1 # APT - Advanced Package Transfer
2 # This file is put in the public domain.
3 # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
7 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: cmdline/apt-cache.cc:143
19 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20 msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22 #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
23 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
24 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
26 msgid "Unable to locate package %s"
27 msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
29 #: cmdline/apt-cache.cc:247
30 msgid "Total package names : "
31 msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33 #: cmdline/apt-cache.cc:287
34 msgid " Normal packages: "
35 msgstr " Normalni paketi:"
37 #: cmdline/apt-cache.cc:288
38 msgid " Pure virtual packages: "
39 msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
41 #: cmdline/apt-cache.cc:289
42 msgid " Single virtual packages: "
43 msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
45 #: cmdline/apt-cache.cc:290
46 msgid " Mixed virtual packages: "
47 msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
49 #: cmdline/apt-cache.cc:291
51 msgstr " Nedostajući:"
53 #: cmdline/apt-cache.cc:293
54 msgid "Total distinct versions: "
55 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
57 #: cmdline/apt-cache.cc:295
59 msgid "Total Distinct Descriptions: "
60 msgstr "Ukupno različitih verzija:"
62 #: cmdline/apt-cache.cc:297
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Ukupno zavisnosti:"
66 #: cmdline/apt-cache.cc:300
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
70 #: cmdline/apt-cache.cc:302
72 msgid "Total Desc/File relations: "
73 msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
75 #: cmdline/apt-cache.cc:304
76 msgid "Total Provides mappings: "
79 #: cmdline/apt-cache.cc:316
80 msgid "Total globbed strings: "
83 #: cmdline/apt-cache.cc:330
84 msgid "Total dependency version space: "
87 #: cmdline/apt-cache.cc:335
88 msgid "Total slack space: "
91 #: cmdline/apt-cache.cc:343
92 msgid "Total space accounted for: "
95 #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
97 msgid "Package file %s is out of sync."
100 #: cmdline/apt-cache.cc:1293
101 msgid "You must give exactly one pattern"
104 #: cmdline/apt-cache.cc:1447
105 msgid "No packages found"
106 msgstr "Paketi nisu pronađeni"
108 #: cmdline/apt-cache.cc:1524
109 msgid "Package files:"
110 msgstr "Datoteke paketa:"
112 #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
113 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
121 #. Show any packages have explicit pins
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1544
123 msgid "Pinned packages:"
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1577
133 msgstr " Instalirano:"
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
140 #: cmdline/apt-cache.cc:1584
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1594
145 msgid " Package pin: "
148 #. Show the priority tables
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1603
150 msgid " Version table:"
153 #: cmdline/apt-cache.cc:1618
158 #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
159 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
160 #: cmdline/apt-get.cc:2601 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
162 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
165 #: cmdline/apt-cache.cc:1721
167 "Usage: apt-cache [options] command\n"
168 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
169 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
173 "cache files, and query information from them\n"
176 " add - Add a package file to the source cache\n"
177 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
178 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
179 " showsrc - Show source records\n"
180 " stats - Show some basic statistics\n"
181 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
182 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
183 " unmet - Show unmet dependencies\n"
184 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
185 " show - Show a readable record for the package\n"
186 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
187 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
188 " pkgnames - List the names of all packages\n"
189 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
190 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
191 " policy - Show policy settings\n"
194 " -h This help text.\n"
195 " -p=? The package cache.\n"
196 " -s=? The source cache.\n"
197 " -q Disable progress indicator.\n"
198 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
199 " -c=? Read this configuration file\n"
200 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
201 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
204 #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
205 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
208 #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
209 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
212 #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
213 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
216 #: cmdline/apt-config.cc:41
217 msgid "Arguments not in pairs"
218 msgstr "Argumenti nisu u parovima"
220 #: cmdline/apt-config.cc:76
222 "Usage: apt-config [options] command\n"
224 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
227 " shell - Shell mode\n"
228 " dump - Show the configuration\n"
231 " -h This help text.\n"
232 " -c=? Read this configuration file\n"
233 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
235 "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
237 "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
240 " shell - Shell mod\n"
241 " dump - Prikaz konfiguracije\n"
244 " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
245 " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
246 " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
248 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
250 msgid "%s not a valid DEB package."
251 msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
253 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
255 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
257 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
258 "from debian packages\n"
261 " -h This help text\n"
262 " -t Set the temp dir\n"
263 " -c=? Read this configuration file\n"
264 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
267 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
269 msgid "Unable to write to %s"
270 msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
272 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
273 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
275 "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
277 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
278 msgid "Package extension list is too long"
281 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
282 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
283 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
285 msgid "Error processing directory %s"
288 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
289 msgid "Source extension list is too long"
292 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
293 msgid "Error writing header to contents file"
296 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
298 msgid "Error processing contents %s"
301 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
303 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
304 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
305 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
308 " generate config [groups]\n"
311 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
312 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
313 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
315 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
316 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
317 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
318 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
320 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
321 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
323 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
324 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
325 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
326 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
328 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
329 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
332 " -h This help text\n"
333 " --md5 Control MD5 generation\n"
334 " -s=? Source override file\n"
336 " -d=? Select the optional caching database\n"
337 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
338 " --contents Control contents file generation\n"
339 " -c=? Read this configuration file\n"
340 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
343 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
344 msgid "No selections matched"
347 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
349 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
352 #: ftparchive/cachedb.cc:43
354 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
355 msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
357 #: ftparchive/cachedb.cc:61
359 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
360 msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
362 #: ftparchive/cachedb.cc:72
364 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
365 "remove and re-create the database."
368 #: ftparchive/cachedb.cc:77
370 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
371 msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
373 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
374 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
376 msgid "Failed to stat %s"
379 #: ftparchive/cachedb.cc:238
380 msgid "Archive has no control record"
381 msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
383 #: ftparchive/cachedb.cc:444
384 msgid "Unable to get a cursor"
387 #: ftparchive/writer.cc:76
389 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
392 #: ftparchive/writer.cc:81
394 msgid "W: Unable to stat %s\n"
397 #: ftparchive/writer.cc:132
401 #: ftparchive/writer.cc:134
405 #: ftparchive/writer.cc:141
406 msgid "E: Errors apply to file "
409 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
411 msgid "Failed to resolve %s"
414 #: ftparchive/writer.cc:170
415 msgid "Tree walking failed"
418 #: ftparchive/writer.cc:195
420 msgid "Failed to open %s"
421 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
423 #: ftparchive/writer.cc:254
425 msgid " DeLink %s [%s]\n"
428 #: ftparchive/writer.cc:262
430 msgid "Failed to readlink %s"
433 #: ftparchive/writer.cc:266
435 msgid "Failed to unlink %s"
438 #: ftparchive/writer.cc:273
440 msgid "*** Failed to link %s to %s"
443 #: ftparchive/writer.cc:283
445 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
448 #: ftparchive/writer.cc:387
449 msgid "Archive had no package field"
452 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
454 msgid " %s has no override entry\n"
457 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
459 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
462 #: ftparchive/writer.cc:620
464 msgid " %s has no source override entry\n"
467 #: ftparchive/writer.cc:624
469 msgid " %s has no binary override entry either\n"
472 #: ftparchive/contents.cc:321
474 msgid "Internal error, could not locate member %s"
477 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
478 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
481 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
483 msgid "Unable to open %s"
486 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
488 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
491 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
493 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
496 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
498 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
501 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
503 msgid "Failed to read the override file %s"
506 #: ftparchive/multicompress.cc:72
508 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
511 #: ftparchive/multicompress.cc:102
513 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
516 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
517 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
520 #: ftparchive/multicompress.cc:195
521 msgid "Failed to create FILE*"
524 #: ftparchive/multicompress.cc:198
525 msgid "Failed to fork"
528 #: ftparchive/multicompress.cc:212
529 msgid "Compress child"
532 #: ftparchive/multicompress.cc:235
534 msgid "Internal error, failed to create %s"
537 #: ftparchive/multicompress.cc:286
538 msgid "Failed to create subprocess IPC"
541 #: ftparchive/multicompress.cc:321
542 msgid "Failed to exec compressor "
545 #: ftparchive/multicompress.cc:360
549 #: ftparchive/multicompress.cc:403
550 msgid "IO to subprocess/file failed"
553 #: ftparchive/multicompress.cc:455
554 msgid "Failed to read while computing MD5"
557 #: ftparchive/multicompress.cc:472
559 msgid "Problem unlinking %s"
562 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
564 msgid "Failed to rename %s to %s"
567 #: cmdline/apt-get.cc:124
571 #: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1681
573 msgid "Regex compilation error - %s"
576 #: cmdline/apt-get.cc:241
577 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
580 #: cmdline/apt-get.cc:331
582 msgid "but %s is installed"
583 msgstr "ali je %s instaliran"
585 #: cmdline/apt-get.cc:333
587 msgid "but %s is to be installed"
588 msgstr "ali se %s treba instalirati"
590 #: cmdline/apt-get.cc:340
591 msgid "but it is not installable"
592 msgstr "ali se ne može instalirati"
594 #: cmdline/apt-get.cc:342
595 msgid "but it is a virtual package"
596 msgstr "ali je virtuelni paket"
598 #: cmdline/apt-get.cc:345
599 msgid "but it is not installed"
600 msgstr "ali nije instaliran"
602 #: cmdline/apt-get.cc:345
603 msgid "but it is not going to be installed"
604 msgstr "ali se neće instalirati"
606 #: cmdline/apt-get.cc:350
610 #: cmdline/apt-get.cc:379
611 msgid "The following NEW packages will be installed:"
612 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
614 #: cmdline/apt-get.cc:405
615 msgid "The following packages will be REMOVED:"
616 msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
618 #: cmdline/apt-get.cc:427
620 msgid "The following packages have been kept back:"
621 msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
623 #: cmdline/apt-get.cc:448
624 msgid "The following packages will be upgraded:"
625 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
627 #: cmdline/apt-get.cc:469
628 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
631 #: cmdline/apt-get.cc:489
632 msgid "The following held packages will be changed:"
635 #: cmdline/apt-get.cc:542
637 msgid "%s (due to %s) "
640 #: cmdline/apt-get.cc:550
642 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
643 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
646 #: cmdline/apt-get.cc:581
648 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
651 #: cmdline/apt-get.cc:585
653 msgid "%lu reinstalled, "
656 #: cmdline/apt-get.cc:587
658 msgid "%lu downgraded, "
661 #: cmdline/apt-get.cc:589
663 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
666 #: cmdline/apt-get.cc:593
668 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
671 #: cmdline/apt-get.cc:667
672 msgid "Correcting dependencies..."
673 msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
675 #: cmdline/apt-get.cc:670
679 #: cmdline/apt-get.cc:673
680 msgid "Unable to correct dependencies"
681 msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
683 #: cmdline/apt-get.cc:676
684 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
687 #: cmdline/apt-get.cc:678
691 #: cmdline/apt-get.cc:682
692 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
695 #: cmdline/apt-get.cc:685
696 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
697 msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
699 #: cmdline/apt-get.cc:707
701 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
702 msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
704 #: cmdline/apt-get.cc:711
705 msgid "Authentication warning overridden.\n"
708 #: cmdline/apt-get.cc:718
709 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
712 #: cmdline/apt-get.cc:720
713 msgid "Some packages could not be authenticated"
716 #: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
717 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
720 #: cmdline/apt-get.cc:773
721 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
724 #: cmdline/apt-get.cc:782
725 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
728 #: cmdline/apt-get.cc:793
729 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
732 #: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:2020 cmdline/apt-get.cc:2053
733 msgid "Unable to lock the download directory"
736 #: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2101 cmdline/apt-get.cc:2347
737 #: apt-pkg/cachefile.cc:63
738 msgid "The list of sources could not be read."
741 #: cmdline/apt-get.cc:834
742 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
745 #: cmdline/apt-get.cc:839
747 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
750 #: cmdline/apt-get.cc:842
752 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
755 #: cmdline/apt-get.cc:847
757 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
760 #: cmdline/apt-get.cc:850
762 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
765 #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2196
767 msgid "Couldn't determine free space in %s"
770 #: cmdline/apt-get.cc:871
772 msgid "You don't have enough free space in %s."
775 #: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
776 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
779 #: cmdline/apt-get.cc:889
780 msgid "Yes, do as I say!"
781 msgstr "Da, uradi kako kažem!"
783 #: cmdline/apt-get.cc:891
786 "You are about to do something potentially harmful.\n"
787 "To continue type in the phrase '%s'\n"
791 #: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
795 #: cmdline/apt-get.cc:912
797 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
798 msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
800 #: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:1391 cmdline/apt-get.cc:2244
802 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
805 #: cmdline/apt-get.cc:1002
806 msgid "Some files failed to download"
809 #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2253
810 msgid "Download complete and in download only mode"
813 #: cmdline/apt-get.cc:1009
815 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
819 #: cmdline/apt-get.cc:1013
820 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
823 #: cmdline/apt-get.cc:1018
824 msgid "Unable to correct missing packages."
827 #: cmdline/apt-get.cc:1019
828 msgid "Aborting install."
829 msgstr "Odustajem od instalacije."
831 #: cmdline/apt-get.cc:1053
833 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
836 #: cmdline/apt-get.cc:1063
838 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
841 #: cmdline/apt-get.cc:1081
843 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
846 #: cmdline/apt-get.cc:1092
848 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
851 #: cmdline/apt-get.cc:1104
853 msgstr "[Instalirano]"
855 #: cmdline/apt-get.cc:1109
856 msgid "You should explicitly select one to install."
859 #: cmdline/apt-get.cc:1114
862 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
863 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
864 "is only available from another source\n"
867 #: cmdline/apt-get.cc:1133
868 msgid "However the following packages replace it:"
869 msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
871 #: cmdline/apt-get.cc:1136
873 msgid "Package %s has no installation candidate"
876 #: cmdline/apt-get.cc:1156
878 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
881 #: cmdline/apt-get.cc:1164
883 msgid "%s is already the newest version.\n"
886 #: cmdline/apt-get.cc:1193
888 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
891 #: cmdline/apt-get.cc:1195
893 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
896 #: cmdline/apt-get.cc:1201
898 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
901 #: cmdline/apt-get.cc:1338
902 msgid "The update command takes no arguments"
905 #: cmdline/apt-get.cc:1351
906 msgid "Unable to lock the list directory"
909 #: cmdline/apt-get.cc:1418 cmdline/apt-get.cc:1420
911 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
915 #: cmdline/apt-get.cc:1441
916 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
919 #: cmdline/apt-get.cc:1473
922 "The following packages were automatically installed and are no longer "
924 msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
926 #: cmdline/apt-get.cc:1475
927 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
930 #: cmdline/apt-get.cc:1480
932 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
933 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
936 #: cmdline/apt-get.cc:1483 cmdline/apt-get.cc:1763
937 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
940 #: cmdline/apt-get.cc:1487
941 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
944 #: cmdline/apt-get.cc:1506
945 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
948 #: cmdline/apt-get.cc:1553
950 msgid "Couldn't find task %s"
953 #: cmdline/apt-get.cc:1668 cmdline/apt-get.cc:1704
955 msgid "Couldn't find package %s"
958 #: cmdline/apt-get.cc:1691
960 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
963 #: cmdline/apt-get.cc:1722
965 msgid "%s set to manually installed.\n"
966 msgstr "ali se %s treba instalirati"
968 #: cmdline/apt-get.cc:1735
969 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
972 #: cmdline/apt-get.cc:1738
974 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
978 #: cmdline/apt-get.cc:1750
980 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
981 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
982 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
983 "or been moved out of Incoming."
986 #: cmdline/apt-get.cc:1758
988 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
989 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
990 "that package should be filed."
993 #: cmdline/apt-get.cc:1766
994 msgid "Broken packages"
995 msgstr "Oštećeni paketi"
997 #: cmdline/apt-get.cc:1795
998 msgid "The following extra packages will be installed:"
999 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1001 #: cmdline/apt-get.cc:1884
1002 msgid "Suggested packages:"
1003 msgstr "Predloženi paketi:"
1005 #: cmdline/apt-get.cc:1885
1006 msgid "Recommended packages:"
1007 msgstr "Preporučeni paketi:"
1009 #: cmdline/apt-get.cc:1913
1010 msgid "Calculating upgrade... "
1011 msgstr "Računam nadogradnju..."
1013 #: cmdline/apt-get.cc:1916 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
1017 #: cmdline/apt-get.cc:1921
1021 #: cmdline/apt-get.cc:1988 cmdline/apt-get.cc:1996
1022 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1025 #: cmdline/apt-get.cc:2096
1026 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1029 #: cmdline/apt-get.cc:2126 cmdline/apt-get.cc:2365
1031 msgid "Unable to find a source package for %s"
1034 #: cmdline/apt-get.cc:2175
1036 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1039 #: cmdline/apt-get.cc:2203
1041 msgid "You don't have enough free space in %s"
1044 #: cmdline/apt-get.cc:2209
1046 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1049 #: cmdline/apt-get.cc:2212
1051 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1054 #: cmdline/apt-get.cc:2218
1056 msgid "Fetch source %s\n"
1059 #: cmdline/apt-get.cc:2249
1060 msgid "Failed to fetch some archives."
1063 #: cmdline/apt-get.cc:2277
1065 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1068 #: cmdline/apt-get.cc:2289
1070 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1073 #: cmdline/apt-get.cc:2290
1075 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1078 #: cmdline/apt-get.cc:2307
1080 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1083 #: cmdline/apt-get.cc:2326
1084 msgid "Child process failed"
1087 #: cmdline/apt-get.cc:2342
1088 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1091 #: cmdline/apt-get.cc:2370
1093 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1096 #: cmdline/apt-get.cc:2390
1098 msgid "%s has no build depends.\n"
1101 #: cmdline/apt-get.cc:2442
1104 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1108 #: cmdline/apt-get.cc:2495
1111 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1112 "package %s can satisfy version requirements"
1115 #: cmdline/apt-get.cc:2531
1117 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1120 #: cmdline/apt-get.cc:2556
1122 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1125 #: cmdline/apt-get.cc:2570
1127 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1130 #: cmdline/apt-get.cc:2574
1131 msgid "Failed to process build dependencies"
1134 #: cmdline/apt-get.cc:2606
1135 msgid "Supported modules:"
1136 msgstr "Podržani moduli:"
1138 #: cmdline/apt-get.cc:2647
1140 "Usage: apt-get [options] command\n"
1141 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1142 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1144 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1145 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1149 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1150 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1151 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1152 " remove - Remove packages\n"
1153 " autoremove - Remove all automatic unused packages\n"
1154 " purge - Remove and purge packages\n"
1155 " source - Download source archives\n"
1156 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1157 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1158 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1159 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1160 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1161 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1164 " -h This help text.\n"
1165 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1166 " -qq No output except for errors\n"
1167 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1168 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1169 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1170 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1171 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1172 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1173 " -b Build the source package after fetching it\n"
1174 " -V Show verbose version numbers\n"
1175 " -c=? Read this configuration file\n"
1176 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1177 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1178 "pages for more information and options.\n"
1179 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1182 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1186 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1190 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1194 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1198 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1200 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1203 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1208 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1211 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1213 "in the drive '%s' and press enter\n"
1216 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1217 msgid "Unknown package record!"
1218 msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1220 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1222 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1224 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1225 "to indicate what kind of file it is.\n"
1228 " -h This help text\n"
1229 " -s Use source file sorting\n"
1230 " -c=? Read this configuration file\n"
1231 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1234 #: dselect/install:32
1235 msgid "Bad default setting!"
1236 msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1238 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1239 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1240 msgid "Press enter to continue."
1241 msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1243 #: dselect/install:100
1244 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1247 #: dselect/install:101
1248 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1251 #: dselect/install:102
1252 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1255 #: dselect/install:103
1257 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1260 #: dselect/update:30
1261 msgid "Merging available information"
1262 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1264 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1265 msgid "Failed to create pipes"
1268 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1269 msgid "Failed to exec gzip "
1270 msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1272 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1273 msgid "Corrupted archive"
1274 msgstr "Oštećena arhiva"
1276 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1277 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1278 msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1280 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1282 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1285 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1286 msgid "Invalid archive signature"
1289 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1290 msgid "Error reading archive member header"
1293 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1294 msgid "Invalid archive member header"
1297 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1298 msgid "Archive is too short"
1299 msgstr "Arhiva je prekratka"
1301 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1302 msgid "Failed to read the archive headers"
1305 #: apt-inst/filelist.cc:380
1306 msgid "DropNode called on still linked node"
1309 #: apt-inst/filelist.cc:412
1310 msgid "Failed to locate the hash element!"
1313 #: apt-inst/filelist.cc:459
1314 msgid "Failed to allocate diversion"
1317 #: apt-inst/filelist.cc:464
1318 msgid "Internal error in AddDiversion"
1321 #: apt-inst/filelist.cc:477
1323 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1326 #: apt-inst/filelist.cc:506
1328 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1331 #: apt-inst/filelist.cc:549
1333 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1336 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1338 msgid "Failed to write file %s"
1339 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1341 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1343 msgid "Failed to close file %s"
1346 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1348 msgid "The path %s is too long"
1351 #: apt-inst/extract.cc:124
1353 msgid "Unpacking %s more than once"
1356 #: apt-inst/extract.cc:134
1358 msgid "The directory %s is diverted"
1361 #: apt-inst/extract.cc:144
1363 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1366 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1367 msgid "The diversion path is too long"
1370 #: apt-inst/extract.cc:240
1372 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1375 #: apt-inst/extract.cc:280
1376 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1379 #: apt-inst/extract.cc:284
1380 msgid "The path is too long"
1381 msgstr "Putanja je preduga"
1383 #: apt-inst/extract.cc:414
1385 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1388 #: apt-inst/extract.cc:431
1390 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1393 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:753
1394 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1395 #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
1397 msgid "Unable to read %s"
1398 msgstr "Ne mogu čitati %s"
1400 #: apt-inst/extract.cc:491
1402 msgid "Unable to stat %s"
1405 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1407 msgid "Failed to remove %s"
1408 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1410 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1412 msgid "Unable to create %s"
1413 msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1415 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1417 msgid "Failed to stat %sinfo"
1420 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1421 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1424 #. Build the status cache
1425 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
1426 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
1427 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
1428 msgid "Reading package lists"
1429 msgstr "Čitam spiskove paketa"
1431 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1433 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1436 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1437 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1438 msgid "Internal error getting a package name"
1441 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1442 msgid "Reading file listing"
1443 msgstr "Čitam spisak datoteke"
1445 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1448 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1449 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1453 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1455 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1458 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1459 msgid "Internal error getting a node"
1462 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1464 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1467 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1468 msgid "The diversion file is corrupted"
1471 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1472 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1474 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1477 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1478 msgid "Internal error adding a diversion"
1481 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1482 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1485 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1487 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1490 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1492 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1495 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1497 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1500 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1502 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1505 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1507 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1510 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1512 msgid "Couldn't change to %s"
1515 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1516 msgid "Internal error, could not locate member"
1519 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1520 msgid "Failed to locate a valid control file"
1523 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1524 msgid "Unparsable control file"
1527 #: methods/cdrom.cc:114
1529 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1532 #: methods/cdrom.cc:123
1534 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1535 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1538 #: methods/cdrom.cc:131
1540 msgid "Wrong CD-ROM"
1541 msgstr "Pogrešan CD"
1543 #: methods/cdrom.cc:166
1545 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1546 msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1548 #: methods/cdrom.cc:171
1550 msgid "Disk not found."
1551 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1553 #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1554 msgid "File not found"
1555 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1557 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1558 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1559 msgid "Failed to stat"
1562 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1563 msgid "Failed to set modification time"
1566 #: methods/file.cc:44
1567 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1570 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1571 #: methods/ftp.cc:162
1573 msgstr "Prijavljujem se"
1575 #: methods/ftp.cc:168
1576 msgid "Unable to determine the peer name"
1579 #: methods/ftp.cc:173
1580 msgid "Unable to determine the local name"
1583 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1585 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1588 #: methods/ftp.cc:210
1590 msgid "USER failed, server said: %s"
1593 #: methods/ftp.cc:217
1595 msgid "PASS failed, server said: %s"
1598 #: methods/ftp.cc:237
1600 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1604 #: methods/ftp.cc:265
1606 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1609 #: methods/ftp.cc:291
1611 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1614 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1615 msgid "Connection timeout"
1618 #: methods/ftp.cc:335
1619 msgid "Server closed the connection"
1620 msgstr "Server je zatvorio vezu"
1622 #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1624 msgstr "Greška pri čitanju"
1626 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1627 msgid "A response overflowed the buffer."
1630 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1632 msgid "Protocol corruption"
1633 msgstr "Oštećenje protokola"
1635 #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1637 msgstr "Greška pri pisanju"
1639 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1640 msgid "Could not create a socket"
1643 #: methods/ftp.cc:698
1644 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1647 #: methods/ftp.cc:704
1648 msgid "Could not connect passive socket."
1651 #: methods/ftp.cc:722
1652 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1655 #: methods/ftp.cc:736
1656 msgid "Could not bind a socket"
1659 #: methods/ftp.cc:740
1660 msgid "Could not listen on the socket"
1663 #: methods/ftp.cc:747
1664 msgid "Could not determine the socket's name"
1667 #: methods/ftp.cc:779
1668 msgid "Unable to send PORT command"
1671 #: methods/ftp.cc:789
1673 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1676 #: methods/ftp.cc:798
1678 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1681 #: methods/ftp.cc:818
1682 msgid "Data socket connect timed out"
1685 #: methods/ftp.cc:825
1686 msgid "Unable to accept connection"
1689 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
1690 msgid "Problem hashing file"
1693 #: methods/ftp.cc:877
1695 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1698 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1699 msgid "Data socket timed out"
1702 #: methods/ftp.cc:922
1704 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1707 #. Get the files information
1708 #: methods/ftp.cc:997
1712 #: methods/ftp.cc:1109
1713 msgid "Unable to invoke "
1716 #: methods/connect.cc:64
1718 msgid "Connecting to %s (%s)"
1721 #: methods/connect.cc:71
1726 #: methods/connect.cc:80
1728 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1731 #: methods/connect.cc:86
1733 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1736 #: methods/connect.cc:93
1738 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1741 #: methods/connect.cc:108
1743 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1746 #. We say this mainly because the pause here is for the
1747 #. ssh connection that is still going
1748 #: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
1750 msgid "Connecting to %s"
1751 msgstr "Povezujem se sa %s"
1753 #: methods/connect.cc:167
1755 msgid "Could not resolve '%s'"
1758 #: methods/connect.cc:173
1760 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1763 #: methods/connect.cc:176
1765 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1768 #: methods/connect.cc:223
1770 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1771 msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1773 #: methods/gpgv.cc:65
1775 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1778 #: methods/gpgv.cc:101
1779 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1782 #: methods/gpgv.cc:205
1784 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1787 #: methods/gpgv.cc:210
1788 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1791 #: methods/gpgv.cc:214
1793 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1796 #: methods/gpgv.cc:219
1797 msgid "Unknown error executing gpgv"
1800 #: methods/gpgv.cc:250
1802 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1803 msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1805 #: methods/gpgv.cc:257
1807 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1811 #: methods/gzip.cc:64
1813 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1816 #: methods/gzip.cc:109
1818 msgid "Read error from %s process"
1821 #: methods/http.cc:377
1822 msgid "Waiting for headers"
1823 msgstr "Čekam na zaglavlja"
1825 #: methods/http.cc:523
1827 msgid "Got a single header line over %u chars"
1830 #: methods/http.cc:531
1831 msgid "Bad header line"
1834 #: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
1835 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1838 #: methods/http.cc:586
1839 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1842 #: methods/http.cc:601
1843 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1846 #: methods/http.cc:603
1847 msgid "This HTTP server has broken range support"
1850 #: methods/http.cc:627
1851 msgid "Unknown date format"
1852 msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1854 #: methods/http.cc:774
1855 msgid "Select failed"
1858 #: methods/http.cc:779
1859 msgid "Connection timed out"
1862 #: methods/http.cc:802
1863 msgid "Error writing to output file"
1866 #: methods/http.cc:833
1867 msgid "Error writing to file"
1870 #: methods/http.cc:861
1871 msgid "Error writing to the file"
1874 #: methods/http.cc:875
1875 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1878 #: methods/http.cc:877
1879 msgid "Error reading from server"
1882 #: methods/http.cc:1104
1883 msgid "Bad header data"
1886 #: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
1887 msgid "Connection failed"
1888 msgstr "Povezivanje neuspješno"
1890 #: methods/http.cc:1228
1891 msgid "Internal error"
1892 msgstr "Unutrašnja greška"
1894 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
1895 msgid "Can't mmap an empty file"
1898 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
1900 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1903 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978
1905 msgid "Selection %s not found"
1908 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
1910 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1913 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
1915 msgid "Opening configuration file %s"
1918 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
1920 msgid "Line %d too long (max %lu)"
1923 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
1925 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1928 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630
1930 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1933 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:647
1935 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1938 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:687
1940 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1943 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:694
1945 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1948 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
1950 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1953 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:707
1955 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1958 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:741
1960 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1963 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
1965 msgid "%c%s... Error!"
1968 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
1970 msgid "%c%s... Done"
1973 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
1975 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1978 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
1979 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
1981 msgid "Command line option %s is not understood"
1984 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
1986 msgid "Command line option %s is not boolean"
1989 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
1991 msgid "Option %s requires an argument."
1994 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
1996 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1999 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2001 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2004 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2006 msgid "Option '%s' is too long"
2009 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2011 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2014 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2016 msgid "Invalid operation %s"
2019 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2021 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2024 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
2026 msgid "Unable to change to %s"
2029 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2030 msgid "Failed to stat the cdrom"
2033 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
2035 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2038 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
2040 msgid "Could not open lock file %s"
2043 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
2045 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2048 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
2050 msgid "Could not get lock %s"
2053 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
2055 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2058 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
2060 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2063 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2065 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2068 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2070 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2073 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2075 msgid "Could not open file %s"
2078 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2080 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2083 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2085 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2088 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2089 msgid "Problem closing the file"
2092 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2093 msgid "Problem unlinking the file"
2096 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2097 msgid "Problem syncing the file"
2100 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2101 msgid "Empty package cache"
2104 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2105 msgid "The package cache file is corrupted"
2108 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2109 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2112 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2114 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2117 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2118 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2121 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2125 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2127 msgstr "Unaprijed zavisi"
2129 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2133 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2135 msgstr "Preporučuje"
2137 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2140 msgstr "Sukobljava se sa"
2142 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2146 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2148 msgstr "Zastarijeva"
2150 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2154 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2158 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2160 msgstr "zahtijevano"
2162 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2166 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2170 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2174 #: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
2175 msgid "Building dependency tree"
2176 msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2178 #: apt-pkg/depcache.cc:122
2179 msgid "Candidate versions"
2180 msgstr "Verzije kandidata"
2182 #: apt-pkg/depcache.cc:151
2183 msgid "Dependency generation"
2184 msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2186 #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2188 msgid "Reading state information"
2189 msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2191 #: apt-pkg/depcache.cc:219
2193 msgid "Failed to open StateFile %s"
2194 msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2196 #: apt-pkg/depcache.cc:225
2198 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2199 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2201 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2203 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2206 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2208 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2211 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2213 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2216 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2218 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2221 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2223 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2226 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2228 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2231 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2233 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2236 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2241 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2243 msgid "Line %u too long in source list %s."
2246 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2248 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2251 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2253 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2256 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2258 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2261 #: apt-pkg/packagemanager.cc:399
2264 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2265 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2266 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2269 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2271 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2274 #: apt-pkg/algorithms.cc:247
2277 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2280 #: apt-pkg/algorithms.cc:1105
2282 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2286 #: apt-pkg/algorithms.cc:1107
2287 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2290 #: apt-pkg/acquire.cc:59
2292 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2295 #: apt-pkg/acquire.cc:63
2297 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2300 #. only show the ETA if it makes sense
2302 #: apt-pkg/acquire.cc:827
2304 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2307 #: apt-pkg/acquire.cc:829
2309 msgid "Retrieving file %li of %li"
2310 msgstr "Čitam spisak datoteke"
2312 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2314 msgid "The method driver %s could not be found."
2317 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2319 msgid "Method %s did not start correctly"
2322 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:398
2324 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2327 #: apt-pkg/init.cc:124
2329 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2332 #: apt-pkg/init.cc:140
2333 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2336 #: apt-pkg/clean.cc:57
2338 msgid "Unable to stat %s."
2341 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2342 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2345 #: apt-pkg/cachefile.cc:69
2346 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2349 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2350 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2353 #: apt-pkg/policy.cc:267
2354 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2357 #: apt-pkg/policy.cc:289
2359 msgid "Did not understand pin type %s"
2362 #: apt-pkg/policy.cc:297
2363 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2366 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2367 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2370 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2372 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2375 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2377 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2380 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
2382 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2385 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
2387 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2390 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
2392 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2395 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2397 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2400 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
2402 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2405 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
2407 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2410 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
2412 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2415 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2416 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2419 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2420 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2423 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2424 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2427 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2428 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2431 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
2433 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2436 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2438 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2441 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
2443 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2446 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
2448 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2451 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
2452 msgid "Collecting File Provides"
2455 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
2456 msgid "IO Error saving source cache"
2459 #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2461 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2464 #: apt-pkg/acquire-item.cc:401
2465 msgid "MD5Sum mismatch"
2468 #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408
2469 msgid "Hash Sum mismatch"
2472 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1100
2473 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2476 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1213
2479 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2480 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2483 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1272
2486 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2487 "manually fix this package."
2490 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1313
2493 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2496 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1400
2497 msgid "Size mismatch"
2500 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2502 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2505 #: apt-pkg/cdrom.cc:529
2508 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2512 #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
2513 msgid "Identifying.. "
2516 #: apt-pkg/cdrom.cc:563
2518 msgid "Stored label: %s\n"
2521 #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2523 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2524 msgstr "Pogrešan CD"
2526 #: apt-pkg/cdrom.cc:590
2528 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2531 #: apt-pkg/cdrom.cc:608
2532 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2535 #: apt-pkg/cdrom.cc:612
2537 msgid "Waiting for disc...\n"
2538 msgstr "Čekam na zaglavlja"
2540 #. Mount the new CDROM
2541 #: apt-pkg/cdrom.cc:620
2542 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2545 #: apt-pkg/cdrom.cc:638
2546 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2549 #: apt-pkg/cdrom.cc:678
2552 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2556 #: apt-pkg/cdrom.cc:715
2558 msgid "Found label '%s'\n"
2561 #: apt-pkg/cdrom.cc:744
2562 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2565 #: apt-pkg/cdrom.cc:760
2568 "This disc is called: \n"
2572 #: apt-pkg/cdrom.cc:764
2574 msgid "Copying package lists..."
2575 msgstr "Čitam spiskove paketa"
2577 #: apt-pkg/cdrom.cc:790
2578 msgid "Writing new source list\n"
2581 #: apt-pkg/cdrom.cc:799
2582 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2585 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
2587 msgid "Wrote %i records.\n"
2590 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
2592 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2595 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
2597 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2600 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
2602 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2605 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:513
2607 msgid "Directory '%s' missing"
2610 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596
2612 msgid "Preparing %s"
2615 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597
2617 msgid "Unpacking %s"
2620 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:602
2622 msgid "Preparing to configure %s"
2625 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:603
2627 msgid "Configuring %s"
2628 msgstr "Povezujem se sa %s"
2630 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
2632 msgid "Processing triggers for %s"
2635 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:608
2637 msgid "Installed %s"
2638 msgstr " Instalirano:"
2640 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:613 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
2641 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:616
2643 msgid "Preparing for removal of %s"
2646 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:618
2651 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:619
2654 msgstr "Preporučuje"
2656 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
2658 msgid "Preparing to completely remove %s"
2661 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
2663 msgid "Completely removed %s"
2664 msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2666 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:775
2667 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2670 #: methods/rred.cc:219
2671 msgid "Could not patch file"
2674 #: methods/rsh.cc:330
2675 msgid "Connection closed prematurely"
2679 #~ msgid "openpty failed\n"
2680 #~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
2682 #~ msgid "File date has changed %s"
2683 #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"