]> git.saurik.com Git - bison.git/commitdiff
Regenerate.
authorPaul Eggert <eggert@cs.ucla.edu>
Fri, 13 Dec 2002 12:20:19 +0000 (12:20 +0000)
committerPaul Eggert <eggert@cs.ucla.edu>
Fri, 13 Dec 2002 12:20:19 +0000 (12:20 +0000)
15 files changed:
po/de.po
po/es.po
po/et.po
po/fr.po
po/hr.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/nl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sv.po
po/tr.po
src/parse-gram.c
src/parse-gram.h

index a7aa8716f87aaf0cd8819b857462cf6c179424ca..5cfe831ede3e52a41f944e01f56aabdd65fdbd22 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-14 10:40:26+0100\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-14 10:40:26+0100\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -15,108 +15,108 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Unbekannter Systemfehler"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Unbekannter Systemfehler"
 
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
 msgid "warning: "
 msgstr "Warnung: "
 
 msgid "warning: "
 msgstr "Warnung: "
 
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
 msgid "fatal error: "
 msgstr "fataler Fehler: "
 
 msgid "fatal error: "
 msgstr "fataler Fehler: "
 
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr ""
 "    Konflikt zwischen Regel %d and Token %s wurde durch Schieben gelöst"
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr ""
 "    Konflikt zwischen Regel %d and Token %s wurde durch Schieben gelöst"
 
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr ""
 "    Konflikt zwischen Regel %d and Token %s wurde durch Reduzierung gelöst"
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr ""
 "    Konflikt zwischen Regel %d and Token %s wurde durch Reduzierung gelöst"
 
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr ""
 "    Konflikt zwischen Regel %d and Token %s wurde als Fehler betrachtet"
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr ""
 "    Konflikt zwischen Regel %d and Token %s wurde als Fehler betrachtet"
 
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d Schiebe/Reduziere-Konflikt"
 msgstr[1] "%d Schiebe/Reduziere-Konflikte"
 
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d Schiebe/Reduziere-Konflikt"
 msgstr[1] "%d Schiebe/Reduziere-Konflikte"
 
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
 msgid "and"
 msgstr "und"
 
 msgid "and"
 msgstr "und"
 
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d Reduziere/Reduziere-Konflikt"
 msgstr[1] "%d Reduziere/Reduziere-Konflikte"
 
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d Reduziere/Reduziere-Konflikt"
 msgstr[1] "%d Reduziere/Reduziere-Konflikte"
 
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
 msgid "conflicts: "
 msgstr "Konflikte: "
 
 msgid "conflicts: "
 msgstr "Konflikte: "
 
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d Schiebe/Reduziere"
 
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d Schiebe/Reduziere"
 
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d Reduziere/Reduziere"
 
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d Reduziere/Reduziere"
 
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "Zustand %d enthält "
 
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "Zustand %d enthält "
 
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
 #, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "erwartete %d Schiebe/Reduziere-Konflikt"
 msgstr[1] "erwartete %d Schiebe/Reduziere-Konflikte"
 
 #, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "erwartete %d Schiebe/Reduziere-Konflikt"
 msgstr[1] "erwartete %d Schiebe/Reduziere-Konflikte"
 
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "kann Datei »%s« nicht öffnen"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "kann Datei »%s« nicht öffnen"
 
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
 msgid "I/O error"
 msgstr "E/A-Fehler"
 
 msgid "I/O error"
 msgstr "E/A-Fehler"
 
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
 msgid "cannot close file"
 msgstr "kann Datei nicht schließen"
 
 msgid "cannot close file"
 msgstr "kann Datei nicht schließen"
 
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n"
 
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison generiert Parser für LALR(1)-Grammatiken.\n"
 
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison generiert Parser für LALR(1)-Grammatiken.\n"
 
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI\n"
 
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 "für die äquivalente kurze Option erforderlich.  Ähnlich für optionale "
 "Argumente.\n"
 
 "für die äquivalente kurze Option erforderlich.  Ähnlich für optionale "
 "Argumente.\n"
 
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "  -v, --version   Versionsinformation anzeigen und beenden.\n"
 "  -y, --yacc      POSIX' yacc emulieren\n"
 
 "  -v, --version   Versionsinformation anzeigen und beenden.\n"
 "  -y, --yacc      POSIX' yacc emulieren\n"
 
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 "  -k, --token-table          einer Tabellen der Token-Namen mit "
 "einschließen\n"
 
 "  -k, --token-table          einer Tabellen der Token-Namen mit "
 "einschließen\n"
 
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
 "  -g, --graph                auch eine VCG-Beschreibung des Automaten "
 "herstellen\n"
 
 "  -g, --graph                auch eine VCG-Beschreibung des Automaten "
 "herstellen\n"
 
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
@@ -198,26 +198,26 @@ msgstr ""
 "  »all«          alle oben genannten Informationen\n"
 "  »none«         den Report abschalten\n"
 
 "  »all«          alle oben genannten Informationen\n"
 "  »none«         den Report abschalten\n"
 
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Berichten Sie Fehler (auf Englisch, mit LC_ALL=C) an <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Berichten Sie Fehler (auf Englisch, mit LC_ALL=C) an <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Geschrieben von Robert Corbett und Richard Stallman.\n"
 
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Geschrieben von Robert Corbett und Richard Stallman.\n"
 
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright © %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright © %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -226,56 +226,60 @@ msgstr ""
 "gibt keine Garantie; auch nicht für VERKAUFBARKEIT oder FÜR SPEZIELLE "
 "ZWECKE.\n"
 
 "gibt keine Garantie; auch nicht für VERKAUFBARKEIT oder FÜR SPEZIELLE "
 "ZWECKE.\n"
 
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr "fehlender Operand nach »%s«"
 
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr "fehlender Operand nach »%s«"
 
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr "zusätzlicher Operand »%s«"
 
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr "zusätzlicher Operand »%s«"
 
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
 msgid "empty"
 msgstr "leer"
 
 msgid "empty"
 msgstr "leer"
 
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammatik"
 
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammatik"
 
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
 msgid "warning"
 msgstr "Warnung"
 
 msgid "warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr "Regel nie reduziert wegen Konflikten"
 
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr "Regel nie reduziert wegen Konflikten"
 
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr "POSIX verbietet Deklarationen in der Grammatik"
 
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr "POSIX verbietet Deklarationen in der Grammatik"
 
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " Typ %d ist %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " Typ %d ist %s\n"
 
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
 #, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "schiebe und gehe zu Zustand %d über\n"
 
 #, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "schiebe und gehe zu Zustand %d über\n"
 
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
 #, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "gehe zu Zustand %d über\n"
 
 #, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "gehe zu Zustand %d über\n"
 
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "Fehler (nicht assoziativ)\n"
 
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "Fehler (nicht assoziativ)\n"
 
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
 #, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "reduziere mit Regel %d (%s)"
 #, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "reduziere mit Regel %d (%s)"
@@ -293,56 +297,56 @@ msgstr "$default"
 msgid "state %d"
 msgstr "Zustand %d"
 
 msgid "state %d"
 msgstr "Zustand %d"
 
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminale und die Regeln, in denen sie verwendet werden"
 
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminale und die Regeln, in denen sie verwendet werden"
 
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Nicht-Terminal und die Regeln, in denen sie verwendet werden"
 
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Nicht-Terminal und die Regeln, in denen sie verwendet werden"
 
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
 msgid " on left:"
 msgstr " auf der linken Seite:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " auf der linken Seite:"
 
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
 msgid " on right:"
 msgstr " auf der rechten Seite:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " auf der rechten Seite:"
 
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "niemals reduzierte Regeln"
 
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "niemals reduzierte Regeln"
 
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "mehr als eine %s-Deklaration"
 
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "mehr als eine %s-Deklaration"
 
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr "Rückgabetyp-Konflikt in merge-Funktion %s: <%s> != <%s>"
 
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr "Rückgabetyp-Konflikt in merge-Funktion %s: <%s> != <%s>"
 
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "Regel für %s vorhanden, welches aber ein Token ist"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "Regel für %s vorhanden, welches aber ein Token ist"
 
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
 #, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "Typkonflikt bei Default-Aktion: <%s> != <%s>) "
 
 #, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "Typkonflikt bei Default-Aktion: <%s> != <%s>) "
 
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "leere Regel für Nicht-Terminal mit Typ und keine Aktion"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "leere Regel für Nicht-Terminal mit Typ und keine Aktion"
 
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr "nur ein %s pro Regel erlaubt"
 
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr "nur ein %s pro Regel erlaubt"
 
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr "%s betrifft nur GLR-Parser"
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr "%s betrifft nur GLR-Parser"
@@ -352,172 +356,177 @@ msgstr "%s betrifft nur GLR-Parser"
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr "%s muss von positiver Zahl gefolgt sein"
 
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr "%s muss von positiver Zahl gefolgt sein"
 
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln"
 
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
 msgid "useless rule"
 msgstr "nutzlose Regel"
 
 #: src/reduce.c:302
 msgid "useless rule"
 msgstr "nutzlose Regel"
 
 #: src/reduce.c:302
-msgid "useless nonterminal"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
 msgstr "nutzloses Nicht-Terminal"
 
 msgstr "nutzloses Nicht-Terminal"
 
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "Nutzlose Nicht-Terminale"
 
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "Nutzlose Nicht-Terminale"
 
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Nicht genutzte Terminale"
 
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Nicht genutzte Terminale"
 
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Nutzlose Regeln"
 
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Nutzlose Regeln"
 
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d Regel wurde niemals reduziert\n"
 msgstr[1] "%d Regeln wurden niemals reduziert\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d Regel wurde niemals reduziert\n"
 msgstr[1] "%d Regeln wurden niemals reduziert\n"
 
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d nutzloses Nicht-Terminal"
 msgstr[1] "%d nutzlose Nicht-Terminale"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d nutzloses Nicht-Terminal"
 msgstr[1] "%d nutzlose Nicht-Terminale"
 
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
 msgid " and "
 msgstr " und "
 
 msgid " and "
 msgstr " und "
 
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d nutzlose Regel"
 msgstr[1] "%d nutzlose Regeln"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d nutzlose Regel"
 msgstr[1] "%d nutzlose Regeln"
 
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
 #, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "es lassen sich keine Sätze vom Startsymbol %s ableiten"
 
 #, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "es lassen sich keine Sätze vom Startsymbol %s ableiten"
 
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
 #, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "ungültige Direktive: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "ungültige Direktive: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr "Ganzzahl außerhalb des Wertebereichs: %s"
 
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr "Ganzzahl außerhalb des Wertebereichs: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
 #, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "ungültiges Zeichen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "ungültiges Zeichen: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
 #, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "unzulässiges Fluchtzeichen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "unzulässiges Fluchtzeichen: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
 #, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "unbekanntes Fluchtzeichen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "unbekanntes Fluchtzeichen: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ von »%s« hat keinen deklarierten Typ"
 
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ von »%s« hat keinen deklarierten Typ"
 
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d von »%s« hat keinen deklarierten Typ"
 
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d von »%s« hat keinen deklarierten Typ"
 
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
 #, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "unzulässiger Wert: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "unzulässiger Wert: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
 #, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "fehlendes »%s« am Ende der Datei"
 
 #, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "fehlendes »%s« am Ende der Datei"
 
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "unzulässiger $-Wert"
 
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "unzulässiger $-Wert"
 
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "erneute Deklaration des Typs für %s"
 
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "erneute Deklaration des Typs für %s"
 
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
 #, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "%s erneute Deklaration für %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "%s erneute Deklaration für %s"
 
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "Vorrang von %s wird erneut definiert"
 
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "Vorrang von %s wird erneut definiert"
 
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "Symbol %s noch einmal definiert"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "Symbol %s noch einmal definiert"
 
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
 #, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "Nutzertokennummer von %s erneut definiert"
 
 #, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "Nutzertokennummer von %s erneut definiert"
 
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "Symbol %s wird benutzt, ist aber nicht als Token definiert und hat keine "
 "Regel"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "Symbol %s wird benutzt, ist aber nicht als Token definiert und hat keine "
 "Regel"
 
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "Symbol »%s« wird mehr als einmal als literale Zeichenkette benutzt"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "Symbol »%s« wird mehr als einmal als literale Zeichenkette benutzt"
 
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "Symbol »%s« wird mehr als eine literale Zeichenkette gegeben"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "Symbol »%s« wird mehr als eine literale Zeichenkette gegeben"
 
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "Vorrang für %s und %s widersprechen sich"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "Vorrang für %s und %s widersprechen sich"
 
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
 #, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "Assoziativitäts-Werte für %s (%s) und %s (%s) widersprechen sich"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "Assoziativitäts-Werte für %s (%s) und %s (%s) widersprechen sich"
 
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "Token %s und %s haben die selbe Nummer %d"
 
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "Token %s und %s haben die selbe Nummer %d"
 
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert"
 
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"
@@ -602,62 +611,62 @@ msgstr "Konnte Statistik-Datei nicht schreiben."
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr "Konnte Statistik-Datei nicht zum Schreiben öffnen."
 
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr "Konnte Statistik-Datei nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n"
 
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: Option »--%s« erlaubt kein Argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: Option »--%s« erlaubt kein Argument\n"
 
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n"
 
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: Option »%s« erfordert ein Argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: Option »%s« erfordert ein Argument\n"
 
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n"
 
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n"
 
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
 
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n"
 
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "Speicher ausgeschöpft"
 
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "Speicher ausgeschöpft"
 
index 113c8489a7e9429b1d05829716f0f303aa479827..1fd452d36400d89aada26a0f175febacf975a4cb 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -29,7 +29,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.49a\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.49a\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-02 10:19+0200\n"
 "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-02 10:19+0200\n"
 "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Error del sistema desconocido"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Error del sistema desconocido"
 
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
 msgid "warning: "
 msgstr "aviso: "
 
 msgid "warning: "
 msgstr "aviso: "
 
@@ -53,50 +53,50 @@ msgstr "aviso: "
 # La verdad es que a mi lo de error fatal me suena fatal
 # ngp
 #
 # La verdad es que a mi lo de error fatal me suena fatal
 # ngp
 #
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
 msgid "fatal error: "
 msgstr "error grave: "
 
 msgid "fatal error: "
 msgstr "error grave: "
 
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr ""
 "El conflicto en el estado %d entre la regla %d y el terminal %s se resuelve "
 "como %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr ""
 "El conflicto en el estado %d entre la regla %d y el terminal %s se resuelve "
 "como %s.\n"
 
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr ""
 "El conflicto en el estado %d entre la regla %d y el terminal %s se resuelve "
 "como %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr ""
 "El conflicto en el estado %d entre la regla %d y el terminal %s se resuelve "
 "como %s.\n"
 
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr ""
 "El conflicto en el estado %d entre la regla %d y el terminal %s se resuelve "
 "como %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr ""
 "El conflicto en el estado %d entre la regla %d y el terminal %s se resuelve "
 "como %s.\n"
 
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d conflicto desplazamiento/reducción"
 msgstr[1] "%d conflictos desplazamiento/reducción"
 
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d conflicto desplazamiento/reducción"
 msgstr[1] "%d conflictos desplazamiento/reducción"
 
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
 msgid "and"
 msgstr "y"
 
 msgid "and"
 msgstr "y"
 
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d conflicto reducción/reducción"
 msgstr[1] " %d conflictos reducción/reducción"
 
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] " %d conflicto reducción/reducción"
 msgstr[1] " %d conflictos reducción/reducción"
 
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
 msgid "conflicts: "
 msgstr "conflictos: "
 
 msgid "conflicts: "
 msgstr "conflictos: "
 
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "conflictos: "
 # ok
 # ngp
 #
 # ok
 # ngp
 #
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d desplazamiento(s)/reducción(ones)"
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d desplazamiento(s)/reducción(ones)"
@@ -129,52 +129,52 @@ msgstr " %d desplazamiento(s)/reducci
 #
 # ok
 # ngp
 #
 # ok
 # ngp
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d reducción(ones)/reducción(ones)"
 
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d reducción(ones)/reducción(ones)"
 
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "El estado %d contiene"
 
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "El estado %d contiene"
 
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "esperado: %d conflicto desplazamiento/reducción\n"
 msgstr[1] "esperados: %d conflictos desplazamiento/reducción\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "esperado: %d conflicto desplazamiento/reducción\n"
 msgstr[1] "esperados: %d conflictos desplazamiento/reducción\n"
 
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "no se puede abrir el fichero `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "no se puede abrir el fichero `%s'"
 
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
 #, fuzzy
 msgid "I/O error"
 msgstr "un error"
 
 #, fuzzy
 msgid "I/O error"
 msgstr "un error"
 
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
 msgid "cannot close file"
 msgstr "no se puede cerrar el fichero"
 
 msgid "cannot close file"
 msgstr "no se puede cerrar el fichero"
 
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n"
 
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison genera analizadores para gramáticas LALR(1).\n"
 
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison genera analizadores para gramáticas LALR(1).\n"
 
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Utilización: %s [OPCIÓN]... FICHERO\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Utilización: %s [OPCIÓN]... FICHERO\n"
 
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
 "para la opción corta equivalente también. De igual forma para los argumentos "
 "opcionales.\n"
 
 "para la opción corta equivalente también. De igual forma para los argumentos "
 "opcionales.\n"
 
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
 "  -V, --version   informa de la versión y termina\n"
 "  -y, --yacc      emula POSIX yacc\n"
 
 "  -V, --version   informa de la versión y termina\n"
 "  -y, --yacc      emula POSIX yacc\n"
 
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --no-parser            solamente genera las tablas\n"
 " --k, --token-table          incluye una tabla de nombres de terminales\n"
 
 "  -n, --no-parser            solamente genera las tablas\n"
 " --k, --token-table          incluye una tabla de nombres de terminales\n"
 
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output:\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output:\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
 "  -g, --graph                también produce una descripción en VCG del "
 "automaton\n"
 
 "  -g, --graph                también produce una descripción en VCG del "
 "automaton\n"
 
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
@@ -248,25 +248,25 @@ msgid ""
 "  `none'         disable the report\n"
 msgstr ""
 
 "  `none'         disable the report\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "Informe de los errores a <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "Informe de los errores a <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU bison) %s"
 
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU bison) %s"
 
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Escrito por Robert Corbett y Richard Stallman.\n"
 
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Escrito por Robert Corbett y Richard Stallman.\n"
 
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -276,58 +276,62 @@ msgstr ""
 "NINGUNA garantía; ni siquiera para COMERCIALIZACIÓN o ADAPTACIÓN PARA UN\n"
 "USO PARTICULAR\n"
 
 "NINGUNA garantía; ni siquiera para COMERCIALIZACIÓN o ADAPTACIÓN PARA UN\n"
 "USO PARTICULAR\n"
 
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
 msgid "empty"
 msgstr "vacío"
 
 msgid "empty"
 msgstr "vacío"
 
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
 msgid "Grammar"
 msgstr "Gramática"
 
 msgid "Grammar"
 msgstr "Gramática"
 
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
 #, fuzzy
 msgid "warning"
 msgstr "aviso: "
 
 #, fuzzy
 msgid "warning"
 msgstr "aviso: "
 
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr ""
 
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr ""
 
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr ""
 
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " el tipo %d es %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " el tipo %d es %s\n"
 
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tdesplazar e ir al estado %d\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tdesplazar e ir al estado %d\n"
 
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tir al estado %d\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tir al estado %d\n"
 
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
 #, fuzzy
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "%-4s\terror (no asociativo)"
 
 #, fuzzy
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "%-4s\terror (no asociativo)"
 
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "$default\treduce usando la regla %d (%s)"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "$default\treduce usando la regla %d (%s)"
@@ -345,57 +349,57 @@ msgstr ""
 msgid "state %d"
 msgstr "estado %d"
 
 msgid "state %d"
 msgstr "estado %d"
 
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminales con las reglas donde aparecen"
 
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminales con las reglas donde aparecen"
 
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "No terminales con las reglas donde aparecen"
 
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "No terminales con las reglas donde aparecen"
 
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
 msgid " on left:"
 msgstr " en la izquierda:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " en la izquierda:"
 
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
 msgid " on right:"
 msgstr " en la derecha:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " en la derecha:"
 
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "%d regla que nunca se ha reducido\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "%d regla que nunca se ha reducido\n"
 
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "múltiples declaraciones de %s"
 
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "múltiples declaraciones de %s"
 
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "se ha dado una regla para %s, que es un terminal"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "se ha dado una regla para %s, que es un terminal"
 
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "los tipos (`%s' `%s') no concuerdan en la acción por defecto"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "los tipos (`%s' `%s') no concuerdan en la acción por defecto"
 
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "regla vacía para un no terminal con tipo y no hay ninguna acción"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "regla vacía para un no terminal con tipo y no hay ninguna acción"
 
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr ""
@@ -405,135 +409,139 @@ msgstr ""
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr ""
 
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "no hay reglas en la gramática de entrada"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "no hay reglas en la gramática de entrada"
 
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
 #, fuzzy
 msgid "useless rule"
 msgstr "%d regla sin uso"
 
 #: src/reduce.c:302
 #, fuzzy
 msgid "useless rule"
 msgstr "%d regla sin uso"
 
 #: src/reduce.c:302
-#, fuzzy
-msgid "useless nonterminal"
-msgstr "%d no terminal sin uso"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
+msgstr "No terminales sin uso:"
 
 
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "No terminales sin uso:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "No terminales sin uso:"
 
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Terminales que no se usan:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Terminales que no se usan:"
 
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Reglas sin uso:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Reglas sin uso:"
 
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d regla que nunca se ha reducido\n"
 msgstr[1] "%d reglas que nunca se han reducido\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d regla que nunca se ha reducido\n"
 msgstr[1] "%d reglas que nunca se han reducido\n"
 
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d no terminal sin uso"
 msgstr[1] "%d no terminales sin uso"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d no terminal sin uso"
 msgstr[1] "%d no terminales sin uso"
 
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
 msgid " and "
 msgstr " y "
 
 msgid " and "
 msgstr " y "
 
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d regla sin uso"
 msgstr[1] "%d reglas sin uso"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d regla sin uso"
 msgstr[1] "%d reglas sin uso"
 
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "El símbolo de inicio (axioma) %s no deriva ninguna sentencia"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "El símbolo de inicio (axioma) %s no deriva ninguna sentencia"
 
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "entrada no válida: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "entrada no válida: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "carácter desconocido: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "carácter desconocido: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "valor no válido: %s%d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "valor no válido: %s%d"
 
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "no reconocido: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "no reconocido: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ de `%s' no tiene tipo declarado"
 
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ de `%s' no tiene tipo declarado"
 
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d de `%s' no tiene tipo declarado"
 
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d de `%s' no tiene tipo declarado"
 
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "valor no válido: %s%d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "valor no válido: %s%d"
 
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "cadena sin terminar al final del fichero"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "cadena sin terminar al final del fichero"
 
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "valor $ no válido"
 
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "valor $ no válido"
 
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "redeclaración del tipo de %s"
 
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "redeclaración del tipo de %s"
 
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "redeclaración del tipo de %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "redeclaración del tipo de %s"
 
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "redefinición de la precedencia de %s"
 
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "redefinición de la precedencia de %s"
 
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "redefinido el símbolo %s"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "redefinido el símbolo %s"
 
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "redefinición de la precedencia de %s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "redefinición de la precedencia de %s"
@@ -541,43 +549,43 @@ msgstr "redefinici
 # `token' se debe traducir como `literal' - cll
 # en terminología de compiladores token es más un terminal - ngp
 #
 # `token' se debe traducir como `literal' - cll
 # en terminología de compiladores token es más un terminal - ngp
 #
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "se usa el símbolo %s, pero no está definido como terminal y no tiene reglas"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "se usa el símbolo %s, pero no está definido como terminal y no tiene reglas"
 
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "símbolo `%s' utilizado más de una vez como cadena literal"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "símbolo `%s' utilizado más de una vez como cadena literal"
 
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "al símbolo `%s' se le ha dado más de una cadena literal"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "al símbolo `%s' se le ha dado más de una cadena literal"
 
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "precedencias en conflicto entre %s y %s"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "precedencias en conflicto entre %s y %s"
 
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "conflicto de valores assoc para %s y %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "conflicto de valores assoc para %s y %s"
 
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "los terminales %s y %s tienen asignados ambos el número %d"
 
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "los terminales %s y %s tienen asignados ambos el número %d"
 
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s no está definido"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s no está definido"
 
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal"
@@ -660,33 +668,33 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr ""
 
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n"
 
 # Pongo esto como en otros .po. sv
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n"
 
 # Pongo esto como en otros .po. sv
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: la opción `--%s' no admite ningún argumento\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: la opción `--%s' no admite ningún argumento\n"
 
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite ningún argumento\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite ningún argumento\n"
 
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n"
 
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: opción `--%s' no reconocida\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: opción `--%s' no reconocida\n"
 
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: opción `%c%s' no reconocida\n"
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: opción `%c%s' no reconocida\n"
@@ -708,7 +716,7 @@ msgstr "%s: opci
 # haber opciones ilegales, digo yo, y no por eso las CPUs van
 # a la cárcel (como mucho se cuelgan, je, je, 0ff0 :-). sv
 #
 # haber opciones ilegales, digo yo, y no por eso las CPUs van
 # a la cárcel (como mucho se cuelgan, je, je, 0ff0 :-). sv
 #
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: opción -- %c ilegal\n"
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: opción -- %c ilegal\n"
@@ -718,28 +726,28 @@ msgstr "%s: opci
 # Porque Enrique decía que le recordaba a disminuidos físicos.
 # Francamente, no creo que haya que andar con estas "fobias".
 # Pongo inválida. sv
 # Porque Enrique decía que le recordaba a disminuidos físicos.
 # Francamente, no creo que haya que andar con estas "fobias".
 # Pongo inválida. sv
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: opción -- %c no válida\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: opción -- %c no válida\n"
 
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: la opción -- %c requiere un argumento\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: la opción -- %c requiere un argumento\n"
 
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n"
 
 # Pongo esto como en otros .po. sv
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n"
 
 # Pongo esto como en otros .po. sv
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite ningún argumento\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite ningún argumento\n"
 
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria agotada"
 
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria agotada"
 
index 51739177d1e2317e4f3edf88946c2b0730a6848e..11771bb893a0c23aca7f9ac1f15817280bdd2c35 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-13 23:33+0200\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-13 23:33+0200\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -14,105 +14,105 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Tundmatu süsteemi viga"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Tundmatu süsteemi viga"
 
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
 msgid "warning: "
 msgstr "hoiatus: "
 
 msgid "warning: "
 msgstr "hoiatus: "
 
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
 msgid "fatal error: "
 msgstr "fataalne viga: "
 
 msgid "fatal error: "
 msgstr "fataalne viga: "
 
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr "    Konflikt reegli %d ja märgi %s vahel lahendatud nihkega"
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr "    Konflikt reegli %d ja märgi %s vahel lahendatud nihkega"
 
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr "    Konflikt reegli %d ja märgi %s vahel lahendatud redutseerimisega"
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr "    Konflikt reegli %d ja märgi %s vahel lahendatud redutseerimisega"
 
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr "    Konflikt reegli %d ja märgi %s vahel lahendatud veana"
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr "    Konflikt reegli %d ja märgi %s vahel lahendatud veana"
 
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d nihutamine/redutseerimine konflikt"
 msgstr[1] "%d nihutamine/redutseerimine konflikti"
 
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d nihutamine/redutseerimine konflikt"
 msgstr[1] "%d nihutamine/redutseerimine konflikti"
 
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
 msgid "and"
 msgstr "ja"
 
 msgid "and"
 msgstr "ja"
 
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d redutseerimine/redutseerimine konflikt"
 msgstr[1] "%d redutseerimine/redutseerimine konflikti"
 
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d redutseerimine/redutseerimine konflikt"
 msgstr[1] "%d redutseerimine/redutseerimine konflikti"
 
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
 msgid "conflicts: "
 msgstr "konfliktid: "
 
 msgid "conflicts: "
 msgstr "konfliktid: "
 
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d nihutamine/redutseerimine"
 
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d nihutamine/redutseerimine"
 
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d redutseerimine/redutseerimine"
 
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d redutseerimine/redutseerimine"
 
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "Olek %d sisaldab "
 
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "Olek %d sisaldab "
 
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
 #, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "eeldasime %d nihutamine/redutseerimine konflikti"
 msgstr[1] "eeldasime %d nihutamine/redutseerimine konflikti"
 
 #, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "eeldasime %d nihutamine/redutseerimine konflikti"
 msgstr[1] "eeldasime %d nihutamine/redutseerimine konflikti"
 
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "faili `%s' ei saa avada"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "faili `%s' ei saa avada"
 
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
 msgid "I/O error"
 msgstr "S/V viga"
 
 msgid "I/O error"
 msgstr "S/V viga"
 
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
 msgid "cannot close file"
 msgstr "faili ei õnnestu sulgeda"
 
 msgid "cannot close file"
 msgstr "faili ei õnnestu sulgeda"
 
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Lisainfo saamiseks proovige `%s --help'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Lisainfo saamiseks proovige `%s --help'.\n"
 
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison genereerib parsereid LALR(1) grammatikatele.\n"
 
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison genereerib parsereid LALR(1) grammatikatele.\n"
 
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Kasuta: %s [VÕTI]...FAIL\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Kasuta: %s [VÕTI]...FAIL\n"
 
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
 "Kui pikk võti näitab, et argument on kohustuslik, siis on see kohustuslik \n"
 "ka lühikese võtme korral. Sama ka vabalt valitavate võtmete korral.\n"
 
 "Kui pikk võti näitab, et argument on kohustuslik, siis on see kohustuslik \n"
 "ka lühikese võtme korral. Sama ka vabalt valitavate võtmete korral.\n"
 
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 "  -V, --version   esita versiooniinfo ja lõpeta töö\n"
 "  -y, --yacc      emuleeri POSIX yacc\n"
 
 "  -V, --version   esita versiooniinfo ja lõpeta töö\n"
 "  -y, --yacc      emuleeri POSIX yacc\n"
 
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --no-parser            genereeri ainult tabelid\n"
 "  -k, --token-table          lisa ka sümbolite nimede tabel\n"
 
 "  -n, --no-parser            genereeri ainult tabelid\n"
 "  -k, --token-table          lisa ka sümbolite nimede tabel\n"
 
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
 "  -o, --output-file=FAIL     jäta väljund FAILi\n"
 "  -g, --graph                loo automaadi kirjeldus VCG graafina\n"
 
 "  -o, --output-file=FAIL     jäta väljund FAILi\n"
 "  -g, --graph                loo automaadi kirjeldus VCG graafina\n"
 
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
@@ -189,25 +189,25 @@ msgstr ""
 "  `all'          kogu ülaltoodud info\n"
 "  `none'         blokeeri raport\n"
 
 "  `all'          kogu ülaltoodud info\n"
 "  `none'         blokeeri raport\n"
 
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "Teatage palun vigadest aadressil <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "Teatage palun vigadest aadressil <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Kirjutanud Robert Corbett ja Richard Stallman.\n"
 
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Kirjutanud Robert Corbett ja Richard Stallman.\n"
 
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Autoriõigus © %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Autoriõigus © %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -215,56 +215,60 @@ msgstr ""
 "See on vaba tarkvara; kopeerimistingimused leiate lähtetekstidest. Garantii\n"
 "PUUDUB; ka müügiks või mingil eesmärgil kasutamiseks.\n"
 
 "See on vaba tarkvara; kopeerimistingimused leiate lähtetekstidest. Garantii\n"
 "PUUDUB; ka müügiks või mingil eesmärgil kasutamiseks.\n"
 
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr "`%s' järel puudub operand"
 
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr "`%s' järel puudub operand"
 
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr "Liigne operand `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr "Liigne operand `%s'"
 
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
 msgid "empty"
 msgstr "tühi"
 
 msgid "empty"
 msgstr "tühi"
 
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammatika"
 
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammatika"
 
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
 msgid "warning"
 msgstr "hoiatus"
 
 msgid "warning"
 msgstr "hoiatus"
 
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr "reeglit ei redutseerita konfliktide tõttu kunagi"
 
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr "reeglit ei redutseerita konfliktide tõttu kunagi"
 
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr "POSIX keelab deklareerimised grammatikas"
 
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr "POSIX keelab deklareerimised grammatikas"
 
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " tüüp %d on %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " tüüp %d on %s\n"
 
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
 #, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "nihuta ja liigu olekule %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "nihuta ja liigu olekule %d\n"
 
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
 #, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "liigu olekule %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "liigu olekule %d\n"
 
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "viga (mitteassotsiatiivne)\n"
 
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "viga (mitteassotsiatiivne)\n"
 
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
 #, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "redutseerin kasutades reeglit %d (%s)"
 #, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "redutseerin kasutades reeglit %d (%s)"
@@ -282,56 +286,56 @@ msgstr "$default"
 msgid "state %d"
 msgstr "olek %d"
 
 msgid "state %d"
 msgstr "olek %d"
 
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminalid, koos reeglitega kus nad ilmuvad"
 
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminalid, koos reeglitega kus nad ilmuvad"
 
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Mitteterminalid, koos reeglitega kus nad ilmuvad"
 
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Mitteterminalid, koos reeglitega kus nad ilmuvad"
 
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
 msgid " on left:"
 msgstr " vasakul:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " vasakul:"
 
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
 msgid " on right:"
 msgstr " paremal:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " paremal:"
 
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "Mitteredutseeruvad reeglid"
 
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "Mitteredutseeruvad reeglid"
 
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "korduvad %s deklaratsioonid"
 
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "korduvad %s deklaratsioonid"
 
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr "tulemuse tüübikonflikt mestimise funktsioonis %s: <%s> != <%s>"
 
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr "tulemuse tüübikonflikt mestimise funktsioonis %s: <%s> != <%s>"
 
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "%s jaoks on antud reegel, aga see on märk"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "%s jaoks on antud reegel, aga see on märk"
 
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
 #, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "vaikimisi tegevuse tüübikonflikt: <%s> != <%s>"
 
 #, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "vaikimisi tegevuse tüübikonflikt: <%s> != <%s>"
 
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "tüübiga mitteterminalil on tühi reegel ja puudub tegevus"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "tüübiga mitteterminalil on tühi reegel ja puudub tegevus"
 
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr "reeglis on lubatud ainult üks %s"
 
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr "reeglis on lubatud ainult üks %s"
 
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr "%s puudutab ainult GLR parsereid"
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr "%s puudutab ainult GLR parsereid"
@@ -341,172 +345,177 @@ msgstr "%s puudutab ainult GLR parsereid"
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr "%s järel peab olema positiivne number"
 
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr "%s järel peab olema positiivne number"
 
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid"
 
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
 msgid "useless rule"
 msgstr "kasutamata reegel"
 
 #: src/reduce.c:302
 msgid "useless rule"
 msgstr "kasutamata reegel"
 
 #: src/reduce.c:302
-msgid "useless nonterminal"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
 msgstr "kasutamata mitteterminal"
 
 msgstr "kasutamata mitteterminal"
 
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "Kasutamata mitteterminalid"
 
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "Kasutamata mitteterminalid"
 
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Terminalid, mida ei kasutatud"
 
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Terminalid, mida ei kasutatud"
 
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Kasutamata reeglid"
 
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Kasutamata reeglid"
 
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d reegel ei redutseeru\n"
 msgstr[1] "%d reeglit ei redutseeru\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d reegel ei redutseeru\n"
 msgstr[1] "%d reeglit ei redutseeru\n"
 
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d kasutamata mitteterminal"
 msgstr[1] "%d kasutamata mitteterminali"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d kasutamata mitteterminal"
 msgstr[1] "%d kasutamata mitteterminali"
 
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
 msgid " and "
 msgstr " ja "
 
 msgid " and "
 msgstr " ja "
 
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d kasutamata reegel"
 msgstr[1] "%d kasutamata reeglit"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d kasutamata reegel"
 msgstr[1] "%d kasutamata reeglit"
 
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
 #, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "stardisümbolist %s ei tuletata ühtegi lauset"
 
 #, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "stardisümbolist %s ei tuletata ühtegi lauset"
 
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
 #, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "vigane juhus: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "vigane juhus: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr "number piiridest väljas: %s"
 
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr "number piiridest väljas: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
 #, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "vigased sümbolid: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "vigased sümbolid: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
 #, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "vigane paojada: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "vigane paojada: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
 #, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "tundmatu paojada: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "tundmatu paojada: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "`%s' $$ ei oma deklareeritud tüüpi"
 
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "`%s' $$ ei oma deklareeritud tüüpi"
 
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d `%s' ei oma deklareeritud tüüpi"
 
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d `%s' ei oma deklareeritud tüüpi"
 
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
 #, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "vigane väärtus: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "vigane väärtus: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
 #, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "faili lõpus puudub `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "faili lõpus puudub `%s'"
 
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "vigane $ väärtus"
 
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "vigane $ väärtus"
 
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "%s tüübi uuesti deklareerimine"
 
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "%s tüübi uuesti deklareerimine"
 
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
 #, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "%s uuesti deklareerimine %s jaoks"
 
 #, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "%s uuesti deklareerimine %s jaoks"
 
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "%s prioriteedi uus definitsioon"
 
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "%s prioriteedi uus definitsioon"
 
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "sümbol %s on uuesti defineeritud"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "sümbol %s on uuesti defineeritud"
 
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
 #, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "%s kasutaja märgi numbri uuesti defineerimine"
 
 #, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "%s kasutaja märgi numbri uuesti defineerimine"
 
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "kasutatakse sümbolit %s, mis ei ole defineeritud märgina ja millel puuduvad "
 "reeglid"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "kasutatakse sümbolit %s, mis ei ole defineeritud märgina ja millel puuduvad "
 "reeglid"
 
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "sümbolit `%s' on kasutatud enam kui kord literaal sõnena"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "sümbolit `%s' on kasutatud enam kui kord literaal sõnena"
 
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "sümbolile `%s' on antud enam kui üks literaal sõne"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "sümbolile `%s' on antud enam kui üks literaal sõne"
 
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid prioriteete"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid prioriteete"
 
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
 #, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "%s (%s) ja %s (%s) omavad konfliktseid assotsiatiivseid väärtuseid"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "%s (%s) ja %s (%s) omavad konfliktseid assotsiatiivseid väärtuseid"
 
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "märkidele %s ja %s on mõlemale omistatud number %d"
 
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "märkidele %s ja %s on mõlemale omistatud number %d"
 
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "stardisümbol %s ei ole defineeritud"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "stardisümbol %s ei ole defineeritud"
 
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "stardisümbol %s on märk"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "stardisümbol %s on märk"
@@ -591,62 +600,62 @@ msgstr "Statistika faili ei saa kirjutada."
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr "Statistika faili ei saa kirjutamiseks avada."
 
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr "Statistika faili ei saa kirjutamiseks avada."
 
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: võti `%s' on segane\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: võti `%s' on segane\n"
 
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: võti `--%s' ei luba argumenti\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: võti `--%s' ei luba argumenti\n"
 
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: võti `%c%s' ei luba argumenti\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: võti `%c%s' ei luba argumenti\n"
 
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: võti `%s' nõuab argumenti\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: võti `%s' nõuab argumenti\n"
 
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: tundmatu võti `--%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: tundmatu võti `--%s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: tundmatu võti `%c%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: tundmatu võti `%c%s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: lubamatu võti -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: lubamatu võti -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: vigane võti -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: vigane võti -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: võti nõuab argumenti -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: võti nõuab argumenti -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: võti `-W %s' on segane\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: võti `-W %s' on segane\n"
 
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: võti `-W %s' ei luba argumenti\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: võti `-W %s' ei luba argumenti\n"
 
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "mälu on otsas"
 
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "mälu on otsas"
 
index 8cd8a1cae0a5f954875f628ad6605e0aabc48b4a..d737eed6b4a3f4c70ec8097bfe11b80bc132a085 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.75b\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.75b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-13 08:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-13 08:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -15,105 +15,105 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Erreur système inconnue"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Erreur système inconnue"
 
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
 msgid "warning: "
 msgstr "AVERTISSEMENT: "
 
 msgid "warning: "
 msgstr "AVERTISSEMENT: "
 
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
 msgid "fatal error: "
 msgstr "erreur fatale: "
 
 msgid "fatal error: "
 msgstr "erreur fatale: "
 
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr "Conflit entre la règle %d et le jeton %s résolu par décalage"
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr "Conflit entre la règle %d et le jeton %s résolu par décalage"
 
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr "Conflit entre la règle %d et le jeton %s résolu par réduction"
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr "Conflit entre la règle %d et le jeton %s résolu par réduction"
 
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr "Conflit entre la règle %d et le jeton %s résolu comme étant une erreur"
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr "Conflit entre la règle %d et le jeton %s résolu comme étant une erreur"
 
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d conflit par décalage/réduction"
 msgstr[1] "%d conflits par décalage/réduction"
 
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d conflit par décalage/réduction"
 msgstr[1] "%d conflits par décalage/réduction"
 
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
 msgid "and"
 msgstr "et"
 
 msgid "and"
 msgstr "et"
 
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d conflit par réduction/réduction"
 msgstr[1] "%d conflits par réduction/réduction"
 
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d conflit par réduction/réduction"
 msgstr[1] "%d conflits par réduction/réduction"
 
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
 msgid "conflicts: "
 msgstr "conflits: "
 
 msgid "conflicts: "
 msgstr "conflits: "
 
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d décalage/réduction"
 
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d décalage/réduction"
 
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d réduction/réduction"
 
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d réduction/réduction"
 
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "L'état %d contient "
 
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "L'état %d contient "
 
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
 #, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "attendait %d conflit par décalage/réduction"
 msgstr[1] "attendait %d conflits par décalage/réduction"
 
 #, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "attendait %d conflit par décalage/réduction"
 msgstr[1] "attendait %d conflits par décalage/réduction"
 
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "ne peut ouvrir le fichier « %s »"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "ne peut ouvrir le fichier « %s »"
 
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
 msgid "I/O error"
 msgstr "une erreur d'E/S"
 
 msgid "I/O error"
 msgstr "une erreur d'E/S"
 
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
 msgid "cannot close file"
 msgstr "ne peut fermer le fichier"
 
 msgid "cannot close file"
 msgstr "ne peut fermer le fichier"
 
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pour en savoir davantage, faites: « %s --help ».\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pour en savoir davantage, faites: « %s --help ».\n"
 
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison génère des analyseurs pour les grammaires de type LALR(1).\n"
 
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison génère des analyseurs pour les grammaires de type LALR(1).\n"
 
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER\n"
 
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
 "il est alors obligatoire également pour une option de forme courte.\n"
 "Il en est de même pour les arguments optionnels.\n"
 
 "il est alors obligatoire également pour une option de forme courte.\n"
 "Il en est de même pour les arguments optionnels.\n"
 
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "  -V, --version   afficher le nom et la version du logiciel\n"
 "  -y, --yacc      émuler yacc en mode POSIX\n"
 
 "  -V, --version   afficher le nom et la version du logiciel\n"
 "  -y, --yacc      émuler yacc en mode POSIX\n"
 
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
 "  -r, --raw                  compter les jetons à partir de 3\n"
 "  -k, --token-table          inclure la table des noms de jetons\n"
 
 "  -r, --raw                  compter les jetons à partir de 3\n"
 "  -k, --token-table          inclure la table des noms de jetons\n"
 
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
 "  -g, --graph                produire aussi la description du graphe VCG de "
 "l'automate\n"
 
 "  -g, --graph                produire aussi la description du graphe VCG de "
 "l'automate\n"
 
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
@@ -194,25 +194,25 @@ msgstr ""
 "  `all'          inclure toutes les informations ci-haut\n"
 "  `none'         désactiver la génération de rapport\n"
 
 "  `all'          inclure toutes les informations ci-haut\n"
 "  `none'         désactiver la génération de rapport\n"
 
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "Rapporter toutes anomalies à <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "Rapporter toutes anomalies à <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Écrit par Robert Corbett et Richard Stallman.\n"
 
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Écrit par Robert Corbett et Richard Stallman.\n"
 
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright © %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright © %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -221,56 +221,60 @@ msgstr ""
 "reproduction. AUCUNE garantie n'est donnée; tant pour des raisons\n"
 "COMMERCIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n"
 
 "reproduction. AUCUNE garantie n'est donnée; tant pour des raisons\n"
 "COMMERCIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n"
 
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr "opérande manquante après « %s »"
 
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr "opérande manquante après « %s »"
 
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr "opérande superflue « %s »"
 
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr "opérande superflue « %s »"
 
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
 msgid "empty"
 msgstr "vide"
 
 msgid "empty"
 msgstr "vide"
 
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammaire"
 
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammaire"
 
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
 msgid "warning"
 msgstr "AVERTISSEMENT"
 
 msgid "warning"
 msgstr "AVERTISSEMENT"
 
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr "la règle n'a jamais fait de réduction en raison des conflits"
 
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr "la règle n'a jamais fait de réduction en raison des conflits"
 
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr "POSIX interdit les déclaration dans la grammaire"
 
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr "POSIX interdit les déclaration dans la grammaire"
 
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " le type %d est %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " le type %d est %s\n"
 
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
 #, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "décalage et aller à l'état %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "décalage et aller à l'état %d\n"
 
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
 #, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "aller à l'état %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "aller à l'état %d\n"
 
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "erreur (non-associative)\n"
 
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "erreur (non-associative)\n"
 
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
 #, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "réduction par utilisation de la règle %d (%s)"
 #, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "réduction par utilisation de la règle %d (%s)"
@@ -288,57 +292,57 @@ msgstr "$d
 msgid "state %d"
 msgstr "état %d"
 
 msgid "state %d"
 msgstr "état %d"
 
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminaux, suivis des règles où ils apparaissent"
 
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminaux, suivis des règles où ils apparaissent"
 
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Non-terminaux, suivis des règles où ils apparaissent"
 
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Non-terminaux, suivis des règles où ils apparaissent"
 
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
 msgid " on left:"
 msgstr " à gauche:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " à gauche:"
 
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
 msgid " on right:"
 msgstr " à droite:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " à droite:"
 
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "Règles jamais réduites"
 
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "Règles jamais réduites"
 
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "déclarations multiples de %s"
 
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "déclarations multiples de %s"
 
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr ""
 "conflit dans le type résultant de la fonction de fusion %s: <%s> != <%s>"
 
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr ""
 "conflit dans le type résultant de la fonction de fusion %s: <%s> != <%s>"
 
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "la règle pour %s, qui est un terminal"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "la règle pour %s, qui est un terminal"
 
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
 #, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "conflit de type pour l'action par défaut: <%s> != <%s>"
 
 #, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "conflit de type pour l'action par défaut: <%s> != <%s>"
 
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "règle vide pour une catégorie typée et aucune action"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "règle vide pour une catégorie typée et aucune action"
 
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr "seul un %s est permis par règle"
 
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr "seul un %s est permis par règle"
 
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr "%s affecte seulement les analyseurs GLR"
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr "%s affecte seulement les analyseurs GLR"
@@ -348,173 +352,178 @@ msgstr "%s affecte seulement les analyseurs GLR"
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr "%s doit être suivi d'un nombre positif"
 
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr "%s doit être suivi d'un nombre positif"
 
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "la grammaire n'a pas de règles"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "la grammaire n'a pas de règles"
 
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
 msgid "useless rule"
 msgstr "règle inutilisable"
 
 #: src/reduce.c:302
 msgid "useless rule"
 msgstr "règle inutilisable"
 
 #: src/reduce.c:302
-msgid "useless nonterminal"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
 msgstr "non-terminal inutilisable"
 
 msgstr "non-terminal inutilisable"
 
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "Non-terminaux inutiles"
 
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "Non-terminaux inutiles"
 
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Terminaux qui ne sont utilisés"
 
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Terminaux qui ne sont utilisés"
 
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Règles inutiles"
 
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Règles inutiles"
 
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d règle n'a jamais été réduite\n"
 msgstr[1] "%d règles n'ont jamais été réduites\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d règle n'a jamais été réduite\n"
 msgstr[1] "%d règles n'ont jamais été réduites\n"
 
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d nonterminal inutilisable"
 msgstr[1] "%d nonterminals inutilisables"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d nonterminal inutilisable"
 msgstr[1] "%d nonterminals inutilisables"
 
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
 msgid " and "
 msgstr " et "
 
 msgid " and "
 msgstr " et "
 
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d règle inutilisable"
 msgstr[1] "%d règles inutilisables"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d règle inutilisable"
 msgstr[1] "%d règles inutilisables"
 
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
 #, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr ""
 "symbole de départ %s peut permettre la dérivation de n'importe quelle phrase"
 
 #, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr ""
 "symbole de départ %s peut permettre la dérivation de n'importe quelle phrase"
 
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
 #, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "directive invalide: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "directive invalide: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr "entier hors gamme: %s"
 
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr "entier hors gamme: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
 #, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "caractère invalide: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "caractère invalide: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
 #, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "séquence d'échappement invalide: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "séquence d'échappement invalide: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
 #, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "séquence d'échappement non reconnue: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "séquence d'échappement non reconnue: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ de « %s » n'a pas son type déclaré"
 
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ de « %s » n'a pas son type déclaré"
 
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d de « %s » n'a pas de type déclaré"
 
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d de « %s » n'a pas de type déclaré"
 
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
 #, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "valeur invalide: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "valeur invalide: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
 #, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "chaîne de caractères « %s » manquante en fin de fichier"
 
 #, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "chaîne de caractères « %s » manquante en fin de fichier"
 
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "la valeur de symbole $ n'est pas valide"
 
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "la valeur de symbole $ n'est pas valide"
 
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "redéclaration du type de %s"
 
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "redéclaration du type de %s"
 
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
 #, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "redéclaration de %s pour %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "redéclaration de %s pour %s"
 
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "redéfinition du niveau de priorité de %s"
 
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "redéfinition du niveau de priorité de %s"
 
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "symbole %s redéfini"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "symbole %s redéfini"
 
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
 #, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "redéfinition du jeton usager numéro de %s"
 
 #, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "redéfinition du jeton usager numéro de %s"
 
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "le symbole %s est utilisé mais ce n'est pas un terminal et il ne possède pas "
 "de règle"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "le symbole %s est utilisé mais ce n'est pas un terminal et il ne possède pas "
 "de règle"
 
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "symbole « %s » utilisé plus d'une fois dans une chaîne litérale"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "symbole « %s » utilisé plus d'une fois dans une chaîne litérale"
 
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "symbole « %s » présent dans plus d'une chaîne litérale"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "symbole « %s » présent dans plus d'une chaîne litérale"
 
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "les priorités pour %s et %s entrent en conflit"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "les priorités pour %s et %s entrent en conflit"
 
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
 #, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "conflits d'associativités pour %s (%s) et %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "conflits d'associativités pour %s (%s) et %s (%s)"
 
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "les jetons %s et %s se sont vus assigner le nombre %d"
 
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "les jetons %s et %s se sont vus assigner le nombre %d"
 
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "le symbole de départ %s n'est pas défini"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "le symbole de départ %s n'est pas défini"
 
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "le symbole de départ %s est un terminal"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "le symbole de départ %s est un terminal"
@@ -599,62 +608,62 @@ msgstr "Ne peut 
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr "Ne ouvrir en écriture le fichier de stats."
 
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr "Ne ouvrir en écriture le fichier de stats."
 
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: l'option %s est ambigüe\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: l'option %s est ambigüe\n"
 
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'option « --%s » n'admet pas d'argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'option « --%s » n'admet pas d'argument\n"
 
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'option « %c%s » n'admet pas d'argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'option « %c%s » n'admet pas d'argument\n"
 
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: l'option « %s » requiert un argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: l'option « %s » requiert un argument\n"
 
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: l'option « --%s » est inconnue\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: l'option « --%s » est inconnue\n"
 
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: l'option « %c%s » est inconnue\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: l'option « %c%s » est inconnue\n"
 
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: option illégale -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: option illégale -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: option non valide -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: option non valide -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: l'option requiert un argument -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: l'option requiert un argument -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: l'option « -W %s » est ambiguë\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: l'option « -W %s » est ambiguë\n"
 
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'option « -W %s » n'admet pas d'argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'option « -W %s » n'admet pas d'argument\n"
 
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "mémoire épuisée"
 
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "mémoire épuisée"
 
index df12354ed866cba7e1478dc86b05e562ce316965..6cb5dbb3dfb55b1b13120c7ea92f133411b7e967 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.34a\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.34a\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-10 22:20+01\n"
 "Last-Translator: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-10 22:20+01\n"
 "Last-Translator: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -16,106 +16,106 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1 ? 0 : 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1 ? 0 : 1);\n"
 
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Nepoznata sistemska gre¹ka"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Nepoznata sistemska gre¹ka"
 
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
 msgid "warning: "
 msgstr "upozorenje:"
 
 msgid "warning: "
 msgstr "upozorenje:"
 
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
 msgid "fatal error: "
 msgstr "fatalna gre¹ka:"
 
 msgid "fatal error: "
 msgstr "fatalna gre¹ka:"
 
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr "Konflikt u stanju %d izmeðu pravila %d i znaka %s razrije¹en kao %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr "Konflikt u stanju %d izmeðu pravila %d i znaka %s razrije¹en kao %s.\n"
 
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr "Konflikt u stanju %d izmeðu pravila %d i znaka %s razrije¹en kao %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr "Konflikt u stanju %d izmeðu pravila %d i znaka %s razrije¹en kao %s.\n"
 
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr "Konflikt u stanju %d izmeðu pravila %d i znaka %s razrije¹en kao %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr "Konflikt u stanju %d izmeðu pravila %d i znaka %s razrije¹en kao %s.\n"
 
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d pomakni/reduciraj konflikat"
 msgstr[1] "%d pomakni/reduciraj konflikata"
 
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d pomakni/reduciraj konflikat"
 msgstr[1] "%d pomakni/reduciraj konflikata"
 
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d reduciraj/reduciraj konflikt"
 msgstr[1] "%d reduciraj/reduciraj konflikata"
 
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d reduciraj/reduciraj konflikt"
 msgstr[1] "%d reduciraj/reduciraj konflikata"
 
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
 msgid "conflicts: "
 msgstr "konflikt:"
 
 msgid "conflicts: "
 msgstr "konflikt:"
 
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d pomakni/reduciraj"
 
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d pomakni/reduciraj"
 
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d reduviraj/reduciraj"
 
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d reduviraj/reduciraj"
 
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "Stanje %d sadr¾i"
 
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "Stanje %d sadr¾i"
 
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "oèekujem %d pomakni/reduciraj konflikt\n"
 msgstr[1] "oèekujem %d pomakni/reduciraj konflikata\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "oèekujem %d pomakni/reduciraj konflikt\n"
 msgstr[1] "oèekujem %d pomakni/reduciraj konflikata\n"
 
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "ne mogu otvoriti datoteku `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "ne mogu otvoriti datoteku `%s'"
 
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
 #, fuzzy
 msgid "I/O error"
 msgstr "gre¹ka"
 
 #, fuzzy
 msgid "I/O error"
 msgstr "gre¹ka"
 
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
 msgid "cannot close file"
 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku"
 
 msgid "cannot close file"
 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku"
 
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Poku¹aj `%s --help' za vi¹e informacija.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Poku¹aj `%s --help' za vi¹e informacija.\n"
 
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison generira parsere za LALR(1) gramatike.\n"
 
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison generira parsere za LALR(1) gramatike.\n"
 
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Kori¹tenje: %s [OPCIJA]... DATOTEKA\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Kori¹tenje: %s [OPCIJA]... DATOTEKA\n"
 
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
 "Ako duga opcija ka¾e da je argument obavezan, tada je on obavezan\n"
 "i za ekvivalentnu kratku opciju. Slièno je i za opcionalne argumente.\n"
 
 "Ako duga opcija ka¾e da je argument obavezan, tada je on obavezan\n"
 "i za ekvivalentnu kratku opciju. Slièno je i za opcionalne argumente.\n"
 
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "  -V, --version   prika¾i verziju i izaði\n"
 "  -y, --yacc      emuliraj POSIX yacc\n"
 
 "  -V, --version   prika¾i verziju i izaði\n"
 "  -y, --yacc      emuliraj POSIX yacc\n"
 
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --no-parser            generiraj samo tablice\n"
 "  -k, --token-table          ukljuèi tablicu imena znakova\n"
 
 "  -n, --no-parser            generiraj samo tablice\n"
 "  -k, --token-table          ukljuèi tablicu imena znakova\n"
 
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output:\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output:\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
 "  -o, --output=DATOTEKA          ispi¹i izlaz u DATOTEKU\n"
 "  -g, --graph                takoðer proizvedi VCG opis automata\n"
 
 "  -o, --output=DATOTEKA          ispi¹i izlaz u DATOTEKU\n"
 "  -g, --graph                takoðer proizvedi VCG opis automata\n"
 
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
@@ -185,27 +185,27 @@ msgid ""
 "  `none'         disable the report\n"
 msgstr ""
 
 "  `none'         disable the report\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "Izvjesti o bugovima na <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "Izvjesti o bugovima na <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
 "Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
 "Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
 "Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
 "Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -214,58 +214,62 @@ msgstr ""
 "kopiranja.  NEMA\n"
 "garancije; èak ni tvrdnje o ISPLATIVOSTI ili POGODNOSTI ZA NEKU SVRHU.\n"
 
 "kopiranja.  NEMA\n"
 "garancije; èak ni tvrdnje o ISPLATIVOSTI ili POGODNOSTI ZA NEKU SVRHU.\n"
 
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
 msgid "empty"
 msgstr "prazno"
 
 msgid "empty"
 msgstr "prazno"
 
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
 msgid "Grammar"
 msgstr "Gramatika"
 
 msgid "Grammar"
 msgstr "Gramatika"
 
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
 #, fuzzy
 msgid "warning"
 msgstr "upozorenje:"
 
 #, fuzzy
 msgid "warning"
 msgstr "upozorenje:"
 
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr ""
 
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr ""
 
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr ""
 
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " tip %d je %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " tip %d je %s\n"
 
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tpomakni i idi u stanje %d\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tpomakni i idi u stanje %d\n"
 
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "    $   \tidu u stanje %d\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "    $   \tidu u stanje %d\n"
 
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
 #, fuzzy
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "%-4s\tgre¹ka (nonassociative)"
 
 #, fuzzy
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "%-4s\tgre¹ka (nonassociative)"
 
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "$default\treduciraj koristeæi pravilo %d (%s)"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "$default\treduciraj koristeæi pravilo %d (%s)"
@@ -283,57 +287,57 @@ msgstr ""
 msgid "state %d"
 msgstr "stanje %d"
 
 msgid "state %d"
 msgstr "stanje %d"
 
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Zavr¹ni znakovi, sa pravilima gdje se pojavljuju"
 
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Zavr¹ni znakovi, sa pravilima gdje se pojavljuju"
 
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Nezavr¹ni znakovi, sa pravilima gdje se pojavljuju"
 
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Nezavr¹ni znakovi, sa pravilima gdje se pojavljuju"
 
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
 msgid " on left:"
 msgstr "s lijeva:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr "s lijeva:"
 
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
 msgid " on right:"
 msgstr "s desna:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr "s desna:"
 
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "%d pravilo nije nikad reducirano\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "%d pravilo nije nikad reducirano\n"
 
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "vi¹estruke %s deklaracije"
 
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "vi¹estruke %s deklaracije"
 
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "pravilo dato za %s, a to je znak"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "pravilo dato za %s, a to je znak"
 
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "sudar tipova (`%s' `%s') na deaultnoj akciji"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "sudar tipova (`%s' `%s') na deaultnoj akciji"
 
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "prazno pravilo za nezavr¹ni znak, i nema akcije"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "prazno pravilo za nezavr¹ni znak, i nema akcije"
 
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr ""
@@ -343,175 +347,179 @@ msgstr ""
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr ""
 
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "nema pravila u ulaznoj gramatici"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "nema pravila u ulaznoj gramatici"
 
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
 #, fuzzy
 msgid "useless rule"
 msgstr "%d beskorisno pravilo"
 
 #: src/reduce.c:302
 #, fuzzy
 msgid "useless rule"
 msgstr "%d beskorisno pravilo"
 
 #: src/reduce.c:302
-#, fuzzy
-msgid "useless nonterminal"
-msgstr "%d beskorisan nezavr¹ni znak"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
+msgstr "Beskorisni nezavr¹ni znakovi:"
 
 
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "Beskorisni nezavr¹ni znakovi:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "Beskorisni nezavr¹ni znakovi:"
 
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Zavr¹ni znakovi koji nisu kori¹teni:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Zavr¹ni znakovi koji nisu kori¹teni:"
 
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Beskorisna pravila:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Beskorisna pravila:"
 
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d pravilo nije nikad reducirano\n"
 msgstr[1] "%d pravila nisu nikad reducirana\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d pravilo nije nikad reducirano\n"
 msgstr[1] "%d pravila nisu nikad reducirana\n"
 
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d beskorisan nezavr¹ni znak"
 msgstr[1] "%d beskorisnih nezavr¹nih znakova"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d beskorisan nezavr¹ni znak"
 msgstr[1] "%d beskorisnih nezavr¹nih znakova"
 
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
 msgid " and "
 msgstr " i"
 
 msgid " and "
 msgstr " i"
 
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d beskorisno pravilo"
 msgstr[1] "%d beskorisnih pravila"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d beskorisno pravilo"
 msgstr[1] "%d beskorisnih pravila"
 
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "Poèetni simbol %s ne daje niti jednu reèenicu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "Poèetni simbol %s ne daje niti jednu reèenicu"
 
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "nedozvoljeni ulaz: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "nedozvoljeni ulaz: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "nepoznati znak: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "nepoznati znak: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "nedozvoljeni ulaz: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "nedozvoljeni ulaz: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "neprepoznati: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "neprepoznati: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ od `%s' nema deklarirani tip"
 
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ od `%s' nema deklarirani tip"
 
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d od `%s' nema deklarirani tip"
 
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d od `%s' nema deklarirani tip"
 
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "nedozvoljena $ vrijednost"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "nedozvoljena $ vrijednost"
 
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "nezavr¹eni znakovni niz na kraju datoteke"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "nezavr¹eni znakovni niz na kraju datoteke"
 
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "nedozvoljena $ vrijednost"
 
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "nedozvoljena $ vrijednost"
 
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "ponovna deklaracija za %s"
 
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "ponovna deklaracija za %s"
 
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "ponovna deklaracija za %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "ponovna deklaracija za %s"
 
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "ponovno definiran prethodnik od %s"
 
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "ponovno definiran prethodnik od %s"
 
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "simbol %s ponovo definiran"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "simbol %s ponovo definiran"
 
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "ponovno definiran prethodnik od %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "ponovno definiran prethodnik od %s"
 
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr "simbol %s je kori¹ten, ali nije definiran kao znak i nema pravila"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr "simbol %s je kori¹ten, ali nije definiran kao znak i nema pravila"
 
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "simbol `%s' kori¹ten vi¹e puta kao znakovni niz"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "simbol `%s' kori¹ten vi¹e puta kao znakovni niz"
 
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "simbolz `%s' dat vi¹e od jednog znakovnog niza"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "simbolz `%s' dat vi¹e od jednog znakovnog niza"
 
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "konflikt u prethodnici za %s and %s"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "konflikt u prethodnici za %s and %s"
 
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "konfliktne asocijativne vrijednosti za %s i %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "konfliktne asocijativne vrijednosti za %s i %s"
 
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "objema znakovima %s i %s je pridru¾en broj %d"
 
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "objema znakovima %s i %s je pridru¾en broj %d"
 
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "poèetni simbol  %s nije definiran"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "poèetni simbol  %s nije definiran"
 
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "poèetni simbol %s je znak"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "poèetni simbol %s je znak"
@@ -594,62 +602,62 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr ""
 
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: opcija `%s' je nejednoznaèna\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: opcija `%s' je nejednoznaèna\n"
 
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcija `--%s' ne dopu¹ta argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcija `--%s' ne dopu¹ta argument\n"
 
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcija `%c%s' ne dopu¹ta argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcija `%c%s' ne dopu¹ta argument\n"
 
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: opcija `%s' zahtijeva argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: opcija `%s' zahtijeva argument\n"
 
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: neprepoznata opcija `--%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: neprepoznata opcija `--%s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: neprepoznata opcija `%c%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: neprepoznata opcija `%c%s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: opcija `-W %s' je nejednoznaèna\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: opcija `-W %s' je nejednoznaèna\n"
 
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcija `-W %s' ne dopu¹ta argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcija `-W %s' ne dopu¹ta argument\n"
 
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "iscrpljeni memorijski resursi"
 
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "iscrpljeni memorijski resursi"
 
index 2cce26490038ed58af340d7ce804f7ee2ff05712..d8f606c0d7a570240814d140c6337e7b825506a4 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-22 12:24GMT+0700\n"
 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-22 12:24GMT+0700\n"
 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,106 +16,106 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
 
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Kesalahan sistem tidak dikenal"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Kesalahan sistem tidak dikenal"
 
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
 msgid "warning: "
 msgstr "peringatan: "
 
 msgid "warning: "
 msgstr "peringatan: "
 
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
 msgid "fatal error: "
 msgstr "kesalahan fatal: "
 
 msgid "fatal error: "
 msgstr "kesalahan fatal: "
 
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr "    Konflik antara aturan %d dan token %s diselesaikan sebagai shift"
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr "    Konflik antara aturan %d dan token %s diselesaikan sebagai shift"
 
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr "    Konflik antara aturan %d dan token %s diselesaikan sebagai reduce"
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr "    Konflik antara aturan %d dan token %s diselesaikan sebagai reduce"
 
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr ""
 "    Konflik antara aturan %d dan token %s diselesaikan sebagai kesalahan"
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr ""
 "    Konflik antara aturan %d dan token %s diselesaikan sebagai kesalahan"
 
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d geser/kurangi konflik"
 msgstr[1] "%d geser/kurangi konflik"
 
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d geser/kurangi konflik"
 msgstr[1] "%d geser/kurangi konflik"
 
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
 msgid "and"
 msgstr "dan"
 
 msgid "and"
 msgstr "dan"
 
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d geser/kurangi konflik"
 msgstr[1] "%d geser/kurangi konflik"
 
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d geser/kurangi konflik"
 msgstr[1] "%d geser/kurangi konflik"
 
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
 msgid "conflicts: "
 msgstr "konflik: "
 
 msgid "conflicts: "
 msgstr "konflik: "
 
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d geser/kurangi"
 
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d geser/kurangi"
 
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d kurangi/kurangi"
 
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d kurangi/kurangi"
 
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "State %d berisi "
 
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "State %d berisi "
 
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
 #, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "mengharapkan %d shift/reduce konflik"
 msgstr[1] "mengharapkan %d shift/reduce konflik"
 
 #, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "mengharapkan %d shift/reduce konflik"
 msgstr[1] "mengharapkan %d shift/reduce konflik"
 
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka file `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka file `%s'"
 
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
 msgid "I/O error"
 msgstr "Kesalahan I/O"
 
 msgid "I/O error"
 msgstr "Kesalahan I/O"
 
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
 msgid "cannot close file"
 msgstr "tidak dapat menutup file"
 
 msgid "cannot close file"
 msgstr "tidak dapat menutup file"
 
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [OPTION]... FILE\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [OPTION]... FILE\n"
 
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
 "juga\n"
 "untuk option pendek.  Hal yang sama untuk argumen opsional.\n"
 
 "juga\n"
 "untuk option pendek.  Hal yang sama untuk argumen opsional.\n"
 
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
 "  -V, --version   tampilkan informasi versi dan keluar\n"
 "  -y, --yacc      emulasikan POSIX yacc\n"
 
 "  -V, --version   tampilkan informasi versi dan keluar\n"
 "  -y, --yacc      emulasikan POSIX yacc\n"
 
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --no-parser            hasilkan hanya tabel\n"
 "  -k, --token-table          sertakan tabel nama token\n"
 
 "  -n, --no-parser            hasilkan hanya tabel\n"
 "  -k, --token-table          sertakan tabel nama token\n"
 
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
 "  -o, --output=FILE          simpan output ke FILE\n"
 "  -g, --graph                juga hasilkan deskripsi VCG automaton\n"
 
 "  -o, --output=FILE          simpan output ke FILE\n"
 "  -g, --graph                juga hasilkan deskripsi VCG automaton\n"
 
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
@@ -193,25 +193,25 @@ msgstr ""
 "  `all'          sertakan semua informasi di atas\n"
 "  `none'         tiadakan laporan\n"
 
 "  `all'          sertakan semua informasi di atas\n"
 "  `none'         tiadakan laporan\n"
 
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "Laporkan kesalahan ke <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "Laporkan kesalahan ke <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -219,56 +219,60 @@ msgstr ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr "operand hilang setelah `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr "operand hilang setelah `%s'"
 
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr "operand ekstra `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr "operand ekstra `%s'"
 
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
 msgid "empty"
 msgstr "kosong"
 
 msgid "empty"
 msgstr "kosong"
 
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammar"
 
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammar"
 
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
 msgid "warning"
 msgstr "peringatan"
 
 msgid "warning"
 msgstr "peringatan"
 
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr "aturan tidak pernah dikurangi karena konflik"
 
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr "aturan tidak pernah dikurangi karena konflik"
 
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr "POSIX melarang deklarasi dalam grammar"
 
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr "POSIX melarang deklarasi dalam grammar"
 
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " tipe %d adalah %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " tipe %d adalah %s\n"
 
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
 #, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "geser, dan ke state %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "geser, dan ke state %d\n"
 
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
 #, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "ke state %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "ke state %d\n"
 
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "kesalahan(nonasosiatif)\n"
 
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "kesalahan(nonasosiatif)\n"
 
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
 #, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "kurangi gunakan aturan %d (%s)"
 #, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "kurangi gunakan aturan %d (%s)"
@@ -286,56 +290,56 @@ msgstr "$default"
 msgid "state %d"
 msgstr "state %d"
 
 msgid "state %d"
 msgstr "state %d"
 
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminal, dengan aturan tempat mereka muncul"
 
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminal, dengan aturan tempat mereka muncul"
 
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Nonterminal, dengan aturan tempat mereka muncul"
 
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Nonterminal, dengan aturan tempat mereka muncul"
 
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
 msgid " on left:"
 msgstr " di kiri:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " di kiri:"
 
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
 msgid " on right:"
 msgstr " di kanan:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " di kanan:"
 
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "Aturan tidak pernah dikurangi"
 
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "Aturan tidak pernah dikurangi"
 
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "deklarasi ganda %s"
 
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "deklarasi ganda %s"
 
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr "tipe hasil bentrok pada fungsi merge %s: <%s> != <%s>"
 
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr "tipe hasil bentrok pada fungsi merge %s: <%s> != <%s>"
 
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "aturan diberikan untuk %s, yang merupakan sebuah token"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "aturan diberikan untuk %s, yang merupakan sebuah token"
 
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
 #, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "bentrokan tipe pada aksi baku: <%s> != <%s>"
 
 #, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "bentrokan tipe pada aksi baku: <%s> != <%s>"
 
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "aturan kosong untuk nonterminal typed, dan tidak ada aksi"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "aturan kosong untuk nonterminal typed, dan tidak ada aksi"
 
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr "hanya satu %s yang dibolehkan per aturan"
 
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr "hanya satu %s yang dibolehkan per aturan"
 
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr "%s hanya mempengaruhi parser GLR"
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr "%s hanya mempengaruhi parser GLR"
@@ -345,172 +349,177 @@ msgstr "%s hanya mempengaruhi parser GLR"
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr "%s harus diikuti angka positif"
 
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr "%s harus diikuti angka positif"
 
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "tidak ada aturan dalam grammar input"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "tidak ada aturan dalam grammar input"
 
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
 msgid "useless rule"
 msgstr "aturan tidak berguna"
 
 #: src/reduce.c:302
 msgid "useless rule"
 msgstr "aturan tidak berguna"
 
 #: src/reduce.c:302
-msgid "useless nonterminal"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
 msgstr "nonterminal tidak berguna"
 
 msgstr "nonterminal tidak berguna"
 
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "Nonterminal tidak berguna"
 
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "Nonterminal tidak berguna"
 
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Terminal yang tidak digunakan"
 
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Terminal yang tidak digunakan"
 
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Useless rules"
 
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Useless rules"
 
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "Aturan %d tidak pernah dikurangi\n"
 msgstr[1] "Aturan %d tidak pernah dikurangi\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "Aturan %d tidak pernah dikurangi\n"
 msgstr[1] "Aturan %d tidak pernah dikurangi\n"
 
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "nonterminal tidak berguna %d"
 msgstr[1] "nonterminal tidak berguna %d"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "nonterminal tidak berguna %d"
 msgstr[1] "nonterminal tidak berguna %d"
 
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
 msgid " and "
 msgstr " dan "
 
 msgid " and "
 msgstr " dan "
 
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "aturan tidak berguna %d"
 msgstr[1] "aturan tidak berguna %d"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "aturan tidak berguna %d"
 msgstr[1] "aturan tidak berguna %d"
 
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
 #, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "simbol awal %s tidak melahirkan kalimat"
 
 #, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "simbol awal %s tidak melahirkan kalimat"
 
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
 #, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "direktif tidak valid: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "direktif tidak valid: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr "integer ke luar batas: %s"
 
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr "integer ke luar batas: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
 #, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "karakter tidak valid: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "karakter tidak valid: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
 #, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "urutan escape tidak valid: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "urutan escape tidak valid: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
 #, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "urutan escape tidak dikenal: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "urutan escape tidak dikenal: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ dari `%s' tidak memiliki tipe yang terdeklarasi"
 
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ dari `%s' tidak memiliki tipe yang terdeklarasi"
 
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d dari `%s' tidak memiliki tipe terdeklarasi"
 
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d dari `%s' tidak memiliki tipe terdeklarasi"
 
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
 #, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "nilai tidak valid: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "nilai tidak valid: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
 #, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "`%s' hilang di akhir file"
 
 #, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "`%s' hilang di akhir file"
 
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "nilai $ tidak valid"
 
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "nilai $ tidak valid"
 
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "redeklarasi tipe untuk %s"
 
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "redeklarasi tipe untuk %s"
 
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
 #, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "%s redeklarasi untuk %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "%s redeklarasi untuk %s"
 
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "mendefinisikan kembali presedens %s"
 
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "mendefinisikan kembali presedens %s"
 
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "simbol %s didefinisikan ulang"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "simbol %s didefinisikan ulang"
 
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
 #, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "mendefinisikan ulang nomor token user %s"
 
 #, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "mendefinisikan ulang nomor token user %s"
 
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "simbol %s digunakan, namun tidak didefinisikan sebagai token dan tidak "
 "memiliki aturan"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "simbol %s digunakan, namun tidak didefinisikan sebagai token dan tidak "
 "memiliki aturan"
 
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "simbol `%s' digunakan lebih dari satu kali sebagai string literal"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "simbol `%s' digunakan lebih dari satu kali sebagai string literal"
 
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "simbol `%s' diberikan lebih dari satu string literal"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "simbol `%s' diberikan lebih dari satu string literal"
 
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "presenden konflik untuk %s dan %s"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "presenden konflik untuk %s dan %s"
 
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
 #, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "asosiatif konflik untuk %s (%s) dan %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "asosiatif konflik untuk %s (%s) dan %s (%s)"
 
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "token %s dan %s keduanya memiliki angka %d"
 
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "token %s dan %s keduanya memiliki angka %d"
 
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "simbol awal %s tidak didefinisikan"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "simbol awal %s tidak didefinisikan"
 
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "simbol awal %s adalah sebuah token"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "simbol awal %s adalah sebuah token"
@@ -595,62 +604,62 @@ msgstr "Tidak dapat menulis file stat."
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr "Tidak dapat membuka file stat untuk ditulisi."
 
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr "Tidak dapat membuka file stat untuk ditulisi."
 
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: option `%s' ambigu\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: option `%s' ambigu\n"
 
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: option `--%s' tidak membolehkan sebuah argumen\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: option `--%s' tidak membolehkan sebuah argumen\n"
 
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: option `%c%s' tidak membolehkan sebuah argumen\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: option `%c%s' tidak membolehkan sebuah argumen\n"
 
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: option `%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: option `%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
 
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: option tidak dikenal `--%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: option tidak dikenal `--%s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: option tidak dikenal `%c%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: option tidak dikenal `%c%s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: option ilegal -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: option ilegal -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: option tidak valid -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: option tidak valid -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: option membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: option membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: option `-W %s' ambigu\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: option `-W %s' ambigu\n"
 
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: option `-W %s' tidak membolehkan sebuah argumen\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: option `-W %s' tidak membolehkan sebuah argumen\n"
 
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memori habis"
 
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memori habis"
 
index 882062ace24f81b04236e4e8349e7ac7bdd50a1d..01fa2959d77902addf1cbd38292e0ab5d2ac5269 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.50\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.50\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-17 14:37+0100\n"
 "Last-Translator: Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-17 14:37+0100\n"
 "Last-Translator: Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -14,105 +14,105 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
 
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
 msgid "warning: "
 msgstr "attenzione: "
 
 msgid "warning: "
 msgstr "attenzione: "
 
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
 msgid "fatal error: "
 msgstr "errore fatale: "
 
 msgid "fatal error: "
 msgstr "errore fatale: "
 
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr "    Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come shift"
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr "    Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come shift"
 
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr "    Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come riduzione"
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr "    Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come riduzione"
 
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr "    Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come errore"
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr "    Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come errore"
 
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d conflitto shift/riduzione"
 msgstr[1] "%d conflitti shift/riduzione"
 
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d conflitto shift/riduzione"
 msgstr[1] "%d conflitti shift/riduzione"
 
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
 msgid "and"
 msgstr "e"
 
 msgid "and"
 msgstr "e"
 
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d conflitto riduzione/riduzione"
 msgstr[1] "%d conflitti riduzione/riduzione"
 
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d conflitto riduzione/riduzione"
 msgstr[1] "%d conflitti riduzione/riduzione"
 
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
 msgid "conflicts: "
 msgstr "conflitti: "
 
 msgid "conflicts: "
 msgstr "conflitti: "
 
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d shift/riduzione"
 
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d shift/riduzione"
 
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d riduzione/riduzione"
 
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d riduzione/riduzione"
 
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "Lo stato %d contiene"
 
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "Lo stato %d contiene"
 
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
 #, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "atteso %d conflitto shift/riduzione"
 msgstr[1] "attesi %d conflitti shift/riduzione"
 
 #, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "atteso %d conflitto shift/riduzione"
 msgstr[1] "attesi %d conflitti shift/riduzione"
 
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "impossibile aprire il file `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "impossibile aprire il file `%s'"
 
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
 msgid "I/O error"
 msgstr ""
 
 msgid "I/O error"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
 msgid "cannot close file"
 msgstr "impossibile chiudere il file `%s'"
 
 msgid "cannot close file"
 msgstr "impossibile chiudere il file `%s'"
 
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Provare `%s --help' per ulteriori informazioni.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Provare `%s --help' per ulteriori informazioni.\n"
 
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison genera parser per grammatiche LALR(1).\n"
 
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison genera parser per grammatiche LALR(1).\n"
 
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONE]... FILE\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONE]... FILE\n"
 
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 "è obbligatorio anche per l'equivalente opzione corta.  Analogamente per\n"
 "gli argomenti opzionali.\n"
 
 "è obbligatorio anche per l'equivalente opzione corta.  Analogamente per\n"
 "gli argomenti opzionali.\n"
 
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
 "  -V, --version   mostra informazioni sulla versione ed esce\n"
 "  -y, --yacc      emula il comportamento di POSIX yacc\n"
 
 "  -V, --version   mostra informazioni sulla versione ed esce\n"
 "  -y, --yacc      emula il comportamento di POSIX yacc\n"
 
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --no-parser            genera le sole tabelle\n"
 "  -k, --token-table          include una tabella di nomi dei token\n"
 
 "  -n, --no-parser            genera le sole tabelle\n"
 "  -k, --token-table          include una tabella di nomi dei token\n"
 
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
 "  -o, --output=FILE          lascia l'output in FILE\n"
 "  -g, --graph                produce anche una descrizione VCG dell'automa\n"
 
 "  -o, --output=FILE          lascia l'output in FILE\n"
 "  -g, --graph                produce anche una descrizione VCG dell'automa\n"
 
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
@@ -190,25 +190,25 @@ msgstr ""
 "  `all'          include tutte queste informazioni\n"
 "  `none'         disabilita la produzione del rapporto\n"
 
 "  `all'          include tutte queste informazioni\n"
 "  `none'         disabilita la produzione del rapporto\n"
 
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "Segnalare eventuali bug a <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "Segnalare eventuali bug a <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Scritto da Robert Corbett e Richard Stallman.\n"
 
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Scritto da Robert Corbett e Richard Stallman.\n"
 
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -217,56 +217,60 @@ msgstr ""
 "sottoposta la copia. NON c'è ALCUNA garanzia, neanche di\n"
 "COMMERCIABILITA` o di ADEGUATEZZA AD UN PARTICOLARE SCOPO.\n"
 
 "sottoposta la copia. NON c'è ALCUNA garanzia, neanche di\n"
 "COMMERCIABILITA` o di ADEGUATEZZA AD UN PARTICOLARE SCOPO.\n"
 
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
 msgid "empty"
 msgstr "vuoto"
 
 msgid "empty"
 msgstr "vuoto"
 
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammatica"
 
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammatica"
 
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
 msgid "warning"
 msgstr "attenzione"
 
 msgid "warning"
 msgstr "attenzione"
 
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr "regola mai ridotta a causa dei conflitti"
 
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr "regola mai ridotta a causa dei conflitti"
 
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr "POSIX proibisce l'uso di dichiarazioni interne alla grammatica"
 
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr "POSIX proibisce l'uso di dichiarazioni interne alla grammatica"
 
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " il tipo %d è %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " il tipo %d è %s\n"
 
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
 #, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "shift e prosecuzione allo stato %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "shift e prosecuzione allo stato %d\n"
 
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
 #, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "prosecuzione allo stato %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "prosecuzione allo stato %d\n"
 
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "errore (non associativo)\n"
 
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "errore (non associativo)\n"
 
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
 #, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "riduzione con la regola %d (%s)"
 #, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "riduzione con la regola %d (%s)"
@@ -284,57 +288,57 @@ msgstr "$default"
 msgid "state %d"
 msgstr "stato %d"
 
 msgid "state %d"
 msgstr "stato %d"
 
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Simboli terminali e regole in cui appaiono"
 
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Simboli terminali e regole in cui appaiono"
 
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Simboli nonterminali e regole in cui appaiono"
 
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Simboli nonterminali e regole in cui appaiono"
 
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
 msgid " on left:"
 msgstr " nel primo membro:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " nel primo membro:"
 
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
 msgid " on right:"
 msgstr " nel secondo membro:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " nel secondo membro:"
 
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "Regole mai ridotte"
 
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "Regole mai ridotte"
 
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "dichiarazioni multiple per %s"
 
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "dichiarazioni multiple per %s"
 
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr ""
 "conflitto nei tipi del risultato della funzione di merge %s: `%s' e `%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr ""
 "conflitto nei tipi del risultato della funzione di merge %s: `%s' e `%s'"
 
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "fornita una regola per il token %s"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "fornita una regola per il token %s"
 
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "conflitto di tipo (`%s' e `%s') nell'azione di default"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "conflitto di tipo (`%s' e `%s') nell'azione di default"
 
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "regola vuota e nessuna azione per un nonterminale con tipo"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "regola vuota e nessuna azione per un nonterminale con tipo"
 
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr "solo un %%dprec è permesso in una regola"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr "solo un %%dprec è permesso in una regola"
 
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr "%%dprec considerato solo nei parser GLR"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr "%%dprec considerato solo nei parser GLR"
@@ -344,170 +348,175 @@ msgstr "%%dprec considerato solo nei parser GLR"
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr "%%dprec deve essere seguito da un intero positivo"
 
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr "%%dprec deve essere seguito da un intero positivo"
 
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "nessuna regola nella grammatica di input"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "nessuna regola nella grammatica di input"
 
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
 msgid "useless rule"
 msgstr "regola inutile"
 
 #: src/reduce.c:302
 msgid "useless rule"
 msgstr "regola inutile"
 
 #: src/reduce.c:302
-msgid "useless nonterminal"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
 msgstr "simbolo nonterminale inutilizzato"
 
 msgstr "simbolo nonterminale inutilizzato"
 
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "Simboli nonterminali inutili"
 
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "Simboli nonterminali inutili"
 
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Simboli terminali inutilizzati"
 
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Simboli terminali inutilizzati"
 
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Regole inutili"
 
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Regole inutili"
 
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d regola non applicata\n"
 msgstr[1] "%d regole non applicate\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d regola non applicata\n"
 msgstr[1] "%d regole non applicate\n"
 
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d simbolo nonterminale inutilizzato"
 msgstr[1] "%d simboli nonterminali inutilizzati"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d simbolo nonterminale inutilizzato"
 msgstr[1] "%d simboli nonterminali inutilizzati"
 
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
 msgid " and "
 msgstr " e "
 
 msgid " and "
 msgstr " e "
 
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d regola inutile"
 msgstr[1] "%d regole inutili"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d regola inutile"
 msgstr[1] "%d regole inutili"
 
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
 #, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "dal simbolo iniziale %s non deriva alcuna frase"
 
 #, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "dal simbolo iniziale %s non deriva alcuna frase"
 
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr ": escape non valido: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr ": escape non valido: %s\n"
 
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr ": carattere non valido: `%c'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr ": carattere non valido: `%c'\n"
 
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr ": escape non valido: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr ": escape non valido: %s\n"
 
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr ": escape non riconosciuto: %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr ": escape non riconosciuto: %s\n"
 
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $$ di `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $$ di `%s'"
 
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $%d di `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $%d di `%s'"
 
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "valore non valido: %s%d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "valore non valido: %s%d"
 
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
 #, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr ""
 
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "valore $ non valido"
 
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "valore $ non valido"
 
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "tipo dichiarato due volte per %s"
 
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "tipo dichiarato due volte per %s"
 
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
 #, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "dichiarazione due volte di %s per %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "dichiarazione due volte di %s per %s"
 
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "precedenza di `%s' definita due volte"
 
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "precedenza di `%s' definita due volte"
 
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "simbolo %s ridefinito"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "simbolo %s ridefinito"
 
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
 #, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "numero di token definito dall'utente specificato due volte per %s"
 
 #, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "numero di token definito dall'utente specificato due volte per %s"
 
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr "usato il simbolo %s, ma non è un token e non ha regole"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr "usato il simbolo %s, ma non è un token e non ha regole"
 
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "simbolo `%s' usato più di una volta in una stringa letterale"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "simbolo `%s' usato più di una volta in una stringa letterale"
 
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "il simbolo `%s' dà pi&grave; di una stringa letterale"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "il simbolo `%s' dà pi&grave; di una stringa letterale"
 
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "precedenze in conflitto per %s und %s"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "precedenze in conflitto per %s und %s"
 
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
 #, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "associatività in conflitto per %s (%s) e %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "associatività in conflitto per %s (%s) e %s (%s)"
 
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "i token %s e %s hanno lo stesso numero %d"
 
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "i token %s e %s hanno lo stesso numero %d"
 
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "simbolo iniziale %s non definito"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "simbolo iniziale %s non definito"
 
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "specificato il token %s come simbolo iniziale"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "specificato il token %s come simbolo iniziale"
@@ -592,62 +601,62 @@ msgstr "Impossibile scrivere il file delle statistiche."
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr "Impossibile aprire in scrittura il file delle statistiche."
 
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr "Impossibile aprire in scrittura il file delle statistiche."
 
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: l'opzione `%s' è ambigua\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: l'opzione `%s' è ambigua\n"
 
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione `--%s' non ammette argomenti\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione `--%s' non ammette argomenti\n"
 
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione `%c%s' non ammette argomenti\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione `%c%s' non ammette argomenti\n"
 
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione `%s' richiede un argomento\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione `%s' richiede un argomento\n"
 
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: opzione sconosciuta `--%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: opzione sconosciuta `--%s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: opzione sconosciuta `%c%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: opzione sconosciuta `%c%s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: l'opzione `-W %s' è ambigua\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: l'opzione `-W %s' è ambigua\n"
 
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non ammette un argomento\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non ammette un argomento\n"
 
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria esaurita"
 
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria esaurita"
 
index c8f8c438364886b558238b2fdada64130d9d94e2..40b92d28606355216a08964463bdb745ef70358c 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.30f\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.30f\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-29 01:00-05:00\n"
 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-29 01:00-05:00\n"
 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -14,103 +14,103 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼"
 
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
 msgid "warning: "
 msgstr "·Ù¹ð: "
 
 msgid "warning: "
 msgstr "·Ù¹ð: "
 
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
 msgid "fatal error: "
 msgstr "Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: "
 
 msgid "fatal error: "
 msgstr "Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: "
 
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr "¾õÂÖ %d ¤Îµ¬Â§ %d ¤È¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Î¶¥¹ç¤ò%s¤È¤·¤Æ²ò·è¡£\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr "¾õÂÖ %d ¤Îµ¬Â§ %d ¤È¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Î¶¥¹ç¤ò%s¤È¤·¤Æ²ò·è¡£\n"
 
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr "¾õÂÖ %d ¤Îµ¬Â§ %d ¤È¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Î¶¥¹ç¤ò%s¤È¤·¤Æ²ò·è¡£\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr "¾õÂÖ %d ¤Îµ¬Â§ %d ¤È¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Î¶¥¹ç¤ò%s¤È¤·¤Æ²ò·è¡£\n"
 
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr "¾õÂÖ %d ¤Îµ¬Â§ %d ¤È¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Î¶¥¹ç¤ò%s¤È¤·¤Æ²ò·è¡£\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr "¾õÂÖ %d ¤Îµ¬Â§ %d ¤È¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Î¶¥¹ç¤ò%s¤È¤·¤Æ²ò·è¡£\n"
 
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
 
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
 
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
 msgid "and"
 msgstr "¤ª¤è¤Ó"
 
 msgid "and"
 msgstr "¤ª¤è¤Ó"
 
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d ´Ô¸µ/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
 
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d ´Ô¸µ/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
 
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
 msgid "conflicts: "
 msgstr "¾×ÆÍ: "
 
 msgid "conflicts: "
 msgstr "¾×ÆÍ: "
 
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ"
 
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ"
 
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d ´Ô¸µ/´Ô¸µ"
 
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d ´Ô¸µ/´Ô¸µ"
 
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "¾õÂÖ %d ¤¬´Þ¤à¤Î¤Ï "
 
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "¾õÂÖ %d ¤¬´Þ¤à¤Î¤Ï "
 
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "ËÜÍè %d ¸Ä¤Î¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆͤǤ¢¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "ËÜÍè %d ¸Ä¤Î¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆͤǤ¢¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹\n"
 
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
 #, fuzzy
 msgid "I/O error"
 msgstr "¥¨¥é¡¼"
 
 #, fuzzy
 msgid "I/O error"
 msgstr "¥¨¥é¡¼"
 
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
 msgid "cannot close file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
 msgid "cannot close file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "`%s --help' ¤Ç¾ÜºÙ¾ðÊó¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "`%s --help' ¤Ç¾ÜºÙ¾ðÊó¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
 
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison ¤Ï LALR(1) Ê¸Ë¡¤Î¹½Ê¸²òÀÏ´ï¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison ¤Ï LALR(1) Ê¸Ë¡¤Î¹½Ê¸²òÀÏ´ï¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
 
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
 "¥í¥ó¥°¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Çɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤¬¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢Æ±¤¸°ÕÌ£¤Î¥·¥ç¡¼¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó\n"
 "¤Ç¤âƱÍͤËɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£É¬¿Ü¤Ç¤Ê¤¤ÁªÂòŪ°ú¿ô¤Ç¤âƱÍͤǤ¹¡£\n"
 
 "¥í¥ó¥°¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Çɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤¬¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢Æ±¤¸°ÕÌ£¤Î¥·¥ç¡¼¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó\n"
 "¤Ç¤âƱÍͤËɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£É¬¿Ü¤Ç¤Ê¤¤ÁªÂòŪ°ú¿ô¤Ç¤âƱÍͤǤ¹¡£\n"
 
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 "  -V, --version   ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n"
 "  -y, --yacc      POSIX yacc ¤ò¥¨¥ß¥å¥ì¥¤¥È¤¹¤ë\n"
 
 "  -V, --version   ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n"
 "  -y, --yacc      POSIX yacc ¤ò¥¨¥ß¥å¥ì¥¤¥È¤¹¤ë\n"
 
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --no-parser            ¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î¤ß¤òÀ¸À®¤¹¤ë\n"
 "  -k, --token-table          ¥È¡¼¥¯¥ó̾¤Î¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò´Þ¤á¤ë\n"
 
 "  -n, --no-parser            ¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î¤ß¤òÀ¸À®¤¹¤ë\n"
 "  -k, --token-table          ¥È¡¼¥¯¥ó̾¤Î¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò´Þ¤á¤ë\n"
 
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output:\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output:\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 "  -o, --output=FILE          ½ÐÎÏÀè¤ò FILE ¤È¤¹¤ë\n"
 "  -g, --graph                ¥ª¡¼¥È¥Þ¥È¥ó¤Î VCG µ­½Ò»Ò¤âºîÀ®¤¹¤ë\n"
 
 "  -o, --output=FILE          ½ÐÎÏÀè¤ò FILE ¤È¤¹¤ë\n"
 "  -g, --graph                ¥ª¡¼¥È¥Þ¥È¥ó¤Î VCG µ­½Ò»Ò¤âºîÀ®¤¹¤ë\n"
 
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
@@ -180,26 +180,26 @@ msgid ""
 "  `none'         disable the report\n"
 msgstr ""
 
 "  `none'         disable the report\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï <bug-bison@gnu.org> ¤Þ¤Ç¡£\n"
 
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï <bug-bison@gnu.org> ¤Þ¤Ç¡£\n"
 
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
 "Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
 "Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -210,59 +210,63 @@ msgstr ""
 "¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹ -- Ê£À½¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ò·ï¤Ï¥½¡¼¥¹¤ò¸«¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n"
 "°ìÀÚ¤ÎÊݾڤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ¾¦¶ÈÀ­¤äÌÜŪŬ¹çÀ­¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÊݾڤ¹¤é¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
 "¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹ -- Ê£À½¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ò·ï¤Ï¥½¡¼¥¹¤ò¸«¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n"
 "°ìÀÚ¤ÎÊݾڤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ¾¦¶ÈÀ­¤äÌÜŪŬ¹çÀ­¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÊݾڤ¹¤é¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
 msgid "empty"
 msgstr "¶õ"
 
 msgid "empty"
 msgstr "¶õ"
 
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
 msgid "Grammar"
 msgstr "ʸˡ"
 
 msgid "Grammar"
 msgstr "ʸˡ"
 
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
 #, fuzzy
 msgid "warning"
 msgstr "·Ù¹ð: "
 
 #, fuzzy
 msgid "warning"
 msgstr "·Ù¹ð: "
 
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr " 1 ´Ô¸µ/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
 
 #, fuzzy
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr " 1 ´Ô¸µ/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
 
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr ""
 
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " ¥¿¥¤¥× %d ¤Ï %s ¤Ç¤¹\n"
 
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " ¥¿¥¤¥× %d ¤Ï %s ¤Ç¤¹\n"
 
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\t¥·¥Õ¥È¡¢¤ª¤è¤Ó¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\t¥·¥Õ¥È¡¢¤ª¤è¤Ó¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
 
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "    $   \t¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "    $   \t¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
 
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
 #, fuzzy
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "%-4s\t¥¨¥é¡¼ (Èó·ë¹ç)"
 
 #, fuzzy
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "%-4s\t¥¨¥é¡¼ (Èó·ë¹ç)"
 
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "$default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "$default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)"
@@ -280,57 +284,57 @@ msgstr ""
 msgid "state %d"
 msgstr "¾õÂÖ %d"
 
 msgid "state %d"
 msgstr "¾õÂÖ %d"
 
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "½Ð¸½°ÌÃ֤ε¬Â§¤Ë¤è¤ë½ªÃ¼"
 
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "½Ð¸½°ÌÃ֤ε¬Â§¤Ë¤è¤ë½ªÃ¼"
 
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "½Ð¸½°ÌÃ֤ε¬Â§¤Ë¤è¤ëÈó½ªÃ¼"
 
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "½Ð¸½°ÌÃ֤ε¬Â§¤Ë¤è¤ëÈó½ªÃ¼"
 
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
 msgid " on left:"
 msgstr " º¸ÊÕ:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " º¸ÊÕ:"
 
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
 msgid " on right:"
 msgstr " ±¦ÊÕ:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " ±¦ÊÕ:"
 
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "%d ¸Ä¤Îµ¬Â§¤Ï·è¤·¤Æ´Ô¸µ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "%d ¸Ä¤Îµ¬Â§¤Ï·è¤·¤Æ´Ô¸µ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "%s ¤¬Ê£¿ô¸ÄÀë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "%s ¤¬Ê£¿ô¸ÄÀë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "%s ¤Ëµ¬Â§¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¡¢¤½¤ì¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "%s ¤Ëµ¬Â§¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¡¢¤½¤ì¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "½é´ü¾õÂÖ¤ÎÆ°ºî¤Ç¤Ï·¿ (`%s' `%s') ¤¬¾×Æͤ·¤Þ¤¹"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "½é´ü¾õÂÖ¤ÎÆ°ºî¤Ç¤Ï·¿ (`%s' `%s') ¤¬¾×Æͤ·¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "¶õ¤Î·¿ÉÕ¤­Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥àÍѵ¬Â§¤Ç¤¢¤ê¡¢Æ°ºî¤¬µ¯¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "¶õ¤Î·¿ÉÕ¤­Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥àÍѵ¬Â§¤Ç¤¢¤ê¡¢Æ°ºî¤¬µ¯¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr ""
@@ -340,174 +344,178 @@ msgstr ""
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr ""
 
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "ÆþÎϤ·¤¿Ê¸Ë¡¤Ëµ¬Â§¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "ÆþÎϤ·¤¿Ê¸Ë¡¤Ëµ¬Â§¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
 #, fuzzy
 msgid "useless rule"
 msgstr "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤Êµ¬Â§"
 
 #: src/reduce.c:302
 #, fuzzy
 msgid "useless rule"
 msgstr "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤Êµ¬Â§"
 
 #: src/reduce.c:302
-#, fuzzy
-msgid "useless nonterminal"
-msgstr "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤ÊÈó½ªÃ¼»Ò"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
+msgstr "̵°ÕÌ£¤ÊÈó½ªÃ¼»Ò:"
 
 
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "̵°ÕÌ£¤ÊÈó½ªÃ¼»Ò:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "̵°ÕÌ£¤ÊÈó½ªÃ¼»Ò:"
 
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "ÍøÍѤµ¤ì¤Ê¤¤½ªÃ¼»Ò:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "ÍøÍѤµ¤ì¤Ê¤¤½ªÃ¼»Ò:"
 
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Useless rules"
 msgstr "̵°ÕÌ£¤Êµ¬Â§:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Useless rules"
 msgstr "̵°ÕÌ£¤Êµ¬Â§:"
 
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d ¸Ä¤Îµ¬Â§¤Ï·è¤·¤Æ´Ô¸µ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d ¸Ä¤Îµ¬Â§¤Ï·è¤·¤Æ´Ô¸µ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤ÊÈó½ªÃ¼»Ò"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤ÊÈó½ªÃ¼»Ò"
 
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
 msgid " and "
 msgstr "¤ª¤è¤Ó"
 
 msgid " and "
 msgstr "¤ª¤è¤Ó"
 
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤Êµ¬Â§"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤Êµ¬Â§"
 
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¤É¤Îʸ¤Ë¤âͳÍ褷¤Þ¤»¤ó"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¤É¤Îʸ¤Ë¤âͳÍ褷¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "ÉÔŬÀÚ¤ÊÆþÎÏ: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "ÉÔŬÀÚ¤ÊÆþÎÏ: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "̤ÃΤÎʸ»ú: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "̤ÃΤÎʸ»ú: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "ÉÔŬÀÚ¤ÊÆþÎÏ: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "ÉÔŬÀÚ¤ÊÆþÎÏ: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "`%s' ¤Î $$ ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "`%s' ¤Î $$ ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d ¸Ä¤Î `%s' ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤¿·¿¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d ¸Ä¤Î `%s' ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤¿·¿¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "ÉÔŬÀڤʠ$ ¤ÎÃÍ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "ÉÔŬÀڤʠ$ ¤ÎÃÍ"
 
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎ󤬥ե¡¥¤¥ëËöÈø¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎ󤬥ե¡¥¤¥ëËöÈø¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "ÉÔŬÀڤʠ$ ¤ÎÃÍ"
 
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "ÉÔŬÀڤʠ$ ¤ÎÃÍ"
 
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "%s ¤ËÀè¹Ô¤·¤¿ºÆÄêµÁ¤Ç¤¹"
 
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "%s ¤ËÀè¹Ô¤·¤¿ºÆÄêµÁ¤Ç¤¹"
 
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "%s ¤ËÀè¹Ô¤·¤¿ºÆÄêµÁ¤Ç¤¹"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "%s ¤ËÀè¹Ô¤·¤¿ºÆÄêµÁ¤Ç¤¹"
 
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢µ¬Â§¤ò»ý¤Á¤Þ"
 "¤»¤ó"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢µ¬Â§¤ò»ý¤Á¤Þ"
 "¤»¤ó"
 
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤Ï¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤È¤·¤ÆÊ£¿ô²ó»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤Ï¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤È¤·¤ÆÊ£¿ô²ó»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤ÏÊ£¿ô¤Î¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤ÏÊ£¿ô¤Î¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "Àè¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "Àè¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "Èó·ë¹çÃÍ %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "Èó·ë¹çÃÍ %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤È %s ¤ÎÁÐÊý¤¬ÈÖ¹æ %d ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤È %s ¤ÎÁÐÊý¤¬ÈÖ¹æ %d ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹"
@@ -590,62 +598,62 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr ""
 
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
 
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹\n"
 
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ç¤¹\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ç¤¹\n"
 
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ç¤¹\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ç¤¹\n"
 
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: Äê³Ê³°¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: Äê³Ê³°¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ÉÔŬÀڤʥª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ÉÔŬÀڤʥª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹ -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹ -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
 
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿"
 
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿"
 
index 06147183bd80ec09161cd303f7d30f669bba28d4..7ae3c4af882296a60719298b69436196337bf2b7 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-16 11:43+0100\n"
 "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-16 11:43+0100\n"
 "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -15,106 +15,106 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Onbekende systeemfout"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Onbekende systeemfout"
 
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
 msgid "warning: "
 msgstr "let op: "
 
 msgid "warning: "
 msgstr "let op: "
 
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
 msgid "fatal error: "
 msgstr "fatale fout: "
 
 msgid "fatal error: "
 msgstr "fatale fout: "
 
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr "    Conflict tussen regel %d en token %s opgelost als shift"
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr "    Conflict tussen regel %d en token %s opgelost als shift"
 
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr "    Conflict tussen regel %d en token %s opgelost als reductie"
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr "    Conflict tussen regel %d en token %s opgelost als reductie"
 
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr "    Conflict tussen regel %d en token %s opgelost als een fout"
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr "    Conflict tussen regel %d en token %s opgelost als een fout"
 
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d shift/reductie conflict"
 msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten"
 
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d shift/reductie conflict"
 msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten"
 
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
 msgid "and"
 msgstr "en"
 
 msgid "and"
 msgstr "en"
 
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d reductie/reductie conflict"
 msgstr[1] "%d reductie/reductie conflicten"
 
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d reductie/reductie conflict"
 msgstr[1] "%d reductie/reductie conflicten"
 
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
 msgid "conflicts: "
 msgstr "conflicten: "
 
 msgid "conflicts: "
 msgstr "conflicten: "
 
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d shift/reductie"
 
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d shift/reductie"
 
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d reductie/reductie"
 
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d reductie/reductie"
 
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "Staat %d bevat"
 
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "Staat %d bevat"
 
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
 #, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d shift/reductie conflict werd verwacht"
 msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten werden verwacht"
 
 #, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d shift/reductie conflict werd verwacht"
 msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten werden verwacht"
 
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "kan bestand `%s' niet openen"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "kan bestand `%s' niet openen"
 
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
 msgid "I/O error"
 msgstr "I/O fout"
 
 msgid "I/O error"
 msgstr "I/O fout"
 
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
 msgid "cannot close file"
 msgstr "kan bestand niet sluiten"
 
 msgid "cannot close file"
 msgstr "kan bestand niet sluiten"
 
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
 
 # Dank U, Akim :-)
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
 
 # Dank U, Akim :-)
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison genereert parsers voor LALR(1) grammatica's.\n"
 
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison genereert parsers voor LALR(1) grammatica's.\n"
 
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND\n"
 
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
 "optionele argumenten geldt dezelfde regel.\n"
 
 # Misschien beter 'een POSIX-compatibele yacc'?
 "optionele argumenten geldt dezelfde regel.\n"
 
 # Misschien beter 'een POSIX-compatibele yacc'?
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 
 # Correcte vervoeging van 'voorvoegen'?
 # Betere vertaling voor 'directives'?
 
 # Correcte vervoeging van 'voorvoegen'?
 # Betere vertaling voor 'directives'?
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --no-parser            genereer alleen de tabellen\n"
 "  -k, --token-table          genereer ook een tabel van tokennamen\n"
 
 "  -n, --no-parser            genereer alleen de tabellen\n"
 "  -k, --token-table          genereer ook een tabel van tokennamen\n"
 
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
 "automaat\n"
 
 # Verschillende dingen die beter zouden moeten kunnen - zeker de 'itemset' tekst
 "automaat\n"
 
 # Verschillende dingen die beter zouden moeten kunnen - zeker de 'itemset' tekst
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
@@ -199,27 +199,27 @@ msgstr ""
 "  `all'          bevat al de bovenstaande keuzes\n"
 "  `none'         schakel de rapportering uit\n"
 
 "  `all'          bevat al de bovenstaande keuzes\n"
 "  `none'         schakel de rapportering uit\n"
 
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Meld bugs aan <bug-bison@gnu.org>.\n"
 "Meld fouten in de vertaling aan <vertaling@nl.linux.org>.\n"
 
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Meld bugs aan <bug-bison@gnu.org>.\n"
 "Meld fouten in de vertaling aan <vertaling@nl.linux.org>.\n"
 
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Geschreven door Robert Corbett en Richard Stallman.\n"
 
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Geschreven door Robert Corbett en Richard Stallman.\n"
 
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -228,56 +228,60 @@ msgstr ""
 "garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD\n"
 "DOEL.\n"
 
 "garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD\n"
 "DOEL.\n"
 
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr "operand ontbreekt na `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr "operand ontbreekt na `%s'"
 
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr "overtollige operand `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr "overtollige operand `%s'"
 
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
 msgid "empty"
 msgstr "leeg"
 
 msgid "empty"
 msgstr "leeg"
 
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammatica"
 
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammatica"
 
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
 msgid "warning"
 msgstr "let op"
 
 msgid "warning"
 msgstr "let op"
 
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr "regel wordt nooit gereduceerd omwille van conflicten"
 
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr "regel wordt nooit gereduceerd omwille van conflicten"
 
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr "POSIX verbiedt declaraties binnen de grammatica"
 
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr "POSIX verbiedt declaraties binnen de grammatica"
 
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " type %d is %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " type %d is %s\n"
 
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
 #, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "shift, en ga naar staat %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "shift, en ga naar staat %d\n"
 
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
 #, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "ga naar staat %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "ga naar staat %d\n"
 
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "fout (niet associatief)\n"
 
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "fout (niet associatief)\n"
 
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
 #, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "reduceren via regel %d (%s)"
 #, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "reduceren via regel %d (%s)"
@@ -295,57 +299,57 @@ msgstr "$standaard"
 msgid "state %d"
 msgstr "staat %d"
 
 msgid "state %d"
 msgstr "staat %d"
 
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Eindsymbolen, met de regels waarin ze voorkomen"
 
 # Betere vertaling voor non-terminals? 'tussensymbolen'?
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Eindsymbolen, met de regels waarin ze voorkomen"
 
 # Betere vertaling voor non-terminals? 'tussensymbolen'?
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Niet-eindsymbolen, met de regels waarin ze voorkomen"
 
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Niet-eindsymbolen, met de regels waarin ze voorkomen"
 
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
 msgid " on left:"
 msgstr " links:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " links:"
 
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
 msgid " on right:"
 msgstr " rechts:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " rechts:"
 
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "Regels die nooit gereduceerd worden"
 
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "Regels die nooit gereduceerd worden"
 
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "meerdere %s declaraties"
 
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "meerdere %s declaraties"
 
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr "botsing tussen resultaattypes bij merge-functie %s: «%s» != «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr "botsing tussen resultaattypes bij merge-functie %s: «%s» != «%s»"
 
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "regel opgegeven voor token (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "regel opgegeven voor token (%s)"
 
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
 #, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "type-conflict bij standaardaktie: «%s» != «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "type-conflict bij standaardaktie: «%s» != «%s»"
 
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "lege regel voor niet-eindsymbool met type, en geen actie"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "lege regel voor niet-eindsymbool met type, en geen actie"
 
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr "slechts één %s toegestaan per regel"
 
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr "slechts één %s toegestaan per regel"
 
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr "%s is enkel van toepassing op GLR parsers"
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr "%s is enkel van toepassing op GLR parsers"
@@ -355,49 +359,50 @@ msgstr "%s is enkel van toepassing op GLR parsers"
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr "%s moet gevolgd worden door een positief getal"
 
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr "%s moet gevolgd worden door een positief getal"
 
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "invoergrammatica bevat geen regels"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "invoergrammatica bevat geen regels"
 
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
 msgid "useless rule"
 msgstr "nutteloze regel"
 
 #: src/reduce.c:302
 msgid "useless rule"
 msgstr "nutteloze regel"
 
 #: src/reduce.c:302
-msgid "useless nonterminal"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
 msgstr "nutteloos niet-eindsymbool"
 
 msgstr "nutteloos niet-eindsymbool"
 
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "Nutteloze niet-eindsymbolen"
 
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "Nutteloze niet-eindsymbolen"
 
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Eindsymbolen die niet gebruikt worden"
 
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Eindsymbolen die niet gebruikt worden"
 
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Nutteloze regels"
 
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Nutteloze regels"
 
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d regel wordt nooit gereduceerd\n"
 msgstr[1] "%d regels worden nooit gereduceerd\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d regel wordt nooit gereduceerd\n"
 msgstr[1] "%d regels worden nooit gereduceerd\n"
 
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d nutteloos niet-eindsymbool"
 msgstr[1] "%d nutteloze niet-eindsymbolen"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d nutteloos niet-eindsymbool"
 msgstr[1] "%d nutteloze niet-eindsymbolen"
 
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
 msgid " and "
 msgstr " en "
 
 msgid " and "
 msgstr " en "
 
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
@@ -405,125 +410,129 @@ msgstr[0] "%d nutteloze regel"
 msgstr[1] "%d nutteloze regels"
 
 # Ik _denk_ dat dit correct weergeeft wat er bedoeld wordt (m.a.w. er is geen regel voor het startsymbool)
 msgstr[1] "%d nutteloze regels"
 
 # Ik _denk_ dat dit correct weergeeft wat er bedoeld wordt (m.a.w. er is geen regel voor het startsymbool)
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
 #, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "uit startsymbool %s kan geen enkele zin afgeleid worden"
 
 #, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "uit startsymbool %s kan geen enkele zin afgeleid worden"
 
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
 #, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "ongeldig commando: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "ongeldig commando: %s"
 
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
 # Hier zou wel het bereik bij vermeld mogen worden...
 # Hier zou wel het bereik bij vermeld mogen worden...
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr "integer buiten bereik: %s"
 
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr "integer buiten bereik: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
 #, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "ongeldig teken: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "ongeldig teken: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
 #, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "ongeldige escape: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "ongeldige escape: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
 #, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "onbekende escape: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "onbekende escape: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
 
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
 
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
 
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
 
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
 #, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "ongeldige waarde: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "ongeldige waarde: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
 #, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "`%s' ontbreekt aan einde van bestand"
 
 #, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "`%s' ontbreekt aan einde van bestand"
 
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "ongeldige $-waarde"
 
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "ongeldige $-waarde"
 
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "type herdeclaratie voor %s"
 
 # Dit ziet er een potentieel slechte originele string uit - wat kan er in die eerste '%s' staan?
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "type herdeclaratie voor %s"
 
 # Dit ziet er een potentieel slechte originele string uit - wat kan er in die eerste '%s' staan?
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
 #, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "%s herdeclaratie voor %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "%s herdeclaratie voor %s"
 
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "herdefinitie van de voorrang van %s"
 
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "herdefinitie van de voorrang van %s"
 
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "symbool %s opnieuw gedefinieerd"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "symbool %s opnieuw gedefinieerd"
 
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
 #, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "herdefinitie van het door de gebruiker gekozen tokennummer van %s"
 
 #, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "herdefinitie van het door de gebruiker gekozen tokennummer van %s"
 
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "symbool %s wordt gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en heeft "
 "geen regels"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "symbool %s wordt gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en heeft "
 "geen regels"
 
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "symbool `%s' meer dan eens gebruikt als een letterlijke string"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "symbool `%s' meer dan eens gebruikt als een letterlijke string"
 
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "symbool `%s' krijgt meer dan één letterlijke string toegewezen"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "symbool `%s' krijgt meer dan één letterlijke string toegewezen"
 
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "voorrangen voor %s en %s geven conflicten"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "voorrangen voor %s en %s geven conflicten"
 
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
 #, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "associativiteitswaarden voor %s (%s) en %s (%s) geven conflicten"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "associativiteitswaarden voor %s (%s) en %s (%s) geven conflicten"
 
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "tokens %s en %s hebben beide nummer %d toegewezen gekregen"
 
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "tokens %s en %s hebben beide nummer %d toegewezen gekregen"
 
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "het startsymbool %s is niet gedefinieerd"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "het startsymbool %s is niet gedefinieerd"
 
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "het startsymbool %s is een token"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "het startsymbool %s is een token"
@@ -608,62 +617,62 @@ msgstr "Kon niet schrijven naar het statistiekenbestand."
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr "Kon het statistiekenbestand niet openen voor schrijven."
 
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr "Kon het statistiekenbestand niet openen voor schrijven."
 
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: optie `%s' is niet eenduidig\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: optie `%s' is niet eenduidig\n"
 
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n"
 
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n"
 
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n"
 
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: optie `-W %s' is niet eenduidig\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: optie `-W %s' is niet eenduidig\n"
 
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n"
 
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "geen geheugen meer beschikbaar"
 
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "geen geheugen meer beschikbaar"
 
index bbb7c568517a29b1e98103ace018d52f7e7818d9..46cb6b78e415e7c3669ea3c64ee0331f5c83e9ea 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-14 01:30-0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-14 01:30-0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -14,105 +14,105 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Erro de sistema desconhecido"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Erro de sistema desconhecido"
 
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
 msgid "warning: "
 msgstr "aviso: "
 
 msgid "warning: "
 msgstr "aviso: "
 
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
 msgid "fatal error: "
 msgstr "erro fatal: "
 
 msgid "fatal error: "
 msgstr "erro fatal: "
 
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr "    Conflito entre a regra %d e a token %s resolvido como `shift`."
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr "    Conflito entre a regra %d e a token %s resolvido como `shift`."
 
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr "    Conflito entre a regra %d e a token %s resolvido como `reduce`."
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr "    Conflito entre a regra %d e a token %s resolvido como `reduce`."
 
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr "    Conflito entre a regra %d e a token %s resolvido como um erro."
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr "    Conflito entre a regra %d e a token %s resolvido como um erro."
 
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d conflito de deslocamento/redução"
 msgstr[1] "%d conflitos de deslocamento/redução"
 
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d conflito de deslocamento/redução"
 msgstr[1] "%d conflitos de deslocamento/redução"
 
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
 msgid "and"
 msgstr "e"
 
 msgid "and"
 msgstr "e"
 
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d conflito de redução/redução"
 msgstr[1] "%d conflitos de redução/redução"
 
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d conflito de redução/redução"
 msgstr[1] "%d conflitos de redução/redução"
 
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
 msgid "conflicts: "
 msgstr "conflitos: "
 
 msgid "conflicts: "
 msgstr "conflitos: "
 
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d deslocamento/redução"
 
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d deslocamento/redução"
 
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d redução/redução"
 
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d redução/redução"
 
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "O estado %d contém "
 
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "O estado %d contém "
 
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
 #, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "esperado: %d conflito de deslocamento/redução"
 msgstr[1] "esperados: %d conflitos de deslocamento/redução"
 
 #, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "esperado: %d conflito de deslocamento/redução"
 msgstr[1] "esperados: %d conflitos de deslocamento/redução"
 
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "impossível abrir o arquivo `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "impossível abrir o arquivo `%s'"
 
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
 msgid "I/O error"
 msgstr "Erro de E/S"
 
 msgid "I/O error"
 msgstr "Erro de E/S"
 
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
 msgid "cannot close file"
 msgstr "impossível fechar o arquivo"
 
 msgid "cannot close file"
 msgstr "impossível fechar o arquivo"
 
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "tente `%s --help' para mais informações.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "tente `%s --help' para mais informações.\n"
 
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison gera analisadores para gramáticas LALR(1).\n"
 
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison gera analisadores para gramáticas LALR(1).\n"
 
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Uso: %s [OPCAO]... ARQUIVO\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Uso: %s [OPCAO]... ARQUIVO\n"
 
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 "obrigatório para a opção curta equivalente também.  Igualmente para os\n"
 "argumentos opcionais.\n"
 
 "obrigatório para a opção curta equivalente também.  Igualmente para os\n"
 "argumentos opcionais.\n"
 
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
 "  -V, --version   mostra informações de versão e sai\n"
 "  -y, --yacc      emula o yacc POSIX\n"
 
 "  -V, --version   mostra informações de versão e sai\n"
 "  -y, --yacc      emula o yacc POSIX\n"
 
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --no-parser            apenas gera as tabelas\n"
 " --k, --token-table          inclui uma tabela de nomes de tokens\n"
 
 "  -n, --no-parser            apenas gera as tabelas\n"
 " --k, --token-table          inclui uma tabela de nomes de tokens\n"
 
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
 "  -o, --output=ARQUIVO       armazena a saída em ARQUIVO\n"
 "  -g, --graph                também produz uma descrição em VCG do autômato\n"
 
 "  -o, --output=ARQUIVO       armazena a saída em ARQUIVO\n"
 "  -g, --graph                também produz uma descrição em VCG do autômato\n"
 
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
@@ -191,25 +191,25 @@ msgstr ""
 "  `all'          inclui todas as informações acima\n"
 "  `none'         desabilita o relatório\n"
 
 "  `all'          inclui todas as informações acima\n"
 "  `none'         desabilita o relatório\n"
 
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "Informe os erros para <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "Informe os erros para <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU bison) %s"
 
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU bison) %s"
 
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Escrito por Robert Corbett e Richard Stallman.\n"
 
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Escrito por Robert Corbett e Richard Stallman.\n"
 
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -220,56 +220,60 @@ msgstr ""
 "ou\n"
 "ADEQUAÇÃO À QUALQUER FINALIDADE PARTICULAR.\n"
 
 "ou\n"
 "ADEQUAÇÃO À QUALQUER FINALIDADE PARTICULAR.\n"
 
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr "falta operando depois de `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr "falta operando depois de `%s'"
 
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr "operando `%s' sobrando"
 
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr "operando `%s' sobrando"
 
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
 msgid "empty"
 msgstr "vazio"
 
 msgid "empty"
 msgstr "vazio"
 
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
 msgid "Grammar"
 msgstr "Gramática"
 
 msgid "Grammar"
 msgstr "Gramática"
 
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
 msgid "warning"
 msgstr "aviso"
 
 msgid "warning"
 msgstr "aviso"
 
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr "regra não reduzida por causa de conflitos"
 
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr "regra não reduzida por causa de conflitos"
 
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr "o POSIX proíbe declarações na gramática"
 
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr "o POSIX proíbe declarações na gramática"
 
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " tipo %d é %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " tipo %d é %s\n"
 
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
 #, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "deslocar, e ir ao estado %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "deslocar, e ir ao estado %d\n"
 
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
 #, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "ir ao estado %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "ir ao estado %d\n"
 
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "erro (não associativo)\n"
 
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "erro (não associativo)\n"
 
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
 #, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "reduzir usando a regra %d (%s)"
 #, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "reduzir usando a regra %d (%s)"
@@ -287,56 +291,56 @@ msgstr "$padr
 msgid "state %d"
 msgstr "estado %d"
 
 msgid "state %d"
 msgstr "estado %d"
 
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminais, com as regras onde eles aparecem"
 
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminais, com as regras onde eles aparecem"
 
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Não-terminais com as regras onde eles aparecem"
 
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Não-terminais com as regras onde eles aparecem"
 
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
 msgid " on left:"
 msgstr " à esquerda:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " à esquerda:"
 
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
 msgid " on right:"
 msgstr " à direita:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " à direita:"
 
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "Regras nunca reduzidas"
 
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "Regras nunca reduzidas"
 
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "declarações de %s múltiplas"
 
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "declarações de %s múltiplas"
 
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr "tipo de resultado conflita na fução de mescla %s: <%s> != <%s>"
 
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr "tipo de resultado conflita na fução de mescla %s: <%s> != <%s>"
 
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "regra fornecida para %s, que é um token"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "regra fornecida para %s, que é um token"
 
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
 #, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "conflito de tipos na ação padrão: <%s> != <%s>"
 
 #, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "conflito de tipos na ação padrão: <%s> != <%s>"
 
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "regra vazia para um não-terminal com tipo, e não há ações"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "regra vazia para um não-terminal com tipo, e não há ações"
 
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr "apenas um %s é permitido por regra"
 
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr "apenas um %s é permitido por regra"
 
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr "%s afeta apenas analisadores GLR"
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr "%s afeta apenas analisadores GLR"
@@ -346,170 +350,175 @@ msgstr "%s afeta apenas analisadores GLR"
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr "%s deve ser seguido por um número positivo"
 
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr "%s deve ser seguido por um número positivo"
 
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "não há regras na gramática de entrada"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "não há regras na gramática de entrada"
 
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
 msgid "useless rule"
 msgstr "regra inútil"
 
 #: src/reduce.c:302
 msgid "useless rule"
 msgstr "regra inútil"
 
 #: src/reduce.c:302
-msgid "useless nonterminal"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
 msgstr "não-terminal inútil"
 
 msgstr "não-terminal inútil"
 
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "Não-terminais inúteis"
 
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "Não-terminais inúteis"
 
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Terminais que não foram usados"
 
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Terminais que não foram usados"
 
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Regras inúteis"
 
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Regras inúteis"
 
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d regra que nunca foi reduzida\n"
 msgstr[1] "%d regras que nunca foram reduzidas\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d regra que nunca foi reduzida\n"
 msgstr[1] "%d regras que nunca foram reduzidas\n"
 
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d não-terminal inútil"
 msgstr[1] "%d não-terminal inútil"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d não-terminal inútil"
 msgstr[1] "%d não-terminal inútil"
 
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
 msgid " and "
 msgstr " e "
 
 msgid " and "
 msgstr " e "
 
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d regra inútil"
 msgstr[1] "%d regras inúteis"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d regra inútil"
 msgstr[1] "%d regras inúteis"
 
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
 #, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "símbolo de início %s não deriva nenhuma sentença"
 
 #, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "símbolo de início %s não deriva nenhuma sentença"
 
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
 #, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "diretiva inválida: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "diretiva inválida: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr "inteiro fora de faixa: %s"
 
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr "inteiro fora de faixa: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
 #, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "caractere inválido: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "caractere inválido: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
 #, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "seqüência de escape inválida: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "seqüência de escape inválida: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
 #, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "seqüência de escape não reconhecida: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "seqüência de escape não reconhecida: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ de `%s' não tem tipo declarado"
 
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ de `%s' não tem tipo declarado"
 
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d de `%s' não tem tipo declarado"
 
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d de `%s' não tem tipo declarado"
 
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
 #, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "valor inválido: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "valor inválido: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
 #, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "`%s' faltando no final do arquivo"
 
 #, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "`%s' faltando no final do arquivo"
 
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "valor $ inválido"
 
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "valor $ inválido"
 
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "redeclaração de tipo para %s"
 
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "redeclaração de tipo para %s"
 
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
 #, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "redeclaração de %s para %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "redeclaração de %s para %s"
 
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "redefinindo precedência de %s"
 
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "redefinindo precedência de %s"
 
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "símbolo %s redefinido"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "símbolo %s redefinido"
 
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
 #, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "redefinindo número de token de usuário de %s"
 
 #, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "redefinindo número de token de usuário de %s"
 
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr "símbolo %s usado, mas não definido como uma token e não tem regras"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr "símbolo %s usado, mas não definido como uma token e não tem regras"
 
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "símbolo `%s' usado mais the uma vez como uma string literal"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "símbolo `%s' usado mais the uma vez como uma string literal"
 
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "símbolo `%s' associado a mais de uma string literal"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "símbolo `%s' associado a mais de uma string literal"
 
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "precedências conflitantes para  %s e %s"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "precedências conflitantes para  %s e %s"
 
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
 #, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "valores associativos conflitantes para %s (%s) e %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "valores associativos conflitantes para %s (%s) e %s (%s)"
 
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "tokens %s e %s associadas ao mesmo número %d"
 
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "tokens %s e %s associadas ao mesmo número %d"
 
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "o símbolo de início %s não está definido"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "o símbolo de início %s não está definido"
 
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "o símbolo de início %s é um terminal"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "o símbolo de início %s é um terminal"
@@ -594,62 +603,62 @@ msgstr "Imposs
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr "Impossível abrir arquivo de estatísticas para escrita."
 
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr "Impossível abrir arquivo de estatísticas para escrita."
 
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: a opção `%s' é ambígua\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: a opção `%s' é ambígua\n"
 
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: a opção `--%s' no admite nenhum argumento\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: a opção `--%s' no admite nenhum argumento\n"
 
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: a opção `%c%s' não admite nenhum argumento\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: a opção `%c%s' não admite nenhum argumento\n"
 
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: a opção `%s' exige um argumento\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: a opção `%s' exige um argumento\n"
 
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: opção `--%s' não reconhecida\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: opção `--%s' não reconhecida\n"
 
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: opção `%c%s' não reconhecida\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: opção `%c%s' não reconhecida\n"
 
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: opção -- %c ilegal\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: opção -- %c ilegal\n"
 
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: opção -- %c inválida\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: opção -- %c inválida\n"
 
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: a opção -- %c exige um argumento\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: a opção -- %c exige um argumento\n"
 
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: a opção `-W %s' é ambígua\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: a opção `-W %s' é ambígua\n"
 
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: a opção `-W %s' não admite nenhum argumento\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: a opção `-W %s' não admite nenhum argumento\n"
 
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memória esgotada"
 
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memória esgotada"
 
index dd322c356d1064c6f7020d8e30ebf80760fded8e..fa0998bc8d78b0e16f45a307257d5514e1cecddd 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.49a\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.49a\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-20 13:23+0400\n"
 "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-20 13:23+0400\n"
 "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -15,37 +15,37 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
 msgid "warning: "
 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
 
 msgid "warning: "
 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
 
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
 msgid "fatal error: "
 msgstr "ÆÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ: "
 
 msgid "fatal error: "
 msgstr "ÆÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ: "
 
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr ""
 "ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅΠËÁË %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr ""
 "ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅΠËÁË %s.\n"
 
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr ""
 "ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅΠËÁË %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr ""
 "ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅΠËÁË %s.\n"
 
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr ""
 "ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅΠËÁË %s.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr ""
 "ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅΠËÁË %s.\n"
 
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr[0] "%d 
 msgstr[1] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÁ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ"
 msgstr[2] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ"
 
 msgstr[1] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÁ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ"
 msgstr[2] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ"
 
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
 msgid "and"
 msgstr "É"
 
 msgid "and"
 msgstr "É"
 
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
@@ -65,26 +65,26 @@ msgstr[0] "%d 
 msgstr[1] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÁ ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
 msgstr[2] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
 
 msgstr[1] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÁ ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
 msgstr[2] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
 
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
 msgid "conflicts: "
 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÙ: "
 
 msgid "conflicts: "
 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÙ: "
 
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d ÓÄ×ÉÇ/×Ù×ÏÄ"
 
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d ÓÄ×ÉÇ/×Ù×ÏÄ"
 
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d ×Ù×ÏÄ/×Ù×ÏÄ"
 
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d ×Ù×ÏÄ/×Ù×ÏÄ"
 
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ "
 
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ "
 
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
@@ -92,35 +92,35 @@ msgstr[0] "
 msgstr[1] "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %d ËÏÎÆÌÉËÔÁ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ\n"
 msgstr[2] "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ\n"
 
 msgstr[1] "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %d ËÏÎÆÌÉËÔÁ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ\n"
 msgstr[2] "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ\n"
 
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'"
 
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
 #, fuzzy
 msgid "I/O error"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ"
 
 #, fuzzy
 msgid "I/O error"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
 msgid "cannot close file"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
 msgid "cannot close file"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
 
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÔ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒÙ ÄÌÑ ÇÒÁÍÍÁÔÉË LALR(1).\n"
 
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÔ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒÙ ÄÌÑ ÇÒÁÍÍÁÔÉË LALR(1).\n"
 
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþé]... æáêì\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþé]... æáêì\n"
 
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 "Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÍ ÄÌÑ ËÏÒÏÔËÏÊ ÆÏÒÍÙ.  ôÏ ÖÅ ËÁÓÁÅÔÓÑ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÈ\n"
 "ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×.\n"
 
 "Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÍ ÄÌÑ ËÏÒÏÔËÏÊ ÆÏÒÍÙ.  ôÏ ÖÅ ËÁÓÁÅÔÓÑ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÈ\n"
 "ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×.\n"
 
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "  -V, --version   ×Ù×ÅÓÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
 "  -y, --yacc      ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ POSIX yacc\n"
 
 "  -V, --version   ×Ù×ÅÓÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
 "  -y, --yacc      ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ POSIX yacc\n"
 
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --no-parser            ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÔÁÂÌÉÃÙ\n"
 "  -k, --token-table          ×ËÌÀÞÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÉÍÅΠÌÅËÓÅÍ\n"
 
 "  -n, --no-parser            ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÔÁÂÌÉÃÙ\n"
 "  -k, --token-table          ×ËÌÀÞÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÉÍÅΠÌÅËÓÅÍ\n"
 
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output:\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output:\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
 "  -g, --graph                ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÐÏÑÓÎÅÎÉÑ Ë Á×ÔÏÍÁÔÕ × ×ÉÄÅ \n"
 "VCG-ÇÒÁÆÁ\n"
 
 "  -g, --graph                ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÐÏÑÓÎÅÎÉÑ Ë Á×ÔÏÍÁÔÕ × ×ÉÄÅ \n"
 "VCG-ÇÒÁÆÁ\n"
 
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
@@ -192,25 +192,25 @@ msgid ""
 "  `none'         disable the report\n"
 msgstr ""
 
 "  `none'         disable the report\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "á×ÔÏÒÙ: òÏÂÅÒÔ ëÏÒÂÅÔ É òÉÞÁÒÄ óÔÏÌÍÅÎ.\n"
 
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "á×ÔÏÒÙ: òÏÂÅÒÔ ëÏÒÂÅÔ É òÉÞÁÒÄ óÔÏÌÍÅÎ.\n"
 
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -221,59 +221,63 @@ msgstr ""
 "ðòéçïäîïóôé\n"
 "äìñ ïðòåäåìåîîïê ãåìé.\n"
 
 "ðòéçïäîïóôé\n"
 "äìñ ïðòåäåìåîîïê ãåìé.\n"
 
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
 msgid "empty"
 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
 
 msgid "empty"
 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
 
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
 msgid "Grammar"
 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉËÁ"
 
 msgid "Grammar"
 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉËÁ"
 
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
 #, fuzzy
 msgid "warning"
 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
 
 #, fuzzy
 msgid "warning"
 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
 
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr " 1 ËÏÎÆÌÉËÔ ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
 
 #, fuzzy
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr " 1 ËÏÎÆÌÉËÔ ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
 
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr ""
 
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " ÔÉР%d Ñ×ÌÑÅÔÓÑ %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " ÔÉР%d Ñ×ÌÑÅÔÓÑ %s\n"
 
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tÓÄ×ÉÇ, É ÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tÓÄ×ÉÇ, É ÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
 
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
 
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
 #, fuzzy
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "%-4s\tÏÛÉÂËÁ (ÎÅÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÁÑ)"
 
 #, fuzzy
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "%-4s\tÏÛÉÂËÁ (ÎÅÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÁÑ)"
 
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "$default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "$default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)"
@@ -291,58 +295,58 @@ msgstr ""
 msgid "state %d"
 msgstr "ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d"
 
 msgid "state %d"
 msgstr "ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d"
 
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ"
 
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ"
 
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "îÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ"
 
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "îÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ"
 
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
 msgid " on left:"
 msgstr " ÎÁÌÅ×Ï:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " ÎÁÌÅ×Ï:"
 
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
 msgid " on right:"
 msgstr " ÎÁÐÒÁ×Ï:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " ÎÁÐÒÁ×Ï:"
 
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "%d ÐÒÁ×ÉÌÏ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "%d ÐÒÁ×ÉÌÏ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n"
 
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s"
 
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s"
 
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
 
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× (`%s' `%s') ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× (`%s' `%s') ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr ""
 "ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr ""
 "ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr ""
@@ -352,36 +356,36 @@ msgstr ""
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr ""
 
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ"
 
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
 #, fuzzy
 msgid "useless rule"
 msgstr "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ"
 
 #: src/reduce.c:302
 #, fuzzy
 msgid "useless rule"
 msgstr "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ"
 
 #: src/reduce.c:302
-#, fuzzy
-msgid "useless nonterminal"
-msgstr "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÊ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌ"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
+msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:"
 
 
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:"
 
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:"
 
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Useless rules"
 msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Useless rules"
 msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ:"
 
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
@@ -389,7 +393,7 @@ msgstr[0] "%d 
 msgstr[1] "%d ÐÒÁ×ÉÌÁ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n"
 msgstr[2] "%d ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n"
 
 msgstr[1] "%d ÐÒÁ×ÉÌÁ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n"
 msgstr[2] "%d ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n"
 
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
@@ -397,11 +401,11 @@ msgstr[0] "%d 
 msgstr[1] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÁ"
 msgstr[2] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×"
 
 msgstr[1] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÁ"
 msgstr[2] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×"
 
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
 msgid " and "
 msgstr " É "
 
 msgid " and "
 msgstr " É "
 
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
@@ -409,121 +413,125 @@ msgstr[0] "%d 
 msgstr[1] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
 msgstr[2] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ"
 
 msgstr[1] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
 msgstr[2] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ"
 
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ: %s%d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ: %s%d"
 
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
 
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
 
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d ÉÚ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
 
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d ÉÚ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
 
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ: %s%d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ: %s%d"
 
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
 
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s"
 
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s"
 
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s"
 
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ %s"
 
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ %s"
 
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s"
 
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ %s"
 
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠËÁË ÌÅËÓÅÍÁ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌ"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠËÁË ÌÅËÓÅÍÁ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌ"
 
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr ""
 
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr ""
 
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÙ ÄÌÑ %s É %s"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÙ ÄÌÑ %s É %s"
 
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s"
 
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "ÏÂÅÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅΠÎÏÍÅÒ %d"
 
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "ÏÂÅÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅΠÎÏÍÅÒ %d"
 
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ"
 
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
@@ -606,62 +614,62 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr ""
 
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `%s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
 
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
 
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
 
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `-W %s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `-W %s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
 
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
 
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
 
index 6de9b80118f2e5928087512541aee3c2fa52d53c..3857b94bed5b9c3df1b08f60ecc1411f8cfc0945 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-23 14:19+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-23 14:19+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -15,105 +15,105 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Okänt systemfel"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Okänt systemfel"
 
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
 msgid "warning: "
 msgstr "varning: "
 
 msgid "warning: "
 msgstr "varning: "
 
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
 msgid "fatal error: "
 msgstr "ödesdigert fel: "
 
 msgid "fatal error: "
 msgstr "ödesdigert fel: "
 
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr "    Konflikt mellan regel %d och element %s löstes som skift"
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr "    Konflikt mellan regel %d och element %s löstes som skift"
 
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr "    Konflikt mellan regel %d och element %s löstes som reducera"
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr "    Konflikt mellan regel %d och element %s löstes som reducera"
 
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr "    Konflikt mellan regel %d och element %s löstes som ett fel"
 
 #, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr "    Konflikt mellan regel %d och element %s löstes som ett fel"
 
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d skifta/reducerakonflikt"
 msgstr[1] "%d skifta/reducerakonflikter"
 
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d skifta/reducerakonflikt"
 msgstr[1] "%d skifta/reducerakonflikter"
 
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
 msgid "and"
 msgstr "och"
 
 msgid "and"
 msgstr "och"
 
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d reducera/reducerakonflikt"
 msgstr[1] "%d reducera/reducerakonflikter"
 
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d reducera/reducerakonflikt"
 msgstr[1] "%d reducera/reducerakonflikter"
 
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
 msgid "conflicts: "
 msgstr "konflikter: "
 
 msgid "conflicts: "
 msgstr "konflikter: "
 
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d skifta/reducera"
 
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d skifta/reducera"
 
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d reducera/reducera"
 
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d reducera/reducera"
 
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "Tillstånd %d innehåller "
 
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "Tillstånd %d innehåller "
 
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
 #, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "förväntade %d skifta/reducerakonflikt"
 msgstr[1] "förväntade %d skifta/reducerakonflikter"
 
 #, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "förväntade %d skifta/reducerakonflikt"
 msgstr[1] "förväntade %d skifta/reducerakonflikter"
 
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "kan inte öppna filen \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "kan inte öppna filen \"%s\""
 
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
 msgid "I/O error"
 msgstr "I/O-fel"
 
 msgid "I/O error"
 msgstr "I/O-fel"
 
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
 msgid "cannot close file"
 msgstr "kan inte stänga fil"
 
 msgid "cannot close file"
 msgstr "kan inte stänga fil"
 
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
 
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison genererar parsrar för LALR(1)-grammatiker.\n"
 
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison genererar parsrar för LALR(1)-grammatiker.\n"
 
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL\n"
 
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
 "obligatoriskt för den motsvarande korta flaggan också.  Motsvarande\n"
 "för valfria argument.\n"
 
 "obligatoriskt för den motsvarande korta flaggan också.  Motsvarande\n"
 "för valfria argument.\n"
 
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "  -V, --version   visa versionsinformation och avsluta\n"
 "  -y, --yacc      emulera POSIX-yacc\n"
 
 "  -V, --version   visa versionsinformation och avsluta\n"
 "  -y, --yacc      emulera POSIX-yacc\n"
 
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --no-parser            generera endast tabellerna\n"
 "  -k, --token-table          inkludera en tabell över elementnamn\n"
 
 "  -n, --no-parser            generera endast tabellerna\n"
 "  -k, --token-table          inkludera en tabell över elementnamn\n"
 
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
 "  -o, --output=FIL           lägg utdata i FIL\n"
 "  -g, --graph                skapa också en VCG-beskrivning av automaten\n"
 
 "  -o, --output=FIL           lägg utdata i FIL\n"
 "  -g, --graph                skapa också en VCG-beskrivning av automaten\n"
 
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
@@ -191,27 +191,27 @@ msgstr ""
 "  \"all\"          inkludera all ovanstående information\n"
 "  \"none\"         avaktivera rapporten\n"
 
 "  \"all\"          inkludera all ovanstående information\n"
 "  \"none\"         avaktivera rapporten\n"
 
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Rapportera fel till <bug-bison@gnu.org>.\n"
 "Rapportera synpunkter på översättningen till <sv@li.org>.\n"
 
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Rapportera fel till <bug-bison@gnu.org>.\n"
 "Rapportera synpunkter på översättningen till <sv@li.org>.\n"
 
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Skriven av Robert Corbett och Richard Stallman.\n"
 
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Skriven av Robert Corbett och Richard Stallman.\n"
 
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright © %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright © %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -220,56 +220,60 @@ msgstr ""
 "finns INGEN garanti, inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT\n"
 "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
 
 "finns INGEN garanti, inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT\n"
 "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
 
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr "saknad operand efter \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr "saknad operand efter \"%s\""
 
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr "extra operand \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr "extra operand \"%s\""
 
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammatik"
 
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammatik"
 
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
 msgid "warning"
 msgstr "varning"
 
 msgid "warning"
 msgstr "varning"
 
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr "regel aldrig reducerad på grund av konflikter"
 
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr "regel aldrig reducerad på grund av konflikter"
 
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr "POSIX förbjuder deklarationer i grammatiken"
 
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr "POSIX förbjuder deklarationer i grammatiken"
 
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " typ %d är %s\n"
 
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " typ %d är %s\n"
 
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
 #, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "skifta, och gå till tillstånd %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "skifta, och gå till tillstånd %d\n"
 
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
 #, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "gå till tillstånd %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "gå till tillstånd %d\n"
 
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "fel (ickeassociativ)\n"
 
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "fel (ickeassociativ)\n"
 
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
 #, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "reducera med regel %d (%s)"
 #, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "reducera med regel %d (%s)"
@@ -287,56 +291,56 @@ msgstr "$standard"
 msgid "state %d"
 msgstr "tillstånd %d"
 
 msgid "state %d"
 msgstr "tillstånd %d"
 
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminaler, med regler där de förekommer"
 
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminaler, med regler där de förekommer"
 
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Icketerminaler, med regler där de förekommer"
 
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Icketerminaler, med regler där de förekommer"
 
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
 msgid " on left:"
 msgstr " till vänster:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " till vänster:"
 
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
 msgid " on right:"
 msgstr " till höger:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " till höger:"
 
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "Aldrig reducerade regler"
 
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "Aldrig reducerade regler"
 
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "flera %s-deklarationer"
 
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "flera %s-deklarationer"
 
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr "resultattypskonflikt vid sammanslagningsfunktion %s: <%s> != <%s>"
 
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr "resultattypskonflikt vid sammanslagningsfunktion %s: <%s> != <%s>"
 
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "regel given för %s, som är ett element"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "regel given för %s, som är ett element"
 
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
 #, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "typkonflikt för standardåtgärd: <%s> <%s>"
 
 #, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "typkonflikt för standardåtgärd: <%s> <%s>"
 
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "tom regel för typad icketerminal, och ingen åtgärd"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "tom regel för typad icketerminal, och ingen åtgärd"
 
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr "endast en %s tillåts per regel"
 
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr "endast en %s tillåts per regel"
 
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr "%s påverkar endast GLR-parsrar"
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr "%s påverkar endast GLR-parsrar"
@@ -346,172 +350,177 @@ msgstr "%s p
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr "%s måste följas av ett positivt tal"
 
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr "%s måste följas av ett positivt tal"
 
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "inga regler i ingrammatiken"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "inga regler i ingrammatiken"
 
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
 msgid "useless rule"
 msgstr "oanvändbar regel"
 
 #: src/reduce.c:302
 msgid "useless rule"
 msgstr "oanvändbar regel"
 
 #: src/reduce.c:302
-msgid "useless nonterminal"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
 msgstr "oanvändbar icketerminal"
 
 msgstr "oanvändbar icketerminal"
 
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "Oanvändbara icketerminaler"
 
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "Oanvändbara icketerminaler"
 
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Terminaler som inte används"
 
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Terminaler som inte används"
 
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Oanvändbara regler"
 
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Oanvändbara regler"
 
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d regel reduceras aldrig\n"
 msgstr[1] "%d regler reduceras aldrig\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d regel reduceras aldrig\n"
 msgstr[1] "%d regler reduceras aldrig\n"
 
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d oanvändbar icketerminal"
 msgstr[1] "%d oanvändbara icketerminaler"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d oanvändbar icketerminal"
 msgstr[1] "%d oanvändbara icketerminaler"
 
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
 msgid " and "
 msgstr " och "
 
 msgid " and "
 msgstr " och "
 
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d oanvändbar regel"
 msgstr[1] "%d oanvändbara regler"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d oanvändbar regel"
 msgstr[1] "%d oanvändbara regler"
 
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
 #, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "startsymbolen %s genererar inga meningar"
 
 #, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "startsymbolen %s genererar inga meningar"
 
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
 #, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "ogiltigt direktiv: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "ogiltigt direktiv: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr "heltal utanför intervall: %s"
 
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr "heltal utanför intervall: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
 #, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "ogiltigt tecken: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "ogiltigt tecken: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
 #, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "ogiltig specialsekvens: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "ogiltig specialsekvens: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
 #, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "okänd specialsekvens: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "okänd specialsekvens: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ för \"%s\" har ingen deklarerad typ"
 
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ för \"%s\" har ingen deklarerad typ"
 
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d för \"%s\" har ingen deklarerad typ"
 
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d för \"%s\" har ingen deklarerad typ"
 
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
 #, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "felaktigt värde: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "felaktigt värde: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
 #, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "saknat \"%s\" vid filslut"
 
 #, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "saknat \"%s\" vid filslut"
 
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "felaktigt $-värde"
 
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "felaktigt $-värde"
 
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "typen omdeklarerad för %s"
 
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "typen omdeklarerad för %s"
 
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
 #, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "%s-omdeklaration för %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "%s-omdeklaration för %s"
 
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "omdefinition av precedens för %s"
 
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "omdefinition av precedens för %s"
 
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "symbolen %s omdefinierad"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "symbolen %s omdefinierad"
 
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
 #, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "omdefinition av elementnummer för %s"
 
 #, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "omdefinition av elementnummer för %s"
 
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "symbolen %s används, men är inte definierad som ett element och har inga "
 "regler"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "symbolen %s används, men är inte definierad som ett element och har inga "
 "regler"
 
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "symbolen \"%s\" används mer än en gång som en bokstavlig sträng"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "symbolen \"%s\" används mer än en gång som en bokstavlig sträng"
 
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "symbolen \"%s\" har fått mer än en bokstavlig sträng"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "symbolen \"%s\" har fått mer än en bokstavlig sträng"
 
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "motstridiga precedenser mellan %s och %s"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "motstridiga precedenser mellan %s och %s"
 
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
 #, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "motstridiga associativiteter för %s (%s) och %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "motstridiga associativiteter för %s (%s) och %s (%s)"
 
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "elementen %s och %s har båda fått nummer %d"
 
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "elementen %s och %s har båda fått nummer %d"
 
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "startsymbolen %s är odefinierad"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "startsymbolen %s är odefinierad"
 
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "startsymbolen %s är ett element"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "startsymbolen %s är ett element"
@@ -596,62 +605,62 @@ msgstr "Kunde inte skriva statistikfil."
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr "Kunde inte öppna statistikfil för skrivning."
 
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr "Kunde inte öppna statistikfil för skrivning."
 
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
 
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n"
 
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n"
 
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: flaggan \"%s\" behöver ett argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: flaggan \"%s\" behöver ett argument\n"
 
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
 
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
 
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ogiltig flagga --%c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ogiltig flagga --%c\n"
 
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: flaggan behöver ett argument -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: flaggan behöver ett argument -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n"
 
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"
 
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "minnet slut"
 
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "minnet slut"
 
index ed40b5da8df5b803546ee85a61bd65e77e1fb301..b6c63a3da0de052b781cadf037dc2c6f603e17e8 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.49a\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.49a\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-06-25 11:03GMT +02:00\n"
 "Last-Translator: Altuð Bayram <altugbayram_2000@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-06-25 11:03GMT +02:00\n"
 "Last-Translator: Altuð Bayram <altugbayram_2000@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,112 +15,112 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Bilinmeyen sistem hatasý"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Bilinmeyen sistem hatasý"
 
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
 msgid "warning: "
 msgstr "uyarý: "
 
 msgid "warning: "
 msgstr "uyarý: "
 
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
 msgid "fatal error: "
 msgstr "ölümcül hata:"
 
 msgid "fatal error: "
 msgstr "ölümcül hata:"
 
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr ""
 "%d durumu içinde %d kuralý ve %s andaçý arasýndaki çeliþki %s olarak\n"
 "çözümlendi.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
 msgstr ""
 "%d durumu içinde %d kuralý ve %s andaçý arasýndaki çeliþki %s olarak\n"
 "çözümlendi.\n"
 
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr ""
 "%d durumu içinde %d kuralý ve %s andaçý arasýndaki çeliþki %s olarak\n"
 "çözümlendi.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
 msgstr ""
 "%d durumu içinde %d kuralý ve %s andaçý arasýndaki çeliþki %s olarak\n"
 "çözümlendi.\n"
 
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr ""
 "%d durumu içinde %d kuralý ve %s andaçý arasýndaki çeliþki %s olarak\n"
 "çözümlendi.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
 msgstr ""
 "%d durumu içinde %d kuralý ve %s andaçý arasýndaki çeliþki %s olarak\n"
 "çözümlendi.\n"
 
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d öteleme/indirgeme çeliþkisi"
 msgstr[1] "%d öteleme/indirgeme çeliþkisi"
 
 #, c-format
 msgid "%d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d öteleme/indirgeme çeliþkisi"
 msgstr[1] "%d öteleme/indirgeme çeliþkisi"
 
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
 msgid "and"
 msgstr "ve"
 
 msgid "and"
 msgstr "ve"
 
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d indirgeme/indirgeme çeliþkisi"
 msgstr[1] "%d indirgeme/indirgeme çeliþkisi"
 
 #, c-format
 msgid "%d reduce/reduce conflict"
 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
 msgstr[0] "%d indirgeme/indirgeme çeliþkisi"
 msgstr[1] "%d indirgeme/indirgeme çeliþkisi"
 
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
 msgid "conflicts: "
 msgstr "çeliþkiler: "
 
 msgid "conflicts: "
 msgstr "çeliþkiler: "
 
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d öteleme/indirgeme"
 
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d öteleme/indirgeme"
 
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d indirgeme/indirgeme"
 
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d indirgeme/indirgeme"
 
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "%d durumu içerir"
 
 #, c-format
 msgid "State %d contains "
 msgstr "%d durumu içerir"
 
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "beklenen %d öteleme/indirgeme çeliþkisi\n"
 msgstr[1] "beklenen %d öteleme/indirgeme çeliþkisi\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
 msgstr[0] "beklenen %d öteleme/indirgeme çeliþkisi\n"
 msgstr[1] "beklenen %d öteleme/indirgeme çeliþkisi\n"
 
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "`%s' dosyasý açýlamadý"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "`%s' dosyasý açýlamadý"
 
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
 #, fuzzy
 msgid "I/O error"
 msgstr "bir hata"
 
 #, fuzzy
 msgid "I/O error"
 msgstr "bir hata"
 
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
 msgid "cannot close file"
 msgstr "dosya kapatýlamýyor"
 
 msgid "cannot close file"
 msgstr "dosya kapatýlamýyor"
 
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazýn.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazýn.\n"
 
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison LALR(1) gramerler için ayrýþtýrýcýlar üretir.\n"
 
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison LALR(1) gramerler için ayrýþtýrýcýlar üretir.\n"
 
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Kullaným: %s [SEÇENEK]... DOSYA\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "Kullaným: %s [SEÇENEK]... DOSYA\n"
 
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 "seçenek için de geçerlidir.  Bu durum, seçimli argümanlar için de "
 "geçerlidir.\n"
 
 "seçenek için de geçerlidir.  Bu durum, seçimli argümanlar için de "
 "geçerlidir.\n"
 
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
 "  -V, --version   sürüm bilgisini ver ve çýk\n"
 "  -y, --yacc      POSIX yacc öykünmesi\n"
 
 "  -V, --version   sürüm bilgisini ver ve çýk\n"
 "  -y, --yacc      POSIX yacc öykünmesi\n"
 
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --no-parser            sadece tablolarý üret\n"
 "  -k, --token-table          andaç isimlerinin bir tablosunu içer\n"
 
 "  -n, --no-parser            sadece tablolarý üret\n"
 "  -k, --token-table          andaç isimlerinin bir tablosunu içer\n"
 
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output:\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output:\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
 "  -o, --output=DOSYA        çýktýyý dosyaya býrakýr\n"
 "  -g, --graph                otomatýn bir VCG grafik açýklamasýný da üretir\n"
 
 "  -o, --output=DOSYA        çýktýyý dosyaya býrakýr\n"
 "  -g, --graph                otomatýn bir VCG grafik açýklamasýný da üretir\n"
 
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
 msgid ""
 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
 "  `state'        describe the states\n"
@@ -192,27 +192,27 @@ msgid ""
 "  `none'         disable the report\n"
 msgstr ""
 
 "  `none'         disable the report\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Hatalarý <bug-bison@gnu.org>'a,\n"
 "çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>'e bildir.\n"
 
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Hatalarý <bug-bison@gnu.org>'a,\n"
 "çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>'e bildir.\n"
 
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Yazanlar: Robert Corbett ve Richard Stallman.\n"
 
 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr "Yazanlar: Robert Corbett ve Richard Stallman.\n"
 
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Telif Hakký (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Telif Hakký (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -221,58 +221,62 @@ msgstr ""
 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABÝLÝRLÝÐÝ veya ÞAHSÝ KULLANIMINIZA\n"
 "UYGUNLUÐU için bile garanti verilmez.\n"
 
 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABÝLÝRLÝÐÝ veya ÞAHSÝ KULLANIMINIZA\n"
 "UYGUNLUÐU için bile garanti verilmez.\n"
 
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "missing operand after `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "extra operand `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
 msgid "empty"
 msgstr "boþ"
 
 msgid "empty"
 msgstr "boþ"
 
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
 msgid "Grammar"
 msgstr "Gramer"
 
 msgid "Grammar"
 msgstr "Gramer"
 
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
 #, fuzzy
 msgid "warning"
 msgstr "uyarý: "
 
 #, fuzzy
 msgid "warning"
 msgstr "uyarý: "
 
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr ""
 
 msgid "rule never reduced because of conflicts"
 msgstr ""
 
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr ""
 
 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " tip %d %s'dir\n"
 
 #, c-format
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " tip %d %s'dir\n"
 
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tötele, ve durum %d'ye git\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "shift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tötele, ve durum %d'ye git\n"
 
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tdurum %d'ye git\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tdurum %d'ye git\n"
 
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
 #, fuzzy
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "%-4s\thata (birleþmeli deðil)"
 
 #, fuzzy
 msgid "error (nonassociative)\n"
 msgstr "%-4s\thata (birleþmeli deðil)"
 
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "$default\tindirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reduce using rule %d (%s)"
 msgstr "$default\tindirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor"
@@ -290,58 +294,58 @@ msgstr ""
 msgid "state %d"
 msgstr "durum %d"
 
 msgid "state %d"
 msgstr "durum %d"
 
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Sabit simgeler, kurallarýnýn bulunduklarý yerde"
 
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Sabit simgeler, kurallarýnýn bulunduklarý yerde"
 
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Deðiþken simgeler, kurallarýnýn bulunduklarý yerde"
 
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Deðiþken simgeler, kurallarýnýn bulunduklarý yerde"
 
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
 msgid " on left:"
 msgstr " solda:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " solda:"
 
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
 msgid " on right:"
 msgstr " saðda:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " saðda:"
 
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "%d kural asla indirgenmedi\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "%d kural asla indirgenmedi\n"
 
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "çoklu %s bildirimleri"
 
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "çoklu %s bildirimleri"
 
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "bir andaç olan %s için verilen kural"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "bir andaç olan %s için verilen kural"
 
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "öntanýmlý eylem üzerinde (`%s' `%s') tip çatýþmasý"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "öntanýmlý eylem üzerinde (`%s' `%s') tip çatýþmasý"
 
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr ""
 "Tipli deðiþken simge için boþ kural tanýmlanmýþ, ve eylem belirtilmemiþ"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr ""
 "Tipli deðiþken simge için boþ kural tanýmlanmýþ, ve eylem belirtilmemiþ"
 
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr ""
@@ -351,176 +355,180 @@ msgstr ""
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr ""
 
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "girdi grameri içinde kurallar yok"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "girdi grameri içinde kurallar yok"
 
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
 #, fuzzy
 msgid "useless rule"
 msgstr "%d yararsýz kural"
 
 #: src/reduce.c:302
 #, fuzzy
 msgid "useless rule"
 msgstr "%d yararsýz kural"
 
 #: src/reduce.c:302
-#, fuzzy
-msgid "useless nonterminal"
-msgstr "%d yararsýz deðiþken simge"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
+msgstr "Yararsýz deðiþken simgeler:"
 
 
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "Yararsýz deðiþken simgeler:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Useless nonterminals"
 msgstr "Yararsýz deðiþken simgeler:"
 
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Kullanýlmayan sabit simgeler:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Terminals which are not used"
 msgstr "Kullanýlmayan sabit simgeler:"
 
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Yararsýz kurallar:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Useless rules"
 msgstr "Yararsýz kurallar:"
 
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d kural asla indirgenmedi\n"
 msgstr[1] "%d kural asla indirgenmedi\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d kural asla indirgenmedi\n"
 msgstr[1] "%d kural asla indirgenmedi\n"
 
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d yararsýz deðiþken simge"
 msgstr[1] "%d yararsýz deðiþken simge"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d yararsýz deðiþken simge"
 msgstr[1] "%d yararsýz deðiþken simge"
 
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
 msgid " and "
 msgstr " ve "
 
 msgid " and "
 msgstr " ve "
 
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d yararsýz kural"
 msgstr[1] "%d yararsýz kural"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d yararsýz kural"
 msgstr[1] "%d yararsýz kural"
 
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "Baþlangýç simgesi %s herhangi bir cümleden türemez"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "Baþlangýç simgesi %s herhangi bir cümleden türemez"
 
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "geçersiz girdi: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid directive: %s"
 msgstr "geçersiz girdi: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "integer out of range: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "bilinmeyen karakter: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid character: %s"
 msgstr "bilinmeyen karakter: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "geçersiz deðer: %s%d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid escape sequence: %s"
 msgstr "geçersiz deðer: %s%d"
 
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "tanýnmayan: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
 msgstr "tanýnmayan: %s"
 
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "`%s''in $$'ý bildirilmiþ tip deðil"
 
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "`%s''in $$'ý bildirilmiþ tip deðil"
 
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "`%2$s''in %1$d'i bildirilmiþ tip deðil"
 
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "`%2$s''in %1$d'i bildirilmiþ tip deðil"
 
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "geçersiz deðer: %s%d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value: %s"
 msgstr "geçersiz deðer: %s%d"
 
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "dosyanýn sonunda sonlandýrýlmamýþ dizge"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing `%s' at end of file"
 msgstr "dosyanýn sonunda sonlandýrýlmamýþ dizge"
 
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "geçersiz $ deðeri"
 
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "geçersiz $ deðeri"
 
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "%s için yeniden tip bildirimi"
 
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "%s için yeniden tip bildirimi"
 
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "%s için yeniden tip bildirimi"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s redeclaration for %s"
 msgstr "%s için yeniden tip bildirimi"
 
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "%s'in önceliði tekrar tanýmlandý"
 
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "%s'in önceliði tekrar tanýmlandý"
 
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "%s simgesi yeniden tanýmlandý"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "%s simgesi yeniden tanýmlandý"
 
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "%s'in önceliði tekrar tanýmlandý"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "redefining user token number of %s"
 msgstr "%s'in önceliði tekrar tanýmlandý"
 
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "simge %s kullanýldý, fakat bir andaç olarak tanýmlanmadý ve kurallarý yok"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "simge %s kullanýldý, fakat bir andaç olarak tanýmlanmadý ve kurallarý yok"
 
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "simge `%s' bir harfiyen uyumlu dizgi gibi birden fazla kullanýldý"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
 msgstr "simge `%s' bir harfiyen uyumlu dizgi gibi birden fazla kullanýldý"
 
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "simge `%s' bir harfiyen uyumlu dizgi gibi birden fazla verilmiþ"
 
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
 msgstr "simge `%s' bir harfiyen uyumlu dizgi gibi birden fazla verilmiþ"
 
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "%s ve %s için çeliþen öncelikler"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "%s ve %s için çeliþen öncelikler"
 
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "%s ve %s için çeliþen birleþmeli deðerler"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
 msgstr "%s ve %s için çeliþen birleþmeli deðerler"
 
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "%s ve %s andaçlarýnýn her ikisi %d sayýsýna atandý"
 
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "%s ve %s andaçlarýnýn her ikisi %d sayýsýna atandý"
 
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "baþlangýç simgesi %s tanýmlanmadý"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "baþlangýç simgesi %s tanýmlanmadý"
 
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "baþlangýç simgesi %s bir andaçtýr"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "baþlangýç simgesi %s bir andaçtýr"
@@ -603,62 +611,62 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr ""
 
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: `%s' seçeneði belirsiz\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: `%s' seçeneði belirsiz\n"
 
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: `--%s' seçeneði argümansýz kullanýlýr\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: `--%s' seçeneði argümansýz kullanýlýr\n"
 
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: seçenek `%c%s' argümansýz kullanýlýr\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: seçenek `%c%s' argümansýz kullanýlýr\n"
 
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: `%s' seçeneði bir argümanla kullanýlýr\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: `%s' seçeneði bir argümanla kullanýlýr\n"
 
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: `--%s' seçeneði bilinmiyor\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: `--%s' seçeneði bilinmiyor\n"
 
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: `%c%s' seçeneði bilinmiyor\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: `%c%s' seçeneði bilinmiyor\n"
 
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: kuraldýþý seçenek -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: kuraldýþý seçenek -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanýlýr -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanýlýr -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: `-W %s' seçeneði belirsiz\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: `-W %s' seçeneði belirsiz\n"
 
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: `-W %s' seçeneði argümansýz kullanýlýr\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: `-W %s' seçeneði argümansýz kullanýlýr\n"
 
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "bellek tükendi"
 
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "bellek tükendi"
 
index e5eac8213cc4fe9260eda72c98b42ce617d9af1d..8e6e2c84004343e0be69758ea45123e80ad9173d 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* A Bison parser, made by GNU Bison 1.75c.  */
+/* A Bison parser, made by GNU Bison 1.75d.  */
 
 /* Skeleton parser for Yacc-like parsing with Bison,
    Copyright (C) 1984, 1989, 1990, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
 
 /* Skeleton parser for Yacc-like parsing with Bison,
    Copyright (C) 1984, 1989, 1990, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
      TYPE = 291,
      EQUAL = 292,
      SEMICOLON = 293,
      TYPE = 291,
      EQUAL = 292,
      SEMICOLON = 293,
-     COLON = 294,
-     COMMA = 295,
-     PIPE = 296,
-     ID = 297,
-     PERCENT_PERCENT = 298,
-     PROLOGUE = 299,
-     EPILOGUE = 300,
-     BRACED_CODE = 301
+     PIPE = 294,
+     ID = 295,
+     ID_COLON = 296,
+     PERCENT_PERCENT = 297,
+     PROLOGUE = 298,
+     EPILOGUE = 299,
+     BRACED_CODE = 300
    };
 #endif
 #define GRAM_EOF 0
    };
 #endif
 #define GRAM_EOF 0
 #define TYPE 291
 #define EQUAL 292
 #define SEMICOLON 293
 #define TYPE 291
 #define EQUAL 292
 #define SEMICOLON 293
-#define COLON 294
-#define COMMA 295
-#define PIPE 296
-#define ID 297
-#define PERCENT_PERCENT 298
-#define PROLOGUE 299
-#define EPILOGUE 300
-#define BRACED_CODE 301
+#define PIPE 294
+#define ID 295
+#define ID_COLON 296
+#define PERCENT_PERCENT 297
+#define PROLOGUE 298
+#define EPILOGUE 299
+#define BRACED_CODE 300
 
 
 
 
 
 
 #line 31 "parse-gram.y"
 
 #include "system.h"
 #line 31 "parse-gram.y"
 
 #include "system.h"
+
 #include "complain.h"
 #include "complain.h"
-#include "muscle_tab.h"
+#include "conflicts.h"
 #include "files.h"
 #include "getargs.h"
 #include "files.h"
 #include "getargs.h"
-#include "output.h"
-#include "symlist.h"
 #include "gram.h"
 #include "gram.h"
+#include "muscle_tab.h"
+#include "output.h"
 #include "reader.h"
 #include "reader.h"
-#include "conflicts.h"
+#include "symlist.h"
 
 /* Produce verbose syntax errors.  */
 #define YYERROR_VERBOSE 1
 
 /* Produce verbose syntax errors.  */
 #define YYERROR_VERBOSE 1
-#define YYLLOC_DEFAULT(Current, Rhs, N)                        \
-do {                                                   \
-  if (N)                                               \
-  {                                                    \
-    Current.first_column  = Rhs[1].first_column;       \
-    Current.first_line    = Rhs[1].first_line;         \
-    Current.last_column   = Rhs[N].last_column;                \
-    Current.last_line     = Rhs[N].last_line;          \
-  }                                                    \
-  else                                                 \
-  {                                                    \
-    Current = Rhs[0];                                  \
-  }                                                    \
-} while (0)
 
 
-/* Pass the control structure to YYPARSE and YYLEX. */
-#define YYPARSE_PARAM gram_control
-#define YYLEX_PARAM gram_control
-/* YYPARSE receives GRAM_CONTROL as a void *.  Provide a
-   correctly typed access to it.  */
-#define yycontrol ((gram_control_t *) gram_control)
+#define YYLLOC_DEFAULT(Current, Rhs, N)  (Current) = lloc_default (Rhs, N)
+static YYLTYPE lloc_default (YYLTYPE const *, int);
 
 /* Request detailed syntax error messages, and pass them to GRAM_ERROR.
 
 /* Request detailed syntax error messages, and pass them to GRAM_ERROR.
-   FIXME: depends on the undocumented availability of YYLLOC.t */
+   FIXME: depends on the undocumented availability of YYLLOC.  */
 #undef  yyerror
 #define yyerror(Msg) \
         gram_error (&yylloc, Msg)
 #undef  yyerror
 #define yyerror(Msg) \
         gram_error (&yylloc, Msg)
+static void gram_error (location const *, char const *);
 
 #define YYPRINT(File, Type, Value) \
 
 #define YYPRINT(File, Type, Value) \
-        yyprint (File, Type, &Value)
-static void yyprint (FILE *file, int type, const yystype *value);
+       print_token_value (File, Type, &Value)
+static void print_token_value (FILE *, int, YYSTYPE const *);
+
+static void add_param (char const *, char const *, location);
 
 symbol_class current_class = unknown_sym;
 
 symbol_class current_class = unknown_sym;
-struniq_t current_type = 0;
-symbol_t *current_lhs;
-location_t current_lhs_location;
-assoc_t current_assoc;
+uniqstr current_type = 0;
+symbol *current_lhs;
+location current_lhs_location;
+assoc current_assoc;
 int current_prec = 0;
 int current_prec = 0;
-braced_code_t current_braced_code = action_braced_code;
+braced_code current_braced_code = action_braced_code;
 
 
 /* Enabling traces.  */
 
 
 /* Enabling traces.  */
@@ -229,17 +213,17 @@ braced_code_t current_braced_code = action_braced_code;
 #endif
 
 #ifndef YYSTYPE
 #endif
 
 #ifndef YYSTYPE
-#line 89 "parse-gram.y"
+#line 75 "parse-gram.y"
 typedef union {
 typedef union {
-  symbol_t *symbol;
-  symbol_list_t *list;
+  symbol *symbol;
+  symbol_list *list;
   int integer;
   int integer;
-  char *string;
-  assoc_t assoc;
-  struniq_t struniq;
+  char *chars;
+  assoc assoc;
+  uniqstr uniqstr;
 } yystype;
 } yystype;
-/* Line 195 of /usr/local/share/bison/yacc.c.  */
-#line 242 "parse-gram.c"
+/* Line 195 of yacc.c.  */
+#line 226 "parse-gram.c"
 # define YYSTYPE yystype
 # define YYSTYPE_IS_TRIVIAL 1
 #endif
 # define YYSTYPE yystype
 # define YYSTYPE_IS_TRIVIAL 1
 #endif
@@ -259,8 +243,8 @@ typedef struct yyltype
 /* Copy the second part of user declarations.  */
 
 
 /* Copy the second part of user declarations.  */
 
 
-/* Line __line__ of __file__.  */
-#line 263 "parse-gram.c"
+/* Line 215 of yacc.c.  */
+#line 247 "parse-gram.c"
 
 #if ! defined (yyoverflow) || YYERROR_VERBOSE
 
 
 #if ! defined (yyoverflow) || YYERROR_VERBOSE
 
@@ -307,13 +291,13 @@ union yyalloc
 };
 
 /* The size of the maximum gap between one aligned stack and the next.  */
 };
 
 /* The size of the maximum gap between one aligned stack and the next.  */
-# define YYSTACK_GAP_MAX (sizeof (union yyalloc) - 1)
+# define YYSTACK_GAP_MAXIMUM (sizeof (union yyalloc) - 1)
 
 /* The size of an array large to enough to hold all stacks, each with
    N elements.  */
 # define YYSTACK_BYTES(N) \
      ((N) * (sizeof (short) + sizeof (YYSTYPE) + sizeof (YYLTYPE))     \
 
 /* The size of an array large to enough to hold all stacks, each with
    N elements.  */
 # define YYSTACK_BYTES(N) \
      ((N) * (sizeof (short) + sizeof (YYSTYPE) + sizeof (YYLTYPE))     \
-      + 2 * YYSTACK_GAP_MAX)
+      + 2 * YYSTACK_GAP_MAXIMUM)
 
 /* Copy COUNT objects from FROM to TO.  The source and destination do
    not overlap.  */
 
 /* Copy COUNT objects from FROM to TO.  The source and destination do
    not overlap.  */
@@ -344,7 +328,7 @@ union yyalloc
        YYSIZE_T yynewbytes;                                            \
        YYCOPY (&yyptr->Stack, Stack, yysize);                          \
        Stack = &yyptr->Stack;                                          \
        YYSIZE_T yynewbytes;                                            \
        YYCOPY (&yyptr->Stack, Stack, yysize);                          \
        Stack = &yyptr->Stack;                                          \
-       yynewbytes = yystacksize * sizeof (*Stack) + YYSTACK_GAP_MAX;   \
+       yynewbytes = yystacksize * sizeof (*Stack) + YYSTACK_GAP_MAXIMUM; \
        yyptr += yynewbytes / sizeof (*yyptr);                          \
       }                                                                        \
     while (0)
        yyptr += yynewbytes / sizeof (*yyptr);                          \
       }                                                                        \
     while (0)
@@ -360,20 +344,20 @@ union yyalloc
 /* YYFINAL -- State number of the termination state. */
 #define YYFINAL  3
 /* YYLAST -- Last index in YYTABLE.  */
 /* YYFINAL -- State number of the termination state. */
 #define YYFINAL  3
 /* YYLAST -- Last index in YYTABLE.  */
-#define YYLAST   152
+#define YYLAST   153
 
 /* YYNTOKENS -- Number of terminals. */
 
 /* YYNTOKENS -- Number of terminals. */
-#define YYNTOKENS  47
+#define YYNTOKENS  46
 /* YYNNTS -- Number of nonterminals. */
 /* YYNNTS -- Number of nonterminals. */
-#define YYNNTS  29
+#define YYNNTS  28
 /* YYNRULES -- Number of rules. */
 #define YYNRULES  77
 /* YYNRULES -- Number of states. */
 /* YYNRULES -- Number of rules. */
 #define YYNRULES  77
 /* YYNRULES -- Number of states. */
-#define YYNSTATES  116
+#define YYNSTATES  109
 
 /* YYTRANSLATE(YYLEX) -- Bison symbol number corresponding to YYLEX.  */
 #define YYUNDEFTOK  2
 
 /* YYTRANSLATE(YYLEX) -- Bison symbol number corresponding to YYLEX.  */
 #define YYUNDEFTOK  2
-#define YYMAXUTOK   301
+#define YYMAXUTOK   300
 
 #define YYTRANSLATE(YYX)                                               \
   ((YYX <= 0) ? YYEOF :                                                        \
 
 #define YYTRANSLATE(YYX)                                               \
   ((YYX <= 0) ? YYEOF :                                                        \
@@ -412,7 +396,7 @@ static const unsigned char yytranslate[] =
       15,    16,    17,    18,    19,    20,    21,    22,    23,    24,
       25,    26,    27,    28,    29,    30,    31,    32,    33,    34,
       35,    36,    37,    38,    39,    40,    41,    42,    43,    44,
       15,    16,    17,    18,    19,    20,    21,    22,    23,    24,
       25,    26,    27,    28,    29,    30,    31,    32,    33,    34,
       35,    36,    37,    38,    39,    40,    41,    42,    43,    44,
-      45,    46
+      45
 };
 
 #if YYDEBUG
 };
 
 #if YYDEBUG
@@ -420,53 +404,52 @@ static const unsigned char yytranslate[] =
    YYRHS.  */
 static const unsigned char yyprhs[] =
 {
    YYRHS.  */
 static const unsigned char yyprhs[] =
 {
-       0,     0,     3,     8,     9,    13,    15,    17,    19,    23,
-      25,    27,    30,    34,    36,    41,    43,    47,    49,    53,
-      58,    60,    63,    65,    67,    69,    71,    73,    76,    79,
-      80,    85,    86,    91,    92,    96,    97,   101,   105,   109,
-     111,   113,   115,   116,   118,   120,   123,   125,   127,   130,
-     133,   137,   139,   142,   144,   147,   149,   152,   155,   156,
-     162,   164,   168,   169,   172,   175,   179,   183,   187,   189,
-     191,   193,   195,   197,   199,   200,   203,   204
+       0,     0,     3,     8,     9,    12,    14,    16,    18,    22,
+      24,    26,    29,    33,    35,    38,    40,    44,    46,    50,
+      53,    55,    58,    60,    62,    64,    66,    68,    70,    73,
+      76,    77,    82,    83,    88,    89,    93,    94,    98,   102,
+     106,   108,   110,   112,   113,   115,   117,   120,   122,   124,
+     127,   130,   134,   136,   139,   141,   144,   146,   148,   151,
+     153,   154,   158,   160,   164,   165,   168,   171,   175,   179,
+     183,   185,   187,   189,   191,   193,   195,   196
 };
 
 /* YYRHS -- A `-1'-separated list of the rules' RHS. */
 static const yysigned_char yyrhs[] =
 {
 };
 
 /* YYRHS -- A `-1'-separated list of the rules' RHS. */
 static const yysigned_char yyrhs[] =
 {
-      48,     0,    -1,    49,    43,    63,    74,    -1,    -1,    49,
-      50,    75,    -1,    51,    -1,    44,    -1,    17,    -1,    18,
-      72,    72,    -1,    19,    -1,    20,    -1,    21,     4,    -1,
-      22,    37,    72,    -1,    23,    -1,    24,    73,    40,    73,
-      -1,    25,    -1,    26,    37,    72,    -1,    27,    -1,    28,
-      37,    72,    -1,    29,    73,    40,    73,    -1,    30,    -1,
-      31,    72,    -1,    33,    -1,    34,    -1,    35,    -1,    57,
-      -1,    54,    -1,    32,    69,    -1,    10,    46,    -1,    -1,
-       8,    52,    46,    60,    -1,    -1,     9,    53,    46,    60,
-      -1,    -1,     6,    55,    62,    -1,    -1,     5,    56,    62,
-      -1,     7,    36,    60,    -1,    58,    59,    60,    -1,    11,
-      -1,    12,    -1,    13,    -1,    -1,    36,    -1,    69,    -1,
-      60,    69,    -1,    36,    -1,    42,    -1,    42,     4,    -1,
-      42,    71,    -1,    42,     4,    71,    -1,    61,    -1,    62,
-      61,    -1,    64,    -1,    63,    64,    -1,    65,    -1,    51,
-      38,    -1,     1,    38,    -1,    -1,    42,    39,    66,    67,
-      38,    -1,    68,    -1,    67,    41,    68,    -1,    -1,    68,
-      69,    -1,    68,    70,    -1,    68,    14,    69,    -1,    68,
-      15,     4,    -1,    68,    16,    36,    -1,    42,    -1,    71,
-      -1,    46,    -1,     3,    -1,     3,    -1,    46,    -1,    -1,
-      43,    45,    -1,    -1,    38,    -1
+      47,     0,    -1,    48,    42,    62,    73,    -1,    -1,    48,
+      49,    -1,    50,    -1,    43,    -1,    17,    -1,    18,    71,
+      71,    -1,    19,    -1,    20,    -1,    21,     4,    -1,    22,
+      37,    71,    -1,    23,    -1,    24,    72,    -1,    25,    -1,
+      26,    37,    71,    -1,    27,    -1,    28,    37,    71,    -1,
+      29,    72,    -1,    30,    -1,    31,    71,    -1,    33,    -1,
+      34,    -1,    35,    -1,    38,    -1,    56,    -1,    53,    -1,
+      32,    68,    -1,    10,    45,    -1,    -1,     8,    51,    45,
+      59,    -1,    -1,     9,    52,    45,    59,    -1,    -1,     6,
+      54,    61,    -1,    -1,     5,    55,    61,    -1,     7,    36,
+      59,    -1,    57,    58,    59,    -1,    11,    -1,    12,    -1,
+      13,    -1,    -1,    36,    -1,    68,    -1,    59,    68,    -1,
+      36,    -1,    40,    -1,    40,     4,    -1,    40,    70,    -1,
+      40,     4,    70,    -1,    60,    -1,    61,    60,    -1,    63,
+      -1,    62,    63,    -1,    64,    -1,    50,    -1,     1,    38,
+      -1,    38,    -1,    -1,    41,    65,    66,    -1,    67,    -1,
+      66,    39,    67,    -1,    -1,    67,    68,    -1,    67,    69,
+      -1,    67,    14,    68,    -1,    67,    15,     4,    -1,    67,
+      16,    36,    -1,    40,    -1,    70,    -1,    45,    -1,     3,
+      -1,     3,    -1,    45,    -1,    -1,    42,    44,    -1
 };
 
 /* YYRLINE[YYN] -- source line where rule number YYN was defined.  */
 static const unsigned short yyrline[] =
 {
 };
 
 /* YYRLINE[YYN] -- source line where rule number YYN was defined.  */
 static const unsigned short yyrline[] =
 {
-       0,   170,   170,   182,   184,   187,   189,   190,   191,   192,
-     193,   194,   195,   196,   197,   202,   203,   204,   205,   206,
-     211,   212,   213,   214,   215,   218,   220,   221,   225,   232,
-     231,   242,   241,   254,   253,   259,   259,   264,   273,   288,
-     290,   291,   294,   296,   301,   303,   307,   312,   317,   323,
-     329,   339,   342,   351,   353,   359,   361,   366,   373,   372,
-     377,   379,   382,   385,   387,   389,   391,   393,   397,   399,
-     402,   408,   417,   426,   434,   436,   443,   445
+       0,   156,   156,   164,   166,   170,   171,   172,   173,   174,
+     175,   176,   177,   178,   179,   180,   181,   182,   183,   184,
+     185,   186,   187,   188,   189,   190,   194,   195,   196,   200,
+     207,   206,   217,   216,   229,   229,   234,   234,   239,   249,
+     264,   265,   266,   270,   271,   277,   278,   283,   287,   292,
+     298,   304,   315,   316,   325,   326,   332,   333,   338,   342,
+     346,   346,   350,   351,   356,   357,   359,   361,   363,   365,
+     370,   371,   375,   381,   390,   399,   406,   408
 };
 #endif
 
 };
 #endif
 
@@ -484,14 +467,14 @@ static const char *const yytname[] =
   "\"%locations\"", "\"%name-prefix\"", "\"%no-lines\"", "\"%output\"", 
   "\"%parse-param\"", "\"%pure-parser\"", "\"%skeleton\"", "\"%start\"", 
   "\"%token-table\"", "\"%verbose\"", "\"%yacc\"", "\"type\"", "\"=\"", 
   "\"%locations\"", "\"%name-prefix\"", "\"%no-lines\"", "\"%output\"", 
   "\"%parse-param\"", "\"%pure-parser\"", "\"%skeleton\"", "\"%start\"", 
   "\"%token-table\"", "\"%verbose\"", "\"%yacc\"", "\"type\"", "\"=\"", 
-  "\";\"", "\":\"", "\",\"", "\"|\"", "\"identifier\"", "\"%%\"", 
+  "\";\"", "\"|\"", "\"identifier\"", "\"identifier:\"", "\"%%\"", 
   "\"%{...%}\"", "\"epilogue\"", "\"{...}\"", "$accept", "input", 
   "declarations", "declaration", "grammar_declaration", "@1", "@2", 
   "symbol_declaration", "@3", "@4", "precedence_declaration", 
   "precedence_declarator", "type.opt", "symbols.1", "symbol_def", 
   "symbol_defs.1", "grammar", "rules_or_grammar_declaration", "rules", 
   "@5", "rhses.1", "rhs", "symbol", "action", "string_as_id", 
   "\"%{...%}\"", "\"epilogue\"", "\"{...}\"", "$accept", "input", 
   "declarations", "declaration", "grammar_declaration", "@1", "@2", 
   "symbol_declaration", "@3", "@4", "precedence_declaration", 
   "precedence_declarator", "type.opt", "symbols.1", "symbol_def", 
   "symbol_defs.1", "grammar", "rules_or_grammar_declaration", "rules", 
   "@5", "rhses.1", "rhs", "symbol", "action", "string_as_id", 
-  "string_content", "code_content", "epilogue.opt", "semi_colon.opt", 0
+  "string_content", "code_content", "epilogue.opt", 0
 };
 #endif
 
 };
 #endif
 
@@ -504,34 +487,34 @@ static const unsigned short yytoknum[] =
      265,   266,   267,   268,   269,   270,   271,   272,   273,   274,
      275,   276,   277,   278,   279,   280,   281,   282,   283,   284,
      285,   286,   287,   288,   289,   290,   291,   292,   293,   294,
      265,   266,   267,   268,   269,   270,   271,   272,   273,   274,
      275,   276,   277,   278,   279,   280,   281,   282,   283,   284,
      285,   286,   287,   288,   289,   290,   291,   292,   293,   294,
-     295,   296,   297,   298,   299,   300,   301
+     295,   296,   297,   298,   299,   300
 };
 # endif
 
 /* YYR1[YYN] -- Symbol number of symbol that rule YYN derives.  */
 static const unsigned char yyr1[] =
 {
 };
 # endif
 
 /* YYR1[YYN] -- Symbol number of symbol that rule YYN derives.  */
 static const unsigned char yyr1[] =
 {
-       0,    47,    48,    49,    49,    50,    50,    50,    50,    50,
-      50,    50,    50,    50,    50,    50,    50,    50,    50,    50,
-      50,    50,    50,    50,    50,    51,    51,    51,    51,    52,
-      51,    53,    51,    55,    54,    56,    54,    54,    57,    58,
-      58,    58,    59,    59,    60,    60,    61,    61,    61,    61,
-      61,    62,    62,    63,    63,    64,    64,    64,    66,    65,
-      67,    67,    68,    68,    68,    68,    68,    68,    69,    69,
-      70,    71,    72,    73,    74,    74,    75,    75
+       0,    46,    47,    48,    48,    49,    49,    49,    49,    49,
+      49,    49,    49,    49,    49,    49,    49,    49,    49,    49,
+      49,    49,    49,    49,    49,    49,    50,    50,    50,    50,
+      51,    50,    52,    50,    54,    53,    55,    53,    53,    56,
+      57,    57,    57,    58,    58,    59,    59,    60,    60,    60,
+      60,    60,    61,    61,    62,    62,    63,    63,    63,    63,
+      65,    64,    66,    66,    67,    67,    67,    67,    67,    67,
+      68,    68,    69,    70,    71,    72,    73,    73
 };
 
 /* YYR2[YYN] -- Number of symbols composing right hand side of rule YYN.  */
 static const unsigned char yyr2[] =
 {
 };
 
 /* YYR2[YYN] -- Number of symbols composing right hand side of rule YYN.  */
 static const unsigned char yyr2[] =
 {
-       0,     2,     4,     0,     3,     1,     1,     1,     3,     1,
-       1,     2,     3,     1,     4,     1,     3,     1,     3,     4,
-       1,     2,     1,     1,     1,     1,     1,     2,     2,     0,
-       4,     0,     4,     0,     3,     0,     3,     3,     3,     1,
-       1,     1,     0,     1,     1,     2,     1,     1,     2,     2,
-       3,     1,     2,     1,     2,     1,     2,     2,     0,     5,
-       1,     3,     0,     2,     2,     3,     3,     3,     1,     1,
-       1,     1,     1,     1,     0,     2,     0,     1
+       0,     2,     4,     0,     2,     1,     1,     1,     3,     1,
+       1,     2,     3,     1,     2,     1,     3,     1,     3,     2,
+       1,     2,     1,     1,     1,     1,     1,     1,     2,     2,
+       0,     4,     0,     4,     0,     3,     0,     3,     3,     3,
+       1,     1,     1,     0,     1,     1,     2,     1,     1,     2,
+       2,     3,     1,     2,     1,     2,     1,     1,     2,     1,
+       0,     3,     1,     3,     0,     2,     2,     3,     3,     3,
+       1,     1,     1,     1,     1,     1,     0,     2
 };
 
 /* YYDEFACT[STATE-NAME] -- Default rule to reduce with in state
 };
 
 /* YYDEFACT[STATE-NAME] -- Default rule to reduce with in state
@@ -539,116 +522,113 @@ static const unsigned char yyr2[] =
    means the default is an error.  */
 static const unsigned char yydefact[] =
 {
    means the default is an error.  */
 static const unsigned char yydefact[] =
 {
-       3,     0,     0,     1,    35,    33,     0,    29,    31,     0,
-      39,    40,    41,     7,     0,     9,    10,     0,     0,    13,
+       3,     0,     0,     1,    36,    34,     0,    30,    32,     0,
+      40,    41,    42,     7,     0,     9,    10,     0,     0,    13,
        0,    15,     0,    17,     0,     0,    20,     0,     0,    22,
        0,    15,     0,    17,     0,     0,    20,     0,     0,    22,
-      23,    24,     0,     6,    76,     5,    26,    25,    42,     0,
-       0,     0,     0,     0,    28,    72,     0,    11,     0,    73,
-       0,     0,     0,     0,    21,    71,    68,    27,    69,     0,
-       0,     0,     0,    53,    55,    77,     4,    43,     0,    46,
-      47,    51,    36,    34,    37,    44,     0,     0,     8,    12,
-       0,    16,    18,     0,    57,    58,    56,     0,    54,     2,
-      38,    48,    49,    52,    45,    30,    32,    14,    19,    62,
-      75,    50,     0,    60,    59,    62,     0,     0,     0,    70,
-      63,    64,    61,    65,    66,    67
+      23,    24,    25,     0,     6,     4,     5,    27,    26,    43,
+       0,     0,     0,     0,     0,    29,    74,     0,    11,     0,
+      75,    14,     0,     0,    19,    21,    73,    70,    28,    71,
+       0,    59,    60,    57,     0,    54,    56,    44,     0,    47,
+      48,    52,    37,    35,    38,    45,     0,     0,     8,    12,
+      16,    18,    58,    64,     0,    55,     2,    39,    49,    50,
+      53,    46,    31,    33,    61,    62,    77,    51,    64,     0,
+       0,     0,    72,    65,    66,    63,    67,    68,    69
 };
 
 /* YYDEFGOTO[NTERM-NUM]. */
 static const yysigned_char yydefgoto[] =
 {
 };
 
 /* YYDEFGOTO[NTERM-NUM]. */
 static const yysigned_char yydefgoto[] =
 {
-      -1,     1,     2,    34,    61,    42,    43,    36,    40,    39,
-      37,    38,    68,    74,    71,    72,    62,    63,    64,    99,
-     102,   103,    75,   111,    58,    46,    50,    89,    66
+      -1,     1,     2,    35,    63,    43,    44,    37,    41,    40,
+      38,    39,    68,    74,    71,    72,    64,    65,    66,    83,
+      94,    95,    75,   104,    59,    47,    51,    86
 };
 
 /* YYPACT[STATE-NUM] -- Index in YYTABLE of the portion describing
    STATE-NUM.  */
 };
 
 /* YYPACT[STATE-NUM] -- Index in YYTABLE of the portion describing
    STATE-NUM.  */
-#define YYPACT_NINF -66
+#define YYPACT_NINF -67
 static const yysigned_char yypact[] =
 {
 static const yysigned_char yypact[] =
 {
-     -66,     6,   108,   -66,   -66,   -66,   -16,   -66,   -66,   -21,
-     -66,   -66,   -66,   -66,    19,   -66,   -66,    32,     5,   -66,
-       3,   -66,    10,   -66,    11,     3,   -66,    19,     1,   -66,
-     -66,   -66,    80,   -66,    12,   -66,   -66,   -66,    16,   -19,
-     -19,     1,     7,     8,   -66,   -66,    19,   -66,    19,   -66,
-      18,    19,    19,    20,   -66,   -66,   -66,   -66,   -66,    13,
-      24,    17,     2,   -66,   -66,   -66,   -66,   -66,     1,   -66,
-      29,   -66,   -19,   -19,     1,   -66,     1,     1,   -66,   -66,
-       3,   -66,   -66,     3,   -66,   -66,   -66,    21,   -66,   -66,
-       1,    61,   -66,   -66,   -66,     1,     1,   -66,   -66,   -66,
-     -66,   -66,   -17,    15,   -66,   -66,     1,    65,    34,   -66,
-     -66,   -66,    15,   -66,   -66,   -66
+     -67,     5,   110,   -67,   -67,   -67,   -17,   -67,   -67,   -14,
+     -67,   -67,   -67,   -67,    29,   -67,   -67,    30,    -1,   -67,
+     -10,   -67,     4,   -67,     7,   -10,   -67,    29,     0,   -67,
+     -67,   -67,   -67,    73,   -67,   -67,   -67,   -67,   -67,     2,
+     -20,   -20,     0,    -8,     3,   -67,   -67,    29,   -67,    29,
+     -67,   -67,    29,    29,   -67,   -67,   -67,   -67,   -67,   -67,
+      11,   -67,   -67,   -67,     1,   -67,   -67,   -67,     0,   -67,
+      14,   -67,   -20,   -20,     0,   -67,     0,     0,   -67,   -67,
+     -67,   -67,   -67,   -67,     9,   -67,   -67,     0,    51,   -67,
+     -67,   -67,     0,     0,    16,    12,   -67,   -67,   -67,     0,
+      52,    22,   -67,   -67,   -67,    12,   -67,   -67,   -67
 };
 
 /* YYPGOTO[NTERM-NUM].  */
 static const yysigned_char yypgoto[] =
 {
 };
 
 /* YYPGOTO[NTERM-NUM].  */
 static const yysigned_char yypgoto[] =
 {
-     -66,   -66,   -66,   -66,    63,   -66,   -66,   -66,   -66,   -66,
-     -66,   -66,   -66,   -49,   -34,    31,   -66,    14,   -66,   -66,
-     -66,   -33,   -28,   -66,   -65,   -11,   -24,   -66,   -66
+     -67,   -67,   -67,   -67,    58,   -67,   -67,   -67,   -67,   -67,
+     -67,   -67,   -67,   -47,   -49,    20,   -67,     6,   -67,   -67,
+     -67,   -36,   -28,   -67,   -66,    -2,    38,   -67
 };
 
 /* YYTABLE[YYPACT[STATE-NUM]].  What to do in state STATE-NUM.  If
    positive, shift that token.  If negative, reduce the rule which
    number is the opposite.  If zero, do what YYDEFACT says.
    If YYTABLE_NINF, syntax error.  */
 };
 
 /* YYTABLE[YYPACT[STATE-NUM]].  What to do in state STATE-NUM.  If
    positive, shift that token.  If negative, reduce the rule which
    number is the opposite.  If zero, do what YYDEFACT says.
    If YYTABLE_NINF, syntax error.  */
-#define YYTABLE_NINF -75
+#define YYTABLE_NINF -77
 static const yysigned_char yytable[] =
 {
 static const yysigned_char yytable[] =
 {
-      57,    53,   -74,    59,    55,    92,     3,     4,     5,     6,
-       7,     8,     9,    10,    11,    12,    54,    69,    55,    90,
-      41,   104,    45,    70,   105,    44,   101,    95,    96,   106,
-     107,   108,    55,    91,    28,    78,    47,    79,    93,    93,
-      81,    82,    48,    56,    60,    87,    94,    51,    52,    49,
-      65,    84,    67,    76,    77,    86,    97,    56,    80,    98,
-      83,   109,    94,    85,    55,    35,   100,    94,    94,   114,
-     115,    73,   112,     0,     0,   110,    88,     0,   113,     0,
-       0,    59,     0,     0,   110,     4,     5,     6,     7,     8,
-       9,    10,    11,    12,     0,     0,     0,     0,     0,     0,
+      58,   -76,    60,    56,    89,     3,     4,     5,     6,     7,
+       8,     9,    10,    11,    12,    56,    69,    56,    88,    42,
+      70,    87,    97,    90,    90,    55,    99,   100,   101,    92,
+      93,    45,    46,    28,    48,    50,    49,    76,    67,    61,
+      57,    52,    62,    84,    53,    78,    91,    79,    77,    82,
+      80,    81,    57,    96,    56,    98,   107,   102,   108,    91,
+      36,    73,   105,    54,    91,    91,     0,   103,     0,     0,
+      85,   106,     0,     0,    60,     0,     0,   103,     4,     5,
+       6,     7,     8,     9,    10,    11,    12,     0,     0,     0,
        0,     0,     0,     0,     0,     0,     0,     0,     0,     0,
        0,     0,     0,     0,     0,     0,     0,     0,     0,     0,
-       0,     0,    28,     4,     5,     6,     7,     8,     9,    10,
-      11,    12,    60,     0,     0,    13,    14,    15,    16,    17,
-      18,    19,    20,    21,    22,    23,    24,    25,    26,    27,
-      28,    29,    30,    31,     0,     0,     0,     0,     0,     0,
-       0,    32,    33
+       0,     0,     0,     0,     0,    28,     0,     0,     0,     0,
+       0,    61,     0,     0,    62,     4,     5,     6,     7,     8,
+       9,    10,    11,    12,     0,     0,     0,    13,    14,    15,
+      16,    17,    18,    19,    20,    21,    22,    23,    24,    25,
+      26,    27,    28,    29,    30,    31,     0,     0,    32,     0,
+       0,     0,    33,    34
 };
 
 static const yysigned_char yycheck[] =
 {
 };
 
 static const yysigned_char yycheck[] =
 {
-      28,    25,     0,     1,     3,    70,     0,     5,     6,     7,
-       8,     9,    10,    11,    12,    13,    27,    36,     3,    68,
-      36,    38,     3,    42,    41,    46,    91,    76,    77,    14,
-      15,    16,     3,     4,    32,    46,     4,    48,    72,    73,
-      51,    52,    37,    42,    42,    43,    74,    37,    37,    46,
-      38,    38,    36,    46,    46,    38,    80,    42,    40,    83,
-      40,    46,    90,    39,     3,     2,    45,    95,    96,     4,
-      36,    40,   105,    -1,    -1,   103,    62,    -1,   106,    -1,
-      -1,     1,    -1,    -1,   112,     5,     6,     7,     8,     9,
-      10,    11,    12,    13,    -1,    -1,    -1,    -1,    -1,    -1,
+      28,     0,     1,     3,    70,     0,     5,     6,     7,     8,
+       9,    10,    11,    12,    13,     3,    36,     3,     4,    36,
+      40,    68,    88,    72,    73,    27,    14,    15,    16,    76,
+      77,    45,     3,    32,     4,    45,    37,    45,    36,    38,
+      40,    37,    41,    42,    37,    47,    74,    49,    45,    38,
+      52,    53,    40,    44,     3,    39,     4,    45,    36,    87,
+       2,    41,    98,    25,    92,    93,    -1,    95,    -1,    -1,
+      64,    99,    -1,    -1,     1,    -1,    -1,   105,     5,     6,
+       7,     8,     9,    10,    11,    12,    13,    -1,    -1,    -1,
       -1,    -1,    -1,    -1,    -1,    -1,    -1,    -1,    -1,    -1,
       -1,    -1,    -1,    -1,    -1,    -1,    -1,    -1,    -1,    -1,
-      -1,    -1,    32,     5,     6,     7,     8,     9,    10,    11,
-      12,    13,    42,    -1,    -1,    17,    18,    19,    20,    21,
-      22,    23,    24,    25,    26,    27,    28,    29,    30,    31,
-      32,    33,    34,    35,    -1,    -1,    -1,    -1,    -1,    -1,
-      -1,    43,    44
+      -1,    -1,    -1,    -1,    -1,    32,    -1,    -1,    -1,    -1,
+      -1,    38,    -1,    -1,    41,     5,     6,     7,     8,     9,
+      10,    11,    12,    13,    -1,    -1,    -1,    17,    18,    19,
+      20,    21,    22,    23,    24,    25,    26,    27,    28,    29,
+      30,    31,    32,    33,    34,    35,    -1,    -1,    38,    -1,
+      -1,    -1,    42,    43
 };
 
 /* YYSTOS[STATE-NUM] -- The (internal number of the) accessing
    symbol of state STATE-NUM.  */
 static const unsigned char yystos[] =
 {
 };
 
 /* YYSTOS[STATE-NUM] -- The (internal number of the) accessing
    symbol of state STATE-NUM.  */
 static const unsigned char yystos[] =
 {
-       0,    48,    49,     0,     5,     6,     7,     8,     9,    10,
+       0,    47,    48,     0,     5,     6,     7,     8,     9,    10,
       11,    12,    13,    17,    18,    19,    20,    21,    22,    23,
       24,    25,    26,    27,    28,    29,    30,    31,    32,    33,
       11,    12,    13,    17,    18,    19,    20,    21,    22,    23,
       24,    25,    26,    27,    28,    29,    30,    31,    32,    33,
-      34,    35,    43,    44,    50,    51,    54,    57,    58,    56,
-      55,    36,    52,    53,    46,     3,    72,     4,    37,    46,
-      73,    37,    37,    73,    72,     3,    42,    69,    71,     1,
-      42,    51,    63,    64,    65,    38,    75,    36,    59,    36,
-      42,    61,    62,    62,    60,    69,    46,    46,    72,    72,
-      40,    72,    72,    40,    38,    39,    38,    43,    64,    74,
-      60,     4,    71,    61,    69,    60,    60,    73,    73,    66,
-      45,    71,    67,    68,    38,    41,    14,    15,    16,    46,
-      69,    70,    68,    69,     4,    36
+      34,    35,    38,    42,    43,    49,    50,    53,    56,    57,
+      55,    54,    36,    51,    52,    45,     3,    71,     4,    37,
+      45,    72,    37,    37,    72,    71,     3,    40,    68,    70,
+       1,    38,    41,    50,    62,    63,    64,    36,    58,    36,
+      40,    60,    61,    61,    59,    68,    45,    45,    71,    71,
+      71,    71,    38,    65,    42,    63,    73,    59,     4,    70,
+      60,    68,    59,    59,    66,    67,    44,    70,    39,    14,
+      15,    16,    45,    68,    69,    67,    68,     4,    36
 };
 
 #if ! defined (YYSIZE_T) && defined (__SIZE_TYPE__)
 };
 
 #if ! defined (YYSIZE_T) && defined (__SIZE_TYPE__)
@@ -736,11 +716,13 @@ do {                                              \
   if (yydebug)                                 \
     YYFPRINTF Args;                            \
 } while (0)
   if (yydebug)                                 \
     YYFPRINTF Args;                            \
 } while (0)
+
 # define YYDSYMPRINT(Args)                     \
 do {                                           \
   if (yydebug)                                 \
     yysymprint Args;                           \
 } while (0)
 # define YYDSYMPRINT(Args)                     \
 do {                                           \
   if (yydebug)                                 \
     yysymprint Args;                           \
 } while (0)
+
 # define YYDSYMPRINTF(Title, Token, Value, Location)           \
 do {                                                           \
   if (yydebug)                                                 \
 # define YYDSYMPRINTF(Title, Token, Value, Location)           \
 do {                                                           \
   if (yydebug)                                                 \
@@ -752,6 +734,63 @@ do {                                                               \
     }                                                          \
 } while (0)
 
     }                                                          \
 } while (0)
 
+/*------------------------------------------------------------------.
+| yy_stack_print -- Print the state stack from its BOTTOM up to its |
+| TOP (cinluded).                                                   |
+`------------------------------------------------------------------*/
+
+#if defined (__STDC__) || defined (__cplusplus)
+static void
+yy_stack_print (short *bottom, short *top)
+#else
+static void
+yy_stack_print (bottom, top)
+    short *bottom;
+    short *top;
+#endif
+{
+  YYFPRINTF (stderr, "Stack now");
+  for (/* Nothing. */; bottom <= top; ++bottom)
+    YYFPRINTF (stderr, " %d", *bottom);
+  YYFPRINTF (stderr, "\n");
+}
+
+# define YY_STACK_PRINT(Bottom, Top)                           \
+do {                                                           \
+  if (yydebug)                                                 \
+    yy_stack_print ((Bottom), (Top));                          \
+} while (0)
+
+
+/*------------------------------------------------.
+| Report that the YYRULE is going to be reduced.  |
+`------------------------------------------------*/
+
+#if defined (__STDC__) || defined (__cplusplus)
+static void
+yy_reduce_print (int yyrule)
+#else
+static void
+yy_reduce_print (yyrule)
+    int yyrule;
+#endif
+{
+  int yyi;
+  unsigned int yylineno = yyrline[yyrule];
+  YYFPRINTF (stderr, "Reducing stack by rule %d (line %u), ",
+             yyrule - 1, yylineno);
+  /* Print the symbols being reduced, and their result.  */
+  for (yyi = yyprhs[yyrule]; 0 <= yyrhs[yyi]; yyi++)
+    YYFPRINTF (stderr, "%s ", yytname [yyrhs[yyi]]);
+  YYFPRINTF (stderr, "-> %s\n", yytname [yyr1[yyrule]]);
+}
+
+# define YY_REDUCE_PRINT(Rule)         \
+do {                                   \
+  if (yydebug)                         \
+    yy_reduce_print (Rule);            \
+} while (0)
+
 /* Nonzero means print parse trace.  It is left uninitialized so that
    multiple parsers can coexist.  */
 int yydebug;
 /* Nonzero means print parse trace.  It is left uninitialized so that
    multiple parsers can coexist.  */
 int yydebug;
@@ -759,8 +798,11 @@ int yydebug;
 # define YYDPRINTF(Args)
 # define YYDSYMPRINT(Args)
 # define YYDSYMPRINTF(Title, Token, Value, Location)
 # define YYDPRINTF(Args)
 # define YYDSYMPRINT(Args)
 # define YYDSYMPRINTF(Title, Token, Value, Location)
+# define YY_STACK_PRINT(Bottom, Top)
+# define YY_REDUCE_PRINT(Rule)
 #endif /* !YYDEBUG */
 
 #endif /* !YYDEBUG */
 
+
 /* YYINITDEPTH -- initial size of the parser's stacks.  */
 #ifndef        YYINITDEPTH
 # define YYINITDEPTH 200
 /* YYINITDEPTH -- initial size of the parser's stacks.  */
 #ifndef        YYINITDEPTH
 # define YYINITDEPTH 200
@@ -839,17 +881,17 @@ yystpcpy (yydest, yysrc)
 \f
 
 #if YYDEBUG
 \f
 
 #if YYDEBUG
-/*-----------------------------.
-| Print this symbol on YYOUT.  |
-`-----------------------------*/
+/*--------------------------------.
+| Print this symbol on YYOUTPUT.  |
+`--------------------------------*/
 
 #if defined (__STDC__) || defined (__cplusplus)
 static void
 
 #if defined (__STDC__) || defined (__cplusplus)
 static void
-yysymprint (FILE *yyout, int yytype, YYSTYPE *yyvaluep, YYLTYPE *yylocationp)
+yysymprint (FILE *yyoutput, int yytype, YYSTYPE *yyvaluep, YYLTYPE *yylocationp)
 #else
 static void
 #else
 static void
-yysymprint (yyout, yytype, yyvaluep, yylocationp)
-    FILE *yyout;
+yysymprint (yyoutput, yytype, yyvaluep, yylocationp)
+    FILE *yyoutput;
     int yytype;
     YYSTYPE *yyvaluep;
     YYLTYPE *yylocationp;
     int yytype;
     YYSTYPE *yyvaluep;
     YYLTYPE *yylocationp;
@@ -861,23 +903,23 @@ yysymprint (yyout, yytype, yyvaluep, yylocationp)
 
   if (yytype < YYNTOKENS)
     {
 
   if (yytype < YYNTOKENS)
     {
-      YYFPRINTF (yyout, "token %s (", yytname[yytype]);
+      YYFPRINTF (yyoutput, "token %s (", yytname[yytype]);
 # ifdef YYPRINT
 # ifdef YYPRINT
-      YYPRINT (yyout, yytoknum[yytype], *yyvaluep);
+      YYPRINT (yyoutput, yytoknum[yytype], *yyvaluep);
 # endif
     }
   else
 # endif
     }
   else
-    YYFPRINTF (yyout, "nterm %s (", yytname[yytype]);
+    YYFPRINTF (yyoutput, "nterm %s (", yytname[yytype]);
 
   switch (yytype)
     {
       default:
         break;
     }
 
   switch (yytype)
     {
       default:
         break;
     }
-  YYFPRINTF (yyout, ")");
+  YYFPRINTF (yyoutput, ")");
 }
 
 }
 
-#endif /* YYDEBUG. */
+#endif /* ! YYDEBUG */
 /*-----------------------------------------------.
 | Release the memory associated to this symbol.  |
 `-----------------------------------------------*/
 /*-----------------------------------------------.
 | Release the memory associated to this symbol.  |
 `-----------------------------------------------*/
@@ -920,7 +962,7 @@ int yyparse (void);
 #else
 int yyparse ();
 #endif
 #else
 int yyparse ();
 #endif
-#endif
+#endif /* ! YYPARSE_PARAM */
 
 
 
 
 
 
@@ -1133,8 +1175,6 @@ yybackup:
     }
   else
     {
     }
   else
     {
-      /* We have to keep this `#if YYDEBUG', since we use variables
-        which are defined only if `YYDEBUG' is set.  */
       YYDSYMPRINTF ("Next token is", yytoken, &yylval, &yylloc);
     }
 
       YYDSYMPRINTF ("Next token is", yytoken, &yylval, &yylloc);
     }
 
@@ -1203,221 +1243,192 @@ yyreduce:
 
   /* Default location. */
   YYLLOC_DEFAULT (yyloc, (yylsp - yylen), yylen);
 
   /* Default location. */
   YYLLOC_DEFAULT (yyloc, (yylsp - yylen), yylen);
-
-#if YYDEBUG
-  /* We have to keep this `#if YYDEBUG', since we use variables which
-     are defined only if `YYDEBUG' is set.  */
-  if (yydebug)
-    {
-      int yyi;
-
-      YYFPRINTF (stderr, "Reducing by rule %d (line %d), ",
-                yyn - 1, yyrline[yyn]);
-
-      /* Print the symbols being reduced, and their result.  */
-      for (yyi = yyprhs[yyn]; 0 <= yyrhs[yyi]; yyi++)
-       YYFPRINTF (stderr, "%s ", yytname[yyrhs[yyi]]);
-      YYFPRINTF (stderr, "-> %s\n", yytname[yyr1[yyn]]);
-    }
-#endif
+  YY_REDUCE_PRINT (yyn);
   switch (yyn)
     {
   switch (yyn)
     {
-        case 2:
-#line 172 "parse-gram.y"
-    {
-      yycontrol->errcode = 0;
-    }
-    break;
-
-  case 6:
-#line 189 "parse-gram.y"
-    { prologue_augment (yyvsp[0].string, yylsp[0]); }
+        case 6:
+#line 171 "parse-gram.y"
+    { prologue_augment (yyvsp[0].chars, yylsp[0]); }
     break;
 
   case 7:
     break;
 
   case 7:
-#line 190 "parse-gram.y"
+#line 172 "parse-gram.y"
     { debug_flag = 1; }
     break;
 
   case 8:
     { debug_flag = 1; }
     break;
 
   case 8:
-#line 191 "parse-gram.y"
-    { muscle_insert (yyvsp[-1].string, yyvsp[0].string); }
+#line 173 "parse-gram.y"
+    { muscle_insert (yyvsp[-1].chars, yyvsp[0].chars); }
     break;
 
   case 9:
     break;
 
   case 9:
-#line 192 "parse-gram.y"
+#line 174 "parse-gram.y"
     { defines_flag = 1; }
     break;
 
   case 10:
     { defines_flag = 1; }
     break;
 
   case 10:
-#line 193 "parse-gram.y"
+#line 175 "parse-gram.y"
     { error_verbose = 1; }
     break;
 
   case 11:
     { error_verbose = 1; }
     break;
 
   case 11:
-#line 194 "parse-gram.y"
+#line 176 "parse-gram.y"
     { expected_conflicts = yyvsp[0].integer; }
     break;
 
   case 12:
     { expected_conflicts = yyvsp[0].integer; }
     break;
 
   case 12:
-#line 195 "parse-gram.y"
-    { spec_file_prefix = yyvsp[0].string; }
+#line 177 "parse-gram.y"
+    { spec_file_prefix = yyvsp[0].chars; }
     break;
 
   case 13:
     break;
 
   case 13:
-#line 196 "parse-gram.y"
+#line 178 "parse-gram.y"
     { glr_parser = 1; }
     break;
 
   case 14:
     { glr_parser = 1; }
     break;
 
   case 14:
-#line 198 "parse-gram.y"
-    {
-                            muscle_pair_list_grow ("lex_param", yyvsp[-2].string, yyvsp[0].string);
-                            scanner_last_string_free ();
-                          }
+#line 179 "parse-gram.y"
+    { add_param ("lex_param", yyvsp[0].chars, yylsp[0]); }
     break;
 
   case 15:
     break;
 
   case 15:
-#line 202 "parse-gram.y"
+#line 180 "parse-gram.y"
     { locations_flag = 1; }
     break;
 
   case 16:
     { locations_flag = 1; }
     break;
 
   case 16:
-#line 203 "parse-gram.y"
-    { spec_name_prefix = yyvsp[0].string; }
+#line 181 "parse-gram.y"
+    { spec_name_prefix = yyvsp[0].chars; }
     break;
 
   case 17:
     break;
 
   case 17:
-#line 204 "parse-gram.y"
+#line 182 "parse-gram.y"
     { no_lines_flag = 1; }
     break;
 
   case 18:
     { no_lines_flag = 1; }
     break;
 
   case 18:
-#line 205 "parse-gram.y"
-    { spec_outfile = yyvsp[0].string; }
+#line 183 "parse-gram.y"
+    { spec_outfile = yyvsp[0].chars; }
     break;
 
   case 19:
     break;
 
   case 19:
-#line 207 "parse-gram.y"
-    {
-                            muscle_pair_list_grow ("parse_param", yyvsp[-2].string, yyvsp[0].string);
-                            scanner_last_string_free ();
-                          }
+#line 184 "parse-gram.y"
+    { add_param ("parse_param", yyvsp[0].chars, yylsp[0]); }
     break;
 
   case 20:
     break;
 
   case 20:
-#line 211 "parse-gram.y"
+#line 185 "parse-gram.y"
     { pure_parser = 1; }
     break;
 
   case 21:
     { pure_parser = 1; }
     break;
 
   case 21:
-#line 212 "parse-gram.y"
-    { skeleton = yyvsp[0].string; }
+#line 186 "parse-gram.y"
+    { skeleton = yyvsp[0].chars; }
     break;
 
   case 22:
     break;
 
   case 22:
-#line 213 "parse-gram.y"
+#line 187 "parse-gram.y"
     { token_table_flag = 1; }
     break;
 
   case 23:
     { token_table_flag = 1; }
     break;
 
   case 23:
-#line 214 "parse-gram.y"
+#line 188 "parse-gram.y"
     { report_flag = 1; }
     break;
 
   case 24:
     { report_flag = 1; }
     break;
 
   case 24:
-#line 215 "parse-gram.y"
+#line 189 "parse-gram.y"
     { yacc_flag = 1; }
     break;
 
     { yacc_flag = 1; }
     break;
 
-  case 27:
-#line 222 "parse-gram.y"
+  case 28:
+#line 197 "parse-gram.y"
     {
       grammar_start_symbol_set (yyvsp[0].symbol, yylsp[0]);
     }
     break;
 
     {
       grammar_start_symbol_set (yyvsp[0].symbol, yylsp[0]);
     }
     break;
 
-  case 28:
-#line 226 "parse-gram.y"
+  case 29:
+#line 201 "parse-gram.y"
     {
       typed = 1;
     {
       typed = 1;
-      MUSCLE_INSERT_INT ("stype_line", yylsp[0].first_line);
-      muscle_insert ("stype", yyvsp[0].string);
+      MUSCLE_INSERT_INT ("stype_line", yylsp[0].start.line);
+      muscle_insert ("stype", yyvsp[0].chars);
     }
     break;
 
     }
     break;
 
-  case 29:
-#line 232 "parse-gram.y"
+  case 30:
+#line 207 "parse-gram.y"
     { current_braced_code = destructor_braced_code; }
     break;
 
     { current_braced_code = destructor_braced_code; }
     break;
 
-  case 30:
-#line 234 "parse-gram.y"
+  case 31:
+#line 209 "parse-gram.y"
     {
     {
-      symbol_list_t *list;
+      symbol_list *list;
       for (list = yyvsp[0].list; list; list = list->next)
       for (list = yyvsp[0].list; list; list = list->next)
-       symbol_destructor_set (list->sym, yyvsp[-1].string, yylsp[-1]);
+       symbol_destructor_set (list->sym, yyvsp[-1].chars, yylsp[-1]);
       symbol_list_free (yyvsp[0].list);
       current_braced_code = action_braced_code;
     }
     break;
 
       symbol_list_free (yyvsp[0].list);
       current_braced_code = action_braced_code;
     }
     break;
 
-  case 31:
-#line 242 "parse-gram.y"
+  case 32:
+#line 217 "parse-gram.y"
     { current_braced_code = printer_braced_code; }
     break;
 
     { current_braced_code = printer_braced_code; }
     break;
 
-  case 32:
-#line 244 "parse-gram.y"
+  case 33:
+#line 219 "parse-gram.y"
     {
     {
-      symbol_list_t *list;
+      symbol_list *list;
       for (list = yyvsp[0].list; list; list = list->next)
       for (list = yyvsp[0].list; list; list = list->next)
-       symbol_printer_set (list->sym, yyvsp[-1].string, list->location);
+       symbol_printer_set (list->sym, yyvsp[-1].chars, list->location);
       symbol_list_free (yyvsp[0].list);
       current_braced_code = action_braced_code;
     }
     break;
 
       symbol_list_free (yyvsp[0].list);
       current_braced_code = action_braced_code;
     }
     break;
 
-  case 33:
-#line 254 "parse-gram.y"
+  case 34:
+#line 229 "parse-gram.y"
     { current_class = nterm_sym; }
     break;
 
     { current_class = nterm_sym; }
     break;
 
-  case 34:
-#line 255 "parse-gram.y"
+  case 35:
+#line 230 "parse-gram.y"
     {
       current_class = unknown_sym;
       current_type = NULL;
     }
     break;
 
     {
       current_class = unknown_sym;
       current_type = NULL;
     }
     break;
 
-  case 35:
-#line 259 "parse-gram.y"
+  case 36:
+#line 234 "parse-gram.y"
     { current_class = token_sym; }
     break;
 
     { current_class = token_sym; }
     break;
 
-  case 36:
-#line 260 "parse-gram.y"
+  case 37:
+#line 235 "parse-gram.y"
     {
       current_class = unknown_sym;
       current_type = NULL;
     }
     break;
 
     {
       current_class = unknown_sym;
       current_type = NULL;
     }
     break;
 
-  case 37:
-#line 265 "parse-gram.y"
+  case 38:
+#line 240 "parse-gram.y"
     {
     {
-      symbol_list_t *list;
+      symbol_list *list;
       for (list = yyvsp[0].list; list; list = list->next)
       for (list = yyvsp[0].list; list; list = list->next)
-       symbol_type_set (list->sym, yyvsp[-1].struniq, yylsp[-1]);
+       symbol_type_set (list->sym, yyvsp[-1].uniqstr, yylsp[-1]);
       symbol_list_free (yyvsp[0].list);
     }
     break;
 
       symbol_list_free (yyvsp[0].list);
     }
     break;
 
-  case 38:
-#line 275 "parse-gram.y"
+  case 39:
+#line 250 "parse-gram.y"
     {
     {
-      symbol_list_t *list;
+      symbol_list *list;
       ++current_prec;
       for (list = yyvsp[0].list; list; list = list->next)
        {
       ++current_prec;
       for (list = yyvsp[0].list; list; list = list->next)
        {
@@ -1429,58 +1440,58 @@ yyreduce:
     }
     break;
 
     }
     break;
 
-  case 39:
-#line 289 "parse-gram.y"
+  case 40:
+#line 264 "parse-gram.y"
     { yyval.assoc = left_assoc; }
     break;
 
     { yyval.assoc = left_assoc; }
     break;
 
-  case 40:
-#line 290 "parse-gram.y"
+  case 41:
+#line 265 "parse-gram.y"
     { yyval.assoc = right_assoc; }
     break;
 
     { yyval.assoc = right_assoc; }
     break;
 
-  case 41:
-#line 291 "parse-gram.y"
+  case 42:
+#line 266 "parse-gram.y"
     { yyval.assoc = non_assoc; }
     break;
 
     { yyval.assoc = non_assoc; }
     break;
 
-  case 42:
-#line 295 "parse-gram.y"
+  case 43:
+#line 270 "parse-gram.y"
     { current_type = NULL; }
     break;
 
     { current_type = NULL; }
     break;
 
-  case 43:
-#line 296 "parse-gram.y"
-    { current_type = yyvsp[0].struniq; }
+  case 44:
+#line 271 "parse-gram.y"
+    { current_type = yyvsp[0].uniqstr; }
     break;
 
     break;
 
-  case 44:
-#line 302 "parse-gram.y"
+  case 45:
+#line 277 "parse-gram.y"
     { yyval.list = symbol_list_new (yyvsp[0].symbol, yylsp[0]); }
     break;
 
     { yyval.list = symbol_list_new (yyvsp[0].symbol, yylsp[0]); }
     break;
 
-  case 45:
-#line 303 "parse-gram.y"
+  case 46:
+#line 278 "parse-gram.y"
     { yyval.list = symbol_list_prepend (yyvsp[-1].list, yyvsp[0].symbol, yylsp[0]); }
     break;
 
     { yyval.list = symbol_list_prepend (yyvsp[-1].list, yyvsp[0].symbol, yylsp[0]); }
     break;
 
-  case 46:
-#line 309 "parse-gram.y"
+  case 47:
+#line 284 "parse-gram.y"
     {
     {
-       current_type = yyvsp[0].struniq;
+       current_type = yyvsp[0].uniqstr;
      }
     break;
 
      }
     break;
 
-  case 47:
-#line 313 "parse-gram.y"
+  case 48:
+#line 288 "parse-gram.y"
     {
        symbol_class_set (yyvsp[0].symbol, current_class, yylsp[0]);
        symbol_type_set (yyvsp[0].symbol, current_type, yylsp[0]);
      }
     break;
 
     {
        symbol_class_set (yyvsp[0].symbol, current_class, yylsp[0]);
        symbol_type_set (yyvsp[0].symbol, current_type, yylsp[0]);
      }
     break;
 
-  case 48:
-#line 318 "parse-gram.y"
+  case 49:
+#line 293 "parse-gram.y"
     {
       symbol_class_set (yyvsp[-1].symbol, current_class, yylsp[-1]);
       symbol_type_set (yyvsp[-1].symbol, current_type, yylsp[-1]);
     {
       symbol_class_set (yyvsp[-1].symbol, current_class, yylsp[-1]);
       symbol_type_set (yyvsp[-1].symbol, current_type, yylsp[-1]);
@@ -1488,8 +1499,8 @@ yyreduce:
     }
     break;
 
     }
     break;
 
-  case 49:
-#line 324 "parse-gram.y"
+  case 50:
+#line 299 "parse-gram.y"
     {
       symbol_class_set (yyvsp[-1].symbol, current_class, yylsp[-1]);
       symbol_type_set (yyvsp[-1].symbol, current_type, yylsp[-1]);
     {
       symbol_class_set (yyvsp[-1].symbol, current_class, yylsp[-1]);
       symbol_type_set (yyvsp[-1].symbol, current_type, yylsp[-1]);
@@ -1497,8 +1508,8 @@ yyreduce:
     }
     break;
 
     }
     break;
 
-  case 50:
-#line 330 "parse-gram.y"
+  case 51:
+#line 305 "parse-gram.y"
     {
       symbol_class_set (yyvsp[-2].symbol, current_class, yylsp[-2]);
       symbol_type_set (yyvsp[-2].symbol, current_type, yylsp[-2]);
     {
       symbol_class_set (yyvsp[-2].symbol, current_class, yylsp[-2]);
       symbol_type_set (yyvsp[-2].symbol, current_type, yylsp[-2]);
@@ -1507,124 +1518,109 @@ yyreduce:
     }
     break;
 
     }
     break;
 
-  case 51:
-#line 341 "parse-gram.y"
-    {;}
-    break;
-
-  case 52:
-#line 343 "parse-gram.y"
-    {;}
-    break;
-
-  case 56:
-#line 362 "parse-gram.y"
+  case 57:
+#line 334 "parse-gram.y"
     {
       if (yacc_flag)
        complain_at (yyloc, _("POSIX forbids declarations in the grammar"));
     }
     break;
 
     {
       if (yacc_flag)
        complain_at (yyloc, _("POSIX forbids declarations in the grammar"));
     }
     break;
 
-  case 57:
-#line 367 "parse-gram.y"
+  case 58:
+#line 339 "parse-gram.y"
     {
       yyerrok;
     }
     break;
 
     {
       yyerrok;
     }
     break;
 
-  case 58:
-#line 373 "parse-gram.y"
-    { current_lhs = yyvsp[-1].symbol; current_lhs_location = yylsp[-1]; }
-    break;
-
-  case 59:
-#line 374 "parse-gram.y"
-    {;}
+  case 60:
+#line 346 "parse-gram.y"
+    { current_lhs = yyvsp[0].symbol; current_lhs_location = yylsp[0]; }
     break;
 
     break;
 
-  case 60:
-#line 378 "parse-gram.y"
+  case 62:
+#line 350 "parse-gram.y"
     { grammar_rule_end (yylsp[0]); }
     break;
 
     { grammar_rule_end (yylsp[0]); }
     break;
 
-  case 61:
-#line 379 "parse-gram.y"
+  case 63:
+#line 351 "parse-gram.y"
     { grammar_rule_end (yylsp[0]); }
     break;
 
     { grammar_rule_end (yylsp[0]); }
     break;
 
-  case 62:
-#line 384 "parse-gram.y"
+  case 64:
+#line 356 "parse-gram.y"
     { grammar_rule_begin (current_lhs, current_lhs_location); }
     break;
 
     { grammar_rule_begin (current_lhs, current_lhs_location); }
     break;
 
-  case 63:
-#line 386 "parse-gram.y"
+  case 65:
+#line 358 "parse-gram.y"
     { grammar_current_rule_symbol_append (yyvsp[0].symbol, yylsp[0]); }
     break;
 
     { grammar_current_rule_symbol_append (yyvsp[0].symbol, yylsp[0]); }
     break;
 
-  case 64:
-#line 388 "parse-gram.y"
-    { grammar_current_rule_action_append (yyvsp[0].string, yylsp[0]); }
+  case 66:
+#line 360 "parse-gram.y"
+    { grammar_current_rule_action_append (yyvsp[0].chars, yylsp[0]); }
     break;
 
     break;
 
-  case 65:
-#line 390 "parse-gram.y"
+  case 67:
+#line 362 "parse-gram.y"
     { grammar_current_rule_prec_set (yyvsp[0].symbol, yylsp[0]); }
     break;
 
     { grammar_current_rule_prec_set (yyvsp[0].symbol, yylsp[0]); }
     break;
 
-  case 66:
-#line 392 "parse-gram.y"
+  case 68:
+#line 364 "parse-gram.y"
     { grammar_current_rule_dprec_set (yyvsp[0].integer, yylsp[0]); }
     break;
 
     { grammar_current_rule_dprec_set (yyvsp[0].integer, yylsp[0]); }
     break;
 
-  case 67:
-#line 394 "parse-gram.y"
-    { grammar_current_rule_merge_set (yyvsp[0].struniq, yylsp[0]); }
+  case 69:
+#line 366 "parse-gram.y"
+    { grammar_current_rule_merge_set (yyvsp[0].uniqstr, yylsp[0]); }
     break;
 
     break;
 
-  case 68:
-#line 398 "parse-gram.y"
+  case 70:
+#line 370 "parse-gram.y"
     { yyval.symbol = yyvsp[0].symbol; }
     break;
 
     { yyval.symbol = yyvsp[0].symbol; }
     break;
 
-  case 69:
-#line 399 "parse-gram.y"
+  case 71:
+#line 371 "parse-gram.y"
     { yyval.symbol = yyvsp[0].symbol; }
     break;
 
     { yyval.symbol = yyvsp[0].symbol; }
     break;
 
-  case 70:
-#line 404 "parse-gram.y"
-    { yyval.string = yyvsp[0].string; }
+  case 72:
+#line 376 "parse-gram.y"
+    { yyval.chars = yyvsp[0].chars; }
     break;
 
     break;
 
-  case 71:
-#line 410 "parse-gram.y"
+  case 73:
+#line 382 "parse-gram.y"
     {
     {
-      yyval.symbol = symbol_get (yyvsp[0].string, yylsp[0]);
+      yyval.symbol = symbol_get (yyvsp[0].chars, yylsp[0]);
       symbol_class_set (yyval.symbol, token_sym, yylsp[0]);
     }
     break;
 
       symbol_class_set (yyval.symbol, token_sym, yylsp[0]);
     }
     break;
 
-  case 72:
-#line 419 "parse-gram.y"
+  case 74:
+#line 391 "parse-gram.y"
     {
     {
-      yyval.string = yyvsp[0].string + 1;
-      yyval.string[strlen (yyval.string) - 1] = '\0';
+      yyval.chars = yyvsp[0].chars + 1;
+      yyval.chars[strlen (yyval.chars) - 1] = '\0';
     }
     break;
 
     }
     break;
 
-  case 73:
-#line 428 "parse-gram.y"
+  case 75:
+#line 400 "parse-gram.y"
     {
     {
-      yyval.string = yyvsp[0].string + 1;
-      yyval.string[strlen (yyval.string) - 1] = '\0';
+      yyval.chars = yyvsp[0].chars + 1;
+      yyval.chars[strlen (yyval.chars) - 1] = '\0';
     }
     break;
 
     }
     break;
 
-  case 75:
-#line 437 "parse-gram.y"
+  case 77:
+#line 409 "parse-gram.y"
     {
     {
-      epilogue_augment (yyvsp[0].string, yylsp[0]);
+      epilogue_augment (yyvsp[0].chars, yylsp[0]);
       scanner_last_string_free ();
     }
     break;
       scanner_last_string_free ();
     }
     break;
@@ -1632,23 +1628,14 @@ yyreduce:
 
     }
 
 
     }
 
-/* Line 959 of /usr/local/share/bison/yacc.c.  */
-#line 1636 "parse-gram.c"
+/* Line 991 of yacc.c.  */
+#line 1632 "parse-gram.c"
 \f
   yyvsp -= yylen;
   yyssp -= yylen;
   yylsp -= yylen;
 
 \f
   yyvsp -= yylen;
   yyssp -= yylen;
   yylsp -= yylen;
 
-#if YYDEBUG
-  if (yydebug)
-    {
-      short *yyssp1 = yyss - 1;
-      YYFPRINTF (stderr, "state stack now");
-      while (yyssp1 != yyssp)
-       YYFPRINTF (stderr, " %d", *++yyssp1);
-      YYFPRINTF (stderr, "\n");
-    }
-#endif
+  YY_STACK_PRINT (yyss, yyssp);
 
   *++yyvsp = yyval;
   *++yylsp = yyloc;
 
   *++yyvsp = yyval;
   *++yylsp = yyloc;
@@ -1725,13 +1712,7 @@ yyerrlab:
 #endif /* YYERROR_VERBOSE */
        yyerror ("syntax error");
     }
 #endif /* YYERROR_VERBOSE */
        yyerror ("syntax error");
     }
-  goto yyerrlab1;
 
 
-
-/*----------------------------------------------------.
-| yyerrlab1 -- error raised explicitly by an action.  |
-`----------------------------------------------------*/
-yyerrlab1:
   if (yyerrstatus == 3)
     {
       /* If just tried and failed to reuse lookahead token after an
   if (yyerrstatus == 3)
     {
       /* If just tried and failed to reuse lookahead token after an
@@ -1759,7 +1740,13 @@ yyerrlab1:
 
   /* Else will try to reuse lookahead token after shifting the error
      token.  */
 
   /* Else will try to reuse lookahead token after shifting the error
      token.  */
+  goto yyerrlab1;
 
 
+
+/*----------------------------------------------------.
+| yyerrlab1 -- error raised explicitly by an action.  |
+`----------------------------------------------------*/
+yyerrlab1:
   yyerrstatus = 3;     /* Each real token shifted decrements this.  */
 
   for (;;)
   yyerrstatus = 3;     /* Each real token shifted decrements this.  */
 
   for (;;)
@@ -1785,17 +1772,7 @@ yyerrlab1:
       yyvsp--;
       yystate = *--yyssp;
       yylsp--;
       yyvsp--;
       yystate = *--yyssp;
       yylsp--;
-
-#if YYDEBUG
-      if (yydebug)
-       {
-         short *yyssp1 = yyss - 1;
-         YYFPRINTF (stderr, "Error: state stack now");
-         while (yyssp1 != yyssp)
-           YYFPRINTF (stderr, " %d", *++yyssp1);
-         YYFPRINTF (stderr, "\n");
-       }
-#endif
+      YY_STACK_PRINT (yyss, yyssp);
     }
 
   if (yyn == YYFINAL)
     }
 
   if (yyn == YYFINAL)
@@ -1843,15 +1820,87 @@ yyreturn:
 }
 
 
 }
 
 
-#line 447 "parse-gram.y"
+#line 415 "parse-gram.y"
+
+
+
+/* Return the location of the left-hand side of a rule whose
+   right-hand side is RHS[1] ... RHS[N].  Ignore empty nonterminals in
+   the right-hand side, and return an empty location equal to the end
+   boundary of RHS[0] if the right-hand side is empty.  */
+
+static YYLTYPE
+lloc_default (YYLTYPE const *rhs, int n)
+{
+  int i;
+  int j;
+  YYLTYPE r;
+  r.start = r.end = rhs[n].end;
+
+  for (i = 1; i <= n; i++)
+    if (! equal_boundaries (rhs[i].start, rhs[i].end))
+      {
+       r.start = rhs[i].start;
+
+       for (j = n; i < j; j--)
+         if (! equal_boundaries (rhs[j].start, rhs[j].end))
+           break;
+       r.end = rhs[j].end;
+
+       break;
+      }
+
+  return r;
+}
+
+
+/* Add a lex-param or a parse-param (depending on TYPE) with
+   declaration DECL and location LOC.  */
+
+static void
+add_param (char const *type, char const *decl, location loc)
+{
+  static char const alphanum[] =
+    "0123456789"
+    "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+    "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+    "_";
+  char const *alpha = alphanum + 10;
+  char const *name_start = NULL;
+  char const *p;
+
+  for (p = decl; *p; p++)
+    if ((p == decl || ! strchr (alphanum, p[-1])) && strchr (alpha, p[0]))
+      name_start = p;
+
+  if (! name_start)
+    complain_at (loc, _("missing identifier in parameter declaration"));
+  else
+    {
+      char *name;
+      size_t name_len;
+
+      for (name_len = 1;
+          name_start[name_len] && strchr (alphanum, name_start[name_len]);
+          name_len++)
+       continue;
+
+      name = xmalloc (name_len + 1);
+      memcpy (name, name_start, name_len);
+      name[name_len] = '\0';
+      muscle_pair_list_grow (type, decl, name);
+      free (name);
+    }
+
+  scanner_last_string_free ();
+}
 
 /*------------------------------------------------------------------.
 | When debugging the parser, display tokens' locations and values.  |
 `------------------------------------------------------------------*/
 
 static void
 
 /*------------------------------------------------------------------.
 | When debugging the parser, display tokens' locations and values.  |
 `------------------------------------------------------------------*/
 
 static void
-yyprint (FILE *file,
-         int type, const yystype *value)
+print_token_value (FILE *file, int type, YYSTYPE const *value)
 {
   fputc (' ', file);
   switch (type)
 {
   fputc (' ', file);
   switch (type)
@@ -1865,17 +1914,17 @@ yyprint (FILE *file,
       break;
 
     case STRING:
       break;
 
     case STRING:
-      fprintf (file, " = \"%s\"", value->string);
+      fprintf (file, " = \"%s\"", value->chars);
       break;
 
     case TYPE:
       break;
 
     case TYPE:
-      fprintf (file, " = <%s>", value->struniq);
+      fprintf (file, " = <%s>", value->uniqstr);
       break;
 
     case BRACED_CODE:
     case PROLOGUE:
     case EPILOGUE:
       break;
 
     case BRACED_CODE:
     case PROLOGUE:
     case EPILOGUE:
-      fprintf (file, " = {{ %s }}", value->string);
+      fprintf (file, " = {{ %s }}", value->chars);
       break;
 
     default:
       break;
 
     default:
@@ -1884,9 +1933,9 @@ yyprint (FILE *file,
     }
 }
 
     }
 }
 
-void
-gram_error (location_t *yylloc, const char *msg)
+static void
+gram_error (location const *loc, char const *msg)
 {
 {
-  complain_at (*yylloc, "%s", msg);
+  complain_at (*loc, "%s", msg);
 }
 
 }
 
index f62b4959e68c977676ddb49b9e1854bbd8c9a8a1..2e1b739ca33751c8e3791a65e0dd9d88787d0ff7 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* A Bison parser, made by GNU Bison 1.75b.  */
+/* A Bison parser, made by GNU Bison 1.75d.  */
 
 /* Skeleton parser for Yacc-like parsing with Bison,
    Copyright (C) 1984, 1989, 1990, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
 
 /* Skeleton parser for Yacc-like parsing with Bison,
    Copyright (C) 1984, 1989, 1990, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
      TYPE = 291,
      EQUAL = 292,
      SEMICOLON = 293,
      TYPE = 291,
      EQUAL = 292,
      SEMICOLON = 293,
-     COLON = 294,
-     COMMA = 295,
-     PIPE = 296,
-     ID = 297,
-     PERCENT_PERCENT = 298,
-     PROLOGUE = 299,
-     EPILOGUE = 300,
-     BRACED_CODE = 301
+     PIPE = 294,
+     ID = 295,
+     ID_COLON = 296,
+     PERCENT_PERCENT = 297,
+     PROLOGUE = 298,
+     EPILOGUE = 299,
+     BRACED_CODE = 300
    };
 #endif
 #define GRAM_EOF 0
    };
 #endif
 #define GRAM_EOF 0
 #define TYPE 291
 #define EQUAL 292
 #define SEMICOLON 293
 #define TYPE 291
 #define EQUAL 292
 #define SEMICOLON 293
-#define COLON 294
-#define COMMA 295
-#define PIPE 296
-#define ID 297
-#define PERCENT_PERCENT 298
-#define PROLOGUE 299
-#define EPILOGUE 300
-#define BRACED_CODE 301
+#define PIPE 294
+#define ID 295
+#define ID_COLON 296
+#define PERCENT_PERCENT 297
+#define PROLOGUE 298
+#define EPILOGUE 299
+#define BRACED_CODE 300
 
 
 
 
 #ifndef YYSTYPE
 
 
 
 
 #ifndef YYSTYPE
-#line 89 "parse-gram.y"
+#line 75 "parse-gram.y"
 typedef union {
 typedef union {
-  symbol_t *symbol;
-  symbol_list_t *list;
+  symbol *symbol;
+  symbol_list *list;
   int integer;
   int integer;
-  char *string;
-  assoc_t assoc;
-  struniq_t struniq;
+  char *chars;
+  assoc assoc;
+  uniqstr uniqstr;
 } yystype;
 } yystype;
-/* Line 1212 of /usr/local/share/bison/yacc.c.  */
-#line 139 "y.tab.h"
+/* Line 1225 of yacc.c.  */
+#line 137 "y.tab.h"
 # define YYSTYPE yystype
 # define YYSTYPE_IS_TRIVIAL 1
 #endif
 # define YYSTYPE yystype
 # define YYSTYPE_IS_TRIVIAL 1
 #endif