]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1c7aefa9 | 1 | # Dutch messages for GNU bison. |
a05fafb9 | 2 | # Copyright (C) 1996, 2002 Free Software Foundation, Inc. |
1c7aefa9 | 3 | # Erick Branderhorst <branderh@debian.org>, 1996. |
a05fafb9 | 4 | # Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>, 2002. |
1c7aefa9 JT |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
a05fafb9 | 8 | "Project-Id-Version: bison 1.34a\n" |
88e7e941 | 9 | "POT-Creation-Date: 2002-06-30 19:37+0200\n" |
a05fafb9 AD |
10 | "PO-Revision-Date: 2002-03-20 12:54+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n" | |
12 | "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" | |
1c7aefa9 | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
a05fafb9 AD |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
1c7aefa9 | 17 | |
01e5c817 | 18 | #: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156 |
8f13fe33 | 19 | msgid "Unknown system error" |
a05fafb9 | 20 | msgstr "Onbekende systeemfout" |
8f13fe33 | 21 | |
74886d31 | 22 | #: src/complain.c:148 src/complain.c:197 |
fdb5fc38 | 23 | msgid "warning: " |
a05fafb9 | 24 | msgstr "let op: " |
fdb5fc38 | 25 | |
74886d31 | 26 | #: src/complain.c:329 src/complain.c:362 |
fdb5fc38 | 27 | msgid "fatal error: " |
a05fafb9 | 28 | msgstr "fatale fout: " |
fdb5fc38 | 29 | |
74886d31 | 30 | #: src/conflicts.c:72 |
b0e5f19e AD |
31 | #, fuzzy, c-format |
32 | msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift" | |
a05fafb9 AD |
33 | msgstr "" |
34 | "Conflict in staat %d tussen regel %d en token %s opgelost als \"%s\".\n" | |
c29240e7 | 35 | |
74886d31 | 36 | #: src/conflicts.c:80 |
b0e5f19e AD |
37 | #, fuzzy, c-format |
38 | msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce" | |
39 | msgstr "" | |
40 | "Conflict in staat %d tussen regel %d en token %s opgelost als \"%s\".\n" | |
1c7aefa9 | 41 | |
74886d31 | 42 | #: src/conflicts.c:87 |
b0e5f19e AD |
43 | #, fuzzy, c-format |
44 | msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" | |
45 | msgstr "" | |
46 | "Conflict in staat %d tussen regel %d en token %s opgelost als \"%s\".\n" | |
1c7aefa9 | 47 | |
88e7e941 | 48 | #: src/conflicts.c:379 |
a05fafb9 | 49 | #, c-format |
722c4bfe AD |
50 | msgid "%d shift/reduce conflict" |
51 | msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" | |
a05fafb9 AD |
52 | msgstr[0] "%d shift/reductie conflict" |
53 | msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten" | |
1c7aefa9 | 54 | |
88e7e941 | 55 | #: src/conflicts.c:386 |
722c4bfe | 56 | msgid "and" |
a05fafb9 | 57 | msgstr "en" |
1c7aefa9 | 58 | |
88e7e941 | 59 | #: src/conflicts.c:392 |
a05fafb9 | 60 | #, c-format |
722c4bfe AD |
61 | msgid "%d reduce/reduce conflict" |
62 | msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" | |
a05fafb9 AD |
63 | msgstr[0] "%d reductie/reductie conflict" |
64 | msgstr[1] "%d reductie/reductie conflicten" | |
1c7aefa9 | 65 | |
88e7e941 | 66 | #: src/conflicts.c:417 |
a05fafb9 | 67 | #, c-format |
722c4bfe | 68 | msgid "State %d contains " |
a05fafb9 | 69 | msgstr "Staat %d bevat" |
1c7aefa9 | 70 | |
88e7e941 | 71 | #: src/conflicts.c:490 |
a9e64249 | 72 | msgid "conflicts: " |
a05fafb9 | 73 | msgstr "conflicten: " |
a9e64249 | 74 | |
88e7e941 | 75 | #: src/conflicts.c:492 |
a9e64249 AD |
76 | #, c-format |
77 | msgid " %d shift/reduce" | |
a05fafb9 | 78 | msgstr " %d vershuif/reductie" |
a9e64249 | 79 | |
88e7e941 | 80 | #: src/conflicts.c:496 |
a9e64249 AD |
81 | #, c-format |
82 | msgid " %d reduce/reduce" | |
a05fafb9 | 83 | msgstr " %d reductie/reductie" |
a9e64249 | 84 | |
88e7e941 | 85 | #: src/conflicts.c:501 |
a9e64249 | 86 | #, c-format |
722c4bfe | 87 | msgid "%s contains " |
a9e64249 AD |
88 | msgstr "%s bevat" |
89 | ||
88e7e941 | 90 | #: src/conflicts.c:508 |
a05fafb9 | 91 | #, c-format |
722c4bfe AD |
92 | msgid "expected %d shift/reduce conflict\n" |
93 | msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n" | |
a05fafb9 AD |
94 | msgstr[0] "%d shift/reductie conflict werd verwacht\n" |
95 | msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten werden verwacht\n" | |
722c4bfe | 96 | |
8efe435c | 97 | #: src/files.c:157 |
fdb5fc38 AD |
98 | #, c-format |
99 | msgid "cannot open file `%s'" | |
a05fafb9 | 100 | msgstr "kan bestand `%s' niet openen" |
fdb5fc38 | 101 | |
8efe435c | 102 | #: src/files.c:176 |
fdb5fc38 | 103 | msgid "cannot close file" |
a05fafb9 | 104 | msgstr "kan bestand niet sluiten" |
fdb5fc38 | 105 | |
a05fafb9 | 106 | # Dank U, Akim :-) |
4fa887b7 | 107 | #: src/getargs.c:99 |
9f306f2a | 108 | msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n" |
a05fafb9 | 109 | msgstr "GNU bison genereert parsers voor LALR(1) grammatica's.\n" |
9f306f2a | 110 | |
4fa887b7 | 111 | #: src/getargs.c:103 |
9f306f2a AD |
112 | #, c-format |
113 | msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" | |
a05fafb9 | 114 | msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND\n" |
9f306f2a | 115 | |
4fa887b7 | 116 | #: src/getargs.c:107 |
1c7aefa9 | 117 | msgid "" |
9f306f2a AD |
118 | "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" |
119 | "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n" | |
1c7aefa9 | 120 | msgstr "" |
a05fafb9 AD |
121 | "Wanneer een lange optie een argument als verplicht aanduidt, dan is dat\n" |
122 | "argument eveneens verplicht bij de overeenkomstige korte optie. Voor\n" | |
123 | "optionele argumenten geldt dezelfde regel.\n" | |
1c7aefa9 | 124 | |
a05fafb9 | 125 | # Misschien beter 'een POSIX-compatibele yacc'? |
4fa887b7 | 126 | #: src/getargs.c:113 |
9f306f2a AD |
127 | msgid "" |
128 | "Operation modes:\n" | |
129 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
130 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
131 | " -y, --yacc emulate POSIX yacc\n" | |
132 | msgstr "" | |
a05fafb9 AD |
133 | "Werkwijzes:\n" |
134 |