]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/he.po
* merged with apt--main and apt--fixes
[apt.git] / po / he.po
CommitLineData
f549ca15
AL
1# English translation of apt_po.
2# This file is put in the public domain.
3# Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
4#
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3573e286 10"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n"
f549ca15
AL
11"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
12"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
13"Language-Team: Hebrew\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
853a9681 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
f549ca15
AL
17
18#: cmdline/apt-cache.cc:135
19#, c-format
20msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
22
23#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
24#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
25#: cmdline/apt-cache.cc:1508
26#, c-format
27msgid "Unable to locate package %s"
28msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
29
30#: cmdline/apt-cache.cc:232
1169dbfa 31msgid "Total package names : "
f549ca15
AL
32msgstr ""
33
34#: cmdline/apt-cache.cc:272
1169dbfa 35msgid " Normal packages: "
f549ca15
AL
36msgstr "חבילות נורמליות:"
37
38#: cmdline/apt-cache.cc:273
1169dbfa 39msgid " Pure virtual packages: "
f549ca15
AL
40msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
41
42#: cmdline/apt-cache.cc:274
1169dbfa 43msgid " Single virtual packages: "
f549ca15
AL
44msgstr ""
45
46#: cmdline/apt-cache.cc:275
1169dbfa 47msgid " Mixed virtual packages: "
f549ca15
AL
48msgstr ""
49
50#: cmdline/apt-cache.cc:276
51msgid " Missing: "
52msgstr "חסרות:"
53
54#: cmdline/apt-cache.cc:278
1169dbfa 55msgid "Total distinct versions: "
f549ca15
AL
56msgstr ""
57
58#: cmdline/apt-cache.cc:280
1169dbfa 59msgid "Total dependencies: "
f549ca15
AL
60msgstr ""
61
62#: cmdline/apt-cache.cc:283
1169dbfa 63msgid "Total ver/file relations: "
f549ca15
AL
64msgstr ""
65
66#: cmdline/apt-cache.cc:285
1169dbfa 67msgid "Total Provides mappings: "
f549ca15
AL
68msgstr ""
69
70#: cmdline/apt-cache.cc:297
1169dbfa 71msgid "Total globbed strings: "
f549ca15
AL
72msgstr ""
73
74#: cmdline/apt-cache.cc:311
1169dbfa 75msgid "Total dependency version space: "
f549ca15
AL
76msgstr ""
77
78#: cmdline/apt-cache.cc:316
1169dbfa 79msgid "Total slack space: "
f549ca15
AL
80msgstr ""
81
82#: cmdline/apt-cache.cc:324
1169dbfa 83msgid "Total space accounted for: "
f549ca15
AL
84msgstr ""
85
86#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
87#, c-format
88msgid "Package file %s is out of sync."
89msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
90
91#: cmdline/apt-cache.cc:1231
92msgid "You must give exactly one pattern"
93msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
94
95#: cmdline/apt-cache.cc:1385
96msgid "No packages found"
97msgstr "לא נמצאו חבילות"
98
99#: cmdline/apt-cache.cc:1462
1169dbfa 100msgid "Package files:"
f549ca15
AL
101msgstr "קבצי חבילה:"
102
103#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
104msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
105msgstr ""
106
107#: cmdline/apt-cache.cc:1470
108#, c-format
109msgid "%4i %s\n"
110msgstr "%4i %s\n"
111
112#. Show any packages have explicit pins
113#: cmdline/apt-cache.cc:1482
1169dbfa 114msgid "Pinned packages:"
f549ca15
AL
115msgstr "חבילות נעוצות:"
116
117#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
118msgid "(not found)"
119msgstr "(לא נמצא)"
120
121#. Installed version
122#: cmdline/apt-cache.cc:1515
123msgid " Installed: "
124msgstr "מותקן:"
125
126#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
127msgid "(none)"
128msgstr "(none)"
129
130#. Candidate Version
131#: cmdline/apt-cache.cc:1522
132msgid " Candidate: "
133msgstr "מועמדים:"
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1532
1169dbfa 136msgid " Package pin: "
f549ca15
AL
137msgstr "נעץ חבילה:"
138
139#. Show the priority tables
140#: cmdline/apt-cache.cc:1541
1169dbfa 141msgid " Version table:"
f549ca15
AL
142msgstr ""
143
144#: cmdline/apt-cache.cc:1556
145#, c-format
146msgid " %4i %s\n"
147msgstr " %4i %s\n"
148
b2074633 149#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
f549ca15 150#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545
1b5a6222 151#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
f549ca15
AL
152#, c-format
153msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
154msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
155
1b5a6222 156#: cmdline/apt-cache.cc:1658
f549ca15
AL
157msgid ""
158"Usage: apt-cache [options] command\n"
159" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
161" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
162"\n"
163"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
164"cache files, and query information from them\n"
165"\n"
166"Commands:\n"
167" add - Add a package file to the source cache\n"
168" gencaches - Build both the package and source cache\n"
169" showpkg - Show some general information for a single package\n"
170" showsrc - Show source records\n"
171" stats - Show some basic statistics\n"
172" dump - Show the entire file in a terse form\n"
173" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
174" unmet - Show unmet dependencies\n"
175" search - Search the package list for a regex pattern\n"
176" show - Show a readable record for the package\n"
177" depends - Show raw dependency information for a package\n"
178" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
179" pkgnames - List the names of all packages\n"
180" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
181" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
182" policy - Show policy settings\n"
183"\n"
184"Options:\n"
185" -h This help text.\n"
186" -p=? The package cache.\n"
187" -s=? The source cache.\n"
188" -q Disable progress indicator.\n"
189" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
190" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 191" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
192"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
193msgstr ""
194
195#: cmdline/apt-config.cc:41
196msgid "Arguments not in pairs"
197msgstr ""
198
199#: cmdline/apt-config.cc:76
200msgid ""
201"Usage: apt-config [options] command\n"
202"\n"
203"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
204"\n"
205"Commands:\n"
206" shell - Shell mode\n"
207" dump - Show the configuration\n"
208"\n"
209"Options:\n"
210" -h This help text.\n"
211" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 212" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
213msgstr ""
214
215#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
216#, c-format
217msgid "%s not a valid DEB package."
218msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
219
220#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
221msgid ""
222"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
223"\n"
224"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
225"from debian packages\n"
226"\n"
227"Options:\n"
228" -h This help text\n"
229" -t Set the temp dir\n"
230" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 231" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
232msgstr ""
233
1b5a6222 234#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
f549ca15
AL
235#, c-format
236msgid "Unable to write to %s"
237msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
238
239#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
240msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
241msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
242
243#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337
244msgid "Package extension list is too long"
245msgstr ""
246
247#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179
248#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252
249#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288
250#, c-format
1169dbfa 251msgid "Error processing directory %s"
f549ca15
AL
252msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
253
254#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250
255msgid "Source extension list is too long"
256msgstr ""
257
258#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367
259msgid "Error writing header to contents file"
260msgstr ""
261
262#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397
263#, c-format
1169dbfa 264msgid "Error processing contents %s"
f549ca15
AL
265msgstr ""
266
267#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
268msgid ""
269"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
270"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
271" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
272" contents path\n"
273" release path\n"
274" generate config [groups]\n"
275" clean config\n"
276"\n"
277"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
278"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
279"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
280"\n"
281"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
282"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
283"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
284"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
285"\n"
286"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
287"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
288"\n"
289"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
290"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
291"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
292"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
293"Debian archive:\n"
294" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
295" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
296"\n"
297"Options:\n"
298" -h This help text\n"
299" --md5 Control MD5 generation\n"
300" -s=? Source override file\n"
301" -q Quiet\n"
302" -d=? Select the optional caching database\n"
303" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
304" --contents Control contents file generation\n"
305" -c=? Read this configuration file\n"
3573e286 306" -o=? Set an arbitrary configuration option"
f549ca15
AL
307msgstr ""
308
309#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757
310msgid "No selections matched"
311msgstr "אין התאמות"
312
313#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830
314#, c-format
315msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
316msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
317
318#: ftparchive/cachedb.cc:45
319#, c-format
320msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
321msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
322
323#: ftparchive/cachedb.cc:63
324#, c-format
325msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
326msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
327
328#: ftparchive/cachedb.cc:73
329#, c-format
330msgid "Unable to open DB file %s: %s"
331msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
332
333#: ftparchive/cachedb.cc:114
334#, c-format
335msgid "File date has changed %s"
336msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"
337
338#: ftparchive/cachedb.cc:155
339msgid "Archive has no control record"
340msgstr ""
341
342#: ftparchive/cachedb.cc:267
343msgid "Unable to get a cursor"
344msgstr ""
345
346#: ftparchive/writer.cc:79
347#, c-format
348msgid "W: Unable to read directory %s\n"
349msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
350
351#: ftparchive/writer.cc:84
352#, c-format
353msgid "W: Unable to stat %s\n"
354msgstr ""
355
356#: ftparchive/writer.cc:126
357msgid "E: "
358msgstr "E: "
359
360#: ftparchive/writer.cc:128
361msgid "W: "
362msgstr "W: "
363
364#: ftparchive/writer.cc:135
365msgid "E: Errors apply to file "
366msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
367
368#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182
369#, c-format
370msgid "Failed to resolve %s"
371msgstr "כשלון בפענוח %s"
372
373#: ftparchive/writer.cc:164
374msgid "Tree walking failed"
375msgstr ""
376
377#: ftparchive/writer.cc:189
378#, c-format
379msgid "Failed to open %s"
380msgstr "כשלון בפתיחת %s"
381
382#: ftparchive/writer.cc:246
383#, c-format
384msgid " DeLink %s [%s]\n"
385msgstr ""
386
387#: ftparchive/writer.cc:254
388#, c-format
389msgid "Failed to readlink %s"
390msgstr ""
391
392#: ftparchive/writer.cc:258
393#, c-format
394msgid "Failed to unlink %s"
395msgstr ""
396
397#: ftparchive/writer.cc:265
398#, c-format
399msgid "*** Failed to link %s to %s"
400msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
401
402#: ftparchive/writer.cc:275
403#, c-format
404msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
405msgstr ""
406
407#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
408#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
409#, c-format
410msgid "Failed to stat %s"
411msgstr ""
412
413#: ftparchive/writer.cc:378
414msgid "Archive had no package field"
415msgstr ""
416
417#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595
418#, c-format
419msgid " %s has no override entry\n"
420msgstr ""
421
422#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677
423#, c-format
424msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
425msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
426
1b5a6222
CP
427#: ftparchive/contents.cc:317
428#, c-format
1169dbfa 429msgid "Internal error, could not locate member %s"
1b5a6222
CP
430msgstr ""
431
432#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
f549ca15
AL
433msgid "realloc - Failed to allocate memory"
434msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
435
436#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
437#, c-format
438msgid "Unable to open %s"
439msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
440
441#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
442#, c-format
443msgid "Malformed override %s line %lu #1"
444msgstr ""
445
446#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
447#, c-format
448msgid "Malformed override %s line %lu #2"
449msgstr ""
450
451#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
452#, c-format
453msgid "Malformed override %s line %lu #3"
454msgstr ""
455
456#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
457#, c-format
458msgid "Failed to read the override file %s"
459msgstr ""
460
461#: ftparchive/multicompress.cc:75
462#, c-format
1169dbfa 463msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
f549ca15
AL
464msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
465
466#: ftparchive/multicompress.cc:105
467#, c-format
468msgid "Compressed output %s needs a compression set"
469msgstr ""
470
471#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
472msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
473msgstr ""
474
475#: ftparchive/multicompress.cc:198
476msgid "Failed to create FILE*"
477msgstr ""
478
479#: ftparchive/multicompress.cc:201
480msgid "Failed to fork"
481msgstr "כשלון בביצוע fork"
482
483#: ftparchive/multicompress.cc:215
1169dbfa 484msgid "Compress child"
f549ca15
AL
485msgstr ""
486
487#: ftparchive/multicompress.cc:238
488#, c-format
1169dbfa 489msgid "Internal error, failed to create %s"
f549ca15
AL
490msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
491
492#: ftparchive/multicompress.cc:289
493msgid "Failed to create subprocess IPC"
494msgstr ""
495
496#: ftparchive/multicompress.cc:324
497msgid "Failed to exec compressor "
498msgstr ""
499
500#: ftparchive/multicompress.cc:363
501msgid "decompressor"
502msgstr ""
503
504#: ftparchive/multicompress.cc:406
505msgid "IO to subprocess/file failed"
506msgstr ""
507
508#: ftparchive/multicompress.cc:458
509msgid "Failed to read while computing MD5"
510msgstr ""
511
512#: ftparchive/multicompress.cc:475
513#, c-format
514msgid "Problem unlinking %s"
515msgstr ""
516
517#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
518#, c-format
519msgid "Failed to rename %s to %s"
520msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
521
522#: cmdline/apt-get.cc:118
523msgid "Y"
524msgstr "Y"
525
1b5a6222 526#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475
f549ca15
AL
527#, c-format
528msgid "Regex compilation error - %s"
529msgstr ""
530
531#: cmdline/apt-get.cc:235
532msgid "The following packages have unmet dependencies:"
533msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
534
535#: cmdline/apt-get.cc:325
536#, c-format
537msgid "but %s is installed"
3573e286 538msgstr "אבל %s מותקנת"
f549ca15
AL
539
540#: cmdline/apt-get.cc:327
541#, c-format
542msgid "but %s is to be installed"
3573e286 543msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
f549ca15
AL
544
545#: cmdline/apt-get.cc:334
546msgid "but it is not installable"
3573e286 547msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
f549ca15
AL
548
549#: cmdline/apt-get.cc:336
550msgid "but it is a virtual package"
551msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
552
553#: cmdline/apt-get.cc:339
554msgid "but it is not installed"
555msgstr "אבל היא לא מותקנת"
556
557#: cmdline/apt-get.cc:339
558msgid "but it is not going to be installed"
559msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
560
561#: cmdline/apt-get.cc:344
562msgid " or"
563msgstr "או"
564
565#: cmdline/apt-get.cc:373
566msgid "The following NEW packages will be installed:"
567msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
568
569#: cmdline/apt-get.cc:399
570msgid "The following packages will be REMOVED:"
571msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
572
573#: cmdline/apt-get.cc:421
574msgid "The following packages have been kept back:"
3573e286 575msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
f549ca15
AL
576
577#: cmdline/apt-get.cc:442
578msgid "The following packages will be upgraded:"
579msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
580
581#: cmdline/apt-get.cc:463
582msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
583msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
584
585#: cmdline/apt-get.cc:483
586msgid "The following held packages will be changed:"
587msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
588
589#: cmdline/apt-get.cc:536
590#, c-format
591msgid "%s (due to %s) "
592msgstr "%s (בגלל %s) "
593
594#: cmdline/apt-get.cc:544
595msgid ""
596"WARNING: The following essential packages will be removed\n"
597"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
598msgstr ""
3573e286
MV
599"א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
600"על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
f549ca15 601
1b5a6222 602#: cmdline/apt-get.cc:575
f549ca15
AL
603#, c-format
604msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
605msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
606
1b5a6222 607#: cmdline/apt-get.cc:579
f549ca15
AL
608#, c-format
609msgid "%lu reinstalled, "
610msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
611
1b5a6222 612#: cmdline/apt-get.cc:581
f549ca15
AL
613#, c-format
614msgid "%lu downgraded, "
615msgstr "%lu משודרגות מטה, "
616
1b5a6222 617#: cmdline/apt-get.cc:583
f549ca15
AL
618#, c-format
619msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
620msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
621
1b5a6222 622#: cmdline/apt-get.cc:587
f549ca15
AL
623#, c-format
624msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
625msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
626
1b5a6222 627#: cmdline/apt-get.cc:647
f549ca15
AL
628msgid "Correcting dependencies..."
629msgstr "מתקן תלויות..."
630
1b5a6222 631#: cmdline/apt-get.cc:650
f549ca15
AL
632msgid " failed."
633msgstr "כשלון."
634
1b5a6222 635#: cmdline/apt-get.cc:653
f549ca15
AL
636msgid "Unable to correct dependencies"
637msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
638
1b5a6222 639#: cmdline/apt-get.cc:656
f549ca15
AL
640msgid "Unable to minimize the upgrade set"
641msgstr ""
3573e286
MV
642"א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
643"על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
f549ca15 644
1b5a6222 645#: cmdline/apt-get.cc:658
f549ca15
AL
646msgid " Done"
647msgstr "סיום"
648
1b5a6222 649#: cmdline/apt-get.cc:662
f549ca15
AL
650msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
651msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
652
1b5a6222 653#: cmdline/apt-get.cc:665
f549ca15
AL
654msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
655msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
656
1b5a6222
CP
657#: cmdline/apt-get.cc:687
658#, fuzzy
659msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
660msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
661
662#: cmdline/apt-get.cc:698
3573e286 663msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
1b5a6222
CP
664msgstr ""
665
666#: cmdline/apt-get.cc:700
667msgid "Some packages could not be authenticated"
668msgstr ""
669
670#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855
671msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
672msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
673
674#: cmdline/apt-get.cc:762
1169dbfa 675msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
f549ca15
AL
676msgstr ""
677
1b5a6222 678#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802
f549ca15
AL
679msgid "Unable to lock the download directory"
680msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
681
1b5a6222 682#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061
f549ca15
AL
683#: apt-pkg/cachefile.cc:67
684msgid "The list of sources could not be read."
685msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
686
1b5a6222 687#: cmdline/apt-get.cc:818
f549ca15
AL
688#, c-format
689msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
690msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
691
1b5a6222 692#: cmdline/apt-get.cc:821
f549ca15
AL
693#, c-format
694msgid "Need to get %sB of archives.\n"
695msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
696
1b5a6222 697#: cmdline/apt-get.cc:826
f549ca15
AL
698#, c-format
699msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
700msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
701
1b5a6222 702#: cmdline/apt-get.cc:829
f549ca15
AL
703#, c-format
704msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
705msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
706
1b5a6222 707#: cmdline/apt-get.cc:846
f549ca15
AL
708#, c-format
709msgid "You don't have enough free space in %s."
710msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
711
1b5a6222 712#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881
f549ca15
AL
713msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
714msgstr ""
715
1b5a6222 716#: cmdline/apt-get.cc:863
f549ca15
AL
717msgid "Yes, do as I say!"
718msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
719
1b5a6222 720#: cmdline/apt-get.cc:865
f549ca15
AL
721#, c-format
722msgid ""
723"You are about to do something potentially harmful\n"
724"To continue type in the phrase '%s'\n"
725" ?] "
726msgstr ""
727
1b5a6222 728#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890
f549ca15
AL
729msgid "Abort."
730msgstr "בטל."
731
1b5a6222 732#: cmdline/apt-get.cc:886
3573e286
MV
733#, fuzzy
734msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
f549ca15
AL
735msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
736
1b5a6222 737#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959
f549ca15
AL
738#, c-format
739msgid "Failed to fetch %s %s\n"
740msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
741
1b5a6222 742#: cmdline/apt-get.cc:976
f549ca15
AL
743msgid "Some files failed to download"
744msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
745
1b5a6222 746#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968
f549ca15
AL
747msgid "Download complete and in download only mode"
748msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
749
1b5a6222 750#: cmdline/apt-get.cc:983
f549ca15
AL
751msgid ""
752"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
753"missing?"
754msgstr ""
755
1b5a6222 756#: cmdline/apt-get.cc:987
f549ca15
AL
757msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
758msgstr ""
759
1b5a6222 760#: cmdline/apt-get.cc:992
f549ca15
AL
761msgid "Unable to correct missing packages."
762msgstr ""
763
1b5a6222 764#: cmdline/apt-get.cc:993
1169dbfa 765msgid "Aborting install."
f549ca15
AL
766msgstr ""
767
1b5a6222 768#: cmdline/apt-get.cc:1026
f549ca15
AL
769#, c-format
770msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
771msgstr ""
772
1b5a6222 773#: cmdline/apt-get.cc:1036
f549ca15
AL
774#, c-format
775msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
776msgstr ""
777
1b5a6222 778#: cmdline/apt-get.cc:1054
f549ca15
AL
779#, c-format
780msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
781msgstr ""
782
1b5a6222 783#: cmdline/apt-get.cc:1065
f549ca15
AL
784#, c-format
785msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
786msgstr ""
787
1b5a6222 788#: cmdline/apt-get.cc:1077
f549ca15
AL
789msgid " [Installed]"
790msgstr ""
791
1b5a6222 792#: cmdline/apt-get.cc:1082
f549ca15
AL
793msgid "You should explicitly select one to install."
794msgstr ""
795
1b5a6222 796#: cmdline/apt-get.cc:1087
f549ca15
AL
797#, c-format
798msgid ""
799"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
800"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
801"is only available from another source\n"
802msgstr ""
803
1b5a6222 804#: cmdline/apt-get.cc:1106
f549ca15
AL
805msgid "However the following packages replace it:"
806msgstr ""
807
1b5a6222 808#: cmdline/apt-get.cc:1109
f549ca15
AL
809#, c-format
810msgid "Package %s has no installation candidate"
811msgstr ""
812
1b5a6222 813#: cmdline/apt-get.cc:1129
f549ca15
AL
814#, c-format
815msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
816msgstr ""
817
1b5a6222 818#: cmdline/apt-get.cc:1137
f549ca15
AL
819#, c-format
820msgid "%s is already the newest version.\n"
821msgstr ""
822
1b5a6222 823#: cmdline/apt-get.cc:1164
f549ca15
AL
824#, c-format
825msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
826msgstr ""
827
1b5a6222 828#: cmdline/apt-get.cc:1166
f549ca15
AL
829#, c-format
830msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
831msgstr ""
832
1b5a6222 833#: cmdline/apt-get.cc:1172
f549ca15
AL
834#, c-format
835msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
836msgstr ""
837
1b5a6222 838#: cmdline/apt-get.cc:1282
f549ca15
AL
839msgid "The update command takes no arguments"
840msgstr ""
841
1b5a6222 842#: cmdline/apt-get.cc:1295
f549ca15
AL
843msgid "Unable to lock the list directory"
844msgstr ""
845
1b5a6222 846#: cmdline/apt-get.cc:1353
f549ca15
AL
847msgid ""
848"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
849"used instead."
850msgstr ""
851
1b5a6222 852#: cmdline/apt-get.cc:1372
1169dbfa 853msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
f549ca15
AL
854msgstr ""
855
1b5a6222 856#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498
f549ca15
AL
857#, c-format
858msgid "Couldn't find package %s"
859msgstr ""
860
1b5a6222 861#: cmdline/apt-get.cc:1485
f549ca15
AL
862#, c-format
863msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
864msgstr ""
865
1b5a6222 866#: cmdline/apt-get.cc:1515
f549ca15
AL
867msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
868msgstr ""
869
1b5a6222 870#: cmdline/apt-get.cc:1518
f549ca15
AL
871msgid ""
872"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
873"solution)."
874msgstr ""
875
1b5a6222 876#: cmdline/apt-get.cc:1530
f549ca15
AL
877msgid ""
878"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
879"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
880"distribution that some required packages have not yet been created\n"
881"or been moved out of Incoming."
882msgstr ""
883
1b5a6222 884#: cmdline/apt-get.cc:1538
f549ca15
AL
885msgid ""
886"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
887"the package is simply not installable and a bug report against\n"
888"that package should be filed."
889msgstr ""
890
1b5a6222 891#: cmdline/apt-get.cc:1543
f549ca15
AL
892msgid "The following information may help to resolve the situation:"
893msgstr ""
894
1b5a6222 895#: cmdline/apt-get.cc:1546
f549ca15
AL
896msgid "Broken packages"
897msgstr ""
898
1b5a6222 899#: cmdline/apt-get.cc:1572
f549ca15
AL
900msgid "The following extra packages will be installed:"
901msgstr ""
902
1b5a6222 903#: cmdline/apt-get.cc:1643
f549ca15
AL
904msgid "Suggested packages:"
905msgstr ""
906
1b5a6222 907#: cmdline/apt-get.cc:1644
f549ca15
AL
908msgid "Recommended packages:"
909msgstr ""
910
1b5a6222 911#: cmdline/apt-get.cc:1664
1169dbfa 912msgid "Calculating upgrade... "
f549ca15
AL
913msgstr ""
914
1b5a6222 915#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
f549ca15
AL
916msgid "Failed"
917msgstr ""
918
1b5a6222 919#: cmdline/apt-get.cc:1672
f549ca15
AL
920msgid "Done"
921msgstr ""
922
1b5a6222 923#: cmdline/apt-get.cc:1845
f549ca15
AL
924msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
925msgstr ""
926
1b5a6222 927#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079
f549ca15
AL
928#, c-format
929msgid "Unable to find a source package for %s"
930msgstr ""
931
1b5a6222 932#: cmdline/apt-get.cc:1919
f549ca15
AL
933#, c-format
934msgid "You don't have enough free space in %s"
935msgstr ""
936
1b5a6222 937#: cmdline/apt-get.cc:1924
f549ca15
AL
938#, c-format
939msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
940msgstr ""
941
1b5a6222 942#: cmdline/apt-get.cc:1927
f549ca15
AL
943#, c-format
944msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
945msgstr ""
946
1b5a6222 947#: cmdline/apt-get.cc:1933
f549ca15 948#, c-format
1169dbfa 949msgid "Fetch source %s\n"
f549ca15
AL
950msgstr ""
951
1b5a6222 952#: cmdline/apt-get.cc:1964
f549ca15
AL
953msgid "Failed to fetch some archives."
954msgstr ""
955
1b5a6222 956#: cmdline/apt-get.cc:1992
f549ca15
AL
957#, c-format
958msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
959msgstr ""
960
1b5a6222 961#: cmdline/apt-get.cc:2004
f549ca15
AL
962#, c-format
963msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
964msgstr ""
965
1b5a6222 966#: cmdline/apt-get.cc:2021
f549ca15
AL
967#, c-format
968msgid "Build command '%s' failed.\n"
969msgstr ""
970
1b5a6222 971#: cmdline/apt-get.cc:2040
f549ca15
AL
972msgid "Child process failed"
973msgstr ""
974
1b5a6222 975#: cmdline/apt-get.cc:2056
f549ca15
AL
976msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
977msgstr ""
978
1b5a6222 979#: cmdline/apt-get.cc:2084
f549ca15
AL
980#, c-format
981msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
982msgstr ""
983
1b5a6222 984#: cmdline/apt-get.cc:2104
f549ca15
AL
985#, c-format
986msgid "%s has no build depends.\n"
987msgstr ""
988
1b5a6222 989#: cmdline/apt-get.cc:2156
f549ca15
AL
990#, c-format
991msgid ""
992"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
993"found"
994msgstr ""
995
1b5a6222 996#: cmdline/apt-get.cc:2208
f549ca15
AL
997#, c-format
998msgid ""
999"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1000"package %s can satisfy version requirements"
1001msgstr ""
1002
1b5a6222 1003#: cmdline/apt-get.cc:2243
f549ca15
AL
1004#, c-format
1005msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1006msgstr ""
1007
1b5a6222 1008#: cmdline/apt-get.cc:2268
f549ca15
AL
1009#, c-format
1010msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1011msgstr ""
1012
1b5a6222 1013#: cmdline/apt-get.cc:2282
f549ca15
AL
1014#, c-format
1015msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1016msgstr ""
1017
1b5a6222 1018#: cmdline/apt-get.cc:2286
f549ca15
AL
1019msgid "Failed to process build dependencies"
1020msgstr ""
1021
1b5a6222 1022#: cmdline/apt-get.cc:2318
1169dbfa 1023msgid "Supported modules:"
f549ca15
AL
1024msgstr ""
1025
1b5a6222 1026#: cmdline/apt-get.cc:2359
f549ca15
AL
1027msgid ""
1028"Usage: apt-get [options] command\n"
1029" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1030" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1031"\n"
1032"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1033"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1034"and install.\n"
1035"\n"
1036"Commands:\n"
1037" update - Retrieve new lists of packages\n"
1038" upgrade - Perform an upgrade\n"
1039" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1040" remove - Remove packages\n"
1041" source - Download source archives\n"
1042" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1043" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1044" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1045" clean - Erase downloaded archive files\n"
1046" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1047" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1048"\n"
1049"Options:\n"
1050" -h This help text.\n"
1051" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1052" -qq No output except for errors\n"
1053" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1054" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1055" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1056" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1057" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1058" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1059" -b Build the source package after fetching it\n"
1060" -V Show verbose version numbers\n"
1061" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 1062" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
1063"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1064"pages for more information and options.\n"
1065" This APT has Super Cow Powers.\n"
1066msgstr ""
1067
1068#: cmdline/acqprogress.cc:55
1069msgid "Hit "
1070msgstr ""
1071
1072#: cmdline/acqprogress.cc:79
1073msgid "Get:"
1074msgstr ""
1075
1076#: cmdline/acqprogress.cc:110
1077msgid "Ign "
1078msgstr ""
1079
1080#: cmdline/acqprogress.cc:114
1081msgid "Err "
1082msgstr ""
1083
1084#: cmdline/acqprogress.cc:135
1085#, c-format
1086msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1087msgstr ""
1088
1089#: cmdline/acqprogress.cc:225
1090#, c-format
1091msgid " [Working]"
1092msgstr ""
1093
1094#: cmdline/acqprogress.cc:271
1095#, c-format
1096msgid ""
1169dbfa 1097"Media change: please insert the disc labeled\n"
f549ca15
AL
1098" '%s'\n"
1099"in the drive '%s' and press enter\n"
1100msgstr ""
1101
1102#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1103msgid "Unknown package record!"
1104msgstr ""
1105
1106#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1107msgid ""
1108"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1109"\n"
1110"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1111"to indicate what kind of file it is.\n"
1112"\n"
1113"Options:\n"
1114" -h This help text\n"
1115" -s Use source file sorting\n"
1116" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 1117" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
1118msgstr ""
1119
1120#: dselect/install:32
1121msgid "Bad default setting!"
1122msgstr ""
1123
1124#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1125#: dselect/install:104 dselect/update:45
1126msgid "Press enter to continue."
1127msgstr ""
1128
1129#: dselect/install:100
1130msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1131msgstr ""
1132
1133#: dselect/install:101
1134msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1135msgstr ""
1136
1137#: dselect/install:102
1138msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1139msgstr ""
1140
1141#: dselect/install:103
1142msgid ""
1143"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1144msgstr ""
1145
1146#: dselect/update:30
1169dbfa 1147msgid "Merging available information"
f549ca15
AL
1148msgstr ""
1149
1b5a6222 1150#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
f549ca15
AL
1151msgid "Failed to create pipes"
1152msgstr ""
1153
1b5a6222 1154#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
f549ca15
AL
1155msgid "Failed to exec gzip "
1156msgstr ""
1157
1b5a6222 1158#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
f549ca15
AL
1159msgid "Corrupted archive"
1160msgstr ""
1161
1b5a6222 1162#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1169dbfa 1163msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
f549ca15
AL
1164msgstr ""
1165
1b5a6222 1166#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
f549ca15
AL
1167#, c-format
1168msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1169msgstr ""
1170
1171#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1172msgid "Invalid archive signature"
1173msgstr ""
1174
1175#: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1176msgid "Error reading archive member header"
1177msgstr ""
1178
1179#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1180msgid "Invalid archive member header"
1181msgstr ""
1182
1183#: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1184msgid "Archive is too short"
1185msgstr ""
1186
1187#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1188msgid "Failed to read the archive headers"
1189msgstr ""
1190
1191#: apt-inst/filelist.cc:384
1192msgid "DropNode called on still linked node"
1193msgstr ""
1194
1195#: apt-inst/filelist.cc:416
1196msgid "Failed to locate the hash element!"
1197msgstr ""
1198
1199#: apt-inst/filelist.cc:463
1200msgid "Failed to allocate diversion"
1201msgstr ""
1202
1203#: apt-inst/filelist.cc:468
1169dbfa 1204msgid "Internal error in AddDiversion"
f549ca15
AL
1205msgstr ""
1206
1207#: apt-inst/filelist.cc:481
1208#, c-format
1209msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1210msgstr ""
1211
1212#: apt-inst/filelist.cc:510
1213#, c-format
1214msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1215msgstr ""
1216
1217#: apt-inst/filelist.cc:553
1218#, c-format
1219msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1220msgstr ""
1221
1222#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1223#, c-format
1224msgid "Failed write file %s"
1225msgstr ""
1226
1227#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
1228#, c-format
1229msgid "Failed to close file %s"
1230msgstr ""
1231
1232#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1233#, c-format
1234msgid "The path %s is too long"
1235msgstr ""
1236
1237#: apt-inst/extract.cc:127
1238#, c-format
1239msgid "Unpacking %s more than once"
1240msgstr ""
1241
1242#: apt-inst/extract.cc:137
1243#, c-format
1244msgid "The directory %s is diverted"
1245msgstr ""
1246
1247#: apt-inst/extract.cc:147
1248#, c-format
1249msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1250msgstr ""
1251
1252#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1253msgid "The diversion path is too long"
1254msgstr ""
1255
1256#: apt-inst/extract.cc:243
1257#, c-format
1258msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1259msgstr ""
1260
1261#: apt-inst/extract.cc:283
1262msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1263msgstr ""
1264
1265#: apt-inst/extract.cc:287
1266msgid "The path is too long"
1267msgstr ""
1268
1269#: apt-inst/extract.cc:417
1270#, c-format
1271msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1272msgstr ""
1273
1274#: apt-inst/extract.cc:434
1275#, c-format
1276msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1277msgstr ""
1278
1279#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
1280#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
1281#, c-format
1282msgid "Unable to read %s"
1283msgstr ""
1284
1285#: apt-inst/extract.cc:494
1286#, c-format
1287msgid "Unable to stat %s"
1288msgstr ""
1289
1290#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1291#, c-format
1292msgid "Failed to remove %s"
1293msgstr ""
1294
1295#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1296#, c-format
1297msgid "Unable to create %s"
1298msgstr ""
1299
1300#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1301#, c-format
1302msgid "Failed to stat %sinfo"
1303msgstr ""
1304
1305#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1306msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1307msgstr ""
1308
1309#. Build the status cache
1310#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1b5a6222
CP
1311#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1312#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1169dbfa 1313msgid "Reading package lists"
f549ca15
AL
1314msgstr ""
1315
1316#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1317#, c-format
1318msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1319msgstr ""
1320
1321#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1322#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1169dbfa 1323msgid "Internal error getting a package name"
f549ca15
AL
1324msgstr ""
1325
1326#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1169dbfa 1327msgid "Reading file listing"
f549ca15
AL
1328msgstr ""
1329
1330#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1331#, c-format
1332msgid ""
1333"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1334"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1335"package!"
1336msgstr ""
1337
1338#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1339#, c-format
1340msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1341msgstr ""
1342
1343#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1169dbfa 1344msgid "Internal error getting a node"
f549ca15
AL
1345msgstr ""
1346
1347#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1348#, c-format
1349msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1350msgstr ""
1351
1352#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1353msgid "The diversion file is corrupted"
1354msgstr ""
1355
1356#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1357#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1358#, c-format
1359msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1360msgstr ""
1361
1362#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1169dbfa 1363msgid "Internal error adding a diversion"
f549ca15
AL
1364msgstr ""
1365
1366#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
3573e286 1367msgid "The pkg cache must be initialized first"
f549ca15
AL
1368msgstr ""
1369
1370#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1169dbfa 1371msgid "Reading file list"
f549ca15
AL
1372msgstr ""
1373
1374#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1375#, c-format
1169dbfa 1376msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
f549ca15
AL
1377msgstr ""
1378
1379#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1380#, c-format
1381msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1382msgstr ""
1383
1384#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1385#, c-format
1386msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1387msgstr ""
1388
1b5a6222 1389#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
f549ca15
AL
1390#, c-format
1391msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1392msgstr ""
1393
1b5a6222 1394#: apt-inst/deb/debfile.cc:52
f549ca15 1395#, c-format
1b5a6222 1396msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
f549ca15
AL
1397msgstr ""
1398
1b5a6222 1399#: apt-inst/deb/debfile.cc:112
f549ca15
AL
1400#, c-format
1401msgid "Couldn't change to %s"
1402msgstr ""
1403
1b5a6222 1404#: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1169dbfa 1405msgid "Internal error, could not locate member"
f549ca15
AL
1406msgstr ""
1407
1b5a6222 1408#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
f549ca15
AL
1409msgid "Failed to locate a valid control file"
1410msgstr ""
1411
1b5a6222 1412#: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1169dbfa 1413msgid "Unparsable control file"
f549ca15
AL
1414msgstr ""
1415
1416#: methods/cdrom.cc:113
1417#, c-format
1418msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1419msgstr ""
1420
1421#: methods/cdrom.cc:122
1422msgid ""
1169dbfa
CP
1423"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1424"cannot be used to add new CD-ROMs"
f549ca15
AL
1425msgstr ""
1426
1427#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168
3573e286 1428msgid "Wrong CD-ROM"
f549ca15
AL
1429msgstr ""
1430
1431#: methods/cdrom.cc:163
1432#, c-format
1433msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1434msgstr ""
1435
1169dbfa 1436#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264
f549ca15
AL
1437msgid "File not found"
1438msgstr ""
1439
1440#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142
1441msgid "Failed to stat"
1442msgstr ""
1443
1444#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139
1445msgid "Failed to set modification time"
1446msgstr ""
1447
1448#: methods/file.cc:42
1449msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1450msgstr ""
1451
1452#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1453#: methods/ftp.cc:162
1454msgid "Logging in"
1455msgstr ""
1456
1457#: methods/ftp.cc:168
1458msgid "Unable to determine the peer name"
1459msgstr ""
1460
1461#: methods/ftp.cc:173
1462msgid "Unable to determine the local name"
1463msgstr ""
1464
1465#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1466#, c-format
1169dbfa 1467msgid "The server refused the connection and said: %s"
f549ca15
AL
1468msgstr ""
1469
1470#: methods/ftp.cc:210
1471#, c-format
1472msgid "USER failed, server said: %s"
1473msgstr ""
1474
1475#: methods/ftp.cc:217
1476#, c-format
1477msgid "PASS failed, server said: %s"
1478msgstr ""
1479
1480#: methods/ftp.cc:237
1481msgid ""
1482"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1483"is empty."
1484msgstr ""
1485
1486#: methods/ftp.cc:265
1487#, c-format
1488msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1489msgstr ""
1490
1491#: methods/ftp.cc:291
1492#, c-format
1493msgid "TYPE failed, server said: %s"
1494msgstr ""
1495
1496#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1497msgid "Connection timeout"
1498msgstr ""
1499
1500#: methods/ftp.cc:335
1501msgid "Server closed the connection"
1502msgstr ""
1503
1b5a6222 1504#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
f549ca15
AL
1505msgid "Read error"
1506msgstr ""
1507
1508#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1509msgid "A response overflowed the buffer."
1510msgstr ""
1511
1512#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1513msgid "Protocol corruption"
1514msgstr ""
1515
1169dbfa
CP
1516#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
1517msgid "Write error"
f549ca15
AL
1518msgstr ""
1519
1520#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1521msgid "Could not create a socket"
1522msgstr ""
1523
1524#: methods/ftp.cc:698
1525msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1526msgstr ""
1527
1528#: methods/ftp.cc:704
1529msgid "Could not connect passive socket."
1530msgstr ""
1531
1532#: methods/ftp.cc:722
1533msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1534msgstr ""
1535
1536#: methods/ftp.cc:736
1537msgid "Could not bind a socket"
1538msgstr ""
1539
1540#: methods/ftp.cc:740
1541msgid "Could not listen on the socket"
1542msgstr ""
1543
1544#: methods/ftp.cc:747
1545msgid "Could not determine the socket's name"
1546msgstr ""
1547
1548#: methods/ftp.cc:779
1549msgid "Unable to send PORT command"
1550msgstr ""
1551
1552#: methods/ftp.cc:789
1553#, c-format
1554msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1555msgstr ""
1556
1557#: methods/ftp.cc:798
1558#, c-format
1559msgid "EPRT failed, server said: %s"
1560msgstr ""
1561
1562#: methods/ftp.cc:818
1563msgid "Data socket connect timed out"
1564msgstr ""
1565
1566#: methods/ftp.cc:825
1567msgid "Unable to accept connection"
1568msgstr ""
1569
1570#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303
1571msgid "Problem hashing file"
1572msgstr ""
1573
1574#: methods/ftp.cc:877
1575#, c-format
1576msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1577msgstr ""
1578
1579#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1580msgid "Data socket timed out"
1581msgstr ""
1582
1583#: methods/ftp.cc:922
1584#, c-format
1585msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1586msgstr ""
1587
1588#. Get the files information
1589#: methods/ftp.cc:997
1590msgid "Query"
1591msgstr ""
1592
1b5a6222 1593#: methods/ftp.cc:1106
f549ca15
AL
1594msgid "Unable to invoke "
1595msgstr ""
1596
1597#: methods/connect.cc:64
1598#, c-format
1599msgid "Connecting to %s (%s)"
1600msgstr ""
1601
1602#: methods/connect.cc:71
1603#, c-format
1604msgid "[IP: %s %s]"
1605msgstr ""
1606
1607#: methods/connect.cc:80
1608#, c-format
1609msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1610msgstr ""
1611
1612#: methods/connect.cc:86
1613#, c-format
1614msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1615msgstr ""
1616
1617#: methods/connect.cc:92
1618#, c-format
1619msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1620msgstr ""
1621
1622#: methods/connect.cc:104
1623#, c-format
1624msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1625msgstr ""
1626
1627#. We say this mainly because the pause here is for the
1628#. ssh connection that is still going
1629#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425
1630#, c-format
1631msgid "Connecting to %s"
1632msgstr ""
1633
1634#: methods/connect.cc:163
1635#, c-format
1636msgid "Could not resolve '%s'"
1637msgstr ""
1638
1639#: methods/connect.cc:167
1640#, c-format
1641msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1642msgstr ""
1643
1644#: methods/connect.cc:169
1645#, c-format
1646msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1647msgstr ""
1648
1649#: methods/connect.cc:216
1650#, c-format
1651msgid "Unable to connect to %s %s:"
1652msgstr ""
1653
1654#: methods/gzip.cc:57
1655#, c-format
1656msgid "Couldn't open pipe for %s"
1657msgstr ""
1658
1659#: methods/gzip.cc:102
1660#, c-format
1661msgid "Read error from %s process"
1662msgstr ""
1663
1664#: methods/http.cc:344
1665msgid "Waiting for headers"
1666msgstr ""
1667
1668#: methods/http.cc:490
1669#, c-format
1670msgid "Got a single header line over %u chars"
1671msgstr ""
1672
1673#: methods/http.cc:498
1674msgid "Bad header line"
1675msgstr ""
1676
1677#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524
1169dbfa 1678msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
f549ca15
AL
1679msgstr ""
1680
1681#: methods/http.cc:553
1169dbfa 1682msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
f549ca15
AL
1683msgstr ""
1684
1685#: methods/http.cc:568
1169dbfa 1686msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
f549ca15
AL
1687msgstr ""
1688
1689#: methods/http.cc:570
1169dbfa 1690msgid "This HTTP server has broken range support"
f549ca15
AL
1691msgstr ""
1692
1693#: methods/http.cc:594
1694msgid "Unknown date format"
1695msgstr ""
1696
1697#: methods/http.cc:737
1698msgid "Select failed"
1699msgstr ""
1700
1701#: methods/http.cc:742
1702msgid "Connection timed out"
1703msgstr ""
1704
1705#: methods/http.cc:765
1706msgid "Error writing to output file"
1707msgstr ""
1708
1709#: methods/http.cc:793
1710msgid "Error writing to file"
1711msgstr ""
1712
1713#: methods/http.cc:818
1714msgid "Error writing to the file"
1715msgstr ""
1716
1717#: methods/http.cc:832
1169dbfa 1718msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
f549ca15
AL
1719msgstr ""
1720
1721#: methods/http.cc:834
1722msgid "Error reading from server"
1723msgstr ""
1724
1725#: methods/http.cc:1065
1169dbfa 1726msgid "Bad header data"
f549ca15
AL
1727msgstr ""
1728
1729#: methods/http.cc:1082
1730msgid "Connection failed"
1731msgstr ""
1732
1733#: methods/http.cc:1173
1734msgid "Internal error"
1735msgstr ""
1736
1b5a6222
CP
1737#: methods/rsh.cc:330
1738msgid "Connection closed prematurely"
1739msgstr ""
1740
f549ca15
AL
1741#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1742msgid "Can't mmap an empty file"
1743msgstr ""
1744
1745#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1746#, c-format
1747msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1748msgstr ""
1749
1750#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
1751#, c-format
1752msgid "Selection %s not found"
1753msgstr ""
1754
1755#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395
1756#, c-format
1757msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1758msgstr ""
1759
1760#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453
1761#, c-format
1762msgid "Opening configuration file %s"
1763msgstr ""
1764
1765#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
1766#, c-format
1767msgid "Line %d too long (max %d)"
1768msgstr ""
1769
1770#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
1771#, c-format
1772msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1773msgstr ""
1774
1775#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
1776#, c-format
1169dbfa 1777msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
f549ca15
AL
1778msgstr ""
1779
1780#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
1781#, c-format
1782msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1783msgstr ""
1784
1785#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
1786#, c-format
1787msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1788msgstr ""
1789
1790#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
1791#, c-format
1792msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1793msgstr ""
1794
1795#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
1796#, c-format
1797msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1798msgstr ""
1799
1800#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
1801#, c-format
1802msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1803msgstr ""
1804
1805#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
1806#, c-format
1807msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1808msgstr ""
1809
1810#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1811#, c-format
1812msgid "%c%s... Error!"
1813msgstr ""
1814
1815#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1816#, c-format
1817msgid "%c%s... Done"
1818msgstr ""
1819
1820#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1821#, c-format
1822msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1823msgstr ""
1824
1825#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1826#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1827#, c-format
1828msgid "Command line option %s is not understood"
1829msgstr ""
1830
1831#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1832#, c-format
1833msgid "Command line option %s is not boolean"
1834msgstr ""
1835
1836#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1837#, c-format
1838msgid "Option %s requires an argument."
1839msgstr ""
1840
1841#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1842#, c-format
1843msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1844msgstr ""
1845
1846#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1847#, c-format
1848msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1849msgstr ""
1850
1851#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1852#, c-format
1853msgid "Option '%s' is too long"
1854msgstr ""
1855
1856#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1857#, c-format
1858msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1859msgstr ""
1860
1861#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1862#, c-format
1863msgid "Invalid operation %s"
1864msgstr ""
1865
1866#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1867#, c-format
1868msgid "Unable to stat the mount point %s"
1869msgstr ""
1870
1871#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44
1872#, c-format
1873msgid "Unable to change to %s"
1874msgstr ""
1875
1876#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1877msgid "Failed to stat the cdrom"
1878msgstr ""
1879
1880#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
1881#, c-format
1882msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1883msgstr ""
1884
1885#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
1886#, c-format
1887msgid "Could not open lock file %s"
1888msgstr ""
1889
1890#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
1891#, c-format
1892msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1893msgstr ""
1894
1895#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
1896#, c-format
1897msgid "Could not get lock %s"
1898msgstr ""
1899
1b5a6222 1900#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359
f549ca15 1901#, c-format
1169dbfa 1902msgid "Waited for %s but it wasn't there"
f549ca15
AL
1903msgstr ""
1904
1b5a6222 1905#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369
f549ca15
AL
1906#, c-format
1907msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1908msgstr ""
1909
1b5a6222 1910#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372
f549ca15
AL
1911#, c-format
1912msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1913msgstr ""
1914
1b5a6222 1915#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
f549ca15
AL
1916#, c-format
1917msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
1918msgstr ""
1919
1b5a6222 1920#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
f549ca15
AL
1921#, c-format
1922msgid "Could not open file %s"
1923msgstr ""
1924
1b5a6222 1925#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
f549ca15
AL
1926#, c-format
1927msgid "read, still have %lu to read but none left"
1928msgstr ""
1929
1b5a6222 1930#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504
f549ca15
AL
1931#, c-format
1932msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
1933msgstr ""
1934
1b5a6222 1935#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579
f549ca15
AL
1936msgid "Problem closing the file"
1937msgstr ""
1938
1b5a6222 1939#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585
f549ca15
AL
1940msgid "Problem unlinking the file"
1941msgstr ""
1942
1b5a6222 1943#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596
f549ca15
AL
1944msgid "Problem syncing the file"
1945msgstr ""
1946
1947#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
1948msgid "Empty package cache"
1949msgstr ""
1950
1951#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
1952msgid "The package cache file is corrupted"
1953msgstr ""
1954
1955#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
1956msgid "The package cache file is an incompatible version"
1957msgstr ""
1958
1959#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
1960#, c-format
1169dbfa 1961msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
f549ca15
AL
1962msgstr ""
1963
1964#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
1965msgid "The package cache was built for a different architecture"
1966msgstr ""
1967
1968#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1969msgid "Depends"
1970msgstr ""
1971
1972#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1973msgid "PreDepends"
1974msgstr ""
1975
1976#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1977msgid "Suggests"
1978msgstr ""
1979
1980#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1981msgid "Recommends"
1982msgstr ""
1983
1984#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1985msgid "Conflicts"
1986msgstr ""
1987
1988#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1989msgid "Replaces"
1990msgstr ""
1991
1992#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
1993msgid "Obsoletes"
1994msgstr ""
1995
1996#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
1997msgid "important"
1998msgstr ""
1999
2000#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2001msgid "required"
2002msgstr ""
2003
2004#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2005msgid "standard"
2006msgstr ""
2007
2008#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2009msgid "optional"
2010msgstr ""
2011
2012#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2013msgid "extra"
2014msgstr ""
2015
2016#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
1169dbfa 2017msgid "Building dependency tree"
f549ca15
AL
2018msgstr ""
2019
2020#: apt-pkg/depcache.cc:61
1169dbfa 2021msgid "Candidate versions"
f549ca15
AL
2022msgstr ""
2023
2024#: apt-pkg/depcache.cc:90
1169dbfa 2025msgid "Dependency generation"
f549ca15
AL
2026msgstr ""
2027
1b5a6222 2028#: apt-pkg/tagfile.cc:73
f549ca15
AL
2029#, c-format
2030msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2031msgstr ""
2032
1b5a6222 2033#: apt-pkg/tagfile.cc:160
f549ca15
AL
2034#, c-format
2035msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2036msgstr ""
2037
1b5a6222 2038#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
f549ca15
AL
2039#, c-format
2040msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2041msgstr ""
2042
1b5a6222 2043#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
f549ca15
AL
2044#, c-format
2045msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2046msgstr ""
2047
1b5a6222 2048#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
f549ca15
AL
2049#, c-format
2050msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2051msgstr ""
2052
1b5a6222 2053#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
f549ca15 2054#, c-format
1169dbfa 2055msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
f549ca15
AL
2056msgstr ""
2057
1b5a6222 2058#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
f549ca15
AL
2059#, c-format
2060msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2061msgstr ""
2062
1b5a6222 2063#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
f549ca15
AL
2064#, c-format
2065msgid "Opening %s"
2066msgstr ""
2067
1b5a6222 2068#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
f549ca15
AL
2069#, c-format
2070msgid "Line %u too long in source list %s."
2071msgstr ""
2072
1b5a6222 2073#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
f549ca15
AL
2074#, c-format
2075msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2076msgstr ""
2077
1b5a6222 2078#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
f549ca15 2079#, c-format
853a9681 2080msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
f549ca15
AL
2081msgstr ""
2082
1b5a6222 2083#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
f549ca15
AL
2084#, c-format
2085msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2086msgstr ""
2087
f549ca15
AL
2088#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2089#, c-format
2090msgid ""
2091"This installation run will require temporarily removing the essential "
2092"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2093"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2094msgstr ""
2095
2096#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2097#, c-format
2098msgid "Index file type '%s' is not supported"
2099msgstr ""
2100
1b5a6222 2101#: apt-pkg/algorithms.cc:241
f549ca15
AL
2102#, c-format
2103msgid ""
2104"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2105msgstr ""
2106
1b5a6222 2107#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
f549ca15
AL
2108msgid ""
2109"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2110"held packages."
2111msgstr ""
2112
1b5a6222 2113#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
f549ca15
AL
2114msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2115msgstr ""
2116
2117#: apt-pkg/acquire.cc:61
2118#, c-format
2119msgid "Lists directory %spartial is missing."
2120msgstr ""
2121
2122#: apt-pkg/acquire.cc:65
2123#, c-format
2124msgid "Archive directory %spartial is missing."
2125msgstr ""
2126
2127#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2128#, c-format
2129msgid "The method driver %s could not be found."
2130msgstr ""
2131
2132#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2133#, c-format
2134msgid "Method %s did not start correctly"
2135msgstr ""
2136
2137#: apt-pkg/init.cc:119
2138#, c-format
2139msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2140msgstr ""
2141
2142#: apt-pkg/init.cc:135
2143msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2144msgstr ""
2145
2146#: apt-pkg/clean.cc:61
2147#, c-format
2148msgid "Unable to stat %s."
2149msgstr ""
2150
1b5a6222 2151#: apt-pkg/srcrecords.cc:48
f549ca15
AL
2152msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2153msgstr ""
2154
2155#: apt-pkg/cachefile.cc:73
2156msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2157msgstr ""
2158
2159#: apt-pkg/cachefile.cc:77
2160msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2161msgstr ""
2162
2163#: apt-pkg/policy.cc:269
2164msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2165msgstr ""
2166
2167#: apt-pkg/policy.cc:291
2168#, c-format
2169msgid "Did not understand pin type %s"
2170msgstr ""
2171
2172#: apt-pkg/policy.cc:299
2173msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2174msgstr ""
2175
2176#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2177msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2178msgstr ""
2179
2180#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2181#, c-format
3573e286 2182msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
f549ca15
AL
2183msgstr ""
2184
2185#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2186#, c-format
3573e286 2187msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
f549ca15
AL
2188msgstr ""
2189
2190#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2191#, c-format
3573e286 2192msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
f549ca15
AL
2193msgstr ""
2194
2195#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2196#, c-format
3573e286 2197msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
f549ca15
AL
2198msgstr ""
2199
2200#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2201#, c-format
3573e286 2202msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
f549ca15
AL
2203msgstr ""
2204
2205#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2206#, c-format
3573e286 2207msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
f549ca15
AL
2208msgstr ""
2209
2210#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2211#, c-format
3573e286 2212msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
f549ca15
AL
2213msgstr ""
2214
2215#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2216msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2217msgstr ""
2218
2219#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2220msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2221msgstr ""
2222
2223#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2224msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2225msgstr ""
2226
2227#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2228#, c-format
3573e286 2229msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
f549ca15
AL
2230msgstr ""
2231
2232#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2233#, c-format
3573e286 2234msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
f549ca15
AL
2235msgstr ""
2236
2237#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2238#, c-format
2239msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2240msgstr ""
2241
2242#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2243#, c-format
2244msgid "Couldn't stat source package list %s"
2245msgstr ""
2246
2247#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2248msgid "Collecting File Provides"
2249msgstr ""
2250
1b5a6222 2251#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
f549ca15
AL
2252msgid "IO Error saving source cache"
2253msgstr ""
2254
1b5a6222 2255#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
f549ca15
AL
2256#, c-format
2257msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2258msgstr ""
2259
5ce113f1 2260#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894
1b5a6222
CP
2261msgid "MD5Sum mismatch"
2262msgstr ""
2263
5ce113f1 2264#: apt-pkg/acquire-item.cc:708
f549ca15
AL
2265#, c-format
2266msgid ""
2267"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2268"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2269msgstr ""
2270
5ce113f1 2271#: apt-pkg/acquire-item.cc:761
f549ca15
AL
2272#, c-format
2273msgid ""
2274"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2275"manually fix this package."
2276msgstr ""
2277
5ce113f1 2278#: apt-pkg/acquire-item.cc:797
f549ca15
AL
2279#, c-format
2280msgid ""
2281"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2282msgstr ""
2283
5ce113f1 2284#: apt-pkg/acquire-item.cc:884
f549ca15
AL
2285msgid "Size mismatch"
2286msgstr ""
2287
1b5a6222
CP
2288#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2289#, c-format
2290msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
39f4df79
CP
2291msgstr ""
2292
5ce113f1 2293#: apt-pkg/cdrom.cc:504
1b5a6222
CP
2294#, c-format
2295msgid ""
2296"Using CD-ROM mount point %s\n"
2297"Mounting CD-ROM\n"
39f4df79
CP
2298msgstr ""
2299
5ce113f1 2300#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
1b5a6222
CP
2301msgid "Identifying.. "
2302msgstr ""
2303
5ce113f1 2304#: apt-pkg/cdrom.cc:538
1b5a6222 2305#, c-format
1169dbfa 2306msgid "Stored label: %s \n"
f549ca15
AL
2307msgstr ""
2308
5ce113f1 2309#: apt-pkg/cdrom.cc:558
1b5a6222
CP
2310#, c-format
2311msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2312msgstr ""
2313
5ce113f1 2314#: apt-pkg/cdrom.cc:576
1b5a6222
CP
2315msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2316msgstr ""
2317
5ce113f1 2318#: apt-pkg/cdrom.cc:580
1b5a6222
CP
2319msgid "Waiting for disc...\n"
2320msgstr ""
2321
2322#. Mount the new CDROM
5ce113f1 2323#: apt-pkg/cdrom.cc:588
1b5a6222
CP
2324msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2325msgstr ""
2326
5ce113f1 2327#: apt-pkg/cdrom.cc:606
1169dbfa 2328msgid "Scanning disc for index files..\n"
1b5a6222
CP
2329msgstr ""
2330
5ce113f1 2331#: apt-pkg/cdrom.cc:644
1b5a6222
CP
2332#, c-format
2333msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2334msgstr ""
2335
5ce113f1 2336#: apt-pkg/cdrom.cc:701
1b5a6222
CP
2337msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2338msgstr ""
2339
5ce113f1 2340#: apt-pkg/cdrom.cc:717
1b5a6222
CP
2341#, c-format
2342msgid ""
1169dbfa 2343"This disc is called: \n"
1b5a6222
CP
2344"'%s'\n"
2345msgstr ""
2346
5ce113f1 2347#: apt-pkg/cdrom.cc:721
1b5a6222
CP
2348msgid "Copying package lists..."
2349msgstr ""
2350
5ce113f1 2351#: apt-pkg/cdrom.cc:745
1b5a6222
CP
2352msgid "Writing new source list\n"
2353msgstr ""
2354
5ce113f1 2355#: apt-pkg/cdrom.cc:754
1169dbfa 2356msgid "Source list entries for this disc are:\n"
1b5a6222
CP
2357msgstr ""
2358
5ce113f1 2359#: apt-pkg/cdrom.cc:788
1b5a6222
CP
2360msgid "Unmounting CD-ROM..."
2361msgstr ""
2362
2363#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2364#, c-format
2365msgid "Wrote %i records.\n"
2366msgstr ""
2367
2368#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2369#, c-format
2370msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2371msgstr ""
2372
2373#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2374#, c-format
1169dbfa 2375msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1b5a6222
CP
2376msgstr ""
2377
2378#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2379#, c-format
1169dbfa 2380msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
f549ca15 2381msgstr ""