]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/dz.po
po: Fix encoding issues
[apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
3f5a581c 8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
51da0c35 9"POT-Creation-Date: 2014-06-18 14:12+0200\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
b6c6b52f 13"Language: dz\n"
844afb62 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
18"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
7ffbb475 22#: cmdline/apt-cache.cc:149
844afb62 23#, c-format
67f393ab 24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
844afb62 26
7ffbb475 27#: cmdline/apt-cache.cc:277
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 30
7ffbb475 31#: cmdline/apt-cache.cc:279
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
35
7ffbb475 36#: cmdline/apt-cache.cc:319
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 39
7ffbb475 40#: cmdline/apt-cache.cc:320
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
844afb62 43
7ffbb475 44#: cmdline/apt-cache.cc:321
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
844afb62 47
7ffbb475 48#: cmdline/apt-cache.cc:322
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
844afb62 51
7ffbb475 52#: cmdline/apt-cache.cc:323
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
844afb62 55
7ffbb475 56#: cmdline/apt-cache.cc:325
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 59
7ffbb475 60#: cmdline/apt-cache.cc:327
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 64
7ffbb475 65#: cmdline/apt-cache.cc:329
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
de5a560a 68
7ffbb475 69#: cmdline/apt-cache.cc:332
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
71msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 72
7ffbb475 73#: cmdline/apt-cache.cc:334
67f393ab 74#, fuzzy
75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 77
7ffbb475 78#: cmdline/apt-cache.cc:336
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
80msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
de5a560a 81
7ffbb475 82#: cmdline/apt-cache.cc:348
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
84msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 85
7ffbb475 86#: cmdline/apt-cache.cc:362
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
88msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 89
7ffbb475 90#: cmdline/apt-cache.cc:367
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 93
7ffbb475 94#: cmdline/apt-cache.cc:375
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
844afb62 97
7ffbb475
MV
98#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
99#: apt-private/private-show.cc:58
67f393ab 100#, c-format
101msgid "Package file %s is out of sync."
102msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
de5a560a 103
7ffbb475
MV
104#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
105#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
106#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
107#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
897e3c7b 108msgid "No packages found"
109msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
110
7ffbb475 111#: cmdline/apt-cache.cc:1254
b6c6b52f
MV
112#, fuzzy
113msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 114msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
de5a560a 115
7ffbb475 116#: cmdline/apt-cache.cc:1420
27b16a2e
MV
117msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
118msgstr ""
119
3fa4e98f 120#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:596
b6c6b52f
MV
121#, c-format
122msgid "Unable to locate package %s"
123msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
124
7ffbb475 125#: cmdline/apt-cache.cc:1545
67f393ab 126msgid "Package files:"
127msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
de5a560a 128
7ffbb475 129#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
67f393ab 130msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
131msgstr ""
132"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
de5a560a 133
67f393ab 134#. Show any packages have explicit pins
7ffbb475 135#: cmdline/apt-cache.cc:1566
67f393ab 136msgid "Pinned packages:"
137msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 138
7ffbb475 139#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
67f393ab 140msgid "(not found)"
141msgstr "(མ་ཐོབ།)"
de5a560a 142
7ffbb475 143#: cmdline/apt-cache.cc:1586
67f393ab 144msgid " Installed: "
145msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
844afb62 146
7ffbb475 147#: cmdline/apt-cache.cc:1587
67f393ab 148msgid " Candidate: "
149msgstr "མི་ངོ:"
844afb62 150
7ffbb475 151#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
b81dbe40
DK
152msgid "(none)"
153msgstr "(ཅི་མེད།)"
154
7ffbb475 155#: cmdline/apt-cache.cc:1620
67f393ab 156msgid " Package pin: "
157msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
844afb62 158
67f393ab 159#. Show the priority tables
7ffbb475 160#: cmdline/apt-cache.cc:1629
67f393ab 161msgid " Version table:"
162msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
844afb62 163
7ffbb475 164#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
d8ad0e30 165#: cmdline/apt-get.cc:1586 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388
93ae7f7f 166#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
51da0c35 167#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
a4a59015 168#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
67f393ab 169#, fuzzy, c-format
0e1423ae 170msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 171msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
844afb62 172
7ffbb475 173#: cmdline/apt-cache.cc:1749
6c0bed9d 174#, fuzzy
67f393ab 175msgid ""
176"Usage: apt-cache [options] command\n"
67f393ab 177" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
178" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
179"\n"
897e3c7b 180"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
181"from APT's binary cache files\n"
67f393ab 182"\n"
183"Commands:\n"
67f393ab 184" gencaches - Build both the package and source cache\n"
185" showpkg - Show some general information for a single package\n"
186" showsrc - Show source records\n"
187" stats - Show some basic statistics\n"
188" dump - Show the entire file in a terse form\n"
189" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
190" unmet - Show unmet dependencies\n"
191" search - Search the package list for a regex pattern\n"
192" show - Show a readable record for the package\n"
193" depends - Show raw dependency information for a package\n"
194" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 195" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
196" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 197" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
198" policy - Show policy settings\n"
199"\n"
200"Options:\n"
201" -h This help text.\n"
202" -p=? The package cache.\n"
203" -s=? The source cache.\n"
204" -q Disable progress indicator.\n"
205" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
206" -c=? Read this configuration file\n"
207" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
208"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
209msgstr ""
210"ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
211" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
212" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
213" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
214" apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
215"་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
216"ལུ་ཨིན།\n"
217"cache files, and query information from them\n"
218"\n"
219"བརྡ་བཀོད:\n"
220" add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
221" gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
222" showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
223" showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
224" stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
225" dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
226" dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
227" unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
228" search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
229" show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
230" depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
231" rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
232" pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
233" dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
234" xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
235" policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
236"\n"
237"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
238" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
239" -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
240" -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
241" -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
242" -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
243" -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
244" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
245"cache=/tmp\n"
246" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
844afb62 247
7ffbb475 248#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
3483c747 249#, fuzzy
250msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 251msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
844afb62 252
7ffbb475 253#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
67f393ab 254msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
255msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
844afb62 256
7ffbb475 257#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
b81dbe40
DK
258#, fuzzy, c-format
259msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
260msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
261
7ffbb475
MV
262#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
263msgid ""
264"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
265"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
266"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
267"mount point."
268msgstr ""
269
270#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
67f393ab 271msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
272msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
844afb62 273
ce34af08 274#: cmdline/apt-config.cc:48
67f393ab 275msgid "Arguments not in pairs"
276msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
844afb62 277
ce34af08 278#: cmdline/apt-config.cc:89
67f393ab 279msgid ""
280"Usage: apt-config [options] command\n"
281"\n"
282"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
283"\n"
284"Commands:\n"
285" shell - Shell mode\n"
286" dump - Show the configuration\n"
287"\n"
288"Options:\n"
289" -h This help text.\n"
290" -c=? Read this configuration file\n"
291" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
292msgstr ""
293"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
294"\n"
295"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
296"\n"
297"བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
298" shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
299" dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
300"\n"
301"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
302" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
303" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
304" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
844afb62 305
7ffbb475 306#: cmdline/apt-get.cc:245
5669725a
MV
307#, fuzzy, c-format
308msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
309msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
310
7ffbb475 311#: cmdline/apt-get.cc:327
5669725a
MV
312#, fuzzy, c-format
313msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
314msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
315
7ffbb475 316#: cmdline/apt-get.cc:330
5669725a
MV
317#, fuzzy, c-format
318msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
319msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
320
7ffbb475 321#: cmdline/apt-get.cc:367
ce34af08
MV
322#, fuzzy, c-format
323msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
324msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 325
7ffbb475 326#: cmdline/apt-get.cc:423
de5a560a 327#, c-format
5669725a 328msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
ce34af08 329msgstr ""
844afb62 330
7ffbb475 331#: cmdline/apt-get.cc:454
3f5a581c 332#, c-format
ce34af08
MV
333msgid "Couldn't find package %s"
334msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 335
7ffbb475 336#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
51da0c35 337#: apt-private/private-install.cc:865
ce34af08
MV
338#, fuzzy, c-format
339msgid "%s set to manually installed.\n"
3f5a581c 340msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 341
7ffbb475 342#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
ce34af08
MV
343#, fuzzy, c-format
344msgid "%s set to automatically installed.\n"
345msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 346
7ffbb475 347#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
ce34af08
MV
348msgid ""
349"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
350"instead."
351msgstr ""
3f5a581c 352
7ffbb475 353#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
ce34af08
MV
354msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
355msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
3f5a581c 356
7ffbb475 357#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
ce34af08
MV
358msgid "Unable to lock the download directory"
359msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
3f5a581c 360
7ffbb475 361#: cmdline/apt-get.cc:726
ce34af08
MV
362msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
363msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
3f5a581c 364
d8ad0e30 365#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1066
ce34af08
MV
366#, c-format
367msgid "Unable to find a source package for %s"
368msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
844afb62 369
d8ad0e30 370#: cmdline/apt-get.cc:786
67f393ab 371#, c-format
ce34af08
MV
372msgid ""
373"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
374"%s\n"
375msgstr ""
844afb62 376
d8ad0e30 377#: cmdline/apt-get.cc:791
ce34af08 378#, c-format
67f393ab 379msgid ""
ce34af08
MV
380"Please use:\n"
381"bzr branch %s\n"
382"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
67f393ab 383msgstr ""
844afb62 384
d8ad0e30 385#: cmdline/apt-get.cc:843
67f393ab 386#, c-format
ce34af08
MV
387msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
388msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
844afb62 389
d8ad0e30 390#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872
51da0c35 391#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
67f393ab 392#, c-format
ce34af08
MV
393msgid "Couldn't determine free space in %s"
394msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
844afb62 395
d8ad0e30 396#: cmdline/apt-get.cc:882
67f393ab 397#, c-format
ce34af08
MV
398msgid "You don't have enough free space in %s"
399msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
844afb62 400
ce34af08
MV
401#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
402#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
d8ad0e30 403#: cmdline/apt-get.cc:891
67f393ab 404#, c-format
ce34af08
MV
405msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
406msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
844afb62 407
ce34af08
MV
408#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
409#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
d8ad0e30 410#: cmdline/apt-get.cc:896
3f5a581c 411#, c-format
ce34af08
MV
412msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
413msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
844afb62 414
d8ad0e30 415#: cmdline/apt-get.cc:902
ce34af08
MV
416#, c-format
417msgid "Fetch source %s\n"
418msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
844afb62 419
d8ad0e30 420#: cmdline/apt-get.cc:920
ce34af08
MV
421msgid "Failed to fetch some archives."
422msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 423
51da0c35 424#: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:314
ce34af08
MV
425msgid "Download complete and in download only mode"
426msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
844afb62 427
d8ad0e30 428#: cmdline/apt-get.cc:950
ce34af08
MV
429#, c-format
430msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
431msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
844afb62 432
d8ad0e30 433#: cmdline/apt-get.cc:962
ce34af08
MV
434#, c-format
435msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
436msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 437
d8ad0e30 438#: cmdline/apt-get.cc:963
ce34af08
MV
439#, c-format
440msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
441msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
b6c6b52f 442
d8ad0e30 443#: cmdline/apt-get.cc:991
b6c6b52f 444#, c-format
ce34af08
MV
445msgid "Build command '%s' failed.\n"
446msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
b6c6b52f 447
d8ad0e30 448#: cmdline/apt-get.cc:1010
ce34af08
MV
449msgid "Child process failed"
450msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
b6c6b52f 451
d8ad0e30 452#: cmdline/apt-get.cc:1029
ce34af08
MV
453msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
454msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
b6c6b52f 455
d8ad0e30 456#: cmdline/apt-get.cc:1054
b6c6b52f 457#, c-format
ce34af08
MV
458msgid ""
459"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
460"Architectures for setup"
b6c6b52f
MV
461msgstr ""
462
d8ad0e30 463#: cmdline/apt-get.cc:1078 cmdline/apt-get.cc:1081
ce34af08
MV
464#, c-format
465msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
466msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 467
d8ad0e30 468#: cmdline/apt-get.cc:1101
b6c6b52f 469#, c-format
ce34af08
MV
470msgid "%s has no build depends.\n"
471msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
b6c6b52f 472
d8ad0e30 473#: cmdline/apt-get.cc:1271
b6c6b52f 474#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
475msgid ""
476"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
477"packages"
478msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
b6c6b52f 479
d8ad0e30 480#: cmdline/apt-get.cc:1289
b6c6b52f 481#, c-format
ce34af08
MV
482msgid ""
483"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
484"found"
485msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
b6c6b52f 486
d8ad0e30 487#: cmdline/apt-get.cc:1312
b6c6b52f 488#, c-format
ce34af08
MV
489msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
490msgstr ""
491"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
492"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
b6c6b52f 493
d8ad0e30 494#: cmdline/apt-get.cc:1351
c3bbfb87 495#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
496msgid ""
497"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
498"package %s can't satisfy version requirements"
499msgstr ""
500"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
501"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
c3bbfb87 502
d8ad0e30 503#: cmdline/apt-get.cc:1357
c3bbfb87 504#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
505msgid ""
506"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
507"version"
508msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 509
d8ad0e30 510#: cmdline/apt-get.cc:1380
ce34af08
MV
511#, c-format
512msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
513msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
844afb62 514
d8ad0e30 515#: cmdline/apt-get.cc:1395
ce34af08
MV
516#, c-format
517msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
518msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 519
d8ad0e30 520#: cmdline/apt-get.cc:1400
ce34af08
MV
521msgid "Failed to process build dependencies"
522msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 523
d8ad0e30 524#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1505
ce34af08
MV
525#, fuzzy, c-format
526msgid "Changelog for %s (%s)"
527msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 528
d8ad0e30 529#: cmdline/apt-get.cc:1591
ce34af08
MV
530msgid "Supported modules:"
531msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
844afb62 532
d8ad0e30 533#: cmdline/apt-get.cc:1632
55732492 534#, fuzzy
ce34af08
MV
535msgid ""
536"Usage: apt-get [options] command\n"
537" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
538" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
539"\n"
540"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
541"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
542"and install.\n"
543"\n"
544"Commands:\n"
545" update - Retrieve new lists of packages\n"
546" upgrade - Perform an upgrade\n"
547" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
548" remove - Remove packages\n"
549" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
550" purge - Remove packages and config files\n"
551" source - Download source archives\n"
552" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
553" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
554" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
555" clean - Erase downloaded archive files\n"
556" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
557" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
558" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
559" download - Download the binary package into the current directory\n"
560"\n"
561"Options:\n"
562" -h This help text.\n"
563" -q Loggable output - no progress indicator\n"
564" -qq No output except for errors\n"
565" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
566" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
567" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
568" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
569" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
570" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
571" -b Build the source package after fetching it\n"
572" -V Show verbose version numbers\n"
573" -c=? Read this configuration file\n"
574" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
575"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
576"pages for more information and options.\n"
577" This APT has Super Cow Powers.\n"
67f393ab 578msgstr ""
ce34af08
MV
579"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
580"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
581" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
582"\n"
583"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
584"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
585"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
586" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
587"\n"
588"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
589" update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
590" upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
591" install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
592"ཨིན།\n"
593" remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
594" source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
595" build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
596"ཨིན།\n"
597" dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
598" dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
599" clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
600" autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
601" check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
602"\n"
603"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
604" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
605" -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
606" -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
607" -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
608" -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
609" -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
610" -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
611" -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
612" -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
613" -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
614" -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
615" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
616" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
8c39c4b6
MV
617"བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt."
618"conf(5)ལག་ཐོག་\n"
ce34af08
MV
619"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
620" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
844afb62 621
7ffbb475 622#: cmdline/apt-helper.cc:35
a4a59015
MV
623#, fuzzy
624msgid "Must specify at least one pair url/filename"
625msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
626
d8ad0e30 627#: cmdline/apt-helper.cc:53
a4a59015
MV
628msgid "Download Failed"
629msgstr ""
630
d8ad0e30 631#: cmdline/apt-helper.cc:66
a4a59015
MV
632msgid ""
633"Usage: apt-helper [options] command\n"
634" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
635"\n"
636"apt-helper is a internal helper for apt\n"
637"\n"
638"Commands:\n"
639" download-file - download the given uri to the target-path\n"
640"\n"
641" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
642msgstr ""
643
7ffbb475 644#: cmdline/apt-mark.cc:68
ce34af08
MV
645#, fuzzy, c-format
646msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
647msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
844afb62 648
7ffbb475 649#: cmdline/apt-mark.cc:74
ce34af08
MV
650#, fuzzy, c-format
651msgid "%s was already set to manually installed.\n"
652msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 653
7ffbb475 654#: cmdline/apt-mark.cc:76
0e1423ae 655#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
656msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
657msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 658
7ffbb475 659#: cmdline/apt-mark.cc:241
0e1423ae 660#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
661msgid "%s was already set on hold.\n"
662msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 663
7ffbb475 664#: cmdline/apt-mark.cc:243
ce34af08
MV
665#, fuzzy, c-format
666msgid "%s was already not hold.\n"
667msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 668
3fa4e98f
MV
669#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202
670#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
de5a560a 671#, c-format
ce34af08
MV
672msgid "Waited for %s but it wasn't there"
673msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
844afb62 674
7ffbb475 675#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
ce34af08
MV
676#, fuzzy, c-format
677msgid "%s set on hold.\n"
678msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 679
7ffbb475 680#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
ce34af08
MV
681#, fuzzy, c-format
682msgid "Canceled hold on %s.\n"
683msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 684
7ffbb475 685#: cmdline/apt-mark.cc:345
ce34af08 686msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
844afb62 687msgstr ""
3f5a581c 688
7ffbb475 689#: cmdline/apt-mark.cc:392
3f5a581c 690msgid ""
ce34af08
MV
691"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
692"\n"
693"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
694"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
695"\n"
696"Commands:\n"
697" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
698" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
dcde2d74
MV
699" hold - Mark a package as held back\n"
700" unhold - Unset a package set as held back\n"
701" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
702" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
703" showhold - Print the list of package on hold\n"
ce34af08
MV
704"\n"
705"Options:\n"
706" -h This help text.\n"
707" -q Loggable output - no progress indicator\n"
708" -qq No output except for errors\n"
709" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
710" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
711" -c=? Read this configuration file\n"
712" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
713"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
3f5a581c 714msgstr ""
3f5a581c 715
7ffbb475 716#: cmdline/apt.cc:47
3f5a581c 717msgid ""
ce34af08
MV
718"Usage: apt [options] command\n"
719"\n"
720"CLI for apt.\n"
609bb2ea 721"Basic commands: \n"
ce34af08
MV
722" list - list packages based on package names\n"
723" search - search in package descriptions\n"
724" show - show package details\n"
725"\n"
726" update - update list of available packages\n"
609bb2ea 727"\n"
ce34af08 728" install - install packages\n"
609bb2ea
MV
729" remove - remove packages\n"
730"\n"
dcde2d74 731" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
1c937475
MV
732" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
733"packages\n"
ce34af08
MV
734"\n"
735" edit-sources - edit the source information file\n"
3f5a581c
MV
736msgstr ""
737
ce34af08 738#: methods/cdrom.cc:203
3f5a581c 739#, c-format
ce34af08
MV
740msgid "Unable to read the cdrom database %s"
741msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
742
743#: methods/cdrom.cc:212
744msgid ""
745"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
746"cannot be used to add new CD-ROMs"
3f5a581c 747msgstr ""
ce34af08
MV
748"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
749"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
3f5a581c 750
ce34af08
MV
751#: methods/cdrom.cc:222
752msgid "Wrong CD-ROM"
753msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
3f5a581c 754
ce34af08 755#: methods/cdrom.cc:249
3f5a581c 756#, c-format
ce34af08 757msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
3f5a581c 758msgstr ""
ce34af08 759"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
3f5a581c 760
ce34af08
MV
761#: methods/cdrom.cc:254
762msgid "Disk not found."
763msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 764
7ffbb475 765#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
ce34af08
MV
766msgid "File not found"
767msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 768
7ffbb475
MV
769#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
770#: methods/rred.cc:608
ce34af08
MV
771msgid "Failed to stat"
772msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 773
7ffbb475 774#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
ce34af08
MV
775msgid "Failed to set modification time"
776msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 777
7ffbb475 778#: methods/file.cc:48
ce34af08
MV
779msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
780msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
3f5a581c 781
ce34af08 782#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
7ffbb475 783#: methods/ftp.cc:177
ce34af08
MV
784msgid "Logging in"
785msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
3f5a581c 786
7ffbb475 787#: methods/ftp.cc:183
ce34af08
MV
788msgid "Unable to determine the peer name"
789msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 790
7ffbb475 791#: methods/ftp.cc:188
ce34af08
MV
792msgid "Unable to determine the local name"
793msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 794
7ffbb475 795#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
ce34af08
MV
796#, c-format
797msgid "The server refused the connection and said: %s"
798msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
3f5a581c 799
7ffbb475 800#: methods/ftp.cc:225
ce34af08
MV
801#, c-format
802msgid "USER failed, server said: %s"
803msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
3f5a581c 804
7ffbb475 805#: methods/ftp.cc:232
ce34af08
MV
806#, c-format
807msgid "PASS failed, server said: %s"
808msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
3f5a581c 809
7ffbb475 810#: methods/ftp.cc:252
3f5a581c 811msgid ""
ce34af08
MV
812"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
813"is empty."
3f5a581c 814msgstr ""
ce34af08
MV
815"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
816"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
3f5a581c 817
7ffbb475 818#: methods/ftp.cc:280
ce34af08
MV
819#, c-format
820msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
821msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
3f5a581c 822
7ffbb475 823#: methods/ftp.cc:306
3f5a581c 824#, c-format
ce34af08
MV
825msgid "TYPE failed, server said: %s"
826msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
3f5a581c 827
7ffbb475 828#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
ce34af08
MV
829msgid "Connection timeout"
830msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
3f5a581c 831
7ffbb475 832#: methods/ftp.cc:350
ce34af08
MV
833msgid "Server closed the connection"
834msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
3f5a581c 835
d8ad0e30
MV
836#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
837#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
838#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
ce34af08
MV
839msgid "Read error"
840msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
3f5a581c 841
7ffbb475 842#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
ce34af08
MV
843msgid "A response overflowed the buffer."
844msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
3f5a581c 845
7ffbb475 846#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
ce34af08
MV
847msgid "Protocol corruption"
848msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
3f5a581c 849
3fa4e98f 850#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
d8ad0e30
MV
851#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
852#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
853#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
ce34af08
MV
854msgid "Write error"
855msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
3f5a581c 856
7ffbb475 857#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
ce34af08
MV
858msgid "Could not create a socket"
859msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
3f5a581c 860
7ffbb475 861#: methods/ftp.cc:712
ce34af08
MV
862msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
863msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3f5a581c 864
51da0c35 865#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
ce34af08
MV
866msgid "Failed"
867msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 868
7ffbb475 869#: methods/ftp.cc:718
ce34af08
MV
870msgid "Could not connect passive socket."
871msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 872
7ffbb475 873#: methods/ftp.cc:735
ce34af08
MV
874msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
875msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 876
7ffbb475 877#: methods/ftp.cc:749
ce34af08
MV
878msgid "Could not bind a socket"
879msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 880
7ffbb475 881#: methods/ftp.cc:753
ce34af08
MV
882msgid "Could not listen on the socket"
883msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 884
7ffbb475 885#: methods/ftp.cc:760
ce34af08
MV
886msgid "Could not determine the socket's name"
887msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 888
7ffbb475 889#: methods/ftp.cc:792
ce34af08
MV
890msgid "Unable to send PORT command"
891msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 892
7ffbb475 893#: methods/ftp.cc:802
3f5a581c 894#, c-format
ce34af08
MV
895msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
896msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
3f5a581c 897
7ffbb475 898#: methods/ftp.cc:811
3f5a581c 899#, c-format
ce34af08
MV
900msgid "EPRT failed, server said: %s"
901msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
3f5a581c 902
7ffbb475 903#: methods/ftp.cc:831
ce34af08
MV
904msgid "Data socket connect timed out"
905msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
3f5a581c 906
7ffbb475 907#: methods/ftp.cc:838
ce34af08
MV
908msgid "Unable to accept connection"
909msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 910
7ffbb475 911#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
ce34af08
MV
912msgid "Problem hashing file"
913msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
3f5a581c 914
7ffbb475 915#: methods/ftp.cc:890
3f5a581c 916#, c-format
ce34af08
MV
917msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
918msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
3f5a581c 919
7ffbb475 920#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
ce34af08
MV
921msgid "Data socket timed out"
922msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
3f5a581c 923
7ffbb475 924#: methods/ftp.cc:935
3f5a581c 925#, c-format
ce34af08
MV
926msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
927msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
3f5a581c 928
ce34af08 929#. Get the files information
7ffbb475 930#: methods/ftp.cc:1014
ce34af08
MV
931msgid "Query"
932msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
3f5a581c 933
7ffbb475 934#: methods/ftp.cc:1128
ce34af08
MV
935msgid "Unable to invoke "
936msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 937
ce34af08 938#: methods/connect.cc:76
3f5a581c 939#, c-format
ce34af08
MV
940msgid "Connecting to %s (%s)"
941msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
3f5a581c 942
ce34af08 943#: methods/connect.cc:87
3f5a581c 944#, c-format
ce34af08
MV
945msgid "[IP: %s %s]"
946msgstr "[IP: %s %s]"
3f5a581c 947
ce34af08 948#: methods/connect.cc:94
3f5a581c 949#, c-format
ce34af08
MV
950msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
951msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 952
ce34af08 953#: methods/connect.cc:100
3f5a581c 954#, c-format
ce34af08
MV
955msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
956msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 957
ce34af08 958#: methods/connect.cc:108
3f5a581c 959#, c-format
ce34af08
MV
960msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
961msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3f5a581c 962
ce34af08
MV
963#: methods/connect.cc:126
964#, c-format
965msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
966msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 967
ce34af08
MV
968#. We say this mainly because the pause here is for the
969#. ssh connection that is still going
7ffbb475 970#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
ce34af08
MV
971#, c-format
972msgid "Connecting to %s"
973msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
3f5a581c 974
ce34af08 975#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
3f5a581c 976#, c-format
ce34af08
MV
977msgid "Could not resolve '%s'"
978msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 979
ce34af08 980#: methods/connect.cc:205
3f5a581c 981#, c-format
ce34af08
MV
982msgid "Temporary failure resolving '%s'"
983msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
3f5a581c 984
ce34af08
MV
985#: methods/connect.cc:209
986#, fuzzy, c-format
987msgid "System error resolving '%s:%s'"
988msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
3f5a581c 989
ce34af08 990#: methods/connect.cc:211
3f5a581c 991#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
992msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
993msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
3f5a581c 994
ce34af08
MV
995#: methods/connect.cc:258
996#, fuzzy, c-format
997msgid "Unable to connect to %s:%s:"
998msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 999
7ffbb475 1000#: methods/gpgv.cc:168
3f5a581c 1001msgid ""
ce34af08 1002"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
3f5a581c 1003msgstr ""
ce34af08
MV
1004"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
1005"མ་ཚུགས?!"
1006
7ffbb475 1007#: methods/gpgv.cc:172
ce34af08
MV
1008msgid "At least one invalid signature was encountered."
1009msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
1010
7ffbb475 1011#: methods/gpgv.cc:174
ce34af08
MV
1012#, fuzzy
1013msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
1014msgstr ""
1015"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)"
1016
1017#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
7ffbb475 1018#: methods/gpgv.cc:180
ce34af08
MV
1019#, c-format
1020msgid ""
1021"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
1022"authentication?)"
1023msgstr ""
1024
7ffbb475 1025#: methods/gpgv.cc:184
ce34af08
MV
1026msgid "Unknown error executing gpgv"
1027msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
1028
7ffbb475 1029#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
ce34af08
MV
1030msgid "The following signatures were invalid:\n"
1031msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
3f5a581c 1032
7ffbb475 1033#: methods/gpgv.cc:231
3f5a581c 1034msgid ""
ce34af08
MV
1035"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1036"available:\n"
3f5a581c 1037msgstr ""
ce34af08 1038"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
3f5a581c 1039
7ffbb475 1040#: methods/gzip.cc:69
ce34af08
MV
1041msgid "Empty files can't be valid archives"
1042msgstr ""
3f5a581c 1043
3fa4e98f 1044#: methods/http.cc:509
ce34af08
MV
1045msgid "Error writing to the file"
1046msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
3f5a581c 1047
3fa4e98f 1048#: methods/http.cc:523
ce34af08
MV
1049msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1050msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
3f5a581c 1051
3fa4e98f 1052#: methods/http.cc:525
ce34af08
MV
1053msgid "Error reading from server"
1054msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
3f5a581c 1055
3fa4e98f 1056#: methods/http.cc:561
ce34af08
MV
1057msgid "Error writing to file"
1058msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
3f5a581c 1059
3fa4e98f 1060#: methods/http.cc:621
ce34af08
MV
1061msgid "Select failed"
1062msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 1063
3fa4e98f 1064#: methods/http.cc:626
ce34af08
MV
1065msgid "Connection timed out"
1066msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
1067
3fa4e98f 1068#: methods/http.cc:649
ce34af08
MV
1069msgid "Error writing to output file"
1070msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
1071
7ffbb475 1072#: methods/server.cc:51
ce34af08
MV
1073msgid "Waiting for headers"
1074msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
1075
7ffbb475 1076#: methods/server.cc:109
ce34af08
MV
1077msgid "Bad header line"
1078msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
1079
7ffbb475 1080#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
ce34af08
MV
1081msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1082msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
1083
7ffbb475 1084#: methods/server.cc:171
ce34af08
MV
1085msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1086msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
1087
7ffbb475 1088#: methods/server.cc:194
ce34af08
MV
1089msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1090msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
1091
7ffbb475 1092#: methods/server.cc:196
ce34af08
MV
1093msgid "This HTTP server has broken range support"
1094msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
1095
7ffbb475 1096#: methods/server.cc:220
ce34af08
MV
1097msgid "Unknown date format"
1098msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
1099
7ffbb475 1100#: methods/server.cc:489
ce34af08
MV
1101msgid "Bad header data"
1102msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
1103
7ffbb475 1104#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
ce34af08
MV
1105msgid "Connection failed"
1106msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1107
7ffbb475 1108#: methods/server.cc:654
ce34af08
MV
1109msgid "Internal error"
1110msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
1111
3fa4e98f
MV
1112#: apt-private/private-upgrade.cc:25
1113msgid "Calculating upgrade... "
1114msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... "
506ab3c7 1115
51da0c35 1116#: apt-private/private-upgrade.cc:28
3fa4e98f
MV
1117msgid "Done"
1118msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
506ab3c7 1119
3fa4e98f
MV
1120#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
1121msgid "Sorting"
1122msgstr ""
506ab3c7 1123
3fa4e98f
MV
1124#: apt-private/private-list.cc:131
1125msgid "Listing"
1126msgstr ""
506ab3c7 1127
3fa4e98f 1128#: apt-private/private-list.cc:164
506ab3c7 1129#, c-format
3fa4e98f
MV
1130msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1131msgid_plural ""
1132"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1133msgstr[0] ""
1134msgstr[1] ""
506ab3c7
MV
1135
1136#: apt-private/private-cachefile.cc:93
1137msgid "Correcting dependencies..."
1138msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
1139
1140#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1141msgid " failed."
1142msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1143
1144#: apt-private/private-cachefile.cc:99
1145msgid "Unable to correct dependencies"
1146msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
1147
1148#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1149msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1150msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
1151
1152#: apt-private/private-cachefile.cc:104
1153msgid " Done"
1154msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
1155
1156#: apt-private/private-cachefile.cc:108
1157msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1158msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
1159
1160#: apt-private/private-cachefile.cc:111
1161msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1162msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
1163
d8ad0e30 1164#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
3fa4e98f
MV
1165#: apt-private/private-show.cc:89
1166msgid "unknown"
3f5a581c 1167msgstr ""
3f5a581c 1168
d8ad0e30 1169#: apt-private/private-output.cc:233
3fa4e98f
MV
1170#, fuzzy, c-format
1171msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1172msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
506ab3c7 1173
d8ad0e30 1174#: apt-private/private-output.cc:237
3fa4e98f
MV
1175#, fuzzy
1176msgid "[installed,local]"
1177msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
506ab3c7 1178
d8ad0e30 1179#: apt-private/private-output.cc:240
3fa4e98f
MV
1180msgid "[installed,auto-removable]"
1181msgstr ""
506ab3c7 1182
d8ad0e30 1183#: apt-private/private-output.cc:242
506ab3c7 1184#, fuzzy
3fa4e98f
MV
1185msgid "[installed,automatic]"
1186msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
506ab3c7 1187
d8ad0e30 1188#: apt-private/private-output.cc:244
3fa4e98f
MV
1189#, fuzzy
1190msgid "[installed]"
1191msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
506ab3c7 1192
d8ad0e30 1193#: apt-private/private-output.cc:248
506ab3c7 1194#, c-format
3fa4e98f
MV
1195msgid "[upgradable from: %s]"
1196msgstr ""
1197
d8ad0e30 1198#: apt-private/private-output.cc:252
3fa4e98f
MV
1199msgid "[residual-config]"
1200msgstr ""
1201
51da0c35 1202#: apt-private/private-output.cc:434
3fa4e98f
MV
1203#, c-format
1204msgid "but %s is installed"
1205msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
1206
51da0c35 1207#: apt-private/private-output.cc:436
3fa4e98f
MV
1208#, c-format
1209msgid "but %s is to be installed"
1210msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
1211
51da0c35 1212#: apt-private/private-output.cc:443
3fa4e98f
MV
1213msgid "but it is not installable"
1214msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
1215
51da0c35 1216#: apt-private/private-output.cc:445
3fa4e98f
MV
1217msgid "but it is a virtual package"
1218msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
1219
51da0c35 1220#: apt-private/private-output.cc:448
3fa4e98f
MV
1221msgid "but it is not installed"
1222msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
1223
51da0c35 1224#: apt-private/private-output.cc:448
3fa4e98f
MV
1225msgid "but it is not going to be installed"
1226msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
1227
51da0c35 1228#: apt-private/private-output.cc:453
3fa4e98f
MV
1229msgid " or"
1230msgstr "ཡང་ན།"
1231
51da0c35
MV
1232#: apt-private/private-output.cc:467 apt-private/private-output.cc:479
1233msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1234msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
1235
1236#: apt-private/private-output.cc:502
3fa4e98f
MV
1237msgid "The following NEW packages will be installed:"
1238msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1239
51da0c35 1240#: apt-private/private-output.cc:528
3fa4e98f
MV
1241msgid "The following packages will be REMOVED:"
1242msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
1243
51da0c35 1244#: apt-private/private-output.cc:550
3fa4e98f
MV
1245msgid "The following packages have been kept back:"
1246msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
1247
51da0c35 1248#: apt-private/private-output.cc:571
3fa4e98f
MV
1249msgid "The following packages will be upgraded:"
1250msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
1251
51da0c35 1252#: apt-private/private-output.cc:592
3fa4e98f
MV
1253msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1254msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
1255
51da0c35 1256#: apt-private/private-output.cc:612
3fa4e98f
MV
1257msgid "The following held packages will be changed:"
1258msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
1259
51da0c35 1260#: apt-private/private-output.cc:667
3fa4e98f
MV
1261#, c-format
1262msgid "%s (due to %s) "
1263msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
1264
51da0c35 1265#: apt-private/private-output.cc:675
3fa4e98f
MV
1266msgid ""
1267"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1268"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1269msgstr ""
1270"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
1271"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
1272
51da0c35 1273#: apt-private/private-output.cc:706
3fa4e98f
MV
1274#, c-format
1275msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1276msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
1277
51da0c35 1278#: apt-private/private-output.cc:710
3fa4e98f
MV
1279#, c-format
1280msgid "%lu reinstalled, "
1281msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
1282
51da0c35 1283#: apt-private/private-output.cc:712
3fa4e98f
MV
1284#, c-format
1285msgid "%lu downgraded, "
1286msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
1287
51da0c35 1288#: apt-private/private-output.cc:714
3fa4e98f
MV
1289#, c-format
1290msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1291msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
1292
51da0c35 1293#: apt-private/private-output.cc:718
3fa4e98f
MV
1294#, c-format
1295msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1296msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
1297
1298#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1299#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1300#. The user has to answer with an input matching the
1301#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
51da0c35 1302#: apt-private/private-output.cc:740
3fa4e98f
MV
1303msgid "[Y/n]"
1304msgstr ""
1305
1306#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1307#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1308#. The user has to answer with an input matching the
1309#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
51da0c35 1310#: apt-private/private-output.cc:746
3fa4e98f
MV
1311msgid "[y/N]"
1312msgstr ""
1313
1314#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
51da0c35 1315#: apt-private/private-output.cc:757
3fa4e98f
MV
1316msgid "Y"
1317msgstr "ཝའི།"
1318
1319#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
51da0c35 1320#: apt-private/private-output.cc:763
3fa4e98f
MV
1321msgid "N"
1322msgstr ""
1323
51da0c35 1324#: apt-private/private-output.cc:785 apt-pkg/cachefilter.cc:35
3fa4e98f
MV
1325#, c-format
1326msgid "Regex compilation error - %s"
1327msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
1328
1329#: apt-private/private-update.cc:31
1330msgid "The update command takes no arguments"
1331msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
1332
d8ad0e30
MV
1333#: apt-private/private-update.cc:90
1334#, c-format
1335msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1336msgid_plural ""
1337"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1338msgstr[0] ""
1339msgstr[1] ""
1340
51da0c35
MV
1341#: apt-private/private-update.cc:94
1342msgid "All packages are up to date."
1343msgstr ""
1344
3fa4e98f
MV
1345#: apt-private/private-show.cc:156
1346#, c-format
1347msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1348msgid_plural ""
1349"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1350msgstr[0] ""
1351msgstr[1] ""
1352
1353#: apt-private/private-show.cc:163
1354msgid "not a real package (virtual)"
1355msgstr ""
506ab3c7 1356
51da0c35 1357#: apt-private/private-install.cc:82
ce34af08
MV
1358msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1359msgstr ""
1360"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
1361"ཡོད!"
3f5a581c 1362
51da0c35 1363#: apt-private/private-install.cc:91
ce34af08
MV
1364msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1365msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
3f5a581c 1366
51da0c35 1367#: apt-private/private-install.cc:110
ce34af08
MV
1368msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1369msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
3f5a581c 1370
51da0c35 1371#: apt-private/private-install.cc:148
1166ea79 1372msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
ce34af08
MV
1373msgstr ""
1374"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
1375"བས།"
3f5a581c 1376
ce34af08
MV
1377#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1378#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
51da0c35 1379#: apt-private/private-install.cc:155
ce34af08
MV
1380#, c-format
1381msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1382msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
844afb62 1383
ce34af08
MV
1384#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1385#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
51da0c35 1386#: apt-private/private-install.cc:160
844afb62 1387#, c-format
ce34af08
MV
1388msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1389msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
844afb62 1390
ce34af08
MV
1391#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1392#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
51da0c35 1393#: apt-private/private-install.cc:167
3f5a581c 1394#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
1395msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1396msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
67f393ab 1397
ce34af08
MV
1398#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1399#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
51da0c35 1400#: apt-private/private-install.cc:172
3f5a581c 1401#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
1402msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1403msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
67f393ab 1404
51da0c35 1405#: apt-private/private-install.cc:200
ce34af08
MV
1406#, c-format
1407msgid "You don't have enough free space in %s."
1408msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
1409
51da0c35 1410#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59
3fa4e98f
MV
1411msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1412msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
1413
51da0c35 1414#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
ce34af08
MV
1415msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1416msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
1417
1418#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1419#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
51da0c35 1420#: apt-private/private-install.cc:220
ce34af08
MV
1421msgid "Yes, do as I say!"
1422msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
844afb62 1423
51da0c35 1424#: apt-private/private-install.cc:222
ce34af08 1425#, c-format
67f393ab 1426msgid ""
ce34af08
MV
1427"You are about to do something potentially harmful.\n"
1428"To continue type in the phrase '%s'\n"
1429" ?] "
b6c6b52f 1430msgstr ""
ce34af08
MV
1431"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
1432"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
1433" ?] "
844afb62 1434
51da0c35 1435#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
ce34af08
MV
1436msgid "Abort."
1437msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
3f5a581c 1438
51da0c35 1439#: apt-private/private-install.cc:243
ce34af08
MV
1440#, fuzzy
1441msgid "Do you want to continue?"
1442msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
1443
51da0c35 1444#: apt-private/private-install.cc:313
ce34af08
MV
1445msgid "Some files failed to download"
1446msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1447
51da0c35 1448#: apt-private/private-install.cc:320
3f5a581c 1449msgid ""
ce34af08
MV
1450"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1451"missing?"
8e947fe1 1452msgstr ""
ce34af08
MV
1453"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
1454"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
8e947fe1 1455
51da0c35 1456#: apt-private/private-install.cc:324
ce34af08
MV
1457msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1458msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
a0895a74 1459
51da0c35 1460#: apt-private/private-install.cc:329
ce34af08
MV
1461msgid "Unable to correct missing packages."
1462msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
0fd68707 1463
51da0c35 1464#: apt-private/private-install.cc:330
ce34af08
MV
1465msgid "Aborting install."
1466msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 1467
51da0c35 1468#: apt-private/private-install.cc:366
ce34af08
MV
1469msgid ""
1470"The following package disappeared from your system as\n"
1471"all files have been overwritten by other packages:"
1472msgid_plural ""
1473"The following packages disappeared from your system as\n"
1474"all files have been overwritten by other packages:"
1475msgstr[0] ""
1476msgstr[1] ""
de5a560a 1477
51da0c35 1478#: apt-private/private-install.cc:370
ce34af08
MV
1479msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1480msgstr ""
844afb62 1481
51da0c35 1482#: apt-private/private-install.cc:391
ce34af08
MV
1483msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1484msgstr ""
844afb62 1485
51da0c35 1486#: apt-private/private-install.cc:499
ce34af08
MV
1487msgid ""
1488"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1489"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1490msgstr ""
1491
1492#.
1493#. if (Packages == 1)
1494#. {
1495#. c1out << std::endl;
1496#. c1out <<
1497#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1498#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1499#. "that package should be filed.") << std::endl;
1500#. }
1501#.
51da0c35 1502#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
ce34af08
MV
1503msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1504msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
844afb62 1505
51da0c35 1506#: apt-private/private-install.cc:506
ce34af08
MV
1507#, fuzzy
1508msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1509msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
c3bbfb87 1510
51da0c35 1511#: apt-private/private-install.cc:513
ce34af08
MV
1512#, fuzzy
1513msgid ""
1514"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1515msgid_plural ""
1516"The following packages were automatically installed and are no longer "
1517"required:"
1518msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1519msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
c3bbfb87 1520
51da0c35 1521#: apt-private/private-install.cc:517
ce34af08
MV
1522#, fuzzy, c-format
1523msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1524msgid_plural ""
1525"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1526msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1527msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
c3bbfb87 1528
51da0c35 1529#: apt-private/private-install.cc:519
ce34af08
MV
1530msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1531msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1532msgstr[0] ""
1533msgstr[1] ""
844afb62 1534
7ffbb475 1535#: apt-private/private-install.cc:612
ce34af08
MV
1536msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1537msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
de5a560a 1538
7ffbb475 1539#: apt-private/private-install.cc:614
ce34af08
MV
1540msgid ""
1541"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1542"solution)."
1543msgstr ""
1544"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
1545"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
844afb62 1546
51da0c35 1547#: apt-private/private-install.cc:638
844afb62 1548msgid ""
ce34af08
MV
1549"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1550"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1551"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1552"or been moved out of Incoming."
844afb62 1553msgstr ""
ce34af08
MV
1554"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
1555"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
1556"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1557
51da0c35 1558#: apt-private/private-install.cc:659
ce34af08
MV
1559msgid "Broken packages"
1560msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 1561
51da0c35 1562#: apt-private/private-install.cc:712
ce34af08
MV
1563msgid "The following extra packages will be installed:"
1564msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 1565
51da0c35 1566#: apt-private/private-install.cc:802
ce34af08
MV
1567msgid "Suggested packages:"
1568msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 1569
51da0c35 1570#: apt-private/private-install.cc:803
ce34af08
MV
1571msgid "Recommended packages:"
1572msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
b6c6b52f 1573
51da0c35 1574#: apt-private/private-install.cc:825
d8ad0e30
MV
1575#, c-format
1576msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1577msgstr ""
1578"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
1579"འབད་བས།\n"
1580
51da0c35 1581#: apt-private/private-install.cc:829
d8ad0e30
MV
1582#, fuzzy, c-format
1583msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1584msgstr ""
1585"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
1586"འབད་བས།\n"
1587
51da0c35 1588#: apt-private/private-install.cc:841
d8ad0e30
MV
1589#, c-format
1590msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1591msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
1592
51da0c35 1593#: apt-private/private-install.cc:846
d8ad0e30
MV
1594#, c-format
1595msgid "%s is already the newest version.\n"
1596msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
1597
51da0c35 1598#: apt-private/private-install.cc:894
d8ad0e30
MV
1599#, fuzzy, c-format
1600msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1601msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
1602
51da0c35 1603#: apt-private/private-install.cc:899
d8ad0e30
MV
1604#, fuzzy, c-format
1605msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1606msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
1607
1608#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
51da0c35 1609#: apt-private/private-install.cc:941
d8ad0e30
MV
1610#, fuzzy, c-format
1611msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1612msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
1613
51da0c35 1614#: apt-private/private-install.cc:947
d8ad0e30
MV
1615#, fuzzy, c-format
1616msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1617msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
1618
3fa4e98f 1619#: apt-private/private-main.cc:32
506ab3c7
MV
1620msgid ""
1621"NOTE: This is only a simulation!\n"
1622" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1623" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1624" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1625msgstr ""
844afb62 1626
d8ad0e30 1627#: apt-private/private-download.cc:36
3fa4e98f
MV
1628msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1629msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
b81dbe40 1630
d8ad0e30 1631#: apt-private/private-download.cc:40
3fa4e98f
MV
1632msgid "Authentication warning overridden.\n"
1633msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
897e3c7b 1634
d8ad0e30 1635#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
3fa4e98f
MV
1636msgid "Some packages could not be authenticated"
1637msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1638
d8ad0e30 1639#: apt-private/private-download.cc:50
ce34af08 1640#, fuzzy
3fa4e98f
MV
1641msgid "Install these packages without verification?"
1642msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
844afb62 1643
d8ad0e30 1644#: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
9f2df510 1645#, c-format
3fa4e98f
MV
1646msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1647msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
27b16a2e 1648
3fa4e98f
MV
1649#: apt-private/private-sources.cc:58
1650#, fuzzy, c-format
1651msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1652msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1f73a3d8 1653
3fa4e98f 1654#: apt-private/private-sources.cc:70
ce34af08 1655#, c-format
3fa4e98f 1656msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
ce34af08 1657msgstr ""
de5a560a 1658
3fa4e98f
MV
1659#: apt-private/private-search.cc:51
1660msgid "Full Text Search"
3f5a581c 1661msgstr ""
de5a560a 1662
3fa4e98f
MV
1663#: apt-private/acqprogress.cc:66
1664msgid "Hit "
1665msgstr "ཨེབ།"
67f393ab 1666
3fa4e98f
MV
1667#: apt-private/acqprogress.cc:90
1668msgid "Get:"
1669msgstr "ལེན:"
67f393ab 1670
3fa4e98f
MV
1671#: apt-private/acqprogress.cc:121
1672msgid "Ign "
1673msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
03d7b3cd 1674
3fa4e98f
MV
1675#: apt-private/acqprogress.cc:125
1676msgid "Err "
1677msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
de5a560a 1678
3fa4e98f 1679#: apt-private/acqprogress.cc:146
dcde2d74 1680#, c-format
3fa4e98f
MV
1681msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1682msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
de5a560a 1683
3fa4e98f
MV
1684#: apt-private/acqprogress.cc:236
1685#, c-format
1686msgid " [Working]"
1687msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
de5a560a 1688
3fa4e98f 1689#: apt-private/acqprogress.cc:297
ce34af08 1690#, c-format
3fa4e98f
MV
1691msgid ""
1692"Media change: please insert the disc labeled\n"
1693" '%s'\n"
1694"in the drive '%s' and press enter\n"
ce34af08 1695msgstr ""
3fa4e98f
MV
1696"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
1697" '%s'\n"
1698"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
27b16a2e 1699
3f5a581c
MV
1700#. Only warn if there are no sources.list.d.
1701#. Only warn if there is no sources.list file.
3fa4e98f
MV
1702#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/clean.cc:40
1703#: apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/acquire.cc:491
506ab3c7 1704#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
3fa4e98f
MV
1705#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
1706#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
3f5a581c
MV
1707#, c-format
1708msgid "Unable to read %s"
1709msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 1710
3fa4e98f
MV
1711#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:46
1712#: apt-pkg/clean.cc:64 apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/acquire.cc:497
1713#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
506ab3c7 1714#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
3f5a581c
MV
1715#, c-format
1716msgid "Unable to change to %s"
1717msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
1718
1719#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1720#. and provide a config option to define that default
1721#: methods/mirror.cc:280
1722#, c-format
1723msgid "No mirror file '%s' found "
1724msgstr ""
27b16a2e 1725
3f5a581c
MV
1726#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1727#. and provide a config option to define that default
1728#: methods/mirror.cc:287
27b16a2e 1729#, fuzzy, c-format
3f5a581c
MV
1730msgid "Can not read mirror file '%s'"
1731msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 1732
03d7b3cd
MV
1733#: methods/mirror.cc:315
1734#, fuzzy, c-format
1735msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1736msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
1737
1738#: methods/mirror.cc:445
3f5a581c
MV
1739#, c-format
1740msgid "[Mirror: %s]"
27b16a2e
MV
1741msgstr ""
1742
7ffbb475 1743#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
3f5a581c
MV
1744msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1745msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
1746
7ffbb475 1747#: methods/rsh.cc:343
3f5a581c
MV
1748msgid "Connection closed prematurely"
1749msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
844afb62 1750
ce34af08 1751#: dselect/install:33
67f393ab 1752msgid "Bad default setting!"
1753msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
de5a560a 1754
ce34af08
MV
1755#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1756#: dselect/install:106 dselect/update:45
67f393ab 1757msgid "Press enter to continue."
1758msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
de5a560a 1759
ce34af08 1760#: dselect/install:92
8f30b478 1761msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1762msgstr ""
1763
ce34af08 1764#: dselect/install:102
3483c747 1765#, fuzzy
1766msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
67f393ab 1767msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
1768
ce34af08 1769#: dselect/install:103
3483c747 1770#, fuzzy
1771msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
67f393ab 1772msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
1773
ce34af08 1774#: dselect/install:104
67f393ab 1775msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1776msgstr ""
1777"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
1778"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
1779
ce34af08 1780#: dselect/install:105
67f393ab 1781msgid ""
1782"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1783msgstr ""
1784"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
1785"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
844afb62 1786
67f393ab 1787#: dselect/update:30
1788msgid "Merging available information"
1789msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
1790
3fa4e98f
MV
1791#: apt-inst/filelist.cc:380
1792msgid "DropNode called on still linked node"
1793msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
844afb62 1794
3fa4e98f
MV
1795#: apt-inst/filelist.cc:412
1796msgid "Failed to locate the hash element!"
1797msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
93ae7f7f 1798
3fa4e98f
MV
1799#: apt-inst/filelist.cc:459
1800msgid "Failed to allocate diversion"
1801msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1802
3fa4e98f
MV
1803#: apt-inst/filelist.cc:464
1804msgid "Internal error in AddDiversion"
1805msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
844afb62 1806
3fa4e98f
MV
1807#: apt-inst/filelist.cc:477
1808#, c-format
1809msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1810msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
844afb62 1811
3fa4e98f 1812#: apt-inst/filelist.cc:506
844afb62 1813#, c-format
3fa4e98f
MV
1814msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1815msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
844afb62 1816
3fa4e98f
MV
1817#: apt-inst/filelist.cc:549
1818#, c-format
1819msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1820msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
844afb62 1821
3fa4e98f
MV
1822#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
1823#, c-format
1824msgid "The path %s is too long"
1825msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 1826
3fa4e98f 1827#: apt-inst/extract.cc:132
844afb62 1828#, c-format
3fa4e98f
MV
1829msgid "Unpacking %s more than once"
1830msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
844afb62 1831
3fa4e98f 1832#: apt-inst/extract.cc:142
844afb62 1833#, c-format
3fa4e98f
MV
1834msgid "The directory %s is diverted"
1835msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
844afb62 1836
3fa4e98f 1837#: apt-inst/extract.cc:152
844afb62 1838#, c-format
3fa4e98f
MV
1839msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1840msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
67f393ab 1841
3fa4e98f
MV
1842#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
1843msgid "The diversion path is too long"
1844msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
844afb62 1845
3fa4e98f 1846#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
d8ad0e30 1847#: ftparchive/cachedb.cc:182
844afb62 1848#, c-format
3f5a581c
MV
1849msgid "Failed to stat %s"
1850msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1851
3fa4e98f 1852#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
844afb62 1853#, c-format
3fa4e98f
MV
1854msgid "Failed to rename %s to %s"
1855msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1856
3fa4e98f 1857#: apt-inst/extract.cc:249
844afb62 1858#, c-format
3fa4e98f
MV
1859msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1860msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 1861
3fa4e98f
MV
1862#: apt-inst/extract.cc:289
1863msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1864msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1865
3fa4e98f
MV
1866#: apt-inst/extract.cc:293
1867msgid "The path is too long"
1868msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 1869
3fa4e98f 1870#: apt-inst/extract.cc:421
de5a560a 1871#, c-format
3fa4e98f
MV
1872msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1873msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
844afb62 1874
3fa4e98f 1875#: apt-inst/extract.cc:438
844afb62 1876#, c-format
3fa4e98f
MV
1877msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1878msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
de5a560a 1879
3fa4e98f 1880#: apt-inst/extract.cc:498
844afb62 1881#, c-format
3fa4e98f
MV
1882msgid "Unable to stat %s"
1883msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1884
3fa4e98f 1885#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
27b16a2e 1886#, c-format
3fa4e98f
MV
1887msgid "Failed to write file %s"
1888msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
897e3c7b 1889
3fa4e98f 1890#: apt-inst/dirstream.cc:105
2a8a592d 1891#, c-format
3fa4e98f
MV
1892msgid "Failed to close file %s"
1893msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 1894
3fa4e98f
MV
1895#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
1896#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
2a8a592d 1897#, c-format
3fa4e98f
MV
1898msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1899msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
2a8a592d 1900
3fa4e98f 1901#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
844afb62 1902#, c-format
3fa4e98f
MV
1903msgid "Internal error, could not locate member %s"
1904msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
844afb62 1905
3fa4e98f
MV
1906#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
1907msgid "Unparsable control file"
1908msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
844afb62 1909
3fa4e98f
MV
1910#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
1911msgid "Invalid archive signature"
1912msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
844afb62 1913
3fa4e98f
MV
1914#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
1915msgid "Error reading archive member header"
1916msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
844afb62 1917
3fa4e98f
MV
1918#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
1919#, fuzzy, c-format
1920msgid "Invalid archive member header %s"
1921msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
844afb62 1922
3fa4e98f
MV
1923#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
1924msgid "Invalid archive member header"
1925msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
844afb62 1926
3fa4e98f
MV
1927#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
1928msgid "Archive is too short"
1929msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
844afb62 1930
3fa4e98f
MV
1931#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
1932msgid "Failed to read the archive headers"
1933msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1934
3fa4e98f
MV
1935#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
1936msgid "Failed to create pipes"
1937msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
9f2df510 1938
3fa4e98f
MV
1939#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
1940msgid "Failed to exec gzip "
1941msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1942
3fa4e98f
MV
1943#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
1944msgid "Corrupted archive"
1945msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
de5a560a 1946
3fa4e98f
MV
1947#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
1948msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1949msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
844afb62 1950
3fa4e98f 1951#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
67f393ab 1952#, c-format
3fa4e98f
MV
1953msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1954msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
de5a560a 1955
3fa4e98f 1956#: apt-pkg/clean.cc:61
844afb62 1957#, c-format
3fa4e98f
MV
1958msgid "Unable to stat %s."
1959msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1960
3fa4e98f
MV
1961#: apt-pkg/install-progress.cc:57
1962#, c-format
1963msgid "Progress: [%3i%%]"
1964msgstr ""
de5a560a 1965
3fa4e98f
MV
1966#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
1967msgid "Running dpkg"
1968msgstr ""
de5a560a 1969
3fa4e98f 1970#: apt-pkg/init.cc:146
3f5a581c 1971#, c-format
3fa4e98f
MV
1972msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1973msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
de5a560a 1974
3fa4e98f
MV
1975#: apt-pkg/init.cc:162
1976msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
1977msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1978
3fa4e98f
MV
1979#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
1980#, c-format
1981msgid "Wrote %i records.\n"
1982msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
de5a560a 1983
3fa4e98f 1984#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
3f5a581c 1985#, c-format
3fa4e98f
MV
1986msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1987msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
de5a560a 1988
3fa4e98f 1989#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
3f5a581c 1990#, c-format
3fa4e98f
MV
1991msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1992msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
844afb62 1993
3fa4e98f
MV
1994#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
1995#, c-format
1996msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3f5a581c 1997msgstr ""
3fa4e98f
MV
1998"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
1999"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
844afb62 2000
3fa4e98f
MV
2001#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
2002#, c-format
2003msgid "Can't find authentication record for: %s"
3f5a581c 2004msgstr ""
844afb62 2005
3fa4e98f
MV
2006#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
2007#, fuzzy, c-format
2008msgid "Hash mismatch for: %s"
2009msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
844afb62 2010
3fa4e98f 2011#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
67f393ab 2012#, c-format
3fa4e98f
MV
2013msgid "The method driver %s could not be found."
2014msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
844afb62 2015
3fa4e98f
MV
2016#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
2017#, fuzzy, c-format
2018msgid "Is the package %s installed?"
2019msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
844afb62 2020
3fa4e98f 2021#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
de5a560a 2022#, c-format
3fa4e98f
MV
2023msgid "Method %s did not start correctly"
2024msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
844afb62 2025
3fa4e98f 2026#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
de5a560a 2027#, c-format
3fa4e98f
MV
2028msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2029msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
844afb62 2030
3fa4e98f
MV
2031#: apt-pkg/cachefile.cc:94
2032msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2033msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2034
3fa4e98f
MV
2035#: apt-pkg/cachefile.cc:98
2036msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2037msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
67f393ab 2038
3fa4e98f
MV
2039#: apt-pkg/cachefile.cc:116
2040msgid "The list of sources could not be read."
2041msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
67f393ab 2042
3fa4e98f
MV
2043#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
2044msgid "Empty package cache"
2045msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
67f393ab 2046
3fa4e98f
MV
2047#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
2048msgid "The package cache file is corrupted"
2049msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
67f393ab 2050
3fa4e98f
MV
2051#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
2052msgid "The package cache file is an incompatible version"
2053msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
67f393ab 2054
3fa4e98f
MV
2055#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
2056#, fuzzy
2057msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2058msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
67f393ab 2059
3fa4e98f 2060#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
3f5a581c 2061#, c-format
3fa4e98f
MV
2062msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2063msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
67f393ab 2064
3fa4e98f
MV
2065#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
2066msgid "The package cache was built for a different architecture"
2067msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
506ab3c7 2068
3fa4e98f
MV
2069#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2070msgid "Depends"
2071msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
506ab3c7 2072
3fa4e98f
MV
2073#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2074msgid "PreDepends"
2075msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
506ab3c7 2076
3fa4e98f
MV
2077#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2078msgid "Suggests"
2079msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
506ab3c7 2080
3fa4e98f
MV
2081#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2082msgid "Recommends"
2083msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
506ab3c7 2084
3fa4e98f
MV
2085#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2086msgid "Conflicts"
2087msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
506ab3c7 2088
3fa4e98f
MV
2089#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2090msgid "Replaces"
2091msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
506ab3c7 2092
3fa4e98f
MV
2093#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2094msgid "Obsoletes"
2095msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
506ab3c7 2096
3fa4e98f
MV
2097#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2098msgid "Breaks"
2099msgstr ""
506ab3c7 2100
3fa4e98f
MV
2101#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2102msgid "Enhances"
2103msgstr ""
506ab3c7 2104
3fa4e98f
MV
2105#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2106msgid "important"
2107msgstr "གལ་ཅན།"
506ab3c7 2108
3fa4e98f
MV
2109#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2110msgid "required"
2111msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
506ab3c7 2112
3fa4e98f
MV
2113#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2114msgid "standard"
2115msgstr "ཚད་ལྡན།"
506ab3c7 2116
3fa4e98f
MV
2117#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2118msgid "optional"
2119msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
506ab3c7 2120
3fa4e98f
MV
2121#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2122msgid "extra"
2123msgstr "ཐེབས།"
506ab3c7 2124
3fa4e98f
MV
2125#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
2126#, c-format
2127msgid "Index file type '%s' is not supported"
2128msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
506ab3c7 2129
3fa4e98f
MV
2130#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
2131msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2132msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
506ab3c7 2133
3fa4e98f
MV
2134#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2135#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2136#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2137#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
2138#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
2139#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2140#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2141#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2142#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2143#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
2144#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
2145#, fuzzy, c-format
2146msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2147msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
2148
2149#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2150msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2151msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
2152
2153#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2154msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2155msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
2156
2157#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2158#, fuzzy
2159msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2160msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
2161
2162#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2163msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2164msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
2165
2166#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
506ab3c7 2167#, c-format
3fa4e98f
MV
2168msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2169msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
506ab3c7 2170
3fa4e98f 2171#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
3f5a581c 2172#, c-format
3fa4e98f
MV
2173msgid "Couldn't stat source package list %s"
2174msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
67f393ab 2175
3fa4e98f
MV
2176#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
2177#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
2178msgid "Reading package lists"
2179msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
2180
2181#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
2182msgid "Collecting File Provides"
2183msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
2184
2185#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
3f5a581c 2186#, c-format
3fa4e98f
MV
2187msgid "Unable to write to %s"
2188msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
67f393ab 2189
3fa4e98f
MV
2190#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
2191msgid "IO Error saving source cache"
2192msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
67f393ab 2193
51da0c35 2194#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
3fa4e98f
MV
2195msgid "Send scenario to solver"
2196msgstr ""
844afb62 2197
51da0c35 2198#: apt-pkg/edsp.cc:241
3fa4e98f
MV
2199msgid "Send request to solver"
2200msgstr ""
b81dbe40 2201
51da0c35 2202#: apt-pkg/edsp.cc:320
3fa4e98f
MV
2203msgid "Prepare for receiving solution"
2204msgstr ""
844afb62 2205
51da0c35 2206#: apt-pkg/edsp.cc:327
3fa4e98f
MV
2207msgid "External solver failed without a proper error message"
2208msgstr ""
b81dbe40 2209
51da0c35 2210#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
3fa4e98f
MV
2211msgid "Execute external solver"
2212msgstr ""
b81dbe40 2213
d8ad0e30 2214#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
c77d6597 2215#, c-format
506ab3c7
MV
2216msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2217msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
c77d6597 2218
506ab3c7 2219#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
c77d6597 2220#, fuzzy
506ab3c7
MV
2221msgid "Hash Sum mismatch"
2222msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
c77d6597 2223
506ab3c7
MV
2224#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
2225msgid "Size mismatch"
2226msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
08f8455c 2227
506ab3c7
MV
2228#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
2229#, fuzzy
2230msgid "Invalid file format"
2231msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
2232
d8ad0e30 2233#: apt-pkg/acquire-item.cc:1581
0fd68707
MV
2234#, c-format
2235msgid ""
506ab3c7
MV
2236"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2237"or malformed file)"
b6c6b52f
MV
2238msgstr ""
2239
d8ad0e30 2240#: apt-pkg/acquire-item.cc:1597
506ab3c7
MV
2241#, fuzzy, c-format
2242msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2243msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
2244
d8ad0e30 2245#: apt-pkg/acquire-item.cc:1639
506ab3c7
MV
2246msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2247msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
2248
d8ad0e30 2249#: apt-pkg/acquire-item.cc:1677
506ab3c7 2250#, c-format
b6c6b52f 2251msgid ""
506ab3c7
MV
2252"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2253"repository will not be applied."
0fd68707
MV
2254msgstr ""
2255
d8ad0e30 2256#: apt-pkg/acquire-item.cc:1699
8e947fe1 2257#, c-format
506ab3c7 2258msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
8e947fe1 2259msgstr ""
2260
d8ad0e30 2261#: apt-pkg/acquire-item.cc:1729
8e947fe1 2262#, c-format
506ab3c7
MV
2263msgid ""
2264"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2265"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
8e947fe1 2266msgstr ""
2267
506ab3c7 2268#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
d8ad0e30 2269#: apt-pkg/acquire-item.cc:1739 apt-pkg/acquire-item.cc:1744
8e947fe1 2270#, c-format
506ab3c7 2271msgid "GPG error: %s: %s"
8e947fe1 2272msgstr ""
2273
d8ad0e30 2274#: apt-pkg/acquire-item.cc:1867
8e947fe1 2275#, c-format
506ab3c7
MV
2276msgid ""
2277"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2278"to manually fix this package. (due to missing arch)"
8e947fe1 2279msgstr ""
506ab3c7
MV
2280" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
2281"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
8e947fe1 2282
d8ad0e30 2283#: apt-pkg/acquire-item.cc:1933
67f393ab 2284#, c-format
506ab3c7
MV
2285msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2286msgstr ""
844afb62 2287
d8ad0e30 2288#: apt-pkg/acquire-item.cc:1991
844afb62 2289#, c-format
506ab3c7
MV
2290msgid ""
2291"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2292msgstr ""
2293"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
844afb62 2294
3fa4e98f 2295#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
844afb62 2296#, c-format
3fa4e98f
MV
2297msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2298msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
67f393ab 2299
3fa4e98f 2300#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
506ab3c7 2301#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
2302msgid "List directory %spartial is missing."
2303msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2304
3fa4e98f
MV
2305#: apt-pkg/acquire.cc:91
2306#, fuzzy, c-format
2307msgid "Archives directory %spartial is missing."
2308msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2309
3fa4e98f
MV
2310#: apt-pkg/acquire.cc:99
2311#, fuzzy, c-format
2312msgid "Unable to lock directory %s"
2313msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
2314
2315#. only show the ETA if it makes sense
2316#. two days
2317#: apt-pkg/acquire.cc:899
844afb62 2318#, c-format
3fa4e98f
MV
2319msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2320msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
844afb62 2321
3fa4e98f 2322#: apt-pkg/acquire.cc:901
67f393ab 2323#, c-format
3fa4e98f
MV
2324msgid "Retrieving file %li of %li"
2325msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
2326
2327#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
2328#, fuzzy
506ab3c7 2329msgid ""
3fa4e98f
MV
2330"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2331"used instead."
506ab3c7 2332msgstr ""
3fa4e98f
MV
2333"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
2334"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
844afb62 2335
3fa4e98f
MV
2336#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
2337msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2338msgstr ""
2339"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
2340
2341#: apt-pkg/policy.cc:83
2342#, c-format
506ab3c7 2343msgid ""
3fa4e98f
MV
2344"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2345"available in the sources"
506ab3c7 2346msgstr ""
844afb62 2347
3fa4e98f
MV
2348#: apt-pkg/policy.cc:422
2349#, fuzzy, c-format
2350msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2351msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
844afb62 2352
3fa4e98f
MV
2353#: apt-pkg/policy.cc:444
2354#, c-format
2355msgid "Did not understand pin type %s"
2356msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2357
3fa4e98f
MV
2358#: apt-pkg/policy.cc:452
2359msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2360msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
844afb62 2361
d8ad0e30 2362#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:910
67f393ab 2363#, c-format
506ab3c7 2364msgid ""
3fa4e98f
MV
2365"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2366"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
506ab3c7 2367msgstr ""
844afb62 2368
d8ad0e30 2369#: apt-pkg/packagemanager.cc:503 apt-pkg/packagemanager.cc:533
3fa4e98f
MV
2370#, fuzzy, c-format
2371msgid "Could not configure '%s'. "
2372msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2373
d8ad0e30 2374#: apt-pkg/packagemanager.cc:583
67f393ab 2375#, c-format
3fa4e98f
MV
2376msgid ""
2377"This installation run will require temporarily removing the essential "
2378"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2379"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
506ab3c7 2380msgstr ""
3fa4e98f
MV
2381"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
2382"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
2383"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
2384"ལྡན་བཟོ།"
844afb62 2385
506ab3c7 2386#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
67f393ab 2387#, c-format
506ab3c7
MV
2388msgid "Line %u too long in source list %s."
2389msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
844afb62 2390
3fa4e98f 2391#: apt-pkg/cdrom.cc:571
506ab3c7
MV
2392#, fuzzy
2393msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2394msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
844afb62 2395
3fa4e98f
MV
2396#: apt-pkg/cdrom.cc:586
2397#, c-format
2398msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2399msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
2400
2401#: apt-pkg/cdrom.cc:599
506ab3c7
MV
2402msgid "Waiting for disc...\n"
2403msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
844afb62 2404
3fa4e98f 2405#: apt-pkg/cdrom.cc:609
506ab3c7
MV
2406msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2407msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
844afb62 2408
3fa4e98f 2409#: apt-pkg/cdrom.cc:620
506ab3c7
MV
2410msgid "Identifying... "
2411msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..."
844afb62 2412
3fa4e98f 2413#: apt-pkg/cdrom.cc:662
67f393ab 2414#, c-format
506ab3c7
MV
2415msgid "Stored label: %s\n"
2416msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 2417
3fa4e98f 2418#: apt-pkg/cdrom.cc:680
506ab3c7
MV
2419msgid "Scanning disc for index files...\n"
2420msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n"
844afb62 2421
3fa4e98f 2422#: apt-pkg/cdrom.cc:734
506ab3c7
MV
2423#, fuzzy, c-format
2424msgid ""
2425"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2426"%zu signatures\n"
2427msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
844afb62 2428
3fa4e98f 2429#: apt-pkg/cdrom.cc:744
506ab3c7
MV
2430msgid ""
2431"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2432"wrong architecture?"
c3bbfb87
MV
2433msgstr ""
2434
3fa4e98f 2435#: apt-pkg/cdrom.cc:771
506ab3c7
MV
2436#, fuzzy, c-format
2437msgid "Found label '%s'\n"
2438msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
897e3c7b 2439
3fa4e98f 2440#: apt-pkg/cdrom.cc:800
506ab3c7
MV
2441msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2442msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
897e3c7b 2443
3fa4e98f 2444#: apt-pkg/cdrom.cc:817
897e3c7b 2445#, c-format
2446msgid ""
506ab3c7
MV
2447"This disc is called: \n"
2448"'%s'\n"
897e3c7b 2449msgstr ""
506ab3c7
MV
2450"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2451"'%s'\n"
897e3c7b 2452
3fa4e98f 2453#: apt-pkg/cdrom.cc:819
506ab3c7
MV
2454msgid "Copying package lists..."
2455msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
844afb62 2456
3fa4e98f 2457#: apt-pkg/cdrom.cc:863
506ab3c7
MV
2458msgid "Writing new source list\n"
2459msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
09d057db 2460
3fa4e98f 2461#: apt-pkg/cdrom.cc:874
506ab3c7
MV
2462msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2463msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
844afb62 2464
3fa4e98f 2465#: apt-pkg/algorithms.cc:265
67f393ab 2466#, c-format
3fa4e98f
MV
2467msgid ""
2468"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2469msgstr ""
2470"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
2471"མ་ཐོབ།"
2472
2473#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
2474msgid ""
2475"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2476"held packages."
2477msgstr ""
2478"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
2479"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
2480
2481#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
2482msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2483msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
de5a560a 2484
506ab3c7
MV
2485#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2486msgid "Building dependency tree"
2487msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
2488
2489#: apt-pkg/depcache.cc:139
2490msgid "Candidate versions"
2491msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
2492
2493#: apt-pkg/depcache.cc:168
2494msgid "Dependency generation"
2495msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
2496
2497#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2498#, fuzzy
2499msgid "Reading state information"
2500msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
2501
2502#: apt-pkg/depcache.cc:250
7ffbb475 2503#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2504msgid "Failed to open StateFile %s"
2505msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
7ffbb475 2506
506ab3c7
MV
2507#: apt-pkg/depcache.cc:256
2508#, fuzzy, c-format
2509msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2510msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2511
3fa4e98f
MV
2512#: apt-pkg/tagfile.cc:140
2513#, c-format
2514msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2515msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 2516
3fa4e98f
MV
2517#: apt-pkg/tagfile.cc:237
2518#, c-format
2519msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2520msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 2521
3fa4e98f
MV
2522#: apt-pkg/cacheset.cc:489
2523#, c-format
2524msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2525msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
506ab3c7 2526
3fa4e98f
MV
2527#: apt-pkg/cacheset.cc:492
2528#, c-format
2529msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2530msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
506ab3c7 2531
3fa4e98f
MV
2532#: apt-pkg/cacheset.cc:603
2533#, fuzzy, c-format
2534msgid "Couldn't find task '%s'"
2535msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
506ab3c7 2536
3fa4e98f
MV
2537#: apt-pkg/cacheset.cc:609
2538#, fuzzy, c-format
2539msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2540msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
de5a560a 2541
3fa4e98f
MV
2542#: apt-pkg/cacheset.cc:615
2543#, fuzzy, c-format
2544msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2545msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
2546
2547#: apt-pkg/cacheset.cc:626
506ab3c7 2548#, c-format
3fa4e98f
MV
2549msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2550msgstr ""
b6c6b52f 2551
3fa4e98f 2552#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
506ab3c7 2553#, c-format
3fa4e98f
MV
2554msgid ""
2555"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2556"neither of them"
2557msgstr ""
c77d6597 2558
3fa4e98f 2559#: apt-pkg/cacheset.cc:647
506ab3c7 2560#, c-format
3fa4e98f 2561msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
506ab3c7 2562msgstr ""
506ab3c7 2563
3fa4e98f 2564#: apt-pkg/cacheset.cc:655
506ab3c7 2565#, c-format
3fa4e98f 2566msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
506ab3c7 2567msgstr ""
c77d6597 2568
3fa4e98f
MV
2569#: apt-pkg/cacheset.cc:663
2570#, c-format
2571msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2572msgstr ""
de5a560a 2573
506ab3c7 2574#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
c77d6597 2575#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2576msgid "Unable to parse Release file %s"
2577msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2578
506ab3c7 2579#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
b6c6b52f 2580#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2581msgid "No sections in Release file %s"
2582msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
de5a560a 2583
506ab3c7
MV
2584#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
2585#, c-format
2586msgid "No Hash entry in Release file %s"
2587msgstr ""
2588
2589#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
b6c6b52f 2590#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2591msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2592msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
b6c6b52f 2593
506ab3c7 2594#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
b6c6b52f 2595#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2596msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2597msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2598
3fa4e98f
MV
2599#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
2600#, fuzzy, c-format
2601msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2602msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
506ab3c7 2603
3fa4e98f
MV
2604#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2605#, fuzzy, c-format
2606msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2607msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
844afb62 2608
3fa4e98f
MV
2609#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
2610#, fuzzy, c-format
2611msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2612msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
7ffbb475 2613
3fa4e98f
MV
2614#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2615#, fuzzy, c-format
2616msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2617msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
506ab3c7 2618
3fa4e98f
MV
2619#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
2620#, fuzzy, c-format
2621msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2622msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
506ab3c7 2623
3fa4e98f 2624#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
c1b21367 2625#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
2626msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2627msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
506ab3c7 2628
3fa4e98f 2629#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
506ab3c7 2630#, c-format
3fa4e98f
MV
2631msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2632msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
844afb62 2633
3fa4e98f
MV
2634#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2635#, c-format
2636msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2637msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2638
3fa4e98f
MV
2639#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
2640#, c-format
2641msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2642msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
844afb62 2643
3fa4e98f
MV
2644#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
2645#, c-format
2646msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2647msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
c77d6597 2648
3fa4e98f 2649#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
844afb62 2650#, c-format
3fa4e98f
MV
2651msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2652msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
844afb62 2653
3fa4e98f
MV
2654#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
2655#, c-format
2656msgid "Opening %s"
2657msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
844afb62 2658
3fa4e98f
MV
2659#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
2660#, c-format
2661msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2662msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
844afb62 2663
3fa4e98f
MV
2664#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
2665#, c-format
2666msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2667msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2668
3fa4e98f
MV
2669#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
2670#, fuzzy, c-format
2671msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2672msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2673
3fa4e98f
MV
2674#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
2675#, fuzzy, c-format
2676msgid "Installing %s"
2677msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
844afb62 2678
3fa4e98f
MV
2679#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
2680#, c-format
2681msgid "Configuring %s"
2682msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 2683
3fa4e98f
MV
2684#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
2685#, c-format
2686msgid "Removing %s"
2687msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
844afb62 2688
3fa4e98f
MV
2689#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
2690#, fuzzy, c-format
2691msgid "Completely removing %s"
2692msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
844afb62 2693
3fa4e98f
MV
2694#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
2695#, c-format
2696msgid "Noting disappearance of %s"
67f393ab 2697msgstr ""
844afb62 2698
3fa4e98f
MV
2699#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
2700#, c-format
2701msgid "Running post-installation trigger %s"
09d057db 2702msgstr ""
2703
3fa4e98f
MV
2704#. FIXME: use a better string after freeze
2705#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
506ab3c7 2706#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
2707msgid "Directory '%s' missing"
2708msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2709
3fa4e98f
MV
2710#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
2711#, fuzzy, c-format
2712msgid "Could not open file '%s'"
2713msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2714
3fa4e98f
MV
2715#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
2716#, c-format
2717msgid "Preparing %s"
2718msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 2719
3fa4e98f 2720#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
67f393ab 2721#, c-format
3fa4e98f
MV
2722msgid "Unpacking %s"
2723msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 2724
3fa4e98f 2725#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
844afb62 2726#, c-format
3fa4e98f
MV
2727msgid "Preparing to configure %s"
2728msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
609bb2ea 2729
3fa4e98f
MV
2730#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
2731#, c-format
2732msgid "Installed %s"
2733msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
506ab3c7 2734
3fa4e98f
MV
2735#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
2736#, c-format
2737msgid "Preparing for removal of %s"
2738msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
506ab3c7 2739
3fa4e98f
MV
2740#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
2741#, c-format
2742msgid "Removed %s"
2743msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
506ab3c7 2744
3fa4e98f 2745#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
506ab3c7 2746#, c-format
3fa4e98f
MV
2747msgid "Preparing to completely remove %s"
2748msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
506ab3c7 2749
3fa4e98f 2750#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
506ab3c7 2751#, c-format
3fa4e98f
MV
2752msgid "Completely removed %s"
2753msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
2754
2755#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
2756msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
506ab3c7
MV
2757msgstr ""
2758
3fa4e98f 2759#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
506ab3c7 2760#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
2761msgid "Can not write log (%s)"
2762msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 2763
3fa4e98f
MV
2764#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
2765msgid "Is /dev/pts mounted?"
2766msgstr ""
506ab3c7 2767
3fa4e98f
MV
2768#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
2769msgid "Is stdout a terminal?"
2770msgstr ""
506ab3c7 2771
d8ad0e30 2772#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1569
3fa4e98f
MV
2773msgid "Operation was interrupted before it could finish"
2774msgstr ""
506ab3c7 2775
d8ad0e30 2776#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631
3fa4e98f
MV
2777msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
2778msgstr ""
b81dbe40 2779
3fa4e98f 2780#. check if its not a follow up error
d8ad0e30 2781#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
3fa4e98f
MV
2782msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2783msgstr ""
b81dbe40 2784
d8ad0e30 2785#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
3fa4e98f
MV
2786msgid ""
2787"No apport report written because the error message indicates its a followup "
2788"error from a previous failure."
2789msgstr ""
b81dbe40 2790
d8ad0e30 2791#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644
3fa4e98f
MV
2792msgid ""
2793"No apport report written because the error message indicates a disk full "
2794"error"
2795msgstr ""
b81dbe40 2796
d8ad0e30 2797#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1651
3fa4e98f
MV
2798msgid ""
2799"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2800"error"
2801msgstr ""
b81dbe40 2802
d8ad0e30 2803#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1664
3fa4e98f
MV
2804msgid ""
2805"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
2806"local system"
2807msgstr ""
844afb62 2808
d8ad0e30 2809#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1685
3fa4e98f
MV
2810msgid ""
2811"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
2812msgstr ""
844afb62 2813
3fa4e98f 2814#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
844afb62 2815#, c-format
3fa4e98f
MV
2816msgid ""
2817"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2818"it?"
2819msgstr ""
844afb62 2820
3fa4e98f 2821#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
c09548fd 2822#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
2823msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2824msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2825
3fa4e98f
MV
2826#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
2827#. dpkg --configure -a
2828#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
67f393ab 2829#, c-format
844afb62 2830msgid ""
3fa4e98f 2831"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
844afb62 2832msgstr ""
844afb62 2833
3fa4e98f
MV
2834#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
2835msgid "Not locked"
2836msgstr ""
844afb62 2837
3fa4e98f
MV
2838#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2839#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
506ab3c7 2840#, c-format
3fa4e98f
MV
2841msgid "%lid %lih %limin %lis"
2842msgstr ""
0e1423ae 2843
3fa4e98f
MV
2844#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2845#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
506ab3c7 2846#, c-format
3fa4e98f
MV
2847msgid "%lih %limin %lis"
2848msgstr ""
ce34af08 2849
3fa4e98f
MV
2850#. min means minutes, s means seconds
2851#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
506ab3c7 2852#, c-format
3fa4e98f
MV
2853msgid "%limin %lis"
2854msgstr ""
ce34af08 2855
3fa4e98f
MV
2856#. s means seconds
2857#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
897e3c7b 2858#, c-format
3fa4e98f
MV
2859msgid "%lis"
2860msgstr ""
897e3c7b 2861
51da0c35 2862#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1243
506ab3c7 2863#, c-format
3fa4e98f
MV
2864msgid "Selection %s not found"
2865msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
844afb62 2866
3fa4e98f 2867#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
b6c6b52f 2868#, c-format
506ab3c7
MV
2869msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2870msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
b6c6b52f 2871
3fa4e98f 2872#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
b6c6b52f 2873#, c-format
506ab3c7
MV
2874msgid "Could not open lock file %s"
2875msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 2876
3fa4e98f 2877#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
b6c6b52f 2878#, c-format
506ab3c7 2879msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
b6c6b52f 2880msgstr ""
506ab3c7 2881"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
b6c6b52f 2882
3fa4e98f 2883#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
b6c6b52f 2884#, c-format
506ab3c7
MV
2885msgid "Could not get lock %s"
2886msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
2887
3fa4e98f 2888#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
506ab3c7
MV
2889#, c-format
2890msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
b6c6b52f
MV
2891msgstr ""
2892
3fa4e98f 2893#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
67f393ab 2894#, c-format
506ab3c7 2895msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
844afb62 2896msgstr ""
844afb62 2897
3fa4e98f 2898#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
67f393ab 2899#, c-format
506ab3c7 2900msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
844afb62 2901msgstr ""
844afb62 2902
3fa4e98f 2903#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
67f393ab 2904#, c-format
844afb62 2905msgid ""
506ab3c7 2906"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
844afb62 2907msgstr ""
844afb62 2908
3fa4e98f 2909#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
506ab3c7
MV
2910#, c-format
2911msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2912msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
09d057db 2913
3fa4e98f 2914#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
09d057db 2915#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2916msgid "Sub-process %s received signal %u."
2917msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
09d057db 2918
3fa4e98f 2919#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
09d057db 2920#, c-format
506ab3c7
MV
2921msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2922msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
09d057db 2923
3fa4e98f 2924#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
506ab3c7
MV
2925#, c-format
2926msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2927msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
b6c6b52f 2928
3fa4e98f 2929#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
b6c6b52f 2930#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2931msgid "Problem closing the gzip file %s"
2932msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2933
3fa4e98f 2934#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
67f393ab 2935#, c-format
506ab3c7
MV
2936msgid "Could not open file %s"
2937msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
7ffbb475 2938
3fa4e98f 2939#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
506ab3c7
MV
2940#, fuzzy, c-format
2941msgid "Could not open file descriptor %d"
2942msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2943
d8ad0e30 2944#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
506ab3c7
MV
2945msgid "Failed to create subprocess IPC"
2946msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2947
d8ad0e30 2948#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
506ab3c7
MV
2949msgid "Failed to exec compressor "
2950msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
72bae92a 2951
d8ad0e30 2952#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
506ab3c7
MV
2953#, fuzzy, c-format
2954msgid "read, still have %llu to read but none left"
2955msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
72bae92a 2956
d8ad0e30 2957#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
506ab3c7
MV
2958#, fuzzy, c-format
2959msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2960msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2961
d8ad0e30 2962#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
67f393ab 2963#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2964msgid "Problem closing the file %s"
2965msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2966
d8ad0e30 2967#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
506ab3c7
MV
2968#, fuzzy, c-format
2969msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2970msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
09d057db 2971
d8ad0e30 2972#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
67f393ab 2973#, fuzzy, c-format
506ab3c7
MV
2974msgid "Problem unlinking the file %s"
2975msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2976
d8ad0e30 2977#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
506ab3c7
MV
2978msgid "Problem syncing the file"
2979msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2980
3fa4e98f
MV
2981#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2982#, c-format
2983msgid "%c%s... Error!"
2984msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
2985
2986#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
2987#, c-format
2988msgid "%c%s... Done"
2989msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
2990
2991#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2992msgid "..."
2993msgstr ""
2994
2995#. Print the spinner
2996#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
506ab3c7 2997#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
2998msgid "%c%s... %u%%"
2999msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
844afb62 3000
506ab3c7
MV
3001#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
3002msgid "Can't mmap an empty file"
3003msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 3004
506ab3c7
MV
3005#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
3006#, fuzzy, c-format
3007msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
3008msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
67f393ab 3009
506ab3c7
MV
3010#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
3011#, fuzzy, c-format
3012msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
3013msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
67f393ab 3014
506ab3c7
MV
3015#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
3016#, fuzzy
3017msgid "Unable to close mmap"
3018msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 3019
506ab3c7
MV
3020#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
3021#, fuzzy
3022msgid "Unable to synchronize mmap"
3023msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 3024
506ab3c7 3025#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
844afb62 3026#, c-format
506ab3c7
MV
3027msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
3028msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 3029
506ab3c7
MV
3030#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
3031#, fuzzy
3032msgid "Failed to truncate file"
3033msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3034
3035#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
844afb62 3036#, c-format
506ab3c7
MV
3037msgid ""
3038"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
3039"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
67f393ab 3040msgstr ""
de5a560a 3041
506ab3c7 3042#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
1c5f0d75 3043#, c-format
506ab3c7
MV
3044msgid ""
3045"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
3046"reached."
1c5f0d75 3047msgstr ""
3048
506ab3c7
MV
3049#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
3050msgid ""
3051"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
3052msgstr ""
1c5f0d75 3053
3fa4e98f 3054#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2a8a592d 3055#, c-format
3fa4e98f
MV
3056msgid "Unable to stat the mount point %s"
3057msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
2a8a592d 3058
3fa4e98f
MV
3059#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
3060msgid "Failed to stat the cdrom"
3061msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1c937475 3062
3fa4e98f 3063#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
2a8a592d 3064#, c-format
3fa4e98f
MV
3065msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
3066msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
2a8a592d 3067
3fa4e98f 3068#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
2a8a592d 3069#, c-format
3fa4e98f
MV
3070msgid "Opening configuration file %s"
3071msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
2a8a592d 3072
3fa4e98f 3073#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
2a8a592d 3074#, c-format
3fa4e98f
MV
3075msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
3076msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
2a8a592d 3077
3fa4e98f 3078#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
2a8a592d 3079#, c-format
3fa4e98f
MV
3080msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
3081msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
2a8a592d 3082
3fa4e98f 3083#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
2a8a592d 3084#, c-format
3fa4e98f
MV
3085msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
3086msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
c77d6597 3087
3fa4e98f
MV
3088#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
3089#, c-format
3090msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
3091msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
3092
3093#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
3094#, c-format
3095msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
3096msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
3097
3098#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
3099#, c-format
3100msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
3101msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
3102
3103#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
3104#, c-format
3105msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
3106msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
3107
3108#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
3109#, fuzzy, c-format
3110msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
3111msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
3112
3113#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
3114#, c-format
3115msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
3116msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
3117
3118#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
3119#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
3120#, fuzzy, c-format
3121msgid "No keyring installed in %s."
3122msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
3123
3124#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
3125#, c-format
3126msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
3127msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
3128
3129#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
3130#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
3131#, c-format
3132msgid "Command line option %s is not understood"
3133msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
3134
3135#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
3136#, c-format
3137msgid "Command line option %s is not boolean"
3138msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
3139
3140#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
506ab3c7 3141#, c-format
3fa4e98f
MV
3142msgid "Option %s requires an argument."
3143msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
3144
3145#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
3146#, c-format
3147msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
3148msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
3149
3150#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
3151#, c-format
3152msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
3153msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
3154
3155#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
3156#, c-format
3157msgid "Option '%s' is too long"
3158msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
3159
3160#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
3161#, c-format
3162msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
3163msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
3164
3165#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
3166#, c-format
3167msgid "Invalid operation %s"
3168msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
3169
3170#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
506ab3c7 3171msgid ""
3fa4e98f
MV
3172"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3173"\n"
3174"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
3175"from debian packages\n"
3176"\n"
3177"Options:\n"
3178" -h This help text\n"
3179" -t Set the temp dir\n"
3180" -c=? Read this configuration file\n"
3181" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
c77d6597 3182msgstr ""
3fa4e98f
MV
3183"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3184"\n"
3185"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
3186"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
3187"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
3188" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3189" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
3190" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3191" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
3192"བཟུམ།\n"
c77d6597 3193
3fa4e98f 3194#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
506ab3c7 3195#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
3196msgid "Unable to mkstemp %s"
3197msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
c77d6597 3198
3fa4e98f
MV
3199#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
3200msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
3201msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
3202
d8ad0e30 3203#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
3fa4e98f
MV
3204msgid "Package extension list is too long"
3205msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
3206
d8ad0e30
MV
3207#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
3208#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
3209#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
3fa4e98f
MV
3210#, c-format
3211msgid "Error processing directory %s"
3212msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3213
d8ad0e30 3214#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3fa4e98f
MV
3215msgid "Source extension list is too long"
3216msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
3217
d8ad0e30 3218#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
3fa4e98f
MV
3219msgid "Error writing header to contents file"
3220msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
3221
d8ad0e30 3222#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
3fa4e98f
MV
3223#, c-format
3224msgid "Error processing contents %s"
3225msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
3226
d8ad0e30 3227#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
3fa4e98f
MV
3228msgid ""
3229"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3230"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3231" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3232" contents path\n"
3233" release path\n"
3234" generate config [groups]\n"
3235" clean config\n"
3236"\n"
3237"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3238"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3239"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3240"\n"
3241"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3242"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3243"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3244"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3245"\n"
3246"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3247"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3248"\n"
3249"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3250"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3251"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3252"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3253"Debian archive:\n"
3254" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3255" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3256"\n"
3257"Options:\n"
3258" -h This help text\n"
3259" --md5 Control MD5 generation\n"
3260" -s=? Source override file\n"
3261" -q Quiet\n"
3262" -d=? Select the optional caching database\n"
3263" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3264" --contents Control contents file generation\n"
3265" -c=? Read this configuration file\n"
3266" -o=? Set an arbitrary configuration option"
3267msgstr ""
3268"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
3269"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3270"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3271" contents path\n"
3272" release path\n"
3273" generate config [groups]\n"
3274" clean config\n"
3275"\n"
3276"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
3277"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
3278"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
3279"ཨིན།\n"
3280"\n"
3281"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
3282"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
3283" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
3284"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
3285"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3286"\n"
3287"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
3288"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
3289" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
3290"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
3291"\n"
3292"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
3293"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
3294"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
3295"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
3296"ལེན་བཟུམ:\n"
3297"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3298" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3299"\n"
3300"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
3301" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3302" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
3303" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
3304" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
3305" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
3306" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
3307" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
3308" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
3309" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
3310
d8ad0e30 3311#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:841
3fa4e98f
MV
3312msgid "No selections matched"
3313msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
3314
d8ad0e30 3315#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:919
3fa4e98f
MV
3316#, c-format
3317msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3318msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
3319
d8ad0e30 3320#: ftparchive/cachedb.cc:65
3fa4e98f
MV
3321#, c-format
3322msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3323msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
3324
d8ad0e30 3325#: ftparchive/cachedb.cc:83
3fa4e98f
MV
3326#, c-format
3327msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3328msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
3329
d8ad0e30 3330#: ftparchive/cachedb.cc:94
3fa4e98f
MV
3331#, fuzzy
3332msgid ""
3333"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3334"remove and re-create the database."
3335msgstr ""
3336"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
3337"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
3338
d8ad0e30 3339#: ftparchive/cachedb.cc:99
3fa4e98f
MV
3340#, c-format
3341msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3342msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3343
d8ad0e30
MV
3344#: ftparchive/cachedb.cc:332
3345#, fuzzy
3346msgid "Failed to read .dsc"
3347msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
3348
3349#: ftparchive/cachedb.cc:365
3fa4e98f
MV
3350msgid "Archive has no control record"
3351msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
3352
d8ad0e30 3353#: ftparchive/cachedb.cc:594
3fa4e98f
MV
3354msgid "Unable to get a cursor"
3355msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
3356
3357#: ftparchive/writer.cc:91
3358#, c-format
3359msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3360msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
3361
3362#: ftparchive/writer.cc:96
ce34af08 3363#, c-format
3fa4e98f
MV
3364msgid "W: Unable to stat %s\n"
3365msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
ce34af08 3366
3fa4e98f
MV
3367#: ftparchive/writer.cc:152
3368msgid "E: "
3369msgstr "ཨི:"
ce34af08 3370
3fa4e98f
MV
3371#: ftparchive/writer.cc:154
3372msgid "W: "
3373msgstr "ཌབ་ལུ:"
08f8455c 3374
3fa4e98f
MV
3375#: ftparchive/writer.cc:161
3376msgid "E: Errors apply to file "
3377msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
08f8455c 3378
3fa4e98f 3379#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
08f8455c 3380#, c-format
3fa4e98f
MV
3381msgid "Failed to resolve %s"
3382msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
08f8455c 3383
3fa4e98f
MV
3384#: ftparchive/writer.cc:192
3385msgid "Tree walking failed"
3386msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
1c5f0d75 3387
3fa4e98f 3388#: ftparchive/writer.cc:219
b6c6b52f 3389#, c-format
3fa4e98f
MV
3390msgid "Failed to open %s"
3391msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
b6c6b52f 3392
3fa4e98f 3393#: ftparchive/writer.cc:278
08f8455c 3394#, c-format
3fa4e98f
MV
3395msgid " DeLink %s [%s]\n"
3396msgstr " DeLink %s [%s]\n"
08f8455c 3397
3fa4e98f
MV
3398#: ftparchive/writer.cc:286
3399#, c-format
3400msgid "Failed to readlink %s"
3401msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
0e1423ae 3402
3fa4e98f
MV
3403#: ftparchive/writer.cc:290
3404#, c-format
3405msgid "Failed to unlink %s"
3406msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
b81dbe40 3407
3fa4e98f 3408#: ftparchive/writer.cc:298
67f393ab 3409#, c-format
3fa4e98f
MV
3410msgid "*** Failed to link %s to %s"
3411msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
de5a560a 3412
3fa4e98f 3413#: ftparchive/writer.cc:308
67f393ab 3414#, c-format
3fa4e98f
MV
3415msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3416msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
844afb62 3417
d8ad0e30 3418#: ftparchive/writer.cc:417
3fa4e98f
MV
3419msgid "Archive had no package field"
3420msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
3421
d8ad0e30 3422#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
844afb62 3423#, c-format
3fa4e98f
MV
3424msgid " %s has no override entry\n"
3425msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
844afb62 3426
d8ad0e30 3427#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
844afb62 3428#, c-format
3fa4e98f
MV
3429msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3430msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
844afb62 3431
d8ad0e30 3432#: ftparchive/writer.cc:706
844afb62 3433#, c-format
3fa4e98f
MV
3434msgid " %s has no source override entry\n"
3435msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
844afb62 3436
d8ad0e30 3437#: ftparchive/writer.cc:710
844afb62 3438#, c-format
3fa4e98f
MV
3439msgid " %s has no binary override entry either\n"
3440msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
844afb62 3441
d8ad0e30 3442#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
3fa4e98f
MV
3443msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3444msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3445
3446#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
844afb62 3447#, c-format
3fa4e98f
MV
3448msgid "Unable to open %s"
3449msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 3450
3fa4e98f
MV
3451#. skip spaces
3452#. find end of word
3453#: ftparchive/override.cc:68
3454#, fuzzy, c-format
3455msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3456msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3457
3458#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
67f393ab 3459#, c-format
3fa4e98f
MV
3460msgid "Failed to read the override file %s"
3461msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 3462
3fa4e98f
MV
3463#: ftparchive/override.cc:166
3464#, fuzzy, c-format
3465msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3466msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
b18dd45f 3467
3fa4e98f 3468#: ftparchive/override.cc:178
ce34af08 3469#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
3470msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3471msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
ce34af08 3472
3fa4e98f
MV
3473#: ftparchive/override.cc:191
3474#, fuzzy, c-format
3475msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3476msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
de5a560a 3477
3fa4e98f
MV
3478#: ftparchive/multicompress.cc:73
3479#, c-format
3480msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3481msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
09d057db 3482
3fa4e98f
MV
3483#: ftparchive/multicompress.cc:103
3484#, c-format
3485msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3486msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
c77d6597 3487
3fa4e98f
MV
3488#: ftparchive/multicompress.cc:192
3489msgid "Failed to create FILE*"
3490msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b6c6b52f 3491
3fa4e98f
MV
3492#: ftparchive/multicompress.cc:195
3493msgid "Failed to fork"
3494msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b6c6b52f 3495
3fa4e98f
MV
3496#: ftparchive/multicompress.cc:209
3497msgid "Compress child"
3498msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
b6c6b52f 3499
3fa4e98f
MV
3500#: ftparchive/multicompress.cc:232
3501#, c-format
3502msgid "Internal error, failed to create %s"
3503msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b6c6b52f 3504
3fa4e98f
MV
3505#: ftparchive/multicompress.cc:305
3506msgid "IO to subprocess/file failed"
3507msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3508
3509#: ftparchive/multicompress.cc:343
3510msgid "Failed to read while computing MD5"
3511msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3512
3513#: ftparchive/multicompress.cc:359
3514#, c-format
3515msgid "Problem unlinking %s"
3516msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
b6c6b52f 3517
51da0c35 3518#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
3fa4e98f 3519#, fuzzy
ce34af08 3520msgid ""
3fa4e98f
MV
3521"Usage: apt-internal-solver\n"
3522"\n"
3523"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3524"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3525"\n"
3526"Options:\n"
3527" -h This help text.\n"
3528" -q Loggable output - no progress indicator\n"
3529" -c=? Read this configuration file\n"
3530" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
ce34af08 3531msgstr ""
3fa4e98f
MV
3532"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3533"\n"
3534"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
3535"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
3536"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
3537" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3538" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
3539" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3540" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
3541"བཟུམ།\n"
3542
3543#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
3544msgid "Unknown package record!"
3545msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
ce34af08 3546
3fa4e98f 3547#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
b6c6b52f 3548msgid ""
3fa4e98f
MV
3549"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3550"\n"
3551"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3552"to indicate what kind of file it is.\n"
3553"\n"
3554"Options:\n"
3555" -h This help text\n"
3556" -s Use source file sorting\n"
3557" -c=? Read this configuration file\n"
3558" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
b6c6b52f 3559msgstr ""
3fa4e98f
MV
3560"ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3561"\n"
3562"apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
3563"གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
3564"་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3565"\n"
3566"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
3567" -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3568" -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
3569" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3570" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
3571"tmp\n"
b6c6b52f 3572
51da0c35
MV
3573#, fuzzy
3574#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
3575#~ msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
3576
39b73d81
MV
3577#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3578#~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
3579
72bae92a
MV
3580#~ msgid ""
3581#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
3582#~ "Mounting CD-ROM\n"
3583#~ msgstr ""
3584#~ " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3585#~ "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
3586
ce34af08
MV
3587#, fuzzy
3588#~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
3589#~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
3590
3591#, fuzzy
3592#~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
3593#~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
3594
3595#~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
3596#~ msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
3597
3598#, fuzzy
3599#~ msgid " [Not candidate version]"
3600#~ msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
3601
3602#~ msgid "You should explicitly select one to install."
3603#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
3604
3605#~ msgid ""
3606#~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
3607#~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
3608#~ "is only available from another source\n"
3609#~ msgstr ""
3610#~ "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
3611#~ "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
3612#~ "འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
3613
3614#~ msgid "However the following packages replace it:"
3615#~ msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
3616
3617#, fuzzy
3618#~ msgid "Package '%s' has no installation candidate"
3619#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
3620
ce34af08
MV
3621#, fuzzy
3622#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
3623#~ msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
3624
ce34af08
MV
3625#, fuzzy
3626#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
3627#~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
3628
3629#~ msgid "MD5Sum mismatch"
3630#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3631
3632#~ msgid ""
3633#~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
3634#~ "need to manually fix this package."
3635#~ msgstr ""
3636#~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་"
3637#~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
3638
5caefc91
MV
3639#, fuzzy
3640#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
3641#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
3642
3f5a581c
MV
3643#~ msgid "Failed to remove %s"
3644#~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3645
3f5a581c
MV
3646#~ msgid "Unable to create %s"
3647#~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 3648
3f5a581c
MV
3649#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3650#~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3651
3f5a581c
MV
3652#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
3653#~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
0fd68707 3654
3f5a581c
MV
3655#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
3656#~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 3657
3f5a581c
MV
3658#~ msgid "Internal error getting a package name"
3659#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
3660
3661#~ msgid "Reading file listing"
3662#~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
3663
3664#~ msgid ""
3665#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
3666#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
3667#~ "package!"
3668#~ msgstr ""
3669#~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་"
3670#~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་"
3671#~ "བཙུགས་འབད།"
3672
3673#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
3674#~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3675
3676#~ msgid "Internal error getting a node"
3677#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
3678
3679#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
3680#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3681
3682#~ msgid "The diversion file is corrupted"
3683#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
3684
3685#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
3686#~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
3687
3688#~ msgid "Internal error adding a diversion"
3689#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
3690
3691#~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
3692#~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
3693
3694#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
3695#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
3696
3697#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
3698#~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
3699
3700#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
3701#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
3702
3703#~ msgid "Couldn't change to %s"
3704#~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
3705
3706#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
3707#~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
3708
3709#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3710#~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3711
3712#~ msgid "Read error from %s process"
3713#~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
3714
3715#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
3716#~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
de5a560a 3717
a12d5352
MV
3718#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
3719#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3720
3721#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
3722#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
3723
3724#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
3725#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
3726
c77d6597
MV
3727#~ msgid "decompressor"
3728#~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
3729
a12d5352
MV
3730#~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
3731#~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
3732
3733#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
3734#~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
3735
c77d6597
MV
3736#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
3737#~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3738
3739#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
3740#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3741
3742#, fuzzy
3743#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
3744#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3745
3746#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
3747#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3748
3749#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
3750#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3751
3752#, fuzzy
3753#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
3754#~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3755
3756#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
3757#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3758
3759#, fuzzy
3760#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
3761#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3762
a12d5352
MV
3763#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
3764#~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3765
c77d6597
MV
3766#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
3767#~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3768
27b16a2e
MV
3769#~ msgid "Internal error, could not locate member"
3770#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3771
b6c6b52f
MV
3772#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
3773#~ msgstr ""
3774#~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
3775#~ "འཐོན་དོ།"
3776
b6c6b52f
MV
3777#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
3778#~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3779
b81dbe40
DK
3780#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3781#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
3782
0fd68707
MV
3783#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3784#~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
3785
3786#, fuzzy
3787#~ msgid "Could not patch file"
3788#~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3789
1c5f0d75 3790#~ msgid " %4i %s\n"
3791#~ msgstr "%4i %s\n"
a0895a74 3792
09d057db 3793#~ msgid "%4i %s\n"
3794#~ msgstr "%4i %s\n"
3795
3796#, fuzzy
3797#~ msgid "Processing triggers for %s"
3798#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3799
6c0bed9d 3800#~ msgid ""
3801#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
3802#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
3803#~ "that package should be filed."
3804#~ msgstr ""
3805#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
3806#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
3807
ab231908
OS
3808#, fuzzy
3809#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
3810#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
3811
67f393ab 3812#, fuzzy
0e1423ae 3813#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
3814#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 3815
0e1423ae 3816#, fuzzy
3817#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
3818#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 3819
0e1423ae 3820#, fuzzy
3821#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
3822#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 3823
0e1423ae 3824#, fuzzy
3825#~ msgid "Stored label: %s \n"
3826#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 3827
0e1423ae 3828#, fuzzy
3829#~ msgid ""
b6c6b52f
MV
3830#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
3831#~ "%i signatures\n"
0e1423ae 3832#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 3833
0e1423ae 3834#, fuzzy
3835#~ msgid "openpty failed\n"
3836#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 3837
3838#~ msgid "File date has changed %s"
3839#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"