]> git.saurik.com Git - bison.git/blame - po/it.po
No longer needed, since we're not using the stage stuff.
[bison.git] / po / it.po
CommitLineData
bb0146c2
AD
1# Italian translation for message of GNU bison.
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>, 2002.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
0755be2f
PE
7"Project-Id-Version: bison 1.49a\n"
8"POT-Creation-Date: 2002-08-11 00:16-0700\n"
9"PO-Revision-Date: 2002-05-03 11:03+0100\n"
bb0146c2 10"Last-Translator: Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>\n"
0755be2f 11"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
bb0146c2
AD
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16
0755be2f
PE
17#: src/LR0.c:63
18#, c-format
19msgid "state_list_append (state = %d, symbol = %d (%s))\n"
20msgstr ""
21
22#: src/LR0.c:181
23#, c-format
24msgid "Entering new_itemsets, state = %d\n"
25msgstr ""
26
27#: src/LR0.c:219
28#, c-format
29msgid "Entering get_state, symbol = %d (%s)\n"
30msgstr ""
31
32#: src/LR0.c:227
33#, fuzzy, c-format
34msgid "Exiting get_state => %d\n"
35msgstr " %-4s\tprosecuzione allo stato %d\n"
36
37#: src/LR0.c:247
38#, c-format
39msgid "Entering append_states, state = %d\n"
40msgstr ""
41
42#: src/LR0.c:355
43#, c-format
44msgid "Processing state %d (reached by %s)\n"
45msgstr ""
46
47#: src/assoc.c:31
48msgid "undefined associativity"
49msgstr ""
50
51#: src/closure.c:56
52#, c-format
53msgid "Closure: %s\n"
54msgstr ""
55
56#: src/closure.c:63
57#, fuzzy, c-format
58msgid " (rule %d)\n"
59msgstr " (regola %d)"
60
61#: src/closure.c:136
62msgid "RTC: Firsts Input"
63msgstr ""
64
65#: src/closure.c:139
66msgid "RTC: Firsts Output"
67msgstr ""
68
69#: src/closure.c:203
70msgid "input"
71msgstr ""
72
73#: src/closure.c:234
74msgid "output"
75msgstr ""
76
77#: src/complain.c:89 lib/error.c:128 lib/error.c:156
bb0146c2
AD
78msgid "Unknown system error"
79msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
80
0755be2f 81#: src/complain.c:123 src/complain.c:152
bb0146c2
AD
82msgid "warning: "
83msgstr "attenzione: "
84
0755be2f 85#: src/complain.c:252 src/complain.c:282
bb0146c2
AD
86msgid "fatal error: "
87msgstr "errore fatale: "
88
74886d31 89#: src/conflicts.c:72
b0e5f19e
AD
90#, fuzzy, c-format
91msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
bb0146c2
AD
92msgstr ""
93"Conflitto nello stato %d tra la regola %d e il token %s risolto come %s.\n"
94
74886d31 95#: src/conflicts.c:80
b0e5f19e
AD
96#, fuzzy, c-format
97msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
98msgstr ""
99"Conflitto nello stato %d tra la regola %d e il token %s risolto come %s.\n"
bb0146c2 100
74886d31 101#: src/conflicts.c:87
b0e5f19e
AD
102#, fuzzy, c-format
103msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
104msgstr ""
105"Conflitto nello stato %d tra la regola %d e il token %s risolto come %s.\n"
bb0146c2 106
0755be2f 107#: src/conflicts.c:402
bb0146c2
AD
108#, c-format
109msgid "%d shift/reduce conflict"
110msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
111msgstr[0] "%d conflitto shift/riduzione"
112msgstr[1] "%d conflitti shift/riduzione"
113
0755be2f 114#: src/conflicts.c:409
bb0146c2
AD
115msgid "and"
116msgstr "e"
117
0755be2f 118#: src/conflicts.c:415
bb0146c2
AD
119#, c-format
120msgid "%d reduce/reduce conflict"
121msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
122msgstr[0] "%d conflitto riduzione/riduzione"
123msgstr[1] "%d conflitti riduzione/riduzione"
124
0755be2f 125#: src/conflicts.c:435
bb0146c2
AD
126msgid "conflicts: "
127msgstr "conflitti: "
128
0755be2f 129#: src/conflicts.c:437
bb0146c2
AD
130#, c-format
131msgid " %d shift/reduce"
132msgstr " %d shift/riduzione"
133
0755be2f 134#: src/conflicts.c:441
bb0146c2
AD
135#, c-format
136msgid " %d reduce/reduce"
137msgstr " %d riduzione/riduzione"
138
0755be2f 139#: src/conflicts.c:460
bb0146c2 140#, c-format
0755be2f
PE
141msgid "State %d contains "
142msgstr "Lo stato %d contiene"
bb0146c2 143
0755be2f
PE
144#: src/conflicts.c:537
145#, fuzzy, c-format
146msgid "expected %d shift/reduce conflict"
147msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
bb0146c2
AD
148msgstr[0] "atteso %d conflitto shift/riduzione\n"
149msgstr[1] "attesi %d conflitti shift/riduzione\n"
150
0755be2f 151#: src/files.c:114
bb0146c2
AD
152#, c-format
153msgid "cannot open file `%s'"
154msgstr "impossibile aprire il file `%s'"
155
0755be2f 156#: src/files.c:133
bb0146c2
AD
157msgid "cannot close file"
158msgstr "impossibile chiudere il file `%s'"
159
0755be2f 160#: src/getargs.c:157
bb0146c2
AD
161msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
162msgstr "GNU bison genera parser per grammatiche LALR(1).\n"
163
0755be2f 164#: src/getargs.c:161
bb0146c2
AD
165#, c-format
166msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
167msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONE]... FILE\n"
168
0755be2f 169#: src/getargs.c:165
bb0146c2
AD
170msgid ""
171"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
172"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
173msgstr ""
174