]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
844afb62 | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # This file is put in the public domain. | |
3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: apt_po.pot\n" | |
3f5a581c | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" |
ce34af08 | 9 | "POT-Creation-Date: 2013-12-07 14:40+0100\n" |
7ea7ba53 | 10 | "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n" |
844afb62 | 11 | "Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" | |
b6c6b52f | 13 | "Language: dz\n" |
844afb62 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" | |
18 | "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" | |
19 | "X-Poedit-Country: Bhutan\n" | |
20 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
21 | ||
ce34af08 | 22 | #: cmdline/apt-cache.cc:140 |
844afb62 | 23 | #, c-format |
67f393ab | 24 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" |
25 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n" | |
844afb62 | 26 | |
ce34af08 | 27 | #: cmdline/apt-cache.cc:268 |
12bffed7 | 28 | msgid "Total package names: " |
67f393ab | 29 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:" |
844afb62 | 30 | |
ce34af08 | 31 | #: cmdline/apt-cache.cc:270 |
b81dbe40 DK |
32 | #, fuzzy |
33 | msgid "Total package structures: " | |
34 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:" | |
35 | ||
ce34af08 | 36 | #: cmdline/apt-cache.cc:310 |
67f393ab | 37 | msgid " Normal packages: " |
38 | msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།" | |
844afb62 | 39 | |
ce34af08 | 40 | #: cmdline/apt-cache.cc:311 |
67f393ab | 41 | msgid " Pure virtual packages: " |
42 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:" | |
844afb62 | 43 | |
ce34af08 | 44 | #: cmdline/apt-cache.cc:312 |
67f393ab | 45 | msgid " Single virtual packages: " |
46 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:" | |
844afb62 | 47 | |
ce34af08 | 48 | #: cmdline/apt-cache.cc:313 |
67f393ab | 49 | msgid " Mixed virtual packages: " |
50 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:" | |
844afb62 | 51 | |
ce34af08 | 52 | #: cmdline/apt-cache.cc:314 |
67f393ab | 53 | msgid " Missing: " |
54 | msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:" | |
844afb62 | 55 | |
ce34af08 | 56 | #: cmdline/apt-cache.cc:316 |
67f393ab | 57 | msgid "Total distinct versions: " |
58 | msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:" | |
844afb62 | 59 | |
ce34af08 | 60 | #: cmdline/apt-cache.cc:318 |
67f393ab | 61 | #, fuzzy |
12bffed7 | 62 | msgid "Total distinct descriptions: " |
67f393ab | 63 | msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:" |
844afb62 | 64 | |
ce34af08 | 65 | #: cmdline/apt-cache.cc:320 |
67f393ab | 66 | msgid "Total dependencies: " |
67 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 68 | |
ce34af08 | 69 | #: cmdline/apt-cache.cc:323 |
67f393ab | 70 | msgid "Total ver/file relations: " |
71 | msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 72 | |
ce34af08 | 73 | #: cmdline/apt-cache.cc:325 |
67f393ab | 74 | #, fuzzy |
75 | msgid "Total Desc/File relations: " | |
76 | msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 77 | |
ce34af08 | 78 | #: cmdline/apt-cache.cc:327 |
67f393ab | 79 | msgid "Total Provides mappings: " |
80 | msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:" | |
de5a560a | 81 | |
ce34af08 | 82 | #: cmdline/apt-cache.cc:339 |
67f393ab | 83 | msgid "Total globbed strings: " |
84 | msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 85 | |
ce34af08 | 86 | #: cmdline/apt-cache.cc:353 |
67f393ab | 87 | msgid "Total dependency version space: " |
88 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 89 | |
ce34af08 | 90 | #: cmdline/apt-cache.cc:358 |
67f393ab | 91 | msgid "Total slack space: " |
92 | msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 93 | |
ce34af08 | 94 | #: cmdline/apt-cache.cc:366 |
67f393ab | 95 | msgid "Total space accounted for: " |
96 | msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:" | |
844afb62 | 97 | |
ce34af08 MV |
98 | #: cmdline/apt-cache.cc:497 cmdline/apt-cache.cc:1146 |
99 | #: apt-private/private-show.cc:52 | |
67f393ab | 100 | #, c-format |
101 | msgid "Package file %s is out of sync." | |
102 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།" | |
de5a560a | 103 | |
ce34af08 MV |
104 | #: cmdline/apt-cache.cc:575 cmdline/apt-cache.cc:1432 |
105 | #: cmdline/apt-cache.cc:1434 cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-mark.cc:48 | |
106 | #: cmdline/apt-mark.cc:95 cmdline/apt-mark.cc:221 | |
107 | #: apt-private/private-show.cc:114 apt-private/private-show.cc:116 | |
897e3c7b | 108 | msgid "No packages found" |
109 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།" | |
110 | ||
ce34af08 | 111 | #: cmdline/apt-cache.cc:1245 |
b6c6b52f MV |
112 | #, fuzzy |
113 | msgid "You must give at least one search pattern" | |
67f393ab | 114 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ" |
de5a560a | 115 | |
ce34af08 | 116 | #: cmdline/apt-cache.cc:1411 |
27b16a2e MV |
117 | msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." |
118 | msgstr "" | |
119 | ||
ce34af08 | 120 | #: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:574 |
b6c6b52f MV |
121 | #, c-format |
122 | msgid "Unable to locate package %s" | |
123 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
124 | ||
ce34af08 | 125 | #: cmdline/apt-cache.cc:1536 |
67f393ab | 126 | msgid "Package files:" |
127 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:" | |
de5a560a | 128 | |
ce34af08 | 129 | #: cmdline/apt-cache.cc:1543 cmdline/apt-cache.cc:1634 |
67f393ab | 130 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" |
131 | msgstr "" | |
132 | "འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
de5a560a | 133 | |
67f393ab | 134 | #. Show any packages have explicit pins |
ce34af08 | 135 | #: cmdline/apt-cache.cc:1557 |
67f393ab | 136 | msgid "Pinned packages:" |
137 | msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
de5a560a | 138 | |
ce34af08 | 139 | #: cmdline/apt-cache.cc:1569 cmdline/apt-cache.cc:1614 |
67f393ab | 140 | msgid "(not found)" |
141 | msgstr "(མ་ཐོབ།)" | |
de5a560a | 142 | |
ce34af08 | 143 | #: cmdline/apt-cache.cc:1577 |
67f393ab | 144 | msgid " Installed: " |
145 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 146 | |
ce34af08 | 147 | #: cmdline/apt-cache.cc:1578 |
67f393ab | 148 | msgid " Candidate: " |
149 | msgstr "མི་ངོ:" | |
844afb62 | 150 | |
ce34af08 | 151 | #: cmdline/apt-cache.cc:1596 cmdline/apt-cache.cc:1604 |
b81dbe40 DK |
152 | msgid "(none)" |
153 | msgstr "(ཅི་མེད།)" | |
154 | ||
ce34af08 | 155 | #: cmdline/apt-cache.cc:1611 |
67f393ab | 156 | msgid " Package pin: " |
157 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:" | |
844afb62 | 158 | |
67f393ab | 159 | #. Show the priority tables |
ce34af08 | 160 | #: cmdline/apt-cache.cc:1620 |
67f393ab | 161 | msgid " Version table:" |
162 | msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:" | |
844afb62 | 163 | |
ce34af08 MV |
164 | #: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:210 cmdline/apt-config.cc:83 |
165 | #: cmdline/apt-get.cc:1524 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66 | |
cd45554e | 166 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 |
ce34af08 | 167 | #: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 |
67f393ab | 168 | #, fuzzy, c-format |
0e1423ae | 169 | msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" |
67f393ab | 170 | msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n" |
844afb62 | 171 | |
ce34af08 | 172 | #: cmdline/apt-cache.cc:1740 |
6c0bed9d | 173 | #, fuzzy |
67f393ab | 174 | msgid "" |
175 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
67f393ab | 176 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" |
177 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
178 | "\n" | |
897e3c7b | 179 | "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" |
180 | "from APT's binary cache files\n" | |
67f393ab | 181 | "\n" |
182 | "Commands:\n" | |
67f393ab | 183 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" |
184 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
185 | " showsrc - Show source records\n" | |
186 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
187 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
188 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
189 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
190 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
191 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
192 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" | |
193 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
6c0bed9d | 194 | " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" |
195 | " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" | |
67f393ab | 196 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" |
197 | " policy - Show policy settings\n" | |
198 | "\n" | |
199 | "Options:\n" | |
200 | " -h This help text.\n" | |
201 | " -p=? The package cache.\n" | |
202 | " -s=? The source cache.\n" | |
203 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
204 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
205 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
206 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
207 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" | |
208 | msgstr "" | |
209 | "ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n" | |
210 | " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" | |
211 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
212 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
213 | " apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n" | |
214 | "་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་" | |
215 | "ལུ་ཨིན།\n" | |
216 | "cache files, and query information from them\n" | |
217 | "\n" | |
218 | "བརྡ་བཀོད:\n" | |
219 | " add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n" | |
220 | " gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
221 | " showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
222 | " showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
223 | " stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
224 | " dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
225 | " dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
226 | " unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
227 | " search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
228 | " show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
229 | " depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
230 | " rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
231 | " pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
232 | " dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
233 | " xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
234 | " policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
235 | "\n" | |
236 | "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" | |
237 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n" | |
238 | " -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n" | |
239 | " -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n" | |
240 | " -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n" | |
241 | " -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n" | |
242 | " -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n" | |
243 | " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::" | |
244 | "cache=/tmp\n" | |
245 | " ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n" | |
844afb62 | 246 | |
03d7b3cd | 247 | #. }}} |
ce34af08 | 248 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:45 |
03d7b3cd MV |
249 | msgid "" |
250 | "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" | |
251 | "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" | |
252 | "cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." | |
253 | msgstr "" | |
254 | ||
ce34af08 | 255 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:89 |
3483c747 | 256 | #, fuzzy |
257 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" | |
67f393ab | 258 | msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།" |
844afb62 | 259 | |
ce34af08 | 260 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:104 |
67f393ab | 261 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" |
262 | msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།" | |
844afb62 | 263 | |
ce34af08 | 264 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:139 |
b81dbe40 DK |
265 | #, fuzzy, c-format |
266 | msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" | |
267 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
268 | ||
ce34af08 | 269 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:174 |
67f393ab | 270 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." |
271 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།" | |
844afb62 | 272 | |
ce34af08 | 273 | #: cmdline/apt-config.cc:48 |
67f393ab | 274 | msgid "Arguments not in pairs" |
275 | msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 276 | |
ce34af08 | 277 | #: cmdline/apt-config.cc:89 |
67f393ab | 278 | msgid "" |
279 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
280 | "\n" | |
281 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
282 | "\n" | |
283 | "Commands:\n" | |
284 | " shell - Shell mode\n" | |
285 | " dump - Show the configuration\n" | |
286 | "\n" | |
287 | "Options:\n" | |
288 | " -h This help text.\n" | |
289 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
290 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
291 | msgstr "" | |
292 | "ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n" | |
293 | "\n" | |
294 | "apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
295 | "\n" | |
296 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n" | |
297 | " shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n" | |
298 | " dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
299 | "\n" | |
300 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
301 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
302 | " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
303 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n" | |
844afb62 | 304 | |
ce34af08 MV |
305 | #: cmdline/apt-get.cc:313 |
306 | #, fuzzy, c-format | |
307 | msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" | |
308 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 309 | |
ce34af08 | 310 | #: cmdline/apt-get.cc:367 |
de5a560a | 311 | #, c-format |
ce34af08 MV |
312 | msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" |
313 | msgstr "" | |
844afb62 | 314 | |
ce34af08 | 315 | #: cmdline/apt-get.cc:398 |
3f5a581c | 316 | #, c-format |
ce34af08 MV |
317 | msgid "Couldn't find package %s" |
318 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
844afb62 | 319 | |
ce34af08 MV |
320 | #: cmdline/apt-get.cc:403 cmdline/apt-mark.cc:70 |
321 | #, fuzzy, c-format | |
322 | msgid "%s set to manually installed.\n" | |
3f5a581c | 323 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" |
844afb62 | 324 | |
ce34af08 MV |
325 | #: cmdline/apt-get.cc:405 cmdline/apt-mark.cc:72 |
326 | #, fuzzy, c-format | |
327 | msgid "%s set to automatically installed.\n" | |
328 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
844afb62 | 329 | |
ce34af08 MV |
330 | #: cmdline/apt-get.cc:413 cmdline/apt-mark.cc:116 |
331 | msgid "" | |
332 | "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " | |
333 | "instead." | |
334 | msgstr "" | |
3f5a581c | 335 | |
ce34af08 MV |
336 | #: cmdline/apt-get.cc:482 cmdline/apt-get.cc:490 |
337 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" | |
338 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
3f5a581c | 339 | |
ce34af08 MV |
340 | #: cmdline/apt-get.cc:518 cmdline/apt-get.cc:555 |
341 | msgid "Unable to lock the download directory" | |
342 | msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།" | |
3f5a581c | 343 | |
ce34af08 MV |
344 | #: cmdline/apt-get.cc:667 |
345 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" | |
346 | msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ" | |
3f5a581c | 347 | |
ce34af08 MV |
348 | #: cmdline/apt-get.cc:707 cmdline/apt-get.cc:1002 |
349 | #, c-format | |
350 | msgid "Unable to find a source package for %s" | |
351 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ" | |
844afb62 | 352 | |
ce34af08 | 353 | #: cmdline/apt-get.cc:724 |
67f393ab | 354 | #, c-format |
ce34af08 MV |
355 | msgid "" |
356 | "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" | |
357 | "%s\n" | |
358 | msgstr "" | |
844afb62 | 359 | |
ce34af08 MV |
360 | #: cmdline/apt-get.cc:729 |
361 | #, c-format | |
67f393ab | 362 | msgid "" |
ce34af08 MV |
363 | "Please use:\n" |
364 | "bzr branch %s\n" | |
365 | "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" | |
67f393ab | 366 | msgstr "" |
844afb62 | 367 | |
ce34af08 | 368 | #: cmdline/apt-get.cc:782 |
67f393ab | 369 | #, c-format |
ce34af08 MV |
370 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" |
371 | msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n" | |
844afb62 | 372 | |
ce34af08 MV |
373 | #: cmdline/apt-get.cc:805 cmdline/apt-get.cc:808 |
374 | #: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201 | |
67f393ab | 375 | #, c-format |
ce34af08 MV |
376 | msgid "Couldn't determine free space in %s" |
377 | msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་" | |
844afb62 | 378 | |
ce34af08 | 379 | #: cmdline/apt-get.cc:819 |
67f393ab | 380 | #, c-format |
ce34af08 MV |
381 | msgid "You don't have enough free space in %s" |
382 | msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་" | |
844afb62 | 383 | |
ce34af08 MV |
384 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
385 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
386 | #: cmdline/apt-get.cc:828 | |
67f393ab | 387 | #, c-format |
ce34af08 MV |
388 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" |
389 | msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n" | |
844afb62 | 390 | |
ce34af08 MV |
391 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
392 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
393 | #: cmdline/apt-get.cc:833 | |
3f5a581c | 394 | #, c-format |
ce34af08 MV |
395 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" |
396 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n" | |
844afb62 | 397 | |
ce34af08 MV |
398 | #: cmdline/apt-get.cc:839 |
399 | #, c-format | |
400 | msgid "Fetch source %s\n" | |
401 | msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n" | |
844afb62 | 402 | |
ce34af08 MV |
403 | #: cmdline/apt-get.cc:860 |
404 | msgid "Failed to fetch some archives." | |
405 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 406 | |
ce34af08 MV |
407 | #: cmdline/apt-get.cc:865 apt-private/private-install.cc:325 |
408 | msgid "Download complete and in download only mode" | |
409 | msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།" | |
844afb62 | 410 | |
ce34af08 MV |
411 | #: cmdline/apt-get.cc:891 |
412 | #, c-format | |
413 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" | |
414 | msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n" | |
844afb62 | 415 | |
ce34af08 MV |
416 | #: cmdline/apt-get.cc:903 |
417 | #, c-format | |
418 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" | |
419 | msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 420 | |
ce34af08 MV |
421 | #: cmdline/apt-get.cc:904 |
422 | #, c-format | |
423 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" | |
424 | msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n" | |
b6c6b52f | 425 | |
ce34af08 | 426 | #: cmdline/apt-get.cc:926 |
b6c6b52f | 427 | #, c-format |
ce34af08 MV |
428 | msgid "Build command '%s' failed.\n" |
429 | msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
b6c6b52f | 430 | |
ce34af08 MV |
431 | #: cmdline/apt-get.cc:946 |
432 | msgid "Child process failed" | |
433 | msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" | |
b6c6b52f | 434 | |
ce34af08 MV |
435 | #: cmdline/apt-get.cc:965 |
436 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" | |
437 | msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" | |
b6c6b52f | 438 | |
ce34af08 | 439 | #: cmdline/apt-get.cc:990 |
b6c6b52f | 440 | #, c-format |
ce34af08 MV |
441 | msgid "" |
442 | "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" | |
443 | "Architectures for setup" | |
b6c6b52f MV |
444 | msgstr "" |
445 | ||
ce34af08 MV |
446 | #: cmdline/apt-get.cc:1014 cmdline/apt-get.cc:1017 |
447 | #, c-format | |
448 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" | |
449 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
b6c6b52f | 450 | |
ce34af08 | 451 | #: cmdline/apt-get.cc:1037 |
b6c6b52f | 452 | #, c-format |
ce34af08 MV |
453 | msgid "%s has no build depends.\n" |
454 | msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n" | |
b6c6b52f | 455 | |
ce34af08 | 456 | #: cmdline/apt-get.cc:1207 |
b6c6b52f | 457 | #, fuzzy, c-format |
ce34af08 MV |
458 | msgid "" |
459 | "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " | |
460 | "packages" | |
461 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
b6c6b52f | 462 | |
ce34af08 | 463 | #: cmdline/apt-get.cc:1225 |
b6c6b52f | 464 | #, c-format |
ce34af08 MV |
465 | msgid "" |
466 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " | |
467 | "found" | |
468 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
b6c6b52f | 469 | |
ce34af08 | 470 | #: cmdline/apt-get.cc:1248 |
b6c6b52f | 471 | #, c-format |
ce34af08 MV |
472 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" |
473 | msgstr "" | |
474 | "%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་" | |
475 | "སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།" | |
b6c6b52f | 476 | |
ce34af08 | 477 | #: cmdline/apt-get.cc:1287 |
c3bbfb87 | 478 | #, fuzzy, c-format |
ce34af08 MV |
479 | msgid "" |
480 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " | |
481 | "package %s can't satisfy version requirements" | |
482 | msgstr "" | |
483 | "%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་" | |
484 | "ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།" | |
c3bbfb87 | 485 | |
ce34af08 | 486 | #: cmdline/apt-get.cc:1293 |
c3bbfb87 | 487 | #, fuzzy, c-format |
ce34af08 MV |
488 | msgid "" |
489 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " | |
490 | "version" | |
491 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
844afb62 | 492 | |
ce34af08 MV |
493 | #: cmdline/apt-get.cc:1316 |
494 | #, c-format | |
495 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" | |
496 | msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 497 | |
ce34af08 MV |
498 | #: cmdline/apt-get.cc:1331 |
499 | #, c-format | |
500 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." | |
501 | msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།" | |
844afb62 | 502 | |
ce34af08 MV |
503 | #: cmdline/apt-get.cc:1336 |
504 | msgid "Failed to process build dependencies" | |
505 | msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 506 | |
ce34af08 MV |
507 | #: cmdline/apt-get.cc:1429 cmdline/apt-get.cc:1441 |
508 | #, fuzzy, c-format | |
509 | msgid "Changelog for %s (%s)" | |
510 | msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
844afb62 | 511 | |
ce34af08 MV |
512 | #: cmdline/apt-get.cc:1529 |
513 | msgid "Supported modules:" | |
514 | msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:" | |
844afb62 | 515 | |
ce34af08 | 516 | #: cmdline/apt-get.cc:1570 |
55732492 | 517 | #, fuzzy |
ce34af08 MV |
518 | msgid "" |
519 | "Usage: apt-get [options] command\n" | |
520 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
521 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
522 | "\n" | |
523 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
524 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
525 | "and install.\n" | |
526 | "\n" | |
527 | "Commands:\n" | |
528 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
529 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
530 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
531 | " remove - Remove packages\n" | |
532 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" | |
533 | " purge - Remove packages and config files\n" | |
534 | " source - Download source archives\n" | |
535 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
536 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
537 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
538 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
539 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
540 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
541 | " changelog - Download and display the changelog for the given package\n" | |
542 | " download - Download the binary package into the current directory\n" | |
543 | "\n" | |
544 | "Options:\n" | |
545 | " -h This help text.\n" | |
546 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
547 | " -qq No output except for errors\n" | |
548 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
549 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
550 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
551 | " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" | |
552 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" | |
553 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
554 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
555 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
556 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
557 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
558 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" | |
559 | "pages for more information and options.\n" | |
560 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
67f393ab | 561 | msgstr "" |
ce34af08 MV |
562 | "ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n" |
563 | "apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
564 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
565 | "\n" | |
566 | "apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n" | |
567 | "གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་" | |
568 | "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n" | |
569 | " དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n" | |
570 | "\n" | |
571 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n" | |
572 | " update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
573 | " upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n" | |
574 | " install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་" | |
575 | "ཨིན།\n" | |
576 | " remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
577 | " source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
578 | " build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་" | |
579 | "ཨིན།\n" | |
580 | " dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n" | |
581 | " dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
582 | " clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
583 | " autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
584 | " check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
585 | "\n" | |
586 | "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" | |
587 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
588 | " -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n" | |
589 | " -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n" | |
590 | " -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n" | |
591 | " -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n" | |
592 | " -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n" | |
593 | " -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n" | |
594 | " -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n" | |
595 | " -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n" | |
596 | " -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n" | |
597 | " -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n" | |
598 | " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n" | |
599 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n" | |
600 | "བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt." | |
601 | "conf(5)ལག་ཐོག་\n" | |
602 | "ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n" | |
603 | " འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 604 | |
ce34af08 MV |
605 | #: cmdline/apt-mark.cc:57 |
606 | #, fuzzy, c-format | |
607 | msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" | |
608 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" | |
844afb62 | 609 | |
ce34af08 MV |
610 | #: cmdline/apt-mark.cc:63 |
611 | #, fuzzy, c-format | |
612 | msgid "%s was already set to manually installed.\n" | |
613 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
844afb62 | 614 | |
ce34af08 | 615 | #: cmdline/apt-mark.cc:65 |
0e1423ae | 616 | #, fuzzy, c-format |
ce34af08 MV |
617 | msgid "%s was already set to automatically installed.\n" |
618 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
844afb62 | 619 | |
ce34af08 | 620 | #: cmdline/apt-mark.cc:230 |
0e1423ae | 621 | #, fuzzy, c-format |
ce34af08 MV |
622 | msgid "%s was already set on hold.\n" |
623 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
844afb62 | 624 | |
ce34af08 MV |
625 | #: cmdline/apt-mark.cc:232 |
626 | #, fuzzy, c-format | |
627 | msgid "%s was already not hold.\n" | |
628 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
844afb62 | 629 | |
ce34af08 MV |
630 | #: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328 |
631 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 | |
632 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1174 | |
de5a560a | 633 | #, c-format |
ce34af08 MV |
634 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" |
635 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 636 | |
ce34af08 MV |
637 | #: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:311 |
638 | #, fuzzy, c-format | |
639 | msgid "%s set on hold.\n" | |
640 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
844afb62 | 641 | |
ce34af08 MV |
642 | #: cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-mark.cc:316 |
643 | #, fuzzy, c-format | |
644 | msgid "Canceled hold on %s.\n" | |
645 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 646 | |
ce34af08 MV |
647 | #: cmdline/apt-mark.cc:334 |
648 | msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" | |
844afb62 | 649 | msgstr "" |
3f5a581c | 650 | |
ce34af08 | 651 | #: cmdline/apt-mark.cc:381 |
3f5a581c | 652 | msgid "" |
ce34af08 MV |
653 | "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" |
654 | "\n" | |
655 | "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" | |
656 | "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" | |
657 | "\n" | |
658 | "Commands:\n" | |
659 | " auto - Mark the given packages as automatically installed\n" | |
660 | " manual - Mark the given packages as manually installed\n" | |
661 | "\n" | |
662 | "Options:\n" | |
663 | " -h This help text.\n" | |
664 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
665 | " -qq No output except for errors\n" | |
666 | " -s No-act. Just prints what would be done.\n" | |
667 | " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" | |
668 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
669 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
670 | "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." | |
3f5a581c | 671 | msgstr "" |
3f5a581c | 672 | |
ce34af08 | 673 | #: cmdline/apt.cc:71 |
3f5a581c | 674 | msgid "" |
ce34af08 MV |
675 | "Usage: apt [options] command\n" |
676 | "\n" | |
677 | "CLI for apt.\n" | |
678 | "Commands: \n" | |
679 | " list - list packages based on package names\n" | |
680 | " search - search in package descriptions\n" | |
681 | " show - show package details\n" | |
682 | "\n" | |
683 | " update - update list of available packages\n" | |
684 | " install - install packages\n" | |
685 | " upgrade - upgrade the systems packages\n" | |
686 | "\n" | |
687 | " edit-sources - edit the source information file\n" | |
3f5a581c MV |
688 | msgstr "" |
689 | ||
ce34af08 | 690 | #: methods/cdrom.cc:203 |
3f5a581c | 691 | #, c-format |
ce34af08 MV |
692 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" |
693 | msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།" | |
694 | ||
695 | #: methods/cdrom.cc:212 | |
696 | msgid "" | |
697 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " | |
698 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
3f5a581c | 699 | msgstr "" |
ce34af08 MV |
700 | "འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་" |
701 | "འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།" | |
3f5a581c | 702 | |
ce34af08 MV |
703 | #: methods/cdrom.cc:222 |
704 | msgid "Wrong CD-ROM" | |
705 | msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།" | |
3f5a581c | 706 | |
ce34af08 | 707 | #: methods/cdrom.cc:249 |
3f5a581c | 708 | #, c-format |
ce34af08 | 709 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." |
3f5a581c | 710 | msgstr "" |
ce34af08 | 711 | "%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།" |
3f5a581c | 712 | |
ce34af08 MV |
713 | #: methods/cdrom.cc:254 |
714 | msgid "Disk not found." | |
715 | msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3f5a581c | 716 | |
ce34af08 MV |
717 | #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:275 |
718 | msgid "File not found" | |
719 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3f5a581c | 720 | |
ce34af08 MV |
721 | #: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114 |
722 | #: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521 | |
723 | msgid "Failed to stat" | |
724 | msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3f5a581c | 725 | |
ce34af08 MV |
726 | #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518 |
727 | msgid "Failed to set modification time" | |
728 | msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3f5a581c | 729 | |
ce34af08 MV |
730 | #: methods/file.cc:47 |
731 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" | |
732 | msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།" | |
3f5a581c | 733 | |
ce34af08 MV |
734 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. |
735 | #: methods/ftp.cc:173 | |
736 | msgid "Logging in" | |
737 | msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།" | |
3f5a581c | 738 | |
ce34af08 MV |
739 | #: methods/ftp.cc:179 |
740 | msgid "Unable to determine the peer name" | |
741 | msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 742 | |
ce34af08 MV |
743 | #: methods/ftp.cc:184 |
744 | msgid "Unable to determine the local name" | |
745 | msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 746 | |
ce34af08 MV |
747 | #: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243 |
748 | #, c-format | |
749 | msgid "The server refused the connection and said: %s" | |
750 | msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s" | |
3f5a581c | 751 | |
ce34af08 MV |
752 | #: methods/ftp.cc:221 |
753 | #, c-format | |
754 | msgid "USER failed, server said: %s" | |
755 | msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s" | |
3f5a581c | 756 | |
ce34af08 MV |
757 | #: methods/ftp.cc:228 |
758 | #, c-format | |
759 | msgid "PASS failed, server said: %s" | |
760 | msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s" | |
3f5a581c | 761 | |
ce34af08 | 762 | #: methods/ftp.cc:248 |
3f5a581c | 763 | msgid "" |
ce34af08 MV |
764 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " |
765 | "is empty." | |
3f5a581c | 766 | msgstr "" |
ce34af08 MV |
767 | "པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::" |
768 | "ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།" | |
3f5a581c | 769 | |
ce34af08 MV |
770 | #: methods/ftp.cc:276 |
771 | #, c-format | |
772 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" | |
773 | msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s" | |
3f5a581c | 774 | |
ce34af08 | 775 | #: methods/ftp.cc:302 |
3f5a581c | 776 | #, c-format |
ce34af08 MV |
777 | msgid "TYPE failed, server said: %s" |
778 | msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s" | |
3f5a581c | 779 | |
ce34af08 MV |
780 | #: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:452 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:237 |
781 | msgid "Connection timeout" | |
782 | msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས" | |
3f5a581c | 783 | |
ce34af08 MV |
784 | #: methods/ftp.cc:346 |
785 | msgid "Server closed the connection" | |
786 | msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
3f5a581c | 787 | |
ce34af08 MV |
788 | #: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1292 |
789 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1301 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1304 | |
790 | msgid "Read error" | |
791 | msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།" | |
3f5a581c | 792 | |
ce34af08 MV |
793 | #: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206 |
794 | msgid "A response overflowed the buffer." | |
795 | msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
3f5a581c | 796 | |
ce34af08 MV |
797 | #: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385 |
798 | msgid "Protocol corruption" | |
799 | msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།" | |
3f5a581c | 800 | |
ce34af08 MV |
801 | #: methods/ftp.cc:458 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:243 |
802 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 | |
803 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425 | |
804 | msgid "Write error" | |
805 | msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།" | |
3f5a581c | 806 | |
ce34af08 MV |
807 | #: methods/ftp.cc:697 methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:738 |
808 | msgid "Could not create a socket" | |
809 | msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
3f5a581c | 810 | |
ce34af08 MV |
811 | #: methods/ftp.cc:708 |
812 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" | |
813 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།" | |
3f5a581c | 814 | |
ce34af08 MV |
815 | #: methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:21 |
816 | msgid "Failed" | |
817 | msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3f5a581c | 818 | |
ce34af08 MV |
819 | #: methods/ftp.cc:714 |
820 | msgid "Could not connect passive socket." | |
821 | msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 822 | |
ce34af08 MV |
823 | #: methods/ftp.cc:731 |
824 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" | |
825 | msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 826 | |
ce34af08 MV |
827 | #: methods/ftp.cc:745 |
828 | msgid "Could not bind a socket" | |
829 | msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 830 | |
ce34af08 MV |
831 | #: methods/ftp.cc:749 |
832 | msgid "Could not listen on the socket" | |
833 | msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 834 | |
ce34af08 MV |
835 | #: methods/ftp.cc:756 |
836 | msgid "Could not determine the socket's name" | |
837 | msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 838 | |
ce34af08 MV |
839 | #: methods/ftp.cc:788 |
840 | msgid "Unable to send PORT command" | |
841 | msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 842 | |
ce34af08 | 843 | #: methods/ftp.cc:798 |
3f5a581c | 844 | #, c-format |
ce34af08 MV |
845 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" |
846 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)" | |
3f5a581c | 847 | |
ce34af08 | 848 | #: methods/ftp.cc:807 |
3f5a581c | 849 | #, c-format |
ce34af08 MV |
850 | msgid "EPRT failed, server said: %s" |
851 | msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s" | |
3f5a581c | 852 | |
ce34af08 MV |
853 | #: methods/ftp.cc:827 |
854 | msgid "Data socket connect timed out" | |
855 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག" | |
3f5a581c | 856 | |
ce34af08 MV |
857 | #: methods/ftp.cc:834 |
858 | msgid "Unable to accept connection" | |
859 | msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 860 | |
ce34af08 MV |
861 | #: methods/ftp.cc:873 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:313 |
862 | msgid "Problem hashing file" | |
863 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
3f5a581c | 864 | |
ce34af08 | 865 | #: methods/ftp.cc:886 |
3f5a581c | 866 | #, c-format |
ce34af08 MV |
867 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" |
868 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས" | |
3f5a581c | 869 | |
ce34af08 MV |
870 | #: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:332 |
871 | msgid "Data socket timed out" | |
872 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།" | |
3f5a581c | 873 | |
ce34af08 | 874 | #: methods/ftp.cc:931 |
3f5a581c | 875 | #, c-format |
ce34af08 MV |
876 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" |
877 | msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།" | |
3f5a581c | 878 | |
ce34af08 MV |
879 | #. Get the files information |
880 | #: methods/ftp.cc:1008 | |
881 | msgid "Query" | |
882 | msgstr "འདྲི་དཔྱད།" | |
3f5a581c | 883 | |
ce34af08 MV |
884 | #: methods/ftp.cc:1120 |
885 | msgid "Unable to invoke " | |
886 | msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 887 | |
ce34af08 | 888 | #: methods/connect.cc:76 |
3f5a581c | 889 | #, c-format |
ce34af08 MV |
890 | msgid "Connecting to %s (%s)" |
891 | msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
3f5a581c | 892 | |
ce34af08 | 893 | #: methods/connect.cc:87 |
3f5a581c | 894 | #, c-format |
ce34af08 MV |
895 | msgid "[IP: %s %s]" |
896 | msgstr "[IP: %s %s]" | |
3f5a581c | 897 | |
ce34af08 | 898 | #: methods/connect.cc:94 |
3f5a581c | 899 | #, c-format |
ce34af08 MV |
900 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" |
901 | msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 902 | |
ce34af08 | 903 | #: methods/connect.cc:100 |
3f5a581c | 904 | #, c-format |
ce34af08 MV |
905 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." |
906 | msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 907 | |
ce34af08 | 908 | #: methods/connect.cc:108 |
3f5a581c | 909 | #, c-format |
ce34af08 MV |
910 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" |
911 | msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།" | |
3f5a581c | 912 | |
ce34af08 MV |
913 | #: methods/connect.cc:126 |
914 | #, c-format | |
915 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." | |
916 | msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 917 | |
ce34af08 MV |
918 | #. We say this mainly because the pause here is for the |
919 | #. ssh connection that is still going | |
920 | #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:435 | |
921 | #, c-format | |
922 | msgid "Connecting to %s" | |
923 | msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
3f5a581c | 924 | |
ce34af08 | 925 | #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 |
3f5a581c | 926 | #, c-format |
ce34af08 MV |
927 | msgid "Could not resolve '%s'" |
928 | msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 929 | |
ce34af08 | 930 | #: methods/connect.cc:205 |
3f5a581c | 931 | #, c-format |
ce34af08 MV |
932 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" |
933 | msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།" | |
3f5a581c | 934 | |
ce34af08 MV |
935 | #: methods/connect.cc:209 |
936 | #, fuzzy, c-format | |
937 | msgid "System error resolving '%s:%s'" | |
938 | msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" | |
3f5a581c | 939 | |
ce34af08 | 940 | #: methods/connect.cc:211 |
3f5a581c | 941 | #, fuzzy, c-format |
ce34af08 MV |
942 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" |
943 | msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" | |
3f5a581c | 944 | |
ce34af08 MV |
945 | #: methods/connect.cc:258 |
946 | #, fuzzy, c-format | |
947 | msgid "Unable to connect to %s:%s:" | |
948 | msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 949 | |
ce34af08 | 950 | #: methods/gpgv.cc:167 |
3f5a581c | 951 | msgid "" |
ce34af08 | 952 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" |
3f5a581c | 953 | msgstr "" |
ce34af08 MV |
954 | "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་" |
955 | "མ་ཚུགས?!" | |
956 | ||
957 | #: methods/gpgv.cc:171 | |
958 | msgid "At least one invalid signature was encountered." | |
959 | msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
960 | ||
961 | #: methods/gpgv.cc:173 | |
962 | #, fuzzy | |
963 | msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" | |
964 | msgstr "" | |
965 | "མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)" | |
966 | ||
967 | #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' | |
968 | #: methods/gpgv.cc:179 | |
969 | #, c-format | |
970 | msgid "" | |
971 | "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " | |
972 | "authentication?)" | |
973 | msgstr "" | |
974 | ||
975 | #: methods/gpgv.cc:183 | |
976 | msgid "Unknown error executing gpgv" | |
977 | msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།" | |
978 | ||
979 | #: methods/gpgv.cc:216 methods/gpgv.cc:223 | |
980 | msgid "The following signatures were invalid:\n" | |
981 | msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n" | |
3f5a581c | 982 | |
ce34af08 | 983 | #: methods/gpgv.cc:230 |
3f5a581c | 984 | msgid "" |
ce34af08 MV |
985 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " |
986 | "available:\n" | |
3f5a581c | 987 | msgstr "" |
ce34af08 | 988 | "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n" |
3f5a581c | 989 | |
ce34af08 MV |
990 | #: methods/gzip.cc:65 |
991 | msgid "Empty files can't be valid archives" | |
992 | msgstr "" | |
3f5a581c | 993 | |
ce34af08 MV |
994 | #: methods/http.cc:519 |
995 | msgid "Error writing to the file" | |
996 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
3f5a581c | 997 | |
ce34af08 MV |
998 | #: methods/http.cc:533 |
999 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" | |
1000 | msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།" | |
3f5a581c | 1001 | |
ce34af08 MV |
1002 | #: methods/http.cc:535 |
1003 | msgid "Error reading from server" | |
1004 | msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།" | |
3f5a581c | 1005 | |
ce34af08 MV |
1006 | #: methods/http.cc:571 |
1007 | msgid "Error writing to file" | |
1008 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
3f5a581c | 1009 | |
ce34af08 MV |
1010 | #: methods/http.cc:631 |
1011 | msgid "Select failed" | |
1012 | msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3f5a581c | 1013 | |
ce34af08 MV |
1014 | #: methods/http.cc:636 |
1015 | msgid "Connection timed out" | |
1016 | msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།" | |
1017 | ||
1018 | #: methods/http.cc:659 | |
1019 | msgid "Error writing to output file" | |
1020 | msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
1021 | ||
1022 | #: methods/server.cc:56 | |
1023 | msgid "Waiting for headers" | |
1024 | msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།" | |
1025 | ||
1026 | #: methods/server.cc:114 | |
1027 | msgid "Bad header line" | |
1028 | msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།" | |
1029 | ||
1030 | #: methods/server.cc:139 methods/server.cc:146 | |
1031 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" | |
1032 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
1033 | ||
1034 | #: methods/server.cc:176 | |
1035 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" | |
1036 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
1037 | ||
1038 | #: methods/server.cc:199 | |
1039 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" | |
1040 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
1041 | ||
1042 | #: methods/server.cc:201 | |
1043 | msgid "This HTTP server has broken range support" | |
1044 | msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག" | |
1045 | ||
1046 | #: methods/server.cc:225 | |
1047 | msgid "Unknown date format" | |
1048 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག" | |
1049 | ||
1050 | #: methods/server.cc:490 | |
1051 | msgid "Bad header data" | |
1052 | msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།" | |
1053 | ||
1054 | #: methods/server.cc:507 methods/server.cc:564 | |
1055 | msgid "Connection failed" | |
1056 | msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1057 | ||
1058 | #: methods/server.cc:656 | |
1059 | msgid "Internal error" | |
1060 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།" | |
1061 | ||
1062 | #: apt-private/private-list.cc:143 | |
1063 | msgid "Listing" | |
3f5a581c | 1064 | msgstr "" |
3f5a581c | 1065 | |
ce34af08 MV |
1066 | #: apt-private/private-install.cc:93 |
1067 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" | |
1068 | msgstr "" | |
1069 | "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་" | |
1070 | "ཡོད!" | |
3f5a581c | 1071 | |
ce34af08 MV |
1072 | #: apt-private/private-install.cc:102 |
1073 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." | |
1074 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག" | |
3f5a581c | 1075 | |
ce34af08 MV |
1076 | #: apt-private/private-install.cc:121 |
1077 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" | |
1078 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།" | |
3f5a581c | 1079 | |
ce34af08 MV |
1080 | #: apt-private/private-install.cc:159 |
1081 | msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" | |
1082 | msgstr "" | |
1083 | "ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་" | |
1084 | "བས།" | |
3f5a581c | 1085 | |
ce34af08 MV |
1086 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
1087 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
1088 | #: apt-private/private-install.cc:166 | |
1089 | #, c-format | |
1090 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" | |
1091 | msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n" | |
844afb62 | 1092 | |
ce34af08 MV |
1093 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
1094 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
1095 | #: apt-private/private-install.cc:171 | |
844afb62 | 1096 | #, c-format |
ce34af08 MV |
1097 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" |
1098 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n" | |
844afb62 | 1099 | |
ce34af08 MV |
1100 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
1101 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
1102 | #: apt-private/private-install.cc:178 | |
3f5a581c | 1103 | #, fuzzy, c-format |
ce34af08 MV |
1104 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" |
1105 | msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n" | |
67f393ab | 1106 | |
ce34af08 MV |
1107 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
1108 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
1109 | #: apt-private/private-install.cc:183 | |
3f5a581c | 1110 | #, fuzzy, c-format |
ce34af08 MV |
1111 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" |
1112 | msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n" | |
67f393ab | 1113 | |
ce34af08 MV |
1114 | #: apt-private/private-install.cc:211 |
1115 | #, c-format | |
1116 | msgid "You don't have enough free space in %s." | |
1117 | msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག" | |
1118 | ||
1119 | #: apt-private/private-install.cc:221 apt-private/private-download.cc:55 | |
1120 | msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" | |
1121 | msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།" | |
1122 | ||
1123 | #: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:249 | |
1124 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." | |
1125 | msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།" | |
1126 | ||
1127 | #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be | |
1128 | #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) | |
1129 | #: apt-private/private-install.cc:231 | |
1130 | msgid "Yes, do as I say!" | |
1131 | msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!" | |
844afb62 | 1132 | |
ce34af08 MV |
1133 | #: apt-private/private-install.cc:233 |
1134 | #, c-format | |
67f393ab | 1135 | msgid "" |
ce34af08 MV |
1136 | "You are about to do something potentially harmful.\n" |
1137 | "To continue type in the phrase '%s'\n" | |
1138 | " ?] " | |
b6c6b52f | 1139 | msgstr "" |
ce34af08 MV |
1140 | "ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n" |
1141 | "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n" | |
1142 | " ?] " | |
844afb62 | 1143 | |
ce34af08 MV |
1144 | #: apt-private/private-install.cc:239 apt-private/private-install.cc:257 |
1145 | msgid "Abort." | |
1146 | msgstr "བར་བཤོལ་འབད།" | |
3f5a581c | 1147 | |
ce34af08 MV |
1148 | #: apt-private/private-install.cc:254 |
1149 | #, fuzzy | |
1150 | msgid "Do you want to continue?" | |
1151 | msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་" | |
1152 | ||
1153 | #: apt-private/private-install.cc:324 | |
1154 | msgid "Some files failed to download" | |
1155 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1156 | ||
1157 | #: apt-private/private-install.cc:331 | |
3f5a581c | 1158 | msgid "" |
ce34af08 MV |
1159 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" |
1160 | "missing?" | |
8e947fe1 | 1161 | msgstr "" |
ce34af08 MV |
1162 | "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-" |
1163 | "missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?" | |
8e947fe1 | 1164 | |
ce34af08 MV |
1165 | #: apt-private/private-install.cc:335 |
1166 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" | |
1167 | msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" | |
a0895a74 | 1168 | |
ce34af08 MV |
1169 | #: apt-private/private-install.cc:340 |
1170 | msgid "Unable to correct missing packages." | |
1171 | msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
0fd68707 | 1172 | |
ce34af08 MV |
1173 | #: apt-private/private-install.cc:341 |
1174 | msgid "Aborting install." | |
1175 | msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 1176 | |
ce34af08 MV |
1177 | #: apt-private/private-install.cc:377 |
1178 | msgid "" | |
1179 | "The following package disappeared from your system as\n" | |
1180 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
1181 | msgid_plural "" | |
1182 | "The following packages disappeared from your system as\n" | |
1183 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
1184 | msgstr[0] "" | |
1185 | msgstr[1] "" | |
de5a560a | 1186 | |
ce34af08 MV |
1187 | #: apt-private/private-install.cc:381 |
1188 | msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." | |
1189 | msgstr "" | |
844afb62 | 1190 | |
ce34af08 MV |
1191 | #: apt-private/private-install.cc:402 |
1192 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" | |
1193 | msgstr "" | |
844afb62 | 1194 | |
ce34af08 MV |
1195 | #: apt-private/private-install.cc:510 |
1196 | msgid "" | |
1197 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" | |
1198 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
1199 | msgstr "" | |
1200 | ||
1201 | #. | |
1202 | #. if (Packages == 1) | |
1203 | #. { | |
1204 | #. c1out << std::endl; | |
1205 | #. c1out << | |
1206 | #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
1207 | #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
1208 | #. "that package should be filed.") << std::endl; | |
1209 | #. } | |
1210 | #. | |
1211 | #: apt-private/private-install.cc:513 apt-private/private-install.cc:654 | |
1212 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" | |
1213 | msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:" | |
844afb62 | 1214 | |
ce34af08 MV |
1215 | #: apt-private/private-install.cc:517 |
1216 | #, fuzzy | |
1217 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" | |
1218 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
c3bbfb87 | 1219 | |
ce34af08 MV |
1220 | #: apt-private/private-install.cc:524 |
1221 | #, fuzzy | |
1222 | msgid "" | |
1223 | "The following package was automatically installed and is no longer required:" | |
1224 | msgid_plural "" | |
1225 | "The following packages were automatically installed and are no longer " | |
1226 | "required:" | |
1227 | msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1228 | msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
c3bbfb87 | 1229 | |
ce34af08 MV |
1230 | #: apt-private/private-install.cc:528 |
1231 | #, fuzzy, c-format | |
1232 | msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" | |
1233 | msgid_plural "" | |
1234 | "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" | |
1235 | msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1236 | msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
c3bbfb87 | 1237 | |
ce34af08 MV |
1238 | #: apt-private/private-install.cc:530 |
1239 | msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." | |
1240 | msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." | |
1241 | msgstr[0] "" | |
1242 | msgstr[1] "" | |
844afb62 | 1243 | |
ce34af08 MV |
1244 | #: apt-private/private-install.cc:624 |
1245 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" | |
1246 | msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:" | |
de5a560a | 1247 | |
ce34af08 MV |
1248 | #: apt-private/private-install.cc:626 |
1249 | msgid "" | |
1250 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
1251 | "solution)." | |
1252 | msgstr "" | |
1253 | "མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།" | |
1254 | "(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)" | |
844afb62 | 1255 | |
ce34af08 | 1256 | #: apt-private/private-install.cc:639 |
844afb62 | 1257 | msgid "" |
ce34af08 MV |
1258 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" |
1259 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
1260 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
1261 | "or been moved out of Incoming." | |
844afb62 | 1262 | msgstr "" |
ce34af08 MV |
1263 | "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་" |
1264 | "འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་" | |
1265 | "འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 1266 | |
ce34af08 MV |
1267 | #: apt-private/private-install.cc:660 |
1268 | msgid "Broken packages" | |
1269 | msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།" | |
844afb62 | 1270 | |
ce34af08 MV |
1271 | #: apt-private/private-install.cc:713 |
1272 | msgid "The following extra packages will be installed:" | |
1273 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
844afb62 | 1274 | |
ce34af08 MV |
1275 | #: apt-private/private-install.cc:803 |
1276 | msgid "Suggested packages:" | |
1277 | msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
de5a560a | 1278 | |
ce34af08 MV |
1279 | #: apt-private/private-install.cc:804 |
1280 | msgid "Recommended packages:" | |
1281 | msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
b6c6b52f | 1282 | |
ce34af08 MV |
1283 | #: apt-private/private-download.cc:32 |
1284 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" | |
1285 | msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།" | |
b6c6b52f | 1286 | |
ce34af08 MV |
1287 | #: apt-private/private-download.cc:36 |
1288 | msgid "Authentication warning overridden.\n" | |
1289 | msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n" | |
27b16a2e | 1290 | |
ce34af08 MV |
1291 | #: apt-private/private-download.cc:41 apt-private/private-download.cc:48 |
1292 | msgid "Some packages could not be authenticated" | |
1293 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1294 | |
ce34af08 MV |
1295 | #: apt-private/private-download.cc:46 |
1296 | #, fuzzy | |
1297 | msgid "Install these packages without verification?" | |
1298 | msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་" | |
844afb62 | 1299 | |
ce34af08 MV |
1300 | #: apt-private/private-download.cc:87 apt-pkg/update.cc:84 |
1301 | #, c-format | |
1302 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" | |
1303 | msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 1304 | |
ce34af08 MV |
1305 | #: apt-private/private-output.cc:198 |
1306 | msgid "installed,upgradable to: " | |
1307 | msgstr "" | |
844afb62 | 1308 | |
ce34af08 MV |
1309 | #: apt-private/private-output.cc:204 |
1310 | #, fuzzy | |
1311 | msgid "[installed,local]" | |
1312 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
b81dbe40 | 1313 | |
ce34af08 MV |
1314 | #: apt-private/private-output.cc:207 |
1315 | msgid "[installed,auto-removable]" | |
1316 | msgstr "" | |
897e3c7b | 1317 | |
ce34af08 MV |
1318 | #: apt-private/private-output.cc:209 |
1319 | #, fuzzy | |
1320 | msgid "[installed,automatic]" | |
1321 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
844afb62 | 1322 | |
ce34af08 MV |
1323 | #: apt-private/private-output.cc:211 |
1324 | #, fuzzy | |
1325 | msgid "[installed]" | |
1326 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
844afb62 | 1327 | |
ce34af08 MV |
1328 | #: apt-private/private-output.cc:217 |
1329 | msgid "[upgradable from: " | |
1330 | msgstr "" | |
b6c6b52f | 1331 | |
ce34af08 MV |
1332 | #: apt-private/private-output.cc:223 |
1333 | msgid "[residual-config]" | |
1334 | msgstr "" | |
b6c6b52f | 1335 | |
ce34af08 MV |
1336 | #: apt-private/private-output.cc:314 |
1337 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" | |
1338 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:" | |
844afb62 | 1339 | |
ce34af08 | 1340 | #: apt-private/private-output.cc:404 |
844afb62 | 1341 | #, c-format |
ce34af08 MV |
1342 | msgid "but %s is installed" |
1343 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
844afb62 | 1344 | |
ce34af08 MV |
1345 | #: apt-private/private-output.cc:406 |
1346 | #, c-format | |
1347 | msgid "but %s is to be installed" | |
1348 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
844afb62 | 1349 | |
ce34af08 MV |
1350 | #: apt-private/private-output.cc:413 |
1351 | msgid "but it is not installable" | |
1352 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།" | |
3f5a581c | 1353 | |
ce34af08 MV |
1354 | #: apt-private/private-output.cc:415 |
1355 | msgid "but it is a virtual package" | |
1356 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 1357 | |
ce34af08 MV |
1358 | #: apt-private/private-output.cc:418 |
1359 | msgid "but it is not installed" | |
1360 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" | |
844afb62 | 1361 | |
ce34af08 MV |
1362 | #: apt-private/private-output.cc:418 |
1363 | msgid "but it is not going to be installed" | |
1364 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 1365 | |
ce34af08 MV |
1366 | #: apt-private/private-output.cc:423 |
1367 | msgid " or" | |
1368 | msgstr "ཡང་ན།" | |
844afb62 | 1369 | |
ce34af08 MV |
1370 | #: apt-private/private-output.cc:452 |
1371 | msgid "The following NEW packages will be installed:" | |
1372 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
844afb62 | 1373 | |
ce34af08 MV |
1374 | #: apt-private/private-output.cc:478 |
1375 | msgid "The following packages will be REMOVED:" | |
1376 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:" | |
de5a560a | 1377 | |
ce34af08 MV |
1378 | #: apt-private/private-output.cc:500 |
1379 | msgid "The following packages have been kept back:" | |
1380 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:" | |
844afb62 | 1381 | |
ce34af08 MV |
1382 | #: apt-private/private-output.cc:521 |
1383 | msgid "The following packages will be upgraded:" | |
1384 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:" | |
de5a560a | 1385 | |
ce34af08 MV |
1386 | #: apt-private/private-output.cc:542 |
1387 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" | |
1388 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:" | |
de5a560a | 1389 | |
ce34af08 MV |
1390 | #: apt-private/private-output.cc:562 |
1391 | msgid "The following held packages will be changed:" | |
1392 | msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:" | |
27b16a2e | 1393 | |
ce34af08 | 1394 | #: apt-private/private-output.cc:617 |
de5a560a | 1395 | #, c-format |
ce34af08 MV |
1396 | msgid "%s (due to %s) " |
1397 | msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)" | |
de5a560a | 1398 | |
ce34af08 MV |
1399 | #: apt-private/private-output.cc:625 |
1400 | msgid "" | |
1401 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" | |
1402 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" | |
1403 | msgstr "" | |
1404 | "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n" | |
1405 | "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!" | |
de5a560a | 1406 | |
ce34af08 | 1407 | #: apt-private/private-output.cc:656 |
3f5a581c | 1408 | #, c-format |
ce34af08 MV |
1409 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " |
1410 | msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
27b16a2e | 1411 | |
ce34af08 | 1412 | #: apt-private/private-output.cc:660 |
de5a560a | 1413 | #, c-format |
ce34af08 MV |
1414 | msgid "%lu reinstalled, " |
1415 | msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
de5a560a | 1416 | |
ce34af08 | 1417 | #: apt-private/private-output.cc:662 |
67f393ab | 1418 | #, c-format |
ce34af08 MV |
1419 | msgid "%lu downgraded, " |
1420 | msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།" | |
27b16a2e | 1421 | |
ce34af08 MV |
1422 | #: apt-private/private-output.cc:664 |
1423 | #, c-format | |
1424 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" | |
1425 | msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n" | |
1f73a3d8 | 1426 | |
ce34af08 MV |
1427 | #: apt-private/private-output.cc:668 |
1428 | #, c-format | |
1429 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" | |
1430 | msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n" | |
de5a560a | 1431 | |
ce34af08 MV |
1432 | #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] |
1433 | #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " | |
1434 | #. The user has to answer with an input matching the | |
1435 | #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. | |
1436 | #: apt-private/private-output.cc:690 | |
1437 | msgid "[Y/n]" | |
1438 | msgstr "" | |
de5a560a | 1439 | |
ce34af08 MV |
1440 | #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] |
1441 | #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " | |
1442 | #. The user has to answer with an input matching the | |
1443 | #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. | |
1444 | #: apt-private/private-output.cc:696 | |
1445 | msgid "[y/N]" | |
3f5a581c | 1446 | msgstr "" |
de5a560a | 1447 | |
ce34af08 MV |
1448 | #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set |
1449 | #: apt-private/private-output.cc:707 | |
1450 | msgid "Y" | |
1451 | msgstr "ཝའི།" | |
67f393ab | 1452 | |
ce34af08 MV |
1453 | #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set |
1454 | #: apt-private/private-output.cc:713 | |
1455 | msgid "N" | |
3f5a581c | 1456 | msgstr "" |
67f393ab | 1457 | |
ce34af08 | 1458 | #: apt-private/private-output.cc:735 apt-pkg/cachefilter.cc:33 |
03d7b3cd | 1459 | #, c-format |
ce34af08 MV |
1460 | msgid "Regex compilation error - %s" |
1461 | msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s" | |
03d7b3cd | 1462 | |
ce34af08 MV |
1463 | #: apt-private/private-cachefile.cc:87 |
1464 | msgid "Correcting dependencies..." | |
1465 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།" | |
897e3c7b | 1466 | |
ce34af08 MV |
1467 | #: apt-private/private-cachefile.cc:90 |
1468 | msgid " failed." | |
1469 | msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
67f393ab | 1470 | |
ce34af08 MV |
1471 | #: apt-private/private-cachefile.cc:93 |
1472 | msgid "Unable to correct dependencies" | |
1473 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
3f5a581c | 1474 | |
ce34af08 MV |
1475 | #: apt-private/private-cachefile.cc:96 |
1476 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" | |
1477 | msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།" | |
3f5a581c | 1478 | |
ce34af08 MV |
1479 | #: apt-private/private-cachefile.cc:98 |
1480 | msgid " Done" | |
1481 | msgstr "འབད་ཚར་ཡི།" | |
3f5a581c | 1482 | |
ce34af08 MV |
1483 | #: apt-private/private-cachefile.cc:102 |
1484 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." | |
1485 | msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།" | |
3f5a581c | 1486 | |
ce34af08 MV |
1487 | #: apt-private/private-cachefile.cc:105 |
1488 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." | |
1489 | msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།" | |
3f5a581c | 1490 | |
ce34af08 MV |
1491 | #: apt-private/private-cacheset.cc:26 apt-private/private-search.cc:57 |
1492 | msgid "Sorting" | |
1493 | msgstr "" | |
67f393ab | 1494 | |
ce34af08 MV |
1495 | #: apt-private/private-update.cc:45 |
1496 | msgid "The update command takes no arguments" | |
1497 | msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།" | |
09d057db | 1498 | |
ce34af08 MV |
1499 | #: apt-private/private-upgrade.cc:18 |
1500 | msgid "Calculating upgrade... " | |
1501 | msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... " | |
67f393ab | 1502 | |
ce34af08 MV |
1503 | #: apt-private/private-upgrade.cc:23 |
1504 | #, fuzzy | |
1505 | msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" | |
1506 | msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
67f393ab | 1507 | |
ce34af08 MV |
1508 | #: apt-private/private-upgrade.cc:25 |
1509 | msgid "Done" | |
1510 | msgstr "འབད་ཚར་ཡི།" | |
67f393ab | 1511 | |
ce34af08 MV |
1512 | #: apt-private/private-search.cc:61 |
1513 | msgid "Full Text Search" | |
1514 | msgstr "" | |
de5a560a | 1515 | |
ce34af08 MV |
1516 | #: apt-private/private-show.cc:106 |
1517 | msgid "not a real package (virtual)" | |
1518 | msgstr "" | |
de5a560a | 1519 | |
ce34af08 MV |
1520 | #: apt-private/private-main.cc:19 |
1521 | msgid "" | |
1522 | "NOTE: This is only a simulation!\n" | |
1523 | " apt-get needs root privileges for real execution.\n" | |
1524 | " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" | |
1525 | " so don't depend on the relevance to the real current situation!" | |
1526 | msgstr "" | |
de5a560a | 1527 | |
ce34af08 MV |
1528 | #: apt-private/private-sources.cc:41 |
1529 | #, fuzzy, c-format | |
1530 | msgid "Failed to parse %s. Edit again? " | |
1531 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 1532 | |
ce34af08 MV |
1533 | #: apt-private/private-sources.cc:52 |
1534 | #, c-format | |
1535 | msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." | |
1536 | msgstr "" | |
c77d6597 | 1537 | |
ce34af08 MV |
1538 | #: apt-private/acqprogress.cc:60 |
1539 | msgid "Hit " | |
1540 | msgstr "ཨེབ།" | |
27b16a2e | 1541 | |
ce34af08 MV |
1542 | #: apt-private/acqprogress.cc:84 |
1543 | msgid "Get:" | |
1544 | msgstr "ལེན:" | |
27b16a2e | 1545 | |
ce34af08 MV |
1546 | #: apt-private/acqprogress.cc:115 |
1547 | msgid "Ign " | |
1548 | msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:" | |
27b16a2e | 1549 | |
ce34af08 MV |
1550 | #: apt-private/acqprogress.cc:119 |
1551 | msgid "Err " | |
1552 | msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།" | |
1553 | ||
1554 | #: apt-private/acqprogress.cc:140 | |
1555 | #, c-format | |
1556 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" | |
1557 | msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
1558 | ||
1559 | #: apt-private/acqprogress.cc:230 | |
1560 | #, c-format | |
1561 | msgid " [Working]" | |
1562 | msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]" | |
1563 | ||
1564 | #: apt-private/acqprogress.cc:291 | |
1565 | #, c-format | |
1566 | msgid "" | |
1567 | "Media change: please insert the disc labeled\n" | |
1568 | " '%s'\n" | |
1569 | "in the drive '%s' and press enter\n" | |
1570 | msgstr "" | |
1571 | "བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n" | |
1572 | " '%s'\n" | |
1573 | "འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n" | |
27b16a2e | 1574 | |
3f5a581c MV |
1575 | #. Only warn if there are no sources.list.d. |
1576 | #. Only warn if there is no sources.list file. | |
cd45554e | 1577 | #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 |
ce34af08 MV |
1578 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406 |
1579 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:208 | |
1580 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100 | |
1581 | #: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373 | |
3f5a581c MV |
1582 | #, c-format |
1583 | msgid "Unable to read %s" | |
1584 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།" | |
27b16a2e | 1585 | |
55732492 DK |
1586 | #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180 |
1587 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:491 | |
3f5a581c | 1588 | #: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60 |
5caefc91 | 1589 | #: apt-pkg/clean.cc:123 |
3f5a581c MV |
1590 | #, c-format |
1591 | msgid "Unable to change to %s" | |
1592 | msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
1593 | ||
1594 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead | |
1595 | #. and provide a config option to define that default | |
1596 | #: methods/mirror.cc:280 | |
1597 | #, c-format | |
1598 | msgid "No mirror file '%s' found " | |
1599 | msgstr "" | |
27b16a2e | 1600 | |
3f5a581c MV |
1601 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
1602 | #. and provide a config option to define that default | |
1603 | #: methods/mirror.cc:287 | |
27b16a2e | 1604 | #, fuzzy, c-format |
3f5a581c MV |
1605 | msgid "Can not read mirror file '%s'" |
1606 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
27b16a2e | 1607 | |
03d7b3cd MV |
1608 | #: methods/mirror.cc:315 |
1609 | #, fuzzy, c-format | |
1610 | msgid "No entry found in mirror file '%s'" | |
1611 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
1612 | ||
1613 | #: methods/mirror.cc:445 | |
3f5a581c MV |
1614 | #, c-format |
1615 | msgid "[Mirror: %s]" | |
27b16a2e MV |
1616 | msgstr "" |
1617 | ||
3f5a581c MV |
1618 | #: methods/rred.cc:491 |
1619 | #, c-format | |
27b16a2e | 1620 | msgid "" |
3f5a581c MV |
1621 | "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " |
1622 | "to be corrupt." | |
27b16a2e MV |
1623 | msgstr "" |
1624 | ||
3f5a581c MV |
1625 | #: methods/rred.cc:496 |
1626 | #, c-format | |
67f393ab | 1627 | msgid "" |
3f5a581c MV |
1628 | "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " |
1629 | "to be corrupt." | |
844afb62 | 1630 | msgstr "" |
3f5a581c MV |
1631 | |
1632 | #: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168 | |
1633 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" | |
1634 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
1635 | ||
55732492 | 1636 | #: methods/rsh.cc:340 |
3f5a581c MV |
1637 | msgid "Connection closed prematurely" |
1638 | msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།" | |
844afb62 | 1639 | |
ce34af08 | 1640 | #: dselect/install:33 |
67f393ab | 1641 | msgid "Bad default setting!" |
1642 | msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!" | |
de5a560a | 1643 | |
ce34af08 MV |
1644 | #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95 |
1645 | #: dselect/install:106 dselect/update:45 | |
67f393ab | 1646 | msgid "Press enter to continue." |
1647 | msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།" | |
de5a560a | 1648 | |
ce34af08 | 1649 | #: dselect/install:92 |
8f30b478 | 1650 | msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" |
1651 | msgstr "" | |
1652 | ||
ce34af08 | 1653 | #: dselect/install:102 |
3483c747 | 1654 | #, fuzzy |
1655 | msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" | |
67f393ab | 1656 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་" |
1657 | ||
ce34af08 | 1658 | #: dselect/install:103 |
3483c747 | 1659 | #, fuzzy |
1660 | msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" | |
67f393ab | 1661 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་" |
1662 | ||
ce34af08 | 1663 | #: dselect/install:104 |
67f393ab | 1664 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" |
1665 | msgstr "" | |
1666 | "ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། " | |
1667 | "འདི་དེ་བཏུབ་པས་" | |
1668 | ||
ce34af08 | 1669 | #: dselect/install:105 |
67f393ab | 1670 | msgid "" |
1671 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" | |
1672 | msgstr "" | |
1673 | "འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ " | |
1674 | "[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།" | |
844afb62 | 1675 | |
67f393ab | 1676 | #: dselect/update:30 |
1677 | msgid "Merging available information" | |
1678 | msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།" | |
1679 | ||
3f5a581c | 1680 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102 |
844afb62 | 1681 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1682 | msgid "%s not a valid DEB package." |
1683 | msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།" | |
844afb62 | 1684 | |
3f5a581c MV |
1685 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236 |
1686 | msgid "" | |
1687 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
1688 | "\n" | |
1689 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
1690 | "from debian packages\n" | |
1691 | "\n" | |
1692 | "Options:\n" | |
1693 | " -h This help text\n" | |
1694 | " -t Set the temp dir\n" | |
1695 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1696 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1697 | msgstr "" | |
1698 | "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
1699 | "\n" | |
1700 | "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n" | |
1701 | "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n" | |
1702 | "གདམ་ཁ་ཚུ།\n" | |
1703 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1704 | " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1705 | " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
1706 | " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་" | |
1707 | "བཟུམ།\n" | |
844afb62 | 1708 | |
03d7b3cd | 1709 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 |
844afb62 | 1710 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1711 | msgid "Unable to write to %s" |
1712 | msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1713 | |
3f5a581c MV |
1714 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313 |
1715 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" | |
1716 | msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?" | |
844afb62 | 1717 | |
cd45554e | 1718 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349 |
3f5a581c MV |
1719 | msgid "Package extension list is too long" |
1720 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
844afb62 | 1721 | |
3f5a581c | 1722 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 |
cd45554e MV |
1723 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264 |
1724 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300 | |
844afb62 | 1725 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1726 | msgid "Error processing directory %s" |
1727 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།" | |
844afb62 | 1728 | |
cd45554e | 1729 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262 |
3f5a581c MV |
1730 | msgid "Source extension list is too long" |
1731 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།" | |
844afb62 | 1732 | |
cd45554e | 1733 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379 |
3f5a581c MV |
1734 | msgid "Error writing header to contents file" |
1735 | msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག" | |
844afb62 | 1736 | |
cd45554e | 1737 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409 |
844afb62 | 1738 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1739 | msgid "Error processing contents %s" |
1740 | msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།" | |
844afb62 | 1741 | |
cd45554e | 1742 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597 |
3f5a581c MV |
1743 | msgid "" |
1744 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
1745 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
1746 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
1747 | " contents path\n" | |
1748 | " release path\n" | |
1749 | " generate config [groups]\n" | |
1750 | " clean config\n" | |
1751 | "\n" | |
1752 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
1753 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
1754 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
1755 | "\n" | |
1756 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
1757 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
1758 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
1759 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
1760 | "\n" | |
1761 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
1762 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
1763 | "\n" | |
1764 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
1765 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
1766 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
1767 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
1768 | "Debian archive:\n" | |
1769 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
1770 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
1771 | "\n" | |
1772 | "Options:\n" | |
1773 | " -h This help text\n" | |
1774 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
1775 | " -s=? Source override file\n" | |
1776 | " -q Quiet\n" | |
1777 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
1778 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
1779 | " --contents Control contents file generation\n" | |
1780 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1781 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" | |
1782 | msgstr "" | |
1783 | "ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n" | |
1784 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
1785 | "sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
1786 | " contents path\n" | |
1787 | " release path\n" | |
1788 | " generate config [groups]\n" | |
1789 | " clean config\n" | |
1790 | "\n" | |
1791 | "apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་" | |
1792 | "ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ " | |
1793 | "རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་" | |
1794 | "ཨིན།\n" | |
1795 | "\n" | |
1796 | "apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། " | |
1797 | "ཐུམ་སྒྲིལ་\n" | |
1798 | " ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་" | |
1799 | "རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n" | |
1800 | "གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
1801 | "\n" | |
1802 | "འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་" | |
1803 | "བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1804 | " --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་" | |
1805 | "འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n" | |
1806 | "\n" | |
1807 | "'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་" | |
1808 | "ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n" | |
1809 | "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n" | |
1810 | "ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་" | |
1811 | "ལེན་བཟུམ:\n" | |
1812 | "apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
1813 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
1814 | "\n" | |
1815 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
1816 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1817 | " --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1818 | " -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n" | |
1819 | " -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n" | |
1820 | " -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n" | |
1821 | " --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n" | |
1822 | " --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n" | |
1823 | " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n" | |
1824 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།" | |
67f393ab | 1825 | |
cd45554e | 1826 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803 |
3f5a581c MV |
1827 | msgid "No selections matched" |
1828 | msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 1829 | |
cd45554e | 1830 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881 |
844afb62 | 1831 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1832 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" |
1833 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" | |
844afb62 | 1834 | |
3f5a581c | 1835 | #: ftparchive/cachedb.cc:47 |
844afb62 | 1836 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1837 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" |
1838 | msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།" | |
844afb62 | 1839 | |
3f5a581c | 1840 | #: ftparchive/cachedb.cc:65 |
844afb62 | 1841 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1842 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" |
1843 | msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།" | |
844afb62 | 1844 | |
3f5a581c MV |
1845 | #: ftparchive/cachedb.cc:76 |
1846 | #, fuzzy | |
1847 | msgid "" | |
1848 | "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " | |
1849 | "remove and re-create the database." | |
1850 | msgstr "" | |
1851 | "ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་" | |
1852 | "པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། " | |
67f393ab | 1853 | |
3f5a581c | 1854 | #: ftparchive/cachedb.cc:81 |
67f393ab | 1855 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1856 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" |
1857 | msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1858 | |
cd45554e MV |
1859 | #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 |
1860 | #: apt-inst/extract.cc:209 | |
844afb62 | 1861 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1862 | msgid "Failed to stat %s" |
1863 | msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 1864 | |
3f5a581c MV |
1865 | #: ftparchive/cachedb.cc:249 |
1866 | msgid "Archive has no control record" | |
1867 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 1868 | |
3f5a581c MV |
1869 | #: ftparchive/cachedb.cc:490 |
1870 | msgid "Unable to get a cursor" | |
1871 | msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1872 | |
c1b21367 | 1873 | #: ftparchive/writer.cc:82 |
844afb62 | 1874 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1875 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" |
1876 | msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n" | |
844afb62 | 1877 | |
c1b21367 | 1878 | #: ftparchive/writer.cc:87 |
844afb62 | 1879 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1880 | msgid "W: Unable to stat %s\n" |
1881 | msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n" | |
844afb62 | 1882 | |
c1b21367 | 1883 | #: ftparchive/writer.cc:143 |
3f5a581c MV |
1884 | msgid "E: " |
1885 | msgstr "ཨི:" | |
844afb62 | 1886 | |
c1b21367 | 1887 | #: ftparchive/writer.cc:145 |
3f5a581c MV |
1888 | msgid "W: " |
1889 | msgstr "ཌབ་ལུ:" | |
844afb62 | 1890 | |
c1b21367 | 1891 | #: ftparchive/writer.cc:152 |
3f5a581c MV |
1892 | msgid "E: Errors apply to file " |
1893 | msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" | |
844afb62 | 1894 | |
c1b21367 | 1895 | #: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 |
de5a560a | 1896 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1897 | msgid "Failed to resolve %s" |
1898 | msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 1899 | |
c1b21367 | 1900 | #: ftparchive/writer.cc:183 |
3f5a581c MV |
1901 | msgid "Tree walking failed" |
1902 | msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 1903 | |
c1b21367 | 1904 | #: ftparchive/writer.cc:210 |
844afb62 | 1905 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1906 | msgid "Failed to open %s" |
1907 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
de5a560a | 1908 | |
c1b21367 | 1909 | #: ftparchive/writer.cc:269 |
844afb62 | 1910 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1911 | msgid " DeLink %s [%s]\n" |
1912 | msgstr " DeLink %s [%s]\n" | |
844afb62 | 1913 | |
c1b21367 | 1914 | #: ftparchive/writer.cc:277 |
27b16a2e | 1915 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1916 | msgid "Failed to readlink %s" |
1917 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
897e3c7b | 1918 | |
c1b21367 | 1919 | #: ftparchive/writer.cc:281 |
2a8a592d | 1920 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1921 | msgid "Failed to unlink %s" |
1922 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
2a8a592d | 1923 | |
ce34af08 | 1924 | #: ftparchive/writer.cc:289 |
2a8a592d | 1925 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1926 | msgid "*** Failed to link %s to %s" |
1927 | msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
2a8a592d | 1928 | |
ce34af08 | 1929 | #: ftparchive/writer.cc:299 |
844afb62 | 1930 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1931 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" |
1932 | msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n" | |
844afb62 | 1933 | |
ce34af08 | 1934 | #: ftparchive/writer.cc:404 |
3f5a581c MV |
1935 | msgid "Archive had no package field" |
1936 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།" | |
844afb62 | 1937 | |
ce34af08 | 1938 | #: ftparchive/writer.cc:412 ftparchive/writer.cc:702 |
3f5a581c MV |
1939 | #, c-format |
1940 | msgid " %s has no override entry\n" | |
1941 | msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n" | |
844afb62 | 1942 | |
ce34af08 | 1943 | #: ftparchive/writer.cc:480 ftparchive/writer.cc:846 |
67f393ab | 1944 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1945 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" |
1946 | msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n" | |
844afb62 | 1947 | |
ce34af08 | 1948 | #: ftparchive/writer.cc:712 |
3f5a581c MV |
1949 | #, c-format |
1950 | msgid " %s has no source override entry\n" | |
1951 | msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n" | |
844afb62 | 1952 | |
ce34af08 | 1953 | #: ftparchive/writer.cc:716 |
3f5a581c MV |
1954 | #, c-format |
1955 | msgid " %s has no binary override entry either\n" | |
1956 | msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n" | |
844afb62 | 1957 | |
3f5a581c MV |
1958 | #: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372 |
1959 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" | |
1960 | msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 1961 | |
3f5a581c MV |
1962 | #: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143 |
1963 | #, c-format | |
1964 | msgid "Unable to open %s" | |
1965 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1966 | |
3f5a581c MV |
1967 | #: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167 |
1968 | #, fuzzy, c-format | |
1969 | msgid "Malformed override %s line %llu #1" | |
1970 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
844afb62 | 1971 | |
3f5a581c MV |
1972 | #: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179 |
1973 | #, fuzzy, c-format | |
1974 | msgid "Malformed override %s line %llu #2" | |
1975 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2" | |
de5a560a | 1976 | |
3f5a581c MV |
1977 | #: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192 |
1978 | #, fuzzy, c-format | |
1979 | msgid "Malformed override %s line %llu #3" | |
1980 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3" | |
844afb62 | 1981 | |
3f5a581c | 1982 | #: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202 |
67f393ab | 1983 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1984 | msgid "Failed to read the override file %s" |
1985 | msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 1986 | |
3f5a581c | 1987 | #: ftparchive/multicompress.cc:70 |
67f393ab | 1988 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1989 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" |
1990 | msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'" | |
de5a560a | 1991 | |
3f5a581c | 1992 | #: ftparchive/multicompress.cc:100 |
844afb62 | 1993 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1994 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" |
1995 | msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག" | |
844afb62 | 1996 | |
3f5a581c MV |
1997 | #: ftparchive/multicompress.cc:189 |
1998 | msgid "Failed to create FILE*" | |
1999 | msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2000 | |
3f5a581c MV |
2001 | #: ftparchive/multicompress.cc:192 |
2002 | msgid "Failed to fork" | |
2003 | msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 2004 | |
3f5a581c MV |
2005 | #: ftparchive/multicompress.cc:206 |
2006 | msgid "Compress child" | |
2007 | msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།" | |
de5a560a | 2008 | |
3f5a581c MV |
2009 | #: ftparchive/multicompress.cc:229 |
2010 | #, c-format | |
2011 | msgid "Internal error, failed to create %s" | |
2012 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 2013 | |
3f5a581c MV |
2014 | #: ftparchive/multicompress.cc:304 |
2015 | msgid "IO to subprocess/file failed" | |
2016 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 2017 | |
3f5a581c MV |
2018 | #: ftparchive/multicompress.cc:342 |
2019 | msgid "Failed to read while computing MD5" | |
2020 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 2021 | |
3f5a581c MV |
2022 | #: ftparchive/multicompress.cc:358 |
2023 | #, c-format | |
2024 | msgid "Problem unlinking %s" | |
2025 | msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།" | |
de5a560a | 2026 | |
cd45554e | 2027 | #: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 |
3f5a581c MV |
2028 | #, c-format |
2029 | msgid "Failed to rename %s to %s" | |
2030 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2031 | |
ce34af08 | 2032 | #: cmdline/apt-internal-solver.cc:38 |
3999d158 | 2033 | #, fuzzy |
3f5a581c | 2034 | msgid "" |
3999d158 | 2035 | "Usage: apt-internal-solver\n" |
3f5a581c | 2036 | "\n" |
3999d158 | 2037 | "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" |
3f5a581c MV |
2038 | "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" |
2039 | "\n" | |
2040 | "Options:\n" | |
2041 | " -h This help text.\n" | |
2042 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
2043 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
2044 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
3f5a581c | 2045 | msgstr "" |
3999d158 DK |
2046 | "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" |
2047 | "\n" | |
2048 | "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n" | |
2049 | "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n" | |
2050 | "གདམ་ཁ་ཚུ།\n" | |
2051 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
2052 | " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
2053 | " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
2054 | " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་" | |
2055 | "བཟུམ།\n" | |
de5a560a | 2056 | |
3f5a581c MV |
2057 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 |
2058 | msgid "Unknown package record!" | |
2059 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།" | |
844afb62 | 2060 | |
3f5a581c MV |
2061 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 |
2062 | msgid "" | |
2063 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
2064 | "\n" | |
2065 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
2066 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
2067 | "\n" | |
2068 | "Options:\n" | |
2069 | " -h This help text\n" | |
2070 | " -s Use source file sorting\n" | |
2071 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
2072 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
2073 | msgstr "" | |
2074 | "ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
2075 | "\n" | |
2076 | "apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s " | |
2077 | "གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n" | |
2078 | "་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
2079 | "\n" | |
2080 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
2081 | " -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
2082 | " -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n" | |
2083 | " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
2084 | " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/" | |
2085 | "tmp\n" | |
844afb62 | 2086 | |
03d7b3cd | 2087 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 |
3f5a581c MV |
2088 | msgid "Failed to create pipes" |
2089 | msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2090 | |
03d7b3cd | 2091 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 |
3f5a581c MV |
2092 | msgid "Failed to exec gzip " |
2093 | msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2094 | |
03d7b3cd | 2095 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 |
3f5a581c MV |
2096 | msgid "Corrupted archive" |
2097 | msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།" | |
844afb62 | 2098 | |
03d7b3cd | 2099 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 |
3f5a581c MV |
2100 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" |
2101 | msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 2102 | |
ce34af08 | 2103 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300 |
844afb62 | 2104 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2105 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" |
2106 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།" | |
844afb62 | 2107 | |
3f5a581c MV |
2108 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:74 |
2109 | msgid "Invalid archive signature" | |
2110 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།" | |
844afb62 | 2111 | |
3f5a581c MV |
2112 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:82 |
2113 | msgid "Error reading archive member header" | |
2114 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།" | |
844afb62 | 2115 | |
3f5a581c MV |
2116 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:94 |
2117 | #, fuzzy, c-format | |
2118 | msgid "Invalid archive member header %s" | |
2119 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་" | |
844afb62 | 2120 | |
3f5a581c MV |
2121 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:106 |
2122 | msgid "Invalid archive member header" | |
2123 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་" | |
844afb62 | 2124 | |
55732492 | 2125 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135 |
3f5a581c MV |
2126 | msgid "Archive is too short" |
2127 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག" | |
2128 | ||
55732492 | 2129 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:139 |
3f5a581c MV |
2130 | msgid "Failed to read the archive headers" |
2131 | msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2132 | |
3f5a581c MV |
2133 | #: apt-inst/filelist.cc:382 |
2134 | msgid "DropNode called on still linked node" | |
2135 | msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།" | |
844afb62 | 2136 | |
3f5a581c MV |
2137 | #: apt-inst/filelist.cc:414 |
2138 | msgid "Failed to locate the hash element!" | |
2139 | msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!" | |
67f393ab | 2140 | |
3f5a581c MV |
2141 | #: apt-inst/filelist.cc:461 |
2142 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
2143 | msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2144 | |
3f5a581c MV |
2145 | #: apt-inst/filelist.cc:466 |
2146 | msgid "Internal error in AddDiversion" | |
2147 | msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།" | |
67f393ab | 2148 | |
3f5a581c | 2149 | #: apt-inst/filelist.cc:479 |
844afb62 | 2150 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2151 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" |
2152 | msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" | |
844afb62 | 2153 | |
3f5a581c | 2154 | #: apt-inst/filelist.cc:508 |
844afb62 | 2155 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2156 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" |
2157 | msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།" | |
844afb62 | 2158 | |
3f5a581c | 2159 | #: apt-inst/filelist.cc:551 |
67f393ab | 2160 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2161 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" |
2162 | msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།" | |
844afb62 | 2163 | |
3f5a581c | 2164 | #: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55 |
844afb62 | 2165 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2166 | msgid "Failed to write file %s" |
2167 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2168 | |
3f5a581c | 2169 | #: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106 |
67f393ab | 2170 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2171 | msgid "Failed to close file %s" |
2172 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2173 | |
cd45554e | 2174 | #: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 |
67f393ab | 2175 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2176 | msgid "The path %s is too long" |
2177 | msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
844afb62 | 2178 | |
cd45554e | 2179 | #: apt-inst/extract.cc:125 |
de5a560a | 2180 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2181 | msgid "Unpacking %s more than once" |
2182 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག" | |
844afb62 | 2183 | |
cd45554e | 2184 | #: apt-inst/extract.cc:135 |
de5a560a | 2185 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2186 | msgid "The directory %s is diverted" |
2187 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།" | |
844afb62 | 2188 | |
cd45554e | 2189 | #: apt-inst/extract.cc:145 |
67f393ab | 2190 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2191 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" |
2192 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།" | |
844afb62 | 2193 | |
cd45554e | 2194 | #: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 |
3f5a581c MV |
2195 | msgid "The diversion path is too long" |
2196 | msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།" | |
67f393ab | 2197 | |
cd45554e | 2198 | #: apt-inst/extract.cc:242 |
de5a560a | 2199 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2200 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" |
2201 | msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
67f393ab | 2202 | |
cd45554e | 2203 | #: apt-inst/extract.cc:282 |
3f5a581c MV |
2204 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" |
2205 | msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
67f393ab | 2206 | |
cd45554e | 2207 | #: apt-inst/extract.cc:286 |
3f5a581c MV |
2208 | msgid "The path is too long" |
2209 | msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
67f393ab | 2210 | |
cd45554e | 2211 | #: apt-inst/extract.cc:414 |
3f5a581c MV |
2212 | #, c-format |
2213 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" | |
2214 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།" | |
67f393ab | 2215 | |
cd45554e | 2216 | #: apt-inst/extract.cc:431 |
3f5a581c MV |
2217 | #, c-format |
2218 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" | |
2219 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།" | |
67f393ab | 2220 | |
cd45554e | 2221 | #: apt-inst/extract.cc:491 |
3f5a581c MV |
2222 | #, c-format |
2223 | msgid "Unable to stat %s" | |
2224 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
67f393ab | 2225 | |
3f5a581c | 2226 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46 |
ce34af08 | 2227 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:54 |
3f5a581c MV |
2228 | #, c-format |
2229 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" | |
2230 | msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།" | |
67f393ab | 2231 | |
ce34af08 | 2232 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:119 |
3f5a581c MV |
2233 | #, c-format |
2234 | msgid "Internal error, could not locate member %s" | |
2235 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།" | |
67f393ab | 2236 | |
ce34af08 | 2237 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:213 |
3f5a581c MV |
2238 | msgid "Unparsable control file" |
2239 | msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།" | |
67f393ab | 2240 | |
c77d6597 | 2241 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 |
67f393ab | 2242 | msgid "Can't mmap an empty file" |
2243 | msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2244 | |
5caefc91 | 2245 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 |
b81dbe40 DK |
2246 | #, fuzzy, c-format |
2247 | msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" | |
2248 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2249 | ||
5caefc91 | 2250 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 |
c77d6597 MV |
2251 | #, fuzzy, c-format |
2252 | msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" | |
67f393ab | 2253 | msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།" |
844afb62 | 2254 | |
5caefc91 | 2255 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 |
b81dbe40 DK |
2256 | #, fuzzy |
2257 | msgid "Unable to close mmap" | |
2258 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2259 | ||
5caefc91 | 2260 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 |
b81dbe40 DK |
2261 | #, fuzzy |
2262 | msgid "Unable to synchronize mmap" | |
2263 | msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།" | |
2264 | ||
5caefc91 | 2265 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 |
c77d6597 MV |
2266 | #, c-format |
2267 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" | |
2268 | msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
2269 | ||
5caefc91 | 2270 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 |
c77d6597 MV |
2271 | #, fuzzy |
2272 | msgid "Failed to truncate file" | |
2273 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2274 | ||
5caefc91 | 2275 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 |
d9199d6e | 2276 | #, c-format |
2277 | msgid "" | |
4bd60a02 | 2278 | "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " |
d9199d6e | 2279 | "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" |
08f8455c | 2280 | msgstr "" |
2281 | ||
5caefc91 | 2282 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440 |
0fd68707 MV |
2283 | #, c-format |
2284 | msgid "" | |
b6c6b52f MV |
2285 | "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " |
2286 | "reached." | |
2287 | msgstr "" | |
2288 | ||
5caefc91 | 2289 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 |
b6c6b52f MV |
2290 | msgid "" |
2291 | "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." | |
0fd68707 MV |
2292 | msgstr "" |
2293 | ||
8e947fe1 | 2294 | #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds |
ce34af08 | 2295 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:401 |
8e947fe1 | 2296 | #, c-format |
2297 | msgid "%lid %lih %limin %lis" | |
2298 | msgstr "" | |
2299 | ||
2300 | #. h means hours, min means minutes, s means seconds | |
ce34af08 | 2301 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:408 |
8e947fe1 | 2302 | #, c-format |
2303 | msgid "%lih %limin %lis" | |
2304 | msgstr "" | |
2305 | ||
2306 | #. min means minutes, s means seconds | |
ce34af08 | 2307 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:415 |
8e947fe1 | 2308 | #, c-format |
2309 | msgid "%limin %lis" | |
2310 | msgstr "" | |
2311 | ||
2312 | #. s means seconds | |
ce34af08 | 2313 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420 |
8e947fe1 | 2314 | #, c-format |
2315 | msgid "%lis" | |
2316 | msgstr "" | |
2317 | ||
ce34af08 | 2318 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1229 |
67f393ab | 2319 | #, c-format |
2320 | msgid "Selection %s not found" | |
2321 | msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།" | |
844afb62 | 2322 | |
ce34af08 | 2323 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:503 |
844afb62 | 2324 | #, c-format |
67f393ab | 2325 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" |
2326 | msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'" | |
844afb62 | 2327 | |
ce34af08 | 2328 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:617 |
844afb62 | 2329 | #, c-format |
67f393ab | 2330 | msgid "Opening configuration file %s" |
2331 | msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
2332 | ||
ce34af08 | 2333 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:785 |
844afb62 | 2334 | #, c-format |
67f393ab | 2335 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." |
2336 | msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན" | |
844afb62 | 2337 | |
ce34af08 | 2338 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804 |
844afb62 | 2339 | #, c-format |
67f393ab | 2340 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" |
2341 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།" | |
844afb62 | 2342 | |
ce34af08 | 2343 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:821 |
844afb62 | 2344 | #, c-format |
67f393ab | 2345 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" |
2346 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།" | |
844afb62 | 2347 | |
ce34af08 | 2348 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:861 |
67f393ab | 2349 | #, c-format |
2350 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" | |
2351 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2352 | |
ce34af08 | 2353 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:868 |
844afb62 | 2354 | #, c-format |
67f393ab | 2355 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" |
2356 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2357 | |
ce34af08 | 2358 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 apt-pkg/contrib/configuration.cc:877 |
844afb62 | 2359 | #, c-format |
67f393ab | 2360 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" |
2361 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།" | |
844afb62 | 2362 | |
ce34af08 | 2363 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881 |
844afb62 | 2364 | #, c-format |
67f393ab | 2365 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" |
2366 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།" | |
844afb62 | 2367 | |
ce34af08 | 2368 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884 |
b81dbe40 DK |
2369 | #, fuzzy, c-format |
2370 | msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" | |
2371 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།" | |
2372 | ||
ce34af08 | 2373 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:934 |
844afb62 | 2374 | #, c-format |
67f393ab | 2375 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" |
2376 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།" | |
844afb62 | 2377 | |
c77d6597 | 2378 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:146 |
844afb62 | 2379 | #, c-format |
67f393ab | 2380 | msgid "%c%s... Error!" |
2381 | msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!" | |
844afb62 | 2382 | |
c77d6597 | 2383 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 |
844afb62 | 2384 | #, c-format |
67f393ab | 2385 | msgid "%c%s... Done" |
2386 | msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།" | |
844afb62 | 2387 | |
1f73a3d8 | 2388 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 |
2389 | msgid "..." | |
2390 | msgstr "" | |
2391 | ||
2392 | #. Print the spinner | |
2393 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 | |
2394 | #, fuzzy, c-format | |
2395 | msgid "%c%s... %u%%" | |
2396 | msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།" | |
2397 | ||
ce34af08 | 2398 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:116 |
844afb62 | 2399 | #, c-format |
67f393ab | 2400 | msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." |
2401 | msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།" | |
844afb62 | 2402 | |
ce34af08 MV |
2403 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:141 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:150 |
2404 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158 | |
67f393ab | 2405 | #, c-format |
2406 | msgid "Command line option %s is not understood" | |
2407 | msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།" | |
844afb62 | 2408 | |
ce34af08 | 2409 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 |
67f393ab | 2410 | #, c-format |
2411 | msgid "Command line option %s is not boolean" | |
2412 | msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།" | |
844afb62 | 2413 | |
ce34af08 | 2414 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:225 |
67f393ab | 2415 | #, c-format |
2416 | msgid "Option %s requires an argument." | |
2417 | msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།" | |
844afb62 | 2418 | |
ce34af08 | 2419 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:238 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:244 |
844afb62 | 2420 | #, c-format |
67f393ab | 2421 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." |
2422 | msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2423 | |
ce34af08 | 2424 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:273 |
67f393ab | 2425 | #, c-format |
2426 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" | |
2427 | msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན" | |
844afb62 | 2428 | |
ce34af08 | 2429 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:304 |
67f393ab | 2430 | #, c-format |
2431 | msgid "Option '%s' is too long" | |
2432 | msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
844afb62 | 2433 | |
ce34af08 | 2434 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:336 |
67f393ab | 2435 | #, c-format |
2436 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." | |
2437 | msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།" | |
844afb62 | 2438 | |
ce34af08 | 2439 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:386 |
67f393ab | 2440 | #, c-format |
2441 | msgid "Invalid operation %s" | |
2442 | msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s" | |
844afb62 | 2443 | |
c77d6597 | 2444 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56 |
67f393ab | 2445 | #, c-format |
2446 | msgid "Unable to stat the mount point %s" | |
2447 | msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2448 | |
55732492 | 2449 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:225 |
67f393ab | 2450 | msgid "Failed to stat the cdrom" |
2451 | msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2452 | |
ce34af08 | 2453 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:95 |
3f5a581c MV |
2454 | #, fuzzy, c-format |
2455 | msgid "Problem closing the gzip file %s" | |
2456 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
2457 | ||
ce34af08 | 2458 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:228 |
844afb62 | 2459 | #, c-format |
67f393ab | 2460 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" |
2461 | msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།" | |
844afb62 | 2462 | |
ce34af08 | 2463 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:233 |
67f393ab | 2464 | #, c-format |
2465 | msgid "Could not open lock file %s" | |
2466 | msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 2467 | |
ce34af08 | 2468 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:256 |
844afb62 | 2469 | #, c-format |
67f393ab | 2470 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" |
2471 | msgstr "" | |
2472 | "ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།" | |
844afb62 | 2473 | |
ce34af08 | 2474 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:261 |
844afb62 | 2475 | #, c-format |
67f393ab | 2476 | msgid "Could not get lock %s" |
2477 | msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2478 | |
ce34af08 | 2479 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:512 |
c3bbfb87 MV |
2480 | #, c-format |
2481 | msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" | |
2482 | msgstr "" | |
2483 | ||
ce34af08 | 2484 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:432 |
897e3c7b | 2485 | #, c-format |
2486 | msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" | |
2487 | msgstr "" | |
2488 | ||
ce34af08 | 2489 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:450 |
897e3c7b | 2490 | #, c-format |
2491 | msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" | |
2492 | msgstr "" | |
2493 | ||
ce34af08 | 2494 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 |
897e3c7b | 2495 | #, c-format |
2496 | msgid "" | |
2497 | "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" | |
2498 | msgstr "" | |
2499 | ||
ce34af08 | 2500 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862 |
67f393ab | 2501 | #, c-format |
2502 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." | |
2503 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2504 | |
ce34af08 | 2505 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864 |
09d057db | 2506 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 2507 | msgid "Sub-process %s received signal %u." |
2508 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
2509 | ||
ce34af08 | 2510 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 |
67f393ab | 2511 | #, c-format |
2512 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" | |
2513 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2514 | |
ce34af08 | 2515 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 |
67f393ab | 2516 | #, c-format |
2517 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" | |
2518 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
de5a560a | 2519 | |
ce34af08 | 2520 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1016 |
67f393ab | 2521 | #, c-format |
2522 | msgid "Could not open file %s" | |
2523 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 2524 | |
ce34af08 | 2525 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1093 |
b6c6b52f MV |
2526 | #, fuzzy, c-format |
2527 | msgid "Could not open file descriptor %d" | |
2528 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2529 | ||
ce34af08 | 2530 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1178 |
c77d6597 MV |
2531 | msgid "Failed to create subprocess IPC" |
2532 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2533 | ||
ce34af08 | 2534 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1233 |
c77d6597 MV |
2535 | msgid "Failed to exec compressor " |
2536 | msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2537 | ||
ce34af08 | 2538 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1326 |
c77d6597 MV |
2539 | #, fuzzy, c-format |
2540 | msgid "read, still have %llu to read but none left" | |
67f393ab | 2541 | msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག" |
de5a560a | 2542 | |
ce34af08 | 2543 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1413 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1435 |
c77d6597 MV |
2544 | #, fuzzy, c-format |
2545 | msgid "write, still have %llu to write but couldn't" | |
67f393ab | 2546 | msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།" |
de5a560a | 2547 | |
ce34af08 | 2548 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1726 |
b6c6b52f MV |
2549 | #, fuzzy, c-format |
2550 | msgid "Problem closing the file %s" | |
67f393ab | 2551 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" |
de5a560a | 2552 | |
ce34af08 | 2553 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1738 |
b6c6b52f MV |
2554 | #, fuzzy, c-format |
2555 | msgid "Problem renaming the file %s to %s" | |
2556 | msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།" | |
2557 | ||
ce34af08 | 2558 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1749 |
b6c6b52f MV |
2559 | #, fuzzy, c-format |
2560 | msgid "Problem unlinking the file %s" | |
67f393ab | 2561 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" |
844afb62 | 2562 | |
ce34af08 | 2563 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1762 |
67f393ab | 2564 | msgid "Problem syncing the file" |
2565 | msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།" | |
844afb62 | 2566 | |
c1b21367 MV |
2567 | #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory |
2568 | #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 | |
2569 | #, fuzzy, c-format | |
2570 | msgid "No keyring installed in %s." | |
2571 | msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
2572 | ||
c77d6597 | 2573 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 |
67f393ab | 2574 | msgid "Empty package cache" |
2575 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།" | |
844afb62 | 2576 | |
c77d6597 | 2577 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:154 |
67f393ab | 2578 | msgid "The package cache file is corrupted" |
2579 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 2580 | |
c77d6597 | 2581 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:159 |
67f393ab | 2582 | msgid "The package cache file is an incompatible version" |
2583 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 2584 | |
c77d6597 MV |
2585 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:162 |
2586 | #, fuzzy | |
2587 | msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" | |
2588 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།" | |
2589 | ||
2590 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:167 | |
844afb62 | 2591 | #, c-format |
67f393ab | 2592 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" |
2593 | msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" | |
844afb62 | 2594 | |
c77d6597 | 2595 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:172 |
67f393ab | 2596 | msgid "The package cache was built for a different architecture" |
2597 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།" | |
844afb62 | 2598 | |
cd45554e | 2599 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:314 |
67f393ab | 2600 | msgid "Depends" |
2601 | msgstr "རྟེནམ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2602 | |
cd45554e | 2603 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:314 |
67f393ab | 2604 | msgid "PreDepends" |
2605 | msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2606 | |
cd45554e | 2607 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:314 |
67f393ab | 2608 | msgid "Suggests" |
2609 | msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2610 | |
cd45554e | 2611 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:315 |
67f393ab | 2612 | msgid "Recommends" |
2613 | msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2614 | |
cd45554e | 2615 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:315 |
67f393ab | 2616 | msgid "Conflicts" |
2617 | msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2618 | |
cd45554e | 2619 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:315 |
67f393ab | 2620 | msgid "Replaces" |
2621 | msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2622 | |
cd45554e | 2623 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:316 |
67f393ab | 2624 | msgid "Obsoletes" |
2625 | msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2626 | |
cd45554e | 2627 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:316 |
67f393ab | 2628 | msgid "Breaks" |
2629 | msgstr "" | |
844afb62 | 2630 | |
cd45554e | 2631 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:316 |
09d057db | 2632 | msgid "Enhances" |
2633 | msgstr "" | |
2634 | ||
cd45554e | 2635 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:327 |
67f393ab | 2636 | msgid "important" |
2637 | msgstr "གལ་ཅན།" | |
844afb62 | 2638 | |
cd45554e | 2639 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:327 |
67f393ab | 2640 | msgid "required" |
2641 | msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 2642 | |
cd45554e | 2643 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:327 |
67f393ab | 2644 | msgid "standard" |
2645 | msgstr "ཚད་ལྡན།" | |
844afb62 | 2646 | |
cd45554e | 2647 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:328 |
67f393ab | 2648 | msgid "optional" |
2649 | msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།" | |
844afb62 | 2650 | |
cd45554e | 2651 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:328 |
67f393ab | 2652 | msgid "extra" |
2653 | msgstr "ཐེབས།" | |
844afb62 | 2654 | |
c77d6597 | 2655 | #: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161 |
67f393ab | 2656 | msgid "Building dependency tree" |
2657 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 2658 | |
c77d6597 | 2659 | #: apt-pkg/depcache.cc:133 |
67f393ab | 2660 | msgid "Candidate versions" |
2661 | msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།" | |
844afb62 | 2662 | |
c77d6597 | 2663 | #: apt-pkg/depcache.cc:162 |
67f393ab | 2664 | msgid "Dependency generation" |
2665 | msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།" | |
844afb62 | 2666 | |
c77d6597 | 2667 | #: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219 |
67f393ab | 2668 | #, fuzzy |
2669 | msgid "Reading state information" | |
2670 | msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 2671 | |
c77d6597 | 2672 | #: apt-pkg/depcache.cc:244 |
67f393ab | 2673 | #, fuzzy, c-format |
2674 | msgid "Failed to open StateFile %s" | |
2675 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 2676 | |
c77d6597 | 2677 | #: apt-pkg/depcache.cc:250 |
67f393ab | 2678 | #, fuzzy, c-format |
2679 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" | |
2680 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2681 | |
ce34af08 | 2682 | #: apt-pkg/tagfile.cc:138 |
67f393ab | 2683 | #, c-format |
2684 | msgid "Unable to parse package file %s (1)" | |
2685 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2686 | |
ce34af08 | 2687 | #: apt-pkg/tagfile.cc:231 |
844afb62 | 2688 | #, c-format |
67f393ab | 2689 | msgid "Unable to parse package file %s (2)" |
2690 | msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2691 | |
c77d6597 | 2692 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:96 |
b81dbe40 DK |
2693 | #, fuzzy, c-format |
2694 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" | |
2695 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
2696 | ||
c77d6597 | 2697 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:99 |
b81dbe40 DK |
2698 | #, fuzzy, c-format |
2699 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" | |
2700 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།" | |
2701 | ||
c77d6597 | 2702 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:110 |
b81dbe40 DK |
2703 | #, fuzzy, c-format |
2704 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" | |
2705 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
2706 | ||
c77d6597 | 2707 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:116 |
b81dbe40 DK |
2708 | #, fuzzy, c-format |
2709 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" | |
2710 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
2711 | ||
c77d6597 | 2712 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:119 |
b81dbe40 DK |
2713 | #, fuzzy, c-format |
2714 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" | |
2715 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
2716 | ||
c77d6597 | 2717 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:132 |
844afb62 | 2718 | #, c-format |
67f393ab | 2719 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" |
2720 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2721 | |
c77d6597 | 2722 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:134 |
844afb62 | 2723 | #, c-format |
67f393ab | 2724 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" |
2725 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2726 | |
c77d6597 | 2727 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:137 |
844afb62 | 2728 | #, c-format |
67f393ab | 2729 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" |
2730 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2731 | |
c77d6597 | 2732 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:143 |
844afb62 | 2733 | #, c-format |
67f393ab | 2734 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" |
2735 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2736 | |
c77d6597 | 2737 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:150 |
844afb62 | 2738 | #, c-format |
67f393ab | 2739 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" |
2740 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
844afb62 | 2741 | |
c77d6597 | 2742 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 |
67f393ab | 2743 | #, c-format |
2744 | msgid "Opening %s" | |
2745 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
844afb62 | 2746 | |
5caefc91 | 2747 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495 |
67f393ab | 2748 | #, c-format |
2749 | msgid "Line %u too long in source list %s." | |
2750 | msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག" | |
844afb62 | 2751 | |
cd45554e | 2752 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:289 |
844afb62 | 2753 | #, c-format |
67f393ab | 2754 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" |
2755 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2756 | |
cd45554e | 2757 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:293 |
67f393ab | 2758 | #, c-format |
2759 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" | |
2760 | msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།" | |
844afb62 | 2761 | |
ce34af08 | 2762 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922 |
a0895a74 MV |
2763 | #, c-format |
2764 | msgid "" | |
be2db981 | 2765 | "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " |
a0895a74 MV |
2766 | "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" |
2767 | msgstr "" | |
2768 | ||
ce34af08 | 2769 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:497 apt-pkg/packagemanager.cc:528 |
c77d6597 MV |
2770 | #, fuzzy, c-format |
2771 | msgid "Could not configure '%s'. " | |
2772 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2773 | ||
ce34af08 | 2774 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:570 |
844afb62 | 2775 | #, c-format |
67f393ab | 2776 | msgid "" |
2777 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
2778 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
2779 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
2780 | msgstr "" | |
2781 | "མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་" | |
2782 | "སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ " | |
2783 | "འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་" | |
2784 | "ལྡན་བཟོ།" | |
844afb62 | 2785 | |
c77d6597 | 2786 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:34 |
67f393ab | 2787 | #, c-format |
2788 | msgid "Index file type '%s' is not supported" | |
2789 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
844afb62 | 2790 | |
5caefc91 | 2791 | #: apt-pkg/algorithms.cc:266 |
67f393ab | 2792 | #, c-format |
2793 | msgid "" | |
2794 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
2795 | msgstr "" | |
2796 | "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་" | |
2797 | "མ་ཐོབ།" | |
844afb62 | 2798 | |
ce34af08 | 2799 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1068 |
844afb62 | 2800 | msgid "" |
67f393ab | 2801 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " |
2802 | "held packages." | |
844afb62 | 2803 | msgstr "" |
67f393ab | 2804 | "འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་" |
2805 | "སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 2806 | |
ce34af08 | 2807 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1070 |
67f393ab | 2808 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." |
2809 | msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག" | |
844afb62 | 2810 | |
03d7b3cd | 2811 | #: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 |
b81dbe40 DK |
2812 | #, fuzzy, c-format |
2813 | msgid "List directory %spartial is missing." | |
67f393ab | 2814 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག" |
844afb62 | 2815 | |
c77d6597 | 2816 | #: apt-pkg/acquire.cc:85 |
b81dbe40 DK |
2817 | #, fuzzy, c-format |
2818 | msgid "Archives directory %spartial is missing." | |
67f393ab | 2819 | msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག" |
844afb62 | 2820 | |
c77d6597 | 2821 | #: apt-pkg/acquire.cc:93 |
b81dbe40 DK |
2822 | #, fuzzy, c-format |
2823 | msgid "Unable to lock directory %s" | |
2824 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" | |
2825 | ||
67f393ab | 2826 | #. only show the ETA if it makes sense |
2827 | #. two days | |
3f5a581c | 2828 | #: apt-pkg/acquire.cc:893 |
844afb62 | 2829 | #, c-format |
67f393ab | 2830 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" |
2831 | msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)" | |
844afb62 | 2832 | |
3f5a581c | 2833 | #: apt-pkg/acquire.cc:895 |
844afb62 | 2834 | #, c-format |
67f393ab | 2835 | msgid "Retrieving file %li of %li" |
2836 | msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li" | |
844afb62 | 2837 | |
c77d6597 | 2838 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 |
844afb62 | 2839 | #, c-format |
67f393ab | 2840 | msgid "The method driver %s could not be found." |
2841 | msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།" | |
844afb62 | 2842 | |
c77d6597 | 2843 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 |
844afb62 | 2844 | #, c-format |
67f393ab | 2845 | msgid "Method %s did not start correctly" |
2846 | msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།" | |
844afb62 | 2847 | |
97844726 | 2848 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 |
67f393ab | 2849 | #, c-format |
2850 | msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." | |
2851 | msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་" | |
844afb62 | 2852 | |
ce34af08 | 2853 | #: apt-pkg/init.cc:143 |
67f393ab | 2854 | #, c-format |
2855 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" | |
2856 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
844afb62 | 2857 | |
ce34af08 | 2858 | #: apt-pkg/init.cc:159 |
67f393ab | 2859 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" |
2860 | msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།" | |
2861 | ||
3f5a581c | 2862 | #: apt-pkg/clean.cc:57 |
844afb62 | 2863 | #, c-format |
67f393ab | 2864 | msgid "Unable to stat %s." |
2865 | msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
2866 | ||
c77d6597 | 2867 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:47 |
67f393ab | 2868 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" |
844afb62 | 2869 | msgstr "" |
67f393ab | 2870 | "ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ" |
844afb62 | 2871 | |
c77d6597 | 2872 | #: apt-pkg/cachefile.cc:87 |
67f393ab | 2873 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." |
2874 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2875 | |
c77d6597 | 2876 | #: apt-pkg/cachefile.cc:91 |
67f393ab | 2877 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" |
2878 | msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།" | |
2879 | ||
c77d6597 | 2880 | #: apt-pkg/cachefile.cc:109 |
be2db981 DK |
2881 | msgid "The list of sources could not be read." |
2882 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།" | |
2883 | ||
5caefc91 | 2884 | #: apt-pkg/policy.cc:75 |
27b16a2e MV |
2885 | #, c-format |
2886 | msgid "" | |
2887 | "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " | |
2888 | "available in the sources" | |
2889 | msgstr "" | |
2890 | ||
ce34af08 | 2891 | #: apt-pkg/policy.cc:410 |
09d057db | 2892 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 2893 | msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" |
67f393ab | 2894 | msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག" |
2895 | ||
ce34af08 | 2896 | #: apt-pkg/policy.cc:432 |
844afb62 | 2897 | #, c-format |
67f393ab | 2898 | msgid "Did not understand pin type %s" |
2899 | msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།" | |
2900 | ||
ce34af08 | 2901 | #: apt-pkg/policy.cc:440 |
67f393ab | 2902 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" |
2903 | msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" | |
2904 | ||
5caefc91 | 2905 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 |
67f393ab | 2906 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" |
2907 | msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག" | |
2908 | ||
c77d6597 MV |
2909 | #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, |
2910 | #. the other two should be copied verbatim as they include debug info | |
5caefc91 | 2911 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 |
03d7b3cd MV |
2912 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 |
2913 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 | |
2914 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 | |
2915 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 | |
2916 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 | |
2917 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 | |
2918 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 | |
2919 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 | |
c77d6597 MV |
2920 | #, fuzzy, c-format |
2921 | msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" | |
2922 | msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 2923 | |
5caefc91 | 2924 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 |
67f393ab | 2925 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." |
2926 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
844afb62 | 2927 | |
5caefc91 | 2928 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 |
67f393ab | 2929 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." |
2930 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
844afb62 | 2931 | |
5caefc91 | 2932 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 |
de5a560a | 2933 | #, fuzzy |
67f393ab | 2934 | msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." |
2935 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
844afb62 | 2936 | |
5caefc91 | 2937 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 |
67f393ab | 2938 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." |
2939 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
844afb62 | 2940 | |
03d7b3cd | 2941 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 |
67f393ab | 2942 | #, c-format |
2943 | msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" | |
2944 | msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།" | |
844afb62 | 2945 | |
03d7b3cd | 2946 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 |
67f393ab | 2947 | #, c-format |
2948 | msgid "Couldn't stat source package list %s" | |
2949 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2950 | |
03d7b3cd MV |
2951 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 |
2952 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 | |
3f5a581c MV |
2953 | msgid "Reading package lists" |
2954 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།" | |
2955 | ||
03d7b3cd | 2956 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 |
67f393ab | 2957 | msgid "Collecting File Provides" |
2958 | msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 2959 | |
03d7b3cd | 2960 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 |
67f393ab | 2961 | msgid "IO Error saving source cache" |
2962 | msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 2963 | |
c77d6597 | 2964 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:139 |
de5a560a | 2965 | #, c-format |
67f393ab | 2966 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." |
2967 | msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2968 | |
ce34af08 | 2969 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:154 |
0e1423ae | 2970 | #, fuzzy |
2971 | msgid "Hash Sum mismatch" | |
2972 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
2973 | ||
ce34af08 MV |
2974 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:159 |
2975 | msgid "Size mismatch" | |
2976 | msgstr "ཚད་མ་མཐུན།" | |
2977 | ||
2978 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:164 | |
2979 | #, fuzzy | |
2980 | msgid "Invalid file format" | |
2981 | msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s" | |
2982 | ||
2983 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1419 | |
897e3c7b | 2984 | #, c-format |
2985 | msgid "" | |
2986 | "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " | |
2987 | "or malformed file)" | |
2988 | msgstr "" | |
2989 | ||
ce34af08 | 2990 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 |
897e3c7b | 2991 | #, fuzzy, c-format |
2992 | msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" | |
2993 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
2994 | ||
ce34af08 | 2995 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 |
67f393ab | 2996 | msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" |
2997 | msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n" | |
844afb62 | 2998 | |
ce34af08 | 2999 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1515 |
b6c6b52f | 3000 | #, c-format |
27b16a2e MV |
3001 | msgid "" |
3002 | "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " | |
3003 | "repository will not be applied." | |
b6c6b52f MV |
3004 | msgstr "" |
3005 | ||
ce34af08 | 3006 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1537 |
b6c6b52f MV |
3007 | #, c-format |
3008 | msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" | |
3009 | msgstr "" | |
3010 | ||
ce34af08 | 3011 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1567 |
b6c6b52f MV |
3012 | #, c-format |
3013 | msgid "" | |
b5595da9 | 3014 | "An error occurred during the signature verification. The repository is not " |
2493f4b5 | 3015 | "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" |
b6c6b52f MV |
3016 | msgstr "" |
3017 | ||
27b16a2e | 3018 | #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) |
ce34af08 | 3019 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1577 apt-pkg/acquire-item.cc:1582 |
b6c6b52f MV |
3020 | #, c-format |
3021 | msgid "GPG error: %s: %s" | |
3022 | msgstr "" | |
3023 | ||
ce34af08 | 3024 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 |
67f393ab | 3025 | #, c-format |
844afb62 | 3026 | msgid "" |
67f393ab | 3027 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " |
3028 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
844afb62 | 3029 | msgstr "" |
67f393ab | 3030 | " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ " |
3031 | "འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)" | |
844afb62 | 3032 | |
ce34af08 | 3033 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1771 |
67f393ab | 3034 | #, c-format |
ce34af08 | 3035 | msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" |
844afb62 | 3036 | msgstr "" |
844afb62 | 3037 | |
ce34af08 | 3038 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1829 |
67f393ab | 3039 | #, c-format |
844afb62 | 3040 | msgid "" |
67f393ab | 3041 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." |
844afb62 | 3042 | msgstr "" |
67f393ab | 3043 | "ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།" |
844afb62 | 3044 | |
ce34af08 | 3045 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:73 |
09d057db | 3046 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 3047 | msgid "Unable to parse Release file %s" |
3048 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3049 | ||
ce34af08 | 3050 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:81 |
09d057db | 3051 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 3052 | msgid "No sections in Release file %s" |
3053 | msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n" | |
3054 | ||
c1b21367 | 3055 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:112 |
09d057db | 3056 | #, c-format |
3057 | msgid "No Hash entry in Release file %s" | |
3058 | msgstr "" | |
3059 | ||
c1b21367 | 3060 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:125 |
b6c6b52f MV |
3061 | #, fuzzy, c-format |
3062 | msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" | |
3063 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག" | |
3064 | ||
c1b21367 | 3065 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:144 |
b6c6b52f MV |
3066 | #, fuzzy, c-format |
3067 | msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" | |
3068 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3069 | ||
c77d6597 | 3070 | #: apt-pkg/vendorlist.cc:78 |
67f393ab | 3071 | #, c-format |
3072 | msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" | |
3073 | msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 3074 | |
5caefc91 | 3075 | #: apt-pkg/cdrom.cc:576 |
67f393ab | 3076 | #, c-format |
3077 | msgid "" | |
3078 | "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
3079 | "Mounting CD-ROM\n" | |
3080 | msgstr "" | |
3081 | " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n" | |
3082 | "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n" | |
844afb62 | 3083 | |
5caefc91 | 3084 | #: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682 |
67f393ab | 3085 | msgid "Identifying.. " |
3086 | msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ.." | |
844afb62 | 3087 | |
5caefc91 | 3088 | #: apt-pkg/cdrom.cc:613 |
0e1423ae | 3089 | #, c-format |
3090 | msgid "Stored label: %s\n" | |
67f393ab | 3091 | msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" |
844afb62 | 3092 | |
03d7b3cd | 3093 | #: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 |
0e1423ae | 3094 | #, fuzzy |
3095 | msgid "Unmounting CD-ROM...\n" | |
3096 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..." | |
3097 | ||
5caefc91 | 3098 | #: apt-pkg/cdrom.cc:642 |
67f393ab | 3099 | #, c-format |
3100 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
3101 | msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n" | |
844afb62 | 3102 | |
5caefc91 | 3103 | #: apt-pkg/cdrom.cc:660 |
67f393ab | 3104 | msgid "Unmounting CD-ROM\n" |
3105 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་དོ།\n" | |
de5a560a | 3106 | |
5caefc91 | 3107 | #: apt-pkg/cdrom.cc:665 |
67f393ab | 3108 | msgid "Waiting for disc...\n" |
3109 | msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n" | |
844afb62 | 3110 | |
5caefc91 | 3111 | #: apt-pkg/cdrom.cc:674 |
67f393ab | 3112 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" |
3113 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n" | |
844afb62 | 3114 | |
5caefc91 | 3115 | #: apt-pkg/cdrom.cc:693 |
67f393ab | 3116 | msgid "Scanning disc for index files..\n" |
3117 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ..\n" | |
844afb62 | 3118 | |
5caefc91 | 3119 | #: apt-pkg/cdrom.cc:744 |
67f393ab | 3120 | #, fuzzy, c-format |
3121 | msgid "" | |
b6c6b52f MV |
3122 | "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " |
3123 | "%zu signatures\n" | |
67f393ab | 3124 | msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n" |
844afb62 | 3125 | |
5caefc91 | 3126 | #: apt-pkg/cdrom.cc:755 |
09d057db | 3127 | msgid "" |
3128 | "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " | |
3129 | "wrong architecture?" | |
3130 | msgstr "" | |
3131 | ||
5caefc91 | 3132 | #: apt-pkg/cdrom.cc:782 |
67f393ab | 3133 | #, fuzzy, c-format |
3134 | msgid "Found label '%s'\n" | |
3135 | msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
844afb62 | 3136 | |
5caefc91 | 3137 | #: apt-pkg/cdrom.cc:811 |
67f393ab | 3138 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" |
3139 | msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n" | |
844afb62 | 3140 | |
5caefc91 | 3141 | #: apt-pkg/cdrom.cc:828 |
de5a560a | 3142 | #, c-format |
67f393ab | 3143 | msgid "" |
3144 | "This disc is called: \n" | |
3145 | "'%s'\n" | |
3146 | msgstr "" | |
3147 | "ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
3148 | "'%s'\n" | |
844afb62 | 3149 | |
5caefc91 | 3150 | #: apt-pkg/cdrom.cc:830 |
67f393ab | 3151 | msgid "Copying package lists..." |
3152 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..." | |
844afb62 | 3153 | |
03d7b3cd | 3154 | #: apt-pkg/cdrom.cc:865 |
67f393ab | 3155 | msgid "Writing new source list\n" |
3156 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n" | |
3157 | ||
03d7b3cd | 3158 | #: apt-pkg/cdrom.cc:873 |
67f393ab | 3159 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" |
3160 | msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n" | |
3161 | ||
55732492 | 3162 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775 |
844afb62 | 3163 | #, c-format |
67f393ab | 3164 | msgid "Wrote %i records.\n" |
3165 | msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 3166 | |
55732492 | 3167 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777 |
844afb62 | 3168 | #, c-format |
67f393ab | 3169 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" |
3170 | msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 3171 | |
55732492 | 3172 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780 |
844afb62 | 3173 | #, c-format |
67f393ab | 3174 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" |
3175 | msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
844afb62 | 3176 | |
55732492 | 3177 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783 |
844afb62 | 3178 | #, c-format |
67f393ab | 3179 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" |
3180 | msgstr "" | |
3181 | "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་" | |
3182 | "ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
de5a560a | 3183 | |
5caefc91 | 3184 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:515 |
1c5f0d75 | 3185 | #, c-format |
3186 | msgid "Can't find authentication record for: %s" | |
3187 | msgstr "" | |
3188 | ||
5caefc91 | 3189 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:521 |
1c5f0d75 | 3190 | #, fuzzy, c-format |
3191 | msgid "Hash mismatch for: %s" | |
3192 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
3193 | ||
ce34af08 | 3194 | #: apt-pkg/cacheset.cc:467 |
2a8a592d | 3195 | #, c-format |
3196 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" | |
3197 | msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།" | |
3198 | ||
ce34af08 | 3199 | #: apt-pkg/cacheset.cc:470 |
2a8a592d | 3200 | #, c-format |
3201 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" | |
3202 | msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།" | |
3203 | ||
ce34af08 | 3204 | #: apt-pkg/cacheset.cc:581 |
2a8a592d | 3205 | #, fuzzy, c-format |
3206 | msgid "Couldn't find task '%s'" | |
3207 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3208 | ||
ce34af08 | 3209 | #: apt-pkg/cacheset.cc:587 |
2a8a592d | 3210 | #, fuzzy, c-format |
3211 | msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" | |
3212 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3213 | ||
ce34af08 | 3214 | #: apt-pkg/cacheset.cc:598 |
2a8a592d | 3215 | #, c-format |
edc0ef10 | 3216 | msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" |
2a8a592d | 3217 | msgstr "" |
3218 | ||
ce34af08 | 3219 | #: apt-pkg/cacheset.cc:605 apt-pkg/cacheset.cc:612 |
2a8a592d | 3220 | #, c-format |
3221 | msgid "" | |
3222 | "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " | |
3223 | "neither of them" | |
3224 | msgstr "" | |
3225 | ||
ce34af08 | 3226 | #: apt-pkg/cacheset.cc:619 |
2a8a592d | 3227 | #, c-format |
3228 | msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" | |
3229 | msgstr "" | |
3230 | ||
ce34af08 | 3231 | #: apt-pkg/cacheset.cc:627 |
2a8a592d | 3232 | #, c-format |
3233 | msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" | |
3234 | msgstr "" | |
3235 | ||
ce34af08 | 3236 | #: apt-pkg/cacheset.cc:635 |
2a8a592d | 3237 | #, c-format |
3238 | msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" | |
3239 | msgstr "" | |
3240 | ||
c77d6597 MV |
3241 | #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 |
3242 | msgid "Send scenario to solver" | |
3243 | msgstr "" | |
3244 | ||
3f5a581c | 3245 | #: apt-pkg/edsp.cc:209 |
c77d6597 MV |
3246 | msgid "Send request to solver" |
3247 | msgstr "" | |
3248 | ||
5caefc91 | 3249 | #: apt-pkg/edsp.cc:279 |
c77d6597 MV |
3250 | msgid "Prepare for receiving solution" |
3251 | msgstr "" | |
3252 | ||
5caefc91 | 3253 | #: apt-pkg/edsp.cc:286 |
c77d6597 MV |
3254 | msgid "External solver failed without a proper error message" |
3255 | msgstr "" | |
3256 | ||
1f73a3d8 | 3257 | #: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 |
c77d6597 MV |
3258 | msgid "Execute external solver" |
3259 | msgstr "" | |
3260 | ||
ce34af08 MV |
3261 | #: apt-pkg/install-progress.cc:50 |
3262 | #, c-format | |
3263 | msgid "Progress: [%3i%%]" | |
3264 | msgstr "" | |
3265 | ||
3266 | #: apt-pkg/install-progress.cc:84 apt-pkg/install-progress.cc:167 | |
3267 | msgid "Running dpkg" | |
3268 | msgstr "" | |
3269 | ||
3270 | #: apt-pkg/update.cc:110 apt-pkg/update.cc:112 | |
3271 | #, fuzzy | |
3272 | msgid "" | |
3273 | "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " | |
3274 | "used instead." | |
3275 | msgstr "" | |
3276 | "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་" | |
3277 | "རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག" | |
3278 | ||
3279 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:90 | |
08f8455c | 3280 | #, fuzzy, c-format |
3281 | msgid "Installing %s" | |
3282 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" | |
3283 | ||
ce34af08 | 3284 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:91 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977 |
08f8455c | 3285 | #, c-format |
3286 | msgid "Configuring %s" | |
3287 | msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
3288 | ||
ce34af08 | 3289 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984 |
08f8455c | 3290 | #, c-format |
3291 | msgid "Removing %s" | |
3292 | msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།" | |
3293 | ||
ce34af08 | 3294 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:93 |
1c5f0d75 | 3295 | #, fuzzy, c-format |
1c5f0d75 | 3296 | msgid "Completely removing %s" |
3297 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" | |
3298 | ||
ce34af08 | 3299 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:94 |
b6c6b52f MV |
3300 | #, c-format |
3301 | msgid "Noting disappearance of %s" | |
3302 | msgstr "" | |
3303 | ||
ce34af08 | 3304 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95 |
08f8455c | 3305 | #, c-format |
3306 | msgid "Running post-installation trigger %s" | |
3307 | msgstr "" | |
3308 | ||
be2db981 | 3309 | #. FIXME: use a better string after freeze |
ce34af08 | 3310 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:808 |
0e1423ae | 3311 | #, fuzzy, c-format |
3312 | msgid "Directory '%s' missing" | |
3313 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག" | |
3314 | ||
ce34af08 | 3315 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845 |
b81dbe40 DK |
3316 | #, fuzzy, c-format |
3317 | msgid "Could not open file '%s'" | |
3318 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3319 | ||
ce34af08 | 3320 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:970 |
67f393ab | 3321 | #, c-format |
3322 | msgid "Preparing %s" | |
3323 | msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
de5a560a | 3324 | |
ce34af08 | 3325 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971 |
67f393ab | 3326 | #, c-format |
3327 | msgid "Unpacking %s" | |
3328 | msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 3329 | |
ce34af08 | 3330 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:976 |
844afb62 | 3331 | #, c-format |
67f393ab | 3332 | msgid "Preparing to configure %s" |
3333 | msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 3334 | |
ce34af08 | 3335 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978 |
844afb62 | 3336 | #, c-format |
67f393ab | 3337 | msgid "Installed %s" |
3338 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" | |
844afb62 | 3339 | |
ce34af08 | 3340 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983 |
844afb62 | 3341 | #, c-format |
67f393ab | 3342 | msgid "Preparing for removal of %s" |
3343 | msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 3344 | |
ce34af08 | 3345 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985 |
844afb62 | 3346 | #, c-format |
67f393ab | 3347 | msgid "Removed %s" |
3348 | msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s" | |
844afb62 | 3349 | |
ce34af08 | 3350 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990 |
844afb62 | 3351 | #, c-format |
67f393ab | 3352 | msgid "Preparing to completely remove %s" |
3353 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
de5a560a | 3354 | |
ce34af08 | 3355 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991 |
67f393ab | 3356 | #, c-format |
3357 | msgid "Completely removed %s" | |
3358 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" | |
de5a560a | 3359 | |
ce34af08 MV |
3360 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1041 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1062 |
3361 | #, fuzzy, c-format | |
3362 | msgid "Can not write log (%s)" | |
3363 | msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།" | |
3364 | ||
3365 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1041 | |
3366 | msgid "Is /dev/pts mounted?" | |
0e1423ae | 3367 | msgstr "" |
de5a560a | 3368 | |
ce34af08 MV |
3369 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1062 |
3370 | msgid "Is stdout a terminal?" | |
09d057db | 3371 | msgstr "" |
3372 | ||
ce34af08 | 3373 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1545 |
c77d6597 MV |
3374 | msgid "Operation was interrupted before it could finish" |
3375 | msgstr "" | |
3376 | ||
ce34af08 | 3377 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1607 |
b6c6b52f MV |
3378 | msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" |
3379 | msgstr "" | |
3380 | ||
3381 | #. check if its not a follow up error | |
ce34af08 | 3382 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1612 |
b6c6b52f MV |
3383 | msgid "dependency problems - leaving unconfigured" |
3384 | msgstr "" | |
3385 | ||
ce34af08 | 3386 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1614 |
b6c6b52f MV |
3387 | msgid "" |
3388 | "No apport report written because the error message indicates its a followup " | |
3389 | "error from a previous failure." | |
3390 | msgstr "" | |
3391 | ||
ce34af08 | 3392 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1620 |
b6c6b52f MV |
3393 | msgid "" |
3394 | "No apport report written because the error message indicates a disk full " | |
3395 | "error" | |
3396 | msgstr "" | |
3397 | ||
ce34af08 | 3398 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1627 |
b6c6b52f MV |
3399 | msgid "" |
3400 | "No apport report written because the error message indicates a out of memory " | |
3401 | "error" | |
3402 | msgstr "" | |
3403 | ||
ce34af08 MV |
3404 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1640 |
3405 | msgid "" | |
3406 | "No apport report written because the error message indicates an issue on the " | |
3407 | "local system" | |
3408 | msgstr "" | |
3409 | ||
3410 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1661 | |
b6c6b52f MV |
3411 | msgid "" |
3412 | "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" | |
3413 | msgstr "" | |
3414 | ||
c77d6597 | 3415 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 |
09d057db | 3416 | #, c-format |
3417 | msgid "" | |
3418 | "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " | |
3419 | "it?" | |
3420 | msgstr "" | |
3421 | ||
c77d6597 | 3422 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 |
09d057db | 3423 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 3424 | msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" |
3425 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" | |
3426 | ||
b6c6b52f MV |
3427 | #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually |
3428 | #. dpkg --configure -a | |
c77d6597 | 3429 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103 |
b6c6b52f | 3430 | #, c-format |
09d057db | 3431 | msgid "" |
b6c6b52f | 3432 | "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " |
09d057db | 3433 | msgstr "" |
3434 | ||
c77d6597 | 3435 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 |
8e947fe1 | 3436 | msgid "Not locked" |
3437 | msgstr "" | |
3438 | ||
ce34af08 MV |
3439 | #, fuzzy |
3440 | #~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" | |
3441 | #~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" | |
3442 | ||
3443 | #, fuzzy | |
3444 | #~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" | |
3445 | #~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" | |
3446 | ||
3447 | #~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" | |
3448 | #~ msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n" | |
3449 | ||
3450 | #, fuzzy | |
3451 | #~ msgid " [Not candidate version]" | |
3452 | #~ msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།" | |
3453 | ||
3454 | #~ msgid "You should explicitly select one to install." | |
3455 | #~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ" | |
3456 | ||
3457 | #~ msgid "" | |
3458 | #~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" | |
3459 | #~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
3460 | #~ "is only available from another source\n" | |
3461 | #~ msgstr "" | |
3462 | #~ "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n" | |
3463 | #~ "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n" | |
3464 | #~ "འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n" | |
3465 | ||
3466 | #~ msgid "However the following packages replace it:" | |
3467 | #~ msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:" | |
3468 | ||
3469 | #, fuzzy | |
3470 | #~ msgid "Package '%s' has no installation candidate" | |
3471 | #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག" | |
3472 | ||
3473 | #, fuzzy | |
3474 | #~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" | |
3475 | #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n" | |
3476 | ||
3477 | #, fuzzy | |
3478 | #~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" | |
3479 | #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n" | |
3480 | ||
3481 | #, fuzzy | |
3482 | #~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" | |
3483 | #~ msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n" | |
3484 | ||
3485 | #~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" | |
3486 | #~ msgstr "" | |
3487 | #~ "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་" | |
3488 | #~ "མ་འབད་བས།\n" | |
3489 | ||
3490 | #, fuzzy | |
3491 | #~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" | |
3492 | #~ msgstr "" | |
3493 | #~ "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་" | |
3494 | #~ "མ་འབད་བས།\n" | |
3495 | ||
3496 | #~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" | |
3497 | #~ msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n" | |
3498 | ||
3499 | #~ msgid "%s is already the newest version.\n" | |
3500 | #~ msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
3501 | ||
3502 | #, fuzzy | |
3503 | #~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" | |
3504 | #~ msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n" | |
3505 | ||
3506 | #, fuzzy | |
3507 | #~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" | |
3508 | #~ msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n" | |
3509 | ||
3510 | #, fuzzy | |
3511 | #~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" | |
3512 | #~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག" | |
3513 | ||
3514 | #~ msgid "MD5Sum mismatch" | |
3515 | #~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
3516 | ||
3517 | #~ msgid "" | |
3518 | #~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you " | |
3519 | #~ "need to manually fix this package." | |
3520 | #~ msgstr "" | |
3521 | #~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་" | |
3522 | #~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག " | |
3523 | ||
5caefc91 MV |
3524 | #, fuzzy |
3525 | #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" | |
3526 | #~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
3527 | ||
3f5a581c MV |
3528 | #~ msgid "Failed to remove %s" |
3529 | #~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2a8a592d | 3530 | |
3f5a581c MV |
3531 | #~ msgid "Unable to create %s" |
3532 | #~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
27b16a2e | 3533 | |
3f5a581c MV |
3534 | #~ msgid "Failed to stat %sinfo" |
3535 | #~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2a8a592d | 3536 | |
3f5a581c MV |
3537 | #~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" |
3538 | #~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།" | |
0fd68707 | 3539 | |
3f5a581c MV |
3540 | #~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" |
3541 | #~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 3542 | |
3f5a581c MV |
3543 | #~ msgid "Internal error getting a package name" |
3544 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།" | |
3545 | ||
3546 | #~ msgid "Reading file listing" | |
3547 | #~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།" | |
3548 | ||
3549 | #~ msgid "" | |
3550 | #~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " | |
3551 | #~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the " | |
3552 | #~ "package!" | |
3553 | #~ msgstr "" | |
3554 | #~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་" | |
3555 | #~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་" | |
3556 | #~ "བཙུགས་འབད།" | |
3557 | ||
3558 | #~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" | |
3559 | #~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3560 | ||
3561 | #~ msgid "Internal error getting a node" | |
3562 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།" | |
3563 | ||
3564 | #~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" | |
3565 | #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3566 | ||
3567 | #~ msgid "The diversion file is corrupted" | |
3568 | #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག" | |
3569 | ||
3570 | #~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s" | |
3571 | #~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག" | |
3572 | ||
3573 | #~ msgid "Internal error adding a diversion" | |
3574 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།" | |
3575 | ||
3576 | #~ msgid "The pkg cache must be initialized first" | |
3577 | #~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ" | |
3578 | ||
3579 | #~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" | |
3580 | #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu" | |
3581 | ||
3582 | #~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" | |
3583 | #~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu" | |
3584 | ||
3585 | #~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" | |
3586 | #~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu" | |
3587 | ||
3588 | #~ msgid "Couldn't change to %s" | |
3589 | #~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3590 | ||
3591 | #~ msgid "Failed to locate a valid control file" | |
3592 | #~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
3593 | ||
3594 | #~ msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
3595 | #~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3596 | ||
3597 | #~ msgid "Read error from %s process" | |
3598 | #~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག" | |
3599 | ||
3600 | #~ msgid "Got a single header line over %u chars" | |
3601 | #~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།" | |
de5a560a | 3602 | |
a12d5352 MV |
3603 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" |
3604 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
3605 | ||
3606 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #2" | |
3607 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2" | |
3608 | ||
3609 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #3" | |
3610 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3" | |
3611 | ||
c77d6597 MV |
3612 | #~ msgid "decompressor" |
3613 | #~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།" | |
3614 | ||
a12d5352 MV |
3615 | #~ msgid "read, still have %lu to read but none left" |
3616 | #~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག" | |
3617 | ||
3618 | #~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't" | |
3619 | #~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3620 | ||
c77d6597 MV |
3621 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" |
3622 | #~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3623 | ||
3624 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" | |
3625 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག" | |
3626 | ||
3627 | #, fuzzy | |
3628 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" | |
3629 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3630 | ||
3631 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" | |
3632 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག" | |
3633 | ||
3634 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" | |
3635 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3636 | ||
3637 | #, fuzzy | |
3638 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" | |
3639 | #~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3640 | ||
3641 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" | |
3642 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3643 | ||
3644 | #, fuzzy | |
3645 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" | |
3646 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3647 | ||
a12d5352 MV |
3648 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" |
3649 | #~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3650 | ||
c77d6597 MV |
3651 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" |
3652 | #~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3653 | ||
27b16a2e MV |
3654 | #~ msgid "Internal error, could not locate member" |
3655 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3656 | ||
b6c6b52f MV |
3657 | #~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." |
3658 | #~ msgstr "" | |
3659 | #~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་" | |
3660 | #~ "འཐོན་དོ།" | |
3661 | ||
b6c6b52f MV |
3662 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" |
3663 | #~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3664 | ||
b81dbe40 DK |
3665 | #~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" |
3666 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།" | |
3667 | ||
0fd68707 MV |
3668 | #~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'" |
3669 | #~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3670 | ||
3671 | #, fuzzy | |
3672 | #~ msgid "Could not patch file" | |
3673 | #~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3674 | ||
1c5f0d75 | 3675 | #~ msgid " %4i %s\n" |
3676 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
a0895a74 | 3677 | |
09d057db | 3678 | #~ msgid "%4i %s\n" |
3679 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
3680 | ||
3681 | #, fuzzy | |
3682 | #~ msgid "Processing triggers for %s" | |
3683 | #~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།" | |
3684 | ||
6c0bed9d | 3685 | #~ msgid "" |
3686 | #~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
3687 | #~ "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
3688 | #~ "that package should be filed." | |
3689 | #~ msgstr "" | |
3690 | #~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་" | |
3691 | #~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ" | |
3692 | ||
ab231908 OS |
3693 | #, fuzzy |
3694 | #~ msgid "Line %d too long (max %lu)" | |
3695 | #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)" | |
3696 | ||
67f393ab | 3697 | #, fuzzy |
0e1423ae | 3698 | #~ msgid "Line %d too long (max %d)" |
3699 | #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)" | |
844afb62 | 3700 | |
0e1423ae | 3701 | #, fuzzy |
3702 | #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" | |
3703 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 3704 | |
0e1423ae | 3705 | #, fuzzy |
3706 | #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" | |
3707 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
de5a560a | 3708 | |
0e1423ae | 3709 | #, fuzzy |
3710 | #~ msgid "Stored label: %s \n" | |
3711 | #~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
de5a560a | 3712 | |
0e1423ae | 3713 | #, fuzzy |
3714 | #~ msgid "" | |
b6c6b52f MV |
3715 | #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and " |
3716 | #~ "%i signatures\n" | |
0e1423ae | 3717 | #~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n" |
de5a560a | 3718 | |
0e1423ae | 3719 | #, fuzzy |
3720 | #~ msgid "openpty failed\n" | |
3721 | #~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
7ea7ba53 | 3722 | |
3723 | #~ msgid "File date has changed %s" | |
3724 | #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག" |