]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
844afb62 | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # This file is put in the public domain. | |
3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: apt_po.pot\n" | |
3f5a581c | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" |
b00efeaa | 9 | "POT-Creation-Date: 2014-07-10 13:58+0200\n" |
7ea7ba53 | 10 | "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n" |
844afb62 | 11 | "Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" | |
b6c6b52f | 13 | "Language: dz\n" |
844afb62 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" | |
18 | "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" | |
19 | "X-Poedit-Country: Bhutan\n" | |
20 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
21 | ||
b00efeaa | 22 | #: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:491 |
1e7ec0d8 MV |
23 | #, fuzzy, c-format |
24 | msgid "Clean of %s is not supported" | |
25 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
26 | ||
27 | #. Only warn if there are no sources.list.d. | |
28 | #. Only warn if there is no sources.list file. | |
29 | #: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 | |
b00efeaa MV |
30 | #: apt-pkg/acquire.cc:495 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 |
31 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 | |
32 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:482 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 | |
1e7ec0d8 | 33 | #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 |
844afb62 | 34 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
35 | msgid "Unable to read %s" |
36 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 37 | |
1e7ec0d8 | 38 | #: apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 |
b00efeaa | 39 | #: apt-pkg/acquire.cc:501 apt-pkg/acquire.cc:526 |
1e7ec0d8 MV |
40 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 |
41 | #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 | |
42 | #, c-format | |
43 | msgid "Unable to change to %s" | |
44 | msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 45 | |
1e7ec0d8 MV |
46 | #: apt-pkg/clean.cc:64 |
47 | #, c-format | |
48 | msgid "Unable to stat %s." | |
49 | msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
b81dbe40 | 50 | |
1e7ec0d8 MV |
51 | #: apt-pkg/install-progress.cc:57 |
52 | #, c-format | |
53 | msgid "Progress: [%3i%%]" | |
54 | msgstr "" | |
844afb62 | 55 | |
1e7ec0d8 MV |
56 | #: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174 |
57 | msgid "Running dpkg" | |
58 | msgstr "" | |
844afb62 | 59 | |
1e7ec0d8 MV |
60 | #: apt-pkg/init.cc:146 |
61 | #, c-format | |
62 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" | |
63 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
844afb62 | 64 | |
1e7ec0d8 MV |
65 | #: apt-pkg/init.cc:162 |
66 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" | |
67 | msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།" | |
844afb62 | 68 | |
b00efeaa | 69 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775 |
1e7ec0d8 MV |
70 | #, c-format |
71 | msgid "Wrote %i records.\n" | |
72 | msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 73 | |
b00efeaa | 74 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777 |
1e7ec0d8 MV |
75 | #, c-format |
76 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" | |
77 | msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 78 | |
b00efeaa | 79 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780 |
1e7ec0d8 MV |
80 | #, c-format |
81 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" | |
82 | msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
844afb62 | 83 | |
b00efeaa | 84 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783 |
1e7ec0d8 MV |
85 | #, c-format |
86 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" | |
87 | msgstr "" | |
88 | "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་" | |
89 | "ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
de5a560a | 90 | |
1e7ec0d8 MV |
91 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:515 |
92 | #, c-format | |
93 | msgid "Can't find authentication record for: %s" | |
94 | msgstr "" | |
de5a560a | 95 | |
1e7ec0d8 MV |
96 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:521 |
97 | #, fuzzy, c-format | |
98 | msgid "Hash mismatch for: %s" | |
99 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
de5a560a | 100 | |
1e7ec0d8 MV |
101 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:116 |
102 | #, c-format | |
103 | msgid "The method driver %s could not be found." | |
104 | msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།" | |
de5a560a | 105 | |
1e7ec0d8 MV |
106 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:118 |
107 | #, fuzzy, c-format | |
108 | msgid "Is the package %s installed?" | |
109 | msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n" | |
de5a560a | 110 | |
1e7ec0d8 MV |
111 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:169 |
112 | #, c-format | |
113 | msgid "Method %s did not start correctly" | |
114 | msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།" | |
de5a560a | 115 | |
b00efeaa | 116 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:460 |
1e7ec0d8 MV |
117 | #, c-format |
118 | msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." | |
119 | msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་" | |
de5a560a | 120 | |
1e7ec0d8 MV |
121 | #: apt-pkg/cachefile.cc:94 |
122 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." | |
123 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 124 | |
1e7ec0d8 MV |
125 | #: apt-pkg/cachefile.cc:98 |
126 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" | |
127 | msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།" | |
de5a560a | 128 | |
1e7ec0d8 MV |
129 | #: apt-pkg/cachefile.cc:116 |
130 | msgid "The list of sources could not be read." | |
131 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།" | |
897e3c7b | 132 | |
b00efeaa | 133 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:150 |
1e7ec0d8 MV |
134 | msgid "Empty package cache" |
135 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།" | |
de5a560a | 136 | |
b00efeaa | 137 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:156 apt-pkg/pkgcache.cc:167 |
1e7ec0d8 MV |
138 | msgid "The package cache file is corrupted" |
139 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།" | |
140 | ||
b00efeaa | 141 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:161 |
1e7ec0d8 MV |
142 | msgid "The package cache file is an incompatible version" |
143 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
144 | ||
b00efeaa | 145 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:164 |
1e7ec0d8 MV |
146 | #, fuzzy |
147 | msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" | |
148 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།" | |
27b16a2e | 149 | |
b00efeaa | 150 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:171 |
b6c6b52f | 151 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
152 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" |
153 | msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" | |
b6c6b52f | 154 | |
b00efeaa MV |
155 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:181 |
156 | #, fuzzy, c-format | |
157 | msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" | |
1e7ec0d8 | 158 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།" |
de5a560a | 159 | |
b00efeaa | 160 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:324 |
1e7ec0d8 MV |
161 | msgid "Depends" |
162 | msgstr "རྟེནམ་ཨིན།" | |
de5a560a | 163 | |
b00efeaa | 164 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:324 |
1e7ec0d8 MV |
165 | msgid "PreDepends" |
166 | msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།" | |
de5a560a | 167 | |
b00efeaa | 168 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:324 |
1e7ec0d8 MV |
169 | msgid "Suggests" |
170 | msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།" | |
de5a560a | 171 | |
b00efeaa | 172 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:325 |
1e7ec0d8 MV |
173 | msgid "Recommends" |
174 | msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།" | |
844afb62 | 175 | |
b00efeaa | 176 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:325 |
1e7ec0d8 MV |
177 | msgid "Conflicts" |
178 | msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།" | |
844afb62 | 179 | |
b00efeaa | 180 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:325 |
1e7ec0d8 MV |
181 | msgid "Replaces" |
182 | msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།" | |
b81dbe40 | 183 | |
b00efeaa | 184 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:326 |
1e7ec0d8 MV |
185 | msgid "Obsoletes" |
186 | msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།" | |
844afb62 | 187 | |
b00efeaa | 188 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:326 |
1e7ec0d8 MV |
189 | msgid "Breaks" |
190 | msgstr "" | |
844afb62 | 191 | |
b00efeaa | 192 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:326 |
1e7ec0d8 MV |
193 | msgid "Enhances" |
194 | msgstr "" | |
844afb62 | 195 | |
b00efeaa | 196 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:337 |
1e7ec0d8 MV |
197 | msgid "important" |
198 | msgstr "གལ་ཅན།" | |
844afb62 | 199 | |
b00efeaa | 200 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:337 |
1e7ec0d8 MV |
201 | msgid "required" |
202 | msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 203 | |
b00efeaa | 204 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:337 |
1e7ec0d8 MV |
205 | msgid "standard" |
206 | msgstr "ཚད་ལྡན།" | |
844afb62 | 207 | |
b00efeaa | 208 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:338 |
1e7ec0d8 MV |
209 | msgid "optional" |
210 | msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།" | |
b81dbe40 | 211 | |
b00efeaa | 212 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:338 |
1e7ec0d8 MV |
213 | msgid "extra" |
214 | msgstr "ཐེབས།" | |
7ffbb475 | 215 | |
1e7ec0d8 MV |
216 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 |
217 | #, c-format | |
218 | msgid "Index file type '%s' is not supported" | |
219 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
844afb62 | 220 | |
1e7ec0d8 MV |
221 | #: apt-pkg/cachefilter.cc:35 apt-private/private-output.cc:786 |
222 | #, c-format | |
223 | msgid "Regex compilation error - %s" | |
224 | msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s" | |
844afb62 | 225 | |
b00efeaa | 226 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:116 |
1e7ec0d8 MV |
227 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" |
228 | msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག" | |
844afb62 | 229 | |
1e7ec0d8 MV |
230 | #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, |
231 | #. the other two should be copied verbatim as they include debug info | |
b00efeaa MV |
232 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247 apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 |
233 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:323 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 | |
234 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 | |
235 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:422 | |
236 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:426 apt-pkg/pkgcachegen.cc:447 | |
237 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:486 apt-pkg/pkgcachegen.cc:532 | |
238 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:546 apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 | |
239 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591 | |
5669725a | 240 | #, fuzzy, c-format |
1e7ec0d8 MV |
241 | msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" |
242 | msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
5669725a | 243 | |
b00efeaa | 244 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:280 |
1e7ec0d8 MV |
245 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." |
246 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
5669725a | 247 | |
b00efeaa | 248 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:283 |
1e7ec0d8 MV |
249 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." |
250 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
5669725a | 251 | |
b00efeaa | 252 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:286 |
1e7ec0d8 MV |
253 | #, fuzzy |
254 | msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." | |
255 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
844afb62 | 256 | |
b00efeaa | 257 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289 |
1e7ec0d8 MV |
258 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." |
259 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
260 | ||
b00efeaa | 261 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:598 |
de5a560a | 262 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
263 | msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" |
264 | msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།" | |
844afb62 | 265 | |
b00efeaa | 266 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1233 |
3f5a581c | 267 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
268 | msgid "Couldn't stat source package list %s" |
269 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 270 | |
b00efeaa MV |
271 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1321 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1425 |
272 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1431 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1588 | |
1e7ec0d8 MV |
273 | msgid "Reading package lists" |
274 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།" | |
844afb62 | 275 | |
b00efeaa | 276 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 |
1e7ec0d8 MV |
277 | msgid "Collecting File Provides" |
278 | msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 279 | |
b00efeaa MV |
280 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1422 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2098 |
281 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:262 | |
1e7ec0d8 MV |
282 | #, c-format |
283 | msgid "Unable to write to %s" | |
284 | msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 285 | |
b00efeaa | 286 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1530 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1537 |
1e7ec0d8 MV |
287 | msgid "IO Error saving source cache" |
288 | msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།" | |
3f5a581c | 289 | |
1e7ec0d8 MV |
290 | #: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78 |
291 | msgid "Send scenario to solver" | |
292 | msgstr "" | |
3f5a581c | 293 | |
1e7ec0d8 MV |
294 | #: apt-pkg/edsp.cc:241 |
295 | msgid "Send request to solver" | |
296 | msgstr "" | |
3f5a581c | 297 | |
1e7ec0d8 MV |
298 | #: apt-pkg/edsp.cc:320 |
299 | msgid "Prepare for receiving solution" | |
300 | msgstr "" | |
844afb62 | 301 | |
1e7ec0d8 MV |
302 | #: apt-pkg/edsp.cc:327 |
303 | msgid "External solver failed without a proper error message" | |
ce34af08 | 304 | msgstr "" |
844afb62 | 305 | |
1e7ec0d8 MV |
306 | #: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627 |
307 | msgid "Execute external solver" | |
67f393ab | 308 | msgstr "" |
844afb62 | 309 | |
b00efeaa | 310 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2109 |
67f393ab | 311 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
312 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." |
313 | msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 314 | |
b00efeaa | 315 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:175 |
1e7ec0d8 MV |
316 | #, fuzzy |
317 | msgid "Hash Sum mismatch" | |
318 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
844afb62 | 319 | |
b00efeaa | 320 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:180 |
1e7ec0d8 MV |
321 | msgid "Size mismatch" |
322 | msgstr "ཚད་མ་མཐུན།" | |
844afb62 | 323 | |
b00efeaa | 324 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:185 |
1e7ec0d8 MV |
325 | #, fuzzy |
326 | msgid "Invalid file format" | |
327 | msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s" | |
844afb62 | 328 | |
b00efeaa | 329 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1671 |
ce34af08 | 330 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
331 | msgid "" |
332 | "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " | |
333 | "or malformed file)" | |
334 | msgstr "" | |
844afb62 | 335 | |
b00efeaa | 336 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1689 |
1e7ec0d8 MV |
337 | #, fuzzy, c-format |
338 | msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" | |
339 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 340 | |
b00efeaa | 341 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1729 |
1e7ec0d8 MV |
342 | msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" |
343 | msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n" | |
844afb62 | 344 | |
b00efeaa | 345 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1767 |
ce34af08 | 346 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
347 | msgid "" |
348 | "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " | |
349 | "repository will not be applied." | |
350 | msgstr "" | |
844afb62 | 351 | |
b00efeaa | 352 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1789 |
ce34af08 | 353 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
354 | msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" |
355 | msgstr "" | |
844afb62 | 356 | |
b00efeaa | 357 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1819 |
ce34af08 | 358 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
359 | msgid "" |
360 | "An error occurred during the signature verification. The repository is not " | |
361 | "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" | |
362 | msgstr "" | |
b6c6b52f | 363 | |
1e7ec0d8 | 364 | #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) |
b00efeaa | 365 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1829 apt-pkg/acquire-item.cc:1834 |
b6c6b52f | 366 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
367 | msgid "GPG error: %s: %s" |
368 | msgstr "" | |
b6c6b52f | 369 | |
b00efeaa | 370 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1964 |
1e7ec0d8 MV |
371 | #, c-format |
372 | msgid "" | |
373 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " | |
374 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
375 | msgstr "" | |
376 | " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ " | |
377 | "འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)" | |
b6c6b52f | 378 | |
b00efeaa | 379 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2030 |
1e7ec0d8 MV |
380 | #, c-format |
381 | msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" | |
382 | msgstr "" | |
b6c6b52f | 383 | |
b00efeaa | 384 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2066 |
b6c6b52f | 385 | #, c-format |
ce34af08 | 386 | msgid "" |
1e7ec0d8 | 387 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." |
b6c6b52f | 388 | msgstr "" |
1e7ec0d8 | 389 | "ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།" |
b6c6b52f | 390 | |
1e7ec0d8 | 391 | #: apt-pkg/vendorlist.cc:85 |
ce34af08 | 392 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
393 | msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" |
394 | msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག" | |
b6c6b52f | 395 | |
b00efeaa | 396 | #: apt-pkg/acquire.cc:88 apt-pkg/cdrom.cc:829 |
1e7ec0d8 MV |
397 | #, fuzzy, c-format |
398 | msgid "List directory %spartial is missing." | |
399 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག" | |
b6c6b52f | 400 | |
b00efeaa | 401 | #: apt-pkg/acquire.cc:92 |
b6c6b52f | 402 | #, fuzzy, c-format |
1e7ec0d8 MV |
403 | msgid "Archives directory %spartial is missing." |
404 | msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག" | |
b6c6b52f | 405 | |
b00efeaa | 406 | #: apt-pkg/acquire.cc:100 |
1e7ec0d8 MV |
407 | #, fuzzy, c-format |
408 | msgid "Unable to lock directory %s" | |
409 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" | |
410 | ||
411 | #. only show the ETA if it makes sense | |
412 | #. two days | |
b00efeaa | 413 | #: apt-pkg/acquire.cc:928 |
1e7ec0d8 MV |
414 | #, c-format |
415 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" | |
416 | msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)" | |
417 | ||
b00efeaa | 418 | #: apt-pkg/acquire.cc:930 |
1e7ec0d8 MV |
419 | #, c-format |
420 | msgid "Retrieving file %li of %li" | |
421 | msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li" | |
422 | ||
423 | #: apt-pkg/update.cc:77 apt-private/private-download.cc:91 | |
b6c6b52f | 424 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
425 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" |
426 | msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
427 | ||
428 | #: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 | |
429 | #, fuzzy | |
ce34af08 | 430 | msgid "" |
1e7ec0d8 MV |
431 | "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " |
432 | "used instead." | |
433 | msgstr "" | |
434 | "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་" | |
435 | "རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག" | |
b6c6b52f | 436 | |
1e7ec0d8 MV |
437 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:52 |
438 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" | |
439 | msgstr "" | |
440 | "ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ" | |
441 | ||
442 | #: apt-pkg/policy.cc:83 | |
b6c6b52f | 443 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
444 | msgid "" |
445 | "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " | |
446 | "available in the sources" | |
ce34af08 | 447 | msgstr "" |
b6c6b52f | 448 | |
1e7ec0d8 | 449 | #: apt-pkg/policy.cc:422 |
c3bbfb87 | 450 | #, fuzzy, c-format |
1e7ec0d8 MV |
451 | msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" |
452 | msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག" | |
453 | ||
454 | #: apt-pkg/policy.cc:444 | |
455 | #, c-format | |
456 | msgid "Did not understand pin type %s" | |
457 | msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།" | |
458 | ||
459 | #: apt-pkg/policy.cc:452 | |
460 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" | |
461 | msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" | |
462 | ||
b00efeaa | 463 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:911 |
1e7ec0d8 | 464 | #, c-format |
ce34af08 | 465 | msgid "" |
1e7ec0d8 MV |
466 | "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " |
467 | "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" | |
ce34af08 | 468 | msgstr "" |
c3bbfb87 | 469 | |
b00efeaa | 470 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:534 |
c3bbfb87 | 471 | #, fuzzy, c-format |
1e7ec0d8 MV |
472 | msgid "Could not configure '%s'. " |
473 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
474 | ||
b00efeaa | 475 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:584 |
1e7ec0d8 | 476 | #, c-format |
ce34af08 | 477 | msgid "" |
1e7ec0d8 MV |
478 | "This installation run will require temporarily removing the essential " |
479 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
480 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
481 | msgstr "" | |
482 | "མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་" | |
483 | "སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ " | |
484 | "འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་" | |
485 | "ལྡན་བཟོ།" | |
844afb62 | 486 | |
1e7ec0d8 | 487 | #: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347 |
ce34af08 | 488 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
489 | msgid "Line %u too long in source list %s." |
490 | msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག" | |
844afb62 | 491 | |
1e7ec0d8 MV |
492 | #: apt-pkg/cdrom.cc:571 |
493 | #, fuzzy | |
494 | msgid "Unmounting CD-ROM...\n" | |
495 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..." | |
496 | ||
497 | #: apt-pkg/cdrom.cc:586 | |
ce34af08 | 498 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
499 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" |
500 | msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n" | |
844afb62 | 501 | |
1e7ec0d8 MV |
502 | #: apt-pkg/cdrom.cc:599 |
503 | msgid "Waiting for disc...\n" | |
504 | msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n" | |
844afb62 | 505 | |
1e7ec0d8 MV |
506 | #: apt-pkg/cdrom.cc:609 |
507 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" | |
508 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n" | |
844afb62 | 509 | |
1e7ec0d8 MV |
510 | #: apt-pkg/cdrom.cc:620 |
511 | msgid "Identifying... " | |
512 | msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..." | |
844afb62 | 513 | |
1e7ec0d8 MV |
514 | #: apt-pkg/cdrom.cc:662 |
515 | #, c-format | |
516 | msgid "Stored label: %s\n" | |
517 | msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
518 | ||
519 | #: apt-pkg/cdrom.cc:680 | |
520 | msgid "Scanning disc for index files...\n" | |
521 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n" | |
522 | ||
523 | #: apt-pkg/cdrom.cc:734 | |
524 | #, fuzzy, c-format | |
ce34af08 | 525 | msgid "" |
1e7ec0d8 MV |
526 | "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " |
527 | "%zu signatures\n" | |
528 | msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n" | |
a4a59015 | 529 | |
1e7ec0d8 | 530 | #: apt-pkg/cdrom.cc:744 |
a4a59015 | 531 | msgid "" |
1e7ec0d8 MV |
532 | "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " |
533 | "wrong architecture?" | |
a4a59015 MV |
534 | msgstr "" |
535 | ||
1e7ec0d8 | 536 | #: apt-pkg/cdrom.cc:771 |
ce34af08 | 537 | #, fuzzy, c-format |
1e7ec0d8 MV |
538 | msgid "Found label '%s'\n" |
539 | msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
3f5a581c | 540 | |
1e7ec0d8 MV |
541 | #: apt-pkg/cdrom.cc:800 |
542 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" | |
543 | msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n" | |
3f5a581c | 544 | |
1e7ec0d8 | 545 | #: apt-pkg/cdrom.cc:817 |
3f5a581c | 546 | #, c-format |
ce34af08 | 547 | msgid "" |
1e7ec0d8 MV |
548 | "This disc is called: \n" |
549 | "'%s'\n" | |
3f5a581c | 550 | msgstr "" |
1e7ec0d8 MV |
551 | "ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n" |
552 | "'%s'\n" | |
3f5a581c | 553 | |
1e7ec0d8 MV |
554 | #: apt-pkg/cdrom.cc:819 |
555 | msgid "Copying package lists..." | |
556 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..." | |
3f5a581c | 557 | |
1e7ec0d8 MV |
558 | #: apt-pkg/cdrom.cc:863 |
559 | msgid "Writing new source list\n" | |
560 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n" | |
3f5a581c | 561 | |
1e7ec0d8 MV |
562 | #: apt-pkg/cdrom.cc:874 |
563 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" | |
564 | msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n" | |
3f5a581c | 565 | |
1e7ec0d8 | 566 | #: apt-pkg/algorithms.cc:265 |
ce34af08 | 567 | #, c-format |
3f5a581c | 568 | msgid "" |
1e7ec0d8 | 569 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." |
3f5a581c | 570 | msgstr "" |
1e7ec0d8 MV |
571 | "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་" |
572 | "མ་ཐོབ།" | |
3f5a581c | 573 | |
1e7ec0d8 MV |
574 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1086 |
575 | msgid "" | |
576 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " | |
577 | "held packages." | |
578 | msgstr "" | |
579 | "འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་" | |
580 | "སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།" | |
3f5a581c | 581 | |
1e7ec0d8 MV |
582 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1088 |
583 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." | |
584 | msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག" | |
3f5a581c | 585 | |
1e7ec0d8 MV |
586 | #: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167 |
587 | msgid "Building dependency tree" | |
588 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།" | |
3f5a581c | 589 | |
1e7ec0d8 MV |
590 | #: apt-pkg/depcache.cc:139 |
591 | msgid "Candidate versions" | |
592 | msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།" | |
3f5a581c | 593 | |
1e7ec0d8 MV |
594 | #: apt-pkg/depcache.cc:168 |
595 | msgid "Dependency generation" | |
596 | msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།" | |
3f5a581c | 597 | |
1e7ec0d8 MV |
598 | #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225 |
599 | #, fuzzy | |
600 | msgid "Reading state information" | |
601 | msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།" | |
3f5a581c | 602 | |
1e7ec0d8 MV |
603 | #: apt-pkg/depcache.cc:250 |
604 | #, fuzzy, c-format | |
605 | msgid "Failed to open StateFile %s" | |
606 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
3f5a581c | 607 | |
1e7ec0d8 MV |
608 | #: apt-pkg/depcache.cc:256 |
609 | #, fuzzy, c-format | |
610 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" | |
611 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3f5a581c | 612 | |
b00efeaa | 613 | #: apt-pkg/tagfile.cc:169 |
3f5a581c | 614 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
615 | msgid "Unable to parse package file %s (1)" |
616 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 617 | |
b00efeaa | 618 | #: apt-pkg/tagfile.cc:269 |
ce34af08 | 619 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
620 | msgid "Unable to parse package file %s (2)" |
621 | msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 622 | |
b00efeaa | 623 | #: apt-pkg/cacheset.cc:497 |
ce34af08 | 624 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
625 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" |
626 | msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།" | |
3f5a581c | 627 | |
b00efeaa | 628 | #: apt-pkg/cacheset.cc:500 |
3f5a581c | 629 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
630 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" |
631 | msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།" | |
3f5a581c | 632 | |
b00efeaa | 633 | #: apt-pkg/cacheset.cc:604 cmdline/apt-cache.cc:1567 |
3f5a581c | 634 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
635 | msgid "Unable to locate package %s" |
636 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3f5a581c | 637 | |
b00efeaa | 638 | #: apt-pkg/cacheset.cc:611 |
ce34af08 | 639 | #, fuzzy, c-format |
1e7ec0d8 MV |
640 | msgid "Couldn't find task '%s'" |
641 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3f5a581c | 642 | |
b00efeaa | 643 | #: apt-pkg/cacheset.cc:617 |
3f5a581c | 644 | #, fuzzy, c-format |
1e7ec0d8 MV |
645 | msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" |
646 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3f5a581c | 647 | |
b00efeaa | 648 | #: apt-pkg/cacheset.cc:623 |
ce34af08 | 649 | #, fuzzy, c-format |
1e7ec0d8 MV |
650 | msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" |
651 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3f5a581c | 652 | |
b00efeaa | 653 | #: apt-pkg/cacheset.cc:634 |
1e7ec0d8 MV |
654 | #, c-format |
655 | msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" | |
656 | msgstr "" | |
657 | ||
b00efeaa | 658 | #: apt-pkg/cacheset.cc:641 apt-pkg/cacheset.cc:648 |
1e7ec0d8 | 659 | #, c-format |
3f5a581c | 660 | msgid "" |
1e7ec0d8 MV |
661 | "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " |
662 | "neither of them" | |
3f5a581c | 663 | msgstr "" |
ce34af08 | 664 | |
b00efeaa | 665 | #: apt-pkg/cacheset.cc:655 |
1e7ec0d8 MV |
666 | #, c-format |
667 | msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" | |
668 | msgstr "" | |
ce34af08 | 669 | |
b00efeaa | 670 | #: apt-pkg/cacheset.cc:663 |
1e7ec0d8 MV |
671 | #, c-format |
672 | msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" | |
ce34af08 | 673 | msgstr "" |
ce34af08 | 674 | |
b00efeaa | 675 | #: apt-pkg/cacheset.cc:671 |
ce34af08 | 676 | #, c-format |
1e7ec0d8 | 677 | msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" |
ce34af08 MV |
678 | msgstr "" |
679 | ||
b00efeaa | 680 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:83 |
1e7ec0d8 MV |
681 | #, fuzzy, c-format |
682 | msgid "Unable to parse Release file %s" | |
683 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
ce34af08 | 684 | |
b00efeaa | 685 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:91 |
1e7ec0d8 MV |
686 | #, fuzzy, c-format |
687 | msgid "No sections in Release file %s" | |
688 | msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n" | |
3f5a581c | 689 | |
b00efeaa | 690 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:136 |
1e7ec0d8 MV |
691 | #, c-format |
692 | msgid "No Hash entry in Release file %s" | |
3f5a581c MV |
693 | msgstr "" |
694 | ||
b00efeaa | 695 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:149 |
1e7ec0d8 MV |
696 | #, fuzzy, c-format |
697 | msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" | |
698 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག" | |
3f5a581c | 699 | |
b00efeaa | 700 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:168 |
1e7ec0d8 MV |
701 | #, fuzzy, c-format |
702 | msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" | |
703 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3f5a581c | 704 | |
1e7ec0d8 MV |
705 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:127 |
706 | #, fuzzy, c-format | |
707 | msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" | |
708 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།" | |
3f5a581c | 709 | |
1e7ec0d8 MV |
710 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:170 |
711 | #, fuzzy, c-format | |
712 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" | |
713 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
3f5a581c | 714 | |
1e7ec0d8 MV |
715 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:173 |
716 | #, fuzzy, c-format | |
717 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" | |
718 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།" | |
3f5a581c | 719 | |
1e7ec0d8 MV |
720 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:184 |
721 | #, fuzzy, c-format | |
722 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" | |
723 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
3f5a581c | 724 | |
1e7ec0d8 MV |
725 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:190 |
726 | #, fuzzy, c-format | |
727 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" | |
728 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
ce34af08 | 729 | |
1e7ec0d8 MV |
730 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:193 |
731 | #, fuzzy, c-format | |
732 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" | |
733 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
ce34af08 | 734 | |
1e7ec0d8 MV |
735 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:206 |
736 | #, c-format | |
737 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" | |
738 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།" | |
ce34af08 | 739 | |
1e7ec0d8 MV |
740 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:208 |
741 | #, c-format | |
742 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" | |
743 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།" | |
ce34af08 | 744 | |
1e7ec0d8 MV |
745 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:211 |
746 | #, c-format | |
747 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" | |
748 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།" | |
ce34af08 | 749 | |
1e7ec0d8 MV |
750 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:217 |
751 | #, c-format | |
752 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" | |
753 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།" | |
ce34af08 | 754 | |
1e7ec0d8 MV |
755 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:224 |
756 | #, c-format | |
757 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" | |
758 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
ce34af08 | 759 | |
1e7ec0d8 MV |
760 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:335 |
761 | #, c-format | |
762 | msgid "Opening %s" | |
763 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
ce34af08 | 764 | |
1e7ec0d8 MV |
765 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:371 |
766 | #, c-format | |
767 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" | |
768 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།" | |
ce34af08 | 769 | |
1e7ec0d8 MV |
770 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:375 |
771 | #, c-format | |
772 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" | |
773 | msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།" | |
ce34af08 | 774 | |
1e7ec0d8 MV |
775 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:416 |
776 | #, fuzzy, c-format | |
777 | msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" | |
778 | msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།" | |
ce34af08 | 779 | |
1e7ec0d8 MV |
780 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95 |
781 | #, fuzzy, c-format | |
782 | msgid "Installing %s" | |
783 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" | |
ce34af08 | 784 | |
1e7ec0d8 MV |
785 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996 |
786 | #, c-format | |
787 | msgid "Configuring %s" | |
788 | msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
506ab3c7 | 789 | |
1e7ec0d8 MV |
790 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003 |
791 | #, c-format | |
792 | msgid "Removing %s" | |
793 | msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།" | |
506ab3c7 | 794 | |
1e7ec0d8 MV |
795 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98 |
796 | #, fuzzy, c-format | |
797 | msgid "Completely removing %s" | |
798 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" | |
506ab3c7 | 799 | |
1e7ec0d8 MV |
800 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99 |
801 | #, c-format | |
802 | msgid "Noting disappearance of %s" | |
3fa4e98f | 803 | msgstr "" |
506ab3c7 | 804 | |
1e7ec0d8 | 805 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100 |
506ab3c7 | 806 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
807 | msgid "Running post-installation trigger %s" |
808 | msgstr "" | |
506ab3c7 | 809 | |
1e7ec0d8 MV |
810 | #. FIXME: use a better string after freeze |
811 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827 | |
812 | #, fuzzy, c-format | |
813 | msgid "Directory '%s' missing" | |
814 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག" | |
506ab3c7 | 815 | |
1e7ec0d8 MV |
816 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864 |
817 | #, fuzzy, c-format | |
818 | msgid "Could not open file '%s'" | |
819 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
506ab3c7 | 820 | |
1e7ec0d8 MV |
821 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989 |
822 | #, c-format | |
823 | msgid "Preparing %s" | |
824 | msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
506ab3c7 | 825 | |
1e7ec0d8 MV |
826 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990 |
827 | #, c-format | |
828 | msgid "Unpacking %s" | |
829 | msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
506ab3c7 | 830 | |
1e7ec0d8 MV |
831 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995 |
832 | #, c-format | |
833 | msgid "Preparing to configure %s" | |
834 | msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
506ab3c7 | 835 | |
1e7ec0d8 MV |
836 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997 |
837 | #, c-format | |
838 | msgid "Installed %s" | |
839 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" | |
506ab3c7 | 840 | |
1e7ec0d8 MV |
841 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 |
842 | #, c-format | |
843 | msgid "Preparing for removal of %s" | |
844 | msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
506ab3c7 | 845 | |
1e7ec0d8 MV |
846 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004 |
847 | #, c-format | |
848 | msgid "Removed %s" | |
849 | msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s" | |
3f5a581c | 850 | |
1e7ec0d8 MV |
851 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009 |
852 | #, c-format | |
853 | msgid "Preparing to completely remove %s" | |
854 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
506ab3c7 | 855 | |
1e7ec0d8 MV |
856 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010 |
857 | #, c-format | |
858 | msgid "Completely removed %s" | |
859 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" | |
506ab3c7 | 860 | |
b00efeaa | 861 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1064 |
1e7ec0d8 | 862 | msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed" |
3fa4e98f | 863 | msgstr "" |
506ab3c7 | 864 | |
b00efeaa | 865 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1067 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1088 |
1e7ec0d8 MV |
866 | #, fuzzy, c-format |
867 | msgid "Can not write log (%s)" | |
868 | msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།" | |
506ab3c7 | 869 | |
b00efeaa | 870 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1067 |
1e7ec0d8 | 871 | msgid "Is /dev/pts mounted?" |
3fa4e98f MV |
872 | msgstr "" |
873 | ||
b00efeaa | 874 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1088 |
1e7ec0d8 | 875 | msgid "Is stdout a terminal?" |
3fa4e98f MV |
876 | msgstr "" |
877 | ||
b00efeaa | 878 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1196 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 |
1e7ec0d8 | 879 | #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 |
3fa4e98f | 880 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
881 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" |
882 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག" | |
3fa4e98f | 883 | |
b00efeaa | 884 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1563 |
1e7ec0d8 MV |
885 | msgid "Operation was interrupted before it could finish" |
886 | msgstr "" | |
3fa4e98f | 887 | |
b00efeaa | 888 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625 |
1e7ec0d8 MV |
889 | msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" |
890 | msgstr "" | |
3fa4e98f | 891 | |
1e7ec0d8 | 892 | #. check if its not a follow up error |
b00efeaa | 893 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1630 |
1e7ec0d8 MV |
894 | msgid "dependency problems - leaving unconfigured" |
895 | msgstr "" | |
3fa4e98f | 896 | |
b00efeaa | 897 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1632 |
1e7ec0d8 MV |
898 | msgid "" |
899 | "No apport report written because the error message indicates its a followup " | |
900 | "error from a previous failure." | |
901 | msgstr "" | |
3fa4e98f | 902 | |
b00efeaa | 903 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638 |
1e7ec0d8 MV |
904 | msgid "" |
905 | "No apport report written because the error message indicates a disk full " | |
906 | "error" | |
907 | msgstr "" | |
3fa4e98f | 908 | |
b00efeaa | 909 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1645 |
1e7ec0d8 MV |
910 | msgid "" |
911 | "No apport report written because the error message indicates a out of memory " | |
912 | "error" | |
913 | msgstr "" | |
3fa4e98f | 914 | |
b00efeaa | 915 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1652 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 |
1e7ec0d8 MV |
916 | msgid "" |
917 | "No apport report written because the error message indicates an issue on the " | |
918 | "local system" | |
919 | msgstr "" | |
51da0c35 | 920 | |
b00efeaa | 921 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1679 |
1e7ec0d8 MV |
922 | msgid "" |
923 | "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" | |
924 | msgstr "" | |
3fa4e98f | 925 | |
1e7ec0d8 MV |
926 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 |
927 | #, c-format | |
928 | msgid "" | |
929 | "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " | |
930 | "it?" | |
931 | msgstr "" | |
3fa4e98f | 932 | |
1e7ec0d8 MV |
933 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94 |
934 | #, fuzzy, c-format | |
935 | msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" | |
936 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 937 | |
1e7ec0d8 MV |
938 | #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually |
939 | #. dpkg --configure -a | |
940 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110 | |
941 | #, c-format | |
942 | msgid "" | |
943 | "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " | |
944 | msgstr "" | |
3fa4e98f | 945 | |
1e7ec0d8 MV |
946 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128 |
947 | msgid "Not locked" | |
948 | msgstr "" | |
3fa4e98f | 949 | |
1e7ec0d8 | 950 | #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds |
b00efeaa | 951 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413 |
1e7ec0d8 MV |
952 | #, c-format |
953 | msgid "%lid %lih %limin %lis" | |
954 | msgstr "" | |
3fa4e98f | 955 | |
1e7ec0d8 | 956 | #. h means hours, min means minutes, s means seconds |
b00efeaa | 957 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420 |
3fa4e98f | 958 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
959 | msgid "%lih %limin %lis" |
960 | msgstr "" | |
3fa4e98f | 961 | |
1e7ec0d8 | 962 | #. min means minutes, s means seconds |
b00efeaa | 963 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:427 |
1e7ec0d8 MV |
964 | #, c-format |
965 | msgid "%limin %lis" | |
3fa4e98f | 966 | msgstr "" |
3fa4e98f | 967 | |
1e7ec0d8 | 968 | #. s means seconds |
b00efeaa | 969 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432 |
3fa4e98f | 970 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
971 | msgid "%lis" |
972 | msgstr "" | |
3fa4e98f | 973 | |
b00efeaa | 974 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1267 |
3fa4e98f | 975 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
976 | msgid "Selection %s not found" |
977 | msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།" | |
3fa4e98f | 978 | |
b00efeaa | 979 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:191 |
3fa4e98f | 980 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
981 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" |
982 | msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།" | |
983 | ||
b00efeaa | 984 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196 |
1e7ec0d8 MV |
985 | #, c-format |
986 | msgid "Could not open lock file %s" | |
987 | msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 988 | |
b00efeaa | 989 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:219 |
3fa4e98f | 990 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
991 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" |
992 | msgstr "" | |
993 | "ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།" | |
3fa4e98f | 994 | |
b00efeaa | 995 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224 |
3fa4e98f | 996 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
997 | msgid "Could not get lock %s" |
998 | msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 999 | |
b00efeaa | 1000 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:361 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:475 |
1e7ec0d8 MV |
1001 | #, c-format |
1002 | msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" | |
3fa4e98f MV |
1003 | msgstr "" |
1004 | ||
b00efeaa | 1005 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:395 |
1e7ec0d8 MV |
1006 | #, c-format |
1007 | msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" | |
3fa4e98f MV |
1008 | msgstr "" |
1009 | ||
b00efeaa | 1010 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:413 |
1e7ec0d8 MV |
1011 | #, c-format |
1012 | msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" | |
1013 | msgstr "" | |
3fa4e98f | 1014 | |
b00efeaa | 1015 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:422 |
1e7ec0d8 MV |
1016 | #, c-format |
1017 | msgid "" | |
1018 | "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" | |
3fa4e98f MV |
1019 | msgstr "" |
1020 | ||
b00efeaa | 1021 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 |
3fa4e98f | 1022 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1023 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." |
1024 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
3fa4e98f | 1025 | |
b00efeaa | 1026 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 |
1e7ec0d8 MV |
1027 | #, fuzzy, c-format |
1028 | msgid "Sub-process %s received signal %u." | |
1029 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
3fa4e98f | 1030 | |
b00efeaa | 1031 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239 |
d8ad0e30 | 1032 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1033 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" |
1034 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
d8ad0e30 | 1035 | |
b00efeaa | 1036 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232 |
1e7ec0d8 MV |
1037 | #, c-format |
1038 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" | |
1039 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
51da0c35 | 1040 | |
b00efeaa MV |
1041 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:910 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1636 |
1042 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1645 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1650 | |
1043 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1652 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1677 | |
1e7ec0d8 MV |
1044 | #: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 |
1045 | msgid "Write error" | |
1046 | msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།" | |
1047 | ||
b00efeaa | 1048 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:951 |
1e7ec0d8 MV |
1049 | #, fuzzy, c-format |
1050 | msgid "Problem closing the gzip file %s" | |
1051 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
1052 | ||
b00efeaa | 1053 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1139 |
3fa4e98f | 1054 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1055 | msgid "Could not open file %s" |
1056 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 1057 | |
b00efeaa | 1058 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1198 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1245 |
1e7ec0d8 MV |
1059 | #, fuzzy, c-format |
1060 | msgid "Could not open file descriptor %d" | |
1061 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
506ab3c7 | 1062 | |
b00efeaa | 1063 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1353 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2125 |
1e7ec0d8 MV |
1064 | msgid "Failed to create subprocess IPC" |
1065 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3f5a581c | 1066 | |
b00efeaa | 1067 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1411 |
1e7ec0d8 MV |
1068 | msgid "Failed to exec compressor " |
1069 | msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3f5a581c | 1070 | |
b00efeaa MV |
1071 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1523 |
1072 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1528 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1530 | |
1e7ec0d8 MV |
1073 | #: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 |
1074 | msgid "Read error" | |
1075 | msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།" | |
3f5a581c | 1076 | |
b00efeaa | 1077 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1552 |
1e7ec0d8 MV |
1078 | #, fuzzy, c-format |
1079 | msgid "read, still have %llu to read but none left" | |
1080 | msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག" | |
3f5a581c | 1081 | |
b00efeaa | 1082 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1665 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1687 |
1e7ec0d8 MV |
1083 | #, fuzzy, c-format |
1084 | msgid "write, still have %llu to write but couldn't" | |
1085 | msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
1086 | ||
b00efeaa | 1087 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1953 |
1e7ec0d8 MV |
1088 | #, fuzzy, c-format |
1089 | msgid "Problem closing the file %s" | |
1090 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
1091 | ||
b00efeaa | 1092 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1964 |
1e7ec0d8 MV |
1093 | #, fuzzy, c-format |
1094 | msgid "Problem renaming the file %s to %s" | |
1095 | msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།" | |
1096 | ||
b00efeaa | 1097 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1975 |
1e7ec0d8 MV |
1098 | #, fuzzy, c-format |
1099 | msgid "Problem unlinking the file %s" | |
1100 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
1101 | ||
b00efeaa | 1102 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1988 |
1e7ec0d8 MV |
1103 | msgid "Problem syncing the file" |
1104 | msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།" | |
1105 | ||
b00efeaa MV |
1106 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2093 cmdline/apt-extracttemplates.cc:257 |
1107 | #, fuzzy, c-format | |
1108 | msgid "Unable to mkstemp %s" | |
1109 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
1110 | ||
1e7ec0d8 | 1111 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 |
ce34af08 | 1112 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1113 | msgid "%c%s... Error!" |
1114 | msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!" | |
844afb62 | 1115 | |
1e7ec0d8 | 1116 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150 |
844afb62 | 1117 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1118 | msgid "%c%s... Done" |
1119 | msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།" | |
844afb62 | 1120 | |
1e7ec0d8 MV |
1121 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181 |
1122 | msgid "..." | |
1123 | msgstr "" | |
1124 | ||
1125 | #. Print the spinner | |
1126 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197 | |
3f5a581c | 1127 | #, fuzzy, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1128 | msgid "%c%s... %u%%" |
1129 | msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།" | |
67f393ab | 1130 | |
1e7ec0d8 MV |
1131 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 |
1132 | msgid "Can't mmap an empty file" | |
1133 | msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།" | |
1134 | ||
1135 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 | |
3f5a581c | 1136 | #, fuzzy, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1137 | msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" |
1138 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
67f393ab | 1139 | |
1e7ec0d8 MV |
1140 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 |
1141 | #, fuzzy, c-format | |
1142 | msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" | |
1143 | msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
ce34af08 | 1144 | |
1e7ec0d8 MV |
1145 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 |
1146 | #, fuzzy | |
1147 | msgid "Unable to close mmap" | |
1148 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 1149 | |
1e7ec0d8 MV |
1150 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 |
1151 | #, fuzzy | |
1152 | msgid "Unable to synchronize mmap" | |
1153 | msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།" | |
ce34af08 | 1154 | |
1e7ec0d8 MV |
1155 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 |
1156 | #, c-format | |
1157 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" | |
1158 | msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
1159 | ||
1160 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 | |
1161 | #, fuzzy | |
1162 | msgid "Failed to truncate file" | |
1163 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 1164 | |
1e7ec0d8 | 1165 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 |
ce34af08 | 1166 | #, c-format |
67f393ab | 1167 | msgid "" |
1e7ec0d8 MV |
1168 | "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " |
1169 | "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" | |
b6c6b52f | 1170 | msgstr "" |
ce34af08 | 1171 | |
1e7ec0d8 MV |
1172 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446 |
1173 | #, c-format | |
1174 | msgid "" | |
1175 | "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " | |
1176 | "reached." | |
1177 | msgstr "" | |
ce34af08 | 1178 | |
1e7ec0d8 | 1179 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449 |
3f5a581c | 1180 | msgid "" |
1e7ec0d8 | 1181 | "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." |
8e947fe1 | 1182 | msgstr "" |
1183 | ||
1e7ec0d8 MV |
1184 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65 |
1185 | #, c-format | |
1186 | msgid "Unable to stat the mount point %s" | |
1187 | msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
a0895a74 | 1188 | |
1e7ec0d8 MV |
1189 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246 |
1190 | msgid "Failed to stat the cdrom" | |
1191 | msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
0fd68707 | 1192 | |
b00efeaa | 1193 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:521 |
1e7ec0d8 MV |
1194 | #, c-format |
1195 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" | |
1196 | msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'" | |
844afb62 | 1197 | |
b00efeaa | 1198 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:635 |
1e7ec0d8 MV |
1199 | #, c-format |
1200 | msgid "Opening configuration file %s" | |
1201 | msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
de5a560a | 1202 | |
b00efeaa | 1203 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:803 |
1e7ec0d8 MV |
1204 | #, c-format |
1205 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." | |
1206 | msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན" | |
844afb62 | 1207 | |
b00efeaa | 1208 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:822 |
1e7ec0d8 MV |
1209 | #, c-format |
1210 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" | |
1211 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།" | |
844afb62 | 1212 | |
b00efeaa | 1213 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:839 |
1e7ec0d8 MV |
1214 | #, c-format |
1215 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" | |
1216 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།" | |
ce34af08 | 1217 | |
b00efeaa | 1218 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:879 |
1e7ec0d8 MV |
1219 | #, c-format |
1220 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" | |
1221 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1222 | |
b00efeaa | 1223 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:886 |
1e7ec0d8 MV |
1224 | #, c-format |
1225 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" | |
1226 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།" | |
c3bbfb87 | 1227 | |
b00efeaa | 1228 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:890 apt-pkg/contrib/configuration.cc:895 |
1e7ec0d8 MV |
1229 | #, c-format |
1230 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" | |
1231 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།" | |
c3bbfb87 | 1232 | |
b00efeaa | 1233 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:899 |
1e7ec0d8 MV |
1234 | #, c-format |
1235 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" | |
1236 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།" | |
c3bbfb87 | 1237 | |
b00efeaa | 1238 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:902 |
1e7ec0d8 MV |
1239 | #, fuzzy, c-format |
1240 | msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" | |
1241 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1242 | |
b00efeaa | 1243 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:952 |
1e7ec0d8 MV |
1244 | #, c-format |
1245 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" | |
1246 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།" | |
de5a560a | 1247 | |
1e7ec0d8 MV |
1248 | #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory |
1249 | #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72 | |
1250 | #, fuzzy, c-format | |
1251 | msgid "No keyring installed in %s." | |
1252 | msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 1253 | |
1e7ec0d8 MV |
1254 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121 |
1255 | #, c-format | |
1256 | msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." | |
1257 | msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།" | |
844afb62 | 1258 | |
1e7ec0d8 MV |
1259 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155 |
1260 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 | |
1261 | #, c-format | |
1262 | msgid "Command line option %s is not understood" | |
1263 | msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།" | |
844afb62 | 1264 | |
1e7ec0d8 MV |
1265 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 |
1266 | #, c-format | |
1267 | msgid "Command line option %s is not boolean" | |
1268 | msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།" | |
844afb62 | 1269 | |
1e7ec0d8 MV |
1270 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230 |
1271 | #, c-format | |
1272 | msgid "Option %s requires an argument." | |
1273 | msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།" | |
de5a560a | 1274 | |
1e7ec0d8 MV |
1275 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 |
1276 | #, c-format | |
1277 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." | |
1278 | msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།" | |
b6c6b52f | 1279 | |
1e7ec0d8 | 1280 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278 |
d8ad0e30 | 1281 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1282 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" |
1283 | msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན" | |
d8ad0e30 | 1284 | |
1e7ec0d8 MV |
1285 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309 |
1286 | #, c-format | |
1287 | msgid "Option '%s' is too long" | |
1288 | msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
d8ad0e30 | 1289 | |
1e7ec0d8 | 1290 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341 |
d8ad0e30 | 1291 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1292 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." |
1293 | msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།" | |
d8ad0e30 | 1294 | |
1e7ec0d8 | 1295 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391 |
d8ad0e30 | 1296 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1297 | msgid "Invalid operation %s" |
1298 | msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s" | |
d8ad0e30 | 1299 | |
1e7ec0d8 MV |
1300 | #: cmdline/apt-cache.cc:149 |
1301 | #, c-format | |
1302 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" | |
1303 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n" | |
d8ad0e30 | 1304 | |
b00efeaa | 1305 | #: cmdline/apt-cache.cc:317 |
1e7ec0d8 MV |
1306 | msgid "Total package names: " |
1307 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:" | |
d8ad0e30 | 1308 | |
b00efeaa | 1309 | #: cmdline/apt-cache.cc:319 |
1e7ec0d8 MV |
1310 | #, fuzzy |
1311 | msgid "Total package structures: " | |
1312 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:" | |
d8ad0e30 | 1313 | |
b00efeaa | 1314 | #: cmdline/apt-cache.cc:359 |
1e7ec0d8 MV |
1315 | msgid " Normal packages: " |
1316 | msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།" | |
d8ad0e30 | 1317 | |
b00efeaa | 1318 | #: cmdline/apt-cache.cc:360 |
1e7ec0d8 MV |
1319 | msgid " Pure virtual packages: " |
1320 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:" | |
844afb62 | 1321 | |
b00efeaa | 1322 | #: cmdline/apt-cache.cc:361 |
1e7ec0d8 MV |
1323 | msgid " Single virtual packages: " |
1324 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:" | |
b81dbe40 | 1325 | |
b00efeaa | 1326 | #: cmdline/apt-cache.cc:362 |
1e7ec0d8 MV |
1327 | msgid " Mixed virtual packages: " |
1328 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:" | |
897e3c7b | 1329 | |
b00efeaa | 1330 | #: cmdline/apt-cache.cc:363 |
1e7ec0d8 MV |
1331 | msgid " Missing: " |
1332 | msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:" | |
844afb62 | 1333 | |
b00efeaa | 1334 | #: cmdline/apt-cache.cc:365 |
1e7ec0d8 MV |
1335 | msgid "Total distinct versions: " |
1336 | msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:" | |
1337 | ||
b00efeaa | 1338 | #: cmdline/apt-cache.cc:367 |
ce34af08 | 1339 | #, fuzzy |
1e7ec0d8 MV |
1340 | msgid "Total distinct descriptions: " |
1341 | msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:" | |
844afb62 | 1342 | |
b00efeaa | 1343 | #: cmdline/apt-cache.cc:369 |
1e7ec0d8 MV |
1344 | msgid "Total dependencies: " |
1345 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:" | |
27b16a2e | 1346 | |
b00efeaa | 1347 | #: cmdline/apt-cache.cc:372 |
1e7ec0d8 MV |
1348 | msgid "Total ver/file relations: " |
1349 | msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:" | |
1f73a3d8 | 1350 | |
b00efeaa | 1351 | #: cmdline/apt-cache.cc:374 |
1e7ec0d8 MV |
1352 | #, fuzzy |
1353 | msgid "Total Desc/File relations: " | |
1354 | msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 1355 | |
b00efeaa | 1356 | #: cmdline/apt-cache.cc:376 |
1e7ec0d8 MV |
1357 | msgid "Total Provides mappings: " |
1358 | msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:" | |
de5a560a | 1359 | |
b00efeaa | 1360 | #: cmdline/apt-cache.cc:388 |
1e7ec0d8 MV |
1361 | msgid "Total globbed strings: " |
1362 | msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:" | |
67f393ab | 1363 | |
b00efeaa | 1364 | #: cmdline/apt-cache.cc:402 |
1e7ec0d8 MV |
1365 | msgid "Total dependency version space: " |
1366 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:" | |
67f393ab | 1367 | |
b00efeaa | 1368 | #: cmdline/apt-cache.cc:407 |
1e7ec0d8 MV |
1369 | msgid "Total slack space: " |
1370 | msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:" | |
03d7b3cd | 1371 | |
b00efeaa | 1372 | #: cmdline/apt-cache.cc:422 |
1e7ec0d8 MV |
1373 | msgid "Total space accounted for: " |
1374 | msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:" | |
de5a560a | 1375 | |
b00efeaa | 1376 | #: cmdline/apt-cache.cc:558 cmdline/apt-cache.cc:1207 |
1e7ec0d8 | 1377 | #: apt-private/private-show.cc:58 |
dcde2d74 | 1378 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1379 | msgid "Package file %s is out of sync." |
1380 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།" | |
de5a560a | 1381 | |
b00efeaa MV |
1382 | #: cmdline/apt-cache.cc:636 cmdline/apt-cache.cc:1493 |
1383 | #: cmdline/apt-cache.cc:1495 cmdline/apt-cache.cc:1572 cmdline/apt-mark.cc:59 | |
1e7ec0d8 MV |
1384 | #: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232 |
1385 | #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173 | |
1386 | msgid "No packages found" | |
1387 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།" | |
de5a560a | 1388 | |
b00efeaa | 1389 | #: cmdline/apt-cache.cc:1306 |
1e7ec0d8 MV |
1390 | #, fuzzy |
1391 | msgid "You must give at least one search pattern" | |
1392 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ" | |
27b16a2e | 1393 | |
b00efeaa | 1394 | #: cmdline/apt-cache.cc:1472 |
1e7ec0d8 MV |
1395 | msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." |
1396 | msgstr "" | |
27b16a2e | 1397 | |
b00efeaa | 1398 | #: cmdline/apt-cache.cc:1597 |
1e7ec0d8 MV |
1399 | msgid "Package files:" |
1400 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:" | |
3f5a581c | 1401 | |
b00efeaa | 1402 | #: cmdline/apt-cache.cc:1604 cmdline/apt-cache.cc:1695 |
1e7ec0d8 | 1403 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" |
3f5a581c | 1404 | msgstr "" |
1e7ec0d8 | 1405 | "འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།" |
27b16a2e | 1406 | |
1e7ec0d8 | 1407 | #. Show any packages have explicit pins |
b00efeaa | 1408 | #: cmdline/apt-cache.cc:1618 |
1e7ec0d8 MV |
1409 | msgid "Pinned packages:" |
1410 | msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
27b16a2e | 1411 | |
b00efeaa | 1412 | #: cmdline/apt-cache.cc:1630 cmdline/apt-cache.cc:1675 |
1e7ec0d8 MV |
1413 | msgid "(not found)" |
1414 | msgstr "(མ་ཐོབ།)" | |
03d7b3cd | 1415 | |
b00efeaa | 1416 | #: cmdline/apt-cache.cc:1638 |
1e7ec0d8 MV |
1417 | msgid " Installed: " |
1418 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།" | |
27b16a2e | 1419 | |
b00efeaa | 1420 | #: cmdline/apt-cache.cc:1639 |
1e7ec0d8 MV |
1421 | msgid " Candidate: " |
1422 | msgstr "མི་ངོ:" | |
3f5a581c | 1423 | |
b00efeaa | 1424 | #: cmdline/apt-cache.cc:1657 cmdline/apt-cache.cc:1665 |
1e7ec0d8 MV |
1425 | msgid "(none)" |
1426 | msgstr "(ཅི་མེད།)" | |
844afb62 | 1427 | |
b00efeaa | 1428 | #: cmdline/apt-cache.cc:1672 |
1e7ec0d8 MV |
1429 | msgid " Package pin: " |
1430 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:" | |
de5a560a | 1431 | |
1e7ec0d8 | 1432 | #. Show the priority tables |
b00efeaa | 1433 | #: cmdline/apt-cache.cc:1681 |
1e7ec0d8 MV |
1434 | msgid " Version table:" |
1435 | msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:" | |
de5a560a | 1436 | |
b00efeaa MV |
1437 | #: cmdline/apt-cache.cc:1794 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83 |
1438 | #: cmdline/apt-get.cc:1616 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388 | |
1439 | #: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:220 | |
1e7ec0d8 MV |
1440 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45 |
1441 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 | |
1442 | #, fuzzy, c-format | |
1443 | msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" | |
1444 | msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n" | |
1445 | ||
b00efeaa | 1446 | #: cmdline/apt-cache.cc:1801 |
1e7ec0d8 MV |
1447 | #, fuzzy |
1448 | msgid "" | |
1449 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
1450 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1451 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1452 | "\n" | |
1453 | "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" | |
1454 | "from APT's binary cache files\n" | |
1455 | "\n" | |
1456 | "Commands:\n" | |
1457 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" | |
1458 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
1459 | " showsrc - Show source records\n" | |
1460 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
1461 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
1462 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
1463 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
1464 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
1465 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
1466 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" | |
1467 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
1468 | " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" | |
1469 | " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" | |
1470 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" | |
1471 | " policy - Show policy settings\n" | |
1472 | "\n" | |
1473 | "Options:\n" | |
1474 | " -h This help text.\n" | |
1475 | " -p=? The package cache.\n" | |
1476 | " -s=? The source cache.\n" | |
1477 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
1478 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
1479 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1480 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1481 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" | |
8f30b478 | 1482 | msgstr "" |
1e7ec0d8 MV |
1483 | "ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n" |
1484 | " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" | |
1485 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1486 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1487 | " apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n" | |
1488 | "་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་" | |
1489 | "ལུ་ཨིན།\n" | |
1490 | "cache files, and query information from them\n" | |
1491 | "\n" | |
1492 | "བརྡ་བཀོད:\n" | |
1493 | " add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n" | |
1494 | " gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1495 | " showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
1496 | " showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
1497 | " stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
1498 | " dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
1499 | " dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1500 | " unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
1501 | " search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1502 | " show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
1503 | " depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
1504 | " rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
1505 | " pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1506 | " dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1507 | " xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1508 | " policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
1509 | "\n" | |
1510 | "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" | |
1511 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n" | |
1512 | " -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n" | |
1513 | " -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n" | |
1514 | " -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n" | |
1515 | " -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n" | |
1516 | " -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n" | |
1517 | " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::" | |
1518 | "cache=/tmp\n" | |
1519 | " ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n" | |
8f30b478 | 1520 | |
1e7ec0d8 | 1521 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:76 |
3483c747 | 1522 | #, fuzzy |
1e7ec0d8 MV |
1523 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" |
1524 | msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།" | |
67f393ab | 1525 | |
1e7ec0d8 MV |
1526 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:91 |
1527 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" | |
1528 | msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།" | |
67f393ab | 1529 | |
1e7ec0d8 MV |
1530 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:139 |
1531 | #, fuzzy, c-format | |
1532 | msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" | |
1533 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
67f393ab | 1534 | |
1e7ec0d8 | 1535 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:178 |
67f393ab | 1536 | msgid "" |
1e7ec0d8 MV |
1537 | "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" |
1538 | "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n" | |
1539 | "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " | |
1540 | "mount point." | |
67f393ab | 1541 | msgstr "" |
844afb62 | 1542 | |
1e7ec0d8 MV |
1543 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:182 |
1544 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." | |
1545 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།" | |
67f393ab | 1546 | |
1e7ec0d8 MV |
1547 | #: cmdline/apt-config.cc:48 |
1548 | msgid "Arguments not in pairs" | |
1549 | msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 1550 | |
1e7ec0d8 MV |
1551 | #: cmdline/apt-config.cc:89 |
1552 | msgid "" | |
1553 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
1554 | "\n" | |
1555 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
1556 | "\n" | |
1557 | "Commands:\n" | |
1558 | " shell - Shell mode\n" | |
1559 | " dump - Show the configuration\n" | |
1560 | "\n" | |
1561 | "Options:\n" | |
1562 | " -h This help text.\n" | |
1563 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1564 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1565 | msgstr "" | |
1566 | "ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n" | |
1567 | "\n" | |
1568 | "apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
1569 | "\n" | |
1570 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n" | |
1571 | " shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n" | |
1572 | " dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
1573 | "\n" | |
1574 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
1575 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1576 | " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
1577 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n" | |
93ae7f7f | 1578 | |
1e7ec0d8 MV |
1579 | #: cmdline/apt-get.cc:245 |
1580 | #, fuzzy, c-format | |
1581 | msgid "Can not find a package for architecture '%s'" | |
1582 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
844afb62 | 1583 | |
1e7ec0d8 MV |
1584 | #: cmdline/apt-get.cc:327 |
1585 | #, fuzzy, c-format | |
1586 | msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" | |
1587 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
844afb62 | 1588 | |
1e7ec0d8 MV |
1589 | #: cmdline/apt-get.cc:330 |
1590 | #, fuzzy, c-format | |
1591 | msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" | |
1592 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
844afb62 | 1593 | |
1e7ec0d8 MV |
1594 | #: cmdline/apt-get.cc:367 |
1595 | #, fuzzy, c-format | |
1596 | msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" | |
1597 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1598 | |
1e7ec0d8 | 1599 | #: cmdline/apt-get.cc:423 |
3fa4e98f | 1600 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1601 | msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" |
1602 | msgstr "" | |
844afb62 | 1603 | |
1e7ec0d8 | 1604 | #: cmdline/apt-get.cc:454 |
3fa4e98f | 1605 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1606 | msgid "Couldn't find package %s" |
1607 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
844afb62 | 1608 | |
1e7ec0d8 | 1609 | #: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81 |
b00efeaa | 1610 | #: apt-private/private-install.cc:891 |
1e7ec0d8 MV |
1611 | #, fuzzy, c-format |
1612 | msgid "%s set to manually installed.\n" | |
1613 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
844afb62 | 1614 | |
1e7ec0d8 MV |
1615 | #: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83 |
1616 | #, fuzzy, c-format | |
1617 | msgid "%s set to automatically installed.\n" | |
1618 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
844afb62 | 1619 | |
1e7ec0d8 MV |
1620 | #: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127 |
1621 | msgid "" | |
1622 | "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " | |
1623 | "instead." | |
1624 | msgstr "" | |
67f393ab | 1625 | |
1e7ec0d8 MV |
1626 | #: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546 |
1627 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" | |
1628 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
844afb62 | 1629 | |
1e7ec0d8 MV |
1630 | #: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611 |
1631 | msgid "Unable to lock the download directory" | |
1632 | msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།" | |
844afb62 | 1633 | |
1e7ec0d8 MV |
1634 | #: cmdline/apt-get.cc:726 |
1635 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" | |
1636 | msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ" | |
844afb62 | 1637 | |
b00efeaa | 1638 | #: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1096 |
844afb62 | 1639 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1640 | msgid "Unable to find a source package for %s" |
1641 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ" | |
844afb62 | 1642 | |
1e7ec0d8 | 1643 | #: cmdline/apt-get.cc:786 |
de5a560a | 1644 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1645 | msgid "" |
1646 | "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" | |
1647 | "%s\n" | |
1648 | msgstr "" | |
844afb62 | 1649 | |
1e7ec0d8 | 1650 | #: cmdline/apt-get.cc:791 |
844afb62 | 1651 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1652 | msgid "" |
1653 | "Please use:\n" | |
1654 | "bzr branch %s\n" | |
1655 | "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" | |
1656 | msgstr "" | |
de5a560a | 1657 | |
b00efeaa | 1658 | #: cmdline/apt-get.cc:839 |
844afb62 | 1659 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1660 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" |
1661 | msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n" | |
844afb62 | 1662 | |
b00efeaa MV |
1663 | #: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:874 |
1664 | #: apt-private/private-install.cc:189 apt-private/private-install.cc:192 | |
27b16a2e | 1665 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1666 | msgid "Couldn't determine free space in %s" |
1667 | msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་" | |
897e3c7b | 1668 | |
b00efeaa | 1669 | #: cmdline/apt-get.cc:884 |
2a8a592d | 1670 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1671 | msgid "You don't have enough free space in %s" |
1672 | msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་" | |
2a8a592d | 1673 | |
1e7ec0d8 MV |
1674 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
1675 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
b00efeaa | 1676 | #: cmdline/apt-get.cc:893 |
2a8a592d | 1677 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1678 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" |
1679 | msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n" | |
2a8a592d | 1680 | |
1e7ec0d8 MV |
1681 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
1682 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
b00efeaa | 1683 | #: cmdline/apt-get.cc:898 |
844afb62 | 1684 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1685 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" |
1686 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n" | |
844afb62 | 1687 | |
b00efeaa | 1688 | #: cmdline/apt-get.cc:904 |
1e7ec0d8 MV |
1689 | #, c-format |
1690 | msgid "Fetch source %s\n" | |
1691 | msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n" | |
844afb62 | 1692 | |
b00efeaa | 1693 | #: cmdline/apt-get.cc:922 |
1e7ec0d8 MV |
1694 | msgid "Failed to fetch some archives." |
1695 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 1696 | |
b00efeaa | 1697 | #: cmdline/apt-get.cc:927 apt-private/private-install.cc:316 |
1e7ec0d8 MV |
1698 | msgid "Download complete and in download only mode" |
1699 | msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།" | |
844afb62 | 1700 | |
b00efeaa | 1701 | #: cmdline/apt-get.cc:952 |
1e7ec0d8 MV |
1702 | #, c-format |
1703 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" | |
1704 | msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n" | |
844afb62 | 1705 | |
b00efeaa | 1706 | #: cmdline/apt-get.cc:964 |
1e7ec0d8 MV |
1707 | #, c-format |
1708 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" | |
1709 | msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 1710 | |
b00efeaa | 1711 | #: cmdline/apt-get.cc:965 |
1e7ec0d8 MV |
1712 | #, c-format |
1713 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" | |
1714 | msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n" | |
844afb62 | 1715 | |
b00efeaa | 1716 | #: cmdline/apt-get.cc:993 |
1e7ec0d8 MV |
1717 | #, c-format |
1718 | msgid "Build command '%s' failed.\n" | |
1719 | msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 1720 | |
b00efeaa | 1721 | #: cmdline/apt-get.cc:1012 |
1e7ec0d8 MV |
1722 | msgid "Child process failed" |
1723 | msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" | |
9f2df510 | 1724 | |
b00efeaa | 1725 | #: cmdline/apt-get.cc:1031 |
1e7ec0d8 MV |
1726 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
1727 | msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" | |
844afb62 | 1728 | |
b00efeaa | 1729 | #: cmdline/apt-get.cc:1056 |
1e7ec0d8 MV |
1730 | #, c-format |
1731 | msgid "" | |
1732 | "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" | |
1733 | "Architectures for setup" | |
1734 | msgstr "" | |
de5a560a | 1735 | |
b00efeaa MV |
1736 | #: cmdline/apt-get.cc:1073 |
1737 | #, c-format | |
1738 | msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" | |
1739 | msgstr "" | |
1740 | ||
1741 | #: cmdline/apt-get.cc:1083 | |
1742 | #, fuzzy, c-format | |
1743 | msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" | |
1744 | msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
1745 | ||
1746 | #: cmdline/apt-get.cc:1108 cmdline/apt-get.cc:1111 | |
1e7ec0d8 MV |
1747 | #, c-format |
1748 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" | |
1749 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1750 | |
b00efeaa | 1751 | #: cmdline/apt-get.cc:1131 |
67f393ab | 1752 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1753 | msgid "%s has no build depends.\n" |
1754 | msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n" | |
1755 | ||
b00efeaa | 1756 | #: cmdline/apt-get.cc:1301 |
1e7ec0d8 MV |
1757 | #, fuzzy, c-format |
1758 | msgid "" | |
1759 | "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " | |
1760 | "packages" | |
1761 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
de5a560a | 1762 | |
b00efeaa | 1763 | #: cmdline/apt-get.cc:1319 |
844afb62 | 1764 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1765 | msgid "" |
1766 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " | |
1767 | "found" | |
1768 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
844afb62 | 1769 | |
b00efeaa | 1770 | #: cmdline/apt-get.cc:1342 |
3fa4e98f | 1771 | #, c-format |
1e7ec0d8 | 1772 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" |
3fa4e98f | 1773 | msgstr "" |
1e7ec0d8 MV |
1774 | "%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་" |
1775 | "སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།" | |
de5a560a | 1776 | |
b00efeaa | 1777 | #: cmdline/apt-get.cc:1381 |
1e7ec0d8 MV |
1778 | #, fuzzy, c-format |
1779 | msgid "" | |
1780 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " | |
1781 | "package %s can't satisfy version requirements" | |
3fa4e98f | 1782 | msgstr "" |
1e7ec0d8 MV |
1783 | "%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་" |
1784 | "ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།" | |
de5a560a | 1785 | |
b00efeaa | 1786 | #: cmdline/apt-get.cc:1387 |
1e7ec0d8 MV |
1787 | #, fuzzy, c-format |
1788 | msgid "" | |
1789 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " | |
1790 | "version" | |
1791 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
de5a560a | 1792 | |
b00efeaa | 1793 | #: cmdline/apt-get.cc:1410 |
3fa4e98f | 1794 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1795 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" |
1796 | msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" | |
de5a560a | 1797 | |
b00efeaa | 1798 | #: cmdline/apt-get.cc:1425 |
3f5a581c | 1799 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1800 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." |
1801 | msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།" | |
de5a560a | 1802 | |
b00efeaa | 1803 | #: cmdline/apt-get.cc:1430 |
1e7ec0d8 MV |
1804 | msgid "Failed to process build dependencies" |
1805 | msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
1806 | ||
b00efeaa | 1807 | #: cmdline/apt-get.cc:1523 cmdline/apt-get.cc:1535 |
1e7ec0d8 MV |
1808 | #, fuzzy, c-format |
1809 | msgid "Changelog for %s (%s)" | |
1810 | msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
1811 | ||
b00efeaa | 1812 | #: cmdline/apt-get.cc:1621 |
1e7ec0d8 MV |
1813 | msgid "Supported modules:" |
1814 | msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:" | |
1815 | ||
b00efeaa | 1816 | #: cmdline/apt-get.cc:1662 |
1e7ec0d8 MV |
1817 | #, fuzzy |
1818 | msgid "" | |
1819 | "Usage: apt-get [options] command\n" | |
1820 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1821 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1822 | "\n" | |
1823 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
1824 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
1825 | "and install.\n" | |
1826 | "\n" | |
1827 | "Commands:\n" | |
1828 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
1829 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
1830 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
1831 | " remove - Remove packages\n" | |
1832 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" | |
1833 | " purge - Remove packages and config files\n" | |
1834 | " source - Download source archives\n" | |
1835 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
1836 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
1837 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
1838 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
1839 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
1840 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
1841 | " changelog - Download and display the changelog for the given package\n" | |
1842 | " download - Download the binary package into the current directory\n" | |
1843 | "\n" | |
1844 | "Options:\n" | |
1845 | " -h This help text.\n" | |
1846 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1847 | " -qq No output except for errors\n" | |
1848 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
1849 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
1850 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
1851 | " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" | |
1852 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" | |
1853 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
1854 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
1855 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
1856 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1857 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1858 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" | |
1859 | "pages for more information and options.\n" | |
1860 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
1861 | msgstr "" | |
1862 | "ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n" | |
1863 | "apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1864 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1865 | "\n" | |
1866 | "apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n" | |
1867 | "གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་" | |
1868 | "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n" | |
1869 | " དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n" | |
1870 | "\n" | |
1871 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n" | |
1872 | " update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1873 | " upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n" | |
1874 | " install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་" | |
1875 | "ཨིན།\n" | |
1876 | " remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
1877 | " source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1878 | " build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་" | |
1879 | "ཨིན།\n" | |
1880 | " dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n" | |
1881 | " dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1882 | " clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
1883 | " autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
1884 | " check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1885 | "\n" | |
1886 | "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" | |
1887 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1888 | " -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n" | |
1889 | " -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n" | |
1890 | " -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n" | |
1891 | " -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n" | |
1892 | " -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n" | |
1893 | " -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n" | |
1894 | " -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n" | |
1895 | " -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n" | |
1896 | " -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n" | |
1897 | " -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n" | |
1898 | " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n" | |
1899 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n" | |
1900 | "བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt." | |
1901 | "conf(5)ལག་ཐོག་\n" | |
1902 | "ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n" | |
1903 | " འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n" | |
1904 | ||
1905 | #: cmdline/apt-helper.cc:35 | |
1906 | #, fuzzy | |
1907 | msgid "Must specify at least one pair url/filename" | |
1908 | msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ" | |
844afb62 | 1909 | |
1e7ec0d8 MV |
1910 | #: cmdline/apt-helper.cc:53 |
1911 | msgid "Download Failed" | |
3f5a581c | 1912 | msgstr "" |
844afb62 | 1913 | |
1e7ec0d8 MV |
1914 | #: cmdline/apt-helper.cc:66 |
1915 | msgid "" | |
1916 | "Usage: apt-helper [options] command\n" | |
1917 | " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" | |
1918 | "\n" | |
1919 | "apt-helper is a internal helper for apt\n" | |
1920 | "\n" | |
1921 | "Commands:\n" | |
1922 | " download-file - download the given uri to the target-path\n" | |
1923 | "\n" | |
1924 | " This APT helper has Super Meep Powers.\n" | |
3f5a581c | 1925 | msgstr "" |
844afb62 | 1926 | |
1e7ec0d8 | 1927 | #: cmdline/apt-mark.cc:68 |
3fa4e98f | 1928 | #, fuzzy, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1929 | msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" |
1930 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" | |
844afb62 | 1931 | |
1e7ec0d8 MV |
1932 | #: cmdline/apt-mark.cc:74 |
1933 | #, fuzzy, c-format | |
1934 | msgid "%s was already set to manually installed.\n" | |
1935 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
844afb62 | 1936 | |
1e7ec0d8 | 1937 | #: cmdline/apt-mark.cc:76 |
3fa4e98f | 1938 | #, fuzzy, c-format |
1e7ec0d8 MV |
1939 | msgid "%s was already set to automatically installed.\n" |
1940 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
844afb62 | 1941 | |
1e7ec0d8 MV |
1942 | #: cmdline/apt-mark.cc:241 |
1943 | #, fuzzy, c-format | |
1944 | msgid "%s was already set on hold.\n" | |
1945 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
844afb62 | 1946 | |
1e7ec0d8 MV |
1947 | #: cmdline/apt-mark.cc:243 |
1948 | #, fuzzy, c-format | |
1949 | msgid "%s was already not hold.\n" | |
1950 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
844afb62 | 1951 | |
1e7ec0d8 MV |
1952 | #: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322 |
1953 | #, fuzzy, c-format | |
1954 | msgid "%s set on hold.\n" | |
1955 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
844afb62 | 1956 | |
1e7ec0d8 MV |
1957 | #: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327 |
1958 | #, fuzzy, c-format | |
1959 | msgid "Canceled hold on %s.\n" | |
1960 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
67f393ab | 1961 | |
1e7ec0d8 MV |
1962 | #: cmdline/apt-mark.cc:345 |
1963 | msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" | |
1964 | msgstr "" | |
67f393ab | 1965 | |
1e7ec0d8 MV |
1966 | #: cmdline/apt-mark.cc:392 |
1967 | msgid "" | |
1968 | "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1969 | "\n" | |
1970 | "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" | |
1971 | "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" | |
1972 | "\n" | |
1973 | "Commands:\n" | |
1974 | " auto - Mark the given packages as automatically installed\n" | |
1975 | " manual - Mark the given packages as manually installed\n" | |
1976 | " hold - Mark a package as held back\n" | |
1977 | " unhold - Unset a package set as held back\n" | |
1978 | " showauto - Print the list of automatically installed packages\n" | |
1979 | " showmanual - Print the list of manually installed packages\n" | |
1980 | " showhold - Print the list of package on hold\n" | |
1981 | "\n" | |
1982 | "Options:\n" | |
1983 | " -h This help text.\n" | |
1984 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1985 | " -qq No output except for errors\n" | |
1986 | " -s No-act. Just prints what would be done.\n" | |
1987 | " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" | |
1988 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1989 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1990 | "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." | |
1991 | msgstr "" | |
67f393ab | 1992 | |
1e7ec0d8 MV |
1993 | #: cmdline/apt.cc:47 |
1994 | msgid "" | |
1995 | "Usage: apt [options] command\n" | |
1996 | "\n" | |
1997 | "CLI for apt.\n" | |
1998 | "Basic commands: \n" | |
1999 | " list - list packages based on package names\n" | |
2000 | " search - search in package descriptions\n" | |
2001 | " show - show package details\n" | |
2002 | "\n" | |
2003 | " update - update list of available packages\n" | |
2004 | "\n" | |
2005 | " install - install packages\n" | |
2006 | " remove - remove packages\n" | |
2007 | "\n" | |
2008 | " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n" | |
2009 | " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading " | |
2010 | "packages\n" | |
2011 | "\n" | |
2012 | " edit-sources - edit the source information file\n" | |
2013 | msgstr "" | |
67f393ab | 2014 | |
1e7ec0d8 MV |
2015 | #: methods/cdrom.cc:203 |
2016 | #, c-format | |
2017 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" | |
2018 | msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།" | |
67f393ab | 2019 | |
1e7ec0d8 MV |
2020 | #: methods/cdrom.cc:212 |
2021 | msgid "" | |
2022 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " | |
2023 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
2024 | msgstr "" | |
2025 | "འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་" | |
2026 | "འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།" | |
67f393ab | 2027 | |
1e7ec0d8 MV |
2028 | #: methods/cdrom.cc:222 |
2029 | msgid "Wrong CD-ROM" | |
2030 | msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།" | |
2031 | ||
2032 | #: methods/cdrom.cc:249 | |
3f5a581c | 2033 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2034 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." |
2035 | msgstr "" | |
2036 | "%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།" | |
67f393ab | 2037 | |
1e7ec0d8 MV |
2038 | #: methods/cdrom.cc:254 |
2039 | msgid "Disk not found." | |
2040 | msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
506ab3c7 | 2041 | |
1e7ec0d8 MV |
2042 | #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278 |
2043 | msgid "File not found" | |
2044 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
506ab3c7 | 2045 | |
1e7ec0d8 MV |
2046 | #: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598 |
2047 | #: methods/rred.cc:608 | |
2048 | msgid "Failed to stat" | |
2049 | msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
506ab3c7 | 2050 | |
1e7ec0d8 MV |
2051 | #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605 |
2052 | msgid "Failed to set modification time" | |
2053 | msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
506ab3c7 | 2054 | |
1e7ec0d8 MV |
2055 | #: methods/file.cc:48 |
2056 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" | |
2057 | msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།" | |
506ab3c7 | 2058 | |
1e7ec0d8 MV |
2059 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. |
2060 | #: methods/ftp.cc:177 | |
2061 | msgid "Logging in" | |
2062 | msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།" | |
506ab3c7 | 2063 | |
1e7ec0d8 MV |
2064 | #: methods/ftp.cc:183 |
2065 | msgid "Unable to determine the peer name" | |
2066 | msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
506ab3c7 | 2067 | |
1e7ec0d8 MV |
2068 | #: methods/ftp.cc:188 |
2069 | msgid "Unable to determine the local name" | |
2070 | msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
506ab3c7 | 2071 | |
1e7ec0d8 MV |
2072 | #: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247 |
2073 | #, c-format | |
2074 | msgid "The server refused the connection and said: %s" | |
2075 | msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s" | |
506ab3c7 | 2076 | |
1e7ec0d8 MV |
2077 | #: methods/ftp.cc:225 |
2078 | #, c-format | |
2079 | msgid "USER failed, server said: %s" | |
2080 | msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s" | |
506ab3c7 | 2081 | |
1e7ec0d8 MV |
2082 | #: methods/ftp.cc:232 |
2083 | #, c-format | |
2084 | msgid "PASS failed, server said: %s" | |
2085 | msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s" | |
506ab3c7 | 2086 | |
1e7ec0d8 MV |
2087 | #: methods/ftp.cc:252 |
2088 | msgid "" | |
2089 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " | |
2090 | "is empty." | |
2091 | msgstr "" | |
2092 | "པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::" | |
2093 | "ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།" | |
506ab3c7 | 2094 | |
1e7ec0d8 MV |
2095 | #: methods/ftp.cc:280 |
2096 | #, c-format | |
2097 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" | |
2098 | msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s" | |
506ab3c7 | 2099 | |
1e7ec0d8 MV |
2100 | #: methods/ftp.cc:306 |
2101 | #, c-format | |
2102 | msgid "TYPE failed, server said: %s" | |
2103 | msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s" | |
2104 | ||
2105 | #: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240 | |
2106 | msgid "Connection timeout" | |
2107 | msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས" | |
506ab3c7 | 2108 | |
1e7ec0d8 MV |
2109 | #: methods/ftp.cc:350 |
2110 | msgid "Server closed the connection" | |
2111 | msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
506ab3c7 | 2112 | |
1e7ec0d8 MV |
2113 | #: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209 |
2114 | msgid "A response overflowed the buffer." | |
2115 | msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
506ab3c7 | 2116 | |
1e7ec0d8 MV |
2117 | #: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389 |
2118 | msgid "Protocol corruption" | |
2119 | msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།" | |
506ab3c7 | 2120 | |
1e7ec0d8 MV |
2121 | #: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742 |
2122 | msgid "Could not create a socket" | |
2123 | msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
3fa4e98f | 2124 | |
1e7ec0d8 MV |
2125 | #: methods/ftp.cc:712 |
2126 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" | |
2127 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།" | |
3fa4e98f | 2128 | |
1e7ec0d8 MV |
2129 | #: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 |
2130 | msgid "Failed" | |
2131 | msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3fa4e98f | 2132 | |
1e7ec0d8 MV |
2133 | #: methods/ftp.cc:718 |
2134 | msgid "Could not connect passive socket." | |
2135 | msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 2136 | |
1e7ec0d8 MV |
2137 | #: methods/ftp.cc:735 |
2138 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" | |
2139 | msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 2140 | |
1e7ec0d8 MV |
2141 | #: methods/ftp.cc:749 |
2142 | msgid "Could not bind a socket" | |
2143 | msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།" | |
506ab3c7 | 2144 | |
1e7ec0d8 MV |
2145 | #: methods/ftp.cc:753 |
2146 | msgid "Could not listen on the socket" | |
2147 | msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།" | |
67f393ab | 2148 | |
1e7ec0d8 MV |
2149 | #: methods/ftp.cc:760 |
2150 | msgid "Could not determine the socket's name" | |
2151 | msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 2152 | |
1e7ec0d8 MV |
2153 | #: methods/ftp.cc:792 |
2154 | msgid "Unable to send PORT command" | |
2155 | msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 2156 | |
1e7ec0d8 | 2157 | #: methods/ftp.cc:802 |
3f5a581c | 2158 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2159 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" |
2160 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)" | |
67f393ab | 2161 | |
1e7ec0d8 MV |
2162 | #: methods/ftp.cc:811 |
2163 | #, c-format | |
2164 | msgid "EPRT failed, server said: %s" | |
2165 | msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s" | |
67f393ab | 2166 | |
1e7ec0d8 MV |
2167 | #: methods/ftp.cc:831 |
2168 | msgid "Data socket connect timed out" | |
2169 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 2170 | |
1e7ec0d8 MV |
2171 | #: methods/ftp.cc:838 |
2172 | msgid "Unable to accept connection" | |
2173 | msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
b81dbe40 | 2174 | |
1e7ec0d8 MV |
2175 | #: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316 |
2176 | msgid "Problem hashing file" | |
2177 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
844afb62 | 2178 | |
1e7ec0d8 MV |
2179 | #: methods/ftp.cc:890 |
2180 | #, c-format | |
2181 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" | |
2182 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས" | |
b81dbe40 | 2183 | |
1e7ec0d8 MV |
2184 | #: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335 |
2185 | msgid "Data socket timed out" | |
2186 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།" | |
b81dbe40 | 2187 | |
1e7ec0d8 | 2188 | #: methods/ftp.cc:935 |
c77d6597 | 2189 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2190 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" |
2191 | msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།" | |
c77d6597 | 2192 | |
1e7ec0d8 MV |
2193 | #. Get the files information |
2194 | #: methods/ftp.cc:1014 | |
2195 | msgid "Query" | |
2196 | msgstr "འདྲི་དཔྱད།" | |
08f8455c | 2197 | |
1e7ec0d8 MV |
2198 | #: methods/ftp.cc:1128 |
2199 | msgid "Unable to invoke " | |
2200 | msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།" | |
506ab3c7 | 2201 | |
1e7ec0d8 | 2202 | #: methods/connect.cc:76 |
0fd68707 | 2203 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2204 | msgid "Connecting to %s (%s)" |
2205 | msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
506ab3c7 | 2206 | |
1e7ec0d8 | 2207 | #: methods/connect.cc:87 |
506ab3c7 | 2208 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2209 | msgid "[IP: %s %s]" |
2210 | msgstr "[IP: %s %s]" | |
0fd68707 | 2211 | |
1e7ec0d8 | 2212 | #: methods/connect.cc:94 |
8e947fe1 | 2213 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2214 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" |
2215 | msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
8e947fe1 | 2216 | |
1e7ec0d8 | 2217 | #: methods/connect.cc:100 |
8e947fe1 | 2218 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2219 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." |
2220 | msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
8e947fe1 | 2221 | |
1e7ec0d8 | 2222 | #: methods/connect.cc:108 |
8e947fe1 | 2223 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2224 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" |
2225 | msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།" | |
8e947fe1 | 2226 | |
1e7ec0d8 | 2227 | #: methods/connect.cc:126 |
8e947fe1 | 2228 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2229 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." |
2230 | msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
8e947fe1 | 2231 | |
1e7ec0d8 MV |
2232 | #. We say this mainly because the pause here is for the |
2233 | #. ssh connection that is still going | |
2234 | #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439 | |
67f393ab | 2235 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2236 | msgid "Connecting to %s" |
2237 | msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
844afb62 | 2238 | |
1e7ec0d8 | 2239 | #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 |
844afb62 | 2240 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2241 | msgid "Could not resolve '%s'" |
2242 | msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2243 | |
1e7ec0d8 | 2244 | #: methods/connect.cc:205 |
844afb62 | 2245 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2246 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" |
2247 | msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།" | |
67f393ab | 2248 | |
1e7ec0d8 | 2249 | #: methods/connect.cc:209 |
506ab3c7 | 2250 | #, fuzzy, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2251 | msgid "System error resolving '%s:%s'" |
2252 | msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" | |
844afb62 | 2253 | |
1e7ec0d8 | 2254 | #: methods/connect.cc:211 |
3fa4e98f | 2255 | #, fuzzy, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2256 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" |
2257 | msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" | |
844afb62 | 2258 | |
1e7ec0d8 | 2259 | #: methods/connect.cc:258 |
3fa4e98f | 2260 | #, fuzzy, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2261 | msgid "Unable to connect to %s:%s:" |
2262 | msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 2263 | |
1e7ec0d8 | 2264 | #: methods/gpgv.cc:168 |
506ab3c7 | 2265 | msgid "" |
1e7ec0d8 | 2266 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" |
506ab3c7 | 2267 | msgstr "" |
1e7ec0d8 MV |
2268 | "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་" |
2269 | "མ་ཚུགས?!" | |
844afb62 | 2270 | |
1e7ec0d8 MV |
2271 | #: methods/gpgv.cc:172 |
2272 | msgid "At least one invalid signature was encountered." | |
2273 | msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
2274 | ||
2275 | #: methods/gpgv.cc:174 | |
2276 | #, fuzzy | |
2277 | msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" | |
3fa4e98f | 2278 | msgstr "" |
1e7ec0d8 | 2279 | "མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)" |
3fa4e98f | 2280 | |
1e7ec0d8 MV |
2281 | #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' |
2282 | #: methods/gpgv.cc:180 | |
3fa4e98f | 2283 | #, c-format |
506ab3c7 | 2284 | msgid "" |
1e7ec0d8 MV |
2285 | "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " |
2286 | "authentication?)" | |
506ab3c7 | 2287 | msgstr "" |
844afb62 | 2288 | |
1e7ec0d8 MV |
2289 | #: methods/gpgv.cc:184 |
2290 | msgid "Unknown error executing gpgv" | |
2291 | msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།" | |
844afb62 | 2292 | |
1e7ec0d8 MV |
2293 | #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 |
2294 | msgid "The following signatures were invalid:\n" | |
2295 | msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n" | |
844afb62 | 2296 | |
1e7ec0d8 | 2297 | #: methods/gpgv.cc:231 |
506ab3c7 | 2298 | msgid "" |
1e7ec0d8 MV |
2299 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " |
2300 | "available:\n" | |
506ab3c7 | 2301 | msgstr "" |
1e7ec0d8 | 2302 | "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n" |
844afb62 | 2303 | |
1e7ec0d8 MV |
2304 | #: methods/gzip.cc:69 |
2305 | msgid "Empty files can't be valid archives" | |
506ab3c7 | 2306 | msgstr "" |
844afb62 | 2307 | |
1e7ec0d8 MV |
2308 | #: methods/http.cc:509 |
2309 | msgid "Error writing to the file" | |
2310 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
844afb62 | 2311 | |
1e7ec0d8 MV |
2312 | #: methods/http.cc:523 |
2313 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" | |
2314 | msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།" | |
3fa4e98f | 2315 | |
1e7ec0d8 MV |
2316 | #: methods/http.cc:525 |
2317 | msgid "Error reading from server" | |
2318 | msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།" | |
844afb62 | 2319 | |
1e7ec0d8 MV |
2320 | #: methods/http.cc:561 |
2321 | msgid "Error writing to file" | |
2322 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
844afb62 | 2323 | |
1e7ec0d8 MV |
2324 | #: methods/http.cc:621 |
2325 | msgid "Select failed" | |
2326 | msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2327 | |
1e7ec0d8 MV |
2328 | #: methods/http.cc:626 |
2329 | msgid "Connection timed out" | |
2330 | msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།" | |
de5a560a | 2331 | |
1e7ec0d8 MV |
2332 | #: methods/http.cc:649 |
2333 | msgid "Error writing to output file" | |
2334 | msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
844afb62 | 2335 | |
1e7ec0d8 MV |
2336 | #: methods/server.cc:51 |
2337 | msgid "Waiting for headers" | |
2338 | msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།" | |
844afb62 | 2339 | |
1e7ec0d8 MV |
2340 | #: methods/server.cc:109 |
2341 | msgid "Bad header line" | |
2342 | msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།" | |
c3bbfb87 | 2343 | |
1e7ec0d8 MV |
2344 | #: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141 |
2345 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" | |
2346 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
897e3c7b | 2347 | |
1e7ec0d8 MV |
2348 | #: methods/server.cc:171 |
2349 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" | |
2350 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
897e3c7b | 2351 | |
1e7ec0d8 MV |
2352 | #: methods/server.cc:194 |
2353 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" | |
2354 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
897e3c7b | 2355 | |
1e7ec0d8 MV |
2356 | #: methods/server.cc:196 |
2357 | msgid "This HTTP server has broken range support" | |
2358 | msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག" | |
844afb62 | 2359 | |
1e7ec0d8 MV |
2360 | #: methods/server.cc:220 |
2361 | msgid "Unknown date format" | |
2362 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག" | |
09d057db | 2363 | |
b00efeaa | 2364 | #: methods/server.cc:496 |
1e7ec0d8 MV |
2365 | msgid "Bad header data" |
2366 | msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།" | |
844afb62 | 2367 | |
b00efeaa | 2368 | #: methods/server.cc:513 methods/server.cc:600 |
1e7ec0d8 MV |
2369 | msgid "Connection failed" |
2370 | msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3fa4e98f | 2371 | |
b00efeaa MV |
2372 | #: methods/server.cc:572 |
2373 | #, c-format | |
2374 | msgid "" | |
2375 | "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " | |
2376 | "5 apt.conf)" | |
2377 | msgstr "" | |
2378 | ||
2379 | #: methods/server.cc:692 | |
1e7ec0d8 MV |
2380 | msgid "Internal error" |
2381 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།" | |
3fa4e98f | 2382 | |
1e7ec0d8 MV |
2383 | #: apt-private/private-upgrade.cc:25 |
2384 | msgid "Calculating upgrade... " | |
2385 | msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... " | |
de5a560a | 2386 | |
1e7ec0d8 MV |
2387 | #: apt-private/private-upgrade.cc:28 |
2388 | msgid "Done" | |
2389 | msgstr "འབད་ཚར་ཡི།" | |
506ab3c7 | 2390 | |
1e7ec0d8 MV |
2391 | #: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47 |
2392 | msgid "Sorting" | |
2393 | msgstr "" | |
506ab3c7 | 2394 | |
b00efeaa | 2395 | #: apt-private/private-list.cc:123 |
1e7ec0d8 MV |
2396 | msgid "Listing" |
2397 | msgstr "" | |
506ab3c7 | 2398 | |
b00efeaa | 2399 | #: apt-private/private-list.cc:156 |
1e7ec0d8 MV |
2400 | #, c-format |
2401 | msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" | |
2402 | msgid_plural "" | |
2403 | "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." | |
2404 | msgstr[0] "" | |
2405 | msgstr[1] "" | |
506ab3c7 | 2406 | |
1e7ec0d8 MV |
2407 | #: apt-private/private-cachefile.cc:93 |
2408 | msgid "Correcting dependencies..." | |
2409 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།" | |
7ffbb475 | 2410 | |
1e7ec0d8 MV |
2411 | #: apt-private/private-cachefile.cc:96 |
2412 | msgid " failed." | |
2413 | msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
506ab3c7 | 2414 | |
1e7ec0d8 MV |
2415 | #: apt-private/private-cachefile.cc:99 |
2416 | msgid "Unable to correct dependencies" | |
2417 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
506ab3c7 | 2418 | |
1e7ec0d8 MV |
2419 | #: apt-private/private-cachefile.cc:102 |
2420 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" | |
2421 | msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།" | |
506ab3c7 | 2422 | |
1e7ec0d8 MV |
2423 | #: apt-private/private-cachefile.cc:104 |
2424 | msgid " Done" | |
2425 | msgstr "འབད་ཚར་ཡི།" | |
506ab3c7 | 2426 | |
1e7ec0d8 MV |
2427 | #: apt-private/private-cachefile.cc:108 |
2428 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." | |
2429 | msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།" | |
506ab3c7 | 2430 | |
1e7ec0d8 MV |
2431 | #: apt-private/private-cachefile.cc:111 |
2432 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." | |
2433 | msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།" | |
506ab3c7 | 2434 | |
1e7ec0d8 MV |
2435 | #: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84 |
2436 | #: apt-private/private-show.cc:89 | |
2437 | msgid "unknown" | |
2438 | msgstr "" | |
de5a560a | 2439 | |
1e7ec0d8 | 2440 | #: apt-private/private-output.cc:234 |
3fa4e98f | 2441 | #, fuzzy, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2442 | msgid "[installed,upgradable to: %s]" |
2443 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
3fa4e98f | 2444 | |
1e7ec0d8 MV |
2445 | #: apt-private/private-output.cc:238 |
2446 | #, fuzzy | |
2447 | msgid "[installed,local]" | |
2448 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
2449 | ||
2450 | #: apt-private/private-output.cc:241 | |
2451 | msgid "[installed,auto-removable]" | |
3fa4e98f | 2452 | msgstr "" |
b6c6b52f | 2453 | |
1e7ec0d8 MV |
2454 | #: apt-private/private-output.cc:243 |
2455 | #, fuzzy | |
2456 | msgid "[installed,automatic]" | |
2457 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
2458 | ||
2459 | #: apt-private/private-output.cc:245 | |
2460 | #, fuzzy | |
2461 | msgid "[installed]" | |
2462 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
2463 | ||
2464 | #: apt-private/private-output.cc:249 | |
506ab3c7 | 2465 | #, c-format |
1e7ec0d8 | 2466 | msgid "[upgradable from: %s]" |
3fa4e98f | 2467 | msgstr "" |
c77d6597 | 2468 | |
1e7ec0d8 MV |
2469 | #: apt-private/private-output.cc:253 |
2470 | msgid "[residual-config]" | |
506ab3c7 | 2471 | msgstr "" |
506ab3c7 | 2472 | |
1e7ec0d8 | 2473 | #: apt-private/private-output.cc:435 |
506ab3c7 | 2474 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2475 | msgid "but %s is installed" |
2476 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
c77d6597 | 2477 | |
1e7ec0d8 | 2478 | #: apt-private/private-output.cc:437 |
3fa4e98f | 2479 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2480 | msgid "but %s is to be installed" |
2481 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
de5a560a | 2482 | |
1e7ec0d8 MV |
2483 | #: apt-private/private-output.cc:444 |
2484 | msgid "but it is not installable" | |
2485 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།" | |
de5a560a | 2486 | |
1e7ec0d8 MV |
2487 | #: apt-private/private-output.cc:446 |
2488 | msgid "but it is a virtual package" | |
2489 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
de5a560a | 2490 | |
1e7ec0d8 MV |
2491 | #: apt-private/private-output.cc:449 |
2492 | msgid "but it is not installed" | |
2493 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" | |
506ab3c7 | 2494 | |
1e7ec0d8 MV |
2495 | #: apt-private/private-output.cc:449 |
2496 | msgid "but it is not going to be installed" | |
2497 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།" | |
b6c6b52f | 2498 | |
1e7ec0d8 MV |
2499 | #: apt-private/private-output.cc:454 |
2500 | msgid " or" | |
2501 | msgstr "ཡང་ན།" | |
844afb62 | 2502 | |
1e7ec0d8 MV |
2503 | #: apt-private/private-output.cc:468 apt-private/private-output.cc:480 |
2504 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" | |
2505 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:" | |
506ab3c7 | 2506 | |
1e7ec0d8 MV |
2507 | #: apt-private/private-output.cc:503 |
2508 | msgid "The following NEW packages will be installed:" | |
2509 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
844afb62 | 2510 | |
1e7ec0d8 MV |
2511 | #: apt-private/private-output.cc:529 |
2512 | msgid "The following packages will be REMOVED:" | |
2513 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:" | |
7ffbb475 | 2514 | |
1e7ec0d8 MV |
2515 | #: apt-private/private-output.cc:551 |
2516 | msgid "The following packages have been kept back:" | |
2517 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:" | |
506ab3c7 | 2518 | |
1e7ec0d8 MV |
2519 | #: apt-private/private-output.cc:572 |
2520 | msgid "The following packages will be upgraded:" | |
2521 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:" | |
506ab3c7 | 2522 | |
1e7ec0d8 MV |
2523 | #: apt-private/private-output.cc:593 |
2524 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" | |
2525 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:" | |
506ab3c7 | 2526 | |
1e7ec0d8 MV |
2527 | #: apt-private/private-output.cc:613 |
2528 | msgid "The following held packages will be changed:" | |
2529 | msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:" | |
844afb62 | 2530 | |
1e7ec0d8 | 2531 | #: apt-private/private-output.cc:668 |
3fa4e98f | 2532 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2533 | msgid "%s (due to %s) " |
2534 | msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)" | |
844afb62 | 2535 | |
1e7ec0d8 MV |
2536 | #: apt-private/private-output.cc:676 |
2537 | msgid "" | |
2538 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" | |
2539 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" | |
2540 | msgstr "" | |
2541 | "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n" | |
2542 | "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!" | |
844afb62 | 2543 | |
1e7ec0d8 | 2544 | #: apt-private/private-output.cc:707 |
3fa4e98f | 2545 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2546 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " |
2547 | msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
c77d6597 | 2548 | |
1e7ec0d8 | 2549 | #: apt-private/private-output.cc:711 |
844afb62 | 2550 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2551 | msgid "%lu reinstalled, " |
2552 | msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
844afb62 | 2553 | |
1e7ec0d8 | 2554 | #: apt-private/private-output.cc:713 |
3fa4e98f | 2555 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2556 | msgid "%lu downgraded, " |
2557 | msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།" | |
844afb62 | 2558 | |
1e7ec0d8 | 2559 | #: apt-private/private-output.cc:715 |
3fa4e98f | 2560 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2561 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" |
2562 | msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n" | |
844afb62 | 2563 | |
1e7ec0d8 | 2564 | #: apt-private/private-output.cc:719 |
3fa4e98f | 2565 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2566 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" |
2567 | msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n" | |
844afb62 | 2568 | |
1e7ec0d8 MV |
2569 | #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] |
2570 | #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " | |
2571 | #. The user has to answer with an input matching the | |
2572 | #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. | |
2573 | #: apt-private/private-output.cc:741 | |
2574 | msgid "[Y/n]" | |
2575 | msgstr "" | |
844afb62 | 2576 | |
1e7ec0d8 MV |
2577 | #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] |
2578 | #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " | |
2579 | #. The user has to answer with an input matching the | |
2580 | #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. | |
2581 | #: apt-private/private-output.cc:747 | |
2582 | msgid "[y/N]" | |
2583 | msgstr "" | |
844afb62 | 2584 | |
1e7ec0d8 MV |
2585 | #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set |
2586 | #: apt-private/private-output.cc:758 | |
2587 | msgid "Y" | |
2588 | msgstr "ཝའི།" | |
2589 | ||
2590 | #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set | |
2591 | #: apt-private/private-output.cc:764 | |
2592 | msgid "N" | |
2593 | msgstr "" | |
2594 | ||
2595 | #: apt-private/private-update.cc:31 | |
2596 | msgid "The update command takes no arguments" | |
2597 | msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།" | |
2598 | ||
2599 | #: apt-private/private-update.cc:90 | |
3fa4e98f | 2600 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2601 | msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" |
2602 | msgid_plural "" | |
2603 | "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" | |
2604 | msgstr[0] "" | |
2605 | msgstr[1] "" | |
844afb62 | 2606 | |
1e7ec0d8 MV |
2607 | #: apt-private/private-update.cc:94 |
2608 | msgid "All packages are up to date." | |
2609 | msgstr "" | |
2610 | ||
2611 | #: apt-private/private-show.cc:156 | |
3fa4e98f | 2612 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2613 | msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" |
2614 | msgid_plural "" | |
2615 | "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." | |
2616 | msgstr[0] "" | |
2617 | msgstr[1] "" | |
2618 | ||
2619 | #: apt-private/private-show.cc:163 | |
2620 | msgid "not a real package (virtual)" | |
2621 | msgstr "" | |
2622 | ||
b00efeaa | 2623 | #: apt-private/private-install.cc:84 |
1e7ec0d8 MV |
2624 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" |
2625 | msgstr "" | |
2626 | "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་" | |
2627 | "ཡོད!" | |
2628 | ||
b00efeaa | 2629 | #: apt-private/private-install.cc:93 |
1e7ec0d8 MV |
2630 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." |
2631 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག" | |
844afb62 | 2632 | |
b00efeaa | 2633 | #: apt-private/private-install.cc:112 |
1e7ec0d8 MV |
2634 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" |
2635 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།" | |
844afb62 | 2636 | |
b00efeaa | 2637 | #: apt-private/private-install.cc:150 |
1e7ec0d8 | 2638 | msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" |
67f393ab | 2639 | msgstr "" |
1e7ec0d8 MV |
2640 | "ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་" |
2641 | "བས།" | |
844afb62 | 2642 | |
1e7ec0d8 MV |
2643 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
2644 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
b00efeaa | 2645 | #: apt-private/private-install.cc:157 |
3fa4e98f | 2646 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2647 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" |
2648 | msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n" | |
09d057db | 2649 | |
1e7ec0d8 MV |
2650 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
2651 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
b00efeaa | 2652 | #: apt-private/private-install.cc:162 |
1e7ec0d8 MV |
2653 | #, c-format |
2654 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" | |
2655 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n" | |
2656 | ||
2657 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
2658 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
b00efeaa | 2659 | #: apt-private/private-install.cc:169 |
506ab3c7 | 2660 | #, fuzzy, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2661 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" |
2662 | msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n" | |
844afb62 | 2663 | |
1e7ec0d8 MV |
2664 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
2665 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
b00efeaa | 2666 | #: apt-private/private-install.cc:174 |
3fa4e98f | 2667 | #, fuzzy, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2668 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" |
2669 | msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n" | |
844afb62 | 2670 | |
b00efeaa | 2671 | #: apt-private/private-install.cc:202 |
3fa4e98f | 2672 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2673 | msgid "You don't have enough free space in %s." |
2674 | msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 2675 | |
b00efeaa | 2676 | #: apt-private/private-install.cc:212 apt-private/private-download.cc:59 |
1e7ec0d8 MV |
2677 | msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" |
2678 | msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།" | |
844afb62 | 2679 | |
b00efeaa | 2680 | #: apt-private/private-install.cc:218 apt-private/private-install.cc:240 |
1e7ec0d8 MV |
2681 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." |
2682 | msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།" | |
609bb2ea | 2683 | |
1e7ec0d8 MV |
2684 | #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be |
2685 | #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) | |
b00efeaa | 2686 | #: apt-private/private-install.cc:222 |
1e7ec0d8 MV |
2687 | msgid "Yes, do as I say!" |
2688 | msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!" | |
506ab3c7 | 2689 | |
b00efeaa | 2690 | #: apt-private/private-install.cc:224 |
3fa4e98f | 2691 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2692 | msgid "" |
2693 | "You are about to do something potentially harmful.\n" | |
2694 | "To continue type in the phrase '%s'\n" | |
2695 | " ?] " | |
2696 | msgstr "" | |
2697 | "ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n" | |
2698 | "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n" | |
2699 | " ?] " | |
506ab3c7 | 2700 | |
b00efeaa | 2701 | #: apt-private/private-install.cc:230 apt-private/private-install.cc:248 |
1e7ec0d8 MV |
2702 | msgid "Abort." |
2703 | msgstr "བར་བཤོལ་འབད།" | |
506ab3c7 | 2704 | |
b00efeaa | 2705 | #: apt-private/private-install.cc:245 |
1e7ec0d8 MV |
2706 | #, fuzzy |
2707 | msgid "Do you want to continue?" | |
2708 | msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་" | |
506ab3c7 | 2709 | |
b00efeaa | 2710 | #: apt-private/private-install.cc:315 |
1e7ec0d8 MV |
2711 | msgid "Some files failed to download" |
2712 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3fa4e98f | 2713 | |
b00efeaa | 2714 | #: apt-private/private-install.cc:322 |
1e7ec0d8 MV |
2715 | msgid "" |
2716 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" | |
2717 | "missing?" | |
506ab3c7 | 2718 | msgstr "" |
1e7ec0d8 MV |
2719 | "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-" |
2720 | "missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?" | |
506ab3c7 | 2721 | |
b00efeaa | 2722 | #: apt-private/private-install.cc:326 |
1e7ec0d8 MV |
2723 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" |
2724 | msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" | |
506ab3c7 | 2725 | |
b00efeaa | 2726 | #: apt-private/private-install.cc:331 |
1e7ec0d8 MV |
2727 | msgid "Unable to correct missing packages." |
2728 | msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
506ab3c7 | 2729 | |
b00efeaa | 2730 | #: apt-private/private-install.cc:332 |
1e7ec0d8 MV |
2731 | msgid "Aborting install." |
2732 | msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
506ab3c7 | 2733 | |
b00efeaa | 2734 | #: apt-private/private-install.cc:368 |
1e7ec0d8 MV |
2735 | msgid "" |
2736 | "The following package disappeared from your system as\n" | |
2737 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
2738 | msgid_plural "" | |
2739 | "The following packages disappeared from your system as\n" | |
2740 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
2741 | msgstr[0] "" | |
2742 | msgstr[1] "" | |
506ab3c7 | 2743 | |
b00efeaa | 2744 | #: apt-private/private-install.cc:372 |
1e7ec0d8 | 2745 | msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." |
3fa4e98f | 2746 | msgstr "" |
b81dbe40 | 2747 | |
b00efeaa | 2748 | #: apt-private/private-install.cc:393 |
1e7ec0d8 | 2749 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" |
3fa4e98f | 2750 | msgstr "" |
b81dbe40 | 2751 | |
b00efeaa | 2752 | #: apt-private/private-install.cc:501 |
3fa4e98f | 2753 | msgid "" |
1e7ec0d8 MV |
2754 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" |
2755 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
3fa4e98f | 2756 | msgstr "" |
b81dbe40 | 2757 | |
1e7ec0d8 MV |
2758 | #. |
2759 | #. if (Packages == 1) | |
2760 | #. { | |
2761 | #. c1out << std::endl; | |
2762 | #. c1out << | |
2763 | #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
2764 | #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
2765 | #. "that package should be filed.") << std::endl; | |
2766 | #. } | |
2767 | #. | |
b00efeaa | 2768 | #: apt-private/private-install.cc:504 apt-private/private-install.cc:655 |
1e7ec0d8 MV |
2769 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" |
2770 | msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:" | |
b81dbe40 | 2771 | |
b00efeaa | 2772 | #: apt-private/private-install.cc:508 |
1e7ec0d8 MV |
2773 | #, fuzzy |
2774 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" | |
2775 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
b81dbe40 | 2776 | |
b00efeaa | 2777 | #: apt-private/private-install.cc:515 |
1e7ec0d8 | 2778 | #, fuzzy |
3fa4e98f | 2779 | msgid "" |
1e7ec0d8 MV |
2780 | "The following package was automatically installed and is no longer required:" |
2781 | msgid_plural "" | |
2782 | "The following packages were automatically installed and are no longer " | |
2783 | "required:" | |
2784 | msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
2785 | msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
844afb62 | 2786 | |
b00efeaa | 2787 | #: apt-private/private-install.cc:519 |
1e7ec0d8 MV |
2788 | #, fuzzy, c-format |
2789 | msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" | |
2790 | msgid_plural "" | |
2791 | "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" | |
2792 | msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
2793 | msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
2794 | ||
b00efeaa | 2795 | #: apt-private/private-install.cc:521 |
1e7ec0d8 MV |
2796 | msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." |
2797 | msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." | |
2798 | msgstr[0] "" | |
2799 | msgstr[1] "" | |
2800 | ||
b00efeaa | 2801 | #: apt-private/private-install.cc:614 |
1e7ec0d8 MV |
2802 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" |
2803 | msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:" | |
2804 | ||
b00efeaa | 2805 | #: apt-private/private-install.cc:616 |
3fa4e98f | 2806 | msgid "" |
1e7ec0d8 MV |
2807 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " |
2808 | "solution)." | |
3fa4e98f | 2809 | msgstr "" |
1e7ec0d8 MV |
2810 | "མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།" |
2811 | "(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)" | |
844afb62 | 2812 | |
b00efeaa | 2813 | #: apt-private/private-install.cc:640 |
3fa4e98f | 2814 | msgid "" |
1e7ec0d8 MV |
2815 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" |
2816 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
2817 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
2818 | "or been moved out of Incoming." | |
3fa4e98f | 2819 | msgstr "" |
1e7ec0d8 MV |
2820 | "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་" |
2821 | "འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་" | |
2822 | "འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 2823 | |
b00efeaa | 2824 | #: apt-private/private-install.cc:661 |
1e7ec0d8 MV |
2825 | msgid "Broken packages" |
2826 | msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།" | |
844afb62 | 2827 | |
b00efeaa | 2828 | #: apt-private/private-install.cc:738 |
1e7ec0d8 MV |
2829 | msgid "The following extra packages will be installed:" |
2830 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
844afb62 | 2831 | |
b00efeaa | 2832 | #: apt-private/private-install.cc:828 |
1e7ec0d8 MV |
2833 | msgid "Suggested packages:" |
2834 | msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
844afb62 | 2835 | |
b00efeaa | 2836 | #: apt-private/private-install.cc:829 |
1e7ec0d8 MV |
2837 | msgid "Recommended packages:" |
2838 | msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
0e1423ae | 2839 | |
b00efeaa | 2840 | #: apt-private/private-install.cc:851 |
506ab3c7 | 2841 | #, c-format |
1e7ec0d8 | 2842 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" |
3fa4e98f | 2843 | msgstr "" |
1e7ec0d8 MV |
2844 | "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་" |
2845 | "འབད་བས།\n" | |
ce34af08 | 2846 | |
b00efeaa | 2847 | #: apt-private/private-install.cc:855 |
1e7ec0d8 MV |
2848 | #, fuzzy, c-format |
2849 | msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" | |
3fa4e98f | 2850 | msgstr "" |
1e7ec0d8 MV |
2851 | "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་" |
2852 | "འབད་བས།\n" | |
ce34af08 | 2853 | |
b00efeaa | 2854 | #: apt-private/private-install.cc:867 |
897e3c7b | 2855 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2856 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" |
2857 | msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n" | |
897e3c7b | 2858 | |
b00efeaa | 2859 | #: apt-private/private-install.cc:872 |
506ab3c7 | 2860 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2861 | msgid "%s is already the newest version.\n" |
2862 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
844afb62 | 2863 | |
b00efeaa | 2864 | #: apt-private/private-install.cc:920 |
1e7ec0d8 MV |
2865 | #, fuzzy, c-format |
2866 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" | |
2867 | msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n" | |
b6c6b52f | 2868 | |
b00efeaa | 2869 | #: apt-private/private-install.cc:925 |
1e7ec0d8 MV |
2870 | #, fuzzy, c-format |
2871 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" | |
2872 | msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n" | |
b6c6b52f | 2873 | |
1e7ec0d8 | 2874 | #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question |
b00efeaa | 2875 | #: apt-private/private-install.cc:967 |
1e7ec0d8 MV |
2876 | #, fuzzy, c-format |
2877 | msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" | |
2878 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n" | |
b6c6b52f | 2879 | |
b00efeaa | 2880 | #: apt-private/private-install.cc:973 |
1e7ec0d8 MV |
2881 | #, fuzzy, c-format |
2882 | msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" | |
2883 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n" | |
506ab3c7 | 2884 | |
1e7ec0d8 MV |
2885 | #: apt-private/private-main.cc:32 |
2886 | msgid "" | |
2887 | "NOTE: This is only a simulation!\n" | |
2888 | " apt-get needs root privileges for real execution.\n" | |
2889 | " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" | |
2890 | " so don't depend on the relevance to the real current situation!" | |
b6c6b52f MV |
2891 | msgstr "" |
2892 | ||
1e7ec0d8 MV |
2893 | #: apt-private/private-download.cc:36 |
2894 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" | |
2895 | msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།" | |
844afb62 | 2896 | |
1e7ec0d8 MV |
2897 | #: apt-private/private-download.cc:40 |
2898 | msgid "Authentication warning overridden.\n" | |
2899 | msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 2900 | |
1e7ec0d8 MV |
2901 | #: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52 |
2902 | msgid "Some packages could not be authenticated" | |
2903 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2904 | |
1e7ec0d8 MV |
2905 | #: apt-private/private-download.cc:50 |
2906 | #, fuzzy | |
2907 | msgid "Install these packages without verification?" | |
2908 | msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་" | |
09d057db | 2909 | |
1e7ec0d8 | 2910 | #: apt-private/private-sources.cc:58 |
09d057db | 2911 | #, fuzzy, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2912 | msgid "Failed to parse %s. Edit again? " |
2913 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
09d057db | 2914 | |
1e7ec0d8 | 2915 | #: apt-private/private-sources.cc:70 |
09d057db | 2916 | #, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2917 | msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." |
2918 | msgstr "" | |
09d057db | 2919 | |
1e7ec0d8 MV |
2920 | #: apt-private/private-search.cc:51 |
2921 | msgid "Full Text Search" | |
2922 | msgstr "" | |
b6c6b52f | 2923 | |
1e7ec0d8 MV |
2924 | #: apt-private/acqprogress.cc:66 |
2925 | msgid "Hit " | |
2926 | msgstr "ཨེབ།" | |
844afb62 | 2927 | |
b00efeaa | 2928 | #: apt-private/acqprogress.cc:88 |
1e7ec0d8 MV |
2929 | msgid "Get:" |
2930 | msgstr "ལེན:" | |
7ffbb475 | 2931 | |
b00efeaa | 2932 | #: apt-private/acqprogress.cc:119 |
1e7ec0d8 MV |
2933 | msgid "Ign " |
2934 | msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:" | |
844afb62 | 2935 | |
b00efeaa | 2936 | #: apt-private/acqprogress.cc:123 |
1e7ec0d8 MV |
2937 | msgid "Err " |
2938 | msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།" | |
844afb62 | 2939 | |
b00efeaa | 2940 | #: apt-private/acqprogress.cc:147 |
1e7ec0d8 MV |
2941 | #, c-format |
2942 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" | |
2943 | msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
72bae92a | 2944 | |
b00efeaa | 2945 | #: apt-private/acqprogress.cc:237 |
1e7ec0d8 MV |
2946 | #, c-format |
2947 | msgid " [Working]" | |
2948 | msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]" | |
72bae92a | 2949 | |
b00efeaa | 2950 | #: apt-private/acqprogress.cc:298 |
1e7ec0d8 MV |
2951 | #, c-format |
2952 | msgid "" | |
2953 | "Media change: please insert the disc labeled\n" | |
2954 | " '%s'\n" | |
2955 | "in the drive '%s' and press enter\n" | |
2956 | msgstr "" | |
2957 | "བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n" | |
2958 | " '%s'\n" | |
2959 | "འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n" | |
844afb62 | 2960 | |
1e7ec0d8 MV |
2961 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
2962 | #. and provide a config option to define that default | |
2963 | #: methods/mirror.cc:280 | |
2964 | #, c-format | |
2965 | msgid "No mirror file '%s' found " | |
2966 | msgstr "" | |
844afb62 | 2967 | |
1e7ec0d8 MV |
2968 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
2969 | #. and provide a config option to define that default | |
2970 | #: methods/mirror.cc:287 | |
506ab3c7 | 2971 | #, fuzzy, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2972 | msgid "Can not read mirror file '%s'" |
2973 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
09d057db | 2974 | |
1e7ec0d8 | 2975 | #: methods/mirror.cc:315 |
67f393ab | 2976 | #, fuzzy, c-format |
1e7ec0d8 MV |
2977 | msgid "No entry found in mirror file '%s'" |
2978 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3fa4e98f | 2979 | |
1e7ec0d8 | 2980 | #: methods/mirror.cc:445 |
3fa4e98f | 2981 | #, c-format |
1e7ec0d8 | 2982 | msgid "[Mirror: %s]" |
3fa4e98f MV |
2983 | msgstr "" |
2984 | ||
1e7ec0d8 MV |
2985 | #: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171 |
2986 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" | |
2987 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 2988 | |
1e7ec0d8 MV |
2989 | #: methods/rsh.cc:343 |
2990 | msgid "Connection closed prematurely" | |
2991 | msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།" | |
67f393ab | 2992 | |
1e7ec0d8 MV |
2993 | #: dselect/install:33 |
2994 | msgid "Bad default setting!" | |
2995 | msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!" | |
67f393ab | 2996 | |
1e7ec0d8 MV |
2997 | #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95 |
2998 | #: dselect/install:106 dselect/update:45 | |
2999 | msgid "Press enter to continue." | |
3000 | msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།" | |
844afb62 | 3001 | |
1e7ec0d8 MV |
3002 | #: dselect/install:92 |
3003 | msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" | |
3004 | msgstr "" | |
844afb62 | 3005 | |
1e7ec0d8 MV |
3006 | #: dselect/install:102 |
3007 | #, fuzzy | |
3008 | msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" | |
3009 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་" | |
844afb62 | 3010 | |
1e7ec0d8 | 3011 | #: dselect/install:103 |
506ab3c7 | 3012 | #, fuzzy |
1e7ec0d8 MV |
3013 | msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" |
3014 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་" | |
506ab3c7 | 3015 | |
1e7ec0d8 MV |
3016 | #: dselect/install:104 |
3017 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" | |
67f393ab | 3018 | msgstr "" |
1e7ec0d8 MV |
3019 | "ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། " |
3020 | "འདི་དེ་བཏུབ་པས་" | |
de5a560a | 3021 | |
1e7ec0d8 | 3022 | #: dselect/install:105 |
506ab3c7 | 3023 | msgid "" |
1e7ec0d8 | 3024 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" |
1c5f0d75 | 3025 | msgstr "" |
1e7ec0d8 MV |
3026 | "འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ " |
3027 | "[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།" | |
1c5f0d75 | 3028 | |
1e7ec0d8 MV |
3029 | #: dselect/update:30 |
3030 | msgid "Merging available information" | |
3031 | msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།" | |
1c5f0d75 | 3032 | |
b00efeaa | 3033 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 |
506ab3c7 | 3034 | msgid "" |
3fa4e98f MV |
3035 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" |
3036 | "\n" | |
3037 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
3038 | "from debian packages\n" | |
3039 | "\n" | |
3040 | "Options:\n" | |
3041 | " -h This help text\n" | |
3042 | " -t Set the temp dir\n" | |
3043 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3044 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
c77d6597 | 3045 | msgstr "" |
3fa4e98f MV |
3046 | "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" |
3047 | "\n" | |
3048 | "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n" | |
3049 | "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n" | |
3050 | "གདམ་ཁ་ཚུ།\n" | |
3051 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3052 | " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3053 | " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
3054 | " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་" | |
3055 | "བཟུམ།\n" | |
c77d6597 | 3056 | |
b00efeaa | 3057 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:303 |
3fa4e98f MV |
3058 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" |
3059 | msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?" | |
3060 | ||
d8ad0e30 | 3061 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 |
3fa4e98f MV |
3062 | msgid "Package extension list is too long" |
3063 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
3064 | ||
d8ad0e30 MV |
3065 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 |
3066 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283 | |
3067 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319 | |
3fa4e98f MV |
3068 | #, c-format |
3069 | msgid "Error processing directory %s" | |
3070 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།" | |
3071 | ||
d8ad0e30 | 3072 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281 |
3fa4e98f MV |
3073 | msgid "Source extension list is too long" |
3074 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།" | |
3075 | ||
d8ad0e30 | 3076 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 |
3fa4e98f MV |
3077 | msgid "Error writing header to contents file" |
3078 | msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག" | |
3079 | ||
d8ad0e30 | 3080 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431 |
3fa4e98f MV |
3081 | #, c-format |
3082 | msgid "Error processing contents %s" | |
3083 | msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།" | |
3084 | ||
d8ad0e30 | 3085 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626 |
3fa4e98f MV |
3086 | msgid "" |
3087 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
3088 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3089 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3090 | " contents path\n" | |
3091 | " release path\n" | |
3092 | " generate config [groups]\n" | |
3093 | " clean config\n" | |
3094 | "\n" | |
3095 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
3096 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
3097 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
3098 | "\n" | |
3099 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
3100 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
3101 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
3102 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
3103 | "\n" | |
3104 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
3105 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
3106 | "\n" | |
3107 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
3108 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
3109 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
3110 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
3111 | "Debian archive:\n" | |
3112 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
3113 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
3114 | "\n" | |
3115 | "Options:\n" | |
3116 | " -h This help text\n" | |
3117 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
3118 | " -s=? Source override file\n" | |
3119 | " -q Quiet\n" | |
3120 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
3121 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
3122 | " --contents Control contents file generation\n" | |
3123 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3124 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" | |
3125 | msgstr "" | |
3126 | "ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n" | |
3127 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3128 | "sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3129 | " contents path\n" | |
3130 | " release path\n" | |
3131 | " generate config [groups]\n" | |
3132 | " clean config\n" | |
3133 | "\n" | |
3134 | "apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་" | |
3135 | "ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ " | |
3136 | "རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་" | |
3137 | "ཨིན།\n" | |
3138 | "\n" | |
3139 | "apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། " | |
3140 | "ཐུམ་སྒྲིལ་\n" | |
3141 | " ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་" | |
3142 | "རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n" | |
3143 | "གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
3144 | "\n" | |
3145 | "འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་" | |
3146 | "བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3147 | " --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་" | |
3148 | "འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n" | |
3149 | "\n" | |
3150 | "'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་" | |
3151 | "ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n" | |
3152 | "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n" | |
3153 | "ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་" | |
3154 | "ལེན་བཟུམ:\n" | |
3155 | "apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
3156 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
3157 | "\n" | |
3158 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
3159 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3160 | " --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3161 | " -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n" | |
3162 | " -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n" | |
3163 | " -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n" | |
3164 | " --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n" | |
3165 | " --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n" | |
3166 | " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n" | |
3167 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།" | |
3168 | ||
d8ad0e30 | 3169 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:841 |
3fa4e98f MV |
3170 | msgid "No selections matched" |
3171 | msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག" | |
3172 | ||
d8ad0e30 | 3173 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:919 |
3fa4e98f MV |
3174 | #, c-format |
3175 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" | |
3176 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" | |
3177 | ||
b00efeaa | 3178 | #: ftparchive/cachedb.cc:67 |
3fa4e98f MV |
3179 | #, c-format |
3180 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" | |
3181 | msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།" | |
3182 | ||
b00efeaa | 3183 | #: ftparchive/cachedb.cc:85 |
3fa4e98f MV |
3184 | #, c-format |
3185 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" | |
3186 | msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།" | |
3187 | ||
b00efeaa | 3188 | #: ftparchive/cachedb.cc:96 |
3fa4e98f MV |
3189 | #, fuzzy |
3190 | msgid "" | |
3191 | "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " | |
3192 | "remove and re-create the database." | |
3193 | msgstr "" | |
3194 | "ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་" | |
3195 | "པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། " | |
3196 | ||
b00efeaa | 3197 | #: ftparchive/cachedb.cc:101 |
3fa4e98f MV |
3198 | #, c-format |
3199 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" | |
3200 | msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3201 | ||
b00efeaa MV |
3202 | #: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 |
3203 | #: apt-inst/extract.cc:216 | |
3204 | #, c-format | |
3205 | msgid "Failed to stat %s" | |
3206 | msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
3207 | ||
3208 | #: ftparchive/cachedb.cc:326 | |
d8ad0e30 MV |
3209 | #, fuzzy |
3210 | msgid "Failed to read .dsc" | |
3211 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
3212 | ||
b00efeaa | 3213 | #: ftparchive/cachedb.cc:359 |
3fa4e98f MV |
3214 | msgid "Archive has no control record" |
3215 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག" | |
3216 | ||
b00efeaa | 3217 | #: ftparchive/cachedb.cc:522 |
3fa4e98f MV |
3218 | msgid "Unable to get a cursor" |
3219 | msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
3220 | ||
b00efeaa | 3221 | #: ftparchive/writer.cc:104 |
3fa4e98f MV |
3222 | #, c-format |
3223 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" | |
3224 | msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n" | |
3225 | ||
b00efeaa | 3226 | #: ftparchive/writer.cc:109 |
ce34af08 | 3227 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3228 | msgid "W: Unable to stat %s\n" |
3229 | msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n" | |
ce34af08 | 3230 | |
b00efeaa | 3231 | #: ftparchive/writer.cc:165 |
3fa4e98f MV |
3232 | msgid "E: " |
3233 | msgstr "ཨི:" | |
ce34af08 | 3234 | |
b00efeaa | 3235 | #: ftparchive/writer.cc:167 |
3fa4e98f MV |
3236 | msgid "W: " |
3237 | msgstr "ཌབ་ལུ:" | |
08f8455c | 3238 | |
b00efeaa | 3239 | #: ftparchive/writer.cc:174 |
3fa4e98f MV |
3240 | msgid "E: Errors apply to file " |
3241 | msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" | |
08f8455c | 3242 | |
b00efeaa | 3243 | #: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224 |
08f8455c | 3244 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3245 | msgid "Failed to resolve %s" |
3246 | msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
08f8455c | 3247 | |
b00efeaa | 3248 | #: ftparchive/writer.cc:205 |
3fa4e98f MV |
3249 | msgid "Tree walking failed" |
3250 | msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
1c5f0d75 | 3251 | |
b00efeaa | 3252 | #: ftparchive/writer.cc:232 |
b6c6b52f | 3253 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3254 | msgid "Failed to open %s" |
3255 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
b6c6b52f | 3256 | |
b00efeaa | 3257 | #: ftparchive/writer.cc:291 |
08f8455c | 3258 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3259 | msgid " DeLink %s [%s]\n" |
3260 | msgstr " DeLink %s [%s]\n" | |
08f8455c | 3261 | |
b00efeaa | 3262 | #: ftparchive/writer.cc:299 |
3fa4e98f MV |
3263 | #, c-format |
3264 | msgid "Failed to readlink %s" | |
3265 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
0e1423ae | 3266 | |
b00efeaa | 3267 | #: ftparchive/writer.cc:303 |
3fa4e98f MV |
3268 | #, c-format |
3269 | msgid "Failed to unlink %s" | |
3270 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
b81dbe40 | 3271 | |
b00efeaa | 3272 | #: ftparchive/writer.cc:311 |
67f393ab | 3273 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3274 | msgid "*** Failed to link %s to %s" |
3275 | msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
de5a560a | 3276 | |
b00efeaa | 3277 | #: ftparchive/writer.cc:321 |
67f393ab | 3278 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3279 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" |
3280 | msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n" | |
844afb62 | 3281 | |
b00efeaa | 3282 | #: ftparchive/writer.cc:427 |
3fa4e98f MV |
3283 | msgid "Archive had no package field" |
3284 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།" | |
3285 | ||
b00efeaa | 3286 | #: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:704 |
844afb62 | 3287 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3288 | msgid " %s has no override entry\n" |
3289 | msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n" | |
844afb62 | 3290 | |
b00efeaa | 3291 | #: ftparchive/writer.cc:500 ftparchive/writer.cc:868 |
844afb62 | 3292 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3293 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" |
3294 | msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n" | |
844afb62 | 3295 | |
b00efeaa | 3296 | #: ftparchive/writer.cc:718 |
844afb62 | 3297 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3298 | msgid " %s has no source override entry\n" |
3299 | msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n" | |
844afb62 | 3300 | |
b00efeaa | 3301 | #: ftparchive/writer.cc:722 |
844afb62 | 3302 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3303 | msgid " %s has no binary override entry either\n" |
3304 | msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n" | |
844afb62 | 3305 | |
d8ad0e30 | 3306 | #: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382 |
3fa4e98f MV |
3307 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" |
3308 | msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3309 | ||
3310 | #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142 | |
844afb62 | 3311 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3312 | msgid "Unable to open %s" |
3313 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 3314 | |
3fa4e98f MV |
3315 | #. skip spaces |
3316 | #. find end of word | |
3317 | #: ftparchive/override.cc:68 | |
3318 | #, fuzzy, c-format | |
3319 | msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" | |
3320 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
3321 | ||
3322 | #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 | |
67f393ab | 3323 | #, c-format |
3fa4e98f MV |
3324 | msgid "Failed to read the override file %s" |
3325 | msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 3326 | |
3fa4e98f MV |
3327 | #: ftparchive/override.cc:166 |
3328 | #, fuzzy, c-format | |
3329 | msgid "Malformed override %s line %llu #1" | |
3330 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
b18dd45f | 3331 | |
3fa4e98f | 3332 | #: ftparchive/override.cc:178 |
ce34af08 | 3333 | #, fuzzy, c-format |
3fa4e98f MV |
3334 | msgid "Malformed override %s line %llu #2" |
3335 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2" | |
ce34af08 | 3336 | |
3fa4e98f MV |
3337 | #: ftparchive/override.cc:191 |
3338 | #, fuzzy, c-format | |
3339 | msgid "Malformed override %s line %llu #3" | |
3340 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3" | |
de5a560a | 3341 | |
3fa4e98f MV |
3342 | #: ftparchive/multicompress.cc:73 |
3343 | #, c-format | |
3344 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" | |
3345 | msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'" | |
09d057db | 3346 | |
3fa4e98f MV |
3347 | #: ftparchive/multicompress.cc:103 |
3348 | #, c-format | |
3349 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" | |
3350 | msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག" | |
c77d6597 | 3351 | |
3fa4e98f MV |
3352 | #: ftparchive/multicompress.cc:192 |
3353 | msgid "Failed to create FILE*" | |
3354 | msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b6c6b52f | 3355 | |
3fa4e98f MV |
3356 | #: ftparchive/multicompress.cc:195 |
3357 | msgid "Failed to fork" | |
3358 | msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b6c6b52f | 3359 | |
3fa4e98f MV |
3360 | #: ftparchive/multicompress.cc:209 |
3361 | msgid "Compress child" | |
3362 | msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།" | |
b6c6b52f | 3363 | |
3fa4e98f MV |
3364 | #: ftparchive/multicompress.cc:232 |
3365 | #, c-format | |
3366 | msgid "Internal error, failed to create %s" | |
3367 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
b6c6b52f | 3368 | |
3fa4e98f MV |
3369 | #: ftparchive/multicompress.cc:305 |
3370 | msgid "IO to subprocess/file failed" | |
3371 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3372 | ||
3373 | #: ftparchive/multicompress.cc:343 | |
3374 | msgid "Failed to read while computing MD5" | |
3375 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3376 | ||
3377 | #: ftparchive/multicompress.cc:359 | |
3378 | #, c-format | |
3379 | msgid "Problem unlinking %s" | |
3380 | msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།" | |
b6c6b52f | 3381 | |
b00efeaa MV |
3382 | #: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194 |
3383 | #, c-format | |
3384 | msgid "Failed to rename %s to %s" | |
3385 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3386 | ||
51da0c35 | 3387 | #: cmdline/apt-internal-solver.cc:49 |
3fa4e98f | 3388 | #, fuzzy |
ce34af08 | 3389 | msgid "" |
3fa4e98f MV |
3390 | "Usage: apt-internal-solver\n" |
3391 | "\n" | |
3392 | "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" | |
3393 | "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" | |
3394 | "\n" | |
3395 | "Options:\n" | |
3396 | " -h This help text.\n" | |
3397 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
3398 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3399 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
ce34af08 | 3400 | msgstr "" |
3fa4e98f MV |
3401 | "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" |
3402 | "\n" | |
3403 | "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n" | |
3404 | "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n" | |
3405 | "གདམ་ཁ་ཚུ།\n" | |
3406 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3407 | " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3408 | " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
3409 | " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་" | |
3410 | "བཟུམ།\n" | |
3411 | ||
3412 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 | |
3413 | msgid "Unknown package record!" | |
3414 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།" | |
ce34af08 | 3415 | |
3fa4e98f | 3416 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 |
b6c6b52f | 3417 | msgid "" |
3fa4e98f MV |
3418 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" |
3419 | "\n" | |
3420 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
3421 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
3422 | "\n" | |
3423 | "Options:\n" | |
3424 | " -h This help text\n" | |
3425 | " -s Use source file sorting\n" | |
3426 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3427 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
b6c6b52f | 3428 | msgstr "" |
3fa4e98f MV |
3429 | "ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" |
3430 | "\n" | |
3431 | "apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s " | |
3432 | "གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n" | |
3433 | "་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
3434 | "\n" | |
3435 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
3436 | " -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
3437 | " -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n" | |
3438 | " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
3439 | " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/" | |
3440 | "tmp\n" | |
b6c6b52f | 3441 | |
b00efeaa MV |
3442 | #: apt-inst/filelist.cc:380 |
3443 | msgid "DropNode called on still linked node" | |
3444 | msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།" | |
3445 | ||
3446 | #: apt-inst/filelist.cc:412 | |
3447 | msgid "Failed to locate the hash element!" | |
3448 | msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!" | |
3449 | ||
3450 | #: apt-inst/filelist.cc:459 | |
3451 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
3452 | msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3453 | ||
3454 | #: apt-inst/filelist.cc:464 | |
3455 | msgid "Internal error in AddDiversion" | |
3456 | msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།" | |
3457 | ||
3458 | #: apt-inst/filelist.cc:477 | |
3459 | #, c-format | |
3460 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" | |
3461 | msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" | |
3462 | ||
3463 | #: apt-inst/filelist.cc:506 | |
3464 | #, c-format | |
3465 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" | |
3466 | msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།" | |
3467 | ||
3468 | #: apt-inst/filelist.cc:549 | |
3469 | #, c-format | |
3470 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" | |
3471 | msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།" | |
3472 | ||
3473 | #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 | |
3474 | #, c-format | |
3475 | msgid "The path %s is too long" | |
3476 | msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
3477 | ||
3478 | #: apt-inst/extract.cc:132 | |
3479 | #, c-format | |
3480 | msgid "Unpacking %s more than once" | |
3481 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག" | |
3482 | ||
3483 | #: apt-inst/extract.cc:142 | |
3484 | #, c-format | |
3485 | msgid "The directory %s is diverted" | |
3486 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།" | |
3487 | ||
3488 | #: apt-inst/extract.cc:152 | |
3489 | #, c-format | |
3490 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" | |
3491 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།" | |
3492 | ||
3493 | #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 | |
3494 | msgid "The diversion path is too long" | |
3495 | msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།" | |
3496 | ||
3497 | #: apt-inst/extract.cc:249 | |
3498 | #, c-format | |
3499 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" | |
3500 | msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
3501 | ||
3502 | #: apt-inst/extract.cc:289 | |
3503 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" | |
3504 | msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3505 | ||
3506 | #: apt-inst/extract.cc:293 | |
3507 | msgid "The path is too long" | |
3508 | msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
3509 | ||
3510 | #: apt-inst/extract.cc:421 | |
3511 | #, c-format | |
3512 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" | |
3513 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།" | |
3514 | ||
3515 | #: apt-inst/extract.cc:438 | |
3516 | #, c-format | |
3517 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" | |
3518 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།" | |
3519 | ||
3520 | #: apt-inst/extract.cc:498 | |
3521 | #, c-format | |
3522 | msgid "Unable to stat %s" | |
3523 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3524 | ||
3525 | #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 | |
3526 | #, c-format | |
3527 | msgid "Failed to write file %s" | |
3528 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3529 | ||
3530 | #: apt-inst/dirstream.cc:105 | |
3531 | #, c-format | |
3532 | msgid "Failed to close file %s" | |
3533 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3534 | ||
3535 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 | |
3536 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:63 | |
3537 | #, c-format | |
3538 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" | |
3539 | msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།" | |
3540 | ||
3541 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:132 | |
3542 | #, c-format | |
3543 | msgid "Internal error, could not locate member %s" | |
3544 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།" | |
3545 | ||
3546 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:227 | |
3547 | msgid "Unparsable control file" | |
3548 | msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།" | |
3549 | ||
3550 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 | |
3551 | msgid "Invalid archive signature" | |
3552 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།" | |
3553 | ||
3554 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 | |
3555 | msgid "Error reading archive member header" | |
3556 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།" | |
3557 | ||
3558 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 | |
3559 | #, fuzzy, c-format | |
3560 | msgid "Invalid archive member header %s" | |
3561 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་" | |
3562 | ||
3563 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 | |
3564 | msgid "Invalid archive member header" | |
3565 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་" | |
3566 | ||
3567 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 | |
3568 | msgid "Archive is too short" | |
3569 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག" | |
3570 | ||
3571 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 | |
3572 | msgid "Failed to read the archive headers" | |
3573 | msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3574 | ||
3575 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:123 | |
3576 | msgid "Failed to create pipes" | |
3577 | msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3578 | ||
3579 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:150 | |
3580 | msgid "Failed to exec gzip " | |
3581 | msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3582 | ||
3583 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:187 apt-inst/contrib/extracttar.cc:217 | |
3584 | msgid "Corrupted archive" | |
3585 | msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།" | |
3586 | ||
3587 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:202 | |
3588 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" | |
3589 | msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག" | |
3590 | ||
3591 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:307 | |
3592 | #, c-format | |
3593 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" | |
3594 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།" | |
3595 | ||
51da0c35 MV |
3596 | #, fuzzy |
3597 | #~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" | |
3598 | #~ msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
3599 | ||
39b73d81 MV |
3600 | #~ msgid "%s not a valid DEB package." |
3601 | #~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།" | |
3602 | ||
72bae92a MV |
3603 | #~ msgid "" |
3604 | #~ "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
3605 | #~ "Mounting CD-ROM\n" | |
3606 | #~ msgstr "" | |
3607 | #~ " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n" | |
3608 | #~ "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n" | |
3609 | ||
ce34af08 MV |
3610 | #, fuzzy |
3611 | #~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" | |
3612 | #~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" | |
3613 | ||
3614 | #, fuzzy | |
3615 | #~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" | |
3616 | #~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" | |
3617 | ||
3618 | #~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" | |
3619 | #~ msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n" | |
3620 | ||
3621 | #, fuzzy | |
3622 | #~ msgid " [Not candidate version]" | |
3623 | #~ msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།" | |
3624 | ||
3625 | #~ msgid "You should explicitly select one to install." | |
3626 | #~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ" | |
3627 | ||
3628 | #~ msgid "" | |
3629 | #~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" | |
3630 | #~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
3631 | #~ "is only available from another source\n" | |
3632 | #~ msgstr "" | |
3633 | #~ "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n" | |
3634 | #~ "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n" | |
3635 | #~ "འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n" | |
3636 | ||
3637 | #~ msgid "However the following packages replace it:" | |
3638 | #~ msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:" | |
3639 | ||
3640 | #, fuzzy | |
3641 | #~ msgid "Package '%s' has no installation candidate" | |
3642 | #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག" | |
3643 | ||
ce34af08 MV |
3644 | #, fuzzy |
3645 | #~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" | |
3646 | #~ msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n" | |
3647 | ||
ce34af08 MV |
3648 | #, fuzzy |
3649 | #~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" | |
3650 | #~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག" | |
3651 | ||
3652 | #~ msgid "MD5Sum mismatch" | |
3653 | #~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
3654 | ||
3655 | #~ msgid "" | |
3656 | #~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you " | |
3657 | #~ "need to manually fix this package." | |
3658 | #~ msgstr "" | |
3659 | #~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་" | |
3660 | #~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག " | |
3661 | ||
5caefc91 MV |
3662 | #, fuzzy |
3663 | #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" | |
3664 | #~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
3665 | ||
3f5a581c MV |
3666 | #~ msgid "Failed to remove %s" |
3667 | #~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2a8a592d | 3668 | |
3f5a581c MV |
3669 | #~ msgid "Unable to create %s" |
3670 | #~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
27b16a2e | 3671 | |
3f5a581c MV |
3672 | #~ msgid "Failed to stat %sinfo" |
3673 | #~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2a8a592d | 3674 | |
3f5a581c MV |
3675 | #~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" |
3676 | #~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།" | |
0fd68707 | 3677 | |
3f5a581c MV |
3678 | #~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" |
3679 | #~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 3680 | |
3f5a581c MV |
3681 | #~ msgid "Internal error getting a package name" |
3682 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།" | |
3683 | ||
3684 | #~ msgid "Reading file listing" | |
3685 | #~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།" | |
3686 | ||
3687 | #~ msgid "" | |
3688 | #~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " | |
3689 | #~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the " | |
3690 | #~ "package!" | |
3691 | #~ msgstr "" | |
3692 | #~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་" | |
3693 | #~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་" | |
3694 | #~ "བཙུགས་འབད།" | |
3695 | ||
3696 | #~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" | |
3697 | #~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3698 | ||
3699 | #~ msgid "Internal error getting a node" | |
3700 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།" | |
3701 | ||
3702 | #~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" | |
3703 | #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3704 | ||
3705 | #~ msgid "The diversion file is corrupted" | |
3706 | #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག" | |
3707 | ||
3708 | #~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s" | |
3709 | #~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག" | |
3710 | ||
3711 | #~ msgid "Internal error adding a diversion" | |
3712 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།" | |
3713 | ||
3714 | #~ msgid "The pkg cache must be initialized first" | |
3715 | #~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ" | |
3716 | ||
3717 | #~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" | |
3718 | #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu" | |
3719 | ||
3720 | #~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" | |
3721 | #~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu" | |
3722 | ||
3723 | #~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" | |
3724 | #~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu" | |
3725 | ||
3726 | #~ msgid "Couldn't change to %s" | |
3727 | #~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3728 | ||
3729 | #~ msgid "Failed to locate a valid control file" | |
3730 | #~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
3731 | ||
3732 | #~ msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
3733 | #~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3734 | ||
3735 | #~ msgid "Read error from %s process" | |
3736 | #~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག" | |
3737 | ||
3738 | #~ msgid "Got a single header line over %u chars" | |
3739 | #~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།" | |
de5a560a | 3740 | |
a12d5352 MV |
3741 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" |
3742 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
3743 | ||
3744 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #2" | |
3745 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2" | |
3746 | ||
3747 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #3" | |
3748 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3" | |
3749 | ||
c77d6597 MV |
3750 | #~ msgid "decompressor" |
3751 | #~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།" | |
3752 | ||
a12d5352 MV |
3753 | #~ msgid "read, still have %lu to read but none left" |
3754 | #~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག" | |
3755 | ||
3756 | #~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't" | |
3757 | #~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3758 | ||
c77d6597 MV |
3759 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" |
3760 | #~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3761 | ||
3762 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" | |
3763 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག" | |
3764 | ||
3765 | #, fuzzy | |
3766 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" | |
3767 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3768 | ||
3769 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" | |
3770 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག" | |
3771 | ||
3772 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" | |
3773 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3774 | ||
3775 | #, fuzzy | |
3776 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" | |
3777 | #~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3778 | ||
3779 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" | |
3780 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3781 | ||
3782 | #, fuzzy | |
3783 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" | |
3784 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3785 | ||
a12d5352 MV |
3786 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" |
3787 | #~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3788 | ||
c77d6597 MV |
3789 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" |
3790 | #~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3791 | ||
27b16a2e MV |
3792 | #~ msgid "Internal error, could not locate member" |
3793 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3794 | ||
b6c6b52f MV |
3795 | #~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." |
3796 | #~ msgstr "" | |
3797 | #~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་" | |
3798 | #~ "འཐོན་དོ།" | |
3799 | ||
b6c6b52f MV |
3800 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" |
3801 | #~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3802 | ||
b81dbe40 DK |
3803 | #~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" |
3804 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།" | |
3805 | ||
0fd68707 MV |
3806 | #~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'" |
3807 | #~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3808 | ||
3809 | #, fuzzy | |
3810 | #~ msgid "Could not patch file" | |
3811 | #~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3812 | ||
1c5f0d75 | 3813 | #~ msgid " %4i %s\n" |
3814 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
a0895a74 | 3815 | |
09d057db | 3816 | #~ msgid "%4i %s\n" |
3817 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
3818 | ||
3819 | #, fuzzy | |
3820 | #~ msgid "Processing triggers for %s" | |
3821 | #~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།" | |
3822 | ||
6c0bed9d | 3823 | #~ msgid "" |
3824 | #~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
3825 | #~ "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
3826 | #~ "that package should be filed." | |
3827 | #~ msgstr "" | |
3828 | #~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་" | |
3829 | #~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ" | |
3830 | ||
ab231908 OS |
3831 | #, fuzzy |
3832 | #~ msgid "Line %d too long (max %lu)" | |
3833 | #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)" | |
3834 | ||
67f393ab | 3835 | #, fuzzy |
0e1423ae | 3836 | #~ msgid "Line %d too long (max %d)" |
3837 | #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)" | |
844afb62 | 3838 | |
0e1423ae | 3839 | #, fuzzy |
3840 | #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" | |
3841 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 3842 | |
0e1423ae | 3843 | #, fuzzy |
3844 | #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" | |
3845 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
de5a560a | 3846 | |
0e1423ae | 3847 | #, fuzzy |
3848 | #~ msgid "Stored label: %s \n" | |
3849 | #~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
de5a560a | 3850 | |
0e1423ae | 3851 | #, fuzzy |
3852 | #~ msgid "" | |
b6c6b52f MV |
3853 | #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and " |
3854 | #~ "%i signatures\n" | |
0e1423ae | 3855 | #~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n" |
de5a560a | 3856 | |
0e1423ae | 3857 | #, fuzzy |
3858 | #~ msgid "openpty failed\n" | |
3859 | #~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
7ea7ba53 | 3860 | |
3861 | #~ msgid "File date has changed %s" | |
3862 | #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག" |