]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
844afb62 | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # This file is put in the public domain. | |
3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: apt_po.pot\n" | |
c77d6597 MV |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: deity@lists.debian.org\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2012-04-11 17:55+0200\n" | |
7ea7ba53 | 10 | "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n" |
844afb62 | 11 | "Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" | |
b6c6b52f | 13 | "Language: dz\n" |
844afb62 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" | |
18 | "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" | |
19 | "X-Poedit-Country: Bhutan\n" | |
20 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
21 | ||
c77d6597 | 22 | #: cmdline/apt-cache.cc:158 |
844afb62 | 23 | #, c-format |
67f393ab | 24 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" |
25 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n" | |
844afb62 | 26 | |
c77d6597 | 27 | #: cmdline/apt-cache.cc:286 |
12bffed7 | 28 | msgid "Total package names: " |
67f393ab | 29 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:" |
844afb62 | 30 | |
c77d6597 | 31 | #: cmdline/apt-cache.cc:288 |
b81dbe40 DK |
32 | #, fuzzy |
33 | msgid "Total package structures: " | |
34 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:" | |
35 | ||
c77d6597 | 36 | #: cmdline/apt-cache.cc:328 |
67f393ab | 37 | msgid " Normal packages: " |
38 | msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།" | |
844afb62 | 39 | |
c77d6597 | 40 | #: cmdline/apt-cache.cc:329 |
67f393ab | 41 | msgid " Pure virtual packages: " |
42 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:" | |
844afb62 | 43 | |
c77d6597 | 44 | #: cmdline/apt-cache.cc:330 |
67f393ab | 45 | msgid " Single virtual packages: " |
46 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:" | |
844afb62 | 47 | |
c77d6597 | 48 | #: cmdline/apt-cache.cc:331 |
67f393ab | 49 | msgid " Mixed virtual packages: " |
50 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:" | |
844afb62 | 51 | |
c77d6597 | 52 | #: cmdline/apt-cache.cc:332 |
67f393ab | 53 | msgid " Missing: " |
54 | msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:" | |
844afb62 | 55 | |
c77d6597 | 56 | #: cmdline/apt-cache.cc:334 |
67f393ab | 57 | msgid "Total distinct versions: " |
58 | msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:" | |
844afb62 | 59 | |
c77d6597 | 60 | #: cmdline/apt-cache.cc:336 |
67f393ab | 61 | #, fuzzy |
12bffed7 | 62 | msgid "Total distinct descriptions: " |
67f393ab | 63 | msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:" |
844afb62 | 64 | |
c77d6597 | 65 | #: cmdline/apt-cache.cc:338 |
67f393ab | 66 | msgid "Total dependencies: " |
67 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 68 | |
c77d6597 | 69 | #: cmdline/apt-cache.cc:341 |
67f393ab | 70 | msgid "Total ver/file relations: " |
71 | msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 72 | |
c77d6597 | 73 | #: cmdline/apt-cache.cc:343 |
67f393ab | 74 | #, fuzzy |
75 | msgid "Total Desc/File relations: " | |
76 | msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 77 | |
c77d6597 | 78 | #: cmdline/apt-cache.cc:345 |
67f393ab | 79 | msgid "Total Provides mappings: " |
80 | msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:" | |
de5a560a | 81 | |
c77d6597 | 82 | #: cmdline/apt-cache.cc:357 |
67f393ab | 83 | msgid "Total globbed strings: " |
84 | msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 85 | |
c77d6597 | 86 | #: cmdline/apt-cache.cc:371 |
67f393ab | 87 | msgid "Total dependency version space: " |
88 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 89 | |
c77d6597 | 90 | #: cmdline/apt-cache.cc:376 |
67f393ab | 91 | msgid "Total slack space: " |
92 | msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 93 | |
c77d6597 | 94 | #: cmdline/apt-cache.cc:384 |
67f393ab | 95 | msgid "Total space accounted for: " |
96 | msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:" | |
844afb62 | 97 | |
c77d6597 | 98 | #: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 |
67f393ab | 99 | #, c-format |
100 | msgid "Package file %s is out of sync." | |
101 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།" | |
de5a560a | 102 | |
c77d6597 MV |
103 | #: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 |
104 | #: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:40 | |
105 | #: cmdline/apt-mark.cc:87 cmdline/apt-mark.cc:163 | |
897e3c7b | 106 | msgid "No packages found" |
107 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།" | |
108 | ||
c77d6597 | 109 | #: cmdline/apt-cache.cc:1222 |
b6c6b52f MV |
110 | #, fuzzy |
111 | msgid "You must give at least one search pattern" | |
67f393ab | 112 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ" |
de5a560a | 113 | |
c77d6597 | 114 | #: cmdline/apt-cache.cc:1357 |
27b16a2e MV |
115 | msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." |
116 | msgstr "" | |
117 | ||
c77d6597 | 118 | #: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:459 |
b6c6b52f MV |
119 | #, c-format |
120 | msgid "Unable to locate package %s" | |
121 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
122 | ||
c77d6597 | 123 | #: cmdline/apt-cache.cc:1482 |
67f393ab | 124 | msgid "Package files:" |
125 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:" | |
de5a560a | 126 | |
c77d6597 | 127 | #: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 |
67f393ab | 128 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" |
129 | msgstr "" | |
130 | "འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
de5a560a | 131 | |
67f393ab | 132 | #. Show any packages have explicit pins |
c77d6597 | 133 | #: cmdline/apt-cache.cc:1503 |
67f393ab | 134 | msgid "Pinned packages:" |
135 | msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
de5a560a | 136 | |
c77d6597 | 137 | #: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 |
67f393ab | 138 | msgid "(not found)" |
139 | msgstr "(མ་ཐོབ།)" | |
de5a560a | 140 | |
c77d6597 | 141 | #: cmdline/apt-cache.cc:1523 |
67f393ab | 142 | msgid " Installed: " |
143 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 144 | |
c77d6597 | 145 | #: cmdline/apt-cache.cc:1524 |
67f393ab | 146 | msgid " Candidate: " |
147 | msgstr "མི་ངོ:" | |
844afb62 | 148 | |
c77d6597 | 149 | #: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 |
b81dbe40 DK |
150 | msgid "(none)" |
151 | msgstr "(ཅི་མེད།)" | |
152 | ||
c77d6597 | 153 | #: cmdline/apt-cache.cc:1557 |
67f393ab | 154 | msgid " Package pin: " |
155 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:" | |
844afb62 | 156 | |
67f393ab | 157 | #. Show the priority tables |
c77d6597 | 158 | #: cmdline/apt-cache.cc:1566 |
67f393ab | 159 | msgid " Version table:" |
160 | msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:" | |
844afb62 | 161 | |
c77d6597 MV |
162 | #: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:199 cmdline/apt-config.cc:75 |
163 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 | |
164 | #: cmdline/apt-get.cc:3255 cmdline/apt-internal-solver.cc:32 | |
165 | #: cmdline/apt-mark.cc:267 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 | |
67f393ab | 166 | #, fuzzy, c-format |
0e1423ae | 167 | msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" |
67f393ab | 168 | msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n" |
844afb62 | 169 | |
c77d6597 | 170 | #: cmdline/apt-cache.cc:1686 |
6c0bed9d | 171 | #, fuzzy |
67f393ab | 172 | msgid "" |
173 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
67f393ab | 174 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" |
175 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
176 | "\n" | |
897e3c7b | 177 | "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" |
178 | "from APT's binary cache files\n" | |
67f393ab | 179 | "\n" |
180 | "Commands:\n" | |
67f393ab | 181 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" |
182 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
183 | " showsrc - Show source records\n" | |
184 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
185 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
186 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
187 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
188 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
189 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
190 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" | |
191 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
6c0bed9d | 192 | " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" |
193 | " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" | |
67f393ab | 194 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" |
195 | " policy - Show policy settings\n" | |
196 | "\n" | |
197 | "Options:\n" | |
198 | " -h This help text.\n" | |
199 | " -p=? The package cache.\n" | |
200 | " -s=? The source cache.\n" | |
201 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
202 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
203 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
204 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
205 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" | |
206 | msgstr "" | |
207 | "ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n" | |
208 | " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" | |
209 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
210 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
211 | " apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n" | |
212 | "་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་" | |
213 | "ལུ་ཨིན།\n" | |
214 | "cache files, and query information from them\n" | |
215 | "\n" | |
216 | "བརྡ་བཀོད:\n" | |
217 | " add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n" | |
218 | " gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
219 | " showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
220 | " showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
221 | " stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
222 | " dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
223 | " dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
224 | " unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
225 | " search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
226 | " show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
227 | " depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
228 | " rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
229 | " pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
230 | " dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
231 | " xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
232 | " policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
233 | "\n" | |
234 | "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" | |
235 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n" | |
236 | " -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n" | |
237 | " -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n" | |
238 | " -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n" | |
239 | " -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n" | |
240 | " -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n" | |
241 | " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::" | |
242 | "cache=/tmp\n" | |
243 | " ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n" | |
844afb62 | 244 | |
c77d6597 | 245 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:79 |
3483c747 | 246 | #, fuzzy |
247 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" | |
67f393ab | 248 | msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།" |
844afb62 | 249 | |
c77d6597 | 250 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:94 |
67f393ab | 251 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" |
252 | msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།" | |
844afb62 | 253 | |
c77d6597 | 254 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:129 |
b81dbe40 DK |
255 | #, fuzzy, c-format |
256 | msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" | |
257 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
258 | ||
c77d6597 | 259 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:164 |
67f393ab | 260 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." |
261 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།" | |
844afb62 | 262 | |
c77d6597 | 263 | #: cmdline/apt-config.cc:46 |
67f393ab | 264 | msgid "Arguments not in pairs" |
265 | msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 266 | |
c77d6597 | 267 | #: cmdline/apt-config.cc:81 |
67f393ab | 268 | msgid "" |
269 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
270 | "\n" | |
271 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
272 | "\n" | |
273 | "Commands:\n" | |
274 | " shell - Shell mode\n" | |
275 | " dump - Show the configuration\n" | |
276 | "\n" | |
277 | "Options:\n" | |
278 | " -h This help text.\n" | |
279 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
280 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
281 | msgstr "" | |
282 | "ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n" | |
283 | "\n" | |
284 | "apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
285 | "\n" | |
286 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n" | |
287 | " shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n" | |
288 | " dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
289 | "\n" | |
290 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
291 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
292 | " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
293 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n" | |
844afb62 | 294 | |
c77d6597 | 295 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100 |
de5a560a | 296 | #, c-format |
67f393ab | 297 | msgid "%s not a valid DEB package." |
298 | msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།" | |
844afb62 | 299 | |
c77d6597 | 300 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234 |
67f393ab | 301 | msgid "" |
302 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
303 | "\n" | |
304 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
305 | "from debian packages\n" | |
306 | "\n" | |
307 | "Options:\n" | |
308 | " -h This help text\n" | |
309 | " -t Set the temp dir\n" | |
310 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
311 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
312 | msgstr "" | |
313 | "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
314 | "\n" | |
315 | "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n" | |
316 | "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n" | |
317 | "གདམ་ཁ་ཚུ།\n" | |
318 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
319 | " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
320 | " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
321 | " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་" | |
322 | "བཟུམ།\n" | |
844afb62 | 323 | |
c77d6597 | 324 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:269 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1271 |
de5a560a | 325 | #, c-format |
67f393ab | 326 | msgid "Unable to write to %s" |
327 | msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 328 | |
c77d6597 | 329 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:311 |
67f393ab | 330 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" |
331 | msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?" | |
844afb62 | 332 | |
c77d6597 | 333 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348 |
67f393ab | 334 | msgid "Package extension list is too long" |
335 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
844afb62 | 336 | |
c77d6597 MV |
337 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 |
338 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263 | |
339 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299 | |
844afb62 | 340 | #, c-format |
67f393ab | 341 | msgid "Error processing directory %s" |
342 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།" | |
844afb62 | 343 | |
c77d6597 | 344 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 |
67f393ab | 345 | msgid "Source extension list is too long" |
346 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།" | |
844afb62 | 347 | |
c77d6597 | 348 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378 |
67f393ab | 349 | msgid "Error writing header to contents file" |
350 | msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག" | |
844afb62 | 351 | |
c77d6597 | 352 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408 |
844afb62 | 353 | #, c-format |
67f393ab | 354 | msgid "Error processing contents %s" |
355 | msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།" | |
844afb62 | 356 | |
c77d6597 | 357 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596 |
844afb62 | 358 | msgid "" |
67f393ab | 359 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" |
360 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
361 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
362 | " contents path\n" | |
363 | " release path\n" | |
364 | " generate config [groups]\n" | |
365 | " clean config\n" | |
366 | "\n" | |
367 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
368 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
369 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
370 | "\n" | |
371 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
372 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
373 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
374 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
375 | "\n" | |
376 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
377 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
378 | "\n" | |
379 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
380 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
381 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
382 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
383 | "Debian archive:\n" | |
384 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
385 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
386 | "\n" | |
387 | "Options:\n" | |
388 | " -h This help text\n" | |
389 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
390 | " -s=? Source override file\n" | |
391 | " -q Quiet\n" | |
392 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
393 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
394 | " --contents Control contents file generation\n" | |
395 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
396 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" | |
397 | msgstr "" | |
398 | "ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n" | |
399 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
400 | "sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
401 | " contents path\n" | |
402 | " release path\n" | |
403 | " generate config [groups]\n" | |
404 | " clean config\n" | |
405 | "\n" | |
406 | "apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་" | |
407 | "ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ " | |
408 | "རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་" | |
409 | "ཨིན།\n" | |
410 | "\n" | |
411 | "apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། " | |
412 | "ཐུམ་སྒྲིལ་\n" | |
413 | " ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་" | |
414 | "རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n" | |
415 | "གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
416 | "\n" | |
417 | "འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་" | |
418 | "བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
419 | " --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་" | |
420 | "འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n" | |
421 | "\n" | |
422 | "'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་" | |
423 | "ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n" | |
424 | "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n" | |
425 | "ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་" | |
426 | "ལེན་བཟུམ:\n" | |
427 | "apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
428 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
429 | "\n" | |
430 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
431 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
432 | " --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
433 | " -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n" | |
434 | " -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n" | |
435 | " -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n" | |
436 | " --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n" | |
437 | " --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n" | |
438 | " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n" | |
439 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།" | |
844afb62 | 440 | |
c77d6597 | 441 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802 |
67f393ab | 442 | msgid "No selections matched" |
443 | msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག" | |
7ea7ba53 | 444 | |
c77d6597 | 445 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880 |
844afb62 | 446 | #, c-format |
67f393ab | 447 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" |
448 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" | |
844afb62 | 449 | |
c77d6597 | 450 | #: ftparchive/cachedb.cc:46 |
67f393ab | 451 | #, c-format |
452 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" | |
453 | msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།" | |
844afb62 | 454 | |
c77d6597 | 455 | #: ftparchive/cachedb.cc:64 |
67f393ab | 456 | #, c-format |
457 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" | |
458 | msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།" | |
844afb62 | 459 | |
c77d6597 | 460 | #: ftparchive/cachedb.cc:75 |
0fd68707 | 461 | #, fuzzy |
67f393ab | 462 | msgid "" |
0fd68707 | 463 | "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " |
67f393ab | 464 | "remove and re-create the database." |
465 | msgstr "" | |
466 | "ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་" | |
467 | "པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། " | |
844afb62 | 468 | |
c77d6597 | 469 | #: ftparchive/cachedb.cc:80 |
67f393ab | 470 | #, c-format |
471 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" | |
472 | msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 473 | |
c77d6597 MV |
474 | #: ftparchive/cachedb.cc:126 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 |
475 | #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 | |
67f393ab | 476 | #, c-format |
477 | msgid "Failed to stat %s" | |
478 | msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 479 | |
c77d6597 | 480 | #: ftparchive/cachedb.cc:248 |
67f393ab | 481 | msgid "Archive has no control record" |
482 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 483 | |
c77d6597 | 484 | #: ftparchive/cachedb.cc:489 |
67f393ab | 485 | msgid "Unable to get a cursor" |
486 | msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 487 | |
c77d6597 | 488 | #: ftparchive/writer.cc:80 |
67f393ab | 489 | #, c-format |
490 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" | |
491 | msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n" | |
844afb62 | 492 | |
c77d6597 | 493 | #: ftparchive/writer.cc:85 |
67f393ab | 494 | #, c-format |
495 | msgid "W: Unable to stat %s\n" | |
496 | msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n" | |
844afb62 | 497 | |
c77d6597 | 498 | #: ftparchive/writer.cc:141 |
67f393ab | 499 | msgid "E: " |
500 | msgstr "ཨི:" | |
844afb62 | 501 | |
c77d6597 | 502 | #: ftparchive/writer.cc:143 |
67f393ab | 503 | msgid "W: " |
504 | msgstr "ཌབ་ལུ:" | |
844afb62 | 505 | |
c77d6597 | 506 | #: ftparchive/writer.cc:150 |
67f393ab | 507 | msgid "E: Errors apply to file " |
508 | msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" | |
844afb62 | 509 | |
c77d6597 | 510 | #: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 |
67f393ab | 511 | #, c-format |
512 | msgid "Failed to resolve %s" | |
513 | msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 514 | |
c77d6597 | 515 | #: ftparchive/writer.cc:181 |
67f393ab | 516 | msgid "Tree walking failed" |
517 | msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 518 | |
c77d6597 | 519 | #: ftparchive/writer.cc:208 |
67f393ab | 520 | #, c-format |
521 | msgid "Failed to open %s" | |
522 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 523 | |
c77d6597 | 524 | #: ftparchive/writer.cc:267 |
67f393ab | 525 | #, c-format |
526 | msgid " DeLink %s [%s]\n" | |
527 | msgstr " DeLink %s [%s]\n" | |
844afb62 | 528 | |
c77d6597 | 529 | #: ftparchive/writer.cc:275 |
844afb62 | 530 | #, c-format |
67f393ab | 531 | msgid "Failed to readlink %s" |
532 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 533 | |
c77d6597 | 534 | #: ftparchive/writer.cc:279 |
844afb62 | 535 | #, c-format |
67f393ab | 536 | msgid "Failed to unlink %s" |
537 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 538 | |
c77d6597 | 539 | #: ftparchive/writer.cc:286 |
7ea7ba53 | 540 | #, c-format |
67f393ab | 541 | msgid "*** Failed to link %s to %s" |
542 | msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
de5a560a | 543 | |
c77d6597 | 544 | #: ftparchive/writer.cc:296 |
de5a560a | 545 | #, c-format |
67f393ab | 546 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" |
547 | msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n" | |
de5a560a | 548 | |
c77d6597 | 549 | #: ftparchive/writer.cc:401 |
67f393ab | 550 | msgid "Archive had no package field" |
551 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།" | |
7ea7ba53 | 552 | |
c77d6597 | 553 | #: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711 |
7ea7ba53 | 554 | #, c-format |
67f393ab | 555 | msgid " %s has no override entry\n" |
556 | msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n" | |
7ea7ba53 | 557 | |
c77d6597 | 558 | #: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827 |
844afb62 | 559 | #, c-format |
67f393ab | 560 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" |
561 | msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n" | |
844afb62 | 562 | |
c77d6597 | 563 | #: ftparchive/writer.cc:721 |
844afb62 | 564 | #, c-format |
67f393ab | 565 | msgid " %s has no source override entry\n" |
566 | msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n" | |
844afb62 | 567 | |
c77d6597 | 568 | #: ftparchive/writer.cc:725 |
844afb62 | 569 | #, c-format |
67f393ab | 570 | msgid " %s has no binary override entry either\n" |
571 | msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n" | |
844afb62 | 572 | |
c77d6597 | 573 | #: ftparchive/contents.cc:339 ftparchive/contents.cc:370 |
67f393ab | 574 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" |
575 | msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 576 | |
0e1423ae | 577 | #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 |
844afb62 | 578 | #, c-format |
67f393ab | 579 | msgid "Unable to open %s" |
580 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 581 | |
0e1423ae | 582 | #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 |
c77d6597 MV |
583 | #, fuzzy, c-format |
584 | msgid "Malformed override %s line %llu #1" | |
67f393ab | 585 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" |
844afb62 | 586 | |
0e1423ae | 587 | #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 |
c77d6597 MV |
588 | #, fuzzy, c-format |
589 | msgid "Malformed override %s line %llu #2" | |
67f393ab | 590 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2" |
844afb62 | 591 | |
0e1423ae | 592 | #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 |
c77d6597 MV |
593 | #, fuzzy, c-format |
594 | msgid "Malformed override %s line %llu #3" | |
67f393ab | 595 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3" |
844afb62 | 596 | |
0e1423ae | 597 | #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 |
de5a560a | 598 | #, c-format |
67f393ab | 599 | msgid "Failed to read the override file %s" |
600 | msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 601 | |
c77d6597 | 602 | #: ftparchive/multicompress.cc:70 |
de5a560a | 603 | #, c-format |
67f393ab | 604 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" |
605 | msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'" | |
844afb62 | 606 | |
c77d6597 | 607 | #: ftparchive/multicompress.cc:100 |
844afb62 | 608 | #, c-format |
67f393ab | 609 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" |
610 | msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག" | |
844afb62 | 611 | |
c77d6597 | 612 | #: ftparchive/multicompress.cc:168 methods/rsh.cc:97 |
67f393ab | 613 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" |
614 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 615 | |
c77d6597 | 616 | #: ftparchive/multicompress.cc:189 |
67f393ab | 617 | msgid "Failed to create FILE*" |
618 | msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 619 | |
c77d6597 | 620 | #: ftparchive/multicompress.cc:192 |
67f393ab | 621 | msgid "Failed to fork" |
622 | msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 623 | |
c77d6597 | 624 | #: ftparchive/multicompress.cc:206 |
67f393ab | 625 | msgid "Compress child" |
626 | msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།" | |
844afb62 | 627 | |
c77d6597 | 628 | #: ftparchive/multicompress.cc:229 |
de5a560a | 629 | #, c-format |
67f393ab | 630 | msgid "Internal error, failed to create %s" |
631 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 632 | |
c77d6597 | 633 | #: ftparchive/multicompress.cc:304 |
67f393ab | 634 | msgid "IO to subprocess/file failed" |
635 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 636 | |
c77d6597 | 637 | #: ftparchive/multicompress.cc:342 |
67f393ab | 638 | msgid "Failed to read while computing MD5" |
639 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 640 | |
c77d6597 | 641 | #: ftparchive/multicompress.cc:358 |
844afb62 | 642 | #, c-format |
67f393ab | 643 | msgid "Problem unlinking %s" |
644 | msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།" | |
844afb62 | 645 | |
c77d6597 | 646 | #: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 |
844afb62 | 647 | #, c-format |
67f393ab | 648 | msgid "Failed to rename %s to %s" |
649 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 650 | |
be2db981 | 651 | #: cmdline/apt-get.cc:135 |
67f393ab | 652 | msgid "Y" |
653 | msgstr "ཝའི།" | |
844afb62 | 654 | |
c77d6597 MV |
655 | #: cmdline/apt-get.cc:140 |
656 | msgid "N" | |
657 | msgstr "" | |
658 | ||
659 | #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:31 | |
de5a560a | 660 | #, c-format |
67f393ab | 661 | msgid "Regex compilation error - %s" |
662 | msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s" | |
844afb62 | 663 | |
c77d6597 | 664 | #: cmdline/apt-get.cc:257 |
67f393ab | 665 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" |
666 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:" | |
844afb62 | 667 | |
c77d6597 | 668 | #: cmdline/apt-get.cc:347 |
de5a560a | 669 | #, c-format |
67f393ab | 670 | msgid "but %s is installed" |
671 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
844afb62 | 672 | |
c77d6597 | 673 | #: cmdline/apt-get.cc:349 |
de5a560a | 674 | #, c-format |
67f393ab | 675 | msgid "but %s is to be installed" |
676 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
844afb62 | 677 | |
c77d6597 | 678 | #: cmdline/apt-get.cc:356 |
67f393ab | 679 | msgid "but it is not installable" |
680 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།" | |
844afb62 | 681 | |
c77d6597 | 682 | #: cmdline/apt-get.cc:358 |
67f393ab | 683 | msgid "but it is a virtual package" |
684 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 685 | |
c77d6597 | 686 | #: cmdline/apt-get.cc:361 |
67f393ab | 687 | msgid "but it is not installed" |
688 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" | |
844afb62 | 689 | |
c77d6597 | 690 | #: cmdline/apt-get.cc:361 |
67f393ab | 691 | msgid "but it is not going to be installed" |
692 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 693 | |
c77d6597 | 694 | #: cmdline/apt-get.cc:366 |
67f393ab | 695 | msgid " or" |
696 | msgstr "ཡང་ན།" | |
844afb62 | 697 | |
c77d6597 | 698 | #: cmdline/apt-get.cc:395 |
67f393ab | 699 | msgid "The following NEW packages will be installed:" |
700 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
844afb62 | 701 | |
c77d6597 | 702 | #: cmdline/apt-get.cc:421 |
67f393ab | 703 | msgid "The following packages will be REMOVED:" |
704 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:" | |
844afb62 | 705 | |
c77d6597 | 706 | #: cmdline/apt-get.cc:443 |
67f393ab | 707 | msgid "The following packages have been kept back:" |
708 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:" | |
844afb62 | 709 | |
c77d6597 | 710 | #: cmdline/apt-get.cc:464 |
67f393ab | 711 | msgid "The following packages will be upgraded:" |
712 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:" | |
844afb62 | 713 | |
c77d6597 | 714 | #: cmdline/apt-get.cc:485 |
67f393ab | 715 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" |
716 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:" | |
844afb62 | 717 | |
c77d6597 | 718 | #: cmdline/apt-get.cc:505 |
67f393ab | 719 | msgid "The following held packages will be changed:" |
720 | msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:" | |
721 | ||
c77d6597 | 722 | #: cmdline/apt-get.cc:560 |
844afb62 | 723 | #, c-format |
67f393ab | 724 | msgid "%s (due to %s) " |
725 | msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)" | |
844afb62 | 726 | |
c77d6597 | 727 | #: cmdline/apt-get.cc:568 |
67f393ab | 728 | msgid "" |
729 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" | |
730 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" | |
731 | msgstr "" | |
732 | "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n" | |
733 | "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!" | |
844afb62 | 734 | |
c77d6597 | 735 | #: cmdline/apt-get.cc:599 |
67f393ab | 736 | #, c-format |
737 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " | |
738 | msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
844afb62 | 739 | |
c77d6597 | 740 | #: cmdline/apt-get.cc:603 |
67f393ab | 741 | #, c-format |
742 | msgid "%lu reinstalled, " | |
743 | msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
844afb62 | 744 | |
c77d6597 | 745 | #: cmdline/apt-get.cc:605 |
67f393ab | 746 | #, c-format |
747 | msgid "%lu downgraded, " | |
748 | msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།" | |
844afb62 | 749 | |
c77d6597 | 750 | #: cmdline/apt-get.cc:607 |
67f393ab | 751 | #, c-format |
752 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" | |
753 | msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n" | |
844afb62 | 754 | |
c77d6597 | 755 | #: cmdline/apt-get.cc:611 |
67f393ab | 756 | #, c-format |
757 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" | |
758 | msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n" | |
844afb62 | 759 | |
c77d6597 | 760 | #: cmdline/apt-get.cc:632 |
b6c6b52f MV |
761 | #, fuzzy, c-format |
762 | msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" | |
763 | msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" | |
764 | ||
c77d6597 | 765 | #: cmdline/apt-get.cc:637 |
b6c6b52f MV |
766 | #, fuzzy, c-format |
767 | msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" | |
768 | msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" | |
769 | ||
c77d6597 | 770 | #: cmdline/apt-get.cc:654 |
b6c6b52f MV |
771 | #, c-format |
772 | msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" | |
773 | msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n" | |
774 | ||
c77d6597 | 775 | #: cmdline/apt-get.cc:665 |
b6c6b52f MV |
776 | msgid " [Installed]" |
777 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
778 | ||
c77d6597 | 779 | #: cmdline/apt-get.cc:674 |
b6c6b52f MV |
780 | #, fuzzy |
781 | msgid " [Not candidate version]" | |
782 | msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།" | |
783 | ||
c77d6597 | 784 | #: cmdline/apt-get.cc:676 |
b6c6b52f MV |
785 | msgid "You should explicitly select one to install." |
786 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ" | |
787 | ||
c77d6597 | 788 | #: cmdline/apt-get.cc:679 |
b6c6b52f MV |
789 | #, c-format |
790 | msgid "" | |
791 | "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" | |
792 | "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
793 | "is only available from another source\n" | |
794 | msgstr "" | |
795 | "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n" | |
796 | "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n" | |
797 | "འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n" | |
798 | ||
c77d6597 | 799 | #: cmdline/apt-get.cc:697 |
b6c6b52f MV |
800 | msgid "However the following packages replace it:" |
801 | msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:" | |
802 | ||
c77d6597 | 803 | #: cmdline/apt-get.cc:709 |
b6c6b52f MV |
804 | #, fuzzy, c-format |
805 | msgid "Package '%s' has no installation candidate" | |
806 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག" | |
807 | ||
c77d6597 | 808 | #: cmdline/apt-get.cc:720 |
b6c6b52f MV |
809 | #, c-format |
810 | msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" | |
811 | msgstr "" | |
812 | ||
c77d6597 | 813 | #: cmdline/apt-get.cc:764 |
b6c6b52f MV |
814 | #, fuzzy, c-format |
815 | msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" | |
816 | msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n" | |
817 | ||
c77d6597 | 818 | #: cmdline/apt-get.cc:794 |
b6c6b52f MV |
819 | #, c-format |
820 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" | |
821 | msgstr "" | |
822 | "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་" | |
823 | "འབད་བས།\n" | |
824 | ||
c77d6597 | 825 | #: cmdline/apt-get.cc:798 |
b6c6b52f MV |
826 | #, fuzzy, c-format |
827 | msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" | |
828 | msgstr "" | |
829 | "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་" | |
830 | "འབད་བས།\n" | |
831 | ||
c77d6597 | 832 | #: cmdline/apt-get.cc:810 |
b6c6b52f MV |
833 | #, c-format |
834 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" | |
835 | msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n" | |
836 | ||
c77d6597 | 837 | #: cmdline/apt-get.cc:815 |
b6c6b52f MV |
838 | #, c-format |
839 | msgid "%s is already the newest version.\n" | |
840 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
841 | ||
c77d6597 | 842 | #: cmdline/apt-get.cc:834 cmdline/apt-get.cc:2114 cmdline/apt-mark.cc:62 |
b6c6b52f MV |
843 | #, fuzzy, c-format |
844 | msgid "%s set to manually installed.\n" | |
845 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
846 | ||
c77d6597 | 847 | #: cmdline/apt-get.cc:860 |
c3bbfb87 MV |
848 | #, fuzzy, c-format |
849 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" | |
850 | msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n" | |
851 | ||
c77d6597 | 852 | #: cmdline/apt-get.cc:865 |
c3bbfb87 MV |
853 | #, fuzzy, c-format |
854 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" | |
855 | msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n" | |
856 | ||
c77d6597 | 857 | #: cmdline/apt-get.cc:907 |
b6c6b52f MV |
858 | #, c-format |
859 | msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" | |
860 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n" | |
861 | ||
c77d6597 | 862 | #: cmdline/apt-get.cc:985 |
67f393ab | 863 | msgid "Correcting dependencies..." |
864 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 865 | |
c77d6597 | 866 | #: cmdline/apt-get.cc:988 |
67f393ab | 867 | msgid " failed." |
868 | msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 869 | |
c77d6597 | 870 | #: cmdline/apt-get.cc:991 |
67f393ab | 871 | msgid "Unable to correct dependencies" |
872 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
844afb62 | 873 | |
c77d6597 | 874 | #: cmdline/apt-get.cc:994 |
67f393ab | 875 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" |
876 | msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།" | |
844afb62 | 877 | |
c77d6597 | 878 | #: cmdline/apt-get.cc:996 |
67f393ab | 879 | msgid " Done" |
880 | msgstr "འབད་ཚར་ཡི།" | |
844afb62 | 881 | |
c77d6597 | 882 | #: cmdline/apt-get.cc:1000 |
b5647402 DK |
883 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." |
884 | msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།" | |
844afb62 | 885 | |
c77d6597 | 886 | #: cmdline/apt-get.cc:1003 |
67f393ab | 887 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." |
888 | msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།" | |
844afb62 | 889 | |
c77d6597 | 890 | #: cmdline/apt-get.cc:1028 |
67f393ab | 891 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" |
892 | msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།" | |
844afb62 | 893 | |
c77d6597 | 894 | #: cmdline/apt-get.cc:1032 |
67f393ab | 895 | msgid "Authentication warning overridden.\n" |
896 | msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 897 | |
c77d6597 | 898 | #: cmdline/apt-get.cc:1039 |
67f393ab | 899 | msgid "Install these packages without verification [y/N]? " |
900 | msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་[y/N]? " | |
844afb62 | 901 | |
c77d6597 | 902 | #: cmdline/apt-get.cc:1041 |
67f393ab | 903 | msgid "Some packages could not be authenticated" |
904 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 905 | |
c77d6597 | 906 | #: cmdline/apt-get.cc:1050 cmdline/apt-get.cc:1211 |
67f393ab | 907 | msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" |
908 | msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།" | |
844afb62 | 909 | |
c77d6597 | 910 | #: cmdline/apt-get.cc:1091 |
67f393ab | 911 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" |
912 | msgstr "" | |
913 | "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་" | |
914 | "ཡོད!" | |
844afb62 | 915 | |
c77d6597 | 916 | #: cmdline/apt-get.cc:1100 |
67f393ab | 917 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." |
918 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག" | |
844afb62 | 919 | |
c77d6597 | 920 | #: cmdline/apt-get.cc:1111 |
67f393ab | 921 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" |
922 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།" | |
844afb62 | 923 | |
c77d6597 | 924 | #: cmdline/apt-get.cc:1149 |
67f393ab | 925 | msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" |
926 | msgstr "" | |
927 | "ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་" | |
928 | "བས།" | |
844afb62 | 929 | |
be2db981 DK |
930 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
931 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
c77d6597 | 932 | #: cmdline/apt-get.cc:1156 |
844afb62 | 933 | #, c-format |
67f393ab | 934 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" |
935 | msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n" | |
844afb62 | 936 | |
be2db981 DK |
937 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
938 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
c77d6597 | 939 | #: cmdline/apt-get.cc:1161 |
844afb62 | 940 | #, c-format |
67f393ab | 941 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" |
942 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n" | |
844afb62 | 943 | |
be2db981 DK |
944 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
945 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
c77d6597 | 946 | #: cmdline/apt-get.cc:1168 |
0e1423ae | 947 | #, fuzzy, c-format |
948 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" | |
67f393ab | 949 | msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n" |
844afb62 | 950 | |
be2db981 DK |
951 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
952 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
c77d6597 | 953 | #: cmdline/apt-get.cc:1173 |
0e1423ae | 954 | #, fuzzy, c-format |
955 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" | |
67f393ab | 956 | msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n" |
844afb62 | 957 | |
c77d6597 MV |
958 | #: cmdline/apt-get.cc:1188 cmdline/apt-get.cc:1191 cmdline/apt-get.cc:2534 |
959 | #: cmdline/apt-get.cc:2537 | |
de5a560a | 960 | #, c-format |
67f393ab | 961 | msgid "Couldn't determine free space in %s" |
962 | msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་" | |
844afb62 | 963 | |
c77d6597 | 964 | #: cmdline/apt-get.cc:1201 |
de5a560a | 965 | #, c-format |
67f393ab | 966 | msgid "You don't have enough free space in %s." |
967 | msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 968 | |
c77d6597 | 969 | #: cmdline/apt-get.cc:1217 cmdline/apt-get.cc:1237 |
67f393ab | 970 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." |
971 | msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།" | |
844afb62 | 972 | |
c77d6597 | 973 | #: cmdline/apt-get.cc:1219 |
67f393ab | 974 | msgid "Yes, do as I say!" |
975 | msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!" | |
844afb62 | 976 | |
c77d6597 | 977 | #: cmdline/apt-get.cc:1221 |
844afb62 | 978 | #, c-format |
de5a560a | 979 | msgid "" |
67f393ab | 980 | "You are about to do something potentially harmful.\n" |
981 | "To continue type in the phrase '%s'\n" | |
982 | " ?] " | |
844afb62 | 983 | msgstr "" |
67f393ab | 984 | "ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n" |
985 | "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n" | |
986 | " ?] " | |
844afb62 | 987 | |
c77d6597 | 988 | #: cmdline/apt-get.cc:1227 cmdline/apt-get.cc:1246 |
67f393ab | 989 | msgid "Abort." |
990 | msgstr "བར་བཤོལ་འབད།" | |
991 | ||
c77d6597 | 992 | #: cmdline/apt-get.cc:1242 |
67f393ab | 993 | msgid "Do you want to continue [Y/n]? " |
994 | msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་[Y/n]?" | |
844afb62 | 995 | |
c77d6597 | 996 | #: cmdline/apt-get.cc:1314 cmdline/apt-get.cc:2599 apt-pkg/algorithms.cc:1492 |
844afb62 | 997 | #, c-format |
67f393ab | 998 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" |
999 | msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 1000 | |
c77d6597 | 1001 | #: cmdline/apt-get.cc:1332 |
67f393ab | 1002 | msgid "Some files failed to download" |
1003 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1004 | ||
c77d6597 | 1005 | #: cmdline/apt-get.cc:1333 cmdline/apt-get.cc:2611 |
67f393ab | 1006 | msgid "Download complete and in download only mode" |
1007 | msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།" | |
1008 | ||
c77d6597 | 1009 | #: cmdline/apt-get.cc:1339 |
844afb62 | 1010 | msgid "" |
67f393ab | 1011 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" |
1012 | "missing?" | |
844afb62 | 1013 | msgstr "" |
67f393ab | 1014 | "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-" |
1015 | "missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?" | |
844afb62 | 1016 | |
c77d6597 | 1017 | #: cmdline/apt-get.cc:1343 |
67f393ab | 1018 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" |
1019 | msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" | |
844afb62 | 1020 | |
c77d6597 | 1021 | #: cmdline/apt-get.cc:1348 |
67f393ab | 1022 | msgid "Unable to correct missing packages." |
1023 | msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
844afb62 | 1024 | |
c77d6597 | 1025 | #: cmdline/apt-get.cc:1349 |
67f393ab | 1026 | msgid "Aborting install." |
1027 | msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 1028 | |
c77d6597 | 1029 | #: cmdline/apt-get.cc:1377 |
67f393ab | 1030 | msgid "" |
b6c6b52f MV |
1031 | "The following package disappeared from your system as\n" |
1032 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
1033 | msgid_plural "" | |
1034 | "The following packages disappeared from your system as\n" | |
1035 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
1036 | msgstr[0] "" | |
1037 | msgstr[1] "" | |
844afb62 | 1038 | |
c77d6597 | 1039 | #: cmdline/apt-get.cc:1381 |
8eca4bb8 | 1040 | msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." |
b6c6b52f | 1041 | msgstr "" |
844afb62 | 1042 | |
c77d6597 | 1043 | #: cmdline/apt-get.cc:1519 |
8e947fe1 | 1044 | #, c-format |
a0895a74 | 1045 | msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" |
8e947fe1 | 1046 | msgstr "" |
1047 | ||
c77d6597 | 1048 | #: cmdline/apt-get.cc:1551 |
a0895a74 MV |
1049 | #, fuzzy, c-format |
1050 | msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" | |
1051 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
1052 | ||
0fd68707 | 1053 | #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) |
c77d6597 | 1054 | #: cmdline/apt-get.cc:1589 |
0fd68707 MV |
1055 | #, c-format |
1056 | msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" | |
1057 | msgstr "" | |
1058 | ||
c77d6597 | 1059 | #: cmdline/apt-get.cc:1605 |
67f393ab | 1060 | msgid "The update command takes no arguments" |
1061 | msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།" | |
844afb62 | 1062 | |
c77d6597 | 1063 | #: cmdline/apt-get.cc:1668 |
67f393ab | 1064 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" |
1065 | msgstr "" | |
de5a560a | 1066 | |
c77d6597 | 1067 | #: cmdline/apt-get.cc:1772 |
67f393ab | 1068 | msgid "" |
1069 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" | |
1070 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
1071 | msgstr "" | |
844afb62 | 1072 | |
6c0bed9d | 1073 | #. |
1074 | #. if (Packages == 1) | |
1075 | #. { | |
1076 | #. c1out << endl; | |
1077 | #. c1out << | |
1078 | #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
1079 | #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
1080 | #. "that package should be filed.") << endl; | |
1081 | #. } | |
1082 | #. | |
c77d6597 | 1083 | #: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1944 |
67f393ab | 1084 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" |
1085 | msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:" | |
844afb62 | 1086 | |
c77d6597 | 1087 | #: cmdline/apt-get.cc:1779 |
67f393ab | 1088 | #, fuzzy |
1089 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" | |
1090 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
844afb62 | 1091 | |
c77d6597 | 1092 | #: cmdline/apt-get.cc:1786 |
c3bbfb87 MV |
1093 | #, fuzzy |
1094 | msgid "" | |
1095 | "The following package was automatically installed and is no longer required:" | |
1096 | msgid_plural "" | |
1097 | "The following packages were automatically installed and are no longer " | |
1098 | "required:" | |
1099 | msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1100 | msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1101 | ||
c77d6597 | 1102 | #: cmdline/apt-get.cc:1790 |
c3bbfb87 MV |
1103 | #, fuzzy, c-format |
1104 | msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" | |
1105 | msgid_plural "" | |
1106 | "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" | |
1107 | msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1108 | msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
1109 | ||
c77d6597 | 1110 | #: cmdline/apt-get.cc:1792 |
c3bbfb87 MV |
1111 | msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." |
1112 | msgstr "" | |
1113 | ||
c77d6597 | 1114 | #: cmdline/apt-get.cc:1811 |
67f393ab | 1115 | msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" |
1116 | msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
844afb62 | 1117 | |
c77d6597 | 1118 | #: cmdline/apt-get.cc:1910 |
b5647402 DK |
1119 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" |
1120 | msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:" | |
de5a560a | 1121 | |
c77d6597 | 1122 | #: cmdline/apt-get.cc:1914 |
844afb62 | 1123 | msgid "" |
67f393ab | 1124 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " |
1125 | "solution)." | |
de5a560a | 1126 | msgstr "" |
67f393ab | 1127 | "མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།" |
1128 | "(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)" | |
844afb62 | 1129 | |
c77d6597 | 1130 | #: cmdline/apt-get.cc:1929 |
844afb62 | 1131 | msgid "" |
67f393ab | 1132 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" |
1133 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
1134 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
1135 | "or been moved out of Incoming." | |
844afb62 | 1136 | msgstr "" |
67f393ab | 1137 | "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་" |
1138 | "འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་" | |
1139 | "འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 1140 | |
c77d6597 | 1141 | #: cmdline/apt-get.cc:1950 |
67f393ab | 1142 | msgid "Broken packages" |
1143 | msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།" | |
844afb62 | 1144 | |
c77d6597 | 1145 | #: cmdline/apt-get.cc:1976 |
67f393ab | 1146 | msgid "The following extra packages will be installed:" |
1147 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
844afb62 | 1148 | |
c77d6597 | 1149 | #: cmdline/apt-get.cc:2066 |
67f393ab | 1150 | msgid "Suggested packages:" |
1151 | msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
844afb62 | 1152 | |
c77d6597 | 1153 | #: cmdline/apt-get.cc:2067 |
67f393ab | 1154 | msgid "Recommended packages:" |
1155 | msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
de5a560a | 1156 | |
c77d6597 | 1157 | #: cmdline/apt-get.cc:2109 |
b6c6b52f MV |
1158 | #, c-format |
1159 | msgid "Couldn't find package %s" | |
1160 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
1161 | ||
c77d6597 | 1162 | #: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-mark.cc:64 |
b6c6b52f MV |
1163 | #, fuzzy, c-format |
1164 | msgid "%s set to automatically installed.\n" | |
1165 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
1166 | ||
c77d6597 | 1167 | #: cmdline/apt-get.cc:2124 cmdline/apt-mark.cc:108 |
27b16a2e MV |
1168 | msgid "" |
1169 | "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " | |
1170 | "instead." | |
1171 | msgstr "" | |
1172 | ||
c77d6597 | 1173 | #: cmdline/apt-get.cc:2140 |
67f393ab | 1174 | msgid "Calculating upgrade... " |
1175 | msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... " | |
844afb62 | 1176 | |
c77d6597 | 1177 | #: cmdline/apt-get.cc:2143 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 |
67f393ab | 1178 | msgid "Failed" |
1179 | msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 1180 | |
c77d6597 | 1181 | #: cmdline/apt-get.cc:2148 |
67f393ab | 1182 | msgid "Done" |
1183 | msgstr "འབད་ཚར་ཡི།" | |
844afb62 | 1184 | |
c77d6597 | 1185 | #: cmdline/apt-get.cc:2215 cmdline/apt-get.cc:2223 |
67f393ab | 1186 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" |
1187 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
844afb62 | 1188 | |
c77d6597 | 1189 | #: cmdline/apt-get.cc:2251 cmdline/apt-get.cc:2287 |
b81dbe40 DK |
1190 | msgid "Unable to lock the download directory" |
1191 | msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།" | |
1192 | ||
c77d6597 | 1193 | #: cmdline/apt-get.cc:2338 |
897e3c7b | 1194 | #, c-format |
1195 | msgid "Downloading %s %s" | |
1196 | msgstr "" | |
1197 | ||
c77d6597 | 1198 | #: cmdline/apt-get.cc:2396 |
67f393ab | 1199 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" |
1200 | msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ" | |
844afb62 | 1201 | |
c77d6597 | 1202 | #: cmdline/apt-get.cc:2436 cmdline/apt-get.cc:2748 |
67f393ab | 1203 | #, c-format |
1204 | msgid "Unable to find a source package for %s" | |
1205 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ" | |
844afb62 | 1206 | |
c77d6597 | 1207 | #: cmdline/apt-get.cc:2453 |
b6c6b52f MV |
1208 | #, c-format |
1209 | msgid "" | |
1210 | "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" | |
1211 | "%s\n" | |
1212 | msgstr "" | |
1213 | ||
c77d6597 | 1214 | #: cmdline/apt-get.cc:2458 |
b6c6b52f MV |
1215 | #, c-format |
1216 | msgid "" | |
1217 | "Please use:\n" | |
1218 | "bzr get %s\n" | |
1219 | "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" | |
1220 | msgstr "" | |
1221 | ||
c77d6597 | 1222 | #: cmdline/apt-get.cc:2511 |
67f393ab | 1223 | #, c-format |
1224 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" | |
1225 | msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n" | |
844afb62 | 1226 | |
c77d6597 | 1227 | #: cmdline/apt-get.cc:2548 |
844afb62 | 1228 | #, c-format |
67f393ab | 1229 | msgid "You don't have enough free space in %s" |
1230 | msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་" | |
844afb62 | 1231 | |
be2db981 DK |
1232 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
1233 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
c77d6597 | 1234 | #: cmdline/apt-get.cc:2557 |
67f393ab | 1235 | #, c-format |
1236 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" | |
1237 | msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n" | |
844afb62 | 1238 | |
be2db981 DK |
1239 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
1240 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
c77d6597 | 1241 | #: cmdline/apt-get.cc:2562 |
67f393ab | 1242 | #, c-format |
1243 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" | |
1244 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n" | |
844afb62 | 1245 | |
c77d6597 | 1246 | #: cmdline/apt-get.cc:2568 |
67f393ab | 1247 | #, c-format |
1248 | msgid "Fetch source %s\n" | |
1249 | msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n" | |
844afb62 | 1250 | |
c77d6597 | 1251 | #: cmdline/apt-get.cc:2606 |
67f393ab | 1252 | msgid "Failed to fetch some archives." |
1253 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 1254 | |
c77d6597 | 1255 | #: cmdline/apt-get.cc:2637 |
de5a560a | 1256 | #, c-format |
67f393ab | 1257 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" |
1258 | msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n" | |
844afb62 | 1259 | |
c77d6597 | 1260 | #: cmdline/apt-get.cc:2649 |
de5a560a | 1261 | #, c-format |
67f393ab | 1262 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" |
1263 | msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 1264 | |
c77d6597 | 1265 | #: cmdline/apt-get.cc:2650 |
de5a560a | 1266 | #, c-format |
67f393ab | 1267 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" |
1268 | msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n" | |
de5a560a | 1269 | |
c77d6597 | 1270 | #: cmdline/apt-get.cc:2672 |
de5a560a | 1271 | #, c-format |
67f393ab | 1272 | msgid "Build command '%s' failed.\n" |
1273 | msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 1274 | |
c77d6597 | 1275 | #: cmdline/apt-get.cc:2692 |
67f393ab | 1276 | msgid "Child process failed" |
1277 | msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" | |
de5a560a | 1278 | |
c77d6597 | 1279 | #: cmdline/apt-get.cc:2711 |
67f393ab | 1280 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
1281 | msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" | |
de5a560a | 1282 | |
c77d6597 | 1283 | #: cmdline/apt-get.cc:2736 |
27b16a2e MV |
1284 | #, c-format |
1285 | msgid "" | |
1286 | "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" | |
1287 | "Architectures for setup" | |
1288 | msgstr "" | |
1289 | ||
c77d6597 | 1290 | #: cmdline/apt-get.cc:2753 |
de5a560a | 1291 | #, c-format |
67f393ab | 1292 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" |
1293 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 1294 | |
c77d6597 | 1295 | #: cmdline/apt-get.cc:2773 |
de5a560a | 1296 | #, c-format |
67f393ab | 1297 | msgid "%s has no build depends.\n" |
1298 | msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n" | |
de5a560a | 1299 | |
c77d6597 | 1300 | #: cmdline/apt-get.cc:2903 |
27b16a2e MV |
1301 | #, fuzzy, c-format |
1302 | msgid "" | |
1303 | "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " | |
1304 | "packages" | |
1305 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
1306 | ||
c77d6597 | 1307 | #: cmdline/apt-get.cc:2924 |
de5a560a | 1308 | #, c-format |
67f393ab | 1309 | msgid "" |
1310 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " | |
1311 | "found" | |
1312 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
de5a560a | 1313 | |
c77d6597 | 1314 | #: cmdline/apt-get.cc:2947 |
67f393ab | 1315 | #, c-format |
27b16a2e MV |
1316 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" |
1317 | msgstr "" | |
1318 | "%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་" | |
1319 | "སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།" | |
1320 | ||
c77d6597 | 1321 | #: cmdline/apt-get.cc:2986 |
27b16a2e | 1322 | #, fuzzy, c-format |
67f393ab | 1323 | msgid "" |
27b16a2e MV |
1324 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " |
1325 | "package %s can't satisfy version requirements" | |
67f393ab | 1326 | msgstr "" |
1327 | "%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་" | |
1328 | "ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།" | |
de5a560a | 1329 | |
c77d6597 | 1330 | #: cmdline/apt-get.cc:2992 |
27b16a2e MV |
1331 | #, fuzzy, c-format |
1332 | msgid "" | |
1333 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " | |
1334 | "version" | |
1335 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
de5a560a | 1336 | |
c77d6597 | 1337 | #: cmdline/apt-get.cc:3015 |
de5a560a | 1338 | #, c-format |
67f393ab | 1339 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" |
1340 | msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" | |
de5a560a | 1341 | |
c77d6597 | 1342 | #: cmdline/apt-get.cc:3031 |
de5a560a | 1343 | #, c-format |
67f393ab | 1344 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." |
1345 | msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།" | |
1346 | ||
c77d6597 | 1347 | #: cmdline/apt-get.cc:3036 |
67f393ab | 1348 | msgid "Failed to process build dependencies" |
1349 | msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
1350 | ||
c77d6597 | 1351 | #: cmdline/apt-get.cc:3129 cmdline/apt-get.cc:3141 |
897e3c7b | 1352 | #, fuzzy, c-format |
1353 | msgid "Changelog for %s (%s)" | |
1354 | msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
1355 | ||
c77d6597 | 1356 | #: cmdline/apt-get.cc:3260 |
67f393ab | 1357 | msgid "Supported modules:" |
1358 | msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:" | |
1359 | ||
c77d6597 | 1360 | #: cmdline/apt-get.cc:3301 |
67f393ab | 1361 | #, fuzzy |
1362 | msgid "" | |
1363 | "Usage: apt-get [options] command\n" | |
1364 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1365 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1366 | "\n" | |
1367 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
1368 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
1369 | "and install.\n" | |
1370 | "\n" | |
1371 | "Commands:\n" | |
1372 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
1373 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
1374 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
1375 | " remove - Remove packages\n" | |
12bffed7 | 1376 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" |
8e947fe1 | 1377 | " purge - Remove packages and config files\n" |
67f393ab | 1378 | " source - Download source archives\n" |
1379 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
1380 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
1381 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
1382 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
1383 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
1384 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
897e3c7b | 1385 | " changelog - Download and display the changelog for the given package\n" |
1386 | " download - Download the binary package into the current directory\n" | |
67f393ab | 1387 | "\n" |
1388 | "Options:\n" | |
1389 | " -h This help text.\n" | |
1390 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1391 | " -qq No output except for errors\n" | |
1392 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
1393 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
1394 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
ab231908 | 1395 | " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" |
67f393ab | 1396 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" |
1397 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
1398 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
1399 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
1400 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1401 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1402 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" | |
1403 | "pages for more information and options.\n" | |
1404 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
1405 | msgstr "" | |
1406 | "ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n" | |
1407 | "apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1408 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1409 | "\n" | |
1410 | "apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n" | |
1411 | "གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་" | |
1412 | "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n" | |
1413 | " དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n" | |
1414 | "\n" | |
1415 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n" | |
1416 | " update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1417 | " upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n" | |
1418 | " install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་" | |
1419 | "ཨིན།\n" | |
1420 | " remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
1421 | " source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1422 | " build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་" | |
1423 | "ཨིན།\n" | |
1424 | " dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n" | |
1425 | " dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1426 | " clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
1427 | " autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
1428 | " check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1429 | "\n" | |
1430 | "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" | |
1431 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1432 | " -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n" | |
1433 | " -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n" | |
1434 | " -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n" | |
1435 | " -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n" | |
1436 | " -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n" | |
1437 | " -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n" | |
1438 | " -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n" | |
1439 | " -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n" | |
1440 | " -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n" | |
1441 | " -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n" | |
1442 | " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n" | |
1443 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n" | |
1444 | "བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt.conf(5)" | |
1445 | "ལག་ཐོག་\n" | |
1446 | "ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n" | |
1447 | " འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n" | |
1448 | ||
c77d6597 | 1449 | #: cmdline/apt-get.cc:3466 |
09d057db | 1450 | msgid "" |
1451 | "NOTE: This is only a simulation!\n" | |
1452 | " apt-get needs root privileges for real execution.\n" | |
1453 | " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" | |
1454 | " so don't depend on the relevance to the real current situation!" | |
1455 | msgstr "" | |
1456 | ||
c77d6597 | 1457 | #: cmdline/acqprogress.cc:59 |
67f393ab | 1458 | msgid "Hit " |
1459 | msgstr "ཨེབ།" | |
1460 | ||
c77d6597 | 1461 | #: cmdline/acqprogress.cc:83 |
67f393ab | 1462 | msgid "Get:" |
1463 | msgstr "ལེན:" | |
1464 | ||
c77d6597 | 1465 | #: cmdline/acqprogress.cc:114 |
67f393ab | 1466 | msgid "Ign " |
1467 | msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:" | |
1468 | ||
c77d6597 | 1469 | #: cmdline/acqprogress.cc:118 |
67f393ab | 1470 | msgid "Err " |
1471 | msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།" | |
de5a560a | 1472 | |
c77d6597 | 1473 | #: cmdline/acqprogress.cc:139 |
de5a560a | 1474 | #, c-format |
67f393ab | 1475 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" |
1476 | msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
de5a560a | 1477 | |
c77d6597 | 1478 | #: cmdline/acqprogress.cc:229 |
de5a560a | 1479 | #, c-format |
67f393ab | 1480 | msgid " [Working]" |
1481 | msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]" | |
de5a560a | 1482 | |
c77d6597 | 1483 | #: cmdline/acqprogress.cc:285 |
de5a560a | 1484 | #, c-format |
67f393ab | 1485 | msgid "" |
1486 | "Media change: please insert the disc labeled\n" | |
1487 | " '%s'\n" | |
1488 | "in the drive '%s' and press enter\n" | |
1489 | msgstr "" | |
1490 | "བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n" | |
1491 | " '%s'\n" | |
1492 | "འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n" | |
de5a560a | 1493 | |
c77d6597 MV |
1494 | #: cmdline/apt-internal-solver.cc:36 |
1495 | msgid "" | |
1496 | "Usage: apt-internal-resolver\n" | |
1497 | "\n" | |
1498 | "apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n" | |
1499 | "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" | |
1500 | "\n" | |
1501 | "Options:\n" | |
1502 | " -h This help text.\n" | |
1503 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1504 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1505 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1506 | "apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n" | |
1507 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
1508 | msgstr "" | |
1509 | ||
1510 | #: cmdline/apt-mark.cc:49 | |
27b16a2e MV |
1511 | #, fuzzy, c-format |
1512 | msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" | |
1513 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" | |
1514 | ||
c77d6597 | 1515 | #: cmdline/apt-mark.cc:55 |
27b16a2e MV |
1516 | #, fuzzy, c-format |
1517 | msgid "%s was already set to manually installed.\n" | |
1518 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
1519 | ||
c77d6597 | 1520 | #: cmdline/apt-mark.cc:57 |
27b16a2e MV |
1521 | #, fuzzy, c-format |
1522 | msgid "%s was already set to automatically installed.\n" | |
1523 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
1524 | ||
c77d6597 | 1525 | #: cmdline/apt-mark.cc:172 |
27b16a2e MV |
1526 | #, fuzzy, c-format |
1527 | msgid "%s was already set on hold.\n" | |
1528 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
1529 | ||
c77d6597 | 1530 | #: cmdline/apt-mark.cc:174 |
27b16a2e MV |
1531 | #, fuzzy, c-format |
1532 | msgid "%s was already not hold.\n" | |
1533 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
1534 | ||
c77d6597 | 1535 | #: cmdline/apt-mark.cc:188 cmdline/apt-mark.cc:210 |
27b16a2e MV |
1536 | #, fuzzy, c-format |
1537 | msgid "%s set on hold.\n" | |
1538 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
1539 | ||
c77d6597 | 1540 | #: cmdline/apt-mark.cc:190 cmdline/apt-mark.cc:215 |
27b16a2e MV |
1541 | #, fuzzy, c-format |
1542 | msgid "Canceled hold on %s.\n" | |
1543 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
1544 | ||
c77d6597 | 1545 | #: cmdline/apt-mark.cc:223 |
27b16a2e MV |
1546 | msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" |
1547 | msgstr "" | |
1548 | ||
c77d6597 | 1549 | #: cmdline/apt-mark.cc:271 |
27b16a2e MV |
1550 | msgid "" |
1551 | "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1552 | "\n" | |
1553 | "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" | |
1554 | "as manual or automatical installed. It can also list marks.\n" | |
1555 | "\n" | |
1556 | "Commands:\n" | |
1557 | " auto - Mark the given packages as automatically installed\n" | |
1558 | " manual - Mark the given packages as manually installed\n" | |
1559 | "\n" | |
1560 | "Options:\n" | |
1561 | " -h This help text.\n" | |
1562 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1563 | " -qq No output except for errors\n" | |
1564 | " -s No-act. Just prints what would be done.\n" | |
1565 | " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" | |
1566 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1567 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1568 | "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." | |
1569 | msgstr "" | |
1570 | ||
c77d6597 | 1571 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 |
67f393ab | 1572 | msgid "Unknown package record!" |
1573 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།" | |
1574 | ||
c77d6597 | 1575 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 |
67f393ab | 1576 | msgid "" |
1577 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
1578 | "\n" | |
1579 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
1580 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
1581 | "\n" | |
1582 | "Options:\n" | |
1583 | " -h This help text\n" | |
1584 | " -s Use source file sorting\n" | |
1585 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1586 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
844afb62 | 1587 | msgstr "" |
67f393ab | 1588 | "ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" |
1589 | "\n" | |
1590 | "apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s " | |
1591 | "གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n" | |
1592 | "་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
1593 | "\n" | |
1594 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
1595 | " -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1596 | " -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n" | |
1597 | " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
1598 | " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/" | |
1599 | "tmp\n" | |
844afb62 | 1600 | |
67f393ab | 1601 | #: dselect/install:32 |
1602 | msgid "Bad default setting!" | |
1603 | msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!" | |
de5a560a | 1604 | |
8f30b478 | 1605 | #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 |
1606 | #: dselect/install:105 dselect/update:45 | |
67f393ab | 1607 | msgid "Press enter to continue." |
1608 | msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།" | |
de5a560a | 1609 | |
8f30b478 | 1610 | #: dselect/install:91 |
1611 | msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" | |
1612 | msgstr "" | |
1613 | ||
1614 | #: dselect/install:101 | |
3483c747 | 1615 | #, fuzzy |
1616 | msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" | |
67f393ab | 1617 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་" |
1618 | ||
8f30b478 | 1619 | #: dselect/install:102 |
3483c747 | 1620 | #, fuzzy |
1621 | msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" | |
67f393ab | 1622 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་" |
1623 | ||
8f30b478 | 1624 | #: dselect/install:103 |
67f393ab | 1625 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" |
1626 | msgstr "" | |
1627 | "ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། " | |
1628 | "འདི་དེ་བཏུབ་པས་" | |
1629 | ||
8f30b478 | 1630 | #: dselect/install:104 |
67f393ab | 1631 | msgid "" |
1632 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" | |
1633 | msgstr "" | |
1634 | "འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ " | |
1635 | "[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།" | |
844afb62 | 1636 | |
67f393ab | 1637 | #: dselect/update:30 |
1638 | msgid "Merging available information" | |
1639 | msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།" | |
1640 | ||
c77d6597 | 1641 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 |
844afb62 | 1642 | msgid "Failed to create pipes" |
1643 | msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1644 | ||
c77d6597 | 1645 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 |
844afb62 | 1646 | msgid "Failed to exec gzip " |
1647 | msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1648 | ||
c77d6597 | 1649 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 |
844afb62 | 1650 | msgid "Corrupted archive" |
1651 | msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།" | |
1652 | ||
c77d6597 | 1653 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 |
844afb62 | 1654 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" |
1655 | msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག" | |
1656 | ||
c77d6597 | 1657 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 |
844afb62 | 1658 | #, c-format |
1659 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" | |
1660 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།" | |
1661 | ||
c77d6597 | 1662 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:74 |
844afb62 | 1663 | msgid "Invalid archive signature" |
1664 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།" | |
1665 | ||
c77d6597 | 1666 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:82 |
844afb62 | 1667 | msgid "Error reading archive member header" |
1668 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།" | |
1669 | ||
c77d6597 | 1670 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:94 |
66a9a58e | 1671 | #, fuzzy, c-format |
1672 | msgid "Invalid archive member header %s" | |
1673 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་" | |
1674 | ||
c77d6597 | 1675 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:106 |
844afb62 | 1676 | msgid "Invalid archive member header" |
1677 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་" | |
1678 | ||
c77d6597 | 1679 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 |
844afb62 | 1680 | msgid "Archive is too short" |
1681 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག" | |
1682 | ||
c77d6597 | 1683 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:136 |
844afb62 | 1684 | msgid "Failed to read the archive headers" |
1685 | msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1686 | ||
c77d6597 | 1687 | #: apt-inst/filelist.cc:382 |
844afb62 | 1688 | msgid "DropNode called on still linked node" |
1689 | msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།" | |
1690 | ||
c77d6597 | 1691 | #: apt-inst/filelist.cc:414 |
844afb62 | 1692 | msgid "Failed to locate the hash element!" |
1693 | msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!" | |
1694 | ||
c77d6597 | 1695 | #: apt-inst/filelist.cc:461 |
844afb62 | 1696 | msgid "Failed to allocate diversion" |
1697 | msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1698 | ||
c77d6597 | 1699 | #: apt-inst/filelist.cc:466 |
844afb62 | 1700 | msgid "Internal error in AddDiversion" |
1701 | msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།" | |
1702 | ||
c77d6597 | 1703 | #: apt-inst/filelist.cc:479 |
844afb62 | 1704 | #, c-format |
1705 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" | |
1706 | msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" | |
1707 | ||
c77d6597 | 1708 | #: apt-inst/filelist.cc:508 |
844afb62 | 1709 | #, c-format |
1710 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" | |
1711 | msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།" | |
1712 | ||
c77d6597 | 1713 | #: apt-inst/filelist.cc:551 |
844afb62 | 1714 | #, c-format |
1715 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" | |
1716 | msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།" | |
1717 | ||
c77d6597 MV |
1718 | #: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:55 |
1719 | #: apt-inst/dirstream.cc:50 | |
844afb62 | 1720 | #, c-format |
1721 | msgid "Failed to write file %s" | |
1722 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1723 | ||
c77d6597 | 1724 | #: apt-inst/dirstream.cc:100 apt-inst/dirstream.cc:108 |
27b16a2e | 1725 | #: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106 |
844afb62 | 1726 | #, c-format |
1727 | msgid "Failed to close file %s" | |
1728 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1729 | ||
c77d6597 | 1730 | #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 |
844afb62 | 1731 | #, c-format |
1732 | msgid "The path %s is too long" | |
1733 | msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
1734 | ||
c77d6597 | 1735 | #: apt-inst/extract.cc:127 |
844afb62 | 1736 | #, c-format |
1737 | msgid "Unpacking %s more than once" | |
1738 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག" | |
1739 | ||
c77d6597 | 1740 | #: apt-inst/extract.cc:137 |
844afb62 | 1741 | #, c-format |
1742 | msgid "The directory %s is diverted" | |
1743 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།" | |
1744 | ||
c77d6597 | 1745 | #: apt-inst/extract.cc:147 |
844afb62 | 1746 | #, c-format |
1747 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" | |
1748 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།" | |
1749 | ||
c77d6597 | 1750 | #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 |
844afb62 | 1751 | msgid "The diversion path is too long" |
1752 | msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།" | |
1753 | ||
c77d6597 | 1754 | #: apt-inst/extract.cc:243 |
844afb62 | 1755 | #, c-format |
1756 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" | |
1757 | msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
1758 | ||
c77d6597 | 1759 | #: apt-inst/extract.cc:283 |
844afb62 | 1760 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" |
1761 | msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1762 | ||
c77d6597 | 1763 | #: apt-inst/extract.cc:287 |
844afb62 | 1764 | msgid "The path is too long" |
1765 | msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
1766 | ||
c77d6597 | 1767 | #: apt-inst/extract.cc:415 |
844afb62 | 1768 | #, c-format |
1769 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" | |
1770 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།" | |
1771 | ||
c77d6597 | 1772 | #: apt-inst/extract.cc:432 |
844afb62 | 1773 | #, c-format |
1774 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" | |
1775 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།" | |
1776 | ||
3d1e70d3 | 1777 | #. Only warn if there are no sources.list.d. |
1778 | #. Only warn if there is no sources.list file. | |
c77d6597 MV |
1779 | #: apt-inst/extract.cc:465 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 |
1780 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 apt-pkg/sourcelist.cc:208 | |
1781 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/init.cc:108 | |
1782 | #: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 | |
1783 | #: methods/mirror.cc:95 | |
67f393ab | 1784 | #, c-format |
1785 | msgid "Unable to read %s" | |
1786 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།" | |
1787 | ||
c77d6597 | 1788 | #: apt-inst/extract.cc:492 |
844afb62 | 1789 | #, c-format |
1790 | msgid "Unable to stat %s" | |
1791 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
1792 | ||
c77d6597 | 1793 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61 |
844afb62 | 1794 | #, c-format |
1795 | msgid "Failed to remove %s" | |
1796 | msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1797 | ||
c77d6597 | 1798 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112 |
844afb62 | 1799 | #, c-format |
1800 | msgid "Unable to create %s" | |
1801 | msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
1802 | ||
c77d6597 | 1803 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118 |
844afb62 | 1804 | #, c-format |
1805 | msgid "Failed to stat %sinfo" | |
1806 | msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1807 | ||
c77d6597 | 1808 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123 |
844afb62 | 1809 | msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" |
1810 | msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།" | |
1811 | ||
c77d6597 MV |
1812 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1170 |
1813 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1274 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1280 | |
1814 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1436 | |
67f393ab | 1815 | msgid "Reading package lists" |
1816 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།" | |
1817 | ||
c77d6597 | 1818 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180 |
67f393ab | 1819 | #, c-format |
1820 | msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" | |
844afb62 | 1821 | msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" |
1822 | ||
c77d6597 MV |
1823 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 |
1824 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448 | |
844afb62 | 1825 | msgid "Internal error getting a package name" |
1826 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།" | |
1827 | ||
c77d6597 | 1828 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 |
844afb62 | 1829 | msgid "Reading file listing" |
1830 | msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།" | |
1831 | ||
c77d6597 | 1832 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216 |
844afb62 | 1833 | #, c-format |
1834 | msgid "" | |
1835 | "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " | |
1836 | "then make it empty and immediately re-install the same version of the " | |
1837 | "package!" | |
1838 | msgstr "" | |
1839 | "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་ཚུགས་པ་" | |
1840 | "ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་བཙུགས་འབད།" | |
1841 | ||
c77d6597 | 1842 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 |
844afb62 | 1843 | #, c-format |
1844 | msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" | |
1845 | msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1846 | ||
c77d6597 | 1847 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266 |
844afb62 | 1848 | msgid "Internal error getting a node" |
1849 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།" | |
1850 | ||
c77d6597 | 1851 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309 |
844afb62 | 1852 | #, c-format |
1853 | msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" | |
1854 | msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1855 | ||
c77d6597 | 1856 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324 |
844afb62 | 1857 | msgid "The diversion file is corrupted" |
1858 | msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག" | |
1859 | ||
c77d6597 MV |
1860 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336 |
1861 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341 | |
844afb62 | 1862 | #, c-format |
1863 | msgid "Invalid line in the diversion file: %s" | |
1864 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག" | |
1865 | ||
c77d6597 | 1866 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362 |
844afb62 | 1867 | msgid "Internal error adding a diversion" |
1868 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།" | |
1869 | ||
c77d6597 | 1870 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 |
844afb62 | 1871 | msgid "The pkg cache must be initialized first" |
1872 | msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ" | |
1873 | ||
c77d6597 | 1874 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443 |
844afb62 | 1875 | #, c-format |
1876 | msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" | |
1877 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu" | |
1878 | ||
c77d6597 | 1879 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465 |
de5a560a | 1880 | #, c-format |
1881 | msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" | |
1882 | msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu" | |
844afb62 | 1883 | |
c77d6597 | 1884 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470 |
844afb62 | 1885 | #, c-format |
de5a560a | 1886 | msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" |
1887 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu" | |
844afb62 | 1888 | |
c77d6597 MV |
1889 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 |
1890 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46 | |
844afb62 | 1891 | #, c-format |
de5a560a | 1892 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" |
1893 | msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།" | |
844afb62 | 1894 | |
27b16a2e | 1895 | #. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain |
c77d6597 | 1896 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:56 apt-inst/deb/debfile.cc:55 |
de5a560a | 1897 | #, fuzzy, c-format |
0e1423ae | 1898 | msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" |
de5a560a | 1899 | msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག" |
1900 | ||
c77d6597 | 1901 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:116 |
844afb62 | 1902 | #, c-format |
de5a560a | 1903 | msgid "Couldn't change to %s" |
1904 | msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1905 | |
c77d6597 | 1906 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:157 apt-inst/deb/debfile.cc:120 |
27b16a2e MV |
1907 | #, c-format |
1908 | msgid "Internal error, could not locate member %s" | |
1909 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།" | |
844afb62 | 1910 | |
c77d6597 | 1911 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:192 |
de5a560a | 1912 | msgid "Failed to locate a valid control file" |
1913 | msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
1914 | ||
c77d6597 | 1915 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:277 apt-inst/deb/debfile.cc:214 |
de5a560a | 1916 | msgid "Unparsable control file" |
1917 | msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།" | |
1918 | ||
c77d6597 | 1919 | #: methods/bzip2.cc:63 methods/gzip.cc:54 |
897e3c7b | 1920 | msgid "Empty files can't be valid archives" |
1921 | msgstr "" | |
1922 | ||
c77d6597 | 1923 | #: methods/bzip2.cc:67 |
2a8a592d | 1924 | #, c-format |
1925 | msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
1926 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
1927 | ||
c77d6597 | 1928 | #: methods/bzip2.cc:111 |
2a8a592d | 1929 | #, c-format |
1930 | msgid "Read error from %s process" | |
1931 | msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག" | |
1932 | ||
c77d6597 MV |
1933 | #: methods/bzip2.cc:143 methods/bzip2.cc:152 methods/copy.cc:46 |
1934 | #: methods/gzip.cc:94 methods/gzip.cc:103 methods/rred.cc:493 | |
1935 | #: methods/rred.cc:502 | |
2a8a592d | 1936 | msgid "Failed to stat" |
1937 | msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1938 | ||
c77d6597 MV |
1939 | #: methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:100 |
1940 | #: methods/rred.cc:499 | |
2a8a592d | 1941 | msgid "Failed to set modification time" |
1942 | msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
1943 | ||
c77d6597 | 1944 | #: methods/cdrom.cc:203 |
844afb62 | 1945 | #, c-format |
67f393ab | 1946 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" |
1947 | msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1948 | |
c77d6597 | 1949 | #: methods/cdrom.cc:212 |
67f393ab | 1950 | msgid "" |
1951 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " | |
1952 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
1953 | msgstr "" | |
1954 | "འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་" | |
1955 | "འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།" | |
844afb62 | 1956 | |
c77d6597 | 1957 | #: methods/cdrom.cc:222 |
67f393ab | 1958 | msgid "Wrong CD-ROM" |
1959 | msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།" | |
844afb62 | 1960 | |
c77d6597 | 1961 | #: methods/cdrom.cc:249 |
67f393ab | 1962 | #, c-format |
1963 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." | |
1964 | msgstr "" | |
1965 | "%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།" | |
844afb62 | 1966 | |
c77d6597 | 1967 | #: methods/cdrom.cc:254 |
67f393ab | 1968 | msgid "Disk not found." |
1969 | msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
844afb62 | 1970 | |
c77d6597 | 1971 | #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:271 |
67f393ab | 1972 | msgid "File not found" |
1973 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
844afb62 | 1974 | |
c77d6597 | 1975 | #: methods/file.cc:47 |
67f393ab | 1976 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" |
1977 | msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།" | |
844afb62 | 1978 | |
67f393ab | 1979 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. |
c77d6597 | 1980 | #: methods/ftp.cc:172 |
67f393ab | 1981 | msgid "Logging in" |
1982 | msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 1983 | |
c77d6597 | 1984 | #: methods/ftp.cc:178 |
67f393ab | 1985 | msgid "Unable to determine the peer name" |
1986 | msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1987 | |
c77d6597 | 1988 | #: methods/ftp.cc:183 |
67f393ab | 1989 | msgid "Unable to determine the local name" |
1990 | msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 1991 | |
c77d6597 | 1992 | #: methods/ftp.cc:214 methods/ftp.cc:242 |
844afb62 | 1993 | #, c-format |
67f393ab | 1994 | msgid "The server refused the connection and said: %s" |
1995 | msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s" | |
844afb62 | 1996 | |
c77d6597 | 1997 | #: methods/ftp.cc:220 |
67f393ab | 1998 | #, c-format |
1999 | msgid "USER failed, server said: %s" | |
2000 | msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s" | |
844afb62 | 2001 | |
c77d6597 | 2002 | #: methods/ftp.cc:227 |
67f393ab | 2003 | #, c-format |
2004 | msgid "PASS failed, server said: %s" | |
2005 | msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s" | |
844afb62 | 2006 | |
c77d6597 | 2007 | #: methods/ftp.cc:247 |
67f393ab | 2008 | msgid "" |
2009 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " | |
2010 | "is empty." | |
de5a560a | 2011 | msgstr "" |
67f393ab | 2012 | "པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::" |
2013 | "ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།" | |
de5a560a | 2014 | |
c77d6597 | 2015 | #: methods/ftp.cc:275 |
844afb62 | 2016 | #, c-format |
67f393ab | 2017 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" |
2018 | msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s" | |
844afb62 | 2019 | |
c77d6597 | 2020 | #: methods/ftp.cc:301 |
67f393ab | 2021 | #, c-format |
2022 | msgid "TYPE failed, server said: %s" | |
2023 | msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s" | |
844afb62 | 2024 | |
c77d6597 | 2025 | #: methods/ftp.cc:339 methods/ftp.cc:450 methods/rsh.cc:190 methods/rsh.cc:233 |
67f393ab | 2026 | msgid "Connection timeout" |
2027 | msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས" | |
de5a560a | 2028 | |
c77d6597 | 2029 | #: methods/ftp.cc:345 |
67f393ab | 2030 | msgid "Server closed the connection" |
2031 | msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
de5a560a | 2032 | |
c77d6597 | 2033 | #: methods/ftp.cc:348 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1065 methods/rsh.cc:197 |
67f393ab | 2034 | msgid "Read error" |
2035 | msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།" | |
de5a560a | 2036 | |
c77d6597 | 2037 | #: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:204 |
67f393ab | 2038 | msgid "A response overflowed the buffer." |
2039 | msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
de5a560a | 2040 | |
c77d6597 | 2041 | #: methods/ftp.cc:372 methods/ftp.cc:384 |
67f393ab | 2042 | msgid "Protocol corruption" |
2043 | msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།" | |
de5a560a | 2044 | |
c77d6597 | 2045 | #: methods/ftp.cc:456 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1139 methods/rsh.cc:239 |
67f393ab | 2046 | msgid "Write error" |
2047 | msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།" | |
de5a560a | 2048 | |
c77d6597 | 2049 | #: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:738 |
67f393ab | 2050 | msgid "Could not create a socket" |
2051 | msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2052 | |
c77d6597 | 2053 | #: methods/ftp.cc:707 |
67f393ab | 2054 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" |
2055 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།" | |
de5a560a | 2056 | |
c77d6597 | 2057 | #: methods/ftp.cc:713 |
67f393ab | 2058 | msgid "Could not connect passive socket." |
2059 | msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2060 | |
c77d6597 | 2061 | #: methods/ftp.cc:731 |
67f393ab | 2062 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" |
2063 | msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2064 | |
c77d6597 | 2065 | #: methods/ftp.cc:745 |
67f393ab | 2066 | msgid "Could not bind a socket" |
2067 | msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2068 | |
c77d6597 | 2069 | #: methods/ftp.cc:749 |
67f393ab | 2070 | msgid "Could not listen on the socket" |
2071 | msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2072 | |
c77d6597 | 2073 | #: methods/ftp.cc:756 |
67f393ab | 2074 | msgid "Could not determine the socket's name" |
2075 | msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2076 | |
c77d6597 | 2077 | #: methods/ftp.cc:788 |
67f393ab | 2078 | msgid "Unable to send PORT command" |
2079 | msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2080 | |
c77d6597 | 2081 | #: methods/ftp.cc:798 |
844afb62 | 2082 | #, c-format |
67f393ab | 2083 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" |
2084 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)" | |
844afb62 | 2085 | |
c77d6597 | 2086 | #: methods/ftp.cc:807 |
844afb62 | 2087 | #, c-format |
67f393ab | 2088 | msgid "EPRT failed, server said: %s" |
2089 | msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s" | |
844afb62 | 2090 | |
c77d6597 | 2091 | #: methods/ftp.cc:827 |
67f393ab | 2092 | msgid "Data socket connect timed out" |
2093 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 2094 | |
c77d6597 | 2095 | #: methods/ftp.cc:834 |
67f393ab | 2096 | msgid "Unable to accept connection" |
2097 | msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2098 | |
c77d6597 | 2099 | #: methods/ftp.cc:873 methods/http.cc:1022 methods/rsh.cc:309 |
67f393ab | 2100 | msgid "Problem hashing file" |
2101 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
844afb62 | 2102 | |
c77d6597 | 2103 | #: methods/ftp.cc:886 |
67f393ab | 2104 | #, c-format |
2105 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" | |
2106 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས" | |
844afb62 | 2107 | |
c77d6597 | 2108 | #: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:328 |
67f393ab | 2109 | msgid "Data socket timed out" |
2110 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།" | |
844afb62 | 2111 | |
c77d6597 | 2112 | #: methods/ftp.cc:931 |
844afb62 | 2113 | #, c-format |
67f393ab | 2114 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" |
2115 | msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།" | |
2116 | ||
2117 | #. Get the files information | |
c77d6597 | 2118 | #: methods/ftp.cc:1008 |
67f393ab | 2119 | msgid "Query" |
2120 | msgstr "འདྲི་དཔྱད།" | |
844afb62 | 2121 | |
c77d6597 | 2122 | #: methods/ftp.cc:1120 |
67f393ab | 2123 | msgid "Unable to invoke " |
2124 | msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།" | |
2125 | ||
c77d6597 | 2126 | #: methods/connect.cc:75 |
844afb62 | 2127 | #, c-format |
67f393ab | 2128 | msgid "Connecting to %s (%s)" |
2129 | msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
844afb62 | 2130 | |
c77d6597 | 2131 | #: methods/connect.cc:86 |
844afb62 | 2132 | #, c-format |
67f393ab | 2133 | msgid "[IP: %s %s]" |
2134 | msgstr "[IP: %s %s]" | |
844afb62 | 2135 | |
c77d6597 | 2136 | #: methods/connect.cc:93 |
67f393ab | 2137 | #, c-format |
2138 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" | |
2139 | msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2140 | |
c77d6597 | 2141 | #: methods/connect.cc:99 |
844afb62 | 2142 | #, c-format |
67f393ab | 2143 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." |
2144 | msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2145 | |
c77d6597 | 2146 | #: methods/connect.cc:107 |
67f393ab | 2147 | #, c-format |
2148 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" | |
2149 | msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།" | |
844afb62 | 2150 | |
c77d6597 | 2151 | #: methods/connect.cc:125 |
67f393ab | 2152 | #, c-format |
2153 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." | |
2154 | msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2155 | |
67f393ab | 2156 | #. We say this mainly because the pause here is for the |
2157 | #. ssh connection that is still going | |
c77d6597 | 2158 | #: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:431 |
de5a560a | 2159 | #, c-format |
67f393ab | 2160 | msgid "Connecting to %s" |
2161 | msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
844afb62 | 2162 | |
c77d6597 | 2163 | #: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 |
de5a560a | 2164 | #, c-format |
67f393ab | 2165 | msgid "Could not resolve '%s'" |
2166 | msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2167 | |
c77d6597 | 2168 | #: methods/connect.cc:197 |
67f393ab | 2169 | #, c-format |
2170 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" | |
2171 | msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།" | |
844afb62 | 2172 | |
c77d6597 | 2173 | #: methods/connect.cc:200 |
a0895a74 MV |
2174 | #, fuzzy, c-format |
2175 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" | |
67f393ab | 2176 | msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" |
844afb62 | 2177 | |
c77d6597 | 2178 | #: methods/connect.cc:247 |
3483c747 | 2179 | #, fuzzy, c-format |
2180 | msgid "Unable to connect to %s:%s:" | |
67f393ab | 2181 | msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" |
844afb62 | 2182 | |
c77d6597 | 2183 | #: methods/gpgv.cc:172 |
67f393ab | 2184 | msgid "" |
2185 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" | |
2186 | msgstr "" | |
2187 | "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་" | |
2188 | "མ་ཚུགས?!" | |
2189 | ||
c77d6597 | 2190 | #: methods/gpgv.cc:177 |
67f393ab | 2191 | msgid "At least one invalid signature was encountered." |
2192 | msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2193 | |
c77d6597 | 2194 | #: methods/gpgv.cc:181 |
b6c6b52f MV |
2195 | #, fuzzy |
2196 | msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" | |
67f393ab | 2197 | msgstr "" |
ab231908 | 2198 | "མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)" |
67f393ab | 2199 | |
c77d6597 | 2200 | #: methods/gpgv.cc:186 |
67f393ab | 2201 | msgid "Unknown error executing gpgv" |
2202 | msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།" | |
2203 | ||
c77d6597 | 2204 | #: methods/gpgv.cc:220 methods/gpgv.cc:227 |
67f393ab | 2205 | msgid "The following signatures were invalid:\n" |
2206 | msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n" | |
2207 | ||
c77d6597 | 2208 | #: methods/gpgv.cc:234 |
67f393ab | 2209 | msgid "" |
2210 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " | |
2211 | "available:\n" | |
2212 | msgstr "" | |
2213 | "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n" | |
844afb62 | 2214 | |
c77d6597 | 2215 | #: methods/http.cc:393 |
67f393ab | 2216 | msgid "Waiting for headers" |
2217 | msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།" | |
2218 | ||
c77d6597 | 2219 | #: methods/http.cc:539 |
de5a560a | 2220 | #, c-format |
67f393ab | 2221 | msgid "Got a single header line over %u chars" |
2222 | msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།" | |
2223 | ||
c77d6597 | 2224 | #: methods/http.cc:547 |
67f393ab | 2225 | msgid "Bad header line" |
2226 | msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།" | |
2227 | ||
c77d6597 | 2228 | #: methods/http.cc:572 methods/http.cc:579 |
67f393ab | 2229 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" |
2230 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
2231 | ||
c77d6597 | 2232 | #: methods/http.cc:608 |
67f393ab | 2233 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" |
2234 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
2235 | ||
c77d6597 | 2236 | #: methods/http.cc:623 |
67f393ab | 2237 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" |
2238 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
2239 | ||
c77d6597 | 2240 | #: methods/http.cc:625 |
67f393ab | 2241 | msgid "This HTTP server has broken range support" |
2242 | msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག" | |
2243 | ||
c77d6597 | 2244 | #: methods/http.cc:649 |
67f393ab | 2245 | msgid "Unknown date format" |
2246 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག" | |
2247 | ||
c77d6597 | 2248 | #: methods/http.cc:808 |
67f393ab | 2249 | msgid "Select failed" |
2250 | msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2251 | ||
c77d6597 | 2252 | #: methods/http.cc:813 |
67f393ab | 2253 | msgid "Connection timed out" |
2254 | msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།" | |
2255 | ||
c77d6597 | 2256 | #: methods/http.cc:836 |
67f393ab | 2257 | msgid "Error writing to output file" |
2258 | msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
2259 | ||
c77d6597 | 2260 | #: methods/http.cc:867 |
67f393ab | 2261 | msgid "Error writing to file" |
2262 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
2263 | ||
c77d6597 | 2264 | #: methods/http.cc:895 |
67f393ab | 2265 | msgid "Error writing to the file" |
2266 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
2267 | ||
c77d6597 | 2268 | #: methods/http.cc:909 |
67f393ab | 2269 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" |
2270 | msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།" | |
2271 | ||
c77d6597 | 2272 | #: methods/http.cc:911 |
67f393ab | 2273 | msgid "Error reading from server" |
2274 | msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།" | |
2275 | ||
c77d6597 | 2276 | #: methods/http.cc:1181 |
67f393ab | 2277 | msgid "Bad header data" |
2278 | msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།" | |
2279 | ||
c77d6597 | 2280 | #: methods/http.cc:1198 methods/http.cc:1253 |
67f393ab | 2281 | msgid "Connection failed" |
2282 | msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2283 | ||
c77d6597 | 2284 | #: methods/http.cc:1345 |
67f393ab | 2285 | msgid "Internal error" |
2286 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།" | |
2287 | ||
c77d6597 | 2288 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 |
67f393ab | 2289 | msgid "Can't mmap an empty file" |
2290 | msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2291 | |
c77d6597 | 2292 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:109 |
b81dbe40 DK |
2293 | #, fuzzy, c-format |
2294 | msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" | |
2295 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2296 | ||
c77d6597 MV |
2297 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:117 |
2298 | #, fuzzy, c-format | |
2299 | msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" | |
67f393ab | 2300 | msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།" |
844afb62 | 2301 | |
c77d6597 | 2302 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:144 |
b81dbe40 DK |
2303 | #, fuzzy |
2304 | msgid "Unable to close mmap" | |
2305 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2306 | ||
c77d6597 | 2307 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:172 apt-pkg/contrib/mmap.cc:200 |
b81dbe40 DK |
2308 | #, fuzzy |
2309 | msgid "Unable to synchronize mmap" | |
2310 | msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།" | |
2311 | ||
c77d6597 MV |
2312 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:278 |
2313 | #, c-format | |
2314 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" | |
2315 | msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
2316 | ||
2317 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:311 | |
2318 | #, fuzzy | |
2319 | msgid "Failed to truncate file" | |
2320 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2321 | ||
2322 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:330 | |
d9199d6e | 2323 | #, c-format |
2324 | msgid "" | |
2325 | "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " | |
2326 | "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" | |
08f8455c | 2327 | msgstr "" |
2328 | ||
c77d6597 | 2329 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:429 |
0fd68707 MV |
2330 | #, c-format |
2331 | msgid "" | |
b6c6b52f MV |
2332 | "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " |
2333 | "reached." | |
2334 | msgstr "" | |
2335 | ||
c77d6597 | 2336 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:432 |
b6c6b52f MV |
2337 | msgid "" |
2338 | "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." | |
0fd68707 MV |
2339 | msgstr "" |
2340 | ||
8e947fe1 | 2341 | #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds |
b81dbe40 | 2342 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 |
8e947fe1 | 2343 | #, c-format |
2344 | msgid "%lid %lih %limin %lis" | |
2345 | msgstr "" | |
2346 | ||
2347 | #. h means hours, min means minutes, s means seconds | |
b81dbe40 | 2348 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 |
8e947fe1 | 2349 | #, c-format |
2350 | msgid "%lih %limin %lis" | |
2351 | msgstr "" | |
2352 | ||
2353 | #. min means minutes, s means seconds | |
b81dbe40 | 2354 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 |
8e947fe1 | 2355 | #, c-format |
2356 | msgid "%limin %lis" | |
2357 | msgstr "" | |
2358 | ||
2359 | #. s means seconds | |
b81dbe40 | 2360 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 |
8e947fe1 | 2361 | #, c-format |
2362 | msgid "%lis" | |
2363 | msgstr "" | |
2364 | ||
c77d6597 | 2365 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1165 |
67f393ab | 2366 | #, c-format |
2367 | msgid "Selection %s not found" | |
2368 | msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།" | |
844afb62 | 2369 | |
c77d6597 | 2370 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:468 |
844afb62 | 2371 | #, c-format |
67f393ab | 2372 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" |
2373 | msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'" | |
844afb62 | 2374 | |
c77d6597 | 2375 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:526 |
844afb62 | 2376 | #, c-format |
67f393ab | 2377 | msgid "Opening configuration file %s" |
2378 | msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
2379 | ||
c77d6597 | 2380 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:694 |
844afb62 | 2381 | #, c-format |
67f393ab | 2382 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." |
2383 | msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན" | |
844afb62 | 2384 | |
c77d6597 | 2385 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:713 |
844afb62 | 2386 | #, c-format |
67f393ab | 2387 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" |
2388 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།" | |
844afb62 | 2389 | |
c77d6597 | 2390 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:730 |
844afb62 | 2391 | #, c-format |
67f393ab | 2392 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" |
2393 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།" | |
844afb62 | 2394 | |
c77d6597 | 2395 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:770 |
67f393ab | 2396 | #, c-format |
2397 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" | |
2398 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2399 | |
c77d6597 | 2400 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777 |
844afb62 | 2401 | #, c-format |
67f393ab | 2402 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" |
2403 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2404 | |
c77d6597 | 2405 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:781 apt-pkg/contrib/configuration.cc:786 |
844afb62 | 2406 | #, c-format |
67f393ab | 2407 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" |
2408 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།" | |
844afb62 | 2409 | |
c77d6597 | 2410 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:790 |
844afb62 | 2411 | #, c-format |
67f393ab | 2412 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" |
2413 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།" | |
844afb62 | 2414 | |
c77d6597 | 2415 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:793 |
b81dbe40 DK |
2416 | #, fuzzy, c-format |
2417 | msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" | |
2418 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།" | |
2419 | ||
c77d6597 | 2420 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:843 |
844afb62 | 2421 | #, c-format |
67f393ab | 2422 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" |
2423 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།" | |
844afb62 | 2424 | |
c77d6597 | 2425 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:146 |
844afb62 | 2426 | #, c-format |
67f393ab | 2427 | msgid "%c%s... Error!" |
2428 | msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!" | |
844afb62 | 2429 | |
c77d6597 | 2430 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 |
844afb62 | 2431 | #, c-format |
67f393ab | 2432 | msgid "%c%s... Done" |
2433 | msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།" | |
844afb62 | 2434 | |
c77d6597 | 2435 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 |
844afb62 | 2436 | #, c-format |
67f393ab | 2437 | msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." |
2438 | msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།" | |
844afb62 | 2439 | |
c77d6597 MV |
2440 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:104 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:112 |
2441 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:120 | |
67f393ab | 2442 | #, c-format |
2443 | msgid "Command line option %s is not understood" | |
2444 | msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།" | |
844afb62 | 2445 | |
c77d6597 | 2446 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:125 |
67f393ab | 2447 | #, c-format |
2448 | msgid "Command line option %s is not boolean" | |
2449 | msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།" | |
844afb62 | 2450 | |
c77d6597 | 2451 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187 |
67f393ab | 2452 | #, c-format |
2453 | msgid "Option %s requires an argument." | |
2454 | msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།" | |
844afb62 | 2455 | |
b81dbe40 | 2456 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206 |
844afb62 | 2457 | #, c-format |
67f393ab | 2458 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." |
2459 | msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2460 | |
c77d6597 | 2461 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:235 |
67f393ab | 2462 | #, c-format |
2463 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" | |
2464 | msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན" | |
844afb62 | 2465 | |
c77d6597 | 2466 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:266 |
67f393ab | 2467 | #, c-format |
2468 | msgid "Option '%s' is too long" | |
2469 | msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
844afb62 | 2470 | |
c77d6597 | 2471 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 |
67f393ab | 2472 | #, c-format |
2473 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." | |
2474 | msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།" | |
844afb62 | 2475 | |
c77d6597 | 2476 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 |
67f393ab | 2477 | #, c-format |
2478 | msgid "Invalid operation %s" | |
2479 | msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s" | |
844afb62 | 2480 | |
c77d6597 | 2481 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56 |
67f393ab | 2482 | #, c-format |
2483 | msgid "Unable to stat the mount point %s" | |
2484 | msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2485 | |
c77d6597 MV |
2486 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 |
2487 | #: apt-pkg/acquire.cc:462 apt-pkg/acquire.cc:487 apt-pkg/clean.cc:42 | |
2488 | #: methods/mirror.cc:101 | |
844afb62 | 2489 | #, c-format |
67f393ab | 2490 | msgid "Unable to change to %s" |
2491 | msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 2492 | |
c77d6597 | 2493 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224 |
67f393ab | 2494 | msgid "Failed to stat the cdrom" |
2495 | msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2496 | |
c77d6597 | 2497 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197 |
844afb62 | 2498 | #, c-format |
67f393ab | 2499 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" |
2500 | msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།" | |
844afb62 | 2501 | |
c77d6597 | 2502 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202 |
67f393ab | 2503 | #, c-format |
2504 | msgid "Could not open lock file %s" | |
2505 | msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 2506 | |
c77d6597 | 2507 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:220 |
844afb62 | 2508 | #, c-format |
67f393ab | 2509 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" |
2510 | msgstr "" | |
2511 | "ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།" | |
844afb62 | 2512 | |
c77d6597 | 2513 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224 |
844afb62 | 2514 | #, c-format |
67f393ab | 2515 | msgid "Could not get lock %s" |
2516 | msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2517 | |
c77d6597 | 2518 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:364 |
c3bbfb87 MV |
2519 | #, c-format |
2520 | msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" | |
2521 | msgstr "" | |
2522 | ||
c77d6597 | 2523 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:391 |
897e3c7b | 2524 | #, c-format |
2525 | msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" | |
2526 | msgstr "" | |
2527 | ||
c77d6597 | 2528 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:409 |
897e3c7b | 2529 | #, c-format |
2530 | msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" | |
2531 | msgstr "" | |
2532 | ||
c77d6597 | 2533 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 |
897e3c7b | 2534 | #, c-format |
2535 | msgid "" | |
2536 | "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" | |
2537 | msgstr "" | |
2538 | ||
c77d6597 | 2539 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 |
67f393ab | 2540 | #, c-format |
2541 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" | |
2542 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 2543 | |
c77d6597 | 2544 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:731 |
67f393ab | 2545 | #, c-format |
2546 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." | |
2547 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2548 | |
c77d6597 | 2549 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:733 |
09d057db | 2550 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 2551 | msgid "Sub-process %s received signal %u." |
2552 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
2553 | ||
c77d6597 | 2554 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:737 |
67f393ab | 2555 | #, c-format |
2556 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" | |
2557 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2558 | |
c77d6597 | 2559 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:739 |
67f393ab | 2560 | #, c-format |
2561 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" | |
2562 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
de5a560a | 2563 | |
c77d6597 | 2564 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:877 apt-pkg/indexcopy.cc:655 |
67f393ab | 2565 | #, c-format |
2566 | msgid "Could not open file %s" | |
2567 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 2568 | |
c77d6597 | 2569 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:923 |
b6c6b52f MV |
2570 | #, fuzzy, c-format |
2571 | msgid "Could not open file descriptor %d" | |
2572 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2573 | ||
c77d6597 MV |
2574 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:970 |
2575 | msgid "Failed to create subprocess IPC" | |
2576 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2577 | ||
2578 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1019 | |
2579 | msgid "Failed to exec compressor " | |
2580 | msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2581 | ||
2582 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1087 | |
2583 | #, fuzzy, c-format | |
2584 | msgid "read, still have %llu to read but none left" | |
67f393ab | 2585 | msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག" |
de5a560a | 2586 | |
c77d6597 MV |
2587 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1152 |
2588 | #, fuzzy, c-format | |
2589 | msgid "write, still have %llu to write but couldn't" | |
67f393ab | 2590 | msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།" |
de5a560a | 2591 | |
c77d6597 | 2592 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 |
b6c6b52f MV |
2593 | #, fuzzy, c-format |
2594 | msgid "Problem closing the gzip file %s" | |
2595 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
2596 | ||
c77d6597 | 2597 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1414 |
b6c6b52f MV |
2598 | #, fuzzy, c-format |
2599 | msgid "Problem closing the file %s" | |
67f393ab | 2600 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" |
de5a560a | 2601 | |
c77d6597 | 2602 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1419 |
b6c6b52f MV |
2603 | #, fuzzy, c-format |
2604 | msgid "Problem renaming the file %s to %s" | |
2605 | msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།" | |
2606 | ||
c77d6597 | 2607 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1430 |
b6c6b52f MV |
2608 | #, fuzzy, c-format |
2609 | msgid "Problem unlinking the file %s" | |
67f393ab | 2610 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" |
844afb62 | 2611 | |
c77d6597 | 2612 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1450 |
67f393ab | 2613 | msgid "Problem syncing the file" |
2614 | msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།" | |
844afb62 | 2615 | |
c77d6597 | 2616 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 |
67f393ab | 2617 | msgid "Empty package cache" |
2618 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།" | |
844afb62 | 2619 | |
c77d6597 | 2620 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:154 |
67f393ab | 2621 | msgid "The package cache file is corrupted" |
2622 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 2623 | |
c77d6597 | 2624 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:159 |
67f393ab | 2625 | msgid "The package cache file is an incompatible version" |
2626 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 2627 | |
c77d6597 MV |
2628 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:162 |
2629 | #, fuzzy | |
2630 | msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" | |
2631 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།" | |
2632 | ||
2633 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:167 | |
844afb62 | 2634 | #, c-format |
67f393ab | 2635 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" |
2636 | msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" | |
844afb62 | 2637 | |
c77d6597 | 2638 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:172 |
67f393ab | 2639 | msgid "The package cache was built for a different architecture" |
2640 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།" | |
844afb62 | 2641 | |
c77d6597 | 2642 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:305 |
67f393ab | 2643 | msgid "Depends" |
2644 | msgstr "རྟེནམ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2645 | |
c77d6597 | 2646 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:305 |
67f393ab | 2647 | msgid "PreDepends" |
2648 | msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2649 | |
c77d6597 | 2650 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:305 |
67f393ab | 2651 | msgid "Suggests" |
2652 | msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2653 | |
c77d6597 | 2654 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:306 |
67f393ab | 2655 | msgid "Recommends" |
2656 | msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2657 | |
c77d6597 | 2658 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:306 |
67f393ab | 2659 | msgid "Conflicts" |
2660 | msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2661 | |
c77d6597 | 2662 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:306 |
67f393ab | 2663 | msgid "Replaces" |
2664 | msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2665 | |
c77d6597 | 2666 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:307 |
67f393ab | 2667 | msgid "Obsoletes" |
2668 | msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2669 | |
c77d6597 | 2670 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:307 |
67f393ab | 2671 | msgid "Breaks" |
2672 | msgstr "" | |
844afb62 | 2673 | |
c77d6597 | 2674 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:307 |
09d057db | 2675 | msgid "Enhances" |
2676 | msgstr "" | |
2677 | ||
c77d6597 | 2678 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:318 |
67f393ab | 2679 | msgid "important" |
2680 | msgstr "གལ་ཅན།" | |
844afb62 | 2681 | |
c77d6597 | 2682 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:318 |
67f393ab | 2683 | msgid "required" |
2684 | msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 2685 | |
c77d6597 | 2686 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:318 |
67f393ab | 2687 | msgid "standard" |
2688 | msgstr "ཚད་ལྡན།" | |
844afb62 | 2689 | |
c77d6597 | 2690 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:319 |
67f393ab | 2691 | msgid "optional" |
2692 | msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།" | |
844afb62 | 2693 | |
c77d6597 | 2694 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:319 |
67f393ab | 2695 | msgid "extra" |
2696 | msgstr "ཐེབས།" | |
844afb62 | 2697 | |
c77d6597 | 2698 | #: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161 |
67f393ab | 2699 | msgid "Building dependency tree" |
2700 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 2701 | |
c77d6597 | 2702 | #: apt-pkg/depcache.cc:133 |
67f393ab | 2703 | msgid "Candidate versions" |
2704 | msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།" | |
844afb62 | 2705 | |
c77d6597 | 2706 | #: apt-pkg/depcache.cc:162 |
67f393ab | 2707 | msgid "Dependency generation" |
2708 | msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།" | |
844afb62 | 2709 | |
c77d6597 | 2710 | #: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219 |
67f393ab | 2711 | #, fuzzy |
2712 | msgid "Reading state information" | |
2713 | msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 2714 | |
c77d6597 | 2715 | #: apt-pkg/depcache.cc:244 |
67f393ab | 2716 | #, fuzzy, c-format |
2717 | msgid "Failed to open StateFile %s" | |
2718 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 2719 | |
c77d6597 | 2720 | #: apt-pkg/depcache.cc:250 |
67f393ab | 2721 | #, fuzzy, c-format |
2722 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" | |
2723 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2724 | |
c77d6597 | 2725 | #: apt-pkg/tagfile.cc:126 |
67f393ab | 2726 | #, c-format |
2727 | msgid "Unable to parse package file %s (1)" | |
2728 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2729 | |
c77d6597 | 2730 | #: apt-pkg/tagfile.cc:213 |
844afb62 | 2731 | #, c-format |
67f393ab | 2732 | msgid "Unable to parse package file %s (2)" |
2733 | msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2734 | |
c77d6597 | 2735 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:96 |
b81dbe40 DK |
2736 | #, fuzzy, c-format |
2737 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" | |
2738 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
2739 | ||
c77d6597 | 2740 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:99 |
b81dbe40 DK |
2741 | #, fuzzy, c-format |
2742 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" | |
2743 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།" | |
2744 | ||
c77d6597 | 2745 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:110 |
b81dbe40 DK |
2746 | #, fuzzy, c-format |
2747 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" | |
2748 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
2749 | ||
c77d6597 | 2750 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:116 |
b81dbe40 DK |
2751 | #, fuzzy, c-format |
2752 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" | |
2753 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
2754 | ||
c77d6597 | 2755 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:119 |
b81dbe40 DK |
2756 | #, fuzzy, c-format |
2757 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" | |
2758 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
2759 | ||
c77d6597 | 2760 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:132 |
844afb62 | 2761 | #, c-format |
67f393ab | 2762 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" |
2763 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2764 | |
c77d6597 | 2765 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:134 |
844afb62 | 2766 | #, c-format |
67f393ab | 2767 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" |
2768 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2769 | |
c77d6597 | 2770 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:137 |
844afb62 | 2771 | #, c-format |
67f393ab | 2772 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" |
2773 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2774 | |
c77d6597 | 2775 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:143 |
844afb62 | 2776 | #, c-format |
67f393ab | 2777 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" |
2778 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2779 | |
c77d6597 | 2780 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:150 |
844afb62 | 2781 | #, c-format |
67f393ab | 2782 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" |
2783 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
844afb62 | 2784 | |
c77d6597 | 2785 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 |
67f393ab | 2786 | #, c-format |
2787 | msgid "Opening %s" | |
2788 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
844afb62 | 2789 | |
c77d6597 | 2790 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:485 |
67f393ab | 2791 | #, c-format |
2792 | msgid "Line %u too long in source list %s." | |
2793 | msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག" | |
844afb62 | 2794 | |
c77d6597 | 2795 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:285 |
844afb62 | 2796 | #, c-format |
67f393ab | 2797 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" |
2798 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2799 | |
c77d6597 | 2800 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:289 |
67f393ab | 2801 | #, c-format |
2802 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" | |
2803 | msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།" | |
844afb62 | 2804 | |
c77d6597 | 2805 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:298 apt-pkg/packagemanager.cc:775 |
a0895a74 MV |
2806 | #, c-format |
2807 | msgid "" | |
be2db981 | 2808 | "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " |
a0895a74 MV |
2809 | "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" |
2810 | msgstr "" | |
2811 | ||
c77d6597 MV |
2812 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:437 apt-pkg/packagemanager.cc:467 |
2813 | #, fuzzy, c-format | |
2814 | msgid "Could not configure '%s'. " | |
2815 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2816 | ||
2817 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:507 | |
844afb62 | 2818 | #, c-format |
67f393ab | 2819 | msgid "" |
2820 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
2821 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
2822 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
2823 | msgstr "" | |
2824 | "མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་" | |
2825 | "སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ " | |
2826 | "འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་" | |
2827 | "ལྡན་བཟོ།" | |
844afb62 | 2828 | |
c77d6597 | 2829 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:34 |
67f393ab | 2830 | #, c-format |
2831 | msgid "Index file type '%s' is not supported" | |
2832 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
844afb62 | 2833 | |
c77d6597 | 2834 | #: apt-pkg/algorithms.cc:255 |
67f393ab | 2835 | #, c-format |
2836 | msgid "" | |
2837 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
2838 | msgstr "" | |
2839 | "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་" | |
2840 | "མ་ཐོབ།" | |
844afb62 | 2841 | |
c77d6597 | 2842 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1191 |
844afb62 | 2843 | msgid "" |
67f393ab | 2844 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " |
2845 | "held packages." | |
844afb62 | 2846 | msgstr "" |
67f393ab | 2847 | "འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་" |
2848 | "སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 2849 | |
c77d6597 | 2850 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1193 |
67f393ab | 2851 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." |
2852 | msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག" | |
844afb62 | 2853 | |
c77d6597 | 2854 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1518 apt-pkg/algorithms.cc:1520 |
897e3c7b | 2855 | #, fuzzy |
ab231908 | 2856 | msgid "" |
897e3c7b | 2857 | "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " |
ab231908 OS |
2858 | "used instead." |
2859 | msgstr "" | |
2860 | "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་" | |
2861 | "རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག" | |
2862 | ||
c77d6597 | 2863 | #: apt-pkg/acquire.cc:81 |
b81dbe40 DK |
2864 | #, fuzzy, c-format |
2865 | msgid "List directory %spartial is missing." | |
67f393ab | 2866 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག" |
844afb62 | 2867 | |
c77d6597 | 2868 | #: apt-pkg/acquire.cc:85 |
b81dbe40 DK |
2869 | #, fuzzy, c-format |
2870 | msgid "Archives directory %spartial is missing." | |
67f393ab | 2871 | msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག" |
844afb62 | 2872 | |
c77d6597 | 2873 | #: apt-pkg/acquire.cc:93 |
b81dbe40 DK |
2874 | #, fuzzy, c-format |
2875 | msgid "Unable to lock directory %s" | |
2876 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" | |
2877 | ||
67f393ab | 2878 | #. only show the ETA if it makes sense |
2879 | #. two days | |
c77d6597 | 2880 | #: apt-pkg/acquire.cc:864 |
844afb62 | 2881 | #, c-format |
67f393ab | 2882 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" |
2883 | msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)" | |
844afb62 | 2884 | |
c77d6597 | 2885 | #: apt-pkg/acquire.cc:866 |
844afb62 | 2886 | #, c-format |
67f393ab | 2887 | msgid "Retrieving file %li of %li" |
2888 | msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li" | |
844afb62 | 2889 | |
c77d6597 | 2890 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 |
844afb62 | 2891 | #, c-format |
67f393ab | 2892 | msgid "The method driver %s could not be found." |
2893 | msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།" | |
844afb62 | 2894 | |
c77d6597 | 2895 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 |
844afb62 | 2896 | #, c-format |
67f393ab | 2897 | msgid "Method %s did not start correctly" |
2898 | msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།" | |
844afb62 | 2899 | |
c77d6597 | 2900 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:425 |
67f393ab | 2901 | #, c-format |
2902 | msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." | |
2903 | msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་" | |
844afb62 | 2904 | |
c77d6597 | 2905 | #: apt-pkg/init.cc:151 |
67f393ab | 2906 | #, c-format |
2907 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" | |
2908 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
844afb62 | 2909 | |
c77d6597 | 2910 | #: apt-pkg/init.cc:167 |
67f393ab | 2911 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" |
2912 | msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།" | |
2913 | ||
c77d6597 | 2914 | #: apt-pkg/clean.cc:59 |
844afb62 | 2915 | #, c-format |
67f393ab | 2916 | msgid "Unable to stat %s." |
2917 | msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
2918 | ||
c77d6597 | 2919 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:47 |
67f393ab | 2920 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" |
844afb62 | 2921 | msgstr "" |
67f393ab | 2922 | "ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ" |
844afb62 | 2923 | |
c77d6597 | 2924 | #: apt-pkg/cachefile.cc:87 |
67f393ab | 2925 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." |
2926 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2927 | |
c77d6597 | 2928 | #: apt-pkg/cachefile.cc:91 |
67f393ab | 2929 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" |
2930 | msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།" | |
2931 | ||
c77d6597 | 2932 | #: apt-pkg/cachefile.cc:109 |
be2db981 DK |
2933 | msgid "The list of sources could not be read." |
2934 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།" | |
2935 | ||
c77d6597 | 2936 | #: apt-pkg/policy.cc:74 |
27b16a2e MV |
2937 | #, c-format |
2938 | msgid "" | |
2939 | "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " | |
2940 | "available in the sources" | |
2941 | msgstr "" | |
2942 | ||
c77d6597 | 2943 | #: apt-pkg/policy.cc:396 |
09d057db | 2944 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 2945 | msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" |
67f393ab | 2946 | msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག" |
2947 | ||
c77d6597 | 2948 | #: apt-pkg/policy.cc:418 |
844afb62 | 2949 | #, c-format |
67f393ab | 2950 | msgid "Did not understand pin type %s" |
2951 | msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།" | |
2952 | ||
c77d6597 | 2953 | #: apt-pkg/policy.cc:426 |
67f393ab | 2954 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" |
2955 | msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" | |
2956 | ||
c77d6597 | 2957 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 |
67f393ab | 2958 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" |
2959 | msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག" | |
2960 | ||
c77d6597 MV |
2961 | #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, |
2962 | #. the other two should be copied verbatim as they include debug info | |
2963 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 | |
2964 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313 apt-pkg/pkgcachegen.cc:355 | |
2965 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 | |
2966 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:390 | |
2967 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 | |
2968 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:420 apt-pkg/pkgcachegen.cc:465 | |
2969 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:510 | |
2970 | #, fuzzy, c-format | |
2971 | msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" | |
2972 | msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 2973 | |
c77d6597 | 2974 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 |
67f393ab | 2975 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." |
2976 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
844afb62 | 2977 | |
c77d6597 | 2978 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 |
67f393ab | 2979 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." |
2980 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
844afb62 | 2981 | |
c77d6597 | 2982 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 |
de5a560a | 2983 | #, fuzzy |
67f393ab | 2984 | msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." |
2985 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
844afb62 | 2986 | |
c77d6597 | 2987 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 |
67f393ab | 2988 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." |
2989 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
844afb62 | 2990 | |
c77d6597 | 2991 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 |
67f393ab | 2992 | #, c-format |
2993 | msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" | |
2994 | msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།" | |
844afb62 | 2995 | |
c77d6597 | 2996 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1082 |
67f393ab | 2997 | #, c-format |
2998 | msgid "Couldn't stat source package list %s" | |
2999 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 3000 | |
c77d6597 | 3001 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1187 |
67f393ab | 3002 | msgid "Collecting File Provides" |
3003 | msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 3004 | |
c77d6597 | 3005 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1378 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385 |
67f393ab | 3006 | msgid "IO Error saving source cache" |
3007 | msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 3008 | |
c77d6597 | 3009 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:139 |
de5a560a | 3010 | #, c-format |
67f393ab | 3011 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." |
3012 | msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 3013 | |
c77d6597 | 3014 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 |
67f393ab | 3015 | msgid "MD5Sum mismatch" |
3016 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
844afb62 | 3017 | |
c77d6597 MV |
3018 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:911 apt-pkg/acquire-item.cc:1863 |
3019 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2006 | |
0e1423ae | 3020 | #, fuzzy |
3021 | msgid "Hash Sum mismatch" | |
3022 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
3023 | ||
c77d6597 | 3024 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1399 |
897e3c7b | 3025 | #, c-format |
3026 | msgid "" | |
3027 | "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " | |
3028 | "or malformed file)" | |
3029 | msgstr "" | |
3030 | ||
c77d6597 | 3031 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1415 |
897e3c7b | 3032 | #, fuzzy, c-format |
3033 | msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" | |
3034 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3035 | ||
c77d6597 | 3036 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1450 |
67f393ab | 3037 | msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" |
3038 | msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n" | |
844afb62 | 3039 | |
c77d6597 | 3040 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 |
b6c6b52f | 3041 | #, c-format |
27b16a2e MV |
3042 | msgid "" |
3043 | "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " | |
3044 | "repository will not be applied." | |
b6c6b52f MV |
3045 | msgstr "" |
3046 | ||
c77d6597 | 3047 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1510 |
b6c6b52f MV |
3048 | #, c-format |
3049 | msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" | |
3050 | msgstr "" | |
3051 | ||
c77d6597 | 3052 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1543 |
b6c6b52f MV |
3053 | #, c-format |
3054 | msgid "" | |
3055 | "A error occurred during the signature verification. The repository is not " | |
2493f4b5 | 3056 | "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" |
b6c6b52f MV |
3057 | msgstr "" |
3058 | ||
27b16a2e | 3059 | #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) |
c77d6597 | 3060 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1553 apt-pkg/acquire-item.cc:1558 |
b6c6b52f MV |
3061 | #, c-format |
3062 | msgid "GPG error: %s: %s" | |
3063 | msgstr "" | |
3064 | ||
c77d6597 | 3065 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1650 |
67f393ab | 3066 | #, c-format |
844afb62 | 3067 | msgid "" |
67f393ab | 3068 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " |
3069 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
844afb62 | 3070 | msgstr "" |
67f393ab | 3071 | " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ " |
3072 | "འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)" | |
844afb62 | 3073 | |
c77d6597 | 3074 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1709 |
67f393ab | 3075 | #, c-format |
844afb62 | 3076 | msgid "" |
2d5102e8 BF |
3077 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " |
3078 | "to manually fix this package." | |
844afb62 | 3079 | msgstr "" |
67f393ab | 3080 | " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ " |
3081 | "འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག " | |
844afb62 | 3082 | |
c77d6597 | 3083 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1768 |
67f393ab | 3084 | #, c-format |
844afb62 | 3085 | msgid "" |
67f393ab | 3086 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." |
844afb62 | 3087 | msgstr "" |
67f393ab | 3088 | "ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།" |
844afb62 | 3089 | |
c77d6597 | 3090 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1855 |
67f393ab | 3091 | msgid "Size mismatch" |
3092 | msgstr "ཚད་མ་མཐུན།" | |
844afb62 | 3093 | |
c77d6597 | 3094 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:61 |
09d057db | 3095 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 3096 | msgid "Unable to parse Release file %s" |
3097 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3098 | ||
c77d6597 | 3099 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:71 |
09d057db | 3100 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 3101 | msgid "No sections in Release file %s" |
3102 | msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n" | |
3103 | ||
c77d6597 | 3104 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:105 |
09d057db | 3105 | #, c-format |
3106 | msgid "No Hash entry in Release file %s" | |
3107 | msgstr "" | |
3108 | ||
c77d6597 | 3109 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:118 |
b6c6b52f MV |
3110 | #, fuzzy, c-format |
3111 | msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" | |
3112 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག" | |
3113 | ||
c77d6597 | 3114 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:137 |
b6c6b52f MV |
3115 | #, fuzzy, c-format |
3116 | msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" | |
3117 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3118 | ||
c77d6597 | 3119 | #: apt-pkg/vendorlist.cc:78 |
67f393ab | 3120 | #, c-format |
3121 | msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" | |
3122 | msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 3123 | |
c77d6597 | 3124 | #: apt-pkg/cdrom.cc:566 |
67f393ab | 3125 | #, c-format |
3126 | msgid "" | |
3127 | "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
3128 | "Mounting CD-ROM\n" | |
3129 | msgstr "" | |
3130 | " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n" | |
3131 | "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n" | |
844afb62 | 3132 | |
c77d6597 | 3133 | #: apt-pkg/cdrom.cc:575 apt-pkg/cdrom.cc:672 |
67f393ab | 3134 | msgid "Identifying.. " |
3135 | msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ.." | |
844afb62 | 3136 | |
c77d6597 | 3137 | #: apt-pkg/cdrom.cc:603 |
0e1423ae | 3138 | #, c-format |
3139 | msgid "Stored label: %s\n" | |
67f393ab | 3140 | msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" |
844afb62 | 3141 | |
c77d6597 | 3142 | #: apt-pkg/cdrom.cc:612 apt-pkg/cdrom.cc:894 |
0e1423ae | 3143 | #, fuzzy |
3144 | msgid "Unmounting CD-ROM...\n" | |
3145 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..." | |
3146 | ||
c77d6597 | 3147 | #: apt-pkg/cdrom.cc:632 |
67f393ab | 3148 | #, c-format |
3149 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
3150 | msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n" | |
844afb62 | 3151 | |
c77d6597 | 3152 | #: apt-pkg/cdrom.cc:650 |
67f393ab | 3153 | msgid "Unmounting CD-ROM\n" |
3154 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་དོ།\n" | |
de5a560a | 3155 | |
c77d6597 | 3156 | #: apt-pkg/cdrom.cc:655 |
67f393ab | 3157 | msgid "Waiting for disc...\n" |
3158 | msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n" | |
844afb62 | 3159 | |
c77d6597 | 3160 | #: apt-pkg/cdrom.cc:664 |
67f393ab | 3161 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" |
3162 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n" | |
844afb62 | 3163 | |
c77d6597 | 3164 | #: apt-pkg/cdrom.cc:683 |
67f393ab | 3165 | msgid "Scanning disc for index files..\n" |
3166 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ..\n" | |
844afb62 | 3167 | |
c77d6597 | 3168 | #: apt-pkg/cdrom.cc:731 |
67f393ab | 3169 | #, fuzzy, c-format |
3170 | msgid "" | |
b6c6b52f MV |
3171 | "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " |
3172 | "%zu signatures\n" | |
67f393ab | 3173 | msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n" |
844afb62 | 3174 | |
c77d6597 | 3175 | #: apt-pkg/cdrom.cc:742 |
09d057db | 3176 | msgid "" |
3177 | "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " | |
3178 | "wrong architecture?" | |
3179 | msgstr "" | |
3180 | ||
c77d6597 | 3181 | #: apt-pkg/cdrom.cc:769 |
67f393ab | 3182 | #, fuzzy, c-format |
3183 | msgid "Found label '%s'\n" | |
3184 | msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
844afb62 | 3185 | |
c77d6597 | 3186 | #: apt-pkg/cdrom.cc:798 |
67f393ab | 3187 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" |
3188 | msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n" | |
844afb62 | 3189 | |
c77d6597 | 3190 | #: apt-pkg/cdrom.cc:815 |
de5a560a | 3191 | #, c-format |
67f393ab | 3192 | msgid "" |
3193 | "This disc is called: \n" | |
3194 | "'%s'\n" | |
3195 | msgstr "" | |
3196 | "ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
3197 | "'%s'\n" | |
844afb62 | 3198 | |
c77d6597 | 3199 | #: apt-pkg/cdrom.cc:817 |
67f393ab | 3200 | msgid "Copying package lists..." |
3201 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..." | |
844afb62 | 3202 | |
c77d6597 | 3203 | #: apt-pkg/cdrom.cc:844 |
67f393ab | 3204 | msgid "Writing new source list\n" |
3205 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n" | |
3206 | ||
c77d6597 | 3207 | #: apt-pkg/cdrom.cc:852 |
67f393ab | 3208 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" |
3209 | msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n" | |
3210 | ||
c77d6597 | 3211 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:873 |
844afb62 | 3212 | #, c-format |
67f393ab | 3213 | msgid "Wrote %i records.\n" |
3214 | msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 3215 | |
c77d6597 | 3216 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:875 |
844afb62 | 3217 | #, c-format |
67f393ab | 3218 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" |
3219 | msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 3220 | |
c77d6597 | 3221 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:878 |
844afb62 | 3222 | #, c-format |
67f393ab | 3223 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" |
3224 | msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
844afb62 | 3225 | |
c77d6597 | 3226 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:881 |
844afb62 | 3227 | #, c-format |
67f393ab | 3228 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" |
3229 | msgstr "" | |
3230 | "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་" | |
3231 | "ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
de5a560a | 3232 | |
c77d6597 | 3233 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:503 |
1c5f0d75 | 3234 | #, fuzzy, c-format |
1c5f0d75 | 3235 | msgid "Skipping nonexistent file %s" |
3236 | msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
3237 | ||
c77d6597 | 3238 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:509 |
1c5f0d75 | 3239 | #, c-format |
3240 | msgid "Can't find authentication record for: %s" | |
3241 | msgstr "" | |
3242 | ||
c77d6597 | 3243 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:515 |
1c5f0d75 | 3244 | #, fuzzy, c-format |
3245 | msgid "Hash mismatch for: %s" | |
3246 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
3247 | ||
c77d6597 | 3248 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:659 |
27b16a2e MV |
3249 | #, c-format |
3250 | msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" | |
3251 | msgstr "" | |
3252 | ||
3253 | #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory | |
c77d6597 | 3254 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:690 |
27b16a2e MV |
3255 | #, fuzzy, c-format |
3256 | msgid "No keyring installed in %s." | |
3257 | msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
3258 | ||
c77d6597 | 3259 | #: apt-pkg/cacheset.cc:352 |
2a8a592d | 3260 | #, c-format |
3261 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" | |
3262 | msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།" | |
3263 | ||
c77d6597 | 3264 | #: apt-pkg/cacheset.cc:355 |
2a8a592d | 3265 | #, c-format |
3266 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" | |
3267 | msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།" | |
3268 | ||
c77d6597 | 3269 | #: apt-pkg/cacheset.cc:466 |
2a8a592d | 3270 | #, fuzzy, c-format |
3271 | msgid "Couldn't find task '%s'" | |
3272 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3273 | ||
c77d6597 | 3274 | #: apt-pkg/cacheset.cc:472 |
2a8a592d | 3275 | #, fuzzy, c-format |
3276 | msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" | |
3277 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3278 | ||
c77d6597 | 3279 | #: apt-pkg/cacheset.cc:483 |
2a8a592d | 3280 | #, c-format |
edc0ef10 | 3281 | msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" |
2a8a592d | 3282 | msgstr "" |
3283 | ||
c77d6597 | 3284 | #: apt-pkg/cacheset.cc:490 apt-pkg/cacheset.cc:497 |
2a8a592d | 3285 | #, c-format |
3286 | msgid "" | |
3287 | "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " | |
3288 | "neither of them" | |
3289 | msgstr "" | |
3290 | ||
c77d6597 | 3291 | #: apt-pkg/cacheset.cc:504 |
2a8a592d | 3292 | #, c-format |
3293 | msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" | |
3294 | msgstr "" | |
3295 | ||
c77d6597 | 3296 | #: apt-pkg/cacheset.cc:512 |
2a8a592d | 3297 | #, c-format |
3298 | msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" | |
3299 | msgstr "" | |
3300 | ||
c77d6597 | 3301 | #: apt-pkg/cacheset.cc:520 |
2a8a592d | 3302 | #, c-format |
3303 | msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" | |
3304 | msgstr "" | |
3305 | ||
c77d6597 MV |
3306 | #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 |
3307 | msgid "Send scenario to solver" | |
3308 | msgstr "" | |
3309 | ||
3310 | #: apt-pkg/edsp.cc:213 | |
3311 | msgid "Send request to solver" | |
3312 | msgstr "" | |
3313 | ||
3314 | #: apt-pkg/edsp.cc:281 | |
3315 | msgid "Prepare for receiving solution" | |
3316 | msgstr "" | |
3317 | ||
3318 | #: apt-pkg/edsp.cc:288 | |
3319 | msgid "External solver failed without a proper error message" | |
3320 | msgstr "" | |
3321 | ||
3322 | #: apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:562 apt-pkg/edsp.cc:567 | |
3323 | msgid "Execute external solver" | |
3324 | msgstr "" | |
3325 | ||
3326 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:71 | |
08f8455c | 3327 | #, fuzzy, c-format |
3328 | msgid "Installing %s" | |
3329 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" | |
3330 | ||
c77d6597 | 3331 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:900 |
08f8455c | 3332 | #, c-format |
3333 | msgid "Configuring %s" | |
3334 | msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
3335 | ||
c77d6597 | 3336 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907 |
08f8455c | 3337 | #, c-format |
3338 | msgid "Removing %s" | |
3339 | msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།" | |
3340 | ||
c77d6597 | 3341 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 |
1c5f0d75 | 3342 | #, fuzzy, c-format |
1c5f0d75 | 3343 | msgid "Completely removing %s" |
3344 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" | |
3345 | ||
c77d6597 | 3346 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 |
b6c6b52f MV |
3347 | #, c-format |
3348 | msgid "Noting disappearance of %s" | |
3349 | msgstr "" | |
3350 | ||
c77d6597 | 3351 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 |
08f8455c | 3352 | #, c-format |
3353 | msgid "Running post-installation trigger %s" | |
3354 | msgstr "" | |
3355 | ||
be2db981 | 3356 | #. FIXME: use a better string after freeze |
c77d6597 | 3357 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:672 |
0e1423ae | 3358 | #, fuzzy, c-format |
3359 | msgid "Directory '%s' missing" | |
3360 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག" | |
3361 | ||
c77d6597 | 3362 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:687 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:707 |
b81dbe40 DK |
3363 | #, fuzzy, c-format |
3364 | msgid "Could not open file '%s'" | |
3365 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3366 | ||
c77d6597 | 3367 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:893 |
67f393ab | 3368 | #, c-format |
3369 | msgid "Preparing %s" | |
3370 | msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
de5a560a | 3371 | |
c77d6597 | 3372 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:894 |
67f393ab | 3373 | #, c-format |
3374 | msgid "Unpacking %s" | |
3375 | msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 3376 | |
c77d6597 | 3377 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:899 |
844afb62 | 3378 | #, c-format |
67f393ab | 3379 | msgid "Preparing to configure %s" |
3380 | msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 3381 | |
c77d6597 | 3382 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:901 |
844afb62 | 3383 | #, c-format |
67f393ab | 3384 | msgid "Installed %s" |
3385 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" | |
844afb62 | 3386 | |
c77d6597 | 3387 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:906 |
844afb62 | 3388 | #, c-format |
67f393ab | 3389 | msgid "Preparing for removal of %s" |
3390 | msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 3391 | |
c77d6597 | 3392 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:908 |
844afb62 | 3393 | #, c-format |
67f393ab | 3394 | msgid "Removed %s" |
3395 | msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s" | |
844afb62 | 3396 | |
c77d6597 | 3397 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:913 |
844afb62 | 3398 | #, c-format |
67f393ab | 3399 | msgid "Preparing to completely remove %s" |
3400 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
de5a560a | 3401 | |
c77d6597 | 3402 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:914 |
67f393ab | 3403 | #, c-format |
3404 | msgid "Completely removed %s" | |
3405 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" | |
de5a560a | 3406 | |
c77d6597 | 3407 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1142 |
0e1423ae | 3408 | msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" |
3409 | msgstr "" | |
de5a560a | 3410 | |
c77d6597 | 3411 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1172 |
09d057db | 3412 | msgid "Running dpkg" |
3413 | msgstr "" | |
3414 | ||
c77d6597 MV |
3415 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1351 |
3416 | msgid "Operation was interrupted before it could finish" | |
3417 | msgstr "" | |
3418 | ||
3419 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1408 | |
b6c6b52f MV |
3420 | msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" |
3421 | msgstr "" | |
3422 | ||
3423 | #. check if its not a follow up error | |
c77d6597 | 3424 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1413 |
b6c6b52f MV |
3425 | msgid "dependency problems - leaving unconfigured" |
3426 | msgstr "" | |
3427 | ||
c77d6597 | 3428 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 |
b6c6b52f MV |
3429 | msgid "" |
3430 | "No apport report written because the error message indicates its a followup " | |
3431 | "error from a previous failure." | |
3432 | msgstr "" | |
3433 | ||
c77d6597 | 3434 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1421 |
b6c6b52f MV |
3435 | msgid "" |
3436 | "No apport report written because the error message indicates a disk full " | |
3437 | "error" | |
3438 | msgstr "" | |
3439 | ||
c77d6597 | 3440 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1427 |
b6c6b52f MV |
3441 | msgid "" |
3442 | "No apport report written because the error message indicates a out of memory " | |
3443 | "error" | |
3444 | msgstr "" | |
3445 | ||
c77d6597 | 3446 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1434 |
b6c6b52f MV |
3447 | msgid "" |
3448 | "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" | |
3449 | msgstr "" | |
3450 | ||
c77d6597 | 3451 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 |
09d057db | 3452 | #, c-format |
3453 | msgid "" | |
3454 | "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " | |
3455 | "it?" | |
3456 | msgstr "" | |
3457 | ||
c77d6597 | 3458 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 |
09d057db | 3459 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 3460 | msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" |
3461 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" | |
3462 | ||
b6c6b52f MV |
3463 | #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually |
3464 | #. dpkg --configure -a | |
c77d6597 | 3465 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103 |
b6c6b52f | 3466 | #, c-format |
09d057db | 3467 | msgid "" |
b6c6b52f | 3468 | "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " |
09d057db | 3469 | msgstr "" |
3470 | ||
c77d6597 | 3471 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 |
8e947fe1 | 3472 | msgid "Not locked" |
3473 | msgstr "" | |
3474 | ||
2a8a592d | 3475 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
3476 | #. and provide a config option to define that default | |
c77d6597 | 3477 | #: methods/mirror.cc:279 |
2a8a592d | 3478 | #, c-format |
3479 | msgid "No mirror file '%s' found " | |
3480 | msgstr "" | |
3481 | ||
27b16a2e MV |
3482 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
3483 | #. and provide a config option to define that default | |
c77d6597 | 3484 | #: methods/mirror.cc:286 |
27b16a2e MV |
3485 | #, fuzzy, c-format |
3486 | msgid "Can not read mirror file '%s'" | |
3487 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3488 | ||
c77d6597 | 3489 | #: methods/mirror.cc:441 |
2a8a592d | 3490 | #, c-format |
3491 | msgid "[Mirror: %s]" | |
3492 | msgstr "" | |
3493 | ||
c77d6597 | 3494 | #: methods/rred.cc:472 |
0fd68707 MV |
3495 | #, c-format |
3496 | msgid "" | |
3497 | "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " | |
3498 | "to be corrupt." | |
3499 | msgstr "" | |
3500 | ||
c77d6597 | 3501 | #: methods/rred.cc:477 |
0fd68707 MV |
3502 | #, c-format |
3503 | msgid "" | |
3504 | "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " | |
3505 | "to be corrupt." | |
3506 | msgstr "" | |
de5a560a | 3507 | |
c77d6597 | 3508 | #: methods/rsh.cc:336 |
0e1423ae | 3509 | msgid "Connection closed prematurely" |
3510 | msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།" | |
de5a560a | 3511 | |
a12d5352 MV |
3512 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" |
3513 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
3514 | ||
3515 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #2" | |
3516 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2" | |
3517 | ||
3518 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #3" | |
3519 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3" | |
3520 | ||
c77d6597 MV |
3521 | #~ msgid "decompressor" |
3522 | #~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།" | |
3523 | ||
a12d5352 MV |
3524 | #~ msgid "read, still have %lu to read but none left" |
3525 | #~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག" | |
3526 | ||
3527 | #~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't" | |
3528 | #~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3529 | ||
c77d6597 MV |
3530 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" |
3531 | #~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3532 | ||
3533 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" | |
3534 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག" | |
3535 | ||
3536 | #, fuzzy | |
3537 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" | |
3538 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3539 | ||
3540 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" | |
3541 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག" | |
3542 | ||
3543 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" | |
3544 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3545 | ||
3546 | #, fuzzy | |
3547 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" | |
3548 | #~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3549 | ||
3550 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" | |
3551 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3552 | ||
3553 | #, fuzzy | |
3554 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" | |
3555 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3556 | ||
a12d5352 MV |
3557 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" |
3558 | #~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3559 | ||
c77d6597 MV |
3560 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" |
3561 | #~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3562 | ||
27b16a2e MV |
3563 | #~ msgid "Internal error, could not locate member" |
3564 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3565 | ||
b6c6b52f MV |
3566 | #~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." |
3567 | #~ msgstr "" | |
3568 | #~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་" | |
3569 | #~ "འཐོན་དོ།" | |
3570 | ||
b6c6b52f MV |
3571 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" |
3572 | #~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3573 | ||
b81dbe40 DK |
3574 | #~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" |
3575 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།" | |
3576 | ||
0fd68707 MV |
3577 | #~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'" |
3578 | #~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3579 | ||
3580 | #, fuzzy | |
3581 | #~ msgid "Could not patch file" | |
3582 | #~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3583 | ||
1c5f0d75 | 3584 | #~ msgid " %4i %s\n" |
3585 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
a0895a74 | 3586 | |
09d057db | 3587 | #~ msgid "%4i %s\n" |
3588 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
3589 | ||
3590 | #, fuzzy | |
3591 | #~ msgid "Processing triggers for %s" | |
3592 | #~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།" | |
3593 | ||
6c0bed9d | 3594 | #~ msgid "" |
3595 | #~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
3596 | #~ "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
3597 | #~ "that package should be filed." | |
3598 | #~ msgstr "" | |
3599 | #~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་" | |
3600 | #~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ" | |
3601 | ||
ab231908 OS |
3602 | #, fuzzy |
3603 | #~ msgid "Line %d too long (max %lu)" | |
3604 | #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)" | |
3605 | ||
67f393ab | 3606 | #, fuzzy |
0e1423ae | 3607 | #~ msgid "Line %d too long (max %d)" |
3608 | #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)" | |
844afb62 | 3609 | |
0e1423ae | 3610 | #, fuzzy |
3611 | #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" | |
3612 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 3613 | |
0e1423ae | 3614 | #, fuzzy |
3615 | #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" | |
3616 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
de5a560a | 3617 | |
0e1423ae | 3618 | #, fuzzy |
3619 | #~ msgid "Stored label: %s \n" | |
3620 | #~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
de5a560a | 3621 | |
0e1423ae | 3622 | #, fuzzy |
3623 | #~ msgid "" | |
b6c6b52f MV |
3624 | #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and " |
3625 | #~ "%i signatures\n" | |
0e1423ae | 3626 | #~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n" |
de5a560a | 3627 | |
0e1423ae | 3628 | #, fuzzy |
3629 | #~ msgid "openpty failed\n" | |
3630 | #~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
7ea7ba53 | 3631 | |
3632 | #~ msgid "File date has changed %s" | |
3633 | #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག" |