]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/dz.po
releasing package apt version 1.1~exp2
[apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
3f5a581c 8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
b00efeaa 9"POT-Creation-Date: 2014-07-10 13:58+0200\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
b6c6b52f 13"Language: dz\n"
844afb62 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
18"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
b00efeaa 22#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:491
1e7ec0d8
MV
23#, fuzzy, c-format
24msgid "Clean of %s is not supported"
25msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
26
27#. Only warn if there are no sources.list.d.
28#. Only warn if there is no sources.list file.
29#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111
b00efeaa
MV
30#: apt-pkg/acquire.cc:495 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280
31#: apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369
32#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:482 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
1e7ec0d8 33#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471
844afb62 34#, c-format
1e7ec0d8
MV
35msgid "Unable to read %s"
36msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
844afb62 37
1e7ec0d8 38#: apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130
b00efeaa 39#: apt-pkg/acquire.cc:501 apt-pkg/acquire.cc:526
1e7ec0d8
MV
40#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
41#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130
42#, c-format
43msgid "Unable to change to %s"
44msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 45
1e7ec0d8
MV
46#: apt-pkg/clean.cc:64
47#, c-format
48msgid "Unable to stat %s."
49msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
b81dbe40 50
1e7ec0d8
MV
51#: apt-pkg/install-progress.cc:57
52#, c-format
53msgid "Progress: [%3i%%]"
54msgstr ""
844afb62 55
1e7ec0d8
MV
56#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
57msgid "Running dpkg"
58msgstr ""
844afb62 59
1e7ec0d8
MV
60#: apt-pkg/init.cc:146
61#, c-format
62msgid "Packaging system '%s' is not supported"
63msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 64
1e7ec0d8
MV
65#: apt-pkg/init.cc:162
66msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
67msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 68
b00efeaa 69#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
1e7ec0d8
MV
70#, c-format
71msgid "Wrote %i records.\n"
72msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 73
b00efeaa 74#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
1e7ec0d8
MV
75#, c-format
76msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
77msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 78
b00efeaa 79#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
1e7ec0d8
MV
80#, c-format
81msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
82msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
844afb62 83
b00efeaa 84#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
1e7ec0d8
MV
85#, c-format
86msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
87msgstr ""
88"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
89"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
de5a560a 90
1e7ec0d8
MV
91#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
92#, c-format
93msgid "Can't find authentication record for: %s"
94msgstr ""
de5a560a 95
1e7ec0d8
MV
96#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
97#, fuzzy, c-format
98msgid "Hash mismatch for: %s"
99msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
de5a560a 100
1e7ec0d8
MV
101#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
102#, c-format
103msgid "The method driver %s could not be found."
104msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
de5a560a 105
1e7ec0d8
MV
106#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
107#, fuzzy, c-format
108msgid "Is the package %s installed?"
109msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
de5a560a 110
1e7ec0d8
MV
111#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
112#, c-format
113msgid "Method %s did not start correctly"
114msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
de5a560a 115
b00efeaa 116#: apt-pkg/acquire-worker.cc:460
1e7ec0d8
MV
117#, c-format
118msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
119msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
de5a560a 120
1e7ec0d8
MV
121#: apt-pkg/cachefile.cc:94
122msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
123msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 124
1e7ec0d8
MV
125#: apt-pkg/cachefile.cc:98
126msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
127msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
de5a560a 128
1e7ec0d8
MV
129#: apt-pkg/cachefile.cc:116
130msgid "The list of sources could not be read."
131msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
897e3c7b 132
b00efeaa 133#: apt-pkg/pkgcache.cc:150
1e7ec0d8
MV
134msgid "Empty package cache"
135msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
de5a560a 136
b00efeaa 137#: apt-pkg/pkgcache.cc:156 apt-pkg/pkgcache.cc:167
1e7ec0d8
MV
138msgid "The package cache file is corrupted"
139msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
140
b00efeaa 141#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
1e7ec0d8
MV
142msgid "The package cache file is an incompatible version"
143msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
144
b00efeaa 145#: apt-pkg/pkgcache.cc:164
1e7ec0d8
MV
146#, fuzzy
147msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
148msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
27b16a2e 149
b00efeaa 150#: apt-pkg/pkgcache.cc:171
b6c6b52f 151#, c-format
1e7ec0d8
MV
152msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
153msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
b6c6b52f 154
b00efeaa
MV
155#: apt-pkg/pkgcache.cc:181
156#, fuzzy, c-format
157msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
1e7ec0d8 158msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
de5a560a 159
b00efeaa 160#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
1e7ec0d8
MV
161msgid "Depends"
162msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
de5a560a 163
b00efeaa 164#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
1e7ec0d8
MV
165msgid "PreDepends"
166msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
de5a560a 167
b00efeaa 168#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
1e7ec0d8
MV
169msgid "Suggests"
170msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 171
b00efeaa 172#: apt-pkg/pkgcache.cc:325
1e7ec0d8
MV
173msgid "Recommends"
174msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
844afb62 175
b00efeaa 176#: apt-pkg/pkgcache.cc:325
1e7ec0d8
MV
177msgid "Conflicts"
178msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
844afb62 179
b00efeaa 180#: apt-pkg/pkgcache.cc:325
1e7ec0d8
MV
181msgid "Replaces"
182msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
b81dbe40 183
b00efeaa 184#: apt-pkg/pkgcache.cc:326
1e7ec0d8
MV
185msgid "Obsoletes"
186msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
844afb62 187
b00efeaa 188#: apt-pkg/pkgcache.cc:326
1e7ec0d8
MV
189msgid "Breaks"
190msgstr ""
844afb62 191
b00efeaa 192#: apt-pkg/pkgcache.cc:326
1e7ec0d8
MV
193msgid "Enhances"
194msgstr ""
844afb62 195
b00efeaa 196#: apt-pkg/pkgcache.cc:337
1e7ec0d8
MV
197msgid "important"
198msgstr "གལ་ཅན།"
844afb62 199
b00efeaa 200#: apt-pkg/pkgcache.cc:337
1e7ec0d8
MV
201msgid "required"
202msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
844afb62 203
b00efeaa 204#: apt-pkg/pkgcache.cc:337
1e7ec0d8
MV
205msgid "standard"
206msgstr "ཚད་ལྡན།"
844afb62 207
b00efeaa 208#: apt-pkg/pkgcache.cc:338
1e7ec0d8
MV
209msgid "optional"
210msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
b81dbe40 211
b00efeaa 212#: apt-pkg/pkgcache.cc:338
1e7ec0d8
MV
213msgid "extra"
214msgstr "ཐེབས།"
7ffbb475 215
1e7ec0d8
MV
216#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
217#, c-format
218msgid "Index file type '%s' is not supported"
219msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 220
1e7ec0d8
MV
221#: apt-pkg/cachefilter.cc:35 apt-private/private-output.cc:786
222#, c-format
223msgid "Regex compilation error - %s"
224msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
844afb62 225
b00efeaa 226#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:116
1e7ec0d8
MV
227msgid "Cache has an incompatible versioning system"
228msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
844afb62 229
1e7ec0d8
MV
230#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
231#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
b00efeaa
MV
232#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247 apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
233#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:323 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
234#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
235#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:422
236#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:426 apt-pkg/pkgcachegen.cc:447
237#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:486 apt-pkg/pkgcachegen.cc:532
238#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:546 apt-pkg/pkgcachegen.cc:577
239#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
5669725a 240#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
241msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
242msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
5669725a 243
b00efeaa 244#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:280
1e7ec0d8
MV
245msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
246msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
5669725a 247
b00efeaa 248#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:283
1e7ec0d8
MV
249msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
250msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
5669725a 251
b00efeaa 252#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:286
1e7ec0d8
MV
253#, fuzzy
254msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
255msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 256
b00efeaa 257#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289
1e7ec0d8
MV
258msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
259msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
260
b00efeaa 261#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:598
de5a560a 262#, c-format
1e7ec0d8
MV
263msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
264msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
844afb62 265
b00efeaa 266#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1233
3f5a581c 267#, c-format
1e7ec0d8
MV
268msgid "Couldn't stat source package list %s"
269msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 270
b00efeaa
MV
271#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1321 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1425
272#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1431 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1588
1e7ec0d8
MV
273msgid "Reading package lists"
274msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
844afb62 275
b00efeaa 276#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338
1e7ec0d8
MV
277msgid "Collecting File Provides"
278msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
844afb62 279
b00efeaa
MV
280#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1422 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2098
281#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:262
1e7ec0d8
MV
282#, c-format
283msgid "Unable to write to %s"
284msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 285
b00efeaa 286#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1530 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1537
1e7ec0d8
MV
287msgid "IO Error saving source cache"
288msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
3f5a581c 289
1e7ec0d8
MV
290#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
291msgid "Send scenario to solver"
292msgstr ""
3f5a581c 293
1e7ec0d8
MV
294#: apt-pkg/edsp.cc:241
295msgid "Send request to solver"
296msgstr ""
3f5a581c 297
1e7ec0d8
MV
298#: apt-pkg/edsp.cc:320
299msgid "Prepare for receiving solution"
300msgstr ""
844afb62 301
1e7ec0d8
MV
302#: apt-pkg/edsp.cc:327
303msgid "External solver failed without a proper error message"
ce34af08 304msgstr ""
844afb62 305
1e7ec0d8
MV
306#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
307msgid "Execute external solver"
67f393ab 308msgstr ""
844afb62 309
b00efeaa 310#: apt-pkg/acquire-item.cc:160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2109
67f393ab 311#, c-format
1e7ec0d8
MV
312msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
313msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 314
b00efeaa 315#: apt-pkg/acquire-item.cc:175
1e7ec0d8
MV
316#, fuzzy
317msgid "Hash Sum mismatch"
318msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
844afb62 319
b00efeaa 320#: apt-pkg/acquire-item.cc:180
1e7ec0d8
MV
321msgid "Size mismatch"
322msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
844afb62 323
b00efeaa 324#: apt-pkg/acquire-item.cc:185
1e7ec0d8
MV
325#, fuzzy
326msgid "Invalid file format"
327msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
844afb62 328
b00efeaa 329#: apt-pkg/acquire-item.cc:1671
ce34af08 330#, c-format
1e7ec0d8
MV
331msgid ""
332"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
333"or malformed file)"
334msgstr ""
844afb62 335
b00efeaa 336#: apt-pkg/acquire-item.cc:1689
1e7ec0d8
MV
337#, fuzzy, c-format
338msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
339msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 340
b00efeaa 341#: apt-pkg/acquire-item.cc:1729
1e7ec0d8
MV
342msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
343msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 344
b00efeaa 345#: apt-pkg/acquire-item.cc:1767
ce34af08 346#, c-format
1e7ec0d8
MV
347msgid ""
348"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
349"repository will not be applied."
350msgstr ""
844afb62 351
b00efeaa 352#: apt-pkg/acquire-item.cc:1789
ce34af08 353#, c-format
1e7ec0d8
MV
354msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
355msgstr ""
844afb62 356
b00efeaa 357#: apt-pkg/acquire-item.cc:1819
ce34af08 358#, c-format
1e7ec0d8
MV
359msgid ""
360"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
361"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
362msgstr ""
b6c6b52f 363
1e7ec0d8 364#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
b00efeaa 365#: apt-pkg/acquire-item.cc:1829 apt-pkg/acquire-item.cc:1834
b6c6b52f 366#, c-format
1e7ec0d8
MV
367msgid "GPG error: %s: %s"
368msgstr ""
b6c6b52f 369
b00efeaa 370#: apt-pkg/acquire-item.cc:1964
1e7ec0d8
MV
371#, c-format
372msgid ""
373"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
374"to manually fix this package. (due to missing arch)"
375msgstr ""
376" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
377"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
b6c6b52f 378
b00efeaa 379#: apt-pkg/acquire-item.cc:2030
1e7ec0d8
MV
380#, c-format
381msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
382msgstr ""
b6c6b52f 383
b00efeaa 384#: apt-pkg/acquire-item.cc:2066
b6c6b52f 385#, c-format
ce34af08 386msgid ""
1e7ec0d8 387"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
b6c6b52f 388msgstr ""
1e7ec0d8 389"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
b6c6b52f 390
1e7ec0d8 391#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
ce34af08 392#, c-format
1e7ec0d8
MV
393msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
394msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
b6c6b52f 395
b00efeaa 396#: apt-pkg/acquire.cc:88 apt-pkg/cdrom.cc:829
1e7ec0d8
MV
397#, fuzzy, c-format
398msgid "List directory %spartial is missing."
399msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
b6c6b52f 400
b00efeaa 401#: apt-pkg/acquire.cc:92
b6c6b52f 402#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
403msgid "Archives directory %spartial is missing."
404msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
b6c6b52f 405
b00efeaa 406#: apt-pkg/acquire.cc:100
1e7ec0d8
MV
407#, fuzzy, c-format
408msgid "Unable to lock directory %s"
409msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
410
411#. only show the ETA if it makes sense
412#. two days
b00efeaa 413#: apt-pkg/acquire.cc:928
1e7ec0d8
MV
414#, c-format
415msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
416msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
417
b00efeaa 418#: apt-pkg/acquire.cc:930
1e7ec0d8
MV
419#, c-format
420msgid "Retrieving file %li of %li"
421msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
422
423#: apt-pkg/update.cc:77 apt-private/private-download.cc:91
b6c6b52f 424#, c-format
1e7ec0d8
MV
425msgid "Failed to fetch %s %s\n"
426msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
427
428#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
429#, fuzzy
ce34af08 430msgid ""
1e7ec0d8
MV
431"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
432"used instead."
433msgstr ""
434"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
435"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
b6c6b52f 436
1e7ec0d8
MV
437#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
438msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
439msgstr ""
440"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
441
442#: apt-pkg/policy.cc:83
b6c6b52f 443#, c-format
1e7ec0d8
MV
444msgid ""
445"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
446"available in the sources"
ce34af08 447msgstr ""
b6c6b52f 448
1e7ec0d8 449#: apt-pkg/policy.cc:422
c3bbfb87 450#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
451msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
452msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
453
454#: apt-pkg/policy.cc:444
455#, c-format
456msgid "Did not understand pin type %s"
457msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
458
459#: apt-pkg/policy.cc:452
460msgid "No priority (or zero) specified for pin"
461msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
462
b00efeaa 463#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:911
1e7ec0d8 464#, c-format
ce34af08 465msgid ""
1e7ec0d8
MV
466"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
467"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
ce34af08 468msgstr ""
c3bbfb87 469
b00efeaa 470#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:534
c3bbfb87 471#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
472msgid "Could not configure '%s'. "
473msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
474
b00efeaa 475#: apt-pkg/packagemanager.cc:584
1e7ec0d8 476#, c-format
ce34af08 477msgid ""
1e7ec0d8
MV
478"This installation run will require temporarily removing the essential "
479"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
480"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
481msgstr ""
482"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
483"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
484"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
485"ལྡན་བཟོ།"
844afb62 486
1e7ec0d8 487#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
ce34af08 488#, c-format
1e7ec0d8
MV
489msgid "Line %u too long in source list %s."
490msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
844afb62 491
1e7ec0d8
MV
492#: apt-pkg/cdrom.cc:571
493#, fuzzy
494msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
495msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
496
497#: apt-pkg/cdrom.cc:586
ce34af08 498#, c-format
1e7ec0d8
MV
499msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
500msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
844afb62 501
1e7ec0d8
MV
502#: apt-pkg/cdrom.cc:599
503msgid "Waiting for disc...\n"
504msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
844afb62 505
1e7ec0d8
MV
506#: apt-pkg/cdrom.cc:609
507msgid "Mounting CD-ROM...\n"
508msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
844afb62 509
1e7ec0d8
MV
510#: apt-pkg/cdrom.cc:620
511msgid "Identifying... "
512msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..."
844afb62 513
1e7ec0d8
MV
514#: apt-pkg/cdrom.cc:662
515#, c-format
516msgid "Stored label: %s\n"
517msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
518
519#: apt-pkg/cdrom.cc:680
520msgid "Scanning disc for index files...\n"
521msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n"
522
523#: apt-pkg/cdrom.cc:734
524#, fuzzy, c-format
ce34af08 525msgid ""
1e7ec0d8
MV
526"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
527"%zu signatures\n"
528msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
a4a59015 529
1e7ec0d8 530#: apt-pkg/cdrom.cc:744
a4a59015 531msgid ""
1e7ec0d8
MV
532"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
533"wrong architecture?"
a4a59015
MV
534msgstr ""
535
1e7ec0d8 536#: apt-pkg/cdrom.cc:771
ce34af08 537#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
538msgid "Found label '%s'\n"
539msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
3f5a581c 540
1e7ec0d8
MV
541#: apt-pkg/cdrom.cc:800
542msgid "That is not a valid name, try again.\n"
543msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
3f5a581c 544
1e7ec0d8 545#: apt-pkg/cdrom.cc:817
3f5a581c 546#, c-format
ce34af08 547msgid ""
1e7ec0d8
MV
548"This disc is called: \n"
549"'%s'\n"
3f5a581c 550msgstr ""
1e7ec0d8
MV
551"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
552"'%s'\n"
3f5a581c 553
1e7ec0d8
MV
554#: apt-pkg/cdrom.cc:819
555msgid "Copying package lists..."
556msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
3f5a581c 557
1e7ec0d8
MV
558#: apt-pkg/cdrom.cc:863
559msgid "Writing new source list\n"
560msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
3f5a581c 561
1e7ec0d8
MV
562#: apt-pkg/cdrom.cc:874
563msgid "Source list entries for this disc are:\n"
564msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
3f5a581c 565
1e7ec0d8 566#: apt-pkg/algorithms.cc:265
ce34af08 567#, c-format
3f5a581c 568msgid ""
1e7ec0d8 569"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
3f5a581c 570msgstr ""
1e7ec0d8
MV
571"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
572"མ་ཐོབ།"
3f5a581c 573
1e7ec0d8
MV
574#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
575msgid ""
576"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
577"held packages."
578msgstr ""
579"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
580"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
3f5a581c 581
1e7ec0d8
MV
582#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
583msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
584msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
3f5a581c 585
1e7ec0d8
MV
586#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
587msgid "Building dependency tree"
588msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
3f5a581c 589
1e7ec0d8
MV
590#: apt-pkg/depcache.cc:139
591msgid "Candidate versions"
592msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
3f5a581c 593
1e7ec0d8
MV
594#: apt-pkg/depcache.cc:168
595msgid "Dependency generation"
596msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
3f5a581c 597
1e7ec0d8
MV
598#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
599#, fuzzy
600msgid "Reading state information"
601msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
3f5a581c 602
1e7ec0d8
MV
603#: apt-pkg/depcache.cc:250
604#, fuzzy, c-format
605msgid "Failed to open StateFile %s"
606msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
3f5a581c 607
1e7ec0d8
MV
608#: apt-pkg/depcache.cc:256
609#, fuzzy, c-format
610msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
611msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 612
b00efeaa 613#: apt-pkg/tagfile.cc:169
3f5a581c 614#, c-format
1e7ec0d8
MV
615msgid "Unable to parse package file %s (1)"
616msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 617
b00efeaa 618#: apt-pkg/tagfile.cc:269
ce34af08 619#, c-format
1e7ec0d8
MV
620msgid "Unable to parse package file %s (2)"
621msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 622
b00efeaa 623#: apt-pkg/cacheset.cc:497
ce34af08 624#, c-format
1e7ec0d8
MV
625msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
626msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3f5a581c 627
b00efeaa 628#: apt-pkg/cacheset.cc:500
3f5a581c 629#, c-format
1e7ec0d8
MV
630msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
631msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3f5a581c 632
b00efeaa 633#: apt-pkg/cacheset.cc:604 cmdline/apt-cache.cc:1567
3f5a581c 634#, c-format
1e7ec0d8
MV
635msgid "Unable to locate package %s"
636msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 637
b00efeaa 638#: apt-pkg/cacheset.cc:611
ce34af08 639#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
640msgid "Couldn't find task '%s'"
641msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 642
b00efeaa 643#: apt-pkg/cacheset.cc:617
3f5a581c 644#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
645msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
646msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 647
b00efeaa 648#: apt-pkg/cacheset.cc:623
ce34af08 649#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
650msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
651msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 652
b00efeaa 653#: apt-pkg/cacheset.cc:634
1e7ec0d8
MV
654#, c-format
655msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
656msgstr ""
657
b00efeaa 658#: apt-pkg/cacheset.cc:641 apt-pkg/cacheset.cc:648
1e7ec0d8 659#, c-format
3f5a581c 660msgid ""
1e7ec0d8
MV
661"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
662"neither of them"
3f5a581c 663msgstr ""
ce34af08 664
b00efeaa 665#: apt-pkg/cacheset.cc:655
1e7ec0d8
MV
666#, c-format
667msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
668msgstr ""
ce34af08 669
b00efeaa 670#: apt-pkg/cacheset.cc:663
1e7ec0d8
MV
671#, c-format
672msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
ce34af08 673msgstr ""
ce34af08 674
b00efeaa 675#: apt-pkg/cacheset.cc:671
ce34af08 676#, c-format
1e7ec0d8 677msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
ce34af08
MV
678msgstr ""
679
b00efeaa 680#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
1e7ec0d8
MV
681#, fuzzy, c-format
682msgid "Unable to parse Release file %s"
683msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
ce34af08 684
b00efeaa 685#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
1e7ec0d8
MV
686#, fuzzy, c-format
687msgid "No sections in Release file %s"
688msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
3f5a581c 689
b00efeaa 690#: apt-pkg/indexrecords.cc:136
1e7ec0d8
MV
691#, c-format
692msgid "No Hash entry in Release file %s"
3f5a581c
MV
693msgstr ""
694
b00efeaa 695#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
1e7ec0d8
MV
696#, fuzzy, c-format
697msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
698msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
3f5a581c 699
b00efeaa 700#: apt-pkg/indexrecords.cc:168
1e7ec0d8
MV
701#, fuzzy, c-format
702msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
703msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 704
1e7ec0d8
MV
705#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
706#, fuzzy, c-format
707msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
708msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
3f5a581c 709
1e7ec0d8
MV
710#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
711#, fuzzy, c-format
712msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
713msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3f5a581c 714
1e7ec0d8
MV
715#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
716#, fuzzy, c-format
717msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
718msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
3f5a581c 719
1e7ec0d8
MV
720#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
721#, fuzzy, c-format
722msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
723msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3f5a581c 724
1e7ec0d8
MV
725#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
726#, fuzzy, c-format
727msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
728msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
ce34af08 729
1e7ec0d8
MV
730#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
731#, fuzzy, c-format
732msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
733msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
ce34af08 734
1e7ec0d8
MV
735#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
736#, c-format
737msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
738msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
ce34af08 739
1e7ec0d8
MV
740#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
741#, c-format
742msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
743msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
ce34af08 744
1e7ec0d8
MV
745#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
746#, c-format
747msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
748msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
ce34af08 749
1e7ec0d8
MV
750#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
751#, c-format
752msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
753msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
ce34af08 754
1e7ec0d8
MV
755#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
756#, c-format
757msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
758msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
ce34af08 759
1e7ec0d8
MV
760#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
761#, c-format
762msgid "Opening %s"
763msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
ce34af08 764
1e7ec0d8
MV
765#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
766#, c-format
767msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
768msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
ce34af08 769
1e7ec0d8
MV
770#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
771#, c-format
772msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
773msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
ce34af08 774
1e7ec0d8
MV
775#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
776#, fuzzy, c-format
777msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
778msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
ce34af08 779
1e7ec0d8
MV
780#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
781#, fuzzy, c-format
782msgid "Installing %s"
783msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
ce34af08 784
1e7ec0d8
MV
785#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
786#, c-format
787msgid "Configuring %s"
788msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
506ab3c7 789
1e7ec0d8
MV
790#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
791#, c-format
792msgid "Removing %s"
793msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
506ab3c7 794
1e7ec0d8
MV
795#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
796#, fuzzy, c-format
797msgid "Completely removing %s"
798msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
506ab3c7 799
1e7ec0d8
MV
800#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
801#, c-format
802msgid "Noting disappearance of %s"
3fa4e98f 803msgstr ""
506ab3c7 804
1e7ec0d8 805#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
506ab3c7 806#, c-format
1e7ec0d8
MV
807msgid "Running post-installation trigger %s"
808msgstr ""
506ab3c7 809
1e7ec0d8
MV
810#. FIXME: use a better string after freeze
811#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
812#, fuzzy, c-format
813msgid "Directory '%s' missing"
814msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
506ab3c7 815
1e7ec0d8
MV
816#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
817#, fuzzy, c-format
818msgid "Could not open file '%s'"
819msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 820
1e7ec0d8
MV
821#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
822#, c-format
823msgid "Preparing %s"
824msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
506ab3c7 825
1e7ec0d8
MV
826#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
827#, c-format
828msgid "Unpacking %s"
829msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
506ab3c7 830
1e7ec0d8
MV
831#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
832#, c-format
833msgid "Preparing to configure %s"
834msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
506ab3c7 835
1e7ec0d8
MV
836#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
837#, c-format
838msgid "Installed %s"
839msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
506ab3c7 840
1e7ec0d8
MV
841#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
842#, c-format
843msgid "Preparing for removal of %s"
844msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
506ab3c7 845
1e7ec0d8
MV
846#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
847#, c-format
848msgid "Removed %s"
849msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
3f5a581c 850
1e7ec0d8
MV
851#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
852#, c-format
853msgid "Preparing to completely remove %s"
854msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
506ab3c7 855
1e7ec0d8
MV
856#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
857#, c-format
858msgid "Completely removed %s"
859msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
506ab3c7 860
b00efeaa 861#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1064
1e7ec0d8 862msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
3fa4e98f 863msgstr ""
506ab3c7 864
b00efeaa 865#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1067 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1088
1e7ec0d8
MV
866#, fuzzy, c-format
867msgid "Can not write log (%s)"
868msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 869
b00efeaa 870#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1067
1e7ec0d8 871msgid "Is /dev/pts mounted?"
3fa4e98f
MV
872msgstr ""
873
b00efeaa 874#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1088
1e7ec0d8 875msgid "Is stdout a terminal?"
3fa4e98f
MV
876msgstr ""
877
b00efeaa 878#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1196 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
1e7ec0d8 879#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
3fa4e98f 880#, c-format
1e7ec0d8
MV
881msgid "Waited for %s but it wasn't there"
882msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
3fa4e98f 883
b00efeaa 884#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1563
1e7ec0d8
MV
885msgid "Operation was interrupted before it could finish"
886msgstr ""
3fa4e98f 887
b00efeaa 888#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625
1e7ec0d8
MV
889msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
890msgstr ""
3fa4e98f 891
1e7ec0d8 892#. check if its not a follow up error
b00efeaa 893#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1630
1e7ec0d8
MV
894msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
895msgstr ""
3fa4e98f 896
b00efeaa 897#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1632
1e7ec0d8
MV
898msgid ""
899"No apport report written because the error message indicates its a followup "
900"error from a previous failure."
901msgstr ""
3fa4e98f 902
b00efeaa 903#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
1e7ec0d8
MV
904msgid ""
905"No apport report written because the error message indicates a disk full "
906"error"
907msgstr ""
3fa4e98f 908
b00efeaa 909#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1645
1e7ec0d8
MV
910msgid ""
911"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
912"error"
913msgstr ""
3fa4e98f 914
b00efeaa 915#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1652 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658
1e7ec0d8
MV
916msgid ""
917"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
918"local system"
919msgstr ""
51da0c35 920
b00efeaa 921#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1679
1e7ec0d8
MV
922msgid ""
923"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
924msgstr ""
3fa4e98f 925
1e7ec0d8
MV
926#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
927#, c-format
928msgid ""
929"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
930"it?"
931msgstr ""
3fa4e98f 932
1e7ec0d8
MV
933#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
934#, fuzzy, c-format
935msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
936msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 937
1e7ec0d8
MV
938#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
939#. dpkg --configure -a
940#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
941#, c-format
942msgid ""
943"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
944msgstr ""
3fa4e98f 945
1e7ec0d8
MV
946#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
947msgid "Not locked"
948msgstr ""
3fa4e98f 949
1e7ec0d8 950#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
b00efeaa 951#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
1e7ec0d8
MV
952#, c-format
953msgid "%lid %lih %limin %lis"
954msgstr ""
3fa4e98f 955
1e7ec0d8 956#. h means hours, min means minutes, s means seconds
b00efeaa 957#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
3fa4e98f 958#, c-format
1e7ec0d8
MV
959msgid "%lih %limin %lis"
960msgstr ""
3fa4e98f 961
1e7ec0d8 962#. min means minutes, s means seconds
b00efeaa 963#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:427
1e7ec0d8
MV
964#, c-format
965msgid "%limin %lis"
3fa4e98f 966msgstr ""
3fa4e98f 967
1e7ec0d8 968#. s means seconds
b00efeaa 969#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
3fa4e98f 970#, c-format
1e7ec0d8
MV
971msgid "%lis"
972msgstr ""
3fa4e98f 973
b00efeaa 974#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1267
3fa4e98f 975#, c-format
1e7ec0d8
MV
976msgid "Selection %s not found"
977msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
3fa4e98f 978
b00efeaa 979#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:191
3fa4e98f 980#, c-format
1e7ec0d8
MV
981msgid "Not using locking for read only lock file %s"
982msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
983
b00efeaa 984#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
1e7ec0d8
MV
985#, c-format
986msgid "Could not open lock file %s"
987msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 988
b00efeaa 989#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:219
3fa4e98f 990#, c-format
1e7ec0d8
MV
991msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
992msgstr ""
993"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
3fa4e98f 994
b00efeaa 995#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
3fa4e98f 996#, c-format
1e7ec0d8
MV
997msgid "Could not get lock %s"
998msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 999
b00efeaa 1000#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:361 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:475
1e7ec0d8
MV
1001#, c-format
1002msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
3fa4e98f
MV
1003msgstr ""
1004
b00efeaa 1005#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:395
1e7ec0d8
MV
1006#, c-format
1007msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
3fa4e98f
MV
1008msgstr ""
1009
b00efeaa 1010#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:413
1e7ec0d8
MV
1011#, c-format
1012msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
1013msgstr ""
3fa4e98f 1014
b00efeaa 1015#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:422
1e7ec0d8
MV
1016#, c-format
1017msgid ""
1018"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
3fa4e98f
MV
1019msgstr ""
1020
b00efeaa 1021#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841
3fa4e98f 1022#, c-format
1e7ec0d8
MV
1023msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1024msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
3fa4e98f 1025
b00efeaa 1026#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843
1e7ec0d8
MV
1027#, fuzzy, c-format
1028msgid "Sub-process %s received signal %u."
1029msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
3fa4e98f 1030
b00efeaa 1031#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
d8ad0e30 1032#, c-format
1e7ec0d8
MV
1033msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1034msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
d8ad0e30 1035
b00efeaa 1036#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
1e7ec0d8
MV
1037#, c-format
1038msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
1039msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
51da0c35 1040
b00efeaa
MV
1041#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:910 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1636
1042#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1645 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1650
1043#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1652 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1677
1e7ec0d8
MV
1044#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246
1045msgid "Write error"
1046msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
1047
b00efeaa 1048#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:951
1e7ec0d8
MV
1049#, fuzzy, c-format
1050msgid "Problem closing the gzip file %s"
1051msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
1052
b00efeaa 1053#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1139
3fa4e98f 1054#, c-format
1e7ec0d8
MV
1055msgid "Could not open file %s"
1056msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 1057
b00efeaa 1058#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1198 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1245
1e7ec0d8
MV
1059#, fuzzy, c-format
1060msgid "Could not open file descriptor %d"
1061msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 1062
b00efeaa 1063#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1353 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2125
1e7ec0d8
MV
1064msgid "Failed to create subprocess IPC"
1065msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 1066
b00efeaa 1067#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1411
1e7ec0d8
MV
1068msgid "Failed to exec compressor "
1069msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 1070
b00efeaa
MV
1071#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1523
1072#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1528 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1530
1e7ec0d8
MV
1073#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202
1074msgid "Read error"
1075msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
3f5a581c 1076
b00efeaa 1077#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1552
1e7ec0d8
MV
1078#, fuzzy, c-format
1079msgid "read, still have %llu to read but none left"
1080msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
3f5a581c 1081
b00efeaa 1082#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1665 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1687
1e7ec0d8
MV
1083#, fuzzy, c-format
1084msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
1085msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
1086
b00efeaa 1087#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1953
1e7ec0d8
MV
1088#, fuzzy, c-format
1089msgid "Problem closing the file %s"
1090msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
1091
b00efeaa 1092#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1964
1e7ec0d8
MV
1093#, fuzzy, c-format
1094msgid "Problem renaming the file %s to %s"
1095msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
1096
b00efeaa 1097#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1975
1e7ec0d8
MV
1098#, fuzzy, c-format
1099msgid "Problem unlinking the file %s"
1100msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
1101
b00efeaa 1102#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1988
1e7ec0d8
MV
1103msgid "Problem syncing the file"
1104msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
1105
b00efeaa
MV
1106#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2093 cmdline/apt-extracttemplates.cc:257
1107#, fuzzy, c-format
1108msgid "Unable to mkstemp %s"
1109msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
1110
1e7ec0d8 1111#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
ce34af08 1112#, c-format
1e7ec0d8
MV
1113msgid "%c%s... Error!"
1114msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
844afb62 1115
1e7ec0d8 1116#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
844afb62 1117#, c-format
1e7ec0d8
MV
1118msgid "%c%s... Done"
1119msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
844afb62 1120
1e7ec0d8
MV
1121#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
1122msgid "..."
1123msgstr ""
1124
1125#. Print the spinner
1126#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
3f5a581c 1127#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
1128msgid "%c%s... %u%%"
1129msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
67f393ab 1130
1e7ec0d8
MV
1131#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
1132msgid "Can't mmap an empty file"
1133msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
1134
1135#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
3f5a581c 1136#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
1137msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
1138msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
67f393ab 1139
1e7ec0d8
MV
1140#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
1141#, fuzzy, c-format
1142msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
1143msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
ce34af08 1144
1e7ec0d8
MV
1145#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
1146#, fuzzy
1147msgid "Unable to close mmap"
1148msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 1149
1e7ec0d8
MV
1150#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
1151#, fuzzy
1152msgid "Unable to synchronize mmap"
1153msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
ce34af08 1154
1e7ec0d8
MV
1155#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
1156#, c-format
1157msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1158msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
1159
1160#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
1161#, fuzzy
1162msgid "Failed to truncate file"
1163msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1164
1e7ec0d8 1165#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
ce34af08 1166#, c-format
67f393ab 1167msgid ""
1e7ec0d8
MV
1168"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
1169"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
b6c6b52f 1170msgstr ""
ce34af08 1171
1e7ec0d8
MV
1172#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
1173#, c-format
1174msgid ""
1175"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
1176"reached."
1177msgstr ""
ce34af08 1178
1e7ec0d8 1179#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
3f5a581c 1180msgid ""
1e7ec0d8 1181"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
8e947fe1 1182msgstr ""
1183
1e7ec0d8
MV
1184#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
1185#, c-format
1186msgid "Unable to stat the mount point %s"
1187msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
a0895a74 1188
1e7ec0d8
MV
1189#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
1190msgid "Failed to stat the cdrom"
1191msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
0fd68707 1192
b00efeaa 1193#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:521
1e7ec0d8
MV
1194#, c-format
1195msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1196msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
844afb62 1197
b00efeaa 1198#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:635
1e7ec0d8
MV
1199#, c-format
1200msgid "Opening configuration file %s"
1201msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
de5a560a 1202
b00efeaa 1203#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:803
1e7ec0d8
MV
1204#, c-format
1205msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1206msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
844afb62 1207
b00efeaa 1208#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:822
1e7ec0d8
MV
1209#, c-format
1210msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1211msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
844afb62 1212
b00efeaa 1213#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:839
1e7ec0d8
MV
1214#, c-format
1215msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1216msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
ce34af08 1217
b00efeaa 1218#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:879
1e7ec0d8
MV
1219#, c-format
1220msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1221msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
844afb62 1222
b00efeaa 1223#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:886
1e7ec0d8
MV
1224#, c-format
1225msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1226msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
c3bbfb87 1227
b00efeaa 1228#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:890 apt-pkg/contrib/configuration.cc:895
1e7ec0d8
MV
1229#, c-format
1230msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1231msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
c3bbfb87 1232
b00efeaa 1233#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:899
1e7ec0d8
MV
1234#, c-format
1235msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1236msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
c3bbfb87 1237
b00efeaa 1238#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:902
1e7ec0d8
MV
1239#, fuzzy, c-format
1240msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
1241msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
844afb62 1242
b00efeaa 1243#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:952
1e7ec0d8
MV
1244#, c-format
1245msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1246msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
de5a560a 1247
1e7ec0d8
MV
1248#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1249#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
1250#, fuzzy, c-format
1251msgid "No keyring installed in %s."
1252msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 1253
1e7ec0d8
MV
1254#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
1255#, c-format
1256msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1257msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 1258
1e7ec0d8
MV
1259#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
1260#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
1261#, c-format
1262msgid "Command line option %s is not understood"
1263msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
844afb62 1264
1e7ec0d8
MV
1265#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
1266#, c-format
1267msgid "Command line option %s is not boolean"
1268msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
844afb62 1269
1e7ec0d8
MV
1270#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
1271#, c-format
1272msgid "Option %s requires an argument."
1273msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
de5a560a 1274
1e7ec0d8
MV
1275#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
1276#, c-format
1277msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1278msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
b6c6b52f 1279
1e7ec0d8 1280#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
d8ad0e30 1281#, c-format
1e7ec0d8
MV
1282msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1283msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
d8ad0e30 1284
1e7ec0d8
MV
1285#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
1286#, c-format
1287msgid "Option '%s' is too long"
1288msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
d8ad0e30 1289
1e7ec0d8 1290#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
d8ad0e30 1291#, c-format
1e7ec0d8
MV
1292msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1293msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
d8ad0e30 1294
1e7ec0d8 1295#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
d8ad0e30 1296#, c-format
1e7ec0d8
MV
1297msgid "Invalid operation %s"
1298msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
d8ad0e30 1299
1e7ec0d8
MV
1300#: cmdline/apt-cache.cc:149
1301#, c-format
1302msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
1303msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
d8ad0e30 1304
b00efeaa 1305#: cmdline/apt-cache.cc:317
1e7ec0d8
MV
1306msgid "Total package names: "
1307msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
d8ad0e30 1308
b00efeaa 1309#: cmdline/apt-cache.cc:319
1e7ec0d8
MV
1310#, fuzzy
1311msgid "Total package structures: "
1312msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
d8ad0e30 1313
b00efeaa 1314#: cmdline/apt-cache.cc:359
1e7ec0d8
MV
1315msgid " Normal packages: "
1316msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
d8ad0e30 1317
b00efeaa 1318#: cmdline/apt-cache.cc:360
1e7ec0d8
MV
1319msgid " Pure virtual packages: "
1320msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
844afb62 1321
b00efeaa 1322#: cmdline/apt-cache.cc:361
1e7ec0d8
MV
1323msgid " Single virtual packages: "
1324msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
b81dbe40 1325
b00efeaa 1326#: cmdline/apt-cache.cc:362
1e7ec0d8
MV
1327msgid " Mixed virtual packages: "
1328msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
897e3c7b 1329
b00efeaa 1330#: cmdline/apt-cache.cc:363
1e7ec0d8
MV
1331msgid " Missing: "
1332msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
844afb62 1333
b00efeaa 1334#: cmdline/apt-cache.cc:365
1e7ec0d8
MV
1335msgid "Total distinct versions: "
1336msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
1337
b00efeaa 1338#: cmdline/apt-cache.cc:367
ce34af08 1339#, fuzzy
1e7ec0d8
MV
1340msgid "Total distinct descriptions: "
1341msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 1342
b00efeaa 1343#: cmdline/apt-cache.cc:369
1e7ec0d8
MV
1344msgid "Total dependencies: "
1345msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
27b16a2e 1346
b00efeaa 1347#: cmdline/apt-cache.cc:372
1e7ec0d8
MV
1348msgid "Total ver/file relations: "
1349msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
1f73a3d8 1350
b00efeaa 1351#: cmdline/apt-cache.cc:374
1e7ec0d8
MV
1352#, fuzzy
1353msgid "Total Desc/File relations: "
1354msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 1355
b00efeaa 1356#: cmdline/apt-cache.cc:376
1e7ec0d8
MV
1357msgid "Total Provides mappings: "
1358msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
de5a560a 1359
b00efeaa 1360#: cmdline/apt-cache.cc:388
1e7ec0d8
MV
1361msgid "Total globbed strings: "
1362msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
67f393ab 1363
b00efeaa 1364#: cmdline/apt-cache.cc:402
1e7ec0d8
MV
1365msgid "Total dependency version space: "
1366msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
67f393ab 1367
b00efeaa 1368#: cmdline/apt-cache.cc:407
1e7ec0d8
MV
1369msgid "Total slack space: "
1370msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
03d7b3cd 1371
b00efeaa 1372#: cmdline/apt-cache.cc:422
1e7ec0d8
MV
1373msgid "Total space accounted for: "
1374msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
de5a560a 1375
b00efeaa 1376#: cmdline/apt-cache.cc:558 cmdline/apt-cache.cc:1207
1e7ec0d8 1377#: apt-private/private-show.cc:58
dcde2d74 1378#, c-format
1e7ec0d8
MV
1379msgid "Package file %s is out of sync."
1380msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
de5a560a 1381
b00efeaa
MV
1382#: cmdline/apt-cache.cc:636 cmdline/apt-cache.cc:1493
1383#: cmdline/apt-cache.cc:1495 cmdline/apt-cache.cc:1572 cmdline/apt-mark.cc:59
1e7ec0d8
MV
1384#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
1385#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
1386msgid "No packages found"
1387msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
de5a560a 1388
b00efeaa 1389#: cmdline/apt-cache.cc:1306
1e7ec0d8
MV
1390#, fuzzy
1391msgid "You must give at least one search pattern"
1392msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
27b16a2e 1393
b00efeaa 1394#: cmdline/apt-cache.cc:1472
1e7ec0d8
MV
1395msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
1396msgstr ""
27b16a2e 1397
b00efeaa 1398#: cmdline/apt-cache.cc:1597
1e7ec0d8
MV
1399msgid "Package files:"
1400msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
3f5a581c 1401
b00efeaa 1402#: cmdline/apt-cache.cc:1604 cmdline/apt-cache.cc:1695
1e7ec0d8 1403msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
3f5a581c 1404msgstr ""
1e7ec0d8 1405"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
27b16a2e 1406
1e7ec0d8 1407#. Show any packages have explicit pins
b00efeaa 1408#: cmdline/apt-cache.cc:1618
1e7ec0d8
MV
1409msgid "Pinned packages:"
1410msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
27b16a2e 1411
b00efeaa 1412#: cmdline/apt-cache.cc:1630 cmdline/apt-cache.cc:1675
1e7ec0d8
MV
1413msgid "(not found)"
1414msgstr "(མ་ཐོབ།)"
03d7b3cd 1415
b00efeaa 1416#: cmdline/apt-cache.cc:1638
1e7ec0d8
MV
1417msgid " Installed: "
1418msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
27b16a2e 1419
b00efeaa 1420#: cmdline/apt-cache.cc:1639
1e7ec0d8
MV
1421msgid " Candidate: "
1422msgstr "མི་ངོ:"
3f5a581c 1423
b00efeaa 1424#: cmdline/apt-cache.cc:1657 cmdline/apt-cache.cc:1665
1e7ec0d8
MV
1425msgid "(none)"
1426msgstr "(ཅི་མེད།)"
844afb62 1427
b00efeaa 1428#: cmdline/apt-cache.cc:1672
1e7ec0d8
MV
1429msgid " Package pin: "
1430msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
de5a560a 1431
1e7ec0d8 1432#. Show the priority tables
b00efeaa 1433#: cmdline/apt-cache.cc:1681
1e7ec0d8
MV
1434msgid " Version table:"
1435msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
de5a560a 1436
b00efeaa
MV
1437#: cmdline/apt-cache.cc:1794 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
1438#: cmdline/apt-get.cc:1616 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388
1439#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:220
1e7ec0d8
MV
1440#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
1441#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
1442#, fuzzy, c-format
1443msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
1444msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
1445
b00efeaa 1446#: cmdline/apt-cache.cc:1801
1e7ec0d8
MV
1447#, fuzzy
1448msgid ""
1449"Usage: apt-cache [options] command\n"
1450" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
1451" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
1452"\n"
1453"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
1454"from APT's binary cache files\n"
1455"\n"
1456"Commands:\n"
1457" gencaches - Build both the package and source cache\n"
1458" showpkg - Show some general information for a single package\n"
1459" showsrc - Show source records\n"
1460" stats - Show some basic statistics\n"
1461" dump - Show the entire file in a terse form\n"
1462" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
1463" unmet - Show unmet dependencies\n"
1464" search - Search the package list for a regex pattern\n"
1465" show - Show a readable record for the package\n"
1466" depends - Show raw dependency information for a package\n"
1467" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
1468" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
1469" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
1470" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
1471" policy - Show policy settings\n"
1472"\n"
1473"Options:\n"
1474" -h This help text.\n"
1475" -p=? The package cache.\n"
1476" -s=? The source cache.\n"
1477" -q Disable progress indicator.\n"
1478" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
1479" -c=? Read this configuration file\n"
1480" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1481"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
8f30b478 1482msgstr ""
1e7ec0d8
MV
1483"ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
1484" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
1485" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
1486" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
1487" apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
1488"་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
1489"ལུ་ཨིན།\n"
1490"cache files, and query information from them\n"
1491"\n"
1492"བརྡ་བཀོད:\n"
1493" add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
1494" gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
1495" showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
1496" showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
1497" stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
1498" dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
1499" dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1500" unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
1501" search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1502" show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
1503" depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
1504" rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
1505" pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
1506" dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1507" xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
1508" policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
1509"\n"
1510"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
1511" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
1512" -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
1513" -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
1514" -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
1515" -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
1516" -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
1517" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
1518"cache=/tmp\n"
1519" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
8f30b478 1520
1e7ec0d8 1521#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
3483c747 1522#, fuzzy
1e7ec0d8
MV
1523msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
1524msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
67f393ab 1525
1e7ec0d8
MV
1526#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
1527msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
1528msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
67f393ab 1529
1e7ec0d8
MV
1530#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
1531#, fuzzy, c-format
1532msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
1533msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
67f393ab 1534
1e7ec0d8 1535#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
67f393ab 1536msgid ""
1e7ec0d8
MV
1537"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
1538"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
1539"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
1540"mount point."
67f393ab 1541msgstr ""
844afb62 1542
1e7ec0d8
MV
1543#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
1544msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
1545msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
67f393ab 1546
1e7ec0d8
MV
1547#: cmdline/apt-config.cc:48
1548msgid "Arguments not in pairs"
1549msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
844afb62 1550
1e7ec0d8
MV
1551#: cmdline/apt-config.cc:89
1552msgid ""
1553"Usage: apt-config [options] command\n"
1554"\n"
1555"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
1556"\n"
1557"Commands:\n"
1558" shell - Shell mode\n"
1559" dump - Show the configuration\n"
1560"\n"
1561"Options:\n"
1562" -h This help text.\n"
1563" -c=? Read this configuration file\n"
1564" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1565msgstr ""
1566"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
1567"\n"
1568"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
1569"\n"
1570"བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
1571" shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
1572" dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
1573"\n"
1574"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
1575" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1576" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
1577" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
93ae7f7f 1578
1e7ec0d8
MV
1579#: cmdline/apt-get.cc:245
1580#, fuzzy, c-format
1581msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
1582msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1583
1e7ec0d8
MV
1584#: cmdline/apt-get.cc:327
1585#, fuzzy, c-format
1586msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
1587msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1588
1e7ec0d8
MV
1589#: cmdline/apt-get.cc:330
1590#, fuzzy, c-format
1591msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
1592msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1593
1e7ec0d8
MV
1594#: cmdline/apt-get.cc:367
1595#, fuzzy, c-format
1596msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1597msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1598
1e7ec0d8 1599#: cmdline/apt-get.cc:423
3fa4e98f 1600#, c-format
1e7ec0d8
MV
1601msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
1602msgstr ""
844afb62 1603
1e7ec0d8 1604#: cmdline/apt-get.cc:454
3fa4e98f 1605#, c-format
1e7ec0d8
MV
1606msgid "Couldn't find package %s"
1607msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1608
1e7ec0d8 1609#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
b00efeaa 1610#: apt-private/private-install.cc:891
1e7ec0d8
MV
1611#, fuzzy, c-format
1612msgid "%s set to manually installed.\n"
1613msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 1614
1e7ec0d8
MV
1615#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
1616#, fuzzy, c-format
1617msgid "%s set to automatically installed.\n"
1618msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 1619
1e7ec0d8
MV
1620#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
1621msgid ""
1622"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
1623"instead."
1624msgstr ""
67f393ab 1625
1e7ec0d8
MV
1626#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
1627msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1628msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 1629
1e7ec0d8
MV
1630#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
1631msgid "Unable to lock the download directory"
1632msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 1633
1e7ec0d8
MV
1634#: cmdline/apt-get.cc:726
1635msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1636msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
844afb62 1637
b00efeaa 1638#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1096
844afb62 1639#, c-format
1e7ec0d8
MV
1640msgid "Unable to find a source package for %s"
1641msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
844afb62 1642
1e7ec0d8 1643#: cmdline/apt-get.cc:786
de5a560a 1644#, c-format
1e7ec0d8
MV
1645msgid ""
1646"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1647"%s\n"
1648msgstr ""
844afb62 1649
1e7ec0d8 1650#: cmdline/apt-get.cc:791
844afb62 1651#, c-format
1e7ec0d8
MV
1652msgid ""
1653"Please use:\n"
1654"bzr branch %s\n"
1655"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1656msgstr ""
de5a560a 1657
b00efeaa 1658#: cmdline/apt-get.cc:839
844afb62 1659#, c-format
1e7ec0d8
MV
1660msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1661msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
844afb62 1662
b00efeaa
MV
1663#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:874
1664#: apt-private/private-install.cc:189 apt-private/private-install.cc:192
27b16a2e 1665#, c-format
1e7ec0d8
MV
1666msgid "Couldn't determine free space in %s"
1667msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
897e3c7b 1668
b00efeaa 1669#: cmdline/apt-get.cc:884
2a8a592d 1670#, c-format
1e7ec0d8
MV
1671msgid "You don't have enough free space in %s"
1672msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
2a8a592d 1673
1e7ec0d8
MV
1674#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1675#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
b00efeaa 1676#: cmdline/apt-get.cc:893
2a8a592d 1677#, c-format
1e7ec0d8
MV
1678msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1679msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
2a8a592d 1680
1e7ec0d8
MV
1681#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1682#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
b00efeaa 1683#: cmdline/apt-get.cc:898
844afb62 1684#, c-format
1e7ec0d8
MV
1685msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1686msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
844afb62 1687
b00efeaa 1688#: cmdline/apt-get.cc:904
1e7ec0d8
MV
1689#, c-format
1690msgid "Fetch source %s\n"
1691msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
844afb62 1692
b00efeaa 1693#: cmdline/apt-get.cc:922
1e7ec0d8
MV
1694msgid "Failed to fetch some archives."
1695msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1696
b00efeaa 1697#: cmdline/apt-get.cc:927 apt-private/private-install.cc:316
1e7ec0d8
MV
1698msgid "Download complete and in download only mode"
1699msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
844afb62 1700
b00efeaa 1701#: cmdline/apt-get.cc:952
1e7ec0d8
MV
1702#, c-format
1703msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1704msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
844afb62 1705
b00efeaa 1706#: cmdline/apt-get.cc:964
1e7ec0d8
MV
1707#, c-format
1708msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1709msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 1710
b00efeaa 1711#: cmdline/apt-get.cc:965
1e7ec0d8
MV
1712#, c-format
1713msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1714msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
844afb62 1715
b00efeaa 1716#: cmdline/apt-get.cc:993
1e7ec0d8
MV
1717#, c-format
1718msgid "Build command '%s' failed.\n"
1719msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 1720
b00efeaa 1721#: cmdline/apt-get.cc:1012
1e7ec0d8
MV
1722msgid "Child process failed"
1723msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
9f2df510 1724
b00efeaa 1725#: cmdline/apt-get.cc:1031
1e7ec0d8
MV
1726msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1727msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
844afb62 1728
b00efeaa 1729#: cmdline/apt-get.cc:1056
1e7ec0d8
MV
1730#, c-format
1731msgid ""
1732"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
1733"Architectures for setup"
1734msgstr ""
de5a560a 1735
b00efeaa
MV
1736#: cmdline/apt-get.cc:1073
1737#, c-format
1738msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
1739msgstr ""
1740
1741#: cmdline/apt-get.cc:1083
1742#, fuzzy, c-format
1743msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
1744msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
1745
1746#: cmdline/apt-get.cc:1108 cmdline/apt-get.cc:1111
1e7ec0d8
MV
1747#, c-format
1748msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1749msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 1750
b00efeaa 1751#: cmdline/apt-get.cc:1131
67f393ab 1752#, c-format
1e7ec0d8
MV
1753msgid "%s has no build depends.\n"
1754msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
1755
b00efeaa 1756#: cmdline/apt-get.cc:1301
1e7ec0d8
MV
1757#, fuzzy, c-format
1758msgid ""
1759"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
1760"packages"
1761msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1762
b00efeaa 1763#: cmdline/apt-get.cc:1319
844afb62 1764#, c-format
1e7ec0d8
MV
1765msgid ""
1766"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1767"found"
1768msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 1769
b00efeaa 1770#: cmdline/apt-get.cc:1342
3fa4e98f 1771#, c-format
1e7ec0d8 1772msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
3fa4e98f 1773msgstr ""
1e7ec0d8
MV
1774"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
1775"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
de5a560a 1776
b00efeaa 1777#: cmdline/apt-get.cc:1381
1e7ec0d8
MV
1778#, fuzzy, c-format
1779msgid ""
1780"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
1781"package %s can't satisfy version requirements"
3fa4e98f 1782msgstr ""
1e7ec0d8
MV
1783"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
1784"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1785
b00efeaa 1786#: cmdline/apt-get.cc:1387
1e7ec0d8
MV
1787#, fuzzy, c-format
1788msgid ""
1789"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
1790"version"
1791msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1792
b00efeaa 1793#: cmdline/apt-get.cc:1410
3fa4e98f 1794#, c-format
1e7ec0d8
MV
1795msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1796msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
de5a560a 1797
b00efeaa 1798#: cmdline/apt-get.cc:1425
3f5a581c 1799#, c-format
1e7ec0d8
MV
1800msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1801msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1802
b00efeaa 1803#: cmdline/apt-get.cc:1430
1e7ec0d8
MV
1804msgid "Failed to process build dependencies"
1805msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
1806
b00efeaa 1807#: cmdline/apt-get.cc:1523 cmdline/apt-get.cc:1535
1e7ec0d8
MV
1808#, fuzzy, c-format
1809msgid "Changelog for %s (%s)"
1810msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
1811
b00efeaa 1812#: cmdline/apt-get.cc:1621
1e7ec0d8
MV
1813msgid "Supported modules:"
1814msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
1815
b00efeaa 1816#: cmdline/apt-get.cc:1662
1e7ec0d8
MV
1817#, fuzzy
1818msgid ""
1819"Usage: apt-get [options] command\n"
1820" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1821" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1822"\n"
1823"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1824"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1825"and install.\n"
1826"\n"
1827"Commands:\n"
1828" update - Retrieve new lists of packages\n"
1829" upgrade - Perform an upgrade\n"
1830" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1831" remove - Remove packages\n"
1832" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1833" purge - Remove packages and config files\n"
1834" source - Download source archives\n"
1835" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1836" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1837" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1838" clean - Erase downloaded archive files\n"
1839" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1840" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1841" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
1842" download - Download the binary package into the current directory\n"
1843"\n"
1844"Options:\n"
1845" -h This help text.\n"
1846" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1847" -qq No output except for errors\n"
1848" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1849" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1850" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1851" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1852" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1853" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1854" -b Build the source package after fetching it\n"
1855" -V Show verbose version numbers\n"
1856" -c=? Read this configuration file\n"
1857" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1858"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1859"pages for more information and options.\n"
1860" This APT has Super Cow Powers.\n"
1861msgstr ""
1862"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
1863"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1864" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1865"\n"
1866"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
1867"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
1868"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
1869" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
1870"\n"
1871"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
1872" update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1873" upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
1874" install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
1875"ཨིན།\n"
1876" remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
1877" source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1878" build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
1879"ཨིན།\n"
1880" dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
1881" dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1882" clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1883" autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1884" check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
1885"\n"
1886"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
1887" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1888" -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
1889" -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
1890" -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
1891" -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
1892" -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
1893" -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1894" -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1895" -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
1896" -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
1897" -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
1898" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
1899" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
1900"བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt."
1901"conf(5)ལག་ཐོག་\n"
1902"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
1903" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
1904
1905#: cmdline/apt-helper.cc:35
1906#, fuzzy
1907msgid "Must specify at least one pair url/filename"
1908msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
844afb62 1909
1e7ec0d8
MV
1910#: cmdline/apt-helper.cc:53
1911msgid "Download Failed"
3f5a581c 1912msgstr ""
844afb62 1913
1e7ec0d8
MV
1914#: cmdline/apt-helper.cc:66
1915msgid ""
1916"Usage: apt-helper [options] command\n"
1917" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
1918"\n"
1919"apt-helper is a internal helper for apt\n"
1920"\n"
1921"Commands:\n"
1922" download-file - download the given uri to the target-path\n"
1923"\n"
1924" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
3f5a581c 1925msgstr ""
844afb62 1926
1e7ec0d8 1927#: cmdline/apt-mark.cc:68
3fa4e98f 1928#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
1929msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1930msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
844afb62 1931
1e7ec0d8
MV
1932#: cmdline/apt-mark.cc:74
1933#, fuzzy, c-format
1934msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1935msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 1936
1e7ec0d8 1937#: cmdline/apt-mark.cc:76
3fa4e98f 1938#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
1939msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1940msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 1941
1e7ec0d8
MV
1942#: cmdline/apt-mark.cc:241
1943#, fuzzy, c-format
1944msgid "%s was already set on hold.\n"
1945msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 1946
1e7ec0d8
MV
1947#: cmdline/apt-mark.cc:243
1948#, fuzzy, c-format
1949msgid "%s was already not hold.\n"
1950msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 1951
1e7ec0d8
MV
1952#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
1953#, fuzzy, c-format
1954msgid "%s set on hold.\n"
1955msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 1956
1e7ec0d8
MV
1957#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
1958#, fuzzy, c-format
1959msgid "Canceled hold on %s.\n"
1960msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
67f393ab 1961
1e7ec0d8
MV
1962#: cmdline/apt-mark.cc:345
1963msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1964msgstr ""
67f393ab 1965
1e7ec0d8
MV
1966#: cmdline/apt-mark.cc:392
1967msgid ""
1968"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1969"\n"
1970"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
1971"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
1972"\n"
1973"Commands:\n"
1974" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1975" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
1976" hold - Mark a package as held back\n"
1977" unhold - Unset a package set as held back\n"
1978" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
1979" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
1980" showhold - Print the list of package on hold\n"
1981"\n"
1982"Options:\n"
1983" -h This help text.\n"
1984" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1985" -qq No output except for errors\n"
1986" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
1987" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
1988" -c=? Read this configuration file\n"
1989" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1990"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1991msgstr ""
67f393ab 1992
1e7ec0d8
MV
1993#: cmdline/apt.cc:47
1994msgid ""
1995"Usage: apt [options] command\n"
1996"\n"
1997"CLI for apt.\n"
1998"Basic commands: \n"
1999" list - list packages based on package names\n"
2000" search - search in package descriptions\n"
2001" show - show package details\n"
2002"\n"
2003" update - update list of available packages\n"
2004"\n"
2005" install - install packages\n"
2006" remove - remove packages\n"
2007"\n"
2008" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
2009" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
2010"packages\n"
2011"\n"
2012" edit-sources - edit the source information file\n"
2013msgstr ""
67f393ab 2014
1e7ec0d8
MV
2015#: methods/cdrom.cc:203
2016#, c-format
2017msgid "Unable to read the cdrom database %s"
2018msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
67f393ab 2019
1e7ec0d8
MV
2020#: methods/cdrom.cc:212
2021msgid ""
2022"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
2023"cannot be used to add new CD-ROMs"
2024msgstr ""
2025"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
2026"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
67f393ab 2027
1e7ec0d8
MV
2028#: methods/cdrom.cc:222
2029msgid "Wrong CD-ROM"
2030msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
2031
2032#: methods/cdrom.cc:249
3f5a581c 2033#, c-format
1e7ec0d8
MV
2034msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
2035msgstr ""
2036"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
67f393ab 2037
1e7ec0d8
MV
2038#: methods/cdrom.cc:254
2039msgid "Disk not found."
2040msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
506ab3c7 2041
1e7ec0d8
MV
2042#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
2043msgid "File not found"
2044msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
506ab3c7 2045
1e7ec0d8
MV
2046#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
2047#: methods/rred.cc:608
2048msgid "Failed to stat"
2049msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
506ab3c7 2050
1e7ec0d8
MV
2051#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
2052msgid "Failed to set modification time"
2053msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
506ab3c7 2054
1e7ec0d8
MV
2055#: methods/file.cc:48
2056msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
2057msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
506ab3c7 2058
1e7ec0d8
MV
2059#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
2060#: methods/ftp.cc:177
2061msgid "Logging in"
2062msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
506ab3c7 2063
1e7ec0d8
MV
2064#: methods/ftp.cc:183
2065msgid "Unable to determine the peer name"
2066msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 2067
1e7ec0d8
MV
2068#: methods/ftp.cc:188
2069msgid "Unable to determine the local name"
2070msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 2071
1e7ec0d8
MV
2072#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
2073#, c-format
2074msgid "The server refused the connection and said: %s"
2075msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
506ab3c7 2076
1e7ec0d8
MV
2077#: methods/ftp.cc:225
2078#, c-format
2079msgid "USER failed, server said: %s"
2080msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
506ab3c7 2081
1e7ec0d8
MV
2082#: methods/ftp.cc:232
2083#, c-format
2084msgid "PASS failed, server said: %s"
2085msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
506ab3c7 2086
1e7ec0d8
MV
2087#: methods/ftp.cc:252
2088msgid ""
2089"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
2090"is empty."
2091msgstr ""
2092"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
2093"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
506ab3c7 2094
1e7ec0d8
MV
2095#: methods/ftp.cc:280
2096#, c-format
2097msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
2098msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
506ab3c7 2099
1e7ec0d8
MV
2100#: methods/ftp.cc:306
2101#, c-format
2102msgid "TYPE failed, server said: %s"
2103msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
2104
2105#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
2106msgid "Connection timeout"
2107msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
506ab3c7 2108
1e7ec0d8
MV
2109#: methods/ftp.cc:350
2110msgid "Server closed the connection"
2111msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
506ab3c7 2112
1e7ec0d8
MV
2113#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
2114msgid "A response overflowed the buffer."
2115msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
506ab3c7 2116
1e7ec0d8
MV
2117#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
2118msgid "Protocol corruption"
2119msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
506ab3c7 2120
1e7ec0d8
MV
2121#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
2122msgid "Could not create a socket"
2123msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
3fa4e98f 2124
1e7ec0d8
MV
2125#: methods/ftp.cc:712
2126msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
2127msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3fa4e98f 2128
1e7ec0d8
MV
2129#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
2130msgid "Failed"
2131msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3fa4e98f 2132
1e7ec0d8
MV
2133#: methods/ftp.cc:718
2134msgid "Could not connect passive socket."
2135msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 2136
1e7ec0d8
MV
2137#: methods/ftp.cc:735
2138msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
2139msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 2140
1e7ec0d8
MV
2141#: methods/ftp.cc:749
2142msgid "Could not bind a socket"
2143msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 2144
1e7ec0d8
MV
2145#: methods/ftp.cc:753
2146msgid "Could not listen on the socket"
2147msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
67f393ab 2148
1e7ec0d8
MV
2149#: methods/ftp.cc:760
2150msgid "Could not determine the socket's name"
2151msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 2152
1e7ec0d8
MV
2153#: methods/ftp.cc:792
2154msgid "Unable to send PORT command"
2155msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 2156
1e7ec0d8 2157#: methods/ftp.cc:802
3f5a581c 2158#, c-format
1e7ec0d8
MV
2159msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
2160msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
67f393ab 2161
1e7ec0d8
MV
2162#: methods/ftp.cc:811
2163#, c-format
2164msgid "EPRT failed, server said: %s"
2165msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
67f393ab 2166
1e7ec0d8
MV
2167#: methods/ftp.cc:831
2168msgid "Data socket connect timed out"
2169msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
844afb62 2170
1e7ec0d8
MV
2171#: methods/ftp.cc:838
2172msgid "Unable to accept connection"
2173msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
b81dbe40 2174
1e7ec0d8
MV
2175#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
2176msgid "Problem hashing file"
2177msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2178
1e7ec0d8
MV
2179#: methods/ftp.cc:890
2180#, c-format
2181msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
2182msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
b81dbe40 2183
1e7ec0d8
MV
2184#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
2185msgid "Data socket timed out"
2186msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
b81dbe40 2187
1e7ec0d8 2188#: methods/ftp.cc:935
c77d6597 2189#, c-format
1e7ec0d8
MV
2190msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
2191msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
c77d6597 2192
1e7ec0d8
MV
2193#. Get the files information
2194#: methods/ftp.cc:1014
2195msgid "Query"
2196msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
08f8455c 2197
1e7ec0d8
MV
2198#: methods/ftp.cc:1128
2199msgid "Unable to invoke "
2200msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 2201
1e7ec0d8 2202#: methods/connect.cc:76
0fd68707 2203#, c-format
1e7ec0d8
MV
2204msgid "Connecting to %s (%s)"
2205msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
506ab3c7 2206
1e7ec0d8 2207#: methods/connect.cc:87
506ab3c7 2208#, c-format
1e7ec0d8
MV
2209msgid "[IP: %s %s]"
2210msgstr "[IP: %s %s]"
0fd68707 2211
1e7ec0d8 2212#: methods/connect.cc:94
8e947fe1 2213#, c-format
1e7ec0d8
MV
2214msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
2215msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
8e947fe1 2216
1e7ec0d8 2217#: methods/connect.cc:100
8e947fe1 2218#, c-format
1e7ec0d8
MV
2219msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
2220msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
8e947fe1 2221
1e7ec0d8 2222#: methods/connect.cc:108
8e947fe1 2223#, c-format
1e7ec0d8
MV
2224msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
2225msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
8e947fe1 2226
1e7ec0d8 2227#: methods/connect.cc:126
8e947fe1 2228#, c-format
1e7ec0d8
MV
2229msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
2230msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
8e947fe1 2231
1e7ec0d8
MV
2232#. We say this mainly because the pause here is for the
2233#. ssh connection that is still going
2234#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
67f393ab 2235#, c-format
1e7ec0d8
MV
2236msgid "Connecting to %s"
2237msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 2238
1e7ec0d8 2239#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
844afb62 2240#, c-format
1e7ec0d8
MV
2241msgid "Could not resolve '%s'"
2242msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2243
1e7ec0d8 2244#: methods/connect.cc:205
844afb62 2245#, c-format
1e7ec0d8
MV
2246msgid "Temporary failure resolving '%s'"
2247msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
67f393ab 2248
1e7ec0d8 2249#: methods/connect.cc:209
506ab3c7 2250#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
2251msgid "System error resolving '%s:%s'"
2252msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
844afb62 2253
1e7ec0d8 2254#: methods/connect.cc:211
3fa4e98f 2255#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
2256msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
2257msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
844afb62 2258
1e7ec0d8 2259#: methods/connect.cc:258
3fa4e98f 2260#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
2261msgid "Unable to connect to %s:%s:"
2262msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 2263
1e7ec0d8 2264#: methods/gpgv.cc:168
506ab3c7 2265msgid ""
1e7ec0d8 2266"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
506ab3c7 2267msgstr ""
1e7ec0d8
MV
2268"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
2269"མ་ཚུགས?!"
844afb62 2270
1e7ec0d8
MV
2271#: methods/gpgv.cc:172
2272msgid "At least one invalid signature was encountered."
2273msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
2274
2275#: methods/gpgv.cc:174
2276#, fuzzy
2277msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
3fa4e98f 2278msgstr ""
1e7ec0d8 2279"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)"
3fa4e98f 2280
1e7ec0d8
MV
2281#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
2282#: methods/gpgv.cc:180
3fa4e98f 2283#, c-format
506ab3c7 2284msgid ""
1e7ec0d8
MV
2285"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
2286"authentication?)"
506ab3c7 2287msgstr ""
844afb62 2288
1e7ec0d8
MV
2289#: methods/gpgv.cc:184
2290msgid "Unknown error executing gpgv"
2291msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
844afb62 2292
1e7ec0d8
MV
2293#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
2294msgid "The following signatures were invalid:\n"
2295msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
844afb62 2296
1e7ec0d8 2297#: methods/gpgv.cc:231
506ab3c7 2298msgid ""
1e7ec0d8
MV
2299"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2300"available:\n"
506ab3c7 2301msgstr ""
1e7ec0d8 2302"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 2303
1e7ec0d8
MV
2304#: methods/gzip.cc:69
2305msgid "Empty files can't be valid archives"
506ab3c7 2306msgstr ""
844afb62 2307
1e7ec0d8
MV
2308#: methods/http.cc:509
2309msgid "Error writing to the file"
2310msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
844afb62 2311
1e7ec0d8
MV
2312#: methods/http.cc:523
2313msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2314msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
3fa4e98f 2315
1e7ec0d8
MV
2316#: methods/http.cc:525
2317msgid "Error reading from server"
2318msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
844afb62 2319
1e7ec0d8
MV
2320#: methods/http.cc:561
2321msgid "Error writing to file"
2322msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
844afb62 2323
1e7ec0d8
MV
2324#: methods/http.cc:621
2325msgid "Select failed"
2326msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2327
1e7ec0d8
MV
2328#: methods/http.cc:626
2329msgid "Connection timed out"
2330msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
de5a560a 2331
1e7ec0d8
MV
2332#: methods/http.cc:649
2333msgid "Error writing to output file"
2334msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
844afb62 2335
1e7ec0d8
MV
2336#: methods/server.cc:51
2337msgid "Waiting for headers"
2338msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
844afb62 2339
1e7ec0d8
MV
2340#: methods/server.cc:109
2341msgid "Bad header line"
2342msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
c3bbfb87 2343
1e7ec0d8
MV
2344#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
2345msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2346msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
897e3c7b 2347
1e7ec0d8
MV
2348#: methods/server.cc:171
2349msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2350msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
897e3c7b 2351
1e7ec0d8
MV
2352#: methods/server.cc:194
2353msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2354msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
897e3c7b 2355
1e7ec0d8
MV
2356#: methods/server.cc:196
2357msgid "This HTTP server has broken range support"
2358msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
844afb62 2359
1e7ec0d8
MV
2360#: methods/server.cc:220
2361msgid "Unknown date format"
2362msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
09d057db 2363
b00efeaa 2364#: methods/server.cc:496
1e7ec0d8
MV
2365msgid "Bad header data"
2366msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
844afb62 2367
b00efeaa 2368#: methods/server.cc:513 methods/server.cc:600
1e7ec0d8
MV
2369msgid "Connection failed"
2370msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3fa4e98f 2371
b00efeaa
MV
2372#: methods/server.cc:572
2373#, c-format
2374msgid ""
2375"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
2376"5 apt.conf)"
2377msgstr ""
2378
2379#: methods/server.cc:692
1e7ec0d8
MV
2380msgid "Internal error"
2381msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
3fa4e98f 2382
1e7ec0d8
MV
2383#: apt-private/private-upgrade.cc:25
2384msgid "Calculating upgrade... "
2385msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... "
de5a560a 2386
1e7ec0d8
MV
2387#: apt-private/private-upgrade.cc:28
2388msgid "Done"
2389msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
506ab3c7 2390
1e7ec0d8
MV
2391#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
2392msgid "Sorting"
2393msgstr ""
506ab3c7 2394
b00efeaa 2395#: apt-private/private-list.cc:123
1e7ec0d8
MV
2396msgid "Listing"
2397msgstr ""
506ab3c7 2398
b00efeaa 2399#: apt-private/private-list.cc:156
1e7ec0d8
MV
2400#, c-format
2401msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
2402msgid_plural ""
2403"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
2404msgstr[0] ""
2405msgstr[1] ""
506ab3c7 2406
1e7ec0d8
MV
2407#: apt-private/private-cachefile.cc:93
2408msgid "Correcting dependencies..."
2409msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
7ffbb475 2410
1e7ec0d8
MV
2411#: apt-private/private-cachefile.cc:96
2412msgid " failed."
2413msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
506ab3c7 2414
1e7ec0d8
MV
2415#: apt-private/private-cachefile.cc:99
2416msgid "Unable to correct dependencies"
2417msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
506ab3c7 2418
1e7ec0d8
MV
2419#: apt-private/private-cachefile.cc:102
2420msgid "Unable to minimize the upgrade set"
2421msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
506ab3c7 2422
1e7ec0d8
MV
2423#: apt-private/private-cachefile.cc:104
2424msgid " Done"
2425msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
506ab3c7 2426
1e7ec0d8
MV
2427#: apt-private/private-cachefile.cc:108
2428msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
2429msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
506ab3c7 2430
1e7ec0d8
MV
2431#: apt-private/private-cachefile.cc:111
2432msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
2433msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
506ab3c7 2434
1e7ec0d8
MV
2435#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
2436#: apt-private/private-show.cc:89
2437msgid "unknown"
2438msgstr ""
de5a560a 2439
1e7ec0d8 2440#: apt-private/private-output.cc:234
3fa4e98f 2441#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
2442msgid "[installed,upgradable to: %s]"
2443msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
3fa4e98f 2444
1e7ec0d8
MV
2445#: apt-private/private-output.cc:238
2446#, fuzzy
2447msgid "[installed,local]"
2448msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
2449
2450#: apt-private/private-output.cc:241
2451msgid "[installed,auto-removable]"
3fa4e98f 2452msgstr ""
b6c6b52f 2453
1e7ec0d8
MV
2454#: apt-private/private-output.cc:243
2455#, fuzzy
2456msgid "[installed,automatic]"
2457msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
2458
2459#: apt-private/private-output.cc:245
2460#, fuzzy
2461msgid "[installed]"
2462msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
2463
2464#: apt-private/private-output.cc:249
506ab3c7 2465#, c-format
1e7ec0d8 2466msgid "[upgradable from: %s]"
3fa4e98f 2467msgstr ""
c77d6597 2468
1e7ec0d8
MV
2469#: apt-private/private-output.cc:253
2470msgid "[residual-config]"
506ab3c7 2471msgstr ""
506ab3c7 2472
1e7ec0d8 2473#: apt-private/private-output.cc:435
506ab3c7 2474#, c-format
1e7ec0d8
MV
2475msgid "but %s is installed"
2476msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
c77d6597 2477
1e7ec0d8 2478#: apt-private/private-output.cc:437
3fa4e98f 2479#, c-format
1e7ec0d8
MV
2480msgid "but %s is to be installed"
2481msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
de5a560a 2482
1e7ec0d8
MV
2483#: apt-private/private-output.cc:444
2484msgid "but it is not installable"
2485msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
de5a560a 2486
1e7ec0d8
MV
2487#: apt-private/private-output.cc:446
2488msgid "but it is a virtual package"
2489msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
de5a560a 2490
1e7ec0d8
MV
2491#: apt-private/private-output.cc:449
2492msgid "but it is not installed"
2493msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
506ab3c7 2494
1e7ec0d8
MV
2495#: apt-private/private-output.cc:449
2496msgid "but it is not going to be installed"
2497msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
b6c6b52f 2498
1e7ec0d8
MV
2499#: apt-private/private-output.cc:454
2500msgid " or"
2501msgstr "ཡང་ན།"
844afb62 2502
1e7ec0d8
MV
2503#: apt-private/private-output.cc:468 apt-private/private-output.cc:480
2504msgid "The following packages have unmet dependencies:"
2505msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
506ab3c7 2506
1e7ec0d8
MV
2507#: apt-private/private-output.cc:503
2508msgid "The following NEW packages will be installed:"
2509msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 2510
1e7ec0d8
MV
2511#: apt-private/private-output.cc:529
2512msgid "The following packages will be REMOVED:"
2513msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
7ffbb475 2514
1e7ec0d8
MV
2515#: apt-private/private-output.cc:551
2516msgid "The following packages have been kept back:"
2517msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
506ab3c7 2518
1e7ec0d8
MV
2519#: apt-private/private-output.cc:572
2520msgid "The following packages will be upgraded:"
2521msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
506ab3c7 2522
1e7ec0d8
MV
2523#: apt-private/private-output.cc:593
2524msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
2525msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
506ab3c7 2526
1e7ec0d8
MV
2527#: apt-private/private-output.cc:613
2528msgid "The following held packages will be changed:"
2529msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
844afb62 2530
1e7ec0d8 2531#: apt-private/private-output.cc:668
3fa4e98f 2532#, c-format
1e7ec0d8
MV
2533msgid "%s (due to %s) "
2534msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
844afb62 2535
1e7ec0d8
MV
2536#: apt-private/private-output.cc:676
2537msgid ""
2538"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
2539"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
2540msgstr ""
2541"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
2542"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
844afb62 2543
1e7ec0d8 2544#: apt-private/private-output.cc:707
3fa4e98f 2545#, c-format
1e7ec0d8
MV
2546msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
2547msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
c77d6597 2548
1e7ec0d8 2549#: apt-private/private-output.cc:711
844afb62 2550#, c-format
1e7ec0d8
MV
2551msgid "%lu reinstalled, "
2552msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 2553
1e7ec0d8 2554#: apt-private/private-output.cc:713
3fa4e98f 2555#, c-format
1e7ec0d8
MV
2556msgid "%lu downgraded, "
2557msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
844afb62 2558
1e7ec0d8 2559#: apt-private/private-output.cc:715
3fa4e98f 2560#, c-format
1e7ec0d8
MV
2561msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
2562msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
844afb62 2563
1e7ec0d8 2564#: apt-private/private-output.cc:719
3fa4e98f 2565#, c-format
1e7ec0d8
MV
2566msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
2567msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
844afb62 2568
1e7ec0d8
MV
2569#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
2570#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
2571#. The user has to answer with an input matching the
2572#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
2573#: apt-private/private-output.cc:741
2574msgid "[Y/n]"
2575msgstr ""
844afb62 2576
1e7ec0d8
MV
2577#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
2578#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
2579#. The user has to answer with an input matching the
2580#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
2581#: apt-private/private-output.cc:747
2582msgid "[y/N]"
2583msgstr ""
844afb62 2584
1e7ec0d8
MV
2585#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
2586#: apt-private/private-output.cc:758
2587msgid "Y"
2588msgstr "ཝའི།"
2589
2590#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
2591#: apt-private/private-output.cc:764
2592msgid "N"
2593msgstr ""
2594
2595#: apt-private/private-update.cc:31
2596msgid "The update command takes no arguments"
2597msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
2598
2599#: apt-private/private-update.cc:90
3fa4e98f 2600#, c-format
1e7ec0d8
MV
2601msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
2602msgid_plural ""
2603"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
2604msgstr[0] ""
2605msgstr[1] ""
844afb62 2606
1e7ec0d8
MV
2607#: apt-private/private-update.cc:94
2608msgid "All packages are up to date."
2609msgstr ""
2610
2611#: apt-private/private-show.cc:156
3fa4e98f 2612#, c-format
1e7ec0d8
MV
2613msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
2614msgid_plural ""
2615"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
2616msgstr[0] ""
2617msgstr[1] ""
2618
2619#: apt-private/private-show.cc:163
2620msgid "not a real package (virtual)"
2621msgstr ""
2622
b00efeaa 2623#: apt-private/private-install.cc:84
1e7ec0d8
MV
2624msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
2625msgstr ""
2626"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
2627"ཡོད!"
2628
b00efeaa 2629#: apt-private/private-install.cc:93
1e7ec0d8
MV
2630msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
2631msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
844afb62 2632
b00efeaa 2633#: apt-private/private-install.cc:112
1e7ec0d8
MV
2634msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
2635msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
844afb62 2636
b00efeaa 2637#: apt-private/private-install.cc:150
1e7ec0d8 2638msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
67f393ab 2639msgstr ""
1e7ec0d8
MV
2640"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
2641"བས།"
844afb62 2642
1e7ec0d8
MV
2643#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2644#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
b00efeaa 2645#: apt-private/private-install.cc:157
3fa4e98f 2646#, c-format
1e7ec0d8
MV
2647msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
2648msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
09d057db 2649
1e7ec0d8
MV
2650#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2651#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
b00efeaa 2652#: apt-private/private-install.cc:162
1e7ec0d8
MV
2653#, c-format
2654msgid "Need to get %sB of archives.\n"
2655msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
2656
2657#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2658#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
b00efeaa 2659#: apt-private/private-install.cc:169
506ab3c7 2660#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
2661msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
2662msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
844afb62 2663
1e7ec0d8
MV
2664#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2665#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
b00efeaa 2666#: apt-private/private-install.cc:174
3fa4e98f 2667#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
2668msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
2669msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
844afb62 2670
b00efeaa 2671#: apt-private/private-install.cc:202
3fa4e98f 2672#, c-format
1e7ec0d8
MV
2673msgid "You don't have enough free space in %s."
2674msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
844afb62 2675
b00efeaa 2676#: apt-private/private-install.cc:212 apt-private/private-download.cc:59
1e7ec0d8
MV
2677msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
2678msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
844afb62 2679
b00efeaa 2680#: apt-private/private-install.cc:218 apt-private/private-install.cc:240
1e7ec0d8
MV
2681msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
2682msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
609bb2ea 2683
1e7ec0d8
MV
2684#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
2685#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
b00efeaa 2686#: apt-private/private-install.cc:222
1e7ec0d8
MV
2687msgid "Yes, do as I say!"
2688msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
506ab3c7 2689
b00efeaa 2690#: apt-private/private-install.cc:224
3fa4e98f 2691#, c-format
1e7ec0d8
MV
2692msgid ""
2693"You are about to do something potentially harmful.\n"
2694"To continue type in the phrase '%s'\n"
2695" ?] "
2696msgstr ""
2697"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
2698"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
2699" ?] "
506ab3c7 2700
b00efeaa 2701#: apt-private/private-install.cc:230 apt-private/private-install.cc:248
1e7ec0d8
MV
2702msgid "Abort."
2703msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
506ab3c7 2704
b00efeaa 2705#: apt-private/private-install.cc:245
1e7ec0d8
MV
2706#, fuzzy
2707msgid "Do you want to continue?"
2708msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
506ab3c7 2709
b00efeaa 2710#: apt-private/private-install.cc:315
1e7ec0d8
MV
2711msgid "Some files failed to download"
2712msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3fa4e98f 2713
b00efeaa 2714#: apt-private/private-install.cc:322
1e7ec0d8
MV
2715msgid ""
2716"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
2717"missing?"
506ab3c7 2718msgstr ""
1e7ec0d8
MV
2719"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
2720"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
506ab3c7 2721
b00efeaa 2722#: apt-private/private-install.cc:326
1e7ec0d8
MV
2723msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
2724msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
506ab3c7 2725
b00efeaa 2726#: apt-private/private-install.cc:331
1e7ec0d8
MV
2727msgid "Unable to correct missing packages."
2728msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
506ab3c7 2729
b00efeaa 2730#: apt-private/private-install.cc:332
1e7ec0d8
MV
2731msgid "Aborting install."
2732msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
506ab3c7 2733
b00efeaa 2734#: apt-private/private-install.cc:368
1e7ec0d8
MV
2735msgid ""
2736"The following package disappeared from your system as\n"
2737"all files have been overwritten by other packages:"
2738msgid_plural ""
2739"The following packages disappeared from your system as\n"
2740"all files have been overwritten by other packages:"
2741msgstr[0] ""
2742msgstr[1] ""
506ab3c7 2743
b00efeaa 2744#: apt-private/private-install.cc:372
1e7ec0d8 2745msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
3fa4e98f 2746msgstr ""
b81dbe40 2747
b00efeaa 2748#: apt-private/private-install.cc:393
1e7ec0d8 2749msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
3fa4e98f 2750msgstr ""
b81dbe40 2751
b00efeaa 2752#: apt-private/private-install.cc:501
3fa4e98f 2753msgid ""
1e7ec0d8
MV
2754"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
2755"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
3fa4e98f 2756msgstr ""
b81dbe40 2757
1e7ec0d8
MV
2758#.
2759#. if (Packages == 1)
2760#. {
2761#. c1out << std::endl;
2762#. c1out <<
2763#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
2764#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
2765#. "that package should be filed.") << std::endl;
2766#. }
2767#.
b00efeaa 2768#: apt-private/private-install.cc:504 apt-private/private-install.cc:655
1e7ec0d8
MV
2769msgid "The following information may help to resolve the situation:"
2770msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
b81dbe40 2771
b00efeaa 2772#: apt-private/private-install.cc:508
1e7ec0d8
MV
2773#, fuzzy
2774msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
2775msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
b81dbe40 2776
b00efeaa 2777#: apt-private/private-install.cc:515
1e7ec0d8 2778#, fuzzy
3fa4e98f 2779msgid ""
1e7ec0d8
MV
2780"The following package was automatically installed and is no longer required:"
2781msgid_plural ""
2782"The following packages were automatically installed and are no longer "
2783"required:"
2784msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
2785msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 2786
b00efeaa 2787#: apt-private/private-install.cc:519
1e7ec0d8
MV
2788#, fuzzy, c-format
2789msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
2790msgid_plural ""
2791"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
2792msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
2793msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
2794
b00efeaa 2795#: apt-private/private-install.cc:521
1e7ec0d8
MV
2796msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
2797msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
2798msgstr[0] ""
2799msgstr[1] ""
2800
b00efeaa 2801#: apt-private/private-install.cc:614
1e7ec0d8
MV
2802msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
2803msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
2804
b00efeaa 2805#: apt-private/private-install.cc:616
3fa4e98f 2806msgid ""
1e7ec0d8
MV
2807"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
2808"solution)."
3fa4e98f 2809msgstr ""
1e7ec0d8
MV
2810"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
2811"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
844afb62 2812
b00efeaa 2813#: apt-private/private-install.cc:640
3fa4e98f 2814msgid ""
1e7ec0d8
MV
2815"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
2816"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
2817"distribution that some required packages have not yet been created\n"
2818"or been moved out of Incoming."
3fa4e98f 2819msgstr ""
1e7ec0d8
MV
2820"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
2821"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
2822"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 2823
b00efeaa 2824#: apt-private/private-install.cc:661
1e7ec0d8
MV
2825msgid "Broken packages"
2826msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 2827
b00efeaa 2828#: apt-private/private-install.cc:738
1e7ec0d8
MV
2829msgid "The following extra packages will be installed:"
2830msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 2831
b00efeaa 2832#: apt-private/private-install.cc:828
1e7ec0d8
MV
2833msgid "Suggested packages:"
2834msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
844afb62 2835
b00efeaa 2836#: apt-private/private-install.cc:829
1e7ec0d8
MV
2837msgid "Recommended packages:"
2838msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
0e1423ae 2839
b00efeaa 2840#: apt-private/private-install.cc:851
506ab3c7 2841#, c-format
1e7ec0d8 2842msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
3fa4e98f 2843msgstr ""
1e7ec0d8
MV
2844"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
2845"འབད་བས།\n"
ce34af08 2846
b00efeaa 2847#: apt-private/private-install.cc:855
1e7ec0d8
MV
2848#, fuzzy, c-format
2849msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
3fa4e98f 2850msgstr ""
1e7ec0d8
MV
2851"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
2852"འབད་བས།\n"
ce34af08 2853
b00efeaa 2854#: apt-private/private-install.cc:867
897e3c7b 2855#, c-format
1e7ec0d8
MV
2856msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
2857msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
897e3c7b 2858
b00efeaa 2859#: apt-private/private-install.cc:872
506ab3c7 2860#, c-format
1e7ec0d8
MV
2861msgid "%s is already the newest version.\n"
2862msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 2863
b00efeaa 2864#: apt-private/private-install.cc:920
1e7ec0d8
MV
2865#, fuzzy, c-format
2866msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
2867msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
b6c6b52f 2868
b00efeaa 2869#: apt-private/private-install.cc:925
1e7ec0d8
MV
2870#, fuzzy, c-format
2871msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
2872msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
b6c6b52f 2873
1e7ec0d8 2874#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
b00efeaa 2875#: apt-private/private-install.cc:967
1e7ec0d8
MV
2876#, fuzzy, c-format
2877msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
2878msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
b6c6b52f 2879
b00efeaa 2880#: apt-private/private-install.cc:973
1e7ec0d8
MV
2881#, fuzzy, c-format
2882msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
2883msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
506ab3c7 2884
1e7ec0d8
MV
2885#: apt-private/private-main.cc:32
2886msgid ""
2887"NOTE: This is only a simulation!\n"
2888" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
2889" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
2890" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
b6c6b52f
MV
2891msgstr ""
2892
1e7ec0d8
MV
2893#: apt-private/private-download.cc:36
2894msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
2895msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
844afb62 2896
1e7ec0d8
MV
2897#: apt-private/private-download.cc:40
2898msgid "Authentication warning overridden.\n"
2899msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
844afb62 2900
1e7ec0d8
MV
2901#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
2902msgid "Some packages could not be authenticated"
2903msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2904
1e7ec0d8
MV
2905#: apt-private/private-download.cc:50
2906#, fuzzy
2907msgid "Install these packages without verification?"
2908msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
09d057db 2909
1e7ec0d8 2910#: apt-private/private-sources.cc:58
09d057db 2911#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
2912msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
2913msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
09d057db 2914
1e7ec0d8 2915#: apt-private/private-sources.cc:70
09d057db 2916#, c-format
1e7ec0d8
MV
2917msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
2918msgstr ""
09d057db 2919
1e7ec0d8
MV
2920#: apt-private/private-search.cc:51
2921msgid "Full Text Search"
2922msgstr ""
b6c6b52f 2923
1e7ec0d8
MV
2924#: apt-private/acqprogress.cc:66
2925msgid "Hit "
2926msgstr "ཨེབ།"
844afb62 2927
b00efeaa 2928#: apt-private/acqprogress.cc:88
1e7ec0d8
MV
2929msgid "Get:"
2930msgstr "ལེན:"
7ffbb475 2931
b00efeaa 2932#: apt-private/acqprogress.cc:119
1e7ec0d8
MV
2933msgid "Ign "
2934msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
844afb62 2935
b00efeaa 2936#: apt-private/acqprogress.cc:123
1e7ec0d8
MV
2937msgid "Err "
2938msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
844afb62 2939
b00efeaa 2940#: apt-private/acqprogress.cc:147
1e7ec0d8
MV
2941#, c-format
2942msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
2943msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
72bae92a 2944
b00efeaa 2945#: apt-private/acqprogress.cc:237
1e7ec0d8
MV
2946#, c-format
2947msgid " [Working]"
2948msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
72bae92a 2949
b00efeaa 2950#: apt-private/acqprogress.cc:298
1e7ec0d8
MV
2951#, c-format
2952msgid ""
2953"Media change: please insert the disc labeled\n"
2954" '%s'\n"
2955"in the drive '%s' and press enter\n"
2956msgstr ""
2957"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
2958" '%s'\n"
2959"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
844afb62 2960
1e7ec0d8
MV
2961#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
2962#. and provide a config option to define that default
2963#: methods/mirror.cc:280
2964#, c-format
2965msgid "No mirror file '%s' found "
2966msgstr ""
844afb62 2967
1e7ec0d8
MV
2968#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
2969#. and provide a config option to define that default
2970#: methods/mirror.cc:287
506ab3c7 2971#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
2972msgid "Can not read mirror file '%s'"
2973msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
09d057db 2974
1e7ec0d8 2975#: methods/mirror.cc:315
67f393ab 2976#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
2977msgid "No entry found in mirror file '%s'"
2978msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 2979
1e7ec0d8 2980#: methods/mirror.cc:445
3fa4e98f 2981#, c-format
1e7ec0d8 2982msgid "[Mirror: %s]"
3fa4e98f
MV
2983msgstr ""
2984
1e7ec0d8
MV
2985#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
2986msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
2987msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 2988
1e7ec0d8
MV
2989#: methods/rsh.cc:343
2990msgid "Connection closed prematurely"
2991msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
67f393ab 2992
1e7ec0d8
MV
2993#: dselect/install:33
2994msgid "Bad default setting!"
2995msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
67f393ab 2996
1e7ec0d8
MV
2997#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
2998#: dselect/install:106 dselect/update:45
2999msgid "Press enter to continue."
3000msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
844afb62 3001
1e7ec0d8
MV
3002#: dselect/install:92
3003msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
3004msgstr ""
844afb62 3005
1e7ec0d8
MV
3006#: dselect/install:102
3007#, fuzzy
3008msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
3009msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
844afb62 3010
1e7ec0d8 3011#: dselect/install:103
506ab3c7 3012#, fuzzy
1e7ec0d8
MV
3013msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
3014msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
506ab3c7 3015
1e7ec0d8
MV
3016#: dselect/install:104
3017msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
67f393ab 3018msgstr ""
1e7ec0d8
MV
3019"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
3020"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
de5a560a 3021
1e7ec0d8 3022#: dselect/install:105
506ab3c7 3023msgid ""
1e7ec0d8 3024"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1c5f0d75 3025msgstr ""
1e7ec0d8
MV
3026"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
3027"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
1c5f0d75 3028
1e7ec0d8
MV
3029#: dselect/update:30
3030msgid "Merging available information"
3031msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
1c5f0d75 3032
b00efeaa 3033#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227
506ab3c7 3034msgid ""
3fa4e98f
MV
3035"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3036"\n"
3037"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
3038"from debian packages\n"
3039"\n"
3040"Options:\n"
3041" -h This help text\n"
3042" -t Set the temp dir\n"
3043" -c=? Read this configuration file\n"
3044" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
c77d6597 3045msgstr ""
3fa4e98f
MV
3046"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3047"\n"
3048"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
3049"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
3050"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
3051" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3052" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
3053" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3054" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
3055"བཟུམ།\n"
c77d6597 3056
b00efeaa 3057#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:303
3fa4e98f
MV
3058msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
3059msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
3060
d8ad0e30 3061#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
3fa4e98f
MV
3062msgid "Package extension list is too long"
3063msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
3064
d8ad0e30
MV
3065#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
3066#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
3067#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
3fa4e98f
MV
3068#, c-format
3069msgid "Error processing directory %s"
3070msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3071
d8ad0e30 3072#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3fa4e98f
MV
3073msgid "Source extension list is too long"
3074msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
3075
d8ad0e30 3076#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
3fa4e98f
MV
3077msgid "Error writing header to contents file"
3078msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
3079
d8ad0e30 3080#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
3fa4e98f
MV
3081#, c-format
3082msgid "Error processing contents %s"
3083msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
3084
d8ad0e30 3085#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
3fa4e98f
MV
3086msgid ""
3087"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3088"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3089" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3090" contents path\n"
3091" release path\n"
3092" generate config [groups]\n"
3093" clean config\n"
3094"\n"
3095"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3096"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3097"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3098"\n"
3099"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3100"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3101"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3102"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3103"\n"
3104"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3105"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3106"\n"
3107"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3108"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3109"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3110"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3111"Debian archive:\n"
3112" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3113" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3114"\n"
3115"Options:\n"
3116" -h This help text\n"
3117" --md5 Control MD5 generation\n"
3118" -s=? Source override file\n"
3119" -q Quiet\n"
3120" -d=? Select the optional caching database\n"
3121" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3122" --contents Control contents file generation\n"
3123" -c=? Read this configuration file\n"
3124" -o=? Set an arbitrary configuration option"
3125msgstr ""
3126"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
3127"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3128"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3129" contents path\n"
3130" release path\n"
3131" generate config [groups]\n"
3132" clean config\n"
3133"\n"
3134"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
3135"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
3136"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
3137"ཨིན།\n"
3138"\n"
3139"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
3140"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
3141" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
3142"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
3143"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3144"\n"
3145"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
3146"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
3147" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
3148"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
3149"\n"
3150"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
3151"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
3152"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
3153"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
3154"ལེན་བཟུམ:\n"
3155"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3156" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3157"\n"
3158"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
3159" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3160" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
3161" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
3162" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
3163" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
3164" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
3165" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
3166" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
3167" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
3168
d8ad0e30 3169#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:841
3fa4e98f
MV
3170msgid "No selections matched"
3171msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
3172
d8ad0e30 3173#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:919
3fa4e98f
MV
3174#, c-format
3175msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3176msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
3177
b00efeaa 3178#: ftparchive/cachedb.cc:67
3fa4e98f
MV
3179#, c-format
3180msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3181msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
3182
b00efeaa 3183#: ftparchive/cachedb.cc:85
3fa4e98f
MV
3184#, c-format
3185msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3186msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
3187
b00efeaa 3188#: ftparchive/cachedb.cc:96
3fa4e98f
MV
3189#, fuzzy
3190msgid ""
3191"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3192"remove and re-create the database."
3193msgstr ""
3194"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
3195"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
3196
b00efeaa 3197#: ftparchive/cachedb.cc:101
3fa4e98f
MV
3198#, c-format
3199msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3200msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3201
b00efeaa
MV
3202#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
3203#: apt-inst/extract.cc:216
3204#, c-format
3205msgid "Failed to stat %s"
3206msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
3207
3208#: ftparchive/cachedb.cc:326
d8ad0e30
MV
3209#, fuzzy
3210msgid "Failed to read .dsc"
3211msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
3212
b00efeaa 3213#: ftparchive/cachedb.cc:359
3fa4e98f
MV
3214msgid "Archive has no control record"
3215msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
3216
b00efeaa 3217#: ftparchive/cachedb.cc:522
3fa4e98f
MV
3218msgid "Unable to get a cursor"
3219msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
3220
b00efeaa 3221#: ftparchive/writer.cc:104
3fa4e98f
MV
3222#, c-format
3223msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3224msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
3225
b00efeaa 3226#: ftparchive/writer.cc:109
ce34af08 3227#, c-format
3fa4e98f
MV
3228msgid "W: Unable to stat %s\n"
3229msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
ce34af08 3230
b00efeaa 3231#: ftparchive/writer.cc:165
3fa4e98f
MV
3232msgid "E: "
3233msgstr "ཨི:"
ce34af08 3234
b00efeaa 3235#: ftparchive/writer.cc:167
3fa4e98f
MV
3236msgid "W: "
3237msgstr "ཌབ་ལུ:"
08f8455c 3238
b00efeaa 3239#: ftparchive/writer.cc:174
3fa4e98f
MV
3240msgid "E: Errors apply to file "
3241msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
08f8455c 3242
b00efeaa 3243#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
08f8455c 3244#, c-format
3fa4e98f
MV
3245msgid "Failed to resolve %s"
3246msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
08f8455c 3247
b00efeaa 3248#: ftparchive/writer.cc:205
3fa4e98f
MV
3249msgid "Tree walking failed"
3250msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
1c5f0d75 3251
b00efeaa 3252#: ftparchive/writer.cc:232
b6c6b52f 3253#, c-format
3fa4e98f
MV
3254msgid "Failed to open %s"
3255msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
b6c6b52f 3256
b00efeaa 3257#: ftparchive/writer.cc:291
08f8455c 3258#, c-format
3fa4e98f
MV
3259msgid " DeLink %s [%s]\n"
3260msgstr " DeLink %s [%s]\n"
08f8455c 3261
b00efeaa 3262#: ftparchive/writer.cc:299
3fa4e98f
MV
3263#, c-format
3264msgid "Failed to readlink %s"
3265msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
0e1423ae 3266
b00efeaa 3267#: ftparchive/writer.cc:303
3fa4e98f
MV
3268#, c-format
3269msgid "Failed to unlink %s"
3270msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
b81dbe40 3271
b00efeaa 3272#: ftparchive/writer.cc:311
67f393ab 3273#, c-format
3fa4e98f
MV
3274msgid "*** Failed to link %s to %s"
3275msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
de5a560a 3276
b00efeaa 3277#: ftparchive/writer.cc:321
67f393ab 3278#, c-format
3fa4e98f
MV
3279msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3280msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
844afb62 3281
b00efeaa 3282#: ftparchive/writer.cc:427
3fa4e98f
MV
3283msgid "Archive had no package field"
3284msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
3285
b00efeaa 3286#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:704
844afb62 3287#, c-format
3fa4e98f
MV
3288msgid " %s has no override entry\n"
3289msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
844afb62 3290
b00efeaa 3291#: ftparchive/writer.cc:500 ftparchive/writer.cc:868
844afb62 3292#, c-format
3fa4e98f
MV
3293msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3294msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
844afb62 3295
b00efeaa 3296#: ftparchive/writer.cc:718
844afb62 3297#, c-format
3fa4e98f
MV
3298msgid " %s has no source override entry\n"
3299msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
844afb62 3300
b00efeaa 3301#: ftparchive/writer.cc:722
844afb62 3302#, c-format
3fa4e98f
MV
3303msgid " %s has no binary override entry either\n"
3304msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
844afb62 3305
d8ad0e30 3306#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
3fa4e98f
MV
3307msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3308msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3309
3310#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
844afb62 3311#, c-format
3fa4e98f
MV
3312msgid "Unable to open %s"
3313msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 3314
3fa4e98f
MV
3315#. skip spaces
3316#. find end of word
3317#: ftparchive/override.cc:68
3318#, fuzzy, c-format
3319msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3320msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3321
3322#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
67f393ab 3323#, c-format
3fa4e98f
MV
3324msgid "Failed to read the override file %s"
3325msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 3326
3fa4e98f
MV
3327#: ftparchive/override.cc:166
3328#, fuzzy, c-format
3329msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3330msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
b18dd45f 3331
3fa4e98f 3332#: ftparchive/override.cc:178
ce34af08 3333#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
3334msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3335msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
ce34af08 3336
3fa4e98f
MV
3337#: ftparchive/override.cc:191
3338#, fuzzy, c-format
3339msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3340msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
de5a560a 3341
3fa4e98f
MV
3342#: ftparchive/multicompress.cc:73
3343#, c-format
3344msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3345msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
09d057db 3346
3fa4e98f
MV
3347#: ftparchive/multicompress.cc:103
3348#, c-format
3349msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3350msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
c77d6597 3351
3fa4e98f
MV
3352#: ftparchive/multicompress.cc:192
3353msgid "Failed to create FILE*"
3354msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b6c6b52f 3355
3fa4e98f
MV
3356#: ftparchive/multicompress.cc:195
3357msgid "Failed to fork"
3358msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b6c6b52f 3359
3fa4e98f
MV
3360#: ftparchive/multicompress.cc:209
3361msgid "Compress child"
3362msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
b6c6b52f 3363
3fa4e98f
MV
3364#: ftparchive/multicompress.cc:232
3365#, c-format
3366msgid "Internal error, failed to create %s"
3367msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b6c6b52f 3368
3fa4e98f
MV
3369#: ftparchive/multicompress.cc:305
3370msgid "IO to subprocess/file failed"
3371msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3372
3373#: ftparchive/multicompress.cc:343
3374msgid "Failed to read while computing MD5"
3375msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3376
3377#: ftparchive/multicompress.cc:359
3378#, c-format
3379msgid "Problem unlinking %s"
3380msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
b6c6b52f 3381
b00efeaa
MV
3382#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
3383#, c-format
3384msgid "Failed to rename %s to %s"
3385msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3386
51da0c35 3387#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
3fa4e98f 3388#, fuzzy
ce34af08 3389msgid ""
3fa4e98f
MV
3390"Usage: apt-internal-solver\n"
3391"\n"
3392"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3393"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3394"\n"
3395"Options:\n"
3396" -h This help text.\n"
3397" -q Loggable output - no progress indicator\n"
3398" -c=? Read this configuration file\n"
3399" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
ce34af08 3400msgstr ""
3fa4e98f
MV
3401"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3402"\n"
3403"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
3404"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
3405"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
3406" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3407" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
3408" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3409" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
3410"བཟུམ།\n"
3411
3412#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
3413msgid "Unknown package record!"
3414msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
ce34af08 3415
3fa4e98f 3416#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
b6c6b52f 3417msgid ""
3fa4e98f
MV
3418"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3419"\n"
3420"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3421"to indicate what kind of file it is.\n"
3422"\n"
3423"Options:\n"
3424" -h This help text\n"
3425" -s Use source file sorting\n"
3426" -c=? Read this configuration file\n"
3427" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
b6c6b52f 3428msgstr ""
3fa4e98f
MV
3429"ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3430"\n"
3431"apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
3432"གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
3433"་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3434"\n"
3435"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
3436" -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3437" -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
3438" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3439" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
3440"tmp\n"
b6c6b52f 3441
b00efeaa
MV
3442#: apt-inst/filelist.cc:380
3443msgid "DropNode called on still linked node"
3444msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
3445
3446#: apt-inst/filelist.cc:412
3447msgid "Failed to locate the hash element!"
3448msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
3449
3450#: apt-inst/filelist.cc:459
3451msgid "Failed to allocate diversion"
3452msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3453
3454#: apt-inst/filelist.cc:464
3455msgid "Internal error in AddDiversion"
3456msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
3457
3458#: apt-inst/filelist.cc:477
3459#, c-format
3460msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
3461msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
3462
3463#: apt-inst/filelist.cc:506
3464#, c-format
3465msgid "Double add of diversion %s -> %s"
3466msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
3467
3468#: apt-inst/filelist.cc:549
3469#, c-format
3470msgid "Duplicate conf file %s/%s"
3471msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
3472
3473#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
3474#, c-format
3475msgid "The path %s is too long"
3476msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
3477
3478#: apt-inst/extract.cc:132
3479#, c-format
3480msgid "Unpacking %s more than once"
3481msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
3482
3483#: apt-inst/extract.cc:142
3484#, c-format
3485msgid "The directory %s is diverted"
3486msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
3487
3488#: apt-inst/extract.cc:152
3489#, c-format
3490msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
3491msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
3492
3493#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
3494msgid "The diversion path is too long"
3495msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
3496
3497#: apt-inst/extract.cc:249
3498#, c-format
3499msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
3500msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
3501
3502#: apt-inst/extract.cc:289
3503msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
3504msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3505
3506#: apt-inst/extract.cc:293
3507msgid "The path is too long"
3508msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
3509
3510#: apt-inst/extract.cc:421
3511#, c-format
3512msgid "Overwrite package match with no version for %s"
3513msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
3514
3515#: apt-inst/extract.cc:438
3516#, c-format
3517msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
3518msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
3519
3520#: apt-inst/extract.cc:498
3521#, c-format
3522msgid "Unable to stat %s"
3523msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
3524
3525#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
3526#, c-format
3527msgid "Failed to write file %s"
3528msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3529
3530#: apt-inst/dirstream.cc:105
3531#, c-format
3532msgid "Failed to close file %s"
3533msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3534
3535#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
3536#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
3537#, c-format
3538msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
3539msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
3540
3541#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
3542#, c-format
3543msgid "Internal error, could not locate member %s"
3544msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
3545
3546#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
3547msgid "Unparsable control file"
3548msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
3549
3550#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
3551msgid "Invalid archive signature"
3552msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
3553
3554#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
3555msgid "Error reading archive member header"
3556msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
3557
3558#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
3559#, fuzzy, c-format
3560msgid "Invalid archive member header %s"
3561msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
3562
3563#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
3564msgid "Invalid archive member header"
3565msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
3566
3567#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
3568msgid "Archive is too short"
3569msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
3570
3571#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
3572msgid "Failed to read the archive headers"
3573msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3574
3575#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:123
3576msgid "Failed to create pipes"
3577msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3578
3579#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:150
3580msgid "Failed to exec gzip "
3581msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3582
3583#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:187 apt-inst/contrib/extracttar.cc:217
3584msgid "Corrupted archive"
3585msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
3586
3587#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:202
3588msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
3589msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
3590
3591#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:307
3592#, c-format
3593msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
3594msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
3595
51da0c35
MV
3596#, fuzzy
3597#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
3598#~ msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
3599
39b73d81
MV
3600#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3601#~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
3602
72bae92a
MV
3603#~ msgid ""
3604#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
3605#~ "Mounting CD-ROM\n"
3606#~ msgstr ""
3607#~ " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3608#~ "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
3609
ce34af08
MV
3610#, fuzzy
3611#~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
3612#~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
3613
3614#, fuzzy
3615#~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
3616#~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
3617
3618#~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
3619#~ msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
3620
3621#, fuzzy
3622#~ msgid " [Not candidate version]"
3623#~ msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
3624
3625#~ msgid "You should explicitly select one to install."
3626#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
3627
3628#~ msgid ""
3629#~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
3630#~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
3631#~ "is only available from another source\n"
3632#~ msgstr ""
3633#~ "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
3634#~ "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
3635#~ "འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
3636
3637#~ msgid "However the following packages replace it:"
3638#~ msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
3639
3640#, fuzzy
3641#~ msgid "Package '%s' has no installation candidate"
3642#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
3643
ce34af08
MV
3644#, fuzzy
3645#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
3646#~ msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
3647
ce34af08
MV
3648#, fuzzy
3649#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
3650#~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
3651
3652#~ msgid "MD5Sum mismatch"
3653#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3654
3655#~ msgid ""
3656#~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
3657#~ "need to manually fix this package."
3658#~ msgstr ""
3659#~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་"
3660#~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
3661
5caefc91
MV
3662#, fuzzy
3663#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
3664#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
3665
3f5a581c
MV
3666#~ msgid "Failed to remove %s"
3667#~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3668
3f5a581c
MV
3669#~ msgid "Unable to create %s"
3670#~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 3671
3f5a581c
MV
3672#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3673#~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3674
3f5a581c
MV
3675#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
3676#~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
0fd68707 3677
3f5a581c
MV
3678#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
3679#~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 3680
3f5a581c
MV
3681#~ msgid "Internal error getting a package name"
3682#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
3683
3684#~ msgid "Reading file listing"
3685#~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
3686
3687#~ msgid ""
3688#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
3689#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
3690#~ "package!"
3691#~ msgstr ""
3692#~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་"
3693#~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་"
3694#~ "བཙུགས་འབད།"
3695
3696#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
3697#~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3698
3699#~ msgid "Internal error getting a node"
3700#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
3701
3702#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
3703#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3704
3705#~ msgid "The diversion file is corrupted"
3706#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
3707
3708#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
3709#~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
3710
3711#~ msgid "Internal error adding a diversion"
3712#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
3713
3714#~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
3715#~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
3716
3717#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
3718#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
3719
3720#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
3721#~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
3722
3723#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
3724#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
3725
3726#~ msgid "Couldn't change to %s"
3727#~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
3728
3729#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
3730#~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
3731
3732#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3733#~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3734
3735#~ msgid "Read error from %s process"
3736#~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
3737
3738#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
3739#~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
de5a560a 3740
a12d5352
MV
3741#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
3742#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3743
3744#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
3745#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
3746
3747#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
3748#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
3749
c77d6597
MV
3750#~ msgid "decompressor"
3751#~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
3752
a12d5352
MV
3753#~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
3754#~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
3755
3756#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
3757#~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
3758
c77d6597
MV
3759#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
3760#~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3761
3762#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
3763#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3764
3765#, fuzzy
3766#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
3767#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3768
3769#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
3770#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3771
3772#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
3773#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3774
3775#, fuzzy
3776#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
3777#~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3778
3779#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
3780#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3781
3782#, fuzzy
3783#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
3784#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3785
a12d5352
MV
3786#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
3787#~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3788
c77d6597
MV
3789#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
3790#~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3791
27b16a2e
MV
3792#~ msgid "Internal error, could not locate member"
3793#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3794
b6c6b52f
MV
3795#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
3796#~ msgstr ""
3797#~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
3798#~ "འཐོན་དོ།"
3799
b6c6b52f
MV
3800#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
3801#~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3802
b81dbe40
DK
3803#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3804#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
3805
0fd68707
MV
3806#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3807#~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
3808
3809#, fuzzy
3810#~ msgid "Could not patch file"
3811#~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3812
1c5f0d75 3813#~ msgid " %4i %s\n"
3814#~ msgstr "%4i %s\n"
a0895a74 3815
09d057db 3816#~ msgid "%4i %s\n"
3817#~ msgstr "%4i %s\n"
3818
3819#, fuzzy
3820#~ msgid "Processing triggers for %s"
3821#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3822
6c0bed9d 3823#~ msgid ""
3824#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
3825#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
3826#~ "that package should be filed."
3827#~ msgstr ""
3828#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
3829#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
3830
ab231908
OS
3831#, fuzzy
3832#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
3833#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
3834
67f393ab 3835#, fuzzy
0e1423ae 3836#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
3837#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 3838
0e1423ae 3839#, fuzzy
3840#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
3841#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 3842
0e1423ae 3843#, fuzzy
3844#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
3845#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 3846
0e1423ae 3847#, fuzzy
3848#~ msgid "Stored label: %s \n"
3849#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 3850
0e1423ae 3851#, fuzzy
3852#~ msgid ""
b6c6b52f
MV
3853#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
3854#~ "%i signatures\n"
0e1423ae 3855#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 3856
0e1423ae 3857#, fuzzy
3858#~ msgid "openpty failed\n"
3859#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 3860
3861#~ msgid "File date has changed %s"
3862#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"