]> git.saurik.com Git - apt.git/commitdiff
merged from the debian-sid branch
authorMichael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>
Tue, 30 Apr 2013 08:44:16 +0000 (10:44 +0200)
committerMichael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>
Tue, 30 Apr 2013 08:44:16 +0000 (10:44 +0200)
63 files changed:
1  2 
apt-pkg/acquire-item.cc
apt-pkg/contrib/fileutl.cc
apt-pkg/contrib/strutl.cc
apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
cmdline/apt-get.cc
configure.in
debian/apt.cron.daily
debian/changelog
debian/control
debian/rules
doc/apt-verbatim.ent
doc/makefile
doc/po/apt-doc.pot
doc/po/de.po
doc/po/es.po
doc/po/fr.po
doc/po/it.po
doc/po/ja.po
doc/po/pl.po
doc/po/pt.po
doc/po/pt_BR.po
po/ar.po
po/ast.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/cy.po
po/da.po
po/de.po
po/dz.po
po/el.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/km.po
po/ko.po
po/ku.po
po/lt.po
po/mr.po
po/nb.po
po/ne.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sv.po
po/th.po
po/tl.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
test/integration/framework

Simple merge
Simple merge
Simple merge
index b4fcf47b6aa5648b83f2b9259c474049022cca50,3bc31dc3733d0c81968e34d0b9c6f56176d5e00b..3dec4bb39f2dbce0fbf8e99c316f9be8fac88db1
@@@ -1621,24 -1590,7 +1620,25 @@@ void pkgDPkgPM::WriteApportReport(cons
        log = fopen(logfile_name.c_str(),"r");
        if(log != NULL)
        {
+        char buf[1024];
 +       while( fgets(buf, sizeof(buf), log) != NULL)
 +          fprintf(report, " %s", buf);
 +         fprintf(report, " \n");
 +       fclose(log);
 +      }
 +   }
 +
 +   // attach history log it if we have it
 +   string histfile_name = _config->FindFile("Dir::Log::History");
 +   if (!histfile_name.empty())
 +   {
 +      FILE *log = NULL;
 +      char buf[1024];
 +
 +      fprintf(report, "DpkgHistoryLog:\n");
 +      log = fopen(histfile_name.c_str(),"r");
 +      if(log != NULL)
 +      {
         while( fgets(buf, sizeof(buf), log) != NULL)
            fprintf(report, " %s", buf);
         fclose(log);
Simple merge
diff --cc configure.in
index 88fa27851bce03bb261d0c297fa75f7a0e7aa3c4,91a157c336a60e99f140081c8a5d98a2554530f3..44334e3e98c8f218c6839e9f27ff01a86edf2c2a
@@@ -18,7 -18,7 +18,7 @@@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib
  AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in)
  
  PACKAGE="apt"
- PACKAGE_VERSION="0.9.7.7ubuntu4"
 -PACKAGE_VERSION="0.9.7.9~exp3"
++PACKAGE_VERSION="0.9.7.9~exp3ubuntu1"
  PACKAGE_MAIL="APT Development Team <deity@lists.debian.org>"
  AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE")
  AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE_VERSION,"$PACKAGE_VERSION")
Simple merge
index cdc7912cc95beaeb3da762bc297f4c16dcaa6c51,7944d76ef16c2c312c293323a6ef9f088d132eb0..1194658c2852cdbeeeba3bd684120aa3840b1162
++apt (0.9.7.9~exp3ubuntu1) UNRELEASEDsaucy; urgency=low
++
++  * merged from debian
++
++ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>  Tue, 30 Apr 2013 10:28:43 +0200
++
+ apt (0.9.7.9~exp3) experimental; urgency=low
+   [ Michael Vogt ]
+   * apt-pkg/sourcelist.cc:
+     - fix segfault when a hostname contains a [, thanks to 
+       Tzafrir Cohen (closes: #704653)
+   * debian/control:
+     - replace manpages-it (closes: #704723)
+   [ David Kalnischkies ]
+   * various simple changes to fix cppcheck warnings
+   * apt-pkg/pkgcachegen.cc:
+     - do not store the MD5Sum for every description language variant as
+       it will be the same for all so it can be shared to save cache space
+     - handle language tags for descriptions are unique strings to be shared
+     - factor version string creation out of NewDepends, so we can easily reuse
+       version strings e.g. for implicit multi-arch dependencies
+     - equal comparisions are used mostly in same-source relations,
+       so use this to try to reuse some version strings
+     - sort group and package names in the hashtable on insert
+     - share version strings between same versions (of different architectures)
+       to save some space and allow quick comparisions later on
+   * apt-pkg/pkgcache.cc:
+     - assume sorted hashtable entries for groups/packages
+   * apt-pkg/cacheiterators.h:
+     - provide DepIterator::IsSatisfied as a nicer shorthand for DepCheck
+   * apt-pkg/deb/debversion.cc:
+     - add a string-equal shortcut for equal version comparisions
+   [ Marc Deslauriers ]
+   * make apt-ftparchive generate missing deb-src hashes (LP: #1078697)
+   
+   [ Yaroslav Halchenko ]
+   * Fix English spelling error in a message ('A error'). Unfuzzy
+     translations. Closes: #705087
+   [ Programs translations ]
+   * French translation completed (Christian Perrier)
+   
+   [ Manpages translations ]
+   * French translation completed (Christian Perrier)
+   
+  -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Mon, 08 Apr 2013 17:09:00 +0200
+ apt (0.9.7.9~exp2) experimental; urgency=low
+   [ Programs translations ]
+   * Update all PO files and apt-all.pot
+   * French translation completed (Christian Perrier)
+   
+   [ Daniel Hartwig ]
+   * cmdline/apt-get.cc:
+     - do not have space between "-a" and option when cross building
+       (closes: #703792)
+   * test/integration/test-apt-get-download:
+     - fix test now that #1098752 is fixed
+   * po/{ca,cs,ru}.po:
+     - fix merge artifact
+   [ David Kalnischkies ]
+   * apt-pkg/indexcopy.cc:
+     - rename RunGPGV to ExecGPGV and move it to apt-pkg/contrib/gpgv.cc
+   * apt-pkg/contrib/gpgv.cc:
+     - ExecGPGV is a method which should never return, so mark it as such
+       and fix the inconsistency of returning in error cases
+     - don't close stdout/stderr if it is also the statusfd
+     - if ExecGPGV deals with a clear-signed file it will split this file
+       into data and signatures, pass it to gpgv for verification
+     - add method to open (maybe) clearsigned files transparently
+   * apt-pkg/acquire-item.cc:
+     - keep the last good InRelease file around just as we do it with
+       Release.gpg in case the new one we download isn't good for us
+   * apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:
+     - reenable InRelease by default
+   * ftparchive/writer.cc,
+     apt-pkg/deb/debindexfile.cc,
+     apt-pkg/deb/deblistparser.cc:
+     - use OpenMaybeClearSignedFile to be free from detecting and
+       skipping clearsigning metadata in dsc and Release files
+   [ Michael Vogt ]
+   * add regression test for CVE-2013-1051
+   * implement GPGSplit() based on the idea from Ansgar Burchardt
+     (many thanks!)
+   * methods/connect.cc:
+     - use Errno() instead of strerror(), thanks to David Kalnischk
+   * doc/apt.conf.5.xml:
+     - document Acquire::ForceIPv{4,6}
+  -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Wed, 03 Apr 2013 14:19:58 +0200
+ apt (0.9.7.9~exp1) experimental; urgency=low
+   [ Niels Thykier ]
+   * test/libapt/assert.h, test/libapt/run-tests:
+     - exit with status 1 on test failure
+   
+   [ Daniel Hartwig ]
+   * test/integration/framework:
+     - continue after test failure but preserve exit status
+   [ Programs translation updates ]
+   * Turkish (Mert Dirik). Closes: #703526
+   [ Colin Watson ]
+   * methods/connect.cc:
+     - provide useful error message in case of EAI_SYSTEM
+       (closes: #703603)
+   
+   [ Michael Vogt ]
+   * add new config options "Acquire::ForceIPv4" and 
+     "Acquire::ForceIPv6" to allow focing one or the other
+     (closes: #611891)
+   * lp:~mvo/apt/fix-tagfile-hash:
+     - fix false positives in pkgTagSection.Exists(), thanks to
+       Niels Thykier for the testcase (closes: #703240)
+     - this will require rebuilds of the clients as this used to
+       be a inline function
+  -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Fri, 22 Mar 2013 21:57:08 +0100
+ apt (0.9.7.8) unstable; urgency=criticial
+   * SECURITY UPDATE: InRelease verification bypass
+     - CVE-2013-1051
+   
+   [ David Kalnischk ]
+   * apt-pkg/deb/debmetaindex.cc,
+     test/integration/test-bug-595691-empty-and-broken-archive-files,
+     test/integration/test-releasefile-verification:
+     - disable InRelease downloading until the verification issue is
+       fixed, thanks to Ansgar Burchardt for finding the flaw
+  -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Thu, 14 Mar 2013 07:47:36 +0100
+ apt (0.9.7.8~exp2) experimental; urgency=low
+   * include two missing patches to really fix bug #696225, thanks to
+     Guillem Jover 
+   * ensure sha512 is really used when available, thanks to Tyler Hicks
+    (LP: #1098752)
+  -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Fri, 01 Mar 2013 19:06:55 +0100
+ apt (0.9.7.8~exp1) experimental; urgency=low
+   [ Manpages translation updates ]
+   * Italian (Beatrice Torracca). Closes: #696601
+   
+   [ Programs translation updates ]
+   * Japanese (Kenshi Muto). Closes: #699783
+   
+   [ Michael Vogt ]
+   * fix pkgProblemResolver::Scores, thanks to Paul Wise. 
+     Closes: #697577
+   * fix missing translated apt.8 manpages, thanks to Helge Kreutzmann
+     for the report. Closes: #696923
+   * apt-pkg/contrib/progress.cc:
+     - Make "..." translatable to fix inconsistencies in the output
+       of e.g. apt-get update. While this adds new translatable strings,
+       not having translations for them will not break anything.
+       Thanks to Guillem Jover. Closes: #696225
+   * debian/apt.cron.daily:
+     - when reading from /dev/urandom, use less entropy and fix a rare
+       bug when the random number chksum is less than 1000.
+       Closes: #695285
+   * methods/https.cc:
+     - reuse connection in https, thanks to Thomas Bushnell, BSG for the
+       patch. LP: #1087543, Closes: #695359
+     - add missing curl_easy_cleanup()
+   * methods/http.cc:
+     - quote spaces in filenames to ensure as the http method is also
+       (potentially) used for non deb,dsc content that may contain
+       spaces, thanks to Daniel Hartwig and Thomas Bushnell 
+       (LP: #1086997)
+     - quote plus in filenames to work around a bug in the S3 server
+       (LP: #1003633)
+   * apt-pkg/indexrecords.cc:
+     - support '\r' in the Release file
+   [ David Kalnischkies ]
+   * apt-pkg/depcache.cc:
+     - prefer to install packages which have an already installed M-A:same
+       sibling while choosing providers (LP: #1130419)
+  -- Michael Vogt <mvo@debian.org>  Fri, 01 Mar 2013 14:16:42 +0100
 +apt (0.9.7.7ubuntu4) raring; urgency=low
 +
 +  [ Michael Vogt ]
 +  * test/integration/test-bug-1078697-missing-source-hashes:
 +    - add test for deb-src hash generation
 +  
 +  [ Marc Deslauriers ]
 +  * make apt-ftparchive generate missing deb-src hashes (LP: #1078697)
 +
 + -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>  Thu, 11 Apr 2013 14:52:15 +0200
 +
 +apt (0.9.7.7ubuntu3) raring; urgency=low
 +
 +  * SECURITY UPDATE: InRelease verification bypass
 +    - CVE-2013-1051
 +
 +  [ David Kalnischk ]
 +  * apt-pkg/deb/debmetaindex.cc,
 +    test/integration/test-bug-595691-empty-and-broken-archive-files,
 +    test/integration/test-releasefile-verification:
 +    - disable InRelease downloading until the verification issue is
 +      fixed, thanks to Ansgar Burchardt for finding the flaw
 +
 + -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>  Thu, 14 Mar 2013 14:25:56 +0100
 +
 +apt (0.9.7.7ubuntu2) raring; urgency=low
 +
 +  * Cherry-pick from David's sid branch to fix a multiarch library
 +    installation problem:
 +
 +  [ David Kalnischkies ]
 +  * apt-pkg/depcache.cc:
 +    - prefer to install packages which have an already installed M-A:same
 +      sibling while choosing providers (LP: #1130419)
 +
 + -- Steve Langasek <steve.langasek@ubuntu.com>  Fri, 01 Mar 2013 17:55:03 -0800
 +
 +apt (0.9.7.7ubuntu1) raring; urgency=low
 +
 +  * Merge from Debian unstable, pulling in new translations and fixes.
 +  * Add linux-headers to /etc/kernel/postinst.d/apt-auto-removal guard.
 +
 + -- Adam Conrad <adconrad@ubuntu.com>  Fri, 18 Jan 2013 00:32:14 -0700
 +
  apt (0.9.7.7) unstable; urgency=low
  
    [ Program translation updates ]
diff --cc debian/control
index e719035d0b0f4571a1cf5ffad7a377b7d430c088,49647340a6346e063a8820aab05b054fd56cf56f..5cdacfc34ea64fba54e2828bae5f3098f26ef962
@@@ -18,8 -17,8 +18,8 @@@ Vcs-Browser: http://code.launchpad.net/
  
  Package: apt
  Architecture: any
 -Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, debian-archive-keyring, gnupg
 +Depends: ubuntu-keyring, ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, gnupg
- Replaces: manpages-pl (<< 20060617-3~)
+ Replaces: manpages-pl (<< 20060617-3~), manpages-it
  Conflicts: python-apt (<< 0.7.93.2~)
  Suggests: aptitude | synaptic | wajig, dpkg-dev, apt-doc, xz-utils, python-apt
  Description: commandline package manager
diff --cc debian/rules
Simple merge
index f63ae23a159aca6b7e09f86bac0d9c5db44c5a1f,2d6e96091cafcc33b36b31d5664a6a3818915c4d..631a7dcabebebf66f7aa235796b8413af3c50834
  ">
  
  <!-- this will be updated by 'prepare-release' -->
- <!ENTITY apt-product-version "0.9.7.7ubuntu4">
 -<!ENTITY apt-product-version "0.9.7.9~exp3">
++<!ENTITY apt-product-version "0.9.7.9~exp3ubuntu1">
  
  <!-- Codenames for debian releases -->
  <!ENTITY oldstable-codename "squeeze">
diff --cc doc/makefile
Simple merge
index 3617455d02de26903a7d861cbf9b6e52a1edf678,9ecd1ac033f1040e873f84dcdaff80b7f2b3d8ba..b20761bf9067da5271a91d6d67dac5a0f7499d5c
@@@ -6,9 -6,9 +6,9 @@@
  #, fuzzy
  msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: apt-doc 0.9.7.7ubuntu3\n"
 -"Project-Id-Version: apt-doc 0.9.7.9~exp2\n"
++"Project-Id-Version: apt-doc 0.9.7.9~exp3ubuntu1\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0300\n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0300\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-04-30 10:29+0300\n"
  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --cc doc/po/de.po
index f03b5ae35a11e72ca22fe34eeff5b6998dd9271a,e4c7420b46be5c577d23a55e741e8fd6764448f5..e2052297fdb068205235dfb5e976ba11f0add9eb
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt-doc 0.9.7\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-03-02 01:57+0000\n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-04-02 15:13+0300\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-04-30 10:29+0300\n"
  "PO-Revision-Date: 2012-06-25 22:49+0100\n"
  "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
  "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@@ -2261,7 -2261,6 +2261,13 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:130
 +#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the "
++#| "local keyring the archive keys which are no longer valid.  The archive "
++#| "keyring is shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of "
++#| "your distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> "
++#| "package in Debian."
  msgid ""
  "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
  "keyring the archive keys which are no longer valid.  The archive keyring is "
@@@ -2336,28 -2335,24 +2342,33 @@@ msgstr "lokale Datenbank vertrauenswür
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
  #: apt-key.8.xml:183
 -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
 +#, fuzzy
++#| msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
 +msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>"
  msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:184
 -msgid "Keyring of Debian archive trusted keys."
 +#, fuzzy
++#| msgid "Keyring of Debian archive trusted keys."
 +msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys."
  msgstr "Schlüsselbund vertrauenswürdiger Schlüssel des Debian-Archivs"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
  #: apt-key.8.xml:187
 +#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
  msgid ""
 -"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
 +"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>"
  msgstr ""
  "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:188
 -msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys."
 +#, fuzzy
++#| msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys."
 +msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys."
  msgstr ""
  "Schlüsselbund entfernter vertrauenswürdiger Schlüssel des Debian-Archivs"
  
diff --cc doc/po/es.po
index 19e5ce97a16b1660256db155dd368699d937b7ee,ade98d9cb4f8e43c959f74d29a1855ccdfcc0283..bfdfd63721df812cdca20c7a96dc42cd8a826ce1
@@@ -38,7 -38,7 +38,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.9.7.1\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-03-02 01:57+0000\n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-04-02 15:13+0300\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-04-30 10:29+0300\n"
  "PO-Revision-Date: 2012-07-14 12:21+0200\n"
  "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
  "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@@ -2330,6 -2330,6 +2330,13 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:130
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the "
++#| "local keyring the archive keys which are no longer valid.  The archive "
++#| "keyring is shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of "
++#| "your distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> "
++#| "package in Debian."
  msgid ""
  "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
  "keyring the archive keys which are no longer valid.  The archive keyring is "
@@@ -2404,28 -2404,24 +2411,33 @@@ msgstr "Base de datos local de las clav
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
  #: apt-key.8.xml:183
 -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
 +#, fuzzy
++#| msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
 +msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>"
  msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:184
 -msgid "Keyring of Debian archive trusted keys."
 +#, fuzzy
++#| msgid "Keyring of Debian archive trusted keys."
 +msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys."
  msgstr "Registro de las claves de confianza del archivo de Debian."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
  #: apt-key.8.xml:187
 +#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
  msgid ""
 -"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
 +"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>"
  msgstr ""
  "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:188
 -msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys."
 +#, fuzzy
++#| msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys."
 +msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys."
  msgstr "Registro de las claves de confianza eliminadas del archivo de Debian."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
diff --cc doc/po/fr.po
index bbd54e1039f443a5eccd26b7f7c1b9ae4dec6e84,8663c0758b5c3ac85b0efd895e0cbc89f5f8b49f..5c7f521c97dceadc641b717a0ed9c589c3c59055
@@@ -10,8 -10,8 +10,8 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: \n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-03-02 01:57+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-07-04 21:08-0600\n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-04-02 15:13+0300\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-04-30 10:29+0300\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-04-09 07:56+0200\n"
  "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
  "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
  "Language: fr\n"
@@@ -2257,6 -2331,6 +2257,13 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:130
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the "
++#| "local keyring the archive keys which are no longer valid.  The archive "
++#| "keyring is shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of "
++#| "your distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> "
++#| "package in Debian."
  msgid ""
  "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
  "keyring the archive keys which are no longer valid.  The archive keyring is "
@@@ -2331,28 -2405,24 +2338,33 @@@ msgstr "Base de données locale de fiab
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
  #: apt-key.8.xml:183
 -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
 +#, fuzzy
++#| msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
 +msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>"
  msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:184
 -msgid "Keyring of Debian archive trusted keys."
 +#, fuzzy
++#| msgid "Keyring of Debian archive trusted keys."
 +msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys."
  msgstr "Trousseau des clés fiables de l'archive Debian."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
  #: apt-key.8.xml:187
 +#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
  msgid ""
 -"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
 +"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>"
  msgstr ""
  "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:188
 -msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys."
 +#, fuzzy
++#| msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys."
 +msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys."
  msgstr "Trousseau des clés fiables supprimées de l'archive Debian."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
@@@ -4829,9 -4915,9 +4851,9 @@@ msgstr "
  
  #.  TODO: provide a
  #.       motivating example, except I haven't a clue why you'd want
 -#.       to do this.
 +#.       to do this. 
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
- #: apt.conf.5.xml:824
+ #: apt.conf.5.xml:836
  msgid ""
  "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
  "in CD-ROM IDs."
@@@ -5112,9 -5198,9 +5134,9 @@@ msgstr "
  "Le fichier &configureindex; contient un modèle de fichier montrant des "
  "exemples pour toutes les options existantes."
  
 -#.  ? reading apt.conf
 +#.  ? reading apt.conf 
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
- #: apt.conf.5.xml:1163
+ #: apt.conf.5.xml:1175
  msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
  msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
  
diff --cc doc/po/it.po
index 67f08b430a2de6724a6349eec2c83a1c94aa6ba2,230f85b070a4627f659502a73004feade19177bb..59a54917e989f5579c4bbb1d1810cb451370fe5b
@@@ -10,11 -11,11 +11,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: \n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-03-02 01:57+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2003-04-26 23:26+0100\n"
- "Last-Translator: Traduzione di Eugenia Franzoni <eugenia@linuxcare.com>\n"
- "Language-Team: <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
- "Language: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-04-02 15:13+0300\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-04-30 10:29+0300\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-12-23 18:04+0200\n"
+ "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
+ "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
+ "Language: it\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@@ -1582,13 -2296,18 +2296,25 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:130
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the "
++#| "local keyring the archive keys which are no longer valid.  The archive "
++#| "keyring is shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of "
++#| "your distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> "
++#| "package in Debian."
  msgid ""
  "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
  "keyring the archive keys which are no longer valid.  The archive keyring is "
  "shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your "
 -"distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> package in "
 -"Debian."
 +"distribution, e.g. the <literal>ubuntu-archive-keyring</literal> package in "
 +"Ubuntu."
  msgstr ""
+ "Aggiorna il portachiavi locale con il portachiavi dell'archivio e rimuove "
+ "dal portachiavi locale le chiavi di archivio che non sono più valide. Il "
+ "portachiavi degli archivi è fornito nel pacchetto <literal>archive-keyring</"
+ "literal> delle diverse distribuzioni, ad esempio il pacchetto "
+ "<literal>debian-archive-keyring</literal> in Debian."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:144
@@@ -1636,24 -2370,25 +2377,34 @@@ msgstr "Database locale di fiducia dell
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
  #: apt-key.8.xml:183
 -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
++#, fuzzy
++#| msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
 +msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>"
- msgstr ""
+ msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:184
 -msgid "Keyring of Debian archive trusted keys."
++#, fuzzy
++#| msgid "Keyring of Debian archive trusted keys."
 +msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys."
- msgstr ""
+ msgstr "Portachiavi delle chiavi fidate degli archivi Debian."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
  #: apt-key.8.xml:187
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
  msgid ""
 -"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
 +"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>"
  msgstr ""
+ "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:188
 -msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys."
++#, fuzzy
++#| msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys."
 +msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys."
- msgstr ""
+ msgstr "Portachiavi delle chiavi fidate rimosse degli archivi Debian."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
  #: apt-key.8.xml:197
@@@ -7268,4 -9773,1439 +9789,1468 @@@ msgstr "  # apt-get -o dir::cache::arch
  #. type: </example></p>
  #: offline.sgml:234
  msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
- msgstr ""
+ msgstr "che userà gli archivi già scaricati e presenti sul disco."
+ #~ msgid "Debian GNU/Linux"
+ #~ msgstr "Debian GNU/Linux"
+ #~ msgid "OPTIONS"
+ #~ msgstr "OPZIONI"
+ #~ msgid "None."
+ #~ msgstr "Nessuna."
+ #~ msgid "FILES"
+ #~ msgstr "FILE"
+ #~ msgid "<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->"
+ #~ msgstr "<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!-- Some common paths.. --> <!ENTITY docdir \"/usr/share/doc/apt/\"> <!"
+ #~ "ENTITY guidesdir \"/usr/share/doc/apt-doc/\"> <!ENTITY configureindex "
+ #~ "\"<filename>&docdir;examples/configure-index.gz</filename>\"> <!ENTITY "
+ #~ "aptconfdir \"<filename>/etc/apt.conf</filename>\"> <!ENTITY statedir \"/"
+ #~ "var/lib/apt\"> <!ENTITY cachedir \"/var/cache/apt\">"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!-- Alcuni percorsi comuni. --> <!ENTITY docdir \"/usr/share/doc/apt/\"> "
+ #~ "<!ENTITY guidesdir \"/usr/share/doc/apt-doc/\"> <!ENTITY configureindex "
+ #~ "\"<filename>&docdir;examples/configure-index.gz</filename>\"> <!ENTITY "
+ #~ "aptconfdir \"<filename>/etc/apt.conf</filename>\"> <!ENTITY statedir \"/"
+ #~ "var/lib/apt\"> <!ENTITY cachedir \"/var/cache/apt\">"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!-- Cross references to other man pages -->\n"
+ #~ "<!ENTITY apt-conf \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><filename>apt.conf</filename></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>5</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!-- Riferimenti incrociati ad altre pagine di manuale -->\n"
+ #~ "<!ENTITY apt-conf \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><filename>apt.conf</filename></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>5</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY apt-get \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>apt-get</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>8</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY apt-get \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>apt-get</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>8</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY apt-config \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>apt-config</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>8</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY apt-config \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>apt-config</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>8</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY apt-cdrom \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>apt-cdrom</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>8</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY apt-cdrom \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>apt-cdrom</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>8</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY apt-cache \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>apt-cache</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>8</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY apt-cache \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>apt-cache</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>8</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY apt-preferences \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>apt_preferences</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>5</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY apt-preferences \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>apt_preferences</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>5</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY apt-key \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>apt-key</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>8</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY apt-key \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>apt-key</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>8</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY apt-secure \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle>apt-secure</refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>8</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY apt-secure \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle>apt-secure</refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>8</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY apt-ftparchive \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><filename>apt-ftparchive</filename></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY apt-ftparchive \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><filename>apt-ftparchive</filename></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY sources-list \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><filename>sources.list</filename></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>5</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY sources-list \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><filename>sources.list</filename></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>5</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY reportbug \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>reportbug</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY reportbug \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>reportbug</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY dpkg \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>dpkg</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY dpkg \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>dpkg</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY dpkg-buildpackage \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>dpkg-buildpackage</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY dpkg-buildpackage \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>dpkg-buildpackage</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY gzip \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>gzip</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY gzip \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>gzip</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY dpkg-scanpackages \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>dpkg-scanpackages</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY dpkg-scanpackages \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>dpkg-scanpackages</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY dpkg-scansources \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>dpkg-scansources</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY dpkg-scansources \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>dpkg-scansources</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY dselect \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>dselect</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY dselect \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>dselect</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY aptitude \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>aptitude</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>8</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY aptitude \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>aptitude</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>8</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY synaptic \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>synaptic</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>8</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY synaptic \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>synaptic</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>8</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY debsign \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>debsign</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY debsign \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>debsign</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY debsig-verify \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>debsig-verify</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY debsig-verify \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>debsig-verify</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY gpg \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>gpg</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY gpg \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>gpg</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY gnome-apt \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>gnome-apt</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY gnome-apt \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>gnome-apt</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY wajig \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>wajig</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY wajig \"<citerefentry>\n"
+ #~ "    <refentrytitle><command>wajig</command></refentrytitle>\n"
+ #~ "    <manvolnum>1</manvolnum>\n"
+ #~ "  </citerefentry>\"\n"
+ #~ ">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!-- Boiler plate docinfo section -->\n"
+ #~ "<!ENTITY apt-docinfo \"\n"
+ #~ " <refentryinfo>\n"
+ #~ "   <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n"
+ #~ "   <author>\n"
+ #~ "     <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n"
+ #~ "     <contrib></contrib>\n"
+ #~ "   </author>\n"
 -#~ "   <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>\n"
++#~ "   <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></"
++#~ "copyright>\n"
+ #~ "   <date>28 October 2008</date>\n"
+ #~ "   <productname>Linux</productname>\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!-- Sezione standard docinfo -->\n"
+ #~ "<!ENTITY apt-docinfo \"\n"
+ #~ " <refentryinfo>\n"
+ #~ "   <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n"
+ #~ "   <author>\n"
+ #~ "     <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n"
+ #~ "     <contrib></contrib>\n"
+ #~ "   </author>\n"
 -#~ "   <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>\n"
++#~ "   <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></"
++#~ "copyright>\n"
+ #~ "   <date>28 ottobre 2008</date>\n"
+ #~ "   <productname>Linux</productname>\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ " </refentryinfo>\n"
+ #~ "\"> \n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ " </refentryinfo>\n"
+ #~ "\"> \n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY apt-email \"\n"
+ #~ "   <address>\n"
+ #~ "    <email>apt@packages.debian.org</email>\n"
+ #~ "   </address>\n"
+ #~ "\">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY apt-email \"\n"
+ #~ "   <address>\n"
+ #~ "    <email>apt@packages.debian.org</email>\n"
+ #~ "   </address>\n"
+ #~ "\">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY apt-author.jgunthorpe \"\n"
+ #~ "   <author>\n"
+ #~ "    <firstname>Jason</firstname>\n"
+ #~ "    <surname>Gunthorpe</surname>\n"
+ #~ "    <contrib></contrib>\n"
+ #~ "   </author>\n"
+ #~ "\">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY apt-author.jgunthorpe \"\n"
+ #~ "   <author>\n"
+ #~ "    <firstname>Jason</firstname>\n"
+ #~ "    <surname>Gunthorpe</surname>\n"
+ #~ "    <contrib></contrib>\n"
+ #~ "   </author>\n"
+ #~ "\">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY apt-author.moconnor \"\n"
+ #~ "   <author>\n"
+ #~ "    <firstname>Mike</firstname>\n"
+ #~ "    <surname>O'Connor</surname>\n"
+ #~ "    <contrib></contrib>\n"
+ #~ "   </author>\n"
+ #~ "\">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY apt-author.moconnor \"\n"
+ #~ "   <author>\n"
+ #~ "    <firstname>Mike</firstname>\n"
+ #~ "    <surname>O'Connor</surname>\n"
+ #~ "    <contrib></contrib>\n"
+ #~ "   </author>\n"
+ #~ "\">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY apt-product \"\n"
+ #~ "   <productname>Linux</productname>\n"
+ #~ "\">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY apt-product \"\n"
+ #~ "   <productname>Linux</productname>\n"
+ #~ "\">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!ENTITY apt-copyright \"\n"
+ #~ "    <copyright>\n"
+ #~ "     <holder>Jason Gunthorpe</holder>\n"
+ #~ "     <year>1998-2001</year>\n"
+ #~ "    </copyright>\n"
+ #~ "\">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!ENTITY apt-copyright \"\n"
+ #~ "    <copyright>\n"
+ #~ "     <holder>Jason Gunthorpe</holder>\n"
+ #~ "     <year>1998-2001</year>\n"
+ #~ "    </copyright>\n"
+ #~ "\">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n"
+ #~ "<!ENTITY manbugs \"\n"
+ #~ " <refsect1><title>Bugs</title>\n"
 -#~ "   <para><ulink url='http://bugs.debian.org/src:apt'>APT bug page</ulink>. \n"
++#~ "   <para><ulink url='http://bugs.debian.org/src:apt'>APT bug page</"
++#~ "ulink>. \n"
+ #~ "   If you wish to report a bug in APT, please see\n"
+ #~ "   <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</filename> or the\n"
+ #~ "   &reportbug; command.\n"
+ #~ "   </para>\n"
+ #~ " </refsect1>\n"
+ #~ "\">\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<!-- Sezione standard segnalazione bachi -->\n"
+ #~ "<!ENTITY manbugs \"\n"
+ #~ " <refsect1><title>Bachi</title>\n"
 -#~ "   <para><ulink url='http://bugs.debian.org/src:apt'>Pagina dei bachi di APT</ulink>. \n"
++#~ "   <para><ulink url='http://bugs.debian.org/src:apt'>Pagina dei bachi di "
++#~ "APT</ulink>. \n"
+ #~ "   Per segnalare un baco in APT, vedere\n"
+ #~ "   <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</filename> o il\n"
+ #~ "   comando &reportbug;.\n"
+ #~ "   </para>\n"
+ #~ " </refsect1>\n"
+ #~ "\">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "     <varlistentry>\n"
+ #~ "      <term><option>-c</option></term>\n"
+ #~ "      <term><option>--config-file</option></term>\n"
 -#~ "     <listitem><para>Configuration File; Specify a configuration file to use. \n"
++#~ "     <listitem><para>Configuration File; Specify a configuration file to "
++#~ "use. \n"
+ #~ "     The program will read the default configuration file and then this \n"
+ #~ "     configuration file. See &apt-conf; for syntax information.     \n"
+ #~ "     </para>\n"
+ #~ "     </listitem>\n"
+ #~ "     </varlistentry>\n"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "     <varlistentry>\n"
+ #~ "      <term><option>-c</option></term>\n"
+ #~ "      <term><option>--config-file</option></term>\n"
 -#~ "     <listitem><para>File di configurazione; Specifica un file di configurazione da usare. \n"
 -#~ "     Il programma leggerà il file di configurazione predefinito e poi questo \n"
 -#~ "     file di configurazione. Vedere &apt-conf; per informazioni sulla sintassi.     \n"
++#~ "     <listitem><para>File di configurazione; Specifica un file di "
++#~ "configurazione da usare. \n"
++#~ "     Il programma leggerà il file di configurazione predefinito e poi "
++#~ "questo \n"
++#~ "     file di configurazione. Vedere &apt-conf; per informazioni sulla "
++#~ "sintassi.     \n"
+ #~ "     </para>\n"
+ #~ "     </listitem>\n"
+ #~ "     </varlistentry>\n"
+ #~ msgid ""
 -#~ "     <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n"
++#~ "     <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</"
++#~ "filename></term>\n"
+ #~ "     <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n"
 -#~ "     Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit partial). </para></listitem>\n"
++#~ "     Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> "
++#~ "(implicit partial). </para></listitem>\n"
+ #~ "     </varlistentry>\n"
+ #~ "\">\n"
+ #~ msgstr ""
 -#~ "     <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n"
 -#~ "     <listitem><para>Area di memorizzazione per i file dei pacchetti in transito.\n"
 -#~ "     Voce di configurazione: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (partial implicito). </para></listitem>\n"
++#~ "     <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</"
++#~ "filename></term>\n"
++#~ "     <listitem><para>Area di memorizzazione per i file dei pacchetti in "
++#~ "transito.\n"
++#~ "     Voce di configurazione: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> "
++#~ "(partial implicito). </para></listitem>\n"
+ #~ "     </varlistentry>\n"
+ #~ "\">\n"
+ #~ msgid ""
 -#~ "     <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n"
++#~ "     <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></"
++#~ "term>\n"
+ #~ "     <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n"
 -#~ "     Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem>\n"
++#~ "     Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit "
++#~ "partial).</para></listitem>\n"
+ #~ "     </varlistentry>\n"
+ #~ "\">\n"
+ #~ msgstr ""
 -#~ "     <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n"
 -#~ "     <listitem><para>Area di archiviazione per le informazioni di stato in transito.\n"
 -#~ "     Voce di configurazione: <literal>Dir::State::Lists</literal> (partial implicito).</para></listitem>\n"
++#~ "     <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></"
++#~ "term>\n"
++#~ "     <listitem><para>Area di archiviazione per le informazioni di stato "
++#~ "in transito.\n"
++#~ "     Voce di configurazione: <literal>Dir::State::Lists</literal> "
++#~ "(partial implicito).</para></listitem>\n"
+ #~ "     </varlistentry>\n"
+ #~ "\">\n"
+ #~ msgid "<!ENTITY translation-title \"TRANSLATION\">"
+ #~ msgstr "<!ENTITY translation-title \"TRANSLATION\">"
+ #~ msgid ""
 -#~ "<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has constributed\n"
 -#~ "     to the translation in the past, who is responsible now and maybe further information\n"
++#~ "<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has "
++#~ "constributed\n"
++#~ "     to the translation in the past, who is responsible now and maybe "
++#~ "further information\n"
+ #~ "     specially related to your translation. -->\n"
+ #~ "<!ENTITY translation-holder \"\n"
 -#~ "     The english translation was done by John Doe <email>john@doe.org</email> in 2009,\n"
 -#~ "     2010 and Daniela Acme <email>daniela@acme.us</email> in 2010 together with the\n"
 -#~ "     Debian Dummy l10n Team <email>debian-l10n-dummy@lists.debian.org</email>.\n"
++#~ "     The english translation was done by John Doe <email>john@doe.org</"
++#~ "email> in 2009,\n"
++#~ "     2010 and Daniela Acme <email>daniela@acme.us</email> in 2010 "
++#~ "together with the\n"
++#~ "     Debian Dummy l10n Team <email>debian-l10n-dummy@lists.debian.org</"
++#~ "email>.\n"
+ #~ "\">\n"
+ #~ msgstr ""
 -#~ "<!-- TRADUTTORE: questo è un segnaposto. Qui bisogna scrivere chi ha contribuito\n"
 -#~ "     alla traduzione in passato, l'attuale responsabile e nel caso ulteriori informazioni\n"
++#~ "<!-- TRADUTTORE: questo è un segnaposto. Qui bisogna scrivere chi ha "
++#~ "contribuito\n"
++#~ "     alla traduzione in passato, l'attuale responsabile e nel caso "
++#~ "ulteriori informazioni\n"
+ #~ "     riguardanti in modo particolare questa traduzione. -->\n"
+ #~ "<!ENTITY translation-holder \"\n"
+ #~ "     La traduzione italiana è stata fatta da Eugenia Franzoni\n"
+ #~ "     <email>eugenia@linuxcare.com</email> nel 2000 e da Gabriele Stilli\n"
+ #~ "     <email>superenzima@libero.it</email> nel 2010 insieme a\n"
+ #~ "     chiunque vorrà unirsi (DA CORREGGERE ALLA FINE).\n"
+ #~ "\">\n"
+ #~ msgid ""
 -#~ "<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings\n"
++#~ "<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/"
++#~ "fuzzy strings\n"
+ #~ "     in a shipped manpage will maybe appear english parts. -->\n"
+ #~ "<!ENTITY translation-english \"\n"
+ #~ "     Note that this translated document may contain untranslated parts.\n"
+ #~ "     This is done on purpose, to avoid losing content when the\n"
+ #~ "     translation is lagging behind the original content.\n"
+ #~ "\">\n"
+ #~ msgstr ""
 -#~ "<!-- TRADUTTORE: poiché una traduzione può avere il 20% di stringhe non tradotte/fuzzy\n"
 -#~ "     in una manpage fornita è possibile che compaiano parti in inglese. -->\n"
++#~ "<!-- TRADUTTORE: poiché una traduzione può avere il 20% di stringhe non "
++#~ "tradotte/fuzzy\n"
++#~ "     in una manpage fornita è possibile che compaiano parti in inglese. --"
++#~ ">\n"
+ #~ "<!ENTITY translation-english \"\n"
+ #~ "     Questo documento tradotto può contenere parti non tradotte.\n"
 -#~ "     Ciò è fatto di proposito, per evitare di perdere contenuti quando la\n"
++#~ "     Ciò è fatto di proposito, per evitare di perdere contenuti quando "
++#~ "la\n"
+ #~ "     traduzione è più vecchia del contenuto originale.\n"
+ #~ "\">\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; "
+ #~ "<date>29 February 2004</date>"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; "
+ #~ "<date>29 February 2004</date>"
+ #~ msgid "apt-cache"
+ #~ msgstr "apt-cache"
+ #~ msgid "APT package handling utility -- cache manipulator"
+ #~ msgstr "APT strumento di gestione pacchetti -- manipolatore di cache"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> "
+ #~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> "
+ #~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group "
+ #~ "choice=\"req\"> <arg>add <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
+ #~ "\"><replaceable>file</replaceable></arg></arg> <arg>gencaches</arg> "
+ #~ "<arg>showpkg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</"
+ #~ "replaceable></arg></arg> <arg>showsrc <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
+ #~ "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>stats</arg> <arg>dump</"
+ #~ "arg> <arg>dumpavail</arg> <arg>unmet</arg> <arg>search <arg choice=\"plain"
+ #~ "\"><replaceable>regex</replaceable></arg></arg> <arg>show <arg choice="
+ #~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> "
+ #~ "<arg>depends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</"
+ #~ "replaceable></arg></arg> <arg>rdepends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
+ #~ "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>pkgnames <arg choice="
+ #~ "\"plain\"><replaceable>prefix</replaceable></arg></arg> <arg>dotty <arg "
+ #~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></"
+ #~ "arg> <arg>xvcg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</"
+ #~ "replaceable></arg></arg> <arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
+ #~ "\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg choice="
+ #~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> </"
+ #~ "group>"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> "
+ #~ "<arg><option>-o=<replaceable>stringa di configurazione</replaceable></"
+ #~ "option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></"
+ #~ "arg> <group choice=\"req\"> <arg>add <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
+ #~ "\"><replaceable>file</replaceable></arg></arg> <arg>gencaches</arg> "
+ #~ "<arg>showpkg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pacchetto</"
+ #~ "replaceable></arg></arg> <arg>showsrc <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
+ #~ "\"><replaceable>pacchetto</replaceable></arg></arg> <arg>stats</arg> "
+ #~ "<arg>dump</arg> <arg>dumpavail</arg> <arg>unmet</arg> <arg>search <arg "
+ #~ "choice=\"plain\"><replaceable>regex</replaceable></arg></arg> <arg>show "
+ #~ "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pacchetto</"
+ #~ "replaceable></arg></arg> <arg>depends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
+ #~ "\"><replaceable>pacchetto</replaceable></arg></arg> <arg>rdepends <arg "
+ #~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pacchetto</replaceable></"
+ #~ "arg></arg>  <arg>pkgnames <arg choice=\"plain\"><replaceable>prefisso</"
+ #~ "replaceable></arg></arg> <arg>dotty <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
+ #~ "\"><replaceable>pacchetto</replaceable></arg></arg> <arg>xvcg <arg choice="
+ #~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pacchetto</replaceable></arg></arg> "
+ #~ "<arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pacchetti</"
+ #~ "replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
+ #~ "\"><replaceable>pacchetti</replaceable></arg></arg> </group>"
+ #~ msgid "add <replaceable>file(s)</replaceable>"
+ #~ msgstr "add <replaceable>file</replaceable>"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<literal>add</literal> adds the named package index files to the package "
+ #~ "cache.  This is for debugging only."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<literal>add</literal> aggiunge i file di indice dei pacchetti menzionati "
+ #~ "alla cache dei pacchetti. Questo serve solo per fare il debug."
+ #~ msgid "gencaches"
+ #~ msgstr "gencaches"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-"
+ #~ "get check</command>. It builds the source and package caches from the "
+ #~ "sources in &sources-list; and from <filename>/var/lib/dpkg/status</"
+ #~ "filename>."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<literal>gencaches</literal> esegue la stessa operazione di <command>apt-"
+ #~ "get check</command>. Costruisce le cache sorgenti e pacchetti dalle fonti "
+ #~ "in &sources-list; e da <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>."
+ #~ msgid "showpkg <replaceable>pkg(s)</replaceable>"
+ #~ msgstr "showpkg <replaceable>pacchetti</replaceable>"
+ #~ msgid "stats"
+ #~ msgstr "stats"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that "
+ #~ "exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" "
+ #~ "the virtual package name, and no package actually uses the name. For "
+ #~ "instance, \"mail-transport-agent\" in the Debian GNU/Linux system is a "
+ #~ "pure virtual package; several packages provide \"mail-transport-agent\", "
+ #~ "but there is no package named \"mail-transport-agent\"."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<literal>Pacchetti virtuali puri</literal> è il numero di pacchetti che "
+ #~ "esistono solo come nome di pacchetto virtuale; vale a dire, i pacchetti "
+ #~ "\"forniscono\" solo il nome del pacchetto virtuale e nessun pacchetto in "
+ #~ "realtà usa quel nome. Per esempio, \"mail-transport-agent\" nel sistema "
+ #~ "Debian GNU/Linux è un pacchetto virtuale puro; diversi pacchetti "
+ #~ "forniscono \"mail-transport-agent\", ma non c'è alcun pacchetto chiamato "
+ #~ "\"mail-transport-agent\"."
+ #~ msgid ""
+ #~ "<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with "
+ #~ "only one package providing a particular virtual package. For example, in "
+ #~ "the Debian GNU/Linux system, \"X11-text-viewer\" is a virtual package, "
+ #~ "but only one package, xless, provides \"X11-text-viewer\"."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<literal>Pacchetti virtuali singoli</literal> è il numero di pacchetti "
+ #~ "per cui solo un pacchetto fornisce un particolare pacchetto virtuale. Per "
+ #~ "esempio, nel sistema Debian GNU/Linux, \"X11-text-viewer\" è un pacchetto "
+ #~ "virtuale, ma solo un pacchetto, xless, fornisce \"X11-text-viewer\"."
+ #~ msgid ""
+ #~ "<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that "
+ #~ "either provide a particular virtual package or have the virtual package "
+ #~ "name as the package name. For instance, in the Debian GNU/Linux system, "
+ #~ "\"debconf\" is both an actual package, and provided by the debconf-tiny "
+ #~ "package."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<literal>Pacchetti virtuali misti</literal> è il numero di pacchetti che "
+ #~ "forniscono un particolare pacchetto virtuale o che hanno il nome del "
+ #~ "pacchetto virtuale come nome del pacchetto. Per esempio, nel sistema "
+ #~ "Debian GNU/Linux , \"debconf\" è sia un pacchetto vero e proprio sia "
+ #~ "fornito dal pacchetto debconf-tiny."
+ #~ msgid ""
+ #~ "<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package "
+ #~ "versions found in the cache; this value is therefore at least equal to "
+ #~ "the number of total package names. If more than one distribution (both "
+ #~ "\"stable\" and \"unstable\", for instance), is being accessed, this value "
+ #~ "can be considerably larger than the number of total package names."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<literal>Totale versioni distinte</literal> è il numero di versioni di "
+ #~ "pacchetti trovate nella cache; questo valore pertanto è almeno pari al "
+ #~ "numero dei nomi totali di pacchetto. Se si ha accesso a più di una "
+ #~ "distribuzione (ad esempio sia \"stable\" che \"unstable\"), questo valore "
+ #~ "può essere decisamente più grande del numero dei nomi totali di pacchetti."
+ #~ msgid "showsrc <replaceable>pkg(s)</replaceable>"
+ #~ msgstr "showsrc <replaceable>pacchetti</replaceable>"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that "
+ #~ "match the given package names. All versions are shown, as well as all "
+ #~ "records that declare the name to be a Binary."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<literal>showsrc</literal> mostra tutti i pacchetti sorgente che "
+ #~ "combaciano coi nomi dei pacchetti dati. Vengono mostrate tutte le "
+ #~ "versioni, così come tutti i record che dichiarano che il nome è un "
+ #~ "pacchetto binario."
+ #~ msgid "dump"
+ #~ msgstr "dump"
+ #~ msgid "dumpavail"
+ #~ msgstr "dumpavail"
+ #~ msgid "unmet"
+ #~ msgstr "unmet"
+ #~ msgid "show <replaceable>pkg(s)</replaceable>"
+ #~ msgstr "show <replaceable>pacchetti</replaceable>"
+ #~ msgid "search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable>"
+ #~ msgstr "search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable>"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<literal>search</literal> performs a full text search on all available "
+ #~ "package lists for the POSIX regex pattern given, see "
+ #~ "<citerefentry><refentrytitle><command>regex</command></refentrytitle> "
+ #~ "<manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>.  It searches the package names "
+ #~ "and the descriptions for an occurrence of the regular expression and "
+ #~ "prints out the package name and the short description, including virtual "
+ #~ "package names.  If <option>--full</option> is given then output identical "
+ #~ "to <literal>show</literal> is produced for each matched package, and if "
+ #~ "<option>--names-only</option> is given then the long description is not "
+ #~ "searched, only the package name is."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<literal>search</literal> esegue una ricerca completa del testo su tutte "
+ #~ "le liste di pacchetti disponibili cercando il modellp di regexp POSIX "
+ #~ "fornito; vedere <citerefentry><refentrytitle><command>regex</command></"
+ #~ "refentrytitle> <manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>. Cerca le "
+ #~ "occorrenze dell'expressione regolare nei nomi e nelle descrizioni dei "
+ #~ "pacchetti e stampa il nome e la descrizione breve dei pacchetti, inclusi "
+ #~ "quelli virtuali. Se viene fornita l'opzione <option>--full</option>, il "
+ #~ "risultato è identico a <literal>show</literal> per ciascun pacchetto che "
+ #~ "soddisfa la ricerca; se viene fornita l'opzione <option>--names-only</"
+ #~ "option> la ricerca viene fatta solo sul nome del pacchetto e non sulla "
+ #~ "descrizione lunga."
+ #~ msgid "depends <replaceable>pkg(s)</replaceable>"
+ #~ msgstr "depends <replaceable>pacchetti</replaceable>"
+ #~ msgid "rdepends <replaceable>pkg(s)</replaceable>"
+ #~ msgstr "rdepends <replaceable>pacchetti</replaceable>"
+ #~ msgid "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>"
+ #~ msgstr "pkgnames <replaceable>[ prefisso ]</replaceable>"
+ #~ msgid "dotty <replaceable>pkg(s)</replaceable>"
+ #~ msgstr "dotty <replaceable>pacchetti</replaceable>"
+ #~ msgid ""
+ #~ "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, "
+ #~ "pure provides are triangles, mixed provides are diamonds, missing "
+ #~ "packages are hexagons. Orange boxes mean recursion was stopped [leaf "
+ #~ "packages], blue lines are pre-depends, green lines are conflicts."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "I nodi risultanti avranno diverse forme: i pacchetti normali sono "
+ #~ "quadrati, quelli forniti puri sono triangoli, quelli forniti misti sono "
+ #~ "rombi, i pacchetti mancanti sono esagoni. I quadrati arancioni indicano "
+ #~ "che la ricorsione è stata arrestata [pacchetti foglia], le linee blu sono "
+ #~ "pre-dipendenze, le linee verdi sono conflitti."
+ #~ msgid "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>"
+ #~ msgstr "xvcg <replaceable>pacchetti</replaceable>"
+ #~ msgid "policy <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>"
+ #~ msgstr "policy <replaceable>[ pacchetti ]</replaceable>"
+ #~ msgid "madison <replaceable>/[ pkg(s) ]</replaceable>"
+ #~ msgstr "madison <replaceable>/[ pacchetti ]</replaceable>"
+ #~ msgid "<option>-p</option>"
+ #~ msgstr "<option>-p</option>"
+ #~ msgid "<option>--pkg-cache</option>"
+ #~ msgstr "<option>--pkg-cache</option>"
+ #~ msgid "<option>-s</option>"
+ #~ msgstr "<option>-s</option>"
+ #~ msgid "<option>--src-cache</option>"
+ #~ msgstr "<option>--src-cache</option>"
+ #~ msgid "<option>-q</option>"
+ #~ msgstr "<option>-q</option>"
+ #~ msgid "<option>--quiet</option>"
+ #~ msgstr "<option>--quiet</option>"
+ #~ msgid "<option>-i</option>"
+ #~ msgstr "<option>-i</option>"
+ #~ msgid "<option>--important</option>"
+ #~ msgstr "<option>--important</option>"
+ #~ msgid ""
+ #~ "Print only important dependencies; for use with unmet and depends. Causes "
+ #~ "only Depends and Pre-Depends relations to be printed.  Configuration "
+ #~ "Item: <literal>APT::Cache::Important</literal>."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Stampa solo le dipendenze importanti; da usarsi con unmet e depends. Fa "
+ #~ "sì che vengano stampate solo le relazioni di Depends e Pre-Depends. Voce "
+ #~ "di configurazione: <literal>APT::Cache::Important</literal>."
+ #~ msgid "<option>-f</option>"
+ #~ msgstr "<option>-f</option>"
+ #~ msgid "<option>--full</option>"
+ #~ msgstr "<option>--full</option>"
+ #~ msgid "<option>-a</option>"
+ #~ msgstr "<option>-a</option>"
+ #~ msgid "<option>--all-versions</option>"
+ #~ msgstr "<option>--all-versions</option>"
+ #~ msgid ""
+ #~ "Print full records for all available versions. This is the default; to "
+ #~ "turn it off, use <option>--no-all-versions</option>.  If <option>--no-all-"
+ #~ "versions</option> is specified, only the candidate version will displayed "
+ #~ "(the one which would be selected for installation).  This option is only "
+ #~ "applicable to the <literal>show</literal> command.  Configuration Item: "
+ #~ "<literal>APT::Cache::AllVersions</literal>."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Stampa i record completi per tutte le versioni disponibili. Questa è "
+ #~ "l'impostazione predefinita; per disattivarla, usare <option>--no-all-"
+ #~ "versions</option>. Se si specifica <option>--no-all-versions</option>, "
+ #~ "verrà visualizzata solo la versione candidata (quella che sarebbe scelta "
+ #~ "per l'installazione). Questa opzione è applicabile solo al comando "
+ #~ "<literal>show</literal>. Voce di configurazione: <literal>APT::Cache::"
+ #~ "AllVersions</literal>."
+ #~ msgid "<option>-g</option>"
+ #~ msgstr "<option>-g</option>"
+ #~ msgid "<option>--generate</option>"
+ #~ msgstr "<option>--generate</option>"
+ #~ msgid "<option>--names-only</option>"
+ #~ msgstr "<option>--names-only</option>"
+ #~ msgid "<option>-n</option>"
+ #~ msgstr "<option>-n</option>"
+ #~ msgid "<option>--all-names</option>"
+ #~ msgstr "<option>--all-names</option>"
+ #~ msgid "<option>--recurse</option>"
+ #~ msgstr "<option>--recurse</option>"
+ #~ msgid "<option>--installed</option>"
+ #~ msgstr "<option>--installed</option>"
+ #~ msgid "&apt-commonoptions;"
+ #~ msgstr "&apt-commonoptions;"
+ #~ msgid "&file-sourceslist; &file-statelists;"
+ #~ msgstr "&file-sourceslist; &file-statelists;"
+ #~ msgid ""
+ #~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; "
+ #~ "<date>14 February 2004</date>"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; "
+ #~ "<date>14 febbraio 2004</date>"
+ #~ msgid "apt-cdrom"
+ #~ msgstr "apt-cdrom"
+ #~ msgid "APT CDROM management utility"
+ #~ msgstr "Strumento di APT per la gestione dei CDROM"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> "
+ #~ "<arg><option>-d=<replaceable>cdrom mount point</replaceable></option></"
+ #~ "arg> <arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></"
+ #~ "arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> "
+ #~ "<group> <arg>add</arg> <arg>ident</arg> </group>"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> "
+ #~ "<arg><option>-d=<replaceable>punto di mount del cdrom</replaceable></"
+ #~ "option></arg> <arg><option>-o=<replaceable>stringa di configurazione</"
+ #~ "replaceable></option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</"
+ #~ "replaceable></option></arg> <group> <arg>add</arg> <arg>ident</arg> </"
+ #~ "group>"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of "
+ #~ "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
+ #~ "the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-"
+ #~ "burns and verifying the index files."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<command>apt-cdrom</command> è usato per aggiungere un nuovo CDROM alla "
+ #~ "lista di sorgenti disponibili di APT. <command>apt-cdrom</command> si "
+ #~ "prende cura di determinare la struttura del disco e anche di correggere "
+ #~ "possibili errori di  masterizzazione e verificare i file indice."
+ #~ msgid ""
+ #~ "It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT "
+ #~ "system, it cannot be done by hand. Furthermore each disk in a multi-cd "
+ #~ "set must be inserted and scanned separately to account for possible mis-"
+ #~ "burns."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Per  aggiungere CD al sistema APT è necessario usare <command>apt-cdrom</"
+ #~ "command>, in quanto ciò non può essere fatto manualmente. Inoltre ogni "
+ #~ "disco in un insieme di più CD deve essere inserito e scansionato "
+ #~ "separatamente per tenere conto di possibili errori di masterizzazione."
+ #~ msgid "add"
+ #~ msgstr "add"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It "
+ #~ "will unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then "
+ #~ "proceed to scan it and copy the index files. If the disc does not have a "
+ #~ "proper <filename>disk</filename> directory you will be prompted for a "
+ #~ "descriptive title."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<literal>add</literal> è usato per aggiungere un nuovo CDROM alla lista "
+ #~ "delle sorgenti.  Smonterà il device del CDROM, chiederà di inserire un "
+ #~ "disco e poi procederà alla scansione del cdrom e copierà i file indice. "
+ #~ "Se il disco non ha una directory <filename>.disk/</filename> corretta "
+ #~ "verrà chiesto un titolo descrittivo."
+ #~ msgid ""
+ #~ "APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and "
+ #~ "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
+ #~ "filename>"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "APT  usa  un identificatore del CDROM per tenere traccia di quale disco è "
+ #~ "attualmente nel lettore e mantiene un database di questi identificativi "
+ #~ "nel file <filename>&statedir;/cdroms.list</filename>."
+ #~ msgid "ident"
+ #~ msgstr "ident"
+ #~ msgid ""
+ #~ "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is "
+ #~ "given one of the commands below must be present.  <placeholder type="
+ #~ "\"variablelist\" id=\"0\"/>"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "A meno che non venga fornita l'opzione <option>-h</option> o <option>--"
+ #~ "help</option>, deve essere presente uno dei comandi seguenti. "
+ #~ "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
+ #~ msgid "<option>-d</option>"
+ #~ msgstr "<option>-d</option>"
+ #~ msgid "<option>--cdrom</option>"
+ #~ msgstr "<option>--cdrom</option>"
+ #~ msgid ""
+ #~ "Mount point; specify the location to mount the cdrom. This mount point "
+ #~ "must be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly "
+ #~ "configured.  Configuration Item: <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Punto di mount; specifica la posizione in cui montare il CDROM. Questo "
+ #~ "punto di mount deve essere elencato nel file <filename>/etc/fstab</"
+ #~ "filename> e configurato correttamente. Voce di configurazione: "
+ #~ "<literal>Acquire::cdrom::mount</literal>."
+ #~ msgid "<option>-r</option>"
+ #~ msgstr "<option>-r</option>"
+ #~ msgid "<option>--rename</option>"
+ #~ msgstr "<option>--rename</option>"
+ #~ msgid ""
+ #~ "Rename a disc; change the label of a disk or override the disks given "
+ #~ "label. This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for "
+ #~ "a new label.  Configuration Item: <literal>APT::CDROM::Rename</literal>."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Rinomina un disco; cambia l'etichetta di un disco o soppianta l'etichetta "
+ #~ "originale del disco. Questa opzione farà sì che <command>apt-cdrom</"
+ #~ "command> chieda una nuova etichetta. Voce di configurazione: "
+ #~ "<literal>APT::CDROM::Rename</literal>."
+ #~ msgid "<option>-m</option>"
+ #~ msgstr "<option>-m</option>"
+ #~ msgid "<option>--no-mount</option>"
+ #~ msgstr "<option>--no-mount</option>"
+ #~ msgid "<option>--fast</option>"
+ #~ msgstr "<option>--fast</option>"
+ #~ msgid "<option>--thorough</option>"
+ #~ msgstr "<option>--thorough</option>"
+ #~ msgid "<option>--just-print</option>"
+ #~ msgstr "<option>--just-print</option>"
+ #~ msgid "<option>--recon</option>"
+ #~ msgstr "<option>--recon</option>"
+ #~ msgid "<option>--no-act</option>"
+ #~ msgstr "<option>--no-act</option>"
+ #~ msgid "apt-config"
+ #~ msgstr "apt-config"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> "
+ #~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> "
+ #~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group "
+ #~ "choice=\"req\"> <arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </group>"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> "
+ #~ "<arg><option>-o=<replaceable>stringa di configurazione</replaceable></"
+ #~ "option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></"
+ #~ "arg> <group choice=\"req\"> <arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </group>"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<command>apt-config</command> is an internal program used by various "
+ #~ "portions of the APT suite to provide consistent configurability. It "
+ #~ "accesses the main configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</"
+ #~ "filename> in a manner that is easy to use by scripted applications."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<command>apt-config</command> è un programma interno usato da varie parti "
+ #~ "della suite APT per fornire una configurabiità coerente. Accede al file "
+ #~ "principale di configurazione <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> in "
+ #~ "modo facile da usare da parte di applicazioni che girano sotto forma di "
+ #~ "script."
+ #~ msgid ""
+ #~ "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is "
+ #~ "given one of the commands below must be present."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "A meno che non venga fornita l'opzione <option>-h</option> o <option>--"
+ #~ "help</option>, deve essere presente uno dei comandi seguenti."
+ #~ msgid "shell"
+ #~ msgstr "shell"
+ #~ msgid ""
+ #~ "shell is used to access the configuration information from a shell "
+ #~ "script. It is given pairs of arguments, the first being a shell variable "
+ #~ "and the second the configuration value to query. As output it lists a "
+ #~ "series of shell assignments commands for each present value.  In a shell "
+ #~ "script it should be used like:"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "shell viene usato per accedere alle informazioni di configurazione da "
+ #~ "parte di uno script di shell. Riceve coppie di argomenti, il primo dei "
+ #~ "quali è una variabile di shell e il secondo è il valore di configurazione "
+ #~ "da interrogare. Come risultato elenca una serie di comandi di "
+ #~ "assegnazione di shell per ciascun valore presente. In uno script di shell "
+ #~ "dovrebbe essere usato in modo simile a:"
+ #~ msgid "apt-extracttemplates"
+ #~ msgstr "apt-extracttemplates"
+ #~ msgid "Utility to extract DebConf config and templates from Debian packages"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Utilità per estrarre configurazioni e modelli DebConf dai pacchetti Debian"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> "
+ #~ "<arg><option>-t=<replaceable>temporary directory</replaceable></option></"
+ #~ "arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</"
+ #~ "replaceable></arg>"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> "
+ #~ "<arg><option>-t=<replaceable>directory temporanea</replaceable></option></"
+ #~ "arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</"
+ #~ "replaceable></arg>"
+ #~ msgid ""
+ #~ "template-file and config-script are written to the temporary directory "
+ #~ "specified by the -t or --tempdir (<literal>APT::ExtractTemplates::"
+ #~ "TempDir</literal>)  directory, with filenames of the form "
+ #~ "<filename>package.template.XXXX</filename> and <filename>package.config."
+ #~ "XXXX</filename>"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "file-template e script-di-configurazione sono scritti nella directory "
+ #~ "temporanea specificata da -t o --tempdir (<literal>APT::ExtractTemplates::"
+ #~ "TempDir</literal>) directory, con i nomi dei file nella forma "
+ #~ "<filename>pacchetto.template.XXXX</filename> e <filename>pacchetto.config."
+ #~ "XXXX</filename>"
+ #~ msgid "<option>-t</option>"
+ #~ msgstr "<option>-t</option>"
+ #~ msgid "<option>--tempdir</option>"
+ #~ msgstr "<option>--tempdir</option>"
+ #~ msgid ""
+ #~ "Temporary directory in which to write extracted debconf template files "
+ #~ "and config scripts.  Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::"
+ #~ "TempDir</literal>"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Directory temporanea dove scrivere i file template di debconf e gli "
+ #~ "script di configurazione estratti. Voce di configurazione: <literal>APT::"
+ #~ "ExtractTemplates::TempDir</literal>."
+ #~ msgid ""
+ #~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; "
+ #~ "<date>17 August 2009</date>"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; "
+ #~ "<date>17 agosto 2009</date>"
+ #~ msgid "apt-ftparchive"
+ #~ msgstr "apt-ftparchive"
+ #~ msgid ""
+ #~ "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> "
+ #~ "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> "
+ #~ "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></"
+ #~ "arg> <arg><option>--arch <replaceable>architecture</replaceable></"
+ #~ "option></arg> <arg><option>-o <replaceable>config</"
+ #~ "replaceable>=<replaceable>string</replaceable></option></arg> "
+ #~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group "
+ #~ "choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
+ #~ "\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</"
+ #~ "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> "
+ #~ "<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>path</"
+ #~ "replaceable></arg><arg><replaceable>override</"
+ #~ "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> "
+ #~ "<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></"
+ #~ "arg></arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</"
+ #~ "replaceable></arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain"
+ #~ "\"><replaceable>config-file</replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep="
+ #~ "\"repeat\"><replaceable>section</replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg "
+ #~ "choice=\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg></arg> </"
+ #~ "group>"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> "
+ #~ "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> "
+ #~ "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></"
+ #~ "arg> <arg><option>--arch <replaceable>architettura</replaceable></"
+ #~ "option></arg> <arg><option>-o <replaceable>configurazione</"
+ #~ "replaceable>=<replaceable>stringa</replaceable></option></arg> "
+ #~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group "
+ #~ "choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
+ #~ "\"><replaceable>percorso</replaceable></arg><arg><replaceable>override</"
+ #~ "replaceable><arg><replaceable>prefisso del percorso</replaceable></arg></"
+ #~ "arg></arg> <arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
+ #~ "\"><replaceable>percorso</replaceable></arg><arg><replaceable>override</"
+ #~ "replaceable><arg><replaceable>prefisso del percorso</replaceable></arg></"
+ #~ "arg></arg> <arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>percorso</"
+ #~ "replaceable></arg></arg> <arg>release <arg choice=\"plain"
+ #~ "\"><replaceable>percorso</replaceable></arg></arg> <arg>generate <arg "
+ #~ "choice=\"plain\"><replaceable>file-di-configurazione</replaceable></arg> "
+ #~ "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>sezione</replaceable></"
+ #~ "arg></arg> <arg>clean <arg choice=\"plain\"><replaceable>file-di-"
+ #~ "configurazione</replaceable></arg></arg> </group>"
+ #~ msgid "packages"
+ #~ msgstr "packages"
+ #~ msgid "sources"
+ #~ msgstr "sources"
+ #~ msgid "contents"
+ #~ msgstr "contents"
+ #~ msgid "release"
+ #~ msgstr "release"
+ #~ msgid ""
+ #~ "The <literal>release</literal> command generates a Release file from a "
+ #~ "directory tree. It recursively searches the given directory for Packages, "
+ #~ "Packages.gz, Packages.bz2, Sources, Sources.gz, Sources.bz2, Release and "
+ #~ "md5sum.txt files.  It then writes to stdout a Release file containing an "
+ #~ "MD5 digest and SHA1 digest for each file."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Il comando <literal>release</literal> genera un file Release da un albero "
+ #~ "di directory. Cerca ricorivamente file Packages, Packages.gz, Packages."
+ #~ "bz2, Sources, Sources.gz, Sources.bz2, Release e md5sum.txt nella "
+ #~ "directory data. Quindi scrive su stdout un file Release che contiene un "
+ #~ "digest MD5 e SHA1 per ciascun file."
+ #~ msgid ""
+ #~ "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken "
+ #~ "from the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</"
+ #~ "literal>, e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>.  The "
+ #~ "supported fields are: <literal>Origin</literal>, <literal>Label</"
+ #~ "literal>, <literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, "
+ #~ "<literal>Codename</literal>, <literal>Date</literal>, "
+ #~ "<literal>Architectures</literal>, <literal>Components</literal>, "
+ #~ "<literal>Description</literal>."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "I valori dei campi di metadati aggiuntivi nel file Release sono presi "
+ #~ "dalle variabili corrispondenti sotto <literal>APT::FTPArchive::Release</"
+ #~ "literal>, ad esempio <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</"
+ #~ "literal>.  I campi supportati sono: <literal>Origin</literal>, "
+ #~ "<literal>Label</literal>, <literal>Suite</literal>, <literal>Version</"
+ #~ "literal>, <literal>Codename</literal>, <literal>Date</literal>, "
+ #~ "<literal>Architectures</literal>, <literal>Components</literal>, "
+ #~ "<literal>Description</literal>."
+ #~ msgid "generate"
+ #~ msgstr "generate"
+ #~ msgid "clean"
+ #~ msgstr "clean"
+ #~ msgid ""
+ #~ "The generate configuration has 4 separate sections, each described below."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "La configurazione di generate ha 4 sezioni separate, ciascuna delle quali "
+ #~ "è descritta sotto."
+ #~ msgid "Dir Section"
+ #~ msgstr "Sezione Dir"
+ #~ msgid "ArchiveDir"
+ #~ msgstr "ArchiveDir"
+ #~ msgid "OverrideDir"
+ #~ msgstr "OverrideDir"
+ #~ msgid "CacheDir"
+ #~ msgstr "CacheDir"
+ #~ msgid "Specifies the location of the cache files"
+ #~ msgstr "Specifica la posizione dei file cache."
+ #~ msgid "FileListDir"
+ #~ msgstr "FileListDir"
+ #~ msgid "Default Section"
+ #~ msgstr "Sezione Default"
+ #~ msgid "Packages::Compress"
+ #~ msgstr "Packages::Compress"
+ #~ msgid ""
+ #~ "Sets the default compression schemes to use for the Package index files. "
+ #~ "It is a string that contains a space separated list of at least one of: "
+ #~ "'.' (no compression), 'gzip' and 'bzip2'. The default for all compression "
+ #~ "schemes is '. gzip'."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Imposta gli schemi di compressione predefiniti da usare per i file indice "
+ #~ "dei pacchetti. È una stringa che contiene una lista separata da spazi "
+ #~ "contenente almeno uno fra \".\" (nessuna compressione), \"gzip\" e "
+ #~ "\"bzip2\". Il valore predefinito per tutti gli schemi di compressione è "
+ #~ "\"gzip\"."
+ #~ msgid "Packages::Extensions"
+ #~ msgstr "Packages::Extensions"
+ #~ msgid "Sources::Compress"
+ #~ msgstr "Sources::Compress"
+ #~ msgid "Sources::Extensions"
+ #~ msgstr "Sources::Extensions"
+ #~ msgid "Contents::Compress"
+ #~ msgstr "Contents::Compress"
+ #~ msgid "DeLinkLimit"
+ #~ msgstr "DeLinkLimit"
+ #~ msgid "FileMode"
+ #~ msgstr "FileMode"
+ #~ msgid "TreeDefault Section"
+ #~ msgstr "Sezione TreeDefault"
+ #~ msgid "MaxContentsChange"
+ #~ msgstr "MaxContentsChange"
+ #~ msgid "ContentsAge"
+ #~ msgstr "ContentsAge"
+ #~ msgid "Directory"
+ #~ msgstr "Directory"
+ #~ msgid "SrcDirectory"
+ #~ msgstr "SrcDirectory"
+ #~ msgid "Packages"
+ #~ msgstr "Packages"
+ #~ msgid "Sources"
+ #~ msgstr "Sources"
+ #~ msgid "InternalPrefix"
+ #~ msgstr "InternalPrefix"
+ #~ msgid "Contents"
+ #~ msgstr "Contents"
+ #~ msgid ""
+ #~ "Sets the output Contents file. Defaults to <filename>$(DIST)/Contents-"
+ #~ "$(ARCH)</filename>. If this setting causes multiple Packages files to map "
+ #~ "onto a single Contents file (such as the default)  then <command>apt-"
+ #~ "ftparchive</command> will integrate those package files together "
+ #~ "automatically."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Imposta il file Contents di uscita. Il valore predefinito è <filename>"
+ #~ "$(DIST)/Contents-$(ARCH)</filename>. Se questa impostazione fa sì che più "
+ #~ "file Packages  corrispondano a un solo file Contents (come con il valore "
+ #~ "predefinito) allora <command>apt-ftparchive</command> unirà "
+ #~ "automaticamente insieme questi file dei pacchetti."
+ #~ msgid "Contents::Header"
+ #~ msgstr "Contents::Header"
+ #~ msgid "BinCacheDB"
+ #~ msgstr "BinCacheDB"
+ #~ msgid "FileList"
+ #~ msgstr "FileList"
+ #~ msgid "SourceFileList"
+ #~ msgstr "SourceFileList"
+ #~ msgid "Tree Section"
+ #~ msgstr "Sezione Tree"
+ #~ msgid ""
+ #~ "The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the "
+ #~ "<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the "
+ #~ "path is prefixed by <literal>ArchiveDir</literal>).  Typically this is a "
+ #~ "setting such as <filename>dists/woody</filename>."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "La sezione <literal>Tree</literal> prende un tag di ambito che imposta la "
+ #~ "variabile <literal>$(DIST)</literal> e definisce la radice dell'albero "
+ #~ "(il percorso viene prefissato da <literal>ArchiveDir</literal>). Di "
+ #~ "solito è un'impostazione simile a <filename>dists/woody</filename>."
+ #~ msgid ""
+ #~ "All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section "
+ #~ "can be use in a <literal>Tree</literal> section as well as three new "
+ #~ "variables."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Tutte le impostazioni definite nella sezione <literal>TreeDefault</"
+ #~ "literal> possono essere usate in una sezione <literal>Tree</literal>, "
+ #~ "oltre a tre nuove variabili."
+ #~ msgid "Sections"
+ #~ msgstr "Sezioni"
+ #~ msgid ""
+ #~ "This is a space separated list of sections which appear under the "
+ #~ "distribution, typically this is something like <literal>main contrib non-"
+ #~ "free</literal>"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Questa è una lista di sezioni che appaiono sotto la distribuzione, "
+ #~ "separate da spazi; tipicamente è simile a <literal>main contrib non-free</"
+ #~ "literal>."
+ #~ msgid "Architectures"
+ #~ msgstr "Architetture"
+ #~ msgid "BinOverride"
+ #~ msgstr "BinOverride"
+ #~ msgid "SrcOverride"
+ #~ msgstr "SrcOverride"
+ #~ msgid "ExtraOverride"
+ #~ msgstr "ExtraOverride"
+ #~ msgid "SrcExtraOverride"
+ #~ msgstr "SrcExtraOverride"
+ #~ msgid "BinDirectory Section"
+ #~ msgstr "Sezione BinDirectory"
+ #~ msgid "Sets the Contents file output. (optional)"
+ #~ msgstr "Imposta il file Contents di uscita (facoltativo)."
+ #~ msgid "PathPrefix"
+ #~ msgstr "PathPrefix"
+ #~ msgid "FileList, SourceFileList"
+ #~ msgstr "FileList, SourceFileList"
+ #~ msgid ""
+ #~ "The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It "
+ #~ "contains 4 fields separated by spaces. The first field is the package "
+ #~ "name, the second is the priority to force that package to, the third is "
+ #~ "the the section to force that package to and the final field is the "
+ #~ "maintainer permutation field."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Il file override binario è completamente compatibile con &dpkg-"
+ #~ "scanpackages;. Contiene 4 campi separati da spazi. Il primo campo è il "
+ #~ "nome del pacchetto, il secondo è la priorità a cui forzare quel "
+ #~ "pacchetto, il terzo è la sezione in cui forzare quel pacchetto e l'ultimo "
+ #~ "campo è il campo di permutazione del manutentore."
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "update"
+ #~ msgstr "upgrade"
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "dselect-upgrade"
+ #~ msgstr "dist-upgrade"
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "apt-key"
+ #~ msgstr "apt-get"
+ #, fuzzy
+ #~ msgid ""
+ #~ "For more details, on Debian GNU/Linux systems, see the file /usr/share/"
+ #~ "common-licenses/GPL for the full license."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Per ulteriori dettagli sui sistemi GNU/Linux si veda il testo completo "
+ #~ "della licenza nel file /usr/share/common-licenses/GPL."
+ #, fuzzy
+ #~ msgid ""
+ #~ "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</"
+ #~ "prgn> and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
+ #~ "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
+ #~ "remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can "
+ #~ "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
+ #~ "combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then "
+ #~ "it is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that "
+ #~ "you have access to the latest bug fixes. APT will automatically use "
+ #~ "packages on your CDROM before downloading from the Internet."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Per abilitare il metodo APT dovete selezionare [A]ccess in <prgn>dselect</"
+ #~ "prgn> e scegliere il metodo APT; vi verrà chiesto un insieme di fonti "
+ #~ "(<em>Sources</em>), cioè di posti da cui scaricare gli archivi. Tali "
+ #~ "fonti possono essere siti Internet remoti, mirror locali di Debian o "
+ #~ "CDROM; ciascuna di esse può fornire una parte dell'archivio Debian, ed "
+ #~ "APT le combinerà insieme in un set completo di pacchetti. Se avete un "
+ #~ "CDROM è una buona idea indicare quello per primo, e poi i mirror, in modo "
+ #~ "da avere accesso alle ultime versioni; APT userà in questo modo "
+ #~ "automaticamente i pacchetti sul CDROM prima di scaricarli da Internet."
diff --cc doc/po/ja.po
index 3095b25c53147b3d5977fdb90cc068e3918437a7,1c8f4cdef1ecc564e2263a9f40a3ad9ed6540f39..cb2ae7f48613694998ca4c9013b0a6d38d73af72
@@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.7.25.3\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-03-02 01:57+0000\n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-04-02 15:13+0300\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-04-30 10:29+0300\n"
  "PO-Revision-Date: 2012-08-08 07:58+0900\n"
  "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@debian.or.jp>\n"
  "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@@ -2215,6 -2215,6 +2215,13 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:130
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the "
++#| "local keyring the archive keys which are no longer valid.  The archive "
++#| "keyring is shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of "
++#| "your distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> "
++#| "package in Debian."
  msgid ""
  "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
  "keyring the archive keys which are no longer valid.  The archive keyring is "
@@@ -2287,28 -2287,24 +2294,33 @@@ msgstr "ã\82¢ã\83¼ã\82«ã\82¤ã\83\96ã\82­ã\83¼ã\81®ã\83­ã\83¼ã
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
  #: apt-key.8.xml:183
 -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
 +#, fuzzy
++#| msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
 +msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>"
  msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:184
 -msgid "Keyring of Debian archive trusted keys."
 +#, fuzzy
++#| msgid "Keyring of Debian archive trusted keys."
 +msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys."
  msgstr "Debian アーカイブ信頼キーのキーリングです。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
  #: apt-key.8.xml:187
 +#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
  msgid ""
 -"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
 +"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>"
  msgstr ""
  "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:188
 -msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys."
 +#, fuzzy
++#| msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys."
 +msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys."
  msgstr "削除された Debian アーカイブ信頼キーのキーリングです。"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
diff --cc doc/po/pl.po
index 215add707d638d3be2449b666d704f6d90b594ff,9be82667ef26f6664e850cdaafc6566fb7238da9..4388534f8b4530ecc38a603f093b5ffdbec7ed90
@@@ -11,7 -11,7 +11,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.9.7.3\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-03-02 01:57+0000\n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-04-02 15:13+0300\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-04-30 10:29+0300\n"
  "PO-Revision-Date: 2012-07-28 21:59+0200\n"
  "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
  "Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@@ -2362,6 -2362,6 +2362,13 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:130
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the "
++#| "local keyring the archive keys which are no longer valid.  The archive "
++#| "keyring is shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of "
++#| "your distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> "
++#| "package in Debian."
  msgid ""
  "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
  "keyring the archive keys which are no longer valid.  The archive keyring is "
@@@ -2436,28 -2436,24 +2443,33 @@@ msgstr "Lokalna składnica zaufanych kl
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
  #: apt-key.8.xml:183
 -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
 +#, fuzzy
++#| msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
 +msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>"
  msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:184
 -msgid "Keyring of Debian archive trusted keys."
 +#, fuzzy
++#| msgid "Keyring of Debian archive trusted keys."
 +msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys."
  msgstr "Składnica zaufanych kluczy archiwum Debiana."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
  #: apt-key.8.xml:187
 +#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
  msgid ""
 -"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
 +"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>"
  msgstr ""
  "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:188
 -msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys."
 +#, fuzzy
++#| msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys."
 +msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys."
  msgstr "Składnica usuniętych zaufanych kluczy archiwum Debiana."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
diff --cc doc/po/pt.po
index f5639fc5a2b32b27d37ad1fb2fabdf862b2ca14e,6beff22238e77dd9008fe1eac5b7dbe4cb4a7299..314b5771bc3d45d330da0007762d9c2c4d925ecb
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt 0.9.7.1\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-03-02 01:57+0000\n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-04-02 15:13+0300\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-04-30 10:29+0300\n"
  "PO-Revision-Date: 2012-09-03 01:53+0100\n"
  "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
  "Language-Team: Portuguese <l10n@debianpt.org>\n"
@@@ -2276,7 -2276,6 +2276,13 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:130
 +#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the "
++#| "local keyring the archive keys which are no longer valid.  The archive "
++#| "keyring is shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of "
++#| "your distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> "
++#| "package in Debian."
  msgid ""
  "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
  "keyring the archive keys which are no longer valid.  The archive keyring is "
@@@ -2350,28 -2349,24 +2356,33 @@@ msgstr "Base de dados local de confianÃ
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
  #: apt-key.8.xml:183
 -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
 +#, fuzzy
++#| msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
 +msgid "<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg</filename>"
  msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:184
 -msgid "Keyring of Debian archive trusted keys."
 +#, fuzzy
++#| msgid "Keyring of Debian archive trusted keys."
 +msgid "Keyring of Ubuntu archive trusted keys."
  msgstr "Chaveiro das chaves de confiança dos arquivos Debian."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
  #: apt-key.8.xml:187
 +#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
  msgid ""
 -"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
 +"<filename>/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg</filename>"
  msgstr ""
  "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
  #: apt-key.8.xml:188
 -msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys."
 +#, fuzzy
++#| msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys."
 +msgid "Keyring of Ubuntu archive removed trusted keys."
  msgstr "Chaveiro das chaves de confiança removidas dos arquivos Debian."
  
  #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
diff --cc doc/po/pt_BR.po
index bae06b7513e8d74194edf9e56959b31e884eff7c,2f73e3d4993aa344a1a439d6f958523e4a5e1de1..d2f597a6a941a986c2b43fc885b2f9e94063f8b9
@@@ -10,7 -10,7 +10,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: apt\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-03-02 01:57+0000\n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-04-02 15:13+0300\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-04-30 10:29+0300\n"
  "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n"
  "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
  "Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
diff --cc po/ar.po
index f2d56c453123db78bf50f6533b2a9eddfda033c2,ffb394131159c919c45a5b9eb3f76ea6793a2494..02c37bc81d287e527a59b6acd72a5a6d233776f0
+++ b/po/ar.po
@@@ -3195,6 -3200,6 +3195,10 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr ""
  
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... تمّ"
++
  #, fuzzy
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "فتح ملف التهيئة %s"
diff --cc po/ast.po
index 67610279c1507c664c547f70aaa74ef79623f4c9,b3c87bd06876c5e99839af7979d64d6eb56b4fc0..7a7b7d37f78d0fb125c969f2938d59b0dac1cb3c
+++ b/po/ast.po
@@@ -3465,6 -3470,6 +3465,21 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Non bloquiáu"
  
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Daqué raro asocedió resolviendo '%s:%s' (%i - %s)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Fecho"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Hebo un fallu durante la verificación de la robla. El repositoriu nun ta "
++#~ "anováu y va usase un ficheru índiz. Fallu GPG: %s: %s\n"
++
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Saltando'l ficheru non esistente %s"
  
diff --cc po/bg.po
index d25278f005963a673039c5c4deba486cb155a7b6,0768e88e71e49788056bceab80e0a4d96963b94c..55e29d566fc10e3503705b2ce155bf2acd40f3e7
+++ b/po/bg.po
@@@ -3525,6 -3530,9 +3525,21 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Без заключване"
  
 -#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
 -#~ msgstr "Файлът %s не започва с информация за подписване в обикновен текст."
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Нещо лошо се случи при намирането на IP адреса на „%s:%s“ (%i - %s)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Готово"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Грешка при проверка на цифровия подпис. Хранилището не е обновено и ще се "
++#~ "използват старите индексни файлове. Грешка от GPG: %s: %s\n"
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Пропускане на несъществуващ файл %s"
  
diff --cc po/ca.po
index 3b2221c5b3e7a7c358d61c4b1ae76933ddf7443b,2bfee47175a49fc70efb7ead0ca342b62f04daf0..1e7fb549cbb9aa07b4f6a347d31f1cf7d4103953
+++ b/po/ca.po
@@@ -3530,6 -3515,9 +3530,24 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "No blocat"
  
 -#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
 -#~ msgstr "El fitxer %s no comença amb un missatge signat en clar"
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Ha passat alguna cosa estranya en resoldre «%s:%s» (%i - %s)"
++
++#~ msgid "..."
++#~ msgstr "…"
++
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s… %u%%"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "S'ha produït un error durant la verificació de la signatura. El dipòsit "
++#~ "no està actualitzat i s'emprarà el fitxer d'índex anterior. Error del "
++#~ "GPG: %s: %s\n"
  #~ msgid "decompressor"
  #~ msgstr "decompressor"
  
diff --cc po/cs.po
index ce34315c6f9a0c06eb0722779c45efac48650c24,4064c164bcc279a9a3f4907d9d87436529aa529d..993e105f3be607239c80add984689859160e6ba2
+++ b/po/cs.po
@@@ -3450,6 -3455,9 +3450,23 @@@ msgstr "dpkg byl přerušen, pro nápra
  msgid "Not locked"
  msgstr "Není uzamčen"
  
 -#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
 -#~ msgstr "Soubor %s nezačíná podpisem"
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Něco hodně ošklivého se přihodilo při překladu „%s:%s“ (%i - %s)"
++
++#~ msgid "..."
++#~ msgstr "…"
++
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s… %u%%"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Při ověřování podpisů se objevila chyba. Repositář není aktualizovaný, "
++#~ "tudíž se použijí předchozí indexové soubory. Chyba GPG: %s: %s\n"
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Přeskakuji neexistující soubor %s"
  
diff --cc po/cy.po
index e0f5701bf23cb0c5ee2046f2e49c333a742e5fb4,c1867d70a224468794b7e4e78e829702110c2137..e23ab97a5c6891f3daea99cabc7a9515f3680645
+++ b/po/cy.po
@@@ -3495,6 -3500,6 +3495,14 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr ""
  
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Digwyddodd rhywbweth hyll wrth ddatrys '%s:%s' (%i)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Wedi Gorffen"
++
  #, fuzzy
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s"
diff --cc po/da.po
index 021f7f22d03343ea04ed53d1ffaca8d4ec0f0df7,e2982b56349956ea32c21269e427020873eef249..898fa6d5ddb631044b5af5dcc59a31c5a2134d7e
+++ b/po/da.po
@@@ -3474,6 -3479,9 +3474,21 @@@ msgstr "dpkg blev afbrudt, du skal manu
  msgid "Not locked"
  msgstr "Ikke låst"
  
 -#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
 -#~ msgstr "Fil %s starter ikke med en »clearsigned« besked"
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Der skete noget underligt under opløsning af '%s:%s' (%i - %s)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Færdig"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Der opstod en fejl under underskriftsbekræftelse. Arkivet er ikke "
++#~ "opdateret og den forrige indeksfil vil blive brugt. GPG-fejl: %s: %s\n"
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Springer ikkeeksisterende fil over %s"
  
diff --cc po/de.po
index f7d596037f904a2d9714e32b0440ea13686d35bc,00f40344ee2ff4cecb2afaa720087a928d87670a..14c07b49525818dde8227e101c45da86d6db61fd
+++ b/po/de.po
@@@ -3589,6 -3592,9 +3589,22 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Nicht gesperrt"
  
 -#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
 -#~ msgstr "Datei %s beginnt nicht mit einer Klartext-signierten Nachricht."
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Beim Auflösen von »%s:%s« ist etwas Schlimmes passiert (%i - %s)."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Fertig"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Während der Überprüfung der Signatur trat ein Fehler auf. Das Repository "
++#~ "wurde nicht aktualisiert und die vorherigen Indexdateien werden "
++#~ "verwendet. GPG-Fehler: %s: %s\n"
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Nicht vorhandene Datei %s wird übersprungen."
  
diff --cc po/dz.po
index ded408ee038b40a9105aa82a2d2dd67274d01909,01854d2d6a953a7f20a47136fb4bb759c431d288..9e32fff079cac0c2c30c04c346d14112814b2401
+++ b/po/dz.po
@@@ -3421,6 -3426,6 +3421,14 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr ""
  
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
++
  #, fuzzy
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
diff --cc po/el.po
index 2de181f396402c5d2431af251874313f33352d9d,75625de4773aa438f757c05b76e10e3b6b3839e1..0a7becfc75ad50886a76593f72d10651f0666081
+++ b/po/el.po
@@@ -3456,6 -3461,6 +3456,14 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr ""
  
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Κάτι παράξενο συνέβη κατά την εύρεση του '%s:%s' (%i)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Ολοκληρώθηκε"
++
  #, fuzzy
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Άνοιγμα του αρχείου ρυθμίσεων %s"
diff --cc po/es.po
index bf67c6492c2af231abee8c94b4de5f7280d1330f,286e5455b587acc7adada8b3dcdfdae52006a80a..2079bc67f5462f1d08493549117fba35894656f5
+++ b/po/es.po
@@@ -3604,6 -3574,6 +3604,22 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "No bloqueado"
  
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Algo raro pasó al resolver «%s:%s» (%i - %s)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Hecho"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Se produjo un error durante la verificación de las firmas. El repositorio "
++#~ "no está actualizado y se utilizarán los ficheros de índice antiguos. El "
++#~ "error GPG es: %s: %s\n"
++
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Omitiendo el fichero inexistente %s"
  
diff --cc po/eu.po
index feee529c6cb0ab50dc950c6b66638316a20014ec,f327b113cb96c2657966b72ced758ebc65e9840f..86dcc1f341ae01a1c3b23a0017dd8602c16bcd63
+++ b/po/eu.po
@@@ -3430,6 -3426,6 +3430,14 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr ""
  
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Zerbait arraroa pasatu da '%s:%s' (%i) ebaztean"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Eginda"
++
  #, fuzzy
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "%s konfigurazio fitxategia irekitzen"
diff --cc po/fi.po
index aeee5a43c643924f7f695eab30ccaded294780d0,1637a9d977c836a6130209fc48b42f76af7805a7..8291af05309e68ef8772b45ac7285aa0c361557a
+++ b/po/fi.po
@@@ -3415,8 -3417,8 +3415,16 @@@ msgstr "
  
  #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
  msgid "Not locked"
 -msgstr ""
 +msgstr "Ei lukittu"
 +
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Jotain kenkkua tapahtui selvitettäessä \"%s: %s\" (%i)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Valmis"
  #, fuzzy
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Avataan asetustiedosto %s"
diff --cc po/fr.po
index 6f2cec090e92e89e6b1538cc9ffbe5a15f1849d6,835c0b2068b21d3ffe2d17216102498d24058b2f..24856be6c50844c311e960b476d62105199dba1d
+++ b/po/fr.po
@@@ -8,8 -8,8 +8,8 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: fr\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-06-25 19:58+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-04-09 07:58+0200\n"
  "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
  "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
  "Language: fr\n"
@@@ -3596,6 -3599,9 +3596,23 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Non verrouillé"
  
 -#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
 -#~ msgstr "Le fichier %s ne commence pas par un message signé en clair."
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Erreur système lors de la résolution de « %s:%s »"
++
++#~ msgid "..."
++#~ msgstr "…"
++
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s… %u%%"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Une erreur s'est produite lors du contrôle de la signature. Le dépôt "
++#~ "n'est pas mis à jour et les fichiers d'index précédents seront utilisés. "
++#~ "Erreur de GPG : %s : %s\n"
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Fichier %s inexistant ignoré"
  
diff --cc po/gl.po
index e8a99ec9979500ec967f2d6ee26189be9a96804a,12125eb5405f56e597d60e75e870266cd8801d76..d95374203e6923cf1bc5ca264a8611de5429a904
+++ b/po/gl.po
@@@ -3521,6 -3516,6 +3521,22 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Non está bloqueado"
  
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Aconteceu algo malo, buscando «%s:%s» (%i - %s)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Feito"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Produciuse un erro durante a verificación da sinatura. O repositorio non "
++#~ "foi actualizado, empregaranse os ficheiros de índice anteriores. Erro de "
++#~ "GPG: %s: %s\n"
++
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Omitindo o ficheiro inexistente %s"
  
diff --cc po/hu.po
index 17b80318aa4dd49a7a4a6b3cfc0304eabc2b147c,9cf6454728bca5bf47d367d22375376b3a4ffcc0..20da3d90749a46d7efe22bf4eeaeb7080965e49c
+++ b/po/hu.po
@@@ -3508,6 -3511,9 +3508,21 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Nincs zárolva"
  
 -#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
 -#~ msgstr "A(z) %s fájl nem digitálisan aláírt üzenettel kezdődik"
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Hiba történt „%s:%s” feloldásakor (%i - %s)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Kész"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Hiba történt az aláírás ellenőrzése közben. A tároló nem frissült, és az "
++#~ "előző indexfájl lesz használva. GPG hiba: %s: %s\n"
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "A nem létező %s fájl kihagyása"
  
diff --cc po/it.po
index 7c715fe2ed8774e302e7e55ecda3636b568bd24d,e0baac72620b31fbbed3a6972bd526037489c27f..73cd5ece53c730d7a9534d73c175f97ec171aaff
+++ b/po/it.po
@@@ -3568,6 -3572,9 +3568,23 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Non bloccato"
  
 -#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
 -#~ msgstr "Il file %s non inizia con un messaggio di firma in chiaro"
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr ""
++#~ "Si è verificato qualcosa di anormale nella risoluzione di \"%s:%s\" (%i - "
++#~ "%s)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Fatto"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Si è verificato un errore nel verificare la firma. Il repository non è "
++#~ "aggiornato e verranno usati i file indice precedenti. Errore GPG: %s: %s\n"
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Saltato il file inesistente %s"
  
diff --cc po/ja.po
index 8d308ece52adf733b8ad5df3df31bd7ec12b9325,399219f2f92eea8ba7cf27c06e95f6082f692703..a9c3db129c64f11ad1aa4c88d66d1b48404346be
+++ b/po/ja.po
@@@ -3500,5 -3503,8 +3500,20 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "ロックされていません"
  
 -#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
 -#~ msgstr "ファイル %s はクリア署名されたメッセージで始まっていません"
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "'%s:%s' (%i - %s) の解決中に何か問題が起こりました"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... 完了"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "署名照合中にエラーが発生しました。リポジトリは更新されず、過去のインデック"
++#~ "スファイルが使われます。GPG エラー: %s: %s\n"
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "存在しないファイル %s をスキップしています"
diff --cc po/km.po
index 6e8058695035e8f603d653ed74336bd5f2f5aa58,bb7bd6ee17daf9fe91077f7c79d1e3a780c14bcd..51bec27fb2009e4a5771d60ea4719d24029e6ebc
+++ b/po/km.po
@@@ -3380,6 -3385,6 +3380,14 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr ""
  
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "ការ​ដោះស្រាយ​អ្វី​អាក្រក់ដែល​បាន​កើត​ឡើង​ '%s:%s' (%i)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... ធ្វើរួច​"
++
  #, fuzzy
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "កំពុង​បើ​ឯកសារ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​ %s"
diff --cc po/ko.po
index f5d4a03735a97db3b47f81b9ba2c918c4ec87049,a4d0af4474a4c67e7523b949ce4925bbae0e9bda..c67210c4444c9ee0a6c66196bb08f35c34893d72
+++ b/po/ko.po
@@@ -3421,6 -3426,6 +3421,22 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "잠기지 않음"
  
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr ""
++#~ "'%s:%s'의 주소를 알아내는데 무언가 이상한 일이 발생했습니다 (%i - %s)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... 완료"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "디지털 서명 확인에 오류가 발생했습니다. 저장고를 업데이트하지 않고\n"
++#~ "예전의 인덱스 파일을 사용합니다. GPG 오류: %s: %s\n"
++
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "%s 파일은 없으므로 무시합니다"
  
diff --cc po/ku.po
index f7f3d6b0765160fdfedb6758c730ef59c8142b8a,f7f2d0996737b5209c467dadc65960bb0f91ecb7..69e7c677dedb71f92f093d7697b3df92224f3678
+++ b/po/ku.po
@@@ -3207,6 -3212,6 +3207,10 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr ""
  
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Çêbû"
++
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "Rakirina %s biserneket"
  
diff --cc po/lt.po
index e5c7ac410f4347335ca5e1ece6f339e4f5e08282,22e5fc152ce4d97f55fc61f4f9adede9a098cf4f..0653dd06c87ac19057ec2bfeed177fc3f3a6aff3
+++ b/po/lt.po
@@@ -3306,6 -3311,6 +3306,14 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr ""
  
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Laikinas sutrikimas ieškant vardo „%s“"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Baigta"
++
  #, fuzzy
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Praleidžiama jau parsiųsta byla „%s“\n"
diff --cc po/mr.po
index f9dcc3b2062ab51b07fb3353fe9ac70dce0beeb7,84ff30882073591f51eff34dae22939351a2c774..f2910412ebcb3d4def1fbab6f9274c72b86bc34c
+++ b/po/mr.po
@@@ -3393,6 -3398,6 +3393,14 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr ""
  
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "%s:%s' (%i) रिझॉल्व्ह होत असताना काहीतरी वाईट घडले"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... झाले"
++
  #, fuzzy
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "%s संरचना फाईल उघडत आहे"
diff --cc po/nb.po
index 4d43a6dbf38cf56b865995d2c1e065f1453006ed,d97d38d76739cb64aafa2655cb2333240ac36cf8..d5c2bb0f4289e8258fb2c2c4325eaafe2241952b
+++ b/po/nb.po
@@@ -3450,6 -3455,6 +3450,21 @@@ msgstr "dpkg ble avbrutt. Du må kjør
  msgid "Not locked"
  msgstr "Ikke låst"
  
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Noe galt skjedde ved oppslag av «%s:%s» (%i - %s)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s ... Ferdig"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "En feil oppstod under signaturverifisering. Depotet er ikke oppdatert og "
++#~ "den forrige indeksfilen vil bli brukt. GPG-feil: %s: %s\n"
++
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Hopper over den ikke-eksisterende fila %s"
  
diff --cc po/ne.po
index 2e7d902925055ffbf69129528ca35f6f71b6e294,4d089bf209d8d4c876fda15df154da693cea0fce..1b10232fadae9d47ea1e32a5ee51f241b2a71db3
+++ b/po/ne.po
@@@ -3384,6 -3389,6 +3384,14 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr ""
  
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr " '%s:%s' (%i) हल गर्दा केही दुष्ट घट्यो"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... गरियो"
++
  #, fuzzy
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "कनफिगरेसन फाइल खोलिदैछ %s"
diff --cc po/nl.po
index f9330943f256e5859ef42e2504aef863d17f03fa,c3bec13e5bed417b9daaa51a4966ff33385aa83f..25d4af9658b2813de5aa71711ca87c3f379ac0f0
+++ b/po/nl.po
@@@ -3512,6 -3517,6 +3512,22 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Niet vergrendeld"
  
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Er gebeurde iets raars bij het oplossen van '%s:%s' (%i - %s)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Klaar"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Er is een fout opgetreden bij de handtekeningcontrole. De pakketbron is "
++#~ "niet bijgewerkt en de oude indexbestanden zullen worden gebruikt. GPG-"
++#~ "fout: %s: %s\n"
++
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Niet-bestaand bestand %s wordt overgeslagen"
  
diff --cc po/nn.po
index 471e4f07d482e86208763a67faafe197e75cf935,89489066a4943e4951f505a80b6f23b585b46ab2..f0d06112f216ab28eecfb54151e56562a57ee031
+++ b/po/nn.po
@@@ -3403,6 -3408,6 +3403,14 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr ""
  
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av «%s:%s» (%i)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s ... Ferdig"
++
  #, fuzzy
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
diff --cc po/pl.po
index 3b68bfd9e2602376f0a06f730c2835f9d0d07d54,b8643a951b25427132650655ca4e81b649476430..d38b5d56c0da9583271ed5e6bc277faad3c47f8e
+++ b/po/pl.po
@@@ -3539,6 -3544,9 +3539,22 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Niezablokowany"
  
 -#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
 -#~ msgstr "Plik %s nie zaczyna się wiadomością podpisaną w trybie clearsign"
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Coś niewłaściwego stało się przy tłumaczeniu \"%s:%s\" (%i - %s)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Gotowe"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Podczas weryfikacji podpisu wystąpił błąd. Nie zaktualizowano "
++#~ "repozytorium i w dalszym ciągu będą używane poprzednie pliki indeksu. "
++#~ "Błąd GPG %s: %s\n"
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Pomijanie nieistniejącego pliku %s"
  
diff --cc po/pt.po
index b856b76ba575b28bfe7da00c8e22df3f00b28d05,febe90d83f9f56520f17f75d354593f05341d1b8..053287494cc263f14b8120e95edffdd91c2d5bc6
+++ b/po/pt.po
@@@ -3533,6 -3535,9 +3533,22 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Sem acesso exclusivo"
  
 -#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
 -#~ msgstr "O ficheiro %s não começa com uma mensagem assinada"
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Algo estranho aconteceu ao resolver '%s:%s' (%i - %s)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Pronto"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Ocorreu um erro durante a verificação da assinatura. O repositório não "
++#~ "está actualizado e serão utilizados os ficheiros anteriores de índice. "
++#~ "Erro do GPG: %s: %s\n"
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "A saltar ficheiro %s inexistente"
  
diff --cc po/pt_BR.po
index ec2d0de9f5a2ba532895e1051f11dd3964041678,0a5317c709570524a3ab274c267f6250f14406aa..84554a950cc759d38e246e4334f27ee6b034421e
@@@ -3533,8 -3455,8 +3533,16 @@@ msgstr "
  
  #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
  msgid "Not locked"
 -msgstr ""
 +msgstr "Não bloqueado"
 +
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Algo estranho aconteceu resolvendo '%s:%s' (%i)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Pronto"
  #, fuzzy
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Abrindo arquivo de configuração %s"
diff --cc po/ro.po
index 53e20d507754c3b1094ae9d7193e782c796dfd30,1b6c6c06ccecea68af0b9f447a3cf6ea1402433d..42ec2ab744e3fa06dd9bdf32ef3c4b4bc774cde8
+++ b/po/ro.po
@@@ -3517,8 -3462,8 +3517,16 @@@ msgstr "
  
  #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
  msgid "Not locked"
 -msgstr ""
 +msgstr "Nu este blocat"
 +
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "S-a întâmplat ceva „necurat” la rezolvarea lui „%s:%s” (%i)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Terminat"
  #, fuzzy
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Se deschide fișierul de configurare %s"
diff --cc po/ru.po
index 949a9617e73e37cedf66976f146972b8decac08f,7ebebbd7f2bc03639955b0a39e8d202bc7de0098..b94da0a46a12e21495a320b40f723e4345023857
+++ b/po/ru.po
@@@ -3545,6 -3548,9 +3545,23 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Не заблокирован"
  
 -#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
 -#~ msgstr "Файл %s не начинается с прозрачно подписанного сообщения"
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Что-то странное произошло при определении «%s:%s» (%i - %s)"
++
++#~ msgid "..."
++#~ msgstr "…"
++
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s… %u%%"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Произошла ошибка при проверке подписи. Репозиторий не обновлён и будут "
++#~ "использованы предыдущие индексные файлы. Ошибка GPG: %s: %s\n"
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Пропускается несуществующий файл %s"
  
diff --cc po/sk.po
index 8889fb2446d451233b8cc8dab9655b374036f217,90392e27ca3bc1b853617d9ac1212076889e2872..bda93832006f956ae70324afdff234b30e3b3766
+++ b/po/sk.po
@@@ -3475,6 -3480,9 +3475,21 @@@ msgstr "dpkg bol prerušený, musíte r
  msgid "Not locked"
  msgstr "Nie je zamknuté"
  
 -#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
 -#~ msgstr "Súbor %s nezačína podpísanou správou v čistom texte (clearsigned)"
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Niečo veľmi zlé sa prihodilo pri preklade „%s:%s“ (%i - %s)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Hotovo"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Počas overovania podpisu sa vyskytla chyba. Repozitár nie je "
++#~ "aktualizovaný a použijú sa predošlé indexové súbory. Chyba GPG: %s: %s\n"
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Preskakuje sa neexistujúci súbor %s"
  
diff --cc po/sl.po
index 258544782f12416be105b18ec985a721f7570384,2d92369d75e11141ecd74b183de299592c24661b..2ab683a720170896e3c359bfa8bfab7041f70c1f
+++ b/po/sl.po
@@@ -3484,6 -3487,9 +3484,22 @@@ msgstr "dpkg je bil prekinjen. Za popra
  msgid "Not locked"
  msgstr "Ni zaklenjeno"
  
 -#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
 -#~ msgstr "Datoteka %s se ne začne s čisto podpisanim sporočilom"
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Nekaj čudnega se je zgodilo med razreševanjem '%s:%s' (%i - %s)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s ... Narejeno"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Med preverjanjem podpisa je prišlo do napake. Skladišče ni bilo "
++#~ "posodobljeno zato bodo uporabljene predhodne datoteke kazal. Napaka GPG: "
++#~ "%s: %s\n"
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Preskok neobstoječe datoteke %s"
  
diff --cc po/sv.po
index 9351657da088da8add44dbd796d1aca8e967644c,5f22dc4f6ec4f9ebae8e4ab00b7f5c49c78a2f2a..c724c1d861079f70774969aa07d98b07eb8505d4
+++ b/po/sv.po
@@@ -3495,6 -3487,6 +3495,23 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Inte låst"
  
++# Okänd felkod; %i = koden
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Något konstigt hände när \"%s:%s\" slogs upp (%i - %s)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Färdig"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Ett fel inträffade vid verifiering av signaturen. Förrådet har inte "
++#~ "uppdaterats och de tidigare indexfilerna kommer att användas. GPG-fel: "
++#~ "%s: %s\n"
++
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Hoppar över icke-existerande filen %s"
  
diff --cc po/th.po
index 6de3ccef3ef79812127c3ccff3d687a75f8bb1be,e093cd702da2817ede28356f047653dfee6908aa..1d3ccc886f3070a61b80142269d45916c1f6caf3
+++ b/po/th.po
@@@ -3390,6 -3395,9 +3390,21 @@@ msgstr "dpkg à¸\96ูà¸\81à¸\82ัà¸\94à¸\88ัà¸
  msgid "Not locked"
  msgstr "ไม่ได้ล็อคอยู่"
  
 -#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
 -#~ msgstr "แฟ้ม %s ไม่ได้ขึ้นต้นด้วยการระบุการเซ็นกำกับครอบในตัวข้อความ"
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "เกิดปัญหาร้ายแรงบางอย่างขณะเปิดหาที่อยู่ '%s:%s' (%i - %s)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... เสร็จแล้ว"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "เกิดข้อผิดพลาดขณะตรวจสอบลายเซ็น จะไม่ปรับข้อมูลคลังแพกเกจนี้ และจะใช้แฟ้มดัชนีเก่า "
++#~ "ข้อผิดพลาดจาก GPG: %s: %s\n"
  #~ msgid "Failed to remove %s"
  #~ msgstr "ไม่สามารถลบ %s"
  
diff --cc po/tl.po
index a5a73ba71a32ac8a939af2030d3767d9b2e8af2a,964710f42fbe61be2329753a0d548692e1ac3f38..59da4d2407d1d643f17285d5dc6487cd944b2ac9
+++ b/po/tl.po
@@@ -3442,6 -3447,6 +3442,14 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr ""
  
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "May naganap na kababalaghan sa pagresolba ng '%s:%s' (%i)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Tapos"
++
  #, fuzzy
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Binubuksan ang talaksang pagsasaayos %s"
diff --cc po/uk.po
index 97015222cbdccc5d92a8c254cad1eebca6eb9265,046caead1d91b8f46114d075bbbcd52c5941defc..59ba1d9ad2c1edfbaa1359f77d895bb74b1a7794
+++ b/po/uk.po
@@@ -3538,6 -3543,9 +3538,22 @@@ msgstr "
  msgid "Not locked"
  msgstr "Не заблоковано"
  
 -#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
 -#~ msgstr "Файл %s починається з не 'clearsigned' повідомленням"
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr ""
++#~ "Сталося щось дивне при спробі отримати IP адрес для '%s:%s' (%i - %s)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Виконано"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Виникла помилка під час перевірки підпису. Репозиторій не оновлено, "
++#~ "попередні індексні файли будуть використані. Помилка GPG: %s: %s\n"
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Пропускається неіснуючий файл %s"
  
diff --cc po/vi.po
index 41bcce3b01e808b405792affc739e8876d262bd5,4ba5c19d943f18dd735b51172f29f34ca8297fc2..0f86cae34b5c37407cc6b14082398588db4c501c
+++ b/po/vi.po
@@@ -3514,6 -3519,9 +3514,22 @@@ msgstr "dpkg bị gián đoạn, bạn 
  msgid "Not locked"
  msgstr "Chưa được khoá"
  
 -#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
 -#~ msgstr "Tập tin %s không bắt đầu bằng một đoạn chữ ký (gpg)"
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "Gặp lỗi nghiệm trọng khi tháo gỡ “%s:%s” (%i - %s)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... Hoàn tất"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Gặp lỗi trong khi thẩm tra chữ ký.\n"
++#~ "Kho lưu chưa được cập nhật nên dùng những tập tin chỉ mục trước.\n"
++#~ "Lỗi GPG: %s: %s\n"
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "Đang bỏ qua tập tin không tồn tại %s"
  
diff --cc po/zh_CN.po
index 3a5b85334235bce4a4003d832587b5fb1efc06eb,8f25691e9e9f04ca628e38462fb44c8a2f3f6050..4ddab31a0d9335cbf5344fd18ce673781f7e4a71
@@@ -3378,6 -3383,6 +3378,20 @@@ msgstr "dpkg è¢«ä¸­æ\96­ï¼\8cæ\82¨å¿\85é¡»æ\89\8bå·
  msgid "Not locked"
  msgstr "未锁定"
  
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "解析“%s:%s”时,出现了某些故障(%i - %s)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... 完成"
++
++#~ msgid ""
++#~ "An error occurred during the signature verification. The repository is "
++#~ "not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "校验签名出错。此仓库未被更新,仍然使用以前的索引文件。GPG 错误:%s: %s\n"
++
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "跳过不存在的文件 %s"
  
diff --cc po/zh_TW.po
index 759b62470ecce292bb38d9206f8d1af5afaf784c,0cb4f8b8c9c83d097b64206b7c8e7a7d5df50388..fc2e06a514f7da5e3db00950d03e4308df7015d9
@@@ -3371,8 -3367,8 +3371,16 @@@ msgstr "dpkg ä½\9c業é\81­ä¸­æ\96·ï¼\8cå¿\85é \88æ\89
  
  #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
  msgid "Not locked"
 -msgstr ""
 +msgstr "未鎖定"
 +
++#, fuzzy
++#~ msgid "System error resolving '%s:%s'"
++#~ msgstr "在解析 '%s:%s' (%i) 時出了怪事"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "%c%s... %u%%"
++#~ msgstr "%c%s... 完成"
  #, fuzzy
  #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
  #~ msgstr "開啟設定檔 %s"
Simple merge