]> git.saurik.com Git - apt.git/blob - po/en_GB.po
merge with lp:~mvo/apt/debian-sid to get 0.7.25.1 and my changes back
[apt.git] / po / en_GB.po
1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-01 19:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: cmdline/apt-cache.cc:141
19 #, c-format
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
22
23 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
24 #: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
26 #, c-format
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
29
30 #: cmdline/apt-cache.cc:245
31 msgid "Total package names: "
32 msgstr "Total package names: "
33
34 #: cmdline/apt-cache.cc:285
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
37
38 #: cmdline/apt-cache.cc:286
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
41
42 #: cmdline/apt-cache.cc:287
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
45
46 #: cmdline/apt-cache.cc:288
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
49
50 #: cmdline/apt-cache.cc:289
51 msgid " Missing: "
52 msgstr " Missing: "
53
54 #: cmdline/apt-cache.cc:291
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
57
58 #: cmdline/apt-cache.cc:293
59 msgid "Total distinct descriptions: "
60 msgstr "Total distinct descriptions: "
61
62 #: cmdline/apt-cache.cc:295
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Total dependencies: "
65
66 #: cmdline/apt-cache.cc:298
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Total ver/file relations: "
69
70 #: cmdline/apt-cache.cc:300
71 msgid "Total Desc/File relations: "
72 msgstr "Total Desc/File relations: "
73
74 #: cmdline/apt-cache.cc:302
75 msgid "Total Provides mappings: "
76 msgstr "Total Provides mappings: "
77
78 #: cmdline/apt-cache.cc:314
79 msgid "Total globbed strings: "
80 msgstr "Total globbed strings: "
81
82 #: cmdline/apt-cache.cc:328
83 msgid "Total dependency version space: "
84 msgstr "Total dependency version space: "
85
86 #: cmdline/apt-cache.cc:333
87 msgid "Total slack space: "
88 msgstr "Total slack space: "
89
90 #: cmdline/apt-cache.cc:341
91 msgid "Total space accounted for: "
92 msgstr "Total space accounted for: "
93
94 #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
95 #, c-format
96 msgid "Package file %s is out of sync."
97 msgstr "Package file %s is out of sync."
98
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1297
100 msgid "You must give exactly one pattern"
101 msgstr "You must give exactly one pattern"
102
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1451
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "No packages found"
106
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1528
108 msgid "Package files:"
109 msgstr "Package files:"
110
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
112 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
113 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
114
115 #. Show any packages have explicit pins
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1549
117 msgid "Pinned packages:"
118 msgstr "Pinned packages:"
119
120 #: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
121 msgid "(not found)"
122 msgstr "(not found)"
123
124 #. Installed version
125 #: cmdline/apt-cache.cc:1582
126 msgid " Installed: "
127 msgstr " Installed: "
128
129 #: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
130 msgid "(none)"
131 msgstr "(none)"
132
133 #. Candidate Version
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1589
135 msgid " Candidate: "
136 msgstr " Candidate: "
137
138 #: cmdline/apt-cache.cc:1599
139 msgid " Package pin: "
140 msgstr " Package pin: "
141
142 #. Show the priority tables
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1608
144 msgid " Version table:"
145 msgstr " Version table:"
146
147 #: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
148 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
149 #: cmdline/apt-get.cc:2665 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
150 #, c-format
151 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
152 msgstr "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
153
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1725
155 msgid ""
156 "Usage: apt-cache [options] command\n"
157 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
158 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
159 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
160 "\n"
161 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
162 "cache files, and query information from them\n"
163 "\n"
164 "Commands:\n"
165 " add - Add a package file to the source cache\n"
166 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
167 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
168 " showsrc - Show source records\n"
169 " stats - Show some basic statistics\n"
170 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
171 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
172 " unmet - Show unmet dependencies\n"
173 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
174 " show - Show a readable record for the package\n"
175 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
176 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
177 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
178 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
179 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
180 " policy - Show policy settings\n"
181 "\n"
182 "Options:\n"
183 " -h This help text.\n"
184 " -p=? The package cache.\n"
185 " -s=? The source cache.\n"
186 " -q Disable progress indicator.\n"
187 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
188 " -c=? Read this configuration file\n"
189 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
190 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
191 msgstr ""
192 "Usage: apt-cache [options] command\n"
193 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
194 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
195 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
196 "\n"
197 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
198 "cache files, and query information from them\n"
199 "\n"
200 "Commands:\n"
201 " add - Add a package file to the source cache\n"
202 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
203 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
204 " showsrc - Show source records\n"
205 " stats - Show some basic statistics\n"
206 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
207 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
208 " unmet - Show unmet dependencies\n"
209 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
210 " show - Show a readable record for the package\n"
211 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
212 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
213 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
214 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
215 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
216 " policy - Show policy settings\n"
217 "\n"
218 "Options:\n"
219 " -h This help text.\n"
220 " -p=? The package cache.\n"
221 " -s=? The source cache.\n"
222 " -q Disable progress indicator.\n"
223 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
224 " -c=? Read this configuration file\n"
225 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
226 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
227
228 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
229 #, fuzzy
230 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
231 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
232
233 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
234 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
235 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
236
237 #: cmdline/apt-cdrom.cc:114
238 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
239 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
240
241 #: cmdline/apt-config.cc:41
242 msgid "Arguments not in pairs"
243 msgstr "Arguments not in pairs"
244
245 #: cmdline/apt-config.cc:76
246 msgid ""
247 "Usage: apt-config [options] command\n"
248 "\n"
249 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
250 "\n"
251 "Commands:\n"
252 " shell - Shell mode\n"
253 " dump - Show the configuration\n"
254 "\n"
255 "Options:\n"
256 " -h This help text.\n"
257 " -c=? Read this configuration file\n"
258 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
259 msgstr ""
260 "Usage: apt-config [options] command\n"
261 "\n"
262 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
263 "\n"
264 "Commands:\n"
265 " shell - Shell mode\n"
266 " dump - Show the configuration\n"
267 "\n"
268 "Options:\n"
269 " -h This help text.\n"
270 " -c=? Read this configuration file\n"
271 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
272
273 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
274 #, c-format
275 msgid "%s not a valid DEB package."
276 msgstr "%s not a valid DEB package."
277
278 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
279 msgid ""
280 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
281 "\n"
282 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
283 "from debian packages\n"
284 "\n"
285 "Options:\n"
286 " -h This help text\n"
287 " -t Set the temp dir\n"
288 " -c=? Read this configuration file\n"
289 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
290 msgstr ""
291 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
292 "\n"
293 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
294 "from debian packages\n"
295 "\n"
296 "Options:\n"
297 " -h This help text\n"
298 " -t Set the temp dir\n"
299 " -c=? Read this configuration file\n"
300 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
301
302 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
303 #, c-format
304 msgid "Unable to write to %s"
305 msgstr "Unable to write to %s"
306
307 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
308 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
309 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
310
311 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
312 msgid "Package extension list is too long"
313 msgstr "Package extension list is too long"
314
315 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
316 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
317 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
318 #, c-format
319 msgid "Error processing directory %s"
320 msgstr "Error processing directory %s"
321
322 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
323 msgid "Source extension list is too long"
324 msgstr "Source extension list is too long"
325
326 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
327 msgid "Error writing header to contents file"
328 msgstr "Error writing header to contents file"
329
330 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
331 #, c-format
332 msgid "Error processing contents %s"
333 msgstr "Error processing contents %s"
334
335 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
336 msgid ""
337 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
338 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
339 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
340 " contents path\n"
341 " release path\n"
342 " generate config [groups]\n"
343 " clean config\n"
344 "\n"
345 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
346 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
347 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
348 "\n"
349 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
350 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
351 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
352 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
353 "\n"
354 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
355 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
356 "\n"
357 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
358 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
359 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
360 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
361 "Debian archive:\n"
362 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
363 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
364 "\n"
365 "Options:\n"
366 " -h This help text\n"
367 " --md5 Control MD5 generation\n"
368 " -s=? Source override file\n"
369 " -q Quiet\n"
370 " -d=? Select the optional caching database\n"
371 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
372 " --contents Control contents file generation\n"
373 " -c=? Read this configuration file\n"
374 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
375 msgstr ""
376 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
377 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
378 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
379 " contents path\n"
380 " release path\n"
381 " generate config [groups]\n"
382 " clean config\n"
383 "\n"
384 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
385 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
386 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
387 "\n"
388 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
389 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
390 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
391 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
392 "\n"
393 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
394 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
395 "\n"
396 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
397 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
398 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
399 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
400 "Debian archive:\n"
401 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
402 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
403 "\n"
404 "Options:\n"
405 " -h This help text\n"
406 " --md5 Control MD5 generation\n"
407 " -s=? Source override file\n"
408 " -q Quiet\n"
409 " -d=? Select the optional caching database\n"
410 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
411 " --contents Control contents file generation\n"
412 " -c=? Read this configuration file\n"
413 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
414
415 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
416 msgid "No selections matched"
417 msgstr "No selections matched"
418
419 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
420 #, c-format
421 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
422 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
423
424 #: ftparchive/cachedb.cc:43
425 #, c-format
426 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
427 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
428
429 #: ftparchive/cachedb.cc:61
430 #, c-format
431 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
432 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
433
434 #: ftparchive/cachedb.cc:72
435 msgid ""
436 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
437 "remove and re-create the database."
438 msgstr ""
439 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
440 "remove and re-create the database."
441
442 #: ftparchive/cachedb.cc:77
443 #, c-format
444 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
445 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
446
447 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
448 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
449 #, c-format
450 msgid "Failed to stat %s"
451 msgstr "Failed to stat %s"
452
453 #: ftparchive/cachedb.cc:238
454 msgid "Archive has no control record"
455 msgstr "Archive has no control record"
456
457 #: ftparchive/cachedb.cc:444
458 msgid "Unable to get a cursor"
459 msgstr "Unable to get a cursor"
460
461 #: ftparchive/writer.cc:76
462 #, c-format
463 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
464 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
465
466 #: ftparchive/writer.cc:81
467 #, c-format
468 msgid "W: Unable to stat %s\n"
469 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
470
471 #: ftparchive/writer.cc:132
472 msgid "E: "
473 msgstr "E: "
474
475 #: ftparchive/writer.cc:134
476 msgid "W: "
477 msgstr "W: "
478
479 #: ftparchive/writer.cc:141
480 msgid "E: Errors apply to file "
481 msgstr "E: Errors apply to file "
482
483 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
484 #, c-format
485 msgid "Failed to resolve %s"
486 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
487
488 #: ftparchive/writer.cc:170
489 msgid "Tree walking failed"
490 msgstr "Tree walking failed"
491
492 #: ftparchive/writer.cc:195
493 #, c-format
494 msgid "Failed to open %s"
495 msgstr "Failed to open %s"
496
497 #: ftparchive/writer.cc:254
498 #, c-format
499 msgid " DeLink %s [%s]\n"
500 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
501
502 #: ftparchive/writer.cc:262
503 #, c-format
504 msgid "Failed to readlink %s"
505 msgstr "Failed to readlink %s"
506
507 #: ftparchive/writer.cc:266
508 #, c-format
509 msgid "Failed to unlink %s"
510 msgstr "Failed to unlink %s"
511
512 #: ftparchive/writer.cc:273
513 #, c-format
514 msgid "*** Failed to link %s to %s"
515 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
516
517 #: ftparchive/writer.cc:283
518 #, c-format
519 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
520 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
521
522 #: ftparchive/writer.cc:388
523 msgid "Archive had no package field"
524 msgstr "Archive had no package field"
525
526 #: ftparchive/writer.cc:396 ftparchive/writer.cc:627
527 #, c-format
528 msgid " %s has no override entry\n"
529 msgstr " %s has no override entry\n"
530
531 #: ftparchive/writer.cc:457 ftparchive/writer.cc:715
532 #, c-format
533 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
534 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
535
536 #: ftparchive/writer.cc:637
537 #, c-format
538 msgid " %s has no source override entry\n"
539 msgstr " %s has no source override entry\n"
540
541 #: ftparchive/writer.cc:641
542 #, c-format
543 msgid " %s has no binary override entry either\n"
544 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
545
546 #: ftparchive/contents.cc:321
547 #, c-format
548 msgid "Internal error, could not locate member %s"
549 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
550
551 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
552 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
553 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
554
555 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
556 #, c-format
557 msgid "Unable to open %s"
558 msgstr "Unable to open %s"
559
560 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
561 #, c-format
562 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
563 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
564
565 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
566 #, c-format
567 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
568 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
569
570 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
571 #, c-format
572 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
573 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
574
575 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
576 #, c-format
577 msgid "Failed to read the override file %s"
578 msgstr "Failed to read the override file %s"
579
580 #: ftparchive/multicompress.cc:72
581 #, c-format
582 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
583 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
584
585 #: ftparchive/multicompress.cc:102
586 #, c-format
587 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
588 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
589
590 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
591 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
592 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
593
594 #: ftparchive/multicompress.cc:195
595 msgid "Failed to create FILE*"
596 msgstr "Failed to create FILE*"
597
598 #: ftparchive/multicompress.cc:198
599 msgid "Failed to fork"
600 msgstr "Failed to fork"
601
602 #: ftparchive/multicompress.cc:212
603 msgid "Compress child"
604 msgstr "Compress child"
605
606 #: ftparchive/multicompress.cc:235
607 #, c-format
608 msgid "Internal error, failed to create %s"
609 msgstr "Internal error, failed to create %s"
610
611 #: ftparchive/multicompress.cc:286
612 msgid "Failed to create subprocess IPC"
613 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
614
615 #: ftparchive/multicompress.cc:321
616 msgid "Failed to exec compressor "
617 msgstr "Failed to exec compressor "
618
619 #: ftparchive/multicompress.cc:360
620 msgid "decompressor"
621 msgstr "decompressor"
622
623 #: ftparchive/multicompress.cc:403
624 msgid "IO to subprocess/file failed"
625 msgstr "IO to subprocess/file failed"
626
627 #: ftparchive/multicompress.cc:455
628 msgid "Failed to read while computing MD5"
629 msgstr "Failed to read while computing MD5"
630
631 #: ftparchive/multicompress.cc:472
632 #, c-format
633 msgid "Problem unlinking %s"
634 msgstr "Problem unlinking %s"
635
636 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
637 #, c-format
638 msgid "Failed to rename %s to %s"
639 msgstr "Failed to rename %s to %s"
640
641 #: cmdline/apt-get.cc:127
642 msgid "Y"
643 msgstr "Y"
644
645 #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1730
646 #, c-format
647 msgid "Regex compilation error - %s"
648 msgstr "Regex compilation error - %s"
649
650 #: cmdline/apt-get.cc:244
651 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
652 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
653
654 #: cmdline/apt-get.cc:334
655 #, c-format
656 msgid "but %s is installed"
657 msgstr "but %s is installed"
658
659 #: cmdline/apt-get.cc:336
660 #, c-format
661 msgid "but %s is to be installed"
662 msgstr "but %s is to be installed"
663
664 #: cmdline/apt-get.cc:343
665 msgid "but it is not installable"
666 msgstr "but it is not installable"
667
668 #: cmdline/apt-get.cc:345
669 msgid "but it is a virtual package"
670 msgstr "but it is a virtual package"
671
672 #: cmdline/apt-get.cc:348
673 msgid "but it is not installed"
674 msgstr "but it is not installed"
675
676 #: cmdline/apt-get.cc:348
677 msgid "but it is not going to be installed"
678 msgstr "but it is not going to be installed"
679
680 #: cmdline/apt-get.cc:353
681 msgid " or"
682 msgstr " or"
683
684 #: cmdline/apt-get.cc:382
685 msgid "The following NEW packages will be installed:"
686 msgstr "The following NEW packages will be installed"
687
688 #: cmdline/apt-get.cc:408
689 msgid "The following packages will be REMOVED:"
690 msgstr "The following packages will be REMOVED"
691
692 #: cmdline/apt-get.cc:430
693 msgid "The following packages have been kept back:"
694 msgstr "The following packages have been kept back:"
695
696 #: cmdline/apt-get.cc:451
697 msgid "The following packages will be upgraded:"
698 msgstr "The following packages will be upgraded:"
699
700 #: cmdline/apt-get.cc:472
701 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
702 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
703
704 #: cmdline/apt-get.cc:492
705 msgid "The following held packages will be changed:"
706 msgstr "The following held packages will be changed:"
707
708 #: cmdline/apt-get.cc:545
709 #, c-format
710 msgid "%s (due to %s) "
711 msgstr "%s (due to %s) "
712
713 #: cmdline/apt-get.cc:553
714 msgid ""
715 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
716 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
717 msgstr ""
718 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
719 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
720
721 #: cmdline/apt-get.cc:584
722 #, c-format
723 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
724 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
725
726 #: cmdline/apt-get.cc:588
727 #, c-format
728 msgid "%lu reinstalled, "
729 msgstr "%lu reinstalled, "
730
731 #: cmdline/apt-get.cc:590
732 #, c-format
733 msgid "%lu downgraded, "
734 msgstr "%lu downgraded, "
735
736 #: cmdline/apt-get.cc:592
737 #, c-format
738 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
739 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
740
741 #: cmdline/apt-get.cc:596
742 #, c-format
743 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
744 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
745
746 #: cmdline/apt-get.cc:669
747 msgid "Correcting dependencies..."
748 msgstr "Correcting dependencies..."
749
750 #: cmdline/apt-get.cc:672
751 msgid " failed."
752 msgstr " failed."
753
754 #: cmdline/apt-get.cc:675
755 msgid "Unable to correct dependencies"
756 msgstr "Unable to correct dependencies"
757
758 #: cmdline/apt-get.cc:678
759 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
760 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
761
762 #: cmdline/apt-get.cc:680
763 msgid " Done"
764 msgstr "Done"
765
766 #: cmdline/apt-get.cc:684
767 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
768 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
769
770 #: cmdline/apt-get.cc:687
771 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
772 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
773
774 #: cmdline/apt-get.cc:712
775 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
776 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
777
778 #: cmdline/apt-get.cc:716
779 msgid "Authentication warning overridden.\n"
780 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
781
782 #: cmdline/apt-get.cc:723
783 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
784 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
785
786 #: cmdline/apt-get.cc:725
787 msgid "Some packages could not be authenticated"
788 msgstr "Some packages could not be authenticated"
789
790 #: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890
791 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
792 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
793
794 #: cmdline/apt-get.cc:775
795 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
796 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
797
798 #: cmdline/apt-get.cc:784
799 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
800 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
801
802 #: cmdline/apt-get.cc:795
803 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
804 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
805
806 #: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2072 cmdline/apt-get.cc:2105
807 msgid "Unable to lock the download directory"
808 msgstr "Unable to lock the download directory"
809
810 #: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2153 cmdline/apt-get.cc:2406
811 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
812 msgid "The list of sources could not be read."
813 msgstr "The list of sources could not be read."
814
815 #: cmdline/apt-get.cc:836
816 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
817 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
818
819 #: cmdline/apt-get.cc:841
820 #, c-format
821 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
822 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
823
824 #: cmdline/apt-get.cc:844
825 #, c-format
826 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
827 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
828
829 #: cmdline/apt-get.cc:849
830 #, c-format
831 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
832 msgstr "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
833
834 #: cmdline/apt-get.cc:852
835 #, c-format
836 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
837 msgstr "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
838
839 #: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2249
840 #: cmdline/apt-get.cc:2252
841 #, c-format
842 msgid "Couldn't determine free space in %s"
843 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
844
845 #: cmdline/apt-get.cc:880
846 #, c-format
847 msgid "You don't have enough free space in %s."
848 msgstr "You don't have enough free space in %s."
849
850 #: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916
851 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
852 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
853
854 #: cmdline/apt-get.cc:898
855 msgid "Yes, do as I say!"
856 msgstr "Yes, do as I say!"
857
858 #: cmdline/apt-get.cc:900
859 #, c-format
860 msgid ""
861 "You are about to do something potentially harmful.\n"
862 "To continue type in the phrase '%s'\n"
863 " ?] "
864 msgstr ""
865 "You are about to do something potentially harmful\n"
866 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
867 " ?] "
868
869 #: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925
870 msgid "Abort."
871 msgstr "Abort."
872
873 #: cmdline/apt-get.cc:921
874 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
875 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
876
877 #: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2303 apt-pkg/algorithms.cc:1389
878 #, c-format
879 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
880 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
881
882 #: cmdline/apt-get.cc:1011
883 msgid "Some files failed to download"
884 msgstr "Some files failed to download"
885
886 #: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2312
887 msgid "Download complete and in download only mode"
888 msgstr "Download complete and in download only mode"
889
890 #: cmdline/apt-get.cc:1018
891 msgid ""
892 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
893 "missing?"
894 msgstr ""
895 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
896 "missing?"
897
898 #: cmdline/apt-get.cc:1022
899 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
900 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
901
902 #: cmdline/apt-get.cc:1027
903 msgid "Unable to correct missing packages."
904 msgstr "Unable to correct missing packages."
905
906 #: cmdline/apt-get.cc:1028
907 msgid "Aborting install."
908 msgstr "Aborting install."
909
910 #: cmdline/apt-get.cc:1086
911 #, c-format
912 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
913 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
914
915 #: cmdline/apt-get.cc:1097
916 #, c-format
917 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
918 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
919
920 #: cmdline/apt-get.cc:1115
921 #, c-format
922 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
923 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
924
925 #: cmdline/apt-get.cc:1126
926 #, c-format
927 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
928 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
929
930 #: cmdline/apt-get.cc:1138
931 msgid " [Installed]"
932 msgstr " [Installed]"
933
934 #: cmdline/apt-get.cc:1143
935 msgid "You should explicitly select one to install."
936 msgstr "You should explicitly select one to install."
937
938 #: cmdline/apt-get.cc:1148
939 #, c-format
940 msgid ""
941 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
942 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
943 "is only available from another source\n"
944 msgstr ""
945 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
946 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
947 "is only available from another source\n"
948
949 #: cmdline/apt-get.cc:1167
950 msgid "However the following packages replace it:"
951 msgstr "However the following packages replace it:"
952
953 #: cmdline/apt-get.cc:1170
954 #, c-format
955 msgid "Package %s has no installation candidate"
956 msgstr "Package %s has no installation candidate"
957
958 #: cmdline/apt-get.cc:1190
959 #, c-format
960 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
961 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
962
963 #: cmdline/apt-get.cc:1198
964 #, c-format
965 msgid "%s is already the newest version.\n"
966 msgstr "%s is already the newest version.\n"
967
968 #: cmdline/apt-get.cc:1227
969 #, c-format
970 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
971 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
972
973 #: cmdline/apt-get.cc:1229
974 #, c-format
975 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
976 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
977
978 #: cmdline/apt-get.cc:1235
979 #, c-format
980 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
981 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
982
983 #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
984 #: cmdline/apt-get.cc:1311 cmdline/apt-get.cc:1379
985 #, c-format
986 msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
987 msgstr ""
988
989 #: cmdline/apt-get.cc:1313
990 #, c-format
991 msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
992 msgstr ""
993
994 #: cmdline/apt-get.cc:1342
995 #, fuzzy, c-format
996 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
997 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
998
999 #: cmdline/apt-get.cc:1395
1000 msgid "The update command takes no arguments"
1001 msgstr "The update command takes no arguments"
1002
1003 #: cmdline/apt-get.cc:1408
1004 msgid "Unable to lock the list directory"
1005 msgstr "Unable to lock the list directory"
1006
1007 #: cmdline/apt-get.cc:1464
1008 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1009 msgstr "We are not supposed to delete stuff, cannot start AutoRemover"
1010
1011 #: cmdline/apt-get.cc:1513
1012 msgid ""
1013 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1014 "required:"
1015 msgstr ""
1016 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1017 "required:"
1018
1019 #: cmdline/apt-get.cc:1515
1020 #, fuzzy, c-format
1021 msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1022 msgstr ""
1023 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1024 "required:"
1025
1026 #: cmdline/apt-get.cc:1516
1027 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1028 msgstr "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1029
1030 #: cmdline/apt-get.cc:1521
1031 msgid ""
1032 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1033 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1034 msgstr ""
1035 "Hmm, seems like the AutoRemoved destroyed something which really\n"
1036 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1037
1038 #.
1039 #. if (Packages == 1)
1040 #. {
1041 #. c1out << endl;
1042 #. c1out <<
1043 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1044 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1045 #. "that package should be filed.") << endl;
1046 #. }
1047 #.
1048 #: cmdline/apt-get.cc:1524 cmdline/apt-get.cc:1814
1049 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1050 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1051
1052 #: cmdline/apt-get.cc:1528
1053 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1054 msgstr "Internal Error, AutoRemoved broke stuff"
1055
1056 #: cmdline/apt-get.cc:1547
1057 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1058 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1059
1060 #: cmdline/apt-get.cc:1602
1061 #, c-format
1062 msgid "Couldn't find task %s"
1063 msgstr "Couldn't find task %s"
1064
1065 #: cmdline/apt-get.cc:1717 cmdline/apt-get.cc:1753
1066 #, c-format
1067 msgid "Couldn't find package %s"
1068 msgstr "Couldn't find package %s"
1069
1070 #: cmdline/apt-get.cc:1740
1071 #, c-format
1072 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1073 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1074
1075 #: cmdline/apt-get.cc:1771
1076 #, c-format
1077 msgid "%s set to manually installed.\n"
1078 msgstr "%s set to manually installed.\n"
1079
1080 #: cmdline/apt-get.cc:1784
1081 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1082 msgstr "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1083
1084 #: cmdline/apt-get.cc:1787
1085 msgid ""
1086 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1087 "solution)."
1088 msgstr ""
1089 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1090 "solution)."
1091
1092 #: cmdline/apt-get.cc:1799
1093 msgid ""
1094 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1095 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1096 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1097 "or been moved out of Incoming."
1098 msgstr ""
1099 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1100 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1101 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1102 "or been moved out of Incoming."
1103
1104 #: cmdline/apt-get.cc:1817
1105 msgid "Broken packages"
1106 msgstr "Broken packages"
1107
1108 #: cmdline/apt-get.cc:1846
1109 msgid "The following extra packages will be installed:"
1110 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1111
1112 #: cmdline/apt-get.cc:1935
1113 msgid "Suggested packages:"
1114 msgstr "Suggested packages:"
1115
1116 #: cmdline/apt-get.cc:1936
1117 msgid "Recommended packages:"
1118 msgstr "Recommended packages:"
1119
1120 #: cmdline/apt-get.cc:1965
1121 msgid "Calculating upgrade... "
1122 msgstr "Calculating upgrade... "
1123
1124 #: cmdline/apt-get.cc:1968 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
1125 msgid "Failed"
1126 msgstr "Failed"
1127
1128 #: cmdline/apt-get.cc:1973
1129 msgid "Done"
1130 msgstr "Done"
1131
1132 #: cmdline/apt-get.cc:2040 cmdline/apt-get.cc:2048
1133 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1134 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1135
1136 #: cmdline/apt-get.cc:2148
1137 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1138 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1139
1140 #: cmdline/apt-get.cc:2178 cmdline/apt-get.cc:2424
1141 #, c-format
1142 msgid "Unable to find a source package for %s"
1143 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1144
1145 #: cmdline/apt-get.cc:2227
1146 #, c-format
1147 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1148 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1149
1150 #: cmdline/apt-get.cc:2262
1151 #, c-format
1152 msgid "You don't have enough free space in %s"
1153 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1154
1155 #: cmdline/apt-get.cc:2268
1156 #, c-format
1157 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1158 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1159
1160 #: cmdline/apt-get.cc:2271
1161 #, c-format
1162 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1163 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1164
1165 #: cmdline/apt-get.cc:2277
1166 #, c-format
1167 msgid "Fetch source %s\n"
1168 msgstr "Fetch source %s\n"
1169
1170 #: cmdline/apt-get.cc:2308
1171 msgid "Failed to fetch some archives."
1172 msgstr "Failed to fetch some archives."
1173
1174 #: cmdline/apt-get.cc:2336
1175 #, c-format
1176 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1177 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1178
1179 #: cmdline/apt-get.cc:2348
1180 #, c-format
1181 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1182 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1183
1184 #: cmdline/apt-get.cc:2349
1185 #, c-format
1186 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1187 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1188
1189 #: cmdline/apt-get.cc:2366
1190 #, c-format
1191 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1192 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1193
1194 #: cmdline/apt-get.cc:2385
1195 msgid "Child process failed"
1196 msgstr "Child process failed"
1197
1198 #: cmdline/apt-get.cc:2401
1199 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1200 msgstr ""
1201 "Must specify at least one package for which you want to check builddeps"
1202
1203 #: cmdline/apt-get.cc:2429
1204 #, c-format
1205 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1206 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1207
1208 #: cmdline/apt-get.cc:2449
1209 #, c-format
1210 msgid "%s has no build depends.\n"
1211 msgstr "%s has no build depends.\n"
1212
1213 #: cmdline/apt-get.cc:2501
1214 #, c-format
1215 msgid ""
1216 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1217 "found"
1218 msgstr ""
1219 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1220 "found"
1221
1222 #: cmdline/apt-get.cc:2554
1223 #, c-format
1224 msgid ""
1225 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1226 "package %s can satisfy version requirements"
1227 msgstr ""
1228 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1229 "package %s can satisfy version requirements"
1230
1231 #: cmdline/apt-get.cc:2590
1232 #, c-format
1233 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1234 msgstr ""
1235 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1236
1237 #: cmdline/apt-get.cc:2617
1238 #, c-format
1239 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1240 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1241
1242 #: cmdline/apt-get.cc:2633
1243 #, c-format
1244 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1245 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1246
1247 #: cmdline/apt-get.cc:2638
1248 msgid "Failed to process build dependencies"
1249 msgstr "Failed to process build dependencies"
1250
1251 #: cmdline/apt-get.cc:2670
1252 msgid "Supported modules:"
1253 msgstr "Supported modules:"
1254
1255 #: cmdline/apt-get.cc:2711
1256 #, fuzzy
1257 msgid ""
1258 "Usage: apt-get [options] command\n"
1259 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1260 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1261 "\n"
1262 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1263 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1264 "and install.\n"
1265 "\n"
1266 "Commands:\n"
1267 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1268 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1269 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1270 " remove - Remove packages\n"
1271 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1272 " purge - Remove packages and config files\n"
1273 " source - Download source archives\n"
1274 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1275 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1276 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1277 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1278 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1279 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1280 "\n"
1281 "Options:\n"
1282 " -h This help text.\n"
1283 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1284 " -qq No output except for errors\n"
1285 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1286 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1287 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1288 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1289 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1290 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1291 " -b Build the source package after fetching it\n"
1292 " -V Show verbose version numbers\n"
1293 " -c=? Read this configuration file\n"
1294 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1295 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1296 "pages for more information and options.\n"
1297 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1298 msgstr ""
1299 "Usage: apt-get [options] command\n"
1300 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1301 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1302 "\n"
1303 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1304 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1305 "and install.\n"
1306 "\n"
1307 "Commands:\n"
1308 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1309 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1310 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1311 " remove - Remove packages\n"
1312 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1313 " purge - Remove and purge packages\n"
1314 " source - Download source archives\n"
1315 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1316 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1317 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1318 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1319 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1320 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1321 "\n"
1322 "Options:\n"
1323 " -h This help text.\n"
1324 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1325 " -qq No output except for errors\n"
1326 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1327 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1328 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1329 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1330 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1331 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1332 " -b Build the source package after fetching it\n"
1333 " -V Show verbose version numbers\n"
1334 " -c=? Read this configuration file\n"
1335 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1336 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1337 "pages for more information and options.\n"
1338 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1339
1340 #: cmdline/apt-get.cc:2879
1341 msgid ""
1342 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1343 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1344 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1345 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1349 msgid "Hit "
1350 msgstr "Hit "
1351
1352 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1353 msgid "Get:"
1354 msgstr "Get: "
1355
1356 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1357 msgid "Ign "
1358 msgstr "Ign "
1359
1360 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1361 msgid "Err "
1362 msgstr "Err "
1363
1364 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1365 #, c-format
1366 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1367 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1368
1369 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1370 #, c-format
1371 msgid " [Working]"
1372 msgstr " [Working]"
1373
1374 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1375 #, c-format
1376 msgid ""
1377 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1378 " '%s'\n"
1379 "in the drive '%s' and press enter\n"
1380 msgstr ""
1381 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1382 " '%s'\n"
1383 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1384
1385 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1386 msgid "Unknown package record!"
1387 msgstr "Unknown package record!"
1388
1389 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1390 msgid ""
1391 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1392 "\n"
1393 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1394 "to indicate what kind of file it is.\n"
1395 "\n"
1396 "Options:\n"
1397 " -h This help text\n"
1398 " -s Use source file sorting\n"
1399 " -c=? Read this configuration file\n"
1400 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1401 msgstr ""
1402 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1403 "\n"
1404 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1405 "to indicate what kind of file it is.\n"
1406 "\n"
1407 "Options:\n"
1408 " -h This help text\n"
1409 " -s Use source file sorting\n"
1410 " -c=? Read this configuration file\n"
1411 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1412
1413 #: dselect/install:32
1414 msgid "Bad default setting!"
1415 msgstr "Bad default setting!"
1416
1417 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1418 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1419 msgid "Press enter to continue."
1420 msgstr "Press enter to continue."
1421
1422 #: dselect/install:91
1423 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1424 msgstr "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1425
1426 #: dselect/install:101
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1429 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1430
1431 #: dselect/install:102
1432 #, fuzzy
1433 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1434 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1435
1436 #: dselect/install:103
1437 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1438 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1439
1440 #: dselect/install:104
1441 msgid ""
1442 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1443 msgstr ""
1444 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1445
1446 #: dselect/update:30
1447 msgid "Merging available information"
1448 msgstr "Merging available information"
1449
1450 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1451 msgid "Failed to create pipes"
1452 msgstr "Failed to create pipes"
1453
1454 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1455 msgid "Failed to exec gzip "
1456 msgstr "Failed to exec gzip "
1457
1458 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1459 msgid "Corrupted archive"
1460 msgstr "Corrupted archive"
1461
1462 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1463 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1464 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1465
1466 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1467 #, c-format
1468 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1469 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1470
1471 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1472 msgid "Invalid archive signature"
1473 msgstr "Invalid archive signature"
1474
1475 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1476 msgid "Error reading archive member header"
1477 msgstr "Error reading archive member header"
1478
1479 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1480 #, fuzzy, c-format
1481 msgid "Invalid archive member header %s"
1482 msgstr "Invalid archive member header"
1483
1484 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1485 msgid "Invalid archive member header"
1486 msgstr "Invalid archive member header"
1487
1488 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1489 msgid "Archive is too short"
1490 msgstr "Archive is too short"
1491
1492 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1493 msgid "Failed to read the archive headers"
1494 msgstr "Failed to read the archive headers"
1495
1496 #: apt-inst/filelist.cc:380
1497 msgid "DropNode called on still linked node"
1498 msgstr "DropNode called on still linked node"
1499
1500 #: apt-inst/filelist.cc:412
1501 msgid "Failed to locate the hash element!"
1502 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1503
1504 #: apt-inst/filelist.cc:459
1505 msgid "Failed to allocate diversion"
1506 msgstr "Failed to allocate diversion"
1507
1508 #: apt-inst/filelist.cc:464
1509 msgid "Internal error in AddDiversion"
1510 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1511
1512 #: apt-inst/filelist.cc:477
1513 #, c-format
1514 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1515 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1516
1517 #: apt-inst/filelist.cc:506
1518 #, c-format
1519 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1520 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1521
1522 #: apt-inst/filelist.cc:549
1523 #, c-format
1524 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1525 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1526
1527 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1528 #, c-format
1529 msgid "Failed to write file %s"
1530 msgstr "Failed to write file %s"
1531
1532 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1533 #, c-format
1534 msgid "Failed to close file %s"
1535 msgstr "Failed to close file %s"
1536
1537 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1538 #, c-format
1539 msgid "The path %s is too long"
1540 msgstr "The path %s is too long"
1541
1542 #: apt-inst/extract.cc:124
1543 #, c-format
1544 msgid "Unpacking %s more than once"
1545 msgstr "Unpacking %s more than once"
1546
1547 #: apt-inst/extract.cc:134
1548 #, c-format
1549 msgid "The directory %s is diverted"
1550 msgstr "The directory %s is diverted"
1551
1552 #: apt-inst/extract.cc:144
1553 #, c-format
1554 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1555 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1556
1557 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1558 msgid "The diversion path is too long"
1559 msgstr "The diversion path is too long"
1560
1561 #: apt-inst/extract.cc:240
1562 #, c-format
1563 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1564 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1565
1566 #: apt-inst/extract.cc:280
1567 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1568 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1569
1570 #: apt-inst/extract.cc:284
1571 msgid "The path is too long"
1572 msgstr "The path is too long"
1573
1574 #: apt-inst/extract.cc:414
1575 #, c-format
1576 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1577 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1578
1579 #: apt-inst/extract.cc:431
1580 #, c-format
1581 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1582 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1583
1584 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1585 #. Only warn if there is no sources.list file.
1586 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
1587 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
1588 #: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
1589 #: apt-pkg/init.cc:90 apt-pkg/init.cc:98 apt-pkg/clean.cc:33
1590 #: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
1591 #, c-format
1592 msgid "Unable to read %s"
1593 msgstr "Unable to read %s"
1594
1595 #: apt-inst/extract.cc:491
1596 #, c-format
1597 msgid "Unable to stat %s"
1598 msgstr "Unable to stat %s"
1599
1600 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1601 #, c-format
1602 msgid "Failed to remove %s"
1603 msgstr "Failed to remove %s"
1604
1605 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1606 #, c-format
1607 msgid "Unable to create %s"
1608 msgstr "Unable to create %s"
1609
1610 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1611 #, c-format
1612 msgid "Failed to stat %sinfo"
1613 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1614
1615 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1616 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1617 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1618
1619 #. Build the status cache
1620 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
1621 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
1622 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
1623 msgid "Reading package lists"
1624 msgstr "Reading package lists"
1625
1626 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1627 #, c-format
1628 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1629 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1630
1631 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1632 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1633 msgid "Internal error getting a package name"
1634 msgstr "Internal error getting a package name"
1635
1636 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1637 msgid "Reading file listing"
1638 msgstr "Reading file listing"
1639
1640 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1641 #, c-format
1642 msgid ""
1643 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1644 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1645 "package!"
1646 msgstr ""
1647 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1648 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1649 "package!"
1650
1651 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1652 #, c-format
1653 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1654 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1655
1656 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1657 msgid "Internal error getting a node"
1658 msgstr "Internal error getting a node"
1659
1660 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1661 #, c-format
1662 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1663 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1664
1665 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1666 msgid "The diversion file is corrupted"
1667 msgstr "The diversion file is corrupted"
1668
1669 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1670 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1671 #, c-format
1672 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1673 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1674
1675 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1676 msgid "Internal error adding a diversion"
1677 msgstr "Internal error adding a diversion"
1678
1679 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1680 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1681 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1682
1683 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1684 #, c-format
1685 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1686 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1687
1688 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1689 #, c-format
1690 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1691 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1692
1693 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1694 #, c-format
1695 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1696 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1697
1698 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1699 #, c-format
1700 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1701 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1702
1703 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1704 #, c-format
1705 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1706 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1707
1708 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1709 #, c-format
1710 msgid "Couldn't change to %s"
1711 msgstr "Couldn't change to %s"
1712
1713 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1714 msgid "Internal error, could not locate member"
1715 msgstr "Internal error, could not locate member"
1716
1717 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1718 msgid "Failed to locate a valid control file"
1719 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1720
1721 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1722 msgid "Unparsable control file"
1723 msgstr "Unparsable control file"
1724
1725 #: methods/cdrom.cc:200
1726 #, c-format
1727 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1728 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1729
1730 #: methods/cdrom.cc:209
1731 msgid ""
1732 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1733 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1734 msgstr ""
1735 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1736 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1737
1738 #: methods/cdrom.cc:219
1739 msgid "Wrong CD-ROM"
1740 msgstr "Wrong CD-ROM"
1741
1742 #: methods/cdrom.cc:245
1743 #, c-format
1744 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1745 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1746
1747 #: methods/cdrom.cc:250
1748 msgid "Disk not found."
1749 msgstr "Disk not found."
1750
1751 #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1752 msgid "File not found"
1753 msgstr "File not found"
1754
1755 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1756 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1757 msgid "Failed to stat"
1758 msgstr "Failed to stat"
1759
1760 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1761 msgid "Failed to set modification time"
1762 msgstr "Failed to set modification time"
1763
1764 #: methods/file.cc:44
1765 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1766 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1767
1768 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1769 #: methods/ftp.cc:168
1770 msgid "Logging in"
1771 msgstr "Logging in"
1772
1773 #: methods/ftp.cc:174
1774 msgid "Unable to determine the peer name"
1775 msgstr "Unable to determine the peer name"
1776
1777 #: methods/ftp.cc:179
1778 msgid "Unable to determine the local name"
1779 msgstr "Unable to determine the local name"
1780
1781 #: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1782 #, c-format
1783 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1784 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1785
1786 #: methods/ftp.cc:216
1787 #, c-format
1788 msgid "USER failed, server said: %s"
1789 msgstr "USER failed, server said: %s"
1790
1791 #: methods/ftp.cc:223
1792 #, c-format
1793 msgid "PASS failed, server said: %s"
1794 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1795
1796 #: methods/ftp.cc:243
1797 msgid ""
1798 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1799 "is empty."
1800 msgstr ""
1801 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1802 "is empty."
1803
1804 #: methods/ftp.cc:271
1805 #, c-format
1806 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1807 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1808
1809 #: methods/ftp.cc:297
1810 #, c-format
1811 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1812 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1813
1814 #: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1815 msgid "Connection timeout"
1816 msgstr "Connection timeout"
1817
1818 #: methods/ftp.cc:341
1819 msgid "Server closed the connection"
1820 msgstr "Server closed the connection"
1821
1822 #: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
1823 msgid "Read error"
1824 msgstr "Read error"
1825
1826 #: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1827 msgid "A response overflowed the buffer."
1828 msgstr "A response overflowed the buffer."
1829
1830 #: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1831 msgid "Protocol corruption"
1832 msgstr "Protocol corruption"
1833
1834 #: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
1835 msgid "Write error"
1836 msgstr "Write error"
1837
1838 #: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
1839 msgid "Could not create a socket"
1840 msgstr "Could not create a socket"
1841
1842 #: methods/ftp.cc:704
1843 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1844 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1845
1846 #: methods/ftp.cc:710
1847 msgid "Could not connect passive socket."
1848 msgstr "Could not connect, passive socket."
1849
1850 #: methods/ftp.cc:728
1851 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1852 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1853
1854 #: methods/ftp.cc:742
1855 msgid "Could not bind a socket"
1856 msgstr "Could not bind a socket"
1857
1858 #: methods/ftp.cc:746
1859 msgid "Could not listen on the socket"
1860 msgstr "Could not listen on the socket"
1861
1862 #: methods/ftp.cc:753
1863 msgid "Could not determine the socket's name"
1864 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1865
1866 #: methods/ftp.cc:785
1867 msgid "Unable to send PORT command"
1868 msgstr "Unable to send PORT command"
1869
1870 #: methods/ftp.cc:795
1871 #, c-format
1872 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1873 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1874
1875 #: methods/ftp.cc:804
1876 #, c-format
1877 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1878 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1879
1880 #: methods/ftp.cc:824
1881 msgid "Data socket connect timed out"
1882 msgstr "Data socket connect timed out"
1883
1884 #: methods/ftp.cc:831
1885 msgid "Unable to accept connection"
1886 msgstr "Unable to accept connection"
1887
1888 #: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:999 methods/rsh.cc:303
1889 msgid "Problem hashing file"
1890 msgstr "Problem hashing file"
1891
1892 #: methods/ftp.cc:883
1893 #, c-format
1894 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1895 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1896
1897 #: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322
1898 msgid "Data socket timed out"
1899 msgstr "Data socket timed out"
1900
1901 #: methods/ftp.cc:928
1902 #, c-format
1903 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1904 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1905
1906 #. Get the files information
1907 #: methods/ftp.cc:1005
1908 msgid "Query"
1909 msgstr "Query"
1910
1911 #: methods/ftp.cc:1117
1912 msgid "Unable to invoke "
1913 msgstr "Unable to invoke"
1914
1915 #: methods/connect.cc:70
1916 #, c-format
1917 msgid "Connecting to %s (%s)"
1918 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1919
1920 #: methods/connect.cc:81
1921 #, c-format
1922 msgid "[IP: %s %s]"
1923 msgstr "[IP: %s %s]"
1924
1925 #: methods/connect.cc:90
1926 #, c-format
1927 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1928 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1929
1930 #: methods/connect.cc:96
1931 #, c-format
1932 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1933 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1934
1935 #: methods/connect.cc:104
1936 #, c-format
1937 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1938 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1939
1940 #: methods/connect.cc:119
1941 #, c-format
1942 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1943 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1944
1945 #. We say this mainly because the pause here is for the
1946 #. ssh connection that is still going
1947 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1948 #, c-format
1949 msgid "Connecting to %s"
1950 msgstr "Connecting to %s"
1951
1952 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1953 #, c-format
1954 msgid "Could not resolve '%s'"
1955 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1956
1957 #: methods/connect.cc:190
1958 #, c-format
1959 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1960 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1961
1962 #: methods/connect.cc:193
1963 #, fuzzy, c-format
1964 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1965 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1966
1967 #: methods/connect.cc:240
1968 #, fuzzy, c-format
1969 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1970 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1971
1972 #: methods/gpgv.cc:71
1973 #, c-format
1974 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1975 msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
1976
1977 #: methods/gpgv.cc:107
1978 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1979 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1980
1981 #: methods/gpgv.cc:223
1982 msgid ""
1983 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1984 msgstr ""
1985 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1986
1987 #: methods/gpgv.cc:228
1988 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1989 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
1990
1991 #: methods/gpgv.cc:232
1992 #, c-format
1993 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1994 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1995
1996 #: methods/gpgv.cc:237
1997 msgid "Unknown error executing gpgv"
1998 msgstr "Unknown error executing gpgv"
1999
2000 #: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
2001 msgid "The following signatures were invalid:\n"
2002 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
2003
2004 #: methods/gpgv.cc:285
2005 msgid ""
2006 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2007 "available:\n"
2008 msgstr ""
2009 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2010 "available:\n"
2011
2012 #: methods/gzip.cc:64
2013 #, c-format
2014 msgid "Couldn't open pipe for %s"
2015 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
2016
2017 #: methods/gzip.cc:109
2018 #, c-format
2019 msgid "Read error from %s process"
2020 msgstr "Read error from %s process"
2021
2022 #: methods/http.cc:385
2023 msgid "Waiting for headers"
2024 msgstr "Waiting for headers"
2025
2026 #: methods/http.cc:531
2027 #, c-format
2028 msgid "Got a single header line over %u chars"
2029 msgstr "Got a single header line over %u chars"
2030
2031 #: methods/http.cc:539
2032 msgid "Bad header line"
2033 msgstr "Bad header line"
2034
2035 #: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
2036 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2037 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
2038
2039 #: methods/http.cc:594
2040 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2041 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2042
2043 #: methods/http.cc:609
2044 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2045 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2046
2047 #: methods/http.cc:611
2048 msgid "This HTTP server has broken range support"
2049 msgstr "This HTTP server has broken range support"
2050
2051 #: methods/http.cc:635
2052 msgid "Unknown date format"
2053 msgstr "Unknown date format"
2054
2055 #: methods/http.cc:790
2056 msgid "Select failed"
2057 msgstr "Select failed"
2058
2059 #: methods/http.cc:795
2060 msgid "Connection timed out"
2061 msgstr "Connection timed out"
2062
2063 #: methods/http.cc:818
2064 msgid "Error writing to output file"
2065 msgstr "Error writing to output file"
2066
2067 #: methods/http.cc:849
2068 msgid "Error writing to file"
2069 msgstr "Error writing to file"
2070
2071 #: methods/http.cc:877
2072 msgid "Error writing to the file"
2073 msgstr "Error writing to the file"
2074
2075 #: methods/http.cc:891
2076 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2077 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2078
2079 #: methods/http.cc:893
2080 msgid "Error reading from server"
2081 msgstr "Error reading from server"
2082
2083 #: methods/http.cc:984 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
2084 msgid "Failed to truncate file"
2085 msgstr "Failed to truncate file"
2086
2087 #: methods/http.cc:1149
2088 msgid "Bad header data"
2089 msgstr "Bad header data"
2090
2091 #: methods/http.cc:1166 methods/http.cc:1221
2092 msgid "Connection failed"
2093 msgstr "Connection failed"
2094
2095 #: methods/http.cc:1313
2096 msgid "Internal error"
2097 msgstr "Internal error"
2098
2099 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
2100 msgid "Can't mmap an empty file"
2101 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2102
2103 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
2104 #, c-format
2105 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2106 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2107
2108 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
2109 #, c-format
2110 msgid ""
2111 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2112 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2113 msgstr ""
2114
2115 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2116 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
2117 #, c-format
2118 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2119 msgstr ""
2120
2121 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2122 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
2123 #, c-format
2124 msgid "%lih %limin %lis"
2125 msgstr ""
2126
2127 #. min means minutes, s means seconds
2128 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
2129 #, c-format
2130 msgid "%limin %lis"
2131 msgstr ""
2132
2133 #. s means seconds
2134 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
2135 #, c-format
2136 msgid "%lis"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
2140 #, c-format
2141 msgid "Selection %s not found"
2142 msgstr "Selection %s not found"
2143
2144 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458
2145 #, c-format
2146 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2147 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2148
2149 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
2150 #, c-format
2151 msgid "Opening configuration file %s"
2152 msgstr "Opening configuration file %s"
2153
2154 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
2155 #, c-format
2156 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2157 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2158
2159 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
2160 #, c-format
2161 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2162 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2163
2164 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720
2165 #, c-format
2166 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2167 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2168
2169 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760
2170 #, c-format
2171 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2172 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2173
2174 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
2175 #, c-format
2176 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2177 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2178
2179 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776
2180 #, c-format
2181 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2182 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2183
2184 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780
2185 #, c-format
2186 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2187 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2188
2189 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831
2190 #, c-format
2191 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2192 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2193
2194 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2195 #, c-format
2196 msgid "%c%s... Error!"
2197 msgstr "%c%s... Error!"
2198
2199 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2200 #, c-format
2201 msgid "%c%s... Done"
2202 msgstr "%c%s... Done"
2203
2204 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2205 #, c-format
2206 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2207 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2208
2209 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2210 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2211 #, c-format
2212 msgid "Command line option %s is not understood"
2213 msgstr "Command line option %s is not understood"
2214
2215 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2216 #, c-format
2217 msgid "Command line option %s is not boolean"
2218 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2219
2220 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2221 #, c-format
2222 msgid "Option %s requires an argument."
2223 msgstr "Option %s requires an argument."
2224
2225 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2226 #, c-format
2227 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2228 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2229
2230 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2231 #, c-format
2232 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2233 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2234
2235 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2236 #, c-format
2237 msgid "Option '%s' is too long"
2238 msgstr "Option '%s' is too long"
2239
2240 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2241 #, c-format
2242 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2243 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2244
2245 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2246 #, c-format
2247 msgid "Invalid operation %s"
2248 msgstr "Invalid operation %s"
2249
2250 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2251 #, c-format
2252 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2253 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2254
2255 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2256 #: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2257 #, c-format
2258 msgid "Unable to change to %s"
2259 msgstr "Unable to change to %s"
2260
2261 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
2262 msgid "Failed to stat the cdrom"
2263 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2264
2265 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2266 #, c-format
2267 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2268 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2269
2270 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2271 #, c-format
2272 msgid "Could not open lock file %s"
2273 msgstr "Could not open lock file %s"
2274
2275 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2276 #, c-format
2277 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2278 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2279
2280 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2281 #, c-format
2282 msgid "Could not get lock %s"
2283 msgstr "Could not get lock %s"
2284
2285 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2286 #, c-format
2287 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2288 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2289
2290 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
2291 #, c-format
2292 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2293 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2294
2295 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
2296 #, fuzzy, c-format
2297 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2298 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2299
2300 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
2301 #, c-format
2302 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2303 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2304
2305 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
2306 #, c-format
2307 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2308 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2309
2310 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
2311 #, c-format
2312 msgid "Could not open file %s"
2313 msgstr "Could not open file %s"
2314
2315 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
2316 #, c-format
2317 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2318 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2319
2320 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
2321 #, c-format
2322 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2323 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2324
2325 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
2326 msgid "Problem closing the file"
2327 msgstr "Problem closing the file"
2328
2329 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
2330 msgid "Problem unlinking the file"
2331 msgstr "Problem unlinking the file"
2332
2333 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
2334 msgid "Problem syncing the file"
2335 msgstr "Problem syncing the file"
2336
2337 #: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2338 msgid "Empty package cache"
2339 msgstr "Empty package cache"
2340
2341 #: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2342 msgid "The package cache file is corrupted"
2343 msgstr "The package cache file is corrupted"
2344
2345 #: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2346 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2347 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2348
2349 #: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2350 #, c-format
2351 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2352 msgstr "This APT does not support the versioning system ‘%s’"
2353
2354 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2355 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2356 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2357
2358 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2359 msgid "Depends"
2360 msgstr "Depends"
2361
2362 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2363 msgid "PreDepends"
2364 msgstr "PreDepends"
2365
2366 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2367 msgid "Suggests"
2368 msgstr "Suggests"
2369
2370 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2371 msgid "Recommends"
2372 msgstr "Recommends"
2373
2374 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2375 msgid "Conflicts"
2376 msgstr "Conflicts"
2377
2378 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2379 msgid "Replaces"
2380 msgstr "Replaces"
2381
2382 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2383 msgid "Obsoletes"
2384 msgstr "Obsoletes"
2385
2386 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2387 msgid "Breaks"
2388 msgstr "Breaks"
2389
2390 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2391 msgid "Enhances"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2395 msgid "important"
2396 msgstr "important"
2397
2398 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2399 msgid "required"
2400 msgstr "required"
2401
2402 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2403 msgid "standard"
2404 msgstr "standard"
2405
2406 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2407 msgid "optional"
2408 msgstr "optional"
2409
2410 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2411 msgid "extra"
2412 msgstr "extra"
2413
2414 #: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2415 msgid "Building dependency tree"
2416 msgstr "Building dependency tree"
2417
2418 #: apt-pkg/depcache.cc:124
2419 msgid "Candidate versions"
2420 msgstr "Candidate versions"
2421
2422 #: apt-pkg/depcache.cc:153
2423 msgid "Dependency generation"
2424 msgstr "Dependency generation"
2425
2426 #: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2427 msgid "Reading state information"
2428 msgstr "Reading state information"
2429
2430 #: apt-pkg/depcache.cc:223
2431 #, c-format
2432 msgid "Failed to open StateFile %s"
2433 msgstr "Failed to open StateFile %s"
2434
2435 #: apt-pkg/depcache.cc:229
2436 #, c-format
2437 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2438 msgstr "Failed to write temporary StateFile %s"
2439
2440 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2441 #, c-format
2442 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2443 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2444
2445 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2446 #, c-format
2447 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2448 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2449
2450 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2451 #, c-format
2452 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2453 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2454
2455 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2456 #, c-format
2457 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2458 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2459
2460 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2461 #, c-format
2462 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2463 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2464
2465 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2466 #, c-format
2467 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2468 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2469
2470 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2471 #, c-format
2472 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2473 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2474
2475 #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2476 #, c-format
2477 msgid "Opening %s"
2478 msgstr "Opening %s"
2479
2480 #: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
2481 #, c-format
2482 msgid "Line %u too long in source list %s."
2483 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2484
2485 #: apt-pkg/sourcelist.cc:243
2486 #, c-format
2487 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2488 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2489
2490 #: apt-pkg/sourcelist.cc:247
2491 #, c-format
2492 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2493 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2494
2495 #: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
2496 #, c-format
2497 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2498 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2499
2500 #: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586
2501 #, c-format
2502 msgid ""
2503 "Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2504 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: apt-pkg/packagemanager.cc:440
2508 #, c-format
2509 msgid ""
2510 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2511 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2512 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2513 msgstr ""
2514 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2515 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2516 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2517
2518 #: apt-pkg/packagemanager.cc:478
2519 #, c-format
2520 msgid ""
2521 "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2522 "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2526 #, c-format
2527 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2528 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2529
2530 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2531 #, c-format
2532 msgid ""
2533 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2534 msgstr ""
2535 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2536
2537 #: apt-pkg/algorithms.cc:1138
2538 msgid ""
2539 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2540 "held packages."
2541 msgstr ""
2542 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2543 "held packages."
2544
2545 #: apt-pkg/algorithms.cc:1140
2546 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2547 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2548
2549 #: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
2550 msgid ""
2551 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2552 "used instead."
2553 msgstr ""
2554 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2555 "used instead."
2556
2557 #: apt-pkg/acquire.cc:60
2558 #, c-format
2559 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2560 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2561
2562 #: apt-pkg/acquire.cc:64
2563 #, c-format
2564 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2565 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2566
2567 #. only show the ETA if it makes sense
2568 #. two days
2569 #: apt-pkg/acquire.cc:826
2570 #, c-format
2571 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2572 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2573
2574 #: apt-pkg/acquire.cc:828
2575 #, c-format
2576 msgid "Retrieving file %li of %li"
2577 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2578
2579 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2580 #, c-format
2581 msgid "The method driver %s could not be found."
2582 msgstr "The method driver %s could not be found."
2583
2584 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2585 #, c-format
2586 msgid "Method %s did not start correctly"
2587 msgstr "Method %s did not start correctly"
2588
2589 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2590 #, c-format
2591 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2592 msgstr ""
2593 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2594
2595 #: apt-pkg/init.cc:133
2596 #, c-format
2597 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2598 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2599
2600 #: apt-pkg/init.cc:149
2601 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2602 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2603
2604 #: apt-pkg/clean.cc:56
2605 #, c-format
2606 msgid "Unable to stat %s."
2607 msgstr "Unable to stat %s."
2608
2609 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2610 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2611 msgstr "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2612
2613 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2614 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2615 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2616
2617 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2618 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2619 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2620
2621 #: apt-pkg/policy.cc:347
2622 #, fuzzy, c-format
2623 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2624 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2625
2626 #: apt-pkg/policy.cc:369
2627 #, c-format
2628 msgid "Did not understand pin type %s"
2629 msgstr "Did not understand pin type %s"
2630
2631 #: apt-pkg/policy.cc:377
2632 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2633 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2634
2635 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2636 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2637 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2638
2639 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2640 #, c-format
2641 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2642 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2643
2644 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2645 #, c-format
2646 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2647 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2648
2649 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2650 #, c-format
2651 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2652 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2653
2654 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2655 #, c-format
2656 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2657 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2658
2659 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2660 #, c-format
2661 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2662 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2663
2664 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2665 #, c-format
2666 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2667 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2668
2669 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2670 #, c-format
2671 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2672 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2673
2674 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2675 #, c-format
2676 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2677 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2678
2679 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2680 #, c-format
2681 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2682 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2683
2684 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2685 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2686 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2687
2688 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2689 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2690 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2691
2692 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2693 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2694 msgstr "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT can handle."
2695
2696 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2697 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2698 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2699
2700 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2701 #, c-format
2702 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2703 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2704
2705 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2706 #, c-format
2707 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2708 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2709
2710 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2711 #, c-format
2712 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2713 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2714
2715 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
2716 #, c-format
2717 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2718 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2719
2720 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
2721 msgid "Collecting File Provides"
2722 msgstr "Collecting File Provides"
2723
2724 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
2725 msgid "IO Error saving source cache"
2726 msgstr "IO Error saving source cache"
2727
2728 #: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2729 #, c-format
2730 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2731 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2732
2733 #: apt-pkg/acquire-item.cc:395
2734 msgid "MD5Sum mismatch"
2735 msgstr "MD5Sum mismatch"
2736
2737 #: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411
2738 msgid "Hash Sum mismatch"
2739 msgstr "Hash Sum mismatch"
2740
2741 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
2742 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2743 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2744
2745 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
2746 #, c-format
2747 msgid ""
2748 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2749 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2750 msgstr ""
2751 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2752 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2753
2754 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
2755 #, c-format
2756 msgid ""
2757 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2758 "manually fix this package."
2759 msgstr ""
2760 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2761 "manually fix this package."
2762
2763 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1316
2764 #, c-format
2765 msgid ""
2766 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2767 msgstr ""
2768 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2769
2770 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
2771 msgid "Size mismatch"
2772 msgstr "Size mismatch"
2773
2774 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2775 #, fuzzy, c-format
2776 msgid "Unable to parse Release file %s"
2777 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2778
2779 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2780 #, fuzzy, c-format
2781 msgid "No sections in Release file %s"
2782 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
2783
2784 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2785 #, c-format
2786 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2790 #, c-format
2791 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2792 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2793
2794 #: apt-pkg/cdrom.cc:525
2795 #, c-format
2796 msgid ""
2797 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2798 "Mounting CD-ROM\n"
2799 msgstr ""
2800 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2801 "Mounting CD-ROM\n"
2802
2803 #: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
2804 msgid "Identifying.. "
2805 msgstr "Identifying.. "
2806
2807 #: apt-pkg/cdrom.cc:559
2808 #, c-format
2809 msgid "Stored label: %s\n"
2810 msgstr "Stored label: %s\n"
2811
2812 #: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
2813 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2814 msgstr "Unmounting CD-ROM...\n"
2815
2816 #: apt-pkg/cdrom.cc:585
2817 #, c-format
2818 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2819 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2820
2821 #: apt-pkg/cdrom.cc:603
2822 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2823 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2824
2825 #: apt-pkg/cdrom.cc:607
2826 msgid "Waiting for disc...\n"
2827 msgstr "Waiting for disc...\n"
2828
2829 #. Mount the new CDROM
2830 #: apt-pkg/cdrom.cc:615
2831 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2832 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2833
2834 #: apt-pkg/cdrom.cc:633
2835 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2836 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2837
2838 #: apt-pkg/cdrom.cc:673
2839 #, c-format
2840 msgid ""
2841 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2842 "zu signatures\n"
2843 msgstr ""
2844 "Found %zu package indices, %zu source indices, %zu translation indices and %"
2845 "zu signatures\n"
2846
2847 #: apt-pkg/cdrom.cc:684
2848 msgid ""
2849 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2850 "wrong architecture?"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2854 #, c-format
2855 msgid "Found label '%s'\n"
2856 msgstr "Found label: %s\n"
2857
2858 #: apt-pkg/cdrom.cc:739
2859 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2860 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2861
2862 #: apt-pkg/cdrom.cc:755
2863 #, c-format
2864 msgid ""
2865 "This disc is called: \n"
2866 "'%s'\n"
2867 msgstr ""
2868 "This disc is called: \n"
2869 "'%s'\n"
2870
2871 #: apt-pkg/cdrom.cc:759
2872 msgid "Copying package lists..."
2873 msgstr "Copying package lists..."
2874
2875 #: apt-pkg/cdrom.cc:785
2876 msgid "Writing new source list\n"
2877 msgstr "Writing new source list\n"
2878
2879 #: apt-pkg/cdrom.cc:794
2880 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2881 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2882
2883 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2884 #, c-format
2885 msgid "Wrote %i records.\n"
2886 msgstr "Wrote %i records.\n"
2887
2888 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2889 #, c-format
2890 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2891 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2892
2893 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2894 #, c-format
2895 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2896 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2897
2898 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2899 #, c-format
2900 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2901 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2902
2903 #: apt-pkg/indexcopy.cc:530
2904 #, fuzzy, c-format
2905 #| msgid "Opening configuration file %s"
2906 msgid "Skipping nonexistent file %s"
2907 msgstr "Opening configuration file %s"
2908
2909 #: apt-pkg/indexcopy.cc:536
2910 #, c-format
2911 msgid "Can't find authentication record for: %s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: apt-pkg/indexcopy.cc:542
2915 #, fuzzy, c-format
2916 #| msgid "Hash Sum mismatch"
2917 msgid "Hash mismatch for: %s"
2918 msgstr "Hash Sum mismatch"
2919
2920 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2921 #, c-format
2922 msgid "Installing %s"
2923 msgstr "Installing %s"
2924
2925 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
2926 #, c-format
2927 msgid "Configuring %s"
2928 msgstr "Configuring %s"
2929
2930 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
2931 #, c-format
2932 msgid "Removing %s"
2933 msgstr "Removing %s"
2934
2935 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2936 #, fuzzy, c-format
2937 #| msgid "Completely removed %s"
2938 msgid "Completely removing %s"
2939 msgstr "Completely removed %s"
2940
2941 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
2942 #, c-format
2943 msgid "Running post-installation trigger %s"
2944 msgstr "Running post-installation trigger %s"
2945
2946 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558
2947 #, c-format
2948 msgid "Directory '%s' missing"
2949 msgstr "Directory '%s' missing."
2950
2951 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
2952 #, c-format
2953 msgid "Preparing %s"
2954 msgstr "Preparing %s"
2955
2956 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
2957 #, c-format
2958 msgid "Unpacking %s"
2959 msgstr "Unpacking %s"
2960
2961 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
2962 #, c-format
2963 msgid "Preparing to configure %s"
2964 msgstr "Preparing to configure %s"
2965
2966 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662
2967 #, c-format
2968 msgid "Installed %s"
2969 msgstr "Installed %s"
2970
2971 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
2972 #, c-format
2973 msgid "Preparing for removal of %s"
2974 msgstr "Preparing for removal of %s"
2975
2976 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669
2977 #, c-format
2978 msgid "Removed %s"
2979 msgstr "Removed %s"
2980
2981 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
2982 #, c-format
2983 msgid "Preparing to completely remove %s"
2984 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2985
2986 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675
2987 #, c-format
2988 msgid "Completely removed %s"
2989 msgstr "Completely removed %s"
2990
2991 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879
2992 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2993 msgstr "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2994
2995 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:909
2996 msgid "Running dpkg"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
3000 #, c-format
3001 msgid ""
3002 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3003 "it?"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
3007 #, fuzzy, c-format
3008 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3009 msgstr "Unable to lock the list directory"
3010
3011 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
3012 msgid ""
3013 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
3014 "the problem. "
3015 msgstr ""
3016
3017 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
3018 msgid "Not locked"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: methods/rred.cc:219
3022 msgid "Could not patch file"
3023 msgstr "Could not patch file"
3024
3025 #: methods/rsh.cc:330
3026 msgid "Connection closed prematurely"
3027 msgstr "Connection closed prematurely"
3028
3029 #~ msgid " %4i %s\n"
3030 #~ msgstr " %4i %s\n"
3031
3032 #~ msgid "%4i %s\n"
3033 #~ msgstr "%4i %s\n"
3034
3035 #~ msgid "Processing triggers for %s"
3036 #~ msgstr "Processing triggers for %s"
3037
3038 #~ msgid "Dynamic MMap ran out of room"
3039 #~ msgstr "Dynamic MMap ran out of room"