1 # English translation of apt_po.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
8 "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
12 "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
13 "Language-Team: Hebrew\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: cmdline/apt-cache.cc:135
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
23 #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
24 #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1508
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
30 #: cmdline/apt-cache.cc:232
31 msgid "Total package names : "
34 #: cmdline/apt-cache.cc:272
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr "חבילות נורמליות:"
38 #: cmdline/apt-cache.cc:273
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
42 #: cmdline/apt-cache.cc:274
43 msgid " Single virtual packages: "
46 #: cmdline/apt-cache.cc:275
47 msgid " Mixed virtual packages: "
50 #: cmdline/apt-cache.cc:276
54 #: cmdline/apt-cache.cc:278
55 msgid "Total distinct versions: "
58 #: cmdline/apt-cache.cc:280
59 msgid "Total dependencies: "
62 #: cmdline/apt-cache.cc:283
63 msgid "Total ver/file relations: "
66 #: cmdline/apt-cache.cc:285
67 msgid "Total Provides mappings: "
70 #: cmdline/apt-cache.cc:297
71 msgid "Total globbed strings: "
74 #: cmdline/apt-cache.cc:311
75 msgid "Total dependency version space: "
78 #: cmdline/apt-cache.cc:316
79 msgid "Total slack space: "
82 #: cmdline/apt-cache.cc:324
83 msgid "Total space accounted for: "
86 #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
88 msgid "Package file %s is out of sync."
89 msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
91 #: cmdline/apt-cache.cc:1231
92 msgid "You must give exactly one pattern"
93 msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
95 #: cmdline/apt-cache.cc:1385
96 msgid "No packages found"
97 msgstr "לא נמצאו חבילות"
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1462
100 msgid "Package files:"
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
104 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1470
112 #. Show any packages have explicit pins
113 #: cmdline/apt-cache.cc:1482
114 msgid "Pinned packages:"
115 msgstr "חבילות נעוצות:"
117 #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
122 #: cmdline/apt-cache.cc:1515
126 #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
131 #: cmdline/apt-cache.cc:1522
135 #: cmdline/apt-cache.cc:1532
136 msgid " Package pin: "
139 #. Show the priority tables
140 #: cmdline/apt-cache.cc:1541
141 msgid " Version table:"
144 #: cmdline/apt-cache.cc:1556
149 #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
150 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545
151 #: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
153 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
154 msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
156 #: cmdline/apt-cache.cc:1658
158 "Usage: apt-cache [options] command\n"
159 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
160 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
161 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
163 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
164 "cache files, and query information from them\n"
167 " add - Add a package file to the source cache\n"
168 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
169 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
170 " showsrc - Show source records\n"
171 " stats - Show some basic statistics\n"
172 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
173 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
174 " unmet - Show unmet dependencies\n"
175 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
176 " show - Show a readable record for the package\n"
177 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
178 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
179 " pkgnames - List the names of all packages\n"
180 " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
181 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
182 " policy - Show policy settings\n"
185 " -h This help text.\n"
186 " -p=? The package cache.\n"
187 " -s=? The source cache.\n"
188 " -q Disable progress indicator.\n"
189 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
190 " -c=? Read this configuration file\n"
191 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
192 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
195 #: cmdline/apt-config.cc:41
196 msgid "Arguments not in pairs"
199 #: cmdline/apt-config.cc:76
201 "Usage: apt-config [options] command\n"
203 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
206 " shell - Shell mode\n"
207 " dump - Show the configuration\n"
210 " -h This help text.\n"
211 " -c=? Read this configuration file\n"
212 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
215 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
217 msgid "%s not a valid DEB package."
218 msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
220 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
222 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
224 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
225 "from debian packages\n"
228 " -h This help text\n"
229 " -t Set the temp dir\n"
230 " -c=? Read this configuration file\n"
231 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
234 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
236 msgid "Unable to write to %s"
237 msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
239 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
240 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
241 msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
243 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337
244 msgid "Package extension list is too long"
247 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179
248 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252
249 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288
251 msgid "Error processing directory %s"
252 msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
254 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250
255 msgid "Source extension list is too long"
258 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367
259 msgid "Error writing header to contents file"
262 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397
264 msgid "Error processing contents %s"
267 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
269 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
270 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
271 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
274 " generate config [groups]\n"
277 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
278 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
279 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
281 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
282 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
283 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
284 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
286 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
287 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
289 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
290 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
291 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
292 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
294 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
295 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
298 " -h This help text\n"
299 " --md5 Control MD5 generation\n"
300 " -s=? Source override file\n"
302 " -d=? Select the optional caching database\n"
303 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
304 " --contents Control contents file generation\n"
305 " -c=? Read this configuration file\n"
306 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
309 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757
310 msgid "No selections matched"
313 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830
315 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
316 msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
318 #: ftparchive/cachedb.cc:45
320 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
321 msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
323 #: ftparchive/cachedb.cc:63
325 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
326 msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
328 #: ftparchive/cachedb.cc:73
330 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
331 msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
333 #: ftparchive/cachedb.cc:114
335 msgid "File date has changed %s"
336 msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"
338 #: ftparchive/cachedb.cc:155
339 msgid "Archive has no control record"
342 #: ftparchive/cachedb.cc:267
343 msgid "Unable to get a cursor"
346 #: ftparchive/writer.cc:79
348 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
349 msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
351 #: ftparchive/writer.cc:84
353 msgid "W: Unable to stat %s\n"
356 #: ftparchive/writer.cc:126
360 #: ftparchive/writer.cc:128
364 #: ftparchive/writer.cc:135
365 msgid "E: Errors apply to file "
366 msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
368 #: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182
370 msgid "Failed to resolve %s"
371 msgstr "כשלון בפענוח %s"
373 #: ftparchive/writer.cc:164
374 msgid "Tree walking failed"
377 #: ftparchive/writer.cc:189
379 msgid "Failed to open %s"
380 msgstr "כשלון בפתיחת %s"
382 #: ftparchive/writer.cc:246
384 msgid " DeLink %s [%s]\n"
387 #: ftparchive/writer.cc:254
389 msgid "Failed to readlink %s"
392 #: ftparchive/writer.cc:258
394 msgid "Failed to unlink %s"
397 #: ftparchive/writer.cc:265
399 msgid "*** Failed to link %s to %s"
400 msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
402 #: ftparchive/writer.cc:275
404 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
407 #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
408 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
410 msgid "Failed to stat %s"
413 #: ftparchive/writer.cc:378
414 msgid "Archive had no package field"
417 #: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595
419 msgid " %s has no override entry\n"
422 #: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677
424 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
425 msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
427 #: ftparchive/contents.cc:317
429 msgid "Internal error, could not locate member %s"
432 #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
433 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
434 msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
436 #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
438 msgid "Unable to open %s"
439 msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
441 #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
443 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
446 #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
448 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
451 #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
453 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
456 #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
458 msgid "Failed to read the override file %s"
461 #: ftparchive/multicompress.cc:75
463 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
464 msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
466 #: ftparchive/multicompress.cc:105
468 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
471 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
472 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
475 #: ftparchive/multicompress.cc:198
476 msgid "Failed to create FILE*"
479 #: ftparchive/multicompress.cc:201
480 msgid "Failed to fork"
481 msgstr "כשלון בביצוע fork"
483 #: ftparchive/multicompress.cc:215
484 msgid "Compress child"
487 #: ftparchive/multicompress.cc:238
489 msgid "Internal error, failed to create %s"
490 msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
492 #: ftparchive/multicompress.cc:289
493 msgid "Failed to create subprocess IPC"
496 #: ftparchive/multicompress.cc:324
497 msgid "Failed to exec compressor "
500 #: ftparchive/multicompress.cc:363
504 #: ftparchive/multicompress.cc:406
505 msgid "IO to subprocess/file failed"
508 #: ftparchive/multicompress.cc:458
509 msgid "Failed to read while computing MD5"
512 #: ftparchive/multicompress.cc:475
514 msgid "Problem unlinking %s"
517 #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
519 msgid "Failed to rename %s to %s"
520 msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
522 #: cmdline/apt-get.cc:118
526 #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475
528 msgid "Regex compilation error - %s"
531 #: cmdline/apt-get.cc:235
532 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
533 msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
535 #: cmdline/apt-get.cc:325
537 msgid "but %s is installed"
538 msgstr "אבל %s מותקנת"
540 #: cmdline/apt-get.cc:327
542 msgid "but %s is to be installed"
543 msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
545 #: cmdline/apt-get.cc:334
546 msgid "but it is not installable"
547 msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
549 #: cmdline/apt-get.cc:336
550 msgid "but it is a virtual package"
551 msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
553 #: cmdline/apt-get.cc:339
554 msgid "but it is not installed"
555 msgstr "אבל היא לא מותקנת"
557 #: cmdline/apt-get.cc:339
558 msgid "but it is not going to be installed"
559 msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
561 #: cmdline/apt-get.cc:344
565 #: cmdline/apt-get.cc:373
566 msgid "The following NEW packages will be installed:"
567 msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
569 #: cmdline/apt-get.cc:399
570 msgid "The following packages will be REMOVED:"
571 msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
573 #: cmdline/apt-get.cc:421
574 msgid "The following packages have been kept back:"
575 msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
577 #: cmdline/apt-get.cc:442
578 msgid "The following packages will be upgraded:"
579 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
581 #: cmdline/apt-get.cc:463
582 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
583 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
585 #: cmdline/apt-get.cc:483
586 msgid "The following held packages will be changed:"
587 msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
589 #: cmdline/apt-get.cc:536
591 msgid "%s (due to %s) "
592 msgstr "%s (בגלל %s) "
594 #: cmdline/apt-get.cc:544
596 "WARNING: The following essential packages will be removed\n"
597 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
599 "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
600 "על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
602 #: cmdline/apt-get.cc:575
604 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
605 msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
607 #: cmdline/apt-get.cc:579
609 msgid "%lu reinstalled, "
610 msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
612 #: cmdline/apt-get.cc:581
614 msgid "%lu downgraded, "
615 msgstr "%lu משודרגות מטה, "
617 #: cmdline/apt-get.cc:583
619 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
620 msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
622 #: cmdline/apt-get.cc:587
624 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
625 msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
627 #: cmdline/apt-get.cc:647
628 msgid "Correcting dependencies..."
629 msgstr "מתקן תלויות..."
631 #: cmdline/apt-get.cc:650
635 #: cmdline/apt-get.cc:653
636 msgid "Unable to correct dependencies"
637 msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
639 #: cmdline/apt-get.cc:656
640 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
642 "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
643 "על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
645 #: cmdline/apt-get.cc:658
649 #: cmdline/apt-get.cc:662
650 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
651 msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
653 #: cmdline/apt-get.cc:665
654 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
655 msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
657 #: cmdline/apt-get.cc:687
659 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
660 msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
662 #: cmdline/apt-get.cc:698
663 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
666 #: cmdline/apt-get.cc:700
667 msgid "Some packages could not be authenticated"
670 #: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855
671 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
672 msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
674 #: cmdline/apt-get.cc:762
675 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
678 #: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802
679 msgid "Unable to lock the download directory"
680 msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
682 #: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061
683 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
684 msgid "The list of sources could not be read."
685 msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
687 #: cmdline/apt-get.cc:818
689 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
690 msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
692 #: cmdline/apt-get.cc:821
694 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
695 msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
697 #: cmdline/apt-get.cc:826
699 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
700 msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
702 #: cmdline/apt-get.cc:829
704 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
705 msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
707 #: cmdline/apt-get.cc:846
709 msgid "You don't have enough free space in %s."
710 msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
712 #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881
713 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
716 #: cmdline/apt-get.cc:863
717 msgid "Yes, do as I say!"
718 msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
720 #: cmdline/apt-get.cc:865
723 "You are about to do something potentially harmful\n"
724 "To continue type in the phrase '%s'\n"
728 #: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890
732 #: cmdline/apt-get.cc:886
734 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
735 msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
737 #: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959
739 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
740 msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
742 #: cmdline/apt-get.cc:976
743 msgid "Some files failed to download"
744 msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
746 #: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968
747 msgid "Download complete and in download only mode"
748 msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
750 #: cmdline/apt-get.cc:983
752 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
756 #: cmdline/apt-get.cc:987
757 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
760 #: cmdline/apt-get.cc:992
761 msgid "Unable to correct missing packages."
764 #: cmdline/apt-get.cc:993
765 msgid "Aborting install."
768 #: cmdline/apt-get.cc:1026
770 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
773 #: cmdline/apt-get.cc:1036
775 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
778 #: cmdline/apt-get.cc:1054
780 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
783 #: cmdline/apt-get.cc:1065
785 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
788 #: cmdline/apt-get.cc:1077
792 #: cmdline/apt-get.cc:1082
793 msgid "You should explicitly select one to install."
796 #: cmdline/apt-get.cc:1087
799 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
800 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
801 "is only available from another source\n"
804 #: cmdline/apt-get.cc:1106
805 msgid "However the following packages replace it:"
808 #: cmdline/apt-get.cc:1109
810 msgid "Package %s has no installation candidate"
813 #: cmdline/apt-get.cc:1129
815 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
818 #: cmdline/apt-get.cc:1137
820 msgid "%s is already the newest version.\n"
823 #: cmdline/apt-get.cc:1164
825 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
828 #: cmdline/apt-get.cc:1166
830 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
833 #: cmdline/apt-get.cc:1172
835 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
838 #: cmdline/apt-get.cc:1282
839 msgid "The update command takes no arguments"
842 #: cmdline/apt-get.cc:1295
843 msgid "Unable to lock the list directory"
846 #: cmdline/apt-get.cc:1353
848 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
852 #: cmdline/apt-get.cc:1372
853 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
856 #: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498
858 msgid "Couldn't find package %s"
861 #: cmdline/apt-get.cc:1485
863 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
866 #: cmdline/apt-get.cc:1515
867 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
870 #: cmdline/apt-get.cc:1518
872 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
876 #: cmdline/apt-get.cc:1530
878 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
879 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
880 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
881 "or been moved out of Incoming."
884 #: cmdline/apt-get.cc:1538
886 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
887 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
888 "that package should be filed."
891 #: cmdline/apt-get.cc:1543
892 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
895 #: cmdline/apt-get.cc:1546
896 msgid "Broken packages"
899 #: cmdline/apt-get.cc:1572
900 msgid "The following extra packages will be installed:"
903 #: cmdline/apt-get.cc:1643
904 msgid "Suggested packages:"
907 #: cmdline/apt-get.cc:1644
908 msgid "Recommended packages:"
911 #: cmdline/apt-get.cc:1664
912 msgid "Calculating upgrade... "
915 #: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
919 #: cmdline/apt-get.cc:1672
923 #: cmdline/apt-get.cc:1845
924 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
927 #: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079
929 msgid "Unable to find a source package for %s"
932 #: cmdline/apt-get.cc:1919
934 msgid "You don't have enough free space in %s"
937 #: cmdline/apt-get.cc:1924
939 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
942 #: cmdline/apt-get.cc:1927
944 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
947 #: cmdline/apt-get.cc:1933
949 msgid "Fetch source %s\n"
952 #: cmdline/apt-get.cc:1964
953 msgid "Failed to fetch some archives."
956 #: cmdline/apt-get.cc:1992
958 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
961 #: cmdline/apt-get.cc:2004
963 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
966 #: cmdline/apt-get.cc:2021
968 msgid "Build command '%s' failed.\n"
971 #: cmdline/apt-get.cc:2040
972 msgid "Child process failed"
975 #: cmdline/apt-get.cc:2056
976 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
979 #: cmdline/apt-get.cc:2084
981 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
984 #: cmdline/apt-get.cc:2104
986 msgid "%s has no build depends.\n"
989 #: cmdline/apt-get.cc:2156
992 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
996 #: cmdline/apt-get.cc:2208
999 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1000 "package %s can satisfy version requirements"
1003 #: cmdline/apt-get.cc:2243
1005 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1008 #: cmdline/apt-get.cc:2268
1010 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1013 #: cmdline/apt-get.cc:2282
1015 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1018 #: cmdline/apt-get.cc:2286
1019 msgid "Failed to process build dependencies"
1022 #: cmdline/apt-get.cc:2318
1023 msgid "Supported modules:"
1026 #: cmdline/apt-get.cc:2359
1028 "Usage: apt-get [options] command\n"
1029 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1030 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1032 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1033 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1037 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1038 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1039 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1040 " remove - Remove packages\n"
1041 " source - Download source archives\n"
1042 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1043 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1044 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1045 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1046 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1047 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1050 " -h This help text.\n"
1051 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1052 " -qq No output except for errors\n"
1053 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1054 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1055 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1056 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1057 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1058 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1059 " -b Build the source package after fetching it\n"
1060 " -V Show verbose version numbers\n"
1061 " -c=? Read this configuration file\n"
1062 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1063 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1064 "pages for more information and options.\n"
1065 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1068 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1072 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1076 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1080 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1084 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1086 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1089 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1094 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1097 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1099 "in the drive '%s' and press enter\n"
1102 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1103 msgid "Unknown package record!"
1106 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1108 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1110 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1111 "to indicate what kind of file it is.\n"
1114 " -h This help text\n"
1115 " -s Use source file sorting\n"
1116 " -c=? Read this configuration file\n"
1117 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1120 #: dselect/install:32
1121 msgid "Bad default setting!"
1124 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1125 #: dselect/install:104 dselect/update:45
1126 msgid "Press enter to continue."
1129 #: dselect/install:100
1130 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1133 #: dselect/install:101
1134 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1137 #: dselect/install:102
1138 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1141 #: dselect/install:103
1143 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1146 #: dselect/update:30
1147 msgid "Merging available information"
1150 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1151 msgid "Failed to create pipes"
1154 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1155 msgid "Failed to exec gzip "
1158 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
1159 msgid "Corrupted archive"
1162 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1163 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1166 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
1168 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1171 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1172 msgid "Invalid archive signature"
1175 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1176 msgid "Error reading archive member header"
1179 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1180 msgid "Invalid archive member header"
1183 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1184 msgid "Archive is too short"
1187 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1188 msgid "Failed to read the archive headers"
1191 #: apt-inst/filelist.cc:384
1192 msgid "DropNode called on still linked node"
1195 #: apt-inst/filelist.cc:416
1196 msgid "Failed to locate the hash element!"
1199 #: apt-inst/filelist.cc:463
1200 msgid "Failed to allocate diversion"
1203 #: apt-inst/filelist.cc:468
1204 msgid "Internal error in AddDiversion"
1207 #: apt-inst/filelist.cc:481
1209 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1212 #: apt-inst/filelist.cc:510
1214 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1217 #: apt-inst/filelist.cc:553
1219 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1222 #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1224 msgid "Failed write file %s"
1227 #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
1229 msgid "Failed to close file %s"
1232 #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1234 msgid "The path %s is too long"
1237 #: apt-inst/extract.cc:127
1239 msgid "Unpacking %s more than once"
1242 #: apt-inst/extract.cc:137
1244 msgid "The directory %s is diverted"
1247 #: apt-inst/extract.cc:147
1249 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1252 #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1253 msgid "The diversion path is too long"
1256 #: apt-inst/extract.cc:243
1258 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1261 #: apt-inst/extract.cc:283
1262 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1265 #: apt-inst/extract.cc:287
1266 msgid "The path is too long"
1269 #: apt-inst/extract.cc:417
1271 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1274 #: apt-inst/extract.cc:434
1276 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1279 #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
1280 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
1282 msgid "Unable to read %s"
1285 #: apt-inst/extract.cc:494
1287 msgid "Unable to stat %s"
1290 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1292 msgid "Failed to remove %s"
1295 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1297 msgid "Unable to create %s"
1300 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1302 msgid "Failed to stat %sinfo"
1305 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1306 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1309 #. Build the status cache
1310 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1311 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1312 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1313 msgid "Reading package lists"
1316 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1318 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1321 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1322 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1323 msgid "Internal error getting a package name"
1326 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1327 msgid "Reading file listing"
1330 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1333 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1334 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1338 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1340 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1343 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1344 msgid "Internal error getting a node"
1347 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1349 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1352 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1353 msgid "The diversion file is corrupted"
1356 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1357 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1359 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1362 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1363 msgid "Internal error adding a diversion"
1366 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1367 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1370 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1371 msgid "Reading file list"
1374 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1376 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1379 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1381 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1384 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1386 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1389 #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1391 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1394 #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1396 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1399 #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1401 msgid "Couldn't change to %s"
1404 #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1405 msgid "Internal error, could not locate member"
1408 #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1409 msgid "Failed to locate a valid control file"
1412 #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1413 msgid "Unparsable control file"
1416 #: methods/cdrom.cc:113
1418 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1421 #: methods/cdrom.cc:122
1423 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1424 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1427 #: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168
1428 msgid "Wrong CD-ROM"
1431 #: methods/cdrom.cc:163
1433 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1436 #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264
1437 msgid "File not found"
1440 #: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142
1441 msgid "Failed to stat"
1444 #: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139
1445 msgid "Failed to set modification time"
1448 #: methods/file.cc:42
1449 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1452 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1453 #: methods/ftp.cc:162
1457 #: methods/ftp.cc:168
1458 msgid "Unable to determine the peer name"
1461 #: methods/ftp.cc:173
1462 msgid "Unable to determine the local name"
1465 #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1467 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1470 #: methods/ftp.cc:210
1472 msgid "USER failed, server said: %s"
1475 #: methods/ftp.cc:217
1477 msgid "PASS failed, server said: %s"
1480 #: methods/ftp.cc:237
1482 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1486 #: methods/ftp.cc:265
1488 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1491 #: methods/ftp.cc:291
1493 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1496 #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1497 msgid "Connection timeout"
1500 #: methods/ftp.cc:335
1501 msgid "Server closed the connection"
1504 #: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
1508 #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1509 msgid "A response overflowed the buffer."
1512 #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1513 msgid "Protocol corruption"
1516 #: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
1520 #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1521 msgid "Could not create a socket"
1524 #: methods/ftp.cc:698
1525 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1528 #: methods/ftp.cc:704
1529 msgid "Could not connect passive socket."
1532 #: methods/ftp.cc:722
1533 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1536 #: methods/ftp.cc:736
1537 msgid "Could not bind a socket"
1540 #: methods/ftp.cc:740
1541 msgid "Could not listen on the socket"
1544 #: methods/ftp.cc:747
1545 msgid "Could not determine the socket's name"
1548 #: methods/ftp.cc:779
1549 msgid "Unable to send PORT command"
1552 #: methods/ftp.cc:789
1554 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1557 #: methods/ftp.cc:798
1559 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1562 #: methods/ftp.cc:818
1563 msgid "Data socket connect timed out"
1566 #: methods/ftp.cc:825
1567 msgid "Unable to accept connection"
1570 #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303
1571 msgid "Problem hashing file"
1574 #: methods/ftp.cc:877
1576 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1579 #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1580 msgid "Data socket timed out"
1583 #: methods/ftp.cc:922
1585 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1588 #. Get the files information
1589 #: methods/ftp.cc:997
1593 #: methods/ftp.cc:1106
1594 msgid "Unable to invoke "
1597 #: methods/connect.cc:64
1599 msgid "Connecting to %s (%s)"
1602 #: methods/connect.cc:71
1607 #: methods/connect.cc:80
1609 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1612 #: methods/connect.cc:86
1614 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1617 #: methods/connect.cc:92
1619 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1622 #: methods/connect.cc:104
1624 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1627 #. We say this mainly because the pause here is for the
1628 #. ssh connection that is still going
1629 #: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425
1631 msgid "Connecting to %s"
1634 #: methods/connect.cc:163
1636 msgid "Could not resolve '%s'"
1639 #: methods/connect.cc:167
1641 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1644 #: methods/connect.cc:169
1646 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1649 #: methods/connect.cc:216
1651 msgid "Unable to connect to %s %s:"
1654 #: methods/gzip.cc:57
1656 msgid "Couldn't open pipe for %s"
1659 #: methods/gzip.cc:102
1661 msgid "Read error from %s process"
1664 #: methods/http.cc:344
1665 msgid "Waiting for headers"
1668 #: methods/http.cc:490
1670 msgid "Got a single header line over %u chars"
1673 #: methods/http.cc:498
1674 msgid "Bad header line"
1677 #: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524
1678 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1681 #: methods/http.cc:553
1682 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1685 #: methods/http.cc:568
1686 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1689 #: methods/http.cc:570
1690 msgid "This HTTP server has broken range support"
1693 #: methods/http.cc:594
1694 msgid "Unknown date format"
1697 #: methods/http.cc:737
1698 msgid "Select failed"
1701 #: methods/http.cc:742
1702 msgid "Connection timed out"
1705 #: methods/http.cc:765
1706 msgid "Error writing to output file"
1709 #: methods/http.cc:793
1710 msgid "Error writing to file"
1713 #: methods/http.cc:818
1714 msgid "Error writing to the file"
1717 #: methods/http.cc:832
1718 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1721 #: methods/http.cc:834
1722 msgid "Error reading from server"
1725 #: methods/http.cc:1065
1726 msgid "Bad header data"
1729 #: methods/http.cc:1082
1730 msgid "Connection failed"
1733 #: methods/http.cc:1173
1734 msgid "Internal error"
1737 #: methods/rsh.cc:330
1738 msgid "Connection closed prematurely"
1741 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1742 msgid "Can't mmap an empty file"
1745 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1747 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1750 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
1752 msgid "Selection %s not found"
1755 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395
1757 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1760 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453
1762 msgid "Opening configuration file %s"
1765 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
1767 msgid "Line %d too long (max %d)"
1770 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
1772 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1775 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
1777 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1780 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
1782 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1785 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
1787 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1790 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
1792 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1795 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
1797 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1800 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
1802 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1805 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
1807 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1810 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1812 msgid "%c%s... Error!"
1815 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1817 msgid "%c%s... Done"
1820 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1822 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1825 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1826 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1828 msgid "Command line option %s is not understood"
1831 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1833 msgid "Command line option %s is not boolean"
1836 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1838 msgid "Option %s requires an argument."
1841 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1843 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1846 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1848 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1851 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1853 msgid "Option '%s' is too long"
1856 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1858 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1861 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1863 msgid "Invalid operation %s"
1866 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1868 msgid "Unable to stat the mount point %s"
1871 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44
1873 msgid "Unable to change to %s"
1876 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1877 msgid "Failed to stat the cdrom"
1880 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
1882 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1885 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
1887 msgid "Could not open lock file %s"
1890 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
1892 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1895 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
1897 msgid "Could not get lock %s"
1900 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359
1902 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1905 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369
1907 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1910 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372
1912 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1915 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
1917 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
1920 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
1922 msgid "Could not open file %s"
1925 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
1927 msgid "read, still have %lu to read but none left"
1930 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504
1932 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
1935 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579
1936 msgid "Problem closing the file"
1939 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585
1940 msgid "Problem unlinking the file"
1943 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596
1944 msgid "Problem syncing the file"
1947 #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
1948 msgid "Empty package cache"
1951 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
1952 msgid "The package cache file is corrupted"
1955 #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
1956 msgid "The package cache file is an incompatible version"
1959 #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
1961 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
1964 #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
1965 msgid "The package cache was built for a different architecture"
1968 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1972 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1976 #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1980 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1984 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1988 #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1992 #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
1996 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2000 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2004 #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2008 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2012 #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2016 #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
2017 msgid "Building dependency tree"
2020 #: apt-pkg/depcache.cc:61
2021 msgid "Candidate versions"
2024 #: apt-pkg/depcache.cc:90
2025 msgid "Dependency generation"
2028 #: apt-pkg/tagfile.cc:73
2030 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2033 #: apt-pkg/tagfile.cc:160
2035 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2038 #: apt-pkg/sourcelist.cc:87
2040 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2043 #: apt-pkg/sourcelist.cc:89
2045 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2048 #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2050 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2053 #: apt-pkg/sourcelist.cc:98
2055 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2058 #: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2060 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2063 #: apt-pkg/sourcelist.cc:156
2068 #: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2070 msgid "Line %u too long in source list %s."
2073 #: apt-pkg/sourcelist.cc:187
2075 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2078 #: apt-pkg/sourcelist.cc:191
2080 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2083 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
2085 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2088 #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2091 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2092 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2093 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2096 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2098 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2101 #: apt-pkg/algorithms.cc:241
2104 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2107 #: apt-pkg/algorithms.cc:1059
2109 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2113 #: apt-pkg/algorithms.cc:1061
2114 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2117 #: apt-pkg/acquire.cc:61
2119 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2122 #: apt-pkg/acquire.cc:65
2124 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2127 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2129 msgid "The method driver %s could not be found."
2132 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2134 msgid "Method %s did not start correctly"
2137 #: apt-pkg/init.cc:119
2139 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2142 #: apt-pkg/init.cc:135
2143 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2146 #: apt-pkg/clean.cc:61
2148 msgid "Unable to stat %s."
2151 #: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2152 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2155 #: apt-pkg/cachefile.cc:73
2156 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2159 #: apt-pkg/cachefile.cc:77
2160 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2163 #: apt-pkg/policy.cc:269
2164 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2167 #: apt-pkg/policy.cc:291
2169 msgid "Did not understand pin type %s"
2172 #: apt-pkg/policy.cc:299
2173 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2176 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2177 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2180 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2182 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2185 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2187 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2190 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2192 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2195 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2197 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2200 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2202 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2205 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2207 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2210 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2212 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2215 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2216 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2219 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2220 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2223 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2224 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2227 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2229 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2232 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2234 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2237 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2239 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2242 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2244 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2247 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2248 msgid "Collecting File Provides"
2251 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2252 msgid "IO Error saving source cache"
2255 #: apt-pkg/acquire-item.cc:126
2257 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2260 #: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894
2261 msgid "MD5Sum mismatch"
2264 #: apt-pkg/acquire-item.cc:708
2267 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2268 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2271 #: apt-pkg/acquire-item.cc:761
2274 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2275 "manually fix this package."
2278 #: apt-pkg/acquire-item.cc:797
2281 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2284 #: apt-pkg/acquire-item.cc:884
2285 msgid "Size mismatch"
2288 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2290 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2293 #: apt-pkg/cdrom.cc:504
2296 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2300 #: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
2301 msgid "Identifying.. "
2304 #: apt-pkg/cdrom.cc:538
2306 msgid "Stored label: %s \n"
2309 #: apt-pkg/cdrom.cc:558
2311 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2314 #: apt-pkg/cdrom.cc:576
2315 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2318 #: apt-pkg/cdrom.cc:580
2319 msgid "Waiting for disc...\n"
2322 #. Mount the new CDROM
2323 #: apt-pkg/cdrom.cc:588
2324 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2327 #: apt-pkg/cdrom.cc:606
2328 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2331 #: apt-pkg/cdrom.cc:644
2333 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2336 #: apt-pkg/cdrom.cc:701
2337 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2340 #: apt-pkg/cdrom.cc:717
2343 "This disc is called: \n"
2347 #: apt-pkg/cdrom.cc:721
2348 msgid "Copying package lists..."
2351 #: apt-pkg/cdrom.cc:745
2352 msgid "Writing new source list\n"
2355 #: apt-pkg/cdrom.cc:754
2356 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2359 #: apt-pkg/cdrom.cc:788
2360 msgid "Unmounting CD-ROM..."
2363 #: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2365 msgid "Wrote %i records.\n"
2368 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2370 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2373 #: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2375 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2378 #: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2380 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"