]> git.saurik.com Git - apt.git/commitdiff
Italian translation update
authorbubulle@debian.org <>
Thu, 12 Nov 2009 07:32:33 +0000 (08:32 +0100)
committerbubulle@debian.org <>
Thu, 12 Nov 2009 07:32:33 +0000 (08:32 +0100)
po/it.po

index 4979e02b979b1fee941ee515154bee836106f989..46fbf62af12f0513e57486978751004c8c8b883c 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.7.23.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-11 19:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 21:10+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -236,10 +236,8 @@ msgstr ""
 "apt.conf(5).\n"
 
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
-msgstr "Dare un nome a questo disco, tipo \"Debian 5.0 Disco 1\""
+msgstr "Dare un nome a questo disco, tipo \"Debian 5.0.3 Disco 1\""
 
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
@@ -1452,31 +1450,25 @@ msgstr "Eliminare tutti i file .deb precedentemente scaricati?"
 # matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and
 # at only 80 characters per line, if possible.
 #: dselect/install:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
 msgstr ""
-"Si sono verificati alcuni errori nell'estrazione. Verrà tentato di "
-"configurare "
+"Si sono verificati alcuni errori nell'estrazione. Verrà tentata la "
+"configurazione "
 
 #: dselect/install:102
-#, fuzzy
-#| msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
-msgstr ""
-"i pacchetti che sono stati installati. Questo potrebbe generare molteplici "
+msgstr "dei pacchetti installati. Questo potrebbe generare errori duplicati "
 
 #: dselect/install:103
 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
-msgstr ""
-"errori o errori causati da dipendenze mancanti. Questo non causa problemi, "
+msgstr "o errori causati da dipendenze mancanti. Questo non causa problemi, "
 
 #: dselect/install:104
 msgid ""
 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
 msgstr ""
 "gli errori precedenti sono importanti. Correggerli e rieseguire "
-"l'installazione"
+"l'installazione [I]"
 
 #: dselect/update:30
 msgid "Merging available information"
@@ -1512,10 +1504,9 @@ msgid "Error reading archive member header"
 msgstr "Errore nel leggere l'intestazione member dell'archivio"
 
 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid archive member header"
+#, c-format
 msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Intestazione member dell'archivio non valida"
+msgstr "Intestazione member dell'archivio %s non valida"
 
 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
 msgid "Invalid archive member header"
@@ -2005,10 +1996,9 @@ msgstr ""
 "Si è verificato qualcosa di anormale nella risoluzione di \"%s:%s\" (%i)"
 
 #: methods/connect.cc:240
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to connect to %s %s:"
+#, c-format
 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
-msgstr "Impossibile connettersi a %s %s:"
+msgstr "Impossibile connettersi a %s:%s:"
 
 #: methods/gpgv.cc:71
 #, c-format