]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/dz.po
Japanese program translation update
[apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
3f5a581c 8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
7d8a4da7 9"POT-Creation-Date: 2014-09-09 20:35+0200\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
b6c6b52f 13"Language: dz\n"
844afb62 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
18"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
9de26945 22#: cmdline/apt-cache.cc:149
1e7ec0d8 23#, c-format
9de26945
MV
24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
844afb62 26
9de26945
MV
27#: cmdline/apt-cache.cc:277
28msgid "Total package names: "
29msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 30
9de26945
MV
31#: cmdline/apt-cache.cc:279
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 35
9de26945
MV
36#: cmdline/apt-cache.cc:319
37msgid " Normal packages: "
38msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 39
9de26945
MV
40#: cmdline/apt-cache.cc:320
41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
844afb62 43
9de26945
MV
44#: cmdline/apt-cache.cc:321
45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
844afb62 47
9de26945
MV
48#: cmdline/apt-cache.cc:322
49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
844afb62 51
9de26945
MV
52#: cmdline/apt-cache.cc:323
53msgid " Missing: "
54msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
de5a560a 55
9de26945
MV
56#: cmdline/apt-cache.cc:325
57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 59
9de26945
MV
60#: cmdline/apt-cache.cc:327
61#, fuzzy
62msgid "Total distinct descriptions: "
63msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 64
9de26945
MV
65#: cmdline/apt-cache.cc:329
66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
de5a560a 68
9de26945
MV
69#: cmdline/apt-cache.cc:332
70msgid "Total ver/file relations: "
71msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 72
9de26945
MV
73#: cmdline/apt-cache.cc:334
74#, fuzzy
75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 77
9de26945
MV
78#: cmdline/apt-cache.cc:336
79msgid "Total Provides mappings: "
80msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
de5a560a 81
9de26945
MV
82#: cmdline/apt-cache.cc:348
83msgid "Total globbed strings: "
84msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
844afb62 85
9de26945
MV
86#: cmdline/apt-cache.cc:362
87msgid "Total dependency version space: "
88msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 89
9de26945
MV
90#: cmdline/apt-cache.cc:367
91msgid "Total slack space: "
92msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
897e3c7b 93
9de26945
MV
94#: cmdline/apt-cache.cc:375
95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
de5a560a 97
9de26945
MV
98#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
99#: apt-private/private-show.cc:58
100#, c-format
101msgid "Package file %s is out of sync."
102msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
1e7ec0d8 103
7d8a4da7
MV
104#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1442
105#: cmdline/apt-cache.cc:1444 cmdline/apt-cache.cc:1521 cmdline/apt-mark.cc:59
9de26945
MV
106#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
107#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
108msgid "No packages found"
109msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
1e7ec0d8 110
7d8a4da7 111#: cmdline/apt-cache.cc:1254 apt-private/private-search.cc:41
1e7ec0d8 112#, fuzzy
9de26945
MV
113msgid "You must give at least one search pattern"
114msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
de5a560a 115
7d8a4da7 116#: cmdline/apt-cache.cc:1421
9de26945
MV
117msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
118msgstr ""
de5a560a 119
7d8a4da7 120#: cmdline/apt-cache.cc:1516 apt-pkg/cacheset.cc:596
9de26945
MV
121#, c-format
122msgid "Unable to locate package %s"
123msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
de5a560a 124
7d8a4da7 125#: cmdline/apt-cache.cc:1546
9de26945
MV
126msgid "Package files:"
127msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
de5a560a 128
7d8a4da7 129#: cmdline/apt-cache.cc:1553 cmdline/apt-cache.cc:1644
9de26945
MV
130msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
131msgstr ""
132"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 133
9de26945 134#. Show any packages have explicit pins
7d8a4da7 135#: cmdline/apt-cache.cc:1567
9de26945
MV
136msgid "Pinned packages:"
137msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
844afb62 138
7d8a4da7 139#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1624
9de26945
MV
140msgid "(not found)"
141msgstr "(མ་ཐོབ།)"
b81dbe40 142
7d8a4da7 143#: cmdline/apt-cache.cc:1587
9de26945
MV
144msgid " Installed: "
145msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
844afb62 146
7d8a4da7 147#: cmdline/apt-cache.cc:1588
9de26945
MV
148msgid " Candidate: "
149msgstr "མི་ངོ:"
844afb62 150
7d8a4da7 151#: cmdline/apt-cache.cc:1606 cmdline/apt-cache.cc:1614
9de26945
MV
152msgid "(none)"
153msgstr "(ཅི་མེད།)"
844afb62 154
7d8a4da7 155#: cmdline/apt-cache.cc:1621
9de26945
MV
156msgid " Package pin: "
157msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
844afb62 158
9de26945 159#. Show the priority tables
7d8a4da7 160#: cmdline/apt-cache.cc:1630
9de26945
MV
161msgid " Version table:"
162msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
844afb62 163
7d8a4da7
MV
164#: cmdline/apt-cache.cc:1743 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
165#: cmdline/apt-get.cc:1587 cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-mark.cc:388
9de26945
MV
166#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
167#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
168#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
169#, fuzzy, c-format
170msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
171msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
844afb62 172
7d8a4da7 173#: cmdline/apt-cache.cc:1750
9de26945
MV
174#, fuzzy
175msgid ""
176"Usage: apt-cache [options] command\n"
177" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
178" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
179"\n"
180"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
181"from APT's binary cache files\n"
182"\n"
183"Commands:\n"
184" gencaches - Build both the package and source cache\n"
185" showpkg - Show some general information for a single package\n"
186" showsrc - Show source records\n"
187" stats - Show some basic statistics\n"
188" dump - Show the entire file in a terse form\n"
189" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
190" unmet - Show unmet dependencies\n"
191" search - Search the package list for a regex pattern\n"
192" show - Show a readable record for the package\n"
193" depends - Show raw dependency information for a package\n"
194" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
195" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
196" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
197" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
198" policy - Show policy settings\n"
199"\n"
200"Options:\n"
201" -h This help text.\n"
202" -p=? The package cache.\n"
203" -s=? The source cache.\n"
204" -q Disable progress indicator.\n"
205" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
206" -c=? Read this configuration file\n"
207" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
208"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
209msgstr ""
210"ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
211" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
212" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
213" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
214" apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
215"་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
216"ལུ་ཨིན།\n"
217"cache files, and query information from them\n"
218"\n"
219"བརྡ་བཀོད:\n"
220" add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
221" gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
222" showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
223" showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
224" stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
225" dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
226" dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
227" unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
228" search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
229" show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
230" depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
231" rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
232" pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
233" dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
234" xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
235" policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
236"\n"
237"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
238" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
239" -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
240" -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
241" -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
242" -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
243" -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
244" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
245"cache=/tmp\n"
246" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
b81dbe40 247
9de26945
MV
248#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
249#, fuzzy
250msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
251msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
7ffbb475 252
9de26945
MV
253#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
254msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
255msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
844afb62 256
9de26945
MV
257#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
258#, fuzzy, c-format
259msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
260msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 261
9de26945
MV
262#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
263msgid ""
264"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
265"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
266"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
267"mount point."
268msgstr ""
844afb62 269
9de26945
MV
270#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
271msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
272msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5669725a 273
9de26945
MV
274#: cmdline/apt-config.cc:48
275msgid "Arguments not in pairs"
276msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
5669725a 277
9de26945
MV
278#: cmdline/apt-config.cc:89
279msgid ""
280"Usage: apt-config [options] command\n"
281"\n"
282"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
283"\n"
284"Commands:\n"
285" shell - Shell mode\n"
286" dump - Show the configuration\n"
287"\n"
288"Options:\n"
289" -h This help text.\n"
290" -c=? Read this configuration file\n"
291" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
292msgstr ""
293"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
294"\n"
295"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
296"\n"
297"བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
298" shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
299" dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
300"\n"
301"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
302" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
303" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
304" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
5669725a 305
9de26945
MV
306#: cmdline/apt-get.cc:245
307#, fuzzy, c-format
308msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
309msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 310
9de26945
MV
311#: cmdline/apt-get.cc:327
312#, fuzzy, c-format
313msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
314msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
1e7ec0d8 315
9de26945
MV
316#: cmdline/apt-get.cc:330
317#, fuzzy, c-format
318msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
319msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 320
9de26945
MV
321#: cmdline/apt-get.cc:367
322#, fuzzy, c-format
323msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1e7ec0d8 324msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 325
9de26945
MV
326#: cmdline/apt-get.cc:423
327#, c-format
328msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
329msgstr ""
844afb62 330
9de26945 331#: cmdline/apt-get.cc:454
1e7ec0d8 332#, c-format
9de26945
MV
333msgid "Couldn't find package %s"
334msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 335
9de26945
MV
336#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
337#: apt-private/private-install.cc:865
338#, fuzzy, c-format
339msgid "%s set to manually installed.\n"
340msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3f5a581c 341
9de26945
MV
342#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
343#, fuzzy, c-format
344msgid "%s set to automatically installed.\n"
345msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3f5a581c 346
9de26945
MV
347#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
348msgid ""
349"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
350"instead."
1e7ec0d8 351msgstr ""
3f5a581c 352
9de26945
MV
353#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
354msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
355msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 356
9de26945
MV
357#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
358msgid "Unable to lock the download directory"
359msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 360
9de26945
MV
361#: cmdline/apt-get.cc:726
362msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
363msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
844afb62 364
9de26945 365#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1067
67f393ab 366#, c-format
9de26945
MV
367msgid "Unable to find a source package for %s"
368msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
844afb62 369
9de26945 370#: cmdline/apt-get.cc:786
ce34af08 371#, c-format
1e7ec0d8 372msgid ""
9de26945
MV
373"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
374"%s\n"
1e7ec0d8 375msgstr ""
844afb62 376
9de26945 377#: cmdline/apt-get.cc:791
ce34af08 378#, c-format
1e7ec0d8 379msgid ""
9de26945
MV
380"Please use:\n"
381"bzr branch %s\n"
382"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1e7ec0d8 383msgstr ""
844afb62 384
9de26945 385#: cmdline/apt-get.cc:843
ce34af08 386#, c-format
9de26945
MV
387msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
388msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
b6c6b52f 389
9de26945
MV
390#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872
391#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
b6c6b52f 392#, c-format
9de26945
MV
393msgid "Couldn't determine free space in %s"
394msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
b6c6b52f 395
9de26945 396#: cmdline/apt-get.cc:882
1e7ec0d8 397#, c-format
9de26945
MV
398msgid "You don't have enough free space in %s"
399msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
b6c6b52f 400
9de26945
MV
401#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
402#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
403#: cmdline/apt-get.cc:891
1e7ec0d8 404#, c-format
9de26945
MV
405msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
406msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
b6c6b52f 407
9de26945
MV
408#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
409#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
410#: cmdline/apt-get.cc:896
b6c6b52f 411#, c-format
9de26945
MV
412msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
413msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
b6c6b52f 414
9de26945 415#: cmdline/apt-get.cc:902
ce34af08 416#, c-format
9de26945
MV
417msgid "Fetch source %s\n"
418msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
b6c6b52f 419
9de26945
MV
420#: cmdline/apt-get.cc:920
421msgid "Failed to fetch some archives."
422msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b6c6b52f 423
9de26945
MV
424#: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:314
425msgid "Download complete and in download only mode"
426msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
b6c6b52f 427
9de26945
MV
428#: cmdline/apt-get.cc:950
429#, c-format
430msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
431msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
1e7ec0d8 432
9de26945 433#: cmdline/apt-get.cc:963
1e7ec0d8 434#, c-format
9de26945
MV
435msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
436msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
1e7ec0d8 437
9de26945 438#: cmdline/apt-get.cc:964
1e7ec0d8 439#, c-format
9de26945
MV
440msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
441msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
1e7ec0d8 442
9de26945 443#: cmdline/apt-get.cc:992
b6c6b52f 444#, c-format
9de26945
MV
445msgid "Build command '%s' failed.\n"
446msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
1e7ec0d8 447
9de26945
MV
448#: cmdline/apt-get.cc:1011
449msgid "Child process failed"
450msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
b6c6b52f 451
9de26945
MV
452#: cmdline/apt-get.cc:1030
453msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
454msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
1e7ec0d8 455
9de26945 456#: cmdline/apt-get.cc:1055
b6c6b52f 457#, c-format
1e7ec0d8 458msgid ""
9de26945
MV
459"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
460"Architectures for setup"
ce34af08 461msgstr ""
b6c6b52f 462
9de26945
MV
463#: cmdline/apt-get.cc:1079 cmdline/apt-get.cc:1082
464#, c-format
465msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
466msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 467
9de26945 468#: cmdline/apt-get.cc:1102
1e7ec0d8 469#, c-format
9de26945
MV
470msgid "%s has no build depends.\n"
471msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
1e7ec0d8 472
9de26945
MV
473#: cmdline/apt-get.cc:1272
474#, fuzzy, c-format
475msgid ""
476"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
477"packages"
478msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
1e7ec0d8 479
9de26945 480#: cmdline/apt-get.cc:1290
1e7ec0d8 481#, c-format
ce34af08 482msgid ""
9de26945
MV
483"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
484"found"
485msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
486
487#: cmdline/apt-get.cc:1313
488#, c-format
489msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
ce34af08 490msgstr ""
9de26945
MV
491"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
492"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
c3bbfb87 493
9de26945 494#: cmdline/apt-get.cc:1352
c3bbfb87 495#, fuzzy, c-format
ce34af08 496msgid ""
9de26945
MV
497"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
498"package %s can't satisfy version requirements"
1e7ec0d8 499msgstr ""
9de26945
MV
500"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
501"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 502
9de26945
MV
503#: cmdline/apt-get.cc:1358
504#, fuzzy, c-format
505msgid ""
506"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
507"version"
508msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
1e7ec0d8 509
9de26945 510#: cmdline/apt-get.cc:1381
ce34af08 511#, c-format
9de26945
MV
512msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
513msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
844afb62 514
9de26945 515#: cmdline/apt-get.cc:1396
1e7ec0d8 516#, c-format
9de26945
MV
517msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
518msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
a4a59015 519
9de26945
MV
520#: cmdline/apt-get.cc:1401
521msgid "Failed to process build dependencies"
522msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
a4a59015 523
9de26945 524#: cmdline/apt-get.cc:1494 cmdline/apt-get.cc:1506
ce34af08 525#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
526msgid "Changelog for %s (%s)"
527msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
3f5a581c 528
9de26945
MV
529#: cmdline/apt-get.cc:1592
530msgid "Supported modules:"
531msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
3f5a581c 532
9de26945
MV
533#: cmdline/apt-get.cc:1633
534#, fuzzy
ce34af08 535msgid ""
9de26945
MV
536"Usage: apt-get [options] command\n"
537" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
538" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
539"\n"
540"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
541"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
542"and install.\n"
543"\n"
544"Commands:\n"
545" update - Retrieve new lists of packages\n"
546" upgrade - Perform an upgrade\n"
547" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
548" remove - Remove packages\n"
549" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
550" purge - Remove packages and config files\n"
551" source - Download source archives\n"
552" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
553" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
554" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
555" clean - Erase downloaded archive files\n"
556" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
557" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
558" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
559" download - Download the binary package into the current directory\n"
560"\n"
561"Options:\n"
562" -h This help text.\n"
563" -q Loggable output - no progress indicator\n"
564" -qq No output except for errors\n"
565" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
566" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
567" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
568" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
569" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
570" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
571" -b Build the source package after fetching it\n"
572" -V Show verbose version numbers\n"
573" -c=? Read this configuration file\n"
574" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
575"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
576"pages for more information and options.\n"
577" This APT has Super Cow Powers.\n"
3f5a581c 578msgstr ""
9de26945
MV
579"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
580"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
581" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
582"\n"
583"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
584"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
585"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
586" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
587"\n"
588"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
589" update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
590" upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
591" install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
592"ཨིན།\n"
593" remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
594" source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
595" build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
596"ཨིན།\n"
597" dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
598" dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
599" clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
600" autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
601" check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
602"\n"
603"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
604" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
605" -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
606" -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
607" -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
608" -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
609" -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
610" -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
611" -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
612" -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
613" -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
614" -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
615" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
616" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
617"བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt."
618"conf(5)ལག་ཐོག་\n"
619"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
620" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
3f5a581c 621
7d8a4da7
MV
622#: cmdline/apt-helper.cc:36
623msgid "Need one URL as argument"
624msgstr ""
625
626#: cmdline/apt-helper.cc:49
9de26945
MV
627#, fuzzy
628msgid "Must specify at least one pair url/filename"
629msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
3f5a581c 630
7d8a4da7 631#: cmdline/apt-helper.cc:67
9de26945 632msgid "Download Failed"
3f5a581c 633msgstr ""
3f5a581c 634
7d8a4da7 635#: cmdline/apt-helper.cc:80
1e7ec0d8 636msgid ""
9de26945
MV
637"Usage: apt-helper [options] command\n"
638" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
639"\n"
640"apt-helper is a internal helper for apt\n"
641"\n"
642"Commands:\n"
643" download-file - download the given uri to the target-path\n"
7d8a4da7 644" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
9de26945
MV
645"\n"
646" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
1e7ec0d8 647msgstr ""
3f5a581c 648
9de26945 649#: cmdline/apt-mark.cc:68
1e7ec0d8 650#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
651msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
652msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
3f5a581c 653
9de26945 654#: cmdline/apt-mark.cc:74
1e7ec0d8 655#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
656msgid "%s was already set to manually installed.\n"
657msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3f5a581c 658
9de26945 659#: cmdline/apt-mark.cc:76
ce34af08 660#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
661msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
662msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3f5a581c 663
9de26945 664#: cmdline/apt-mark.cc:241
3f5a581c 665#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
666msgid "%s was already set on hold.\n"
667msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
3f5a581c 668
9de26945 669#: cmdline/apt-mark.cc:243
ce34af08 670#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
671msgid "%s was already not hold.\n"
672msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
ce34af08 673
9de26945
MV
674#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
675#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
7d8a4da7 676#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1272
ce34af08 677#, c-format
9de26945
MV
678msgid "Waited for %s but it wasn't there"
679msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
ce34af08 680
9de26945 681#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
1e7ec0d8 682#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
683msgid "%s set on hold.\n"
684msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
ce34af08 685
9de26945 686#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
1e7ec0d8 687#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
688msgid "Canceled hold on %s.\n"
689msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
3f5a581c 690
9de26945
MV
691#: cmdline/apt-mark.cc:345
692msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
3f5a581c
MV
693msgstr ""
694
9de26945
MV
695#: cmdline/apt-mark.cc:392
696msgid ""
697"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
698"\n"
699"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
700"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
701"\n"
702"Commands:\n"
703" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
704" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
705" hold - Mark a package as held back\n"
706" unhold - Unset a package set as held back\n"
707" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
708" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
709" showhold - Print the list of package on hold\n"
710"\n"
711"Options:\n"
712" -h This help text.\n"
713" -q Loggable output - no progress indicator\n"
714" -qq No output except for errors\n"
715" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
716" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
717" -c=? Read this configuration file\n"
718" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
719"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
720msgstr ""
3f5a581c 721
9de26945
MV
722#: cmdline/apt.cc:47
723msgid ""
724"Usage: apt [options] command\n"
725"\n"
726"CLI for apt.\n"
727"Basic commands: \n"
728" list - list packages based on package names\n"
729" search - search in package descriptions\n"
730" show - show package details\n"
731"\n"
732" update - update list of available packages\n"
733"\n"
734" install - install packages\n"
735" remove - remove packages\n"
736"\n"
737" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
738" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
739"packages\n"
740"\n"
741" edit-sources - edit the source information file\n"
742msgstr ""
3f5a581c 743
9de26945
MV
744#: methods/cdrom.cc:203
745#, c-format
746msgid "Unable to read the cdrom database %s"
747msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
ce34af08 748
9de26945
MV
749#: methods/cdrom.cc:212
750msgid ""
751"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
752"cannot be used to add new CD-ROMs"
753msgstr ""
754"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
755"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
ce34af08 756
9de26945
MV
757#: methods/cdrom.cc:222
758msgid "Wrong CD-ROM"
759msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
ce34af08 760
9de26945 761#: methods/cdrom.cc:249
1e7ec0d8 762#, c-format
9de26945
MV
763msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
764msgstr ""
765"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
ce34af08 766
9de26945
MV
767#: methods/cdrom.cc:254
768msgid "Disk not found."
769msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
ce34af08 770
9de26945
MV
771#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
772msgid "File not found"
773msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
ce34af08 774
9de26945
MV
775#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
776#: methods/rred.cc:608
777msgid "Failed to stat"
778msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
ce34af08 779
9de26945
MV
780#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
781msgid "Failed to set modification time"
782msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
ce34af08 783
9de26945
MV
784#: methods/file.cc:48
785msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
786msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
ce34af08 787
9de26945
MV
788#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
789#: methods/ftp.cc:177
790msgid "Logging in"
791msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
ce34af08 792
9de26945
MV
793#: methods/ftp.cc:183
794msgid "Unable to determine the peer name"
795msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
ce34af08 796
9de26945
MV
797#: methods/ftp.cc:188
798msgid "Unable to determine the local name"
799msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
ce34af08 800
9de26945 801#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
1e7ec0d8 802#, c-format
9de26945
MV
803msgid "The server refused the connection and said: %s"
804msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
506ab3c7 805
9de26945 806#: methods/ftp.cc:225
1e7ec0d8 807#, c-format
9de26945
MV
808msgid "USER failed, server said: %s"
809msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
506ab3c7 810
9de26945 811#: methods/ftp.cc:232
1e7ec0d8 812#, c-format
9de26945
MV
813msgid "PASS failed, server said: %s"
814msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
506ab3c7 815
9de26945
MV
816#: methods/ftp.cc:252
817msgid ""
818"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
819"is empty."
1e7ec0d8 820msgstr ""
9de26945
MV
821"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
822"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
506ab3c7 823
9de26945 824#: methods/ftp.cc:280
1e7ec0d8 825#, c-format
9de26945
MV
826msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
827msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
506ab3c7 828
9de26945 829#: methods/ftp.cc:306
1e7ec0d8 830#, c-format
9de26945
MV
831msgid "TYPE failed, server said: %s"
832msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
506ab3c7 833
9de26945
MV
834#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
835msgid "Connection timeout"
836msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
506ab3c7 837
9de26945
MV
838#: methods/ftp.cc:350
839msgid "Server closed the connection"
840msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
506ab3c7 841
9de26945
MV
842#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
843#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
844#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
845msgid "Read error"
846msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
3f5a581c 847
9de26945
MV
848#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
849msgid "A response overflowed the buffer."
850msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
506ab3c7 851
9de26945
MV
852#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
853msgid "Protocol corruption"
854msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
506ab3c7 855
9de26945
MV
856#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
857#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
858#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
859#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
860msgid "Write error"
861msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
506ab3c7 862
9de26945
MV
863#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
864msgid "Could not create a socket"
865msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
506ab3c7 866
9de26945
MV
867#: methods/ftp.cc:712
868msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
869msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3fa4e98f 870
9de26945
MV
871#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
872msgid "Failed"
873msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3fa4e98f 874
9de26945
MV
875#: methods/ftp.cc:718
876msgid "Could not connect passive socket."
877msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 878
9de26945
MV
879#: methods/ftp.cc:735
880msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
881msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 882
9de26945
MV
883#: methods/ftp.cc:749
884msgid "Could not bind a socket"
885msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 886
9de26945
MV
887#: methods/ftp.cc:753
888msgid "Could not listen on the socket"
889msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 890
9de26945
MV
891#: methods/ftp.cc:760
892msgid "Could not determine the socket's name"
893msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 894
9de26945
MV
895#: methods/ftp.cc:792
896msgid "Unable to send PORT command"
897msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 898
9de26945
MV
899#: methods/ftp.cc:802
900#, c-format
901msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
902msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
3fa4e98f 903
9de26945
MV
904#: methods/ftp.cc:811
905#, c-format
906msgid "EPRT failed, server said: %s"
907msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
51da0c35 908
9de26945
MV
909#: methods/ftp.cc:831
910msgid "Data socket connect timed out"
911msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
3fa4e98f 912
9de26945
MV
913#: methods/ftp.cc:838
914msgid "Unable to accept connection"
915msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 916
7d8a4da7 917#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:316
9de26945
MV
918msgid "Problem hashing file"
919msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
3fa4e98f 920
9de26945 921#: methods/ftp.cc:890
1e7ec0d8 922#, c-format
9de26945
MV
923msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
924msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
3fa4e98f 925
9de26945
MV
926#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
927msgid "Data socket timed out"
928msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
3fa4e98f 929
9de26945 930#: methods/ftp.cc:935
1e7ec0d8 931#, c-format
9de26945
MV
932msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
933msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
3fa4e98f 934
9de26945
MV
935#. Get the files information
936#: methods/ftp.cc:1014
937msgid "Query"
938msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
3fa4e98f 939
9de26945
MV
940#: methods/ftp.cc:1128
941msgid "Unable to invoke "
942msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 943
9de26945 944#: methods/connect.cc:76
3fa4e98f 945#, c-format
9de26945
MV
946msgid "Connecting to %s (%s)"
947msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
3fa4e98f 948
9de26945 949#: methods/connect.cc:87
3fa4e98f 950#, c-format
9de26945
MV
951msgid "[IP: %s %s]"
952msgstr "[IP: %s %s]"
3fa4e98f 953
9de26945 954#: methods/connect.cc:94
3fa4e98f 955#, c-format
9de26945
MV
956msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
957msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 958
9de26945 959#: methods/connect.cc:100
1e7ec0d8 960#, c-format
9de26945
MV
961msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
962msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 963
9de26945 964#: methods/connect.cc:108
3fa4e98f 965#, c-format
9de26945
MV
966msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
967msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3fa4e98f 968
9de26945 969#: methods/connect.cc:126
3fa4e98f 970#, c-format
9de26945
MV
971msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
972msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 973
9de26945
MV
974#. We say this mainly because the pause here is for the
975#. ssh connection that is still going
976#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
1e7ec0d8 977#, c-format
9de26945
MV
978msgid "Connecting to %s"
979msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
3fa4e98f 980
9de26945 981#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
1e7ec0d8 982#, c-format
9de26945
MV
983msgid "Could not resolve '%s'"
984msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 985
9de26945 986#: methods/connect.cc:205
1e7ec0d8 987#, c-format
9de26945
MV
988msgid "Temporary failure resolving '%s'"
989msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
3fa4e98f 990
9de26945
MV
991#: methods/connect.cc:209
992#, fuzzy, c-format
993msgid "System error resolving '%s:%s'"
994msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
995
996#: methods/connect.cc:211
997#, fuzzy, c-format
998msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
999msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
1000
1001#: methods/connect.cc:258
1002#, fuzzy, c-format
1003msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1004msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
1005
1006#: methods/gpgv.cc:168
1e7ec0d8 1007msgid ""
9de26945 1008"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
3fa4e98f 1009msgstr ""
9de26945
MV
1010"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
1011"མ་ཚུགས?!"
3fa4e98f 1012
9de26945
MV
1013#: methods/gpgv.cc:172
1014msgid "At least one invalid signature was encountered."
1015msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
3fa4e98f 1016
9de26945
MV
1017#: methods/gpgv.cc:174
1018#, fuzzy
b39bb552 1019msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
9de26945
MV
1020msgstr ""
1021"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)"
3fa4e98f 1022
9de26945
MV
1023#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
1024#: methods/gpgv.cc:180
d8ad0e30 1025#, c-format
9de26945
MV
1026msgid ""
1027"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
1028"authentication?)"
1029msgstr ""
d8ad0e30 1030
9de26945 1031#: methods/gpgv.cc:184
b39bb552
DK
1032msgid "Unknown error executing apt-key"
1033msgstr "apt-key་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
51da0c35 1034
9de26945
MV
1035#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
1036msgid "The following signatures were invalid:\n"
1037msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
1e7ec0d8 1038
9de26945
MV
1039#: methods/gpgv.cc:231
1040msgid ""
1041"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1042"available:\n"
1043msgstr ""
1044"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
3f5a581c 1045
9de26945
MV
1046#: methods/gzip.cc:69
1047msgid "Empty files can't be valid archives"
1048msgstr ""
3f5a581c 1049
7d8a4da7 1050#: methods/http.cc:511
9de26945
MV
1051msgid "Error writing to the file"
1052msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
3f5a581c 1053
7d8a4da7 1054#: methods/http.cc:525
9de26945
MV
1055msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1056msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
1e7ec0d8 1057
7d8a4da7 1058#: methods/http.cc:527
9de26945
MV
1059msgid "Error reading from server"
1060msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
1e7ec0d8 1061
7d8a4da7 1062#: methods/http.cc:563
9de26945
MV
1063msgid "Error writing to file"
1064msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
1e7ec0d8 1065
7d8a4da7 1066#: methods/http.cc:623
9de26945
MV
1067msgid "Select failed"
1068msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1e7ec0d8 1069
7d8a4da7 1070#: methods/http.cc:628
9de26945
MV
1071msgid "Connection timed out"
1072msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
1e7ec0d8 1073
7d8a4da7 1074#: methods/http.cc:651
9de26945
MV
1075msgid "Error writing to output file"
1076msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
844afb62 1077
7d8a4da7 1078#: methods/server.cc:52
9de26945
MV
1079msgid "Waiting for headers"
1080msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
844afb62 1081
7d8a4da7 1082#: methods/server.cc:110
9de26945
MV
1083msgid "Bad header line"
1084msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
1e7ec0d8 1085
7d8a4da7 1086#: methods/server.cc:135 methods/server.cc:142
9de26945
MV
1087msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1088msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
67f393ab 1089
7d8a4da7 1090#: methods/server.cc:172
9de26945
MV
1091msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1092msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
1e7ec0d8 1093
7d8a4da7 1094#: methods/server.cc:195
9de26945
MV
1095msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1096msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
67f393ab 1097
7d8a4da7 1098#: methods/server.cc:197
9de26945
MV
1099msgid "This HTTP server has broken range support"
1100msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
ce34af08 1101
7d8a4da7 1102#: methods/server.cc:221
9de26945
MV
1103msgid "Unknown date format"
1104msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
3fa4e98f 1105
7d8a4da7 1106#: methods/server.cc:490
9de26945
MV
1107msgid "Bad header data"
1108msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
ce34af08 1109
7d8a4da7 1110#: methods/server.cc:507 methods/server.cc:563
9de26945
MV
1111msgid "Connection failed"
1112msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1e7ec0d8 1113
7d8a4da7 1114#: methods/server.cc:655
9de26945
MV
1115msgid "Internal error"
1116msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
844afb62 1117
7d8a4da7
MV
1118#: apt-private/acqprogress.cc:66
1119msgid "Hit "
1120msgstr "ཨེབ།"
1121
1122#: apt-private/acqprogress.cc:90
1123msgid "Get:"
1124msgstr "ལེན:"
1125
1126#: apt-private/acqprogress.cc:121
1127msgid "Ign "
1128msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
1129
1130#: apt-private/acqprogress.cc:125
1131msgid "Err "
1132msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
1133
1134#: apt-private/acqprogress.cc:146
1135#, c-format
1136msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1137msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1138
1139#: apt-private/acqprogress.cc:236
1140#, c-format
1141msgid " [Working]"
1142msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
1143
1144#: apt-private/acqprogress.cc:297
1145#, c-format
1146msgid ""
1147"Media change: please insert the disc labeled\n"
1148" '%s'\n"
1149"in the drive '%s' and press enter\n"
1150msgstr ""
1151"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
1152" '%s'\n"
1153"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
1154
1155#: apt-private/private-cachefile.cc:93
1156msgid "Correcting dependencies..."
1157msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
1158
1159#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1160msgid " failed."
1161msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1162
1163#: apt-private/private-cachefile.cc:99
1164msgid "Unable to correct dependencies"
1165msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
1166
1167#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1168msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1169msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
1170
1171#: apt-private/private-cachefile.cc:104
1172msgid " Done"
1173msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
1174
1175#: apt-private/private-cachefile.cc:108
1176msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1177msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
1178
1179#: apt-private/private-cachefile.cc:111
1180msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1181msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
1182
1183#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
9de26945 1184msgid "Sorting"
b6c6b52f 1185msgstr ""
ce34af08 1186
7d8a4da7
MV
1187#: apt-private/private-download.cc:36
1188msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1189msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
1190
1191#: apt-private/private-download.cc:40
1192msgid "Authentication warning overridden.\n"
1193msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
1194
1195#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
1196msgid "Some packages could not be authenticated"
1197msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
1198
1199#: apt-private/private-download.cc:50
1200#, fuzzy
1201msgid "Install these packages without verification?"
1202msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
1203
1204#: apt-private/private-download.cc:59 apt-private/private-install.cc:210
1205msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1206msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
1207
1208#: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
1209#, c-format
1210msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1211msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
1212
9de26945
MV
1213#: apt-private/private-install.cc:82
1214msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1e7ec0d8 1215msgstr ""
9de26945
MV
1216"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
1217"ཡོད!"
ce34af08 1218
9de26945
MV
1219#: apt-private/private-install.cc:91
1220msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1221msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
8e947fe1 1222
9de26945
MV
1223#: apt-private/private-install.cc:110
1224msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1225msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
a0895a74 1226
9de26945
MV
1227#: apt-private/private-install.cc:148
1228msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1229msgstr ""
1230"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
1231"བས།"
0fd68707 1232
9de26945
MV
1233#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1234#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1235#: apt-private/private-install.cc:155
1e7ec0d8 1236#, c-format
9de26945
MV
1237msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1238msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
844afb62 1239
9de26945
MV
1240#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1241#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1242#: apt-private/private-install.cc:160
1e7ec0d8 1243#, c-format
9de26945
MV
1244msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1245msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
de5a560a 1246
9de26945
MV
1247#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1248#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1249#: apt-private/private-install.cc:167
1250#, fuzzy, c-format
1251msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1252msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
844afb62 1253
9de26945
MV
1254#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1255#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1256#: apt-private/private-install.cc:172
1257#, fuzzy, c-format
1258msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1259msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
844afb62 1260
9de26945 1261#: apt-private/private-install.cc:200
1e7ec0d8 1262#, c-format
9de26945
MV
1263msgid "You don't have enough free space in %s."
1264msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
ce34af08 1265
9de26945
MV
1266#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
1267msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1268msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
c3bbfb87 1269
9de26945
MV
1270#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1271#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1272#: apt-private/private-install.cc:220
1273msgid "Yes, do as I say!"
1274msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
c3bbfb87 1275
9de26945 1276#: apt-private/private-install.cc:222
1e7ec0d8 1277#, c-format
9de26945
MV
1278msgid ""
1279"You are about to do something potentially harmful.\n"
1280"To continue type in the phrase '%s'\n"
1281" ?] "
1282msgstr ""
1283"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
1284"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
1285" ?] "
844afb62 1286
9de26945
MV
1287#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
1288msgid "Abort."
1289msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
de5a560a 1290
9de26945
MV
1291#: apt-private/private-install.cc:243
1292#, fuzzy
1293msgid "Do you want to continue?"
1294msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
844afb62 1295
9de26945
MV
1296#: apt-private/private-install.cc:313
1297msgid "Some files failed to download"
1298msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1299
9de26945
MV
1300#: apt-private/private-install.cc:320
1301msgid ""
1302"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1303"missing?"
1304msgstr ""
1305"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
1306"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
844afb62 1307
9de26945
MV
1308#: apt-private/private-install.cc:324
1309msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1310msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
844afb62 1311
9de26945
MV
1312#: apt-private/private-install.cc:329
1313msgid "Unable to correct missing packages."
1314msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1315
9de26945
MV
1316#: apt-private/private-install.cc:330
1317msgid "Aborting install."
1318msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
b6c6b52f 1319
9de26945
MV
1320#: apt-private/private-install.cc:366
1321msgid ""
1322"The following package disappeared from your system as\n"
1323"all files have been overwritten by other packages:"
1324msgid_plural ""
1325"The following packages disappeared from your system as\n"
1326"all files have been overwritten by other packages:"
1327msgstr[0] ""
1328msgstr[1] ""
d8ad0e30 1329
9de26945
MV
1330#: apt-private/private-install.cc:370
1331msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1332msgstr ""
d8ad0e30 1333
9de26945
MV
1334#: apt-private/private-install.cc:391
1335msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1336msgstr ""
d8ad0e30 1337
9de26945
MV
1338#: apt-private/private-install.cc:499
1339msgid ""
1340"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1341"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1342msgstr ""
d8ad0e30 1343
9de26945
MV
1344#.
1345#. if (Packages == 1)
1346#. {
1347#. c1out << std::endl;
1348#. c1out <<
1349#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1350#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1351#. "that package should be filed.") << std::endl;
1352#. }
1353#.
1354#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
1355msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1356msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
d8ad0e30 1357
9de26945
MV
1358#: apt-private/private-install.cc:506
1359#, fuzzy
1360msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1361msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
d8ad0e30 1362
9de26945 1363#: apt-private/private-install.cc:513
1e7ec0d8 1364#, fuzzy
9de26945
MV
1365msgid ""
1366"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1367msgid_plural ""
1368"The following packages were automatically installed and are no longer "
1369"required:"
1370msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1371msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
d8ad0e30 1372
9de26945
MV
1373#: apt-private/private-install.cc:517
1374#, fuzzy, c-format
1375msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1376msgid_plural ""
1377"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1378msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1379msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
d8ad0e30 1380
9de26945
MV
1381#: apt-private/private-install.cc:519
1382msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1383msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1384msgstr[0] ""
1385msgstr[1] ""
844afb62 1386
9de26945
MV
1387#: apt-private/private-install.cc:612
1388msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1389msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
b81dbe40 1390
9de26945
MV
1391#: apt-private/private-install.cc:614
1392msgid ""
1393"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1394"solution)."
1395msgstr ""
1396"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
1397"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
897e3c7b 1398
9de26945
MV
1399#: apt-private/private-install.cc:638
1400msgid ""
1401"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1402"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1403"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1404"or been moved out of Incoming."
1405msgstr ""
1406"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
1407"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
1408"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1409
9de26945
MV
1410#: apt-private/private-install.cc:659
1411msgid "Broken packages"
1412msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
1e7ec0d8 1413
9de26945
MV
1414#: apt-private/private-install.cc:712
1415msgid "The following extra packages will be installed:"
1416msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 1417
9de26945
MV
1418#: apt-private/private-install.cc:802
1419msgid "Suggested packages:"
1420msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
27b16a2e 1421
9de26945
MV
1422#: apt-private/private-install.cc:803
1423msgid "Recommended packages:"
1424msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
1f73a3d8 1425
9de26945
MV
1426#: apt-private/private-install.cc:825
1427#, c-format
1428msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1429msgstr ""
1430"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
1431"འབད་བས།\n"
de5a560a 1432
9de26945
MV
1433#: apt-private/private-install.cc:829
1434#, fuzzy, c-format
1435msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1436msgstr ""
1437"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
1438"འབད་བས།\n"
de5a560a 1439
9de26945
MV
1440#: apt-private/private-install.cc:841
1441#, c-format
1442msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1443msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
67f393ab 1444
9de26945
MV
1445#: apt-private/private-install.cc:846
1446#, c-format
1447msgid "%s is already the newest version.\n"
1448msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
67f393ab 1449
9de26945
MV
1450#: apt-private/private-install.cc:894
1451#, fuzzy, c-format
1452msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1453msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
03d7b3cd 1454
9de26945
MV
1455#: apt-private/private-install.cc:899
1456#, fuzzy, c-format
1457msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1458msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
de5a560a 1459
9de26945
MV
1460#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1461#: apt-private/private-install.cc:941
1462#, fuzzy, c-format
1463msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1464msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
de5a560a 1465
9de26945
MV
1466#: apt-private/private-install.cc:947
1467#, fuzzy, c-format
1468msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1469msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
27b16a2e 1470
7d8a4da7 1471#: apt-private/private-list.cc:129
9de26945 1472msgid "Listing"
1e7ec0d8 1473msgstr ""
27b16a2e 1474
7d8a4da7 1475#: apt-private/private-list.cc:159
9de26945
MV
1476#, c-format
1477msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1478msgid_plural ""
1479"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1480msgstr[0] ""
1481msgstr[1] ""
3f5a581c 1482
7d8a4da7
MV
1483#: apt-private/private-main.cc:32
1484msgid ""
1485"NOTE: This is only a simulation!\n"
1486" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1487" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1488" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1489msgstr ""
de5a560a 1490
9de26945
MV
1491#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
1492#: apt-private/private-show.cc:89
1493msgid "unknown"
1494msgstr ""
de5a560a 1495
7d8a4da7 1496#: apt-private/private-output.cc:265
1e7ec0d8 1497#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1498msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1499msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
1e7ec0d8 1500
7d8a4da7 1501#: apt-private/private-output.cc:268
1e7ec0d8 1502#, fuzzy
9de26945
MV
1503msgid "[installed,local]"
1504msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
1505
7d8a4da7 1506#: apt-private/private-output.cc:270
9de26945 1507msgid "[installed,auto-removable]"
8f30b478 1508msgstr ""
1509
7d8a4da7 1510#: apt-private/private-output.cc:272
3483c747 1511#, fuzzy
9de26945
MV
1512msgid "[installed,automatic]"
1513msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
67f393ab 1514
7d8a4da7 1515#: apt-private/private-output.cc:274
9de26945
MV
1516#, fuzzy
1517msgid "[installed]"
1518msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
67f393ab 1519
7d8a4da7 1520#: apt-private/private-output.cc:277
9de26945
MV
1521#, c-format
1522msgid "[upgradable from: %s]"
1523msgstr ""
67f393ab 1524
7d8a4da7 1525#: apt-private/private-output.cc:281
9de26945 1526msgid "[residual-config]"
67f393ab 1527msgstr ""
844afb62 1528
7d8a4da7 1529#: apt-private/private-output.cc:455
9de26945
MV
1530#, c-format
1531msgid "but %s is installed"
1532msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
67f393ab 1533
7d8a4da7 1534#: apt-private/private-output.cc:457
9de26945
MV
1535#, c-format
1536msgid "but %s is to be installed"
1537msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 1538
7d8a4da7 1539#: apt-private/private-output.cc:464
9de26945
MV
1540msgid "but it is not installable"
1541msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
93ae7f7f 1542
7d8a4da7 1543#: apt-private/private-output.cc:466
9de26945
MV
1544msgid "but it is a virtual package"
1545msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 1546
7d8a4da7 1547#: apt-private/private-output.cc:469
9de26945
MV
1548msgid "but it is not installed"
1549msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
844afb62 1550
7d8a4da7 1551#: apt-private/private-output.cc:469
9de26945
MV
1552msgid "but it is not going to be installed"
1553msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1554
7d8a4da7 1555#: apt-private/private-output.cc:474
9de26945
MV
1556msgid " or"
1557msgstr "ཡང་ན།"
844afb62 1558
7d8a4da7 1559#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
9de26945
MV
1560msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1561msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
844afb62 1562
7d8a4da7 1563#: apt-private/private-output.cc:523
9de26945
MV
1564msgid "The following NEW packages will be installed:"
1565msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 1566
7d8a4da7 1567#: apt-private/private-output.cc:549
9de26945
MV
1568msgid "The following packages will be REMOVED:"
1569msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
844afb62 1570
7d8a4da7 1571#: apt-private/private-output.cc:571
9de26945
MV
1572msgid "The following packages have been kept back:"
1573msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
67f393ab 1574
7d8a4da7 1575#: apt-private/private-output.cc:592
9de26945
MV
1576msgid "The following packages will be upgraded:"
1577msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
844afb62 1578
7d8a4da7 1579#: apt-private/private-output.cc:613
9de26945
MV
1580msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1581msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
844afb62 1582
7d8a4da7 1583#: apt-private/private-output.cc:633
9de26945
MV
1584msgid "The following held packages will be changed:"
1585msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
844afb62 1586
7d8a4da7 1587#: apt-private/private-output.cc:688
844afb62 1588#, c-format
9de26945
MV
1589msgid "%s (due to %s) "
1590msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
844afb62 1591
7d8a4da7 1592#: apt-private/private-output.cc:696
1e7ec0d8 1593msgid ""
9de26945
MV
1594"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1595"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1e7ec0d8 1596msgstr ""
9de26945
MV
1597"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
1598"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
844afb62 1599
7d8a4da7 1600#: apt-private/private-output.cc:727
844afb62 1601#, c-format
9de26945
MV
1602msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1603msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
de5a560a 1604
7d8a4da7 1605#: apt-private/private-output.cc:731
844afb62 1606#, c-format
9de26945
MV
1607msgid "%lu reinstalled, "
1608msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 1609
7d8a4da7 1610#: apt-private/private-output.cc:733
27b16a2e 1611#, c-format
9de26945
MV
1612msgid "%lu downgraded, "
1613msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
897e3c7b 1614
7d8a4da7 1615#: apt-private/private-output.cc:735
2a8a592d 1616#, c-format
9de26945
MV
1617msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1618msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
2a8a592d 1619
7d8a4da7 1620#: apt-private/private-output.cc:739
2a8a592d 1621#, c-format
9de26945
MV
1622msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1623msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
2a8a592d 1624
9de26945
MV
1625#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1626#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1627#. The user has to answer with an input matching the
1628#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
7d8a4da7 1629#: apt-private/private-output.cc:761
9de26945
MV
1630msgid "[Y/n]"
1631msgstr ""
844afb62 1632
9de26945
MV
1633#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1634#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1635#. The user has to answer with an input matching the
1636#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
7d8a4da7 1637#: apt-private/private-output.cc:767
9de26945
MV
1638msgid "[y/N]"
1639msgstr ""
844afb62 1640
9de26945 1641#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
7d8a4da7 1642#: apt-private/private-output.cc:778
9de26945
MV
1643msgid "Y"
1644msgstr "ཝའི།"
844afb62 1645
9de26945 1646#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
7d8a4da7 1647#: apt-private/private-output.cc:784
9de26945
MV
1648msgid "N"
1649msgstr ""
844afb62 1650
7d8a4da7 1651#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35
1e7ec0d8 1652#, c-format
9de26945
MV
1653msgid "Regex compilation error - %s"
1654msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
844afb62 1655
7d8a4da7
MV
1656#: apt-private/private-search.cc:69
1657msgid "Full Text Search"
9de26945 1658msgstr ""
844afb62 1659
9de26945
MV
1660#: apt-private/private-show.cc:156
1661#, c-format
1662msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1663msgid_plural ""
1664"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1665msgstr[0] ""
1666msgstr[1] ""
9f2df510 1667
9de26945
MV
1668#: apt-private/private-show.cc:163
1669msgid "not a real package (virtual)"
1670msgstr ""
844afb62 1671
9de26945 1672#: apt-private/private-sources.cc:58
1e7ec0d8 1673#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1674msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1675msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 1676
9de26945 1677#: apt-private/private-sources.cc:70
3fa4e98f 1678#, c-format
9de26945
MV
1679msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1680msgstr ""
de5a560a 1681
7d8a4da7
MV
1682#: apt-private/private-update.cc:31
1683msgid "The update command takes no arguments"
1684msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
1685
1686#: apt-private/private-update.cc:90
1687#, c-format
1688msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1689msgid_plural ""
1690"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1691msgstr[0] ""
1692msgstr[1] ""
1693
1694#: apt-private/private-update.cc:94
1695msgid "All packages are up to date."
9de26945 1696msgstr ""
de5a560a 1697
9de26945 1698#: apt-private/private-upgrade.cc:25
2a884c61
DK
1699msgid "Calculating upgrade"
1700msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་"
1e7ec0d8 1701
9de26945
MV
1702#: apt-private/private-upgrade.cc:28
1703msgid "Done"
1704msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
1e7ec0d8 1705
9de26945
MV
1706#. Only warn if there are no sources.list.d.
1707#. Only warn if there is no sources.list file.
7d8a4da7
MV
1708#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:494
1709#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111
9de26945 1710#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
7d8a4da7
MV
1711#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
1712#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
9de26945
MV
1713#, c-format
1714msgid "Unable to read %s"
1715msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
844afb62 1716
7d8a4da7
MV
1717#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500
1718#: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67
1719#: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
9de26945
MV
1720#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1721#, c-format
1722msgid "Unable to change to %s"
1723msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1724
9de26945
MV
1725#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1726#. and provide a config option to define that default
1727#: methods/mirror.cc:280
1728#, c-format
1729msgid "No mirror file '%s' found "
3f5a581c 1730msgstr ""
844afb62 1731
9de26945
MV
1732#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1733#. and provide a config option to define that default
1734#: methods/mirror.cc:287
3fa4e98f 1735#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1736msgid "Can not read mirror file '%s'"
1737msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1738
9de26945 1739#: methods/mirror.cc:315
1e7ec0d8 1740#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1741msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1742msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1743
9de26945
MV
1744#: methods/mirror.cc:445
1745#, c-format
1746msgid "[Mirror: %s]"
1747msgstr ""
844afb62 1748
9de26945
MV
1749#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
1750msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1751msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1752
9de26945
MV
1753#: methods/rsh.cc:343
1754msgid "Connection closed prematurely"
1755msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
844afb62 1756
9de26945
MV
1757#: dselect/install:33
1758msgid "Bad default setting!"
1759msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
844afb62 1760
9de26945
MV
1761#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1762#: dselect/install:106 dselect/update:45
1763msgid "Press enter to continue."
1764msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
67f393ab 1765
9de26945
MV
1766#: dselect/install:92
1767msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1e7ec0d8 1768msgstr ""
67f393ab 1769
9de26945
MV
1770#: dselect/install:102
1771#, fuzzy
1772msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1773msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
1774
1775#: dselect/install:103
1776#, fuzzy
1777msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1778msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
1779
1780#: dselect/install:104
1781msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1e7ec0d8 1782msgstr ""
9de26945
MV
1783"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
1784"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
67f393ab 1785
9de26945 1786#: dselect/install:105
1e7ec0d8 1787msgid ""
9de26945 1788"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1e7ec0d8 1789msgstr ""
9de26945
MV
1790"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
1791"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
67f393ab 1792
9de26945
MV
1793#: dselect/update:30
1794msgid "Merging available information"
1795msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
1796
7d8a4da7
MV
1797#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
1798msgid ""
1799"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1800"\n"
1801"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1802"from debian packages\n"
1803"\n"
1804"Options:\n"
1805" -h This help text\n"
1806" -t Set the temp dir\n"
1807" -c=? Read this configuration file\n"
1808" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1809msgstr ""
1810"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1811"\n"
1812"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
1813"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
1814"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
1815" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1816" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
1817" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
1818" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
1819"བཟུམ།\n"
67f393ab 1820
7d8a4da7
MV
1821#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
1822#, fuzzy, c-format
1823msgid "Unable to mkstemp %s"
1824msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 1825
7d8a4da7 1826#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
3f5a581c 1827#, c-format
7d8a4da7
MV
1828msgid "Unable to write to %s"
1829msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
67f393ab 1830
7d8a4da7
MV
1831#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
1832msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1833msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
9de26945 1834
7d8a4da7
MV
1835#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
1836msgid "Package extension list is too long"
1837msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
9de26945 1838
7d8a4da7
MV
1839#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
1840#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
1841#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
9de26945 1842#, c-format
7d8a4da7
MV
1843msgid "Error processing directory %s"
1844msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
9de26945 1845
7d8a4da7
MV
1846#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
1847msgid "Source extension list is too long"
1848msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
9de26945 1849
7d8a4da7
MV
1850#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
1851msgid "Error writing header to contents file"
1852msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
9de26945 1853
7d8a4da7 1854#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
9de26945 1855#, c-format
7d8a4da7
MV
1856msgid "Error processing contents %s"
1857msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
9de26945 1858
7d8a4da7
MV
1859#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
1860msgid ""
1861"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1862"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1863" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1864" contents path\n"
1865" release path\n"
1866" generate config [groups]\n"
1867" clean config\n"
1868"\n"
1869"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1870"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1871"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1872"\n"
1873"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1874"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1875"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1876"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1877"\n"
1878"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1879"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1880"\n"
1881"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1882"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1883"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1884"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1885"Debian archive:\n"
1886" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1887" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1888"\n"
1889"Options:\n"
1890" -h This help text\n"
1891" --md5 Control MD5 generation\n"
1892" -s=? Source override file\n"
1893" -q Quiet\n"
1894" -d=? Select the optional caching database\n"
1895" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1896" --contents Control contents file generation\n"
1897" -c=? Read this configuration file\n"
1898" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1899msgstr ""
1900"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
1901"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1902"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1903" contents path\n"
1904" release path\n"
1905" generate config [groups]\n"
1906" clean config\n"
1907"\n"
1908"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
1909"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
1910"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
1911"ཨིན།\n"
1912"\n"
1913"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
1914"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
1915" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
1916"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
1917"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1918"\n"
1919"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
1920"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1921" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
1922"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
1923"\n"
1924"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
1925"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
1926"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
1927"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
1928"ལེན་བཟུམ:\n"
1929"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1930" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1931"\n"
1932"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
1933" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1934" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1935" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
1936" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
1937" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
1938" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
1939" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
1940" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
1941" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
9de26945 1942
7d8a4da7
MV
1943#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:822
1944msgid "No selections matched"
1945msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
9de26945 1946
7d8a4da7 1947#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:907
9de26945 1948#, c-format
7d8a4da7
MV
1949msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1950msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
9de26945 1951
7d8a4da7 1952#: ftparchive/cachedb.cc:65
9de26945 1953#, c-format
7d8a4da7
MV
1954msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1955msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
9de26945 1956
7d8a4da7 1957#: ftparchive/cachedb.cc:83
9de26945 1958#, c-format
7d8a4da7
MV
1959msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1960msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
9de26945 1961
7d8a4da7
MV
1962#: ftparchive/cachedb.cc:94
1963#, fuzzy
1964msgid ""
1965"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1966"remove and re-create the database."
1967msgstr ""
1968"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
1969"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
9de26945 1970
7d8a4da7 1971#: ftparchive/cachedb.cc:99
9de26945 1972#, c-format
7d8a4da7
MV
1973msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1974msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
9de26945 1975
7d8a4da7
MV
1976#: ftparchive/cachedb.cc:182 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
1977#: apt-inst/extract.cc:216
9de26945 1978#, c-format
7d8a4da7
MV
1979msgid "Failed to stat %s"
1980msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
9de26945 1981
7d8a4da7
MV
1982#: ftparchive/cachedb.cc:332
1983#, fuzzy
1984msgid "Failed to read .dsc"
1985msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
9de26945 1986
7d8a4da7
MV
1987#: ftparchive/cachedb.cc:365
1988msgid "Archive has no control record"
1989msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
9de26945 1990
7d8a4da7
MV
1991#: ftparchive/cachedb.cc:594
1992msgid "Unable to get a cursor"
1993msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
9de26945 1994
7d8a4da7
MV
1995#: ftparchive/writer.cc:91
1996#, c-format
1997msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1998msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
9de26945 1999
7d8a4da7
MV
2000#: ftparchive/writer.cc:96
2001#, c-format
2002msgid "W: Unable to stat %s\n"
2003msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
9de26945 2004
7d8a4da7
MV
2005#: ftparchive/writer.cc:152
2006msgid "E: "
2007msgstr "ཨི:"
506ab3c7 2008
7d8a4da7
MV
2009#: ftparchive/writer.cc:154
2010msgid "W: "
2011msgstr "ཌབ་ལུ:"
506ab3c7 2012
7d8a4da7
MV
2013#: ftparchive/writer.cc:161
2014msgid "E: Errors apply to file "
2015msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
506ab3c7 2016
7d8a4da7
MV
2017#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
2018#, c-format
2019msgid "Failed to resolve %s"
2020msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
506ab3c7 2021
7d8a4da7
MV
2022#: ftparchive/writer.cc:192
2023msgid "Tree walking failed"
2024msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
506ab3c7 2025
7d8a4da7
MV
2026#: ftparchive/writer.cc:219
2027#, c-format
2028msgid "Failed to open %s"
2029msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
506ab3c7 2030
7d8a4da7
MV
2031#: ftparchive/writer.cc:278
2032#, c-format
2033msgid " DeLink %s [%s]\n"
2034msgstr " DeLink %s [%s]\n"
506ab3c7 2035
7d8a4da7 2036#: ftparchive/writer.cc:286
9de26945 2037#, c-format
7d8a4da7
MV
2038msgid "Failed to readlink %s"
2039msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
506ab3c7 2040
7d8a4da7 2041#: ftparchive/writer.cc:290
1e7ec0d8 2042#, c-format
7d8a4da7
MV
2043msgid "Failed to unlink %s"
2044msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
506ab3c7 2045
7d8a4da7
MV
2046#: ftparchive/writer.cc:298
2047#, c-format
2048msgid "*** Failed to link %s to %s"
2049msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
9de26945 2050
7d8a4da7 2051#: ftparchive/writer.cc:308
1e7ec0d8 2052#, c-format
7d8a4da7
MV
2053msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
2054msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
506ab3c7 2055
7d8a4da7
MV
2056#: ftparchive/writer.cc:417
2057msgid "Archive had no package field"
2058msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
9de26945 2059
7d8a4da7 2060#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
1e7ec0d8 2061#, c-format
7d8a4da7
MV
2062msgid " %s has no override entry\n"
2063msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
506ab3c7 2064
7d8a4da7 2065#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
9de26945 2066#, c-format
7d8a4da7
MV
2067msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
2068msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
506ab3c7 2069
7d8a4da7 2070#: ftparchive/writer.cc:706
1e7ec0d8 2071#, c-format
7d8a4da7
MV
2072msgid " %s has no source override entry\n"
2073msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
506ab3c7 2074
7d8a4da7 2075#: ftparchive/writer.cc:710
1e7ec0d8 2076#, c-format
7d8a4da7
MV
2077msgid " %s has no binary override entry either\n"
2078msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
1e7ec0d8 2079
7d8a4da7
MV
2080#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
2081msgid "realloc - Failed to allocate memory"
2082msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2083
2084#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
9de26945 2085#, c-format
7d8a4da7
MV
2086msgid "Unable to open %s"
2087msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 2088
7d8a4da7
MV
2089#. skip spaces
2090#. find end of word
2091#: ftparchive/override.cc:68
9de26945 2092#, fuzzy, c-format
7d8a4da7
MV
2093msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
2094msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3fa4e98f 2095
7d8a4da7
MV
2096#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
2097#, c-format
2098msgid "Failed to read the override file %s"
2099msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3fa4e98f 2100
7d8a4da7
MV
2101#: ftparchive/override.cc:166
2102#, fuzzy, c-format
2103msgid "Malformed override %s line %llu #1"
2104msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3fa4e98f 2105
7d8a4da7
MV
2106#: ftparchive/override.cc:178
2107#, fuzzy, c-format
2108msgid "Malformed override %s line %llu #2"
2109msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
3fa4e98f 2110
7d8a4da7
MV
2111#: ftparchive/override.cc:191
2112#, fuzzy, c-format
2113msgid "Malformed override %s line %llu #3"
2114msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
3fa4e98f 2115
7d8a4da7 2116#: ftparchive/multicompress.cc:73
9de26945 2117#, c-format
7d8a4da7
MV
2118msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
2119msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
506ab3c7 2120
7d8a4da7
MV
2121#: ftparchive/multicompress.cc:103
2122#, c-format
2123msgid "Compressed output %s needs a compression set"
2124msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
67f393ab 2125
7d8a4da7
MV
2126#: ftparchive/multicompress.cc:192
2127msgid "Failed to create FILE*"
2128msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3fa4e98f 2129
7d8a4da7
MV
2130#: ftparchive/multicompress.cc:195
2131msgid "Failed to fork"
2132msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3fa4e98f 2133
7d8a4da7
MV
2134#: ftparchive/multicompress.cc:209
2135msgid "Compress child"
2136msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
67f393ab 2137
7d8a4da7
MV
2138#: ftparchive/multicompress.cc:232
2139#, c-format
2140msgid "Internal error, failed to create %s"
2141msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
67f393ab 2142
7d8a4da7
MV
2143#: ftparchive/multicompress.cc:305
2144msgid "IO to subprocess/file failed"
2145msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2146
7d8a4da7
MV
2147#: ftparchive/multicompress.cc:343
2148msgid "Failed to read while computing MD5"
2149msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b81dbe40 2150
7d8a4da7
MV
2151#: ftparchive/multicompress.cc:359
2152#, c-format
2153msgid "Problem unlinking %s"
2154msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2155
7d8a4da7
MV
2156#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
2157#, c-format
2158msgid "Failed to rename %s to %s"
2159msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b81dbe40 2160
7d8a4da7
MV
2161#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
2162#, fuzzy
2163msgid ""
2164"Usage: apt-internal-solver\n"
2165"\n"
2166"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
2167"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
2168"\n"
2169"Options:\n"
2170" -h This help text.\n"
2171" -q Loggable output - no progress indicator\n"
2172" -c=? Read this configuration file\n"
2173" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
9de26945 2174msgstr ""
7d8a4da7
MV
2175"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2176"\n"
2177"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
2178"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
2179"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
2180" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2181" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
2182" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2183" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
2184"བཟུམ།\n"
b81dbe40 2185
7d8a4da7
MV
2186#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
2187msgid "Unknown package record!"
2188msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
506ab3c7 2189
7d8a4da7
MV
2190#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
2191msgid ""
2192"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2193"\n"
2194"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
2195"to indicate what kind of file it is.\n"
2196"\n"
2197"Options:\n"
2198" -h This help text\n"
2199" -s Use source file sorting\n"
2200" -c=? Read this configuration file\n"
2201" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2202msgstr ""
2203"ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2204"\n"
2205"apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
2206"གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
2207"་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2208"\n"
2209"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
2210" -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2211" -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
2212" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2213" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
2214"tmp\n"
506ab3c7 2215
7d8a4da7
MV
2216#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
2217#, c-format
2218msgid "Failed to write file %s"
2219msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
0fd68707 2220
7d8a4da7 2221#: apt-inst/dirstream.cc:105
8e947fe1 2222#, c-format
7d8a4da7
MV
2223msgid "Failed to close file %s"
2224msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
8e947fe1 2225
7d8a4da7
MV
2226#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
2227#, c-format
2228msgid "The path %s is too long"
2229msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
8e947fe1 2230
7d8a4da7 2231#: apt-inst/extract.cc:132
8e947fe1 2232#, c-format
7d8a4da7
MV
2233msgid "Unpacking %s more than once"
2234msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
8e947fe1 2235
7d8a4da7 2236#: apt-inst/extract.cc:142
8e947fe1 2237#, c-format
7d8a4da7
MV
2238msgid "The directory %s is diverted"
2239msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
8e947fe1 2240
7d8a4da7 2241#: apt-inst/extract.cc:152
67f393ab 2242#, c-format
7d8a4da7
MV
2243msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2244msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
844afb62 2245
7d8a4da7
MV
2246#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
2247msgid "The diversion path is too long"
2248msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
844afb62 2249
7d8a4da7
MV
2250#: apt-inst/extract.cc:249
2251#, c-format
2252msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2253msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
67f393ab 2254
7d8a4da7
MV
2255#: apt-inst/extract.cc:289
2256msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2257msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2258
7d8a4da7
MV
2259#: apt-inst/extract.cc:293
2260msgid "The path is too long"
2261msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
9de26945 2262
7d8a4da7
MV
2263#: apt-inst/extract.cc:421
2264#, c-format
2265msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2266msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
2267
2268#: apt-inst/extract.cc:438
2269#, c-format
2270msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2271msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
2272
2273#: apt-inst/extract.cc:498
2274#, c-format
2275msgid "Unable to stat %s"
2276msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
2277
2278#: apt-inst/filelist.cc:380
2279msgid "DropNode called on still linked node"
2280msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
2281
2282#: apt-inst/filelist.cc:412
2283msgid "Failed to locate the hash element!"
2284msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
2285
2286#: apt-inst/filelist.cc:459
2287msgid "Failed to allocate diversion"
2288msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2289
2290#: apt-inst/filelist.cc:464
2291msgid "Internal error in AddDiversion"
2292msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
2293
2294#: apt-inst/filelist.cc:477
2295#, c-format
2296msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
2297msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
2298
2299#: apt-inst/filelist.cc:506
2300#, c-format
2301msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2302msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
2303
2304#: apt-inst/filelist.cc:549
2305#, c-format
2306msgid "Duplicate conf file %s/%s"
2307msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
2308
2309#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
2310msgid "Invalid archive signature"
2311msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
2312
2313#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
2314msgid "Error reading archive member header"
2315msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
2316
2317#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
3fa4e98f 2318#, fuzzy, c-format
7d8a4da7
MV
2319msgid "Invalid archive member header %s"
2320msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
844afb62 2321
7d8a4da7
MV
2322#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
2323msgid "Invalid archive member header"
2324msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
2325
2326#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
2327msgid "Archive is too short"
2328msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
2329
2330#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
2331msgid "Failed to read the archive headers"
2332msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2333
2334#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
2335msgid "Failed to create pipes"
2336msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2337
2338#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
2339msgid "Failed to exec gzip "
2340msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2341
2342#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
2343msgid "Corrupted archive"
2344msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
2345
2346#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
2347msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
2348msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
2349
2350#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
2351#, c-format
2352msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2353msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
2354
2355#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
2356#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
2357#, c-format
2358msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2359msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
2360
2361#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
2362#, c-format
2363msgid "Internal error, could not locate member %s"
2364msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
2365
2366#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
2367msgid "Unparsable control file"
2368msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
2369
2370#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
3fa4e98f 2371#, fuzzy, c-format
7d8a4da7
MV
2372msgid "List directory %spartial is missing."
2373msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
2374
2375#: apt-pkg/acquire.cc:91
2376#, fuzzy, c-format
2377msgid "Archives directory %spartial is missing."
2378msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
2379
2380#: apt-pkg/acquire.cc:99
2381#, fuzzy, c-format
2382msgid "Unable to lock directory %s"
2383msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
2384
2385#: apt-pkg/acquire.cc:490 apt-pkg/clean.cc:39
2386#, fuzzy, c-format
2387msgid "Clean of %s is not supported"
2388msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
2389
2390#. only show the ETA if it makes sense
2391#. two days
2392#: apt-pkg/acquire.cc:902
2393#, c-format
2394msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2395msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
2396
2397#: apt-pkg/acquire.cc:904
2398#, c-format
2399msgid "Retrieving file %li of %li"
2400msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
3fa4e98f 2401
9de26945
MV
2402#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
2403#, c-format
2404msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2405msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2406
9de26945
MV
2407#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
2408#, fuzzy
2409msgid "Hash Sum mismatch"
2410msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
1e7ec0d8 2411
9de26945
MV
2412#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
2413msgid "Size mismatch"
2414msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
2415
2416#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
1e7ec0d8 2417#, fuzzy
9de26945
MV
2418msgid "Invalid file format"
2419msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
3fa4e98f 2420
9de26945 2421#: apt-pkg/acquire-item.cc:1573
3fa4e98f 2422#, c-format
506ab3c7 2423msgid ""
9de26945
MV
2424"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2425"or malformed file)"
506ab3c7 2426msgstr ""
844afb62 2427
9de26945
MV
2428#: apt-pkg/acquire-item.cc:1589
2429#, fuzzy, c-format
2430msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2431msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2432
9de26945
MV
2433#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
2434msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2435msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 2436
9de26945
MV
2437#: apt-pkg/acquire-item.cc:1669
2438#, c-format
506ab3c7 2439msgid ""
9de26945
MV
2440"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2441"repository will not be applied."
506ab3c7 2442msgstr ""
844afb62 2443
9de26945
MV
2444#: apt-pkg/acquire-item.cc:1691
2445#, c-format
2446msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
506ab3c7 2447msgstr ""
844afb62 2448
9de26945
MV
2449#: apt-pkg/acquire-item.cc:1721
2450#, c-format
2451msgid ""
2452"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2453"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2454msgstr ""
844afb62 2455
9de26945
MV
2456#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2457#: apt-pkg/acquire-item.cc:1731 apt-pkg/acquire-item.cc:1736
2458#, c-format
2459msgid "GPG error: %s: %s"
2460msgstr ""
3fa4e98f 2461
9de26945
MV
2462#: apt-pkg/acquire-item.cc:1859
2463#, c-format
2464msgid ""
2465"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2466"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2467msgstr ""
2468" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
2469"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
844afb62 2470
9de26945
MV
2471#: apt-pkg/acquire-item.cc:1925
2472#, c-format
2473msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2474msgstr ""
844afb62 2475
9de26945
MV
2476#: apt-pkg/acquire-item.cc:1983
2477#, c-format
2478msgid ""
2479"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2480msgstr ""
2481"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
844afb62 2482
7d8a4da7
MV
2483#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
2484#, c-format
2485msgid "The method driver %s could not be found."
2486msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
2487
2488#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
9de26945 2489#, fuzzy, c-format
7d8a4da7
MV
2490msgid "Is the package %s installed?"
2491msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
de5a560a 2492
7d8a4da7 2493#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
9de26945 2494#, c-format
7d8a4da7
MV
2495msgid "Method %s did not start correctly"
2496msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
844afb62 2497
7d8a4da7
MV
2498#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
2499#, c-format
2500msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2501msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
844afb62 2502
7d8a4da7
MV
2503#: apt-pkg/algorithms.cc:265
2504#, c-format
2505msgid ""
2506"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2507msgstr ""
2508"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
2509"མ་ཐོབ།"
897e3c7b 2510
7d8a4da7
MV
2511#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
2512msgid ""
2513"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2514"held packages."
2515msgstr ""
2516"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
2517"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
844afb62 2518
7d8a4da7
MV
2519#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
2520msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2521msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
9de26945 2522
7d8a4da7
MV
2523#: apt-pkg/cachefile.cc:94
2524msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2525msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
9de26945 2526
7d8a4da7
MV
2527#: apt-pkg/cachefile.cc:98
2528msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2529msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
09d057db 2530
7d8a4da7
MV
2531#: apt-pkg/cachefile.cc:116
2532msgid "The list of sources could not be read."
2533msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 2534
7d8a4da7 2535#: apt-pkg/cacheset.cc:489
9de26945 2536#, c-format
7d8a4da7
MV
2537msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2538msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3fa4e98f 2539
7d8a4da7 2540#: apt-pkg/cacheset.cc:492
9de26945 2541#, c-format
7d8a4da7
MV
2542msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2543msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
de5a560a 2544
7d8a4da7 2545#: apt-pkg/cacheset.cc:603
9de26945 2546#, fuzzy, c-format
7d8a4da7
MV
2547msgid "Couldn't find task '%s'"
2548msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
506ab3c7 2549
7d8a4da7 2550#: apt-pkg/cacheset.cc:609
9de26945 2551#, fuzzy, c-format
7d8a4da7
MV
2552msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2553msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
506ab3c7 2554
7d8a4da7 2555#: apt-pkg/cacheset.cc:615
9de26945 2556#, fuzzy, c-format
7d8a4da7
MV
2557msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2558msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
506ab3c7 2559
7d8a4da7 2560#: apt-pkg/cacheset.cc:626
9de26945 2561#, c-format
7d8a4da7 2562msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
9de26945 2563msgstr ""
506ab3c7 2564
7d8a4da7 2565#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
9de26945
MV
2566#, c-format
2567msgid ""
7d8a4da7
MV
2568"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2569"neither of them"
9de26945 2570msgstr ""
506ab3c7 2571
7d8a4da7 2572#: apt-pkg/cacheset.cc:647
9de26945 2573#, c-format
7d8a4da7
MV
2574msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2575msgstr ""
506ab3c7 2576
7d8a4da7 2577#: apt-pkg/cacheset.cc:655
9de26945 2578#, c-format
7d8a4da7 2579msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
1e7ec0d8 2580msgstr ""
de5a560a 2581
7d8a4da7 2582#: apt-pkg/cacheset.cc:663
9de26945 2583#, c-format
7d8a4da7 2584msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3fa4e98f 2585msgstr ""
b6c6b52f 2586
9de26945
MV
2587#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
2588#, c-format
2589msgid "Line %u too long in source list %s."
2590msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
1e7ec0d8 2591
9de26945 2592#: apt-pkg/cdrom.cc:571
1e7ec0d8 2593#, fuzzy
9de26945
MV
2594msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2595msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
1e7ec0d8 2596
9de26945 2597#: apt-pkg/cdrom.cc:586
506ab3c7 2598#, c-format
9de26945
MV
2599msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2600msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
c77d6597 2601
9de26945
MV
2602#: apt-pkg/cdrom.cc:599
2603msgid "Waiting for disc...\n"
2604msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
506ab3c7 2605
9de26945
MV
2606#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2607msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2608msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
c77d6597 2609
9de26945
MV
2610#: apt-pkg/cdrom.cc:620
2611msgid "Identifying... "
2612msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..."
2613
2614#: apt-pkg/cdrom.cc:662
3fa4e98f 2615#, c-format
9de26945
MV
2616msgid "Stored label: %s\n"
2617msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 2618
9de26945
MV
2619#: apt-pkg/cdrom.cc:680
2620msgid "Scanning disc for index files...\n"
2621msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n"
de5a560a 2622
9de26945
MV
2623#: apt-pkg/cdrom.cc:734
2624#, fuzzy, c-format
2625msgid ""
2626"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2627"%zu signatures\n"
2628msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 2629
9de26945
MV
2630#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2631msgid ""
2632"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2633"wrong architecture?"
2634msgstr ""
506ab3c7 2635
9de26945
MV
2636#: apt-pkg/cdrom.cc:771
2637#, fuzzy, c-format
2638msgid "Found label '%s'\n"
2639msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
b6c6b52f 2640
9de26945
MV
2641#: apt-pkg/cdrom.cc:800
2642msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2643msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
844afb62 2644
9de26945
MV
2645#: apt-pkg/cdrom.cc:817
2646#, c-format
2647msgid ""
2648"This disc is called: \n"
2649"'%s'\n"
2650msgstr ""
2651"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2652"'%s'\n"
506ab3c7 2653
9de26945
MV
2654#: apt-pkg/cdrom.cc:819
2655msgid "Copying package lists..."
2656msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
844afb62 2657
9de26945
MV
2658#: apt-pkg/cdrom.cc:863
2659msgid "Writing new source list\n"
2660msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
7ffbb475 2661
9de26945
MV
2662#: apt-pkg/cdrom.cc:874
2663msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2664msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
2665
7d8a4da7 2666#: apt-pkg/clean.cc:64
9de26945 2667#, c-format
7d8a4da7
MV
2668msgid "Unable to stat %s."
2669msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 2670
7d8a4da7
MV
2671#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2672msgid "Building dependency tree"
2673msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
506ab3c7 2674
7d8a4da7
MV
2675#: apt-pkg/depcache.cc:139
2676msgid "Candidate versions"
2677msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
2678
2679#: apt-pkg/depcache.cc:168
2680msgid "Dependency generation"
2681msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
2682
2683#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2684#, fuzzy
2685msgid "Reading state information"
2686msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
2687
2688#: apt-pkg/depcache.cc:250
2689#, fuzzy, c-format
2690msgid "Failed to open StateFile %s"
2691msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
2692
2693#: apt-pkg/depcache.cc:256
2694#, fuzzy, c-format
2695msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2696msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
506ab3c7 2697
9de26945
MV
2698#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
2699msgid "Send scenario to solver"
2700msgstr ""
844afb62 2701
9de26945
MV
2702#: apt-pkg/edsp.cc:241
2703msgid "Send request to solver"
2704msgstr ""
844afb62 2705
9de26945
MV
2706#: apt-pkg/edsp.cc:320
2707msgid "Prepare for receiving solution"
1e7ec0d8 2708msgstr ""
844afb62 2709
9de26945
MV
2710#: apt-pkg/edsp.cc:327
2711msgid "External solver failed without a proper error message"
2712msgstr ""
c77d6597 2713
9de26945
MV
2714#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
2715msgid "Execute external solver"
2716msgstr ""
844afb62 2717
7d8a4da7 2718#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
3fa4e98f 2719#, c-format
7d8a4da7
MV
2720msgid "Wrote %i records.\n"
2721msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 2722
7d8a4da7 2723#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
3fa4e98f 2724#, c-format
7d8a4da7
MV
2725msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2726msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
2727
2728#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
2729#, c-format
2730msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2731msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2732
2733#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
2734#, c-format
2735msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2736msgstr ""
2737"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
2738"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2739
2740#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
2741#, c-format
2742msgid "Can't find authentication record for: %s"
2743msgstr ""
2744
2745#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
2746#, fuzzy, c-format
2747msgid "Hash mismatch for: %s"
2748msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
844afb62 2749
9de26945
MV
2750#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
2751#, fuzzy, c-format
2752msgid "Unable to parse Release file %s"
2753msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2754
9de26945
MV
2755#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
2756#, fuzzy, c-format
2757msgid "No sections in Release file %s"
2758msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
844afb62 2759
9de26945
MV
2760#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
2761#, c-format
2762msgid "No Hash entry in Release file %s"
1e7ec0d8 2763msgstr ""
844afb62 2764
9de26945
MV
2765#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
2766#, fuzzy, c-format
2767msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2768msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
1e7ec0d8 2769
9de26945
MV
2770#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
2771#, fuzzy, c-format
2772msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2773msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 2774
7d8a4da7
MV
2775#: apt-pkg/init.cc:146
2776#, c-format
2777msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2778msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
2779
2780#: apt-pkg/init.cc:162
2781msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2782msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
2783
2784#: apt-pkg/install-progress.cc:57
2785#, c-format
2786msgid "Progress: [%3i%%]"
2787msgstr ""
2788
2789#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
2790msgid "Running dpkg"
2791msgstr ""
2792
2793#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957
2794#, c-format
2795msgid ""
2796"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2797"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2798msgstr ""
2799
2800#: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580
2801#, fuzzy, c-format
2802msgid "Could not configure '%s'. "
2803msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2804
2805#: apt-pkg/packagemanager.cc:630
2806#, c-format
2807msgid ""
2808"This installation run will require temporarily removing the essential "
2809"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2810"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2811msgstr ""
2812"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
2813"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
2814"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
2815"ལྡན་བཟོ།"
2816
2817#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
2818msgid "Empty package cache"
2819msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
2820
2821#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
2822msgid "The package cache file is corrupted"
2823msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
2824
2825#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
2826msgid "The package cache file is an incompatible version"
2827msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
2828
2829#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
2830#, fuzzy
2831msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2832msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
2833
2834#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
2835#, c-format
2836msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2837msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
2838
2839#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
2840msgid "The package cache was built for a different architecture"
2841msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
2842
2843#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2844msgid "Depends"
2845msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
2846
2847#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2848msgid "PreDepends"
2849msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
2850
2851#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2852msgid "Suggests"
2853msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
2854
2855#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2856msgid "Recommends"
2857msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
2858
2859#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2860msgid "Conflicts"
2861msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
2862
2863#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2864msgid "Replaces"
2865msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
2866
2867#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2868msgid "Obsoletes"
2869msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
2870
2871#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2872msgid "Breaks"
2873msgstr ""
2874
2875#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2876msgid "Enhances"
2877msgstr ""
2878
2879#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2880msgid "important"
2881msgstr "གལ་ཅན།"
2882
2883#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2884msgid "required"
2885msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
2886
2887#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2888msgid "standard"
2889msgstr "ཚད་ལྡན།"
2890
2891#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2892msgid "optional"
2893msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
2894
2895#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2896msgid "extra"
2897msgstr "ཐེབས།"
2898
2899#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
2900msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2901msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
2902
2903#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2904#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2905#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2906#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
2907#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
2908#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2909#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2910#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2911#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2912#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
2913#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
2914#, fuzzy, c-format
2915msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2916msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
2917
2918#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2919msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2920msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
2921
2922#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2923msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2924msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
2925
2926#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2927#, fuzzy
2928msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2929msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
2930
2931#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2932msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2933msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
2934
2935#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
2936#, c-format
2937msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2938msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
2939
2940#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
2941#, c-format
2942msgid "Couldn't stat source package list %s"
2943msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
2944
2945#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
2946#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
2947msgid "Reading package lists"
2948msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
2949
2950#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
2951msgid "Collecting File Provides"
2952msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
2953
2954#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
2955msgid "IO Error saving source cache"
2956msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
2957
2958#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
2959#, c-format
2960msgid "Index file type '%s' is not supported"
2961msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
2962
2963#: apt-pkg/policy.cc:83
2964#, c-format
2965msgid ""
2966"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2967"available in the sources"
2968msgstr ""
2969
2970#: apt-pkg/policy.cc:422
2971#, fuzzy, c-format
2972msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2973msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
2974
2975#: apt-pkg/policy.cc:444
2976#, c-format
2977msgid "Did not understand pin type %s"
2978msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
2979
2980#: apt-pkg/policy.cc:452
2981msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2982msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
2983
2984#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
2985#, fuzzy, c-format
2986msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2987msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
2988
2989#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2990#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
2991msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2992msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
1e7ec0d8 2993
9de26945
MV
2994#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
2995#, fuzzy, c-format
2996msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2997msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
1e7ec0d8 2998
9de26945
MV
2999#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
3000#, fuzzy, c-format
3001msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
3002msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
1e7ec0d8 3003
9de26945
MV
3004#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
3005#, fuzzy, c-format
3006msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
3007msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
1e7ec0d8 3008
9de26945
MV
3009#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
3010#, fuzzy, c-format
3011msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
3012msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
844afb62 3013
9de26945
MV
3014#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
3015#, c-format
3016msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
3017msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
844afb62 3018
9de26945
MV
3019#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
3020#, c-format
3021msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
3022msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 3023
9de26945 3024#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
3fa4e98f 3025#, c-format
9de26945
MV
3026msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
3027msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
09d057db 3028
9de26945 3029#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
1e7ec0d8 3030#, c-format
9de26945
MV
3031msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
3032msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
1e7ec0d8 3033
9de26945
MV
3034#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
3035#, c-format
3036msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
3037msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
844afb62 3038
9de26945
MV
3039#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
3040#, c-format
3041msgid "Opening %s"
3042msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
844afb62 3043
9de26945 3044#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
3fa4e98f 3045#, c-format
9de26945
MV
3046msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
3047msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
844afb62 3048
9de26945
MV
3049#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
3050#, c-format
3051msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
3052msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 3053
9de26945
MV
3054#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
3055#, fuzzy, c-format
3056msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
3057msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
609bb2ea 3058
7d8a4da7
MV
3059#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
3060msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
3061msgstr ""
3062"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
506ab3c7 3063
7d8a4da7 3064#: apt-pkg/tagfile.cc:140
3fa4e98f 3065#, c-format
7d8a4da7
MV
3066msgid "Unable to parse package file %s (1)"
3067msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 3068
7d8a4da7 3069#: apt-pkg/tagfile.cc:237
9de26945 3070#, c-format
7d8a4da7
MV
3071msgid "Unable to parse package file %s (2)"
3072msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
9de26945 3073
7d8a4da7
MV
3074#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
3075#, fuzzy
1e7ec0d8 3076msgid ""
7d8a4da7
MV
3077"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3078"used instead."
506ab3c7 3079msgstr ""
7d8a4da7
MV
3080"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
3081"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
506ab3c7 3082
7d8a4da7 3083#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
9de26945 3084#, c-format
7d8a4da7
MV
3085msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
3086msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
506ab3c7 3087
7d8a4da7 3088#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
9de26945 3089#, c-format
7d8a4da7
MV
3090msgid "Unable to stat the mount point %s"
3091msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 3092
7d8a4da7
MV
3093#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
3094msgid "Failed to stat the cdrom"
3095msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3096
3097#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
9de26945 3098#, c-format
7d8a4da7
MV
3099msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
3100msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
506ab3c7 3101
7d8a4da7
MV
3102#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
3103#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
9de26945 3104#, c-format
7d8a4da7
MV
3105msgid "Command line option %s is not understood"
3106msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
506ab3c7 3107
7d8a4da7 3108#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
9de26945 3109#, c-format
7d8a4da7
MV
3110msgid "Command line option %s is not boolean"
3111msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
b81dbe40 3112
7d8a4da7 3113#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
9de26945 3114#, c-format
7d8a4da7
MV
3115msgid "Option %s requires an argument."
3116msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
b81dbe40 3117
7d8a4da7 3118#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
9de26945 3119#, c-format
7d8a4da7
MV
3120msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
3121msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
b81dbe40 3122
7d8a4da7 3123#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
9de26945 3124#, c-format
7d8a4da7
MV
3125msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
3126msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
3127
3128#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
3129#, c-format
3130msgid "Option '%s' is too long"
3131msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
3132
3133#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
3134#, c-format
3135msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
3136msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
3137
3138#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
3139#, c-format
3140msgid "Invalid operation %s"
3141msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
3142
3143#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
3144#, c-format
3145msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
3146msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
3147
3148#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
3149#, c-format
3150msgid "Opening configuration file %s"
3151msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
3152
3153#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
3154#, c-format
3155msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
3156msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
3157
3158#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
3159#, c-format
3160msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
3161msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
3162
3163#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
3164#, c-format
3165msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
3166msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
3167
3168#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
3169#, c-format
3170msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
3171msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
3172
3173#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
3174#, c-format
3175msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
3176msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
3177
3178#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
3179#, c-format
3180msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
3181msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
3182
3183#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
3184#, c-format
3185msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
3186msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
3187
3188#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
3189#, fuzzy, c-format
3190msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
3191msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
3192
3193#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
3194#, c-format
3195msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
3196msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
b81dbe40 3197
9de26945
MV
3198#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
3199#, c-format
3200msgid "Not using locking for read only lock file %s"
3201msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
b81dbe40 3202
9de26945
MV
3203#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
3204#, c-format
3205msgid "Could not open lock file %s"
3206msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 3207
9de26945
MV
3208#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
3209#, c-format
3210msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
3211msgstr ""
3212"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
1e7ec0d8 3213
9de26945
MV
3214#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
3215#, c-format
3216msgid "Could not get lock %s"
3217msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 3218
9de26945
MV
3219#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
3220#, c-format
3221msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
3222msgstr ""
1e7ec0d8 3223
9de26945
MV
3224#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
3225#, c-format
3226msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
3fa4e98f 3227msgstr ""
844afb62 3228
9de26945
MV
3229#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
3230#, c-format
3231msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
3fa4e98f 3232msgstr ""
844afb62 3233
9de26945
MV
3234#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
3235#, c-format
3236msgid ""
3237"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
3238msgstr ""
844afb62 3239
9de26945
MV
3240#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
3241#, c-format
3242msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
3243msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 3244
9de26945
MV
3245#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
3246#, fuzzy, c-format
3247msgid "Sub-process %s received signal %u."
3248msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 3249
9de26945
MV
3250#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
3251#, c-format
3252msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
3253msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
0e1423ae 3254
9de26945 3255#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
506ab3c7 3256#, c-format
9de26945
MV
3257msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
3258msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
ce34af08 3259
9de26945 3260#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
1e7ec0d8 3261#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
3262msgid "Problem closing the gzip file %s"
3263msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
ce34af08 3264
9de26945 3265#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
897e3c7b 3266#, c-format
9de26945
MV
3267msgid "Could not open file %s"
3268msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
897e3c7b 3269
9de26945
MV
3270#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
3271#, fuzzy, c-format
3272msgid "Could not open file descriptor %d"
3273msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 3274
9de26945
MV
3275#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
3276msgid "Failed to create subprocess IPC"
3277msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3278
3279#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
3280msgid "Failed to exec compressor "
3281msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3282
3283#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
1e7ec0d8 3284#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
3285msgid "read, still have %llu to read but none left"
3286msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
b6c6b52f 3287
9de26945 3288#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
1e7ec0d8 3289#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
3290msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
3291msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 3292
9de26945 3293#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
1e7ec0d8 3294#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
3295msgid "Problem closing the file %s"
3296msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
b6c6b52f 3297
9de26945 3298#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
1e7ec0d8 3299#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
3300msgid "Problem renaming the file %s to %s"
3301msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
506ab3c7 3302
9de26945
MV
3303#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
3304#, fuzzy, c-format
3305msgid "Problem unlinking the file %s"
3306msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
b6c6b52f 3307
9de26945
MV
3308#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
3309msgid "Problem syncing the file"
3310msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
844afb62 3311
7d8a4da7
MV
3312#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
3313#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
09d057db 3314#, fuzzy, c-format
7d8a4da7
MV
3315msgid "No keyring installed in %s."
3316msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
09d057db 3317
9de26945
MV
3318#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
3319msgid "Can't mmap an empty file"
3320msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 3321
9de26945
MV
3322#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
3323#, fuzzy, c-format
3324msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
3325msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 3326
9de26945
MV
3327#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
3328#, fuzzy, c-format
3329msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
3330msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
7ffbb475 3331
9de26945
MV
3332#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
3333#, fuzzy
3334msgid "Unable to close mmap"
3335msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 3336
9de26945
MV
3337#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
3338#, fuzzy
3339msgid "Unable to synchronize mmap"
3340msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 3341
9de26945 3342#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
1e7ec0d8 3343#, c-format
9de26945
MV
3344msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
3345msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
72bae92a 3346
9de26945
MV
3347#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
3348#, fuzzy
3349msgid "Failed to truncate file"
3350msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
72bae92a 3351
9de26945 3352#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
1e7ec0d8
MV
3353#, c-format
3354msgid ""
9de26945
MV
3355"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
3356"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1e7ec0d8 3357msgstr ""
844afb62 3358
9de26945 3359#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
1e7ec0d8 3360#, c-format
9de26945
MV
3361msgid ""
3362"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
3363"reached."
1e7ec0d8 3364msgstr ""
844afb62 3365
9de26945
MV
3366#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
3367msgid ""
3368"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
3369msgstr ""
3fa4e98f 3370
7d8a4da7 3371#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
9de26945 3372#, c-format
7d8a4da7
MV
3373msgid "%c%s... Error!"
3374msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
1c5f0d75 3375
7d8a4da7 3376#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
9de26945 3377#, c-format
7d8a4da7
MV
3378msgid "%c%s... Done"
3379msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
2a8a592d 3380
7d8a4da7
MV
3381#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
3382msgid "..."
3383msgstr ""
1c937475 3384
7d8a4da7
MV
3385#. Print the spinner
3386#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
9de26945 3387#, fuzzy, c-format
7d8a4da7
MV
3388msgid "%c%s... %u%%"
3389msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
08f8455c 3390
7d8a4da7
MV
3391#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
3392#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418
08f8455c 3393#, c-format
7d8a4da7
MV
3394msgid "%lid %lih %limin %lis"
3395msgstr ""
1c5f0d75 3396
7d8a4da7
MV
3397#. h means hours, min means minutes, s means seconds
3398#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
b6c6b52f 3399#, c-format
7d8a4da7
MV
3400msgid "%lih %limin %lis"
3401msgstr ""
b6c6b52f 3402
7d8a4da7
MV
3403#. min means minutes, s means seconds
3404#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
08f8455c 3405#, c-format
7d8a4da7
MV
3406msgid "%limin %lis"
3407msgstr ""
08f8455c 3408
7d8a4da7
MV
3409#. s means seconds
3410#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:437
3fa4e98f 3411#, c-format
7d8a4da7
MV
3412msgid "%lis"
3413msgstr ""
0e1423ae 3414
7d8a4da7 3415#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1258
3fa4e98f 3416#, c-format
7d8a4da7
MV
3417msgid "Selection %s not found"
3418msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
b81dbe40 3419
7d8a4da7 3420#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
67f393ab 3421#, c-format
7d8a4da7
MV
3422msgid ""
3423"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3424"it?"
3425msgstr ""
de5a560a 3426
7d8a4da7
MV
3427#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
3428#, fuzzy, c-format
3429msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3430msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
3431
3432#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3433#. dpkg --configure -a
3434#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
67f393ab 3435#, c-format
7d8a4da7
MV
3436msgid ""
3437"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3438msgstr ""
844afb62 3439
7d8a4da7
MV
3440#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
3441msgid "Not locked"
3442msgstr ""
3fa4e98f 3443
7d8a4da7
MV
3444#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
3445#, fuzzy, c-format
3446msgid "Installing %s"
3447msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
3448
3449#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:999
844afb62 3450#, c-format
7d8a4da7
MV
3451msgid "Configuring %s"
3452msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 3453
7d8a4da7 3454#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006
844afb62 3455#, c-format
7d8a4da7
MV
3456msgid "Removing %s"
3457msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
844afb62 3458
7d8a4da7
MV
3459#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
3460#, fuzzy, c-format
3461msgid "Completely removing %s"
3462msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
3463
3464#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
844afb62 3465#, c-format
7d8a4da7
MV
3466msgid "Noting disappearance of %s"
3467msgstr ""
844afb62 3468
7d8a4da7 3469#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
844afb62 3470#, c-format
7d8a4da7
MV
3471msgid "Running post-installation trigger %s"
3472msgstr ""
844afb62 3473
7d8a4da7
MV
3474#. FIXME: use a better string after freeze
3475#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:830
3476#, fuzzy, c-format
3477msgid "Directory '%s' missing"
3478msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
3fa4e98f 3479
7d8a4da7
MV
3480#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:867
3481#, fuzzy, c-format
3482msgid "Could not open file '%s'"
3483msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3484
3485#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:992
844afb62 3486#, c-format
7d8a4da7
MV
3487msgid "Preparing %s"
3488msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 3489
7d8a4da7
MV
3490#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:993
3491#, c-format
3492msgid "Unpacking %s"
3493msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
3fa4e98f 3494
7d8a4da7 3495#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:998
67f393ab 3496#, c-format
7d8a4da7
MV
3497msgid "Preparing to configure %s"
3498msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 3499
7d8a4da7
MV
3500#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000
3501#, c-format
3502msgid "Installed %s"
3503msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
b18dd45f 3504
7d8a4da7
MV
3505#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1005
3506#, c-format
3507msgid "Preparing for removal of %s"
3508msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
ce34af08 3509
7d8a4da7
MV
3510#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
3511#, c-format
3512msgid "Removed %s"
3513msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
de5a560a 3514
7d8a4da7 3515#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1012
3fa4e98f 3516#, c-format
7d8a4da7
MV
3517msgid "Preparing to completely remove %s"
3518msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
09d057db 3519
7d8a4da7 3520#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
3fa4e98f 3521#, c-format
7d8a4da7
MV
3522msgid "Completely removed %s"
3523msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
c77d6597 3524
7d8a4da7
MV
3525#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1124
3526#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1150
3527#, fuzzy, c-format
3528msgid "Can not write log (%s)"
3529msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 3530
7d8a4da7
MV
3531#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1150
3532msgid "Is /dev/pts mounted?"
3533msgstr ""
b6c6b52f 3534
7d8a4da7
MV
3535#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1124
3536msgid "Is stdout a terminal?"
3537msgstr ""
b6c6b52f 3538
7d8a4da7
MV
3539#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625
3540msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3541msgstr ""
b6c6b52f 3542
7d8a4da7
MV
3543#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1687
3544msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3545msgstr ""
3fa4e98f 3546
7d8a4da7
MV
3547#. check if its not a follow up error
3548#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1692
3549msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3550msgstr ""
3fa4e98f 3551
7d8a4da7
MV
3552#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1694
3553msgid ""
3554"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3555"error from a previous failure."
3556msgstr ""
b6c6b52f 3557
7d8a4da7 3558#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1700
ce34af08 3559msgid ""
7d8a4da7
MV
3560"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3561"error"
ce34af08 3562msgstr ""
3fa4e98f 3563
7d8a4da7
MV
3564#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1707
3565msgid ""
3566"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3567"error"
3568msgstr ""
ce34af08 3569
7d8a4da7 3570#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1714 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1720
b6c6b52f 3571msgid ""
7d8a4da7
MV
3572"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3573"local system"
3574msgstr ""
3575
3576#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1742
3577msgid ""
3578"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
b6c6b52f
MV
3579msgstr ""
3580
51da0c35
MV
3581#, fuzzy
3582#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
3583#~ msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
3584
39b73d81
MV
3585#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3586#~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
3587
72bae92a
MV
3588#~ msgid ""
3589#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
3590#~ "Mounting CD-ROM\n"
3591#~ msgstr ""
3592#~ " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3593#~ "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
3594
ce34af08
MV
3595#, fuzzy
3596#~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
3597#~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
3598
3599#, fuzzy
3600#~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
3601#~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
3602
3603#~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
3604#~ msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
3605
3606#, fuzzy
3607#~ msgid " [Not candidate version]"
3608#~ msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
3609
3610#~ msgid "You should explicitly select one to install."
3611#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
3612
3613#~ msgid ""
3614#~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
3615#~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
3616#~ "is only available from another source\n"
3617#~ msgstr ""
3618#~ "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
3619#~ "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
3620#~ "འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
3621
3622#~ msgid "However the following packages replace it:"
3623#~ msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
3624
3625#, fuzzy
3626#~ msgid "Package '%s' has no installation candidate"
3627#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
3628
ce34af08
MV
3629#, fuzzy
3630#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
3631#~ msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
3632
ce34af08
MV
3633#, fuzzy
3634#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
3635#~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
3636
3637#~ msgid "MD5Sum mismatch"
3638#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3639
3640#~ msgid ""
3641#~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
3642#~ "need to manually fix this package."
3643#~ msgstr ""
3644#~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་"
3645#~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
3646
5caefc91
MV
3647#, fuzzy
3648#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
3649#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
3650
3f5a581c
MV
3651#~ msgid "Failed to remove %s"
3652#~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3653
3f5a581c
MV
3654#~ msgid "Unable to create %s"
3655#~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 3656
3f5a581c
MV
3657#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3658#~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3659
3f5a581c
MV
3660#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
3661#~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
0fd68707 3662
3f5a581c
MV
3663#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
3664#~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 3665
3f5a581c
MV
3666#~ msgid "Internal error getting a package name"
3667#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
3668
3669#~ msgid "Reading file listing"
3670#~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
3671
3672#~ msgid ""
3673#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
3674#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
3675#~ "package!"
3676#~ msgstr ""
3677#~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་"
3678#~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་"
3679#~ "བཙུགས་འབད།"
3680
3681#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
3682#~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3683
3684#~ msgid "Internal error getting a node"
3685#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
3686
3687#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
3688#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3689
3690#~ msgid "The diversion file is corrupted"
3691#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
3692
3693#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
3694#~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
3695
3696#~ msgid "Internal error adding a diversion"
3697#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
3698
3699#~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
3700#~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
3701
3702#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
3703#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
3704
3705#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
3706#~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
3707
3708#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
3709#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
3710
3711#~ msgid "Couldn't change to %s"
3712#~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
3713
3714#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
3715#~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
3716
3717#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3718#~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3719
3720#~ msgid "Read error from %s process"
3721#~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
3722
3723#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
3724#~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
de5a560a 3725
a12d5352
MV
3726#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
3727#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3728
3729#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
3730#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
3731
3732#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
3733#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
3734
c77d6597
MV
3735#~ msgid "decompressor"
3736#~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
3737
a12d5352
MV
3738#~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
3739#~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
3740
3741#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
3742#~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
3743
c77d6597
MV
3744#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
3745#~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3746
3747#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
3748#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3749
3750#, fuzzy
3751#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
3752#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3753
3754#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
3755#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3756
3757#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
3758#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3759
3760#, fuzzy
3761#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
3762#~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3763
3764#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
3765#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3766
3767#, fuzzy
3768#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
3769#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3770
a12d5352
MV
3771#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
3772#~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3773
c77d6597
MV
3774#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
3775#~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3776
27b16a2e
MV
3777#~ msgid "Internal error, could not locate member"
3778#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3779
b6c6b52f
MV
3780#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
3781#~ msgstr ""
3782#~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
3783#~ "འཐོན་དོ།"
3784
b6c6b52f
MV
3785#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
3786#~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3787
b81dbe40
DK
3788#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3789#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
3790
0fd68707
MV
3791#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3792#~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
3793
3794#, fuzzy
3795#~ msgid "Could not patch file"
3796#~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3797
1c5f0d75 3798#~ msgid " %4i %s\n"
3799#~ msgstr "%4i %s\n"
a0895a74 3800
09d057db 3801#~ msgid "%4i %s\n"
3802#~ msgstr "%4i %s\n"
3803
3804#, fuzzy
3805#~ msgid "Processing triggers for %s"
3806#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3807
6c0bed9d 3808#~ msgid ""
3809#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
3810#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
3811#~ "that package should be filed."
3812#~ msgstr ""
3813#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
3814#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
3815
ab231908
OS
3816#, fuzzy
3817#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
3818#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
3819
67f393ab 3820#, fuzzy
0e1423ae 3821#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
3822#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 3823
0e1423ae 3824#, fuzzy
3825#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
3826#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 3827
0e1423ae 3828#, fuzzy
3829#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
3830#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 3831
0e1423ae 3832#, fuzzy
3833#~ msgid "Stored label: %s \n"
3834#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 3835
0e1423ae 3836#, fuzzy
3837#~ msgid ""
b6c6b52f
MV
3838#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
3839#~ "%i signatures\n"
0e1423ae 3840#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 3841
0e1423ae 3842#, fuzzy
3843#~ msgid "openpty failed\n"
3844#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 3845
3846#~ msgid "File date has changed %s"
3847#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"