1 # English translation of apt_po.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
8 "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-27 19:43+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
12 "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
13 "Language-Team: Hebrew\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:141
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
24 #: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:245
31 msgid "Total package names: "
34 #: cmdline/apt-cache.cc:285
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr "חבילות נורמליות:"
38 #: cmdline/apt-cache.cc:286
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
42 #: cmdline/apt-cache.cc:287
43 msgid " Single virtual packages: "
46 #: cmdline/apt-cache.cc:288
47 msgid " Mixed virtual packages: "
50 #: cmdline/apt-cache.cc:289
54 #: cmdline/apt-cache.cc:291
55 msgid "Total distinct versions: "
58 #: cmdline/apt-cache.cc:293
59 msgid "Total distinct descriptions: "
62 #: cmdline/apt-cache.cc:295
63 msgid "Total dependencies: "
66 #: cmdline/apt-cache.cc:298
67 msgid "Total ver/file relations: "
70 #: cmdline/apt-cache.cc:300
71 msgid "Total Desc/File relations: "
74 #: cmdline/apt-cache.cc:302
75 msgid "Total Provides mappings: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:314
79 msgid "Total globbed strings: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:328
83 msgid "Total dependency version space: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:333
87 msgid "Total slack space: "
90 #: cmdline/apt-cache.cc:341
91 msgid "Total space accounted for: "
94 #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
96 msgid "Package file %s is out of sync."
97 msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1297
100 msgid "You must give exactly one pattern"
101 msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1451
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "לא נמצאו חבילות"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1528
108 msgid "Package files:"
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
112 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
115 #. Show any packages have explicit pins
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1549
117 msgid "Pinned packages:"
118 msgstr "חבילות נעוצות:"
120 #: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
125 #: cmdline/apt-cache.cc:1582
129 #: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1589
138 #: cmdline/apt-cache.cc:1599
139 msgid " Package pin: "
142 #. Show the priority tables
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1608
144 msgid " Version table:"
147 #: cmdline/apt-cache.cc:1623
152 #: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
153 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
154 #: cmdline/apt-get.cc:2626 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
156 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
157 msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
159 #: cmdline/apt-cache.cc:1725
161 "Usage: apt-cache [options] command\n"
162 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
163 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
164 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
166 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
167 "cache files, and query information from them\n"
170 " add - Add a package file to the source cache\n"
171 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
172 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
173 " showsrc - Show source records\n"
174 " stats - Show some basic statistics\n"
175 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
176 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
177 " unmet - Show unmet dependencies\n"
178 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
179 " show - Show a readable record for the package\n"
180 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
181 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
182 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
183 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
184 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
185 " policy - Show policy settings\n"
188 " -h This help text.\n"
189 " -p=? The package cache.\n"
190 " -s=? The source cache.\n"
191 " -q Disable progress indicator.\n"
192 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
193 " -c=? Read this configuration file\n"
194 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
195 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
198 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
199 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
202 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
203 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
206 #: cmdline/apt-cdrom.cc:114
207 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
210 #: cmdline/apt-config.cc:41
211 msgid "Arguments not in pairs"
214 #: cmdline/apt-config.cc:76
216 "Usage: apt-config [options] command\n"
218 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
221 " shell - Shell mode\n"
222 " dump - Show the configuration\n"
225 " -h This help text.\n"
226 " -c=? Read this configuration file\n"
227 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
230 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
232 msgid "%s not a valid DEB package."
233 msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
235 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
237 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
239 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
240 "from debian packages\n"
243 " -h This help text\n"
244 " -t Set the temp dir\n"
245 " -c=? Read this configuration file\n"
246 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
249 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
251 msgid "Unable to write to %s"
252 msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
254 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
255 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
256 msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
258 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
259 msgid "Package extension list is too long"
262 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
263 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
264 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
266 msgid "Error processing directory %s"
267 msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
269 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
270 msgid "Source extension list is too long"
273 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
274 msgid "Error writing header to contents file"
277 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
279 msgid "Error processing contents %s"
282 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
284 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
285 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
286 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
289 " generate config [groups]\n"
292 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
293 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
294 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
296 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
297 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
298 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
299 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
301 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
302 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
304 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
305 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
306 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
307 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
309 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
310 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
313 " -h This help text\n"
314 " --md5 Control MD5 generation\n"
315 " -s=? Source override file\n"
317 " -d=? Select the optional caching database\n"
318 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
319 " --contents Control contents file generation\n"
320 " -c=? Read this configuration file\n"
321 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
324 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
325 msgid "No selections matched"
328 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
330 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
331 msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
333 #: ftparchive/cachedb.cc:43
335 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
336 msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
338 #: ftparchive/cachedb.cc:61
340 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
341 msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
343 #: ftparchive/cachedb.cc:72
345 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
346 "remove and re-create the database."
349 #: ftparchive/cachedb.cc:77
351 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
352 msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
354 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
355 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
357 msgid "Failed to stat %s"
360 #: ftparchive/cachedb.cc:238
361 msgid "Archive has no control record"
364 #: ftparchive/cachedb.cc:444
365 msgid "Unable to get a cursor"
368 #: ftparchive/writer.cc:76
370 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
371 msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
373 #: ftparchive/writer.cc:81
375 msgid "W: Unable to stat %s\n"
378 #: ftparchive/writer.cc:132
382 #: ftparchive/writer.cc:134
386 #: ftparchive/writer.cc:141
387 msgid "E: Errors apply to file "
388 msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
390 #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
392 msgid "Failed to resolve %s"
393 msgstr "כשלון בפענוח %s"
395 #: ftparchive/writer.cc:170
396 msgid "Tree walking failed"
399 #: ftparchive/writer.cc:195
401 msgid "Failed to open %s"
402 msgstr "כשלון בפתיחת %s"
404 #: ftparchive/writer.cc:254
406 msgid " DeLink %s [%s]\n"
409 #: ftparchive/writer.cc:262
411 msgid "Failed to readlink %s"
414 #: ftparchive/writer.cc:266
416 msgid "Failed to unlink %s"
419 #: ftparchive/writer.cc:273
421 msgid "*** Failed to link %s to %s"
422 msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
424 #: ftparchive/writer.cc:283
426 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
429 #: ftparchive/writer.cc:387
430 msgid "Archive had no package field"
433 #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
435 msgid " %s has no override entry\n"
438 #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
440 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
441 msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
443 #: ftparchive/writer.cc:620
445 msgid " %s has no source override entry\n"
448 #: ftparchive/writer.cc:624
450 msgid " %s has no binary override entry either\n"
453 #: ftparchive/contents.cc:321
455 msgid "Internal error, could not locate member %s"
458 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
459 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
460 msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
462 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
464 msgid "Unable to open %s"
465 msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
467 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
469 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
472 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
474 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
477 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
479 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
482 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
484 msgid "Failed to read the override file %s"
487 #: ftparchive/multicompress.cc:72
489 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
490 msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
492 #: ftparchive/multicompress.cc:102
494 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
497 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
498 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
501 #: ftparchive/multicompress.cc:195
502 msgid "Failed to create FILE*"
505 #: ftparchive/multicompress.cc:198
506 msgid "Failed to fork"
507 msgstr "כשלון בביצוע fork"
509 #: ftparchive/multicompress.cc:212
510 msgid "Compress child"
513 #: ftparchive/multicompress.cc:235
515 msgid "Internal error, failed to create %s"
516 msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
518 #: ftparchive/multicompress.cc:286
519 msgid "Failed to create subprocess IPC"
522 #: ftparchive/multicompress.cc:321
523 msgid "Failed to exec compressor "
526 #: ftparchive/multicompress.cc:360
530 #: ftparchive/multicompress.cc:403
531 msgid "IO to subprocess/file failed"
534 #: ftparchive/multicompress.cc:455
535 msgid "Failed to read while computing MD5"
538 #: ftparchive/multicompress.cc:472
540 msgid "Problem unlinking %s"
543 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
545 msgid "Failed to rename %s to %s"
546 msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
548 #: cmdline/apt-get.cc:127
552 #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1695
554 msgid "Regex compilation error - %s"
557 #: cmdline/apt-get.cc:244
558 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
559 msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
561 #: cmdline/apt-get.cc:334
563 msgid "but %s is installed"
564 msgstr "אבל %s מותקנת"
566 #: cmdline/apt-get.cc:336
568 msgid "but %s is to be installed"
569 msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
571 #: cmdline/apt-get.cc:343
572 msgid "but it is not installable"
573 msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
575 #: cmdline/apt-get.cc:345
576 msgid "but it is a virtual package"
577 msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
579 #: cmdline/apt-get.cc:348
580 msgid "but it is not installed"
581 msgstr "אבל היא לא מותקנת"
583 #: cmdline/apt-get.cc:348
584 msgid "but it is not going to be installed"
585 msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
587 #: cmdline/apt-get.cc:353
591 #: cmdline/apt-get.cc:382
592 msgid "The following NEW packages will be installed:"
593 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
595 #: cmdline/apt-get.cc:408
596 msgid "The following packages will be REMOVED:"
597 msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
599 #: cmdline/apt-get.cc:430
600 msgid "The following packages have been kept back:"
601 msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
603 #: cmdline/apt-get.cc:451
604 msgid "The following packages will be upgraded:"
605 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
607 #: cmdline/apt-get.cc:472
608 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
609 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
611 #: cmdline/apt-get.cc:492
612 msgid "The following held packages will be changed:"
613 msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
615 #: cmdline/apt-get.cc:545
617 msgid "%s (due to %s) "
618 msgstr "%s (בגלל %s) "
620 #: cmdline/apt-get.cc:553
623 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
624 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
626 "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
627 "על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
629 #: cmdline/apt-get.cc:584
631 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
632 msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
634 #: cmdline/apt-get.cc:588
636 msgid "%lu reinstalled, "
637 msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
639 #: cmdline/apt-get.cc:590
641 msgid "%lu downgraded, "
642 msgstr "%lu משודרגות מטה, "
644 #: cmdline/apt-get.cc:592
646 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
647 msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
649 #: cmdline/apt-get.cc:596
651 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
652 msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
654 #: cmdline/apt-get.cc:669
655 msgid "Correcting dependencies..."
656 msgstr "מתקן תלויות..."
658 #: cmdline/apt-get.cc:672
662 #: cmdline/apt-get.cc:675
663 msgid "Unable to correct dependencies"
664 msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
666 #: cmdline/apt-get.cc:678
667 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
668 msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו"
670 #: cmdline/apt-get.cc:680
674 #: cmdline/apt-get.cc:684
675 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
676 msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
678 #: cmdline/apt-get.cc:687
679 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
680 msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
682 #: cmdline/apt-get.cc:712
684 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
685 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
687 #: cmdline/apt-get.cc:716
688 msgid "Authentication warning overridden.\n"
691 #: cmdline/apt-get.cc:723
692 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
695 #: cmdline/apt-get.cc:725
696 msgid "Some packages could not be authenticated"
699 #: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:886
700 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
701 msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
703 #: cmdline/apt-get.cc:775
704 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
707 #: cmdline/apt-get.cc:784
708 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
711 #: cmdline/apt-get.cc:795
712 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
715 #: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2037 cmdline/apt-get.cc:2070
716 msgid "Unable to lock the download directory"
717 msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
719 #: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2118 cmdline/apt-get.cc:2367
720 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
721 msgid "The list of sources could not be read."
722 msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
724 #: cmdline/apt-get.cc:836
725 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
728 #: cmdline/apt-get.cc:841
730 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
731 msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
733 #: cmdline/apt-get.cc:844
735 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
736 msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
738 #: cmdline/apt-get.cc:849
740 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
741 msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
743 #: cmdline/apt-get.cc:852
745 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
746 msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
748 #: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2213
750 msgid "Couldn't determine free space in %s"
751 msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
753 #: cmdline/apt-get.cc:876
755 msgid "You don't have enough free space in %s."
756 msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
758 #: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912
759 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
762 #: cmdline/apt-get.cc:894
763 msgid "Yes, do as I say!"
764 msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
766 #: cmdline/apt-get.cc:896
769 "You are about to do something potentially harmful.\n"
770 "To continue type in the phrase '%s'\n"
774 #: cmdline/apt-get.cc:902 cmdline/apt-get.cc:921
778 #: cmdline/apt-get.cc:917
780 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
781 msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
783 #: cmdline/apt-get.cc:989 cmdline/apt-get.cc:2264 apt-pkg/algorithms.cc:1389
785 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
786 msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
788 #: cmdline/apt-get.cc:1007
789 msgid "Some files failed to download"
790 msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
792 #: cmdline/apt-get.cc:1008 cmdline/apt-get.cc:2273
793 msgid "Download complete and in download only mode"
794 msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
796 #: cmdline/apt-get.cc:1014
798 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
802 #: cmdline/apt-get.cc:1018
803 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
806 #: cmdline/apt-get.cc:1023
807 msgid "Unable to correct missing packages."
810 #: cmdline/apt-get.cc:1024
811 msgid "Aborting install."
814 #: cmdline/apt-get.cc:1058
816 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
819 #: cmdline/apt-get.cc:1068
821 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
824 #: cmdline/apt-get.cc:1086
826 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
829 #: cmdline/apt-get.cc:1097
831 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
834 #: cmdline/apt-get.cc:1109
838 #: cmdline/apt-get.cc:1114
839 msgid "You should explicitly select one to install."
842 #: cmdline/apt-get.cc:1119
845 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
846 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
847 "is only available from another source\n"
850 #: cmdline/apt-get.cc:1138
851 msgid "However the following packages replace it:"
854 #: cmdline/apt-get.cc:1141
856 msgid "Package %s has no installation candidate"
859 #: cmdline/apt-get.cc:1161
861 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
864 #: cmdline/apt-get.cc:1169
866 msgid "%s is already the newest version.\n"
869 #: cmdline/apt-get.cc:1198
871 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
874 #: cmdline/apt-get.cc:1200
876 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
879 #: cmdline/apt-get.cc:1206
881 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
884 #: cmdline/apt-get.cc:1323
886 msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
889 #: cmdline/apt-get.cc:1360
890 msgid "The update command takes no arguments"
893 #: cmdline/apt-get.cc:1373
894 msgid "Unable to lock the list directory"
897 #: cmdline/apt-get.cc:1429
898 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
901 #: cmdline/apt-get.cc:1478
904 "The following packages were automatically installed and are no longer "
906 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
908 #: cmdline/apt-get.cc:1480
910 msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
911 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
913 #: cmdline/apt-get.cc:1481
914 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
917 #: cmdline/apt-get.cc:1486
919 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
920 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
924 #. if (Packages == 1)
928 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
929 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
930 #. "that package should be filed.") << endl;
933 #: cmdline/apt-get.cc:1489 cmdline/apt-get.cc:1779
934 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
937 #: cmdline/apt-get.cc:1493
939 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
940 msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
942 #: cmdline/apt-get.cc:1512
943 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
946 #: cmdline/apt-get.cc:1567
948 msgid "Couldn't find task %s"
951 #: cmdline/apt-get.cc:1682 cmdline/apt-get.cc:1718
953 msgid "Couldn't find package %s"
956 #: cmdline/apt-get.cc:1705
958 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
961 #: cmdline/apt-get.cc:1736
963 msgid "%s set to manually installed.\n"
964 msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
966 #: cmdline/apt-get.cc:1749
967 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
970 #: cmdline/apt-get.cc:1752
972 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
976 #: cmdline/apt-get.cc:1764
978 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
979 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
980 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
981 "or been moved out of Incoming."
984 #: cmdline/apt-get.cc:1782
985 msgid "Broken packages"
988 #: cmdline/apt-get.cc:1811
989 msgid "The following extra packages will be installed:"
992 #: cmdline/apt-get.cc:1900
993 msgid "Suggested packages:"
996 #: cmdline/apt-get.cc:1901
997 msgid "Recommended packages:"
1000 #: cmdline/apt-get.cc:1930
1001 msgid "Calculating upgrade... "
1004 #: cmdline/apt-get.cc:1933 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112
1008 #: cmdline/apt-get.cc:1938
1012 #: cmdline/apt-get.cc:2005 cmdline/apt-get.cc:2013
1014 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1015 msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
1017 #: cmdline/apt-get.cc:2113
1018 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1021 #: cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2385
1023 msgid "Unable to find a source package for %s"
1026 #: cmdline/apt-get.cc:2192
1028 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1031 #: cmdline/apt-get.cc:2223
1033 msgid "You don't have enough free space in %s"
1036 #: cmdline/apt-get.cc:2229
1038 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1041 #: cmdline/apt-get.cc:2232
1043 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1046 #: cmdline/apt-get.cc:2238
1048 msgid "Fetch source %s\n"
1051 #: cmdline/apt-get.cc:2269
1052 msgid "Failed to fetch some archives."
1055 #: cmdline/apt-get.cc:2297
1057 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1060 #: cmdline/apt-get.cc:2309
1062 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1065 #: cmdline/apt-get.cc:2310
1067 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1070 #: cmdline/apt-get.cc:2327
1072 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1075 #: cmdline/apt-get.cc:2346
1076 msgid "Child process failed"
1079 #: cmdline/apt-get.cc:2362
1080 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1083 #: cmdline/apt-get.cc:2390
1085 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1088 #: cmdline/apt-get.cc:2410
1090 msgid "%s has no build depends.\n"
1093 #: cmdline/apt-get.cc:2462
1096 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1100 #: cmdline/apt-get.cc:2515
1103 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1104 "package %s can satisfy version requirements"
1107 #: cmdline/apt-get.cc:2551
1109 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1112 #: cmdline/apt-get.cc:2578
1114 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1117 #: cmdline/apt-get.cc:2594
1119 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1122 #: cmdline/apt-get.cc:2599
1123 msgid "Failed to process build dependencies"
1126 #: cmdline/apt-get.cc:2631
1127 msgid "Supported modules:"
1130 #: cmdline/apt-get.cc:2672
1132 "Usage: apt-get [options] command\n"
1133 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1134 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1136 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1137 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1141 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1142 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1143 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1144 " remove - Remove packages\n"
1145 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1146 " purge - Remove packages and config files\n"
1147 " source - Download source archives\n"
1148 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1149 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1150 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1151 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1152 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1153 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1156 " -h This help text.\n"
1157 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1158 " -qq No output except for errors\n"
1159 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1160 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1161 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1162 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1163 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1164 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1165 " -b Build the source package after fetching it\n"
1166 " -V Show verbose version numbers\n"
1167 " -c=? Read this configuration file\n"
1168 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1169 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1170 "pages for more information and options.\n"
1171 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1174 #: cmdline/apt-get.cc:2839
1176 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1177 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1178 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1179 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1182 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1186 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1190 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1194 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1198 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1200 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1203 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1208 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1211 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1213 "in the drive '%s' and press enter\n"
1216 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1217 msgid "Unknown package record!"
1220 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1222 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1224 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1225 "to indicate what kind of file it is.\n"
1228 " -h This help text\n"
1229 " -s Use source file sorting\n"
1230 " -c=? Read this configuration file\n"
1231 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1234 #: dselect/install:32
1235 msgid "Bad default setting!"
1238 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1239 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1240 msgid "Press enter to continue."
1243 #: dselect/install:91
1244 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1247 #: dselect/install:101
1248 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1251 #: dselect/install:102
1252 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1255 #: dselect/install:103
1256 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1259 #: dselect/install:104
1261 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1264 #: dselect/update:30
1265 msgid "Merging available information"
1268 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1269 msgid "Failed to create pipes"
1272 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1273 msgid "Failed to exec gzip "
1276 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1277 msgid "Corrupted archive"
1280 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1281 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1284 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1286 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1289 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1290 msgid "Invalid archive signature"
1293 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1294 msgid "Error reading archive member header"
1297 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1298 msgid "Invalid archive member header"
1301 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1302 msgid "Archive is too short"
1305 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1306 msgid "Failed to read the archive headers"
1309 #: apt-inst/filelist.cc:380
1310 msgid "DropNode called on still linked node"
1313 #: apt-inst/filelist.cc:412
1314 msgid "Failed to locate the hash element!"
1317 #: apt-inst/filelist.cc:459
1318 msgid "Failed to allocate diversion"
1321 #: apt-inst/filelist.cc:464
1322 msgid "Internal error in AddDiversion"
1325 #: apt-inst/filelist.cc:477
1327 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1330 #: apt-inst/filelist.cc:506
1332 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1335 #: apt-inst/filelist.cc:549
1337 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1340 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1342 msgid "Failed to write file %s"
1343 msgstr "כשלון בפענוח %s"
1345 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1347 msgid "Failed to close file %s"
1350 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1352 msgid "The path %s is too long"
1355 #: apt-inst/extract.cc:124
1357 msgid "Unpacking %s more than once"
1360 #: apt-inst/extract.cc:134
1362 msgid "The directory %s is diverted"
1365 #: apt-inst/extract.cc:144
1367 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1370 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1371 msgid "The diversion path is too long"
1374 #: apt-inst/extract.cc:240
1376 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1379 #: apt-inst/extract.cc:280
1380 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1383 #: apt-inst/extract.cc:284
1384 msgid "The path is too long"
1387 #: apt-inst/extract.cc:414
1389 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1392 #: apt-inst/extract.cc:431
1394 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1397 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1398 #. Only warn if there is no sources.list file.
1399 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:822
1400 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
1401 #: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
1402 #: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33
1403 #: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
1405 msgid "Unable to read %s"
1408 #: apt-inst/extract.cc:491
1410 msgid "Unable to stat %s"
1413 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1415 msgid "Failed to remove %s"
1418 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1420 msgid "Unable to create %s"
1423 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1425 msgid "Failed to stat %sinfo"
1428 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1429 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1432 #. Build the status cache
1433 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
1434 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
1435 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
1436 msgid "Reading package lists"
1439 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1441 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1444 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1445 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1446 msgid "Internal error getting a package name"
1449 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1450 msgid "Reading file listing"
1453 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1456 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1457 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1461 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1463 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1466 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1467 msgid "Internal error getting a node"
1470 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1472 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1475 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1476 msgid "The diversion file is corrupted"
1479 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1480 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1482 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1485 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1486 msgid "Internal error adding a diversion"
1489 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1490 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1493 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1495 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1498 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1500 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1503 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1505 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1508 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1510 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1513 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1515 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1518 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1520 msgid "Couldn't change to %s"
1523 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1524 msgid "Internal error, could not locate member"
1527 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1528 msgid "Failed to locate a valid control file"
1531 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1532 msgid "Unparsable control file"
1535 #: methods/cdrom.cc:200
1537 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1540 #: methods/cdrom.cc:209
1542 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1543 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1546 #: methods/cdrom.cc:219
1547 msgid "Wrong CD-ROM"
1550 #: methods/cdrom.cc:245
1552 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1555 #: methods/cdrom.cc:250
1557 msgid "Disk not found."
1560 #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1561 msgid "File not found"
1564 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1565 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1566 msgid "Failed to stat"
1569 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1570 msgid "Failed to set modification time"
1573 #: methods/file.cc:44
1574 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1577 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1578 #: methods/ftp.cc:167
1582 #: methods/ftp.cc:173
1583 msgid "Unable to determine the peer name"
1586 #: methods/ftp.cc:178
1587 msgid "Unable to determine the local name"
1590 #: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237
1592 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1595 #: methods/ftp.cc:215
1597 msgid "USER failed, server said: %s"
1600 #: methods/ftp.cc:222
1602 msgid "PASS failed, server said: %s"
1605 #: methods/ftp.cc:242
1607 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1611 #: methods/ftp.cc:270
1613 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1616 #: methods/ftp.cc:296
1618 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1621 #: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1622 msgid "Connection timeout"
1625 #: methods/ftp.cc:340
1626 msgid "Server closed the connection"
1629 #: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
1633 #: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197
1634 msgid "A response overflowed the buffer."
1637 #: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379
1638 msgid "Protocol corruption"
1641 #: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
1645 #: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
1646 msgid "Could not create a socket"
1649 #: methods/ftp.cc:703
1650 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1653 #: methods/ftp.cc:709
1654 msgid "Could not connect passive socket."
1657 #: methods/ftp.cc:727
1658 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1661 #: methods/ftp.cc:741
1662 msgid "Could not bind a socket"
1665 #: methods/ftp.cc:745
1666 msgid "Could not listen on the socket"
1669 #: methods/ftp.cc:752
1670 msgid "Could not determine the socket's name"
1673 #: methods/ftp.cc:784
1674 msgid "Unable to send PORT command"
1677 #: methods/ftp.cc:794
1679 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1682 #: methods/ftp.cc:803
1684 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1687 #: methods/ftp.cc:823
1688 msgid "Data socket connect timed out"
1691 #: methods/ftp.cc:830
1692 msgid "Unable to accept connection"
1695 #: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/rsh.cc:303
1696 msgid "Problem hashing file"
1699 #: methods/ftp.cc:882
1701 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1704 #: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
1705 msgid "Data socket timed out"
1708 #: methods/ftp.cc:927
1710 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1713 #. Get the files information
1714 #: methods/ftp.cc:1002
1718 #: methods/ftp.cc:1114
1719 msgid "Unable to invoke "
1722 #: methods/connect.cc:70
1724 msgid "Connecting to %s (%s)"
1727 #: methods/connect.cc:81
1732 #: methods/connect.cc:90
1734 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1737 #: methods/connect.cc:96
1739 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1742 #: methods/connect.cc:104
1744 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1747 #: methods/connect.cc:119
1749 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1752 #. We say this mainly because the pause here is for the
1753 #. ssh connection that is still going
1754 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1756 msgid "Connecting to %s"
1759 #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1761 msgid "Could not resolve '%s'"
1764 #: methods/connect.cc:190
1766 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1769 #: methods/connect.cc:193
1771 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1774 #: methods/connect.cc:240
1776 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1779 #: methods/gpgv.cc:71
1781 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1784 #: methods/gpgv.cc:107
1785 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1788 #: methods/gpgv.cc:223
1790 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1793 #: methods/gpgv.cc:228
1794 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1797 #: methods/gpgv.cc:232
1799 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1802 #: methods/gpgv.cc:237
1803 msgid "Unknown error executing gpgv"
1806 #: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
1808 msgid "The following signatures were invalid:\n"
1809 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
1811 #: methods/gpgv.cc:285
1813 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1817 #: methods/gzip.cc:64
1819 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1822 #: methods/gzip.cc:109
1824 msgid "Read error from %s process"
1827 #: methods/http.cc:384
1828 msgid "Waiting for headers"
1831 #: methods/http.cc:530
1833 msgid "Got a single header line over %u chars"
1836 #: methods/http.cc:538
1837 msgid "Bad header line"
1840 #: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564
1841 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1844 #: methods/http.cc:593
1845 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1848 #: methods/http.cc:608
1849 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1852 #: methods/http.cc:610
1853 msgid "This HTTP server has broken range support"
1856 #: methods/http.cc:634
1857 msgid "Unknown date format"
1860 #: methods/http.cc:787
1861 msgid "Select failed"
1864 #: methods/http.cc:792
1865 msgid "Connection timed out"
1868 #: methods/http.cc:815
1869 msgid "Error writing to output file"
1872 #: methods/http.cc:846
1873 msgid "Error writing to file"
1876 #: methods/http.cc:874
1877 msgid "Error writing to the file"
1880 #: methods/http.cc:888
1881 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1884 #: methods/http.cc:890
1885 msgid "Error reading from server"
1888 #: methods/http.cc:981 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
1890 msgid "Failed to truncate file"
1891 msgstr "כשלון בפענוח %s"
1893 #: methods/http.cc:1146
1894 msgid "Bad header data"
1897 #: methods/http.cc:1163 methods/http.cc:1218
1898 msgid "Connection failed"
1901 #: methods/http.cc:1310
1902 msgid "Internal error"
1905 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
1906 msgid "Can't mmap an empty file"
1909 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
1911 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1914 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
1917 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1918 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1921 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
1922 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:335
1924 msgid "%lid %lih %limin %lis"
1927 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
1928 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:342
1930 msgid "%lih %limin %lis"
1933 #. min means minutes, s means seconds
1934 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:349
1940 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:354
1945 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1029
1947 msgid "Selection %s not found"
1950 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
1952 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1955 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
1957 msgid "Opening configuration file %s"
1960 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
1962 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1965 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
1967 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1970 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:699
1972 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1975 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:739
1977 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1980 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:746
1982 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1985 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 apt-pkg/contrib/configuration.cc:755
1987 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1990 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:759
1992 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1995 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:810
1997 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2000 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2002 msgid "%c%s... Error!"
2005 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2007 msgid "%c%s... Done"
2010 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2012 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2015 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2016 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2018 msgid "Command line option %s is not understood"
2021 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2023 msgid "Command line option %s is not boolean"
2026 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2028 msgid "Option %s requires an argument."
2031 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2033 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2036 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2038 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2041 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2043 msgid "Option '%s' is too long"
2046 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2048 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2051 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2053 msgid "Invalid operation %s"
2056 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2058 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2061 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2062 #: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2064 msgid "Unable to change to %s"
2067 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
2068 msgid "Failed to stat the cdrom"
2071 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2073 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2076 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2078 msgid "Could not open lock file %s"
2081 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2083 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2086 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2088 msgid "Could not get lock %s"
2091 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2093 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2096 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
2098 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2101 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
2103 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2106 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
2108 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2111 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
2113 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2116 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
2118 msgid "Could not open file %s"
2121 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
2123 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2126 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
2128 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2131 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
2132 msgid "Problem closing the file"
2135 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
2136 msgid "Problem unlinking the file"
2139 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
2140 msgid "Problem syncing the file"
2143 #: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2144 msgid "Empty package cache"
2147 #: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2148 msgid "The package cache file is corrupted"
2151 #: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2152 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2155 #: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2157 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2160 #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2161 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2164 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2168 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2172 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2176 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2180 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2184 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2188 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2192 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2196 #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2200 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2204 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2208 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2212 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2216 #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2220 #: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2221 msgid "Building dependency tree"
2224 #: apt-pkg/depcache.cc:124
2225 msgid "Candidate versions"
2228 #: apt-pkg/depcache.cc:153
2229 msgid "Dependency generation"
2232 #: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2233 msgid "Reading state information"
2236 #: apt-pkg/depcache.cc:223
2238 msgid "Failed to open StateFile %s"
2239 msgstr "כשלון בפתיחת %s"
2241 #: apt-pkg/depcache.cc:229
2243 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2244 msgstr "כשלון בפענוח %s"
2246 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2248 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2251 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2253 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2256 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2258 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2261 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2263 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2266 #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2268 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2271 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2273 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2276 #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2278 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2281 #: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2286 #: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
2288 msgid "Line %u too long in source list %s."
2291 #: apt-pkg/sourcelist.cc:243
2293 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2296 #: apt-pkg/sourcelist.cc:247
2298 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2301 #: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
2303 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2306 #: apt-pkg/packagemanager.cc:426
2309 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2310 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2311 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2314 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2316 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2319 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2322 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2325 #: apt-pkg/algorithms.cc:1138
2327 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2331 #: apt-pkg/algorithms.cc:1140
2332 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2335 #: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
2337 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2341 #: apt-pkg/acquire.cc:60
2343 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2346 #: apt-pkg/acquire.cc:64
2348 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2351 #. only show the ETA if it makes sense
2353 #: apt-pkg/acquire.cc:826
2355 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2358 #: apt-pkg/acquire.cc:828
2360 msgid "Retrieving file %li of %li"
2363 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2365 msgid "The method driver %s could not be found."
2368 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2370 msgid "Method %s did not start correctly"
2373 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2375 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2378 #: apt-pkg/init.cc:132
2380 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2383 #: apt-pkg/init.cc:148
2384 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2387 #: apt-pkg/clean.cc:56
2389 msgid "Unable to stat %s."
2392 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2393 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2396 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2397 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2400 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2401 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2404 #: apt-pkg/policy.cc:347
2406 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2409 #: apt-pkg/policy.cc:369
2411 msgid "Did not understand pin type %s"
2414 #: apt-pkg/policy.cc:377
2415 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2418 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2419 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2422 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2424 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2427 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2429 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2432 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2434 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2437 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2439 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2442 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2444 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2447 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2449 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2452 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2454 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2457 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2459 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2462 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2464 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2467 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2468 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2471 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2472 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2475 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2476 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2479 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2480 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2483 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2485 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2488 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2490 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2493 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2495 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2498 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
2500 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2503 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
2504 msgid "Collecting File Provides"
2507 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
2508 msgid "IO Error saving source cache"
2511 #: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2513 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2516 #: apt-pkg/acquire-item.cc:395
2517 msgid "MD5Sum mismatch"
2520 #: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411
2521 msgid "Hash Sum mismatch"
2524 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
2525 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2528 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
2531 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2532 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2535 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
2538 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2539 "manually fix this package."
2542 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1316
2545 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2548 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
2549 msgid "Size mismatch"
2552 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2554 msgid "Unable to parse Release file %s"
2555 msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
2557 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2559 msgid "No sections in Release file %s"
2562 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2564 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2567 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2569 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2572 #: apt-pkg/cdrom.cc:525
2575 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2579 #: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
2580 msgid "Identifying.. "
2583 #: apt-pkg/cdrom.cc:559
2585 msgid "Stored label: %s\n"
2588 #: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
2589 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2592 #: apt-pkg/cdrom.cc:585
2594 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2597 #: apt-pkg/cdrom.cc:603
2598 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2601 #: apt-pkg/cdrom.cc:607
2602 msgid "Waiting for disc...\n"
2605 #. Mount the new CDROM
2606 #: apt-pkg/cdrom.cc:615
2607 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2610 #: apt-pkg/cdrom.cc:633
2611 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2614 #: apt-pkg/cdrom.cc:673
2617 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2621 #: apt-pkg/cdrom.cc:684
2623 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2624 "wrong architecture?"
2627 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2629 msgid "Found label '%s'\n"
2632 #: apt-pkg/cdrom.cc:739
2633 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2636 #: apt-pkg/cdrom.cc:755
2639 "This disc is called: \n"
2643 #: apt-pkg/cdrom.cc:759
2644 msgid "Copying package lists..."
2647 #: apt-pkg/cdrom.cc:785
2648 msgid "Writing new source list\n"
2651 #: apt-pkg/cdrom.cc:794
2652 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2655 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2657 msgid "Wrote %i records.\n"
2660 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2662 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2665 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2667 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2670 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2672 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2675 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2677 msgid "Installing %s"
2680 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:642
2682 msgid "Configuring %s"
2685 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:649
2690 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2692 msgid "Running post-installation trigger %s"
2695 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:546
2697 msgid "Directory '%s' missing"
2700 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:635
2702 msgid "Preparing %s"
2705 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:636
2707 msgid "Unpacking %s"
2710 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:641
2712 msgid "Preparing to configure %s"
2715 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643
2717 msgid "Installed %s"
2720 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:648
2722 msgid "Preparing for removal of %s"
2725 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:650
2730 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
2732 msgid "Preparing to completely remove %s"
2735 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:656
2737 msgid "Completely removed %s"
2740 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820
2741 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2744 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:848
2745 msgid "Running dpkg"
2748 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2751 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2755 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2757 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2758 msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
2760 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2762 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2766 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2770 #: methods/rred.cc:219
2771 msgid "Could not patch file"
2774 #: methods/rsh.cc:330
2775 msgid "Connection closed prematurely"
2779 #~ msgstr "%4i %s\n"
2782 #~ msgid "Processing triggers for %s"
2783 #~ msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
2786 #~ msgid "openpty failed\n"
2789 #~ msgid "File date has changed %s"
2790 #~ msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"