]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/dz.po
Check for gtest's header before building.
[apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
3f5a581c 8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
eea0f3a6 9"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:59+0200\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
b6c6b52f 13"Language: dz\n"
844afb62 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
18"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
7ffbb475 22#: cmdline/apt-cache.cc:149
844afb62 23#, c-format
67f393ab 24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
844afb62 26
7ffbb475 27#: cmdline/apt-cache.cc:277
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 30
7ffbb475 31#: cmdline/apt-cache.cc:279
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
35
7ffbb475 36#: cmdline/apt-cache.cc:319
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 39
7ffbb475 40#: cmdline/apt-cache.cc:320
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
844afb62 43
7ffbb475 44#: cmdline/apt-cache.cc:321
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
844afb62 47
7ffbb475 48#: cmdline/apt-cache.cc:322
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
844afb62 51
7ffbb475 52#: cmdline/apt-cache.cc:323
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
844afb62 55
7ffbb475 56#: cmdline/apt-cache.cc:325
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 59
7ffbb475 60#: cmdline/apt-cache.cc:327
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 64
7ffbb475 65#: cmdline/apt-cache.cc:329
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
de5a560a 68
7ffbb475 69#: cmdline/apt-cache.cc:332
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
71msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 72
7ffbb475 73#: cmdline/apt-cache.cc:334
67f393ab 74#, fuzzy
75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 77
7ffbb475 78#: cmdline/apt-cache.cc:336
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
80msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
de5a560a 81
7ffbb475 82#: cmdline/apt-cache.cc:348
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
84msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 85
7ffbb475 86#: cmdline/apt-cache.cc:362
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
88msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 89
7ffbb475 90#: cmdline/apt-cache.cc:367
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 93
7ffbb475 94#: cmdline/apt-cache.cc:375
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
844afb62 97
7ffbb475
MV
98#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
99#: apt-private/private-show.cc:58
67f393ab 100#, c-format
101msgid "Package file %s is out of sync."
102msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
de5a560a 103
7ffbb475
MV
104#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
105#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
106#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
107#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
897e3c7b 108msgid "No packages found"
109msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
110
7ffbb475 111#: cmdline/apt-cache.cc:1254
b6c6b52f
MV
112#, fuzzy
113msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 114msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
de5a560a 115
7ffbb475 116#: cmdline/apt-cache.cc:1420
27b16a2e
MV
117msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
118msgstr ""
119
3fa4e98f 120#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:596
b6c6b52f
MV
121#, c-format
122msgid "Unable to locate package %s"
123msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
124
7ffbb475 125#: cmdline/apt-cache.cc:1545
67f393ab 126msgid "Package files:"
127msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
de5a560a 128
7ffbb475 129#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
67f393ab 130msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
131msgstr ""
132"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
de5a560a 133
67f393ab 134#. Show any packages have explicit pins
7ffbb475 135#: cmdline/apt-cache.cc:1566
67f393ab 136msgid "Pinned packages:"
137msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 138
7ffbb475 139#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
67f393ab 140msgid "(not found)"
141msgstr "(མ་ཐོབ།)"
de5a560a 142
7ffbb475 143#: cmdline/apt-cache.cc:1586
67f393ab 144msgid " Installed: "
145msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
844afb62 146
7ffbb475 147#: cmdline/apt-cache.cc:1587
67f393ab 148msgid " Candidate: "
149msgstr "མི་ངོ:"
844afb62 150
7ffbb475 151#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
b81dbe40
DK
152msgid "(none)"
153msgstr "(ཅི་མེད།)"
154
7ffbb475 155#: cmdline/apt-cache.cc:1620
67f393ab 156msgid " Package pin: "
157msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
844afb62 158
67f393ab 159#. Show the priority tables
7ffbb475 160#: cmdline/apt-cache.cc:1629
67f393ab 161msgid " Version table:"
162msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
844afb62 163
7ffbb475 164#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
d8ad0e30 165#: cmdline/apt-get.cc:1586 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388
93ae7f7f 166#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
d8ad0e30 167#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:43
a4a59015 168#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
67f393ab 169#, fuzzy, c-format
0e1423ae 170msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 171msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
844afb62 172
7ffbb475 173#: cmdline/apt-cache.cc:1749
6c0bed9d 174#, fuzzy
67f393ab 175msgid ""
176"Usage: apt-cache [options] command\n"
67f393ab 177" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
178" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
179"\n"
897e3c7b 180"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
181"from APT's binary cache files\n"
67f393ab 182"\n"
183"Commands:\n"
67f393ab 184" gencaches - Build both the package and source cache\n"
185" showpkg - Show some general information for a single package\n"
186" showsrc - Show source records\n"
187" stats - Show some basic statistics\n"
188" dump - Show the entire file in a terse form\n"
189" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
190" unmet - Show unmet dependencies\n"
191" search - Search the package list for a regex pattern\n"
192" show - Show a readable record for the package\n"
193" depends - Show raw dependency information for a package\n"
194" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 195" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
196" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 197" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
198" policy - Show policy settings\n"
199"\n"
200"Options:\n"
201" -h This help text.\n"
202" -p=? The package cache.\n"
203" -s=? The source cache.\n"
204" -q Disable progress indicator.\n"
205" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
206" -c=? Read this configuration file\n"
207" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
208"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
209msgstr ""
210"ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
211" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
212" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
213" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
214" apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
215"་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
216"ལུ་ཨིན།\n"
217"cache files, and query information from them\n"
218"\n"
219"བརྡ་བཀོད:\n"
220" add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
221" gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
222" showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
223" showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
224" stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
225" dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
226" dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
227" unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
228" search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
229" show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
230" depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
231" rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
232" pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
233" dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
234" xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
235" policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
236"\n"
237"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
238" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
239" -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
240" -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
241" -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
242" -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
243" -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
244" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
245"cache=/tmp\n"
246" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
844afb62 247
7ffbb475 248#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
3483c747 249#, fuzzy
250msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 251msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
844afb62 252
7ffbb475 253#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
67f393ab 254msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
255msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
844afb62 256
7ffbb475 257#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
b81dbe40
DK
258#, fuzzy, c-format
259msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
260msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
261
7ffbb475
MV
262#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
263msgid ""
264"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
265"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
266"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
267"mount point."
268msgstr ""
269
270#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
67f393ab 271msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
272msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
844afb62 273
ce34af08 274#: cmdline/apt-config.cc:48
67f393ab 275msgid "Arguments not in pairs"
276msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
844afb62 277
ce34af08 278#: cmdline/apt-config.cc:89
67f393ab 279msgid ""
280"Usage: apt-config [options] command\n"
281"\n"
282"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
283"\n"
284"Commands:\n"
285" shell - Shell mode\n"
286" dump - Show the configuration\n"
287"\n"
288"Options:\n"
289" -h This help text.\n"
290" -c=? Read this configuration file\n"
291" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
292msgstr ""
293"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
294"\n"
295"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
296"\n"
297"བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
298" shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
299" dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
300"\n"
301"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
302" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
303" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
304" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
844afb62 305
7ffbb475 306#: cmdline/apt-get.cc:245
5669725a
MV
307#, fuzzy, c-format
308msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
309msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
310
7ffbb475 311#: cmdline/apt-get.cc:327
5669725a
MV
312#, fuzzy, c-format
313msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
314msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
315
7ffbb475 316#: cmdline/apt-get.cc:330
5669725a
MV
317#, fuzzy, c-format
318msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
319msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
320
7ffbb475 321#: cmdline/apt-get.cc:367
ce34af08
MV
322#, fuzzy, c-format
323msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
324msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 325
7ffbb475 326#: cmdline/apt-get.cc:423
de5a560a 327#, c-format
5669725a 328msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
ce34af08 329msgstr ""
844afb62 330
7ffbb475 331#: cmdline/apt-get.cc:454
3f5a581c 332#, c-format
ce34af08
MV
333msgid "Couldn't find package %s"
334msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 335
7ffbb475 336#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
d8ad0e30 337#: apt-private/private-install.cc:855
ce34af08
MV
338#, fuzzy, c-format
339msgid "%s set to manually installed.\n"
3f5a581c 340msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 341
7ffbb475 342#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
ce34af08
MV
343#, fuzzy, c-format
344msgid "%s set to automatically installed.\n"
345msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 346
7ffbb475 347#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
ce34af08
MV
348msgid ""
349"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
350"instead."
351msgstr ""
3f5a581c 352
7ffbb475 353#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
ce34af08
MV
354msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
355msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
3f5a581c 356
7ffbb475 357#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
ce34af08
MV
358msgid "Unable to lock the download directory"
359msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
3f5a581c 360
7ffbb475 361#: cmdline/apt-get.cc:726
ce34af08
MV
362msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
363msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
3f5a581c 364
d8ad0e30 365#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1066
ce34af08
MV
366#, c-format
367msgid "Unable to find a source package for %s"
368msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
844afb62 369
d8ad0e30 370#: cmdline/apt-get.cc:786
67f393ab 371#, c-format
ce34af08
MV
372msgid ""
373"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
374"%s\n"
375msgstr ""
844afb62 376
d8ad0e30 377#: cmdline/apt-get.cc:791
ce34af08 378#, c-format
67f393ab 379msgid ""
ce34af08
MV
380"Please use:\n"
381"bzr branch %s\n"
382"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
67f393ab 383msgstr ""
844afb62 384
d8ad0e30 385#: cmdline/apt-get.cc:843
67f393ab 386#, c-format
ce34af08
MV
387msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
388msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
844afb62 389
d8ad0e30 390#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872
7ffbb475 391#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
67f393ab 392#, c-format
ce34af08
MV
393msgid "Couldn't determine free space in %s"
394msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
844afb62 395
d8ad0e30 396#: cmdline/apt-get.cc:882
67f393ab 397#, c-format
ce34af08
MV
398msgid "You don't have enough free space in %s"
399msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
844afb62 400
ce34af08
MV
401#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
402#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
d8ad0e30 403#: cmdline/apt-get.cc:891
67f393ab 404#, c-format
ce34af08
MV
405msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
406msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
844afb62 407
ce34af08
MV
408#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
409#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
d8ad0e30 410#: cmdline/apt-get.cc:896
3f5a581c 411#, c-format
ce34af08
MV
412msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
413msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
844afb62 414
d8ad0e30 415#: cmdline/apt-get.cc:902
ce34af08
MV
416#, c-format
417msgid "Fetch source %s\n"
418msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
844afb62 419
d8ad0e30 420#: cmdline/apt-get.cc:920
ce34af08
MV
421msgid "Failed to fetch some archives."
422msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 423
d8ad0e30 424#: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:313
ce34af08
MV
425msgid "Download complete and in download only mode"
426msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
844afb62 427
d8ad0e30 428#: cmdline/apt-get.cc:950
ce34af08
MV
429#, c-format
430msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
431msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
844afb62 432
d8ad0e30 433#: cmdline/apt-get.cc:962
ce34af08
MV
434#, c-format
435msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
436msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 437
d8ad0e30 438#: cmdline/apt-get.cc:963
ce34af08
MV
439#, c-format
440msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
441msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
b6c6b52f 442
d8ad0e30 443#: cmdline/apt-get.cc:991
b6c6b52f 444#, c-format
ce34af08
MV
445msgid "Build command '%s' failed.\n"
446msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
b6c6b52f 447
d8ad0e30 448#: cmdline/apt-get.cc:1010
ce34af08
MV
449msgid "Child process failed"
450msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
b6c6b52f 451
d8ad0e30 452#: cmdline/apt-get.cc:1029
ce34af08
MV
453msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
454msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
b6c6b52f 455
d8ad0e30 456#: cmdline/apt-get.cc:1054
b6c6b52f 457#, c-format
ce34af08
MV
458msgid ""
459"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
460"Architectures for setup"
b6c6b52f
MV
461msgstr ""
462
d8ad0e30 463#: cmdline/apt-get.cc:1078 cmdline/apt-get.cc:1081
ce34af08
MV
464#, c-format
465msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
466msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 467
d8ad0e30 468#: cmdline/apt-get.cc:1101
b6c6b52f 469#, c-format
ce34af08
MV
470msgid "%s has no build depends.\n"
471msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
b6c6b52f 472
d8ad0e30 473#: cmdline/apt-get.cc:1271
b6c6b52f 474#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
475msgid ""
476"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
477"packages"
478msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
b6c6b52f 479
d8ad0e30 480#: cmdline/apt-get.cc:1289
b6c6b52f 481#, c-format
ce34af08
MV
482msgid ""
483"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
484"found"
485msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
b6c6b52f 486
d8ad0e30 487#: cmdline/apt-get.cc:1312
b6c6b52f 488#, c-format
ce34af08
MV
489msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
490msgstr ""
491"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
492"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
b6c6b52f 493
d8ad0e30 494#: cmdline/apt-get.cc:1351
c3bbfb87 495#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
496msgid ""
497"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
498"package %s can't satisfy version requirements"
499msgstr ""
500"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
501"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
c3bbfb87 502
d8ad0e30 503#: cmdline/apt-get.cc:1357
c3bbfb87 504#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
505msgid ""
506"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
507"version"
508msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 509
d8ad0e30 510#: cmdline/apt-get.cc:1380
ce34af08
MV
511#, c-format
512msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
513msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
844afb62 514
d8ad0e30 515#: cmdline/apt-get.cc:1395
ce34af08
MV
516#, c-format
517msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
518msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 519
d8ad0e30 520#: cmdline/apt-get.cc:1400
ce34af08
MV
521msgid "Failed to process build dependencies"
522msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 523
d8ad0e30 524#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1505
ce34af08
MV
525#, fuzzy, c-format
526msgid "Changelog for %s (%s)"
527msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 528
d8ad0e30 529#: cmdline/apt-get.cc:1591
ce34af08
MV
530msgid "Supported modules:"
531msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
844afb62 532
d8ad0e30 533#: cmdline/apt-get.cc:1632
55732492 534#, fuzzy
ce34af08
MV
535msgid ""
536"Usage: apt-get [options] command\n"
537" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
538" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
539"\n"
540"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
541"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
542"and install.\n"
543"\n"
544"Commands:\n"
545" update - Retrieve new lists of packages\n"
546" upgrade - Perform an upgrade\n"
547" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
548" remove - Remove packages\n"
549" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
550" purge - Remove packages and config files\n"
551" source - Download source archives\n"
552" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
553" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
554" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
555" clean - Erase downloaded archive files\n"
556" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
557" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
558" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
559" download - Download the binary package into the current directory\n"
560"\n"
561"Options:\n"
562" -h This help text.\n"
563" -q Loggable output - no progress indicator\n"
564" -qq No output except for errors\n"
565" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
566" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
567" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
568" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
569" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
570" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
571" -b Build the source package after fetching it\n"
572" -V Show verbose version numbers\n"
573" -c=? Read this configuration file\n"
574" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
575"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
576"pages for more information and options.\n"
577" This APT has Super Cow Powers.\n"
67f393ab 578msgstr ""
ce34af08
MV
579"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
580"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
581" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
582"\n"
583"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
584"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
585"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
586" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
587"\n"
588"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
589" update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
590" upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
591" install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
592"ཨིན།\n"
593" remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
594" source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
595" build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
596"ཨིན།\n"
597" dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
598" dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
599" clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
600" autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
601" check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
602"\n"
603"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
604" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
605" -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
606" -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
607" -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
608" -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
609" -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
610" -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
611" -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
612" -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
613" -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
614" -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
615" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
616" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
8c39c4b6
MV
617"བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt."
618"conf(5)ལག་ཐོག་\n"
ce34af08
MV
619"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
620" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
844afb62 621
7ffbb475 622#: cmdline/apt-helper.cc:35
a4a59015
MV
623#, fuzzy
624msgid "Must specify at least one pair url/filename"
625msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
626
d8ad0e30 627#: cmdline/apt-helper.cc:53
a4a59015
MV
628msgid "Download Failed"
629msgstr ""
630
d8ad0e30 631#: cmdline/apt-helper.cc:66
a4a59015
MV
632msgid ""
633"Usage: apt-helper [options] command\n"
634" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
635"\n"
636"apt-helper is a internal helper for apt\n"
637"\n"
638"Commands:\n"
639" download-file - download the given uri to the target-path\n"
640"\n"
641" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
642msgstr ""
643
7ffbb475 644#: cmdline/apt-mark.cc:68
ce34af08
MV
645#, fuzzy, c-format
646msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
647msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
844afb62 648
7ffbb475 649#: cmdline/apt-mark.cc:74
ce34af08
MV
650#, fuzzy, c-format
651msgid "%s was already set to manually installed.\n"
652msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 653
7ffbb475 654#: cmdline/apt-mark.cc:76
0e1423ae 655#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
656msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
657msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 658
7ffbb475 659#: cmdline/apt-mark.cc:241
0e1423ae 660#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
661msgid "%s was already set on hold.\n"
662msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 663
7ffbb475 664#: cmdline/apt-mark.cc:243
ce34af08
MV
665#, fuzzy, c-format
666msgid "%s was already not hold.\n"
667msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 668
3fa4e98f
MV
669#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202
670#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
de5a560a 671#, c-format
ce34af08
MV
672msgid "Waited for %s but it wasn't there"
673msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
844afb62 674
7ffbb475 675#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
ce34af08
MV
676#, fuzzy, c-format
677msgid "%s set on hold.\n"
678msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 679
7ffbb475 680#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
ce34af08
MV
681#, fuzzy, c-format
682msgid "Canceled hold on %s.\n"
683msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 684
7ffbb475 685#: cmdline/apt-mark.cc:345
ce34af08 686msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
844afb62 687msgstr ""
3f5a581c 688
7ffbb475 689#: cmdline/apt-mark.cc:392
3f5a581c 690msgid ""
ce34af08
MV
691"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
692"\n"
693"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
694"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
695"\n"
696"Commands:\n"
697" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
698" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
dcde2d74
MV
699" hold - Mark a package as held back\n"
700" unhold - Unset a package set as held back\n"
701" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
702" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
703" showhold - Print the list of package on hold\n"
ce34af08
MV
704"\n"
705"Options:\n"
706" -h This help text.\n"
707" -q Loggable output - no progress indicator\n"
708" -qq No output except for errors\n"
709" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
710" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
711" -c=? Read this configuration file\n"
712" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
713"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
3f5a581c 714msgstr ""
3f5a581c 715
7ffbb475 716#: cmdline/apt.cc:47
3f5a581c 717msgid ""
ce34af08
MV
718"Usage: apt [options] command\n"
719"\n"
720"CLI for apt.\n"
609bb2ea 721"Basic commands: \n"
ce34af08
MV
722" list - list packages based on package names\n"
723" search - search in package descriptions\n"
724" show - show package details\n"
725"\n"
726" update - update list of available packages\n"
609bb2ea 727"\n"
ce34af08 728" install - install packages\n"
609bb2ea
MV
729" remove - remove packages\n"
730"\n"
dcde2d74 731" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
1c937475
MV
732" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
733"packages\n"
ce34af08
MV
734"\n"
735" edit-sources - edit the source information file\n"
3f5a581c
MV
736msgstr ""
737
ce34af08 738#: methods/cdrom.cc:203
3f5a581c 739#, c-format
ce34af08
MV
740msgid "Unable to read the cdrom database %s"
741msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
742
743#: methods/cdrom.cc:212
744msgid ""
745"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
746"cannot be used to add new CD-ROMs"
3f5a581c 747msgstr ""
ce34af08
MV
748"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
749"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
3f5a581c 750
ce34af08
MV
751#: methods/cdrom.cc:222
752msgid "Wrong CD-ROM"
753msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
3f5a581c 754
ce34af08 755#: methods/cdrom.cc:249
3f5a581c 756#, c-format
ce34af08 757msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
3f5a581c 758msgstr ""
ce34af08 759"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
3f5a581c 760
ce34af08
MV
761#: methods/cdrom.cc:254
762msgid "Disk not found."
763msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 764
7ffbb475 765#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
ce34af08
MV
766msgid "File not found"
767msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 768
7ffbb475
MV
769#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
770#: methods/rred.cc:608
ce34af08
MV
771msgid "Failed to stat"
772msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 773
7ffbb475 774#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
ce34af08
MV
775msgid "Failed to set modification time"
776msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 777
7ffbb475 778#: methods/file.cc:48
ce34af08
MV
779msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
780msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
3f5a581c 781
ce34af08 782#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
7ffbb475 783#: methods/ftp.cc:177
ce34af08
MV
784msgid "Logging in"
785msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
3f5a581c 786
7ffbb475 787#: methods/ftp.cc:183
ce34af08
MV
788msgid "Unable to determine the peer name"
789msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 790
7ffbb475 791#: methods/ftp.cc:188
ce34af08
MV
792msgid "Unable to determine the local name"
793msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 794
7ffbb475 795#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
ce34af08
MV
796#, c-format
797msgid "The server refused the connection and said: %s"
798msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
3f5a581c 799
7ffbb475 800#: methods/ftp.cc:225
ce34af08
MV
801#, c-format
802msgid "USER failed, server said: %s"
803msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
3f5a581c 804
7ffbb475 805#: methods/ftp.cc:232
ce34af08
MV
806#, c-format
807msgid "PASS failed, server said: %s"
808msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
3f5a581c 809
7ffbb475 810#: methods/ftp.cc:252
3f5a581c 811msgid ""
ce34af08
MV
812"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
813"is empty."
3f5a581c 814msgstr ""
ce34af08
MV
815"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
816"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
3f5a581c 817
7ffbb475 818#: methods/ftp.cc:280
ce34af08
MV
819#, c-format
820msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
821msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
3f5a581c 822
7ffbb475 823#: methods/ftp.cc:306
3f5a581c 824#, c-format
ce34af08
MV
825msgid "TYPE failed, server said: %s"
826msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
3f5a581c 827
7ffbb475 828#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
ce34af08
MV
829msgid "Connection timeout"
830msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
3f5a581c 831
7ffbb475 832#: methods/ftp.cc:350
ce34af08
MV
833msgid "Server closed the connection"
834msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
3f5a581c 835
d8ad0e30
MV
836#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
837#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
838#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
ce34af08
MV
839msgid "Read error"
840msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
3f5a581c 841
7ffbb475 842#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
ce34af08
MV
843msgid "A response overflowed the buffer."
844msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
3f5a581c 845
7ffbb475 846#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
ce34af08
MV
847msgid "Protocol corruption"
848msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
3f5a581c 849
3fa4e98f 850#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
d8ad0e30
MV
851#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
852#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
853#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
ce34af08
MV
854msgid "Write error"
855msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
3f5a581c 856
7ffbb475 857#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
ce34af08
MV
858msgid "Could not create a socket"
859msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
3f5a581c 860
7ffbb475 861#: methods/ftp.cc:712
ce34af08
MV
862msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
863msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3f5a581c 864
7ffbb475 865#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
ce34af08
MV
866msgid "Failed"
867msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 868
7ffbb475 869#: methods/ftp.cc:718
ce34af08
MV
870msgid "Could not connect passive socket."
871msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 872
7ffbb475 873#: methods/ftp.cc:735
ce34af08
MV
874msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
875msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 876
7ffbb475 877#: methods/ftp.cc:749
ce34af08
MV
878msgid "Could not bind a socket"
879msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 880
7ffbb475 881#: methods/ftp.cc:753
ce34af08
MV
882msgid "Could not listen on the socket"
883msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 884
7ffbb475 885#: methods/ftp.cc:760
ce34af08
MV
886msgid "Could not determine the socket's name"
887msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 888
7ffbb475 889#: methods/ftp.cc:792
ce34af08
MV
890msgid "Unable to send PORT command"
891msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 892
7ffbb475 893#: methods/ftp.cc:802
3f5a581c 894#, c-format
ce34af08
MV
895msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
896msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
3f5a581c 897
7ffbb475 898#: methods/ftp.cc:811
3f5a581c 899#, c-format
ce34af08
MV
900msgid "EPRT failed, server said: %s"
901msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
3f5a581c 902
7ffbb475 903#: methods/ftp.cc:831
ce34af08
MV
904msgid "Data socket connect timed out"
905msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
3f5a581c 906
7ffbb475 907#: methods/ftp.cc:838
ce34af08
MV
908msgid "Unable to accept connection"
909msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 910
7ffbb475 911#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
ce34af08
MV
912msgid "Problem hashing file"
913msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
3f5a581c 914
7ffbb475 915#: methods/ftp.cc:890
3f5a581c 916#, c-format
ce34af08
MV
917msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
918msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
3f5a581c 919
7ffbb475 920#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
ce34af08
MV
921msgid "Data socket timed out"
922msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
3f5a581c 923
7ffbb475 924#: methods/ftp.cc:935
3f5a581c 925#, c-format
ce34af08
MV
926msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
927msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
3f5a581c 928
ce34af08 929#. Get the files information
7ffbb475 930#: methods/ftp.cc:1014
ce34af08
MV
931msgid "Query"
932msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
3f5a581c 933
7ffbb475 934#: methods/ftp.cc:1128
ce34af08
MV
935msgid "Unable to invoke "
936msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 937
ce34af08 938#: methods/connect.cc:76
3f5a581c 939#, c-format
ce34af08
MV
940msgid "Connecting to %s (%s)"
941msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
3f5a581c 942
ce34af08 943#: methods/connect.cc:87
3f5a581c 944#, c-format
ce34af08
MV
945msgid "[IP: %s %s]"
946msgstr "[IP: %s %s]"
3f5a581c 947
ce34af08 948#: methods/connect.cc:94
3f5a581c 949#, c-format
ce34af08
MV
950msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
951msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 952
ce34af08 953#: methods/connect.cc:100
3f5a581c 954#, c-format
ce34af08
MV
955msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
956msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 957
ce34af08 958#: methods/connect.cc:108
3f5a581c 959#, c-format
ce34af08
MV
960msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
961msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3f5a581c 962
ce34af08
MV
963#: methods/connect.cc:126
964#, c-format
965msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
966msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 967
ce34af08
MV
968#. We say this mainly because the pause here is for the
969#. ssh connection that is still going
7ffbb475 970#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
ce34af08
MV
971#, c-format
972msgid "Connecting to %s"
973msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
3f5a581c 974
ce34af08 975#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
3f5a581c 976#, c-format
ce34af08
MV
977msgid "Could not resolve '%s'"
978msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 979
ce34af08 980#: methods/connect.cc:205
3f5a581c 981#, c-format
ce34af08
MV
982msgid "Temporary failure resolving '%s'"
983msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
3f5a581c 984
ce34af08
MV
985#: methods/connect.cc:209
986#, fuzzy, c-format
987msgid "System error resolving '%s:%s'"
988msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
3f5a581c 989
ce34af08 990#: methods/connect.cc:211
3f5a581c 991#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
992msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
993msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
3f5a581c 994
ce34af08
MV
995#: methods/connect.cc:258
996#, fuzzy, c-format
997msgid "Unable to connect to %s:%s:"
998msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 999
7ffbb475 1000#: methods/gpgv.cc:168
3f5a581c 1001msgid ""
ce34af08 1002"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
3f5a581c 1003msgstr ""
ce34af08
MV
1004"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
1005"མ་ཚུགས?!"
1006
7ffbb475 1007#: methods/gpgv.cc:172
ce34af08
MV
1008msgid "At least one invalid signature was encountered."
1009msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
1010
7ffbb475 1011#: methods/gpgv.cc:174
ce34af08
MV
1012#, fuzzy
1013msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
1014msgstr ""
1015"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)"
1016
1017#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
7ffbb475 1018#: methods/gpgv.cc:180
ce34af08
MV
1019#, c-format
1020msgid ""
1021"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
1022"authentication?)"
1023msgstr ""
1024
7ffbb475 1025#: methods/gpgv.cc:184
ce34af08
MV
1026msgid "Unknown error executing gpgv"
1027msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
1028
7ffbb475 1029#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
ce34af08
MV
1030msgid "The following signatures were invalid:\n"
1031msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
3f5a581c 1032
7ffbb475 1033#: methods/gpgv.cc:231
3f5a581c 1034msgid ""
ce34af08
MV
1035"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1036"available:\n"
3f5a581c 1037msgstr ""
ce34af08 1038"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
3f5a581c 1039
7ffbb475 1040#: methods/gzip.cc:69
ce34af08
MV
1041msgid "Empty files can't be valid archives"
1042msgstr ""
3f5a581c 1043
3fa4e98f 1044#: methods/http.cc:509
ce34af08
MV
1045msgid "Error writing to the file"
1046msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
3f5a581c 1047
3fa4e98f 1048#: methods/http.cc:523
ce34af08
MV
1049msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1050msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
3f5a581c 1051
3fa4e98f 1052#: methods/http.cc:525
ce34af08
MV
1053msgid "Error reading from server"
1054msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
3f5a581c 1055
3fa4e98f 1056#: methods/http.cc:561
ce34af08
MV
1057msgid "Error writing to file"
1058msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
3f5a581c 1059
3fa4e98f 1060#: methods/http.cc:621
ce34af08
MV
1061msgid "Select failed"
1062msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 1063
3fa4e98f 1064#: methods/http.cc:626
ce34af08
MV
1065msgid "Connection timed out"
1066msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
1067
3fa4e98f 1068#: methods/http.cc:649
ce34af08
MV
1069msgid "Error writing to output file"
1070msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
1071
7ffbb475 1072#: methods/server.cc:51
ce34af08
MV
1073msgid "Waiting for headers"
1074msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
1075
7ffbb475 1076#: methods/server.cc:109
ce34af08
MV
1077msgid "Bad header line"
1078msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
1079
7ffbb475 1080#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
ce34af08
MV
1081msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1082msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
1083
7ffbb475 1084#: methods/server.cc:171
ce34af08
MV
1085msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1086msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
1087
7ffbb475 1088#: methods/server.cc:194
ce34af08
MV
1089msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1090msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
1091
7ffbb475 1092#: methods/server.cc:196
ce34af08
MV
1093msgid "This HTTP server has broken range support"
1094msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
1095
7ffbb475 1096#: methods/server.cc:220
ce34af08
MV
1097msgid "Unknown date format"
1098msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
1099
7ffbb475 1100#: methods/server.cc:489
ce34af08
MV
1101msgid "Bad header data"
1102msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
1103
7ffbb475 1104#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
ce34af08
MV
1105msgid "Connection failed"
1106msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1107
7ffbb475 1108#: methods/server.cc:654
ce34af08
MV
1109msgid "Internal error"
1110msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
1111
3fa4e98f
MV
1112#: apt-private/private-upgrade.cc:25
1113msgid "Calculating upgrade... "
1114msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... "
506ab3c7 1115
3fa4e98f
MV
1116#: apt-private/private-upgrade.cc:30
1117#, fuzzy
1118msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
1119msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
506ab3c7 1120
3fa4e98f
MV
1121#: apt-private/private-upgrade.cc:32
1122msgid "Done"
1123msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
506ab3c7 1124
3fa4e98f
MV
1125#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
1126msgid "Sorting"
1127msgstr ""
506ab3c7 1128
3fa4e98f
MV
1129#: apt-private/private-list.cc:131
1130msgid "Listing"
1131msgstr ""
506ab3c7 1132
3fa4e98f 1133#: apt-private/private-list.cc:164
506ab3c7 1134#, c-format
3fa4e98f
MV
1135msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1136msgid_plural ""
1137"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1138msgstr[0] ""
1139msgstr[1] ""
506ab3c7
MV
1140
1141#: apt-private/private-cachefile.cc:93
1142msgid "Correcting dependencies..."
1143msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
1144
1145#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1146msgid " failed."
1147msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1148
1149#: apt-private/private-cachefile.cc:99
1150msgid "Unable to correct dependencies"
1151msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
1152
1153#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1154msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1155msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
1156
1157#: apt-private/private-cachefile.cc:104
1158msgid " Done"
1159msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
1160
1161#: apt-private/private-cachefile.cc:108
1162msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1163msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
1164
1165#: apt-private/private-cachefile.cc:111
1166msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1167msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
1168
d8ad0e30 1169#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
3fa4e98f
MV
1170#: apt-private/private-show.cc:89
1171msgid "unknown"
3f5a581c 1172msgstr ""
3f5a581c 1173
d8ad0e30 1174#: apt-private/private-output.cc:233
3fa4e98f
MV
1175#, fuzzy, c-format
1176msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1177msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
506ab3c7 1178
d8ad0e30 1179#: apt-private/private-output.cc:237
3fa4e98f
MV
1180#, fuzzy
1181msgid "[installed,local]"
1182msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
506ab3c7 1183
d8ad0e30 1184#: apt-private/private-output.cc:240
3fa4e98f
MV
1185msgid "[installed,auto-removable]"
1186msgstr ""
506ab3c7 1187
d8ad0e30 1188#: apt-private/private-output.cc:242
506ab3c7 1189#, fuzzy
3fa4e98f
MV
1190msgid "[installed,automatic]"
1191msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
506ab3c7 1192
d8ad0e30 1193#: apt-private/private-output.cc:244
3fa4e98f
MV
1194#, fuzzy
1195msgid "[installed]"
1196msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
506ab3c7 1197
d8ad0e30 1198#: apt-private/private-output.cc:248
506ab3c7 1199#, c-format
3fa4e98f
MV
1200msgid "[upgradable from: %s]"
1201msgstr ""
1202
d8ad0e30 1203#: apt-private/private-output.cc:252
3fa4e98f
MV
1204msgid "[residual-config]"
1205msgstr ""
1206
d8ad0e30 1207#: apt-private/private-output.cc:352
3fa4e98f
MV
1208msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1209msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
1210
d8ad0e30 1211#: apt-private/private-output.cc:442
3fa4e98f
MV
1212#, c-format
1213msgid "but %s is installed"
1214msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
1215
d8ad0e30 1216#: apt-private/private-output.cc:444
3fa4e98f
MV
1217#, c-format
1218msgid "but %s is to be installed"
1219msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
1220
d8ad0e30 1221#: apt-private/private-output.cc:451
3fa4e98f
MV
1222msgid "but it is not installable"
1223msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
1224
d8ad0e30 1225#: apt-private/private-output.cc:453
3fa4e98f
MV
1226msgid "but it is a virtual package"
1227msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
1228
d8ad0e30 1229#: apt-private/private-output.cc:456
3fa4e98f
MV
1230msgid "but it is not installed"
1231msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
1232
d8ad0e30 1233#: apt-private/private-output.cc:456
3fa4e98f
MV
1234msgid "but it is not going to be installed"
1235msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
1236
d8ad0e30 1237#: apt-private/private-output.cc:461
3fa4e98f
MV
1238msgid " or"
1239msgstr "ཡང་ན།"
1240
d8ad0e30 1241#: apt-private/private-output.cc:490
3fa4e98f
MV
1242msgid "The following NEW packages will be installed:"
1243msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1244
d8ad0e30 1245#: apt-private/private-output.cc:516
3fa4e98f
MV
1246msgid "The following packages will be REMOVED:"
1247msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
1248
d8ad0e30 1249#: apt-private/private-output.cc:538
3fa4e98f
MV
1250msgid "The following packages have been kept back:"
1251msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
1252
d8ad0e30 1253#: apt-private/private-output.cc:559
3fa4e98f
MV
1254msgid "The following packages will be upgraded:"
1255msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
1256
d8ad0e30 1257#: apt-private/private-output.cc:580
3fa4e98f
MV
1258msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1259msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
1260
d8ad0e30 1261#: apt-private/private-output.cc:600
3fa4e98f
MV
1262msgid "The following held packages will be changed:"
1263msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
1264
d8ad0e30 1265#: apt-private/private-output.cc:655
3fa4e98f
MV
1266#, c-format
1267msgid "%s (due to %s) "
1268msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
1269
d8ad0e30 1270#: apt-private/private-output.cc:663
3fa4e98f
MV
1271msgid ""
1272"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1273"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1274msgstr ""
1275"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
1276"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
1277
d8ad0e30 1278#: apt-private/private-output.cc:694
3fa4e98f
MV
1279#, c-format
1280msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1281msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
1282
d8ad0e30 1283#: apt-private/private-output.cc:698
3fa4e98f
MV
1284#, c-format
1285msgid "%lu reinstalled, "
1286msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
1287
d8ad0e30 1288#: apt-private/private-output.cc:700
3fa4e98f
MV
1289#, c-format
1290msgid "%lu downgraded, "
1291msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
1292
d8ad0e30 1293#: apt-private/private-output.cc:702
3fa4e98f
MV
1294#, c-format
1295msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1296msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
1297
d8ad0e30 1298#: apt-private/private-output.cc:706
3fa4e98f
MV
1299#, c-format
1300msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1301msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
1302
1303#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1304#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1305#. The user has to answer with an input matching the
1306#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
d8ad0e30 1307#: apt-private/private-output.cc:728
3fa4e98f
MV
1308msgid "[Y/n]"
1309msgstr ""
1310
1311#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1312#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1313#. The user has to answer with an input matching the
1314#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
d8ad0e30 1315#: apt-private/private-output.cc:734
3fa4e98f
MV
1316msgid "[y/N]"
1317msgstr ""
1318
1319#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
d8ad0e30 1320#: apt-private/private-output.cc:745
3fa4e98f
MV
1321msgid "Y"
1322msgstr "ཝའི།"
1323
1324#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
d8ad0e30 1325#: apt-private/private-output.cc:751
3fa4e98f
MV
1326msgid "N"
1327msgstr ""
1328
d8ad0e30 1329#: apt-private/private-output.cc:773 apt-pkg/cachefilter.cc:35
3fa4e98f
MV
1330#, c-format
1331msgid "Regex compilation error - %s"
1332msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
1333
1334#: apt-private/private-update.cc:31
1335msgid "The update command takes no arguments"
1336msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
1337
d8ad0e30
MV
1338#: apt-private/private-update.cc:90
1339#, c-format
1340msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1341msgid_plural ""
1342"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1343msgstr[0] ""
1344msgstr[1] ""
1345
3fa4e98f
MV
1346#: apt-private/private-show.cc:156
1347#, c-format
1348msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1349msgid_plural ""
1350"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1351msgstr[0] ""
1352msgstr[1] ""
1353
1354#: apt-private/private-show.cc:163
1355msgid "not a real package (virtual)"
1356msgstr ""
506ab3c7 1357
7ffbb475 1358#: apt-private/private-install.cc:81
ce34af08
MV
1359msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1360msgstr ""
1361"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
1362"ཡོད!"
3f5a581c 1363
7ffbb475 1364#: apt-private/private-install.cc:90
ce34af08
MV
1365msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1366msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
3f5a581c 1367
7ffbb475 1368#: apt-private/private-install.cc:109
ce34af08
MV
1369msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1370msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
3f5a581c 1371
7ffbb475 1372#: apt-private/private-install.cc:147
1166ea79 1373msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
ce34af08
MV
1374msgstr ""
1375"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
1376"བས།"
3f5a581c 1377
ce34af08
MV
1378#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1379#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
7ffbb475 1380#: apt-private/private-install.cc:154
ce34af08
MV
1381#, c-format
1382msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1383msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
844afb62 1384
ce34af08
MV
1385#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1386#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
7ffbb475 1387#: apt-private/private-install.cc:159
844afb62 1388#, c-format
ce34af08
MV
1389msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1390msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
844afb62 1391
ce34af08
MV
1392#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1393#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
7ffbb475 1394#: apt-private/private-install.cc:166
3f5a581c 1395#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
1396msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1397msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
67f393ab 1398
ce34af08
MV
1399#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1400#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
7ffbb475 1401#: apt-private/private-install.cc:171
3f5a581c 1402#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
1403msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1404msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
67f393ab 1405
7ffbb475 1406#: apt-private/private-install.cc:199
ce34af08
MV
1407#, c-format
1408msgid "You don't have enough free space in %s."
1409msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
1410
d8ad0e30 1411#: apt-private/private-install.cc:209 apt-private/private-download.cc:59
3fa4e98f
MV
1412msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1413msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
1414
7ffbb475 1415#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
ce34af08
MV
1416msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1417msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
1418
1419#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1420#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
7ffbb475 1421#: apt-private/private-install.cc:219
ce34af08
MV
1422msgid "Yes, do as I say!"
1423msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
844afb62 1424
7ffbb475 1425#: apt-private/private-install.cc:221
ce34af08 1426#, c-format
67f393ab 1427msgid ""
ce34af08
MV
1428"You are about to do something potentially harmful.\n"
1429"To continue type in the phrase '%s'\n"
1430" ?] "
b6c6b52f 1431msgstr ""
ce34af08
MV
1432"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
1433"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
1434" ?] "
844afb62 1435
7ffbb475 1436#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
ce34af08
MV
1437msgid "Abort."
1438msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
3f5a581c 1439
7ffbb475 1440#: apt-private/private-install.cc:242
ce34af08
MV
1441#, fuzzy
1442msgid "Do you want to continue?"
1443msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
1444
7ffbb475 1445#: apt-private/private-install.cc:312
ce34af08
MV
1446msgid "Some files failed to download"
1447msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1448
7ffbb475 1449#: apt-private/private-install.cc:319
3f5a581c 1450msgid ""
ce34af08
MV
1451"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1452"missing?"
8e947fe1 1453msgstr ""
ce34af08
MV
1454"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
1455"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
8e947fe1 1456
7ffbb475 1457#: apt-private/private-install.cc:323
ce34af08
MV
1458msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1459msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
a0895a74 1460
7ffbb475 1461#: apt-private/private-install.cc:328
ce34af08
MV
1462msgid "Unable to correct missing packages."
1463msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
0fd68707 1464
7ffbb475 1465#: apt-private/private-install.cc:329
ce34af08
MV
1466msgid "Aborting install."
1467msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 1468
7ffbb475 1469#: apt-private/private-install.cc:365
ce34af08
MV
1470msgid ""
1471"The following package disappeared from your system as\n"
1472"all files have been overwritten by other packages:"
1473msgid_plural ""
1474"The following packages disappeared from your system as\n"
1475"all files have been overwritten by other packages:"
1476msgstr[0] ""
1477msgstr[1] ""
de5a560a 1478
7ffbb475 1479#: apt-private/private-install.cc:369
ce34af08
MV
1480msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1481msgstr ""
844afb62 1482
7ffbb475 1483#: apt-private/private-install.cc:390
ce34af08
MV
1484msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1485msgstr ""
844afb62 1486
7ffbb475 1487#: apt-private/private-install.cc:498
ce34af08
MV
1488msgid ""
1489"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1490"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1491msgstr ""
1492
1493#.
1494#. if (Packages == 1)
1495#. {
1496#. c1out << std::endl;
1497#. c1out <<
1498#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1499#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1500#. "that package should be filed.") << std::endl;
1501#. }
1502#.
d8ad0e30 1503#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:643
ce34af08
MV
1504msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1505msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
844afb62 1506
7ffbb475 1507#: apt-private/private-install.cc:505
ce34af08
MV
1508#, fuzzy
1509msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1510msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
c3bbfb87 1511
7ffbb475 1512#: apt-private/private-install.cc:512
ce34af08
MV
1513#, fuzzy
1514msgid ""
1515"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1516msgid_plural ""
1517"The following packages were automatically installed and are no longer "
1518"required:"
1519msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1520msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
c3bbfb87 1521
7ffbb475 1522#: apt-private/private-install.cc:516
ce34af08
MV
1523#, fuzzy, c-format
1524msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1525msgid_plural ""
1526"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1527msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1528msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
c3bbfb87 1529
7ffbb475 1530#: apt-private/private-install.cc:518
ce34af08
MV
1531msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1532msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1533msgstr[0] ""
1534msgstr[1] ""
844afb62 1535
7ffbb475 1536#: apt-private/private-install.cc:612
ce34af08
MV
1537msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1538msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
de5a560a 1539
7ffbb475 1540#: apt-private/private-install.cc:614
ce34af08
MV
1541msgid ""
1542"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1543"solution)."
1544msgstr ""
1545"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
1546"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
844afb62 1547
d8ad0e30 1548#: apt-private/private-install.cc:628
844afb62 1549msgid ""
ce34af08
MV
1550"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1551"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1552"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1553"or been moved out of Incoming."
844afb62 1554msgstr ""
ce34af08
MV
1555"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
1556"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
1557"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1558
d8ad0e30 1559#: apt-private/private-install.cc:649
ce34af08
MV
1560msgid "Broken packages"
1561msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 1562
d8ad0e30 1563#: apt-private/private-install.cc:702
ce34af08
MV
1564msgid "The following extra packages will be installed:"
1565msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 1566
d8ad0e30 1567#: apt-private/private-install.cc:792
ce34af08
MV
1568msgid "Suggested packages:"
1569msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 1570
d8ad0e30 1571#: apt-private/private-install.cc:793
ce34af08
MV
1572msgid "Recommended packages:"
1573msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
b6c6b52f 1574
d8ad0e30
MV
1575#: apt-private/private-install.cc:815
1576#, c-format
1577msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1578msgstr ""
1579"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
1580"འབད་བས།\n"
1581
1582#: apt-private/private-install.cc:819
1583#, fuzzy, c-format
1584msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1585msgstr ""
1586"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
1587"འབད་བས།\n"
1588
1589#: apt-private/private-install.cc:831
1590#, c-format
1591msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1592msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
1593
1594#: apt-private/private-install.cc:836
1595#, c-format
1596msgid "%s is already the newest version.\n"
1597msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
1598
1599#: apt-private/private-install.cc:884
1600#, fuzzy, c-format
1601msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1602msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
1603
1604#: apt-private/private-install.cc:889
1605#, fuzzy, c-format
1606msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1607msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
1608
1609#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1610#: apt-private/private-install.cc:931
1611#, fuzzy, c-format
1612msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1613msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
1614
1615#: apt-private/private-install.cc:937
1616#, fuzzy, c-format
1617msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1618msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
1619
3fa4e98f 1620#: apt-private/private-main.cc:32
506ab3c7
MV
1621msgid ""
1622"NOTE: This is only a simulation!\n"
1623" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1624" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1625" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1626msgstr ""
844afb62 1627
d8ad0e30 1628#: apt-private/private-download.cc:36
3fa4e98f
MV
1629msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1630msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
b81dbe40 1631
d8ad0e30 1632#: apt-private/private-download.cc:40
3fa4e98f
MV
1633msgid "Authentication warning overridden.\n"
1634msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
897e3c7b 1635
d8ad0e30 1636#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
3fa4e98f
MV
1637msgid "Some packages could not be authenticated"
1638msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1639
d8ad0e30 1640#: apt-private/private-download.cc:50
ce34af08 1641#, fuzzy
3fa4e98f
MV
1642msgid "Install these packages without verification?"
1643msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
844afb62 1644
d8ad0e30 1645#: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
9f2df510 1646#, c-format
3fa4e98f
MV
1647msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1648msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
27b16a2e 1649
3fa4e98f
MV
1650#: apt-private/private-sources.cc:58
1651#, fuzzy, c-format
1652msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1653msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1f73a3d8 1654
3fa4e98f 1655#: apt-private/private-sources.cc:70
ce34af08 1656#, c-format
3fa4e98f 1657msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
ce34af08 1658msgstr ""
de5a560a 1659
3fa4e98f
MV
1660#: apt-private/private-search.cc:51
1661msgid "Full Text Search"
3f5a581c 1662msgstr ""
de5a560a 1663
3fa4e98f
MV
1664#: apt-private/acqprogress.cc:66
1665msgid "Hit "
1666msgstr "ཨེབ།"
67f393ab 1667
3fa4e98f
MV
1668#: apt-private/acqprogress.cc:90
1669msgid "Get:"
1670msgstr "ལེན:"
67f393ab 1671
3fa4e98f
MV
1672#: apt-private/acqprogress.cc:121
1673msgid "Ign "
1674msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
03d7b3cd 1675
3fa4e98f
MV
1676#: apt-private/acqprogress.cc:125
1677msgid "Err "
1678msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
de5a560a 1679
3fa4e98f 1680#: apt-private/acqprogress.cc:146
dcde2d74 1681#, c-format
3fa4e98f
MV
1682msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1683msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
de5a560a 1684
3fa4e98f
MV
1685#: apt-private/acqprogress.cc:236
1686#, c-format
1687msgid " [Working]"
1688msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
de5a560a 1689
3fa4e98f 1690#: apt-private/acqprogress.cc:297
ce34af08 1691#, c-format
3fa4e98f
MV
1692msgid ""
1693"Media change: please insert the disc labeled\n"
1694" '%s'\n"
1695"in the drive '%s' and press enter\n"
ce34af08 1696msgstr ""
3fa4e98f
MV
1697"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
1698" '%s'\n"
1699"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
27b16a2e 1700
3f5a581c
MV
1701#. Only warn if there are no sources.list.d.
1702#. Only warn if there is no sources.list file.
3fa4e98f
MV
1703#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/clean.cc:40
1704#: apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/acquire.cc:491
506ab3c7 1705#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
3fa4e98f
MV
1706#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
1707#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
3f5a581c
MV
1708#, c-format
1709msgid "Unable to read %s"
1710msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 1711
3fa4e98f
MV
1712#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:46
1713#: apt-pkg/clean.cc:64 apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/acquire.cc:497
1714#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
506ab3c7 1715#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
3f5a581c
MV
1716#, c-format
1717msgid "Unable to change to %s"
1718msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
1719
1720#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1721#. and provide a config option to define that default
1722#: methods/mirror.cc:280
1723#, c-format
1724msgid "No mirror file '%s' found "
1725msgstr ""
27b16a2e 1726
3f5a581c
MV
1727#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1728#. and provide a config option to define that default
1729#: methods/mirror.cc:287
27b16a2e 1730#, fuzzy, c-format
3f5a581c
MV
1731msgid "Can not read mirror file '%s'"
1732msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 1733
03d7b3cd
MV
1734#: methods/mirror.cc:315
1735#, fuzzy, c-format
1736msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1737msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
1738
1739#: methods/mirror.cc:445
3f5a581c
MV
1740#, c-format
1741msgid "[Mirror: %s]"
27b16a2e
MV
1742msgstr ""
1743
7ffbb475 1744#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
3f5a581c
MV
1745msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1746msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
1747
7ffbb475 1748#: methods/rsh.cc:343
3f5a581c
MV
1749msgid "Connection closed prematurely"
1750msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
844afb62 1751
ce34af08 1752#: dselect/install:33
67f393ab 1753msgid "Bad default setting!"
1754msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
de5a560a 1755
ce34af08
MV
1756#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1757#: dselect/install:106 dselect/update:45
67f393ab 1758msgid "Press enter to continue."
1759msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
de5a560a 1760
ce34af08 1761#: dselect/install:92
8f30b478 1762msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1763msgstr ""
1764
ce34af08 1765#: dselect/install:102
3483c747 1766#, fuzzy
1767msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
67f393ab 1768msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
1769
ce34af08 1770#: dselect/install:103
3483c747 1771#, fuzzy
1772msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
67f393ab 1773msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
1774
ce34af08 1775#: dselect/install:104
67f393ab 1776msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1777msgstr ""
1778"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
1779"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
1780
ce34af08 1781#: dselect/install:105
67f393ab 1782msgid ""
1783"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1784msgstr ""
1785"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
1786"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
844afb62 1787
67f393ab 1788#: dselect/update:30
1789msgid "Merging available information"
1790msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
1791
3fa4e98f
MV
1792#: apt-inst/filelist.cc:380
1793msgid "DropNode called on still linked node"
1794msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
844afb62 1795
3fa4e98f
MV
1796#: apt-inst/filelist.cc:412
1797msgid "Failed to locate the hash element!"
1798msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
93ae7f7f 1799
3fa4e98f
MV
1800#: apt-inst/filelist.cc:459
1801msgid "Failed to allocate diversion"
1802msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1803
3fa4e98f
MV
1804#: apt-inst/filelist.cc:464
1805msgid "Internal error in AddDiversion"
1806msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
844afb62 1807
3fa4e98f
MV
1808#: apt-inst/filelist.cc:477
1809#, c-format
1810msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1811msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
844afb62 1812
3fa4e98f 1813#: apt-inst/filelist.cc:506
844afb62 1814#, c-format
3fa4e98f
MV
1815msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1816msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
844afb62 1817
3fa4e98f
MV
1818#: apt-inst/filelist.cc:549
1819#, c-format
1820msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1821msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
844afb62 1822
3fa4e98f
MV
1823#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
1824#, c-format
1825msgid "The path %s is too long"
1826msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 1827
3fa4e98f 1828#: apt-inst/extract.cc:132
844afb62 1829#, c-format
3fa4e98f
MV
1830msgid "Unpacking %s more than once"
1831msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
844afb62 1832
3fa4e98f 1833#: apt-inst/extract.cc:142
844afb62 1834#, c-format
3fa4e98f
MV
1835msgid "The directory %s is diverted"
1836msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
844afb62 1837
3fa4e98f 1838#: apt-inst/extract.cc:152
844afb62 1839#, c-format
3fa4e98f
MV
1840msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1841msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
67f393ab 1842
3fa4e98f
MV
1843#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
1844msgid "The diversion path is too long"
1845msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
844afb62 1846
3fa4e98f 1847#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
d8ad0e30 1848#: ftparchive/cachedb.cc:182
844afb62 1849#, c-format
3f5a581c
MV
1850msgid "Failed to stat %s"
1851msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1852
3fa4e98f 1853#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
844afb62 1854#, c-format
3fa4e98f
MV
1855msgid "Failed to rename %s to %s"
1856msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1857
3fa4e98f 1858#: apt-inst/extract.cc:249
844afb62 1859#, c-format
3fa4e98f
MV
1860msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1861msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 1862
3fa4e98f
MV
1863#: apt-inst/extract.cc:289
1864msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1865msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1866
3fa4e98f
MV
1867#: apt-inst/extract.cc:293
1868msgid "The path is too long"
1869msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 1870
3fa4e98f 1871#: apt-inst/extract.cc:421
de5a560a 1872#, c-format
3fa4e98f
MV
1873msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1874msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
844afb62 1875
3fa4e98f 1876#: apt-inst/extract.cc:438
844afb62 1877#, c-format
3fa4e98f
MV
1878msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1879msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
de5a560a 1880
3fa4e98f 1881#: apt-inst/extract.cc:498
844afb62 1882#, c-format
3fa4e98f
MV
1883msgid "Unable to stat %s"
1884msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1885
3fa4e98f 1886#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
27b16a2e 1887#, c-format
3fa4e98f
MV
1888msgid "Failed to write file %s"
1889msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
897e3c7b 1890
3fa4e98f 1891#: apt-inst/dirstream.cc:105
2a8a592d 1892#, c-format
3fa4e98f
MV
1893msgid "Failed to close file %s"
1894msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 1895
3fa4e98f
MV
1896#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
1897#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
2a8a592d 1898#, c-format
3fa4e98f
MV
1899msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1900msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
2a8a592d 1901
3fa4e98f 1902#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
844afb62 1903#, c-format
3fa4e98f
MV
1904msgid "Internal error, could not locate member %s"
1905msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
844afb62 1906
3fa4e98f
MV
1907#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
1908msgid "Unparsable control file"
1909msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
844afb62 1910
3fa4e98f
MV
1911#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
1912msgid "Invalid archive signature"
1913msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
844afb62 1914
3fa4e98f
MV
1915#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
1916msgid "Error reading archive member header"
1917msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
844afb62 1918
3fa4e98f
MV
1919#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
1920#, fuzzy, c-format
1921msgid "Invalid archive member header %s"
1922msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
844afb62 1923
3fa4e98f
MV
1924#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
1925msgid "Invalid archive member header"
1926msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
844afb62 1927
3fa4e98f
MV
1928#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
1929msgid "Archive is too short"
1930msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
844afb62 1931
3fa4e98f
MV
1932#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
1933msgid "Failed to read the archive headers"
1934msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1935
3fa4e98f
MV
1936#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
1937msgid "Failed to create pipes"
1938msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
9f2df510 1939
3fa4e98f
MV
1940#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
1941msgid "Failed to exec gzip "
1942msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1943
3fa4e98f
MV
1944#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
1945msgid "Corrupted archive"
1946msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
de5a560a 1947
3fa4e98f
MV
1948#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
1949msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1950msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
844afb62 1951
3fa4e98f 1952#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
67f393ab 1953#, c-format
3fa4e98f
MV
1954msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1955msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
de5a560a 1956
3fa4e98f 1957#: apt-pkg/clean.cc:61
844afb62 1958#, c-format
3fa4e98f
MV
1959msgid "Unable to stat %s."
1960msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1961
3fa4e98f
MV
1962#: apt-pkg/install-progress.cc:57
1963#, c-format
1964msgid "Progress: [%3i%%]"
1965msgstr ""
de5a560a 1966
3fa4e98f
MV
1967#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
1968msgid "Running dpkg"
1969msgstr ""
de5a560a 1970
3fa4e98f 1971#: apt-pkg/init.cc:146
3f5a581c 1972#, c-format
3fa4e98f
MV
1973msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1974msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
de5a560a 1975
3fa4e98f
MV
1976#: apt-pkg/init.cc:162
1977msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
1978msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1979
3fa4e98f
MV
1980#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
1981#, c-format
1982msgid "Wrote %i records.\n"
1983msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
de5a560a 1984
3fa4e98f 1985#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
3f5a581c 1986#, c-format
3fa4e98f
MV
1987msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1988msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
de5a560a 1989
3fa4e98f 1990#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
3f5a581c 1991#, c-format
3fa4e98f
MV
1992msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1993msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
844afb62 1994
3fa4e98f
MV
1995#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
1996#, c-format
1997msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3f5a581c 1998msgstr ""
3fa4e98f
MV
1999"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
2000"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
844afb62 2001
3fa4e98f
MV
2002#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
2003#, c-format
2004msgid "Can't find authentication record for: %s"
3f5a581c 2005msgstr ""
844afb62 2006
3fa4e98f
MV
2007#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
2008#, fuzzy, c-format
2009msgid "Hash mismatch for: %s"
2010msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
844afb62 2011
3fa4e98f 2012#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
67f393ab 2013#, c-format
3fa4e98f
MV
2014msgid "The method driver %s could not be found."
2015msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
844afb62 2016
3fa4e98f
MV
2017#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
2018#, fuzzy, c-format
2019msgid "Is the package %s installed?"
2020msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
844afb62 2021
3fa4e98f 2022#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
de5a560a 2023#, c-format
3fa4e98f
MV
2024msgid "Method %s did not start correctly"
2025msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
844afb62 2026
3fa4e98f 2027#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
de5a560a 2028#, c-format
3fa4e98f
MV
2029msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2030msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
844afb62 2031
3fa4e98f
MV
2032#: apt-pkg/cachefile.cc:94
2033msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2034msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2035
3fa4e98f
MV
2036#: apt-pkg/cachefile.cc:98
2037msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2038msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
67f393ab 2039
3fa4e98f
MV
2040#: apt-pkg/cachefile.cc:116
2041msgid "The list of sources could not be read."
2042msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
67f393ab 2043
3fa4e98f
MV
2044#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
2045msgid "Empty package cache"
2046msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
67f393ab 2047
3fa4e98f
MV
2048#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
2049msgid "The package cache file is corrupted"
2050msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
67f393ab 2051
3fa4e98f
MV
2052#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
2053msgid "The package cache file is an incompatible version"
2054msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
67f393ab 2055
3fa4e98f
MV
2056#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
2057#, fuzzy
2058msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2059msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
67f393ab 2060
3fa4e98f 2061#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
3f5a581c 2062#, c-format
3fa4e98f
MV
2063msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2064msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
67f393ab 2065
3fa4e98f
MV
2066#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
2067msgid "The package cache was built for a different architecture"
2068msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
506ab3c7 2069
3fa4e98f
MV
2070#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2071msgid "Depends"
2072msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
506ab3c7 2073
3fa4e98f
MV
2074#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2075msgid "PreDepends"
2076msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
506ab3c7 2077
3fa4e98f
MV
2078#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2079msgid "Suggests"
2080msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
506ab3c7 2081
3fa4e98f
MV
2082#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2083msgid "Recommends"
2084msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
506ab3c7 2085
3fa4e98f
MV
2086#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2087msgid "Conflicts"
2088msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
506ab3c7 2089
3fa4e98f
MV
2090#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2091msgid "Replaces"
2092msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
506ab3c7 2093
3fa4e98f
MV
2094#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2095msgid "Obsoletes"
2096msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
506ab3c7 2097
3fa4e98f
MV
2098#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2099msgid "Breaks"
2100msgstr ""
506ab3c7 2101
3fa4e98f
MV
2102#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2103msgid "Enhances"
2104msgstr ""
506ab3c7 2105
3fa4e98f
MV
2106#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2107msgid "important"
2108msgstr "གལ་ཅན།"
506ab3c7 2109
3fa4e98f
MV
2110#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2111msgid "required"
2112msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
506ab3c7 2113
3fa4e98f
MV
2114#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2115msgid "standard"
2116msgstr "ཚད་ལྡན།"
506ab3c7 2117
3fa4e98f
MV
2118#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2119msgid "optional"
2120msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
506ab3c7 2121
3fa4e98f
MV
2122#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2123msgid "extra"
2124msgstr "ཐེབས།"
506ab3c7 2125
3fa4e98f
MV
2126#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
2127#, c-format
2128msgid "Index file type '%s' is not supported"
2129msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
506ab3c7 2130
3fa4e98f
MV
2131#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
2132msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2133msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
506ab3c7 2134
3fa4e98f
MV
2135#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2136#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2137#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2138#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
2139#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
2140#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2141#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2142#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2143#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2144#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
2145#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
2146#, fuzzy, c-format
2147msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2148msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
2149
2150#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2151msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2152msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
2153
2154#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2155msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2156msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
2157
2158#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2159#, fuzzy
2160msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2161msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
2162
2163#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2164msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2165msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
2166
2167#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
506ab3c7 2168#, c-format
3fa4e98f
MV
2169msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2170msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
506ab3c7 2171
3fa4e98f 2172#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
3f5a581c 2173#, c-format
3fa4e98f
MV
2174msgid "Couldn't stat source package list %s"
2175msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
67f393ab 2176
3fa4e98f
MV
2177#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
2178#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
2179msgid "Reading package lists"
2180msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
2181
2182#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
2183msgid "Collecting File Provides"
2184msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
2185
2186#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
3f5a581c 2187#, c-format
3fa4e98f
MV
2188msgid "Unable to write to %s"
2189msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
67f393ab 2190
3fa4e98f
MV
2191#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
2192msgid "IO Error saving source cache"
2193msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
67f393ab 2194
d8ad0e30 2195#: apt-pkg/edsp.cc:51 apt-pkg/edsp.cc:71
3fa4e98f
MV
2196msgid "Send scenario to solver"
2197msgstr ""
844afb62 2198
d8ad0e30 2199#: apt-pkg/edsp.cc:234
3fa4e98f
MV
2200msgid "Send request to solver"
2201msgstr ""
b81dbe40 2202
d8ad0e30 2203#: apt-pkg/edsp.cc:313
3fa4e98f
MV
2204msgid "Prepare for receiving solution"
2205msgstr ""
844afb62 2206
d8ad0e30 2207#: apt-pkg/edsp.cc:320
3fa4e98f
MV
2208msgid "External solver failed without a proper error message"
2209msgstr ""
b81dbe40 2210
d8ad0e30 2211#: apt-pkg/edsp.cc:612 apt-pkg/edsp.cc:615 apt-pkg/edsp.cc:620
3fa4e98f
MV
2212msgid "Execute external solver"
2213msgstr ""
b81dbe40 2214
d8ad0e30 2215#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
c77d6597 2216#, c-format
506ab3c7
MV
2217msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2218msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
c77d6597 2219
506ab3c7 2220#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
c77d6597 2221#, fuzzy
506ab3c7
MV
2222msgid "Hash Sum mismatch"
2223msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
c77d6597 2224
506ab3c7
MV
2225#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
2226msgid "Size mismatch"
2227msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
08f8455c 2228
506ab3c7
MV
2229#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
2230#, fuzzy
2231msgid "Invalid file format"
2232msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
2233
d8ad0e30 2234#: apt-pkg/acquire-item.cc:1581
0fd68707
MV
2235#, c-format
2236msgid ""
506ab3c7
MV
2237"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2238"or malformed file)"
b6c6b52f
MV
2239msgstr ""
2240
d8ad0e30 2241#: apt-pkg/acquire-item.cc:1597
506ab3c7
MV
2242#, fuzzy, c-format
2243msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2244msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
2245
d8ad0e30 2246#: apt-pkg/acquire-item.cc:1639
506ab3c7
MV
2247msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2248msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
2249
d8ad0e30 2250#: apt-pkg/acquire-item.cc:1677
506ab3c7 2251#, c-format
b6c6b52f 2252msgid ""
506ab3c7
MV
2253"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2254"repository will not be applied."
0fd68707
MV
2255msgstr ""
2256
d8ad0e30 2257#: apt-pkg/acquire-item.cc:1699
8e947fe1 2258#, c-format
506ab3c7 2259msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
8e947fe1 2260msgstr ""
2261
d8ad0e30 2262#: apt-pkg/acquire-item.cc:1729
8e947fe1 2263#, c-format
506ab3c7
MV
2264msgid ""
2265"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2266"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
8e947fe1 2267msgstr ""
2268
506ab3c7 2269#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
d8ad0e30 2270#: apt-pkg/acquire-item.cc:1739 apt-pkg/acquire-item.cc:1744
8e947fe1 2271#, c-format
506ab3c7 2272msgid "GPG error: %s: %s"
8e947fe1 2273msgstr ""
2274
d8ad0e30 2275#: apt-pkg/acquire-item.cc:1867
8e947fe1 2276#, c-format
506ab3c7
MV
2277msgid ""
2278"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2279"to manually fix this package. (due to missing arch)"
8e947fe1 2280msgstr ""
506ab3c7
MV
2281" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
2282"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
8e947fe1 2283
d8ad0e30 2284#: apt-pkg/acquire-item.cc:1933
67f393ab 2285#, c-format
506ab3c7
MV
2286msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2287msgstr ""
844afb62 2288
d8ad0e30 2289#: apt-pkg/acquire-item.cc:1991
844afb62 2290#, c-format
506ab3c7
MV
2291msgid ""
2292"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2293msgstr ""
2294"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
844afb62 2295
3fa4e98f 2296#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
844afb62 2297#, c-format
3fa4e98f
MV
2298msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2299msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
67f393ab 2300
3fa4e98f 2301#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
506ab3c7 2302#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
2303msgid "List directory %spartial is missing."
2304msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2305
3fa4e98f
MV
2306#: apt-pkg/acquire.cc:91
2307#, fuzzy, c-format
2308msgid "Archives directory %spartial is missing."
2309msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2310
3fa4e98f
MV
2311#: apt-pkg/acquire.cc:99
2312#, fuzzy, c-format
2313msgid "Unable to lock directory %s"
2314msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
2315
2316#. only show the ETA if it makes sense
2317#. two days
2318#: apt-pkg/acquire.cc:899
844afb62 2319#, c-format
3fa4e98f
MV
2320msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2321msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
844afb62 2322
3fa4e98f 2323#: apt-pkg/acquire.cc:901
67f393ab 2324#, c-format
3fa4e98f
MV
2325msgid "Retrieving file %li of %li"
2326msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
2327
2328#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
2329#, fuzzy
506ab3c7 2330msgid ""
3fa4e98f
MV
2331"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2332"used instead."
506ab3c7 2333msgstr ""
3fa4e98f
MV
2334"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
2335"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
844afb62 2336
3fa4e98f
MV
2337#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
2338msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2339msgstr ""
2340"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
2341
2342#: apt-pkg/policy.cc:83
2343#, c-format
506ab3c7 2344msgid ""
3fa4e98f
MV
2345"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2346"available in the sources"
506ab3c7 2347msgstr ""
844afb62 2348
3fa4e98f
MV
2349#: apt-pkg/policy.cc:422
2350#, fuzzy, c-format
2351msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2352msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
844afb62 2353
3fa4e98f
MV
2354#: apt-pkg/policy.cc:444
2355#, c-format
2356msgid "Did not understand pin type %s"
2357msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2358
3fa4e98f
MV
2359#: apt-pkg/policy.cc:452
2360msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2361msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
844afb62 2362
d8ad0e30 2363#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:910
67f393ab 2364#, c-format
506ab3c7 2365msgid ""
3fa4e98f
MV
2366"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2367"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
506ab3c7 2368msgstr ""
844afb62 2369
d8ad0e30 2370#: apt-pkg/packagemanager.cc:503 apt-pkg/packagemanager.cc:533
3fa4e98f
MV
2371#, fuzzy, c-format
2372msgid "Could not configure '%s'. "
2373msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2374
d8ad0e30 2375#: apt-pkg/packagemanager.cc:583
67f393ab 2376#, c-format
3fa4e98f
MV
2377msgid ""
2378"This installation run will require temporarily removing the essential "
2379"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2380"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
506ab3c7 2381msgstr ""
3fa4e98f
MV
2382"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
2383"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
2384"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
2385"ལྡན་བཟོ།"
844afb62 2386
506ab3c7 2387#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
67f393ab 2388#, c-format
506ab3c7
MV
2389msgid "Line %u too long in source list %s."
2390msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
844afb62 2391
3fa4e98f 2392#: apt-pkg/cdrom.cc:571
506ab3c7
MV
2393#, fuzzy
2394msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2395msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
844afb62 2396
3fa4e98f
MV
2397#: apt-pkg/cdrom.cc:586
2398#, c-format
2399msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2400msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
2401
2402#: apt-pkg/cdrom.cc:599
506ab3c7
MV
2403msgid "Waiting for disc...\n"
2404msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
844afb62 2405
3fa4e98f 2406#: apt-pkg/cdrom.cc:609
506ab3c7
MV
2407msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2408msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
844afb62 2409
3fa4e98f 2410#: apt-pkg/cdrom.cc:620
506ab3c7
MV
2411msgid "Identifying... "
2412msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..."
844afb62 2413
3fa4e98f 2414#: apt-pkg/cdrom.cc:662
67f393ab 2415#, c-format
506ab3c7
MV
2416msgid "Stored label: %s\n"
2417msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 2418
3fa4e98f 2419#: apt-pkg/cdrom.cc:680
506ab3c7
MV
2420msgid "Scanning disc for index files...\n"
2421msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n"
844afb62 2422
3fa4e98f 2423#: apt-pkg/cdrom.cc:734
506ab3c7
MV
2424#, fuzzy, c-format
2425msgid ""
2426"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2427"%zu signatures\n"
2428msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
844afb62 2429
3fa4e98f 2430#: apt-pkg/cdrom.cc:744
506ab3c7
MV
2431msgid ""
2432"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2433"wrong architecture?"
c3bbfb87
MV
2434msgstr ""
2435
3fa4e98f 2436#: apt-pkg/cdrom.cc:771
506ab3c7
MV
2437#, fuzzy, c-format
2438msgid "Found label '%s'\n"
2439msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
897e3c7b 2440
3fa4e98f 2441#: apt-pkg/cdrom.cc:800
506ab3c7
MV
2442msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2443msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
897e3c7b 2444
3fa4e98f 2445#: apt-pkg/cdrom.cc:817
897e3c7b 2446#, c-format
2447msgid ""
506ab3c7
MV
2448"This disc is called: \n"
2449"'%s'\n"
897e3c7b 2450msgstr ""
506ab3c7
MV
2451"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2452"'%s'\n"
897e3c7b 2453
3fa4e98f 2454#: apt-pkg/cdrom.cc:819
506ab3c7
MV
2455msgid "Copying package lists..."
2456msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
844afb62 2457
3fa4e98f 2458#: apt-pkg/cdrom.cc:863
506ab3c7
MV
2459msgid "Writing new source list\n"
2460msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
09d057db 2461
3fa4e98f 2462#: apt-pkg/cdrom.cc:874
506ab3c7
MV
2463msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2464msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
844afb62 2465
3fa4e98f 2466#: apt-pkg/algorithms.cc:265
67f393ab 2467#, c-format
3fa4e98f
MV
2468msgid ""
2469"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2470msgstr ""
2471"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
2472"མ་ཐོབ།"
2473
2474#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
2475msgid ""
2476"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2477"held packages."
2478msgstr ""
2479"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
2480"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
2481
2482#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
2483msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2484msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
de5a560a 2485
506ab3c7
MV
2486#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2487msgid "Building dependency tree"
2488msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
2489
2490#: apt-pkg/depcache.cc:139
2491msgid "Candidate versions"
2492msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
2493
2494#: apt-pkg/depcache.cc:168
2495msgid "Dependency generation"
2496msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
2497
2498#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2499#, fuzzy
2500msgid "Reading state information"
2501msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
2502
2503#: apt-pkg/depcache.cc:250
7ffbb475 2504#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2505msgid "Failed to open StateFile %s"
2506msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
7ffbb475 2507
506ab3c7
MV
2508#: apt-pkg/depcache.cc:256
2509#, fuzzy, c-format
2510msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2511msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2512
3fa4e98f
MV
2513#: apt-pkg/tagfile.cc:140
2514#, c-format
2515msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2516msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 2517
3fa4e98f
MV
2518#: apt-pkg/tagfile.cc:237
2519#, c-format
2520msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2521msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 2522
3fa4e98f
MV
2523#: apt-pkg/cacheset.cc:489
2524#, c-format
2525msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2526msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
506ab3c7 2527
3fa4e98f
MV
2528#: apt-pkg/cacheset.cc:492
2529#, c-format
2530msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2531msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
506ab3c7 2532
3fa4e98f
MV
2533#: apt-pkg/cacheset.cc:603
2534#, fuzzy, c-format
2535msgid "Couldn't find task '%s'"
2536msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
506ab3c7 2537
3fa4e98f
MV
2538#: apt-pkg/cacheset.cc:609
2539#, fuzzy, c-format
2540msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2541msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
de5a560a 2542
3fa4e98f
MV
2543#: apt-pkg/cacheset.cc:615
2544#, fuzzy, c-format
2545msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2546msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
2547
2548#: apt-pkg/cacheset.cc:626
506ab3c7 2549#, c-format
3fa4e98f
MV
2550msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2551msgstr ""
b6c6b52f 2552
3fa4e98f 2553#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
506ab3c7 2554#, c-format
3fa4e98f
MV
2555msgid ""
2556"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2557"neither of them"
2558msgstr ""
c77d6597 2559
3fa4e98f 2560#: apt-pkg/cacheset.cc:647
506ab3c7 2561#, c-format
3fa4e98f 2562msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
506ab3c7 2563msgstr ""
506ab3c7 2564
3fa4e98f 2565#: apt-pkg/cacheset.cc:655
506ab3c7 2566#, c-format
3fa4e98f 2567msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
506ab3c7 2568msgstr ""
c77d6597 2569
3fa4e98f
MV
2570#: apt-pkg/cacheset.cc:663
2571#, c-format
2572msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2573msgstr ""
de5a560a 2574
506ab3c7 2575#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
c77d6597 2576#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2577msgid "Unable to parse Release file %s"
2578msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2579
506ab3c7 2580#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
b6c6b52f 2581#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2582msgid "No sections in Release file %s"
2583msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
de5a560a 2584
506ab3c7
MV
2585#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
2586#, c-format
2587msgid "No Hash entry in Release file %s"
2588msgstr ""
2589
2590#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
b6c6b52f 2591#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2592msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2593msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
b6c6b52f 2594
506ab3c7 2595#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
b6c6b52f 2596#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2597msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2598msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2599
3fa4e98f
MV
2600#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
2601#, fuzzy, c-format
2602msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2603msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
506ab3c7 2604
3fa4e98f
MV
2605#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2606#, fuzzy, c-format
2607msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2608msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
844afb62 2609
3fa4e98f
MV
2610#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
2611#, fuzzy, c-format
2612msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2613msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
7ffbb475 2614
3fa4e98f
MV
2615#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2616#, fuzzy, c-format
2617msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2618msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
506ab3c7 2619
3fa4e98f
MV
2620#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
2621#, fuzzy, c-format
2622msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2623msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
506ab3c7 2624
3fa4e98f 2625#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
c1b21367 2626#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
2627msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2628msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
506ab3c7 2629
3fa4e98f 2630#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
506ab3c7 2631#, c-format
3fa4e98f
MV
2632msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2633msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
844afb62 2634
3fa4e98f
MV
2635#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2636#, c-format
2637msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2638msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2639
3fa4e98f
MV
2640#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
2641#, c-format
2642msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2643msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
844afb62 2644
3fa4e98f
MV
2645#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
2646#, c-format
2647msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2648msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
c77d6597 2649
3fa4e98f 2650#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
844afb62 2651#, c-format
3fa4e98f
MV
2652msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2653msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
844afb62 2654
3fa4e98f
MV
2655#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
2656#, c-format
2657msgid "Opening %s"
2658msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
844afb62 2659
3fa4e98f
MV
2660#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
2661#, c-format
2662msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2663msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
844afb62 2664
3fa4e98f
MV
2665#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
2666#, c-format
2667msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2668msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2669
3fa4e98f
MV
2670#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
2671#, fuzzy, c-format
2672msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2673msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2674
3fa4e98f
MV
2675#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
2676#, fuzzy, c-format
2677msgid "Installing %s"
2678msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
844afb62 2679
3fa4e98f
MV
2680#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
2681#, c-format
2682msgid "Configuring %s"
2683msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 2684
3fa4e98f
MV
2685#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
2686#, c-format
2687msgid "Removing %s"
2688msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
844afb62 2689
3fa4e98f
MV
2690#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
2691#, fuzzy, c-format
2692msgid "Completely removing %s"
2693msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
844afb62 2694
3fa4e98f
MV
2695#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
2696#, c-format
2697msgid "Noting disappearance of %s"
67f393ab 2698msgstr ""
844afb62 2699
3fa4e98f
MV
2700#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
2701#, c-format
2702msgid "Running post-installation trigger %s"
09d057db 2703msgstr ""
2704
3fa4e98f
MV
2705#. FIXME: use a better string after freeze
2706#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
506ab3c7 2707#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
2708msgid "Directory '%s' missing"
2709msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2710
3fa4e98f
MV
2711#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
2712#, fuzzy, c-format
2713msgid "Could not open file '%s'"
2714msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2715
3fa4e98f
MV
2716#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
2717#, c-format
2718msgid "Preparing %s"
2719msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 2720
3fa4e98f 2721#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
67f393ab 2722#, c-format
3fa4e98f
MV
2723msgid "Unpacking %s"
2724msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 2725
3fa4e98f 2726#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
844afb62 2727#, c-format
3fa4e98f
MV
2728msgid "Preparing to configure %s"
2729msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
609bb2ea 2730
3fa4e98f
MV
2731#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
2732#, c-format
2733msgid "Installed %s"
2734msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
506ab3c7 2735
3fa4e98f
MV
2736#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
2737#, c-format
2738msgid "Preparing for removal of %s"
2739msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
506ab3c7 2740
3fa4e98f
MV
2741#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
2742#, c-format
2743msgid "Removed %s"
2744msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
506ab3c7 2745
3fa4e98f 2746#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
506ab3c7 2747#, c-format
3fa4e98f
MV
2748msgid "Preparing to completely remove %s"
2749msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
506ab3c7 2750
3fa4e98f 2751#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
506ab3c7 2752#, c-format
3fa4e98f
MV
2753msgid "Completely removed %s"
2754msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
2755
2756#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
2757msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
506ab3c7
MV
2758msgstr ""
2759
3fa4e98f 2760#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
506ab3c7 2761#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
2762msgid "Can not write log (%s)"
2763msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 2764
3fa4e98f
MV
2765#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
2766msgid "Is /dev/pts mounted?"
2767msgstr ""
506ab3c7 2768
3fa4e98f
MV
2769#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
2770msgid "Is stdout a terminal?"
2771msgstr ""
506ab3c7 2772
d8ad0e30 2773#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1569
3fa4e98f
MV
2774msgid "Operation was interrupted before it could finish"
2775msgstr ""
506ab3c7 2776
d8ad0e30 2777#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631
3fa4e98f
MV
2778msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
2779msgstr ""
b81dbe40 2780
3fa4e98f 2781#. check if its not a follow up error
d8ad0e30 2782#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
3fa4e98f
MV
2783msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2784msgstr ""
b81dbe40 2785
d8ad0e30 2786#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
3fa4e98f
MV
2787msgid ""
2788"No apport report written because the error message indicates its a followup "
2789"error from a previous failure."
2790msgstr ""
b81dbe40 2791
d8ad0e30 2792#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644
3fa4e98f
MV
2793msgid ""
2794"No apport report written because the error message indicates a disk full "
2795"error"
2796msgstr ""
b81dbe40 2797
d8ad0e30 2798#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1651
3fa4e98f
MV
2799msgid ""
2800"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2801"error"
2802msgstr ""
b81dbe40 2803
d8ad0e30 2804#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1664
3fa4e98f
MV
2805msgid ""
2806"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
2807"local system"
2808msgstr ""
844afb62 2809
d8ad0e30 2810#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1685
3fa4e98f
MV
2811msgid ""
2812"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
2813msgstr ""
844afb62 2814
3fa4e98f 2815#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
844afb62 2816#, c-format
3fa4e98f
MV
2817msgid ""
2818"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2819"it?"
2820msgstr ""
844afb62 2821
3fa4e98f 2822#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
c09548fd 2823#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
2824msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2825msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2826
3fa4e98f
MV
2827#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
2828#. dpkg --configure -a
2829#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
67f393ab 2830#, c-format
844afb62 2831msgid ""
3fa4e98f 2832"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
844afb62 2833msgstr ""
844afb62 2834
3fa4e98f
MV
2835#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
2836msgid "Not locked"
2837msgstr ""
844afb62 2838
3fa4e98f
MV
2839#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2840#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
506ab3c7 2841#, c-format
3fa4e98f
MV
2842msgid "%lid %lih %limin %lis"
2843msgstr ""
0e1423ae 2844
3fa4e98f
MV
2845#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2846#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
506ab3c7 2847#, c-format
3fa4e98f
MV
2848msgid "%lih %limin %lis"
2849msgstr ""
ce34af08 2850
3fa4e98f
MV
2851#. min means minutes, s means seconds
2852#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
506ab3c7 2853#, c-format
3fa4e98f
MV
2854msgid "%limin %lis"
2855msgstr ""
ce34af08 2856
3fa4e98f
MV
2857#. s means seconds
2858#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
897e3c7b 2859#, c-format
3fa4e98f
MV
2860msgid "%lis"
2861msgstr ""
897e3c7b 2862
3fa4e98f 2863#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
506ab3c7 2864#, c-format
3fa4e98f
MV
2865msgid "Selection %s not found"
2866msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
844afb62 2867
3fa4e98f 2868#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
b6c6b52f 2869#, c-format
506ab3c7
MV
2870msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2871msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
b6c6b52f 2872
3fa4e98f 2873#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
b6c6b52f 2874#, c-format
506ab3c7
MV
2875msgid "Could not open lock file %s"
2876msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 2877
3fa4e98f 2878#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
b6c6b52f 2879#, c-format
506ab3c7 2880msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
b6c6b52f 2881msgstr ""
506ab3c7 2882"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
b6c6b52f 2883
3fa4e98f 2884#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
b6c6b52f 2885#, c-format
506ab3c7
MV
2886msgid "Could not get lock %s"
2887msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
2888
3fa4e98f 2889#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
506ab3c7
MV
2890#, c-format
2891msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
b6c6b52f
MV
2892msgstr ""
2893
3fa4e98f 2894#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
67f393ab 2895#, c-format
506ab3c7 2896msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
844afb62 2897msgstr ""
844afb62 2898
3fa4e98f 2899#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
67f393ab 2900#, c-format
506ab3c7 2901msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
844afb62 2902msgstr ""
844afb62 2903
3fa4e98f 2904#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
67f393ab 2905#, c-format
844afb62 2906msgid ""
506ab3c7 2907"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
844afb62 2908msgstr ""
844afb62 2909
3fa4e98f 2910#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
506ab3c7
MV
2911#, c-format
2912msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2913msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
09d057db 2914
3fa4e98f 2915#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
09d057db 2916#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2917msgid "Sub-process %s received signal %u."
2918msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
09d057db 2919
3fa4e98f 2920#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
09d057db 2921#, c-format
506ab3c7
MV
2922msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2923msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
09d057db 2924
3fa4e98f 2925#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
506ab3c7
MV
2926#, c-format
2927msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2928msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
b6c6b52f 2929
3fa4e98f 2930#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
b6c6b52f 2931#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2932msgid "Problem closing the gzip file %s"
2933msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2934
3fa4e98f 2935#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
67f393ab 2936#, c-format
506ab3c7
MV
2937msgid "Could not open file %s"
2938msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
7ffbb475 2939
3fa4e98f 2940#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
506ab3c7
MV
2941#, fuzzy, c-format
2942msgid "Could not open file descriptor %d"
2943msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2944
d8ad0e30 2945#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
506ab3c7
MV
2946msgid "Failed to create subprocess IPC"
2947msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2948
d8ad0e30 2949#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
506ab3c7
MV
2950msgid "Failed to exec compressor "
2951msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
72bae92a 2952
d8ad0e30 2953#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
506ab3c7
MV
2954#, fuzzy, c-format
2955msgid "read, still have %llu to read but none left"
2956msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
72bae92a 2957
d8ad0e30 2958#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
506ab3c7
MV
2959#, fuzzy, c-format
2960msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2961msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2962
d8ad0e30 2963#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
67f393ab 2964#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2965msgid "Problem closing the file %s"
2966msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2967
d8ad0e30 2968#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
506ab3c7
MV
2969#, fuzzy, c-format
2970msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2971msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
09d057db 2972
d8ad0e30 2973#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
67f393ab 2974#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2975msgid "Problem unlinking the file %s"
2976msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2977
d8ad0e30 2978#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
506ab3c7
MV
2979msgid "Problem syncing the file"
2980msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2981
3fa4e98f
MV
2982#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2983#, c-format
2984msgid "%c%s... Error!"
2985msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
2986
2987#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
2988#, c-format
2989msgid "%c%s... Done"
2990msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
2991
2992#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2993msgid "..."
2994msgstr ""
2995
2996#. Print the spinner
2997#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
506ab3c7 2998#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
2999msgid "%c%s... %u%%"
3000msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
844afb62 3001
506ab3c7
MV
3002#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
3003msgid "Can't mmap an empty file"
3004msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 3005
506ab3c7
MV
3006#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
3007#, fuzzy, c-format
3008msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
3009msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
67f393ab 3010
506ab3c7
MV
3011#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
3012#, fuzzy, c-format
3013msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
3014msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
67f393ab 3015
506ab3c7
MV
3016#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
3017#, fuzzy
3018msgid "Unable to close mmap"
3019msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 3020
506ab3c7
MV
3021#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
3022#, fuzzy
3023msgid "Unable to synchronize mmap"
3024msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 3025
506ab3c7 3026#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
844afb62 3027#, c-format
506ab3c7
MV
3028msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
3029msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 3030
506ab3c7
MV
3031#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
3032#, fuzzy
3033msgid "Failed to truncate file"
3034msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3035
3036#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
844afb62 3037#, c-format
506ab3c7
MV
3038msgid ""
3039"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
3040"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
67f393ab 3041msgstr ""
de5a560a 3042
506ab3c7 3043#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
1c5f0d75 3044#, c-format
506ab3c7
MV
3045msgid ""
3046"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
3047"reached."
1c5f0d75 3048msgstr ""
3049
506ab3c7
MV
3050#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
3051msgid ""
3052"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
3053msgstr ""
1c5f0d75 3054
3fa4e98f 3055#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2a8a592d 3056#, c-format
3fa4e98f
MV
3057msgid "Unable to stat the mount point %s"
3058msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
2a8a592d 3059
3fa4e98f
MV
3060#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
3061msgid "Failed to stat the cdrom"
3062msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1c937475 3063
3fa4e98f 3064#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
2a8a592d 3065#, c-format
3fa4e98f
MV
3066msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
3067msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
2a8a592d 3068
3fa4e98f 3069#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
2a8a592d 3070#, c-format
3fa4e98f
MV
3071msgid "Opening configuration file %s"
3072msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
2a8a592d 3073
3fa4e98f 3074#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
2a8a592d 3075#, c-format
3fa4e98f
MV
3076msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
3077msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
2a8a592d 3078
3fa4e98f 3079#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
2a8a592d 3080#, c-format
3fa4e98f
MV
3081msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
3082msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
2a8a592d 3083
3fa4e98f 3084#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
2a8a592d 3085#, c-format
3fa4e98f
MV
3086msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
3087msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
c77d6597 3088
3fa4e98f
MV
3089#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
3090#, c-format
3091msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
3092msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
3093
3094#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
3095#, c-format
3096msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
3097msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
3098
3099#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
3100#, c-format
3101msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
3102msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
3103
3104#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
3105#, c-format
3106msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
3107msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
3108
3109#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
3110#, fuzzy, c-format
3111msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
3112msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
3113
3114#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
3115#, c-format
3116msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
3117msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
3118
3119#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
3120#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
3121#, fuzzy, c-format
3122msgid "No keyring installed in %s."
3123msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
3124
3125#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
3126#, c-format
3127msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
3128msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
3129
3130#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
3131#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
3132#, c-format
3133msgid "Command line option %s is not understood"
3134msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
3135
3136#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
3137#, c-format
3138msgid "Command line option %s is not boolean"
3139msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
3140
3141#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
506ab3c7 3142#, c-format
3fa4e98f
MV
3143msgid "Option %s requires an argument."
3144msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
3145
3146#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
3147#, c-format
3148msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
3149msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
3150
3151#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
3152#, c-format
3153msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
3154msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
3155
3156#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
3157#, c-format
3158msgid "Option '%s' is too long"
3159msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
3160
3161#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
3162#, c-format
3163msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
3164msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
3165
3166#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
3167#, c-format
3168msgid "Invalid operation %s"
3169msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
3170
3171#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
506ab3c7 3172msgid ""
3fa4e98f
MV
3173"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3174"\n"
3175"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
3176"from debian packages\n"
3177"\n"
3178"Options:\n"
3179" -h This help text\n"
3180" -t Set the temp dir\n"
3181" -c=? Read this configuration file\n"
3182" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
c77d6597 3183msgstr ""
3fa4e98f
MV
3184"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3185"\n"
3186"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
3187"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
3188"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
3189" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3190" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
3191" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3192" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
3193"བཟུམ།\n"
c77d6597 3194
3fa4e98f 3195#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
506ab3c7 3196#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
3197msgid "Unable to mkstemp %s"
3198msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
c77d6597 3199
3fa4e98f
MV
3200#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
3201msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
3202msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
3203
d8ad0e30 3204#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
3fa4e98f
MV
3205msgid "Package extension list is too long"
3206msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
3207
d8ad0e30
MV
3208#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
3209#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
3210#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
3fa4e98f
MV
3211#, c-format
3212msgid "Error processing directory %s"
3213msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3214
d8ad0e30 3215#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3fa4e98f
MV
3216msgid "Source extension list is too long"
3217msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
3218
d8ad0e30 3219#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
3fa4e98f
MV
3220msgid "Error writing header to contents file"
3221msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
3222
d8ad0e30 3223#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
3fa4e98f
MV
3224#, c-format
3225msgid "Error processing contents %s"
3226msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
3227
d8ad0e30 3228#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
3fa4e98f
MV
3229msgid ""
3230"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3231"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3232" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3233" contents path\n"
3234" release path\n"
3235" generate config [groups]\n"
3236" clean config\n"
3237"\n"
3238"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3239"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3240"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3241"\n"
3242"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3243"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3244"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3245"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3246"\n"
3247"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3248"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3249"\n"
3250"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3251"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3252"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3253"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3254"Debian archive:\n"
3255" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3256" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3257"\n"
3258"Options:\n"
3259" -h This help text\n"
3260" --md5 Control MD5 generation\n"
3261" -s=? Source override file\n"
3262" -q Quiet\n"
3263" -d=? Select the optional caching database\n"
3264" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3265" --contents Control contents file generation\n"
3266" -c=? Read this configuration file\n"
3267" -o=? Set an arbitrary configuration option"
3268msgstr ""
3269"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
3270"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3271"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3272" contents path\n"
3273" release path\n"
3274" generate config [groups]\n"
3275" clean config\n"
3276"\n"
3277"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
3278"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
3279"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
3280"ཨིན།\n"
3281"\n"
3282"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
3283"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
3284" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
3285"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
3286"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3287"\n"
3288"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
3289"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
3290" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
3291"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
3292"\n"
3293"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
3294"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
3295"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
3296"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
3297"ལེན་བཟུམ:\n"
3298"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3299" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3300"\n"
3301"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
3302" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3303" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
3304" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
3305" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
3306" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
3307" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
3308" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
3309" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
3310" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
3311
d8ad0e30 3312#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:841
3fa4e98f
MV
3313msgid "No selections matched"
3314msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
3315
d8ad0e30 3316#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:919
3fa4e98f
MV
3317#, c-format
3318msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3319msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
3320
d8ad0e30 3321#: ftparchive/cachedb.cc:65
3fa4e98f
MV
3322#, c-format
3323msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3324msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
3325
d8ad0e30 3326#: ftparchive/cachedb.cc:83
3fa4e98f
MV
3327#, c-format
3328msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3329msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
3330
d8ad0e30 3331#: ftparchive/cachedb.cc:94
3fa4e98f
MV
3332#, fuzzy
3333msgid ""
3334"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3335"remove and re-create the database."
3336msgstr ""
3337"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
3338"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
3339
d8ad0e30 3340#: ftparchive/cachedb.cc:99
3fa4e98f
MV
3341#, c-format
3342msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3343msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3344
d8ad0e30
MV
3345#: ftparchive/cachedb.cc:332
3346#, fuzzy
3347msgid "Failed to read .dsc"
3348msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
3349
3350#: ftparchive/cachedb.cc:365
3fa4e98f
MV
3351msgid "Archive has no control record"
3352msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
3353
d8ad0e30 3354#: ftparchive/cachedb.cc:594
3fa4e98f
MV
3355msgid "Unable to get a cursor"
3356msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
3357
3358#: ftparchive/writer.cc:91
3359#, c-format
3360msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3361msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
3362
3363#: ftparchive/writer.cc:96
ce34af08 3364#, c-format
3fa4e98f
MV
3365msgid "W: Unable to stat %s\n"
3366msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
ce34af08 3367
3fa4e98f
MV
3368#: ftparchive/writer.cc:152
3369msgid "E: "
3370msgstr "ཨི:"
ce34af08 3371
3fa4e98f
MV
3372#: ftparchive/writer.cc:154
3373msgid "W: "
3374msgstr "ཌབ་ལུ:"
08f8455c 3375
3fa4e98f
MV
3376#: ftparchive/writer.cc:161
3377msgid "E: Errors apply to file "
3378msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
08f8455c 3379
3fa4e98f 3380#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
08f8455c 3381#, c-format
3fa4e98f
MV
3382msgid "Failed to resolve %s"
3383msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
08f8455c 3384
3fa4e98f
MV
3385#: ftparchive/writer.cc:192
3386msgid "Tree walking failed"
3387msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
1c5f0d75 3388
3fa4e98f 3389#: ftparchive/writer.cc:219
b6c6b52f 3390#, c-format
3fa4e98f
MV
3391msgid "Failed to open %s"
3392msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
b6c6b52f 3393
3fa4e98f 3394#: ftparchive/writer.cc:278
08f8455c 3395#, c-format
3fa4e98f
MV
3396msgid " DeLink %s [%s]\n"
3397msgstr " DeLink %s [%s]\n"
08f8455c 3398
3fa4e98f
MV
3399#: ftparchive/writer.cc:286
3400#, c-format
3401msgid "Failed to readlink %s"
3402msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
0e1423ae 3403
3fa4e98f
MV
3404#: ftparchive/writer.cc:290
3405#, c-format
3406msgid "Failed to unlink %s"
3407msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
b81dbe40 3408
3fa4e98f 3409#: ftparchive/writer.cc:298
67f393ab 3410#, c-format
3fa4e98f
MV
3411msgid "*** Failed to link %s to %s"
3412msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
de5a560a 3413
3fa4e98f 3414#: ftparchive/writer.cc:308
67f393ab 3415#, c-format
3fa4e98f
MV
3416msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3417msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
844afb62 3418
d8ad0e30 3419#: ftparchive/writer.cc:417
3fa4e98f
MV
3420msgid "Archive had no package field"
3421msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
3422
d8ad0e30 3423#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
844afb62 3424#, c-format
3fa4e98f
MV
3425msgid " %s has no override entry\n"
3426msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
844afb62 3427
d8ad0e30 3428#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
844afb62 3429#, c-format
3fa4e98f
MV
3430msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3431msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
844afb62 3432
d8ad0e30 3433#: ftparchive/writer.cc:706
844afb62 3434#, c-format
3fa4e98f
MV
3435msgid " %s has no source override entry\n"
3436msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
844afb62 3437
d8ad0e30 3438#: ftparchive/writer.cc:710
844afb62 3439#, c-format
3fa4e98f
MV
3440msgid " %s has no binary override entry either\n"
3441msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
844afb62 3442
d8ad0e30 3443#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
3fa4e98f
MV
3444msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3445msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3446
3447#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
844afb62 3448#, c-format
3fa4e98f
MV
3449msgid "Unable to open %s"
3450msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 3451
3fa4e98f
MV
3452#. skip spaces
3453#. find end of word
3454#: ftparchive/override.cc:68
3455#, fuzzy, c-format
3456msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3457msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3458
3459#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
67f393ab 3460#, c-format
3fa4e98f
MV
3461msgid "Failed to read the override file %s"
3462msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 3463
3fa4e98f
MV
3464#: ftparchive/override.cc:166
3465#, fuzzy, c-format
3466msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3467msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
b18dd45f 3468
3fa4e98f 3469#: ftparchive/override.cc:178
ce34af08 3470#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
3471msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3472msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
ce34af08 3473
3fa4e98f
MV
3474#: ftparchive/override.cc:191
3475#, fuzzy, c-format
3476msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3477msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
de5a560a 3478
3fa4e98f
MV
3479#: ftparchive/multicompress.cc:73
3480#, c-format
3481msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3482msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
09d057db 3483
3fa4e98f
MV
3484#: ftparchive/multicompress.cc:103
3485#, c-format
3486msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3487msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
c77d6597 3488
3fa4e98f
MV
3489#: ftparchive/multicompress.cc:192
3490msgid "Failed to create FILE*"
3491msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b6c6b52f 3492
3fa4e98f
MV
3493#: ftparchive/multicompress.cc:195
3494msgid "Failed to fork"
3495msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b6c6b52f 3496
3fa4e98f
MV
3497#: ftparchive/multicompress.cc:209
3498msgid "Compress child"
3499msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
b6c6b52f 3500
3fa4e98f
MV
3501#: ftparchive/multicompress.cc:232
3502#, c-format
3503msgid "Internal error, failed to create %s"
3504msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b6c6b52f 3505
3fa4e98f
MV
3506#: ftparchive/multicompress.cc:305
3507msgid "IO to subprocess/file failed"
3508msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3509
3510#: ftparchive/multicompress.cc:343
3511msgid "Failed to read while computing MD5"
3512msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3513
3514#: ftparchive/multicompress.cc:359
3515#, c-format
3516msgid "Problem unlinking %s"
3517msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
b6c6b52f 3518
d8ad0e30 3519#: cmdline/apt-internal-solver.cc:47
3fa4e98f 3520#, fuzzy
ce34af08 3521msgid ""
3fa4e98f
MV
3522"Usage: apt-internal-solver\n"
3523"\n"
3524"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3525"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3526"\n"
3527"Options:\n"
3528" -h This help text.\n"
3529" -q Loggable output - no progress indicator\n"
3530" -c=? Read this configuration file\n"
3531" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
ce34af08 3532msgstr ""
3fa4e98f
MV
3533"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3534"\n"
3535"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
3536"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
3537"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
3538" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3539" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
3540" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3541" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
3542"བཟུམ།\n"
3543
3544#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
3545msgid "Unknown package record!"
3546msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
ce34af08 3547
3fa4e98f 3548#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
b6c6b52f 3549msgid ""
3fa4e98f
MV
3550"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3551"\n"
3552"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3553"to indicate what kind of file it is.\n"
3554"\n"
3555"Options:\n"
3556" -h This help text\n"
3557" -s Use source file sorting\n"
3558" -c=? Read this configuration file\n"
3559" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
b6c6b52f 3560msgstr ""
3fa4e98f
MV
3561"ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3562"\n"
3563"apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
3564"གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
3565"་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3566"\n"
3567"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
3568" -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3569" -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
3570" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3571" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
3572"tmp\n"
b6c6b52f 3573
39b73d81
MV
3574#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3575#~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
3576
72bae92a
MV
3577#~ msgid ""
3578#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
3579#~ "Mounting CD-ROM\n"
3580#~ msgstr ""
3581#~ " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3582#~ "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
3583
ce34af08
MV
3584#, fuzzy
3585#~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
3586#~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
3587
3588#, fuzzy
3589#~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
3590#~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
3591
3592#~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
3593#~ msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
3594
3595#, fuzzy
3596#~ msgid " [Not candidate version]"
3597#~ msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
3598
3599#~ msgid "You should explicitly select one to install."
3600#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
3601
3602#~ msgid ""
3603#~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
3604#~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
3605#~ "is only available from another source\n"
3606#~ msgstr ""
3607#~ "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
3608#~ "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
3609#~ "འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
3610
3611#~ msgid "However the following packages replace it:"
3612#~ msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
3613
3614#, fuzzy
3615#~ msgid "Package '%s' has no installation candidate"
3616#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
3617
ce34af08
MV
3618#, fuzzy
3619#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
3620#~ msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
3621
ce34af08
MV
3622#, fuzzy
3623#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
3624#~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
3625
3626#~ msgid "MD5Sum mismatch"
3627#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3628
3629#~ msgid ""
3630#~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
3631#~ "need to manually fix this package."
3632#~ msgstr ""
3633#~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་"
3634#~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
3635
5caefc91
MV
3636#, fuzzy
3637#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
3638#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
3639
3f5a581c
MV
3640#~ msgid "Failed to remove %s"
3641#~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3642
3f5a581c
MV
3643#~ msgid "Unable to create %s"
3644#~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 3645
3f5a581c
MV
3646#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3647#~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3648
3f5a581c
MV
3649#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
3650#~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
0fd68707 3651
3f5a581c
MV
3652#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
3653#~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 3654
3f5a581c
MV
3655#~ msgid "Internal error getting a package name"
3656#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
3657
3658#~ msgid "Reading file listing"
3659#~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
3660
3661#~ msgid ""
3662#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
3663#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
3664#~ "package!"
3665#~ msgstr ""
3666#~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་"
3667#~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་"
3668#~ "བཙུགས་འབད།"
3669
3670#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
3671#~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3672
3673#~ msgid "Internal error getting a node"
3674#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
3675
3676#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
3677#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3678
3679#~ msgid "The diversion file is corrupted"
3680#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
3681
3682#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
3683#~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
3684
3685#~ msgid "Internal error adding a diversion"
3686#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
3687
3688#~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
3689#~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
3690
3691#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
3692#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
3693
3694#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
3695#~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
3696
3697#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
3698#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
3699
3700#~ msgid "Couldn't change to %s"
3701#~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
3702
3703#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
3704#~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
3705
3706#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3707#~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3708
3709#~ msgid "Read error from %s process"
3710#~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
3711
3712#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
3713#~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
de5a560a 3714
a12d5352
MV
3715#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
3716#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3717
3718#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
3719#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
3720
3721#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
3722#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
3723
c77d6597
MV
3724#~ msgid "decompressor"
3725#~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
3726
a12d5352
MV
3727#~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
3728#~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
3729
3730#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
3731#~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
3732
c77d6597
MV
3733#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
3734#~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3735
3736#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
3737#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3738
3739#, fuzzy
3740#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
3741#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3742
3743#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
3744#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3745
3746#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
3747#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3748
3749#, fuzzy
3750#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
3751#~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3752
3753#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
3754#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3755
3756#, fuzzy
3757#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
3758#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3759
a12d5352
MV
3760#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
3761#~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3762
c77d6597
MV
3763#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
3764#~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3765
27b16a2e
MV
3766#~ msgid "Internal error, could not locate member"
3767#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3768
b6c6b52f
MV
3769#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
3770#~ msgstr ""
3771#~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
3772#~ "འཐོན་དོ།"
3773
b6c6b52f
MV
3774#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
3775#~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3776
b81dbe40
DK
3777#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3778#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
3779
0fd68707
MV
3780#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3781#~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
3782
3783#, fuzzy
3784#~ msgid "Could not patch file"
3785#~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3786
1c5f0d75 3787#~ msgid " %4i %s\n"
3788#~ msgstr "%4i %s\n"
a0895a74 3789
09d057db 3790#~ msgid "%4i %s\n"
3791#~ msgstr "%4i %s\n"
3792
3793#, fuzzy
3794#~ msgid "Processing triggers for %s"
3795#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3796
6c0bed9d 3797#~ msgid ""
3798#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
3799#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
3800#~ "that package should be filed."
3801#~ msgstr ""
3802#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
3803#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
3804
ab231908
OS
3805#, fuzzy
3806#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
3807#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
3808
67f393ab 3809#, fuzzy
0e1423ae 3810#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
3811#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 3812
0e1423ae 3813#, fuzzy
3814#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
3815#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 3816
0e1423ae 3817#, fuzzy
3818#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
3819#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 3820
0e1423ae 3821#, fuzzy
3822#~ msgid "Stored label: %s \n"
3823#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 3824
0e1423ae 3825#, fuzzy
3826#~ msgid ""
b6c6b52f
MV
3827#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
3828#~ "%i signatures\n"
0e1423ae 3829#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 3830
0e1423ae 3831#, fuzzy
3832#~ msgid "openpty failed\n"
3833#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 3834
3835#~ msgid "File date has changed %s"
3836#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"