]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/dz.po
releasing 1.0.7
[apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
3f5a581c 8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9de26945 9"POT-Creation-Date: 2014-08-28 00:44+0000\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
b6c6b52f 13"Language: dz\n"
844afb62 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
18"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
9de26945 22#: cmdline/apt-cache.cc:149
1e7ec0d8 23#, c-format
9de26945
MV
24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
844afb62 26
9de26945
MV
27#: cmdline/apt-cache.cc:277
28msgid "Total package names: "
29msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 30
9de26945
MV
31#: cmdline/apt-cache.cc:279
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 35
9de26945
MV
36#: cmdline/apt-cache.cc:319
37msgid " Normal packages: "
38msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 39
9de26945
MV
40#: cmdline/apt-cache.cc:320
41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
844afb62 43
9de26945
MV
44#: cmdline/apt-cache.cc:321
45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
844afb62 47
9de26945
MV
48#: cmdline/apt-cache.cc:322
49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
844afb62 51
9de26945
MV
52#: cmdline/apt-cache.cc:323
53msgid " Missing: "
54msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
de5a560a 55
9de26945
MV
56#: cmdline/apt-cache.cc:325
57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 59
9de26945
MV
60#: cmdline/apt-cache.cc:327
61#, fuzzy
62msgid "Total distinct descriptions: "
63msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 64
9de26945
MV
65#: cmdline/apt-cache.cc:329
66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
de5a560a 68
9de26945
MV
69#: cmdline/apt-cache.cc:332
70msgid "Total ver/file relations: "
71msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 72
9de26945
MV
73#: cmdline/apt-cache.cc:334
74#, fuzzy
75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 77
9de26945
MV
78#: cmdline/apt-cache.cc:336
79msgid "Total Provides mappings: "
80msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
de5a560a 81
9de26945
MV
82#: cmdline/apt-cache.cc:348
83msgid "Total globbed strings: "
84msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
844afb62 85
9de26945
MV
86#: cmdline/apt-cache.cc:362
87msgid "Total dependency version space: "
88msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 89
9de26945
MV
90#: cmdline/apt-cache.cc:367
91msgid "Total slack space: "
92msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
897e3c7b 93
9de26945
MV
94#: cmdline/apt-cache.cc:375
95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
de5a560a 97
9de26945
MV
98#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
99#: apt-private/private-show.cc:58
100#, c-format
101msgid "Package file %s is out of sync."
102msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
1e7ec0d8 103
9de26945
MV
104#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
105#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
106#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
107#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
108msgid "No packages found"
109msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
1e7ec0d8 110
9de26945 111#: cmdline/apt-cache.cc:1254
1e7ec0d8 112#, fuzzy
9de26945
MV
113msgid "You must give at least one search pattern"
114msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
de5a560a 115
9de26945
MV
116#: cmdline/apt-cache.cc:1420
117msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
118msgstr ""
de5a560a 119
9de26945
MV
120#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:596
121#, c-format
122msgid "Unable to locate package %s"
123msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
de5a560a 124
9de26945
MV
125#: cmdline/apt-cache.cc:1545
126msgid "Package files:"
127msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
de5a560a 128
9de26945
MV
129#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
130msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
131msgstr ""
132"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 133
9de26945
MV
134#. Show any packages have explicit pins
135#: cmdline/apt-cache.cc:1566
136msgid "Pinned packages:"
137msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
844afb62 138
9de26945
MV
139#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
140msgid "(not found)"
141msgstr "(མ་ཐོབ།)"
b81dbe40 142
9de26945
MV
143#: cmdline/apt-cache.cc:1586
144msgid " Installed: "
145msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
844afb62 146
9de26945
MV
147#: cmdline/apt-cache.cc:1587
148msgid " Candidate: "
149msgstr "མི་ངོ:"
844afb62 150
9de26945
MV
151#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
152msgid "(none)"
153msgstr "(ཅི་མེད།)"
844afb62 154
9de26945
MV
155#: cmdline/apt-cache.cc:1620
156msgid " Package pin: "
157msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
844afb62 158
9de26945
MV
159#. Show the priority tables
160#: cmdline/apt-cache.cc:1629
161msgid " Version table:"
162msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
844afb62 163
9de26945
MV
164#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
165#: cmdline/apt-get.cc:1587 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388
166#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
167#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
168#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
169#, fuzzy, c-format
170msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
171msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
844afb62 172
9de26945
MV
173#: cmdline/apt-cache.cc:1749
174#, fuzzy
175msgid ""
176"Usage: apt-cache [options] command\n"
177" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
178" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
179"\n"
180"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
181"from APT's binary cache files\n"
182"\n"
183"Commands:\n"
184" gencaches - Build both the package and source cache\n"
185" showpkg - Show some general information for a single package\n"
186" showsrc - Show source records\n"
187" stats - Show some basic statistics\n"
188" dump - Show the entire file in a terse form\n"
189" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
190" unmet - Show unmet dependencies\n"
191" search - Search the package list for a regex pattern\n"
192" show - Show a readable record for the package\n"
193" depends - Show raw dependency information for a package\n"
194" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
195" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
196" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
197" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
198" policy - Show policy settings\n"
199"\n"
200"Options:\n"
201" -h This help text.\n"
202" -p=? The package cache.\n"
203" -s=? The source cache.\n"
204" -q Disable progress indicator.\n"
205" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
206" -c=? Read this configuration file\n"
207" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
208"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
209msgstr ""
210"ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
211" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
212" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
213" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
214" apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
215"་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
216"ལུ་ཨིན།\n"
217"cache files, and query information from them\n"
218"\n"
219"བརྡ་བཀོད:\n"
220" add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
221" gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
222" showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
223" showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
224" stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
225" dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
226" dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
227" unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
228" search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
229" show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
230" depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
231" rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
232" pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
233" dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
234" xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
235" policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
236"\n"
237"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
238" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
239" -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
240" -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
241" -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
242" -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
243" -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
244" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
245"cache=/tmp\n"
246" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
b81dbe40 247
9de26945
MV
248#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
249#, fuzzy
250msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
251msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
7ffbb475 252
9de26945
MV
253#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
254msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
255msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
844afb62 256
9de26945
MV
257#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
258#, fuzzy, c-format
259msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
260msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 261
9de26945
MV
262#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
263msgid ""
264"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
265"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
266"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
267"mount point."
268msgstr ""
844afb62 269
9de26945
MV
270#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
271msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
272msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
5669725a 273
9de26945
MV
274#: cmdline/apt-config.cc:48
275msgid "Arguments not in pairs"
276msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
5669725a 277
9de26945
MV
278#: cmdline/apt-config.cc:89
279msgid ""
280"Usage: apt-config [options] command\n"
281"\n"
282"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
283"\n"
284"Commands:\n"
285" shell - Shell mode\n"
286" dump - Show the configuration\n"
287"\n"
288"Options:\n"
289" -h This help text.\n"
290" -c=? Read this configuration file\n"
291" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
292msgstr ""
293"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
294"\n"
295"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
296"\n"
297"བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
298" shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
299" dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
300"\n"
301"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
302" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
303" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
304" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
5669725a 305
9de26945
MV
306#: cmdline/apt-get.cc:245
307#, fuzzy, c-format
308msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
309msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 310
9de26945
MV
311#: cmdline/apt-get.cc:327
312#, fuzzy, c-format
313msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
314msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
1e7ec0d8 315
9de26945
MV
316#: cmdline/apt-get.cc:330
317#, fuzzy, c-format
318msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
319msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 320
9de26945
MV
321#: cmdline/apt-get.cc:367
322#, fuzzy, c-format
323msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1e7ec0d8 324msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 325
9de26945
MV
326#: cmdline/apt-get.cc:423
327#, c-format
328msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
329msgstr ""
844afb62 330
9de26945 331#: cmdline/apt-get.cc:454
1e7ec0d8 332#, c-format
9de26945
MV
333msgid "Couldn't find package %s"
334msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 335
9de26945
MV
336#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
337#: apt-private/private-install.cc:865
338#, fuzzy, c-format
339msgid "%s set to manually installed.\n"
340msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3f5a581c 341
9de26945
MV
342#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
343#, fuzzy, c-format
344msgid "%s set to automatically installed.\n"
345msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3f5a581c 346
9de26945
MV
347#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
348msgid ""
349"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
350"instead."
1e7ec0d8 351msgstr ""
3f5a581c 352
9de26945
MV
353#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
354msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
355msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 356
9de26945
MV
357#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
358msgid "Unable to lock the download directory"
359msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 360
9de26945
MV
361#: cmdline/apt-get.cc:726
362msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
363msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
844afb62 364
9de26945 365#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1067
67f393ab 366#, c-format
9de26945
MV
367msgid "Unable to find a source package for %s"
368msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
844afb62 369
9de26945 370#: cmdline/apt-get.cc:786
ce34af08 371#, c-format
1e7ec0d8 372msgid ""
9de26945
MV
373"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
374"%s\n"
1e7ec0d8 375msgstr ""
844afb62 376
9de26945 377#: cmdline/apt-get.cc:791
ce34af08 378#, c-format
1e7ec0d8 379msgid ""
9de26945
MV
380"Please use:\n"
381"bzr branch %s\n"
382"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1e7ec0d8 383msgstr ""
844afb62 384
9de26945 385#: cmdline/apt-get.cc:843
ce34af08 386#, c-format
9de26945
MV
387msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
388msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
b6c6b52f 389
9de26945
MV
390#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872
391#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
b6c6b52f 392#, c-format
9de26945
MV
393msgid "Couldn't determine free space in %s"
394msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
b6c6b52f 395
9de26945 396#: cmdline/apt-get.cc:882
1e7ec0d8 397#, c-format
9de26945
MV
398msgid "You don't have enough free space in %s"
399msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
b6c6b52f 400
9de26945
MV
401#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
402#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
403#: cmdline/apt-get.cc:891
1e7ec0d8 404#, c-format
9de26945
MV
405msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
406msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
b6c6b52f 407
9de26945
MV
408#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
409#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
410#: cmdline/apt-get.cc:896
b6c6b52f 411#, c-format
9de26945
MV
412msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
413msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
b6c6b52f 414
9de26945 415#: cmdline/apt-get.cc:902
ce34af08 416#, c-format
9de26945
MV
417msgid "Fetch source %s\n"
418msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
b6c6b52f 419
9de26945
MV
420#: cmdline/apt-get.cc:920
421msgid "Failed to fetch some archives."
422msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b6c6b52f 423
9de26945
MV
424#: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:314
425msgid "Download complete and in download only mode"
426msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
b6c6b52f 427
9de26945
MV
428#: cmdline/apt-get.cc:950
429#, c-format
430msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
431msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
1e7ec0d8 432
9de26945 433#: cmdline/apt-get.cc:963
1e7ec0d8 434#, c-format
9de26945
MV
435msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
436msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
1e7ec0d8 437
9de26945 438#: cmdline/apt-get.cc:964
1e7ec0d8 439#, c-format
9de26945
MV
440msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
441msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
1e7ec0d8 442
9de26945 443#: cmdline/apt-get.cc:992
b6c6b52f 444#, c-format
9de26945
MV
445msgid "Build command '%s' failed.\n"
446msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
1e7ec0d8 447
9de26945
MV
448#: cmdline/apt-get.cc:1011
449msgid "Child process failed"
450msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
b6c6b52f 451
9de26945
MV
452#: cmdline/apt-get.cc:1030
453msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
454msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
1e7ec0d8 455
9de26945 456#: cmdline/apt-get.cc:1055
b6c6b52f 457#, c-format
1e7ec0d8 458msgid ""
9de26945
MV
459"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
460"Architectures for setup"
ce34af08 461msgstr ""
b6c6b52f 462
9de26945
MV
463#: cmdline/apt-get.cc:1079 cmdline/apt-get.cc:1082
464#, c-format
465msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
466msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 467
9de26945 468#: cmdline/apt-get.cc:1102
1e7ec0d8 469#, c-format
9de26945
MV
470msgid "%s has no build depends.\n"
471msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
1e7ec0d8 472
9de26945
MV
473#: cmdline/apt-get.cc:1272
474#, fuzzy, c-format
475msgid ""
476"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
477"packages"
478msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
1e7ec0d8 479
9de26945 480#: cmdline/apt-get.cc:1290
1e7ec0d8 481#, c-format
ce34af08 482msgid ""
9de26945
MV
483"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
484"found"
485msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
486
487#: cmdline/apt-get.cc:1313
488#, c-format
489msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
ce34af08 490msgstr ""
9de26945
MV
491"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
492"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
c3bbfb87 493
9de26945 494#: cmdline/apt-get.cc:1352
c3bbfb87 495#, fuzzy, c-format
ce34af08 496msgid ""
9de26945
MV
497"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
498"package %s can't satisfy version requirements"
1e7ec0d8 499msgstr ""
9de26945
MV
500"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
501"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 502
9de26945
MV
503#: cmdline/apt-get.cc:1358
504#, fuzzy, c-format
505msgid ""
506"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
507"version"
508msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
1e7ec0d8 509
9de26945 510#: cmdline/apt-get.cc:1381
ce34af08 511#, c-format
9de26945
MV
512msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
513msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
844afb62 514
9de26945 515#: cmdline/apt-get.cc:1396
1e7ec0d8 516#, c-format
9de26945
MV
517msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
518msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
a4a59015 519
9de26945
MV
520#: cmdline/apt-get.cc:1401
521msgid "Failed to process build dependencies"
522msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
a4a59015 523
9de26945 524#: cmdline/apt-get.cc:1494 cmdline/apt-get.cc:1506
ce34af08 525#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
526msgid "Changelog for %s (%s)"
527msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
3f5a581c 528
9de26945
MV
529#: cmdline/apt-get.cc:1592
530msgid "Supported modules:"
531msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
3f5a581c 532
9de26945
MV
533#: cmdline/apt-get.cc:1633
534#, fuzzy
ce34af08 535msgid ""
9de26945
MV
536"Usage: apt-get [options] command\n"
537" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
538" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
539"\n"
540"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
541"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
542"and install.\n"
543"\n"
544"Commands:\n"
545" update - Retrieve new lists of packages\n"
546" upgrade - Perform an upgrade\n"
547" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
548" remove - Remove packages\n"
549" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
550" purge - Remove packages and config files\n"
551" source - Download source archives\n"
552" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
553" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
554" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
555" clean - Erase downloaded archive files\n"
556" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
557" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
558" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
559" download - Download the binary package into the current directory\n"
560"\n"
561"Options:\n"
562" -h This help text.\n"
563" -q Loggable output - no progress indicator\n"
564" -qq No output except for errors\n"
565" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
566" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
567" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
568" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
569" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
570" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
571" -b Build the source package after fetching it\n"
572" -V Show verbose version numbers\n"
573" -c=? Read this configuration file\n"
574" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
575"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
576"pages for more information and options.\n"
577" This APT has Super Cow Powers.\n"
3f5a581c 578msgstr ""
9de26945
MV
579"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
580"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
581" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
582"\n"
583"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
584"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
585"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
586" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
587"\n"
588"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
589" update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
590" upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
591" install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
592"ཨིན།\n"
593" remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
594" source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
595" build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
596"ཨིན།\n"
597" dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
598" dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
599" clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
600" autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
601" check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
602"\n"
603"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
604" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
605" -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
606" -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
607" -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
608" -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
609" -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
610" -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
611" -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
612" -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
613" -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
614" -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
615" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
616" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
617"བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt."
618"conf(5)ལག་ཐོག་\n"
619"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
620" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
3f5a581c 621
9de26945
MV
622#: cmdline/apt-helper.cc:35
623#, fuzzy
624msgid "Must specify at least one pair url/filename"
625msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
3f5a581c 626
9de26945
MV
627#: cmdline/apt-helper.cc:53
628msgid "Download Failed"
3f5a581c 629msgstr ""
3f5a581c 630
9de26945 631#: cmdline/apt-helper.cc:66
1e7ec0d8 632msgid ""
9de26945
MV
633"Usage: apt-helper [options] command\n"
634" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
635"\n"
636"apt-helper is a internal helper for apt\n"
637"\n"
638"Commands:\n"
639" download-file - download the given uri to the target-path\n"
640"\n"
641" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
1e7ec0d8 642msgstr ""
3f5a581c 643
9de26945 644#: cmdline/apt-mark.cc:68
1e7ec0d8 645#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
646msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
647msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
3f5a581c 648
9de26945 649#: cmdline/apt-mark.cc:74
1e7ec0d8 650#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
651msgid "%s was already set to manually installed.\n"
652msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3f5a581c 653
9de26945 654#: cmdline/apt-mark.cc:76
ce34af08 655#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
656msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
657msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
3f5a581c 658
9de26945 659#: cmdline/apt-mark.cc:241
3f5a581c 660#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
661msgid "%s was already set on hold.\n"
662msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
3f5a581c 663
9de26945 664#: cmdline/apt-mark.cc:243
ce34af08 665#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
666msgid "%s was already not hold.\n"
667msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
ce34af08 668
9de26945
MV
669#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
670#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
671#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202
ce34af08 672#, c-format
9de26945
MV
673msgid "Waited for %s but it wasn't there"
674msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
ce34af08 675
9de26945 676#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
1e7ec0d8 677#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
678msgid "%s set on hold.\n"
679msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
ce34af08 680
9de26945 681#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
1e7ec0d8 682#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
683msgid "Canceled hold on %s.\n"
684msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
3f5a581c 685
9de26945
MV
686#: cmdline/apt-mark.cc:345
687msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
3f5a581c
MV
688msgstr ""
689
9de26945
MV
690#: cmdline/apt-mark.cc:392
691msgid ""
692"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
693"\n"
694"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
695"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
696"\n"
697"Commands:\n"
698" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
699" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
700" hold - Mark a package as held back\n"
701" unhold - Unset a package set as held back\n"
702" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
703" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
704" showhold - Print the list of package on hold\n"
705"\n"
706"Options:\n"
707" -h This help text.\n"
708" -q Loggable output - no progress indicator\n"
709" -qq No output except for errors\n"
710" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
711" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
712" -c=? Read this configuration file\n"
713" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
714"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
715msgstr ""
3f5a581c 716
9de26945
MV
717#: cmdline/apt.cc:47
718msgid ""
719"Usage: apt [options] command\n"
720"\n"
721"CLI for apt.\n"
722"Basic commands: \n"
723" list - list packages based on package names\n"
724" search - search in package descriptions\n"
725" show - show package details\n"
726"\n"
727" update - update list of available packages\n"
728"\n"
729" install - install packages\n"
730" remove - remove packages\n"
731"\n"
732" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
733" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
734"packages\n"
735"\n"
736" edit-sources - edit the source information file\n"
737msgstr ""
3f5a581c 738
9de26945
MV
739#: methods/cdrom.cc:203
740#, c-format
741msgid "Unable to read the cdrom database %s"
742msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
ce34af08 743
9de26945
MV
744#: methods/cdrom.cc:212
745msgid ""
746"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
747"cannot be used to add new CD-ROMs"
748msgstr ""
749"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
750"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
ce34af08 751
9de26945
MV
752#: methods/cdrom.cc:222
753msgid "Wrong CD-ROM"
754msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
ce34af08 755
9de26945 756#: methods/cdrom.cc:249
1e7ec0d8 757#, c-format
9de26945
MV
758msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
759msgstr ""
760"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
ce34af08 761
9de26945
MV
762#: methods/cdrom.cc:254
763msgid "Disk not found."
764msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
ce34af08 765
9de26945
MV
766#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
767msgid "File not found"
768msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
ce34af08 769
9de26945
MV
770#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
771#: methods/rred.cc:608
772msgid "Failed to stat"
773msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
ce34af08 774
9de26945
MV
775#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
776msgid "Failed to set modification time"
777msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
ce34af08 778
9de26945
MV
779#: methods/file.cc:48
780msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
781msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
ce34af08 782
9de26945
MV
783#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
784#: methods/ftp.cc:177
785msgid "Logging in"
786msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
ce34af08 787
9de26945
MV
788#: methods/ftp.cc:183
789msgid "Unable to determine the peer name"
790msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
ce34af08 791
9de26945
MV
792#: methods/ftp.cc:188
793msgid "Unable to determine the local name"
794msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
ce34af08 795
9de26945 796#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
1e7ec0d8 797#, c-format
9de26945
MV
798msgid "The server refused the connection and said: %s"
799msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
506ab3c7 800
9de26945 801#: methods/ftp.cc:225
1e7ec0d8 802#, c-format
9de26945
MV
803msgid "USER failed, server said: %s"
804msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
506ab3c7 805
9de26945 806#: methods/ftp.cc:232
1e7ec0d8 807#, c-format
9de26945
MV
808msgid "PASS failed, server said: %s"
809msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
506ab3c7 810
9de26945
MV
811#: methods/ftp.cc:252
812msgid ""
813"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
814"is empty."
1e7ec0d8 815msgstr ""
9de26945
MV
816"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
817"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
506ab3c7 818
9de26945 819#: methods/ftp.cc:280
1e7ec0d8 820#, c-format
9de26945
MV
821msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
822msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
506ab3c7 823
9de26945 824#: methods/ftp.cc:306
1e7ec0d8 825#, c-format
9de26945
MV
826msgid "TYPE failed, server said: %s"
827msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
506ab3c7 828
9de26945
MV
829#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
830msgid "Connection timeout"
831msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
506ab3c7 832
9de26945
MV
833#: methods/ftp.cc:350
834msgid "Server closed the connection"
835msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
506ab3c7 836
9de26945
MV
837#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
838#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
839#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
840msgid "Read error"
841msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
3f5a581c 842
9de26945
MV
843#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
844msgid "A response overflowed the buffer."
845msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
506ab3c7 846
9de26945
MV
847#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
848msgid "Protocol corruption"
849msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
506ab3c7 850
9de26945
MV
851#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
852#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
853#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
854#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
855msgid "Write error"
856msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
506ab3c7 857
9de26945
MV
858#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
859msgid "Could not create a socket"
860msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
506ab3c7 861
9de26945
MV
862#: methods/ftp.cc:712
863msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
864msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3fa4e98f 865
9de26945
MV
866#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
867msgid "Failed"
868msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3fa4e98f 869
9de26945
MV
870#: methods/ftp.cc:718
871msgid "Could not connect passive socket."
872msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 873
9de26945
MV
874#: methods/ftp.cc:735
875msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
876msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 877
9de26945
MV
878#: methods/ftp.cc:749
879msgid "Could not bind a socket"
880msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 881
9de26945
MV
882#: methods/ftp.cc:753
883msgid "Could not listen on the socket"
884msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 885
9de26945
MV
886#: methods/ftp.cc:760
887msgid "Could not determine the socket's name"
888msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 889
9de26945
MV
890#: methods/ftp.cc:792
891msgid "Unable to send PORT command"
892msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 893
9de26945
MV
894#: methods/ftp.cc:802
895#, c-format
896msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
897msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
3fa4e98f 898
9de26945
MV
899#: methods/ftp.cc:811
900#, c-format
901msgid "EPRT failed, server said: %s"
902msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
51da0c35 903
9de26945
MV
904#: methods/ftp.cc:831
905msgid "Data socket connect timed out"
906msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
3fa4e98f 907
9de26945
MV
908#: methods/ftp.cc:838
909msgid "Unable to accept connection"
910msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 911
9de26945
MV
912#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
913msgid "Problem hashing file"
914msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
3fa4e98f 915
9de26945 916#: methods/ftp.cc:890
1e7ec0d8 917#, c-format
9de26945
MV
918msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
919msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
3fa4e98f 920
9de26945
MV
921#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
922msgid "Data socket timed out"
923msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
3fa4e98f 924
9de26945 925#: methods/ftp.cc:935
1e7ec0d8 926#, c-format
9de26945
MV
927msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
928msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
3fa4e98f 929
9de26945
MV
930#. Get the files information
931#: methods/ftp.cc:1014
932msgid "Query"
933msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
3fa4e98f 934
9de26945
MV
935#: methods/ftp.cc:1128
936msgid "Unable to invoke "
937msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 938
9de26945 939#: methods/connect.cc:76
3fa4e98f 940#, c-format
9de26945
MV
941msgid "Connecting to %s (%s)"
942msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
3fa4e98f 943
9de26945 944#: methods/connect.cc:87
3fa4e98f 945#, c-format
9de26945
MV
946msgid "[IP: %s %s]"
947msgstr "[IP: %s %s]"
3fa4e98f 948
9de26945 949#: methods/connect.cc:94
3fa4e98f 950#, c-format
9de26945
MV
951msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
952msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 953
9de26945 954#: methods/connect.cc:100
1e7ec0d8 955#, c-format
9de26945
MV
956msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
957msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 958
9de26945 959#: methods/connect.cc:108
3fa4e98f 960#, c-format
9de26945
MV
961msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
962msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3fa4e98f 963
9de26945 964#: methods/connect.cc:126
3fa4e98f 965#, c-format
9de26945
MV
966msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
967msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 968
9de26945
MV
969#. We say this mainly because the pause here is for the
970#. ssh connection that is still going
971#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
1e7ec0d8 972#, c-format
9de26945
MV
973msgid "Connecting to %s"
974msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
3fa4e98f 975
9de26945 976#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
1e7ec0d8 977#, c-format
9de26945
MV
978msgid "Could not resolve '%s'"
979msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 980
9de26945 981#: methods/connect.cc:205
1e7ec0d8 982#, c-format
9de26945
MV
983msgid "Temporary failure resolving '%s'"
984msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
3fa4e98f 985
9de26945
MV
986#: methods/connect.cc:209
987#, fuzzy, c-format
988msgid "System error resolving '%s:%s'"
989msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
990
991#: methods/connect.cc:211
992#, fuzzy, c-format
993msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
994msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
995
996#: methods/connect.cc:258
997#, fuzzy, c-format
998msgid "Unable to connect to %s:%s:"
999msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
1000
1001#: methods/gpgv.cc:168
1e7ec0d8 1002msgid ""
9de26945 1003"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
3fa4e98f 1004msgstr ""
9de26945
MV
1005"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
1006"མ་ཚུགས?!"
3fa4e98f 1007
9de26945
MV
1008#: methods/gpgv.cc:172
1009msgid "At least one invalid signature was encountered."
1010msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
3fa4e98f 1011
9de26945
MV
1012#: methods/gpgv.cc:174
1013#, fuzzy
1014msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
1015msgstr ""
1016"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)"
3fa4e98f 1017
9de26945
MV
1018#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
1019#: methods/gpgv.cc:180
d8ad0e30 1020#, c-format
9de26945
MV
1021msgid ""
1022"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
1023"authentication?)"
1024msgstr ""
d8ad0e30 1025
9de26945
MV
1026#: methods/gpgv.cc:184
1027msgid "Unknown error executing gpgv"
1028msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
51da0c35 1029
9de26945
MV
1030#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
1031msgid "The following signatures were invalid:\n"
1032msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
1e7ec0d8 1033
9de26945
MV
1034#: methods/gpgv.cc:231
1035msgid ""
1036"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1037"available:\n"
1038msgstr ""
1039"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
3f5a581c 1040
9de26945
MV
1041#: methods/gzip.cc:69
1042msgid "Empty files can't be valid archives"
1043msgstr ""
3f5a581c 1044
9de26945
MV
1045#: methods/http.cc:509
1046msgid "Error writing to the file"
1047msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
3f5a581c 1048
9de26945
MV
1049#: methods/http.cc:523
1050msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1051msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
1e7ec0d8 1052
9de26945
MV
1053#: methods/http.cc:525
1054msgid "Error reading from server"
1055msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
1e7ec0d8 1056
9de26945
MV
1057#: methods/http.cc:561
1058msgid "Error writing to file"
1059msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
1e7ec0d8 1060
9de26945
MV
1061#: methods/http.cc:621
1062msgid "Select failed"
1063msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1e7ec0d8 1064
9de26945
MV
1065#: methods/http.cc:626
1066msgid "Connection timed out"
1067msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
1e7ec0d8 1068
9de26945
MV
1069#: methods/http.cc:649
1070msgid "Error writing to output file"
1071msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
844afb62 1072
9de26945
MV
1073#: methods/server.cc:51
1074msgid "Waiting for headers"
1075msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
844afb62 1076
9de26945
MV
1077#: methods/server.cc:109
1078msgid "Bad header line"
1079msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
1e7ec0d8 1080
9de26945
MV
1081#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
1082msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1083msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
67f393ab 1084
9de26945
MV
1085#: methods/server.cc:171
1086msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1087msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
1e7ec0d8 1088
9de26945
MV
1089#: methods/server.cc:194
1090msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1091msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
67f393ab 1092
9de26945
MV
1093#: methods/server.cc:196
1094msgid "This HTTP server has broken range support"
1095msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
ce34af08 1096
9de26945
MV
1097#: methods/server.cc:220
1098msgid "Unknown date format"
1099msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
3fa4e98f 1100
9de26945
MV
1101#: methods/server.cc:489
1102msgid "Bad header data"
1103msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
ce34af08 1104
9de26945
MV
1105#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
1106msgid "Connection failed"
1107msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1e7ec0d8 1108
9de26945
MV
1109#: methods/server.cc:654
1110msgid "Internal error"
1111msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
844afb62 1112
9de26945
MV
1113#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
1114msgid "Sorting"
b6c6b52f 1115msgstr ""
ce34af08 1116
9de26945
MV
1117#: apt-private/private-install.cc:82
1118msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1e7ec0d8 1119msgstr ""
9de26945
MV
1120"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
1121"ཡོད!"
ce34af08 1122
9de26945
MV
1123#: apt-private/private-install.cc:91
1124msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1125msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
8e947fe1 1126
9de26945
MV
1127#: apt-private/private-install.cc:110
1128msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1129msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
a0895a74 1130
9de26945
MV
1131#: apt-private/private-install.cc:148
1132msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1133msgstr ""
1134"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
1135"བས།"
0fd68707 1136
9de26945
MV
1137#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1138#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1139#: apt-private/private-install.cc:155
1e7ec0d8 1140#, c-format
9de26945
MV
1141msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1142msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
844afb62 1143
9de26945
MV
1144#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1145#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1146#: apt-private/private-install.cc:160
1e7ec0d8 1147#, c-format
9de26945
MV
1148msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1149msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
de5a560a 1150
9de26945
MV
1151#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1152#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1153#: apt-private/private-install.cc:167
1154#, fuzzy, c-format
1155msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1156msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
844afb62 1157
9de26945
MV
1158#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1159#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1160#: apt-private/private-install.cc:172
1161#, fuzzy, c-format
1162msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1163msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
844afb62 1164
9de26945 1165#: apt-private/private-install.cc:200
1e7ec0d8 1166#, c-format
9de26945
MV
1167msgid "You don't have enough free space in %s."
1168msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
ce34af08 1169
9de26945
MV
1170#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59
1171msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1172msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
844afb62 1173
9de26945
MV
1174#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
1175msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1176msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
c3bbfb87 1177
9de26945
MV
1178#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1179#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1180#: apt-private/private-install.cc:220
1181msgid "Yes, do as I say!"
1182msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
c3bbfb87 1183
9de26945 1184#: apt-private/private-install.cc:222
1e7ec0d8 1185#, c-format
9de26945
MV
1186msgid ""
1187"You are about to do something potentially harmful.\n"
1188"To continue type in the phrase '%s'\n"
1189" ?] "
1190msgstr ""
1191"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
1192"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
1193" ?] "
844afb62 1194
9de26945
MV
1195#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
1196msgid "Abort."
1197msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
de5a560a 1198
9de26945
MV
1199#: apt-private/private-install.cc:243
1200#, fuzzy
1201msgid "Do you want to continue?"
1202msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
844afb62 1203
9de26945
MV
1204#: apt-private/private-install.cc:313
1205msgid "Some files failed to download"
1206msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1207
9de26945
MV
1208#: apt-private/private-install.cc:320
1209msgid ""
1210"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1211"missing?"
1212msgstr ""
1213"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
1214"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
844afb62 1215
9de26945
MV
1216#: apt-private/private-install.cc:324
1217msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1218msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
844afb62 1219
9de26945
MV
1220#: apt-private/private-install.cc:329
1221msgid "Unable to correct missing packages."
1222msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1223
9de26945
MV
1224#: apt-private/private-install.cc:330
1225msgid "Aborting install."
1226msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
b6c6b52f 1227
9de26945
MV
1228#: apt-private/private-install.cc:366
1229msgid ""
1230"The following package disappeared from your system as\n"
1231"all files have been overwritten by other packages:"
1232msgid_plural ""
1233"The following packages disappeared from your system as\n"
1234"all files have been overwritten by other packages:"
1235msgstr[0] ""
1236msgstr[1] ""
d8ad0e30 1237
9de26945
MV
1238#: apt-private/private-install.cc:370
1239msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1240msgstr ""
d8ad0e30 1241
9de26945
MV
1242#: apt-private/private-install.cc:391
1243msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1244msgstr ""
d8ad0e30 1245
9de26945
MV
1246#: apt-private/private-install.cc:499
1247msgid ""
1248"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1249"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1250msgstr ""
d8ad0e30 1251
9de26945
MV
1252#.
1253#. if (Packages == 1)
1254#. {
1255#. c1out << std::endl;
1256#. c1out <<
1257#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1258#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1259#. "that package should be filed.") << std::endl;
1260#. }
1261#.
1262#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
1263msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1264msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
d8ad0e30 1265
9de26945
MV
1266#: apt-private/private-install.cc:506
1267#, fuzzy
1268msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1269msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
d8ad0e30 1270
9de26945 1271#: apt-private/private-install.cc:513
1e7ec0d8 1272#, fuzzy
9de26945
MV
1273msgid ""
1274"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1275msgid_plural ""
1276"The following packages were automatically installed and are no longer "
1277"required:"
1278msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1279msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
d8ad0e30 1280
9de26945
MV
1281#: apt-private/private-install.cc:517
1282#, fuzzy, c-format
1283msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1284msgid_plural ""
1285"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1286msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1287msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
d8ad0e30 1288
9de26945
MV
1289#: apt-private/private-install.cc:519
1290msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1291msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1292msgstr[0] ""
1293msgstr[1] ""
844afb62 1294
9de26945
MV
1295#: apt-private/private-install.cc:612
1296msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1297msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
b81dbe40 1298
9de26945
MV
1299#: apt-private/private-install.cc:614
1300msgid ""
1301"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1302"solution)."
1303msgstr ""
1304"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
1305"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
897e3c7b 1306
9de26945
MV
1307#: apt-private/private-install.cc:638
1308msgid ""
1309"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1310"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1311"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1312"or been moved out of Incoming."
1313msgstr ""
1314"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
1315"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
1316"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1317
9de26945
MV
1318#: apt-private/private-install.cc:659
1319msgid "Broken packages"
1320msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
1e7ec0d8 1321
9de26945
MV
1322#: apt-private/private-install.cc:712
1323msgid "The following extra packages will be installed:"
1324msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 1325
9de26945
MV
1326#: apt-private/private-install.cc:802
1327msgid "Suggested packages:"
1328msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
27b16a2e 1329
9de26945
MV
1330#: apt-private/private-install.cc:803
1331msgid "Recommended packages:"
1332msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
1f73a3d8 1333
9de26945
MV
1334#: apt-private/private-install.cc:825
1335#, c-format
1336msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1337msgstr ""
1338"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
1339"འབད་བས།\n"
de5a560a 1340
9de26945
MV
1341#: apt-private/private-install.cc:829
1342#, fuzzy, c-format
1343msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1344msgstr ""
1345"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
1346"འབད་བས།\n"
de5a560a 1347
9de26945
MV
1348#: apt-private/private-install.cc:841
1349#, c-format
1350msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1351msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
67f393ab 1352
9de26945
MV
1353#: apt-private/private-install.cc:846
1354#, c-format
1355msgid "%s is already the newest version.\n"
1356msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
67f393ab 1357
9de26945
MV
1358#: apt-private/private-install.cc:894
1359#, fuzzy, c-format
1360msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1361msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
03d7b3cd 1362
9de26945
MV
1363#: apt-private/private-install.cc:899
1364#, fuzzy, c-format
1365msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1366msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
de5a560a 1367
9de26945
MV
1368#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1369#: apt-private/private-install.cc:941
1370#, fuzzy, c-format
1371msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1372msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
de5a560a 1373
9de26945
MV
1374#: apt-private/private-install.cc:947
1375#, fuzzy, c-format
1376msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1377msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
27b16a2e 1378
9de26945
MV
1379#: apt-private/private-list.cc:131
1380msgid "Listing"
1e7ec0d8 1381msgstr ""
27b16a2e 1382
9de26945
MV
1383#: apt-private/private-list.cc:164
1384#, c-format
1385msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1386msgid_plural ""
1387"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1388msgstr[0] ""
1389msgstr[1] ""
3f5a581c 1390
9de26945
MV
1391#: apt-private/private-cachefile.cc:93
1392msgid "Correcting dependencies..."
1393msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
27b16a2e 1394
9de26945
MV
1395#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1396msgid " failed."
1397msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
27b16a2e 1398
9de26945
MV
1399#: apt-private/private-cachefile.cc:99
1400msgid "Unable to correct dependencies"
1401msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
03d7b3cd 1402
9de26945
MV
1403#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1404msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1405msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
27b16a2e 1406
9de26945
MV
1407#: apt-private/private-cachefile.cc:104
1408msgid " Done"
1409msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
3f5a581c 1410
9de26945
MV
1411#: apt-private/private-cachefile.cc:108
1412msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1413msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
844afb62 1414
9de26945
MV
1415#: apt-private/private-cachefile.cc:111
1416msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1417msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
de5a560a 1418
9de26945
MV
1419#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
1420#: apt-private/private-show.cc:89
1421msgid "unknown"
1422msgstr ""
de5a560a 1423
9de26945 1424#: apt-private/private-output.cc:234
1e7ec0d8 1425#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1426msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1427msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
1e7ec0d8 1428
9de26945 1429#: apt-private/private-output.cc:238
1e7ec0d8 1430#, fuzzy
9de26945
MV
1431msgid "[installed,local]"
1432msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
1433
1434#: apt-private/private-output.cc:241
1435msgid "[installed,auto-removable]"
8f30b478 1436msgstr ""
1437
9de26945 1438#: apt-private/private-output.cc:243
3483c747 1439#, fuzzy
9de26945
MV
1440msgid "[installed,automatic]"
1441msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
67f393ab 1442
9de26945
MV
1443#: apt-private/private-output.cc:245
1444#, fuzzy
1445msgid "[installed]"
1446msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
67f393ab 1447
9de26945
MV
1448#: apt-private/private-output.cc:249
1449#, c-format
1450msgid "[upgradable from: %s]"
1451msgstr ""
67f393ab 1452
9de26945
MV
1453#: apt-private/private-output.cc:253
1454msgid "[residual-config]"
67f393ab 1455msgstr ""
844afb62 1456
9de26945
MV
1457#: apt-private/private-output.cc:435
1458#, c-format
1459msgid "but %s is installed"
1460msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
67f393ab 1461
9de26945
MV
1462#: apt-private/private-output.cc:437
1463#, c-format
1464msgid "but %s is to be installed"
1465msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 1466
9de26945
MV
1467#: apt-private/private-output.cc:444
1468msgid "but it is not installable"
1469msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
93ae7f7f 1470
9de26945
MV
1471#: apt-private/private-output.cc:446
1472msgid "but it is a virtual package"
1473msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 1474
9de26945
MV
1475#: apt-private/private-output.cc:449
1476msgid "but it is not installed"
1477msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
844afb62 1478
9de26945
MV
1479#: apt-private/private-output.cc:449
1480msgid "but it is not going to be installed"
1481msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1482
9de26945
MV
1483#: apt-private/private-output.cc:454
1484msgid " or"
1485msgstr "ཡང་ན།"
844afb62 1486
9de26945
MV
1487#: apt-private/private-output.cc:468 apt-private/private-output.cc:480
1488msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1489msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
844afb62 1490
9de26945
MV
1491#: apt-private/private-output.cc:503
1492msgid "The following NEW packages will be installed:"
1493msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 1494
9de26945
MV
1495#: apt-private/private-output.cc:529
1496msgid "The following packages will be REMOVED:"
1497msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
844afb62 1498
9de26945
MV
1499#: apt-private/private-output.cc:551
1500msgid "The following packages have been kept back:"
1501msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
67f393ab 1502
9de26945
MV
1503#: apt-private/private-output.cc:572
1504msgid "The following packages will be upgraded:"
1505msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
844afb62 1506
9de26945
MV
1507#: apt-private/private-output.cc:593
1508msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1509msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
844afb62 1510
9de26945
MV
1511#: apt-private/private-output.cc:613
1512msgid "The following held packages will be changed:"
1513msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
844afb62 1514
9de26945 1515#: apt-private/private-output.cc:668
844afb62 1516#, c-format
9de26945
MV
1517msgid "%s (due to %s) "
1518msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
844afb62 1519
9de26945 1520#: apt-private/private-output.cc:676
1e7ec0d8 1521msgid ""
9de26945
MV
1522"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1523"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1e7ec0d8 1524msgstr ""
9de26945
MV
1525"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
1526"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
844afb62 1527
9de26945 1528#: apt-private/private-output.cc:707
844afb62 1529#, c-format
9de26945
MV
1530msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1531msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
de5a560a 1532
9de26945 1533#: apt-private/private-output.cc:711
844afb62 1534#, c-format
9de26945
MV
1535msgid "%lu reinstalled, "
1536msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 1537
9de26945 1538#: apt-private/private-output.cc:713
27b16a2e 1539#, c-format
9de26945
MV
1540msgid "%lu downgraded, "
1541msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
897e3c7b 1542
9de26945 1543#: apt-private/private-output.cc:715
2a8a592d 1544#, c-format
9de26945
MV
1545msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1546msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
2a8a592d 1547
9de26945 1548#: apt-private/private-output.cc:719
2a8a592d 1549#, c-format
9de26945
MV
1550msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1551msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
2a8a592d 1552
9de26945
MV
1553#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1554#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1555#. The user has to answer with an input matching the
1556#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1557#: apt-private/private-output.cc:741
1558msgid "[Y/n]"
1559msgstr ""
844afb62 1560
9de26945
MV
1561#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1562#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1563#. The user has to answer with an input matching the
1564#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1565#: apt-private/private-output.cc:747
1566msgid "[y/N]"
1567msgstr ""
844afb62 1568
9de26945
MV
1569#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1570#: apt-private/private-output.cc:758
1571msgid "Y"
1572msgstr "ཝའི།"
844afb62 1573
9de26945
MV
1574#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1575#: apt-private/private-output.cc:764
1576msgid "N"
1577msgstr ""
844afb62 1578
9de26945 1579#: apt-private/private-output.cc:786 apt-pkg/cachefilter.cc:35
1e7ec0d8 1580#, c-format
9de26945
MV
1581msgid "Regex compilation error - %s"
1582msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
844afb62 1583
9de26945
MV
1584#: apt-private/private-update.cc:31
1585msgid "The update command takes no arguments"
1586msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
844afb62 1587
9de26945 1588#: apt-private/private-update.cc:90
1e7ec0d8 1589#, c-format
9de26945
MV
1590msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1591msgid_plural ""
1592"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1593msgstr[0] ""
1594msgstr[1] ""
844afb62 1595
9de26945
MV
1596#: apt-private/private-update.cc:94
1597msgid "All packages are up to date."
1598msgstr ""
844afb62 1599
9de26945
MV
1600#: apt-private/private-show.cc:156
1601#, c-format
1602msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1603msgid_plural ""
1604"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1605msgstr[0] ""
1606msgstr[1] ""
9f2df510 1607
9de26945
MV
1608#: apt-private/private-show.cc:163
1609msgid "not a real package (virtual)"
1610msgstr ""
844afb62 1611
9de26945 1612#: apt-private/private-main.cc:32
1e7ec0d8 1613msgid ""
9de26945
MV
1614"NOTE: This is only a simulation!\n"
1615" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1616" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1617" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1e7ec0d8 1618msgstr ""
de5a560a 1619
9de26945
MV
1620#: apt-private/private-download.cc:36
1621msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1622msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
844afb62 1623
9de26945
MV
1624#: apt-private/private-download.cc:40
1625msgid "Authentication warning overridden.\n"
1626msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
1e7ec0d8 1627
9de26945
MV
1628#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
1629msgid "Some packages could not be authenticated"
1630msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1631
9de26945
MV
1632#: apt-private/private-download.cc:50
1633#, fuzzy
1634msgid "Install these packages without verification?"
1635msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
844afb62 1636
9de26945 1637#: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
3fa4e98f 1638#, c-format
9de26945
MV
1639msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1640msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
de5a560a 1641
9de26945 1642#: apt-private/private-sources.cc:58
1e7ec0d8 1643#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1644msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1645msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 1646
9de26945 1647#: apt-private/private-sources.cc:70
3fa4e98f 1648#, c-format
9de26945
MV
1649msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1650msgstr ""
de5a560a 1651
9de26945
MV
1652#: apt-private/private-search.cc:51
1653msgid "Full Text Search"
1654msgstr ""
de5a560a 1655
9de26945
MV
1656#: apt-private/private-upgrade.cc:25
1657msgid "Calculating upgrade... "
1658msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... "
1e7ec0d8 1659
9de26945
MV
1660#: apt-private/private-upgrade.cc:28
1661msgid "Done"
1662msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
1e7ec0d8 1663
9de26945
MV
1664#: apt-private/acqprogress.cc:66
1665msgid "Hit "
1666msgstr "ཨེབ།"
1e7ec0d8 1667
9de26945
MV
1668#: apt-private/acqprogress.cc:90
1669msgid "Get:"
1670msgstr "ལེན:"
1671
1672#: apt-private/acqprogress.cc:121
1673msgid "Ign "
1674msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
1675
1676#: apt-private/acqprogress.cc:125
1677msgid "Err "
1678msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
1679
1680#: apt-private/acqprogress.cc:146
1681#, c-format
1682msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1683msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1684
1685#: apt-private/acqprogress.cc:236
1686#, c-format
1687msgid " [Working]"
1688msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
1689
1690#: apt-private/acqprogress.cc:297
1691#, c-format
1e7ec0d8 1692msgid ""
9de26945
MV
1693"Media change: please insert the disc labeled\n"
1694" '%s'\n"
1695"in the drive '%s' and press enter\n"
1e7ec0d8 1696msgstr ""
9de26945
MV
1697"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
1698" '%s'\n"
1699"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
1e7ec0d8 1700
9de26945
MV
1701#. Only warn if there are no sources.list.d.
1702#. Only warn if there is no sources.list file.
1703#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/init.cc:103
1704#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:494
1705#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
1706#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
1707#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
1708#, c-format
1709msgid "Unable to read %s"
1710msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
844afb62 1711
9de26945
MV
1712#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
1713#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500
1714#: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
1715#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1716#, c-format
1717msgid "Unable to change to %s"
1718msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1719
9de26945
MV
1720#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1721#. and provide a config option to define that default
1722#: methods/mirror.cc:280
1723#, c-format
1724msgid "No mirror file '%s' found "
3f5a581c 1725msgstr ""
844afb62 1726
9de26945
MV
1727#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1728#. and provide a config option to define that default
1729#: methods/mirror.cc:287
3fa4e98f 1730#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1731msgid "Can not read mirror file '%s'"
1732msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1733
9de26945 1734#: methods/mirror.cc:315
1e7ec0d8 1735#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
1736msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1737msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1738
9de26945
MV
1739#: methods/mirror.cc:445
1740#, c-format
1741msgid "[Mirror: %s]"
1742msgstr ""
844afb62 1743
9de26945
MV
1744#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
1745msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1746msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1747
9de26945
MV
1748#: methods/rsh.cc:343
1749msgid "Connection closed prematurely"
1750msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
844afb62 1751
9de26945
MV
1752#: dselect/install:33
1753msgid "Bad default setting!"
1754msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
844afb62 1755
9de26945
MV
1756#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1757#: dselect/install:106 dselect/update:45
1758msgid "Press enter to continue."
1759msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
67f393ab 1760
9de26945
MV
1761#: dselect/install:92
1762msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1e7ec0d8 1763msgstr ""
67f393ab 1764
9de26945
MV
1765#: dselect/install:102
1766#, fuzzy
1767msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1768msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
1769
1770#: dselect/install:103
1771#, fuzzy
1772msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1773msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
1774
1775#: dselect/install:104
1776msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1e7ec0d8 1777msgstr ""
9de26945
MV
1778"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
1779"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
67f393ab 1780
9de26945 1781#: dselect/install:105
1e7ec0d8 1782msgid ""
9de26945 1783"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1e7ec0d8 1784msgstr ""
9de26945
MV
1785"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
1786"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
67f393ab 1787
9de26945
MV
1788#: dselect/update:30
1789msgid "Merging available information"
1790msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
1791
1792#: apt-inst/filelist.cc:380
1793msgid "DropNode called on still linked node"
1794msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
1795
1796#: apt-inst/filelist.cc:412
1797msgid "Failed to locate the hash element!"
1798msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
1799
1800#: apt-inst/filelist.cc:459
1801msgid "Failed to allocate diversion"
1802msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1803
1804#: apt-inst/filelist.cc:464
1805msgid "Internal error in AddDiversion"
1806msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
1807
1808#: apt-inst/filelist.cc:477
1e7ec0d8 1809#, c-format
9de26945
MV
1810msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1811msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
67f393ab 1812
9de26945
MV
1813#: apt-inst/filelist.cc:506
1814#, c-format
1815msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1816msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
67f393ab 1817
9de26945
MV
1818#: apt-inst/filelist.cc:549
1819#, c-format
1820msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1821msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
1e7ec0d8 1822
9de26945 1823#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
3f5a581c 1824#, c-format
9de26945
MV
1825msgid "The path %s is too long"
1826msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
67f393ab 1827
9de26945
MV
1828#: apt-inst/extract.cc:132
1829#, c-format
1830msgid "Unpacking %s more than once"
1831msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
1832
1833#: apt-inst/extract.cc:142
1834#, c-format
1835msgid "The directory %s is diverted"
1836msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
1837
1838#: apt-inst/extract.cc:152
1839#, c-format
1840msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1841msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
1842
1843#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
1844msgid "The diversion path is too long"
1845msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
1846
1847#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
1848#: ftparchive/cachedb.cc:182
1849#, c-format
1850msgid "Failed to stat %s"
1851msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
1852
1853#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
1854#, c-format
1855msgid "Failed to rename %s to %s"
1856msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1857
1858#: apt-inst/extract.cc:249
1859#, c-format
1860msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1861msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
1862
1863#: apt-inst/extract.cc:289
1864msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1865msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1866
1867#: apt-inst/extract.cc:293
1868msgid "The path is too long"
1869msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
1870
1871#: apt-inst/extract.cc:421
1872#, c-format
1873msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1874msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
1875
1876#: apt-inst/extract.cc:438
1877#, c-format
1878msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1879msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
1880
1881#: apt-inst/extract.cc:498
1882#, c-format
1883msgid "Unable to stat %s"
1884msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
1885
1886#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
1887#, c-format
1888msgid "Failed to write file %s"
1889msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1890
1891#: apt-inst/dirstream.cc:105
1892#, c-format
1893msgid "Failed to close file %s"
1894msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1895
1896#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
1897#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
1898#, c-format
1899msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1900msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
1901
1902#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
1903#, c-format
1904msgid "Internal error, could not locate member %s"
1905msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
1906
1907#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
1908msgid "Unparsable control file"
1909msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
1910
1911#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
1912msgid "Invalid archive signature"
1913msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
1914
1915#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
1916msgid "Error reading archive member header"
1917msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
1918
1919#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
1920#, fuzzy, c-format
1921msgid "Invalid archive member header %s"
1922msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
1923
1924#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
1925msgid "Invalid archive member header"
1926msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
506ab3c7 1927
9de26945
MV
1928#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
1929msgid "Archive is too short"
1930msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
506ab3c7 1931
9de26945
MV
1932#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
1933msgid "Failed to read the archive headers"
1934msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
506ab3c7 1935
9de26945
MV
1936#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
1937msgid "Failed to create pipes"
1938msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
506ab3c7 1939
9de26945
MV
1940#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
1941msgid "Failed to exec gzip "
1942msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
506ab3c7 1943
9de26945
MV
1944#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
1945msgid "Corrupted archive"
1946msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
506ab3c7 1947
9de26945
MV
1948#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
1949msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1950msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
506ab3c7 1951
9de26945
MV
1952#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
1953#, c-format
1954msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1955msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
506ab3c7 1956
9de26945 1957#: apt-pkg/install-progress.cc:57
1e7ec0d8 1958#, c-format
9de26945
MV
1959msgid "Progress: [%3i%%]"
1960msgstr ""
506ab3c7 1961
9de26945
MV
1962#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
1963msgid "Running dpkg"
1964msgstr ""
1965
1966#: apt-pkg/init.cc:146
1e7ec0d8 1967#, c-format
9de26945
MV
1968msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1969msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
506ab3c7 1970
9de26945
MV
1971#: apt-pkg/init.cc:162
1972msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
1973msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
1974
1975#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
1e7ec0d8 1976#, c-format
9de26945
MV
1977msgid "Wrote %i records.\n"
1978msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
506ab3c7 1979
9de26945
MV
1980#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
1981#, c-format
1982msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1983msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
506ab3c7 1984
9de26945 1985#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
1e7ec0d8 1986#, c-format
9de26945
MV
1987msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1988msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
506ab3c7 1989
9de26945 1990#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
1e7ec0d8 1991#, c-format
9de26945
MV
1992msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1993msgstr ""
1994"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
1995"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1e7ec0d8 1996
9de26945
MV
1997#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
1998#, c-format
1999msgid "Can't find authentication record for: %s"
2000msgstr ""
506ab3c7 2001
9de26945
MV
2002#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
2003#, fuzzy, c-format
2004msgid "Hash mismatch for: %s"
2005msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
506ab3c7 2006
9de26945
MV
2007#: apt-pkg/cachefile.cc:94
2008msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2009msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 2010
9de26945
MV
2011#: apt-pkg/cachefile.cc:98
2012msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2013msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
506ab3c7 2014
9de26945
MV
2015#: apt-pkg/cachefile.cc:116
2016msgid "The list of sources could not be read."
2017msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
3fa4e98f 2018
9de26945
MV
2019#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
2020msgid "Empty package cache"
2021msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
3fa4e98f 2022
9de26945
MV
2023#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
2024msgid "The package cache file is corrupted"
2025msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
3fa4e98f 2026
9de26945
MV
2027#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
2028msgid "The package cache file is an incompatible version"
2029msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
3fa4e98f 2030
9de26945
MV
2031#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
2032#, fuzzy
2033msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2034msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
3fa4e98f 2035
9de26945
MV
2036#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
2037#, c-format
2038msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2039msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
506ab3c7 2040
9de26945
MV
2041#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
2042msgid "The package cache was built for a different architecture"
2043msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
67f393ab 2044
9de26945
MV
2045#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2046msgid "Depends"
2047msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
3fa4e98f 2048
9de26945
MV
2049#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2050msgid "PreDepends"
2051msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
3fa4e98f 2052
9de26945
MV
2053#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2054msgid "Suggests"
2055msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
67f393ab 2056
9de26945
MV
2057#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2058msgid "Recommends"
2059msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
67f393ab 2060
9de26945
MV
2061#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2062msgid "Conflicts"
2063msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
844afb62 2064
9de26945
MV
2065#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2066msgid "Replaces"
2067msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
b81dbe40 2068
9de26945
MV
2069#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2070msgid "Obsoletes"
2071msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
844afb62 2072
9de26945
MV
2073#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2074msgid "Breaks"
2075msgstr ""
b81dbe40 2076
9de26945
MV
2077#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2078msgid "Enhances"
2079msgstr ""
b81dbe40 2080
9de26945
MV
2081#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2082msgid "important"
2083msgstr "གལ་ཅན།"
c77d6597 2084
9de26945
MV
2085#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2086msgid "required"
2087msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
08f8455c 2088
9de26945
MV
2089#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2090msgid "standard"
2091msgstr "ཚད་ལྡན།"
506ab3c7 2092
9de26945
MV
2093#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2094msgid "optional"
2095msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
506ab3c7 2096
9de26945
MV
2097#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2098msgid "extra"
2099msgstr "ཐེབས།"
0fd68707 2100
9de26945 2101#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
8e947fe1 2102#, c-format
9de26945
MV
2103msgid "The method driver %s could not be found."
2104msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
8e947fe1 2105
9de26945
MV
2106#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
2107#, fuzzy, c-format
2108msgid "Is the package %s installed?"
2109msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
8e947fe1 2110
9de26945 2111#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
8e947fe1 2112#, c-format
9de26945
MV
2113msgid "Method %s did not start correctly"
2114msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
8e947fe1 2115
9de26945 2116#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
8e947fe1 2117#, c-format
9de26945
MV
2118msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2119msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
8e947fe1 2120
9de26945 2121#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
67f393ab 2122#, c-format
9de26945
MV
2123msgid "Index file type '%s' is not supported"
2124msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2125
9de26945
MV
2126#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2127msgid "Building dependency tree"
2128msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
844afb62 2129
9de26945
MV
2130#: apt-pkg/depcache.cc:139
2131msgid "Candidate versions"
2132msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
67f393ab 2133
9de26945
MV
2134#: apt-pkg/depcache.cc:168
2135msgid "Dependency generation"
2136msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
844afb62 2137
9de26945
MV
2138#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2139#, fuzzy
2140msgid "Reading state information"
2141msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
2142
2143#: apt-pkg/depcache.cc:250
3fa4e98f 2144#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
2145msgid "Failed to open StateFile %s"
2146msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 2147
9de26945 2148#: apt-pkg/depcache.cc:256
3fa4e98f 2149#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
2150msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2151msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3fa4e98f 2152
9de26945
MV
2153#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
2154#, c-format
2155msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2156msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2157
9de26945
MV
2158#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
2159#, fuzzy
2160msgid "Hash Sum mismatch"
2161msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
1e7ec0d8 2162
9de26945
MV
2163#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
2164msgid "Size mismatch"
2165msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
2166
2167#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
1e7ec0d8 2168#, fuzzy
9de26945
MV
2169msgid "Invalid file format"
2170msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
3fa4e98f 2171
9de26945 2172#: apt-pkg/acquire-item.cc:1573
3fa4e98f 2173#, c-format
506ab3c7 2174msgid ""
9de26945
MV
2175"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2176"or malformed file)"
506ab3c7 2177msgstr ""
844afb62 2178
9de26945
MV
2179#: apt-pkg/acquire-item.cc:1589
2180#, fuzzy, c-format
2181msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2182msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2183
9de26945
MV
2184#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
2185msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2186msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 2187
9de26945
MV
2188#: apt-pkg/acquire-item.cc:1669
2189#, c-format
506ab3c7 2190msgid ""
9de26945
MV
2191"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2192"repository will not be applied."
506ab3c7 2193msgstr ""
844afb62 2194
9de26945
MV
2195#: apt-pkg/acquire-item.cc:1691
2196#, c-format
2197msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
506ab3c7 2198msgstr ""
844afb62 2199
9de26945
MV
2200#: apt-pkg/acquire-item.cc:1721
2201#, c-format
2202msgid ""
2203"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2204"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2205msgstr ""
844afb62 2206
9de26945
MV
2207#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2208#: apt-pkg/acquire-item.cc:1731 apt-pkg/acquire-item.cc:1736
2209#, c-format
2210msgid "GPG error: %s: %s"
2211msgstr ""
3fa4e98f 2212
9de26945
MV
2213#: apt-pkg/acquire-item.cc:1859
2214#, c-format
2215msgid ""
2216"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2217"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2218msgstr ""
2219" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
2220"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
844afb62 2221
9de26945
MV
2222#: apt-pkg/acquire-item.cc:1925
2223#, c-format
2224msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2225msgstr ""
844afb62 2226
9de26945
MV
2227#: apt-pkg/acquire-item.cc:1983
2228#, c-format
2229msgid ""
2230"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2231msgstr ""
2232"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
844afb62 2233
9de26945
MV
2234#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490
2235#, fuzzy, c-format
2236msgid "Clean of %s is not supported"
2237msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
de5a560a 2238
9de26945
MV
2239#: apt-pkg/clean.cc:64
2240#, c-format
2241msgid "Unable to stat %s."
2242msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2243
9de26945
MV
2244#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
2245msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2246msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
844afb62 2247
9de26945
MV
2248#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2249#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2250#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2251#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
2252#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
2253#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2254#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2255#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2256#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2257#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
2258#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
2259#, fuzzy, c-format
2260msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2261msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
c3bbfb87 2262
9de26945
MV
2263#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2264msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2265msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
897e3c7b 2266
9de26945
MV
2267#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2268msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2269msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
897e3c7b 2270
9de26945
MV
2271#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2272#, fuzzy
2273msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2274msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
897e3c7b 2275
9de26945
MV
2276#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2277msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2278msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2279
9de26945
MV
2280#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
2281#, c-format
2282msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2283msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
2284
2285#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
2286#, c-format
2287msgid "Couldn't stat source package list %s"
2288msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
2289
2290#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
2291#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
2292msgid "Reading package lists"
2293msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
09d057db 2294
9de26945
MV
2295#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
2296msgid "Collecting File Provides"
2297msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
844afb62 2298
9de26945
MV
2299#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
2300#, c-format
2301msgid "Unable to write to %s"
2302msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 2303
9de26945
MV
2304#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
2305msgid "IO Error saving source cache"
2306msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
3fa4e98f 2307
9de26945
MV
2308#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
2309#, c-format
2310msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2311msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
de5a560a 2312
9de26945
MV
2313#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
2314#, fuzzy, c-format
2315msgid "List directory %spartial is missing."
2316msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
506ab3c7 2317
9de26945
MV
2318#: apt-pkg/acquire.cc:91
2319#, fuzzy, c-format
2320msgid "Archives directory %spartial is missing."
2321msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
506ab3c7 2322
9de26945
MV
2323#: apt-pkg/acquire.cc:99
2324#, fuzzy, c-format
2325msgid "Unable to lock directory %s"
2326msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 2327
9de26945
MV
2328#. only show the ETA if it makes sense
2329#. two days
2330#: apt-pkg/acquire.cc:902
1e7ec0d8 2331#, c-format
9de26945
MV
2332msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2333msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
506ab3c7 2334
9de26945
MV
2335#: apt-pkg/acquire.cc:904
2336#, c-format
2337msgid "Retrieving file %li of %li"
2338msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
7ffbb475 2339
9de26945
MV
2340#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
2341#, fuzzy
2342msgid ""
2343"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2344"used instead."
2345msgstr ""
2346"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
2347"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
506ab3c7 2348
9de26945
MV
2349#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
2350msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2351msgstr ""
2352"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
506ab3c7 2353
9de26945
MV
2354#: apt-pkg/policy.cc:83
2355#, c-format
2356msgid ""
2357"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2358"available in the sources"
2359msgstr ""
506ab3c7 2360
9de26945
MV
2361#: apt-pkg/policy.cc:422
2362#, fuzzy, c-format
2363msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2364msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
506ab3c7 2365
9de26945
MV
2366#: apt-pkg/policy.cc:444
2367#, c-format
2368msgid "Did not understand pin type %s"
2369msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 2370
9de26945
MV
2371#: apt-pkg/policy.cc:452
2372msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2373msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
506ab3c7 2374
9de26945
MV
2375#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957
2376#, c-format
2377msgid ""
2378"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2379"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
1e7ec0d8 2380msgstr ""
de5a560a 2381
9de26945 2382#: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580
3fa4e98f 2383#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
2384msgid "Could not configure '%s'. "
2385msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 2386
9de26945
MV
2387#: apt-pkg/packagemanager.cc:630
2388#, c-format
2389msgid ""
2390"This installation run will require temporarily removing the essential "
2391"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2392"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
3fa4e98f 2393msgstr ""
9de26945
MV
2394"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
2395"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
2396"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
2397"ལྡན་བཟོ།"
b6c6b52f 2398
9de26945
MV
2399#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
2400#, c-format
2401msgid "Line %u too long in source list %s."
2402msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
1e7ec0d8 2403
9de26945 2404#: apt-pkg/cdrom.cc:571
1e7ec0d8 2405#, fuzzy
9de26945
MV
2406msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2407msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
1e7ec0d8 2408
9de26945 2409#: apt-pkg/cdrom.cc:586
506ab3c7 2410#, c-format
9de26945
MV
2411msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2412msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
c77d6597 2413
9de26945
MV
2414#: apt-pkg/cdrom.cc:599
2415msgid "Waiting for disc...\n"
2416msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
506ab3c7 2417
9de26945
MV
2418#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2419msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2420msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
c77d6597 2421
9de26945
MV
2422#: apt-pkg/cdrom.cc:620
2423msgid "Identifying... "
2424msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..."
2425
2426#: apt-pkg/cdrom.cc:662
3fa4e98f 2427#, c-format
9de26945
MV
2428msgid "Stored label: %s\n"
2429msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 2430
9de26945
MV
2431#: apt-pkg/cdrom.cc:680
2432msgid "Scanning disc for index files...\n"
2433msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n"
de5a560a 2434
9de26945
MV
2435#: apt-pkg/cdrom.cc:734
2436#, fuzzy, c-format
2437msgid ""
2438"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2439"%zu signatures\n"
2440msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 2441
9de26945
MV
2442#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2443msgid ""
2444"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2445"wrong architecture?"
2446msgstr ""
506ab3c7 2447
9de26945
MV
2448#: apt-pkg/cdrom.cc:771
2449#, fuzzy, c-format
2450msgid "Found label '%s'\n"
2451msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
b6c6b52f 2452
9de26945
MV
2453#: apt-pkg/cdrom.cc:800
2454msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2455msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
844afb62 2456
9de26945
MV
2457#: apt-pkg/cdrom.cc:817
2458#, c-format
2459msgid ""
2460"This disc is called: \n"
2461"'%s'\n"
2462msgstr ""
2463"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2464"'%s'\n"
506ab3c7 2465
9de26945
MV
2466#: apt-pkg/cdrom.cc:819
2467msgid "Copying package lists..."
2468msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
844afb62 2469
9de26945
MV
2470#: apt-pkg/cdrom.cc:863
2471msgid "Writing new source list\n"
2472msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
7ffbb475 2473
9de26945
MV
2474#: apt-pkg/cdrom.cc:874
2475msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2476msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
2477
2478#: apt-pkg/algorithms.cc:265
2479#, c-format
2480msgid ""
2481"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2482msgstr ""
2483"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
2484"མ་ཐོབ།"
506ab3c7 2485
9de26945
MV
2486#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
2487msgid ""
2488"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2489"held packages."
2490msgstr ""
2491"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
2492"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
506ab3c7 2493
9de26945
MV
2494#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
2495msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2496msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
506ab3c7 2497
9de26945
MV
2498#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
2499msgid "Send scenario to solver"
2500msgstr ""
844afb62 2501
9de26945
MV
2502#: apt-pkg/edsp.cc:241
2503msgid "Send request to solver"
2504msgstr ""
844afb62 2505
9de26945
MV
2506#: apt-pkg/edsp.cc:320
2507msgid "Prepare for receiving solution"
1e7ec0d8 2508msgstr ""
844afb62 2509
9de26945
MV
2510#: apt-pkg/edsp.cc:327
2511msgid "External solver failed without a proper error message"
2512msgstr ""
c77d6597 2513
9de26945
MV
2514#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
2515msgid "Execute external solver"
2516msgstr ""
844afb62 2517
9de26945 2518#: apt-pkg/tagfile.cc:140
3fa4e98f 2519#, c-format
9de26945
MV
2520msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2521msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2522
9de26945 2523#: apt-pkg/tagfile.cc:237
3fa4e98f 2524#, c-format
9de26945
MV
2525msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2526msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2527
9de26945
MV
2528#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
2529#, fuzzy, c-format
2530msgid "Unable to parse Release file %s"
2531msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2532
9de26945
MV
2533#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
2534#, fuzzy, c-format
2535msgid "No sections in Release file %s"
2536msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
844afb62 2537
9de26945
MV
2538#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
2539#, c-format
2540msgid "No Hash entry in Release file %s"
1e7ec0d8 2541msgstr ""
844afb62 2542
9de26945
MV
2543#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
2544#, fuzzy, c-format
2545msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2546msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
1e7ec0d8 2547
9de26945
MV
2548#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
2549#, fuzzy, c-format
2550msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2551msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 2552
9de26945
MV
2553#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
2554#, fuzzy, c-format
2555msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2556msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
844afb62 2557
9de26945
MV
2558#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2559#, fuzzy, c-format
2560msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2561msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
1e7ec0d8 2562
9de26945
MV
2563#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
2564#, fuzzy, c-format
2565msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2566msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
1e7ec0d8 2567
9de26945
MV
2568#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2569#, fuzzy, c-format
2570msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2571msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
1e7ec0d8 2572
9de26945
MV
2573#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
2574#, fuzzy, c-format
2575msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2576msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
1e7ec0d8 2577
9de26945
MV
2578#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
2579#, fuzzy, c-format
2580msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2581msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
844afb62 2582
9de26945
MV
2583#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2584#, c-format
2585msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2586msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
844afb62 2587
9de26945
MV
2588#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2589#, c-format
2590msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2591msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2592
9de26945 2593#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
3fa4e98f 2594#, c-format
9de26945
MV
2595msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2596msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
09d057db 2597
9de26945 2598#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
1e7ec0d8 2599#, c-format
9de26945
MV
2600msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2601msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
1e7ec0d8 2602
9de26945
MV
2603#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
2604#, c-format
2605msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2606msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
844afb62 2607
9de26945
MV
2608#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
2609#, c-format
2610msgid "Opening %s"
2611msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
844afb62 2612
9de26945 2613#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
3fa4e98f 2614#, c-format
9de26945
MV
2615msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2616msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
844afb62 2617
9de26945
MV
2618#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
2619#, c-format
2620msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2621msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2622
9de26945
MV
2623#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
2624#, fuzzy, c-format
2625msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2626msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
609bb2ea 2627
9de26945
MV
2628#: apt-pkg/cacheset.cc:489
2629#, c-format
2630msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2631msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
506ab3c7 2632
9de26945 2633#: apt-pkg/cacheset.cc:492
3fa4e98f 2634#, c-format
9de26945
MV
2635msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2636msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
506ab3c7 2637
9de26945
MV
2638#: apt-pkg/cacheset.cc:603
2639#, fuzzy, c-format
2640msgid "Couldn't find task '%s'"
2641msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
506ab3c7 2642
9de26945
MV
2643#: apt-pkg/cacheset.cc:609
2644#, fuzzy, c-format
2645msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2646msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
506ab3c7 2647
9de26945
MV
2648#: apt-pkg/cacheset.cc:615
2649#, fuzzy, c-format
2650msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2651msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3fa4e98f 2652
9de26945
MV
2653#: apt-pkg/cacheset.cc:626
2654#, c-format
2655msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2656msgstr ""
2657
2658#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
2659#, c-format
1e7ec0d8 2660msgid ""
9de26945
MV
2661"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2662"neither of them"
506ab3c7
MV
2663msgstr ""
2664
9de26945
MV
2665#: apt-pkg/cacheset.cc:647
2666#, c-format
2667msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2668msgstr ""
506ab3c7 2669
9de26945
MV
2670#: apt-pkg/cacheset.cc:655
2671#, c-format
2672msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2673msgstr ""
506ab3c7 2674
9de26945
MV
2675#: apt-pkg/cacheset.cc:663
2676#, c-format
2677msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2678msgstr ""
506ab3c7 2679
9de26945
MV
2680#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2681#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
2682#, c-format
2683msgid "%lid %lih %limin %lis"
2684msgstr ""
506ab3c7 2685
9de26945
MV
2686#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2687#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
2688#, c-format
2689msgid "%lih %limin %lis"
3fa4e98f 2690msgstr ""
b81dbe40 2691
9de26945
MV
2692#. min means minutes, s means seconds
2693#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2694#, c-format
2695msgid "%limin %lis"
3fa4e98f 2696msgstr ""
b81dbe40 2697
9de26945
MV
2698#. s means seconds
2699#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
2700#, c-format
2701msgid "%lis"
3fa4e98f 2702msgstr ""
b81dbe40 2703
9de26945
MV
2704#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1246
2705#, c-format
2706msgid "Selection %s not found"
2707msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
b81dbe40 2708
9de26945
MV
2709#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
2710#, c-format
2711msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2712msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
b81dbe40 2713
9de26945
MV
2714#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
2715#, c-format
2716msgid "Could not open lock file %s"
2717msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2718
9de26945
MV
2719#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
2720#, c-format
2721msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2722msgstr ""
2723"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
1e7ec0d8 2724
9de26945
MV
2725#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
2726#, c-format
2727msgid "Could not get lock %s"
2728msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 2729
9de26945
MV
2730#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
2731#, c-format
2732msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2733msgstr ""
1e7ec0d8 2734
9de26945
MV
2735#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
2736#, c-format
2737msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
3fa4e98f 2738msgstr ""
844afb62 2739
9de26945
MV
2740#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
2741#, c-format
2742msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
3fa4e98f 2743msgstr ""
844afb62 2744
9de26945
MV
2745#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
2746#, c-format
2747msgid ""
2748"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2749msgstr ""
844afb62 2750
9de26945
MV
2751#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
2752#, c-format
2753msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2754msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2755
9de26945
MV
2756#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
2757#, fuzzy, c-format
2758msgid "Sub-process %s received signal %u."
2759msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2760
9de26945
MV
2761#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
2762#, c-format
2763msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2764msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
0e1423ae 2765
9de26945 2766#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
506ab3c7 2767#, c-format
9de26945
MV
2768msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2769msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
ce34af08 2770
9de26945 2771#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
1e7ec0d8 2772#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
2773msgid "Problem closing the gzip file %s"
2774msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
ce34af08 2775
9de26945 2776#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
897e3c7b 2777#, c-format
9de26945
MV
2778msgid "Could not open file %s"
2779msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
897e3c7b 2780
9de26945
MV
2781#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
2782#, fuzzy, c-format
2783msgid "Could not open file descriptor %d"
2784msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2785
9de26945
MV
2786#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
2787msgid "Failed to create subprocess IPC"
2788msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2789
2790#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
2791msgid "Failed to exec compressor "
2792msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2793
2794#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
1e7ec0d8 2795#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
2796msgid "read, still have %llu to read but none left"
2797msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
b6c6b52f 2798
9de26945 2799#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
1e7ec0d8 2800#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
2801msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2802msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 2803
9de26945 2804#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
1e7ec0d8 2805#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
2806msgid "Problem closing the file %s"
2807msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
b6c6b52f 2808
9de26945 2809#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
1e7ec0d8 2810#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
2811msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2812msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
506ab3c7 2813
9de26945
MV
2814#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
2815#, fuzzy, c-format
2816msgid "Problem unlinking the file %s"
2817msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
b6c6b52f 2818
9de26945
MV
2819#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
2820msgid "Problem syncing the file"
2821msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2822
9de26945
MV
2823#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2824#, c-format
2825msgid "%c%s... Error!"
2826msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
844afb62 2827
9de26945
MV
2828#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
2829#, c-format
2830msgid "%c%s... Done"
2831msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
844afb62 2832
9de26945
MV
2833#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2834msgid "..."
2835msgstr ""
09d057db 2836
9de26945
MV
2837#. Print the spinner
2838#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
09d057db 2839#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
2840msgid "%c%s... %u%%"
2841msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
09d057db 2842
9de26945
MV
2843#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2844msgid "Can't mmap an empty file"
2845msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 2846
9de26945
MV
2847#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2848#, fuzzy, c-format
2849msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2850msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2851
9de26945
MV
2852#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2853#, fuzzy, c-format
2854msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2855msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
7ffbb475 2856
9de26945
MV
2857#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2858#, fuzzy
2859msgid "Unable to close mmap"
2860msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2861
9de26945
MV
2862#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2863#, fuzzy
2864msgid "Unable to synchronize mmap"
2865msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2866
9de26945 2867#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
1e7ec0d8 2868#, c-format
9de26945
MV
2869msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2870msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
72bae92a 2871
9de26945
MV
2872#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2873#, fuzzy
2874msgid "Failed to truncate file"
2875msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
72bae92a 2876
9de26945 2877#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
1e7ec0d8
MV
2878#, c-format
2879msgid ""
9de26945
MV
2880"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2881"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1e7ec0d8 2882msgstr ""
844afb62 2883
9de26945 2884#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
1e7ec0d8 2885#, c-format
9de26945
MV
2886msgid ""
2887"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2888"reached."
1e7ec0d8 2889msgstr ""
844afb62 2890
9de26945
MV
2891#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2892msgid ""
2893"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2894msgstr ""
3fa4e98f 2895
9de26945 2896#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
3fa4e98f 2897#, c-format
9de26945
MV
2898msgid "Unable to stat the mount point %s"
2899msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 2900
9de26945
MV
2901#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
2902msgid "Failed to stat the cdrom"
2903msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2904
9de26945
MV
2905#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
2906#, c-format
2907msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2908msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
67f393ab 2909
9de26945
MV
2910#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
2911#, c-format
2912msgid "Opening configuration file %s"
2913msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
67f393ab 2914
9de26945
MV
2915#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
2916#, c-format
2917msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2918msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
844afb62 2919
9de26945
MV
2920#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
2921#, c-format
2922msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2923msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
844afb62 2924
9de26945
MV
2925#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
2926#, c-format
2927msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2928msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2929
9de26945
MV
2930#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
2931#, c-format
2932msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2933msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
506ab3c7 2934
9de26945
MV
2935#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
2936#, c-format
2937msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2938msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
de5a560a 2939
9de26945
MV
2940#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
2941#, c-format
2942msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2943msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
1c5f0d75 2944
9de26945
MV
2945#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
2946#, c-format
2947msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2948msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
1c5f0d75 2949
9de26945
MV
2950#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
2951#, fuzzy, c-format
2952msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2953msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
2a8a592d 2954
9de26945
MV
2955#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
2956#, c-format
2957msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2958msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
1c937475 2959
9de26945
MV
2960#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2961#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
2962#, fuzzy, c-format
2963msgid "No keyring installed in %s."
2964msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
2965
2966#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
2967#, c-format
2968msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2969msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
2a8a592d 2970
9de26945
MV
2971#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
2972#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
2973#, c-format
2974msgid "Command line option %s is not understood"
2975msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
2a8a592d 2976
9de26945 2977#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
2a8a592d 2978#, c-format
9de26945
MV
2979msgid "Command line option %s is not boolean"
2980msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
2a8a592d 2981
9de26945 2982#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
2a8a592d 2983#, c-format
9de26945
MV
2984msgid "Option %s requires an argument."
2985msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
2a8a592d 2986
9de26945 2987#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
2a8a592d 2988#, c-format
9de26945
MV
2989msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2990msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
c77d6597 2991
9de26945 2992#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
3fa4e98f 2993#, c-format
9de26945
MV
2994msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2995msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
3fa4e98f 2996
9de26945 2997#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
3fa4e98f 2998#, c-format
9de26945
MV
2999msgid "Option '%s' is too long"
3000msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
3fa4e98f 3001
9de26945 3002#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
3fa4e98f 3003#, c-format
9de26945
MV
3004msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
3005msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
3fa4e98f 3006
9de26945 3007#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
3fa4e98f 3008#, c-format
9de26945
MV
3009msgid "Invalid operation %s"
3010msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
3fa4e98f 3011
9de26945
MV
3012#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
3013#, fuzzy, c-format
3014msgid "Installing %s"
3015msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
3fa4e98f 3016
9de26945 3017#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
3fa4e98f 3018#, c-format
9de26945
MV
3019msgid "Configuring %s"
3020msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
3fa4e98f 3021
9de26945 3022#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
1e7ec0d8 3023#, c-format
9de26945
MV
3024msgid "Removing %s"
3025msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
3fa4e98f 3026
9de26945
MV
3027#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
3028#, fuzzy, c-format
3029msgid "Completely removing %s"
3030msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
3031
3032#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
3fa4e98f 3033#, c-format
9de26945
MV
3034msgid "Noting disappearance of %s"
3035msgstr ""
3fa4e98f 3036
9de26945
MV
3037#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
3038#, c-format
3039msgid "Running post-installation trigger %s"
3040msgstr ""
1e7ec0d8 3041
9de26945
MV
3042#. FIXME: use a better string after freeze
3043#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
3044#, fuzzy, c-format
3045msgid "Directory '%s' missing"
3046msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
1e7ec0d8 3047
9de26945
MV
3048#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
3049#, fuzzy, c-format
3050msgid "Could not open file '%s'"
3051msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 3052
9de26945 3053#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
3fa4e98f 3054#, c-format
9de26945
MV
3055msgid "Preparing %s"
3056msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
3fa4e98f 3057
9de26945 3058#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
506ab3c7 3059#, c-format
9de26945
MV
3060msgid "Unpacking %s"
3061msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
3fa4e98f 3062
9de26945 3063#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
3fa4e98f 3064#, c-format
9de26945
MV
3065msgid "Preparing to configure %s"
3066msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
3fa4e98f 3067
9de26945 3068#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
3fa4e98f 3069#, c-format
9de26945
MV
3070msgid "Installed %s"
3071msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
3fa4e98f 3072
9de26945 3073#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
3fa4e98f 3074#, c-format
9de26945
MV
3075msgid "Preparing for removal of %s"
3076msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
3fa4e98f 3077
9de26945 3078#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
3fa4e98f 3079#, c-format
9de26945
MV
3080msgid "Removed %s"
3081msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
3fa4e98f 3082
9de26945
MV
3083#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
3084#, c-format
3085msgid "Preparing to completely remove %s"
3086msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
1e7ec0d8 3087
9de26945
MV
3088#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
3089#, c-format
3090msgid "Completely removed %s"
3091msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
1e7ec0d8 3092
9de26945
MV
3093#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
3094msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
3095msgstr ""
1e7ec0d8 3096
9de26945 3097#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
1e7ec0d8 3098#, fuzzy, c-format
9de26945
MV
3099msgid "Can not write log (%s)"
3100msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
1e7ec0d8 3101
9de26945
MV
3102#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
3103msgid "Is /dev/pts mounted?"
3104msgstr ""
1e7ec0d8 3105
9de26945
MV
3106#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
3107msgid "Is stdout a terminal?"
3108msgstr ""
1e7ec0d8 3109
9de26945
MV
3110#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1569
3111msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3112msgstr ""
1e7ec0d8 3113
9de26945
MV
3114#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631
3115msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3116msgstr ""
1e7ec0d8 3117
9de26945
MV
3118#. check if its not a follow up error
3119#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
3120msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3121msgstr ""
1e7ec0d8 3122
9de26945
MV
3123#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
3124msgid ""
3125"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3126"error from a previous failure."
3127msgstr ""
1e7ec0d8 3128
9de26945
MV
3129#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644
3130msgid ""
3131"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3132"error"
3133msgstr ""
1e7ec0d8 3134
9de26945
MV
3135#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1651
3136msgid ""
3137"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3138"error"
3139msgstr ""
3140
3141#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1664
3142msgid ""
3143"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3144"local system"
3145msgstr ""
3146
3147#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1685
3148msgid ""
3149"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3150msgstr ""
3151
3152#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
3fa4e98f 3153#, c-format
9de26945
MV
3154msgid ""
3155"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3156"it?"
3157msgstr ""
3158
3159#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
3160#, fuzzy, c-format
3161msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3162msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
3163
3164#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3165#. dpkg --configure -a
3166#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
3167#, c-format
3168msgid ""
3169"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3170msgstr ""
3171
3172#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
3173msgid "Not locked"
3174msgstr ""
3fa4e98f
MV
3175
3176#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
506ab3c7 3177msgid ""
3fa4e98f
MV
3178"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3179"\n"
3180"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
3181"from debian packages\n"
3182"\n"
3183"Options:\n"
3184" -h This help text\n"
3185" -t Set the temp dir\n"
3186" -c=? Read this configuration file\n"
3187" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
c77d6597 3188msgstr ""
3fa4e98f
MV
3189"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3190"\n"
3191"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
3192"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
3193"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
3194" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3195" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
3196" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3197" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
3198"བཟུམ།\n"
c77d6597 3199
3fa4e98f 3200#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
506ab3c7 3201#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
3202msgid "Unable to mkstemp %s"
3203msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
c77d6597 3204
3fa4e98f
MV
3205#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
3206msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
3207msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
3208
d8ad0e30 3209#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
3fa4e98f
MV
3210msgid "Package extension list is too long"
3211msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
3212
d8ad0e30
MV
3213#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
3214#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
3215#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
3fa4e98f
MV
3216#, c-format
3217msgid "Error processing directory %s"
3218msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3219
d8ad0e30 3220#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3fa4e98f
MV
3221msgid "Source extension list is too long"
3222msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
3223
d8ad0e30 3224#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
3fa4e98f
MV
3225msgid "Error writing header to contents file"
3226msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
3227
d8ad0e30 3228#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
3fa4e98f
MV
3229#, c-format
3230msgid "Error processing contents %s"
3231msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
3232
d8ad0e30 3233#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
3fa4e98f
MV
3234msgid ""
3235"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3236"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3237" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3238" contents path\n"
3239" release path\n"
3240" generate config [groups]\n"
3241" clean config\n"
3242"\n"
3243"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3244"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3245"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3246"\n"
3247"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3248"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3249"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3250"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3251"\n"
3252"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3253"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3254"\n"
3255"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3256"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3257"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3258"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3259"Debian archive:\n"
3260" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3261" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3262"\n"
3263"Options:\n"
3264" -h This help text\n"
3265" --md5 Control MD5 generation\n"
3266" -s=? Source override file\n"
3267" -q Quiet\n"
3268" -d=? Select the optional caching database\n"
3269" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3270" --contents Control contents file generation\n"
3271" -c=? Read this configuration file\n"
3272" -o=? Set an arbitrary configuration option"
3273msgstr ""
3274"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
3275"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3276"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3277" contents path\n"
3278" release path\n"
3279" generate config [groups]\n"
3280" clean config\n"
3281"\n"
3282"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
3283"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
3284"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
3285"ཨིན།\n"
3286"\n"
3287"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
3288"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
3289" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
3290"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
3291"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3292"\n"
3293"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
3294"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
3295" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
3296"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
3297"\n"
3298"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
3299"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
3300"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
3301"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
3302"ལེན་བཟུམ:\n"
3303"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3304" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3305"\n"
3306"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
3307" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3308" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
3309" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
3310" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
3311" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
3312" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
3313" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
3314" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
3315" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
3316
d8ad0e30 3317#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:841
3fa4e98f
MV
3318msgid "No selections matched"
3319msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
3320
d8ad0e30 3321#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:919
3fa4e98f
MV
3322#, c-format
3323msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3324msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
3325
d8ad0e30 3326#: ftparchive/cachedb.cc:65
3fa4e98f
MV
3327#, c-format
3328msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3329msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
3330
d8ad0e30 3331#: ftparchive/cachedb.cc:83
3fa4e98f
MV
3332#, c-format
3333msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3334msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
3335
d8ad0e30 3336#: ftparchive/cachedb.cc:94
3fa4e98f
MV
3337#, fuzzy
3338msgid ""
3339"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3340"remove and re-create the database."
3341msgstr ""
3342"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
3343"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
3344
d8ad0e30 3345#: ftparchive/cachedb.cc:99
3fa4e98f
MV
3346#, c-format
3347msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3348msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3349
d8ad0e30
MV
3350#: ftparchive/cachedb.cc:332
3351#, fuzzy
3352msgid "Failed to read .dsc"
3353msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
3354
3355#: ftparchive/cachedb.cc:365
3fa4e98f
MV
3356msgid "Archive has no control record"
3357msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
3358
d8ad0e30 3359#: ftparchive/cachedb.cc:594
3fa4e98f
MV
3360msgid "Unable to get a cursor"
3361msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
3362
3363#: ftparchive/writer.cc:91
3364#, c-format
3365msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3366msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
3367
3368#: ftparchive/writer.cc:96
ce34af08 3369#, c-format
3fa4e98f
MV
3370msgid "W: Unable to stat %s\n"
3371msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
ce34af08 3372
3fa4e98f
MV
3373#: ftparchive/writer.cc:152
3374msgid "E: "
3375msgstr "ཨི:"
ce34af08 3376
3fa4e98f
MV
3377#: ftparchive/writer.cc:154
3378msgid "W: "
3379msgstr "ཌབ་ལུ:"
08f8455c 3380
3fa4e98f
MV
3381#: ftparchive/writer.cc:161
3382msgid "E: Errors apply to file "
3383msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
08f8455c 3384
3fa4e98f 3385#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
08f8455c 3386#, c-format
3fa4e98f
MV
3387msgid "Failed to resolve %s"
3388msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
08f8455c 3389
3fa4e98f
MV
3390#: ftparchive/writer.cc:192
3391msgid "Tree walking failed"
3392msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
1c5f0d75 3393
3fa4e98f 3394#: ftparchive/writer.cc:219
b6c6b52f 3395#, c-format
3fa4e98f
MV
3396msgid "Failed to open %s"
3397msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
b6c6b52f 3398
3fa4e98f 3399#: ftparchive/writer.cc:278
08f8455c 3400#, c-format
3fa4e98f
MV
3401msgid " DeLink %s [%s]\n"
3402msgstr " DeLink %s [%s]\n"
08f8455c 3403
3fa4e98f
MV
3404#: ftparchive/writer.cc:286
3405#, c-format
3406msgid "Failed to readlink %s"
3407msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
0e1423ae 3408
3fa4e98f
MV
3409#: ftparchive/writer.cc:290
3410#, c-format
3411msgid "Failed to unlink %s"
3412msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
b81dbe40 3413
3fa4e98f 3414#: ftparchive/writer.cc:298
67f393ab 3415#, c-format
3fa4e98f
MV
3416msgid "*** Failed to link %s to %s"
3417msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
de5a560a 3418
3fa4e98f 3419#: ftparchive/writer.cc:308
67f393ab 3420#, c-format
3fa4e98f
MV
3421msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3422msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
844afb62 3423
d8ad0e30 3424#: ftparchive/writer.cc:417
3fa4e98f
MV
3425msgid "Archive had no package field"
3426msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
3427
d8ad0e30 3428#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
844afb62 3429#, c-format
3fa4e98f
MV
3430msgid " %s has no override entry\n"
3431msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
844afb62 3432
d8ad0e30 3433#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
844afb62 3434#, c-format
3fa4e98f
MV
3435msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3436msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
844afb62 3437
d8ad0e30 3438#: ftparchive/writer.cc:706
844afb62 3439#, c-format
3fa4e98f
MV
3440msgid " %s has no source override entry\n"
3441msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
844afb62 3442
d8ad0e30 3443#: ftparchive/writer.cc:710
844afb62 3444#, c-format
3fa4e98f
MV
3445msgid " %s has no binary override entry either\n"
3446msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
844afb62 3447
d8ad0e30 3448#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
3fa4e98f
MV
3449msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3450msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3451
3452#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
844afb62 3453#, c-format
3fa4e98f
MV
3454msgid "Unable to open %s"
3455msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 3456
3fa4e98f
MV
3457#. skip spaces
3458#. find end of word
3459#: ftparchive/override.cc:68
3460#, fuzzy, c-format
3461msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3462msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3463
3464#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
67f393ab 3465#, c-format
3fa4e98f
MV
3466msgid "Failed to read the override file %s"
3467msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 3468
3fa4e98f
MV
3469#: ftparchive/override.cc:166
3470#, fuzzy, c-format
3471msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3472msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
b18dd45f 3473
3fa4e98f 3474#: ftparchive/override.cc:178
ce34af08 3475#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
3476msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3477msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
ce34af08 3478
3fa4e98f
MV
3479#: ftparchive/override.cc:191
3480#, fuzzy, c-format
3481msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3482msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
de5a560a 3483
3fa4e98f
MV
3484#: ftparchive/multicompress.cc:73
3485#, c-format
3486msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3487msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
09d057db 3488
3fa4e98f
MV
3489#: ftparchive/multicompress.cc:103
3490#, c-format
3491msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3492msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
c77d6597 3493
3fa4e98f
MV
3494#: ftparchive/multicompress.cc:192
3495msgid "Failed to create FILE*"
3496msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b6c6b52f 3497
3fa4e98f
MV
3498#: ftparchive/multicompress.cc:195
3499msgid "Failed to fork"
3500msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b6c6b52f 3501
3fa4e98f
MV
3502#: ftparchive/multicompress.cc:209
3503msgid "Compress child"
3504msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
b6c6b52f 3505
3fa4e98f
MV
3506#: ftparchive/multicompress.cc:232
3507#, c-format
3508msgid "Internal error, failed to create %s"
3509msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b6c6b52f 3510
3fa4e98f
MV
3511#: ftparchive/multicompress.cc:305
3512msgid "IO to subprocess/file failed"
3513msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3514
3515#: ftparchive/multicompress.cc:343
3516msgid "Failed to read while computing MD5"
3517msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3518
3519#: ftparchive/multicompress.cc:359
3520#, c-format
3521msgid "Problem unlinking %s"
3522msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
b6c6b52f 3523
51da0c35 3524#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
3fa4e98f 3525#, fuzzy
ce34af08 3526msgid ""
3fa4e98f
MV
3527"Usage: apt-internal-solver\n"
3528"\n"
3529"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3530"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3531"\n"
3532"Options:\n"
3533" -h This help text.\n"
3534" -q Loggable output - no progress indicator\n"
3535" -c=? Read this configuration file\n"
3536" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
ce34af08 3537msgstr ""
3fa4e98f
MV
3538"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3539"\n"
3540"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
3541"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
3542"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
3543" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3544" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
3545" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3546" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
3547"བཟུམ།\n"
3548
3549#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
3550msgid "Unknown package record!"
3551msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
ce34af08 3552
3fa4e98f 3553#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
b6c6b52f 3554msgid ""
3fa4e98f
MV
3555"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3556"\n"
3557"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3558"to indicate what kind of file it is.\n"
3559"\n"
3560"Options:\n"
3561" -h This help text\n"
3562" -s Use source file sorting\n"
3563" -c=? Read this configuration file\n"
3564" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
b6c6b52f 3565msgstr ""
3fa4e98f
MV
3566"ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3567"\n"
3568"apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
3569"གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
3570"་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3571"\n"
3572"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
3573" -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3574" -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
3575" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3576" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
3577"tmp\n"
b6c6b52f 3578
51da0c35
MV
3579#, fuzzy
3580#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
3581#~ msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
3582
39b73d81
MV
3583#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3584#~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
3585
72bae92a
MV
3586#~ msgid ""
3587#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
3588#~ "Mounting CD-ROM\n"
3589#~ msgstr ""
3590#~ " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3591#~ "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
3592
ce34af08
MV
3593#, fuzzy
3594#~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
3595#~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
3596
3597#, fuzzy
3598#~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
3599#~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
3600
3601#~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
3602#~ msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
3603
3604#, fuzzy
3605#~ msgid " [Not candidate version]"
3606#~ msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
3607
3608#~ msgid "You should explicitly select one to install."
3609#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
3610
3611#~ msgid ""
3612#~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
3613#~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
3614#~ "is only available from another source\n"
3615#~ msgstr ""
3616#~ "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
3617#~ "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
3618#~ "འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
3619
3620#~ msgid "However the following packages replace it:"
3621#~ msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
3622
3623#, fuzzy
3624#~ msgid "Package '%s' has no installation candidate"
3625#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
3626
ce34af08
MV
3627#, fuzzy
3628#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
3629#~ msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
3630
ce34af08
MV
3631#, fuzzy
3632#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
3633#~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
3634
3635#~ msgid "MD5Sum mismatch"
3636#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3637
3638#~ msgid ""
3639#~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
3640#~ "need to manually fix this package."
3641#~ msgstr ""
3642#~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་"
3643#~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
3644
5caefc91
MV
3645#, fuzzy
3646#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
3647#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
3648
3f5a581c
MV
3649#~ msgid "Failed to remove %s"
3650#~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3651
3f5a581c
MV
3652#~ msgid "Unable to create %s"
3653#~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 3654
3f5a581c
MV
3655#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3656#~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3657
3f5a581c
MV
3658#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
3659#~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
0fd68707 3660
3f5a581c
MV
3661#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
3662#~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 3663
3f5a581c
MV
3664#~ msgid "Internal error getting a package name"
3665#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
3666
3667#~ msgid "Reading file listing"
3668#~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
3669
3670#~ msgid ""
3671#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
3672#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
3673#~ "package!"
3674#~ msgstr ""
3675#~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་"
3676#~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་"
3677#~ "བཙུགས་འབད།"
3678
3679#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
3680#~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3681
3682#~ msgid "Internal error getting a node"
3683#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
3684
3685#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
3686#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3687
3688#~ msgid "The diversion file is corrupted"
3689#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
3690
3691#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
3692#~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
3693
3694#~ msgid "Internal error adding a diversion"
3695#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
3696
3697#~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
3698#~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
3699
3700#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
3701#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
3702
3703#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
3704#~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
3705
3706#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
3707#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
3708
3709#~ msgid "Couldn't change to %s"
3710#~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
3711
3712#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
3713#~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
3714
3715#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3716#~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3717
3718#~ msgid "Read error from %s process"
3719#~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
3720
3721#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
3722#~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
de5a560a 3723
a12d5352
MV
3724#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
3725#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3726
3727#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
3728#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
3729
3730#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
3731#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
3732
c77d6597
MV
3733#~ msgid "decompressor"
3734#~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
3735
a12d5352
MV
3736#~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
3737#~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
3738
3739#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
3740#~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
3741
c77d6597
MV
3742#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
3743#~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3744
3745#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
3746#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3747
3748#, fuzzy
3749#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
3750#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3751
3752#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
3753#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3754
3755#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
3756#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3757
3758#, fuzzy
3759#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
3760#~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3761
3762#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
3763#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3764
3765#, fuzzy
3766#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
3767#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3768
a12d5352
MV
3769#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
3770#~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3771
c77d6597
MV
3772#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
3773#~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3774
27b16a2e
MV
3775#~ msgid "Internal error, could not locate member"
3776#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3777
b6c6b52f
MV
3778#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
3779#~ msgstr ""
3780#~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
3781#~ "འཐོན་དོ།"
3782
b6c6b52f
MV
3783#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
3784#~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3785
b81dbe40
DK
3786#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3787#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
3788
0fd68707
MV
3789#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3790#~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
3791
3792#, fuzzy
3793#~ msgid "Could not patch file"
3794#~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3795
1c5f0d75 3796#~ msgid " %4i %s\n"
3797#~ msgstr "%4i %s\n"
a0895a74 3798
09d057db 3799#~ msgid "%4i %s\n"
3800#~ msgstr "%4i %s\n"
3801
3802#, fuzzy
3803#~ msgid "Processing triggers for %s"
3804#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3805
6c0bed9d 3806#~ msgid ""
3807#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
3808#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
3809#~ "that package should be filed."
3810#~ msgstr ""
3811#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
3812#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
3813
ab231908
OS
3814#, fuzzy
3815#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
3816#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
3817
67f393ab 3818#, fuzzy
0e1423ae 3819#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
3820#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 3821
0e1423ae 3822#, fuzzy
3823#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
3824#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 3825
0e1423ae 3826#, fuzzy
3827#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
3828#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 3829
0e1423ae 3830#, fuzzy
3831#~ msgid "Stored label: %s \n"
3832#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 3833
0e1423ae 3834#, fuzzy
3835#~ msgid ""
b6c6b52f
MV
3836#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
3837#~ "%i signatures\n"
0e1423ae 3838#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 3839
0e1423ae 3840#, fuzzy
3841#~ msgid "openpty failed\n"
3842#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 3843
3844#~ msgid "File date has changed %s"
3845#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"