]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/bs.po
Do not set the binary dir in run-tests, it breaks stuff
[apt.git] / po / bs.po
CommitLineData
640c5d94
MZ
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
3f5a581c 8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
c69e8255 9"POT-Creation-Date: 2016-08-04 10:25+0200\n"
640c5d94
MZ
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
b6c6b52f 13"Language: bs\n"
640c5d94
MZ
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
79366a05
GJ
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
640c5d94 19
04f27fae
MV
20#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
21#: apt-private/acqprogress.cc
1e7ec0d8 22#, c-format
04f27fae 23msgid "Hit:%lu %s"
864fe99c
MV
24msgstr ""
25
04f27fae
MV
26#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
27#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
28#: apt-private/acqprogress.cc
29#, c-format
30msgid "Get:%lu %s"
31msgstr ""
640c5d94 32
04f27fae
MV
33#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
34#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
35#: apt-private/acqprogress.cc
36#, c-format
37msgid "Ign:%lu %s"
38msgstr ""
640c5d94 39
04f27fae
MV
40#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
41#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
42#: apt-private/acqprogress.cc
43#, c-format
44msgid "Err:%lu %s"
45msgstr ""
648bb618 46
04f27fae
MV
47#: apt-private/acqprogress.cc
48#, c-format
49msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
50msgstr ""
648bb618 51
04f27fae
MV
52#: apt-private/acqprogress.cc
53msgid " [Working]"
54msgstr ""
640c5d94 55
04f27fae
MV
56#: apt-private/acqprogress.cc
57#, c-format
58msgid ""
59"Media change: please insert the disc labeled\n"
60" '%s'\n"
61"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
62msgstr ""
640c5d94 63
04f27fae
MV
64#: apt-private/private-cachefile.cc
65msgid "Correcting dependencies..."
66msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
640c5d94 67
04f27fae
MV
68#: apt-private/private-cachefile.cc
69msgid " failed."
70msgstr ""
640c5d94 71
04f27fae
MV
72#: apt-private/private-cachefile.cc
73msgid "Unable to correct dependencies"
74msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
b81dbe40 75
04f27fae
MV
76#: apt-private/private-cachefile.cc
77msgid "Unable to minimize the upgrade set"
78msgstr ""
7ffbb475 79
04f27fae
MV
80#: apt-private/private-cachefile.cc
81msgid " Done"
82msgstr " Urađeno"
640c5d94 83
04f27fae
MV
84#: apt-private/private-cachefile.cc
85msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
5669725a
MV
86msgstr ""
87
04f27fae
MV
88#: apt-private/private-cachefile.cc
89msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
90msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
91
92#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
93msgid "Sorting"
5669725a
MV
94msgstr ""
95
04f27fae
MV
96#: apt-private/private-cacheset.cc
97#, c-format
98msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
640c5d94
MZ
99msgstr ""
100
04f27fae
MV
101#: apt-private/private-cacheset.cc
102#, c-format
103msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
640c5d94
MZ
104msgstr ""
105
04f27fae 106#: apt-private/private-cacheset.cc
3f5a581c 107#, c-format
04f27fae 108msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
640c5d94
MZ
109msgstr ""
110
04f27fae
MV
111#: apt-private/private-cacheset.cc
112#, fuzzy, c-format
113msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
114msgstr "ali je virtuelni paket"
640c5d94 115
04f27fae
MV
116#: apt-private/private-cacheset.cc
117#, fuzzy
118msgid " [Installed]"
119msgstr "[Instalirano]"
640c5d94 120
04f27fae
MV
121#: apt-private/private-cacheset.cc
122#, fuzzy
123msgid " [Not candidate version]"
124msgstr "Verzije kandidata"
125
126#: apt-private/private-cacheset.cc
127msgid "You should explicitly select one to install."
640c5d94
MZ
128msgstr ""
129
04f27fae 130#: apt-private/private-cacheset.cc
de5a560a 131#, c-format
04f27fae
MV
132msgid ""
133"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
134"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
135"is only available from another source\n"
136msgstr ""
640c5d94 137
04f27fae
MV
138#: apt-private/private-cacheset.cc
139msgid "However the following packages replace it:"
140msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
640c5d94 141
04f27fae
MV
142#: apt-private/private-cacheset.cc
143#, c-format
144msgid "Package '%s' has no installation candidate"
640c5d94
MZ
145msgstr ""
146
04f27fae
MV
147#: apt-private/private-cacheset.cc
148#, c-format
149msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
640c5d94
MZ
150msgstr ""
151
04f27fae
MV
152#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
153#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
154#, c-format
155msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
640c5d94
MZ
156msgstr ""
157
04f27fae 158#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
864fe99c 159#, c-format
04f27fae 160msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
864fe99c
MV
161msgstr ""
162
04f27fae
MV
163#: apt-private/private-cacheset.cc
164#, c-format
165msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
640c5d94
MZ
166msgstr ""
167
8561c2fe
DK
168#: apt-private/private-cmndline.cc
169msgid "Most used commands:"
170msgstr ""
171
172#: apt-private/private-cmndline.cc
173#, c-format
174msgid "See %s for more information about the available commands."
175msgstr ""
176
177#: apt-private/private-cmndline.cc
178msgid ""
9270be36 179"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n"
8561c2fe
DK
180"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n"
181"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
182"Security details are available in apt-secure(8).\n"
183msgstr ""
184
185#: apt-private/private-cmndline.cc
186msgid "This APT has Super Cow Powers."
187msgstr ""
188
189#: apt-private/private-cmndline.cc
190msgid "This APT helper has Super Meep Powers."
191msgstr ""
192
193#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc
194#: cmdline/apt-mark.cc
195msgid "No packages found"
196msgstr "Paketi nisu pronađeni"
197
04f27fae
MV
198#: apt-private/private-download.cc
199#, fuzzy
200msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
201msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
202
203#: apt-private/private-download.cc
204msgid "Authentication warning overridden.\n"
640c5d94
MZ
205msgstr ""
206
04f27fae
MV
207#: apt-private/private-download.cc
208msgid "Some packages could not be authenticated"
640c5d94
MZ
209msgstr ""
210
04f27fae
MV
211#: apt-private/private-download.cc
212msgid "Install these packages without verification?"
640c5d94
MZ
213msgstr ""
214
04f27fae 215#: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc
1e7ec0d8 216msgid ""
9270be36 217"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
04f27fae 218"instead."
de5a560a 219msgstr ""
640c5d94 220
04f27fae
MV
221#: apt-private/private-download.cc
222msgid ""
223"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
224"unauthenticated"
9de26945 225msgstr ""
1e7ec0d8 226
3f760434
DK
227#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc
228#, fuzzy, c-format
229msgid "Failed to fetch %s %s"
230msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
640c5d94 231
04f27fae
MV
232#: apt-private/private-download.cc
233#, c-format
234msgid "Couldn't determine free space in %s"
235msgstr ""
9de26945 236
04f27fae
MV
237#: apt-private/private-download.cc
238#, c-format
239msgid "You don't have enough free space in %s."
de5a560a 240msgstr ""
640c5d94 241
8561c2fe
DK
242#: apt-private/private-download.cc
243msgid "Unable to lock the download directory"
244msgstr ""
245
29f80b30
JAK
246#: apt-private/private-install.cc
247msgid ""
248"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
249"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
250"distribution that some required packages have not yet been created\n"
251"or been moved out of Incoming."
252msgstr ""
253
254#.
255#. if (Packages == 1)
256#. {
257#. c1out << std::endl;
258#. c1out <<
259#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
260#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
261#. "that package should be filed.") << std::endl;
262#. }
263#.
264#: apt-private/private-install.cc
265msgid "The following information may help to resolve the situation:"
266msgstr ""
267
268#: apt-private/private-install.cc
269msgid "Broken packages"
270msgstr "Oštećeni paketi"
271
04f27fae
MV
272#: apt-private/private-install.cc
273msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
de5a560a 274msgstr ""
640c5d94 275
04f27fae
MV
276#: apt-private/private-install.cc
277msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
278msgstr ""
9de26945 279
04f27fae 280#: apt-private/private-install.cc
1e7ec0d8 281msgid ""
04f27fae
MV
282"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
283"essential."
de5a560a 284msgstr ""
640c5d94 285
04f27fae
MV
286#: apt-private/private-install.cc
287msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
de5a560a 288msgstr ""
640c5d94 289
04f27fae
MV
290#: apt-private/private-install.cc
291msgid ""
292"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
293"packages."
de5a560a 294msgstr ""
640c5d94 295
04f27fae
MV
296#: apt-private/private-install.cc
297msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
298msgstr ""
299
300#: apt-private/private-install.cc
301msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
de5a560a 302msgstr ""
640c5d94 303
04f27fae
MV
304#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
305#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
306#: apt-private/private-install.cc
ce34af08 307#, c-format
04f27fae 308msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
640c5d94
MZ
309msgstr ""
310
04f27fae
MV
311#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
312#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
313#: apt-private/private-install.cc
ce34af08 314#, c-format
04f27fae 315msgid "Need to get %sB of archives.\n"
67f393ab 316msgstr ""
317
04f27fae
MV
318#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
319#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
320#: apt-private/private-install.cc
ce34af08 321#, c-format
04f27fae 322msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
640c5d94
MZ
323msgstr ""
324
04f27fae
MV
325#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
326#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
327#: apt-private/private-install.cc
328#, c-format
329msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
330msgstr ""
640c5d94 331
04f27fae
MV
332#: apt-private/private-install.cc
333msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
334msgstr ""
335
336#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
337#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
338#: apt-private/private-install.cc
339msgid "Yes, do as I say!"
340msgstr "Da, uradi kako kažem!"
640c5d94 341
04f27fae
MV
342#: apt-private/private-install.cc
343#, c-format
9de26945 344msgid ""
04f27fae
MV
345"You are about to do something potentially harmful.\n"
346"To continue type in the phrase '%s'\n"
347" ?] "
67f393ab 348msgstr ""
640c5d94 349
04f27fae
MV
350#: apt-private/private-install.cc
351msgid "Abort."
352msgstr "Odustani."
353
354#: apt-private/private-install.cc
355msgid "Do you want to continue?"
356msgstr "Da li želite nastaviti?"
357
358#: apt-private/private-install.cc
359msgid "Some files failed to download"
9de26945 360msgstr ""
de5a560a 361
8561c2fe 362#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc
04f27fae 363msgid "Download complete and in download only mode"
67f393ab 364msgstr ""
de5a560a 365
04f27fae
MV
366#: apt-private/private-install.cc
367msgid ""
368"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
369"missing?"
a4a59015
MV
370msgstr ""
371
04f27fae
MV
372#: apt-private/private-install.cc
373msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
a4a59015
MV
374msgstr ""
375
04f27fae
MV
376#: apt-private/private-install.cc
377msgid "Unable to correct missing packages."
378msgstr ""
379
380#: apt-private/private-install.cc
381msgid "Aborting install."
382msgstr "Odustajem od instalacije."
383
384#: apt-private/private-install.cc
a4a59015 385msgid ""
04f27fae
MV
386"The following package disappeared from your system as\n"
387"all files have been overwritten by other packages:"
388msgid_plural ""
389"The following packages disappeared from your system as\n"
390"all files have been overwritten by other packages:"
391msgstr[0] ""
392msgstr[1] ""
393
394#: apt-private/private-install.cc
395msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
a4a59015
MV
396msgstr ""
397
04f27fae
MV
398#: apt-private/private-install.cc
399msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
400msgstr ""
401
402#: apt-private/private-install.cc
9de26945 403msgid ""
04f27fae
MV
404"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
405"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
640c5d94
MZ
406msgstr ""
407
04f27fae
MV
408#: apt-private/private-install.cc
409msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
ce34af08 410msgstr ""
67f393ab 411
04f27fae
MV
412#: apt-private/private-install.cc
413#, fuzzy
414msgid ""
415"The following package was automatically installed and is no longer required:"
416msgid_plural ""
417"The following packages were automatically installed and are no longer "
418"required:"
419msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
420msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
421
422#: apt-private/private-install.cc
423#, fuzzy, c-format
424msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
425msgid_plural ""
426"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
427msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
428msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
429
430#: apt-private/private-install.cc
cbbee23e 431#, c-format
73fe49f9
DK
432msgid "Use '%s' to remove it."
433msgid_plural "Use '%s' to remove them."
04f27fae
MV
434msgstr[0] ""
435msgstr[1] ""
436
437#: apt-private/private-install.cc
438msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
ce34af08 439msgstr ""
67f393ab 440
04f27fae
MV
441#: apt-private/private-install.cc
442msgid ""
443"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
444"solution)."
1e7ec0d8 445msgstr ""
4948a1ba 446
04f27fae
MV
447#: apt-private/private-install.cc
448#, fuzzy
449msgid "The following additional packages will be installed:"
450msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
451
452#: apt-private/private-install.cc
453msgid "Suggested packages:"
454msgstr "Predloženi paketi:"
455
456#: apt-private/private-install.cc
457msgid "Recommended packages:"
458msgstr "Preporučeni paketi:"
459
460#: apt-private/private-install.cc
461#, c-format
462msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
640c5d94
MZ
463msgstr ""
464
04f27fae 465#: apt-private/private-install.cc
1e7ec0d8 466#, c-format
04f27fae 467msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
ce34af08 468msgstr ""
640c5d94 469
04f27fae 470#: apt-private/private-install.cc
9de26945 471#, c-format
04f27fae 472msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
de5a560a 473msgstr ""
640c5d94 474
04f27fae
MV
475#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
476#: apt-private/private-install.cc
a0895a74 477#, c-format
04f27fae 478msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
a0895a74
MV
479msgstr ""
480
04f27fae
MV
481#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
482#, fuzzy, c-format
483msgid "%s set to manually installed.\n"
484msgstr "ali se %s treba instalirati"
485
486#: apt-private/private-install.cc
9de26945 487#, c-format
04f27fae 488msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
a0895a74
MV
489msgstr ""
490
04f27fae
MV
491#: apt-private/private-install.cc
492#, c-format
493msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
8e947fe1 494msgstr ""
495
04f27fae
MV
496#: apt-private/private-list.cc
497msgid "Listing"
640c5d94
MZ
498msgstr ""
499
04f27fae 500#: apt-private/private-list.cc
ce34af08 501#, c-format
04f27fae
MV
502msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
503msgid_plural ""
504"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
505msgstr[0] ""
506msgstr[1] ""
507
ae2a6be8 508#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get
04f27fae 509#: apt-private/private-main.cc
ae2a6be8 510#, c-format
1e7ec0d8 511msgid ""
04f27fae 512"NOTE: This is only a simulation!\n"
ae2a6be8 513" %s needs root privileges for real execution.\n"
04f27fae 514" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
ae2a6be8 515" so don't depend on the relevance to the real current situation!\n"
640c5d94
MZ
516msgstr ""
517
04f27fae
MV
518#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
519msgid "unknown"
2f6a2fbb
DK
520msgstr ""
521
04f27fae
MV
522#: apt-private/private-output.cc
523#, fuzzy, c-format
524msgid "[installed,upgradable to: %s]"
525msgstr "[Instalirano]"
526
527#: apt-private/private-output.cc
528#, fuzzy
529msgid "[installed,local]"
530msgstr "[Instalirano]"
531
532#: apt-private/private-output.cc
533msgid "[installed,auto-removable]"
2f6a2fbb
DK
534msgstr ""
535
04f27fae
MV
536#: apt-private/private-output.cc
537#, fuzzy
538msgid "[installed,automatic]"
539msgstr "[Instalirano]"
540
541#: apt-private/private-output.cc
542#, fuzzy
543msgid "[installed]"
544msgstr "[Instalirano]"
545
546#: apt-private/private-output.cc
9de26945 547#, c-format
04f27fae 548msgid "[upgradable from: %s]"
640c5d94
MZ
549msgstr ""
550
04f27fae
MV
551#: apt-private/private-output.cc
552msgid "[residual-config]"
640c5d94
MZ
553msgstr ""
554
04f27fae 555#: apt-private/private-output.cc
1e7ec0d8 556#, c-format
04f27fae
MV
557msgid "but %s is installed"
558msgstr "ali je %s instaliran"
ce34af08 559
04f27fae 560#: apt-private/private-output.cc
9de26945 561#, c-format
04f27fae
MV
562msgid "but %s is to be installed"
563msgstr "ali se %s treba instalirati"
564
565#: apt-private/private-output.cc
566msgid "but it is not installable"
567msgstr "ali se ne može instalirati"
568
569#: apt-private/private-output.cc
570msgid "but it is a virtual package"
571msgstr "ali je virtuelni paket"
572
573#: apt-private/private-output.cc
574msgid "but it is not installed"
575msgstr "ali nije instaliran"
576
577#: apt-private/private-output.cc
578msgid "but it is not going to be installed"
579msgstr "ali se neće instalirati"
580
581#: apt-private/private-output.cc
582msgid " or"
583msgstr " ili"
584
585#: apt-private/private-output.cc
586msgid "The following packages have unmet dependencies:"
640c5d94
MZ
587msgstr ""
588
04f27fae
MV
589#: apt-private/private-output.cc
590msgid "The following NEW packages will be installed:"
591msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
592
593#: apt-private/private-output.cc
594msgid "The following packages will be REMOVED:"
595msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
596
597#: apt-private/private-output.cc
598#, fuzzy
599msgid "The following packages have been kept back:"
600msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
601
602#: apt-private/private-output.cc
603msgid "The following packages will be upgraded:"
604msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
605
606#: apt-private/private-output.cc
607msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
640c5d94
MZ
608msgstr ""
609
04f27fae
MV
610#: apt-private/private-output.cc
611msgid "The following held packages will be changed:"
ce34af08 612msgstr ""
640c5d94 613
04f27fae 614#: apt-private/private-output.cc
1e7ec0d8 615#, c-format
04f27fae
MV
616msgid "%s (due to %s)"
617msgstr ""
618
619#: apt-private/private-output.cc
9de26945 620msgid ""
04f27fae
MV
621"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
622"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
ce34af08 623msgstr ""
de5a560a 624
04f27fae 625#: apt-private/private-output.cc
1e7ec0d8 626#, c-format
04f27fae 627msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
ce34af08 628msgstr ""
640c5d94 629
04f27fae 630#: apt-private/private-output.cc
b6c6b52f 631#, c-format
04f27fae 632msgid "%lu reinstalled, "
b6c6b52f
MV
633msgstr ""
634
04f27fae
MV
635#: apt-private/private-output.cc
636#, c-format
637msgid "%lu downgraded, "
9de26945 638msgstr ""
1e7ec0d8 639
04f27fae
MV
640#: apt-private/private-output.cc
641#, c-format
642msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
640c5d94
MZ
643msgstr ""
644
04f27fae
MV
645#: apt-private/private-output.cc
646#, c-format
647msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
7d8a4da7
MV
648msgstr ""
649
04f27fae
MV
650#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
651#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
652#. The user has to answer with an input matching the
653#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
654#: apt-private/private-output.cc
655msgid "[Y/n]"
b81dbe40
DK
656msgstr ""
657
04f27fae
MV
658#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
659#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
660#. The user has to answer with an input matching the
661#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
662#: apt-private/private-output.cc
663msgid "[y/N]"
3f5a581c
MV
664msgstr ""
665
04f27fae
MV
666#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
667#: apt-private/private-output.cc
668msgid "Y"
864fe99c
MV
669msgstr ""
670
04f27fae
MV
671#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
672#: apt-private/private-output.cc
673msgid "N"
897e3c7b 674msgstr ""
675
04f27fae
MV
676#: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc
677#, c-format
678msgid "Regex compilation error - %s"
679msgstr ""
9de26945 680
cbbee23e 681#: apt-private/private-search.cc
04f27fae
MV
682msgid "You must give at least one search pattern"
683msgstr ""
640c5d94 684
04f27fae
MV
685#: apt-private/private-search.cc
686msgid "Full Text Search"
640c5d94
MZ
687msgstr ""
688
04f27fae 689#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
1e7ec0d8 690#, c-format
04f27fae 691msgid "Package file %s is out of sync."
b6c6b52f
MV
692msgstr ""
693
04f27fae 694#: apt-private/private-show.cc
1e7ec0d8 695#, c-format
04f27fae
MV
696msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
697msgid_plural ""
698"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
699msgstr[0] ""
700msgstr[1] ""
701
702#: apt-private/private-show.cc
703msgid "not a real package (virtual)"
b6c6b52f
MV
704msgstr ""
705
8561c2fe
DK
706#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc
707#, c-format
708msgid "Unable to locate package %s"
709msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
710
711#: apt-private/private-show.cc
712msgid "Package files:"
713msgstr "Datoteke paketa:"
714
715#: apt-private/private-show.cc
716msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
717msgstr ""
718
719#. Show any packages have explicit pins
720#: apt-private/private-show.cc
721msgid "Pinned packages:"
722msgstr ""
723
8561c2fe
DK
724#. Print the package name and the version we are forcing to
725#: apt-private/private-show.cc
726#, c-format
727msgid "%s -> %s with priority %d\n"
728msgstr ""
729
730#: apt-private/private-show.cc
731msgid " Installed: "
732msgstr " Instalirano:"
733
734#: apt-private/private-show.cc
735msgid " Candidate: "
736msgstr ""
737
738#: apt-private/private-show.cc
739msgid "(none)"
740msgstr ""
741
8561c2fe
DK
742#. Show the priority tables
743#: apt-private/private-show.cc
744msgid " Version table:"
745msgstr ""
746
747#: apt-private/private-source.cc
748#, c-format
749msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
750msgstr ""
751
752#: apt-private/private-source.cc
753#, c-format
754msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
755msgstr ""
756
757#: apt-private/private-source.cc
758#, c-format
759msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
760msgstr ""
761
762#: apt-private/private-source.cc
763#, c-format
764msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
765msgstr ""
766
767#: apt-private/private-source.cc
768#, c-format
769msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
770msgstr ""
771
772#: apt-private/private-source.cc
773msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
774msgstr ""
775
776#: apt-private/private-source.cc
777#, c-format
778msgid "Unable to find a source package for %s"
779msgstr ""
780
781#: apt-private/private-source.cc
782#, c-format
783msgid ""
784"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
785"%s\n"
786msgstr ""
787
788#: apt-private/private-source.cc
789#, c-format
790msgid ""
791"Please use:\n"
792"%s\n"
793"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
794msgstr ""
795
796#: apt-private/private-source.cc
797#, c-format
798msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
799msgstr ""
800
801#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
802#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
803#: apt-private/private-source.cc
804#, c-format
805msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
806msgstr ""
807
808#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
809#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
810#: apt-private/private-source.cc
811#, c-format
812msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
813msgstr ""
814
815#: apt-private/private-source.cc
816#, c-format
817msgid "Fetch source %s\n"
818msgstr ""
819
820#: apt-private/private-source.cc
821msgid "Failed to fetch some archives."
822msgstr ""
823
824#: apt-private/private-source.cc
825#, c-format
826msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
827msgstr ""
828
829#: apt-private/private-source.cc
830#, c-format
831msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
832msgstr ""
833
834#: apt-private/private-source.cc
835#, c-format
836msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
837msgstr ""
838
839#: apt-private/private-source.cc
840#, c-format
841msgid "Build command '%s' failed.\n"
842msgstr ""
843
8561c2fe
DK
844#: apt-private/private-source.cc
845#, c-format
b3c63712 846msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
8561c2fe
DK
847msgstr ""
848
849#: apt-private/private-source.cc
850#, c-format
b3c63712 851msgid "%s has no build depends.\n"
8561c2fe
DK
852msgstr ""
853
854#: apt-private/private-source.cc
b3c63712 855msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
8561c2fe
DK
856msgstr ""
857
858#: apt-private/private-source.cc
859#, c-format
860msgid ""
b3c63712
JAK
861"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
862"Architectures for setup"
8561c2fe
DK
863msgstr ""
864
865#: apt-private/private-source.cc
866#, c-format
b3c63712 867msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
8561c2fe
DK
868msgstr ""
869
870#: apt-private/private-source.cc
871#, c-format
b3c63712 872msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
8561c2fe
DK
873msgstr ""
874
875#: apt-private/private-source.cc
876msgid "Failed to process build dependencies"
877msgstr ""
1e7ec0d8 878
04f27fae 879#: apt-private/private-sources.cc
9de26945 880#, fuzzy, c-format
04f27fae 881msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
9de26945
MV
882msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
883
04f27fae 884#: apt-private/private-sources.cc
640c5d94 885#, c-format
04f27fae 886msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
640c5d94
MZ
887msgstr ""
888
0507225b
MV
889#: apt-private/private-unmet.cc
890#, c-format
891msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
892msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
893
04f27fae
MV
894#: apt-private/private-update.cc
895msgid "The update command takes no arguments"
640c5d94
MZ
896msgstr ""
897
04f27fae 898#: apt-private/private-update.cc
ce34af08 899#, c-format
04f27fae
MV
900msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
901msgid_plural ""
902"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
903msgstr[0] ""
904msgstr[1] ""
640c5d94 905
04f27fae
MV
906#: apt-private/private-update.cc
907msgid "All packages are up to date."
de5a560a 908msgstr ""
640c5d94 909
04f27fae
MV
910#: cmdline/apt-cache.cc
911msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
de5a560a 912msgstr ""
640c5d94 913
04f27fae
MV
914#: cmdline/apt-cache.cc
915msgid "Total package names: "
916msgstr "Ukupno naziva paketa:"
de5a560a 917
04f27fae
MV
918#: cmdline/apt-cache.cc
919#, fuzzy
920msgid "Total package structures: "
921msgstr "Ukupno naziva paketa:"
640c5d94 922
04f27fae
MV
923#: cmdline/apt-cache.cc
924msgid " Normal packages: "
925msgstr " Normalni paketi:"
27b16a2e 926
04f27fae
MV
927#: cmdline/apt-cache.cc
928msgid " Pure virtual packages: "
929msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
640c5d94 930
04f27fae
MV
931#: cmdline/apt-cache.cc
932msgid " Single virtual packages: "
933msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
de5a560a 934
04f27fae
MV
935#: cmdline/apt-cache.cc
936msgid " Mixed virtual packages: "
937msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
27b16a2e 938
04f27fae
MV
939#: cmdline/apt-cache.cc
940msgid " Missing: "
941msgstr " Nedostajući:"
de5a560a 942
04f27fae
MV
943#: cmdline/apt-cache.cc
944msgid "Total distinct versions: "
945msgstr "Ukupno različitih verzija:"
de5a560a 946
04f27fae
MV
947#: cmdline/apt-cache.cc
948#, fuzzy
949msgid "Total distinct descriptions: "
950msgstr "Ukupno različitih verzija:"
9de26945 951
04f27fae
MV
952#: cmdline/apt-cache.cc
953msgid "Total dependencies: "
954msgstr "Ukupno zavisnosti:"
9de26945 955
04f27fae
MV
956#: cmdline/apt-cache.cc
957msgid "Total ver/file relations: "
958msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
de5a560a 959
04f27fae 960#: cmdline/apt-cache.cc
9de26945 961#, fuzzy
04f27fae
MV
962msgid "Total Desc/File relations: "
963msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
67f393ab 964
04f27fae
MV
965#: cmdline/apt-cache.cc
966msgid "Total Provides mappings: "
9de26945 967msgstr ""
de5a560a 968
04f27fae
MV
969#: cmdline/apt-cache.cc
970msgid "Total globbed strings: "
09d057db 971msgstr ""
972
04f27fae
MV
973#: cmdline/apt-cache.cc
974msgid "Total slack space: "
de5a560a 975msgstr ""
976
04f27fae
MV
977#: cmdline/apt-cache.cc
978msgid "Total space accounted for: "
9de26945 979msgstr ""
de5a560a 980
04f27fae
MV
981#: cmdline/apt-cache.cc
982msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
67f393ab 983msgstr ""
de5a560a 984
04f27fae
MV
985#: cmdline/apt-cache.cc
986msgid ""
987"Usage: apt-cache [options] command\n"
cbbee23e 988" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
04f27fae 989"\n"
8561c2fe 990"apt-cache queries and displays available information about installed\n"
9270be36
MV
991"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
992"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
993"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
994"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
8561c2fe 995"availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
1e7ec0d8 996msgstr ""
506ab3c7 997
cbbee23e
DK
998#: cmdline/apt-cache.cc
999msgid "Show source records"
1000msgstr ""
1001
1002#: cmdline/apt-cache.cc
1003msgid "Search the package list for a regex pattern"
1004msgstr ""
1005
1006#: cmdline/apt-cache.cc
1007msgid "Show raw dependency information for a package"
1008msgstr ""
1009
1010#: cmdline/apt-cache.cc
1011msgid "Show reverse dependency information for a package"
1012msgstr ""
1013
1014#: cmdline/apt-cache.cc
1015msgid "Show a readable record for the package"
1016msgstr ""
1017
1018#: cmdline/apt-cache.cc
1019msgid "List the names of all packages in the system"
1020msgstr ""
1021
1022#: cmdline/apt-cache.cc
1023msgid "Show policy settings"
1024msgstr ""
1025
04f27fae
MV
1026#: cmdline/apt-cdrom.cc
1027msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
1e7ec0d8 1028msgstr ""
506ab3c7 1029
04f27fae
MV
1030#: cmdline/apt-cdrom.cc
1031msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
506ab3c7
MV
1032msgstr ""
1033
04f27fae
MV
1034#: cmdline/apt-cdrom.cc
1035#, fuzzy, c-format
1036msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
1037msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3fa4e98f 1038
04f27fae
MV
1039#: cmdline/apt-cdrom.cc
1040msgid ""
1041"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
1042"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
1043"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
1044"mount point."
1e7ec0d8 1045msgstr ""
3fa4e98f 1046
04f27fae
MV
1047#: cmdline/apt-cdrom.cc
1048msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
3fa4e98f
MV
1049msgstr ""
1050
cbbee23e
DK
1051#: cmdline/apt-cdrom.cc
1052msgid ""
1053"Usage: apt-cdrom [options] command\n"
1054"\n"
9270be36 1055"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n"
8561c2fe
DK
1056"media types as package sources to APT. The mount point and device\n"
1057"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n"
cbbee23e
DK
1058msgstr ""
1059
04f27fae
MV
1060#: cmdline/apt-config.cc
1061msgid "Arguments not in pairs"
1062msgstr "Argumenti nisu u parovima"
1063
1064#: cmdline/apt-config.cc
9270be36 1065#, fuzzy
04f27fae
MV
1066msgid ""
1067"Usage: apt-config [options] command\n"
1068"\n"
8561c2fe 1069"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n"
9270be36 1070"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n"
cbbee23e 1071msgstr ""
9270be36
MV
1072"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
1073"\n"
1074"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
3fa4e98f 1075
cbbee23e
DK
1076#: cmdline/apt-config.cc
1077msgid "get configuration values via shell evaluation"
1078msgstr ""
1079
1080#: cmdline/apt-config.cc
1081msgid "show the active configuration setting"
1082msgstr ""
1083
04f27fae 1084#: cmdline/apt-get.cc
1e7ec0d8 1085#, c-format
04f27fae 1086msgid "Couldn't find package %s"
1e7ec0d8 1087msgstr ""
3fa4e98f 1088
04f27fae 1089#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
9de26945 1090#, fuzzy, c-format
04f27fae
MV
1091msgid "%s set to automatically installed.\n"
1092msgstr "ali se %s treba instalirati"
506ab3c7 1093
04f27fae 1094#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
9de26945 1095msgid ""
04f27fae
MV
1096"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
1097"instead."
506ab3c7
MV
1098msgstr ""
1099
04f27fae
MV
1100#: cmdline/apt-get.cc
1101msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
506ab3c7
MV
1102msgstr ""
1103
04f27fae
MV
1104#: cmdline/apt-get.cc
1105msgid "Supported modules:"
1106msgstr "Podržani moduli:"
1107
1108#: cmdline/apt-get.cc
1109msgid ""
1110"Usage: apt-get [options] command\n"
1111" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1112" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1113"\n"
8561c2fe
DK
1114"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n"
1115"and information about them from authenticated sources and\n"
1116"for installation, upgrade and removal of packages together\n"
1117"with their dependencies.\n"
3f5a581c 1118msgstr ""
640c5d94 1119
cbbee23e
DK
1120#: cmdline/apt-get.cc
1121#, fuzzy
1122msgid "Retrieve new lists of packages"
1123msgstr "ali se %s treba instalirati"
1124
1125#: cmdline/apt-get.cc
1126msgid "Perform an upgrade"
1127msgstr ""
1128
1129#: cmdline/apt-get.cc
1130msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
1131msgstr ""
1132
1133#: cmdline/apt-get.cc
1134#, fuzzy
1135msgid "Remove packages"
1136msgstr "Oštećeni paketi"
1137
1138#: cmdline/apt-get.cc
1139msgid "Remove packages and config files"
1140msgstr ""
1141
0507225b
MV
1142#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc
1143#, fuzzy
1144msgid "Remove automatically all unused packages"
1145msgstr "ali se %s treba instalirati"
1146
cbbee23e
DK
1147#: cmdline/apt-get.cc
1148msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
1149msgstr ""
1150
1151#: cmdline/apt-get.cc
1152msgid "Follow dselect selections"
1153msgstr ""
1154
1155#: cmdline/apt-get.cc
1156msgid "Configure build-dependencies for source packages"
1157msgstr ""
1158
1159#: cmdline/apt-get.cc
1160msgid "Erase downloaded archive files"
1161msgstr ""
1162
1163#: cmdline/apt-get.cc
1164msgid "Erase old downloaded archive files"
1165msgstr ""
1166
1167#: cmdline/apt-get.cc
1168msgid "Verify that there are no broken dependencies"
1169msgstr ""
1170
1171#: cmdline/apt-get.cc
1172msgid "Download source archives"
1173msgstr ""
1174
1175#: cmdline/apt-get.cc
1176msgid "Download the binary package into the current directory"
1177msgstr ""
1178
1179#: cmdline/apt-get.cc
1180msgid "Download and display the changelog for the given package"
1181msgstr ""
1182
04f27fae
MV
1183#: cmdline/apt-helper.cc
1184msgid "Need one URL as argument"
2f6a2fbb
DK
1185msgstr ""
1186
04f27fae
MV
1187#: cmdline/apt-helper.cc
1188msgid "Must specify at least one pair url/filename"
3fa4e98f 1189msgstr ""
640c5d94 1190
04f27fae
MV
1191#: cmdline/apt-helper.cc
1192msgid "Download Failed"
5b1e4e86
MV
1193msgstr ""
1194
04f27fae
MV
1195#: cmdline/apt-helper.cc
1196#, c-format
1197msgid "GetSrvRec failed for %s"
2f6a2fbb 1198msgstr ""
5b1e4e86 1199
04f27fae 1200#: cmdline/apt-helper.cc
864fe99c 1201msgid ""
04f27fae 1202"Usage: apt-helper [options] command\n"
c3c3bd04 1203" apt-helper [options] cat-file file ...\n"
04f27fae
MV
1204" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
1205"\n"
8561c2fe 1206"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
d04e44ac 1207"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n"
cbbee23e
DK
1208msgstr ""
1209
1210#: cmdline/apt-helper.cc
1211msgid "download the given uri to the target-path"
1212msgstr ""
1213
1214#: cmdline/apt-helper.cc
1215msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
1216msgstr ""
1217
c3c3bd04
JAK
1218#: cmdline/apt-helper.cc
1219msgid "concatenate files, with automatic decompression"
1220msgstr ""
1221
cbbee23e
DK
1222#: cmdline/apt-helper.cc
1223msgid "detect proxy using apt.conf"
5b1e4e86
MV
1224msgstr ""
1225
04f27fae
MV
1226#: cmdline/apt-mark.cc
1227#, fuzzy, c-format
1228msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1229msgstr "ali nije instaliran"
5b1e4e86 1230
04f27fae
MV
1231#: cmdline/apt-mark.cc
1232#, fuzzy, c-format
1233msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1234msgstr "ali se %s treba instalirati"
5b1e4e86 1235
04f27fae
MV
1236#: cmdline/apt-mark.cc
1237#, fuzzy, c-format
1238msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1239msgstr "ali se %s treba instalirati"
2f6a2fbb 1240
04f27fae 1241#: cmdline/apt-mark.cc
2f6a2fbb 1242#, c-format
04f27fae 1243msgid "%s was already set on hold.\n"
2f6a2fbb
DK
1244msgstr ""
1245
04f27fae 1246#: cmdline/apt-mark.cc
2f6a2fbb 1247#, c-format
04f27fae 1248msgid "%s was already not hold.\n"
2f6a2fbb
DK
1249msgstr ""
1250
cbbee23e
DK
1251#: cmdline/apt-mark.cc
1252msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
2f6a2fbb
DK
1253msgstr ""
1254
04f27fae
MV
1255#: cmdline/apt-mark.cc
1256#, fuzzy, c-format
1257msgid "%s set on hold.\n"
1258msgstr "ali se %s treba instalirati"
2f6a2fbb 1259
04f27fae
MV
1260#: cmdline/apt-mark.cc
1261#, fuzzy, c-format
1262msgid "Canceled hold on %s.\n"
1263msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2f6a2fbb 1264
04f27fae 1265#: cmdline/apt-mark.cc
cbbee23e
DK
1266#, c-format
1267msgid "Selected %s for purge.\n"
1268msgstr ""
1269
1270#: cmdline/apt-mark.cc
1271#, c-format
1272msgid "Selected %s for removal.\n"
1273msgstr ""
1274
1275#: cmdline/apt-mark.cc
1276#, c-format
1277msgid "Selected %s for installation.\n"
2f6a2fbb
DK
1278msgstr ""
1279
04f27fae 1280#: cmdline/apt-mark.cc
2f6a2fbb 1281msgid ""
04f27fae
MV
1282"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1283"\n"
1284"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
9270be36
MV
1285"as manually or automatically installed. It can also be used to\n"
1286"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n"
1287"all packages with or without a certain marking.\n"
2f6a2fbb
DK
1288msgstr ""
1289
cbbee23e
DK
1290#: cmdline/apt-mark.cc
1291#, fuzzy
1292msgid "Mark the given packages as automatically installed"
1293msgstr "ali se %s treba instalirati"
1294
1295#: cmdline/apt-mark.cc
1296#, fuzzy
1297msgid "Mark the given packages as manually installed"
1298msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1299
1300#: cmdline/apt-mark.cc
1301msgid "Mark a package as held back"
1302msgstr ""
1303
1304#: cmdline/apt-mark.cc
1305msgid "Unset a package set as held back"
1306msgstr ""
1307
1308#: cmdline/apt-mark.cc
1309#, fuzzy
1310msgid "Print the list of automatically installed packages"
1311msgstr "ali se %s treba instalirati"
1312
1313#: cmdline/apt-mark.cc
1314#, fuzzy
1315msgid "Print the list of manually installed packages"
1316msgstr "ali se %s treba instalirati"
1317
1318#: cmdline/apt-mark.cc
1319msgid "Print the list of package on hold"
1320msgstr ""
1321
0507225b
MV
1322#: cmdline/apt.cc
1323msgid ""
1324"Usage: apt [options] command\n"
1325"\n"
1326"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
1327"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
1328"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
1329"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
1330"interactive use by default.\n"
1331msgstr ""
1332
1333#. query
1334#: cmdline/apt.cc
1335msgid "list packages based on package names"
1336msgstr ""
1337
1338#: cmdline/apt.cc
1339#, fuzzy
1340msgid "search in package descriptions"
1341msgstr "Čitam spiskove paketa"
1342
1343#: cmdline/apt.cc
1344msgid "show package details"
1345msgstr ""
1346
1347#. package stuff
1348#: cmdline/apt.cc
1349#, fuzzy
1350msgid "install packages"
1351msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
1352
1353#: cmdline/apt.cc
1354#, fuzzy
1355msgid "remove packages"
1356msgstr "Oštećeni paketi"
1357
1358#. system wide stuff
1359#: cmdline/apt.cc
1360#, fuzzy
1361msgid "update list of available packages"
1362msgstr "ali se %s treba instalirati"
1363
1364#: cmdline/apt.cc
1365msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
1366msgstr ""
1367
1368#: cmdline/apt.cc
1369msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
1370msgstr ""
1371
1372#. misc
1373#: cmdline/apt.cc
1374#, fuzzy
1375msgid "edit the source information file"
1376msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1377
04f27fae
MV
1378#: methods/cdrom.cc
1379#, c-format
1380msgid "Unable to read the cdrom database %s"
2f6a2fbb
DK
1381msgstr ""
1382
04f27fae 1383#: methods/cdrom.cc
2f6a2fbb 1384msgid ""
04f27fae
MV
1385"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1386"cannot be used to add new CD-ROMs"
2f6a2fbb
DK
1387msgstr ""
1388
04f27fae 1389#: methods/cdrom.cc
2f6a2fbb 1390#, fuzzy
04f27fae
MV
1391msgid "Wrong CD-ROM"
1392msgstr "Pogrešan CD"
2f6a2fbb 1393
04f27fae
MV
1394#: methods/cdrom.cc
1395#, c-format
1396msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1397msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
2f6a2fbb 1398
04f27fae
MV
1399#: methods/cdrom.cc
1400#, fuzzy
1401msgid "Disk not found."
1402msgstr "Datoteka nije pronađena"
2f6a2fbb 1403
04f27fae
MV
1404#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc
1405msgid "File not found"
1406msgstr "Datoteka nije pronađena"
2f6a2fbb 1407
04f27fae
MV
1408#: methods/connect.cc
1409#, c-format
1410msgid "Connecting to %s (%s)"
2f6a2fbb
DK
1411msgstr ""
1412
04f27fae
MV
1413#: methods/connect.cc
1414#, c-format
1415msgid "[IP: %s %s]"
2f6a2fbb
DK
1416msgstr ""
1417
04f27fae 1418#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1419#, c-format
04f27fae 1420msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
2f6a2fbb
DK
1421msgstr ""
1422
04f27fae 1423#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1424#, c-format
04f27fae 1425msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
2f6a2fbb
DK
1426msgstr ""
1427
04f27fae 1428#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1429#, c-format
04f27fae 1430msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
2f6a2fbb
DK
1431msgstr ""
1432
04f27fae
MV
1433#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1434msgid "Failed"
1435msgstr "Neuspješno"
1436
1437#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1438#, c-format
04f27fae 1439msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
2f6a2fbb
DK
1440msgstr ""
1441
04f27fae
MV
1442#. We say this mainly because the pause here is for the
1443#. ssh connection that is still going
1444#: methods/connect.cc methods/rsh.cc
2f6a2fbb 1445#, c-format
04f27fae
MV
1446msgid "Connecting to %s"
1447msgstr "Povezujem se sa %s"
2f6a2fbb 1448
04f27fae 1449#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1450#, c-format
04f27fae 1451msgid "Could not resolve '%s'"
2f6a2fbb
DK
1452msgstr ""
1453
04f27fae
MV
1454#: methods/connect.cc
1455#, c-format
1456msgid "Temporary failure resolving '%s'"
2f6a2fbb
DK
1457msgstr ""
1458
04f27fae 1459#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1460#, c-format
04f27fae 1461msgid "System error resolving '%s:%s'"
e49dd9d3
MV
1462msgstr ""
1463
04f27fae
MV
1464#: methods/connect.cc
1465#, c-format
1466msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
e49dd9d3
MV
1467msgstr ""
1468
04f27fae
MV
1469#: methods/connect.cc
1470#, fuzzy, c-format
1471msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1472msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
e49dd9d3 1473
c69e8255 1474#: methods/copy.cc
04f27fae 1475msgid "Failed to stat"
e49dd9d3
MV
1476msgstr ""
1477
04f27fae
MV
1478#: methods/file.cc
1479msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
e49dd9d3
MV
1480msgstr ""
1481
04f27fae
MV
1482#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1483#: methods/ftp.cc
1484msgid "Logging in"
1485msgstr "Prijavljujem se"
e49dd9d3 1486
04f27fae
MV
1487#: methods/ftp.cc
1488msgid "Unable to determine the peer name"
1489msgstr ""
e49dd9d3 1490
04f27fae
MV
1491#: methods/ftp.cc
1492msgid "Unable to determine the local name"
e49dd9d3
MV
1493msgstr ""
1494
04f27fae
MV
1495#: methods/ftp.cc
1496#, c-format
1497msgid "The server refused the connection and said: %s"
1498msgstr ""
e49dd9d3 1499
04f27fae
MV
1500#: methods/ftp.cc
1501#, c-format
1502msgid "USER failed, server said: %s"
1503msgstr ""
e49dd9d3 1504
04f27fae 1505#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1506#, c-format
04f27fae 1507msgid "PASS failed, server said: %s"
e49dd9d3
MV
1508msgstr ""
1509
04f27fae
MV
1510#: methods/ftp.cc
1511msgid ""
1512"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1513"is empty."
e49dd9d3
MV
1514msgstr ""
1515
04f27fae 1516#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1517#, c-format
04f27fae
MV
1518msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1519msgstr ""
e49dd9d3 1520
04f27fae 1521#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1522#, c-format
04f27fae
MV
1523msgid "TYPE failed, server said: %s"
1524msgstr ""
e49dd9d3 1525
04f27fae
MV
1526#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1527msgid "Connection timeout"
1528msgstr ""
e49dd9d3 1529
04f27fae
MV
1530#: methods/ftp.cc
1531msgid "Server closed the connection"
1532msgstr "Server je zatvorio vezu"
e49dd9d3 1533
04f27fae
MV
1534#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1535msgid "Read error"
1536msgstr "Greška pri čitanju"
e49dd9d3 1537
04f27fae
MV
1538#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1539msgid "A response overflowed the buffer."
e49dd9d3
MV
1540msgstr ""
1541
04f27fae 1542#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1543#, fuzzy
04f27fae
MV
1544msgid "Protocol corruption"
1545msgstr "Oštećenje protokola"
e49dd9d3 1546
04f27fae
MV
1547#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1548msgid "Write error"
1549msgstr "Greška pri pisanju"
e49dd9d3 1550
04f27fae
MV
1551#: methods/ftp.cc
1552msgid "Could not create a socket"
e49dd9d3
MV
1553msgstr ""
1554
04f27fae
MV
1555#: methods/ftp.cc
1556msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
e49dd9d3
MV
1557msgstr ""
1558
04f27fae
MV
1559#: methods/ftp.cc
1560msgid "Could not connect passive socket."
e49dd9d3
MV
1561msgstr ""
1562
04f27fae
MV
1563#: methods/ftp.cc
1564msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
e49dd9d3
MV
1565msgstr ""
1566
04f27fae
MV
1567#: methods/ftp.cc
1568msgid "Could not bind a socket"
e49dd9d3
MV
1569msgstr ""
1570
04f27fae
MV
1571#: methods/ftp.cc
1572msgid "Could not listen on the socket"
e49dd9d3
MV
1573msgstr ""
1574
04f27fae
MV
1575#: methods/ftp.cc
1576msgid "Could not determine the socket's name"
e49dd9d3
MV
1577msgstr ""
1578
04f27fae
MV
1579#: methods/ftp.cc
1580msgid "Unable to send PORT command"
e49dd9d3
MV
1581msgstr ""
1582
04f27fae 1583#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1584#, c-format
04f27fae 1585msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
e49dd9d3
MV
1586msgstr ""
1587
04f27fae
MV
1588#: methods/ftp.cc
1589#, c-format
1590msgid "EPRT failed, server said: %s"
e49dd9d3
MV
1591msgstr ""
1592
04f27fae
MV
1593#: methods/ftp.cc
1594msgid "Data socket connect timed out"
e49dd9d3
MV
1595msgstr ""
1596
04f27fae
MV
1597#: methods/ftp.cc
1598msgid "Unable to accept connection"
e49dd9d3
MV
1599msgstr ""
1600
04f27fae
MV
1601#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc methods/server.cc
1602msgid "Problem hashing file"
e49dd9d3
MV
1603msgstr ""
1604
04f27fae 1605#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1606#, c-format
04f27fae 1607msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
e49dd9d3
MV
1608msgstr ""
1609
04f27fae
MV
1610#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1611msgid "Data socket timed out"
e49dd9d3
MV
1612msgstr ""
1613
04f27fae 1614#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1615#, c-format
04f27fae 1616msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
e49dd9d3
MV
1617msgstr ""
1618
04f27fae
MV
1619#. Get the files information
1620#: methods/ftp.cc
1621msgid "Query"
864fe99c
MV
1622msgstr ""
1623
04f27fae
MV
1624#: methods/ftp.cc
1625msgid "Unable to invoke "
864fe99c
MV
1626msgstr ""
1627
5b057748
JAK
1628#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
1629#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
1630#, c-format
1631msgid ""
1632"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
1633"authentication?)"
1634msgstr ""
1635
1636#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
1637#: methods/gpgv.cc
1638#, c-format
1639msgid ""
1640"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)"
1641msgstr ""
1642
04f27fae
MV
1643#: methods/gpgv.cc
1644msgid "At least one invalid signature was encountered."
864fe99c
MV
1645msgstr ""
1646
04f27fae 1647#: methods/gpgv.cc
864fe99c 1648msgid ""
04f27fae 1649"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
864fe99c
MV
1650msgstr ""
1651
04f27fae
MV
1652#: methods/gpgv.cc
1653msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
2f6a2fbb
DK
1654msgstr ""
1655
04f27fae
MV
1656#: methods/gpgv.cc
1657msgid "Unknown error executing apt-key"
2f6a2fbb
DK
1658msgstr ""
1659
a99c3a5f
JAK
1660#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
1661#: methods/gpgv.cc
1662#, c-format
21895193 1663msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
a99c3a5f
JAK
1664msgstr ""
1665
04f27fae
MV
1666#: methods/gpgv.cc
1667#, fuzzy
1668msgid "The following signatures were invalid:\n"
1669msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
640c5d94 1670
04f27fae
MV
1671#: methods/gpgv.cc
1672msgid ""
1673"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1674"available:\n"
640c5d94
MZ
1675msgstr ""
1676
04f27fae
MV
1677#: methods/http.cc
1678msgid "Error writing to the file"
5b1e4e86 1679msgstr ""
7d8a4da7 1680
04f27fae
MV
1681#: methods/http.cc
1682msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
640c5d94
MZ
1683msgstr ""
1684
04f27fae
MV
1685#: methods/http.cc
1686msgid "Error reading from server"
5b1e4e86
MV
1687msgstr ""
1688
04f27fae
MV
1689#: methods/http.cc
1690msgid "Error writing to file"
5b1e4e86
MV
1691msgstr ""
1692
04f27fae
MV
1693#: methods/http.cc
1694msgid "Select failed"
5b1e4e86
MV
1695msgstr ""
1696
04f27fae
MV
1697#: methods/http.cc
1698msgid "Connection timed out"
5b1e4e86 1699msgstr ""
1e7ec0d8 1700
04f27fae
MV
1701#: methods/http.cc
1702msgid "Error writing to output file"
5b1e4e86 1703msgstr ""
1e7ec0d8 1704
9de26945
MV
1705#. Only warn if there are no sources.list.d.
1706#. Only warn if there is no sources.list file.
04f27fae
MV
1707#: methods/mirror.cc apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
1708#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/init.cc
1709#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc
640c5d94 1710#, c-format
9de26945
MV
1711msgid "Unable to read %s"
1712msgstr "Ne mogu čitati %s"
640c5d94 1713
04f27fae
MV
1714#: methods/mirror.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
1715#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
640c5d94 1716#, c-format
9de26945 1717msgid "Unable to change to %s"
640c5d94
MZ
1718msgstr ""
1719
9de26945
MV
1720#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1721#. and provide a config option to define that default
04f27fae 1722#: methods/mirror.cc
640c5d94 1723#, c-format
9de26945 1724msgid "No mirror file '%s' found "
640c5d94
MZ
1725msgstr ""
1726
9de26945
MV
1727#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1728#. and provide a config option to define that default
04f27fae 1729#: methods/mirror.cc
9de26945
MV
1730#, fuzzy, c-format
1731msgid "Can not read mirror file '%s'"
1732msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
640c5d94 1733
04f27fae 1734#: methods/mirror.cc
9de26945
MV
1735#, fuzzy, c-format
1736msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1737msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1738
04f27fae 1739#: methods/mirror.cc
1e7ec0d8 1740#, c-format
9de26945 1741msgid "[Mirror: %s]"
640c5d94
MZ
1742msgstr ""
1743
68e07cd0
JAK
1744#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
1745#: apt-pkg/acquire-item.cc
1746#, c-format
1747msgid "Failed to stat %s"
1748msgstr ""
1749
c69e8255
JAK
1750#: methods/rred.cc
1751msgid "Failed to set modification time"
1752msgstr ""
1753
04f27fae 1754#: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
9de26945 1755msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
640c5d94
MZ
1756msgstr ""
1757
04f27fae
MV
1758#: methods/rsh.cc
1759msgid "Connection closed prematurely"
1760msgstr ""
1761
1762#: methods/server.cc
1763msgid "Waiting for headers"
1764msgstr "Čekam na zaglavlja"
1765
1766#: methods/server.cc
1767msgid "Bad header line"
1768msgstr ""
1769
1770#: methods/server.cc
1771msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1772msgstr ""
1773
1774#: methods/server.cc
1775msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1776msgstr ""
1777
1778#: methods/server.cc
1779msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1780msgstr ""
1781
1782#: methods/server.cc
1783msgid "This HTTP server has broken range support"
1784msgstr ""
1785
1786#: methods/server.cc
1787msgid "Unknown date format"
1788msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1789
1790#: methods/server.cc
1791msgid "Bad header data"
1792msgstr ""
1793
1794#: methods/server.cc
1795msgid "Connection failed"
1796msgstr "Povezivanje neuspješno"
1797
1798#: methods/server.cc
1799#, c-format
1800msgid ""
1801"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1802"5 apt.conf)"
1803msgstr ""
1804
1805#: methods/server.cc
1806msgid "Internal error"
1807msgstr "Unutrašnja greška"
640c5d94 1808
68e07cd0
JAK
1809#: methods/store.cc
1810msgid "Empty files can't be valid archives"
1811msgstr ""
1812
9de26945
MV
1813#: dselect/install:33
1814msgid "Bad default setting!"
1815msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
640c5d94 1816
9de26945
MV
1817#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1818#: dselect/install:106 dselect/update:45
864fe99c
MV
1819#, fuzzy
1820msgid "Press [Enter] to continue."
9de26945 1821msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
640c5d94 1822
9de26945
MV
1823#: dselect/install:92
1824msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
640c5d94
MZ
1825msgstr ""
1826
9de26945
MV
1827#: dselect/install:102
1828msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
897e3c7b 1829msgstr ""
1830
9de26945
MV
1831#: dselect/install:103
1832msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
9f2df510
MV
1833msgstr ""
1834
9de26945
MV
1835#: dselect/install:104
1836msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
2a8a592d 1837msgstr ""
1838
9de26945 1839#: dselect/install:105
1e7ec0d8 1840msgid ""
9de26945 1841"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
67f393ab 1842msgstr ""
1843
9de26945
MV
1844#: dselect/update:30
1845msgid "Merging available information"
1846msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
640c5d94 1847
5ff8dd6b
JAK
1848#: cmdline/apt-dump-solver.cc
1849msgid ""
1850"Usage: apt-dump-solver\n"
1851"\n"
1852"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n"
1853"a file and optionally forwards it to another solver.\n"
1854msgstr ""
1855
1856#: cmdline/apt-dump-solver.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1857#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
1858#, c-format
1859msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1860msgstr ""
1861
04f27fae
MV
1862#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
1863msgid ""
1864"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1865"\n"
8561c2fe
DK
1866"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n"
1867"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n"
1868"configuration questions before installation of packages.\n"
04f27fae
MV
1869msgstr ""
1870
1871#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1872#, fuzzy, c-format
1873msgid "Unable to mkstemp %s"
1874msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1875
1876#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
864fe99c 1877#, c-format
04f27fae
MV
1878msgid "Unable to write to %s"
1879msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1880
1881#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
1882msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
67f393ab 1883msgstr ""
04f27fae 1884"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
de5a560a 1885
c69e8255
JAK
1886#: cmdline/apt-internal-planner.cc
1887msgid ""
1888"Usage: apt-internal-planner\n"
1889"\n"
1890"apt-internal-planner is an interface to use the current internal\n"
1891"installation planner for the APT family like an external one,\n"
1892"for debugging or the like.\n"
1893msgstr ""
1894
04f27fae
MV
1895#: cmdline/apt-internal-solver.cc
1896msgid ""
1897"Usage: apt-internal-solver\n"
1898"\n"
1899"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
9270be36
MV
1900"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n"
1901"the like.\n"
864fe99c 1902msgstr ""
67f393ab 1903
04f27fae
MV
1904#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
1905msgid "Unknown package record!"
1906msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1907
1908#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
1909msgid ""
1910"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1911"\n"
8561c2fe 1912"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n"
9270be36 1913"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n"
8561c2fe 1914"can be used to switch to source package ordering instead.\n"
864fe99c 1915msgstr ""
2f6a2fbb 1916
04f27fae
MV
1917#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1918msgid "Package extension list is too long"
67f393ab 1919msgstr ""
1920
04f27fae 1921#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
864fe99c 1922#, c-format
04f27fae 1923msgid "Error processing directory %s"
67f393ab 1924msgstr ""
1925
04f27fae
MV
1926#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1927msgid "Source extension list is too long"
1928msgstr ""
1929
1930#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1931msgid "Error writing header to contents file"
640c5d94
MZ
1932msgstr ""
1933
04f27fae 1934#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
864fe99c 1935#, c-format
04f27fae
MV
1936msgid "Error processing contents %s"
1937msgstr ""
1938
1939#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1940msgid ""
1941"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1942"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1943" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1944" contents path\n"
1945" release path\n"
1946" generate config [groups]\n"
1947" clean config\n"
1948"\n"
1949"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1950"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1951"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1952"\n"
1953"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1954"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1955"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1956"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1957"\n"
1958"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1959"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1960"\n"
1961"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1962"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1963"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1964"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1965"Debian archive:\n"
1966" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1967" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1968"\n"
1969"Options:\n"
1970" -h This help text\n"
1971" --md5 Control MD5 generation\n"
1972" -s=? Source override file\n"
1973" -q Quiet\n"
1974" -d=? Select the optional caching database\n"
1975" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1976" --contents Control contents file generation\n"
1977" -c=? Read this configuration file\n"
1978" -o=? Set an arbitrary configuration option"
de5a560a 1979msgstr ""
1980
04f27fae
MV
1981#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1982msgid "No selections matched"
1983msgstr ""
1984
1985#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
864fe99c 1986#, c-format
04f27fae 1987msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3fa4e98f 1988msgstr ""
640c5d94 1989
04f27fae 1990#: ftparchive/cachedb.cc
1e7ec0d8 1991#, c-format
04f27fae
MV
1992msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1993msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1994
1995#: ftparchive/cachedb.cc
1996#, c-format
1997msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1998msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1999
2000#: ftparchive/cachedb.cc
2001msgid ""
2002"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
2003"remove and re-create the database."
67f393ab 2004msgstr ""
de5a560a 2005
04f27fae
MV
2006#: ftparchive/cachedb.cc
2007#, fuzzy, c-format
2008msgid "Unable to open DB file %s: %s"
2009msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2010
04f27fae
MV
2011#: ftparchive/cachedb.cc
2012#, fuzzy
2013msgid "Failed to read .dsc"
2014msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2015
2016#: ftparchive/cachedb.cc
2017msgid "Archive has no control record"
2018msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
2019
2020#: ftparchive/cachedb.cc
2021msgid "Unable to get a cursor"
2f6a2fbb
DK
2022msgstr ""
2023
04f27fae
MV
2024#: ftparchive/contents.cc
2025msgid "realloc - Failed to allocate memory"
67f393ab 2026msgstr ""
de5a560a 2027
04f27fae
MV
2028#: ftparchive/multicompress.cc
2029#, c-format
2030msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
67f393ab 2031msgstr ""
de5a560a 2032
04f27fae
MV
2033#: ftparchive/multicompress.cc
2034#, c-format
2035msgid "Compressed output %s needs a compression set"
640c5d94
MZ
2036msgstr ""
2037
04f27fae
MV
2038#: ftparchive/multicompress.cc
2039msgid "Failed to fork"
864fe99c 2040msgstr ""
2f6a2fbb 2041
04f27fae
MV
2042#: ftparchive/multicompress.cc
2043msgid "Compress child"
864fe99c 2044msgstr ""
2f6a2fbb 2045
04f27fae
MV
2046#: ftparchive/multicompress.cc
2047#, c-format
2048msgid "Internal error, failed to create %s"
2049msgstr ""
2050
2051#: ftparchive/multicompress.cc
2052msgid "IO to subprocess/file failed"
2053msgstr ""
2054
2055#: ftparchive/multicompress.cc
2056msgid "Failed to read while computing MD5"
b391a29c 2057msgstr ""
7d8a4da7 2058
04f27fae 2059#: ftparchive/multicompress.cc apt-inst/extract.cc
9de26945 2060#, c-format
04f27fae 2061msgid "Failed to rename %s to %s"
1e7ec0d8 2062msgstr ""
506ab3c7 2063
04f27fae
MV
2064#: ftparchive/override.cc
2065#, c-format
2066msgid "Unable to open %s"
2067msgstr ""
2f6a2fbb 2068
04f27fae
MV
2069#. skip spaces
2070#. find end of word
2071#: ftparchive/override.cc
2072#, c-format
2073msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
2074msgstr ""
2f6a2fbb 2075
04f27fae
MV
2076#: ftparchive/override.cc
2077#, c-format
2078msgid "Failed to read the override file %s"
2079msgstr ""
2f6a2fbb 2080
04f27fae
MV
2081#: ftparchive/override.cc
2082#, c-format
2083msgid "Malformed override %s line %llu #1"
2084msgstr ""
506ab3c7 2085
04f27fae
MV
2086#: ftparchive/override.cc
2087#, c-format
2088msgid "Malformed override %s line %llu #2"
2089msgstr ""
9de26945 2090
04f27fae
MV
2091#: ftparchive/override.cc
2092#, c-format
2093msgid "Malformed override %s line %llu #3"
2094msgstr ""
506ab3c7 2095
04f27fae
MV
2096#: ftparchive/writer.cc
2097#, c-format
2098msgid "W: Unable to read directory %s\n"
2099msgstr ""
67f393ab 2100
04f27fae
MV
2101#: ftparchive/writer.cc
2102#, c-format
2103msgid "W: Unable to stat %s\n"
9de26945 2104msgstr ""
1e7ec0d8 2105
04f27fae
MV
2106#: ftparchive/writer.cc
2107msgid "E: "
1e7ec0d8
MV
2108msgstr ""
2109
04f27fae
MV
2110#: ftparchive/writer.cc
2111msgid "W: "
2112msgstr ""
67f393ab 2113
04f27fae
MV
2114#: ftparchive/writer.cc
2115msgid "E: Errors apply to file "
2116msgstr ""
67f393ab 2117
04f27fae
MV
2118#: ftparchive/writer.cc
2119#, c-format
2120msgid "Failed to resolve %s"
2121msgstr ""
2f6a2fbb 2122
04f27fae
MV
2123#: ftparchive/writer.cc
2124msgid "Tree walking failed"
2125msgstr ""
67f393ab 2126
04f27fae
MV
2127#: ftparchive/writer.cc
2128#, c-format
2129msgid "Failed to open %s"
2130msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
67f393ab 2131
04f27fae
MV
2132#: ftparchive/writer.cc
2133#, c-format
2134msgid " DeLink %s [%s]\n"
2135msgstr ""
3fa4e98f 2136
68e07cd0 2137#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc
2f6a2fbb 2138#, c-format
04f27fae 2139msgid "Failed to readlink %s"
1e7ec0d8 2140msgstr ""
3fa4e98f 2141
04f27fae 2142#: ftparchive/writer.cc
e49dd9d3 2143#, c-format
04f27fae 2144msgid "*** Failed to link %s to %s"
bf33c3bd 2145msgstr ""
640c5d94 2146
04f27fae 2147#: ftparchive/writer.cc
e49dd9d3 2148#, c-format
04f27fae 2149msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
bf33c3bd 2150msgstr ""
c77d6597 2151
04f27fae
MV
2152#: ftparchive/writer.cc
2153msgid "Archive had no package field"
2154msgstr ""
2f6a2fbb 2155
04f27fae
MV
2156#: ftparchive/writer.cc
2157#, c-format
2158msgid " %s has no override entry\n"
2159msgstr ""
bf33c3bd 2160
04f27fae
MV
2161#: ftparchive/writer.cc
2162#, c-format
2163msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
2164msgstr ""
bf33c3bd 2165
04f27fae
MV
2166#: ftparchive/writer.cc
2167#, c-format
2168msgid " %s has no source override entry\n"
2169msgstr ""
bf33c3bd 2170
04f27fae
MV
2171#: ftparchive/writer.cc
2172#, c-format
2173msgid " %s has no binary override entry either\n"
2174msgstr ""
bf33c3bd 2175
04f27fae
MV
2176#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2177msgid "Invalid archive signature"
2178msgstr ""
08f8455c 2179
04f27fae
MV
2180#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2181msgid "Error reading archive member header"
2f6a2fbb
DK
2182msgstr ""
2183
04f27fae 2184#: apt-inst/contrib/arfile.cc
864fe99c 2185#, c-format
04f27fae 2186msgid "Invalid archive member header %s"
2f6a2fbb
DK
2187msgstr ""
2188
04f27fae
MV
2189#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2190msgid "Invalid archive member header"
2f6a2fbb
DK
2191msgstr ""
2192
04f27fae
MV
2193#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2194msgid "Archive is too short"
2195msgstr "Arhiva je prekratka"
2f6a2fbb 2196
04f27fae
MV
2197#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2198msgid "Failed to read the archive headers"
2f6a2fbb
DK
2199msgstr ""
2200
04f27fae
MV
2201#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2202#, fuzzy, c-format
2203msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
2204msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2205
2206#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2207msgid "Corrupted archive"
2208msgstr "Oštećena arhiva"
2209
2210#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2211msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
2212msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
864fe99c 2213
04f27fae 2214#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2f6a2fbb 2215#, c-format
04f27fae 2216msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2f6a2fbb
DK
2217msgstr ""
2218
04f27fae 2219#: apt-inst/deb/debfile.cc
2f6a2fbb 2220#, c-format
04f27fae 2221msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2f6a2fbb
DK
2222msgstr ""
2223
04f27fae 2224#: apt-inst/deb/debfile.cc
864fe99c 2225#, c-format
04f27fae 2226msgid "Internal error, could not locate member %s"
2f6a2fbb
DK
2227msgstr ""
2228
04f27fae
MV
2229#: apt-inst/deb/debfile.cc
2230msgid "Unparsable control file"
7d8a4da7 2231msgstr ""
9de26945 2232
04f27fae
MV
2233#: apt-inst/dirstream.cc
2234#, fuzzy, c-format
2235msgid "Failed to write file %s"
2236msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2237
2238#: apt-inst/dirstream.cc
9de26945 2239#, c-format
04f27fae 2240msgid "Failed to close file %s"
0fd68707
MV
2241msgstr ""
2242
04f27fae 2243#: apt-inst/extract.cc
864fe99c 2244#, c-format
04f27fae 2245msgid "The path %s is too long"
8e947fe1 2246msgstr ""
2247
04f27fae 2248#: apt-inst/extract.cc
8e947fe1 2249#, c-format
04f27fae 2250msgid "Unpacking %s more than once"
8e947fe1 2251msgstr ""
2252
04f27fae 2253#: apt-inst/extract.cc
864fe99c 2254#, c-format
04f27fae 2255msgid "The directory %s is diverted"
1e7ec0d8 2256msgstr ""
506ab3c7 2257
04f27fae 2258#: apt-inst/extract.cc
1e7ec0d8 2259#, c-format
04f27fae 2260msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1e7ec0d8
MV
2261msgstr ""
2262
04f27fae
MV
2263#: apt-inst/extract.cc
2264msgid "The diversion path is too long"
640c5d94
MZ
2265msgstr ""
2266
04f27fae 2267#: apt-inst/extract.cc
7d8a4da7 2268#, c-format
04f27fae 2269msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
67f393ab 2270msgstr ""
640c5d94 2271
04f27fae
MV
2272#: apt-inst/extract.cc
2273msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
640c5d94
MZ
2274msgstr ""
2275
04f27fae
MV
2276#: apt-inst/extract.cc
2277msgid "The path is too long"
2278msgstr "Putanja je preduga"
2279
2280#: apt-inst/extract.cc
640c5d94 2281#, c-format
04f27fae 2282msgid "Overwrite package match with no version for %s"
de5a560a 2283msgstr ""
640c5d94 2284
04f27fae 2285#: apt-inst/extract.cc
7d8a4da7 2286#, c-format
04f27fae 2287msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
640c5d94
MZ
2288msgstr ""
2289
04f27fae
MV
2290#: apt-inst/extract.cc
2291#, c-format
2292msgid "Unable to stat %s"
e49dd9d3
MV
2293msgstr ""
2294
04f27fae
MV
2295#: apt-inst/filelist.cc
2296msgid "DropNode called on still linked node"
e49dd9d3
MV
2297msgstr ""
2298
04f27fae
MV
2299#: apt-inst/filelist.cc
2300msgid "Failed to locate the hash element!"
e49dd9d3
MV
2301msgstr ""
2302
04f27fae
MV
2303#: apt-inst/filelist.cc
2304msgid "Failed to allocate diversion"
e49dd9d3
MV
2305msgstr ""
2306
04f27fae
MV
2307#: apt-inst/filelist.cc
2308msgid "Internal error in AddDiversion"
e49dd9d3
MV
2309msgstr ""
2310
04f27fae
MV
2311#: apt-inst/filelist.cc
2312#, c-format
2313msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
e49dd9d3
MV
2314msgstr ""
2315
04f27fae
MV
2316#: apt-inst/filelist.cc
2317#, c-format
2318msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2319msgstr ""
e49dd9d3 2320
04f27fae
MV
2321#: apt-inst/filelist.cc
2322#, c-format
2323msgid "Duplicate conf file %s/%s"
e49dd9d3
MV
2324msgstr ""
2325
04f27fae 2326#: apt-pkg/acquire-item.cc
cbbee23e 2327msgid ""
9270be36
MV
2328"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
2329"disabled by default."
cbbee23e
DK
2330msgstr ""
2331
2332#: apt-pkg/acquire-item.cc
2333msgid ""
d04e44ac 2334"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
cbbee23e
DK
2335"potentially dangerous to use."
2336msgstr ""
2337
2338#: apt-pkg/acquire-item.cc
2339msgid ""
2340"See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
2341"details."
864fe99c 2342msgstr ""
640c5d94 2343
14e325c7
JAK
2344#: apt-pkg/acquire-item.cc
2345#, c-format
2346msgid "The repository '%s' is no longer signed."
2347msgstr ""
2348
2349#: apt-pkg/acquire-item.cc
2350#, c-format
2351msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file."
2352msgstr ""
2353
2354#: apt-pkg/acquire-item.cc
2355msgid ""
2356"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2357"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
2358msgstr ""
2359
2360#: apt-pkg/acquire-item.cc
2361#, c-format
2362msgid "The repository '%s' is not signed."
2363msgstr ""
2364
2365#: apt-pkg/acquire-item.cc
2366#, c-format
2367msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
2368msgstr ""
2369
2370#: apt-pkg/acquire-item.cc
2371#, c-format
2372msgid "The repository '%s' provides only weak security information."
2373msgstr ""
2374
5b057748
JAK
2375#: apt-pkg/acquire-item.cc
2376msgid "Hash Sum mismatch"
2377msgstr ""
2378
14e325c7
JAK
2379#: apt-pkg/acquire-item.cc
2380msgid "Insufficient information available to perform this download securely"
2381msgstr ""
2382
04f27fae 2383#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
864fe99c 2384#, c-format
04f27fae 2385msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
864fe99c 2386msgstr ""
640c5d94 2387
04f27fae
MV
2388#: apt-pkg/acquire-item.cc
2389msgid "Size mismatch"
864fe99c 2390msgstr ""
640c5d94 2391
04f27fae
MV
2392#: apt-pkg/acquire-item.cc
2393msgid "Invalid file format"
864fe99c 2394msgstr ""
5b1e4e86 2395
04f27fae
MV
2396#: apt-pkg/acquire-item.cc
2397#, fuzzy
2398msgid "Signature error"
2399msgstr "Greška pri pisanju"
897e3c7b 2400
04f27fae 2401#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 2402#, c-format
864fe99c 2403msgid ""
04f27fae
MV
2404"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2405"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
7d8a4da7
MV
2406msgstr ""
2407
04f27fae
MV
2408#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2409#: apt-pkg/acquire-item.cc
5b1e4e86 2410#, c-format
04f27fae 2411msgid "GPG error: %s: %s"
640c5d94
MZ
2412msgstr ""
2413
9270be36
MV
2414#: apt-pkg/acquire-item.cc
2415#, c-format
2416msgid ""
2417"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
2418"architecture '%s'"
2419msgstr ""
2420
04f27fae 2421#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 2422#, c-format
04f27fae
MV
2423msgid ""
2424"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2425"or malformed file)"
9de26945 2426msgstr ""
1e7ec0d8 2427
493e032a
JAK
2428#: apt-pkg/acquire-item.cc
2429#, c-format
2430msgid ""
2431"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
2432"weak security information for it"
2433msgstr ""
2434
04f27fae
MV
2435#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2436#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
2437#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2438#: apt-pkg/acquire-item.cc
2f6a2fbb 2439#, c-format
04f27fae
MV
2440msgid ""
2441"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2442"repository will not be applied."
9de26945 2443msgstr ""
506ab3c7 2444
04f27fae
MV
2445#: apt-pkg/acquire-item.cc
2446#, c-format
2447msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
1e7ec0d8 2448msgstr ""
506ab3c7 2449
04f27fae 2450#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 2451#, c-format
864fe99c 2452msgid ""
04f27fae
MV
2453"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2454"to manually fix this package. (due to missing arch)"
9de26945 2455msgstr ""
1e7ec0d8 2456
04f27fae 2457#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 2458#, c-format
04f27fae 2459msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
9de26945 2460msgstr ""
1e7ec0d8 2461
04f27fae
MV
2462#: apt-pkg/acquire-item.cc
2463#, c-format
864fe99c 2464msgid ""
04f27fae 2465"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
e49dd9d3 2466msgstr ""
bf33c3bd 2467
04f27fae
MV
2468#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
2469#: apt-pkg/acquire-item.cc
2470#, c-format
2471msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
e49dd9d3 2472msgstr ""
bf33c3bd 2473
04f27fae 2474#: apt-pkg/acquire-worker.cc
e49dd9d3 2475#, c-format
04f27fae 2476msgid "The method driver %s could not be found."
e49dd9d3 2477msgstr ""
bf33c3bd 2478
04f27fae 2479#: apt-pkg/acquire-worker.cc
bf33c3bd 2480#, c-format
04f27fae 2481msgid "Is the package %s installed?"
9de26945 2482msgstr ""
1e7ec0d8 2483
04f27fae 2484#: apt-pkg/acquire-worker.cc
bf33c3bd 2485#, c-format
04f27fae 2486msgid "Method %s did not start correctly"
9de26945 2487msgstr ""
506ab3c7 2488
04f27fae 2489#: apt-pkg/acquire-worker.cc
e49dd9d3 2490#, c-format
04f27fae
MV
2491msgid ""
2492"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
e49dd9d3
MV
2493msgstr ""
2494
0507225b
MV
2495#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
2496#, c-format
2497msgid "List directory %spartial is missing."
2498msgstr ""
2499
2500#: apt-pkg/acquire.cc
2501#, c-format
2502msgid "Archives directory %spartial is missing."
2503msgstr ""
2504
2505#: apt-pkg/acquire.cc
2506#, fuzzy, c-format
2507msgid "Unable to lock directory %s"
2508msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2509
2510#: apt-pkg/acquire.cc
2511#, c-format
2512msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
2513msgstr ""
2514
2515#: apt-pkg/acquire.cc
2516#, c-format
2517msgid ""
2518"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
2519"user '%s'."
2520msgstr ""
2521
2522#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
2523#, c-format
2524msgid "Clean of %s is not supported"
2525msgstr ""
2526
2527#. only show the ETA if it makes sense
2528#. two days
2529#: apt-pkg/acquire.cc
2530#, c-format
2531msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2532msgstr ""
2533
2534#: apt-pkg/acquire.cc
2535#, fuzzy, c-format
2536msgid "Retrieving file %li of %li"
2537msgstr "Čitam spisak datoteke"
2538
04f27fae 2539#: apt-pkg/algorithms.cc
e49dd9d3 2540#, c-format
04f27fae
MV
2541msgid ""
2542"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2543msgstr ""
e49dd9d3 2544
04f27fae
MV
2545#: apt-pkg/algorithms.cc
2546msgid ""
2547"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2548"held packages."
e49dd9d3
MV
2549msgstr ""
2550
04f27fae
MV
2551#: apt-pkg/algorithms.cc
2552msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
e49dd9d3
MV
2553msgstr ""
2554
04f27fae
MV
2555#: apt-pkg/cachefile.cc
2556msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
e49dd9d3
MV
2557msgstr ""
2558
04f27fae
MV
2559#: apt-pkg/cachefile.cc
2560msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2561msgstr ""
2562
2563#: apt-pkg/cachefile.cc
2564msgid "The list of sources could not be read."
e49dd9d3
MV
2565msgstr ""
2566
04f27fae 2567#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2568#, c-format
2569msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
9de26945 2570msgstr ""
506ab3c7 2571
04f27fae 2572#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2573#, c-format
2574msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
1e7ec0d8 2575msgstr ""
3fa4e98f 2576
04f27fae 2577#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2578#, fuzzy, c-format
2579msgid "Couldn't find task '%s'"
2580msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2581
04f27fae 2582#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2583#, c-format
2584msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
640c5d94
MZ
2585msgstr ""
2586
04f27fae 2587#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2588#, fuzzy, c-format
2589msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2590msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2591
04f27fae 2592#: apt-pkg/cacheset.cc
864fe99c 2593#, c-format
bf33c3bd 2594msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
67f393ab 2595msgstr ""
640c5d94 2596
04f27fae 2597#: apt-pkg/cacheset.cc
7d8a4da7 2598#, c-format
bf33c3bd
JAK
2599msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2600msgstr ""
2601
04f27fae 2602#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2603#, c-format
2604msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2605msgstr ""
2606
04f27fae 2607#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2608#, c-format
2609msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2610msgstr ""
2611
04f27fae 2612#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2613#, c-format
2614msgid ""
2615"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2616"neither of them"
9de26945
MV
2617msgstr ""
2618
04f27fae 2619#: apt-pkg/cdrom.cc
864fe99c 2620#, c-format
04f27fae 2621msgid "Line %u too long in source list %s."
2f6a2fbb
DK
2622msgstr ""
2623
04f27fae
MV
2624#: apt-pkg/cdrom.cc
2625#, fuzzy
2626msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2627msgstr "Pogrešan CD"
2628
2629#: apt-pkg/cdrom.cc
864fe99c 2630#, c-format
04f27fae 2631msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2f6a2fbb
DK
2632msgstr ""
2633
04f27fae
MV
2634#: apt-pkg/cdrom.cc
2635#, fuzzy
2636msgid "Waiting for disc...\n"
2637msgstr "Čekam na zaglavlja"
bf33c3bd 2638
04f27fae
MV
2639#: apt-pkg/cdrom.cc
2640msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2641msgstr ""
2642
2643#: apt-pkg/cdrom.cc
2644msgid "Identifying... "
2f6a2fbb
DK
2645msgstr ""
2646
04f27fae 2647#: apt-pkg/cdrom.cc
864fe99c 2648#, c-format
04f27fae 2649msgid "Stored label: %s\n"
2f6a2fbb
DK
2650msgstr ""
2651
04f27fae
MV
2652#: apt-pkg/cdrom.cc
2653msgid "Scanning disc for index files...\n"
2654msgstr ""
bf33c3bd 2655
04f27fae 2656#: apt-pkg/cdrom.cc
bf33c3bd 2657#, c-format
04f27fae
MV
2658msgid ""
2659"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2660"%zu signatures\n"
bf33c3bd
JAK
2661msgstr ""
2662
04f27fae
MV
2663#: apt-pkg/cdrom.cc
2664msgid ""
2665"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2666"wrong architecture?"
bf33c3bd
JAK
2667msgstr ""
2668
04f27fae 2669#: apt-pkg/cdrom.cc
bf33c3bd 2670#, c-format
04f27fae 2671msgid "Found label '%s'\n"
bf33c3bd
JAK
2672msgstr ""
2673
04f27fae
MV
2674#: apt-pkg/cdrom.cc
2675msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2676msgstr ""
bf33c3bd 2677
04f27fae
MV
2678#: apt-pkg/cdrom.cc
2679#, c-format
2680msgid ""
2681"This disc is called: \n"
2682"'%s'\n"
2683msgstr ""
bf33c3bd 2684
04f27fae
MV
2685#: apt-pkg/cdrom.cc
2686#, fuzzy
2687msgid "Copying package lists..."
2688msgstr "Čitam spiskove paketa"
bf33c3bd 2689
04f27fae
MV
2690#: apt-pkg/cdrom.cc
2691msgid "Writing new source list\n"
2692msgstr ""
bf33c3bd 2693
04f27fae
MV
2694#: apt-pkg/cdrom.cc
2695msgid "Source list entries for this disc are:\n"
bf33c3bd
JAK
2696msgstr ""
2697
04f27fae 2698#: apt-pkg/clean.cc
bf33c3bd 2699#, c-format
04f27fae 2700msgid "Unable to stat %s."
bf33c3bd
JAK
2701msgstr ""
2702
04f27fae 2703#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
bf33c3bd 2704#, c-format
04f27fae 2705msgid "Unable to stat the mount point %s"
bf33c3bd
JAK
2706msgstr ""
2707
04f27fae
MV
2708#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
2709msgid "Failed to stat the cdrom"
2710msgstr ""
bf33c3bd 2711
04f27fae 2712#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
bf33c3bd 2713#, c-format
04f27fae
MV
2714msgid ""
2715"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
2716"other options."
bf33c3bd
JAK
2717msgstr ""
2718
04f27fae
MV
2719#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2720#, c-format
2721msgid ""
2722"Command line option %s is not understood in combination with the other "
2723"options"
2724msgstr ""
bf33c3bd 2725
04f27fae 2726#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
bf33c3bd 2727#, c-format
04f27fae 2728msgid "Command line option %s is not boolean"
bf33c3bd
JAK
2729msgstr ""
2730
04f27fae
MV
2731#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2732#, c-format
2733msgid "Option %s requires an argument."
2734msgstr ""
bf33c3bd 2735
04f27fae 2736#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
bf33c3bd 2737#, c-format
04f27fae 2738msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
bf33c3bd
JAK
2739msgstr ""
2740
04f27fae
MV
2741#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2742#, c-format
2743msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2744msgstr ""
bf33c3bd 2745
04f27fae
MV
2746#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2747#, c-format
2748msgid "Option '%s' is too long"
2749msgstr ""
bf33c3bd 2750
04f27fae
MV
2751#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2752#, c-format
2753msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
bf33c3bd
JAK
2754msgstr ""
2755
04f27fae
MV
2756#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2757#, c-format
2758msgid "Invalid operation %s"
bf33c3bd
JAK
2759msgstr ""
2760
04f27fae
MV
2761#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2762#, c-format
2763msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
bf33c3bd
JAK
2764msgstr ""
2765
04f27fae
MV
2766#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2767#, c-format
2768msgid "Opening configuration file %s"
bf33c3bd
JAK
2769msgstr ""
2770
04f27fae
MV
2771#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2772#, c-format
2773msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
bf33c3bd
JAK
2774msgstr ""
2775
04f27fae
MV
2776#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2777#, c-format
2778msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2f6a2fbb
DK
2779msgstr ""
2780
04f27fae
MV
2781#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2782#, c-format
2783msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
bf33c3bd 2784msgstr ""
864fe99c 2785
04f27fae
MV
2786#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2787#, c-format
2788msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2f6a2fbb 2789msgstr ""
cb7afb13 2790
04f27fae
MV
2791#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2792#, c-format
2793msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2f6a2fbb
DK
2794msgstr ""
2795
04f27fae 2796#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
864fe99c 2797#, c-format
04f27fae 2798msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2f6a2fbb
DK
2799msgstr ""
2800
04f27fae 2801#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
864fe99c 2802#, c-format
04f27fae 2803msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2f6a2fbb
DK
2804msgstr ""
2805
04f27fae 2806#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
864fe99c 2807#, c-format
04f27fae 2808msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
bf33c3bd
JAK
2809msgstr ""
2810
04f27fae
MV
2811#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2812#, c-format
2813msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
864fe99c 2814msgstr ""
2f6a2fbb 2815
9270be36
MV
2816#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2817#, c-format
2818msgid "Problem unlinking the file %s"
2819msgstr ""
2820
04f27fae 2821#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2822#, c-format
864fe99c 2823msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2f6a2fbb
DK
2824msgstr ""
2825
04f27fae 2826#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2827#, c-format
864fe99c 2828msgid "Could not open lock file %s"
2f6a2fbb
DK
2829msgstr ""
2830
04f27fae 2831#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
864fe99c
MV
2832#, c-format
2833msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2834msgstr ""
2f6a2fbb 2835
04f27fae 2836#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
864fe99c
MV
2837#, c-format
2838msgid "Could not get lock %s"
2f6a2fbb
DK
2839msgstr ""
2840
04f27fae 2841#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2842#, c-format
864fe99c 2843msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2f6a2fbb
DK
2844msgstr ""
2845
04f27fae 2846#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2847#, c-format
864fe99c 2848msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2f6a2fbb
DK
2849msgstr ""
2850
04f27fae 2851#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2852#, c-format
864fe99c 2853msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
5b1e4e86 2854msgstr ""
9de26945 2855
04f27fae 2856#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb
DK
2857#, c-format
2858msgid ""
864fe99c 2859"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2f6a2fbb
DK
2860msgstr ""
2861
04f27fae 2862#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2863#, c-format
864fe99c 2864msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2f6a2fbb
DK
2865msgstr ""
2866
04f27fae 2867#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2868#, c-format
864fe99c 2869msgid "Sub-process %s received signal %u."
2f6a2fbb
DK
2870msgstr ""
2871
04f27fae 2872#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
506ab3c7 2873#, c-format
864fe99c 2874msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
c77d6597
MV
2875msgstr ""
2876
04f27fae 2877#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
506ab3c7 2878#, c-format
864fe99c 2879msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
c77d6597
MV
2880msgstr ""
2881
04f27fae 2882#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
640c5d94 2883#, c-format
864fe99c 2884msgid "Problem closing the gzip file %s"
67f393ab 2885msgstr ""
640c5d94 2886
68e07cd0
JAK
2887#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2888msgid "Unexpected end of file"
2889msgstr ""
2890
04f27fae 2891#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
3ac050d1 2892msgid "Failed to create subprocess IPC"
506ab3c7
MV
2893msgstr ""
2894
04f27fae 2895#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
3ac050d1
JAK
2896msgid "Failed to exec compressor "
2897msgstr ""
5b1e4e86 2898
04f27fae 2899#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
3ac050d1
JAK
2900#, c-format
2901msgid "Could not open file %s"
5b1e4e86 2902msgstr ""
04f27fae
MV
2903
2904#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
3ac050d1
JAK
2905#, fuzzy, c-format
2906msgid "Could not open file descriptor %d"
2907msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
640c5d94 2908
04f27fae 2909#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
e49dd9d3 2910#, c-format
04f27fae 2911msgid "read, still have %llu to read but none left"
e49dd9d3
MV
2912msgstr ""
2913
04f27fae 2914#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
e49dd9d3 2915#, c-format
04f27fae 2916msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
e49dd9d3
MV
2917msgstr ""
2918
04f27fae
MV
2919#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2920#, fuzzy, c-format
2921msgid "Problem closing the file %s"
2922msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2923
2924#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
e49dd9d3 2925#, c-format
04f27fae 2926msgid "Problem renaming the file %s to %s"
e49dd9d3
MV
2927msgstr ""
2928
04f27fae
MV
2929#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2930msgid "Problem syncing the file"
e49dd9d3
MV
2931msgstr ""
2932
04f27fae 2933#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2934msgid "Can't mmap an empty file"
2935msgstr ""
7d8a4da7 2936
04f27fae 2937#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c 2938#, c-format
9270be36 2939msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
506ab3c7 2940msgstr ""
c1b21367 2941
04f27fae 2942#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c 2943#, c-format
9270be36 2944msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
640c5d94
MZ
2945msgstr ""
2946
04f27fae 2947#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2948#, fuzzy
2949msgid "Unable to close mmap"
2950msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2951
04f27fae 2952#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2953#, fuzzy
2954msgid "Unable to synchronize mmap"
2955msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2956
04f27fae 2957#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
9de26945 2958#, c-format
864fe99c 2959msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
640c5d94
MZ
2960msgstr ""
2961
04f27fae 2962#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2963#, fuzzy
2964msgid "Failed to truncate file"
2965msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2966
04f27fae 2967#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2968#, c-format
2969msgid ""
2970"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2971"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
c77d6597
MV
2972msgstr ""
2973
04f27fae 2974#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
9de26945 2975#, c-format
7d8a4da7 2976msgid ""
864fe99c
MV
2977"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2978"reached."
640c5d94
MZ
2979msgstr ""
2980
04f27fae 2981#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
7d8a4da7 2982msgid ""
864fe99c 2983"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
7d8a4da7
MV
2984msgstr ""
2985
04f27fae 2986#: apt-pkg/contrib/progress.cc
9de26945 2987#, c-format
04f27fae 2988msgid "%c%s... Error!"
7d8a4da7
MV
2989msgstr ""
2990
04f27fae
MV
2991#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2992#, c-format
2993msgid "%c%s... Done"
640c5d94
MZ
2994msgstr ""
2995
04f27fae
MV
2996#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2997msgid "..."
3fa4e98f 2998msgstr ""
640c5d94 2999
04f27fae
MV
3000#. Print the spinner
3001#: apt-pkg/contrib/progress.cc
864fe99c 3002#, c-format
04f27fae 3003msgid "%c%s... %u%%"
3fa4e98f 3004msgstr ""
67f393ab 3005
04f27fae
MV
3006#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
3007#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
864fe99c 3008#, c-format
04f27fae 3009msgid "%lid %lih %limin %lis"
640c5d94
MZ
3010msgstr ""
3011
04f27fae
MV
3012#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
3013#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
3fa4e98f 3014#, c-format
04f27fae 3015msgid "%lih %limin %lis"
09d057db 3016msgstr ""
3017
04f27fae
MV
3018#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
3019#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
864fe99c 3020#, c-format
04f27fae 3021msgid "%limin %lis"
5b1e4e86 3022msgstr ""
3fa4e98f 3023
04f27fae
MV
3024#. TRANSLATOR: s means seconds
3025#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
864fe99c 3026#, c-format
04f27fae 3027msgid "%lis"
5b1e4e86 3028msgstr ""
7d8a4da7 3029
04f27fae 3030#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
864fe99c 3031#, c-format
04f27fae 3032msgid "Selection %s not found"
864fe99c 3033msgstr ""
9de26945 3034
04f27fae
MV
3035#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
3036#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
3037#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
3038#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
864fe99c 3039#, c-format
04f27fae 3040msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
864fe99c 3041msgstr ""
640c5d94 3042
04f27fae
MV
3043#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
3044#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
3045#. two sources.list entries
3046#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
864fe99c 3047#, c-format
04f27fae 3048msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
864fe99c 3049msgstr ""
9de26945 3050
04f27fae
MV
3051#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3052#, fuzzy, c-format
3053msgid "Unable to parse Release file %s"
3054msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3055
3056#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
5b1e4e86 3057#, c-format
04f27fae 3058msgid "No sections in Release file %s"
640c5d94
MZ
3059msgstr ""
3060
04f27fae 3061#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
9de26945 3062#, c-format
04f27fae 3063msgid "No Hash entry in Release file %s"
67f393ab 3064msgstr ""
640c5d94 3065
493e032a
JAK
3066#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3067#, c-format
3068msgid ""
a2025a9a 3069"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for "
493e032a
JAK
3070"security purposes"
3071msgstr ""
3072
04f27fae 3073#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
5b1e4e86 3074#, c-format
89901946 3075msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s"
67f393ab 3076msgstr ""
4948a1ba 3077
04f27fae
MV
3078#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
3079#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
864fe99c 3080#, c-format
d04e44ac 3081msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
864fe99c 3082msgstr ""
3fa4e98f 3083
04f27fae 3084#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
5b1e4e86 3085#, c-format
d04e44ac 3086msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
67f393ab 3087msgstr ""
640c5d94 3088
5ff8dd6b
JAK
3089#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3090#, c-format
3091msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s"
3092msgstr ""
3093
04f27fae 3094#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
864fe99c 3095#, c-format
04f27fae 3096msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
864fe99c 3097msgstr ""
9de26945 3098
04f27fae 3099#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
1e7ec0d8 3100#, c-format
04f27fae
MV
3101msgid ""
3102"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3103"it?"
67f393ab 3104msgstr ""
640c5d94 3105
04f27fae 3106#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
2f6a2fbb 3107#, c-format
04f27fae 3108msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2f6a2fbb
DK
3109msgstr ""
3110
04f27fae
MV
3111#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3112#. dpkg --configure -a
3113#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
2f6a2fbb 3114#, c-format
04f27fae
MV
3115msgid ""
3116"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
2f6a2fbb
DK
3117msgstr ""
3118
04f27fae
MV
3119#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
3120msgid "Not locked"
3121msgstr ""
3122
3123#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3124#, fuzzy, c-format
3125msgid "Installing %s"
3126msgstr " Instalirano:"
3127
3128#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3129#, fuzzy, c-format
3130msgid "Configuring %s"
3131msgstr "Povezujem se sa %s"
3132
3133#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3134#, fuzzy, c-format
3135msgid "Removing %s"
3136msgstr "Otvaram %s"
3137
3138#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3139#, fuzzy, c-format
3140msgid "Completely removing %s"
3141msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3142
3143#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
2f6a2fbb 3144#, c-format
04f27fae 3145msgid "Noting disappearance of %s"
2f6a2fbb
DK
3146msgstr ""
3147
04f27fae 3148#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
9de26945 3149#, c-format
04f27fae 3150msgid "Running post-installation trigger %s"
640c5d94
MZ
3151msgstr ""
3152
c69e8255
JAK
3153#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3154#, fuzzy, c-format
3155msgid "Installed %s"
3156msgstr " Instalirano:"
3157
04f27fae
MV
3158#. FIXME: use a better string after freeze
3159#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3160#, c-format
3161msgid "Directory '%s' missing"
5b1e4e86
MV
3162msgstr ""
3163
5ff8dd6b 3164#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc
04f27fae
MV
3165#, fuzzy, c-format
3166msgid "Could not open file '%s'"
3167msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3168
3169#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3170#, fuzzy, c-format
3171msgid "Preparing %s"
3172msgstr "Otvaram %s"
3173
3174#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3175#, fuzzy, c-format
3176msgid "Unpacking %s"
3177msgstr "Otvaram %s"
3178
3179#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3180#, c-format
3181msgid "Preparing to configure %s"
5b1e4e86
MV
3182msgstr ""
3183
04f27fae
MV
3184#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3185#, c-format
3186msgid "Preparing for removal of %s"
864fe99c 3187msgstr ""
1c937475 3188
04f27fae
MV
3189#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3190#, fuzzy, c-format
3191msgid "Removed %s"
3192msgstr "Preporučuje"
3193
3194#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
7d8a4da7 3195#, c-format
04f27fae 3196msgid "Preparing to completely remove %s"
2a8a592d 3197msgstr ""
3198
04f27fae
MV
3199#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3200#, fuzzy, c-format
3201msgid "Completely removed %s"
3202msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3203
3204#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3205#, fuzzy, c-format
3206msgid "Can not write log (%s)"
3207msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3208
3209#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3210msgid "Is /dev/pts mounted?"
864fe99c 3211msgstr ""
7d8a4da7 3212
04f27fae
MV
3213#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3214msgid "Operation was interrupted before it could finish"
2a8a592d 3215msgstr ""
3216
04f27fae
MV
3217#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3218msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
864fe99c
MV
3219msgstr ""
3220
04f27fae
MV
3221#. check if its not a follow up error
3222#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3223msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
506ab3c7
MV
3224msgstr ""
3225
04f27fae
MV
3226#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3227msgid ""
3228"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3229"error from a previous failure."
7d8a4da7 3230msgstr ""
2a8a592d 3231
04f27fae
MV
3232#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3233msgid ""
3234"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3235"error"
506ab3c7
MV
3236msgstr ""
3237
04f27fae
MV
3238#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3239msgid ""
3240"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3241"error"
3242msgstr ""
5b1e4e86 3243
04f27fae
MV
3244#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3245msgid ""
3246"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3247"local system"
3248msgstr ""
864fe99c 3249
04f27fae 3250#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
864fe99c 3251msgid ""
04f27fae 3252"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
2a8a592d 3253msgstr ""
3254
04f27fae
MV
3255#: apt-pkg/depcache.cc
3256msgid "Building dependency tree"
3257msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
864fe99c 3258
04f27fae
MV
3259#: apt-pkg/depcache.cc
3260msgid "Candidate versions"
3261msgstr "Verzije kandidata"
c77d6597 3262
04f27fae
MV
3263#: apt-pkg/depcache.cc
3264msgid "Dependency generation"
3265msgstr "Stvaranje zavisnosti"
3266
3267#: apt-pkg/depcache.cc
3268#, fuzzy
3269msgid "Reading state information"
3270msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
864fe99c 3271
04f27fae
MV
3272#: apt-pkg/depcache.cc
3273#, fuzzy, c-format
3274msgid "Failed to open StateFile %s"
3275msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
864fe99c 3276
04f27fae
MV
3277#: apt-pkg/depcache.cc
3278#, fuzzy, c-format
3279msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
3280msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
c77d6597 3281
04f27fae
MV
3282#: apt-pkg/edsp.cc
3283msgid "Send scenario to solver"
c77d6597
MV
3284msgstr ""
3285
04f27fae
MV
3286#: apt-pkg/edsp.cc
3287msgid "Send request to solver"
c77d6597
MV
3288msgstr ""
3289
04f27fae
MV
3290#: apt-pkg/edsp.cc
3291msgid "Prepare for receiving solution"
c77d6597
MV
3292msgstr ""
3293
04f27fae
MV
3294#: apt-pkg/edsp.cc
3295msgid "External solver failed without a proper error message"
ce34af08
MV
3296msgstr ""
3297
04f27fae
MV
3298#: apt-pkg/edsp.cc
3299msgid "Execute external solver"
ce34af08
MV
3300msgstr ""
3301
c69e8255
JAK
3302#: apt-pkg/edsp.cc
3303msgid "Execute external planner"
3304msgstr ""
3305
3306#: apt-pkg/edsp.cc
3307msgid "Send request to planner"
3308msgstr ""
3309
3310#: apt-pkg/edsp.cc
3311msgid "Send scenario to planner"
3312msgstr ""
3313
3314#: apt-pkg/edsp.cc
3315msgid "External planner failed without a proper error message"
3316msgstr ""
3317
04f27fae 3318#: apt-pkg/indexcopy.cc
506ab3c7 3319#, c-format
04f27fae 3320msgid "Wrote %i records.\n"
ce34af08
MV
3321msgstr ""
3322
04f27fae 3323#: apt-pkg/indexcopy.cc
b6c6b52f 3324#, c-format
04f27fae
MV
3325msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3326msgstr ""
b6c6b52f 3327
04f27fae 3328#: apt-pkg/indexcopy.cc
5b1e4e86 3329#, c-format
04f27fae 3330msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
08f8455c 3331msgstr ""
3332
04f27fae 3333#: apt-pkg/indexcopy.cc
5b1e4e86 3334#, c-format
04f27fae 3335msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
5b1e4e86 3336msgstr ""
7d8a4da7 3337
04f27fae 3338#: apt-pkg/indexcopy.cc
5b1e4e86 3339#, c-format
04f27fae 3340msgid "Can't find authentication record for: %s"
5b1e4e86 3341msgstr ""
7d8a4da7 3342
04f27fae 3343#: apt-pkg/indexcopy.cc
5b1e4e86 3344#, c-format
04f27fae 3345msgid "Hash mismatch for: %s"
5b1e4e86 3346msgstr ""
7d8a4da7 3347
04f27fae 3348#: apt-pkg/init.cc
5b1e4e86 3349#, c-format
04f27fae 3350msgid "Packaging system '%s' is not supported"
5b1e4e86 3351msgstr ""
7d8a4da7 3352
04f27fae
MV
3353#: apt-pkg/init.cc
3354msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
0e1423ae 3355msgstr ""
3356
04f27fae 3357#: apt-pkg/install-progress.cc
67f393ab 3358#, c-format
04f27fae 3359msgid "Progress: [%3i%%]"
1b5a6222
CP
3360msgstr ""
3361
04f27fae
MV
3362#: apt-pkg/install-progress.cc
3363msgid "Running dpkg"
1b5a6222
CP
3364msgstr ""
3365
04f27fae 3366#: apt-pkg/packagemanager.cc
5b1e4e86 3367#, c-format
04f27fae
MV
3368msgid ""
3369"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
3370"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
5b1e4e86 3371msgstr ""
7d8a4da7 3372
04f27fae
MV
3373#: apt-pkg/packagemanager.cc
3374#, fuzzy, c-format
3375msgid "Could not configure '%s'. "
3376msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3377
3378#: apt-pkg/packagemanager.cc
3fa4e98f 3379#, c-format
04f27fae
MV
3380msgid ""
3381"This installation run will require temporarily removing the essential "
3382"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
3383"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
b18dd45f
MV
3384msgstr ""
3385
04f27fae
MV
3386#: apt-pkg/pkgcache.cc
3387msgid "Empty package cache"
5b1e4e86 3388msgstr ""
7d8a4da7 3389
04f27fae
MV
3390#: apt-pkg/pkgcache.cc
3391msgid "The package cache file is corrupted"
5b1e4e86
MV
3392msgstr ""
3393
04f27fae
MV
3394#: apt-pkg/pkgcache.cc
3395msgid "The package cache file is an incompatible version"
5b1e4e86
MV
3396msgstr ""
3397
04f27fae 3398#: apt-pkg/pkgcache.cc
5b1e4e86 3399#, c-format
04f27fae 3400msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
5b1e4e86
MV
3401msgstr ""
3402
04f27fae 3403#: apt-pkg/pkgcache.cc
864fe99c 3404#, c-format
04f27fae 3405msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
5b1e4e86 3406msgstr ""
7d8a4da7 3407
0327b790
JAK
3408#: apt-pkg/pkgcache.cc
3409msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
3410msgstr ""
3411
04f27fae
MV
3412#: apt-pkg/pkgcache.cc
3413msgid "Depends"
3414msgstr "Zavisi"
09d057db 3415
04f27fae
MV
3416#: apt-pkg/pkgcache.cc
3417msgid "PreDepends"
3418msgstr "Unaprijed zavisi"
c77d6597 3419
04f27fae
MV
3420#: apt-pkg/pkgcache.cc
3421msgid "Suggests"
3422msgstr "Predlaže"
b6c6b52f 3423
04f27fae
MV
3424#: apt-pkg/pkgcache.cc
3425msgid "Recommends"
3426msgstr "Preporučuje"
b6c6b52f 3427
04f27fae
MV
3428#: apt-pkg/pkgcache.cc
3429#, fuzzy
3430msgid "Conflicts"
3431msgstr "Sukobljava se sa"
b6c6b52f 3432
04f27fae
MV
3433#: apt-pkg/pkgcache.cc
3434msgid "Replaces"
3435msgstr "Zamjenjuje"
b6c6b52f 3436
04f27fae
MV
3437#: apt-pkg/pkgcache.cc
3438msgid "Obsoletes"
3439msgstr "Zastarijeva"
b6c6b52f 3440
04f27fae
MV
3441#: apt-pkg/pkgcache.cc
3442msgid "Breaks"
b391a29c 3443msgstr ""
5b1e4e86 3444
04f27fae
MV
3445#: apt-pkg/pkgcache.cc
3446msgid "Enhances"
ce34af08
MV
3447msgstr ""
3448
04f27fae
MV
3449#: apt-pkg/pkgcache.cc
3450msgid "required"
3451msgstr "zahtijevano"
5b1e4e86 3452
493e032a
JAK
3453#: apt-pkg/pkgcache.cc
3454msgid "important"
3455msgstr "važno"
3456
04f27fae
MV
3457#: apt-pkg/pkgcache.cc
3458msgid "standard"
3459msgstr "standardno"
864fe99c 3460
04f27fae
MV
3461#: apt-pkg/pkgcache.cc
3462msgid "optional"
3463msgstr "opcionalno"
5b1e4e86 3464
04f27fae
MV
3465#: apt-pkg/pkgcache.cc
3466msgid "extra"
3467msgstr "extra"
5b1e4e86 3468
04f27fae
MV
3469#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3470msgid "Cache has an incompatible versioning system"
7d8a4da7 3471msgstr ""
d8ad0e30 3472
04f27fae
MV
3473#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
3474#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
3475#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3476#, c-format
3477msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
b391a29c 3478msgstr ""
3fa4e98f 3479
04f27fae
MV
3480#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3481msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
1c5f0d75 3482msgstr ""
3483
04f27fae
MV
3484#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3485msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2a8a592d 3486msgstr ""
3487
04f27fae
MV
3488#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3489msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2a8a592d 3490msgstr ""
3491
04f27fae
MV
3492#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3493msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
b391a29c
DK
3494msgstr ""
3495
04f27fae
MV
3496#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3497msgid "Reading package lists"
3498msgstr "Čitam spiskove paketa"
3499
3500#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3501msgid "IO Error saving source cache"
c77d6597
MV
3502msgstr ""
3503
04f27fae 3504#: apt-pkg/pkgrecords.cc
506ab3c7 3505#, c-format
04f27fae 3506msgid "Index file type '%s' is not supported"
c77d6597
MV
3507msgstr ""
3508
04f27fae 3509#: apt-pkg/policy.cc
7d8a4da7 3510#, c-format
04f27fae
MV
3511msgid ""
3512"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
3513"available in the sources"
c77d6597
MV
3514msgstr ""
3515
04f27fae 3516#: apt-pkg/policy.cc
506ab3c7 3517#, c-format
04f27fae 3518msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
c77d6597
MV
3519msgstr ""
3520
04f27fae
MV
3521#: apt-pkg/policy.cc
3522#, c-format
3523msgid "Did not understand pin type %s"
ce34af08
MV
3524msgstr ""
3525
04f27fae 3526#: apt-pkg/policy.cc
506ab3c7 3527#, c-format
04f27fae 3528msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
ce34af08
MV
3529msgstr ""
3530
04f27fae
MV
3531#: apt-pkg/policy.cc
3532msgid "No priority (or zero) specified for pin"
506ab3c7
MV
3533msgstr ""
3534
04f27fae
MV
3535#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
3536#: apt-pkg/sourcelist.cc
b6c6b52f 3537#, c-format
04f27fae 3538msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
b6c6b52f
MV
3539msgstr ""
3540
04f27fae 3541#: apt-pkg/sourcelist.cc
b391a29c 3542#, c-format
04f27fae
MV
3543msgid "Opening %s"
3544msgstr "Otvaram %s"
08f8455c 3545
04f27fae 3546#: apt-pkg/sourcelist.cc
b391a29c 3547#, c-format
04f27fae 3548msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
b391a29c 3549msgstr ""
7d8a4da7 3550
04f27fae 3551#: apt-pkg/sourcelist.cc
0e1423ae 3552#, c-format
04f27fae 3553msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
0e1423ae 3554msgstr ""
3555
04f27fae 3556#: apt-pkg/sourcelist.cc
67f393ab 3557#, c-format
04f27fae 3558msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
1b5a6222
CP
3559msgstr ""
3560
04f27fae 3561#: apt-pkg/sourcelist.cc
67f393ab 3562#, c-format
04f27fae 3563msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
b18dd45f
MV
3564msgstr ""
3565
cbbee23e
DK
3566#: apt-pkg/sourcelist.cc
3567#, c-format
3568msgid "Unsupported file %s given on commandline"
3569msgstr ""
3570
04f27fae
MV
3571#: apt-pkg/srcrecords.cc
3572msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
1b5a6222
CP
3573msgstr ""
3574
04f27fae 3575#: apt-pkg/tagfile.cc
b391a29c 3576#, c-format
493e032a 3577msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
b6c6b52f
MV
3578msgstr ""
3579
04f27fae
MV
3580#: apt-pkg/update.cc
3581msgid ""
3582"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3583"used instead."
7d8a4da7 3584msgstr ""
3fa4e98f 3585
04f27fae
MV
3586#: apt-pkg/upgrade.cc
3587msgid "Calculating upgrade"
3588msgstr "Računam nadogradnju"
3589
8561c2fe
DK
3590#~ msgid ""
3591#~ "Options:\n"
3592#~ " -h This help text.\n"
3593#~ " -c=? Read this configuration file\n"
3594#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3595#~ msgstr ""
3596#~ "Opcije:\n"
3597#~ " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
3598#~ " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
3599#~ " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/"
3600#~ "tmp\n"
3601
bf33c3bd
JAK
3602#~ msgid "Failed to exec gzip "
3603#~ msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
3604
864fe99c
MV
3605#, fuzzy
3606#~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3607#~ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3608
2f6a2fbb
DK
3609#~ msgid "Done"
3610#~ msgstr "Urađeno"
b391a29c 3611
2f6a2fbb
DK
3612#, fuzzy
3613#~ msgid "No keyring installed in %s."
3614#~ msgstr "Odustajem od instalacije."
5b1e4e86 3615
39b73d81
MV
3616#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3617#~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3618
3f5a581c
MV
3619#~ msgid "Reading file listing"
3620#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
1b5a6222 3621
3f5a581c
MV
3622#, fuzzy
3623#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3624#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
de5a560a 3625
0e1423ae 3626#, fuzzy
3627#~ msgid "openpty failed\n"
3628#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
de5a560a 3629
edae3167 3630#~ msgid "File date has changed %s"
3631#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"