]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/dz.po
use a abi version check similar to the gcc check
[apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
3f5a581c 8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
5b1e4e86 9"POT-Creation-Date: 2014-11-06 09:45+0100\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
b6c6b52f 13"Language: dz\n"
844afb62 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
18"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
9de26945 22#: cmdline/apt-cache.cc:149
1e7ec0d8 23#, c-format
9de26945
MV
24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
844afb62 26
5b1e4e86 27#: cmdline/apt-cache.cc:317
9de26945
MV
28msgid "Total package names: "
29msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 30
5b1e4e86 31#: cmdline/apt-cache.cc:319
9de26945
MV
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 35
5b1e4e86 36#: cmdline/apt-cache.cc:359
9de26945
MV
37msgid " Normal packages: "
38msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 39
5b1e4e86 40#: cmdline/apt-cache.cc:360
9de26945
MV
41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
844afb62 43
5b1e4e86 44#: cmdline/apt-cache.cc:361
9de26945
MV
45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
844afb62 47
5b1e4e86 48#: cmdline/apt-cache.cc:362
9de26945
MV
49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
844afb62 51
5b1e4e86 52#: cmdline/apt-cache.cc:363
9de26945
MV
53msgid " Missing: "
54msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
de5a560a 55
5b1e4e86 56#: cmdline/apt-cache.cc:365
9de26945
MV
57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 59
5b1e4e86 60#: cmdline/apt-cache.cc:367
9de26945
MV
61#, fuzzy
62msgid "Total distinct descriptions: "
63msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 64
5b1e4e86 65#: cmdline/apt-cache.cc:369
9de26945
MV
66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
de5a560a 68
5b1e4e86 69#: cmdline/apt-cache.cc:372
9de26945
MV
70msgid "Total ver/file relations: "
71msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 72
5b1e4e86 73#: cmdline/apt-cache.cc:374
9de26945
MV
74#, fuzzy
75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 77
5b1e4e86 78#: cmdline/apt-cache.cc:376
9de26945
MV
79msgid "Total Provides mappings: "
80msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
de5a560a 81
5b1e4e86 82#: cmdline/apt-cache.cc:428
9de26945
MV
83msgid "Total globbed strings: "
84msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
844afb62 85
5b1e4e86 86#: cmdline/apt-cache.cc:434
9de26945
MV
87msgid "Total slack space: "
88msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
897e3c7b 89
5b1e4e86 90#: cmdline/apt-cache.cc:449
9de26945
MV
91msgid "Total space accounted for: "
92msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
de5a560a 93
5b1e4e86 94#: cmdline/apt-cache.cc:585 cmdline/apt-cache.cc:1234
9de26945
MV
95#: apt-private/private-show.cc:58
96#, c-format
97msgid "Package file %s is out of sync."
98msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
1e7ec0d8 99
5b1e4e86
MV
100#: cmdline/apt-cache.cc:663 cmdline/apt-cache.cc:1521
101#: cmdline/apt-cache.cc:1523 cmdline/apt-cache.cc:1600 cmdline/apt-mark.cc:59
9de26945
MV
102#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
103#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
104msgid "No packages found"
105msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
1e7ec0d8 106
5b1e4e86 107#: cmdline/apt-cache.cc:1333 apt-private/private-search.cc:41
1e7ec0d8 108#, fuzzy
9de26945
MV
109msgid "You must give at least one search pattern"
110msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
de5a560a 111
5b1e4e86 112#: cmdline/apt-cache.cc:1500
9de26945
MV
113msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
114msgstr ""
de5a560a 115
5b1e4e86 116#: cmdline/apt-cache.cc:1595 apt-pkg/cacheset.cc:658
9de26945
MV
117#, c-format
118msgid "Unable to locate package %s"
119msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
de5a560a 120
5b1e4e86 121#: cmdline/apt-cache.cc:1625
9de26945
MV
122msgid "Package files:"
123msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
de5a560a 124
5b1e4e86 125#: cmdline/apt-cache.cc:1632 cmdline/apt-cache.cc:1723
9de26945
MV
126msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
127msgstr ""
128"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 129
9de26945 130#. Show any packages have explicit pins
5b1e4e86 131#: cmdline/apt-cache.cc:1646
9de26945
MV
132msgid "Pinned packages:"
133msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
844afb62 134
5b1e4e86 135#: cmdline/apt-cache.cc:1658 cmdline/apt-cache.cc:1703
9de26945
MV
136msgid "(not found)"
137msgstr "(མ་ཐོབ།)"
b81dbe40 138
5b1e4e86 139#: cmdline/apt-cache.cc:1666
9de26945
MV
140msgid " Installed: "
141msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
844afb62 142
5b1e4e86 143#: cmdline/apt-cache.cc:1667
9de26945
MV
144msgid " Candidate: "
145msgstr "མི་ངོ:"
844afb62 146
5b1e4e86 147#: cmdline/apt-cache.cc:1685 cmdline/apt-cache.cc:1693
9de26945
MV
148msgid "(none)"
149msgstr "(ཅི་མེད།)"
844afb62 150
5b1e4e86 151#: cmdline/apt-cache.cc:1700
9de26945
MV
152msgid " Package pin: "
153msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
844afb62 154
9de26945 155#. Show the priority tables
5b1e4e86 156#: cmdline/apt-cache.cc:1709
9de26945
MV
157msgid " Version table:"
158msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
844afb62 159
5b1e4e86
MV
160#: cmdline/apt-cache.cc:1822 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
161#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-mark.cc:388
162#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:220
9de26945
MV
163#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
164#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
165#, fuzzy, c-format
166msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
167msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
844afb62 168
5b1e4e86 169#: cmdline/apt-cache.cc:1829
9de26945
MV
170#, fuzzy
171msgid ""
172"Usage: apt-cache [options] command\n"
173" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
174" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
175"\n"
176"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
177"from APT's binary cache files\n"
178"\n"
179"Commands:\n"
180" gencaches - Build both the package and source cache\n"
181" showpkg - Show some general information for a single package\n"
182" showsrc - Show source records\n"
183" stats - Show some basic statistics\n"
184" dump - Show the entire file in a terse form\n"
185" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
186" unmet - Show unmet dependencies\n"
187" search - Search the package list for a regex pattern\n"
188" show - Show a readable record for the package\n"
189" depends - Show raw dependency information for a package\n"
190" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
191" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
192" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
193" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
194" policy - Show policy settings\n"
195"\n"
196"Options:\n"
197" -h This help text.\n"
198" -p=? The package cache.\n"
199" -s=? The source cache.\n"
200" -q Disable progress indicator.\n"
201" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
202" -c=? Read this configuration file\n"
203" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
204"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
205msgstr ""
206"ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
207" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
208" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
209" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
210" apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
211"་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
212"ལུ་ཨིན།\n"
213"cache files, and query information from them\n"
214"\n"
215"བརྡ་བཀོད:\n"
216" add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
217" gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
218" showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
219" showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
220" stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
221" dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
222" dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
223" unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
224" search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
225" show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
226" depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
227" rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
228" pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
229" dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
230" xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
231" policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
232"\n"
233"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
234" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
235" -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
236" -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
237" -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
238" -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
239" -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
240" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
241"cache=/tmp\n"
242" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
b81dbe40 243
9de26945
MV
244#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
245#, fuzzy
246msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
247msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
7ffbb475 248
9de26945
MV
249#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
250msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
251msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
844afb62 252
9de26945
MV
253#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
254#, fuzzy, c-format
255msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
256msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 257
9de26945
MV
258#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
259msgid ""
260"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
261"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
262"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
263"mount point."
264msgstr ""
844afb62 265
9de26945
MV
266#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
267msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
268msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5669725a 269
9de26945
MV
270#: cmdline/apt-config.cc:48
271msgid "Arguments not in pairs"
272msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
5669725a 273
9de26945
MV
274#: cmdline/apt-config.cc:89
275msgid ""
276"Usage: apt-config [options] command\n"
277"\n"
278"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
279"\n"
280"Commands:\n"
281" shell - Shell mode\n"
282" dump - Show the configuration\n"
283"\n"
284"Options:\n"
285" -h This help text.\n"
286" -c=? Read this configuration file\n"
287" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
288msgstr ""
289"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
290"\n"
291"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
292"\n"
293"བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
294" shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
295" dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
296"\n"
297"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
298" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
299" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
300" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
5669725a 301
5b1e4e86 302#: cmdline/apt-get.cc:246
9de26945
MV
303#, fuzzy, c-format
304msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
305msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 306
5b1e4e86 307#: cmdline/apt-get.cc:322
9de26945
MV
308#, fuzzy, c-format
309msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
310msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
1e7ec0d8 311
5b1e4e86 312#: cmdline/apt-get.cc:325
9de26945
MV
313#, fuzzy, c-format
314msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
315msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 316
5b1e4e86 317#: cmdline/apt-get.cc:362
9de26945
MV
318#, fuzzy, c-format
319msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1e7ec0d8 320msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 321
5b1e4e86 322#: cmdline/apt-get.cc:418
9de26945
MV
323#, c-format
324msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
325msgstr ""
844afb62 326
5b1e4e86 327#: cmdline/apt-get.cc:449
1e7ec0d8 328#, c-format
9de26945
MV
329msgid "Couldn't find package %s"
330msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 331
5b1e4e86
MV
332#: cmdline/apt-get.cc:454 cmdline/apt-mark.cc:81
333#: apt-private/private-install.cc:863
9de26945
MV
334#, fuzzy, c-format
335msgid "%s set to manually installed.\n"
336msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3f5a581c 337
5b1e4e86 338#: cmdline/apt-get.cc:456 cmdline/apt-mark.cc:83
9de26945
MV
339#, fuzzy, c-format
340msgid "%s set to automatically installed.\n"
341msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3f5a581c 342
5b1e4e86 343#: cmdline/apt-get.cc:464 cmdline/apt-mark.cc:127
9de26945
MV
344msgid ""
345"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
346"instead."
1e7ec0d8 347msgstr ""
3f5a581c 348
5b1e4e86 349#: cmdline/apt-get.cc:533 cmdline/apt-get.cc:541
9de26945
MV
350msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
351msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 352
5b1e4e86
MV
353#: cmdline/apt-get.cc:572 cmdline/apt-get.cc:585 apt-pkg/acquire.cc:157
354#, fuzzy, c-format
355msgid "Unable to lock directory %s"
356msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
357
358#: cmdline/apt-get.cc:620
9de26945
MV
359msgid "Unable to lock the download directory"
360msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 361
5b1e4e86 362#: cmdline/apt-get.cc:738
9de26945
MV
363msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
364msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
844afb62 365
5b1e4e86 366#: cmdline/apt-get.cc:776 cmdline/apt-get.cc:1083
67f393ab 367#, c-format
9de26945
MV
368msgid "Unable to find a source package for %s"
369msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
844afb62 370
5b1e4e86 371#: cmdline/apt-get.cc:796
ce34af08 372#, c-format
1e7ec0d8 373msgid ""
9de26945
MV
374"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
375"%s\n"
1e7ec0d8 376msgstr ""
844afb62 377
5b1e4e86 378#: cmdline/apt-get.cc:801
ce34af08 379#, c-format
1e7ec0d8 380msgid ""
9de26945
MV
381"Please use:\n"
382"bzr branch %s\n"
383"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1e7ec0d8 384msgstr ""
844afb62 385
5b1e4e86 386#: cmdline/apt-get.cc:849
ce34af08 387#, c-format
9de26945
MV
388msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
389msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
b6c6b52f 390
9de26945
MV
391#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
392#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
5b1e4e86 393#: cmdline/apt-get.cc:879
1e7ec0d8 394#, c-format
9de26945
MV
395msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
396msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
b6c6b52f 397
9de26945
MV
398#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
399#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
5b1e4e86 400#: cmdline/apt-get.cc:884
b6c6b52f 401#, c-format
9de26945
MV
402msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
403msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
b6c6b52f 404
5b1e4e86 405#: cmdline/apt-get.cc:890
ce34af08 406#, c-format
9de26945
MV
407msgid "Fetch source %s\n"
408msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
b6c6b52f 409
5b1e4e86 410#: cmdline/apt-get.cc:915
9de26945
MV
411msgid "Failed to fetch some archives."
412msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b6c6b52f 413
5b1e4e86 414#: cmdline/apt-get.cc:920 apt-private/private-install.cc:289
9de26945
MV
415msgid "Download complete and in download only mode"
416msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
b6c6b52f 417
5b1e4e86 418#: cmdline/apt-get.cc:945
9de26945
MV
419#, c-format
420msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
421msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
1e7ec0d8 422
5b1e4e86 423#: cmdline/apt-get.cc:958
1e7ec0d8 424#, c-format
9de26945
MV
425msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
426msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
1e7ec0d8 427
5b1e4e86 428#: cmdline/apt-get.cc:959
1e7ec0d8 429#, c-format
9de26945
MV
430msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
431msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
1e7ec0d8 432
5b1e4e86 433#: cmdline/apt-get.cc:987
b6c6b52f 434#, c-format
9de26945
MV
435msgid "Build command '%s' failed.\n"
436msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
1e7ec0d8 437
5b1e4e86 438#: cmdline/apt-get.cc:1006
9de26945
MV
439msgid "Child process failed"
440msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
b6c6b52f 441
5b1e4e86 442#: cmdline/apt-get.cc:1025
9de26945
MV
443msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
444msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
1e7ec0d8 445
5b1e4e86 446#: cmdline/apt-get.cc:1043
b6c6b52f 447#, c-format
1e7ec0d8 448msgid ""
9de26945
MV
449"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
450"Architectures for setup"
ce34af08 451msgstr ""
b6c6b52f 452
5b1e4e86
MV
453#: cmdline/apt-get.cc:1060
454#, c-format
455msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
456msgstr ""
457
458#: cmdline/apt-get.cc:1070
459#, fuzzy, c-format
460msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
461msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
462
463#: cmdline/apt-get.cc:1095 cmdline/apt-get.cc:1098
9de26945
MV
464#, c-format
465msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
466msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 467
5b1e4e86 468#: cmdline/apt-get.cc:1118
1e7ec0d8 469#, c-format
9de26945
MV
470msgid "%s has no build depends.\n"
471msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
1e7ec0d8 472
5b1e4e86 473#: cmdline/apt-get.cc:1288
9de26945
MV
474#, fuzzy, c-format
475msgid ""
476"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
477"packages"
478msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
1e7ec0d8 479
5b1e4e86 480#: cmdline/apt-get.cc:1306
1e7ec0d8 481#, c-format
ce34af08 482msgid ""
9de26945
MV
483"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
484"found"
485msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
486
5b1e4e86 487#: cmdline/apt-get.cc:1329
9de26945
MV
488#, c-format
489msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
ce34af08 490msgstr ""
9de26945
MV
491"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
492"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
c3bbfb87 493
5b1e4e86 494#: cmdline/apt-get.cc:1368
c3bbfb87 495#, fuzzy, c-format
ce34af08 496msgid ""
9de26945
MV
497"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
498"package %s can't satisfy version requirements"
1e7ec0d8 499msgstr ""
9de26945
MV
500"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
501"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 502
5b1e4e86 503#: cmdline/apt-get.cc:1374
9de26945
MV
504#, fuzzy, c-format
505msgid ""
506"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
507"version"
508msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
1e7ec0d8 509
5b1e4e86 510#: cmdline/apt-get.cc:1397
ce34af08 511#, c-format
9de26945
MV
512msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
513msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
844afb62 514
5b1e4e86 515#: cmdline/apt-get.cc:1412
1e7ec0d8 516#, c-format
9de26945
MV
517msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
518msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
a4a59015 519
5b1e4e86 520#: cmdline/apt-get.cc:1417
9de26945
MV
521msgid "Failed to process build dependencies"
522msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
a4a59015 523
5b1e4e86 524#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
ce34af08 525#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
526msgid "Changelog for %s (%s)"
527msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
3f5a581c 528
5b1e4e86 529#: cmdline/apt-get.cc:1615
9de26945
MV
530msgid "Supported modules:"
531msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
3f5a581c 532
5b1e4e86 533#: cmdline/apt-get.cc:1656
9de26945 534#, fuzzy
ce34af08 535msgid ""
9de26945
MV
536"Usage: apt-get [options] command\n"
537" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
538" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
539"\n"
540"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
541"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
542"and install.\n"
543"\n"
544"Commands:\n"
545" update - Retrieve new lists of packages\n"
546" upgrade - Perform an upgrade\n"
547" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
548" remove - Remove packages\n"
549" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
550" purge - Remove packages and config files\n"
551" source - Download source archives\n"
552" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
553" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
554" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
555" clean - Erase downloaded archive files\n"
556" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
557" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
558" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
559" download - Download the binary package into the current directory\n"
560"\n"
561"Options:\n"
562" -h This help text.\n"
563" -q Loggable output - no progress indicator\n"
564" -qq No output except for errors\n"
565" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
566" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
567" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
568" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
569" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
570" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
571" -b Build the source package after fetching it\n"
572" -V Show verbose version numbers\n"
573" -c=? Read this configuration file\n"
574" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
575"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
576"pages for more information and options.\n"
577" This APT has Super Cow Powers.\n"
3f5a581c 578msgstr ""
9de26945
MV
579"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
580"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
581" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
582"\n"
583"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
584"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
585"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
586" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
587"\n"
588"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
589" update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
590" upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
591" install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
592"ཨིན།\n"
593" remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
594" source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
595" build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
596"ཨིན།\n"
597" dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
598" dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
599" clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
600" autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
601" check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
602"\n"
603"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
604" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
605" -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
606" -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
607" -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
608" -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
609" -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
610" -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
611" -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
612" -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
613" -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
614" -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
615" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
616" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
617"བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt."
618"conf(5)ལག་ཐོག་\n"
619"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
620" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
3f5a581c 621
7d8a4da7
MV
622#: cmdline/apt-helper.cc:36
623msgid "Need one URL as argument"
624msgstr ""
625
626#: cmdline/apt-helper.cc:49
9de26945
MV
627#, fuzzy
628msgid "Must specify at least one pair url/filename"
629msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
3f5a581c 630
5b1e4e86 631#: cmdline/apt-helper.cc:69
9de26945 632msgid "Download Failed"
3f5a581c 633msgstr ""
3f5a581c 634
5b1e4e86 635#: cmdline/apt-helper.cc:82
1e7ec0d8 636msgid ""
9de26945
MV
637"Usage: apt-helper [options] command\n"
638" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
639"\n"
640"apt-helper is a internal helper for apt\n"
641"\n"
642"Commands:\n"
643" download-file - download the given uri to the target-path\n"
7d8a4da7 644" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
9de26945
MV
645"\n"
646" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
1e7ec0d8 647msgstr ""
3f5a581c 648
9de26945 649#: cmdline/apt-mark.cc:68
1e7ec0d8 650#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
651msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
652msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
3f5a581c 653
9de26945 654#: cmdline/apt-mark.cc:74
1e7ec0d8 655#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
656msgid "%s was already set to manually installed.\n"
657msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3f5a581c 658
9de26945 659#: cmdline/apt-mark.cc:76
ce34af08 660#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
661msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
662msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3f5a581c 663
9de26945 664#: cmdline/apt-mark.cc:241
3f5a581c 665#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
666msgid "%s was already set on hold.\n"
667msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
3f5a581c 668
9de26945 669#: cmdline/apt-mark.cc:243
ce34af08 670#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
671msgid "%s was already not hold.\n"
672msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
ce34af08 673
5b1e4e86
MV
674#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1285
675#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
ce34af08 676#, c-format
9de26945
MV
677msgid "Waited for %s but it wasn't there"
678msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
ce34af08 679
9de26945 680#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
1e7ec0d8 681#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
682msgid "%s set on hold.\n"
683msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
ce34af08 684
9de26945 685#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
1e7ec0d8 686#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
687msgid "Canceled hold on %s.\n"
688msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
3f5a581c 689
9de26945
MV
690#: cmdline/apt-mark.cc:345
691msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
3f5a581c
MV
692msgstr ""
693
9de26945
MV
694#: cmdline/apt-mark.cc:392
695msgid ""
696"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
697"\n"
698"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
699"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
700"\n"
701"Commands:\n"
702" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
703" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
704" hold - Mark a package as held back\n"
705" unhold - Unset a package set as held back\n"
706" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
707" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
708" showhold - Print the list of package on hold\n"
709"\n"
710"Options:\n"
711" -h This help text.\n"
712" -q Loggable output - no progress indicator\n"
713" -qq No output except for errors\n"
714" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
715" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
716" -c=? Read this configuration file\n"
717" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
718"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
719msgstr ""
3f5a581c 720
9de26945
MV
721#: cmdline/apt.cc:47
722msgid ""
723"Usage: apt [options] command\n"
724"\n"
725"CLI for apt.\n"
726"Basic commands: \n"
727" list - list packages based on package names\n"
728" search - search in package descriptions\n"
729" show - show package details\n"
730"\n"
731" update - update list of available packages\n"
732"\n"
733" install - install packages\n"
734" remove - remove packages\n"
735"\n"
736" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
737" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
738"packages\n"
739"\n"
740" edit-sources - edit the source information file\n"
741msgstr ""
3f5a581c 742
9de26945
MV
743#: methods/cdrom.cc:203
744#, c-format
745msgid "Unable to read the cdrom database %s"
746msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
ce34af08 747
9de26945
MV
748#: methods/cdrom.cc:212
749msgid ""
750"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
751"cannot be used to add new CD-ROMs"
752msgstr ""
753"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
754"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
ce34af08 755
9de26945
MV
756#: methods/cdrom.cc:222
757msgid "Wrong CD-ROM"
758msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
ce34af08 759
9de26945 760#: methods/cdrom.cc:249
1e7ec0d8 761#, c-format
9de26945
MV
762msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
763msgstr ""
764"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
ce34af08 765
9de26945
MV
766#: methods/cdrom.cc:254
767msgid "Disk not found."
768msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
ce34af08 769
5b1e4e86 770#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
9de26945
MV
771msgid "File not found"
772msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
ce34af08 773
5b1e4e86 774#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
9de26945
MV
775#: methods/rred.cc:608
776msgid "Failed to stat"
777msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
ce34af08 778
5b1e4e86 779#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
9de26945
MV
780msgid "Failed to set modification time"
781msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
ce34af08 782
9de26945
MV
783#: methods/file.cc:48
784msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
785msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
ce34af08 786
9de26945 787#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
5b1e4e86 788#: methods/ftp.cc:178
9de26945
MV
789msgid "Logging in"
790msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
ce34af08 791
5b1e4e86 792#: methods/ftp.cc:184
9de26945
MV
793msgid "Unable to determine the peer name"
794msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
ce34af08 795
5b1e4e86 796#: methods/ftp.cc:189
9de26945
MV
797msgid "Unable to determine the local name"
798msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
ce34af08 799
5b1e4e86 800#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
1e7ec0d8 801#, c-format
9de26945
MV
802msgid "The server refused the connection and said: %s"
803msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
506ab3c7 804
5b1e4e86 805#: methods/ftp.cc:226
1e7ec0d8 806#, c-format
9de26945
MV
807msgid "USER failed, server said: %s"
808msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
506ab3c7 809
5b1e4e86 810#: methods/ftp.cc:233
1e7ec0d8 811#, c-format
9de26945
MV
812msgid "PASS failed, server said: %s"
813msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
506ab3c7 814
5b1e4e86 815#: methods/ftp.cc:253
9de26945
MV
816msgid ""
817"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
818"is empty."
1e7ec0d8 819msgstr ""
9de26945
MV
820"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
821"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
506ab3c7 822
5b1e4e86 823#: methods/ftp.cc:281
1e7ec0d8 824#, c-format
9de26945
MV
825msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
826msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
506ab3c7 827
5b1e4e86 828#: methods/ftp.cc:307
1e7ec0d8 829#, c-format
9de26945
MV
830msgid "TYPE failed, server said: %s"
831msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
506ab3c7 832
5b1e4e86 833#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
9de26945
MV
834msgid "Connection timeout"
835msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
506ab3c7 836
5b1e4e86 837#: methods/ftp.cc:351
9de26945
MV
838msgid "Server closed the connection"
839msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
506ab3c7 840
5b1e4e86
MV
841#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
842#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
843#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
9de26945
MV
844msgid "Read error"
845msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
3f5a581c 846
5b1e4e86 847#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
9de26945
MV
848msgid "A response overflowed the buffer."
849msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
506ab3c7 850
5b1e4e86 851#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
9de26945
MV
852msgid "Protocol corruption"
853msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
506ab3c7 854
5b1e4e86
MV
855#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
856#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
857#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
858#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
9de26945
MV
859msgid "Write error"
860msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
506ab3c7 861
5b1e4e86 862#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
9de26945
MV
863msgid "Could not create a socket"
864msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
506ab3c7 865
5b1e4e86 866#: methods/ftp.cc:713
9de26945
MV
867msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
868msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3fa4e98f 869
5b1e4e86 870#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
9de26945
MV
871msgid "Failed"
872msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3fa4e98f 873
5b1e4e86 874#: methods/ftp.cc:719
9de26945
MV
875msgid "Could not connect passive socket."
876msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 877
5b1e4e86 878#: methods/ftp.cc:736
9de26945
MV
879msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
880msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 881
5b1e4e86 882#: methods/ftp.cc:750
9de26945
MV
883msgid "Could not bind a socket"
884msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 885
5b1e4e86 886#: methods/ftp.cc:754
9de26945
MV
887msgid "Could not listen on the socket"
888msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 889
5b1e4e86 890#: methods/ftp.cc:761
9de26945
MV
891msgid "Could not determine the socket's name"
892msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 893
5b1e4e86 894#: methods/ftp.cc:793
9de26945
MV
895msgid "Unable to send PORT command"
896msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 897
5b1e4e86 898#: methods/ftp.cc:803
9de26945
MV
899#, c-format
900msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
901msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
3fa4e98f 902
5b1e4e86 903#: methods/ftp.cc:812
9de26945
MV
904#, c-format
905msgid "EPRT failed, server said: %s"
906msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
51da0c35 907
5b1e4e86 908#: methods/ftp.cc:832
9de26945
MV
909msgid "Data socket connect timed out"
910msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
3fa4e98f 911
5b1e4e86 912#: methods/ftp.cc:839
9de26945
MV
913msgid "Unable to accept connection"
914msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 915
5b1e4e86 916#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:319
9de26945
MV
917msgid "Problem hashing file"
918msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
3fa4e98f 919
5b1e4e86 920#: methods/ftp.cc:892
1e7ec0d8 921#, c-format
9de26945
MV
922msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
923msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
3fa4e98f 924
5b1e4e86 925#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
9de26945
MV
926msgid "Data socket timed out"
927msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
3fa4e98f 928
5b1e4e86 929#: methods/ftp.cc:944
1e7ec0d8 930#, c-format
9de26945
MV
931msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
932msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
3fa4e98f 933
9de26945 934#. Get the files information
5b1e4e86 935#: methods/ftp.cc:1027
9de26945
MV
936msgid "Query"
937msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
3fa4e98f 938
5b1e4e86 939#: methods/ftp.cc:1141
9de26945
MV
940msgid "Unable to invoke "
941msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 942
9de26945 943#: methods/connect.cc:76
3fa4e98f 944#, c-format
9de26945
MV
945msgid "Connecting to %s (%s)"
946msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
3fa4e98f 947
9de26945 948#: methods/connect.cc:87
3fa4e98f 949#, c-format
9de26945
MV
950msgid "[IP: %s %s]"
951msgstr "[IP: %s %s]"
3fa4e98f 952
9de26945 953#: methods/connect.cc:94
3fa4e98f 954#, c-format
9de26945
MV
955msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
956msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 957
9de26945 958#: methods/connect.cc:100
1e7ec0d8 959#, c-format
9de26945
MV
960msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
961msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 962
9de26945 963#: methods/connect.cc:108
3fa4e98f 964#, c-format
9de26945
MV
965msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
966msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3fa4e98f 967
9de26945 968#: methods/connect.cc:126
3fa4e98f 969#, c-format
9de26945
MV
970msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
971msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 972
9de26945
MV
973#. We say this mainly because the pause here is for the
974#. ssh connection that is still going
5b1e4e86 975#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
1e7ec0d8 976#, c-format
9de26945
MV
977msgid "Connecting to %s"
978msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
3fa4e98f 979
9de26945 980#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
1e7ec0d8 981#, c-format
9de26945
MV
982msgid "Could not resolve '%s'"
983msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 984
9de26945 985#: methods/connect.cc:205
1e7ec0d8 986#, c-format
9de26945
MV
987msgid "Temporary failure resolving '%s'"
988msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
3fa4e98f 989
9de26945
MV
990#: methods/connect.cc:209
991#, fuzzy, c-format
992msgid "System error resolving '%s:%s'"
993msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
994
995#: methods/connect.cc:211
996#, fuzzy, c-format
997msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
998msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
999
1000#: methods/connect.cc:258
1001#, fuzzy, c-format
1002msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1003msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
1004
5b1e4e86 1005#: methods/gpgv.cc:179
1e7ec0d8 1006msgid ""
9de26945 1007"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
3fa4e98f 1008msgstr ""
9de26945
MV
1009"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
1010"མ་ཚུགས?!"
3fa4e98f 1011
5b1e4e86 1012#: methods/gpgv.cc:183
9de26945
MV
1013msgid "At least one invalid signature was encountered."
1014msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
3fa4e98f 1015
5b1e4e86 1016#: methods/gpgv.cc:185
9de26945 1017#, fuzzy
b39bb552 1018msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
9de26945
MV
1019msgstr ""
1020"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)"
3fa4e98f 1021
9de26945 1022#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
5b1e4e86 1023#: methods/gpgv.cc:191
d8ad0e30 1024#, c-format
9de26945
MV
1025msgid ""
1026"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
1027"authentication?)"
1028msgstr ""
d8ad0e30 1029
5b1e4e86 1030#: methods/gpgv.cc:195
b39bb552
DK
1031msgid "Unknown error executing apt-key"
1032msgstr "apt-key་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
51da0c35 1033
5b1e4e86 1034#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235
9de26945
MV
1035msgid "The following signatures were invalid:\n"
1036msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
1e7ec0d8 1037
5b1e4e86 1038#: methods/gpgv.cc:242
9de26945
MV
1039msgid ""
1040"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1041"available:\n"
1042msgstr ""
1043"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
3f5a581c 1044
5b1e4e86 1045#: methods/gzip.cc:79
9de26945
MV
1046msgid "Empty files can't be valid archives"
1047msgstr ""
3f5a581c 1048
5b1e4e86 1049#: methods/http.cc:515
9de26945
MV
1050msgid "Error writing to the file"
1051msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
3f5a581c 1052
5b1e4e86 1053#: methods/http.cc:529
9de26945
MV
1054msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1055msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
1e7ec0d8 1056
5b1e4e86 1057#: methods/http.cc:531
9de26945
MV
1058msgid "Error reading from server"
1059msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
1e7ec0d8 1060
5b1e4e86 1061#: methods/http.cc:567
9de26945
MV
1062msgid "Error writing to file"
1063msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
1e7ec0d8 1064
5b1e4e86 1065#: methods/http.cc:627
9de26945
MV
1066msgid "Select failed"
1067msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1e7ec0d8 1068
5b1e4e86 1069#: methods/http.cc:632
9de26945
MV
1070msgid "Connection timed out"
1071msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
1e7ec0d8 1072
5b1e4e86 1073#: methods/http.cc:655
9de26945
MV
1074msgid "Error writing to output file"
1075msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
844afb62 1076
7d8a4da7 1077#: methods/server.cc:52
9de26945
MV
1078msgid "Waiting for headers"
1079msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
844afb62 1080
7d8a4da7 1081#: methods/server.cc:110
9de26945
MV
1082msgid "Bad header line"
1083msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
1e7ec0d8 1084
7d8a4da7 1085#: methods/server.cc:135 methods/server.cc:142
9de26945
MV
1086msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1087msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
67f393ab 1088
7d8a4da7 1089#: methods/server.cc:172
9de26945
MV
1090msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1091msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
1e7ec0d8 1092
7d8a4da7 1093#: methods/server.cc:195
9de26945
MV
1094msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1095msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
67f393ab 1096
7d8a4da7 1097#: methods/server.cc:197
9de26945
MV
1098msgid "This HTTP server has broken range support"
1099msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
ce34af08 1100
7d8a4da7 1101#: methods/server.cc:221
9de26945
MV
1102msgid "Unknown date format"
1103msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
3fa4e98f 1104
5b1e4e86 1105#: methods/server.cc:497
9de26945
MV
1106msgid "Bad header data"
1107msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
ce34af08 1108
5b1e4e86 1109#: methods/server.cc:514 methods/server.cc:608
9de26945
MV
1110msgid "Connection failed"
1111msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1e7ec0d8 1112
5b1e4e86 1113#: methods/server.cc:580
7d8a4da7
MV
1114#, c-format
1115msgid ""
5b1e4e86
MV
1116"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1117"5 apt.conf)"
7d8a4da7 1118msgstr ""
7d8a4da7 1119
5b1e4e86
MV
1120#: methods/server.cc:703
1121msgid "Internal error"
1122msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
7d8a4da7
MV
1123
1124#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
9de26945 1125msgid "Sorting"
b6c6b52f 1126msgstr ""
ce34af08 1127
5b1e4e86 1128#: apt-private/private-install.cc:81
9de26945 1129msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1e7ec0d8 1130msgstr ""
9de26945
MV
1131"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
1132"ཡོད!"
ce34af08 1133
5b1e4e86 1134#: apt-private/private-install.cc:90
9de26945
MV
1135msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1136msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
8e947fe1 1137
5b1e4e86 1138#: apt-private/private-install.cc:109
9de26945
MV
1139msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1140msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
a0895a74 1141
5b1e4e86 1142#: apt-private/private-install.cc:147
9de26945
MV
1143msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1144msgstr ""
1145"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
1146"བས།"
0fd68707 1147
9de26945
MV
1148#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1149#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
5b1e4e86 1150#: apt-private/private-install.cc:154
1e7ec0d8 1151#, c-format
9de26945
MV
1152msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1153msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
844afb62 1154
9de26945
MV
1155#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1156#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
5b1e4e86 1157#: apt-private/private-install.cc:159
1e7ec0d8 1158#, c-format
9de26945
MV
1159msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1160msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
de5a560a 1161
9de26945
MV
1162#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1163#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
5b1e4e86 1164#: apt-private/private-install.cc:166
9de26945
MV
1165#, fuzzy, c-format
1166msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1167msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
844afb62 1168
9de26945
MV
1169#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1170#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
5b1e4e86 1171#: apt-private/private-install.cc:171
9de26945
MV
1172#, fuzzy, c-format
1173msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1174msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
844afb62 1175
5b1e4e86
MV
1176#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
1177msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1178msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
ce34af08 1179
5b1e4e86 1180#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
9de26945
MV
1181msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1182msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
c3bbfb87 1183
9de26945
MV
1184#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1185#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
5b1e4e86 1186#: apt-private/private-install.cc:195
9de26945
MV
1187msgid "Yes, do as I say!"
1188msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
c3bbfb87 1189
5b1e4e86 1190#: apt-private/private-install.cc:197
1e7ec0d8 1191#, c-format
9de26945
MV
1192msgid ""
1193"You are about to do something potentially harmful.\n"
1194"To continue type in the phrase '%s'\n"
1195" ?] "
1196msgstr ""
1197"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
1198"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
1199" ?] "
844afb62 1200
5b1e4e86 1201#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
9de26945
MV
1202msgid "Abort."
1203msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
de5a560a 1204
5b1e4e86 1205#: apt-private/private-install.cc:218
9de26945
MV
1206#, fuzzy
1207msgid "Do you want to continue?"
1208msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
844afb62 1209
5b1e4e86 1210#: apt-private/private-install.cc:288
9de26945
MV
1211msgid "Some files failed to download"
1212msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1213
5b1e4e86 1214#: apt-private/private-install.cc:295
9de26945
MV
1215msgid ""
1216"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1217"missing?"
1218msgstr ""
1219"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
1220"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
844afb62 1221
5b1e4e86 1222#: apt-private/private-install.cc:299
9de26945
MV
1223msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1224msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
844afb62 1225
5b1e4e86 1226#: apt-private/private-install.cc:304
9de26945
MV
1227msgid "Unable to correct missing packages."
1228msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1229
5b1e4e86 1230#: apt-private/private-install.cc:305
9de26945
MV
1231msgid "Aborting install."
1232msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
b6c6b52f 1233
5b1e4e86 1234#: apt-private/private-install.cc:341
9de26945
MV
1235msgid ""
1236"The following package disappeared from your system as\n"
1237"all files have been overwritten by other packages:"
1238msgid_plural ""
1239"The following packages disappeared from your system as\n"
1240"all files have been overwritten by other packages:"
1241msgstr[0] ""
1242msgstr[1] ""
d8ad0e30 1243
5b1e4e86 1244#: apt-private/private-install.cc:345
9de26945
MV
1245msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1246msgstr ""
d8ad0e30 1247
5b1e4e86 1248#: apt-private/private-install.cc:366
9de26945
MV
1249msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1250msgstr ""
d8ad0e30 1251
5b1e4e86 1252#: apt-private/private-install.cc:474
9de26945
MV
1253msgid ""
1254"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1255"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1256msgstr ""
d8ad0e30 1257
9de26945
MV
1258#.
1259#. if (Packages == 1)
1260#. {
1261#. c1out << std::endl;
1262#. c1out <<
1263#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1264#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1265#. "that package should be filed.") << std::endl;
1266#. }
1267#.
5b1e4e86 1268#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
9de26945
MV
1269msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1270msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
d8ad0e30 1271
5b1e4e86 1272#: apt-private/private-install.cc:481
9de26945
MV
1273#, fuzzy
1274msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1275msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
d8ad0e30 1276
5b1e4e86 1277#: apt-private/private-install.cc:488
1e7ec0d8 1278#, fuzzy
9de26945
MV
1279msgid ""
1280"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1281msgid_plural ""
1282"The following packages were automatically installed and are no longer "
1283"required:"
1284msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1285msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
d8ad0e30 1286
5b1e4e86 1287#: apt-private/private-install.cc:492
9de26945
MV
1288#, fuzzy, c-format
1289msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1290msgid_plural ""
1291"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1292msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1293msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
d8ad0e30 1294
5b1e4e86 1295#: apt-private/private-install.cc:494
9de26945
MV
1296msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1297msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1298msgstr[0] ""
1299msgstr[1] ""
844afb62 1300
5b1e4e86 1301#: apt-private/private-install.cc:587
9de26945
MV
1302msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1303msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
b81dbe40 1304
5b1e4e86 1305#: apt-private/private-install.cc:589
9de26945
MV
1306msgid ""
1307"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1308"solution)."
1309msgstr ""
1310"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
1311"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
897e3c7b 1312
5b1e4e86 1313#: apt-private/private-install.cc:612
9de26945
MV
1314msgid ""
1315"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1316"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1317"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1318"or been moved out of Incoming."
1319msgstr ""
1320"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
1321"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
1322"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1323
5b1e4e86 1324#: apt-private/private-install.cc:633
9de26945
MV
1325msgid "Broken packages"
1326msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
1e7ec0d8 1327
5b1e4e86 1328#: apt-private/private-install.cc:710
9de26945
MV
1329msgid "The following extra packages will be installed:"
1330msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 1331
5b1e4e86 1332#: apt-private/private-install.cc:800
9de26945
MV
1333msgid "Suggested packages:"
1334msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
27b16a2e 1335
5b1e4e86 1336#: apt-private/private-install.cc:801
9de26945
MV
1337msgid "Recommended packages:"
1338msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
1f73a3d8 1339
5b1e4e86 1340#: apt-private/private-install.cc:823
9de26945
MV
1341#, c-format
1342msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1343msgstr ""
1344"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
1345"འབད་བས།\n"
de5a560a 1346
5b1e4e86 1347#: apt-private/private-install.cc:827
9de26945
MV
1348#, fuzzy, c-format
1349msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1350msgstr ""
1351"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
1352"འབད་བས།\n"
de5a560a 1353
5b1e4e86 1354#: apt-private/private-install.cc:839
9de26945
MV
1355#, c-format
1356msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1357msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
67f393ab 1358
5b1e4e86 1359#: apt-private/private-install.cc:844
9de26945
MV
1360#, c-format
1361msgid "%s is already the newest version.\n"
1362msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
67f393ab 1363
5b1e4e86 1364#: apt-private/private-install.cc:892
9de26945
MV
1365#, fuzzy, c-format
1366msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1367msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
03d7b3cd 1368
5b1e4e86 1369#: apt-private/private-install.cc:897
9de26945
MV
1370#, fuzzy, c-format
1371msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1372msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
de5a560a 1373
9de26945 1374#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
5b1e4e86 1375#: apt-private/private-install.cc:939
9de26945
MV
1376#, fuzzy, c-format
1377msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1378msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
de5a560a 1379
5b1e4e86 1380#: apt-private/private-install.cc:945
9de26945
MV
1381#, fuzzy, c-format
1382msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1383msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
27b16a2e 1384
5b1e4e86 1385#: apt-private/private-list.cc:121
9de26945 1386msgid "Listing"
1e7ec0d8 1387msgstr ""
27b16a2e 1388
5b1e4e86 1389#: apt-private/private-list.cc:151
9de26945
MV
1390#, c-format
1391msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1392msgid_plural ""
1393"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1394msgstr[0] ""
1395msgstr[1] ""
3f5a581c 1396
5b1e4e86
MV
1397#: apt-private/private-cachefile.cc:95
1398msgid "Correcting dependencies..."
1399msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
1400
1401#: apt-private/private-cachefile.cc:98
1402msgid " failed."
1403msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1404
1405#: apt-private/private-cachefile.cc:101
1406msgid "Unable to correct dependencies"
1407msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
1408
1409#: apt-private/private-cachefile.cc:104
1410msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1411msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
1412
1413#: apt-private/private-cachefile.cc:106
1414msgid " Done"
1415msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
1416
1417#: apt-private/private-cachefile.cc:110
1418msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1419msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
1420
1421#: apt-private/private-cachefile.cc:113
1422msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1423msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
de5a560a 1424
9de26945
MV
1425#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
1426#: apt-private/private-show.cc:89
1427msgid "unknown"
1428msgstr ""
de5a560a 1429
7d8a4da7 1430#: apt-private/private-output.cc:265
1e7ec0d8 1431#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1432msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1433msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
1e7ec0d8 1434
7d8a4da7 1435#: apt-private/private-output.cc:268
1e7ec0d8 1436#, fuzzy
9de26945
MV
1437msgid "[installed,local]"
1438msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
1439
7d8a4da7 1440#: apt-private/private-output.cc:270
9de26945 1441msgid "[installed,auto-removable]"
8f30b478 1442msgstr ""
1443
7d8a4da7 1444#: apt-private/private-output.cc:272
3483c747 1445#, fuzzy
9de26945
MV
1446msgid "[installed,automatic]"
1447msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
67f393ab 1448
7d8a4da7 1449#: apt-private/private-output.cc:274
9de26945
MV
1450#, fuzzy
1451msgid "[installed]"
1452msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
67f393ab 1453
7d8a4da7 1454#: apt-private/private-output.cc:277
9de26945
MV
1455#, c-format
1456msgid "[upgradable from: %s]"
1457msgstr ""
67f393ab 1458
7d8a4da7 1459#: apt-private/private-output.cc:281
9de26945 1460msgid "[residual-config]"
67f393ab 1461msgstr ""
844afb62 1462
7d8a4da7 1463#: apt-private/private-output.cc:455
9de26945
MV
1464#, c-format
1465msgid "but %s is installed"
1466msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
67f393ab 1467
7d8a4da7 1468#: apt-private/private-output.cc:457
9de26945
MV
1469#, c-format
1470msgid "but %s is to be installed"
1471msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 1472
7d8a4da7 1473#: apt-private/private-output.cc:464
9de26945
MV
1474msgid "but it is not installable"
1475msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
93ae7f7f 1476
7d8a4da7 1477#: apt-private/private-output.cc:466
9de26945
MV
1478msgid "but it is a virtual package"
1479msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 1480
7d8a4da7 1481#: apt-private/private-output.cc:469
9de26945
MV
1482msgid "but it is not installed"
1483msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
844afb62 1484
7d8a4da7 1485#: apt-private/private-output.cc:469
9de26945
MV
1486msgid "but it is not going to be installed"
1487msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1488
7d8a4da7 1489#: apt-private/private-output.cc:474
9de26945
MV
1490msgid " or"
1491msgstr "ཡང་ན།"
844afb62 1492
7d8a4da7 1493#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
9de26945
MV
1494msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1495msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
844afb62 1496
7d8a4da7 1497#: apt-private/private-output.cc:523
9de26945
MV
1498msgid "The following NEW packages will be installed:"
1499msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 1500
7d8a4da7 1501#: apt-private/private-output.cc:549
9de26945
MV
1502msgid "The following packages will be REMOVED:"
1503msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
844afb62 1504
7d8a4da7 1505#: apt-private/private-output.cc:571
9de26945
MV
1506msgid "The following packages have been kept back:"
1507msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
67f393ab 1508
7d8a4da7 1509#: apt-private/private-output.cc:592
9de26945
MV
1510msgid "The following packages will be upgraded:"
1511msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
844afb62 1512
7d8a4da7 1513#: apt-private/private-output.cc:613
9de26945
MV
1514msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1515msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
844afb62 1516
7d8a4da7 1517#: apt-private/private-output.cc:633
9de26945
MV
1518msgid "The following held packages will be changed:"
1519msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
844afb62 1520
7d8a4da7 1521#: apt-private/private-output.cc:688
844afb62 1522#, c-format
9de26945
MV
1523msgid "%s (due to %s) "
1524msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
844afb62 1525
7d8a4da7 1526#: apt-private/private-output.cc:696
1e7ec0d8 1527msgid ""
9de26945
MV
1528"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1529"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1e7ec0d8 1530msgstr ""
9de26945
MV
1531"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
1532"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
844afb62 1533
7d8a4da7 1534#: apt-private/private-output.cc:727
844afb62 1535#, c-format
9de26945
MV
1536msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1537msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
de5a560a 1538
7d8a4da7 1539#: apt-private/private-output.cc:731
844afb62 1540#, c-format
9de26945
MV
1541msgid "%lu reinstalled, "
1542msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 1543
7d8a4da7 1544#: apt-private/private-output.cc:733
27b16a2e 1545#, c-format
9de26945
MV
1546msgid "%lu downgraded, "
1547msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
897e3c7b 1548
7d8a4da7 1549#: apt-private/private-output.cc:735
2a8a592d 1550#, c-format
9de26945
MV
1551msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1552msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
2a8a592d 1553
7d8a4da7 1554#: apt-private/private-output.cc:739
2a8a592d 1555#, c-format
9de26945
MV
1556msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1557msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
2a8a592d 1558
9de26945
MV
1559#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1560#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1561#. The user has to answer with an input matching the
1562#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
7d8a4da7 1563#: apt-private/private-output.cc:761
9de26945
MV
1564msgid "[Y/n]"
1565msgstr ""
844afb62 1566
9de26945
MV
1567#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1568#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1569#. The user has to answer with an input matching the
1570#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
7d8a4da7 1571#: apt-private/private-output.cc:767
9de26945
MV
1572msgid "[y/N]"
1573msgstr ""
844afb62 1574
9de26945 1575#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
7d8a4da7 1576#: apt-private/private-output.cc:778
9de26945
MV
1577msgid "Y"
1578msgstr "ཝའི།"
844afb62 1579
9de26945 1580#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
7d8a4da7 1581#: apt-private/private-output.cc:784
9de26945
MV
1582msgid "N"
1583msgstr ""
844afb62 1584
5b1e4e86 1585#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
1e7ec0d8 1586#, c-format
9de26945
MV
1587msgid "Regex compilation error - %s"
1588msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
844afb62 1589
5b1e4e86
MV
1590#: apt-private/private-update.cc:31
1591msgid "The update command takes no arguments"
1592msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
1593
1594#: apt-private/private-update.cc:95
1595#, c-format
1596msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1597msgid_plural ""
1598"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1599msgstr[0] ""
1600msgstr[1] ""
1601
1602#: apt-private/private-update.cc:99
1603msgid "All packages are up to date."
9de26945 1604msgstr ""
844afb62 1605
9de26945
MV
1606#: apt-private/private-show.cc:156
1607#, c-format
1608msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1609msgid_plural ""
1610"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1611msgstr[0] ""
1612msgstr[1] ""
9f2df510 1613
9de26945
MV
1614#: apt-private/private-show.cc:163
1615msgid "not a real package (virtual)"
1616msgstr ""
844afb62 1617
5b1e4e86
MV
1618#: apt-private/private-main.cc:32
1619msgid ""
1620"NOTE: This is only a simulation!\n"
1621" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1622" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1623" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1624msgstr ""
1625
1626#: apt-private/private-download.cc:62
1627#, c-format
1628msgid ""
1629"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
1630"user '%s'."
1631msgstr ""
1632
1633#: apt-private/private-download.cc:94
1634msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1635msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
1636
1637#: apt-private/private-download.cc:98
1638msgid "Authentication warning overridden.\n"
1639msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
1640
1641#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
1642msgid "Some packages could not be authenticated"
1643msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
1644
1645#: apt-private/private-download.cc:108
1646#, fuzzy
1647msgid "Install these packages without verification?"
1648msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
1649
1650#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
1651#, c-format
1652msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1653msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
1654
1655#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
1656#, c-format
1657msgid "Couldn't determine free space in %s"
1658msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
1659
1660#: apt-private/private-download.cc:188
1661#, c-format
1662msgid "You don't have enough free space in %s."
1663msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
1664
9de26945 1665#: apt-private/private-sources.cc:58
1e7ec0d8 1666#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1667msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1668msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 1669
9de26945 1670#: apt-private/private-sources.cc:70
3fa4e98f 1671#, c-format
9de26945
MV
1672msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1673msgstr ""
de5a560a 1674
5b1e4e86
MV
1675#: apt-private/private-search.cc:69
1676msgid "Full Text Search"
1677msgstr ""
7d8a4da7 1678
5b1e4e86
MV
1679#: apt-private/acqprogress.cc:66
1680msgid "Hit "
1681msgstr "ཨེབ།"
7d8a4da7 1682
5b1e4e86
MV
1683#: apt-private/acqprogress.cc:88
1684msgid "Get:"
1685msgstr "ལེན:"
de5a560a 1686
5b1e4e86
MV
1687#: apt-private/acqprogress.cc:119
1688msgid "Ign "
1689msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
1e7ec0d8 1690
5b1e4e86
MV
1691#: apt-private/acqprogress.cc:126
1692msgid "Err "
1693msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
1694
1695#: apt-private/acqprogress.cc:150
1696#, c-format
1697msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1698msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1699
1700#: apt-private/acqprogress.cc:240
1701#, c-format
1702msgid " [Working]"
1703msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
1704
1705#: apt-private/acqprogress.cc:301
1706#, c-format
1707msgid ""
1708"Media change: please insert the disc labeled\n"
1709" '%s'\n"
1710"in the drive '%s' and press enter\n"
1711msgstr ""
1712"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
1713" '%s'\n"
1714"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
1e7ec0d8 1715
9de26945
MV
1716#. Only warn if there are no sources.list.d.
1717#. Only warn if there is no sources.list file.
5b1e4e86
MV
1718#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
1719#: apt-pkg/acquire.cc:552 apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/policy.cc:381
1720#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
1721#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487
1722#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471
9de26945
MV
1723#, c-format
1724msgid "Unable to read %s"
1725msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
844afb62 1726
5b1e4e86
MV
1727#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:558
1728#: apt-pkg/acquire.cc:583 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67
7d8a4da7 1729#: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
9de26945
MV
1730#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1731#, c-format
1732msgid "Unable to change to %s"
1733msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1734
9de26945
MV
1735#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1736#. and provide a config option to define that default
1737#: methods/mirror.cc:280
1738#, c-format
1739msgid "No mirror file '%s' found "
3f5a581c 1740msgstr ""
844afb62 1741
9de26945
MV
1742#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1743#. and provide a config option to define that default
1744#: methods/mirror.cc:287
3fa4e98f 1745#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1746msgid "Can not read mirror file '%s'"
1747msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1748
9de26945 1749#: methods/mirror.cc:315
1e7ec0d8 1750#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1751msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1752msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1753
9de26945
MV
1754#: methods/mirror.cc:445
1755#, c-format
1756msgid "[Mirror: %s]"
1757msgstr ""
844afb62 1758
9de26945
MV
1759#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
1760msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1761msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1762
5b1e4e86 1763#: methods/rsh.cc:346
9de26945
MV
1764msgid "Connection closed prematurely"
1765msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
844afb62 1766
9de26945
MV
1767#: dselect/install:33
1768msgid "Bad default setting!"
1769msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
844afb62 1770
9de26945
MV
1771#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1772#: dselect/install:106 dselect/update:45
1773msgid "Press enter to continue."
1774msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
67f393ab 1775
9de26945
MV
1776#: dselect/install:92
1777msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1e7ec0d8 1778msgstr ""
67f393ab 1779
9de26945
MV
1780#: dselect/install:102
1781#, fuzzy
1782msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1783msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
1784
1785#: dselect/install:103
1786#, fuzzy
1787msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1788msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
1789
1790#: dselect/install:104
1791msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1e7ec0d8 1792msgstr ""
9de26945
MV
1793"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
1794"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
67f393ab 1795
9de26945 1796#: dselect/install:105
1e7ec0d8 1797msgid ""
9de26945 1798"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1e7ec0d8 1799msgstr ""
9de26945
MV
1800"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
1801"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
67f393ab 1802
9de26945
MV
1803#: dselect/update:30
1804msgid "Merging available information"
1805msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
1806
5b1e4e86 1807#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227
7d8a4da7
MV
1808msgid ""
1809"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1810"\n"
1811"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1812"from debian packages\n"
1813"\n"
1814"Options:\n"
1815" -h This help text\n"
1816" -t Set the temp dir\n"
1817" -c=? Read this configuration file\n"
1818" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1819msgstr ""
1820"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1821"\n"
1822"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
1823"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
1824"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
1825" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1826" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
1827" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
1828" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
1829"བཟུམ།\n"
67f393ab 1830
5b1e4e86 1831#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:257 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
7d8a4da7
MV
1832#, fuzzy, c-format
1833msgid "Unable to mkstemp %s"
1834msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 1835
5b1e4e86
MV
1836#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:262 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1392
1837#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
3f5a581c 1838#, c-format
7d8a4da7
MV
1839msgid "Unable to write to %s"
1840msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
67f393ab 1841
5b1e4e86 1842#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:303
7d8a4da7
MV
1843msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1844msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
9de26945 1845
7d8a4da7
MV
1846#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
1847msgid "Package extension list is too long"
1848msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
9de26945 1849
7d8a4da7
MV
1850#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
1851#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
1852#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
9de26945 1853#, c-format
7d8a4da7
MV
1854msgid "Error processing directory %s"
1855msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
9de26945 1856
7d8a4da7
MV
1857#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
1858msgid "Source extension list is too long"
1859msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
9de26945 1860
7d8a4da7
MV
1861#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
1862msgid "Error writing header to contents file"
1863msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
9de26945 1864
7d8a4da7 1865#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
9de26945 1866#, c-format
7d8a4da7
MV
1867msgid "Error processing contents %s"
1868msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
9de26945 1869
7d8a4da7
MV
1870#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
1871msgid ""
1872"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1873"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1874" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1875" contents path\n"
1876" release path\n"
1877" generate config [groups]\n"
1878" clean config\n"
1879"\n"
1880"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1881"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1882"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1883"\n"
1884"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1885"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1886"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1887"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1888"\n"
1889"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1890"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1891"\n"
1892"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1893"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1894"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1895"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1896"Debian archive:\n"
1897" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1898" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1899"\n"
1900"Options:\n"
1901" -h This help text\n"
1902" --md5 Control MD5 generation\n"
1903" -s=? Source override file\n"
1904" -q Quiet\n"
1905" -d=? Select the optional caching database\n"
1906" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1907" --contents Control contents file generation\n"
1908" -c=? Read this configuration file\n"
1909" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1910msgstr ""
1911"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
1912"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1913"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1914" contents path\n"
1915" release path\n"
1916" generate config [groups]\n"
1917" clean config\n"
1918"\n"
1919"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
1920"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
1921"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
1922"ཨིན།\n"
1923"\n"
1924"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
1925"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
1926" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
1927"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
1928"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1929"\n"
1930"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
1931"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1932" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
1933"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
1934"\n"
1935"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
1936"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
1937"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
1938"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
1939"ལེན་བཟུམ:\n"
1940"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1941" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1942"\n"
1943"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
1944" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1945" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1946" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
1947" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
1948" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
1949" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
1950" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
1951" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
1952" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
9de26945 1953
7d8a4da7
MV
1954#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:822
1955msgid "No selections matched"
1956msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
9de26945 1957
7d8a4da7 1958#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:907
9de26945 1959#, c-format
7d8a4da7
MV
1960msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1961msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
9de26945 1962
5b1e4e86 1963#: ftparchive/cachedb.cc:67
9de26945 1964#, c-format
7d8a4da7
MV
1965msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1966msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
9de26945 1967
5b1e4e86 1968#: ftparchive/cachedb.cc:85
9de26945 1969#, c-format
7d8a4da7
MV
1970msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1971msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
9de26945 1972
5b1e4e86 1973#: ftparchive/cachedb.cc:96
7d8a4da7
MV
1974#, fuzzy
1975msgid ""
1976"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1977"remove and re-create the database."
1978msgstr ""
1979"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
1980"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
9de26945 1981
5b1e4e86 1982#: ftparchive/cachedb.cc:101
9de26945 1983#, c-format
7d8a4da7
MV
1984msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1985msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
9de26945 1986
5b1e4e86 1987#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
7d8a4da7 1988#: apt-inst/extract.cc:216
9de26945 1989#, c-format
7d8a4da7
MV
1990msgid "Failed to stat %s"
1991msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
9de26945 1992
5b1e4e86 1993#: ftparchive/cachedb.cc:326
7d8a4da7
MV
1994#, fuzzy
1995msgid "Failed to read .dsc"
1996msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
9de26945 1997
5b1e4e86 1998#: ftparchive/cachedb.cc:359
7d8a4da7
MV
1999msgid "Archive has no control record"
2000msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
9de26945 2001
5b1e4e86 2002#: ftparchive/cachedb.cc:526
7d8a4da7
MV
2003msgid "Unable to get a cursor"
2004msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
9de26945 2005
5b1e4e86 2006#: ftparchive/writer.cc:104
7d8a4da7
MV
2007#, c-format
2008msgid "W: Unable to read directory %s\n"
2009msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
9de26945 2010
5b1e4e86 2011#: ftparchive/writer.cc:109
7d8a4da7
MV
2012#, c-format
2013msgid "W: Unable to stat %s\n"
2014msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
9de26945 2015
5b1e4e86 2016#: ftparchive/writer.cc:165
7d8a4da7
MV
2017msgid "E: "
2018msgstr "ཨི:"
506ab3c7 2019
5b1e4e86 2020#: ftparchive/writer.cc:167
7d8a4da7
MV
2021msgid "W: "
2022msgstr "ཌབ་ལུ:"
506ab3c7 2023
5b1e4e86 2024#: ftparchive/writer.cc:174
7d8a4da7
MV
2025msgid "E: Errors apply to file "
2026msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
506ab3c7 2027
5b1e4e86 2028#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
7d8a4da7
MV
2029#, c-format
2030msgid "Failed to resolve %s"
2031msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
506ab3c7 2032
5b1e4e86 2033#: ftparchive/writer.cc:205
7d8a4da7
MV
2034msgid "Tree walking failed"
2035msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
506ab3c7 2036
5b1e4e86 2037#: ftparchive/writer.cc:232
7d8a4da7
MV
2038#, c-format
2039msgid "Failed to open %s"
2040msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
506ab3c7 2041
5b1e4e86 2042#: ftparchive/writer.cc:291
7d8a4da7
MV
2043#, c-format
2044msgid " DeLink %s [%s]\n"
2045msgstr " DeLink %s [%s]\n"
506ab3c7 2046
5b1e4e86 2047#: ftparchive/writer.cc:299
9de26945 2048#, c-format
7d8a4da7
MV
2049msgid "Failed to readlink %s"
2050msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
506ab3c7 2051
5b1e4e86 2052#: ftparchive/writer.cc:303
1e7ec0d8 2053#, c-format
7d8a4da7
MV
2054msgid "Failed to unlink %s"
2055msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
506ab3c7 2056
5b1e4e86 2057#: ftparchive/writer.cc:311
7d8a4da7
MV
2058#, c-format
2059msgid "*** Failed to link %s to %s"
2060msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
9de26945 2061
5b1e4e86 2062#: ftparchive/writer.cc:321
1e7ec0d8 2063#, c-format
7d8a4da7
MV
2064msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
2065msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
506ab3c7 2066
5b1e4e86 2067#: ftparchive/writer.cc:427
7d8a4da7
MV
2068msgid "Archive had no package field"
2069msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
9de26945 2070
5b1e4e86 2071#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:706
1e7ec0d8 2072#, c-format
7d8a4da7
MV
2073msgid " %s has no override entry\n"
2074msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
506ab3c7 2075
5b1e4e86 2076#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:870
9de26945 2077#, c-format
7d8a4da7
MV
2078msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
2079msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
506ab3c7 2080
5b1e4e86 2081#: ftparchive/writer.cc:720
1e7ec0d8 2082#, c-format
7d8a4da7
MV
2083msgid " %s has no source override entry\n"
2084msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
506ab3c7 2085
5b1e4e86 2086#: ftparchive/writer.cc:724
1e7ec0d8 2087#, c-format
7d8a4da7
MV
2088msgid " %s has no binary override entry either\n"
2089msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
1e7ec0d8 2090
7d8a4da7
MV
2091#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
2092msgid "realloc - Failed to allocate memory"
2093msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2094
2095#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
9de26945 2096#, c-format
7d8a4da7
MV
2097msgid "Unable to open %s"
2098msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 2099
7d8a4da7
MV
2100#. skip spaces
2101#. find end of word
2102#: ftparchive/override.cc:68
9de26945 2103#, fuzzy, c-format
7d8a4da7
MV
2104msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
2105msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3fa4e98f 2106
7d8a4da7
MV
2107#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
2108#, c-format
2109msgid "Failed to read the override file %s"
2110msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3fa4e98f 2111
7d8a4da7
MV
2112#: ftparchive/override.cc:166
2113#, fuzzy, c-format
2114msgid "Malformed override %s line %llu #1"
2115msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3fa4e98f 2116
7d8a4da7
MV
2117#: ftparchive/override.cc:178
2118#, fuzzy, c-format
2119msgid "Malformed override %s line %llu #2"
2120msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
3fa4e98f 2121
7d8a4da7
MV
2122#: ftparchive/override.cc:191
2123#, fuzzy, c-format
2124msgid "Malformed override %s line %llu #3"
2125msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
3fa4e98f 2126
7d8a4da7 2127#: ftparchive/multicompress.cc:73
9de26945 2128#, c-format
7d8a4da7
MV
2129msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
2130msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
506ab3c7 2131
7d8a4da7
MV
2132#: ftparchive/multicompress.cc:103
2133#, c-format
2134msgid "Compressed output %s needs a compression set"
2135msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
67f393ab 2136
7d8a4da7
MV
2137#: ftparchive/multicompress.cc:192
2138msgid "Failed to create FILE*"
2139msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3fa4e98f 2140
7d8a4da7
MV
2141#: ftparchive/multicompress.cc:195
2142msgid "Failed to fork"
2143msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3fa4e98f 2144
7d8a4da7
MV
2145#: ftparchive/multicompress.cc:209
2146msgid "Compress child"
2147msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
67f393ab 2148
7d8a4da7
MV
2149#: ftparchive/multicompress.cc:232
2150#, c-format
2151msgid "Internal error, failed to create %s"
2152msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
67f393ab 2153
7d8a4da7
MV
2154#: ftparchive/multicompress.cc:305
2155msgid "IO to subprocess/file failed"
2156msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2157
7d8a4da7
MV
2158#: ftparchive/multicompress.cc:343
2159msgid "Failed to read while computing MD5"
2160msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b81dbe40 2161
7d8a4da7
MV
2162#: ftparchive/multicompress.cc:359
2163#, c-format
2164msgid "Problem unlinking %s"
2165msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2166
7d8a4da7
MV
2167#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
2168#, c-format
2169msgid "Failed to rename %s to %s"
2170msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b81dbe40 2171
7d8a4da7
MV
2172#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
2173#, fuzzy
2174msgid ""
2175"Usage: apt-internal-solver\n"
2176"\n"
2177"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
2178"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
2179"\n"
2180"Options:\n"
2181" -h This help text.\n"
2182" -q Loggable output - no progress indicator\n"
2183" -c=? Read this configuration file\n"
2184" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
9de26945 2185msgstr ""
7d8a4da7
MV
2186"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2187"\n"
2188"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
2189"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
2190"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
2191" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2192" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
2193" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2194" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
2195"བཟུམ།\n"
b81dbe40 2196
7d8a4da7
MV
2197#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
2198msgid "Unknown package record!"
2199msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
506ab3c7 2200
7d8a4da7
MV
2201#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
2202msgid ""
2203"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2204"\n"
2205"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
2206"to indicate what kind of file it is.\n"
2207"\n"
2208"Options:\n"
2209" -h This help text\n"
2210" -s Use source file sorting\n"
2211" -c=? Read this configuration file\n"
2212" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2213msgstr ""
2214"ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2215"\n"
2216"apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
2217"གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
2218"་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2219"\n"
2220"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
2221" -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2222" -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
2223" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2224" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
2225"tmp\n"
506ab3c7 2226
5b1e4e86 2227#: apt-pkg/install-progress.cc:59
7d8a4da7 2228#, c-format
5b1e4e86
MV
2229msgid "Progress: [%3i%%]"
2230msgstr ""
0fd68707 2231
5b1e4e86
MV
2232#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
2233msgid "Running dpkg"
2234msgstr ""
8e947fe1 2235
5b1e4e86 2236#: apt-pkg/init.cc:156
7d8a4da7 2237#, c-format
5b1e4e86
MV
2238msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2239msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
8e947fe1 2240
5b1e4e86
MV
2241#: apt-pkg/init.cc:172
2242msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2243msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
8e947fe1 2244
5b1e4e86 2245#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
8e947fe1 2246#, c-format
5b1e4e86
MV
2247msgid "Wrote %i records.\n"
2248msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
8e947fe1 2249
5b1e4e86 2250#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
67f393ab 2251#, c-format
5b1e4e86
MV
2252msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2253msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 2254
5b1e4e86
MV
2255#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
2256#, c-format
2257msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2258msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
844afb62 2259
5b1e4e86 2260#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
7d8a4da7 2261#, c-format
5b1e4e86
MV
2262msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2263msgstr ""
2264"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
2265"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
67f393ab 2266
5b1e4e86
MV
2267#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
2268#, c-format
2269msgid "Can't find authentication record for: %s"
2270msgstr ""
844afb62 2271
5b1e4e86
MV
2272#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
2273#, fuzzy, c-format
2274msgid "Hash mismatch for: %s"
2275msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
9de26945 2276
5b1e4e86
MV
2277#: apt-pkg/cachefile.cc:94
2278msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2279msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
7d8a4da7 2280
5b1e4e86
MV
2281#: apt-pkg/cachefile.cc:98
2282msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2283msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
7d8a4da7 2284
5b1e4e86
MV
2285#: apt-pkg/cachefile.cc:116
2286msgid "The list of sources could not be read."
2287msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
7d8a4da7 2288
5b1e4e86
MV
2289#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2290msgid "Empty package cache"
2291msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
7d8a4da7 2292
5b1e4e86
MV
2293#: apt-pkg/pkgcache.cc:155 apt-pkg/pkgcache.cc:166
2294msgid "The package cache file is corrupted"
2295msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
7d8a4da7 2296
5b1e4e86
MV
2297#: apt-pkg/pkgcache.cc:160
2298msgid "The package cache file is an incompatible version"
2299msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
7d8a4da7 2300
5b1e4e86
MV
2301#: apt-pkg/pkgcache.cc:163
2302#, fuzzy
2303msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2304msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
7d8a4da7 2305
5b1e4e86 2306#: apt-pkg/pkgcache.cc:170
7d8a4da7 2307#, c-format
5b1e4e86
MV
2308msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2309msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
7d8a4da7 2310
5b1e4e86
MV
2311#: apt-pkg/pkgcache.cc:180
2312#, fuzzy, c-format
2313msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
2314msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
7d8a4da7 2315
5b1e4e86
MV
2316#: apt-pkg/pkgcache.cc:317
2317msgid "Depends"
2318msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
7d8a4da7 2319
5b1e4e86
MV
2320#: apt-pkg/pkgcache.cc:317
2321msgid "PreDepends"
2322msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
7d8a4da7 2323
5b1e4e86
MV
2324#: apt-pkg/pkgcache.cc:317
2325msgid "Suggests"
2326msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
7d8a4da7 2327
5b1e4e86
MV
2328#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
2329msgid "Recommends"
2330msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
844afb62 2331
5b1e4e86
MV
2332#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
2333msgid "Conflicts"
2334msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
7d8a4da7 2335
5b1e4e86
MV
2336#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
2337msgid "Replaces"
2338msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
7d8a4da7 2339
5b1e4e86
MV
2340#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
2341msgid "Obsoletes"
2342msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
7d8a4da7 2343
5b1e4e86
MV
2344#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
2345msgid "Breaks"
2346msgstr ""
7d8a4da7 2347
5b1e4e86
MV
2348#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
2349msgid "Enhances"
2350msgstr ""
7d8a4da7 2351
5b1e4e86
MV
2352#: apt-pkg/pkgcache.cc:330
2353msgid "important"
2354msgstr "གལ་ཅན།"
7d8a4da7 2355
5b1e4e86
MV
2356#: apt-pkg/pkgcache.cc:330
2357msgid "required"
2358msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
2359
2360#: apt-pkg/pkgcache.cc:330
2361msgid "standard"
2362msgstr "ཚད་ལྡན།"
2363
2364#: apt-pkg/pkgcache.cc:331
2365msgid "optional"
2366msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
2367
2368#: apt-pkg/pkgcache.cc:331
2369msgid "extra"
2370msgstr "ཐེབས།"
2371
2372#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:132 apt-pkg/upgrade.cc:178
2373msgid "Calculating upgrade"
2374msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་"
7d8a4da7 2375
5b1e4e86 2376#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
7d8a4da7 2377#, c-format
5b1e4e86
MV
2378msgid "The method driver %s could not be found."
2379msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
7d8a4da7 2380
5b1e4e86
MV
2381#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
2382#, fuzzy, c-format
2383msgid "Is the package %s installed?"
2384msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
2385
2386#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
7d8a4da7 2387#, c-format
5b1e4e86
MV
2388msgid "Method %s did not start correctly"
2389msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
7d8a4da7 2390
5b1e4e86 2391#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
7d8a4da7 2392#, c-format
5b1e4e86
MV
2393msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2394msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
7d8a4da7 2395
5b1e4e86
MV
2396#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
2397#, c-format
2398msgid "Index file type '%s' is not supported"
2399msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
7d8a4da7 2400
5b1e4e86
MV
2401#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2402msgid "Building dependency tree"
2403msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
7d8a4da7 2404
5b1e4e86
MV
2405#: apt-pkg/depcache.cc:139
2406msgid "Candidate versions"
2407msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
7d8a4da7 2408
5b1e4e86
MV
2409#: apt-pkg/depcache.cc:168
2410msgid "Dependency generation"
2411msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
7d8a4da7 2412
5b1e4e86
MV
2413#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2414#, fuzzy
2415msgid "Reading state information"
2416msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
2417
2418#: apt-pkg/depcache.cc:250
7d8a4da7 2419#, fuzzy, c-format
5b1e4e86
MV
2420msgid "Failed to open StateFile %s"
2421msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
7d8a4da7 2422
5b1e4e86
MV
2423#: apt-pkg/depcache.cc:256
2424#, fuzzy, c-format
2425msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2426msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7d8a4da7 2427
5b1e4e86
MV
2428#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
2429msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
2430msgstr ""
3fa4e98f 2431
5b1e4e86 2432#: apt-pkg/acquire-item.cc:220 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
9de26945
MV
2433#, c-format
2434msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2435msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2436
5b1e4e86 2437#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
9de26945
MV
2438#, fuzzy
2439msgid "Hash Sum mismatch"
2440msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
1e7ec0d8 2441
5b1e4e86 2442#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
9de26945
MV
2443msgid "Size mismatch"
2444msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
2445
5b1e4e86 2446#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
1e7ec0d8 2447#, fuzzy
9de26945
MV
2448msgid "Invalid file format"
2449msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
3fa4e98f 2450
5b1e4e86
MV
2451#: apt-pkg/acquire-item.cc:260
2452#, fuzzy
2453msgid "Signature error"
2454msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
2455
2456#: apt-pkg/acquire-item.cc:264
2457msgid "Does not start with a cleartext signature"
2458msgstr ""
2459
2460#: apt-pkg/acquire-item.cc:1588
2461#, c-format
2462msgid ""
2463"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2464"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2465msgstr ""
2466
2467#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2468#: apt-pkg/acquire-item.cc:1598 apt-pkg/acquire-item.cc:1604
2469#, c-format
2470msgid "GPG error: %s: %s"
2471msgstr ""
2472
2473#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
2474#, fuzzy, c-format
2475msgid "The repository '%s' is no longer signed."
2476msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
2477
2478#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
2479msgid ""
2480"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2481"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
2482msgstr ""
2483
2484#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2194
2485#, c-format
2486msgid ""
2487"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
2488"authenticated."
2489msgstr ""
2490
2491#: apt-pkg/acquire-item.cc:1952
3fa4e98f 2492#, c-format
506ab3c7 2493msgid ""
9de26945
MV
2494"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2495"or malformed file)"
506ab3c7 2496msgstr ""
844afb62 2497
5b1e4e86 2498#: apt-pkg/acquire-item.cc:1971
9de26945
MV
2499#, fuzzy, c-format
2500msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2501msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2502
5b1e4e86 2503#: apt-pkg/acquire-item.cc:1995
9de26945
MV
2504msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2505msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 2506
5b1e4e86 2507#: apt-pkg/acquire-item.cc:2033
9de26945 2508#, c-format
506ab3c7 2509msgid ""
9de26945
MV
2510"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2511"repository will not be applied."
506ab3c7 2512msgstr ""
844afb62 2513
5b1e4e86 2514#: apt-pkg/acquire-item.cc:2055
9de26945
MV
2515#, c-format
2516msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
506ab3c7 2517msgstr ""
844afb62 2518
5b1e4e86 2519#: apt-pkg/acquire-item.cc:2074
9de26945
MV
2520#, c-format
2521msgid ""
5b1e4e86
MV
2522"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
2523"contact the owner of the repository."
9de26945 2524msgstr ""
3fa4e98f 2525
5b1e4e86 2526#: apt-pkg/acquire-item.cc:2241
9de26945
MV
2527#, c-format
2528msgid ""
2529"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2530"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2531msgstr ""
2532" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
2533"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
844afb62 2534
5b1e4e86 2535#: apt-pkg/acquire-item.cc:2307
9de26945
MV
2536#, c-format
2537msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2538msgstr ""
844afb62 2539
5b1e4e86 2540#: apt-pkg/acquire-item.cc:2343
9de26945
MV
2541#, c-format
2542msgid ""
2543"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2544msgstr ""
2545"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
844afb62 2546
5b1e4e86
MV
2547#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
2548msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2549msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
7d8a4da7 2550
5b1e4e86
MV
2551#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2552#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2553#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
2554#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
2555#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2556#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2557#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2558#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
2559#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
2560#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
2561#, fuzzy, c-format
2562msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2563msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 2564
5b1e4e86
MV
2565#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2566msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2567msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2568
5b1e4e86
MV
2569#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
2570msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2571msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2572
5b1e4e86
MV
2573#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
2574#, fuzzy
2575msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2576msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
897e3c7b 2577
5b1e4e86
MV
2578#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
2579msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2580msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2581
5b1e4e86
MV
2582#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
2583#, c-format
2584msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2585msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
9de26945 2586
5b1e4e86
MV
2587#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1203
2588#, c-format
2589msgid "Couldn't stat source package list %s"
2590msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
9de26945 2591
5b1e4e86
MV
2592#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1291 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1395
2593#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1401 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1558
2594msgid "Reading package lists"
2595msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
09d057db 2596
5b1e4e86
MV
2597#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1308
2598msgid "Collecting File Provides"
2599msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
844afb62 2600
5b1e4e86
MV
2601#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1507
2602msgid "IO Error saving source cache"
2603msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
3fa4e98f 2604
5b1e4e86 2605#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
9de26945 2606#, c-format
5b1e4e86
MV
2607msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2608msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
de5a560a 2609
5b1e4e86 2610#: apt-pkg/acquire.cc:123 apt-pkg/acquire.cc:143 apt-pkg/cdrom.cc:829
9de26945 2611#, fuzzy, c-format
5b1e4e86
MV
2612msgid "List directory %spartial is missing."
2613msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
506ab3c7 2614
5b1e4e86 2615#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:148
9de26945 2616#, fuzzy, c-format
5b1e4e86
MV
2617msgid "Archives directory %spartial is missing."
2618msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
506ab3c7 2619
5b1e4e86 2620#: apt-pkg/acquire.cc:548 apt-pkg/clean.cc:39
9de26945 2621#, fuzzy, c-format
5b1e4e86
MV
2622msgid "Clean of %s is not supported"
2623msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
506ab3c7 2624
5b1e4e86
MV
2625#. only show the ETA if it makes sense
2626#. two days
2627#: apt-pkg/acquire.cc:976
9de26945 2628#, c-format
5b1e4e86
MV
2629msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2630msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
506ab3c7 2631
5b1e4e86 2632#: apt-pkg/acquire.cc:978
9de26945 2633#, c-format
5b1e4e86
MV
2634msgid "Retrieving file %li of %li"
2635msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
2636
2637#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
2638#, fuzzy
9de26945 2639msgid ""
5b1e4e86
MV
2640"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2641"used instead."
2642msgstr ""
2643"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
2644"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
2645
2646#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
2647msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
9de26945 2648msgstr ""
5b1e4e86 2649"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
506ab3c7 2650
5b1e4e86 2651#: apt-pkg/clean.cc:64
9de26945 2652#, c-format
5b1e4e86
MV
2653msgid "Unable to stat %s."
2654msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
2655
2656#: apt-pkg/policy.cc:83
2657#, c-format
2658msgid ""
2659"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2660"available in the sources"
7d8a4da7 2661msgstr ""
506ab3c7 2662
5b1e4e86
MV
2663#: apt-pkg/policy.cc:422
2664#, fuzzy, c-format
2665msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2666msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
2667
2668#: apt-pkg/policy.cc:444
9de26945 2669#, c-format
5b1e4e86
MV
2670msgid "Did not understand pin type %s"
2671msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
2672
2673#: apt-pkg/policy.cc:452
2674msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2675msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
2676
2677#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:958
2678#, c-format
2679msgid ""
2680"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2681"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
1e7ec0d8 2682msgstr ""
de5a560a 2683
5b1e4e86
MV
2684#: apt-pkg/packagemanager.cc:551 apt-pkg/packagemanager.cc:581
2685#, fuzzy, c-format
2686msgid "Could not configure '%s'. "
2687msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2688
2689#: apt-pkg/packagemanager.cc:631
9de26945 2690#, c-format
5b1e4e86
MV
2691msgid ""
2692"This installation run will require temporarily removing the essential "
2693"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2694"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
3fa4e98f 2695msgstr ""
5b1e4e86
MV
2696"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
2697"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
2698"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
2699"ལྡན་བཟོ།"
b6c6b52f 2700
9de26945
MV
2701#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
2702#, c-format
2703msgid "Line %u too long in source list %s."
2704msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
1e7ec0d8 2705
9de26945 2706#: apt-pkg/cdrom.cc:571
1e7ec0d8 2707#, fuzzy
9de26945
MV
2708msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2709msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
1e7ec0d8 2710
9de26945 2711#: apt-pkg/cdrom.cc:586
506ab3c7 2712#, c-format
9de26945
MV
2713msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2714msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
c77d6597 2715
9de26945
MV
2716#: apt-pkg/cdrom.cc:599
2717msgid "Waiting for disc...\n"
2718msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
506ab3c7 2719
9de26945
MV
2720#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2721msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2722msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
c77d6597 2723
9de26945
MV
2724#: apt-pkg/cdrom.cc:620
2725msgid "Identifying... "
2726msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..."
2727
2728#: apt-pkg/cdrom.cc:662
3fa4e98f 2729#, c-format
9de26945
MV
2730msgid "Stored label: %s\n"
2731msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 2732
9de26945
MV
2733#: apt-pkg/cdrom.cc:680
2734msgid "Scanning disc for index files...\n"
2735msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n"
de5a560a 2736
9de26945
MV
2737#: apt-pkg/cdrom.cc:734
2738#, fuzzy, c-format
2739msgid ""
2740"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2741"%zu signatures\n"
2742msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 2743
9de26945
MV
2744#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2745msgid ""
2746"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2747"wrong architecture?"
2748msgstr ""
506ab3c7 2749
9de26945
MV
2750#: apt-pkg/cdrom.cc:771
2751#, fuzzy, c-format
2752msgid "Found label '%s'\n"
2753msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
b6c6b52f 2754
9de26945
MV
2755#: apt-pkg/cdrom.cc:800
2756msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2757msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
844afb62 2758
9de26945
MV
2759#: apt-pkg/cdrom.cc:817
2760#, c-format
2761msgid ""
2762"This disc is called: \n"
2763"'%s'\n"
2764msgstr ""
2765"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2766"'%s'\n"
506ab3c7 2767
9de26945
MV
2768#: apt-pkg/cdrom.cc:819
2769msgid "Copying package lists..."
2770msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
844afb62 2771
9de26945
MV
2772#: apt-pkg/cdrom.cc:863
2773msgid "Writing new source list\n"
2774msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
7ffbb475 2775
9de26945
MV
2776#: apt-pkg/cdrom.cc:874
2777msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2778msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
2779
5b1e4e86 2780#: apt-pkg/algorithms.cc:265
9de26945 2781#, c-format
5b1e4e86
MV
2782msgid ""
2783"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2784msgstr ""
2785"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
2786"མ་ཐོབ།"
7d8a4da7 2787
5b1e4e86
MV
2788#: apt-pkg/algorithms.cc:1084
2789msgid ""
2790"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2791"held packages."
2792msgstr ""
2793"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
2794"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
7d8a4da7 2795
5b1e4e86
MV
2796#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
2797msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2798msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
506ab3c7 2799
9de26945
MV
2800#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
2801msgid "Send scenario to solver"
2802msgstr ""
844afb62 2803
5b1e4e86 2804#: apt-pkg/edsp.cc:237
9de26945
MV
2805msgid "Send request to solver"
2806msgstr ""
844afb62 2807
5b1e4e86 2808#: apt-pkg/edsp.cc:316
9de26945 2809msgid "Prepare for receiving solution"
1e7ec0d8 2810msgstr ""
844afb62 2811
5b1e4e86 2812#: apt-pkg/edsp.cc:323
9de26945
MV
2813msgid "External solver failed without a proper error message"
2814msgstr ""
c77d6597 2815
5b1e4e86 2816#: apt-pkg/edsp.cc:615 apt-pkg/edsp.cc:618 apt-pkg/edsp.cc:623
9de26945
MV
2817msgid "Execute external solver"
2818msgstr ""
844afb62 2819
5b1e4e86 2820#: apt-pkg/tagfile.cc:169
7d8a4da7 2821#, c-format
5b1e4e86
MV
2822msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2823msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
7d8a4da7 2824
5b1e4e86 2825#: apt-pkg/tagfile.cc:269
7d8a4da7 2826#, c-format
5b1e4e86
MV
2827msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2828msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2829
5b1e4e86 2830#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
9de26945
MV
2831#, fuzzy, c-format
2832msgid "Unable to parse Release file %s"
2833msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2834
5b1e4e86 2835#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
9de26945
MV
2836#, fuzzy, c-format
2837msgid "No sections in Release file %s"
2838msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
844afb62 2839
5b1e4e86 2840#: apt-pkg/indexrecords.cc:139
9de26945
MV
2841#, c-format
2842msgid "No Hash entry in Release file %s"
1e7ec0d8 2843msgstr ""
844afb62 2844
5b1e4e86 2845#: apt-pkg/indexrecords.cc:152
9de26945
MV
2846#, fuzzy, c-format
2847msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2848msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
1e7ec0d8 2849
5b1e4e86 2850#: apt-pkg/indexrecords.cc:171
9de26945
MV
2851#, fuzzy, c-format
2852msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2853msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 2854
5b1e4e86
MV
2855#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
2856#, fuzzy, c-format
2857msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2858msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
7d8a4da7 2859
5b1e4e86
MV
2860#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2861#, fuzzy, c-format
2862msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2863msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
7d8a4da7 2864
5b1e4e86
MV
2865#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
2866#, fuzzy, c-format
2867msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2868msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
7d8a4da7 2869
5b1e4e86
MV
2870#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2871#, fuzzy, c-format
2872msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2873msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
7d8a4da7 2874
5b1e4e86
MV
2875#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
2876#, fuzzy, c-format
2877msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2878msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
7d8a4da7 2879
5b1e4e86 2880#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
7d8a4da7 2881#, fuzzy, c-format
5b1e4e86
MV
2882msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2883msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
7d8a4da7 2884
5b1e4e86 2885#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
9de26945
MV
2886#, c-format
2887msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2888msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
844afb62 2889
9de26945
MV
2890#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2891#, c-format
2892msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2893msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2894
9de26945 2895#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
3fa4e98f 2896#, c-format
9de26945
MV
2897msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2898msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
09d057db 2899
9de26945 2900#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
1e7ec0d8 2901#, c-format
9de26945
MV
2902msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2903msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
1e7ec0d8 2904
9de26945
MV
2905#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
2906#, c-format
2907msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2908msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
844afb62 2909
9de26945
MV
2910#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
2911#, c-format
2912msgid "Opening %s"
2913msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
844afb62 2914
9de26945 2915#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
3fa4e98f 2916#, c-format
9de26945
MV
2917msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2918msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
844afb62 2919
9de26945
MV
2920#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
2921#, c-format
2922msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2923msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2924
9de26945
MV
2925#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
2926#, fuzzy, c-format
2927msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2928msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
609bb2ea 2929
5b1e4e86 2930#: apt-pkg/cacheset.cc:501
3fa4e98f 2931#, c-format
5b1e4e86
MV
2932msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2933msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3fa4e98f 2934
5b1e4e86 2935#: apt-pkg/cacheset.cc:504
9de26945 2936#, c-format
5b1e4e86
MV
2937msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2938msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
506ab3c7 2939
5b1e4e86
MV
2940#: apt-pkg/cacheset.cc:634
2941#, fuzzy, c-format
2942msgid "Couldn't find task '%s'"
2943msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
506ab3c7 2944
5b1e4e86
MV
2945#: apt-pkg/cacheset.cc:640
2946#, fuzzy, c-format
2947msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2948msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
506ab3c7 2949
5b1e4e86
MV
2950#: apt-pkg/cacheset.cc:646
2951#, fuzzy, c-format
2952msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2953msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
7d8a4da7 2954
5b1e4e86 2955#: apt-pkg/cacheset.cc:690
9de26945 2956#, c-format
5b1e4e86
MV
2957msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2958msgstr ""
506ab3c7 2959
5b1e4e86 2960#: apt-pkg/cacheset.cc:734
9de26945 2961#, c-format
5b1e4e86
MV
2962msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2963msgstr ""
506ab3c7 2964
5b1e4e86 2965#: apt-pkg/cacheset.cc:742
9de26945 2966#, c-format
5b1e4e86
MV
2967msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2968msgstr ""
b81dbe40 2969
5b1e4e86 2970#: apt-pkg/cacheset.cc:750
9de26945 2971#, c-format
5b1e4e86
MV
2972msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2973msgstr ""
b81dbe40 2974
5b1e4e86 2975#: apt-pkg/cacheset.cc:758 apt-pkg/cacheset.cc:766
9de26945 2976#, c-format
5b1e4e86
MV
2977msgid ""
2978"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2979"neither of them"
2980msgstr ""
b81dbe40 2981
5b1e4e86
MV
2982#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:107
2983#, fuzzy, c-format
2984msgid "Installing %s"
2985msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
7d8a4da7 2986
5b1e4e86 2987#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:108 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1011
7d8a4da7 2988#, c-format
5b1e4e86
MV
2989msgid "Configuring %s"
2990msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
7d8a4da7 2991
5b1e4e86 2992#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:109 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1018
7d8a4da7 2993#, c-format
5b1e4e86
MV
2994msgid "Removing %s"
2995msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
7d8a4da7 2996
5b1e4e86
MV
2997#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110
2998#, fuzzy, c-format
2999msgid "Completely removing %s"
3000msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
3001
3002#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111
7d8a4da7 3003#, c-format
5b1e4e86
MV
3004msgid "Noting disappearance of %s"
3005msgstr ""
7d8a4da7 3006
5b1e4e86 3007#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
7d8a4da7 3008#, c-format
5b1e4e86
MV
3009msgid "Running post-installation trigger %s"
3010msgstr ""
7d8a4da7 3011
5b1e4e86
MV
3012#. FIXME: use a better string after freeze
3013#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842
3014#, fuzzy, c-format
3015msgid "Directory '%s' missing"
3016msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
3017
3018#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:857 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879
3019#, fuzzy, c-format
3020msgid "Could not open file '%s'"
3021msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3022
3023#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
7d8a4da7 3024#, c-format
5b1e4e86
MV
3025msgid "Preparing %s"
3026msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
7d8a4da7 3027
5b1e4e86 3028#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1005
7d8a4da7 3029#, c-format
5b1e4e86
MV
3030msgid "Unpacking %s"
3031msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
7d8a4da7 3032
5b1e4e86 3033#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
7d8a4da7 3034#, c-format
5b1e4e86
MV
3035msgid "Preparing to configure %s"
3036msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
7d8a4da7 3037
5b1e4e86 3038#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1012
7d8a4da7 3039#, c-format
5b1e4e86
MV
3040msgid "Installed %s"
3041msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
7d8a4da7 3042
5b1e4e86 3043#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017
7d8a4da7 3044#, c-format
5b1e4e86
MV
3045msgid "Preparing for removal of %s"
3046msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
7d8a4da7 3047
5b1e4e86 3048#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1019
7d8a4da7 3049#, c-format
5b1e4e86
MV
3050msgid "Removed %s"
3051msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
7d8a4da7 3052
5b1e4e86 3053#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024
7d8a4da7 3054#, c-format
5b1e4e86
MV
3055msgid "Preparing to completely remove %s"
3056msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
7d8a4da7 3057
5b1e4e86 3058#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1025
7d8a4da7 3059#, c-format
5b1e4e86
MV
3060msgid "Completely removed %s"
3061msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
7d8a4da7 3062
5b1e4e86
MV
3063#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1079 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1134
3064#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1160
7d8a4da7 3065#, fuzzy, c-format
5b1e4e86
MV
3066msgid "Can not write log (%s)"
3067msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
3068
3069#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1079 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1160
3070msgid "Is /dev/pts mounted?"
3071msgstr ""
3072
3073#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1134
3074msgid "Is stdout a terminal?"
3075msgstr ""
7d8a4da7 3076
5b1e4e86
MV
3077#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
3078msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3079msgstr ""
3080
3081#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1700
3082msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3083msgstr ""
3084
3085#. check if its not a follow up error
3086#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1705
3087msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3088msgstr ""
3089
3090#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1707
3091msgid ""
3092"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3093"error from a previous failure."
3094msgstr ""
3095
3096#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1713
3097msgid ""
3098"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3099"error"
3100msgstr ""
3101
3102#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1720
3103msgid ""
3104"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3105"error"
3106msgstr ""
3107
3108#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1727 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1733
3109msgid ""
3110"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3111"local system"
3112msgstr ""
3113
3114#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1755
3115msgid ""
3116"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3117msgstr ""
3118
3119#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
7d8a4da7 3120#, c-format
5b1e4e86
MV
3121msgid ""
3122"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3123"it?"
3124msgstr ""
3125
3126#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
3127#, fuzzy, c-format
3128msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3129msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
3130
3131#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3132#. dpkg --configure -a
3133#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
3134#, c-format
3135msgid ""
3136"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3137msgstr ""
3138
3139#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
3140msgid "Not locked"
3141msgstr ""
b81dbe40 3142
5b1e4e86 3143#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
9de26945
MV
3144#, c-format
3145msgid "Not using locking for read only lock file %s"
3146msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
b81dbe40 3147
5b1e4e86 3148#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
9de26945
MV
3149#, c-format
3150msgid "Could not open lock file %s"
3151msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 3152
5b1e4e86 3153#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
9de26945
MV
3154#, c-format
3155msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
3156msgstr ""
3157"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
1e7ec0d8 3158
5b1e4e86 3159#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
9de26945
MV
3160#, c-format
3161msgid "Could not get lock %s"
3162msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 3163
5b1e4e86 3164#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
9de26945
MV
3165#, c-format
3166msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
3167msgstr ""
1e7ec0d8 3168
5b1e4e86 3169#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
9de26945
MV
3170#, c-format
3171msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
3fa4e98f 3172msgstr ""
844afb62 3173
5b1e4e86 3174#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
9de26945
MV
3175#, c-format
3176msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
3fa4e98f 3177msgstr ""
844afb62 3178
5b1e4e86 3179#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
9de26945
MV
3180#, c-format
3181msgid ""
3182"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
3183msgstr ""
844afb62 3184
5b1e4e86 3185#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
9de26945
MV
3186#, c-format
3187msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
3188msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 3189
5b1e4e86 3190#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
9de26945
MV
3191#, fuzzy, c-format
3192msgid "Sub-process %s received signal %u."
3193msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 3194
5b1e4e86 3195#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
9de26945
MV
3196#, c-format
3197msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
3198msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
0e1423ae 3199
5b1e4e86 3200#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
506ab3c7 3201#, c-format
9de26945
MV
3202msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
3203msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
ce34af08 3204
5b1e4e86 3205#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
1e7ec0d8 3206#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
3207msgid "Problem closing the gzip file %s"
3208msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
ce34af08 3209
5b1e4e86 3210#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
897e3c7b 3211#, c-format
9de26945
MV
3212msgid "Could not open file %s"
3213msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
897e3c7b 3214
5b1e4e86 3215#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
9de26945
MV
3216#, fuzzy, c-format
3217msgid "Could not open file descriptor %d"
3218msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 3219
5b1e4e86 3220#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
9de26945
MV
3221msgid "Failed to create subprocess IPC"
3222msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3223
5b1e4e86 3224#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
9de26945
MV
3225msgid "Failed to exec compressor "
3226msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3227
5b1e4e86 3228#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
1e7ec0d8 3229#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
3230msgid "read, still have %llu to read but none left"
3231msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
b6c6b52f 3232
5b1e4e86 3233#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
1e7ec0d8 3234#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
3235msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
3236msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 3237
5b1e4e86 3238#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
1e7ec0d8 3239#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
3240msgid "Problem closing the file %s"
3241msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
b6c6b52f 3242
5b1e4e86 3243#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
1e7ec0d8 3244#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
3245msgid "Problem renaming the file %s to %s"
3246msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
506ab3c7 3247
5b1e4e86 3248#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
9de26945
MV
3249#, fuzzy, c-format
3250msgid "Problem unlinking the file %s"
3251msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
b6c6b52f 3252
5b1e4e86 3253#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
9de26945
MV
3254msgid "Problem syncing the file"
3255msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
844afb62 3256
5b1e4e86
MV
3257#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
3258#, c-format
3259msgid "%c%s... Error!"
3260msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
3261
3262#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
3263#, c-format
3264msgid "%c%s... Done"
3265msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
3266
3267#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
3268msgid "..."
3269msgstr ""
3270
3271#. Print the spinner
3272#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
09d057db 3273#, fuzzy, c-format
5b1e4e86
MV
3274msgid "%c%s... %u%%"
3275msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
3276
3277#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
3278#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
3279#, c-format
3280msgid "%lid %lih %limin %lis"
3281msgstr ""
3282
3283#. h means hours, min means minutes, s means seconds
3284#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
3285#, c-format
3286msgid "%lih %limin %lis"
3287msgstr ""
3288
3289#. min means minutes, s means seconds
3290#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
3291#, c-format
3292msgid "%limin %lis"
3293msgstr ""
3294
3295#. s means seconds
3296#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
3297#, c-format
3298msgid "%lis"
3299msgstr ""
3300
3301#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
3302#, c-format
3303msgid "Selection %s not found"
3304msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
09d057db 3305
9de26945
MV
3306#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
3307msgid "Can't mmap an empty file"
3308msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 3309
9de26945
MV
3310#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
3311#, fuzzy, c-format
3312msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
3313msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 3314
9de26945
MV
3315#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
3316#, fuzzy, c-format
3317msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
3318msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
7ffbb475 3319
9de26945
MV
3320#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
3321#, fuzzy
3322msgid "Unable to close mmap"
3323msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 3324
9de26945
MV
3325#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
3326#, fuzzy
3327msgid "Unable to synchronize mmap"
3328msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 3329
9de26945 3330#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
1e7ec0d8 3331#, c-format
9de26945
MV
3332msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
3333msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
72bae92a 3334
9de26945
MV
3335#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
3336#, fuzzy
3337msgid "Failed to truncate file"
3338msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
72bae92a 3339
9de26945 3340#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
1e7ec0d8
MV
3341#, c-format
3342msgid ""
9de26945
MV
3343"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
3344"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1e7ec0d8 3345msgstr ""
844afb62 3346
9de26945 3347#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
1e7ec0d8 3348#, c-format
9de26945
MV
3349msgid ""
3350"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
3351"reached."
1e7ec0d8 3352msgstr ""
844afb62 3353
9de26945
MV
3354#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
3355msgid ""
3356"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
3357msgstr ""
3fa4e98f 3358
5b1e4e86 3359#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
9de26945 3360#, c-format
5b1e4e86
MV
3361msgid "Unable to stat the mount point %s"
3362msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
1c5f0d75 3363
5b1e4e86
MV
3364#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
3365msgid "Failed to stat the cdrom"
3366msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3367
3368#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
9de26945 3369#, c-format
5b1e4e86
MV
3370msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
3371msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
2a8a592d 3372
5b1e4e86
MV
3373#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630
3374#, c-format
3375msgid "Opening configuration file %s"
3376msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
1c937475 3377
5b1e4e86
MV
3378#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:798
3379#, c-format
3380msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
3381msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
08f8455c 3382
5b1e4e86 3383#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:817
08f8455c 3384#, c-format
5b1e4e86
MV
3385msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
3386msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
1c5f0d75 3387
5b1e4e86 3388#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:834
b6c6b52f 3389#, c-format
5b1e4e86
MV
3390msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
3391msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
b6c6b52f 3392
5b1e4e86 3393#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:874
08f8455c 3394#, c-format
5b1e4e86
MV
3395msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
3396msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
08f8455c 3397
5b1e4e86 3398#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
3fa4e98f 3399#, c-format
5b1e4e86
MV
3400msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
3401msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
0e1423ae 3402
5b1e4e86 3403#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:885 apt-pkg/contrib/configuration.cc:890
3fa4e98f 3404#, c-format
5b1e4e86
MV
3405msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
3406msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
b81dbe40 3407
5b1e4e86 3408#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:894
67f393ab 3409#, c-format
5b1e4e86
MV
3410msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
3411msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
de5a560a 3412
5b1e4e86 3413#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
7d8a4da7 3414#, fuzzy, c-format
5b1e4e86
MV
3415msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
3416msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
7d8a4da7 3417
5b1e4e86 3418#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:947
67f393ab 3419#, c-format
5b1e4e86
MV
3420msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
3421msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 3422
5b1e4e86
MV
3423#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
3424#, c-format
3425msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
3426msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
3fa4e98f 3427
5b1e4e86
MV
3428#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:149 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158
3429#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166
3430#, c-format
3431msgid "Command line option %s is not understood"
3432msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
7d8a4da7 3433
5b1e4e86 3434#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:171
844afb62 3435#, c-format
5b1e4e86
MV
3436msgid "Command line option %s is not boolean"
3437msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
844afb62 3438
5b1e4e86 3439#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:212 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:233
844afb62 3440#, c-format
5b1e4e86
MV
3441msgid "Option %s requires an argument."
3442msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
844afb62 3443
5b1e4e86
MV
3444#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:246 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:252
3445#, c-format
3446msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
3447msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
7d8a4da7 3448
5b1e4e86 3449#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:281
844afb62 3450#, c-format
5b1e4e86
MV
3451msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
3452msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
844afb62 3453
5b1e4e86 3454#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:312
844afb62 3455#, c-format
5b1e4e86
MV
3456msgid "Option '%s' is too long"
3457msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 3458
5b1e4e86
MV
3459#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:344
3460#, c-format
3461msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
3462msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
3fa4e98f 3463
5b1e4e86
MV
3464#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:394
3465#, c-format
3466msgid "Invalid operation %s"
3467msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
3468
3469#: apt-inst/filelist.cc:380
3470msgid "DropNode called on still linked node"
3471msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
7d8a4da7 3472
5b1e4e86
MV
3473#: apt-inst/filelist.cc:412
3474msgid "Failed to locate the hash element!"
3475msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
3476
3477#: apt-inst/filelist.cc:459
3478msgid "Failed to allocate diversion"
3479msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3480
3481#: apt-inst/filelist.cc:464
3482msgid "Internal error in AddDiversion"
3483msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
3484
3485#: apt-inst/filelist.cc:477
844afb62 3486#, c-format
5b1e4e86
MV
3487msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
3488msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
de5a560a 3489
5b1e4e86 3490#: apt-inst/filelist.cc:506
7d8a4da7 3491#, c-format
5b1e4e86
MV
3492msgid "Double add of diversion %s -> %s"
3493msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
3fa4e98f 3494
5b1e4e86 3495#: apt-inst/filelist.cc:549
67f393ab 3496#, c-format
5b1e4e86
MV
3497msgid "Duplicate conf file %s/%s"
3498msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
de5a560a 3499
5b1e4e86 3500#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
7d8a4da7 3501#, c-format
5b1e4e86
MV
3502msgid "The path %s is too long"
3503msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
b18dd45f 3504
5b1e4e86 3505#: apt-inst/extract.cc:132
7d8a4da7 3506#, c-format
5b1e4e86
MV
3507msgid "Unpacking %s more than once"
3508msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
ce34af08 3509
5b1e4e86 3510#: apt-inst/extract.cc:142
7d8a4da7 3511#, c-format
5b1e4e86
MV
3512msgid "The directory %s is diverted"
3513msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
de5a560a 3514
5b1e4e86 3515#: apt-inst/extract.cc:152
3fa4e98f 3516#, c-format
5b1e4e86
MV
3517msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
3518msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
3519
3520#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
3521msgid "The diversion path is too long"
3522msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
09d057db 3523
5b1e4e86 3524#: apt-inst/extract.cc:249
3fa4e98f 3525#, c-format
5b1e4e86
MV
3526msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
3527msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
c77d6597 3528
5b1e4e86
MV
3529#: apt-inst/extract.cc:289
3530msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
3531msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3532
3533#: apt-inst/extract.cc:293
3534msgid "The path is too long"
3535msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
3536
3537#: apt-inst/extract.cc:421
3538#, c-format
3539msgid "Overwrite package match with no version for %s"
3540msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
3541
3542#: apt-inst/extract.cc:438
3543#, c-format
3544msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
3545msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
3546
3547#: apt-inst/extract.cc:498
3548#, c-format
3549msgid "Unable to stat %s"
3550msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
3551
3552#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
3553#, c-format
3554msgid "Failed to write file %s"
3555msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3556
3557#: apt-inst/dirstream.cc:104
3558#, c-format
3559msgid "Failed to close file %s"
3560msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3561
3562#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
3563#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
3564#, c-format
3565msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
3566msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
3567
3568#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
3569#, c-format
3570msgid "Internal error, could not locate member %s"
3571msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
3572
3573#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
3574msgid "Unparsable control file"
3575msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
3576
3577#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
3578msgid "Invalid archive signature"
3579msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
3580
3581#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
3582msgid "Error reading archive member header"
3583msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
3584
3585#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
7d8a4da7 3586#, fuzzy, c-format
5b1e4e86
MV
3587msgid "Invalid archive member header %s"
3588msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
b6c6b52f 3589
5b1e4e86
MV
3590#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
3591msgid "Invalid archive member header"
3592msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
b6c6b52f 3593
5b1e4e86
MV
3594#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
3595msgid "Archive is too short"
3596msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
b6c6b52f 3597
5b1e4e86
MV
3598#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
3599msgid "Failed to read the archive headers"
3600msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b6c6b52f 3601
5b1e4e86
MV
3602#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:123
3603msgid "Failed to create pipes"
3604msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3fa4e98f 3605
5b1e4e86
MV
3606#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:150
3607msgid "Failed to exec gzip "
3608msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3fa4e98f 3609
5b1e4e86
MV
3610#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:187 apt-inst/contrib/extracttar.cc:217
3611msgid "Corrupted archive"
3612msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
b6c6b52f 3613
5b1e4e86
MV
3614#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:202
3615msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
3616msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
3fa4e98f 3617
5b1e4e86
MV
3618#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:307
3619#, c-format
3620msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
3621msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
ce34af08 3622
5b1e4e86
MV
3623#~ msgid "Total dependency version space: "
3624#~ msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
7d8a4da7 3625
5b1e4e86
MV
3626#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
3627#~ msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
3628
3629#~ msgid "Done"
3630#~ msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
3631
3632#, fuzzy
3633#~ msgid "No keyring installed in %s."
3634#~ msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
b6c6b52f 3635
51da0c35
MV
3636#, fuzzy
3637#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
3638#~ msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
3639
39b73d81
MV
3640#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3641#~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
3642
72bae92a
MV
3643#~ msgid ""
3644#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
3645#~ "Mounting CD-ROM\n"
3646#~ msgstr ""
3647#~ " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3648#~ "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
3649
ce34af08
MV
3650#, fuzzy
3651#~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
3652#~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
3653
3654#, fuzzy
3655#~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
3656#~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
3657
3658#~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
3659#~ msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
3660
3661#, fuzzy
3662#~ msgid " [Not candidate version]"
3663#~ msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
3664
3665#~ msgid "You should explicitly select one to install."
3666#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
3667
3668#~ msgid ""
3669#~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
3670#~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
3671#~ "is only available from another source\n"
3672#~ msgstr ""
3673#~ "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
3674#~ "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
3675#~ "འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
3676
3677#~ msgid "However the following packages replace it:"
3678#~ msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
3679
3680#, fuzzy
3681#~ msgid "Package '%s' has no installation candidate"
3682#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
3683
ce34af08
MV
3684#, fuzzy
3685#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
3686#~ msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
3687
ce34af08
MV
3688#, fuzzy
3689#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
3690#~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
3691
3692#~ msgid "MD5Sum mismatch"
3693#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3694
3695#~ msgid ""
3696#~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
3697#~ "need to manually fix this package."
3698#~ msgstr ""
3699#~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་"
3700#~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
3701
5caefc91
MV
3702#, fuzzy
3703#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
3704#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
3705
3f5a581c
MV
3706#~ msgid "Failed to remove %s"
3707#~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3708
3f5a581c
MV
3709#~ msgid "Unable to create %s"
3710#~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 3711
3f5a581c
MV
3712#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3713#~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3714
3f5a581c
MV
3715#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
3716#~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
0fd68707 3717
3f5a581c
MV
3718#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
3719#~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 3720
3f5a581c
MV
3721#~ msgid "Internal error getting a package name"
3722#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
3723
3724#~ msgid "Reading file listing"
3725#~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
3726
3727#~ msgid ""
3728#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
3729#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
3730#~ "package!"
3731#~ msgstr ""
3732#~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་"
3733#~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་"
3734#~ "བཙུགས་འབད།"
3735
3736#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
3737#~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3738
3739#~ msgid "Internal error getting a node"
3740#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
3741
3742#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
3743#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3744
3745#~ msgid "The diversion file is corrupted"
3746#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
3747
3748#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
3749#~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
3750
3751#~ msgid "Internal error adding a diversion"
3752#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
3753
3754#~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
3755#~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
3756
3757#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
3758#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
3759
3760#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
3761#~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
3762
3763#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
3764#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
3765
3766#~ msgid "Couldn't change to %s"
3767#~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
3768
3769#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
3770#~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
3771
3772#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3773#~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3774
3775#~ msgid "Read error from %s process"
3776#~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
3777
3778#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
3779#~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
de5a560a 3780
a12d5352
MV
3781#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
3782#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3783
3784#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
3785#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
3786
3787#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
3788#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
3789
c77d6597
MV
3790#~ msgid "decompressor"
3791#~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
3792
a12d5352
MV
3793#~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
3794#~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
3795
3796#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
3797#~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
3798
c77d6597
MV
3799#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
3800#~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3801
3802#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
3803#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3804
3805#, fuzzy
3806#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
3807#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3808
3809#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
3810#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3811
3812#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
3813#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3814
3815#, fuzzy
3816#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
3817#~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3818
3819#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
3820#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3821
3822#, fuzzy
3823#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
3824#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3825
a12d5352
MV
3826#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
3827#~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3828
c77d6597
MV
3829#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
3830#~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3831
27b16a2e
MV
3832#~ msgid "Internal error, could not locate member"
3833#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3834
b6c6b52f
MV
3835#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
3836#~ msgstr ""
3837#~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
3838#~ "འཐོན་དོ།"
3839
b6c6b52f
MV
3840#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
3841#~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3842
b81dbe40
DK
3843#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3844#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
3845
0fd68707
MV
3846#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3847#~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
3848
3849#, fuzzy
3850#~ msgid "Could not patch file"
3851#~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3852
1c5f0d75 3853#~ msgid " %4i %s\n"
3854#~ msgstr "%4i %s\n"
a0895a74 3855
09d057db 3856#~ msgid "%4i %s\n"
3857#~ msgstr "%4i %s\n"
3858
3859#, fuzzy
3860#~ msgid "Processing triggers for %s"
3861#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3862
6c0bed9d 3863#~ msgid ""
3864#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
3865#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
3866#~ "that package should be filed."
3867#~ msgstr ""
3868#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
3869#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
3870
ab231908
OS
3871#, fuzzy
3872#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
3873#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
3874
67f393ab 3875#, fuzzy
0e1423ae 3876#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
3877#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 3878
0e1423ae 3879#, fuzzy
3880#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
3881#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 3882
0e1423ae 3883#, fuzzy
3884#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
3885#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 3886
0e1423ae 3887#, fuzzy
3888#~ msgid "Stored label: %s \n"
3889#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 3890
0e1423ae 3891#, fuzzy
3892#~ msgid ""
b6c6b52f
MV
3893#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
3894#~ "%i signatures\n"
0e1423ae 3895#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 3896
0e1423ae 3897#, fuzzy
3898#~ msgid "openpty failed\n"
3899#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 3900
3901#~ msgid "File date has changed %s"
3902#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"