msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-14 10:40:26+0100\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "Unbekannter Systemfehler"
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
msgid "warning: "
msgstr "Warnung: "
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
msgid "fatal error: "
msgstr "fataler Fehler: "
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
msgstr ""
" Konflikt zwischen Regel %d and Token %s wurde durch Schieben gelöst"
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
msgstr ""
" Konflikt zwischen Regel %d and Token %s wurde durch Reduzierung gelöst"
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
msgstr ""
" Konflikt zwischen Regel %d and Token %s wurde als Fehler betrachtet"
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
#, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d Schiebe/Reduziere-Konflikt"
msgstr[1] "%d Schiebe/Reduziere-Konflikte"
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
msgid "and"
msgstr "und"
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
#, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d Reduziere/Reduziere-Konflikt"
msgstr[1] "%d Reduziere/Reduziere-Konflikte"
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
msgid "conflicts: "
msgstr "Konflikte: "
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
#, c-format
msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d Schiebe/Reduziere"
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
#, c-format
msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d Reduziere/Reduziere"
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
#, c-format
msgid "State %d contains "
msgstr "Zustand %d enthält "
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
#, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "erwartete %d Schiebe/Reduziere-Konflikt"
msgstr[1] "erwartete %d Schiebe/Reduziere-Konflikte"
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
#, c-format
msgid "cannot open file `%s'"
msgstr "kann Datei »%s« nicht öffnen"
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
msgid "I/O error"
msgstr "E/A-Fehler"
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
msgid "cannot close file"
msgstr "kann Datei nicht schließen"
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n"
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
msgstr "GNU bison generiert Parser für LALR(1)-Grammatiken.\n"
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI\n"
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
msgid ""
"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
"für die äquivalente kurze Option erforderlich. Ähnlich für optionale "
"Argumente.\n"
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
msgid ""
"Operation modes:\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version Versionsinformation anzeigen und beenden.\n"
" -y, --yacc POSIX' yacc emulieren\n"
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
msgid ""
"Parser:\n"
" -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"
" -k, --token-table einer Tabellen der Token-Namen mit "
"einschließen\n"
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
msgid ""
"Output:\n"
" -d, --defines also produce a header file\n"
" -g, --graph auch eine VCG-Beschreibung des Automaten "
"herstellen\n"
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
msgid ""
"THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
" `state' describe the states\n"
" »all« alle oben genannten Informationen\n"
" »none« den Report abschalten\n"
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Berichten Sie Fehler (auf Englisch, mit LC_ALL=C) an <bug-bison@gnu.org>.\n"
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
#, c-format
msgid "bison (GNU Bison) %s"
msgstr "bison (GNU Bison) %s"
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
msgstr "Geschrieben von Robert Corbett und Richard Stallman.\n"
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
#, c-format
msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright © %d Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"gibt keine Garantie; auch nicht für VERKAUFBARKEIT oder FÜR SPEZIELLE "
"ZWECKE.\n"
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
#, c-format
msgid "missing operand after `%s'"
msgstr "fehlender Operand nach »%s«"
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
#, c-format
msgid "extra operand `%s'"
msgstr "zusätzlicher Operand »%s«"
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
msgid "empty"
msgstr "leer"
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
msgid "Grammar"
msgstr "Grammatik"
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
msgid "warning"
msgstr "Warnung"
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
msgid "rule never reduced because of conflicts"
msgstr "Regel nie reduziert wegen Konflikten"
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
msgstr "POSIX verbietet Deklarationen in der Grammatik"
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
#, c-format
msgid " type %d is %s\n"
msgstr " Typ %d ist %s\n"
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
#, c-format
msgid "shift, and go to state %d\n"
msgstr "schiebe und gehe zu Zustand %d über\n"
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
#, c-format
msgid "go to state %d\n"
msgstr "gehe zu Zustand %d über\n"
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
msgid "error (nonassociative)\n"
msgstr "Fehler (nicht assoziativ)\n"
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
#, c-format
msgid "reduce using rule %d (%s)"
msgstr "reduziere mit Regel %d (%s)"
msgid "state %d"
msgstr "Zustand %d"
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
msgid "Terminals, with rules where they appear"
msgstr "Terminale und die Regeln, in denen sie verwendet werden"
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
msgstr "Nicht-Terminal und die Regeln, in denen sie verwendet werden"
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
msgid " on left:"
msgstr " auf der linken Seite:"
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
msgid " on right:"
msgstr " auf der rechten Seite:"
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
msgid "Rules never reduced"
msgstr "niemals reduzierte Regeln"
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
#, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "mehr als eine %s-Deklaration"
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
#, c-format
msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
msgstr "Rückgabetyp-Konflikt in merge-Funktion %s: <%s> != <%s>"
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "Regel für %s vorhanden, welches aber ein Token ist"
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
#, c-format
msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
msgstr "Typkonflikt bei Default-Aktion: <%s> != <%s>) "
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "leere Regel für Nicht-Terminal mit Typ und keine Aktion"
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
#, c-format
msgid "only one %s allowed per rule"
msgstr "nur ein %s pro Regel erlaubt"
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
#, c-format
msgid "%s affects only GLR parsers"
msgstr "%s betrifft nur GLR-Parser"
msgid "%s must be followed by positive number"
msgstr "%s muss von positiver Zahl gefolgt sein"
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln"
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
msgid "useless rule"
msgstr "nutzlose Regel"
#: src/reduce.c:302
-msgid "useless nonterminal"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
msgstr "nutzloses Nicht-Terminal"
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
msgid "Useless nonterminals"
msgstr "Nutzlose Nicht-Terminale"
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
msgid "Terminals which are not used"
msgstr "Nicht genutzte Terminale"
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
msgid "Useless rules"
msgstr "Nutzlose Regeln"
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
#, c-format
msgid "%d rule never reduced\n"
msgid_plural "%d rules never reduced\n"
msgstr[0] "%d Regel wurde niemals reduziert\n"
msgstr[1] "%d Regeln wurden niemals reduziert\n"
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
#, c-format
msgid "%d useless nonterminal"
msgid_plural "%d useless nonterminals"
msgstr[0] "%d nutzloses Nicht-Terminal"
msgstr[1] "%d nutzlose Nicht-Terminale"
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
msgid " and "
msgstr " und "
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
#, c-format
msgid "%d useless rule"
msgid_plural "%d useless rules"
msgstr[0] "%d nutzlose Regel"
msgstr[1] "%d nutzlose Regeln"
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
#, c-format
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "es lassen sich keine Sätze vom Startsymbol %s ableiten"
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
#, c-format
msgid "invalid directive: %s"
msgstr "ungültige Direktive: %s"
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
#, c-format
msgid "integer out of range: %s"
msgstr "Ganzzahl außerhalb des Wertebereichs: %s"
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
#, c-format
msgid "invalid character: %s"
msgstr "ungültiges Zeichen: %s"
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
#, c-format
msgid "invalid escape sequence: %s"
msgstr "unzulässiges Fluchtzeichen: %s"
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
#, c-format
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
msgstr "unbekanntes Fluchtzeichen: %s"
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ von »%s« hat keinen deklarierten Typ"
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d von »%s« hat keinen deklarierten Typ"
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
#, c-format
msgid "invalid value: %s"
msgstr "unzulässiger Wert: %s"
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
#, c-format
msgid "missing `%s' at end of file"
msgstr "fehlendes »%s« am Ende der Datei"
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
msgid "invalid $ value"
msgstr "unzulässiger $-Wert"
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "erneute Deklaration des Typs für %s"
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
#, c-format
msgid "%s redeclaration for %s"
msgstr "%s erneute Deklaration für %s"
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
#, c-format
msgid "redefining precedence of %s"
msgstr "Vorrang von %s wird erneut definiert"
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
#, c-format
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "Symbol %s noch einmal definiert"
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
#, c-format
msgid "redefining user token number of %s"
msgstr "Nutzertokennummer von %s erneut definiert"
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr ""
"Symbol %s wird benutzt, ist aber nicht als Token definiert und hat keine "
"Regel"
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
#, c-format
msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
msgstr "Symbol »%s« wird mehr als einmal als literale Zeichenkette benutzt"
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
#, c-format
msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
msgstr "Symbol »%s« wird mehr als eine literale Zeichenkette gegeben"
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "Vorrang für %s und %s widersprechen sich"
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
#, c-format
msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
msgstr "Assoziativitäts-Werte für %s (%s) und %s (%s) widersprechen sich"
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
#, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "Token %s und %s haben die selbe Nummer %d"
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert"
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr "Konnte Statistik-Datei nicht zum Schreiben öffnen."
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n"
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »--%s« erlaubt kein Argument\n"
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n"
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option »%s« erfordert ein Argument\n"
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n"
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n"
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n"
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
msgid "memory exhausted"
msgstr "Speicher ausgeschöpft"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bison 1.49a\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-02 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "Error del sistema desconocido"
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
msgid "warning: "
msgstr "aviso: "
# La verdad es que a mi lo de error fatal me suena fatal
# ngp
#
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
msgid "fatal error: "
msgstr "error grave: "
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
msgstr ""
"El conflicto en el estado %d entre la regla %d y el terminal %s se resuelve "
"como %s.\n"
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
msgstr ""
"El conflicto en el estado %d entre la regla %d y el terminal %s se resuelve "
"como %s.\n"
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
msgstr ""
"El conflicto en el estado %d entre la regla %d y el terminal %s se resuelve "
"como %s.\n"
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
#, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d conflicto desplazamiento/reducción"
msgstr[1] "%d conflictos desplazamiento/reducción"
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
msgid "and"
msgstr "y"
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
#, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] " %d conflicto reducción/reducción"
msgstr[1] " %d conflictos reducción/reducción"
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
msgid "conflicts: "
msgstr "conflictos: "
# ok
# ngp
#
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
#, c-format
msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d desplazamiento(s)/reducción(ones)"
#
# ok
# ngp
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
#, c-format
msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d reducción(ones)/reducción(ones)"
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
#, c-format
msgid "State %d contains "
msgstr "El estado %d contiene"
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "esperado: %d conflicto desplazamiento/reducción\n"
msgstr[1] "esperados: %d conflictos desplazamiento/reducción\n"
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
#, c-format
msgid "cannot open file `%s'"
msgstr "no se puede abrir el fichero `%s'"
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
#, fuzzy
msgid "I/O error"
msgstr "un error"
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
msgid "cannot close file"
msgstr "no se puede cerrar el fichero"
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n"
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
msgstr "GNU bison genera analizadores para gramáticas LALR(1).\n"
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
msgstr "Utilización: %s [OPCIÓN]... FICHERO\n"
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
msgid ""
"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
"para la opción corta equivalente también. De igual forma para los argumentos "
"opcionales.\n"
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
msgid ""
"Operation modes:\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -V, --version informa de la versión y termina\n"
" -y, --yacc emula POSIX yacc\n"
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
msgid ""
"Parser:\n"
" -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"
" -n, --no-parser solamente genera las tablas\n"
" --k, --token-table incluye una tabla de nombres de terminales\n"
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
#, fuzzy
msgid ""
"Output:\n"
" -g, --graph también produce una descripción en VCG del "
"automaton\n"
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
msgid ""
"THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
" `state' describe the states\n"
" `none' disable the report\n"
msgstr ""
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
msgstr "Informe de los errores a <bug-bison@gnu.org>.\n"
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
#, c-format
msgid "bison (GNU Bison) %s"
msgstr "bison (GNU bison) %s"
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
msgstr "Escrito por Robert Corbett y Richard Stallman.\n"
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
#, c-format
msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"NINGUNA garantía; ni siquiera para COMERCIALIZACIÓN o ADAPTACIÓN PARA UN\n"
"USO PARTICULAR\n"
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
#, c-format
msgid "missing operand after `%s'"
msgstr ""
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
#, c-format
msgid "extra operand `%s'"
msgstr ""
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
msgid "empty"
msgstr "vacío"
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
msgid "Grammar"
msgstr "Gramática"
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
#, fuzzy
msgid "warning"
msgstr "aviso: "
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
msgid "rule never reduced because of conflicts"
msgstr ""
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
msgstr ""
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
#, c-format
msgid " type %d is %s\n"
msgstr " el tipo %d es %s\n"
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "shift, and go to state %d\n"
msgstr " %-4s\tdesplazar e ir al estado %d\n"
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "go to state %d\n"
msgstr " %-4s\tir al estado %d\n"
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
#, fuzzy
msgid "error (nonassociative)\n"
msgstr "%-4s\terror (no asociativo)"
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "reduce using rule %d (%s)"
msgstr "$default\treduce usando la regla %d (%s)"
msgid "state %d"
msgstr "estado %d"
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
msgid "Terminals, with rules where they appear"
msgstr "Terminales con las reglas donde aparecen"
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
msgstr "No terminales con las reglas donde aparecen"
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
msgid " on left:"
msgstr " en la izquierda:"
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
msgid " on right:"
msgstr " en la derecha:"
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
#, fuzzy
msgid "Rules never reduced"
msgstr "%d regla que nunca se ha reducido\n"
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
#, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "múltiples declaraciones de %s"
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
#, c-format
msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
msgstr ""
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "se ha dado una regla para %s, que es un terminal"
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
msgstr "los tipos (`%s' `%s') no concuerdan en la acción por defecto"
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "regla vacía para un no terminal con tipo y no hay ninguna acción"
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
#, c-format
msgid "only one %s allowed per rule"
msgstr ""
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
#, c-format
msgid "%s affects only GLR parsers"
msgstr ""
msgid "%s must be followed by positive number"
msgstr ""
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "no hay reglas en la gramática de entrada"
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
#, fuzzy
msgid "useless rule"
msgstr "%d regla sin uso"
#: src/reduce.c:302
-#, fuzzy
-msgid "useless nonterminal"
-msgstr "%d no terminal sin uso"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
+msgstr "No terminales sin uso:"
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
#, fuzzy
msgid "Useless nonterminals"
msgstr "No terminales sin uso:"
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
#, fuzzy
msgid "Terminals which are not used"
msgstr "Terminales que no se usan:"
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
#, fuzzy
msgid "Useless rules"
msgstr "Reglas sin uso:"
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
#, c-format
msgid "%d rule never reduced\n"
msgid_plural "%d rules never reduced\n"
msgstr[0] "%d regla que nunca se ha reducido\n"
msgstr[1] "%d reglas que nunca se han reducido\n"
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
#, c-format
msgid "%d useless nonterminal"
msgid_plural "%d useless nonterminals"
msgstr[0] "%d no terminal sin uso"
msgstr[1] "%d no terminales sin uso"
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
msgid " and "
msgstr " y "
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
#, c-format
msgid "%d useless rule"
msgid_plural "%d useless rules"
msgstr[0] "%d regla sin uso"
msgstr[1] "%d reglas sin uso"
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "El símbolo de inicio (axioma) %s no deriva ninguna sentencia"
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid directive: %s"
msgstr "entrada no válida: %s"
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
#, c-format
msgid "integer out of range: %s"
msgstr ""
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character: %s"
msgstr "carácter desconocido: %s"
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid escape sequence: %s"
msgstr "valor no válido: %s%d"
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
msgstr "no reconocido: %s"
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ de `%s' no tiene tipo declarado"
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d de `%s' no tiene tipo declarado"
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value: %s"
msgstr "valor no válido: %s%d"
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
#, fuzzy, c-format
msgid "missing `%s' at end of file"
msgstr "cadena sin terminar al final del fichero"
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
msgid "invalid $ value"
msgstr "valor $ no válido"
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "redeclaración del tipo de %s"
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "%s redeclaration for %s"
msgstr "redeclaración del tipo de %s"
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
#, c-format
msgid "redefining precedence of %s"
msgstr "redefinición de la precedencia de %s"
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
#, c-format
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "redefinido el símbolo %s"
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "redefining user token number of %s"
msgstr "redefinición de la precedencia de %s"
# `token' se debe traducir como `literal' - cll
# en terminología de compiladores token es más un terminal - ngp
#
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr ""
"se usa el símbolo %s, pero no está definido como terminal y no tiene reglas"
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
#, c-format
msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
msgstr "símbolo `%s' utilizado más de una vez como cadena literal"
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
#, c-format
msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
msgstr "al símbolo `%s' se le ha dado más de una cadena literal"
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "precedencias en conflicto entre %s y %s"
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
msgstr "conflicto de valores assoc para %s y %s"
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
#, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "los terminales %s y %s tienen asignados ambos el número %d"
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s no está definido"
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal"
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n"
# Pongo esto como en otros .po. sv
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción `--%s' no admite ningún argumento\n"
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite ningún argumento\n"
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n"
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opción `--%s' no reconocida\n"
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opción `%c%s' no reconocida\n"
# haber opciones ilegales, digo yo, y no por eso las CPUs van
# a la cárcel (como mucho se cuelgan, je, je, 0ff0 :-). sv
#
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opción -- %c ilegal\n"
# Porque Enrique decía que le recordaba a disminuidos físicos.
# Francamente, no creo que haya que andar con estas "fobias".
# Pongo inválida. sv
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opción -- %c no válida\n"
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: la opción -- %c requiere un argumento\n"
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n"
# Pongo esto como en otros .po. sv
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite ningún argumento\n"
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria agotada"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-13 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "Tundmatu süsteemi viga"
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
msgid "warning: "
msgstr "hoiatus: "
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
msgid "fatal error: "
msgstr "fataalne viga: "
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
msgstr " Konflikt reegli %d ja märgi %s vahel lahendatud nihkega"
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
msgstr " Konflikt reegli %d ja märgi %s vahel lahendatud redutseerimisega"
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
msgstr " Konflikt reegli %d ja märgi %s vahel lahendatud veana"
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
#, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d nihutamine/redutseerimine konflikt"
msgstr[1] "%d nihutamine/redutseerimine konflikti"
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
msgid "and"
msgstr "ja"
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
#, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d redutseerimine/redutseerimine konflikt"
msgstr[1] "%d redutseerimine/redutseerimine konflikti"
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
msgid "conflicts: "
msgstr "konfliktid: "
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
#, c-format
msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d nihutamine/redutseerimine"
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
#, c-format
msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d redutseerimine/redutseerimine"
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
#, c-format
msgid "State %d contains "
msgstr "Olek %d sisaldab "
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
#, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "eeldasime %d nihutamine/redutseerimine konflikti"
msgstr[1] "eeldasime %d nihutamine/redutseerimine konflikti"
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
#, c-format
msgid "cannot open file `%s'"
msgstr "faili `%s' ei saa avada"
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
msgid "I/O error"
msgstr "S/V viga"
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
msgid "cannot close file"
msgstr "faili ei õnnestu sulgeda"
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Lisainfo saamiseks proovige `%s --help'.\n"
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
msgstr "GNU bison genereerib parsereid LALR(1) grammatikatele.\n"
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
msgstr "Kasuta: %s [VÕTI]...FAIL\n"
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
msgid ""
"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
"Kui pikk võti näitab, et argument on kohustuslik, siis on see kohustuslik \n"
"ka lühikese võtme korral. Sama ka vabalt valitavate võtmete korral.\n"
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
msgid ""
"Operation modes:\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -V, --version esita versiooniinfo ja lõpeta töö\n"
" -y, --yacc emuleeri POSIX yacc\n"
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
msgid ""
"Parser:\n"
" -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"
" -n, --no-parser genereeri ainult tabelid\n"
" -k, --token-table lisa ka sümbolite nimede tabel\n"
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
msgid ""
"Output:\n"
" -d, --defines also produce a header file\n"
" -o, --output-file=FAIL jäta väljund FAILi\n"
" -g, --graph loo automaadi kirjeldus VCG graafina\n"
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
msgid ""
"THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
" `state' describe the states\n"
" `all' kogu ülaltoodud info\n"
" `none' blokeeri raport\n"
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
msgstr "Teatage palun vigadest aadressil <bug-bison@gnu.org>.\n"
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
#, c-format
msgid "bison (GNU Bison) %s"
msgstr "bison (GNU Bison) %s"
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
msgstr "Kirjutanud Robert Corbett ja Richard Stallman.\n"
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
#, c-format
msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Autoriõigus © %d Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See on vaba tarkvara; kopeerimistingimused leiate lähtetekstidest. Garantii\n"
"PUUDUB; ka müügiks või mingil eesmärgil kasutamiseks.\n"
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
#, c-format
msgid "missing operand after `%s'"
msgstr "`%s' järel puudub operand"
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
#, c-format
msgid "extra operand `%s'"
msgstr "Liigne operand `%s'"
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
msgid "empty"
msgstr "tühi"
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
msgid "Grammar"
msgstr "Grammatika"
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
msgid "warning"
msgstr "hoiatus"
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
msgid "rule never reduced because of conflicts"
msgstr "reeglit ei redutseerita konfliktide tõttu kunagi"
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
msgstr "POSIX keelab deklareerimised grammatikas"
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
#, c-format
msgid " type %d is %s\n"
msgstr " tüüp %d on %s\n"
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
#, c-format
msgid "shift, and go to state %d\n"
msgstr "nihuta ja liigu olekule %d\n"
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
#, c-format
msgid "go to state %d\n"
msgstr "liigu olekule %d\n"
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
msgid "error (nonassociative)\n"
msgstr "viga (mitteassotsiatiivne)\n"
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
#, c-format
msgid "reduce using rule %d (%s)"
msgstr "redutseerin kasutades reeglit %d (%s)"
msgid "state %d"
msgstr "olek %d"
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
msgid "Terminals, with rules where they appear"
msgstr "Terminalid, koos reeglitega kus nad ilmuvad"
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
msgstr "Mitteterminalid, koos reeglitega kus nad ilmuvad"
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
msgid " on left:"
msgstr " vasakul:"
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
msgid " on right:"
msgstr " paremal:"
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
msgid "Rules never reduced"
msgstr "Mitteredutseeruvad reeglid"
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
#, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "korduvad %s deklaratsioonid"
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
#, c-format
msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
msgstr "tulemuse tüübikonflikt mestimise funktsioonis %s: <%s> != <%s>"
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "%s jaoks on antud reegel, aga see on märk"
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
#, c-format
msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
msgstr "vaikimisi tegevuse tüübikonflikt: <%s> != <%s>"
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "tüübiga mitteterminalil on tühi reegel ja puudub tegevus"
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
#, c-format
msgid "only one %s allowed per rule"
msgstr "reeglis on lubatud ainult üks %s"
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
#, c-format
msgid "%s affects only GLR parsers"
msgstr "%s puudutab ainult GLR parsereid"
msgid "%s must be followed by positive number"
msgstr "%s järel peab olema positiivne number"
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid"
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
msgid "useless rule"
msgstr "kasutamata reegel"
#: src/reduce.c:302
-msgid "useless nonterminal"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
msgstr "kasutamata mitteterminal"
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
msgid "Useless nonterminals"
msgstr "Kasutamata mitteterminalid"
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
msgid "Terminals which are not used"
msgstr "Terminalid, mida ei kasutatud"
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
msgid "Useless rules"
msgstr "Kasutamata reeglid"
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
#, c-format
msgid "%d rule never reduced\n"
msgid_plural "%d rules never reduced\n"
msgstr[0] "%d reegel ei redutseeru\n"
msgstr[1] "%d reeglit ei redutseeru\n"
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
#, c-format
msgid "%d useless nonterminal"
msgid_plural "%d useless nonterminals"
msgstr[0] "%d kasutamata mitteterminal"
msgstr[1] "%d kasutamata mitteterminali"
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
msgid " and "
msgstr " ja "
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
#, c-format
msgid "%d useless rule"
msgid_plural "%d useless rules"
msgstr[0] "%d kasutamata reegel"
msgstr[1] "%d kasutamata reeglit"
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
#, c-format
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "stardisümbolist %s ei tuletata ühtegi lauset"
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
#, c-format
msgid "invalid directive: %s"
msgstr "vigane juhus: %s"
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
#, c-format
msgid "integer out of range: %s"
msgstr "number piiridest väljas: %s"
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
#, c-format
msgid "invalid character: %s"
msgstr "vigased sümbolid: %s"
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
#, c-format
msgid "invalid escape sequence: %s"
msgstr "vigane paojada: %s"
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
#, c-format
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
msgstr "tundmatu paojada: %s"
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "`%s' $$ ei oma deklareeritud tüüpi"
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d `%s' ei oma deklareeritud tüüpi"
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
#, c-format
msgid "invalid value: %s"
msgstr "vigane väärtus: %s"
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
#, c-format
msgid "missing `%s' at end of file"
msgstr "faili lõpus puudub `%s'"
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
msgid "invalid $ value"
msgstr "vigane $ väärtus"
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "%s tüübi uuesti deklareerimine"
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
#, c-format
msgid "%s redeclaration for %s"
msgstr "%s uuesti deklareerimine %s jaoks"
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
#, c-format
msgid "redefining precedence of %s"
msgstr "%s prioriteedi uus definitsioon"
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
#, c-format
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "sümbol %s on uuesti defineeritud"
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
#, c-format
msgid "redefining user token number of %s"
msgstr "%s kasutaja märgi numbri uuesti defineerimine"
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr ""
"kasutatakse sümbolit %s, mis ei ole defineeritud märgina ja millel puuduvad "
"reeglid"
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
#, c-format
msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
msgstr "sümbolit `%s' on kasutatud enam kui kord literaal sõnena"
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
#, c-format
msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
msgstr "sümbolile `%s' on antud enam kui üks literaal sõne"
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid prioriteete"
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
#, c-format
msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
msgstr "%s (%s) ja %s (%s) omavad konfliktseid assotsiatiivseid väärtuseid"
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
#, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "märkidele %s ja %s on mõlemale omistatud number %d"
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "stardisümbol %s ei ole defineeritud"
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "stardisümbol %s on märk"
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr "Statistika faili ei saa kirjutamiseks avada."
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: võti `%s' on segane\n"
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: võti `--%s' ei luba argumenti\n"
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: võti `%c%s' ei luba argumenti\n"
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: võti `%s' nõuab argumenti\n"
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: tundmatu võti `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: tundmatu võti `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: lubamatu võti -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: vigane võti -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: võti nõuab argumenti -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: võti `-W %s' on segane\n"
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: võti `-W %s' ei luba argumenti\n"
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
msgid "memory exhausted"
msgstr "mälu on otsas"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bison 1.75b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-13 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erreur système inconnue"
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
msgid "warning: "
msgstr "AVERTISSEMENT: "
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
msgid "fatal error: "
msgstr "erreur fatale: "
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
msgstr "Conflit entre la règle %d et le jeton %s résolu par décalage"
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
msgstr "Conflit entre la règle %d et le jeton %s résolu par réduction"
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
msgstr "Conflit entre la règle %d et le jeton %s résolu comme étant une erreur"
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
#, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d conflit par décalage/réduction"
msgstr[1] "%d conflits par décalage/réduction"
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
msgid "and"
msgstr "et"
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
#, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d conflit par réduction/réduction"
msgstr[1] "%d conflits par réduction/réduction"
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
msgid "conflicts: "
msgstr "conflits: "
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
#, c-format
msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d décalage/réduction"
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
#, c-format
msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d réduction/réduction"
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
#, c-format
msgid "State %d contains "
msgstr "L'état %d contient "
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
#, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "attendait %d conflit par décalage/réduction"
msgstr[1] "attendait %d conflits par décalage/réduction"
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
#, c-format
msgid "cannot open file `%s'"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier « %s »"
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
msgid "I/O error"
msgstr "une erreur d'E/S"
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
msgid "cannot close file"
msgstr "ne peut fermer le fichier"
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pour en savoir davantage, faites: « %s --help ».\n"
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
msgstr "GNU bison génère des analyseurs pour les grammaires de type LALR(1).\n"
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER\n"
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
msgid ""
"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
"il est alors obligatoire également pour une option de forme courte.\n"
"Il en est de même pour les arguments optionnels.\n"
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
msgid ""
"Operation modes:\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -V, --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
" -y, --yacc émuler yacc en mode POSIX\n"
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
msgid ""
"Parser:\n"
" -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"
" -r, --raw compter les jetons à partir de 3\n"
" -k, --token-table inclure la table des noms de jetons\n"
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
msgid ""
"Output:\n"
" -d, --defines also produce a header file\n"
" -g, --graph produire aussi la description du graphe VCG de "
"l'automate\n"
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
msgid ""
"THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
" `state' describe the states\n"
" `all' inclure toutes les informations ci-haut\n"
" `none' désactiver la génération de rapport\n"
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à <bug-bison@gnu.org>.\n"
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
#, c-format
msgid "bison (GNU Bison) %s"
msgstr "bison (GNU Bison) %s"
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
msgstr "Écrit par Robert Corbett et Richard Stallman.\n"
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
#, c-format
msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright © %d Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"reproduction. AUCUNE garantie n'est donnée; tant pour des raisons\n"
"COMMERCIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n"
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
#, c-format
msgid "missing operand after `%s'"
msgstr "opérande manquante après « %s »"
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
#, c-format
msgid "extra operand `%s'"
msgstr "opérande superflue « %s »"
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
msgid "Grammar"
msgstr "Grammaire"
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
msgid "warning"
msgstr "AVERTISSEMENT"
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
msgid "rule never reduced because of conflicts"
msgstr "la règle n'a jamais fait de réduction en raison des conflits"
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
msgstr "POSIX interdit les déclaration dans la grammaire"
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
#, c-format
msgid " type %d is %s\n"
msgstr " le type %d est %s\n"
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
#, c-format
msgid "shift, and go to state %d\n"
msgstr "décalage et aller à l'état %d\n"
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
#, c-format
msgid "go to state %d\n"
msgstr "aller à l'état %d\n"
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
msgid "error (nonassociative)\n"
msgstr "erreur (non-associative)\n"
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
#, c-format
msgid "reduce using rule %d (%s)"
msgstr "réduction par utilisation de la règle %d (%s)"
msgid "state %d"
msgstr "état %d"
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
msgid "Terminals, with rules where they appear"
msgstr "Terminaux, suivis des règles où ils apparaissent"
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
msgstr "Non-terminaux, suivis des règles où ils apparaissent"
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
msgid " on left:"
msgstr " à gauche:"
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
msgid " on right:"
msgstr " à droite:"
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
msgid "Rules never reduced"
msgstr "Règles jamais réduites"
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
#, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "déclarations multiples de %s"
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
#, c-format
msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
msgstr ""
"conflit dans le type résultant de la fonction de fusion %s: <%s> != <%s>"
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "la règle pour %s, qui est un terminal"
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
#, c-format
msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
msgstr "conflit de type pour l'action par défaut: <%s> != <%s>"
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "règle vide pour une catégorie typée et aucune action"
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
#, c-format
msgid "only one %s allowed per rule"
msgstr "seul un %s est permis par règle"
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
#, c-format
msgid "%s affects only GLR parsers"
msgstr "%s affecte seulement les analyseurs GLR"
msgid "%s must be followed by positive number"
msgstr "%s doit être suivi d'un nombre positif"
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "la grammaire n'a pas de règles"
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
msgid "useless rule"
msgstr "règle inutilisable"
#: src/reduce.c:302
-msgid "useless nonterminal"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
msgstr "non-terminal inutilisable"
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
msgid "Useless nonterminals"
msgstr "Non-terminaux inutiles"
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
msgid "Terminals which are not used"
msgstr "Terminaux qui ne sont utilisés"
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
msgid "Useless rules"
msgstr "Règles inutiles"
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
#, c-format
msgid "%d rule never reduced\n"
msgid_plural "%d rules never reduced\n"
msgstr[0] "%d règle n'a jamais été réduite\n"
msgstr[1] "%d règles n'ont jamais été réduites\n"
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
#, c-format
msgid "%d useless nonterminal"
msgid_plural "%d useless nonterminals"
msgstr[0] "%d nonterminal inutilisable"
msgstr[1] "%d nonterminals inutilisables"
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
msgid " and "
msgstr " et "
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
#, c-format
msgid "%d useless rule"
msgid_plural "%d useless rules"
msgstr[0] "%d règle inutilisable"
msgstr[1] "%d règles inutilisables"
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
#, c-format
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr ""
"symbole de départ %s peut permettre la dérivation de n'importe quelle phrase"
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
#, c-format
msgid "invalid directive: %s"
msgstr "directive invalide: %s"
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
#, c-format
msgid "integer out of range: %s"
msgstr "entier hors gamme: %s"
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
#, c-format
msgid "invalid character: %s"
msgstr "caractère invalide: %s"
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
#, c-format
msgid "invalid escape sequence: %s"
msgstr "séquence d'échappement invalide: %s"
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
#, c-format
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
msgstr "séquence d'échappement non reconnue: %s"
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ de « %s » n'a pas son type déclaré"
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d de « %s » n'a pas de type déclaré"
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
#, c-format
msgid "invalid value: %s"
msgstr "valeur invalide: %s"
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
#, c-format
msgid "missing `%s' at end of file"
msgstr "chaîne de caractères « %s » manquante en fin de fichier"
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
msgid "invalid $ value"
msgstr "la valeur de symbole $ n'est pas valide"
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "redéclaration du type de %s"
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
#, c-format
msgid "%s redeclaration for %s"
msgstr "redéclaration de %s pour %s"
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
#, c-format
msgid "redefining precedence of %s"
msgstr "redéfinition du niveau de priorité de %s"
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
#, c-format
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "symbole %s redéfini"
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
#, c-format
msgid "redefining user token number of %s"
msgstr "redéfinition du jeton usager numéro de %s"
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr ""
"le symbole %s est utilisé mais ce n'est pas un terminal et il ne possède pas "
"de règle"
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
#, c-format
msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
msgstr "symbole « %s » utilisé plus d'une fois dans une chaîne litérale"
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
#, c-format
msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
msgstr "symbole « %s » présent dans plus d'une chaîne litérale"
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "les priorités pour %s et %s entrent en conflit"
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
#, c-format
msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
msgstr "conflits d'associativités pour %s (%s) et %s (%s)"
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
#, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "les jetons %s et %s se sont vus assigner le nombre %d"
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "le symbole de départ %s n'est pas défini"
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "le symbole de départ %s est un terminal"
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr "Ne ouvrir en écriture le fichier de stats."
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'option %s est ambigüe\n"
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option « --%s » n'admet pas d'argument\n"
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option « %c%s » n'admet pas d'argument\n"
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'option « %s » requiert un argument\n"
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: l'option « --%s » est inconnue\n"
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: l'option « %c%s » est inconnue\n"
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: option illégale -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: option non valide -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'option requiert un argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'option « -W %s » est ambiguë\n"
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option « -W %s » n'admet pas d'argument\n"
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
msgid "memory exhausted"
msgstr "mémoire épuisée"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.34a\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-10 22:20+01\n"
"Last-Translator: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1 ? 0 : 1);\n"
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nepoznata sistemska gre¹ka"
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
msgid "warning: "
msgstr "upozorenje:"
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
msgid "fatal error: "
msgstr "fatalna gre¹ka:"
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
msgstr "Konflikt u stanju %d izmeðu pravila %d i znaka %s razrije¹en kao %s.\n"
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
msgstr "Konflikt u stanju %d izmeðu pravila %d i znaka %s razrije¹en kao %s.\n"
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
msgstr "Konflikt u stanju %d izmeðu pravila %d i znaka %s razrije¹en kao %s.\n"
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
#, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d pomakni/reduciraj konflikat"
msgstr[1] "%d pomakni/reduciraj konflikata"
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
msgid "and"
msgstr "i"
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
#, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d reduciraj/reduciraj konflikt"
msgstr[1] "%d reduciraj/reduciraj konflikata"
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
msgid "conflicts: "
msgstr "konflikt:"
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
#, c-format
msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d pomakni/reduciraj"
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
#, c-format
msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d reduviraj/reduciraj"
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
#, c-format
msgid "State %d contains "
msgstr "Stanje %d sadr¾i"
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "oèekujem %d pomakni/reduciraj konflikt\n"
msgstr[1] "oèekujem %d pomakni/reduciraj konflikata\n"
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
#, c-format
msgid "cannot open file `%s'"
msgstr "ne mogu otvoriti datoteku `%s'"
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
#, fuzzy
msgid "I/O error"
msgstr "gre¹ka"
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
msgid "cannot close file"
msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku"
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Poku¹aj `%s --help' za vi¹e informacija.\n"
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
msgstr "GNU bison generira parsere za LALR(1) gramatike.\n"
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
msgstr "Kori¹tenje: %s [OPCIJA]... DATOTEKA\n"
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
msgid ""
"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
"Ako duga opcija ka¾e da je argument obavezan, tada je on obavezan\n"
"i za ekvivalentnu kratku opciju. Slièno je i za opcionalne argumente.\n"
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
msgid ""
"Operation modes:\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -V, --version prika¾i verziju i izaði\n"
" -y, --yacc emuliraj POSIX yacc\n"
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
msgid ""
"Parser:\n"
" -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"
" -n, --no-parser generiraj samo tablice\n"
" -k, --token-table ukljuèi tablicu imena znakova\n"
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
#, fuzzy
msgid ""
"Output:\n"
" -o, --output=DATOTEKA ispi¹i izlaz u DATOTEKU\n"
" -g, --graph takoðer proizvedi VCG opis automata\n"
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
msgid ""
"THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
" `state' describe the states\n"
" `none' disable the report\n"
msgstr ""
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
msgstr "Izvjesti o bugovima na <bug-bison@gnu.org>.\n"
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
#, c-format
msgid "bison (GNU Bison) %s"
msgstr "bison (GNU Bison) %s"
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
msgstr ""
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
"Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"kopiranja. NEMA\n"
"garancije; èak ni tvrdnje o ISPLATIVOSTI ili POGODNOSTI ZA NEKU SVRHU.\n"
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
#, c-format
msgid "missing operand after `%s'"
msgstr ""
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
#, c-format
msgid "extra operand `%s'"
msgstr ""
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
msgid "empty"
msgstr "prazno"
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
msgid "Grammar"
msgstr "Gramatika"
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
#, fuzzy
msgid "warning"
msgstr "upozorenje:"
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
msgid "rule never reduced because of conflicts"
msgstr ""
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
msgstr ""
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
#, c-format
msgid " type %d is %s\n"
msgstr " tip %d je %s\n"
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "shift, and go to state %d\n"
msgstr " %-4s\tpomakni i idi u stanje %d\n"
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "go to state %d\n"
msgstr " $ \tidu u stanje %d\n"
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
#, fuzzy
msgid "error (nonassociative)\n"
msgstr "%-4s\tgre¹ka (nonassociative)"
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "reduce using rule %d (%s)"
msgstr "$default\treduciraj koristeæi pravilo %d (%s)"
msgid "state %d"
msgstr "stanje %d"
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
msgid "Terminals, with rules where they appear"
msgstr "Zavr¹ni znakovi, sa pravilima gdje se pojavljuju"
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
msgstr "Nezavr¹ni znakovi, sa pravilima gdje se pojavljuju"
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
msgid " on left:"
msgstr "s lijeva:"
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
msgid " on right:"
msgstr "s desna:"
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
#, fuzzy
msgid "Rules never reduced"
msgstr "%d pravilo nije nikad reducirano\n"
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
#, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "vi¹estruke %s deklaracije"
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
#, c-format
msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
msgstr ""
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "pravilo dato za %s, a to je znak"
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
msgstr "sudar tipova (`%s' `%s') na deaultnoj akciji"
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "prazno pravilo za nezavr¹ni znak, i nema akcije"
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
#, c-format
msgid "only one %s allowed per rule"
msgstr ""
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
#, c-format
msgid "%s affects only GLR parsers"
msgstr ""
msgid "%s must be followed by positive number"
msgstr ""
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "nema pravila u ulaznoj gramatici"
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
#, fuzzy
msgid "useless rule"
msgstr "%d beskorisno pravilo"
#: src/reduce.c:302
-#, fuzzy
-msgid "useless nonterminal"
-msgstr "%d beskorisan nezavr¹ni znak"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
+msgstr "Beskorisni nezavr¹ni znakovi:"
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
#, fuzzy
msgid "Useless nonterminals"
msgstr "Beskorisni nezavr¹ni znakovi:"
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
#, fuzzy
msgid "Terminals which are not used"
msgstr "Zavr¹ni znakovi koji nisu kori¹teni:"
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
#, fuzzy
msgid "Useless rules"
msgstr "Beskorisna pravila:"
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
#, c-format
msgid "%d rule never reduced\n"
msgid_plural "%d rules never reduced\n"
msgstr[0] "%d pravilo nije nikad reducirano\n"
msgstr[1] "%d pravila nisu nikad reducirana\n"
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
#, c-format
msgid "%d useless nonterminal"
msgid_plural "%d useless nonterminals"
msgstr[0] "%d beskorisan nezavr¹ni znak"
msgstr[1] "%d beskorisnih nezavr¹nih znakova"
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
msgid " and "
msgstr " i"
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
#, c-format
msgid "%d useless rule"
msgid_plural "%d useless rules"
msgstr[0] "%d beskorisno pravilo"
msgstr[1] "%d beskorisnih pravila"
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "Poèetni simbol %s ne daje niti jednu reèenicu"
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid directive: %s"
msgstr "nedozvoljeni ulaz: %s"
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
#, c-format
msgid "integer out of range: %s"
msgstr ""
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character: %s"
msgstr "nepoznati znak: %s"
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid escape sequence: %s"
msgstr "nedozvoljeni ulaz: %s"
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
msgstr "neprepoznati: %s"
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ od `%s' nema deklarirani tip"
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d od `%s' nema deklarirani tip"
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value: %s"
msgstr "nedozvoljena $ vrijednost"
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
#, fuzzy, c-format
msgid "missing `%s' at end of file"
msgstr "nezavr¹eni znakovni niz na kraju datoteke"
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
msgid "invalid $ value"
msgstr "nedozvoljena $ vrijednost"
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "ponovna deklaracija za %s"
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "%s redeclaration for %s"
msgstr "ponovna deklaracija za %s"
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
#, c-format
msgid "redefining precedence of %s"
msgstr "ponovno definiran prethodnik od %s"
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
#, c-format
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "simbol %s ponovo definiran"
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "redefining user token number of %s"
msgstr "ponovno definiran prethodnik od %s"
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr "simbol %s je kori¹ten, ali nije definiran kao znak i nema pravila"
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
#, c-format
msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
msgstr "simbol `%s' kori¹ten vi¹e puta kao znakovni niz"
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
#, c-format
msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
msgstr "simbolz `%s' dat vi¹e od jednog znakovnog niza"
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "konflikt u prethodnici za %s and %s"
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
msgstr "konfliktne asocijativne vrijednosti za %s i %s"
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
#, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "objema znakovima %s i %s je pridru¾en broj %d"
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "poèetni simbol %s nije definiran"
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "poèetni simbol %s je znak"
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcija `%s' je nejednoznaèna\n"
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija `--%s' ne dopu¹ta argument\n"
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija `%c%s' ne dopu¹ta argument\n"
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcija `%s' zahtijeva argument\n"
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neprepoznata opcija `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neprepoznata opcija `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcija `-W %s' je nejednoznaèna\n"
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija `-W %s' ne dopu¹ta argument\n"
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
msgid "memory exhausted"
msgstr "iscrpljeni memorijski resursi"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-22 12:24GMT+0700\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "Kesalahan sistem tidak dikenal"
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
msgid "warning: "
msgstr "peringatan: "
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
msgid "fatal error: "
msgstr "kesalahan fatal: "
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
msgstr " Konflik antara aturan %d dan token %s diselesaikan sebagai shift"
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
msgstr " Konflik antara aturan %d dan token %s diselesaikan sebagai reduce"
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
msgstr ""
" Konflik antara aturan %d dan token %s diselesaikan sebagai kesalahan"
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
#, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d geser/kurangi konflik"
msgstr[1] "%d geser/kurangi konflik"
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
msgid "and"
msgstr "dan"
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
#, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d geser/kurangi konflik"
msgstr[1] "%d geser/kurangi konflik"
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
msgid "conflicts: "
msgstr "konflik: "
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
#, c-format
msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d geser/kurangi"
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
#, c-format
msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d kurangi/kurangi"
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
#, c-format
msgid "State %d contains "
msgstr "State %d berisi "
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
#, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "mengharapkan %d shift/reduce konflik"
msgstr[1] "mengharapkan %d shift/reduce konflik"
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
#, c-format
msgid "cannot open file `%s'"
msgstr "tidak dapat membuka file `%s'"
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
msgid "I/O error"
msgstr "Kesalahan I/O"
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
msgid "cannot close file"
msgstr "tidak dapat menutup file"
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
msgstr "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPTION]... FILE\n"
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
msgid ""
"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
"juga\n"
"untuk option pendek. Hal yang sama untuk argumen opsional.\n"
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
msgid ""
"Operation modes:\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -V, --version tampilkan informasi versi dan keluar\n"
" -y, --yacc emulasikan POSIX yacc\n"
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
msgid ""
"Parser:\n"
" -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"
" -n, --no-parser hasilkan hanya tabel\n"
" -k, --token-table sertakan tabel nama token\n"
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
msgid ""
"Output:\n"
" -d, --defines also produce a header file\n"
" -o, --output=FILE simpan output ke FILE\n"
" -g, --graph juga hasilkan deskripsi VCG automaton\n"
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
msgid ""
"THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
" `state' describe the states\n"
" `all' sertakan semua informasi di atas\n"
" `none' tiadakan laporan\n"
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
msgstr "Laporkan kesalahan ke <bug-bison@gnu.org>.\n"
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
#, c-format
msgid "bison (GNU Bison) %s"
msgstr "bison (GNU Bison) %s"
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
msgstr "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
#, c-format
msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
#, c-format
msgid "missing operand after `%s'"
msgstr "operand hilang setelah `%s'"
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
#, c-format
msgid "extra operand `%s'"
msgstr "operand ekstra `%s'"
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
msgid "empty"
msgstr "kosong"
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
msgid "Grammar"
msgstr "Grammar"
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
msgid "warning"
msgstr "peringatan"
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
msgid "rule never reduced because of conflicts"
msgstr "aturan tidak pernah dikurangi karena konflik"
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
msgstr "POSIX melarang deklarasi dalam grammar"
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
#, c-format
msgid " type %d is %s\n"
msgstr " tipe %d adalah %s\n"
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
#, c-format
msgid "shift, and go to state %d\n"
msgstr "geser, dan ke state %d\n"
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
#, c-format
msgid "go to state %d\n"
msgstr "ke state %d\n"
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
msgid "error (nonassociative)\n"
msgstr "kesalahan(nonasosiatif)\n"
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
#, c-format
msgid "reduce using rule %d (%s)"
msgstr "kurangi gunakan aturan %d (%s)"
msgid "state %d"
msgstr "state %d"
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
msgid "Terminals, with rules where they appear"
msgstr "Terminal, dengan aturan tempat mereka muncul"
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
msgstr "Nonterminal, dengan aturan tempat mereka muncul"
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
msgid " on left:"
msgstr " di kiri:"
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
msgid " on right:"
msgstr " di kanan:"
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
msgid "Rules never reduced"
msgstr "Aturan tidak pernah dikurangi"
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
#, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "deklarasi ganda %s"
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
#, c-format
msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
msgstr "tipe hasil bentrok pada fungsi merge %s: <%s> != <%s>"
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "aturan diberikan untuk %s, yang merupakan sebuah token"
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
#, c-format
msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
msgstr "bentrokan tipe pada aksi baku: <%s> != <%s>"
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "aturan kosong untuk nonterminal typed, dan tidak ada aksi"
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
#, c-format
msgid "only one %s allowed per rule"
msgstr "hanya satu %s yang dibolehkan per aturan"
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
#, c-format
msgid "%s affects only GLR parsers"
msgstr "%s hanya mempengaruhi parser GLR"
msgid "%s must be followed by positive number"
msgstr "%s harus diikuti angka positif"
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "tidak ada aturan dalam grammar input"
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
msgid "useless rule"
msgstr "aturan tidak berguna"
#: src/reduce.c:302
-msgid "useless nonterminal"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
msgstr "nonterminal tidak berguna"
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
msgid "Useless nonterminals"
msgstr "Nonterminal tidak berguna"
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
msgid "Terminals which are not used"
msgstr "Terminal yang tidak digunakan"
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
msgid "Useless rules"
msgstr "Useless rules"
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
#, c-format
msgid "%d rule never reduced\n"
msgid_plural "%d rules never reduced\n"
msgstr[0] "Aturan %d tidak pernah dikurangi\n"
msgstr[1] "Aturan %d tidak pernah dikurangi\n"
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
#, c-format
msgid "%d useless nonterminal"
msgid_plural "%d useless nonterminals"
msgstr[0] "nonterminal tidak berguna %d"
msgstr[1] "nonterminal tidak berguna %d"
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
msgid " and "
msgstr " dan "
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
#, c-format
msgid "%d useless rule"
msgid_plural "%d useless rules"
msgstr[0] "aturan tidak berguna %d"
msgstr[1] "aturan tidak berguna %d"
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
#, c-format
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "simbol awal %s tidak melahirkan kalimat"
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
#, c-format
msgid "invalid directive: %s"
msgstr "direktif tidak valid: %s"
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
#, c-format
msgid "integer out of range: %s"
msgstr "integer ke luar batas: %s"
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
#, c-format
msgid "invalid character: %s"
msgstr "karakter tidak valid: %s"
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
#, c-format
msgid "invalid escape sequence: %s"
msgstr "urutan escape tidak valid: %s"
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
#, c-format
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
msgstr "urutan escape tidak dikenal: %s"
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ dari `%s' tidak memiliki tipe yang terdeklarasi"
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d dari `%s' tidak memiliki tipe terdeklarasi"
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
#, c-format
msgid "invalid value: %s"
msgstr "nilai tidak valid: %s"
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
#, c-format
msgid "missing `%s' at end of file"
msgstr "`%s' hilang di akhir file"
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
msgid "invalid $ value"
msgstr "nilai $ tidak valid"
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "redeklarasi tipe untuk %s"
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
#, c-format
msgid "%s redeclaration for %s"
msgstr "%s redeklarasi untuk %s"
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
#, c-format
msgid "redefining precedence of %s"
msgstr "mendefinisikan kembali presedens %s"
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
#, c-format
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "simbol %s didefinisikan ulang"
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
#, c-format
msgid "redefining user token number of %s"
msgstr "mendefinisikan ulang nomor token user %s"
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr ""
"simbol %s digunakan, namun tidak didefinisikan sebagai token dan tidak "
"memiliki aturan"
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
#, c-format
msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
msgstr "simbol `%s' digunakan lebih dari satu kali sebagai string literal"
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
#, c-format
msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
msgstr "simbol `%s' diberikan lebih dari satu string literal"
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "presenden konflik untuk %s dan %s"
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
#, c-format
msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
msgstr "asosiatif konflik untuk %s (%s) dan %s (%s)"
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
#, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "token %s dan %s keduanya memiliki angka %d"
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "simbol awal %s tidak didefinisikan"
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "simbol awal %s adalah sebuah token"
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr "Tidak dapat membuka file stat untuk ditulisi."
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option `%s' ambigu\n"
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option `--%s' tidak membolehkan sebuah argumen\n"
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option `%c%s' tidak membolehkan sebuah argumen\n"
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option `%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: option tidak dikenal `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: option tidak dikenal `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: option ilegal -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: option tidak valid -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: option membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option `-W %s' ambigu\n"
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option `-W %s' tidak membolehkan sebuah argumen\n"
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
msgid "memory exhausted"
msgstr "memori habis"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.50\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-17 14:37+0100\n"
"Last-Translator: Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
msgid "warning: "
msgstr "attenzione: "
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
msgid "fatal error: "
msgstr "errore fatale: "
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
msgstr " Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come shift"
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
msgstr " Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come riduzione"
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
msgstr " Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come errore"
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
#, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d conflitto shift/riduzione"
msgstr[1] "%d conflitti shift/riduzione"
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
msgid "and"
msgstr "e"
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
#, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d conflitto riduzione/riduzione"
msgstr[1] "%d conflitti riduzione/riduzione"
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
msgid "conflicts: "
msgstr "conflitti: "
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
#, c-format
msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d shift/riduzione"
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
#, c-format
msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d riduzione/riduzione"
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
#, c-format
msgid "State %d contains "
msgstr "Lo stato %d contiene"
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
#, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "atteso %d conflitto shift/riduzione"
msgstr[1] "attesi %d conflitti shift/riduzione"
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
#, c-format
msgid "cannot open file `%s'"
msgstr "impossibile aprire il file `%s'"
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
msgid "I/O error"
msgstr ""
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
msgid "cannot close file"
msgstr "impossibile chiudere il file `%s'"
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Provare `%s --help' per ulteriori informazioni.\n"
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
msgstr "GNU bison genera parser per grammatiche LALR(1).\n"
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONE]... FILE\n"
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
msgid ""
"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
"è obbligatorio anche per l'equivalente opzione corta. Analogamente per\n"
"gli argomenti opzionali.\n"
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
msgid ""
"Operation modes:\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -V, --version mostra informazioni sulla versione ed esce\n"
" -y, --yacc emula il comportamento di POSIX yacc\n"
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
msgid ""
"Parser:\n"
" -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"
" -n, --no-parser genera le sole tabelle\n"
" -k, --token-table include una tabella di nomi dei token\n"
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
msgid ""
"Output:\n"
" -d, --defines also produce a header file\n"
" -o, --output=FILE lascia l'output in FILE\n"
" -g, --graph produce anche una descrizione VCG dell'automa\n"
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
msgid ""
"THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
" `state' describe the states\n"
" `all' include tutte queste informazioni\n"
" `none' disabilita la produzione del rapporto\n"
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
msgstr "Segnalare eventuali bug a <bug-bison@gnu.org>.\n"
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
#, c-format
msgid "bison (GNU Bison) %s"
msgstr "bison (GNU Bison) %s"
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
msgstr "Scritto da Robert Corbett e Richard Stallman.\n"
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
#, c-format
msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"sottoposta la copia. NON c'è ALCUNA garanzia, neanche di\n"
"COMMERCIABILITA` o di ADEGUATEZZA AD UN PARTICOLARE SCOPO.\n"
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
#, c-format
msgid "missing operand after `%s'"
msgstr ""
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
#, c-format
msgid "extra operand `%s'"
msgstr ""
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
msgid "empty"
msgstr "vuoto"
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
msgid "Grammar"
msgstr "Grammatica"
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
msgid "warning"
msgstr "attenzione"
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
msgid "rule never reduced because of conflicts"
msgstr "regola mai ridotta a causa dei conflitti"
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
msgstr "POSIX proibisce l'uso di dichiarazioni interne alla grammatica"
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
#, c-format
msgid " type %d is %s\n"
msgstr " il tipo %d è %s\n"
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
#, c-format
msgid "shift, and go to state %d\n"
msgstr "shift e prosecuzione allo stato %d\n"
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
#, c-format
msgid "go to state %d\n"
msgstr "prosecuzione allo stato %d\n"
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
msgid "error (nonassociative)\n"
msgstr "errore (non associativo)\n"
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
#, c-format
msgid "reduce using rule %d (%s)"
msgstr "riduzione con la regola %d (%s)"
msgid "state %d"
msgstr "stato %d"
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
msgid "Terminals, with rules where they appear"
msgstr "Simboli terminali e regole in cui appaiono"
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
msgstr "Simboli nonterminali e regole in cui appaiono"
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
msgid " on left:"
msgstr " nel primo membro:"
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
msgid " on right:"
msgstr " nel secondo membro:"
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
msgid "Rules never reduced"
msgstr "Regole mai ridotte"
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
#, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "dichiarazioni multiple per %s"
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
msgstr ""
"conflitto nei tipi del risultato della funzione di merge %s: `%s' e `%s'"
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "fornita una regola per il token %s"
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
msgstr "conflitto di tipo (`%s' e `%s') nell'azione di default"
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "regola vuota e nessuna azione per un nonterminale con tipo"
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "only one %s allowed per rule"
msgstr "solo un %%dprec è permesso in una regola"
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "%s affects only GLR parsers"
msgstr "%%dprec considerato solo nei parser GLR"
msgid "%s must be followed by positive number"
msgstr "%%dprec deve essere seguito da un intero positivo"
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "nessuna regola nella grammatica di input"
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
msgid "useless rule"
msgstr "regola inutile"
#: src/reduce.c:302
-msgid "useless nonterminal"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
msgstr "simbolo nonterminale inutilizzato"
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
msgid "Useless nonterminals"
msgstr "Simboli nonterminali inutili"
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
msgid "Terminals which are not used"
msgstr "Simboli terminali inutilizzati"
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
msgid "Useless rules"
msgstr "Regole inutili"
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
#, c-format
msgid "%d rule never reduced\n"
msgid_plural "%d rules never reduced\n"
msgstr[0] "%d regola non applicata\n"
msgstr[1] "%d regole non applicate\n"
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
#, c-format
msgid "%d useless nonterminal"
msgid_plural "%d useless nonterminals"
msgstr[0] "%d simbolo nonterminale inutilizzato"
msgstr[1] "%d simboli nonterminali inutilizzati"
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
msgid " and "
msgstr " e "
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
#, c-format
msgid "%d useless rule"
msgid_plural "%d useless rules"
msgstr[0] "%d regola inutile"
msgstr[1] "%d regole inutili"
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
#, c-format
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "dal simbolo iniziale %s non deriva alcuna frase"
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid directive: %s"
msgstr ": escape non valido: %s\n"
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
#, c-format
msgid "integer out of range: %s"
msgstr ""
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character: %s"
msgstr ": carattere non valido: `%c'\n"
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid escape sequence: %s"
msgstr ": escape non valido: %s\n"
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
msgstr ": escape non riconosciuto: %s\n"
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $$ di `%s'"
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $%d di `%s'"
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value: %s"
msgstr "valore non valido: %s%d"
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
#, c-format
msgid "missing `%s' at end of file"
msgstr ""
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
msgid "invalid $ value"
msgstr "valore $ non valido"
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "tipo dichiarato due volte per %s"
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
#, c-format
msgid "%s redeclaration for %s"
msgstr "dichiarazione due volte di %s per %s"
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
#, c-format
msgid "redefining precedence of %s"
msgstr "precedenza di `%s' definita due volte"
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
#, c-format
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "simbolo %s ridefinito"
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
#, c-format
msgid "redefining user token number of %s"
msgstr "numero di token definito dall'utente specificato due volte per %s"
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr "usato il simbolo %s, ma non è un token e non ha regole"
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
#, c-format
msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
msgstr "simbolo `%s' usato più di una volta in una stringa letterale"
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
#, c-format
msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
msgstr "il simbolo `%s' dà pi` di una stringa letterale"
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "precedenze in conflitto per %s und %s"
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
#, c-format
msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
msgstr "associatività in conflitto per %s (%s) e %s (%s)"
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
#, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "i token %s e %s hanno lo stesso numero %d"
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "simbolo iniziale %s non definito"
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "specificato il token %s come simbolo iniziale"
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr "Impossibile aprire in scrittura il file delle statistiche."
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione `%s' è ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `--%s' non ammette argomenti\n"
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `%c%s' non ammette argomenti\n"
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `%s' richiede un argomento\n"
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opzione sconosciuta `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opzione sconosciuta `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione `-W %s' è ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non ammette un argomento\n"
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria esaurita"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bison 1.30f\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-29 01:00-05:00\n"
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼"
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
msgid "warning: "
msgstr "·Ù¹ð: "
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
msgid "fatal error: "
msgstr "Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: "
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
msgstr "¾õÂÖ %d ¤Îµ¬Â§ %d ¤È¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Î¶¥¹ç¤ò%s¤È¤·¤Æ²ò·è¡£\n"
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
msgstr "¾õÂÖ %d ¤Îµ¬Â§ %d ¤È¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Î¶¥¹ç¤ò%s¤È¤·¤Æ²ò·è¡£\n"
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
msgstr "¾õÂÖ %d ¤Îµ¬Â§ %d ¤È¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Î¶¥¹ç¤ò%s¤È¤·¤Æ²ò·è¡£\n"
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
#, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
msgid "and"
msgstr "¤ª¤è¤Ó"
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
#, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d ´Ô¸µ/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
msgid "conflicts: "
msgstr "¾×ÆÍ: "
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
#, c-format
msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ"
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
#, c-format
msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d ´Ô¸µ/´Ô¸µ"
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
#, c-format
msgid "State %d contains "
msgstr "¾õÂÖ %d ¤¬´Þ¤à¤Î¤Ï "
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "ËÜÍè %d ¸Ä¤Î¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆͤǤ¢¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹\n"
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
#, c-format
msgid "cannot open file `%s'"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
#, fuzzy
msgid "I/O error"
msgstr "¥¨¥é¡¼"
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
msgid "cannot close file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "`%s --help' ¤Ç¾ÜºÙ¾ðÊó¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
msgstr "GNU bison ¤Ï LALR(1) ʸˡ¤Î¹½Ê¸²òÀÏ´ï¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
msgid ""
"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
"¥í¥ó¥°¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Çɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤¬¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢Æ±¤¸°ÕÌ£¤Î¥·¥ç¡¼¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó\n"
"¤Ç¤âƱÍͤËɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£É¬¿Ü¤Ç¤Ê¤¤ÁªÂòŪ°ú¿ô¤Ç¤âƱÍͤǤ¹¡£\n"
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
msgid ""
"Operation modes:\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -V, --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n"
" -y, --yacc POSIX yacc ¤ò¥¨¥ß¥å¥ì¥¤¥È¤¹¤ë\n"
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
msgid ""
"Parser:\n"
" -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"
" -n, --no-parser ¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î¤ß¤òÀ¸À®¤¹¤ë\n"
" -k, --token-table ¥È¡¼¥¯¥ó̾¤Î¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò´Þ¤á¤ë\n"
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
#, fuzzy
msgid ""
"Output:\n"
" -o, --output=FILE ½ÐÎÏÀè¤ò FILE ¤È¤¹¤ë\n"
" -g, --graph ¥ª¡¼¥È¥Þ¥È¥ó¤Î VCG µ½Ò»Ò¤âºîÀ®¤¹¤ë\n"
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
msgid ""
"THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
" `state' describe the states\n"
" `none' disable the report\n"
msgstr ""
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
msgstr "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï <bug-bison@gnu.org> ¤Þ¤Ç¡£\n"
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
#, c-format
msgid "bison (GNU Bison) %s"
msgstr "bison (GNU Bison) %s"
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
msgstr ""
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹ -- Ê£À½¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ò·ï¤Ï¥½¡¼¥¹¤ò¸«¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n"
"°ìÀÚ¤ÎÊݾڤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ¾¦¶ÈÀ¤äÌÜŪŬ¹çÀ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÊݾڤ¹¤é¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
#, c-format
msgid "missing operand after `%s'"
msgstr ""
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
#, c-format
msgid "extra operand `%s'"
msgstr ""
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
msgid "empty"
msgstr "¶õ"
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
msgid "Grammar"
msgstr "ʸˡ"
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
#, fuzzy
msgid "warning"
msgstr "·Ù¹ð: "
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
#, fuzzy
msgid "rule never reduced because of conflicts"
msgstr " 1 ´Ô¸µ/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
msgstr ""
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
#, c-format
msgid " type %d is %s\n"
msgstr " ¥¿¥¤¥× %d ¤Ï %s ¤Ç¤¹\n"
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "shift, and go to state %d\n"
msgstr " %-4s\t¥·¥Õ¥È¡¢¤ª¤è¤Ó¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "go to state %d\n"
msgstr " $ \t¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
#, fuzzy
msgid "error (nonassociative)\n"
msgstr "%-4s\t¥¨¥é¡¼ (Èó·ë¹ç)"
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "reduce using rule %d (%s)"
msgstr "$default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)"
msgid "state %d"
msgstr "¾õÂÖ %d"
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
msgid "Terminals, with rules where they appear"
msgstr "½Ð¸½°ÌÃ֤ε¬Â§¤Ë¤è¤ë½ªÃ¼"
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
msgstr "½Ð¸½°ÌÃ֤ε¬Â§¤Ë¤è¤ëÈó½ªÃ¼"
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
msgid " on left:"
msgstr " º¸ÊÕ:"
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
msgid " on right:"
msgstr " ±¦ÊÕ:"
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
#, fuzzy
msgid "Rules never reduced"
msgstr "%d ¸Ä¤Îµ¬Â§¤Ï·è¤·¤Æ´Ô¸µ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
#, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "%s ¤¬Ê£¿ô¸ÄÀë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
#, c-format
msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
msgstr ""
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "%s ¤Ëµ¬Â§¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¡¢¤½¤ì¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
msgstr "½é´ü¾õÂÖ¤ÎÆ°ºî¤Ç¤Ï·¿ (`%s' `%s') ¤¬¾×Æͤ·¤Þ¤¹"
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "¶õ¤Î·¿ÉÕ¤Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥àÍѵ¬Â§¤Ç¤¢¤ê¡¢Æ°ºî¤¬µ¯¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
#, c-format
msgid "only one %s allowed per rule"
msgstr ""
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
#, c-format
msgid "%s affects only GLR parsers"
msgstr ""
msgid "%s must be followed by positive number"
msgstr ""
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "ÆþÎϤ·¤¿Ê¸Ë¡¤Ëµ¬Â§¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
#, fuzzy
msgid "useless rule"
msgstr "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤Êµ¬Â§"
#: src/reduce.c:302
-#, fuzzy
-msgid "useless nonterminal"
-msgstr "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤ÊÈó½ªÃ¼»Ò"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
+msgstr "̵°ÕÌ£¤ÊÈó½ªÃ¼»Ò:"
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
#, fuzzy
msgid "Useless nonterminals"
msgstr "̵°ÕÌ£¤ÊÈó½ªÃ¼»Ò:"
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
#, fuzzy
msgid "Terminals which are not used"
msgstr "ÍøÍѤµ¤ì¤Ê¤¤½ªÃ¼»Ò:"
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
#, fuzzy
msgid "Useless rules"
msgstr "̵°ÕÌ£¤Êµ¬Â§:"
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
#, c-format
msgid "%d rule never reduced\n"
msgid_plural "%d rules never reduced\n"
msgstr[0] "%d ¸Ä¤Îµ¬Â§¤Ï·è¤·¤Æ´Ô¸µ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
#, c-format
msgid "%d useless nonterminal"
msgid_plural "%d useless nonterminals"
msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤ÊÈó½ªÃ¼»Ò"
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
msgid " and "
msgstr "¤ª¤è¤Ó"
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
#, c-format
msgid "%d useless rule"
msgid_plural "%d useless rules"
msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤Êµ¬Â§"
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¤É¤Îʸ¤Ë¤âͳÍ褷¤Þ¤»¤ó"
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid directive: %s"
msgstr "ÉÔŬÀÚ¤ÊÆþÎÏ: %s"
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
#, c-format
msgid "integer out of range: %s"
msgstr ""
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character: %s"
msgstr "̤ÃΤÎʸ»ú: %s"
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid escape sequence: %s"
msgstr "ÉÔŬÀÚ¤ÊÆþÎÏ: %s"
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
msgstr "ǧ¼±¤Ç¤¤Ê¤¤: %s"
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "`%s' ¤Î $$ ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d ¸Ä¤Î `%s' ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤¿·¿¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value: %s"
msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê $ ¤ÎÃÍ"
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
#, fuzzy, c-format
msgid "missing `%s' at end of file"
msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎ󤬥ե¡¥¤¥ëËöÈø¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
msgid "invalid $ value"
msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê $ ¤ÎÃÍ"
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "%s redeclaration for %s"
msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
#, c-format
msgid "redefining precedence of %s"
msgstr "%s ¤ËÀè¹Ô¤·¤¿ºÆÄêµÁ¤Ç¤¹"
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
#, c-format
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "redefining user token number of %s"
msgstr "%s ¤ËÀè¹Ô¤·¤¿ºÆÄêµÁ¤Ç¤¹"
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr ""
"¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢µ¬Â§¤ò»ý¤Á¤Þ"
"¤»¤ó"
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
#, c-format
msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤Ï¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤È¤·¤ÆÊ£¿ô²ó»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
#, c-format
msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤ÏÊ£¿ô¤Î¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "Àè¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
msgstr "Èó·ë¹çÃÍ %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
#, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤È %s ¤ÎÁÐÊý¤¬ÈÖ¹æ %d ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹"
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹\n"
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ǧ¼±¤Ç¤¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ç¤¹\n"
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ǧ¼±¤Ç¤¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ç¤¹\n"
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: Äê³Ê³°¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ÉÔŬÀڤʥª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
msgid "memory exhausted"
msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-16 11:43+0100\n"
"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "Onbekende systeemfout"
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
msgid "warning: "
msgstr "let op: "
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
msgid "fatal error: "
msgstr "fatale fout: "
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
msgstr " Conflict tussen regel %d en token %s opgelost als shift"
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
msgstr " Conflict tussen regel %d en token %s opgelost als reductie"
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
msgstr " Conflict tussen regel %d en token %s opgelost als een fout"
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
#, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d shift/reductie conflict"
msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten"
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
msgid "and"
msgstr "en"
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
#, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d reductie/reductie conflict"
msgstr[1] "%d reductie/reductie conflicten"
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
msgid "conflicts: "
msgstr "conflicten: "
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
#, c-format
msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d shift/reductie"
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
#, c-format
msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d reductie/reductie"
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
#, c-format
msgid "State %d contains "
msgstr "Staat %d bevat"
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
#, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d shift/reductie conflict werd verwacht"
msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten werden verwacht"
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
#, c-format
msgid "cannot open file `%s'"
msgstr "kan bestand `%s' niet openen"
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
msgid "I/O error"
msgstr "I/O fout"
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
msgid "cannot close file"
msgstr "kan bestand niet sluiten"
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
# Dank U, Akim :-)
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
msgstr "GNU bison genereert parsers voor LALR(1) grammatica's.\n"
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND\n"
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
msgid ""
"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
"optionele argumenten geldt dezelfde regel.\n"
# Misschien beter 'een POSIX-compatibele yacc'?
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
msgid ""
"Operation modes:\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
# Correcte vervoeging van 'voorvoegen'?
# Betere vertaling voor 'directives'?
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
msgid ""
"Parser:\n"
" -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"
" -n, --no-parser genereer alleen de tabellen\n"
" -k, --token-table genereer ook een tabel van tokennamen\n"
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
msgid ""
"Output:\n"
" -d, --defines also produce a header file\n"
"automaat\n"
# Verschillende dingen die beter zouden moeten kunnen - zeker de 'itemset' tekst
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
msgid ""
"THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
" `state' describe the states\n"
" `all' bevat al de bovenstaande keuzes\n"
" `none' schakel de rapportering uit\n"
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Meld bugs aan <bug-bison@gnu.org>.\n"
"Meld fouten in de vertaling aan <vertaling@nl.linux.org>.\n"
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
#, c-format
msgid "bison (GNU Bison) %s"
msgstr "bison (GNU Bison) %s"
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
msgstr "Geschreven door Robert Corbett en Richard Stallman.\n"
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
#, c-format
msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD\n"
"DOEL.\n"
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
#, c-format
msgid "missing operand after `%s'"
msgstr "operand ontbreekt na `%s'"
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
#, c-format
msgid "extra operand `%s'"
msgstr "overtollige operand `%s'"
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
msgid "empty"
msgstr "leeg"
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
msgid "Grammar"
msgstr "Grammatica"
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
msgid "warning"
msgstr "let op"
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
msgid "rule never reduced because of conflicts"
msgstr "regel wordt nooit gereduceerd omwille van conflicten"
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
msgstr "POSIX verbiedt declaraties binnen de grammatica"
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
#, c-format
msgid " type %d is %s\n"
msgstr " type %d is %s\n"
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
#, c-format
msgid "shift, and go to state %d\n"
msgstr "shift, en ga naar staat %d\n"
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
#, c-format
msgid "go to state %d\n"
msgstr "ga naar staat %d\n"
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
msgid "error (nonassociative)\n"
msgstr "fout (niet associatief)\n"
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
#, c-format
msgid "reduce using rule %d (%s)"
msgstr "reduceren via regel %d (%s)"
msgid "state %d"
msgstr "staat %d"
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
msgid "Terminals, with rules where they appear"
msgstr "Eindsymbolen, met de regels waarin ze voorkomen"
# Betere vertaling voor non-terminals? 'tussensymbolen'?
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
msgstr "Niet-eindsymbolen, met de regels waarin ze voorkomen"
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
msgid " on left:"
msgstr " links:"
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
msgid " on right:"
msgstr " rechts:"
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
msgid "Rules never reduced"
msgstr "Regels die nooit gereduceerd worden"
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
#, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "meerdere %s declaraties"
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
#, c-format
msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
msgstr "botsing tussen resultaattypes bij merge-functie %s: «%s» != «%s»"
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "regel opgegeven voor token (%s)"
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
#, c-format
msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
msgstr "type-conflict bij standaardaktie: «%s» != «%s»"
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "lege regel voor niet-eindsymbool met type, en geen actie"
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
#, c-format
msgid "only one %s allowed per rule"
msgstr "slechts één %s toegestaan per regel"
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
#, c-format
msgid "%s affects only GLR parsers"
msgstr "%s is enkel van toepassing op GLR parsers"
msgid "%s must be followed by positive number"
msgstr "%s moet gevolgd worden door een positief getal"
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "invoergrammatica bevat geen regels"
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
msgid "useless rule"
msgstr "nutteloze regel"
#: src/reduce.c:302
-msgid "useless nonterminal"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
msgstr "nutteloos niet-eindsymbool"
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
msgid "Useless nonterminals"
msgstr "Nutteloze niet-eindsymbolen"
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
msgid "Terminals which are not used"
msgstr "Eindsymbolen die niet gebruikt worden"
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
msgid "Useless rules"
msgstr "Nutteloze regels"
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
#, c-format
msgid "%d rule never reduced\n"
msgid_plural "%d rules never reduced\n"
msgstr[0] "%d regel wordt nooit gereduceerd\n"
msgstr[1] "%d regels worden nooit gereduceerd\n"
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
#, c-format
msgid "%d useless nonterminal"
msgid_plural "%d useless nonterminals"
msgstr[0] "%d nutteloos niet-eindsymbool"
msgstr[1] "%d nutteloze niet-eindsymbolen"
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
msgid " and "
msgstr " en "
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
#, c-format
msgid "%d useless rule"
msgid_plural "%d useless rules"
msgstr[1] "%d nutteloze regels"
# Ik _denk_ dat dit correct weergeeft wat er bedoeld wordt (m.a.w. er is geen regel voor het startsymbool)
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
#, c-format
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "uit startsymbool %s kan geen enkele zin afgeleid worden"
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
#, c-format
msgid "invalid directive: %s"
msgstr "ongeldig commando: %s"
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
# Hier zou wel het bereik bij vermeld mogen worden...
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
#, c-format
msgid "integer out of range: %s"
msgstr "integer buiten bereik: %s"
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
#, c-format
msgid "invalid character: %s"
msgstr "ongeldig teken: %s"
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
#, c-format
msgid "invalid escape sequence: %s"
msgstr "ongeldige escape: %s"
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
#, c-format
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
msgstr "onbekende escape: %s"
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
#, c-format
msgid "invalid value: %s"
msgstr "ongeldige waarde: %s"
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
#, c-format
msgid "missing `%s' at end of file"
msgstr "`%s' ontbreekt aan einde van bestand"
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
msgid "invalid $ value"
msgstr "ongeldige $-waarde"
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "type herdeclaratie voor %s"
# Dit ziet er een potentieel slechte originele string uit - wat kan er in die eerste '%s' staan?
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
#, c-format
msgid "%s redeclaration for %s"
msgstr "%s herdeclaratie voor %s"
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
#, c-format
msgid "redefining precedence of %s"
msgstr "herdefinitie van de voorrang van %s"
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
#, c-format
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "symbool %s opnieuw gedefinieerd"
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
#, c-format
msgid "redefining user token number of %s"
msgstr "herdefinitie van het door de gebruiker gekozen tokennummer van %s"
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr ""
"symbool %s wordt gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en heeft "
"geen regels"
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
#, c-format
msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
msgstr "symbool `%s' meer dan eens gebruikt als een letterlijke string"
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
#, c-format
msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
msgstr "symbool `%s' krijgt meer dan één letterlijke string toegewezen"
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "voorrangen voor %s en %s geven conflicten"
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
#, c-format
msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
msgstr "associativiteitswaarden voor %s (%s) en %s (%s) geven conflicten"
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
#, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "tokens %s en %s hebben beide nummer %d toegewezen gekregen"
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "het startsymbool %s is niet gedefinieerd"
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "het startsymbool %s is een token"
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr "Kon het statistiekenbestand niet openen voor schrijven."
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie `%s' is niet eenduidig\n"
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n"
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n"
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n"
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie `-W %s' is niet eenduidig\n"
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n"
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
msgid "memory exhausted"
msgstr "geen geheugen meer beschikbaar"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-14 01:30-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro de sistema desconhecido"
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
msgid "warning: "
msgstr "aviso: "
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
msgid "fatal error: "
msgstr "erro fatal: "
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
msgstr " Conflito entre a regra %d e a token %s resolvido como `shift`."
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
msgstr " Conflito entre a regra %d e a token %s resolvido como `reduce`."
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
msgstr " Conflito entre a regra %d e a token %s resolvido como um erro."
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
#, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d conflito de deslocamento/redução"
msgstr[1] "%d conflitos de deslocamento/redução"
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
msgid "and"
msgstr "e"
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
#, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d conflito de redução/redução"
msgstr[1] "%d conflitos de redução/redução"
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
msgid "conflicts: "
msgstr "conflitos: "
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
#, c-format
msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d deslocamento/redução"
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
#, c-format
msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d redução/redução"
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
#, c-format
msgid "State %d contains "
msgstr "O estado %d contém "
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
#, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "esperado: %d conflito de deslocamento/redução"
msgstr[1] "esperados: %d conflitos de deslocamento/redução"
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
#, c-format
msgid "cannot open file `%s'"
msgstr "impossível abrir o arquivo `%s'"
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
msgid "I/O error"
msgstr "Erro de E/S"
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
msgid "cannot close file"
msgstr "impossível fechar o arquivo"
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "tente `%s --help' para mais informações.\n"
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
msgstr "GNU bison gera analisadores para gramáticas LALR(1).\n"
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
msgstr "Uso: %s [OPCAO]... ARQUIVO\n"
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
msgid ""
"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
"obrigatório para a opção curta equivalente também. Igualmente para os\n"
"argumentos opcionais.\n"
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
msgid ""
"Operation modes:\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -V, --version mostra informações de versão e sai\n"
" -y, --yacc emula o yacc POSIX\n"
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
msgid ""
"Parser:\n"
" -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"
" -n, --no-parser apenas gera as tabelas\n"
" --k, --token-table inclui uma tabela de nomes de tokens\n"
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
msgid ""
"Output:\n"
" -d, --defines also produce a header file\n"
" -o, --output=ARQUIVO armazena a saída em ARQUIVO\n"
" -g, --graph também produz uma descrição em VCG do autômato\n"
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
msgid ""
"THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
" `state' describe the states\n"
" `all' inclui todas as informações acima\n"
" `none' desabilita o relatório\n"
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
msgstr "Informe os erros para <bug-bison@gnu.org>.\n"
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
#, c-format
msgid "bison (GNU Bison) %s"
msgstr "bison (GNU bison) %s"
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
msgstr "Escrito por Robert Corbett e Richard Stallman.\n"
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
#, c-format
msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"ou\n"
"ADEQUAÇÃO À QUALQUER FINALIDADE PARTICULAR.\n"
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
#, c-format
msgid "missing operand after `%s'"
msgstr "falta operando depois de `%s'"
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
#, c-format
msgid "extra operand `%s'"
msgstr "operando `%s' sobrando"
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
msgid "empty"
msgstr "vazio"
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
msgid "Grammar"
msgstr "Gramática"
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
msgid "warning"
msgstr "aviso"
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
msgid "rule never reduced because of conflicts"
msgstr "regra não reduzida por causa de conflitos"
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
msgstr "o POSIX proíbe declarações na gramática"
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
#, c-format
msgid " type %d is %s\n"
msgstr " tipo %d é %s\n"
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
#, c-format
msgid "shift, and go to state %d\n"
msgstr "deslocar, e ir ao estado %d\n"
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
#, c-format
msgid "go to state %d\n"
msgstr "ir ao estado %d\n"
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
msgid "error (nonassociative)\n"
msgstr "erro (não associativo)\n"
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
#, c-format
msgid "reduce using rule %d (%s)"
msgstr "reduzir usando a regra %d (%s)"
msgid "state %d"
msgstr "estado %d"
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
msgid "Terminals, with rules where they appear"
msgstr "Terminais, com as regras onde eles aparecem"
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
msgstr "Não-terminais com as regras onde eles aparecem"
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
msgid " on left:"
msgstr " à esquerda:"
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
msgid " on right:"
msgstr " à direita:"
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
msgid "Rules never reduced"
msgstr "Regras nunca reduzidas"
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
#, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "declarações de %s múltiplas"
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
#, c-format
msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
msgstr "tipo de resultado conflita na fução de mescla %s: <%s> != <%s>"
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "regra fornecida para %s, que é um token"
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
#, c-format
msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
msgstr "conflito de tipos na ação padrão: <%s> != <%s>"
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "regra vazia para um não-terminal com tipo, e não há ações"
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
#, c-format
msgid "only one %s allowed per rule"
msgstr "apenas um %s é permitido por regra"
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
#, c-format
msgid "%s affects only GLR parsers"
msgstr "%s afeta apenas analisadores GLR"
msgid "%s must be followed by positive number"
msgstr "%s deve ser seguido por um número positivo"
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "não há regras na gramática de entrada"
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
msgid "useless rule"
msgstr "regra inútil"
#: src/reduce.c:302
-msgid "useless nonterminal"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
msgstr "não-terminal inútil"
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
msgid "Useless nonterminals"
msgstr "Não-terminais inúteis"
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
msgid "Terminals which are not used"
msgstr "Terminais que não foram usados"
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
msgid "Useless rules"
msgstr "Regras inúteis"
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
#, c-format
msgid "%d rule never reduced\n"
msgid_plural "%d rules never reduced\n"
msgstr[0] "%d regra que nunca foi reduzida\n"
msgstr[1] "%d regras que nunca foram reduzidas\n"
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
#, c-format
msgid "%d useless nonterminal"
msgid_plural "%d useless nonterminals"
msgstr[0] "%d não-terminal inútil"
msgstr[1] "%d não-terminal inútil"
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
msgid " and "
msgstr " e "
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
#, c-format
msgid "%d useless rule"
msgid_plural "%d useless rules"
msgstr[0] "%d regra inútil"
msgstr[1] "%d regras inúteis"
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
#, c-format
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "símbolo de início %s não deriva nenhuma sentença"
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
#, c-format
msgid "invalid directive: %s"
msgstr "diretiva inválida: %s"
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
#, c-format
msgid "integer out of range: %s"
msgstr "inteiro fora de faixa: %s"
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
#, c-format
msgid "invalid character: %s"
msgstr "caractere inválido: %s"
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
#, c-format
msgid "invalid escape sequence: %s"
msgstr "seqüência de escape inválida: %s"
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
#, c-format
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
msgstr "seqüência de escape não reconhecida: %s"
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ de `%s' não tem tipo declarado"
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d de `%s' não tem tipo declarado"
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
#, c-format
msgid "invalid value: %s"
msgstr "valor inválido: %s"
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
#, c-format
msgid "missing `%s' at end of file"
msgstr "`%s' faltando no final do arquivo"
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
msgid "invalid $ value"
msgstr "valor $ inválido"
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "redeclaração de tipo para %s"
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
#, c-format
msgid "%s redeclaration for %s"
msgstr "redeclaração de %s para %s"
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
#, c-format
msgid "redefining precedence of %s"
msgstr "redefinindo precedência de %s"
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
#, c-format
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "símbolo %s redefinido"
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
#, c-format
msgid "redefining user token number of %s"
msgstr "redefinindo número de token de usuário de %s"
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr "símbolo %s usado, mas não definido como uma token e não tem regras"
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
#, c-format
msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
msgstr "símbolo `%s' usado mais the uma vez como uma string literal"
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
#, c-format
msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
msgstr "símbolo `%s' associado a mais de uma string literal"
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "precedências conflitantes para %s e %s"
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
#, c-format
msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
msgstr "valores associativos conflitantes para %s (%s) e %s (%s)"
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
#, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "tokens %s e %s associadas ao mesmo número %d"
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "o símbolo de início %s não está definido"
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "o símbolo de início %s é um terminal"
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr "Impossível abrir arquivo de estatísticas para escrita."
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opção `%s' é ambígua\n"
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opção `--%s' no admite nenhum argumento\n"
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opção `%c%s' não admite nenhum argumento\n"
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: a opção `%s' exige um argumento\n"
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opção `--%s' não reconhecida\n"
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opção `%c%s' não reconhecida\n"
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opção -- %c ilegal\n"
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opção -- %c inválida\n"
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: a opção -- %c exige um argumento\n"
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opção `-W %s' é ambígua\n"
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opção `-W %s' não admite nenhum argumento\n"
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
msgid "memory exhausted"
msgstr "memória esgotada"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.49a\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-20 13:23+0400\n"
"Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
msgid "warning: "
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
msgid "fatal error: "
msgstr "ÆÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ: "
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
msgstr ""
"ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅÎ ËÁË %s.\n"
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
msgstr ""
"ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅÎ ËÁË %s.\n"
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
msgstr ""
"ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅÎ ËÁË %s.\n"
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
#, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[1] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÁ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ"
msgstr[2] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ"
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
msgid "and"
msgstr "É"
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
#, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[1] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÁ ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
msgstr[2] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
msgid "conflicts: "
msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÙ: "
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
#, c-format
msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d ÓÄ×ÉÇ/×Ù×ÏÄ"
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
#, c-format
msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d ×Ù×ÏÄ/×Ù×ÏÄ"
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
#, c-format
msgid "State %d contains "
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ "
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
msgstr[1] "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %d ËÏÎÆÌÉËÔÁ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ\n"
msgstr[2] "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ\n"
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
#, c-format
msgid "cannot open file `%s'"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'"
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
#, fuzzy
msgid "I/O error"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ"
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
msgid "cannot close file"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
msgstr "GNU bison ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÔ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒÙ ÄÌÑ ÇÒÁÍÍÁÔÉË LALR(1).\n"
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþé]... æáêì\n"
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
msgid ""
"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
"Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÍ ÄÌÑ ËÏÒÏÔËÏÊ ÆÏÒÍÙ. ôÏ ÖÅ ËÁÓÁÅÔÓÑ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÈ\n"
"ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×.\n"
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
msgid ""
"Operation modes:\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -V, --version ×Ù×ÅÓÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
" -y, --yacc ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ POSIX yacc\n"
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
msgid ""
"Parser:\n"
" -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"
" -n, --no-parser ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÔÁÂÌÉÃÙ\n"
" -k, --token-table ×ËÌÀÞÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÉÍÅÎ ÌÅËÓÅÍ\n"
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
#, fuzzy
msgid ""
"Output:\n"
" -g, --graph ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÐÏÑÓÎÅÎÉÑ Ë Á×ÔÏÍÁÔÕ × ×ÉÄÅ \n"
"VCG-ÇÒÁÆÁ\n"
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
msgid ""
"THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
" `state' describe the states\n"
" `none' disable the report\n"
msgstr ""
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-bison@gnu.org>.\n"
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
#, c-format
msgid "bison (GNU Bison) %s"
msgstr "bison (GNU Bison) %s"
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
msgstr "á×ÔÏÒÙ: òÏÂÅÒÔ ëÏÒÂÅÔ É òÉÞÁÒÄ óÔÏÌÍÅÎ.\n"
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
#, c-format
msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"ðòéçïäîïóôé\n"
"äìñ ïðòåäåìåîîïê ãåìé.\n"
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
#, c-format
msgid "missing operand after `%s'"
msgstr ""
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
#, c-format
msgid "extra operand `%s'"
msgstr ""
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
msgid "empty"
msgstr "ÐÕÓÔÏ"
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
msgid "Grammar"
msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉËÁ"
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
#, fuzzy
msgid "warning"
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
#, fuzzy
msgid "rule never reduced because of conflicts"
msgstr " 1 ËÏÎÆÌÉËÔ ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
msgstr ""
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
#, c-format
msgid " type %d is %s\n"
msgstr " ÔÉÐ %d Ñ×ÌÑÅÔÓÑ %s\n"
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "shift, and go to state %d\n"
msgstr " %-4s\tÓÄ×ÉÇ, É ÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "go to state %d\n"
msgstr " %-4s\tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
#, fuzzy
msgid "error (nonassociative)\n"
msgstr "%-4s\tÏÛÉÂËÁ (ÎÅÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÁÑ)"
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "reduce using rule %d (%s)"
msgstr "$default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)"
msgid "state %d"
msgstr "ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d"
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
msgid "Terminals, with rules where they appear"
msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ"
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
msgstr "îÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ"
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
msgid " on left:"
msgstr " ÎÁÌÅ×Ï:"
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
msgid " on right:"
msgstr " ÎÁÐÒÁ×Ï:"
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
#, fuzzy
msgid "Rules never reduced"
msgstr "%d ÐÒÁ×ÉÌÏ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n"
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
#, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s"
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
#, c-format
msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
msgstr ""
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× (`%s' `%s') ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr ""
"ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
#, c-format
msgid "only one %s allowed per rule"
msgstr ""
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
#, c-format
msgid "%s affects only GLR parsers"
msgstr ""
msgid "%s must be followed by positive number"
msgstr ""
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ"
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
#, fuzzy
msgid "useless rule"
msgstr "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ"
#: src/reduce.c:302
-#, fuzzy
-msgid "useless nonterminal"
-msgstr "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÊ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌ"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
+msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:"
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
#, fuzzy
msgid "Useless nonterminals"
msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:"
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
#, fuzzy
msgid "Terminals which are not used"
msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:"
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
#, fuzzy
msgid "Useless rules"
msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ:"
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
#, c-format
msgid "%d rule never reduced\n"
msgid_plural "%d rules never reduced\n"
msgstr[1] "%d ÐÒÁ×ÉÌÁ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n"
msgstr[2] "%d ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n"
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
#, c-format
msgid "%d useless nonterminal"
msgid_plural "%d useless nonterminals"
msgstr[1] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÁ"
msgstr[2] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×"
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
msgid " and "
msgstr " É "
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
#, c-format
msgid "%d useless rule"
msgid_plural "%d useless rules"
msgstr[1] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
msgstr[2] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ"
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid directive: %s"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: %s"
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
#, c-format
msgid "integer out of range: %s"
msgstr ""
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character: %s"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s"
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid escape sequence: %s"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ: %s%d"
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s"
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d ÉÚ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value: %s"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ: %s%d"
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
#, fuzzy, c-format
msgid "missing `%s' at end of file"
msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
msgid "invalid $ value"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s"
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "%s redeclaration for %s"
msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s"
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
#, c-format
msgid "redefining precedence of %s"
msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ %s"
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
#, c-format
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s"
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "redefining user token number of %s"
msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ %s"
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ËÁË ÌÅËÓÅÍÁ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌ"
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
#, c-format
msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
msgstr ""
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
#, c-format
msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
msgstr ""
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÙ ÄÌÑ %s É %s"
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s"
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
#, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "ÏÂÅÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅÎ ÎÏÍÅÒ %d"
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ"
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `%s'\n"
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ËÌÀÞ ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `-W %s'\n"
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
msgid "memory exhausted"
msgstr "ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-23 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "Okänt systemfel"
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
msgid "warning: "
msgstr "varning: "
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
msgid "fatal error: "
msgstr "ödesdigert fel: "
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
msgstr " Konflikt mellan regel %d och element %s löstes som skift"
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
msgstr " Konflikt mellan regel %d och element %s löstes som reducera"
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
#, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
msgstr " Konflikt mellan regel %d och element %s löstes som ett fel"
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
#, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d skifta/reducerakonflikt"
msgstr[1] "%d skifta/reducerakonflikter"
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
msgid "and"
msgstr "och"
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
#, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d reducera/reducerakonflikt"
msgstr[1] "%d reducera/reducerakonflikter"
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
msgid "conflicts: "
msgstr "konflikter: "
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
#, c-format
msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d skifta/reducera"
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
#, c-format
msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d reducera/reducera"
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
#, c-format
msgid "State %d contains "
msgstr "Tillstånd %d innehåller "
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
#, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "förväntade %d skifta/reducerakonflikt"
msgstr[1] "förväntade %d skifta/reducerakonflikter"
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
#, c-format
msgid "cannot open file `%s'"
msgstr "kan inte öppna filen \"%s\""
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
msgid "I/O error"
msgstr "I/O-fel"
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
msgid "cannot close file"
msgstr "kan inte stänga fil"
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
msgstr "GNU bison genererar parsrar för LALR(1)-grammatiker.\n"
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL\n"
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
msgid ""
"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
"obligatoriskt för den motsvarande korta flaggan också. Motsvarande\n"
"för valfria argument.\n"
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
msgid ""
"Operation modes:\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n"
" -y, --yacc emulera POSIX-yacc\n"
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
msgid ""
"Parser:\n"
" -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"
" -n, --no-parser generera endast tabellerna\n"
" -k, --token-table inkludera en tabell över elementnamn\n"
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
msgid ""
"Output:\n"
" -d, --defines also produce a header file\n"
" -o, --output=FIL lägg utdata i FIL\n"
" -g, --graph skapa också en VCG-beskrivning av automaten\n"
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
msgid ""
"THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
" `state' describe the states\n"
" \"all\" inkludera all ovanstående information\n"
" \"none\" avaktivera rapporten\n"
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Rapportera fel till <bug-bison@gnu.org>.\n"
"Rapportera synpunkter på översättningen till <sv@li.org>.\n"
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
#, c-format
msgid "bison (GNU Bison) %s"
msgstr "bison (GNU Bison) %s"
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
msgstr "Skriven av Robert Corbett och Richard Stallman.\n"
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
#, c-format
msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright © %d Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"finns INGEN garanti, inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT\n"
"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
#, c-format
msgid "missing operand after `%s'"
msgstr "saknad operand efter \"%s\""
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
#, c-format
msgid "extra operand `%s'"
msgstr "extra operand \"%s\""
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
msgid "empty"
msgstr "tom"
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
msgid "Grammar"
msgstr "Grammatik"
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
msgid "warning"
msgstr "varning"
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
msgid "rule never reduced because of conflicts"
msgstr "regel aldrig reducerad på grund av konflikter"
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
msgstr "POSIX förbjuder deklarationer i grammatiken"
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
#, c-format
msgid " type %d is %s\n"
msgstr " typ %d är %s\n"
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
#, c-format
msgid "shift, and go to state %d\n"
msgstr "skifta, och gå till tillstånd %d\n"
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
#, c-format
msgid "go to state %d\n"
msgstr "gå till tillstånd %d\n"
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
msgid "error (nonassociative)\n"
msgstr "fel (ickeassociativ)\n"
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
#, c-format
msgid "reduce using rule %d (%s)"
msgstr "reducera med regel %d (%s)"
msgid "state %d"
msgstr "tillstånd %d"
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
msgid "Terminals, with rules where they appear"
msgstr "Terminaler, med regler där de förekommer"
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
msgstr "Icketerminaler, med regler där de förekommer"
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
msgid " on left:"
msgstr " till vänster:"
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
msgid " on right:"
msgstr " till höger:"
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
msgid "Rules never reduced"
msgstr "Aldrig reducerade regler"
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
#, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "flera %s-deklarationer"
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
#, c-format
msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
msgstr "resultattypskonflikt vid sammanslagningsfunktion %s: <%s> != <%s>"
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "regel given för %s, som är ett element"
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
#, c-format
msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
msgstr "typkonflikt för standardåtgärd: <%s> <%s>"
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "tom regel för typad icketerminal, och ingen åtgärd"
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
#, c-format
msgid "only one %s allowed per rule"
msgstr "endast en %s tillåts per regel"
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
#, c-format
msgid "%s affects only GLR parsers"
msgstr "%s påverkar endast GLR-parsrar"
msgid "%s must be followed by positive number"
msgstr "%s måste följas av ett positivt tal"
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "inga regler i ingrammatiken"
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
msgid "useless rule"
msgstr "oanvändbar regel"
#: src/reduce.c:302
-msgid "useless nonterminal"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
msgstr "oanvändbar icketerminal"
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
msgid "Useless nonterminals"
msgstr "Oanvändbara icketerminaler"
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
msgid "Terminals which are not used"
msgstr "Terminaler som inte används"
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
msgid "Useless rules"
msgstr "Oanvändbara regler"
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
#, c-format
msgid "%d rule never reduced\n"
msgid_plural "%d rules never reduced\n"
msgstr[0] "%d regel reduceras aldrig\n"
msgstr[1] "%d regler reduceras aldrig\n"
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
#, c-format
msgid "%d useless nonterminal"
msgid_plural "%d useless nonterminals"
msgstr[0] "%d oanvändbar icketerminal"
msgstr[1] "%d oanvändbara icketerminaler"
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
msgid " and "
msgstr " och "
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
#, c-format
msgid "%d useless rule"
msgid_plural "%d useless rules"
msgstr[0] "%d oanvändbar regel"
msgstr[1] "%d oanvändbara regler"
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
#, c-format
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "startsymbolen %s genererar inga meningar"
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
#, c-format
msgid "invalid directive: %s"
msgstr "ogiltigt direktiv: %s"
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
#, c-format
msgid "integer out of range: %s"
msgstr "heltal utanför intervall: %s"
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
#, c-format
msgid "invalid character: %s"
msgstr "ogiltigt tecken: %s"
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
#, c-format
msgid "invalid escape sequence: %s"
msgstr "ogiltig specialsekvens: %s"
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
#, c-format
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
msgstr "okänd specialsekvens: %s"
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ för \"%s\" har ingen deklarerad typ"
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d för \"%s\" har ingen deklarerad typ"
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
#, c-format
msgid "invalid value: %s"
msgstr "felaktigt värde: %s"
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
#, c-format
msgid "missing `%s' at end of file"
msgstr "saknat \"%s\" vid filslut"
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
msgid "invalid $ value"
msgstr "felaktigt $-värde"
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "typen omdeklarerad för %s"
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
#, c-format
msgid "%s redeclaration for %s"
msgstr "%s-omdeklaration för %s"
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
#, c-format
msgid "redefining precedence of %s"
msgstr "omdefinition av precedens för %s"
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
#, c-format
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "symbolen %s omdefinierad"
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
#, c-format
msgid "redefining user token number of %s"
msgstr "omdefinition av elementnummer för %s"
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr ""
"symbolen %s används, men är inte definierad som ett element och har inga "
"regler"
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
#, c-format
msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
msgstr "symbolen \"%s\" används mer än en gång som en bokstavlig sträng"
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
#, c-format
msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
msgstr "symbolen \"%s\" har fått mer än en bokstavlig sträng"
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "motstridiga precedenser mellan %s och %s"
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
#, c-format
msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
msgstr "motstridiga associativiteter för %s (%s) och %s (%s)"
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
#, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "elementen %s och %s har båda fått nummer %d"
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "startsymbolen %s är odefinierad"
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "startsymbolen %s är ett element"
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr "Kunde inte öppna statistikfil för skrivning."
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n"
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n"
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" behöver ett argument\n"
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga --%c\n"
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaggan behöver ett argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n"
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
msgid "memory exhausted"
msgstr "minnet slut"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.49a\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-13 03:47-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-25 11:03GMT +02:00\n"
"Last-Translator: Altuð Bayram <altugbayram_2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
+#: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
msgid "Unknown system error"
msgstr "Bilinmeyen sistem hatasý"
-#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
+#: src/complain.c:80 src/complain.c:97
msgid "warning: "
msgstr "uyarý: "
-#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
+#: src/complain.c:159 src/complain.c:177
msgid "fatal error: "
msgstr "ölümcül hata:"
-#: src/conflicts.c:72
+#: src/conflicts.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
msgstr ""
"%d durumu içinde %d kuralý ve %s andaçý arasýndaki çeliþki %s olarak\n"
"çözümlendi.\n"
-#: src/conflicts.c:80
+#: src/conflicts.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
msgstr ""
"%d durumu içinde %d kuralý ve %s andaçý arasýndaki çeliþki %s olarak\n"
"çözümlendi.\n"
-#: src/conflicts.c:87
+#: src/conflicts.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
msgstr ""
"%d durumu içinde %d kuralý ve %s andaçý arasýndaki çeliþki %s olarak\n"
"çözümlendi.\n"
-#: src/conflicts.c:401
+#: src/conflicts.c:403
#, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d öteleme/indirgeme çeliþkisi"
msgstr[1] "%d öteleme/indirgeme çeliþkisi"
-#: src/conflicts.c:408
+#: src/conflicts.c:410
msgid "and"
msgstr "ve"
-#: src/conflicts.c:414
+#: src/conflicts.c:416
#, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d indirgeme/indirgeme çeliþkisi"
msgstr[1] "%d indirgeme/indirgeme çeliþkisi"
-#: src/conflicts.c:434
+#: src/conflicts.c:436
msgid "conflicts: "
msgstr "çeliþkiler: "
-#: src/conflicts.c:436
+#: src/conflicts.c:438
#, c-format
msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d öteleme/indirgeme"
-#: src/conflicts.c:440
+#: src/conflicts.c:442
#, c-format
msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d indirgeme/indirgeme"
-#: src/conflicts.c:459
+#: src/conflicts.c:461
#, c-format
msgid "State %d contains "
msgstr "%d durumu içerir"
-#: src/conflicts.c:536
+#: src/conflicts.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "beklenen %d öteleme/indirgeme çeliþkisi\n"
msgstr[1] "beklenen %d öteleme/indirgeme çeliþkisi\n"
-#: src/files.c:111
+#: src/files.c:98
#, c-format
msgid "cannot open file `%s'"
msgstr "`%s' dosyasý açýlamadý"
-#: src/files.c:127
+#: src/files.c:114
#, fuzzy
msgid "I/O error"
msgstr "bir hata"
-#: src/files.c:130
+#: src/files.c:117
msgid "cannot close file"
msgstr "dosya kapatýlamýyor"
-#: src/getargs.c:167
+#: src/getargs.c:182
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazýn.\n"
-#: src/getargs.c:173
+#: src/getargs.c:188
msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
msgstr "GNU bison LALR(1) gramerler için ayrýþtýrýcýlar üretir.\n"
-#: src/getargs.c:177
+#: src/getargs.c:192
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
msgstr "Kullaným: %s [SEÇENEK]... DOSYA\n"
-#: src/getargs.c:181
+#: src/getargs.c:196
msgid ""
"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
"seçenek için de geçerlidir. Bu durum, seçimli argümanlar için de "
"geçerlidir.\n"
-#: src/getargs.c:187
+#: src/getargs.c:202
msgid ""
"Operation modes:\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -V, --version sürüm bilgisini ver ve çýk\n"
" -y, --yacc POSIX yacc öykünmesi\n"
-#: src/getargs.c:194
+#: src/getargs.c:209
msgid ""
"Parser:\n"
" -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"
" -n, --no-parser sadece tablolarý üret\n"
" -k, --token-table andaç isimlerinin bir tablosunu içer\n"
-#: src/getargs.c:206
+#: src/getargs.c:221
#, fuzzy
msgid ""
"Output:\n"
" -o, --output=DOSYA çýktýyý dosyaya býrakýr\n"
" -g, --graph otomatýn bir VCG grafik açýklamasýný da üretir\n"
-#: src/getargs.c:217
+#: src/getargs.c:232
msgid ""
"THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
" `state' describe the states\n"
" `none' disable the report\n"
msgstr ""
-#: src/getargs.c:228
+#: src/getargs.c:243
msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Hatalarý <bug-bison@gnu.org>'a,\n"
"çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>'e bildir.\n"
-#: src/getargs.c:245
+#: src/getargs.c:260
#, c-format
msgid "bison (GNU Bison) %s"
msgstr "bison (GNU Bison) %s"
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:262
msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
msgstr "Yazanlar: Robert Corbett ve Richard Stallman.\n"
-#: src/getargs.c:251
+#: src/getargs.c:266
#, c-format
msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Telif Hakký (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/getargs.c:253
+#: src/getargs.c:268
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABÝLÝRLÝÐÝ veya ÞAHSÝ KULLANIMINIZA\n"
"UYGUNLUÐU için bile garanti verilmez.\n"
-#: src/getargs.c:407
+#: src/getargs.c:423
#, c-format
msgid "missing operand after `%s'"
msgstr ""
-#: src/getargs.c:409
+#: src/getargs.c:425
#, c-format
msgid "extra operand `%s'"
msgstr ""
-#: src/gram.c:139
+#: src/gram.c:142
msgid "empty"
msgstr "boþ"
-#: src/gram.c:233
+#: src/gram.c:236
msgid "Grammar"
msgstr "Gramer"
-#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
+#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
#, fuzzy
msgid "warning"
msgstr "uyarý: "
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:124
msgid "rule never reduced because of conflicts"
msgstr ""
-#: src/parse-gram.y:364
+#: src/parse-gram.y:336
msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
msgstr ""
-#: src/print.c:46
+#: src/parse-gram.y:468
+msgid "missing identifier in parameter declaration"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:48
#, c-format
msgid " type %d is %s\n"
msgstr " tip %d %s'dir\n"
-#: src/print.c:162
+#: src/print.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "shift, and go to state %d\n"
msgstr " %-4s\tötele, ve durum %d'ye git\n"
-#: src/print.c:164
+#: src/print.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "go to state %d\n"
msgstr " %-4s\tdurum %d'ye git\n"
-#: src/print.c:201
+#: src/print.c:203
#, fuzzy
msgid "error (nonassociative)\n"
msgstr "%-4s\thata (birleþmeli deðil)"
-#: src/print.c:290
+#: src/print.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "reduce using rule %d (%s)"
msgstr "$default\tindirgeme kural %d (%s)'i kullanýyor"
msgid "state %d"
msgstr "durum %d"
-#: src/print.c:456
+#: src/print.c:455
msgid "Terminals, with rules where they appear"
msgstr "Sabit simgeler, kurallarýnýn bulunduklarý yerde"
-#: src/print.c:483
+#: src/print.c:482
msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
msgstr "Deðiþken simgeler, kurallarýnýn bulunduklarý yerde"
-#: src/print.c:512
+#: src/print.c:511
msgid " on left:"
msgstr " solda:"
-#: src/print.c:527
+#: src/print.c:526
msgid " on right:"
msgstr " saðda:"
-#: src/print.c:555
+#: src/print.c:554
#, fuzzy
msgid "Rules never reduced"
msgstr "%d kural asla indirgenmedi\n"
-#: src/reader.c:51
+#: src/reader.c:53
#, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "çoklu %s bildirimleri"
-#: src/reader.c:137
+#: src/reader.c:138
#, c-format
msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
msgstr ""
-#: src/reader.c:235
+#: src/reader.c:236
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "bir andaç olan %s için verilen kural"
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
msgstr "öntanýmlý eylem üzerinde (`%s' `%s') tip çatýþmasý"
-#: src/reader.c:270
+#: src/reader.c:271
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr ""
"Tipli deðiþken simge için boþ kural tanýmlanmýþ, ve eylem belirtilmemiþ"
-#: src/reader.c:340 src/reader.c:355 src/reader.c:368
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
#, c-format
msgid "only one %s allowed per rule"
msgstr ""
-#: src/reader.c:350 src/reader.c:366
+#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
#, c-format
msgid "%s affects only GLR parsers"
msgstr ""
msgid "%s must be followed by positive number"
msgstr ""
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:510
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "girdi grameri içinde kurallar yok"
-#: src/reduce.c:239
+#: src/reduce.c:241
#, fuzzy
msgid "useless rule"
msgstr "%d yararsýz kural"
#: src/reduce.c:302
-#, fuzzy
-msgid "useless nonterminal"
-msgstr "%d yararsýz deðiþken simge"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "useless nonterminal: %s"
+msgstr "Yararsýz deðiþken simgeler:"
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:350
#, fuzzy
msgid "Useless nonterminals"
msgstr "Yararsýz deðiþken simgeler:"
-#: src/reduce.c:362
+#: src/reduce.c:363
#, fuzzy
msgid "Terminals which are not used"
msgstr "Kullanýlmayan sabit simgeler:"
-#: src/reduce.c:371
+#: src/reduce.c:372
#, fuzzy
msgid "Useless rules"
msgstr "Yararsýz kurallar:"
-#: src/reduce.c:387
+#: src/reduce.c:388
#, c-format
msgid "%d rule never reduced\n"
msgid_plural "%d rules never reduced\n"
msgstr[0] "%d kural asla indirgenmedi\n"
msgstr[1] "%d kural asla indirgenmedi\n"
-#: src/reduce.c:395
+#: src/reduce.c:396
#, c-format
msgid "%d useless nonterminal"
msgid_plural "%d useless nonterminals"
msgstr[0] "%d yararsýz deðiþken simge"
msgstr[1] "%d yararsýz deðiþken simge"
-#: src/reduce.c:401
+#: src/reduce.c:402
msgid " and "
msgstr " ve "
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:405
#, c-format
msgid "%d useless rule"
msgid_plural "%d useless rules"
msgstr[0] "%d yararsýz kural"
msgstr[1] "%d yararsýz kural"
-#: src/reduce.c:435
+#: src/reduce.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "Baþlangýç simgesi %s herhangi bir cümleden türemez"
-#: src/scan-gram.l:258
+#: src/scan-gram.l:208
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid directive: %s"
msgstr "geçersiz girdi: %s"
-#: src/scan-gram.l:287 src/scan-gram.l:661 src/scan-gram.l:733
+#: src/scan-gram.l:216
+msgid "stray `,' treated as white space"
+msgstr ""
+
+#: src/scan-gram.l:232 src/scan-gram.l:727 src/scan-gram.l:798
#, c-format
msgid "integer out of range: %s"
msgstr ""
-#: src/scan-gram.l:327
+#: src/scan-gram.l:276
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character: %s"
msgstr "bilinmeyen karakter: %s"
-#: src/scan-gram.l:427 src/scan-gram.l:441 src/scan-gram.l:464
+#: src/scan-gram.l:400 src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:429
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid escape sequence: %s"
msgstr "geçersiz deðer: %s%d"
-#: src/scan-gram.l:472
+#: src/scan-gram.l:434
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
msgstr "tanýnmayan: %s"
-#: src/scan-gram.l:632
+#: src/scan-gram.l:699
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "`%s''in $$'ý bildirilmiþ tip deðil"
-#: src/scan-gram.l:652
+#: src/scan-gram.l:718
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "`%2$s''in %1$d'i bildirilmiþ tip deðil"
-#: src/scan-gram.l:678 src/scan-gram.l:750
+#: src/scan-gram.l:744 src/scan-gram.l:815
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value: %s"
msgstr "geçersiz deðer: %s%d"
-#: src/scan-gram.l:861
+#: src/scan-gram.l:928
#, fuzzy, c-format
msgid "missing `%s' at end of file"
msgstr "dosyanýn sonunda sonlandýrýlmamýþ dizge"
-#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
+#: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
msgid "invalid $ value"
msgstr "geçersiz $ deðeri"
-#: src/symtab.c:82
+#: src/symtab.c:84
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "%s için yeniden tip bildirimi"
-#: src/symtab.c:100 src/symtab.c:119
+#: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "%s redeclaration for %s"
msgstr "%s için yeniden tip bildirimi"
-#: src/symtab.c:140
+#: src/symtab.c:138
#, c-format
msgid "redefining precedence of %s"
msgstr "%s'in önceliði tekrar tanýmlandý"
-#: src/symtab.c:159
+#: src/symtab.c:156
#, c-format
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "%s simgesi yeniden tanýmlandý"
-#: src/symtab.c:183
+#: src/symtab.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "redefining user token number of %s"
msgstr "%s'in önceliði tekrar tanýmlandý"
-#: src/symtab.c:222
+#: src/symtab.c:206
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr ""
"simge %s kullanýldý, fakat bir andaç olarak tanýmlanmadý ve kurallarý yok"
-#: src/symtab.c:241
+#: src/symtab.c:231
#, c-format
msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
msgstr "simge `%s' bir harfiyen uyumlu dizgi gibi birden fazla kullanýldý"
-#: src/symtab.c:244
+#: src/symtab.c:234
#, c-format
msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
msgstr "simge `%s' bir harfiyen uyumlu dizgi gibi birden fazla verilmiþ"
-#: src/symtab.c:279
+#: src/symtab.c:269
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "%s ve %s için çeliþen öncelikler"
-#: src/symtab.c:291
+#: src/symtab.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
msgstr "%s ve %s için çeliþen birleþmeli deðerler"
-#: src/symtab.c:363
+#: src/symtab.c:366
#, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "%s ve %s andaçlarýnýn her ikisi %d sayýsýna atandý"
-#: src/symtab.c:570
+#: src/symtab.c:589
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "baþlangýç simgesi %s tanýmlanmadý"
-#: src/symtab.c:574
+#: src/symtab.c:593
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "baþlangýç simgesi %s bir andaçtýr"
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:662
+#: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneði belirsiz\n"
-#: lib/getopt.c:687
+#: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' seçeneði argümansýz kullanýlýr\n"
-#: lib/getopt.c:692
+#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: seçenek `%c%s' argümansýz kullanýlýr\n"
-#: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneði bir argümanla kullanýlýr\n"
-#: lib/getopt.c:739
+#: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: `--%s' seçeneði bilinmiyor\n"
-#: lib/getopt.c:743
+#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: `%c%s' seçeneði bilinmiyor\n"
-#: lib/getopt.c:769
+#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: kuraldýþý seçenek -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
+#: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanýlýr -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:849
+#: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneði belirsiz\n"
-#: lib/getopt.c:867
+#: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneði argümansýz kullanýlýr\n"
-#: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
msgid "memory exhausted"
msgstr "bellek tükendi"
-/* A Bison parser, made by GNU Bison 1.75c. */
+/* A Bison parser, made by GNU Bison 1.75d. */
/* Skeleton parser for Yacc-like parsing with Bison,
Copyright (C) 1984, 1989, 1990, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
TYPE = 291,
EQUAL = 292,
SEMICOLON = 293,
- COLON = 294,
- COMMA = 295,
- PIPE = 296,
- ID = 297,
- PERCENT_PERCENT = 298,
- PROLOGUE = 299,
- EPILOGUE = 300,
- BRACED_CODE = 301
+ PIPE = 294,
+ ID = 295,
+ ID_COLON = 296,
+ PERCENT_PERCENT = 297,
+ PROLOGUE = 298,
+ EPILOGUE = 299,
+ BRACED_CODE = 300
};
#endif
#define GRAM_EOF 0
#define TYPE 291
#define EQUAL 292
#define SEMICOLON 293
-#define COLON 294
-#define COMMA 295
-#define PIPE 296
-#define ID 297
-#define PERCENT_PERCENT 298
-#define PROLOGUE 299
-#define EPILOGUE 300
-#define BRACED_CODE 301
+#define PIPE 294
+#define ID 295
+#define ID_COLON 296
+#define PERCENT_PERCENT 297
+#define PROLOGUE 298
+#define EPILOGUE 299
+#define BRACED_CODE 300
#line 31 "parse-gram.y"
#include "system.h"
+
#include "complain.h"
-#include "muscle_tab.h"
+#include "conflicts.h"
#include "files.h"
#include "getargs.h"
-#include "output.h"
-#include "symlist.h"
#include "gram.h"
+#include "muscle_tab.h"
+#include "output.h"
#include "reader.h"
-#include "conflicts.h"
+#include "symlist.h"
/* Produce verbose syntax errors. */
#define YYERROR_VERBOSE 1
-#define YYLLOC_DEFAULT(Current, Rhs, N) \
-do { \
- if (N) \
- { \
- Current.first_column = Rhs[1].first_column; \
- Current.first_line = Rhs[1].first_line; \
- Current.last_column = Rhs[N].last_column; \
- Current.last_line = Rhs[N].last_line; \
- } \
- else \
- { \
- Current = Rhs[0]; \
- } \
-} while (0)
-/* Pass the control structure to YYPARSE and YYLEX. */
-#define YYPARSE_PARAM gram_control
-#define YYLEX_PARAM gram_control
-/* YYPARSE receives GRAM_CONTROL as a void *. Provide a
- correctly typed access to it. */
-#define yycontrol ((gram_control_t *) gram_control)
+#define YYLLOC_DEFAULT(Current, Rhs, N) (Current) = lloc_default (Rhs, N)
+static YYLTYPE lloc_default (YYLTYPE const *, int);
/* Request detailed syntax error messages, and pass them to GRAM_ERROR.
- FIXME: depends on the undocumented availability of YYLLOC.t */
+ FIXME: depends on the undocumented availability of YYLLOC. */
#undef yyerror
#define yyerror(Msg) \
gram_error (&yylloc, Msg)
+static void gram_error (location const *, char const *);
#define YYPRINT(File, Type, Value) \
- yyprint (File, Type, &Value)
-static void yyprint (FILE *file, int type, const yystype *value);
+ print_token_value (File, Type, &Value)
+static void print_token_value (FILE *, int, YYSTYPE const *);
+
+static void add_param (char const *, char const *, location);
symbol_class current_class = unknown_sym;
-struniq_t current_type = 0;
-symbol_t *current_lhs;
-location_t current_lhs_location;
-assoc_t current_assoc;
+uniqstr current_type = 0;
+symbol *current_lhs;
+location current_lhs_location;
+assoc current_assoc;
int current_prec = 0;
-braced_code_t current_braced_code = action_braced_code;
+braced_code current_braced_code = action_braced_code;
/* Enabling traces. */
#endif
#ifndef YYSTYPE
-#line 89 "parse-gram.y"
+#line 75 "parse-gram.y"
typedef union {
- symbol_t *symbol;
- symbol_list_t *list;
+ symbol *symbol;
+ symbol_list *list;
int integer;
- char *string;
- assoc_t assoc;
- struniq_t struniq;
+ char *chars;
+ assoc assoc;
+ uniqstr uniqstr;
} yystype;
-/* Line 195 of /usr/local/share/bison/yacc.c. */
-#line 242 "parse-gram.c"
+/* Line 195 of yacc.c. */
+#line 226 "parse-gram.c"
# define YYSTYPE yystype
# define YYSTYPE_IS_TRIVIAL 1
#endif
/* Copy the second part of user declarations. */
-/* Line __line__ of __file__. */
-#line 263 "parse-gram.c"
+/* Line 215 of yacc.c. */
+#line 247 "parse-gram.c"
#if ! defined (yyoverflow) || YYERROR_VERBOSE
};
/* The size of the maximum gap between one aligned stack and the next. */
-# define YYSTACK_GAP_MAX (sizeof (union yyalloc) - 1)
+# define YYSTACK_GAP_MAXIMUM (sizeof (union yyalloc) - 1)
/* The size of an array large to enough to hold all stacks, each with
N elements. */
# define YYSTACK_BYTES(N) \
((N) * (sizeof (short) + sizeof (YYSTYPE) + sizeof (YYLTYPE)) \
- + 2 * YYSTACK_GAP_MAX)
+ + 2 * YYSTACK_GAP_MAXIMUM)
/* Copy COUNT objects from FROM to TO. The source and destination do
not overlap. */
YYSIZE_T yynewbytes; \
YYCOPY (&yyptr->Stack, Stack, yysize); \
Stack = &yyptr->Stack; \
- yynewbytes = yystacksize * sizeof (*Stack) + YYSTACK_GAP_MAX; \
+ yynewbytes = yystacksize * sizeof (*Stack) + YYSTACK_GAP_MAXIMUM; \
yyptr += yynewbytes / sizeof (*yyptr); \
} \
while (0)
/* YYFINAL -- State number of the termination state. */
#define YYFINAL 3
/* YYLAST -- Last index in YYTABLE. */
-#define YYLAST 152
+#define YYLAST 153
/* YYNTOKENS -- Number of terminals. */
-#define YYNTOKENS 47
+#define YYNTOKENS 46
/* YYNNTS -- Number of nonterminals. */
-#define YYNNTS 29
+#define YYNNTS 28
/* YYNRULES -- Number of rules. */
#define YYNRULES 77
/* YYNRULES -- Number of states. */
-#define YYNSTATES 116
+#define YYNSTATES 109
/* YYTRANSLATE(YYLEX) -- Bison symbol number corresponding to YYLEX. */
#define YYUNDEFTOK 2
-#define YYMAXUTOK 301
+#define YYMAXUTOK 300
#define YYTRANSLATE(YYX) \
((YYX <= 0) ? YYEOF : \
15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24,
25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34,
35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44,
- 45, 46
+ 45
};
#if YYDEBUG
YYRHS. */
static const unsigned char yyprhs[] =
{
- 0, 0, 3, 8, 9, 13, 15, 17, 19, 23,
- 25, 27, 30, 34, 36, 41, 43, 47, 49, 53,
- 58, 60, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 76, 79,
- 80, 85, 86, 91, 92, 96, 97, 101, 105, 109,
- 111, 113, 115, 116, 118, 120, 123, 125, 127, 130,
- 133, 137, 139, 142, 144, 147, 149, 152, 155, 156,
- 162, 164, 168, 169, 172, 175, 179, 183, 187, 189,
- 191, 193, 195, 197, 199, 200, 203, 204
+ 0, 0, 3, 8, 9, 12, 14, 16, 18, 22,
+ 24, 26, 29, 33, 35, 38, 40, 44, 46, 50,
+ 53, 55, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 70, 73,
+ 76, 77, 82, 83, 88, 89, 93, 94, 98, 102,
+ 106, 108, 110, 112, 113, 115, 117, 120, 122, 124,
+ 127, 130, 134, 136, 139, 141, 144, 146, 148, 151,
+ 153, 154, 158, 160, 164, 165, 168, 171, 175, 179,
+ 183, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 196
};
/* YYRHS -- A `-1'-separated list of the rules' RHS. */
static const yysigned_char yyrhs[] =
{
- 48, 0, -1, 49, 43, 63, 74, -1, -1, 49,
- 50, 75, -1, 51, -1, 44, -1, 17, -1, 18,
- 72, 72, -1, 19, -1, 20, -1, 21, 4, -1,
- 22, 37, 72, -1, 23, -1, 24, 73, 40, 73,
- -1, 25, -1, 26, 37, 72, -1, 27, -1, 28,
- 37, 72, -1, 29, 73, 40, 73, -1, 30, -1,
- 31, 72, -1, 33, -1, 34, -1, 35, -1, 57,
- -1, 54, -1, 32, 69, -1, 10, 46, -1, -1,
- 8, 52, 46, 60, -1, -1, 9, 53, 46, 60,
- -1, -1, 6, 55, 62, -1, -1, 5, 56, 62,
- -1, 7, 36, 60, -1, 58, 59, 60, -1, 11,
- -1, 12, -1, 13, -1, -1, 36, -1, 69, -1,
- 60, 69, -1, 36, -1, 42, -1, 42, 4, -1,
- 42, 71, -1, 42, 4, 71, -1, 61, -1, 62,
- 61, -1, 64, -1, 63, 64, -1, 65, -1, 51,
- 38, -1, 1, 38, -1, -1, 42, 39, 66, 67,
- 38, -1, 68, -1, 67, 41, 68, -1, -1, 68,
- 69, -1, 68, 70, -1, 68, 14, 69, -1, 68,
- 15, 4, -1, 68, 16, 36, -1, 42, -1, 71,
- -1, 46, -1, 3, -1, 3, -1, 46, -1, -1,
- 43, 45, -1, -1, 38, -1
+ 47, 0, -1, 48, 42, 62, 73, -1, -1, 48,
+ 49, -1, 50, -1, 43, -1, 17, -1, 18, 71,
+ 71, -1, 19, -1, 20, -1, 21, 4, -1, 22,
+ 37, 71, -1, 23, -1, 24, 72, -1, 25, -1,
+ 26, 37, 71, -1, 27, -1, 28, 37, 71, -1,
+ 29, 72, -1, 30, -1, 31, 71, -1, 33, -1,
+ 34, -1, 35, -1, 38, -1, 56, -1, 53, -1,
+ 32, 68, -1, 10, 45, -1, -1, 8, 51, 45,
+ 59, -1, -1, 9, 52, 45, 59, -1, -1, 6,
+ 54, 61, -1, -1, 5, 55, 61, -1, 7, 36,
+ 59, -1, 57, 58, 59, -1, 11, -1, 12, -1,
+ 13, -1, -1, 36, -1, 68, -1, 59, 68, -1,
+ 36, -1, 40, -1, 40, 4, -1, 40, 70, -1,
+ 40, 4, 70, -1, 60, -1, 61, 60, -1, 63,
+ -1, 62, 63, -1, 64, -1, 50, -1, 1, 38,
+ -1, 38, -1, -1, 41, 65, 66, -1, 67, -1,
+ 66, 39, 67, -1, -1, 67, 68, -1, 67, 69,
+ -1, 67, 14, 68, -1, 67, 15, 4, -1, 67,
+ 16, 36, -1, 40, -1, 70, -1, 45, -1, 3,
+ -1, 3, -1, 45, -1, -1, 42, 44, -1
};
/* YYRLINE[YYN] -- source line where rule number YYN was defined. */
static const unsigned short yyrline[] =
{
- 0, 170, 170, 182, 184, 187, 189, 190, 191, 192,
- 193, 194, 195, 196, 197, 202, 203, 204, 205, 206,
- 211, 212, 213, 214, 215, 218, 220, 221, 225, 232,
- 231, 242, 241, 254, 253, 259, 259, 264, 273, 288,
- 290, 291, 294, 296, 301, 303, 307, 312, 317, 323,
- 329, 339, 342, 351, 353, 359, 361, 366, 373, 372,
- 377, 379, 382, 385, 387, 389, 391, 393, 397, 399,
- 402, 408, 417, 426, 434, 436, 443, 445
+ 0, 156, 156, 164, 166, 170, 171, 172, 173, 174,
+ 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184,
+ 185, 186, 187, 188, 189, 190, 194, 195, 196, 200,
+ 207, 206, 217, 216, 229, 229, 234, 234, 239, 249,
+ 264, 265, 266, 270, 271, 277, 278, 283, 287, 292,
+ 298, 304, 315, 316, 325, 326, 332, 333, 338, 342,
+ 346, 346, 350, 351, 356, 357, 359, 361, 363, 365,
+ 370, 371, 375, 381, 390, 399, 406, 408
};
#endif
"\"%locations\"", "\"%name-prefix\"", "\"%no-lines\"", "\"%output\"",
"\"%parse-param\"", "\"%pure-parser\"", "\"%skeleton\"", "\"%start\"",
"\"%token-table\"", "\"%verbose\"", "\"%yacc\"", "\"type\"", "\"=\"",
- "\";\"", "\":\"", "\",\"", "\"|\"", "\"identifier\"", "\"%%\"",
+ "\";\"", "\"|\"", "\"identifier\"", "\"identifier:\"", "\"%%\"",
"\"%{...%}\"", "\"epilogue\"", "\"{...}\"", "$accept", "input",
"declarations", "declaration", "grammar_declaration", "@1", "@2",
"symbol_declaration", "@3", "@4", "precedence_declaration",
"precedence_declarator", "type.opt", "symbols.1", "symbol_def",
"symbol_defs.1", "grammar", "rules_or_grammar_declaration", "rules",
"@5", "rhses.1", "rhs", "symbol", "action", "string_as_id",
- "string_content", "code_content", "epilogue.opt", "semi_colon.opt", 0
+ "string_content", "code_content", "epilogue.opt", 0
};
#endif
265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274,
275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284,
285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293, 294,
- 295, 296, 297, 298, 299, 300, 301
+ 295, 296, 297, 298, 299, 300
};
# endif
/* YYR1[YYN] -- Symbol number of symbol that rule YYN derives. */
static const unsigned char yyr1[] =
{
- 0, 47, 48, 49, 49, 50, 50, 50, 50, 50,
- 50, 50, 50, 50, 50, 50, 50, 50, 50, 50,
- 50, 50, 50, 50, 50, 51, 51, 51, 51, 52,
- 51, 53, 51, 55, 54, 56, 54, 54, 57, 58,
- 58, 58, 59, 59, 60, 60, 61, 61, 61, 61,
- 61, 62, 62, 63, 63, 64, 64, 64, 66, 65,
- 67, 67, 68, 68, 68, 68, 68, 68, 69, 69,
- 70, 71, 72, 73, 74, 74, 75, 75
+ 0, 46, 47, 48, 48, 49, 49, 49, 49, 49,
+ 49, 49, 49, 49, 49, 49, 49, 49, 49, 49,
+ 49, 49, 49, 49, 49, 49, 50, 50, 50, 50,
+ 51, 50, 52, 50, 54, 53, 55, 53, 53, 56,
+ 57, 57, 57, 58, 58, 59, 59, 60, 60, 60,
+ 60, 60, 61, 61, 62, 62, 63, 63, 63, 63,
+ 65, 64, 66, 66, 67, 67, 67, 67, 67, 67,
+ 68, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 73
};
/* YYR2[YYN] -- Number of symbols composing right hand side of rule YYN. */
static const unsigned char yyr2[] =
{
- 0, 2, 4, 0, 3, 1, 1, 1, 3, 1,
- 1, 2, 3, 1, 4, 1, 3, 1, 3, 4,
- 1, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 2, 0,
- 4, 0, 4, 0, 3, 0, 3, 3, 3, 1,
- 1, 1, 0, 1, 1, 2, 1, 1, 2, 2,
- 3, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 2, 0, 5,
- 1, 3, 0, 2, 2, 3, 3, 3, 1, 1,
- 1, 1, 1, 1, 0, 2, 0, 1
+ 0, 2, 4, 0, 2, 1, 1, 1, 3, 1,
+ 1, 2, 3, 1, 2, 1, 3, 1, 3, 2,
+ 1, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 2,
+ 0, 4, 0, 4, 0, 3, 0, 3, 3, 3,
+ 1, 1, 1, 0, 1, 1, 2, 1, 1, 2,
+ 2, 3, 1, 2, 1, 2, 1, 1, 2, 1,
+ 0, 3, 1, 3, 0, 2, 2, 3, 3, 3,
+ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 0, 2
};
/* YYDEFACT[STATE-NAME] -- Default rule to reduce with in state
means the default is an error. */
static const unsigned char yydefact[] =
{
- 3, 0, 0, 1, 35, 33, 0, 29, 31, 0,
- 39, 40, 41, 7, 0, 9, 10, 0, 0, 13,
+ 3, 0, 0, 1, 36, 34, 0, 30, 32, 0,
+ 40, 41, 42, 7, 0, 9, 10, 0, 0, 13,
0, 15, 0, 17, 0, 0, 20, 0, 0, 22,
- 23, 24, 0, 6, 76, 5, 26, 25, 42, 0,
- 0, 0, 0, 0, 28, 72, 0, 11, 0, 73,
- 0, 0, 0, 0, 21, 71, 68, 27, 69, 0,
- 0, 0, 0, 53, 55, 77, 4, 43, 0, 46,
- 47, 51, 36, 34, 37, 44, 0, 0, 8, 12,
- 0, 16, 18, 0, 57, 58, 56, 0, 54, 2,
- 38, 48, 49, 52, 45, 30, 32, 14, 19, 62,
- 75, 50, 0, 60, 59, 62, 0, 0, 0, 70,
- 63, 64, 61, 65, 66, 67
+ 23, 24, 25, 0, 6, 4, 5, 27, 26, 43,
+ 0, 0, 0, 0, 0, 29, 74, 0, 11, 0,
+ 75, 14, 0, 0, 19, 21, 73, 70, 28, 71,
+ 0, 59, 60, 57, 0, 54, 56, 44, 0, 47,
+ 48, 52, 37, 35, 38, 45, 0, 0, 8, 12,
+ 16, 18, 58, 64, 0, 55, 2, 39, 49, 50,
+ 53, 46, 31, 33, 61, 62, 77, 51, 64, 0,
+ 0, 0, 72, 65, 66, 63, 67, 68, 69
};
/* YYDEFGOTO[NTERM-NUM]. */
static const yysigned_char yydefgoto[] =
{
- -1, 1, 2, 34, 61, 42, 43, 36, 40, 39,
- 37, 38, 68, 74, 71, 72, 62, 63, 64, 99,
- 102, 103, 75, 111, 58, 46, 50, 89, 66
+ -1, 1, 2, 35, 63, 43, 44, 37, 41, 40,
+ 38, 39, 68, 74, 71, 72, 64, 65, 66, 83,
+ 94, 95, 75, 104, 59, 47, 51, 86
};
/* YYPACT[STATE-NUM] -- Index in YYTABLE of the portion describing
STATE-NUM. */
-#define YYPACT_NINF -66
+#define YYPACT_NINF -67
static const yysigned_char yypact[] =
{
- -66, 6, 108, -66, -66, -66, -16, -66, -66, -21,
- -66, -66, -66, -66, 19, -66, -66, 32, 5, -66,
- 3, -66, 10, -66, 11, 3, -66, 19, 1, -66,
- -66, -66, 80, -66, 12, -66, -66, -66, 16, -19,
- -19, 1, 7, 8, -66, -66, 19, -66, 19, -66,
- 18, 19, 19, 20, -66, -66, -66, -66, -66, 13,
- 24, 17, 2, -66, -66, -66, -66, -66, 1, -66,
- 29, -66, -19, -19, 1, -66, 1, 1, -66, -66,
- 3, -66, -66, 3, -66, -66, -66, 21, -66, -66,
- 1, 61, -66, -66, -66, 1, 1, -66, -66, -66,
- -66, -66, -17, 15, -66, -66, 1, 65, 34, -66,
- -66, -66, 15, -66, -66, -66
+ -67, 5, 110, -67, -67, -67, -17, -67, -67, -14,
+ -67, -67, -67, -67, 29, -67, -67, 30, -1, -67,
+ -10, -67, 4, -67, 7, -10, -67, 29, 0, -67,
+ -67, -67, -67, 73, -67, -67, -67, -67, -67, 2,
+ -20, -20, 0, -8, 3, -67, -67, 29, -67, 29,
+ -67, -67, 29, 29, -67, -67, -67, -67, -67, -67,
+ 11, -67, -67, -67, 1, -67, -67, -67, 0, -67,
+ 14, -67, -20, -20, 0, -67, 0, 0, -67, -67,
+ -67, -67, -67, -67, 9, -67, -67, 0, 51, -67,
+ -67, -67, 0, 0, 16, 12, -67, -67, -67, 0,
+ 52, 22, -67, -67, -67, 12, -67, -67, -67
};
/* YYPGOTO[NTERM-NUM]. */
static const yysigned_char yypgoto[] =
{
- -66, -66, -66, -66, 63, -66, -66, -66, -66, -66,
- -66, -66, -66, -49, -34, 31, -66, 14, -66, -66,
- -66, -33, -28, -66, -65, -11, -24, -66, -66
+ -67, -67, -67, -67, 58, -67, -67, -67, -67, -67,
+ -67, -67, -67, -47, -49, 20, -67, 6, -67, -67,
+ -67, -36, -28, -67, -66, -2, 38, -67
};
/* YYTABLE[YYPACT[STATE-NUM]]. What to do in state STATE-NUM. If
positive, shift that token. If negative, reduce the rule which
number is the opposite. If zero, do what YYDEFACT says.
If YYTABLE_NINF, syntax error. */
-#define YYTABLE_NINF -75
+#define YYTABLE_NINF -77
static const yysigned_char yytable[] =
{
- 57, 53, -74, 59, 55, 92, 3, 4, 5, 6,
- 7, 8, 9, 10, 11, 12, 54, 69, 55, 90,
- 41, 104, 45, 70, 105, 44, 101, 95, 96, 106,
- 107, 108, 55, 91, 28, 78, 47, 79, 93, 93,
- 81, 82, 48, 56, 60, 87, 94, 51, 52, 49,
- 65, 84, 67, 76, 77, 86, 97, 56, 80, 98,
- 83, 109, 94, 85, 55, 35, 100, 94, 94, 114,
- 115, 73, 112, 0, 0, 110, 88, 0, 113, 0,
- 0, 59, 0, 0, 110, 4, 5, 6, 7, 8,
- 9, 10, 11, 12, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
+ 58, -76, 60, 56, 89, 3, 4, 5, 6, 7,
+ 8, 9, 10, 11, 12, 56, 69, 56, 88, 42,
+ 70, 87, 97, 90, 90, 55, 99, 100, 101, 92,
+ 93, 45, 46, 28, 48, 50, 49, 76, 67, 61,
+ 57, 52, 62, 84, 53, 78, 91, 79, 77, 82,
+ 80, 81, 57, 96, 56, 98, 107, 102, 108, 91,
+ 36, 73, 105, 54, 91, 91, 0, 103, 0, 0,
+ 85, 106, 0, 0, 60, 0, 0, 103, 4, 5,
+ 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 0, 0, 0,
0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
- 0, 0, 28, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
- 11, 12, 60, 0, 0, 13, 14, 15, 16, 17,
- 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27,
- 28, 29, 30, 31, 0, 0, 0, 0, 0, 0,
- 0, 32, 33
+ 0, 0, 0, 0, 0, 28, 0, 0, 0, 0,
+ 0, 61, 0, 0, 62, 4, 5, 6, 7, 8,
+ 9, 10, 11, 12, 0, 0, 0, 13, 14, 15,
+ 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25,
+ 26, 27, 28, 29, 30, 31, 0, 0, 32, 0,
+ 0, 0, 33, 34
};
static const yysigned_char yycheck[] =
{
- 28, 25, 0, 1, 3, 70, 0, 5, 6, 7,
- 8, 9, 10, 11, 12, 13, 27, 36, 3, 68,
- 36, 38, 3, 42, 41, 46, 91, 76, 77, 14,
- 15, 16, 3, 4, 32, 46, 4, 48, 72, 73,
- 51, 52, 37, 42, 42, 43, 74, 37, 37, 46,
- 38, 38, 36, 46, 46, 38, 80, 42, 40, 83,
- 40, 46, 90, 39, 3, 2, 45, 95, 96, 4,
- 36, 40, 105, -1, -1, 103, 62, -1, 106, -1,
- -1, 1, -1, -1, 112, 5, 6, 7, 8, 9,
- 10, 11, 12, 13, -1, -1, -1, -1, -1, -1,
+ 28, 0, 1, 3, 70, 0, 5, 6, 7, 8,
+ 9, 10, 11, 12, 13, 3, 36, 3, 4, 36,
+ 40, 68, 88, 72, 73, 27, 14, 15, 16, 76,
+ 77, 45, 3, 32, 4, 45, 37, 45, 36, 38,
+ 40, 37, 41, 42, 37, 47, 74, 49, 45, 38,
+ 52, 53, 40, 44, 3, 39, 4, 45, 36, 87,
+ 2, 41, 98, 25, 92, 93, -1, 95, -1, -1,
+ 64, 99, -1, -1, 1, -1, -1, 105, 5, 6,
+ 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, -1, -1, -1,
-1, -1, -1, -1, -1, -1, -1, -1, -1, -1,
- -1, -1, 32, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,
- 12, 13, 42, -1, -1, 17, 18, 19, 20, 21,
- 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31,
- 32, 33, 34, 35, -1, -1, -1, -1, -1, -1,
- -1, 43, 44
+ -1, -1, -1, -1, -1, 32, -1, -1, -1, -1,
+ -1, 38, -1, -1, 41, 5, 6, 7, 8, 9,
+ 10, 11, 12, 13, -1, -1, -1, 17, 18, 19,
+ 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29,
+ 30, 31, 32, 33, 34, 35, -1, -1, 38, -1,
+ -1, -1, 42, 43
};
/* YYSTOS[STATE-NUM] -- The (internal number of the) accessing
symbol of state STATE-NUM. */
static const unsigned char yystos[] =
{
- 0, 48, 49, 0, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
+ 0, 47, 48, 0, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
11, 12, 13, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,
24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33,
- 34, 35, 43, 44, 50, 51, 54, 57, 58, 56,
- 55, 36, 52, 53, 46, 3, 72, 4, 37, 46,
- 73, 37, 37, 73, 72, 3, 42, 69, 71, 1,
- 42, 51, 63, 64, 65, 38, 75, 36, 59, 36,
- 42, 61, 62, 62, 60, 69, 46, 46, 72, 72,
- 40, 72, 72, 40, 38, 39, 38, 43, 64, 74,
- 60, 4, 71, 61, 69, 60, 60, 73, 73, 66,
- 45, 71, 67, 68, 38, 41, 14, 15, 16, 46,
- 69, 70, 68, 69, 4, 36
+ 34, 35, 38, 42, 43, 49, 50, 53, 56, 57,
+ 55, 54, 36, 51, 52, 45, 3, 71, 4, 37,
+ 45, 72, 37, 37, 72, 71, 3, 40, 68, 70,
+ 1, 38, 41, 50, 62, 63, 64, 36, 58, 36,
+ 40, 60, 61, 61, 59, 68, 45, 45, 71, 71,
+ 71, 71, 38, 65, 42, 63, 73, 59, 4, 70,
+ 60, 68, 59, 59, 66, 67, 44, 70, 39, 14,
+ 15, 16, 45, 68, 69, 67, 68, 4, 36
};
#if ! defined (YYSIZE_T) && defined (__SIZE_TYPE__)
if (yydebug) \
YYFPRINTF Args; \
} while (0)
+
# define YYDSYMPRINT(Args) \
do { \
if (yydebug) \
yysymprint Args; \
} while (0)
+
# define YYDSYMPRINTF(Title, Token, Value, Location) \
do { \
if (yydebug) \
} \
} while (0)
+/*------------------------------------------------------------------.
+| yy_stack_print -- Print the state stack from its BOTTOM up to its |
+| TOP (cinluded). |
+`------------------------------------------------------------------*/
+
+#if defined (__STDC__) || defined (__cplusplus)
+static void
+yy_stack_print (short *bottom, short *top)
+#else
+static void
+yy_stack_print (bottom, top)
+ short *bottom;
+ short *top;
+#endif
+{
+ YYFPRINTF (stderr, "Stack now");
+ for (/* Nothing. */; bottom <= top; ++bottom)
+ YYFPRINTF (stderr, " %d", *bottom);
+ YYFPRINTF (stderr, "\n");
+}
+
+# define YY_STACK_PRINT(Bottom, Top) \
+do { \
+ if (yydebug) \
+ yy_stack_print ((Bottom), (Top)); \
+} while (0)
+
+
+/*------------------------------------------------.
+| Report that the YYRULE is going to be reduced. |
+`------------------------------------------------*/
+
+#if defined (__STDC__) || defined (__cplusplus)
+static void
+yy_reduce_print (int yyrule)
+#else
+static void
+yy_reduce_print (yyrule)
+ int yyrule;
+#endif
+{
+ int yyi;
+ unsigned int yylineno = yyrline[yyrule];
+ YYFPRINTF (stderr, "Reducing stack by rule %d (line %u), ",
+ yyrule - 1, yylineno);
+ /* Print the symbols being reduced, and their result. */
+ for (yyi = yyprhs[yyrule]; 0 <= yyrhs[yyi]; yyi++)
+ YYFPRINTF (stderr, "%s ", yytname [yyrhs[yyi]]);
+ YYFPRINTF (stderr, "-> %s\n", yytname [yyr1[yyrule]]);
+}
+
+# define YY_REDUCE_PRINT(Rule) \
+do { \
+ if (yydebug) \
+ yy_reduce_print (Rule); \
+} while (0)
+
/* Nonzero means print parse trace. It is left uninitialized so that
multiple parsers can coexist. */
int yydebug;
# define YYDPRINTF(Args)
# define YYDSYMPRINT(Args)
# define YYDSYMPRINTF(Title, Token, Value, Location)
+# define YY_STACK_PRINT(Bottom, Top)
+# define YY_REDUCE_PRINT(Rule)
#endif /* !YYDEBUG */
+
/* YYINITDEPTH -- initial size of the parser's stacks. */
#ifndef YYINITDEPTH
# define YYINITDEPTH 200
\f
#if YYDEBUG
-/*-----------------------------.
-| Print this symbol on YYOUT. |
-`-----------------------------*/
+/*--------------------------------.
+| Print this symbol on YYOUTPUT. |
+`--------------------------------*/
#if defined (__STDC__) || defined (__cplusplus)
static void
-yysymprint (FILE *yyout, int yytype, YYSTYPE *yyvaluep, YYLTYPE *yylocationp)
+yysymprint (FILE *yyoutput, int yytype, YYSTYPE *yyvaluep, YYLTYPE *yylocationp)
#else
static void
-yysymprint (yyout, yytype, yyvaluep, yylocationp)
- FILE *yyout;
+yysymprint (yyoutput, yytype, yyvaluep, yylocationp)
+ FILE *yyoutput;
int yytype;
YYSTYPE *yyvaluep;
YYLTYPE *yylocationp;
if (yytype < YYNTOKENS)
{
- YYFPRINTF (yyout, "token %s (", yytname[yytype]);
+ YYFPRINTF (yyoutput, "token %s (", yytname[yytype]);
# ifdef YYPRINT
- YYPRINT (yyout, yytoknum[yytype], *yyvaluep);
+ YYPRINT (yyoutput, yytoknum[yytype], *yyvaluep);
# endif
}
else
- YYFPRINTF (yyout, "nterm %s (", yytname[yytype]);
+ YYFPRINTF (yyoutput, "nterm %s (", yytname[yytype]);
switch (yytype)
{
default:
break;
}
- YYFPRINTF (yyout, ")");
+ YYFPRINTF (yyoutput, ")");
}
-#endif /* YYDEBUG. */
+#endif /* ! YYDEBUG */
/*-----------------------------------------------.
| Release the memory associated to this symbol. |
`-----------------------------------------------*/
#else
int yyparse ();
#endif
-#endif
+#endif /* ! YYPARSE_PARAM */
}
else
{
- /* We have to keep this `#if YYDEBUG', since we use variables
- which are defined only if `YYDEBUG' is set. */
YYDSYMPRINTF ("Next token is", yytoken, &yylval, &yylloc);
}
/* Default location. */
YYLLOC_DEFAULT (yyloc, (yylsp - yylen), yylen);
-
-#if YYDEBUG
- /* We have to keep this `#if YYDEBUG', since we use variables which
- are defined only if `YYDEBUG' is set. */
- if (yydebug)
- {
- int yyi;
-
- YYFPRINTF (stderr, "Reducing by rule %d (line %d), ",
- yyn - 1, yyrline[yyn]);
-
- /* Print the symbols being reduced, and their result. */
- for (yyi = yyprhs[yyn]; 0 <= yyrhs[yyi]; yyi++)
- YYFPRINTF (stderr, "%s ", yytname[yyrhs[yyi]]);
- YYFPRINTF (stderr, "-> %s\n", yytname[yyr1[yyn]]);
- }
-#endif
+ YY_REDUCE_PRINT (yyn);
switch (yyn)
{
- case 2:
-#line 172 "parse-gram.y"
- {
- yycontrol->errcode = 0;
- }
- break;
-
- case 6:
-#line 189 "parse-gram.y"
- { prologue_augment (yyvsp[0].string, yylsp[0]); }
+ case 6:
+#line 171 "parse-gram.y"
+ { prologue_augment (yyvsp[0].chars, yylsp[0]); }
break;
case 7:
-#line 190 "parse-gram.y"
+#line 172 "parse-gram.y"
{ debug_flag = 1; }
break;
case 8:
-#line 191 "parse-gram.y"
- { muscle_insert (yyvsp[-1].string, yyvsp[0].string); }
+#line 173 "parse-gram.y"
+ { muscle_insert (yyvsp[-1].chars, yyvsp[0].chars); }
break;
case 9:
-#line 192 "parse-gram.y"
+#line 174 "parse-gram.y"
{ defines_flag = 1; }
break;
case 10:
-#line 193 "parse-gram.y"
+#line 175 "parse-gram.y"
{ error_verbose = 1; }
break;
case 11:
-#line 194 "parse-gram.y"
+#line 176 "parse-gram.y"
{ expected_conflicts = yyvsp[0].integer; }
break;
case 12:
-#line 195 "parse-gram.y"
- { spec_file_prefix = yyvsp[0].string; }
+#line 177 "parse-gram.y"
+ { spec_file_prefix = yyvsp[0].chars; }
break;
case 13:
-#line 196 "parse-gram.y"
+#line 178 "parse-gram.y"
{ glr_parser = 1; }
break;
case 14:
-#line 198 "parse-gram.y"
- {
- muscle_pair_list_grow ("lex_param", yyvsp[-2].string, yyvsp[0].string);
- scanner_last_string_free ();
- }
+#line 179 "parse-gram.y"
+ { add_param ("lex_param", yyvsp[0].chars, yylsp[0]); }
break;
case 15:
-#line 202 "parse-gram.y"
+#line 180 "parse-gram.y"
{ locations_flag = 1; }
break;
case 16:
-#line 203 "parse-gram.y"
- { spec_name_prefix = yyvsp[0].string; }
+#line 181 "parse-gram.y"
+ { spec_name_prefix = yyvsp[0].chars; }
break;
case 17:
-#line 204 "parse-gram.y"
+#line 182 "parse-gram.y"
{ no_lines_flag = 1; }
break;
case 18:
-#line 205 "parse-gram.y"
- { spec_outfile = yyvsp[0].string; }
+#line 183 "parse-gram.y"
+ { spec_outfile = yyvsp[0].chars; }
break;
case 19:
-#line 207 "parse-gram.y"
- {
- muscle_pair_list_grow ("parse_param", yyvsp[-2].string, yyvsp[0].string);
- scanner_last_string_free ();
- }
+#line 184 "parse-gram.y"
+ { add_param ("parse_param", yyvsp[0].chars, yylsp[0]); }
break;
case 20:
-#line 211 "parse-gram.y"
+#line 185 "parse-gram.y"
{ pure_parser = 1; }
break;
case 21:
-#line 212 "parse-gram.y"
- { skeleton = yyvsp[0].string; }
+#line 186 "parse-gram.y"
+ { skeleton = yyvsp[0].chars; }
break;
case 22:
-#line 213 "parse-gram.y"
+#line 187 "parse-gram.y"
{ token_table_flag = 1; }
break;
case 23:
-#line 214 "parse-gram.y"
+#line 188 "parse-gram.y"
{ report_flag = 1; }
break;
case 24:
-#line 215 "parse-gram.y"
+#line 189 "parse-gram.y"
{ yacc_flag = 1; }
break;
- case 27:
-#line 222 "parse-gram.y"
+ case 28:
+#line 197 "parse-gram.y"
{
grammar_start_symbol_set (yyvsp[0].symbol, yylsp[0]);
}
break;
- case 28:
-#line 226 "parse-gram.y"
+ case 29:
+#line 201 "parse-gram.y"
{
typed = 1;
- MUSCLE_INSERT_INT ("stype_line", yylsp[0].first_line);
- muscle_insert ("stype", yyvsp[0].string);
+ MUSCLE_INSERT_INT ("stype_line", yylsp[0].start.line);
+ muscle_insert ("stype", yyvsp[0].chars);
}
break;
- case 29:
-#line 232 "parse-gram.y"
+ case 30:
+#line 207 "parse-gram.y"
{ current_braced_code = destructor_braced_code; }
break;
- case 30:
-#line 234 "parse-gram.y"
+ case 31:
+#line 209 "parse-gram.y"
{
- symbol_list_t *list;
+ symbol_list *list;
for (list = yyvsp[0].list; list; list = list->next)
- symbol_destructor_set (list->sym, yyvsp[-1].string, yylsp[-1]);
+ symbol_destructor_set (list->sym, yyvsp[-1].chars, yylsp[-1]);
symbol_list_free (yyvsp[0].list);
current_braced_code = action_braced_code;
}
break;
- case 31:
-#line 242 "parse-gram.y"
+ case 32:
+#line 217 "parse-gram.y"
{ current_braced_code = printer_braced_code; }
break;
- case 32:
-#line 244 "parse-gram.y"
+ case 33:
+#line 219 "parse-gram.y"
{
- symbol_list_t *list;
+ symbol_list *list;
for (list = yyvsp[0].list; list; list = list->next)
- symbol_printer_set (list->sym, yyvsp[-1].string, list->location);
+ symbol_printer_set (list->sym, yyvsp[-1].chars, list->location);
symbol_list_free (yyvsp[0].list);
current_braced_code = action_braced_code;
}
break;
- case 33:
-#line 254 "parse-gram.y"
+ case 34:
+#line 229 "parse-gram.y"
{ current_class = nterm_sym; }
break;
- case 34:
-#line 255 "parse-gram.y"
+ case 35:
+#line 230 "parse-gram.y"
{
current_class = unknown_sym;
current_type = NULL;
}
break;
- case 35:
-#line 259 "parse-gram.y"
+ case 36:
+#line 234 "parse-gram.y"
{ current_class = token_sym; }
break;
- case 36:
-#line 260 "parse-gram.y"
+ case 37:
+#line 235 "parse-gram.y"
{
current_class = unknown_sym;
current_type = NULL;
}
break;
- case 37:
-#line 265 "parse-gram.y"
+ case 38:
+#line 240 "parse-gram.y"
{
- symbol_list_t *list;
+ symbol_list *list;
for (list = yyvsp[0].list; list; list = list->next)
- symbol_type_set (list->sym, yyvsp[-1].struniq, yylsp[-1]);
+ symbol_type_set (list->sym, yyvsp[-1].uniqstr, yylsp[-1]);
symbol_list_free (yyvsp[0].list);
}
break;
- case 38:
-#line 275 "parse-gram.y"
+ case 39:
+#line 250 "parse-gram.y"
{
- symbol_list_t *list;
+ symbol_list *list;
++current_prec;
for (list = yyvsp[0].list; list; list = list->next)
{
}
break;
- case 39:
-#line 289 "parse-gram.y"
+ case 40:
+#line 264 "parse-gram.y"
{ yyval.assoc = left_assoc; }
break;
- case 40:
-#line 290 "parse-gram.y"
+ case 41:
+#line 265 "parse-gram.y"
{ yyval.assoc = right_assoc; }
break;
- case 41:
-#line 291 "parse-gram.y"
+ case 42:
+#line 266 "parse-gram.y"
{ yyval.assoc = non_assoc; }
break;
- case 42:
-#line 295 "parse-gram.y"
+ case 43:
+#line 270 "parse-gram.y"
{ current_type = NULL; }
break;
- case 43:
-#line 296 "parse-gram.y"
- { current_type = yyvsp[0].struniq; }
+ case 44:
+#line 271 "parse-gram.y"
+ { current_type = yyvsp[0].uniqstr; }
break;
- case 44:
-#line 302 "parse-gram.y"
+ case 45:
+#line 277 "parse-gram.y"
{ yyval.list = symbol_list_new (yyvsp[0].symbol, yylsp[0]); }
break;
- case 45:
-#line 303 "parse-gram.y"
+ case 46:
+#line 278 "parse-gram.y"
{ yyval.list = symbol_list_prepend (yyvsp[-1].list, yyvsp[0].symbol, yylsp[0]); }
break;
- case 46:
-#line 309 "parse-gram.y"
+ case 47:
+#line 284 "parse-gram.y"
{
- current_type = yyvsp[0].struniq;
+ current_type = yyvsp[0].uniqstr;
}
break;
- case 47:
-#line 313 "parse-gram.y"
+ case 48:
+#line 288 "parse-gram.y"
{
symbol_class_set (yyvsp[0].symbol, current_class, yylsp[0]);
symbol_type_set (yyvsp[0].symbol, current_type, yylsp[0]);
}
break;
- case 48:
-#line 318 "parse-gram.y"
+ case 49:
+#line 293 "parse-gram.y"
{
symbol_class_set (yyvsp[-1].symbol, current_class, yylsp[-1]);
symbol_type_set (yyvsp[-1].symbol, current_type, yylsp[-1]);
}
break;
- case 49:
-#line 324 "parse-gram.y"
+ case 50:
+#line 299 "parse-gram.y"
{
symbol_class_set (yyvsp[-1].symbol, current_class, yylsp[-1]);
symbol_type_set (yyvsp[-1].symbol, current_type, yylsp[-1]);
}
break;
- case 50:
-#line 330 "parse-gram.y"
+ case 51:
+#line 305 "parse-gram.y"
{
symbol_class_set (yyvsp[-2].symbol, current_class, yylsp[-2]);
symbol_type_set (yyvsp[-2].symbol, current_type, yylsp[-2]);
}
break;
- case 51:
-#line 341 "parse-gram.y"
- {;}
- break;
-
- case 52:
-#line 343 "parse-gram.y"
- {;}
- break;
-
- case 56:
-#line 362 "parse-gram.y"
+ case 57:
+#line 334 "parse-gram.y"
{
if (yacc_flag)
complain_at (yyloc, _("POSIX forbids declarations in the grammar"));
}
break;
- case 57:
-#line 367 "parse-gram.y"
+ case 58:
+#line 339 "parse-gram.y"
{
yyerrok;
}
break;
- case 58:
-#line 373 "parse-gram.y"
- { current_lhs = yyvsp[-1].symbol; current_lhs_location = yylsp[-1]; }
- break;
-
- case 59:
-#line 374 "parse-gram.y"
- {;}
+ case 60:
+#line 346 "parse-gram.y"
+ { current_lhs = yyvsp[0].symbol; current_lhs_location = yylsp[0]; }
break;
- case 60:
-#line 378 "parse-gram.y"
+ case 62:
+#line 350 "parse-gram.y"
{ grammar_rule_end (yylsp[0]); }
break;
- case 61:
-#line 379 "parse-gram.y"
+ case 63:
+#line 351 "parse-gram.y"
{ grammar_rule_end (yylsp[0]); }
break;
- case 62:
-#line 384 "parse-gram.y"
+ case 64:
+#line 356 "parse-gram.y"
{ grammar_rule_begin (current_lhs, current_lhs_location); }
break;
- case 63:
-#line 386 "parse-gram.y"
+ case 65:
+#line 358 "parse-gram.y"
{ grammar_current_rule_symbol_append (yyvsp[0].symbol, yylsp[0]); }
break;
- case 64:
-#line 388 "parse-gram.y"
- { grammar_current_rule_action_append (yyvsp[0].string, yylsp[0]); }
+ case 66:
+#line 360 "parse-gram.y"
+ { grammar_current_rule_action_append (yyvsp[0].chars, yylsp[0]); }
break;
- case 65:
-#line 390 "parse-gram.y"
+ case 67:
+#line 362 "parse-gram.y"
{ grammar_current_rule_prec_set (yyvsp[0].symbol, yylsp[0]); }
break;
- case 66:
-#line 392 "parse-gram.y"
+ case 68:
+#line 364 "parse-gram.y"
{ grammar_current_rule_dprec_set (yyvsp[0].integer, yylsp[0]); }
break;
- case 67:
-#line 394 "parse-gram.y"
- { grammar_current_rule_merge_set (yyvsp[0].struniq, yylsp[0]); }
+ case 69:
+#line 366 "parse-gram.y"
+ { grammar_current_rule_merge_set (yyvsp[0].uniqstr, yylsp[0]); }
break;
- case 68:
-#line 398 "parse-gram.y"
+ case 70:
+#line 370 "parse-gram.y"
{ yyval.symbol = yyvsp[0].symbol; }
break;
- case 69:
-#line 399 "parse-gram.y"
+ case 71:
+#line 371 "parse-gram.y"
{ yyval.symbol = yyvsp[0].symbol; }
break;
- case 70:
-#line 404 "parse-gram.y"
- { yyval.string = yyvsp[0].string; }
+ case 72:
+#line 376 "parse-gram.y"
+ { yyval.chars = yyvsp[0].chars; }
break;
- case 71:
-#line 410 "parse-gram.y"
+ case 73:
+#line 382 "parse-gram.y"
{
- yyval.symbol = symbol_get (yyvsp[0].string, yylsp[0]);
+ yyval.symbol = symbol_get (yyvsp[0].chars, yylsp[0]);
symbol_class_set (yyval.symbol, token_sym, yylsp[0]);
}
break;
- case 72:
-#line 419 "parse-gram.y"
+ case 74:
+#line 391 "parse-gram.y"
{
- yyval.string = yyvsp[0].string + 1;
- yyval.string[strlen (yyval.string) - 1] = '\0';
+ yyval.chars = yyvsp[0].chars + 1;
+ yyval.chars[strlen (yyval.chars) - 1] = '\0';
}
break;
- case 73:
-#line 428 "parse-gram.y"
+ case 75:
+#line 400 "parse-gram.y"
{
- yyval.string = yyvsp[0].string + 1;
- yyval.string[strlen (yyval.string) - 1] = '\0';
+ yyval.chars = yyvsp[0].chars + 1;
+ yyval.chars[strlen (yyval.chars) - 1] = '\0';
}
break;
- case 75:
-#line 437 "parse-gram.y"
+ case 77:
+#line 409 "parse-gram.y"
{
- epilogue_augment (yyvsp[0].string, yylsp[0]);
+ epilogue_augment (yyvsp[0].chars, yylsp[0]);
scanner_last_string_free ();
}
break;
}
-/* Line 959 of /usr/local/share/bison/yacc.c. */
-#line 1636 "parse-gram.c"
+/* Line 991 of yacc.c. */
+#line 1632 "parse-gram.c"
\f
yyvsp -= yylen;
yyssp -= yylen;
yylsp -= yylen;
-#if YYDEBUG
- if (yydebug)
- {
- short *yyssp1 = yyss - 1;
- YYFPRINTF (stderr, "state stack now");
- while (yyssp1 != yyssp)
- YYFPRINTF (stderr, " %d", *++yyssp1);
- YYFPRINTF (stderr, "\n");
- }
-#endif
+ YY_STACK_PRINT (yyss, yyssp);
*++yyvsp = yyval;
*++yylsp = yyloc;
#endif /* YYERROR_VERBOSE */
yyerror ("syntax error");
}
- goto yyerrlab1;
-
-/*----------------------------------------------------.
-| yyerrlab1 -- error raised explicitly by an action. |
-`----------------------------------------------------*/
-yyerrlab1:
if (yyerrstatus == 3)
{
/* If just tried and failed to reuse lookahead token after an
/* Else will try to reuse lookahead token after shifting the error
token. */
+ goto yyerrlab1;
+
+/*----------------------------------------------------.
+| yyerrlab1 -- error raised explicitly by an action. |
+`----------------------------------------------------*/
+yyerrlab1:
yyerrstatus = 3; /* Each real token shifted decrements this. */
for (;;)
yyvsp--;
yystate = *--yyssp;
yylsp--;
-
-#if YYDEBUG
- if (yydebug)
- {
- short *yyssp1 = yyss - 1;
- YYFPRINTF (stderr, "Error: state stack now");
- while (yyssp1 != yyssp)
- YYFPRINTF (stderr, " %d", *++yyssp1);
- YYFPRINTF (stderr, "\n");
- }
-#endif
+ YY_STACK_PRINT (yyss, yyssp);
}
if (yyn == YYFINAL)
}
-#line 447 "parse-gram.y"
+#line 415 "parse-gram.y"
+
+
+
+/* Return the location of the left-hand side of a rule whose
+ right-hand side is RHS[1] ... RHS[N]. Ignore empty nonterminals in
+ the right-hand side, and return an empty location equal to the end
+ boundary of RHS[0] if the right-hand side is empty. */
+
+static YYLTYPE
+lloc_default (YYLTYPE const *rhs, int n)
+{
+ int i;
+ int j;
+ YYLTYPE r;
+ r.start = r.end = rhs[n].end;
+
+ for (i = 1; i <= n; i++)
+ if (! equal_boundaries (rhs[i].start, rhs[i].end))
+ {
+ r.start = rhs[i].start;
+
+ for (j = n; i < j; j--)
+ if (! equal_boundaries (rhs[j].start, rhs[j].end))
+ break;
+ r.end = rhs[j].end;
+
+ break;
+ }
+
+ return r;
+}
+
+
+/* Add a lex-param or a parse-param (depending on TYPE) with
+ declaration DECL and location LOC. */
+
+static void
+add_param (char const *type, char const *decl, location loc)
+{
+ static char const alphanum[] =
+ "0123456789"
+ "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+ "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+ "_";
+ char const *alpha = alphanum + 10;
+ char const *name_start = NULL;
+ char const *p;
+
+ for (p = decl; *p; p++)
+ if ((p == decl || ! strchr (alphanum, p[-1])) && strchr (alpha, p[0]))
+ name_start = p;
+
+ if (! name_start)
+ complain_at (loc, _("missing identifier in parameter declaration"));
+ else
+ {
+ char *name;
+ size_t name_len;
+
+ for (name_len = 1;
+ name_start[name_len] && strchr (alphanum, name_start[name_len]);
+ name_len++)
+ continue;
+
+ name = xmalloc (name_len + 1);
+ memcpy (name, name_start, name_len);
+ name[name_len] = '\0';
+ muscle_pair_list_grow (type, decl, name);
+ free (name);
+ }
+
+ scanner_last_string_free ();
+}
/*------------------------------------------------------------------.
| When debugging the parser, display tokens' locations and values. |
`------------------------------------------------------------------*/
static void
-yyprint (FILE *file,
- int type, const yystype *value)
+print_token_value (FILE *file, int type, YYSTYPE const *value)
{
fputc (' ', file);
switch (type)
break;
case STRING:
- fprintf (file, " = \"%s\"", value->string);
+ fprintf (file, " = \"%s\"", value->chars);
break;
case TYPE:
- fprintf (file, " = <%s>", value->struniq);
+ fprintf (file, " = <%s>", value->uniqstr);
break;
case BRACED_CODE:
case PROLOGUE:
case EPILOGUE:
- fprintf (file, " = {{ %s }}", value->string);
+ fprintf (file, " = {{ %s }}", value->chars);
break;
default:
}
}
-void
-gram_error (location_t *yylloc, const char *msg)
+static void
+gram_error (location const *loc, char const *msg)
{
- complain_at (*yylloc, "%s", msg);
+ complain_at (*loc, "%s", msg);
}
-/* A Bison parser, made by GNU Bison 1.75b. */
+/* A Bison parser, made by GNU Bison 1.75d. */
/* Skeleton parser for Yacc-like parsing with Bison,
Copyright (C) 1984, 1989, 1990, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
TYPE = 291,
EQUAL = 292,
SEMICOLON = 293,
- COLON = 294,
- COMMA = 295,
- PIPE = 296,
- ID = 297,
- PERCENT_PERCENT = 298,
- PROLOGUE = 299,
- EPILOGUE = 300,
- BRACED_CODE = 301
+ PIPE = 294,
+ ID = 295,
+ ID_COLON = 296,
+ PERCENT_PERCENT = 297,
+ PROLOGUE = 298,
+ EPILOGUE = 299,
+ BRACED_CODE = 300
};
#endif
#define GRAM_EOF 0
#define TYPE 291
#define EQUAL 292
#define SEMICOLON 293
-#define COLON 294
-#define COMMA 295
-#define PIPE 296
-#define ID 297
-#define PERCENT_PERCENT 298
-#define PROLOGUE 299
-#define EPILOGUE 300
-#define BRACED_CODE 301
+#define PIPE 294
+#define ID 295
+#define ID_COLON 296
+#define PERCENT_PERCENT 297
+#define PROLOGUE 298
+#define EPILOGUE 299
+#define BRACED_CODE 300
#ifndef YYSTYPE
-#line 89 "parse-gram.y"
+#line 75 "parse-gram.y"
typedef union {
- symbol_t *symbol;
- symbol_list_t *list;
+ symbol *symbol;
+ symbol_list *list;
int integer;
- char *string;
- assoc_t assoc;
- struniq_t struniq;
+ char *chars;
+ assoc assoc;
+ uniqstr uniqstr;
} yystype;
-/* Line 1212 of /usr/local/share/bison/yacc.c. */
-#line 139 "y.tab.h"
+/* Line 1225 of yacc.c. */
+#line 137 "y.tab.h"
# define YYSTYPE yystype
# define YYSTYPE_IS_TRIVIAL 1
#endif