]> git.saurik.com Git - bison.git/commitdiff
Move symbols handling code out of the reader.
authorAkim Demaille <akim@epita.fr>
Mon, 10 Jun 2002 08:35:39 +0000 (08:35 +0000)
committerAkim Demaille <akim@epita.fr>
Mon, 10 Jun 2002 08:35:39 +0000 (08:35 +0000)
* src/reader.h, src/reader.c (errtoken, undeftoken, eoftoken)
(axiom): Move to...
* src/symtab.h, src/symtab.c: here.
* src/gram.c (start_symbol): Remove: use startsymbol->number.
* src/reader.c (startval): Rename as...
* src/symtab.h, src/symtab.c (startsymbol): this.
* src/reader.c: Adjust.
* src/reader.c (symbol_check_defined, symbol_make_alias)
(symbol_check_alias_consistence, symbol_pack, symbol_translation)
(token_translations_init)
Move to...
* src/symtab.c: here.
* src/reader.c (packsymbols): Move to...
* src/symtab.h, src/symtab.c (symbols_pack): here.
* src/symtab.h, src/symtab.c (symbol_make_alias): Takes SYMVAL as
argument.

18 files changed:
ChangeLog
po/de.po
po/es.po
po/et.po
po/fr.po
po/hr.po
po/it.po
po/ja.po
po/nl.po
po/ru.po
po/sv.po
po/tr.po
src/gram.c
src/reader.c
src/reader.h
src/reduce.c
src/symtab.c
src/symtab.h

index a665ebd0d425392a3b65ba50b80c2753674e0fad..02a0e19ddcb37f7efe50b3dcfa6d7bea71fa1c7b 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,26 @@
+2002-06-09  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
+
+       Move symbols handling code out of the reader.
+
+       * src/reader.h, src/reader.c (errtoken, undeftoken, eoftoken)
+       (axiom): Move to...
+       * src/symtab.h, src/symtab.c: here.
+
+       * src/gram.c (start_symbol): Remove: use startsymbol->number.
+       * src/reader.c (startval): Rename as...
+       * src/symtab.h, src/symtab.c (startsymbol): this.
+       * src/reader.c: Adjust.
+
+       * src/reader.c (symbol_check_defined, symbol_make_alias)
+       (symbol_check_alias_consistence, symbol_pack, symbol_translation)
+       (token_translations_init)
+       Move to...
+       * src/symtab.c: here.
+       * src/reader.c (packsymbols): Move to...
+       * src/symtab.h, src/symtab.c (symbols_pack): here.
+       * src/symtab.h, src/symtab.c (symbol_make_alias): Takes SYMVAL as
+       argument.
+
 2002-06-03  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/muscle_tab.c (muscle_insert, muscle_find): Declarations,
index 2c90fe6c41b0980cb30bd566f222075e65269f5a..e3f20c804e0ec50ec24cb0b864267ec467658228 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.35\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-03 09:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-10 10:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-26 11:58:57+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "zu viele Gotos (max %d)"
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "»/« wird hier nicht erwartet und wird deshalb ignoriert"
 
-#: src/lex.c:106 src/reader.c:480
+#: src/lex.c:106 src/reader.c:311
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "unbeendeter Kommentar"
 
@@ -401,232 +401,190 @@ msgstr " auf der linken Seite:"
 msgid " on right:"
 msgstr " auf der rechten Seite:"
 
-#: src/reader.c:100
-#, c-format
-msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
-msgstr ""
-"Symbol %s wird benutzt, ist aber nicht als Token definiert und hat keine "
-"Regel"
-
-#: src/reader.c:119
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
-msgstr "Symbol »%s« wird mehr als einmal als literale Zeichenkette benutzt"
-
-#: src/reader.c:122
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
-msgstr "Symbol »%s« wird mehr als eine literale Zeichenkette gegeben"
-
-#: src/reader.c:157
-#, c-format
-msgid "conflicting precedences for %s and %s"
-msgstr "Vorrang für %s und %s widersprechen sich"
-
-#: src/reader.c:168
-#, c-format
-msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
-msgstr "Assoziativitäts-Werte für %s und %s widersprechen sich"
-
-#: src/reader.c:236
-#, c-format
-msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
-msgstr "Token %s und %s haben die selbe Nummer %d"
-
-#: src/reader.c:256
+#: src/reader.c:87
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   Überspringe Zeichen bis zum nächsten \\n"
 
-#: src/reader.c:258
+#: src/reader.c:89
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   Überspringe Zeichen bis zum nächten %c"
 
-#: src/reader.c:309 src/reader.c:321
+#: src/reader.c:140 src/reader.c:152
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "unzulässiger $-Wert"
 
-#: src/reader.c:370 src/reader.c:385
+#: src/reader.c:201 src/reader.c:216
 msgid "unterminated string at end of file"
 msgstr "unbeendete Zeichenkette am Ende der Datei"
 
-#: src/reader.c:373
+#: src/reader.c:204
 msgid "unterminated string"
 msgstr "unbeendete Zeichenkette"
 
-#: src/reader.c:514 src/reader.c:573
+#: src/reader.c:345 src/reader.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value: %s%d"
 msgstr "unzulässiger @-Wert"
 
-#: src/reader.c:523 src/reader.c:591
+#: src/reader.c:354 src/reader.c:422
 #, c-format
 msgid "%s is invalid"
 msgstr "%s ist unzulässig"
 
-#: src/reader.c:559
+#: src/reader.c:390
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ von »%s« hat keinen deklarierten Typ"
 
-#: src/reader.c:579
+#: src/reader.c:410
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d von »%s« hat keinen deklarierten Typ"
 
-#: src/reader.c:641
+#: src/reader.c:472
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "unbeendete »%{«-Definition"
 
-#: src/reader.c:686 src/reader.c:796 src/reader.c:847 src/reader.c:1099
+#: src/reader.c:517 src/reader.c:627 src/reader.c:678 src/reader.c:930
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr "Vorzeitiges EOF nach %s"
 
-#: src/reader.c:711 src/reader.c:866
+#: src/reader.c:542 src/reader.c:697
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "Symbol %s noch einmal definiert"
 
-#: src/reader.c:723 src/reader.c:811 src/reader.c:877
+#: src/reader.c:554 src/reader.c:642 src/reader.c:708
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "erneute Deklaration des Typs für %s"
 
-#: src/reader.c:741
+#: src/reader.c:572
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "»%s« ist in %s nicht erlaubt"
 
-#: src/reader.c:759 src/reader.c:923
+#: src/reader.c:590 src/reader.c:754
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "mehr als eine %s-Deklaration"
 
-#: src/reader.c:761 src/reader.c:1079 src/reader.c:1094 src/reader.c:1127
-#: src/reader.c:1141
+#: src/reader.c:592 src/reader.c:910 src/reader.c:925 src/reader.c:958
+#: src/reader.c:972
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "ungültige %s-Deklaration"
 
-#: src/reader.c:781
+#: src/reader.c:612
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "%type-Deklaration hat keinen <Typ-Namen>"
 
-#: src/reader.c:816
+#: src/reader.c:647
 #, c-format
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "ungültige %%type-Deklaration wegen: %s"
 
-#: src/reader.c:862
+#: src/reader.c:693
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "Vorrang von %s wird erneut definiert"
 
-#: src/reader.c:889
+#: src/reader.c:720
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "unzulässiger Text (%s) - Zahl sollte nach Bezeichner kommen"
 
-#: src/reader.c:899
+#: src/reader.c:730
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "unerwartetes Symbol: %s"
 
-#: src/reader.c:956 src/reader.c:1316
+#: src/reader.c:787 src/reader.c:1147
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "%s ohne Gegenstück"
 
-#: src/reader.c:985
+#: src/reader.c:816
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "Argument von %%expect ist keine ganze Zahl"
 
-#: src/reader.c:1031
+#: src/reader.c:862
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "unerwartetes Symbol %s, hier wird ein Bezeichner erwartet"
 
-#: src/reader.c:1053
+#: src/reader.c:884
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "hier wird eine Zeichenkette erwartet, nicht %s"
 
-#: src/reader.c:1249
+#: src/reader.c:1080
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "unbekannt: %s"
 
-#: src/reader.c:1254
+#: src/reader.c:1085
 msgid "no input grammar"
 msgstr "keine Eingabe-Grammatik"
 
-#: src/reader.c:1259
+#: src/reader.c:1090
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "unbekanntes Zeichen: %s"
 
-#: src/reader.c:1411
+#: src/reader.c:1242
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr ""
 "falsch geformte Regel: führendes Symbol wird nicht von einem Semikolon "
 "gefolgt"
 
-#: src/reader.c:1418
+#: src/reader.c:1249
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "Grammatik fängt mit einem vertikalen Strich (»|«) an"
 
-#: src/reader.c:1446
+#: src/reader.c:1277
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "Regel für %s vorhanden, welches aber ein Token ist"
 
-#: src/reader.c:1476 src/reader.c:1586
+#: src/reader.c:1307 src/reader.c:1417
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr "vorangehende Regel hat kein abschließendes »;«"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1385
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "zwei @prec-Anweisungen nacheinander"
 
-#: src/reader.c:1564
+#: src/reader.c:1395
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "Zwei Aktionen am Ende einer Regel"
 
-#: src/reader.c:1578
+#: src/reader.c:1409
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "Typkonflikt (»%s« »%s«) bei Default-Aktion"
 
-#: src/reader.c:1584
+#: src/reader.c:1415
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "leere Regel für Nicht-Terminal mit Typ und keine Aktion"
 
-#: src/reader.c:1592
+#: src/reader.c:1423
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ungültige Eingabe: %s"
 
-#: src/reader.c:1599
+#: src/reader.c:1430
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln"
 
-#: src/reader.c:1620
+#: src/reader.c:1450
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "zu viele Symbole (Token plus Nicht-Terminale); Maximum %d"
 
-#: src/reader.c:1723
-#, c-format
-msgid "the start symbol %s is undefined"
-msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert"
-
-#: src/reader.c:1725
-#, c-format
-msgid "the start symbol %s is a token"
-msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"
-
 #: src/reduce.c:338
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "Nutzlose Nicht-Terminale:"
@@ -736,6 +694,32 @@ msgstr "»"
 msgid "'"
 msgstr "«"
 
+#~ msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "Symbol %s wird benutzt, ist aber nicht als Token definiert und hat keine "
+#~ "Regel"
+
+#~ msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
+#~ msgstr "Symbol »%s« wird mehr als einmal als literale Zeichenkette benutzt"
+
+#~ msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
+#~ msgstr "Symbol »%s« wird mehr als eine literale Zeichenkette gegeben"
+
+#~ msgid "conflicting precedences for %s and %s"
+#~ msgstr "Vorrang für %s und %s widersprechen sich"
+
+#~ msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
+#~ msgstr "Assoziativitäts-Werte für %s und %s widersprechen sich"
+
+#~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
+#~ msgstr "Token %s und %s haben die selbe Nummer %d"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is undefined"
+#~ msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is a token"
+#~ msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"
+
 #~ msgid "reduce"
 #~ msgstr "durch Reduzierung gelöst"
 
index 03a4991ad04f181ad4f29a6bfcad063e6407e67c..f7520e99672b82be2c66a1c93be6acbebf076751 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -29,7 +29,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.35\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-03 09:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-10 10:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-03 10:19+0200\n"
 "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "demasiados gotos (m
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "se ha encontrado `/' cuando no se esperaba, no se tendrán en cuenta"
 
-#: src/lex.c:106 src/reader.c:480
+#: src/lex.c:106 src/reader.c:311
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "comentario sin terminar"
 
@@ -466,126 +466,92 @@ msgstr " en la izquierda:"
 msgid " on right:"
 msgstr " en la derecha:"
 
-# `token' se debe traducir como `literal' - cll
-# en terminología de compiladores token es más un terminal - ngp
-#
-#: src/reader.c:100
-#, c-format
-msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
-msgstr ""
-"se usa el símbolo %s, pero no está definido como terminal y no tiene reglas"
-
-#: src/reader.c:119
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
-msgstr "símbolo `%s' utilizado más de una vez como cadena literal"
-
-#: src/reader.c:122
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
-msgstr "al símbolo `%s' se le ha dado más de una cadena literal"
-
-#: src/reader.c:157
-#, c-format
-msgid "conflicting precedences for %s and %s"
-msgstr "precedencias en conflicto entre %s y %s"
-
-#: src/reader.c:168
-#, c-format
-msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
-msgstr "conflicto de valores assoc para %s y %s"
-
-#: src/reader.c:236
-#, c-format
-msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
-msgstr "los terminales %s y %s tienen asignados ambos el número %d"
-
-#: src/reader.c:256
+#: src/reader.c:87
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   Saltando al siguiente \\n"
 
-#: src/reader.c:258
+#: src/reader.c:89
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   Saltando al siguiente %c"
 
-#: src/reader.c:309 src/reader.c:321
+#: src/reader.c:140 src/reader.c:152
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "valor $ no válido"
 
-#: src/reader.c:370 src/reader.c:385
+#: src/reader.c:201 src/reader.c:216
 msgid "unterminated string at end of file"
 msgstr "cadena sin terminar al final del fichero"
 
-#: src/reader.c:373
+#: src/reader.c:204
 msgid "unterminated string"
 msgstr "cadena sin terminar"
 
-#: src/reader.c:514 src/reader.c:573
+#: src/reader.c:345 src/reader.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value: %s%d"
 msgstr "valor @ no válido"
 
-#: src/reader.c:523 src/reader.c:591
+#: src/reader.c:354 src/reader.c:422
 #, c-format
 msgid "%s is invalid"
 msgstr "%s no es válido"
 
-#: src/reader.c:559
+#: src/reader.c:390
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ de `%s' no tiene tipo declarado"
 
-#: src/reader.c:579
+#: src/reader.c:410
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d de `%s' no tiene tipo declarado"
 
-#: src/reader.c:641
+#: src/reader.c:472
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "definición `%{' sin terminar"
 
-#: src/reader.c:686 src/reader.c:796 src/reader.c:847 src/reader.c:1099
+#: src/reader.c:517 src/reader.c:627 src/reader.c:678 src/reader.c:930
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr "EOF prematuro después de %s"
 
-#: src/reader.c:711 src/reader.c:866
+#: src/reader.c:542 src/reader.c:697
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "redefinido el símbolo %s"
 
-#: src/reader.c:723 src/reader.c:811 src/reader.c:877
+#: src/reader.c:554 src/reader.c:642 src/reader.c:708
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "redeclaración del tipo de %s"
 
-#: src/reader.c:741
+#: src/reader.c:572
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' no es válido en %s"
 
-#: src/reader.c:759 src/reader.c:923
+#: src/reader.c:590 src/reader.c:754
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "múltiples declaraciones de %s"
 
-#: src/reader.c:761 src/reader.c:1079 src/reader.c:1094 src/reader.c:1127
-#: src/reader.c:1141
+#: src/reader.c:592 src/reader.c:910 src/reader.c:925 src/reader.c:958
+#: src/reader.c:972
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "declaración de %s no válida"
 
-#: src/reader.c:781
+#: src/reader.c:612
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "la declaración %type no tiene <nombre-tipo>"
 
-#: src/reader.c:816
+#: src/reader.c:647
 #, c-format
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "declaración de %%type no válida debido al ítem: %s"
 
-#: src/reader.c:862
+#: src/reader.c:693
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "redefinición de la precedencia de %s"
@@ -594,7 +560,7 @@ msgstr "redefinici
 # de "to must" y aquí se emplea en su forma condicional. Por eso, he
 # cambiado `debe' por `debería' - cll
 # ahí me has pillado en un olvido del inglés - ngp
-#: src/reader.c:889
+#: src/reader.c:720
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr ""
@@ -604,18 +570,18 @@ msgstr ""
 # otras, como `inesperado'. Cualquiera es correcta, por supuesto y, en
 # este caso, la segunda me parece más apropiada - cll
 # ok - ngp
-#: src/reader.c:899
+#: src/reader.c:730
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ítem inesperado: %s"
 
 # Cambio el orden y el sexo. Ahora está "en español". sv
-#: src/reader.c:956 src/reader.c:1316
+#: src/reader.c:787 src/reader.c:1147
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "%s desemparejado/a"
 
-#: src/reader.c:985
+#: src/reader.c:816
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "el argumento de %%expect no es un entero"
@@ -626,88 +592,78 @@ msgstr "el argumento de %%expect no es un entero"
 # - cll
 # ok - ngp
 #
-#: src/reader.c:1031
+#: src/reader.c:862
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "no se reconoce el ítem %s, se esperaba un identificador"
 
-#: src/reader.c:1053
+#: src/reader.c:884
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "se esperaba una cadena constante en lugar de %s"
 
-#: src/reader.c:1249
+#: src/reader.c:1080
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "no reconocido: %s"
 
-#: src/reader.c:1254
+#: src/reader.c:1085
 msgid "no input grammar"
 msgstr "no hay gramática de entrada"
 
-#: src/reader.c:1259
+#: src/reader.c:1090
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "carácter desconocido: %s"
 
-#: src/reader.c:1411
+#: src/reader.c:1242
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "regla mal formada: el símbolo inicial no está seguido por :"
 
-#: src/reader.c:1418
+#: src/reader.c:1249
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "la gramática comienza con una barra vertical"
 
-#: src/reader.c:1446
+#: src/reader.c:1277
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "se ha dado una regla para %s, que es un terminal"
 
-#: src/reader.c:1476 src/reader.c:1586
+#: src/reader.c:1307 src/reader.c:1417
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr "a la regla previa le falta un `;' al final"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1385
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "dos @prec en una línea"
 
-#: src/reader.c:1564
+#: src/reader.c:1395
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "dos acciones al final de una regla"
 
-#: src/reader.c:1578
+#: src/reader.c:1409
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "los tipos (`%s' `%s') no concuerdan en la acción por defecto"
 
-#: src/reader.c:1584
+#: src/reader.c:1415
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "regla vacía para un no terminal con tipo y no hay ninguna acción"
 
-#: src/reader.c:1592
+#: src/reader.c:1423
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "entrada no válida: %s"
 
-#: src/reader.c:1599
+#: src/reader.c:1430
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "no hay reglas en la gramática de entrada"
 
-#: src/reader.c:1620
+#: src/reader.c:1450
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "demasiados símbolos (terminales y no terminales); máximo %d"
 
-#: src/reader.c:1723
-#, c-format
-msgid "the start symbol %s is undefined"
-msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s no está definido"
-
-#: src/reader.c:1725
-#, c-format
-msgid "the start symbol %s is a token"
-msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal"
-
 #: src/reduce.c:338
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "No terminales sin uso:"
@@ -841,6 +797,35 @@ msgstr "`"
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
+# `token' se debe traducir como `literal' - cll
+# en terminología de compiladores token es más un terminal - ngp
+#
+#~ msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "se usa el símbolo %s, pero no está definido como terminal y no tiene "
+#~ "reglas"
+
+#~ msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
+#~ msgstr "símbolo `%s' utilizado más de una vez como cadena literal"
+
+#~ msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
+#~ msgstr "al símbolo `%s' se le ha dado más de una cadena literal"
+
+#~ msgid "conflicting precedences for %s and %s"
+#~ msgstr "precedencias en conflicto entre %s y %s"
+
+#~ msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
+#~ msgstr "conflicto de valores assoc para %s y %s"
+
+#~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
+#~ msgstr "los terminales %s y %s tienen asignados ambos el número %d"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is undefined"
+#~ msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s no está definido"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is a token"
+#~ msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal"
+
 #~ msgid "reduce"
 #~ msgstr "reduce"
 
index 2904bbec7905dca4c8205fcdf4b700bca47f25a0..6ba2aea58be05b8f12542a612a3e6ece6ffea6c8 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.33b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-03 09:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-10 10:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-05 16:27+0200\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "liiga palju gotosid (maks %d)"
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "leidsin ja ignoreerin ootamatu `/'"
 
-#: src/lex.c:106 src/reader.c:480
+#: src/lex.c:106 src/reader.c:311
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "lõpetamata kommentaar"
 
@@ -391,230 +391,188 @@ msgstr " vasakul:"
 msgid " on right:"
 msgstr " paremal:"
 
-#: src/reader.c:100
-#, c-format
-msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
-msgstr ""
-"kasutatakse sümbolit %s, mis ei ole defineeritud märgina ja millel puuduvad "
-"reeglid"
-
-#: src/reader.c:119
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
-msgstr "sümbolit `%s' on kasutatud enam kui kord literaal sõnena"
-
-#: src/reader.c:122
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
-msgstr "sümbolile `%s' on antud enam kui üks literaal sõne"
-
-#: src/reader.c:157
-#, c-format
-msgid "conflicting precedences for %s and %s"
-msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid prioriteete"
-
-#: src/reader.c:168
-#, c-format
-msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
-msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid assotsiatiivseid väärtuseid"
-
-#: src/reader.c:236
-#, c-format
-msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
-msgstr "märkidele %s ja %s on mõlemale omistatud number %d"
-
-#: src/reader.c:256
+#: src/reader.c:87
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   Liigun järgmisele \\n"
 
-#: src/reader.c:258
+#: src/reader.c:89
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   Liigun järgmisele %c"
 
-#: src/reader.c:309 src/reader.c:321
+#: src/reader.c:140 src/reader.c:152
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "vigane $ väärtus"
 
-#: src/reader.c:370 src/reader.c:385
+#: src/reader.c:201 src/reader.c:216
 msgid "unterminated string at end of file"
 msgstr "lõpetamata sõne faili lõpus"
 
-#: src/reader.c:373
+#: src/reader.c:204
 msgid "unterminated string"
 msgstr "lõpetamata sõne"
 
-#: src/reader.c:514 src/reader.c:573
+#: src/reader.c:345 src/reader.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value: %s%d"
 msgstr "vigane @ väärtus"
 
-#: src/reader.c:523 src/reader.c:591
+#: src/reader.c:354 src/reader.c:422
 #, c-format
 msgid "%s is invalid"
 msgstr "%s on vigane"
 
-#: src/reader.c:559
+#: src/reader.c:390
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "`%s' $$ ei oma deklareeritud tüüpi"
 
-#: src/reader.c:579
+#: src/reader.c:410
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d `%s' ei oma deklareeritud tüüpi"
 
-#: src/reader.c:641
+#: src/reader.c:472
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "lõpetamata `%{' definitsioon"
 
-#: src/reader.c:686 src/reader.c:796 src/reader.c:847 src/reader.c:1099
+#: src/reader.c:517 src/reader.c:627 src/reader.c:678 src/reader.c:930
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr "Enneaegne EOF peale %s"
 
-#: src/reader.c:711 src/reader.c:866
+#: src/reader.c:542 src/reader.c:697
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "sümbol %s on uuesti defineeritud"
 
-#: src/reader.c:723 src/reader.c:811 src/reader.c:877
+#: src/reader.c:554 src/reader.c:642 src/reader.c:708
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "%s tüübi uuesti deklareerimine"
 
-#: src/reader.c:741
+#: src/reader.c:572
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' ei ole %s sees lubatud"
 
-#: src/reader.c:759 src/reader.c:923
+#: src/reader.c:590 src/reader.c:754
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "korduvad %s deklaratsioonid"
 
-#: src/reader.c:761 src/reader.c:1079 src/reader.c:1094 src/reader.c:1127
-#: src/reader.c:1141
+#: src/reader.c:592 src/reader.c:910 src/reader.c:925 src/reader.c:958
+#: src/reader.c:972
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "vigane %s deklaratsioon"
 
-#: src/reader.c:781
+#: src/reader.c:612
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "%type deklaratsioonis puudub <tüübinimi>"
 
-#: src/reader.c:816
+#: src/reader.c:647
 #, c-format
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "vigane %%type deklaratsioon, element: %s"
 
-#: src/reader.c:862
+#: src/reader.c:693
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "%s prioriteedi uus definitsioon"
 
-#: src/reader.c:889
+#: src/reader.c:720
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "vigane tekst (%s) - number peab olema peale identifikaatorit"
 
-#: src/reader.c:899
+#: src/reader.c:730
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ootamatu element: %s"
 
-#: src/reader.c:956 src/reader.c:1316
+#: src/reader.c:787 src/reader.c:1147
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "puudub %s"
 
-#: src/reader.c:985
+#: src/reader.c:816
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "%%expect argument ei ole täisarv"
 
-#: src/reader.c:1031
+#: src/reader.c:862
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "tundmatu element %s, eeldasin identifikaatorit"
 
-#: src/reader.c:1053
+#: src/reader.c:884
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "eeldasin %s asemel sõnekonstanti"
 
-#: src/reader.c:1249
+#: src/reader.c:1080
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "tundmatu: %s"
 
-#: src/reader.c:1254
+#: src/reader.c:1085
 msgid "no input grammar"
 msgstr "sisendgrammatikat pole"
 
-#: src/reader.c:1259
+#: src/reader.c:1090
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "tundmatu sümbol: %s"
 
-#: src/reader.c:1411
+#: src/reader.c:1242
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "vigaselt formeeritud reegel: algsümbolile ei järgne koolonit"
 
-#: src/reader.c:1418
+#: src/reader.c:1249
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "grammatika algab püstkriipsuga"
 
-#: src/reader.c:1446
+#: src/reader.c:1277
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "%s jaoks on antud reegel, aga see on märk"
 
-#: src/reader.c:1476 src/reader.c:1586
+#: src/reader.c:1307 src/reader.c:1417
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr "eelmisel reeglil puudub lõpetav `;'"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1385
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "kaks @prec ühel real"
 
-#: src/reader.c:1564
+#: src/reader.c:1395
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "kaks tegevust ühe reegli lõpus"
 
-#: src/reader.c:1578
+#: src/reader.c:1409
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "vaikimisi tegevuse tüübikonflikt (`%s' `%s')"
 
-#: src/reader.c:1584
+#: src/reader.c:1415
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "tüübiga mitteterminalil on tühi reegel ja puudub tegevus"
 
-#: src/reader.c:1592
+#: src/reader.c:1423
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "vigane sisend: %s"
 
-#: src/reader.c:1599
+#: src/reader.c:1430
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid"
 
-#: src/reader.c:1620
+#: src/reader.c:1450
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "liiga palju sümboleid (märgid ja mitteterminalid); maksimaalne on %d"
 
-#: src/reader.c:1723
-#, c-format
-msgid "the start symbol %s is undefined"
-msgstr "stardisümbol %s ei ole defineeritud"
-
-#: src/reader.c:1725
-#, c-format
-msgid "the start symbol %s is a token"
-msgstr "stardisümbol %s on märk"
-
 #: src/reduce.c:338
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "Kasutamata mitteterminalid:"
@@ -724,6 +682,32 @@ msgstr "`"
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
+#~ msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "kasutatakse sümbolit %s, mis ei ole defineeritud märgina ja millel "
+#~ "puuduvad reeglid"
+
+#~ msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
+#~ msgstr "sümbolit `%s' on kasutatud enam kui kord literaal sõnena"
+
+#~ msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
+#~ msgstr "sümbolile `%s' on antud enam kui üks literaal sõne"
+
+#~ msgid "conflicting precedences for %s and %s"
+#~ msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid prioriteete"
+
+#~ msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
+#~ msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid assotsiatiivseid väärtuseid"
+
+#~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
+#~ msgstr "märkidele %s ja %s on mõlemale omistatud number %d"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is undefined"
+#~ msgstr "stardisümbol %s ei ole defineeritud"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is a token"
+#~ msgstr "stardisümbol %s on märk"
+
 #~ msgid "reduce"
 #~ msgstr "redutseerimine"
 
index 8b1bc77173786a4b704107aa5393bcbaa8bc55c1..6ed90dc466b521ce2632a4c5f2cc321c9cd3a45b 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.34a\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-03 09:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-10 10:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-21 15:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "nombre trop grand de 
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "« / » inattendu et ignoré"
 
-#: src/lex.c:106 src/reader.c:480
+#: src/lex.c:106 src/reader.c:311
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "le commentaire ne se termine pas"
 
@@ -401,231 +401,189 @@ msgstr " 
 msgid " on right:"
 msgstr " à droite:"
 
-#: src/reader.c:100
-#, c-format
-msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
-msgstr ""
-"le symbole %s est utilisé mais ce n'est pas un terminal et il ne possède pas "
-"de règle"
-
-#: src/reader.c:119
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
-msgstr "symbole « %s » utilisé plus d'une fois dans une chaîne litérale"
-
-#: src/reader.c:122
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
-msgstr "symbole « %s » présent dans plus d'une chaîne litérale"
-
-#: src/reader.c:157
-#, c-format
-msgid "conflicting precedences for %s and %s"
-msgstr "les priorités pour %s et %s entrent en conflit"
-
-#: src/reader.c:168
-#, c-format
-msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
-msgstr "les valeurs d'association de %s et %s entrent en conflit"
-
-#: src/reader.c:236
-#, c-format
-msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
-msgstr "les jetons %s et %s se sont vus assigner le nombre %d"
-
-#: src/reader.c:256
+#: src/reader.c:87
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   Saut jusqu'au prochain \\n"
 
-#: src/reader.c:258
+#: src/reader.c:89
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   Saut jusqu'au prochain %c"
 
-#: src/reader.c:309 src/reader.c:321
+#: src/reader.c:140 src/reader.c:152
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "la valeur de symbole $ n'est pas valide"
 
-#: src/reader.c:370 src/reader.c:385
+#: src/reader.c:201 src/reader.c:216
 msgid "unterminated string at end of file"
 msgstr "chaîne de caractères non terminée en fin de fichier"
 
-#: src/reader.c:373
+#: src/reader.c:204
 msgid "unterminated string"
 msgstr "chaîne de caractère non terminée"
 
-#: src/reader.c:514 src/reader.c:573
+#: src/reader.c:345 src/reader.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value: %s%d"
 msgstr "valeur @ invalide"
 
-#: src/reader.c:523 src/reader.c:591
+#: src/reader.c:354 src/reader.c:422
 #, c-format
 msgid "%s is invalid"
 msgstr "%s n'est pas valide"
 
-#: src/reader.c:559
+#: src/reader.c:390
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ de « %s » n'a pas son type déclaré"
 
-#: src/reader.c:579
+#: src/reader.c:410
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d de « %s » n'a pas de type déclaré"
 
-#: src/reader.c:641
+#: src/reader.c:472
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "La section de définition « %{ » ne termine pas avant la fin du fichier"
 
-#: src/reader.c:686 src/reader.c:796 src/reader.c:847 src/reader.c:1099
+#: src/reader.c:517 src/reader.c:627 src/reader.c:678 src/reader.c:930
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr "Fin de fichier prématutée après %s"
 
-#: src/reader.c:711 src/reader.c:866
+#: src/reader.c:542 src/reader.c:697
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "symbole %s redéfini"
 
-#: src/reader.c:723 src/reader.c:811 src/reader.c:877
+#: src/reader.c:554 src/reader.c:642 src/reader.c:708
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "redéclaration du type de %s"
 
-#: src/reader.c:741
+#: src/reader.c:572
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "« %s » n'est pas valide dans %s"
 
-#: src/reader.c:759 src/reader.c:923
+#: src/reader.c:590 src/reader.c:754
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "multiples déclarations %s"
 
-#: src/reader.c:761 src/reader.c:1079 src/reader.c:1094 src/reader.c:1127
-#: src/reader.c:1141
+#: src/reader.c:592 src/reader.c:910 src/reader.c:925 src/reader.c:958
+#: src/reader.c:972
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "la déclaration %s n'est pas valide"
 
-#: src/reader.c:781
+#: src/reader.c:612
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "la déclaration %type n'a pas de <nom_de_type>"
 
-#: src/reader.c:816
+#: src/reader.c:647
 #, c-format
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "la déclaration %%type n'est pas valide en raison de l'item: %s"
 
-#: src/reader.c:862
+#: src/reader.c:693
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "redéfinition du niveau de priorité de %s"
 
-#: src/reader.c:889
+#: src/reader.c:720
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr ""
 "le texte n'est pas valide (%s) - le nombre devrait suivre l'identificateur"
 
-#: src/reader.c:899
+#: src/reader.c:730
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "item inattendu: %s"
 
-#: src/reader.c:956 src/reader.c:1316
+#: src/reader.c:787 src/reader.c:1147
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "non appariement de %s"
 
-#: src/reader.c:985
+#: src/reader.c:816
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "l'argument de %%expect n'est pas un entier"
 
-#: src/reader.c:1031
+#: src/reader.c:862
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "item %s non reconnu, un identificateur est attendu"
 
-#: src/reader.c:1053
+#: src/reader.c:884
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "chaîne de caractères constante attendue plutôt que %s"
 
-#: src/reader.c:1249
+#: src/reader.c:1080
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "non reconnu: %s"
 
-#: src/reader.c:1254
+#: src/reader.c:1085
 msgid "no input grammar"
 msgstr "aucune grammaire en entrée"
 
-#: src/reader.c:1259
+#: src/reader.c:1090
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "caractère inconnu: %s"
 
-#: src/reader.c:1411
+#: src/reader.c:1242
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "règle mal formée: le symbole initial n'est pas suivi de « : »"
 
-#: src/reader.c:1418
+#: src/reader.c:1249
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "la grammaire débute par une barre verticale"
 
-#: src/reader.c:1446
+#: src/reader.c:1277
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "la règle pour %s, qui est un terminal"
 
-#: src/reader.c:1476 src/reader.c:1586
+#: src/reader.c:1307 src/reader.c:1417
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr "règle précédente manque une terminaison « ; »"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1385
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "deux @prec de suite"
 
-#: src/reader.c:1564
+#: src/reader.c:1395
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "deux actions à la fin d'une même règle"
 
-#: src/reader.c:1578
+#: src/reader.c:1409
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "conflit de type (« %s » « %s ») pour l'action par défaut"
 
-#: src/reader.c:1584
+#: src/reader.c:1415
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "règle vide pour une catégorie typée et aucune action"
 
-#: src/reader.c:1592
+#: src/reader.c:1423
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "entrée non valide: %s"
 
-#: src/reader.c:1599
+#: src/reader.c:1430
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "la grammaire n'a pas de règles"
 
-#: src/reader.c:1620
+#: src/reader.c:1450
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "trop de symboles (jeton plus non terminaux); maximum %d"
 
-#: src/reader.c:1723
-#, c-format
-msgid "the start symbol %s is undefined"
-msgstr "le symbole de départ %s n'est pas défini"
-
-#: src/reader.c:1725
-#, c-format
-msgid "the start symbol %s is a token"
-msgstr "le symbole de départ %s est un terminal"
-
 #: src/reduce.c:338
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "Non-terminaux inutiles:"
@@ -735,6 +693,32 @@ msgstr "`"
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
+#~ msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "le symbole %s est utilisé mais ce n'est pas un terminal et il ne possède "
+#~ "pas de règle"
+
+#~ msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
+#~ msgstr "symbole « %s » utilisé plus d'une fois dans une chaîne litérale"
+
+#~ msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
+#~ msgstr "symbole « %s » présent dans plus d'une chaîne litérale"
+
+#~ msgid "conflicting precedences for %s and %s"
+#~ msgstr "les priorités pour %s et %s entrent en conflit"
+
+#~ msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
+#~ msgstr "les valeurs d'association de %s et %s entrent en conflit"
+
+#~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
+#~ msgstr "les jetons %s et %s se sont vus assigner le nombre %d"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is undefined"
+#~ msgstr "le symbole de départ %s n'est pas défini"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is a token"
+#~ msgstr "le symbole de départ %s est un terminal"
+
 #~ msgid "reduce"
 #~ msgstr "réduction"
 
index 66ad418d501c8e3d5c63bff97beb622e4383bb4d..77709c81151c29302d61265f5022433cd009a880 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.34a\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-03 09:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-10 10:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-10 22:20+01\n"
 "Last-Translator: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "previ
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "neoèekivan  `/' naðen i zanemaren"
 
-#: src/lex.c:106 src/reader.c:480
+#: src/lex.c:106 src/reader.c:311
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "nezavr¹eni komentar"
 
@@ -394,228 +394,188 @@ msgstr "s lijeva:"
 msgid " on right:"
 msgstr "s desna:"
 
-#: src/reader.c:100
-#, c-format
-msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
-msgstr "simbol %s je kori¹ten, ali nije definiran kao znak i nema pravila"
-
-#: src/reader.c:119
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
-msgstr "simbol `%s' kori¹ten vi¹e puta kao znakovni niz"
-
-#: src/reader.c:122
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
-msgstr "simbolz `%s' dat vi¹e od jednog znakovnog niza"
-
-#: src/reader.c:157
-#, c-format
-msgid "conflicting precedences for %s and %s"
-msgstr "konflikt u prethodnici za %s and %s"
-
-#: src/reader.c:168
-#, c-format
-msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
-msgstr "konfliktne asocijativne vrijednosti za %s i %s"
-
-#: src/reader.c:236
-#, c-format
-msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
-msgstr "objema znakovima %s i %s je pridru¾en broj %d"
-
-#: src/reader.c:256
+#: src/reader.c:87
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   Preskaèem na slijedeæe \\n"
 
-#: src/reader.c:258
+#: src/reader.c:89
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   Preskaèem na slijedeæi %c"
 
-#: src/reader.c:309 src/reader.c:321
+#: src/reader.c:140 src/reader.c:152
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "nedozvoljena $ vrijednost"
 
-#: src/reader.c:370 src/reader.c:385
+#: src/reader.c:201 src/reader.c:216
 msgid "unterminated string at end of file"
 msgstr "nezavr¹eni znakovni niz na kraju datoteke"
 
-#: src/reader.c:373
+#: src/reader.c:204
 msgid "unterminated string"
 msgstr "nezavr¹eni znakovni niz"
 
-#: src/reader.c:514 src/reader.c:573
+#: src/reader.c:345 src/reader.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value: %s%d"
 msgstr "nedozvoljena  @ vrijednost"
 
-#: src/reader.c:523 src/reader.c:591
+#: src/reader.c:354 src/reader.c:422
 #, c-format
 msgid "%s is invalid"
 msgstr "%s je nedozvoljeno"
 
-#: src/reader.c:559
+#: src/reader.c:390
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ od `%s' nema deklarirani tip"
 
-#: src/reader.c:579
+#: src/reader.c:410
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d od `%s' nema deklarirani tip"
 
-#: src/reader.c:641
+#: src/reader.c:472
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "nezavr¹ena `%{' definicija"
 
-#: src/reader.c:686 src/reader.c:796 src/reader.c:847 src/reader.c:1099
+#: src/reader.c:517 src/reader.c:627 src/reader.c:678 src/reader.c:930
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr "Preuranjeni EOF nakon %s"
 
-#: src/reader.c:711 src/reader.c:866
+#: src/reader.c:542 src/reader.c:697
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "simbol %s ponovo definiran"
 
-#: src/reader.c:723 src/reader.c:811 src/reader.c:877
+#: src/reader.c:554 src/reader.c:642 src/reader.c:708
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "ponovna deklaracija za %s"
 
-#: src/reader.c:741
+#: src/reader.c:572
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' je nedozvoljen u %s"
 
-#: src/reader.c:759 src/reader.c:923
+#: src/reader.c:590 src/reader.c:754
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "vi¹estruke %s deklaracije"
 
-#: src/reader.c:761 src/reader.c:1079 src/reader.c:1094 src/reader.c:1127
-#: src/reader.c:1141
+#: src/reader.c:592 src/reader.c:910 src/reader.c:925 src/reader.c:958
+#: src/reader.c:972
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "nedozvoljena %s deklaracija"
 
-#: src/reader.c:781
+#: src/reader.c:612
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "%type deklaracija nema  <typename>"
 
-#: src/reader.c:816
+#: src/reader.c:647
 #, c-format
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "nedozvoljena %%type deklaracija zbog: %s"
 
-#: src/reader.c:862
+#: src/reader.c:693
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "ponovno definiran prethodnik od %s"
 
-#: src/reader.c:889
+#: src/reader.c:720
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "nedozvoljeno tekst (%s) - broj bi trebao biti nakon identifikatora"
 
-#: src/reader.c:899
+#: src/reader.c:730
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "neoèekivani: %s"
 
-#: src/reader.c:956 src/reader.c:1316
+#: src/reader.c:787 src/reader.c:1147
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "nije pronaðen %s"
 
-#: src/reader.c:985
+#: src/reader.c:816
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "argument od %%expect nije cijeli broj"
 
-#: src/reader.c:1031
+#: src/reader.c:862
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "neprepoznati %s, oèekivan nakon identifikatora"
 
-#: src/reader.c:1053
+#: src/reader.c:884
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "oèekivana znakovna konstana umjesto %s"
 
-#: src/reader.c:1249
+#: src/reader.c:1080
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "neprepoznati: %s"
 
-#: src/reader.c:1254
+#: src/reader.c:1085
 msgid "no input grammar"
 msgstr "nema ulazne gramatike"
 
-#: src/reader.c:1259
+#: src/reader.c:1090
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "nepoznati znak: %s"
 
-#: src/reader.c:1411
+#: src/reader.c:1242
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "lo¹e pravilo: zarez ne bi trebao slijediti poèetni simbol"
 
-#: src/reader.c:1418
+#: src/reader.c:1249
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "gramatika poèinje sa okomitom crtom"
 
-#: src/reader.c:1446
+#: src/reader.c:1277
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "pravilo dato za %s, a to je znak"
 
-#: src/reader.c:1476 src/reader.c:1586
+#: src/reader.c:1307 src/reader.c:1417
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr "prethodnom pravilu nedostaje zavr¹etak `;'"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1385
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "dva @prec's u retku"
 
-#: src/reader.c:1564
+#: src/reader.c:1395
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "dvije akcije pri kraju jednog pravila"
 
-#: src/reader.c:1578
+#: src/reader.c:1409
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "sudar tipova (`%s' `%s') na deaultnoj akciji"
 
-#: src/reader.c:1584
+#: src/reader.c:1415
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "prazno pravilo za nezavr¹ni znak, i nema akcije"
 
-#: src/reader.c:1592
+#: src/reader.c:1423
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "nedozvoljeni ulaz: %s"
 
-#: src/reader.c:1599
+#: src/reader.c:1430
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "nema pravila u ulaznoj gramatici"
 
-#: src/reader.c:1620
+#: src/reader.c:1450
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "previ¹e simbola (znakovi plus nezavr¹ni znakovi); maksimalno %d"
 
-#: src/reader.c:1723
-#, c-format
-msgid "the start symbol %s is undefined"
-msgstr "poèetni simbol  %s nije definiran"
-
-#: src/reader.c:1725
-#, c-format
-msgid "the start symbol %s is a token"
-msgstr "poèetni simbol %s je znak"
-
 #: src/reduce.c:338
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "Beskorisni nezavr¹ni znakovi:"
@@ -725,6 +685,30 @@ msgstr "`"
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
+#~ msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
+#~ msgstr "simbol %s je kori¹ten, ali nije definiran kao znak i nema pravila"
+
+#~ msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
+#~ msgstr "simbol `%s' kori¹ten vi¹e puta kao znakovni niz"
+
+#~ msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
+#~ msgstr "simbolz `%s' dat vi¹e od jednog znakovnog niza"
+
+#~ msgid "conflicting precedences for %s and %s"
+#~ msgstr "konflikt u prethodnici za %s and %s"
+
+#~ msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
+#~ msgstr "konfliktne asocijativne vrijednosti za %s i %s"
+
+#~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
+#~ msgstr "objema znakovima %s i %s je pridru¾en broj %d"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is undefined"
+#~ msgstr "poèetni simbol  %s nije definiran"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is a token"
+#~ msgstr "poèetni simbol %s je znak"
+
 #~ msgid "reduce"
 #~ msgstr "reduciraj"
 
index 0e10af6cb63bee00fd448dc9541830ed8901e290..fc8b0a5fdcf411bd235f2da85c731776342133f4 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.31\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-03 09:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-10 10:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-18 12:40 CET\n"
 "Last-Translator: Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "troppi goto (max %d)"
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "`/' inatteso, trovato e ignorato"
 
-#: src/lex.c:106 src/reader.c:480
+#: src/lex.c:106 src/reader.c:311
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "commento non terminato"
 
@@ -395,228 +395,188 @@ msgstr " nel primo membro:"
 msgid " on right:"
 msgstr " nel secondo membro:"
 
-#: src/reader.c:100
-#, c-format
-msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
-msgstr "usato il simbolo %s, ma non è un token e non ha regole"
-
-#: src/reader.c:119
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
-msgstr "simbolo `%s' usato più di una volta in una stringa letterale"
-
-#: src/reader.c:122
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
-msgstr "il simbolo `%s' dà pi&grave; di una stringa letterale"
-
-#: src/reader.c:157
-#, c-format
-msgid "conflicting precedences for %s and %s"
-msgstr "precedenze in conflitto per %s und %s"
-
-#: src/reader.c:168
-#, c-format
-msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
-msgstr "associatività in conflitto per %s e %s"
-
-#: src/reader.c:236
-#, c-format
-msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
-msgstr "i token %s e %s hanno lo stesso numero %d"
-
-#: src/reader.c:256
+#: src/reader.c:87
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   Passo al successivo \\n"
 
-#: src/reader.c:258
+#: src/reader.c:89
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   Passo al successivo %c"
 
-#: src/reader.c:309 src/reader.c:321
+#: src/reader.c:140 src/reader.c:152
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "valore $ non valido"
 
-#: src/reader.c:370 src/reader.c:385
+#: src/reader.c:201 src/reader.c:216
 msgid "unterminated string at end of file"
 msgstr "stringa non terminata alla fine del file"
 
-#: src/reader.c:373
+#: src/reader.c:204
 msgid "unterminated string"
 msgstr "stringa non terminata"
 
-#: src/reader.c:514 src/reader.c:573
+#: src/reader.c:345 src/reader.c:404
 #, c-format
 msgid "invalid value: %s%d"
 msgstr "valore non valido: %s%d"
 
-#: src/reader.c:523 src/reader.c:591
+#: src/reader.c:354 src/reader.c:422
 #, c-format
 msgid "%s is invalid"
 msgstr "%s non è valido"
 
-#: src/reader.c:559
+#: src/reader.c:390
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $$ di `%s'"
 
-#: src/reader.c:579
+#: src/reader.c:410
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $%d di `%s'"
 
-#: src/reader.c:641
+#: src/reader.c:472
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "definizione `%{' non terminata"
 
-#: src/reader.c:686 src/reader.c:796 src/reader.c:847 src/reader.c:1099
+#: src/reader.c:517 src/reader.c:627 src/reader.c:678 src/reader.c:930
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr "Fine di file prematura dopo %s"
 
-#: src/reader.c:711 src/reader.c:866
+#: src/reader.c:542 src/reader.c:697
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "simbolo %s ridefinito"
 
-#: src/reader.c:723 src/reader.c:811 src/reader.c:877
+#: src/reader.c:554 src/reader.c:642 src/reader.c:708
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "tipo dichiarato due volte per %s"
 
-#: src/reader.c:741
+#: src/reader.c:572
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' non è valido in %s"
 
-#: src/reader.c:759 src/reader.c:923
+#: src/reader.c:590 src/reader.c:754
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "dichiarazioni multiple per %s"
 
-#: src/reader.c:761 src/reader.c:1079 src/reader.c:1094 src/reader.c:1127
-#: src/reader.c:1141
+#: src/reader.c:592 src/reader.c:910 src/reader.c:925 src/reader.c:958
+#: src/reader.c:972
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "dichiarazione %s non valida"
 
-#: src/reader.c:781
+#: src/reader.c:612
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "dichiarazione %type senza <nome di tipo>"
 
-#: src/reader.c:816
+#: src/reader.c:647
 #, c-format
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "dichiarazione %%type non valida per la presenza di `%s'"
 
-#: src/reader.c:862
+#: src/reader.c:693
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "precedenza di `%s' definita due volte"
 
-#: src/reader.c:889
+#: src/reader.c:720
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "testo non valido (%s) - il numero dovrebbe seguire l'identificatore"
 
-#: src/reader.c:899
+#: src/reader.c:730
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "elemento inatteso: %s"
 
-#: src/reader.c:956 src/reader.c:1316
+#: src/reader.c:787 src/reader.c:1147
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "%s non bilanciato"
 
-#: src/reader.c:985
+#: src/reader.c:816
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "L'argomento di %%expect non è un intero"
 
-#: src/reader.c:1031
+#: src/reader.c:862
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "elemento %s non riconosciuto, atteso un identificatore"
 
-#: src/reader.c:1053
+#: src/reader.c:884
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "attesa una costante stringa invece di %s"
 
-#: src/reader.c:1249
+#: src/reader.c:1080
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "non riconosciuto: %s"
 
-#: src/reader.c:1254
+#: src/reader.c:1085
 msgid "no input grammar"
 msgstr "nessuna grammatica di input"
 
-#: src/reader.c:1259
+#: src/reader.c:1090
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "carattere sconosciuto: %s"
 
-#: src/reader.c:1411
+#: src/reader.c:1242
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "regola malformata: simbolo iniziale non seguito da `:'"
 
-#: src/reader.c:1418
+#: src/reader.c:1249
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "la grammatica comincia con un `|'"
 
-#: src/reader.c:1446
+#: src/reader.c:1277
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "fornita una regola per il token %s"
 
-#: src/reader.c:1476 src/reader.c:1586
+#: src/reader.c:1307 src/reader.c:1417
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1385
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "due @prec di seguito"
 
-#: src/reader.c:1564
+#: src/reader.c:1395
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "due azioni alla fine di una regola"
 
-#: src/reader.c:1578
+#: src/reader.c:1409
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "conflitto di tipo (`%s' e `%s') nell'azione di default"
 
-#: src/reader.c:1584
+#: src/reader.c:1415
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "regola vuota e nessuna azione per un nonterminale con tipo"
 
-#: src/reader.c:1592
+#: src/reader.c:1423
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "input non valido: %s"
 
-#: src/reader.c:1599
+#: src/reader.c:1430
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "nessuna regola nella grammatica di input"
 
-#: src/reader.c:1620
+#: src/reader.c:1450
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "troppi simboli (token e nonterminali); il massimo è %d"
 
-#: src/reader.c:1723
-#, c-format
-msgid "the start symbol %s is undefined"
-msgstr "simbolo iniziale %s non definito"
-
-#: src/reader.c:1725
-#, c-format
-msgid "the start symbol %s is a token"
-msgstr "specificato il token %s come simbolo iniziale"
-
 #: src/reduce.c:338
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "Simboli nonterminali inutili:"
@@ -726,6 +686,30 @@ msgstr "`"
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
+#~ msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
+#~ msgstr "usato il simbolo %s, ma non è un token e non ha regole"
+
+#~ msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
+#~ msgstr "simbolo `%s' usato più di una volta in una stringa letterale"
+
+#~ msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
+#~ msgstr "il simbolo `%s' dà pi&grave; di una stringa letterale"
+
+#~ msgid "conflicting precedences for %s and %s"
+#~ msgstr "precedenze in conflitto per %s und %s"
+
+#~ msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
+#~ msgstr "associatività in conflitto per %s e %s"
+
+#~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
+#~ msgstr "i token %s e %s hanno lo stesso numero %d"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is undefined"
+#~ msgstr "simbolo iniziale %s non definito"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is a token"
+#~ msgstr "specificato il token %s come simbolo iniziale"
+
 #~ msgid "reduce"
 #~ msgstr "riduzione"
 
index 91914ae155a12f25b184c65a79d6eed818f17a7e..b73ec847ae201b987cea87e885482f4a95040908 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.30f\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-03 09:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-10 10:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-10 15:59+0900\n"
 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "goto 
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤ `/' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¡¢Ìµ»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/lex.c:106 src/reader.c:480
+#: src/lex.c:106 src/reader.c:311
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "ÊĤ¸¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤Ç¤¹"
 
@@ -390,230 +390,188 @@ msgstr " 
 msgid " on right:"
 msgstr " ±¦ÊÕ:"
 
-#: src/reader.c:100
-#, c-format
-msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
-msgstr ""
-"¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢µ¬Â§¤ò»ý¤Á¤Þ"
-"¤»¤ó"
-
-#: src/reader.c:119
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
-msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤Ï¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤È¤·¤ÆÊ£¿ô²ó»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
-#: src/reader.c:122
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
-msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤ÏÊ£¿ô¤Î¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
-#: src/reader.c:157
-#, c-format
-msgid "conflicting precedences for %s and %s"
-msgstr "Àè¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#: src/reader.c:168
-#, c-format
-msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
-msgstr "Èó·ë¹çÃÍ %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#: src/reader.c:236
-#, c-format
-msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
-msgstr "¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤È %s ¤ÎÁÐÊý¤¬ÈÖ¹æ %d ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
-
-#: src/reader.c:256
+#: src/reader.c:87
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   ¼¡¤Î \\n ¤Ë¥¹¥­¥Ã¥×"
 
-#: src/reader.c:258
+#: src/reader.c:89
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   ¼¡¤Î %c ¤Ë¥¹¥­¥Ã¥×"
 
-#: src/reader.c:309 src/reader.c:321
+#: src/reader.c:140 src/reader.c:152
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "ÉÔŬÀڤʠ$ ¤ÎÃÍ"
 
-#: src/reader.c:370 src/reader.c:385
+#: src/reader.c:201 src/reader.c:216
 msgid "unterminated string at end of file"
 msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎ󤬥ե¡¥¤¥ëËöÈø¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:373
+#: src/reader.c:204
 msgid "unterminated string"
 msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎó"
 
-#: src/reader.c:514 src/reader.c:573
+#: src/reader.c:345 src/reader.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value: %s%d"
 msgstr "ÉÔŬÀڤʠ$ ¤ÎÃÍ"
 
-#: src/reader.c:523 src/reader.c:591
+#: src/reader.c:354 src/reader.c:422
 #, c-format
 msgid "%s is invalid"
 msgstr "%s ¤ÏÉÔŬÀڤǤ¹"
 
-#: src/reader.c:559
+#: src/reader.c:390
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "`%s' ¤Î $$ ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:579
+#: src/reader.c:410
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d ¸Ä¤Î `%s' ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤¿·¿¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:641
+#: src/reader.c:472
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "`%{' ÄêµÁ ¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:686 src/reader.c:796 src/reader.c:847 src/reader.c:1099
+#: src/reader.c:517 src/reader.c:627 src/reader.c:678 src/reader.c:930
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr "%s ¤Î¸å¤í¤ËÁ᤯¤â EOF ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:711 src/reader.c:866
+#: src/reader.c:542 src/reader.c:697
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/reader.c:723 src/reader.c:811 src/reader.c:877
+#: src/reader.c:554 src/reader.c:642 src/reader.c:708
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/reader.c:741
+#: src/reader.c:572
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' ¤Ï %s Æâ¤Ç¤ÏÉÔŬÀڤǤ¹"
 
-#: src/reader.c:759 src/reader.c:923
+#: src/reader.c:590 src/reader.c:754
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "%s ¤¬Ê£¿ô¸ÄÀë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/reader.c:761 src/reader.c:1079 src/reader.c:1094 src/reader.c:1127
-#: src/reader.c:1141
+#: src/reader.c:592 src/reader.c:910 src/reader.c:925 src/reader.c:958
+#: src/reader.c:972
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "%s ¤ÎÀë¸À¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹"
 
-#: src/reader.c:781
+#: src/reader.c:612
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "%type Àë¸À¤Ë <¥¿¥¤¥×̾> ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:816
+#: src/reader.c:647
 #, c-format
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î°Ù¤Î %%type Àë¸À¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹: %s"
 
-#: src/reader.c:862
+#: src/reader.c:693
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "%s ¤ËÀè¹Ô¤·¤¿ºÆÄêµÁ¤Ç¤¹"
 
-#: src/reader.c:889
+#: src/reader.c:720
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "ÉÔŬÀڤʥƥ­¥¹¥È (%s) - ¿ôÃͤϼ±Ê̻Ҥθå¤í¤Ë¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹"
 
-#: src/reader.c:899
+#: src/reader.c:730
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ͽ´ü¤»¤Ì¥¢¥¤¥Æ¥à: %s"
 
-#: src/reader.c:956 src/reader.c:1316
+#: src/reader.c:787 src/reader.c:1147
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ %s ¤Ç¤¹"
 
-#: src/reader.c:985
+#: src/reader.c:816
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "%%expect ¤Î°ú¿ô¤¬À°¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1031
+#: src/reader.c:862
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥¢¥¤¥Æ¥à %s¡¢¤³¤³¤Ç¤Ï¼±Ê̻Ҥ¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1053
+#: src/reader.c:884
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "¤³¤³¤Ç¤Ï %s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯Ê¸»úÎóÄê¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1249
+#: src/reader.c:1080
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s"
 
-#: src/reader.c:1254
+#: src/reader.c:1085
 msgid "no input grammar"
 msgstr "ʸˡ¤ÎÆþÎϤ¬Ìµ¤¤"
 
-#: src/reader.c:1259
+#: src/reader.c:1090
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "̤ÃΤÎʸ»ú: %s"
 
-#: src/reader.c:1411
+#: src/reader.c:1242
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "¼Ù°­¤Êµ¬Â§: ½é´ü²½¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¥³¥í¥ó (:) ¤¬Â³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1418
+#: src/reader.c:1249
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "ʸˡ¤Ï½ÄËÀ (|) ¤Ç»Ï¤á¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1446
+#: src/reader.c:1277
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "%s ¤Ëµ¬Â§¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¡¢¤½¤ì¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1476 src/reader.c:1586
+#: src/reader.c:1307 src/reader.c:1417
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1385
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "@prec ¤Î¤â¤ÎÆó¤Ä¤¬Æ±Îó¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1564
+#: src/reader.c:1395
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "°ì¤Ä¤Îµ¬Â§¤Î½ª¤ê¤ËÆó¤Ä¤ÎÆ°ºî¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1578
+#: src/reader.c:1409
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "½é´ü¾õÂÖ¤ÎÆ°ºî¤Ç¤Ï·¿ (`%s' `%s') ¤¬¾×Æͤ·¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1584
+#: src/reader.c:1415
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "¶õ¤Î·¿ÉÕ¤­Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥àÍѵ¬Â§¤Ç¤¢¤ê¡¢Æ°ºî¤¬µ¯¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1592
+#: src/reader.c:1423
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ÉÔŬÀÚ¤ÊÆþÎÏ: %s"
 
-#: src/reader.c:1599
+#: src/reader.c:1430
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "ÆþÎϤ·¤¿Ê¸Ë¡¤Ëµ¬Â§¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1620
+#: src/reader.c:1450
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (¥È¡¼¥¯¥ó + Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥à) -- ºÇÂç %d"
 
-#: src/reader.c:1723
-#, c-format
-msgid "the start symbol %s is undefined"
-msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
-#: src/reader.c:1725
-#, c-format
-msgid "the start symbol %s is a token"
-msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹"
-
 #: src/reduce.c:338
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "̵°ÕÌ£¤ÊÈó½ªÃ¼»Ò:"
@@ -720,6 +678,32 @@ msgstr "`"
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
+#~ msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢µ¬Â§¤ò»ý¤Á"
+#~ "¤Þ¤»¤ó"
+
+#~ msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
+#~ msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤Ï¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤È¤·¤ÆÊ£¿ô²ó»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+#~ msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
+#~ msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤ÏÊ£¿ô¤Î¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+#~ msgid "conflicting precedences for %s and %s"
+#~ msgstr "Àè¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#~ msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
+#~ msgstr "Èó·ë¹çÃÍ %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
+#~ msgstr "¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤È %s ¤ÎÁÐÊý¤¬ÈÖ¹æ %d ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is undefined"
+#~ msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is a token"
+#~ msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹"
+
 #~ msgid "reduce"
 #~ msgstr "´Ô¸µ"
 
index 6359f82d4a7b0a741aaa4028c3fee258e978628f..979985917ba46840c862ab2fc81f90df9274d056 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.34a\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-03 09:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-10 10:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-20 12:54+0100\n"
 "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "teveel gotos (maximum is %d)"
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "onverwachte `/' gevonden en genegeerd"
 
-#: src/lex.c:106 src/reader.c:480
+#: src/lex.c:106 src/reader.c:311
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "niet-beëindigde commentaar"
 
@@ -408,233 +408,191 @@ msgstr " links:"
 msgid " on right:"
 msgstr " rechts:"
 
-#: src/reader.c:100
-#, c-format
-msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
-msgstr ""
-"symbool %s wordt gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en heeft "
-"geen regels"
-
-#: src/reader.c:119
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
-msgstr "symbool `%s' meer dan eens gebruikt als een letterlijke string"
-
-#: src/reader.c:122
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
-msgstr "symbool `%s' krijgt meer dan één letterlijke string toegewezen"
-
-#: src/reader.c:157
-#, c-format
-msgid "conflicting precedences for %s and %s"
-msgstr "voorrangen voor %s en %s geven conflicten"
-
-#: src/reader.c:168
-#, c-format
-msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
-msgstr "associativiteitswaarden voor %s en %s geven conflicten"
-
-#: src/reader.c:236
-#, c-format
-msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
-msgstr "tokens %s en %s hebben beide nummer %d toegewezen gekregen"
-
-#: src/reader.c:256
+#: src/reader.c:87
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   Verder naar volgende \\n"
 
-#: src/reader.c:258
+#: src/reader.c:89
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   Verder naar volgende %c"
 
-#: src/reader.c:309 src/reader.c:321
+#: src/reader.c:140 src/reader.c:152
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "ongeldige $-waarde"
 
-#: src/reader.c:370 src/reader.c:385
+#: src/reader.c:201 src/reader.c:216
 msgid "unterminated string at end of file"
 msgstr "niet-beëindigde string aan einde van bestand"
 
-#: src/reader.c:373
+#: src/reader.c:204
 msgid "unterminated string"
 msgstr "niet-beëindigde string"
 
-#: src/reader.c:514 src/reader.c:573
+#: src/reader.c:345 src/reader.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value: %s%d"
 msgstr "ongeldige @-waarde"
 
-#: src/reader.c:523 src/reader.c:591
+#: src/reader.c:354 src/reader.c:422
 #, c-format
 msgid "%s is invalid"
 msgstr "%s is ongeldig"
 
-#: src/reader.c:559
+#: src/reader.c:390
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
 
-#: src/reader.c:579
+#: src/reader.c:410
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
 
-#: src/reader.c:641
+#: src/reader.c:472
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "niet-beëindigde `%{' definitie"
 
-#: src/reader.c:686 src/reader.c:796 src/reader.c:847 src/reader.c:1099
+#: src/reader.c:517 src/reader.c:627 src/reader.c:678 src/reader.c:930
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr "Voortijdig bestandseinde na %s"
 
-#: src/reader.c:711 src/reader.c:866
+#: src/reader.c:542 src/reader.c:697
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "symbool %s opnieuw gedefinieerd"
 
-#: src/reader.c:723 src/reader.c:811 src/reader.c:877
+#: src/reader.c:554 src/reader.c:642 src/reader.c:708
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "type herdeclaratie voor %s"
 
-#: src/reader.c:741
+#: src/reader.c:572
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' is ongeldig in %s"
 
-#: src/reader.c:759 src/reader.c:923
+#: src/reader.c:590 src/reader.c:754
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "meerdere %s declaraties"
 
-#: src/reader.c:761 src/reader.c:1079 src/reader.c:1094 src/reader.c:1127
-#: src/reader.c:1141
+#: src/reader.c:592 src/reader.c:910 src/reader.c:925 src/reader.c:958
+#: src/reader.c:972
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "ongeldige %s declaratie"
 
-#: src/reader.c:781
+#: src/reader.c:612
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "%type declaratie heeft geen <typenaam>"
 
 # Vertaling voor item?
-#: src/reader.c:816
+#: src/reader.c:647
 #, c-format
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "ongeldige %%type declaratie door element: %s"
 
-#: src/reader.c:862
+#: src/reader.c:693
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "herdefinitie van de voorrang van %s"
 
-#: src/reader.c:889
+#: src/reader.c:720
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "ongeldige tekst (%s) - nummer moet achter de naam staan"
 
-#: src/reader.c:899
+#: src/reader.c:730
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "onverwacht element: %s"
 
 # Lichtjes vrij vertaald; maar klinkt wel beter dan 'niet overeenkomstige x'
-#: src/reader.c:956 src/reader.c:1316
+#: src/reader.c:787 src/reader.c:1147
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "%s zonder tegenhanger"
 
-#: src/reader.c:985
+#: src/reader.c:816
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "argument van %%expect is geen geheel getal"
 
-#: src/reader.c:1031
+#: src/reader.c:862
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "onbekend element %s; een naam werd verwacht"
 
-#: src/reader.c:1053
+#: src/reader.c:884
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "in plaats van %s werd een stringconstante verwacht"
 
-#: src/reader.c:1249
+#: src/reader.c:1080
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "onbekend: %s"
 
-#: src/reader.c:1254
+#: src/reader.c:1085
 msgid "no input grammar"
 msgstr "geen invoergrammatica"
 
-#: src/reader.c:1259
+#: src/reader.c:1090
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "onbekend karakter: %s"
 
-#: src/reader.c:1411
+#: src/reader.c:1242
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr ""
 "slecht geformuleerde regel: beginsymbool wordt niet gevolgd door dubbele punt"
 
-#: src/reader.c:1418
+#: src/reader.c:1249
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "grammatica start met een verticale streep"
 
-#: src/reader.c:1446
+#: src/reader.c:1277
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "regel opgegeven voor token (%s)"
 
-#: src/reader.c:1476 src/reader.c:1586
+#: src/reader.c:1307 src/reader.c:1417
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr "`;' ontbreekt aan het einde van de voorgaande regel"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1385
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "twee @prec's na elkaar"
 
-#: src/reader.c:1564
+#: src/reader.c:1395
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "twee akties aan het einde van één regel"
 
-#: src/reader.c:1578
+#: src/reader.c:1409
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "type-conflict (`%s' `%s') bij standaardaktie"
 
-#: src/reader.c:1584
+#: src/reader.c:1415
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "lege regel voor niet-eindsymbool met type, en geen actie"
 
-#: src/reader.c:1592
+#: src/reader.c:1423
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ongeldige invoer: %s"
 
-#: src/reader.c:1599
+#: src/reader.c:1430
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "invoergrammatica bevat geen regels"
 
-#: src/reader.c:1620
+#: src/reader.c:1450
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "teveel symbolen (tokens plus niet-eindsymbolen); het maximum is %d"
 
-#: src/reader.c:1723
-#, c-format
-msgid "the start symbol %s is undefined"
-msgstr "het startsymbool %s is niet gedefinieerd"
-
-#: src/reader.c:1725
-#, c-format
-msgid "the start symbol %s is a token"
-msgstr "het startsymbool %s is een token"
-
 #: src/reduce.c:338
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "Nutteloze niet-eindsymbolen:"
@@ -745,6 +703,32 @@ msgstr "`"
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
+#~ msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "symbool %s wordt gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en "
+#~ "heeft geen regels"
+
+#~ msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
+#~ msgstr "symbool `%s' meer dan eens gebruikt als een letterlijke string"
+
+#~ msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
+#~ msgstr "symbool `%s' krijgt meer dan één letterlijke string toegewezen"
+
+#~ msgid "conflicting precedences for %s and %s"
+#~ msgstr "voorrangen voor %s en %s geven conflicten"
+
+#~ msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
+#~ msgstr "associativiteitswaarden voor %s en %s geven conflicten"
+
+#~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
+#~ msgstr "tokens %s en %s hebben beide nummer %d toegewezen gekregen"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is undefined"
+#~ msgstr "het startsymbool %s is niet gedefinieerd"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is a token"
+#~ msgstr "het startsymbool %s is een token"
+
 #~ msgid "reduce"
 #~ msgstr "reductie"
 
index 6b073a0dcf623671c549ab41c2bd2ef8f3881e96..1b325a7269cac63d98d3768f399e969100ef20d4 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.32\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-03 09:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-10 10:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-25 12:19+0300\n"
 "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "×ÓÔÒÅÞÅΠɠÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁΠÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ `/'"
 
-#: src/lex.c:106 src/reader.c:480
+#: src/lex.c:106 src/reader.c:311
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
 
@@ -404,229 +404,189 @@ msgstr " 
 msgid " on right:"
 msgstr " ÎÁÐÒÁ×Ï:"
 
-#: src/reader.c:100
-#, c-format
-msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
-msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠËÁË ÌÅËÓÅÍÁ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌ"
-
-#: src/reader.c:119
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
-msgstr ""
-
-#: src/reader.c:122
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
-msgstr ""
-
-#: src/reader.c:157
-#, c-format
-msgid "conflicting precedences for %s and %s"
-msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÙ ÄÌÑ %s É %s"
-
-#: src/reader.c:168
-#, c-format
-msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
-msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s"
-
-#: src/reader.c:236
-#, c-format
-msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
-msgstr "ÏÂÅÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅΠÎÏÍÅÒ %d"
-
-#: src/reader.c:256
+#: src/reader.c:87
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ \\n"
 
-#: src/reader.c:258
+#: src/reader.c:89
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ %c"
 
-#: src/reader.c:309 src/reader.c:321
+#: src/reader.c:140 src/reader.c:152
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: src/reader.c:370 src/reader.c:385
+#: src/reader.c:201 src/reader.c:216
 msgid "unterminated string at end of file"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/reader.c:373
+#: src/reader.c:204
 msgid "unterminated string"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
 
-#: src/reader.c:514 src/reader.c:573
+#: src/reader.c:345 src/reader.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value: %s%d"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: src/reader.c:523 src/reader.c:591
+#: src/reader.c:354 src/reader.c:422
 #, c-format
 msgid "%s is invalid"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË %s"
 
-#: src/reader.c:559
+#: src/reader.c:390
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
 
-#: src/reader.c:579
+#: src/reader.c:410
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d ÉÚ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
 
-#: src/reader.c:641
+#: src/reader.c:472
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ `%{'"
 
-#: src/reader.c:686 src/reader.c:796 src/reader.c:847 src/reader.c:1099
+#: src/reader.c:517 src/reader.c:627 src/reader.c:678 src/reader.c:930
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ ÐÏÓÌÅ %s"
 
-#: src/reader.c:711 src/reader.c:866
+#: src/reader.c:542 src/reader.c:697
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s"
 
-#: src/reader.c:723 src/reader.c:811 src/reader.c:877
+#: src/reader.c:554 src/reader.c:642 src/reader.c:708
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s"
 
-#: src/reader.c:741
+#: src/reader.c:572
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ × %s"
 
-#: src/reader.c:759 src/reader.c:923
+#: src/reader.c:590 src/reader.c:754
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s"
 
-#: src/reader.c:761 src/reader.c:1079 src/reader.c:1094 src/reader.c:1127
-#: src/reader.c:1141
+#: src/reader.c:592 src/reader.c:910 src/reader.c:925 src/reader.c:958
+#: src/reader.c:972
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s"
 
-#: src/reader.c:781
+#: src/reader.c:612
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "ÏÐÉÓÁÎÉÅ %type ÎÅ ÉÍÅÅÔ <ÉÍÑ_ÔÉÐÁ>"
 
-#: src/reader.c:816
+#: src/reader.c:647
 #, c-format
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %%type ÉÚ-ÚÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ: %s"
 
-#: src/reader.c:862
+#: src/reader.c:693
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ %s"
 
-#: src/reader.c:889
+#: src/reader.c:720
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÅËÓÔ (%s) - ÞÉÓÌÏ ÄÏÌÖÎÏ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÚÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏÍ"
 
-#: src/reader.c:899
+#: src/reader.c:730
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ: %s"
 
-#: src/reader.c:956 src/reader.c:1316
+#: src/reader.c:787 src/reader.c:1147
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ %s"
 
-#: src/reader.c:985
+#: src/reader.c:816
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %%expect ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ"
 
-#: src/reader.c:1031
+#: src/reader.c:862
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ %s, ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ"
 
-#: src/reader.c:1053
+#: src/reader.c:884
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "×ÍÅÓÔÏ %s ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÓÔÒÏËÏ×ÁÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÁÑ"
 
-#: src/reader.c:1249
+#: src/reader.c:1080
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s"
 
-#: src/reader.c:1254
+#: src/reader.c:1085
 msgid "no input grammar"
 msgstr "ÎÅÔ ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ"
 
-#: src/reader.c:1259
+#: src/reader.c:1090
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s"
 
-#: src/reader.c:1411
+#: src/reader.c:1242
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ: Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÎÁÞÁÌØÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ"
 
-#: src/reader.c:1418
+#: src/reader.c:1249
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "ÇÒÁÍÍÁÔÉËÁ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÊ ÞÅÒÔÙ"
 
-#: src/reader.c:1446
+#: src/reader.c:1277
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
 
-#: src/reader.c:1476 src/reader.c:1586
+#: src/reader.c:1307 src/reader.c:1417
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1385
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "Ä×Á @prec ÐÏÄÒÑÄ"
 
-#: src/reader.c:1564
+#: src/reader.c:1395
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "Ä×Á ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ËÏÎÃÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
 
-#: src/reader.c:1578
+#: src/reader.c:1409
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× (`%s' `%s') ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/reader.c:1584
+#: src/reader.c:1415
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr ""
 "ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/reader.c:1592
+#: src/reader.c:1423
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: %s"
 
-#: src/reader.c:1599
+#: src/reader.c:1430
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ"
 
-#: src/reader.c:1620
+#: src/reader.c:1450
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d"
 
-#: src/reader.c:1723
-#, c-format
-msgid "the start symbol %s is undefined"
-msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ"
-
-#: src/reader.c:1725
-#, c-format
-msgid "the start symbol %s is a token"
-msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
-
 #: src/reduce.c:338
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:"
@@ -739,6 +699,25 @@ msgstr "`"
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
+#~ msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠËÁË ÌÅËÓÅÍÁ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌ"
+
+#~ msgid "conflicting precedences for %s and %s"
+#~ msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÙ ÄÌÑ %s É %s"
+
+#~ msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
+#~ msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s"
+
+#~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
+#~ msgstr "ÏÂÅÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅΠÎÏÍÅÒ %d"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is undefined"
+#~ msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is a token"
+#~ msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
+
 #~ msgid "reduce"
 #~ msgstr "×Ù×ÏÄ"
 
index 726a1de376aedd0f3cc1b88a99cf52709b83fdd6..d67b67447df2c28a9130a678676f1ce7f5781abb 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.33b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-03 09:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-10 10:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-05 10:18+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "f
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "oväntat \"/\" hittat och ignorerat"
 
-#: src/lex.c:106 src/reader.c:480
+#: src/lex.c:106 src/reader.c:311
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "oavslutad kommentar"
 
@@ -398,230 +398,188 @@ msgstr " till v
 msgid " on right:"
 msgstr " till höger:"
 
-#: src/reader.c:100
-#, c-format
-msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
-msgstr ""
-"symbolen %s används, men är inte definierad som ett element och har inga "
-"regler"
-
-#: src/reader.c:119
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
-msgstr "symbolen \"%s\" används mer än en gång som en bokstavlig sträng"
-
-#: src/reader.c:122
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
-msgstr "symbolen \"%s\" har fått mer än en bokstavlig sträng"
-
-#: src/reader.c:157
-#, c-format
-msgid "conflicting precedences for %s and %s"
-msgstr "motstridiga precedenser mellan %s och %s"
-
-#: src/reader.c:168
-#, c-format
-msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
-msgstr "motstridiga assoc-värden mellan %s och %s"
-
-#: src/reader.c:236
-#, c-format
-msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
-msgstr "elementen %s och %s har båda fått nummer %d"
-
-#: src/reader.c:256
+#: src/reader.c:87
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   Hoppar över till nästa \\n"
 
-#: src/reader.c:258
+#: src/reader.c:89
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   Hoppar över till nästa %c"
 
-#: src/reader.c:309 src/reader.c:321
+#: src/reader.c:140 src/reader.c:152
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "felaktigt $-värde"
 
-#: src/reader.c:370 src/reader.c:385
+#: src/reader.c:201 src/reader.c:216
 msgid "unterminated string at end of file"
 msgstr "oavslutad sträng vid filslut"
 
-#: src/reader.c:373
+#: src/reader.c:204
 msgid "unterminated string"
 msgstr "oavslutad sträng"
 
-#: src/reader.c:514 src/reader.c:573
+#: src/reader.c:345 src/reader.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value: %s%d"
 msgstr "felaktigt @-värde"
 
-#: src/reader.c:523 src/reader.c:591
+#: src/reader.c:354 src/reader.c:422
 #, c-format
 msgid "%s is invalid"
 msgstr "%s är felaktigt"
 
-#: src/reader.c:559
+#: src/reader.c:390
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ för \"%s\" har ingen deklarerad typ"
 
-#: src/reader.c:579
+#: src/reader.c:410
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d för \"%s\" har ingen deklarerad typ"
 
-#: src/reader.c:641
+#: src/reader.c:472
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "oavslutad \"%{\"-definition"
 
-#: src/reader.c:686 src/reader.c:796 src/reader.c:847 src/reader.c:1099
+#: src/reader.c:517 src/reader.c:627 src/reader.c:678 src/reader.c:930
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr "Förtida filslut efter %s"
 
-#: src/reader.c:711 src/reader.c:866
+#: src/reader.c:542 src/reader.c:697
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "symbolen %s omdefinierad"
 
-#: src/reader.c:723 src/reader.c:811 src/reader.c:877
+#: src/reader.c:554 src/reader.c:642 src/reader.c:708
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "typen omdeklarerad för %s"
 
-#: src/reader.c:741
+#: src/reader.c:572
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "\"%s\" är felaktig i %s"
 
-#: src/reader.c:759 src/reader.c:923
+#: src/reader.c:590 src/reader.c:754
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "flera %s-deklarationer"
 
-#: src/reader.c:761 src/reader.c:1079 src/reader.c:1094 src/reader.c:1127
-#: src/reader.c:1141
+#: src/reader.c:592 src/reader.c:910 src/reader.c:925 src/reader.c:958
+#: src/reader.c:972
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "felaktig %s-deklaration"
 
-#: src/reader.c:781
+#: src/reader.c:612
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "%type-deklaration har inget <typnamn>"
 
-#: src/reader.c:816
+#: src/reader.c:647
 #, c-format
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "felaktig %%type-deklaration på grund av objekt: %s"
 
-#: src/reader.c:862
+#: src/reader.c:693
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "omdefinition av precedens för %s"
 
-#: src/reader.c:889
+#: src/reader.c:720
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "felaktig text (%s) - tal skulle följa efter identifierare"
 
-#: src/reader.c:899
+#: src/reader.c:730
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "oväntat objekt: %s"
 
-#: src/reader.c:956 src/reader.c:1316
+#: src/reader.c:787 src/reader.c:1147
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "ensam %s"
 
-#: src/reader.c:985
+#: src/reader.c:816
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "argument till %%expect är inte ett heltal"
 
-#: src/reader.c:1031
+#: src/reader.c:862
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "oväntat objekt %s, förväntade en identifierare"
 
-#: src/reader.c:1053
+#: src/reader.c:884
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "förväntade strängkonstant istället för %s"
 
-#: src/reader.c:1249
+#: src/reader.c:1080
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "okänt: %s"
 
-#: src/reader.c:1254
+#: src/reader.c:1085
 msgid "no input grammar"
 msgstr "ingen ingrammatik"
 
-#: src/reader.c:1259
+#: src/reader.c:1090
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "okänt tecken: %s"
 
-#: src/reader.c:1411
+#: src/reader.c:1242
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "felskriven regel: första symbolen följs inte av ett kolon"
 
-#: src/reader.c:1418
+#: src/reader.c:1249
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "grammatiken startar med ett vertikalt streck"
 
-#: src/reader.c:1446
+#: src/reader.c:1277
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "regel given för %s, som är ett element"
 
-#: src/reader.c:1476 src/reader.c:1586
+#: src/reader.c:1307 src/reader.c:1417
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr "föregående regel saknar ett avslutande \";\""
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1385
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "två @prec i rad"
 
-#: src/reader.c:1564
+#: src/reader.c:1395
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "två åtgärder vid slutet av en regel"
 
-#: src/reader.c:1578
+#: src/reader.c:1409
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "typkonflikt (\"%s\" \"%s\") för standardåtgärd"
 
-#: src/reader.c:1584
+#: src/reader.c:1415
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "tom regel för typad icketerminal, och ingen åtgärd"
 
-#: src/reader.c:1592
+#: src/reader.c:1423
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "felaktig indata: %s"
 
-#: src/reader.c:1599
+#: src/reader.c:1430
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "inga regler i ingrammatiken"
 
-#: src/reader.c:1620
+#: src/reader.c:1450
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "för många symboler (element plus icketerminaler); max %d"
 
-#: src/reader.c:1723
-#, c-format
-msgid "the start symbol %s is undefined"
-msgstr "startsymbolen %s är odefinierad"
-
-#: src/reader.c:1725
-#, c-format
-msgid "the start symbol %s is a token"
-msgstr "startsymbolen %s är ett element"
-
 #: src/reduce.c:338
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "Oanvändbara icketerminaler:"
@@ -734,6 +692,32 @@ msgstr "\""
 msgid "'"
 msgstr "\""
 
+#~ msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "symbolen %s används, men är inte definierad som ett element och har inga "
+#~ "regler"
+
+#~ msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
+#~ msgstr "symbolen \"%s\" används mer än en gång som en bokstavlig sträng"
+
+#~ msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
+#~ msgstr "symbolen \"%s\" har fått mer än en bokstavlig sträng"
+
+#~ msgid "conflicting precedences for %s and %s"
+#~ msgstr "motstridiga precedenser mellan %s och %s"
+
+#~ msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
+#~ msgstr "motstridiga assoc-värden mellan %s och %s"
+
+#~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
+#~ msgstr "elementen %s och %s har båda fått nummer %d"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is undefined"
+#~ msgstr "startsymbolen %s är odefinierad"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is a token"
+#~ msgstr "startsymbolen %s är ett element"
+
 #~ msgid "reduce"
 #~ msgstr "reducera"
 
index a34570a5de4cd93b0b2a3be71a4cbd448f349196..fd6fecb849d582e5dedf118b04122d973f4fa161 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.34\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-03 09:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-10 10:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-14 11:03GMT +02:00\n"
 "Last-Translator: Altuð Bayram <altugbayram_2000@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "gotos 
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "beklenmeyen `/' bulundu ve yoksayýldý"
 
-#: src/lex.c:106 src/reader.c:480
+#: src/lex.c:106 src/reader.c:311
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "sonlandýrýlmamýþ açýklama"
 
@@ -403,230 +403,189 @@ msgstr " solda:"
 msgid " on right:"
 msgstr " saðda:"
 
-#: src/reader.c:100
-#, c-format
-msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
-msgstr ""
-"simge %s kullanýldý, fakat bir andaç olarak tanýmlanmadý ve kurallarý yok"
-
-#: src/reader.c:119
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
-msgstr "simge `%s' bir harfiyen uyumlu dizgi gibi birden fazla kullanýldý"
-
-#: src/reader.c:122
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
-msgstr "simge `%s' bir harfiyen uyumlu dizgi gibi birden fazla verilmiþ"
-
-#: src/reader.c:157
-#, c-format
-msgid "conflicting precedences for %s and %s"
-msgstr "%s ve %s için çeliþen öncelikler"
-
-#: src/reader.c:168
-#, c-format
-msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
-msgstr "%s ve %s için çeliþen birleþmeli deðerler"
-
-#: src/reader.c:236
-#, c-format
-msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
-msgstr "%s ve %s andaçlarýnýn her ikisi %d sayýsýna atandý"
-
-#: src/reader.c:256
+#: src/reader.c:87
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   Sonrakine atlanýyor \\n"
 
-#: src/reader.c:258
+#: src/reader.c:89
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   Sonraki  %c'ye atlanýyor"
 
-#: src/reader.c:309 src/reader.c:321
+#: src/reader.c:140 src/reader.c:152
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "geçersiz $ deðeri"
 
-#: src/reader.c:370 src/reader.c:385
+#: src/reader.c:201 src/reader.c:216
 msgid "unterminated string at end of file"
 msgstr "dosyanýn sonunda sonlandýrýlmamýþ dizge"
 
-#: src/reader.c:373
+#: src/reader.c:204
 msgid "unterminated string"
 msgstr "sonlandýrýlmamýþ dizge"
 
-#: src/reader.c:514 src/reader.c:573
+#: src/reader.c:345 src/reader.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value: %s%d"
 msgstr "geçersiz @ deðeri"
 
-#: src/reader.c:523 src/reader.c:591
+#: src/reader.c:354 src/reader.c:422
 #, c-format
 msgid "%s is invalid"
 msgstr "%s geçersizdir"
 
-#: src/reader.c:559
+#: src/reader.c:390
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "`%s''in $$'ý bildirilmiþ tip deðil"
 
-#: src/reader.c:579
+#: src/reader.c:410
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "`%2$s''in %1$d'i bildirilmiþ tip deðil"
 
-#: src/reader.c:641
+#: src/reader.c:472
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "`%{' tanýmlamasý sonlandýrýlmamýþ"
 
-#: src/reader.c:686 src/reader.c:796 src/reader.c:847 src/reader.c:1099
+#: src/reader.c:517 src/reader.c:627 src/reader.c:678 src/reader.c:930
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr "%s'den sonra erken EOF"
 
-#: src/reader.c:711 src/reader.c:866
+#: src/reader.c:542 src/reader.c:697
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "%s simgesi yeniden tanýmlandý"
 
-#: src/reader.c:723 src/reader.c:811 src/reader.c:877
+#: src/reader.c:554 src/reader.c:642 src/reader.c:708
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "%s için yeniden tip bildirimi"
 
-#: src/reader.c:741
+#: src/reader.c:572
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' %s içinde geçersizdir"
 
-#: src/reader.c:759 src/reader.c:923
+#: src/reader.c:590 src/reader.c:754
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "çoklu %s bildirimleri"
 
-#: src/reader.c:761 src/reader.c:1079 src/reader.c:1094 src/reader.c:1127
-#: src/reader.c:1141
+#: src/reader.c:592 src/reader.c:910 src/reader.c:925 src/reader.c:958
+#: src/reader.c:972
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "geçersiz %s bildirimi"
 
-#: src/reader.c:781
+#: src/reader.c:612
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "%type bildirimi <tipadý>'na sahip deðil"
 
-#: src/reader.c:816
+#: src/reader.c:647
 #, c-format
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "geçersiz %%type bildirimine neden olan öðe: `%s'"
 
-#: src/reader.c:862
+#: src/reader.c:693
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "%s'in önceliði tekrar tanýmlandý"
 
-#: src/reader.c:889
+#: src/reader.c:720
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "geçersiz metin (%s) - sayý tanýtýcýdan sonra olmalýdýr"
 
-#: src/reader.c:899
+#: src/reader.c:730
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "beklenmeyen öðe: %s"
 
-#: src/reader.c:956 src/reader.c:1316
+#: src/reader.c:787 src/reader.c:1147
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "eþlenemeyen %s"
 
-#: src/reader.c:985
+#: src/reader.c:816
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "%%expect'in argümaný bir tamsayý deðildir"
 
-#: src/reader.c:1031
+#: src/reader.c:862
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "%s öðesi tanýnmadý, beklenen bir tanýtýcýdýr"
 
-#: src/reader.c:1053
+#: src/reader.c:884
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "%s'in yerine sabit dizge beklendi"
 
-#: src/reader.c:1249
+#: src/reader.c:1080
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "tanýnmayan: %s"
 
-#: src/reader.c:1254
+#: src/reader.c:1085
 msgid "no input grammar"
 msgstr "girdi grameri yok"
 
-#: src/reader.c:1259
+#: src/reader.c:1090
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "bilinmeyen karakter: %s"
 
-#: src/reader.c:1411
+#: src/reader.c:1242
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "kötü-biçemli kural: baþlangýç simgesini takip eden \":\" yok"
 
-#: src/reader.c:1418
+#: src/reader.c:1249
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "gramer düþey çubuk ile baþlýyor"
 
-#: src/reader.c:1446
+#: src/reader.c:1277
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "bir andaç olan %s için verilen kural"
 
-#: src/reader.c:1476 src/reader.c:1586
+#: src/reader.c:1307 src/reader.c:1417
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr "önceki kuralda bir bitiþ `;' eksik"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1385
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "bir satýrda iki @prec"
 
-#: src/reader.c:1564
+#: src/reader.c:1395
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "bir kuralýn sonunda iki eylem"
 
-#: src/reader.c:1578
+#: src/reader.c:1409
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "öntanýmlý eylem üzerinde (`%s' `%s') tip çatýþmasý"
 
-#: src/reader.c:1584
+#: src/reader.c:1415
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr ""
 "Tipli deðiþken simge için boþ kural tanýmlanmýþ, ve eylem belirtilmemiþ"
 
-#: src/reader.c:1592
+#: src/reader.c:1423
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "geçersiz girdi: %s"
 
-#: src/reader.c:1599
+#: src/reader.c:1430
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "girdi grameri içinde kurallar yok"
 
-#: src/reader.c:1620
+#: src/reader.c:1450
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "çok fazla simge var (andaçlar ve deðiþken simgeler); en fazla %d"
 
-#: src/reader.c:1723
-#, c-format
-msgid "the start symbol %s is undefined"
-msgstr "baþlangýç simgesi %s tanýmlanmadý"
-
-#: src/reader.c:1725
-#, c-format
-msgid "the start symbol %s is a token"
-msgstr "baþlangýç simgesi %s bir andaçtýr"
-
 #: src/reduce.c:338
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "Yararsýz deðiþken simgeler:"
@@ -736,6 +695,31 @@ msgstr "`"
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
+#~ msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "simge %s kullanýldý, fakat bir andaç olarak tanýmlanmadý ve kurallarý yok"
+
+#~ msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
+#~ msgstr "simge `%s' bir harfiyen uyumlu dizgi gibi birden fazla kullanýldý"
+
+#~ msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
+#~ msgstr "simge `%s' bir harfiyen uyumlu dizgi gibi birden fazla verilmiþ"
+
+#~ msgid "conflicting precedences for %s and %s"
+#~ msgstr "%s ve %s için çeliþen öncelikler"
+
+#~ msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
+#~ msgstr "%s ve %s için çeliþen birleþmeli deðerler"
+
+#~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
+#~ msgstr "%s ve %s andaçlarýnýn her ikisi %d sayýsýna atandý"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is undefined"
+#~ msgstr "baþlangýç simgesi %s tanýmlanmadý"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is a token"
+#~ msgstr "baþlangýç simgesi %s bir andaçtýr"
+
 #~ msgid "reduce"
 #~ msgstr "indirgeme"
 
index 6b491e89af171464f1b39d250b693c0e555595f4..90a0b527cb29c1e435d40d27419a497c6231228e 100644 (file)
@@ -41,8 +41,6 @@ int nvars = 0;
 
 symbol_number_t *token_translations = NULL;
 
-symbol_number_t start_symbol = 0;
-
 int max_user_token_number = 256;
 
 int pure_parser = 0;
index 185ca0fa97a76fe9aa4059f90de651dd88bc28e3..63d993f9151d5a9ff056b9db3a0809c1afb8a2c1 100644 (file)
@@ -51,7 +51,6 @@ typedef struct symbol_list
 int lineno;
 static symbol_list *grammar = NULL;
 static int start_flag = 0;
-static symbol_t *startval = NULL;
 
 /* Nonzero if components of semantic values are used, implying
    they must be unions.  */
@@ -63,11 +62,6 @@ static int typed = 0;
 /* Incremented for each %left, %right or %nonassoc seen */
 static int lastprec = 0;
 
-symbol_t *errtoken = NULL;
-symbol_t *undeftoken = NULL;
-symbol_t *eoftoken = NULL;
-symbol_t *axiom = NULL;
-
 static symbol_list *
 symbol_list_new (symbol_t *sym)
 {
@@ -81,169 +75,6 @@ symbol_list_new (symbol_t *sym)
   return res;
 }
 
-/*------------------------.
-| Operations on symbols.  |
-`------------------------*/
-
-
-/*-----------------------------------------------------------.
-| If THIS is not defined, report an error, and consider it a |
-| nonterminal.                                               |
-`-----------------------------------------------------------*/
-
-static bool
-symbol_check_defined (symbol_t *this)
-{
-  if (this->class == unknown_sym)
-    {
-      complain
-       (_("symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"),
-        this->tag);
-      this->class = nterm_sym;
-      this->number = nvars++;
-    }
-
-  return TRUE;
-}
-
-
-/*-------------------------------------------------------------------.
-| Assign a symbol number, and write the definition of the token name |
-| into FDEFINES.  Put in SYMBOLS.                                    |
-`-------------------------------------------------------------------*/
-
-static bool
-symbol_make_alias (symbol_t *symbol, char *typename)
-{
-  if (symval->alias)
-    warn (_("symbol `%s' used more than once as a literal string"),
-         symval->tag);
-  else if (symbol->alias)
-    warn (_("symbol `%s' given more than one literal string"),
-         symbol->tag);
-  else
-    {
-      symval->class = token_sym;
-      symval->type_name = typename;
-      symval->user_token_number = symbol->user_token_number;
-      symbol->user_token_number = USER_NUMBER_ALIAS;
-      symval->alias = symbol;
-      symbol->alias = symval;
-      /* symbol and symval combined are only one symbol */
-      nsyms--;
-      ntokens--;
-      assert (ntokens == symbol->number || ntokens == symval->number);
-      symbol->number = symval->number =
-       (symval->number < symbol->number) ? symval->number : symbol->number;
-    }
-
-  return TRUE;
-}
-
-/*---------------------------------------------------------.
-| Check that THIS, and its alias, have same precedence and |
-| associativity.                                           |
-`---------------------------------------------------------*/
-
-static bool
-symbol_check_alias_consistence (symbol_t *this)
-{
-  /* Check only those who _are_ the aliases. */
-  if (this->alias && this->user_token_number == USER_NUMBER_ALIAS)
-    {
-      if (this->prec != this->alias->prec)
-       {
-         if (this->prec != 0 && this->alias->prec != 0)
-           complain (_("conflicting precedences for %s and %s"),
-                     this->tag, this->alias->tag);
-         if (this->prec != 0)
-           this->alias->prec = this->prec;
-         else
-           this->prec = this->alias->prec;
-       }
-
-      if (this->assoc != this->alias->assoc)
-       {
-         if (this->assoc != 0 && this->alias->assoc != 0)
-           complain (_("conflicting assoc values for %s and %s"),
-                     this->tag, this->alias->tag);
-         if (this->assoc != 0)
-           this->alias->assoc = this->assoc;
-         else
-           this->assoc = this->alias->assoc;
-       }
-    }
-  return TRUE;
-}
-
-
-/*-------------------------------------------------------------------.
-| Assign a symbol number, and write the definition of the token name |
-| into FDEFINES.  Put in SYMBOLS.                                    |
-`-------------------------------------------------------------------*/
-
-static bool
-symbol_pack (symbol_t *this)
-{
-  if (this->class == nterm_sym)
-    {
-      this->number += ntokens;
-    }
-  else if (this->alias)
-    {
-      /* This symbol and its alias are a single token defn.
-        Allocate a tokno, and assign to both check agreement of
-        prec and assoc fields and make both the same */
-      if (this->number == NUMBER_UNDEFINED)
-       {
-         if (this == eoftoken || this->alias == eoftoken)
-           this->number = this->alias->number = 0;
-         else
-           {
-             assert (this->alias->number != NUMBER_UNDEFINED);
-             this->number = this->alias->number;
-           }
-       }
-      /* Do not do processing below for USER_NUMBER_ALIASs.  */
-      if (this->user_token_number == USER_NUMBER_ALIAS)
-       return TRUE;
-    }
-  else /* this->class == token_sym */
-    {
-      assert (this->number != NUMBER_UNDEFINED);
-    }
-
-  symbols[this->number] = this;
-  return TRUE;
-}
-
-
-
-
-/*--------------------------------------------------.
-| Put THIS in TOKEN_TRANSLATIONS if it is a token.  |
-`--------------------------------------------------*/
-
-static bool
-symbol_translation (symbol_t *this)
-{
-  /* Non-terminal? */
-  if (this->class == token_sym
-      && this->user_token_number != USER_NUMBER_ALIAS)
-    {
-      /* A token which translation has already been set? */
-      if (token_translations[this->user_token_number] != undeftoken->number)
-       complain (_("tokens %s and %s both assigned number %d"),
-                 symbols[token_translations[this->user_token_number]]->tag,
-                 this->tag, this->user_token_number);
-
-      token_translations[this->user_token_number] = this->number;
-    }
-
-  return TRUE;
-}
-\f
-
 /*===================\
 | Low level lexing.  |
 \===================*/
@@ -699,7 +530,7 @@ parse_token_decl (symbol_class what_is, symbol_class what_is_not)
        }
       else if (token == tok_identifier && *symval->tag == '\"' && symbol)
        {
-         symbol_make_alias (symbol, typename);
+         symbol_make_alias (symbol, symval, typename);
          symbol = NULL;
        }
       else if (token == tok_identifier)
@@ -762,7 +593,7 @@ parse_start_decl (void)
   else
     {
       start_flag = 1;
-      startval = symval;
+      startsymbol = symval;
     }
 }
 
@@ -1401,7 +1232,7 @@ readgram (void)
 
            if (!start_flag)
              {
-               startval = lhs;
+               startsymbol = lhs;
                start_flag = 1;
              }
 
@@ -1599,7 +1430,7 @@ readgram (void)
     fatal (_("no rules in the input grammar"));
 
   /* Report any undefined symbols and consider them nonterminals.  */
-  symbols_do (symbol_check_defined, NULL);
+  symbols_check_defined ();
 
   /* Insert the initial rule, which line is that of the first rule
      (not that of the start symbol):
@@ -1607,14 +1438,13 @@ readgram (void)
      axiom: %start EOF.  */
   p = symbol_list_new (axiom);
   p->line = grammar->line;
-  p->next = symbol_list_new (startval);
+  p->next = symbol_list_new (startsymbol);
   p->next->next = symbol_list_new (eoftoken);
   p->next->next->next = symbol_list_new (NULL);
   p->next->next->next->next = grammar;
   nrules += 1;
   nritems += 3;
   grammar = p;
-  startval = axiom;
 
   if (nsyms > SHRT_MAX)
     fatal (_("too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"),
@@ -1649,85 +1479,6 @@ read_additionnal_code (void)
 }
 
 \f
-/*------------------------------------------------------------------.
-| Set TOKEN_TRANSLATIONS.  Check that no two symbols share the same |
-| number.                                                           |
-`------------------------------------------------------------------*/
-
-static void
-token_translations_init (void)
-{
-  int num_256_available_p = TRUE;
-  int i;
-
-  /* Find the highest user token number, and whether 256, the POSIX
-     preferred user token number for the error token, is used.  */
-  max_user_token_number = 0;
-  for (i = 0; i < ntokens; ++i)
-    {
-      symbol_t *this = symbols[i];
-      if (this->user_token_number != USER_NUMBER_UNDEFINED)
-       {
-         if (this->user_token_number > max_user_token_number)
-           max_user_token_number = this->user_token_number;
-         if (this->user_token_number == 256)
-           num_256_available_p = FALSE;
-       }
-    }
-
-  /* If 256 is not used, assign it to error, to follow POSIX.  */
-  if (num_256_available_p
-      && errtoken->user_token_number == USER_NUMBER_UNDEFINED)
-    errtoken->user_token_number = 256;
-
-  /* Set the missing user numbers. */
-  if (max_user_token_number < 256)
-    max_user_token_number = 256;
-
-  for (i = 0; i < ntokens; ++i)
-    {
-      symbol_t *this = symbols[i];
-      if (this->user_token_number == USER_NUMBER_UNDEFINED)
-       this->user_token_number = ++max_user_token_number;
-      if (this->user_token_number > max_user_token_number)
-       max_user_token_number = this->user_token_number;
-    }
-
-  token_translations = XCALLOC (symbol_number_t, max_user_token_number + 1);
-
-  /* Initialize all entries for literal tokens to 2, the internal
-     token number for $undefined., which represents all invalid
-     inputs.  */
-  for (i = 0; i < max_user_token_number + 1; i++)
-    token_translations[i] = undeftoken->number;
-  symbols_do (symbol_translation, NULL);
-}
-
-
-/*----------------------------------------------------------------.
-| Assign symbol numbers, and write definition of token names into |
-| FDEFINES.  Set up vectors SYMBOL_TABLE, TAGS of symbols.        |
-`----------------------------------------------------------------*/
-
-static void
-packsymbols (void)
-{
-  symbols = XCALLOC (symbol_t *, nsyms);
-
-  symbols_do (symbol_check_alias_consistence, NULL);
-  symbols_do (symbol_pack, NULL);
-
-  token_translations_init ();
-
-  if (startval->class == unknown_sym)
-    fatal (_("the start symbol %s is undefined"), startval->tag);
-  else if (startval->class == token_sym)
-    fatal (_("the start symbol %s is a token"), startval->tag);
-
-  start_symbol = startval->number;
-}
-
-
 /*---------------------------------------------------------------.
 | Convert the rules into the representation using RRHS, RLHS and |
 | RITEM.                                                         |
@@ -1862,7 +1613,7 @@ reader (void)
 
   /* Assign the symbols their symbol numbers.  Write #defines for the
      token symbols into FDEFINES if requested.  */
-  packsymbols ();
+  symbols_pack ();
 
   /* Convert the grammar into the format described in gram.h.  */
   packgram ();
index 64abe4d40d0a28c70ab3e0cb821c1c48c04012e9..f86d3c1bb0025c55eb7baf86727c2b747f28f4a8 100644 (file)
@@ -30,9 +30,4 @@ void reader PARAMS ((void));
 
 extern int lineno;
 
-extern symbol_t *errtoken;
-extern symbol_t *undeftoken;
-extern symbol_t *eoftoken;
-extern symbol_t *axiom;
-
 #endif /* !READER_H_ */
index 4ac89197b77db3166cede68ff9ea20acb3bf3e48..59afff78c01d33c321daef079b19d45c08e9ea27 100644 (file)
@@ -165,9 +165,9 @@ inaccessable_symbols (void)
   Pp = bitset_create (nrules + 1, BITSET_FIXED);
 
   /* If the start symbol isn't useful, then nothing will be useful. */
-  if (bitset_test (N, start_symbol - ntokens))
+  if (bitset_test (N, axiom->number - ntokens))
     {
-      bitset_set (V, start_symbol);
+      bitset_set (V, axiom->number);
 
       while (1)
        {
@@ -315,7 +315,7 @@ nonterminals_reduce (void)
          if (ISVAR (*rhsp))
            *rhsp =  symbol_number_as_item_number (nontermmap[*rhsp]);
       }
-    start_symbol = nontermmap[start_symbol];
+    axiom->number = nontermmap[axiom->number];
   }
 
   nsyms -= nuseless_nonterminals;
@@ -435,9 +435,9 @@ reduce_grammar (void)
 
   reduce_print ();
 
-  if (!bitset_test (N, start_symbol - ntokens))
+  if (!bitset_test (N, axiom->number - ntokens))
     fatal (_("Start symbol %s does not derive any sentence"),
-          quotearg_style (escape_quoting_style, symbols[start_symbol]->tag));
+          quotearg_style (escape_quoting_style, symbols[axiom->number]->tag));
 
   /* First reduce the nonterminals, as they renumber themselves in the
      whole grammar.  If you change the order, nonterms would be
index c255a8f3c00df8be16fd8d2ea258ec01a46840d3..217b8e0a3ba14f3ce3f5714368f0d5b90fd46983 100644 (file)
 
 #include "system.h"
 #include "hash.h"
+#include "complain.h"
 #include "symtab.h"
 #include "gram.h"
 
+/*------------------------.
+| Distinguished symbols.  |
+`------------------------*/
+
+symbol_t *errtoken = NULL;
+symbol_t *undeftoken = NULL;
+symbol_t *eoftoken = NULL;
+symbol_t *axiom = NULL;
+symbol_t *startsymbol = NULL;
+
 /*---------------------------------.
 | Create a new symbol, named TAG.  |
 `---------------------------------*/
@@ -65,9 +76,165 @@ symbol_free (symbol_t *this)
 }
 
 
+/*-----------------------------------------------------------.
+| If THIS is not defined, report an error, and consider it a |
+| nonterminal.                                               |
+`-----------------------------------------------------------*/
+
+static bool
+symbol_check_defined (symbol_t *this)
+{
+  if (this->class == unknown_sym)
+    {
+      complain
+       (_("symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"),
+        this->tag);
+      this->class = nterm_sym;
+      this->number = nvars++;
+    }
+
+  return TRUE;
+}
+
+
+/*-------------------------------------------------------------------.
+| Declare the new SYMBOL.  Make it an alias of SYMVAL, and type them |
+| with TYPENAME.                                                     |
+`-------------------------------------------------------------------*/
+
+void
+symbol_make_alias (symbol_t *symbol, symbol_t *symval, char *typename)
+{
+  if (symval->alias)
+    warn (_("symbol `%s' used more than once as a literal string"),
+         symval->tag);
+  else if (symbol->alias)
+    warn (_("symbol `%s' given more than one literal string"),
+         symbol->tag);
+  else
+    {
+      symval->class = token_sym;
+      symval->type_name = typename;
+      symval->user_token_number = symbol->user_token_number;
+      symbol->user_token_number = USER_NUMBER_ALIAS;
+      symval->alias = symbol;
+      symbol->alias = symval;
+      /* symbol and symval combined are only one symbol */
+      nsyms--;
+      ntokens--;
+      assert (ntokens == symbol->number || ntokens == symval->number);
+      symbol->number = symval->number =
+       (symval->number < symbol->number) ? symval->number : symbol->number;
+    }
+}
+
+
+/*---------------------------------------------------------.
+| Check that THIS, and its alias, have same precedence and |
+| associativity.                                           |
+`---------------------------------------------------------*/
+
+static bool
+symbol_check_alias_consistence (symbol_t *this)
+{
+  /* Check only those who _are_ the aliases. */
+  if (this->alias && this->user_token_number == USER_NUMBER_ALIAS)
+    {
+      if (this->prec != this->alias->prec)
+       {
+         if (this->prec != 0 && this->alias->prec != 0)
+           complain (_("conflicting precedences for %s and %s"),
+                     this->tag, this->alias->tag);
+         if (this->prec != 0)
+           this->alias->prec = this->prec;
+         else
+           this->prec = this->alias->prec;
+       }
+
+      if (this->assoc != this->alias->assoc)
+       {
+         if (this->assoc != 0 && this->alias->assoc != 0)
+           complain (_("conflicting assoc values for %s and %s"),
+                     this->tag, this->alias->tag);
+         if (this->assoc != 0)
+           this->alias->assoc = this->assoc;
+         else
+           this->assoc = this->alias->assoc;
+       }
+    }
+  return TRUE;
+}
+
+
+/*-------------------------------------------------------------------.
+| Assign a symbol number, and write the definition of the token name |
+| into FDEFINES.  Put in SYMBOLS.                                    |
+`-------------------------------------------------------------------*/
+
+static bool
+symbol_pack (symbol_t *this)
+{
+  if (this->class == nterm_sym)
+    {
+      this->number += ntokens;
+    }
+  else if (this->alias)
+    {
+      /* This symbol and its alias are a single token defn.
+        Allocate a tokno, and assign to both check agreement of
+        prec and assoc fields and make both the same */
+      if (this->number == NUMBER_UNDEFINED)
+       {
+         if (this == eoftoken || this->alias == eoftoken)
+           this->number = this->alias->number = 0;
+         else
+           {
+             assert (this->alias->number != NUMBER_UNDEFINED);
+             this->number = this->alias->number;
+           }
+       }
+      /* Do not do processing below for USER_NUMBER_ALIASs.  */
+      if (this->user_token_number == USER_NUMBER_ALIAS)
+       return TRUE;
+    }
+  else /* this->class == token_sym */
+    {
+      assert (this->number != NUMBER_UNDEFINED);
+    }
+
+  symbols[this->number] = this;
+  return TRUE;
+}
+
+
+
+
+/*--------------------------------------------------.
+| Put THIS in TOKEN_TRANSLATIONS if it is a token.  |
+`--------------------------------------------------*/
+
+static bool
+symbol_translation (symbol_t *this)
+{
+  /* Non-terminal? */
+  if (this->class == token_sym
+      && this->user_token_number != USER_NUMBER_ALIAS)
+    {
+      /* A token which translation has already been set? */
+      if (token_translations[this->user_token_number] != undeftoken->number)
+       complain (_("tokens %s and %s both assigned number %d"),
+                 symbols[token_translations[this->user_token_number]]->tag,
+                 this->tag, this->user_token_number);
+
+      token_translations[this->user_token_number] = this->number;
+    }
+
+  return TRUE;
+}
+
 
 /*----------------------.
-| A symbol_t hash table.  |
+| A symbol hash table.  |
 `----------------------*/
 
 /* Initial capacity of symbols hash table.  */
@@ -89,7 +256,7 @@ hash_symbol_t (const symbol_t *m, unsigned int tablesize)
 
 
 /*-------------------------------.
-| Create the symbol_t hash table.  |
+| Create the symbol hash table.  |
 `-------------------------------*/
 
 void
@@ -150,3 +317,91 @@ symbols_do (symbol_processor processor, void *processor_data)
                    (Hash_processor) processor,
                    processor_data);
 }
+
+
+/*--------------------------------------------------------------.
+| Check that all the symbols are defined.  Report any undefined |
+| symbols and consider them nonterminals.                       |
+`--------------------------------------------------------------*/
+
+void
+symbols_check_defined (void)
+{
+  symbols_do (symbol_check_defined, NULL);
+}
+
+/*------------------------------------------------------------------.
+| Set TOKEN_TRANSLATIONS.  Check that no two symbols share the same |
+| number.                                                           |
+`------------------------------------------------------------------*/
+
+static void
+symbols_token_translations_init (void)
+{
+  int num_256_available_p = TRUE;
+  int i;
+
+  /* Find the highest user token number, and whether 256, the POSIX
+     preferred user token number for the error token, is used.  */
+  max_user_token_number = 0;
+  for (i = 0; i < ntokens; ++i)
+    {
+      symbol_t *this = symbols[i];
+      if (this->user_token_number != USER_NUMBER_UNDEFINED)
+       {
+         if (this->user_token_number > max_user_token_number)
+           max_user_token_number = this->user_token_number;
+         if (this->user_token_number == 256)
+           num_256_available_p = FALSE;
+       }
+    }
+
+  /* If 256 is not used, assign it to error, to follow POSIX.  */
+  if (num_256_available_p
+      && errtoken->user_token_number == USER_NUMBER_UNDEFINED)
+    errtoken->user_token_number = 256;
+
+  /* Set the missing user numbers. */
+  if (max_user_token_number < 256)
+    max_user_token_number = 256;
+
+  for (i = 0; i < ntokens; ++i)
+    {
+      symbol_t *this = symbols[i];
+      if (this->user_token_number == USER_NUMBER_UNDEFINED)
+       this->user_token_number = ++max_user_token_number;
+      if (this->user_token_number > max_user_token_number)
+       max_user_token_number = this->user_token_number;
+    }
+
+  token_translations = XCALLOC (symbol_number_t, max_user_token_number + 1);
+
+  /* Initialize all entries for literal tokens to 2, the internal
+     token number for $undefined., which represents all invalid
+     inputs.  */
+  for (i = 0; i < max_user_token_number + 1; i++)
+    token_translations[i] = undeftoken->number;
+  symbols_do (symbol_translation, NULL);
+}
+
+
+/*----------------------------------------------------------------.
+| Assign symbol numbers, and write definition of token names into |
+| FDEFINES.  Set up vectors SYMBOL_TABLE, TAGS of symbols.        |
+`----------------------------------------------------------------*/
+
+void
+symbols_pack (void)
+{
+  symbols = XCALLOC (symbol_t *, nsyms);
+
+  symbols_do (symbol_check_alias_consistence, NULL);
+  symbols_do (symbol_pack, NULL);
+
+  symbols_token_translations_init ();
+
+  if (startsymbol->class == unknown_sym)
+    fatal (_("the start symbol %s is undefined"), startsymbol->tag);
+  else if (startsymbol->class == token_sym)
+    fatal (_("the start symbol %s is a token"), startsymbol->tag);
+}
index f95e77017a2f51034b82a054fa0493e6f8f6df5b..b7a9fbc82732f49b1291fcbff03f7123c40360d1 100644 (file)
@@ -22,7 +22,9 @@
 #ifndef SYMTAB_H_
 # define SYMTAB_H_
 
-#define        TABSIZE 1009
+/*----------.
+| Symbols.  |
+`----------*/
 
 /* Associativity values for tokens and rules.  */
 typedef enum
@@ -79,13 +81,48 @@ struct symbol_s
 #define NUMBER_UNDEFINED ((symbol_number_t) -1)
 
 
-/* A function to apply to each symbol. */
-typedef bool (*symbol_processor) PARAMS ((symbol_t *));
+/* Fetch (or create) the symbol associated to KEY.  */
+symbol_t *getsym PARAMS ((const char *key));
+
+/* Declare the new SYMBOL.  Make it an alias of SYMVAL, and type */
+/* them with TYPENAME.                                           */
+void symbol_make_alias PARAMS ((symbol_t *symbol, symbol_t *symval,
+                               char *typename));
+
+/* Distinguished symbols.  AXIOM is the real start symbol, that used
+   by the automaton.  STARTSYMBOL is the one specified by the user.
+   */
+extern symbol_t *errtoken;
+extern symbol_t *undeftoken;
+extern symbol_t *eoftoken;
+extern symbol_t *axiom;
+extern symbol_t *startsymbol;
 
-symbol_t *getsym PARAMS ((const char *));
 
+/*---------------.
+| Symbol table.  |
+`---------------*/
+
+
+/* Create the symbol table.  */
 void symbols_new PARAMS ((void));
+
+/* A function to apply to each symbol. */
+typedef bool (*symbol_processor) PARAMS ((symbol_t *));
+
+/* Apply PROCESSOR to all the symbols.  PROCESSOR must return TRUE: on
+   FALSE, the processing stops.  */
 void symbols_do PARAMS ((symbol_processor processor, void *processor_data));
+
+/* Free all the memory allocated for symbols.  */
 void symbols_free PARAMS ((void));
 
+/* Check that all the symbols are defined.  Report any undefined */
+/* symbols and consider them nonterminals.                       */
+void symbols_check_defined PARAMS ((void));
+
+/* Perform various sanity checks, assign symbol numbers, and set up
+   TOKEN_TRANSLATIONS.  */
+void symbols_pack PARAMS ((void));
+
 #endif /* !SYMTAB_H_ */