]> git.saurik.com Git - bison.git/blame_incremental - po/nl.po
Regen.
[bison.git] / po / nl.po
... / ...
CommitLineData
1# Dutch messages for GNU bison.
2# Copyright (C) 1996, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Erick Branderhorst <branderh@debian.org>, 1996.
4# Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>, 2002.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: bison 1.34a\n"
9"POT-Creation-Date: 2002-06-30 19:37+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2002-03-20 12:54+0100\n"
11"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n"
12"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
18#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
19msgid "Unknown system error"
20msgstr "Onbekende systeemfout"
21
22#: src/complain.c:148 src/complain.c:197
23msgid "warning: "
24msgstr "let op: "
25
26#: src/complain.c:329 src/complain.c:362
27msgid "fatal error: "
28msgstr "fatale fout: "
29
30#: src/conflicts.c:72
31#, fuzzy, c-format
32msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
33msgstr ""
34"Conflict in staat %d tussen regel %d en token %s opgelost als \"%s\".\n"
35
36#: src/conflicts.c:80
37#, fuzzy, c-format
38msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
39msgstr ""
40"Conflict in staat %d tussen regel %d en token %s opgelost als \"%s\".\n"
41
42#: src/conflicts.c:87
43#, fuzzy, c-format
44msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
45msgstr ""
46"Conflict in staat %d tussen regel %d en token %s opgelost als \"%s\".\n"
47
48#: src/conflicts.c:379
49#, c-format
50msgid "%d shift/reduce conflict"
51msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
52msgstr[0] "%d shift/reductie conflict"
53msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten"
54
55#: src/conflicts.c:386
56msgid "and"
57msgstr "en"
58
59#: src/conflicts.c:392
60#, c-format
61msgid "%d reduce/reduce conflict"
62msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
63msgstr[0] "%d reductie/reductie conflict"
64msgstr[1] "%d reductie/reductie conflicten"
65
66#: src/conflicts.c:417
67#, c-format
68msgid "State %d contains "
69msgstr "Staat %d bevat"
70
71#: src/conflicts.c:490
72msgid "conflicts: "
73msgstr "conflicten: "
74
75#: src/conflicts.c:492
76#, c-format
77msgid " %d shift/reduce"
78msgstr " %d vershuif/reductie"
79
80#: src/conflicts.c:496
81#, c-format
82msgid " %d reduce/reduce"
83msgstr " %d reductie/reductie"
84
85#: src/conflicts.c:501
86#, c-format
87msgid "%s contains "
88msgstr "%s bevat"
89
90#: src/conflicts.c:508
91#, c-format
92msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
93msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
94msgstr[0] "%d shift/reductie conflict werd verwacht\n"
95msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten werden verwacht\n"
96
97#: src/files.c:157
98#, c-format
99msgid "cannot open file `%s'"
100msgstr "kan bestand `%s' niet openen"
101
102#: src/files.c:176
103msgid "cannot close file"
104msgstr "kan bestand niet sluiten"
105
106# Dank U, Akim :-)
107#: src/getargs.c:99
108msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
109msgstr "GNU bison genereert parsers voor LALR(1) grammatica's.\n"
110
111#: src/getargs.c:103
112#, c-format
113msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
114msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND\n"
115
116#: src/getargs.c:107
117msgid ""
118"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
119"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
120msgstr ""
121"Wanneer een lange optie een argument als verplicht aanduidt, dan is dat\n"
122"argument eveneens verplicht bij de overeenkomstige korte optie. Voor\n"
123"optionele argumenten geldt dezelfde regel.\n"
124
125# Misschien beter 'een POSIX-compatibele yacc'?
126#: src/getargs.c:113
127msgid ""
128"Operation modes:\n"
129" -h, --help display this help and exit\n"
130" -V, --version output version information and exit\n"
131" -y, --yacc emulate POSIX yacc\n"
132msgstr ""
133"Werkwijzes:\n"
134