]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/bs.po
do not use _apt for file/copy sources if it isn't world-accessible
[apt.git] / po / bs.po
CommitLineData
640c5d94
MZ
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
3f5a581c 8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
8561c2fe 9"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n"
640c5d94
MZ
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
b6c6b52f 13"Language: bs\n"
640c5d94
MZ
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
79366a05
GJ
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
640c5d94 19
04f27fae
MV
20#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
21#: apt-private/acqprogress.cc
1e7ec0d8 22#, c-format
04f27fae 23msgid "Hit:%lu %s"
864fe99c
MV
24msgstr ""
25
04f27fae
MV
26#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
27#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
28#: apt-private/acqprogress.cc
29#, c-format
30msgid "Get:%lu %s"
31msgstr ""
640c5d94 32
04f27fae
MV
33#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
34#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
35#: apt-private/acqprogress.cc
36#, c-format
37msgid "Ign:%lu %s"
38msgstr ""
640c5d94 39
04f27fae
MV
40#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
41#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
42#: apt-private/acqprogress.cc
43#, c-format
44msgid "Err:%lu %s"
45msgstr ""
648bb618 46
04f27fae
MV
47#: apt-private/acqprogress.cc
48#, c-format
49msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
50msgstr ""
648bb618 51
04f27fae
MV
52#: apt-private/acqprogress.cc
53msgid " [Working]"
54msgstr ""
640c5d94 55
04f27fae
MV
56#: apt-private/acqprogress.cc
57#, c-format
58msgid ""
59"Media change: please insert the disc labeled\n"
60" '%s'\n"
61"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
62msgstr ""
640c5d94 63
04f27fae
MV
64#: apt-private/private-cachefile.cc
65msgid "Correcting dependencies..."
66msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
640c5d94 67
04f27fae
MV
68#: apt-private/private-cachefile.cc
69msgid " failed."
70msgstr ""
640c5d94 71
04f27fae
MV
72#: apt-private/private-cachefile.cc
73msgid "Unable to correct dependencies"
74msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
b81dbe40 75
04f27fae
MV
76#: apt-private/private-cachefile.cc
77msgid "Unable to minimize the upgrade set"
78msgstr ""
7ffbb475 79
04f27fae
MV
80#: apt-private/private-cachefile.cc
81msgid " Done"
82msgstr " Urađeno"
640c5d94 83
04f27fae
MV
84#: apt-private/private-cachefile.cc
85msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
5669725a
MV
86msgstr ""
87
04f27fae
MV
88#: apt-private/private-cachefile.cc
89msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
90msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
91
92#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
93msgid "Sorting"
5669725a
MV
94msgstr ""
95
04f27fae
MV
96#: apt-private/private-cacheset.cc
97#, c-format
98msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
640c5d94
MZ
99msgstr ""
100
04f27fae
MV
101#: apt-private/private-cacheset.cc
102#, c-format
103msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
640c5d94
MZ
104msgstr ""
105
04f27fae 106#: apt-private/private-cacheset.cc
3f5a581c 107#, c-format
04f27fae 108msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
640c5d94
MZ
109msgstr ""
110
04f27fae
MV
111#: apt-private/private-cacheset.cc
112#, fuzzy, c-format
113msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
114msgstr "ali je virtuelni paket"
640c5d94 115
04f27fae
MV
116#: apt-private/private-cacheset.cc
117#, fuzzy
118msgid " [Installed]"
119msgstr "[Instalirano]"
640c5d94 120
04f27fae
MV
121#: apt-private/private-cacheset.cc
122#, fuzzy
123msgid " [Not candidate version]"
124msgstr "Verzije kandidata"
125
126#: apt-private/private-cacheset.cc
127msgid "You should explicitly select one to install."
640c5d94
MZ
128msgstr ""
129
04f27fae 130#: apt-private/private-cacheset.cc
de5a560a 131#, c-format
04f27fae
MV
132msgid ""
133"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
134"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
135"is only available from another source\n"
136msgstr ""
640c5d94 137
04f27fae
MV
138#: apt-private/private-cacheset.cc
139msgid "However the following packages replace it:"
140msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
640c5d94 141
04f27fae
MV
142#: apt-private/private-cacheset.cc
143#, c-format
144msgid "Package '%s' has no installation candidate"
640c5d94
MZ
145msgstr ""
146
04f27fae
MV
147#: apt-private/private-cacheset.cc
148#, c-format
149msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
640c5d94
MZ
150msgstr ""
151
04f27fae
MV
152#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
153#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
154#, c-format
155msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
640c5d94
MZ
156msgstr ""
157
04f27fae 158#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
864fe99c 159#, c-format
04f27fae 160msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
864fe99c
MV
161msgstr ""
162
04f27fae
MV
163#: apt-private/private-cacheset.cc
164#, c-format
165msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
640c5d94
MZ
166msgstr ""
167
8561c2fe
DK
168#: apt-private/private-cmndline.cc
169msgid "Most used commands:"
170msgstr ""
171
172#: apt-private/private-cmndline.cc
173#, c-format
174msgid "See %s for more information about the available commands."
175msgstr ""
176
177#: apt-private/private-cmndline.cc
178msgid ""
179"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n"
180"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n"
181"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
182"Security details are available in apt-secure(8).\n"
183msgstr ""
184
185#: apt-private/private-cmndline.cc
186msgid "This APT has Super Cow Powers."
187msgstr ""
188
189#: apt-private/private-cmndline.cc
190msgid "This APT helper has Super Meep Powers."
191msgstr ""
192
193#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc
194#: cmdline/apt-mark.cc
195msgid "No packages found"
196msgstr "Paketi nisu pronađeni"
197
04f27fae
MV
198#: apt-private/private-download.cc
199#, fuzzy
200msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
201msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
202
203#: apt-private/private-download.cc
204msgid "Authentication warning overridden.\n"
640c5d94
MZ
205msgstr ""
206
04f27fae
MV
207#: apt-private/private-download.cc
208msgid "Some packages could not be authenticated"
640c5d94
MZ
209msgstr ""
210
04f27fae
MV
211#: apt-private/private-download.cc
212msgid "Install these packages without verification?"
640c5d94
MZ
213msgstr ""
214
04f27fae 215#: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc
1e7ec0d8 216msgid ""
04f27fae
MV
217"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
218"instead."
de5a560a 219msgstr ""
640c5d94 220
04f27fae
MV
221#: apt-private/private-download.cc
222msgid ""
223"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
224"unauthenticated"
9de26945 225msgstr ""
1e7ec0d8 226
04f27fae
MV
227#: apt-private/private-download.cc
228#, c-format
229msgid "Failed to fetch %s %s\n"
de5a560a 230msgstr ""
640c5d94 231
04f27fae
MV
232#: apt-private/private-download.cc
233#, c-format
234msgid "Couldn't determine free space in %s"
235msgstr ""
9de26945 236
04f27fae
MV
237#: apt-private/private-download.cc
238#, c-format
239msgid "You don't have enough free space in %s."
de5a560a 240msgstr ""
640c5d94 241
8561c2fe
DK
242#: apt-private/private-download.cc
243msgid "Unable to lock the download directory"
244msgstr ""
245
04f27fae
MV
246#: apt-private/private-install.cc
247msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
de5a560a 248msgstr ""
640c5d94 249
04f27fae
MV
250#: apt-private/private-install.cc
251msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
252msgstr ""
9de26945 253
04f27fae 254#: apt-private/private-install.cc
1e7ec0d8 255msgid ""
04f27fae
MV
256"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
257"essential."
de5a560a 258msgstr ""
640c5d94 259
04f27fae
MV
260#: apt-private/private-install.cc
261msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
de5a560a 262msgstr ""
640c5d94 263
04f27fae
MV
264#: apt-private/private-install.cc
265msgid ""
266"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
267"packages."
de5a560a 268msgstr ""
640c5d94 269
04f27fae
MV
270#: apt-private/private-install.cc
271msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
272msgstr ""
273
274#: apt-private/private-install.cc
275msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
de5a560a 276msgstr ""
640c5d94 277
04f27fae
MV
278#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
279#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
280#: apt-private/private-install.cc
ce34af08 281#, c-format
04f27fae 282msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
640c5d94
MZ
283msgstr ""
284
04f27fae
MV
285#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
286#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
287#: apt-private/private-install.cc
ce34af08 288#, c-format
04f27fae 289msgid "Need to get %sB of archives.\n"
67f393ab 290msgstr ""
291
04f27fae
MV
292#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
293#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
294#: apt-private/private-install.cc
ce34af08 295#, c-format
04f27fae 296msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
640c5d94
MZ
297msgstr ""
298
04f27fae
MV
299#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
300#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
301#: apt-private/private-install.cc
302#, c-format
303msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
304msgstr ""
640c5d94 305
04f27fae
MV
306#: apt-private/private-install.cc
307msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
308msgstr ""
309
310#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
311#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
312#: apt-private/private-install.cc
313msgid "Yes, do as I say!"
314msgstr "Da, uradi kako kažem!"
640c5d94 315
04f27fae
MV
316#: apt-private/private-install.cc
317#, c-format
9de26945 318msgid ""
04f27fae
MV
319"You are about to do something potentially harmful.\n"
320"To continue type in the phrase '%s'\n"
321" ?] "
67f393ab 322msgstr ""
640c5d94 323
04f27fae
MV
324#: apt-private/private-install.cc
325msgid "Abort."
326msgstr "Odustani."
327
328#: apt-private/private-install.cc
329msgid "Do you want to continue?"
330msgstr "Da li želite nastaviti?"
331
332#: apt-private/private-install.cc
333msgid "Some files failed to download"
9de26945 334msgstr ""
de5a560a 335
8561c2fe 336#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc
04f27fae 337msgid "Download complete and in download only mode"
67f393ab 338msgstr ""
de5a560a 339
04f27fae
MV
340#: apt-private/private-install.cc
341msgid ""
342"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
343"missing?"
a4a59015
MV
344msgstr ""
345
04f27fae
MV
346#: apt-private/private-install.cc
347msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
a4a59015
MV
348msgstr ""
349
04f27fae
MV
350#: apt-private/private-install.cc
351msgid "Unable to correct missing packages."
352msgstr ""
353
354#: apt-private/private-install.cc
355msgid "Aborting install."
356msgstr "Odustajem od instalacije."
357
358#: apt-private/private-install.cc
a4a59015 359msgid ""
04f27fae
MV
360"The following package disappeared from your system as\n"
361"all files have been overwritten by other packages:"
362msgid_plural ""
363"The following packages disappeared from your system as\n"
364"all files have been overwritten by other packages:"
365msgstr[0] ""
366msgstr[1] ""
367
368#: apt-private/private-install.cc
369msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
a4a59015
MV
370msgstr ""
371
04f27fae
MV
372#: apt-private/private-install.cc
373msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
374msgstr ""
375
376#: apt-private/private-install.cc
9de26945 377msgid ""
04f27fae
MV
378"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
379"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
640c5d94
MZ
380msgstr ""
381
04f27fae
MV
382#.
383#. if (Packages == 1)
384#. {
385#. c1out << std::endl;
386#. c1out <<
387#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
388#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
389#. "that package should be filed.") << std::endl;
390#. }
391#.
392#: apt-private/private-install.cc
393msgid "The following information may help to resolve the situation:"
640c5d94
MZ
394msgstr ""
395
04f27fae
MV
396#: apt-private/private-install.cc
397msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
ce34af08 398msgstr ""
67f393ab 399
04f27fae
MV
400#: apt-private/private-install.cc
401#, fuzzy
402msgid ""
403"The following package was automatically installed and is no longer required:"
404msgid_plural ""
405"The following packages were automatically installed and are no longer "
406"required:"
407msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
408msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
409
410#: apt-private/private-install.cc
411#, fuzzy, c-format
412msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
413msgid_plural ""
414"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
415msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
416msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
417
418#: apt-private/private-install.cc
cbbee23e 419#, c-format
73fe49f9
DK
420msgid "Use '%s' to remove it."
421msgid_plural "Use '%s' to remove them."
04f27fae
MV
422msgstr[0] ""
423msgstr[1] ""
424
425#: apt-private/private-install.cc
426msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
ce34af08 427msgstr ""
67f393ab 428
04f27fae
MV
429#: apt-private/private-install.cc
430msgid ""
431"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
432"solution)."
1e7ec0d8 433msgstr ""
4948a1ba 434
04f27fae
MV
435#: apt-private/private-install.cc
436msgid ""
437"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
438"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
439"distribution that some required packages have not yet been created\n"
440"or been moved out of Incoming."
4948a1ba 441msgstr ""
442
04f27fae
MV
443#: apt-private/private-install.cc
444msgid "Broken packages"
445msgstr "Oštećeni paketi"
446
447#: apt-private/private-install.cc
448#, fuzzy
449msgid "The following additional packages will be installed:"
450msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
451
452#: apt-private/private-install.cc
453msgid "Suggested packages:"
454msgstr "Predloženi paketi:"
455
456#: apt-private/private-install.cc
457msgid "Recommended packages:"
458msgstr "Preporučeni paketi:"
459
460#: apt-private/private-install.cc
461#, c-format
462msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
640c5d94
MZ
463msgstr ""
464
04f27fae 465#: apt-private/private-install.cc
1e7ec0d8 466#, c-format
04f27fae 467msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
ce34af08 468msgstr ""
640c5d94 469
04f27fae 470#: apt-private/private-install.cc
9de26945 471#, c-format
04f27fae 472msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
de5a560a 473msgstr ""
640c5d94 474
04f27fae
MV
475#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
476#: apt-private/private-install.cc
a0895a74 477#, c-format
04f27fae 478msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
a0895a74
MV
479msgstr ""
480
04f27fae
MV
481#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
482#, fuzzy, c-format
483msgid "%s set to manually installed.\n"
484msgstr "ali se %s treba instalirati"
485
486#: apt-private/private-install.cc
9de26945 487#, c-format
04f27fae 488msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
a0895a74
MV
489msgstr ""
490
04f27fae
MV
491#: apt-private/private-install.cc
492#, c-format
493msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
8e947fe1 494msgstr ""
495
04f27fae
MV
496#: apt-private/private-list.cc
497msgid "Listing"
640c5d94
MZ
498msgstr ""
499
04f27fae 500#: apt-private/private-list.cc
ce34af08 501#, c-format
04f27fae
MV
502msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
503msgid_plural ""
504"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
505msgstr[0] ""
506msgstr[1] ""
507
508#: apt-private/private-main.cc
1e7ec0d8 509msgid ""
04f27fae
MV
510"NOTE: This is only a simulation!\n"
511" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
512" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
513" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
640c5d94
MZ
514msgstr ""
515
04f27fae
MV
516#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
517msgid "unknown"
2f6a2fbb
DK
518msgstr ""
519
04f27fae
MV
520#: apt-private/private-output.cc
521#, fuzzy, c-format
522msgid "[installed,upgradable to: %s]"
523msgstr "[Instalirano]"
524
525#: apt-private/private-output.cc
526#, fuzzy
527msgid "[installed,local]"
528msgstr "[Instalirano]"
529
530#: apt-private/private-output.cc
531msgid "[installed,auto-removable]"
2f6a2fbb
DK
532msgstr ""
533
04f27fae
MV
534#: apt-private/private-output.cc
535#, fuzzy
536msgid "[installed,automatic]"
537msgstr "[Instalirano]"
538
539#: apt-private/private-output.cc
540#, fuzzy
541msgid "[installed]"
542msgstr "[Instalirano]"
543
544#: apt-private/private-output.cc
9de26945 545#, c-format
04f27fae 546msgid "[upgradable from: %s]"
640c5d94
MZ
547msgstr ""
548
04f27fae
MV
549#: apt-private/private-output.cc
550msgid "[residual-config]"
640c5d94
MZ
551msgstr ""
552
04f27fae 553#: apt-private/private-output.cc
1e7ec0d8 554#, c-format
04f27fae
MV
555msgid "but %s is installed"
556msgstr "ali je %s instaliran"
ce34af08 557
04f27fae 558#: apt-private/private-output.cc
9de26945 559#, c-format
04f27fae
MV
560msgid "but %s is to be installed"
561msgstr "ali se %s treba instalirati"
562
563#: apt-private/private-output.cc
564msgid "but it is not installable"
565msgstr "ali se ne može instalirati"
566
567#: apt-private/private-output.cc
568msgid "but it is a virtual package"
569msgstr "ali je virtuelni paket"
570
571#: apt-private/private-output.cc
572msgid "but it is not installed"
573msgstr "ali nije instaliran"
574
575#: apt-private/private-output.cc
576msgid "but it is not going to be installed"
577msgstr "ali se neće instalirati"
578
579#: apt-private/private-output.cc
580msgid " or"
581msgstr " ili"
582
583#: apt-private/private-output.cc
584msgid "The following packages have unmet dependencies:"
640c5d94
MZ
585msgstr ""
586
04f27fae
MV
587#: apt-private/private-output.cc
588msgid "The following NEW packages will be installed:"
589msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
590
591#: apt-private/private-output.cc
592msgid "The following packages will be REMOVED:"
593msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
594
595#: apt-private/private-output.cc
596#, fuzzy
597msgid "The following packages have been kept back:"
598msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
599
600#: apt-private/private-output.cc
601msgid "The following packages will be upgraded:"
602msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
603
604#: apt-private/private-output.cc
605msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
640c5d94
MZ
606msgstr ""
607
04f27fae
MV
608#: apt-private/private-output.cc
609msgid "The following held packages will be changed:"
ce34af08 610msgstr ""
640c5d94 611
04f27fae 612#: apt-private/private-output.cc
1e7ec0d8 613#, c-format
04f27fae
MV
614msgid "%s (due to %s)"
615msgstr ""
616
617#: apt-private/private-output.cc
9de26945 618msgid ""
04f27fae
MV
619"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
620"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
ce34af08 621msgstr ""
de5a560a 622
04f27fae 623#: apt-private/private-output.cc
1e7ec0d8 624#, c-format
04f27fae 625msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
ce34af08 626msgstr ""
640c5d94 627
04f27fae 628#: apt-private/private-output.cc
b6c6b52f 629#, c-format
04f27fae 630msgid "%lu reinstalled, "
b6c6b52f
MV
631msgstr ""
632
04f27fae
MV
633#: apt-private/private-output.cc
634#, c-format
635msgid "%lu downgraded, "
9de26945 636msgstr ""
1e7ec0d8 637
04f27fae
MV
638#: apt-private/private-output.cc
639#, c-format
640msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
640c5d94
MZ
641msgstr ""
642
04f27fae
MV
643#: apt-private/private-output.cc
644#, c-format
645msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
7d8a4da7
MV
646msgstr ""
647
04f27fae
MV
648#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
649#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
650#. The user has to answer with an input matching the
651#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
652#: apt-private/private-output.cc
653msgid "[Y/n]"
b81dbe40
DK
654msgstr ""
655
04f27fae
MV
656#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
657#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
658#. The user has to answer with an input matching the
659#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
660#: apt-private/private-output.cc
661msgid "[y/N]"
3f5a581c
MV
662msgstr ""
663
04f27fae
MV
664#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
665#: apt-private/private-output.cc
666msgid "Y"
864fe99c
MV
667msgstr ""
668
04f27fae
MV
669#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
670#: apt-private/private-output.cc
671msgid "N"
897e3c7b 672msgstr ""
673
04f27fae
MV
674#: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc
675#, c-format
676msgid "Regex compilation error - %s"
677msgstr ""
9de26945 678
cbbee23e 679#: apt-private/private-search.cc
04f27fae
MV
680msgid "You must give at least one search pattern"
681msgstr ""
640c5d94 682
04f27fae
MV
683#: apt-private/private-search.cc
684msgid "Full Text Search"
640c5d94
MZ
685msgstr ""
686
04f27fae 687#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
1e7ec0d8 688#, c-format
04f27fae 689msgid "Package file %s is out of sync."
b6c6b52f
MV
690msgstr ""
691
04f27fae 692#: apt-private/private-show.cc
1e7ec0d8 693#, c-format
04f27fae
MV
694msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
695msgid_plural ""
696"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
697msgstr[0] ""
698msgstr[1] ""
699
700#: apt-private/private-show.cc
701msgid "not a real package (virtual)"
b6c6b52f
MV
702msgstr ""
703
8561c2fe
DK
704#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc
705#, c-format
706msgid "Unable to locate package %s"
707msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
708
709#: apt-private/private-show.cc
710msgid "Package files:"
711msgstr "Datoteke paketa:"
712
713#: apt-private/private-show.cc
714msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
715msgstr ""
716
717#. Show any packages have explicit pins
718#: apt-private/private-show.cc
719msgid "Pinned packages:"
720msgstr ""
721
722#: apt-private/private-show.cc
723msgid "(not found)"
724msgstr ""
725
726#. Print the package name and the version we are forcing to
727#: apt-private/private-show.cc
728#, c-format
729msgid "%s -> %s with priority %d\n"
730msgstr ""
731
732#: apt-private/private-show.cc
733msgid " Installed: "
734msgstr " Instalirano:"
735
736#: apt-private/private-show.cc
737msgid " Candidate: "
738msgstr ""
739
740#: apt-private/private-show.cc
741msgid "(none)"
742msgstr ""
743
744#: apt-private/private-show.cc
745msgid " Package pin: "
746msgstr ""
747
748#. Show the priority tables
749#: apt-private/private-show.cc
750msgid " Version table:"
751msgstr ""
752
753#: apt-private/private-source.cc
754#, c-format
755msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
756msgstr ""
757
758#: apt-private/private-source.cc
759#, c-format
760msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
761msgstr ""
762
763#: apt-private/private-source.cc
764#, c-format
765msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
766msgstr ""
767
768#: apt-private/private-source.cc
769#, c-format
770msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
771msgstr ""
772
773#: apt-private/private-source.cc
774#, c-format
775msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
776msgstr ""
777
778#: apt-private/private-source.cc
779msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
780msgstr ""
781
782#: apt-private/private-source.cc
783#, c-format
784msgid "Unable to find a source package for %s"
785msgstr ""
786
787#: apt-private/private-source.cc
788#, c-format
789msgid ""
790"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
791"%s\n"
792msgstr ""
793
794#: apt-private/private-source.cc
795#, c-format
796msgid ""
797"Please use:\n"
798"%s\n"
799"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
800msgstr ""
801
802#: apt-private/private-source.cc
803#, c-format
804msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
805msgstr ""
806
807#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
808#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
809#: apt-private/private-source.cc
810#, c-format
811msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
812msgstr ""
813
814#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
815#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
816#: apt-private/private-source.cc
817#, c-format
818msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
819msgstr ""
820
821#: apt-private/private-source.cc
822#, c-format
823msgid "Fetch source %s\n"
824msgstr ""
825
826#: apt-private/private-source.cc
827msgid "Failed to fetch some archives."
828msgstr ""
829
830#: apt-private/private-source.cc
831#, c-format
832msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
833msgstr ""
834
835#: apt-private/private-source.cc
836#, c-format
837msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
838msgstr ""
839
840#: apt-private/private-source.cc
841#, c-format
842msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
843msgstr ""
844
845#: apt-private/private-source.cc
846#, c-format
847msgid "Build command '%s' failed.\n"
848msgstr ""
849
850#: apt-private/private-source.cc
851msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
852msgstr ""
853
854#: apt-private/private-source.cc
855#, c-format
856msgid ""
857"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
858"Architectures for setup"
859msgstr ""
860
861#: apt-private/private-source.cc
862#, c-format
863msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
864msgstr ""
865
866#: apt-private/private-source.cc
867#, c-format
868msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
869msgstr ""
870
871#: apt-private/private-source.cc
872#, c-format
873msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
874msgstr ""
875
876#: apt-private/private-source.cc
877#, c-format
878msgid "%s has no build depends.\n"
879msgstr ""
880
881#: apt-private/private-source.cc
882#, c-format
883msgid ""
884"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
885"packages"
886msgstr ""
887
888#: apt-private/private-source.cc
889#, c-format
890msgid ""
891"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
892"found"
893msgstr ""
894
895#: apt-private/private-source.cc
896#, c-format
897msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
898msgstr ""
899
900#: apt-private/private-source.cc
901#, c-format
902msgid ""
903"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
904"package %s can't satisfy version requirements"
905msgstr ""
906
907#: apt-private/private-source.cc
908#, c-format
909msgid ""
910"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
911"version"
912msgstr ""
913
914#: apt-private/private-source.cc
915#, c-format
916msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
917msgstr ""
918
919#: apt-private/private-source.cc
920#, c-format
921msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
922msgstr ""
923
924#: apt-private/private-source.cc
925msgid "Failed to process build dependencies"
926msgstr ""
1e7ec0d8 927
04f27fae 928#: apt-private/private-sources.cc
9de26945 929#, fuzzy, c-format
04f27fae 930msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
9de26945
MV
931msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
932
04f27fae 933#: apt-private/private-sources.cc
640c5d94 934#, c-format
04f27fae 935msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
640c5d94
MZ
936msgstr ""
937
04f27fae
MV
938#: apt-private/private-update.cc
939msgid "The update command takes no arguments"
640c5d94
MZ
940msgstr ""
941
04f27fae 942#: apt-private/private-update.cc
ce34af08 943#, c-format
04f27fae
MV
944msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
945msgid_plural ""
946"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
947msgstr[0] ""
948msgstr[1] ""
640c5d94 949
04f27fae
MV
950#: apt-private/private-update.cc
951msgid "All packages are up to date."
de5a560a 952msgstr ""
640c5d94 953
04f27fae
MV
954#: cmdline/apt-cache.cc
955#, c-format
956msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
957msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
9de26945 958
04f27fae
MV
959#: cmdline/apt-cache.cc
960msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
de5a560a 961msgstr ""
640c5d94 962
04f27fae
MV
963#: cmdline/apt-cache.cc
964msgid "Total package names: "
965msgstr "Ukupno naziva paketa:"
de5a560a 966
04f27fae
MV
967#: cmdline/apt-cache.cc
968#, fuzzy
969msgid "Total package structures: "
970msgstr "Ukupno naziva paketa:"
640c5d94 971
04f27fae
MV
972#: cmdline/apt-cache.cc
973msgid " Normal packages: "
974msgstr " Normalni paketi:"
27b16a2e 975
04f27fae
MV
976#: cmdline/apt-cache.cc
977msgid " Pure virtual packages: "
978msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
640c5d94 979
04f27fae
MV
980#: cmdline/apt-cache.cc
981msgid " Single virtual packages: "
982msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
de5a560a 983
04f27fae
MV
984#: cmdline/apt-cache.cc
985msgid " Mixed virtual packages: "
986msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
27b16a2e 987
04f27fae
MV
988#: cmdline/apt-cache.cc
989msgid " Missing: "
990msgstr " Nedostajući:"
de5a560a 991
04f27fae
MV
992#: cmdline/apt-cache.cc
993msgid "Total distinct versions: "
994msgstr "Ukupno različitih verzija:"
de5a560a 995
04f27fae
MV
996#: cmdline/apt-cache.cc
997#, fuzzy
998msgid "Total distinct descriptions: "
999msgstr "Ukupno različitih verzija:"
9de26945 1000
04f27fae
MV
1001#: cmdline/apt-cache.cc
1002msgid "Total dependencies: "
1003msgstr "Ukupno zavisnosti:"
9de26945 1004
04f27fae
MV
1005#: cmdline/apt-cache.cc
1006msgid "Total ver/file relations: "
1007msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
de5a560a 1008
04f27fae 1009#: cmdline/apt-cache.cc
9de26945 1010#, fuzzy
04f27fae
MV
1011msgid "Total Desc/File relations: "
1012msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
67f393ab 1013
04f27fae
MV
1014#: cmdline/apt-cache.cc
1015msgid "Total Provides mappings: "
9de26945 1016msgstr ""
de5a560a 1017
04f27fae
MV
1018#: cmdline/apt-cache.cc
1019msgid "Total globbed strings: "
09d057db 1020msgstr ""
1021
04f27fae
MV
1022#: cmdline/apt-cache.cc
1023msgid "Total slack space: "
de5a560a 1024msgstr ""
1025
04f27fae
MV
1026#: cmdline/apt-cache.cc
1027msgid "Total space accounted for: "
9de26945 1028msgstr ""
de5a560a 1029
04f27fae
MV
1030#: cmdline/apt-cache.cc
1031msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
67f393ab 1032msgstr ""
de5a560a 1033
04f27fae
MV
1034#: cmdline/apt-cache.cc
1035msgid ""
1036"Usage: apt-cache [options] command\n"
cbbee23e 1037" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
04f27fae 1038"\n"
8561c2fe
DK
1039"apt-cache queries and displays available information about installed\n"
1040"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n"
1041"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n"
1042"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n"
1043"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
1044"availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
1e7ec0d8 1045msgstr ""
506ab3c7 1046
cbbee23e
DK
1047#: cmdline/apt-cache.cc
1048msgid "Show source records"
1049msgstr ""
1050
1051#: cmdline/apt-cache.cc
1052msgid "Search the package list for a regex pattern"
1053msgstr ""
1054
1055#: cmdline/apt-cache.cc
1056msgid "Show raw dependency information for a package"
1057msgstr ""
1058
1059#: cmdline/apt-cache.cc
1060msgid "Show reverse dependency information for a package"
1061msgstr ""
1062
1063#: cmdline/apt-cache.cc
1064msgid "Show a readable record for the package"
1065msgstr ""
1066
1067#: cmdline/apt-cache.cc
1068msgid "List the names of all packages in the system"
1069msgstr ""
1070
1071#: cmdline/apt-cache.cc
1072msgid "Show policy settings"
1073msgstr ""
1074
04f27fae
MV
1075#: cmdline/apt.cc
1076msgid ""
1077"Usage: apt [options] command\n"
1078"\n"
8561c2fe
DK
1079"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
1080"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
1081"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
1082"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
1083"interactive use by default.\n"
506ab3c7
MV
1084msgstr ""
1085
cbbee23e
DK
1086#. query
1087#: cmdline/apt.cc
1088msgid "list packages based on package names"
1089msgstr ""
1090
1091#: cmdline/apt.cc
1092#, fuzzy
1093msgid "search in package descriptions"
1094msgstr "Čitam spiskove paketa"
1095
1096#: cmdline/apt.cc
1097msgid "show package details"
1098msgstr ""
1099
1100#. package stuff
1101#: cmdline/apt.cc
1102#, fuzzy
1103msgid "install packages"
1104msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
1105
1106#: cmdline/apt.cc
1107#, fuzzy
1108msgid "remove packages"
1109msgstr "Oštećeni paketi"
1110
1111#: cmdline/apt.cc cmdline/apt-get.cc
1112#, fuzzy
1113msgid "Remove automatically all unused packages"
1114msgstr "ali se %s treba instalirati"
1115
1116#. system wide stuff
1117#: cmdline/apt.cc
1118#, fuzzy
1119msgid "update list of available packages"
1120msgstr "ali se %s treba instalirati"
1121
1122#: cmdline/apt.cc
1123msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
1124msgstr ""
1125
1126#: cmdline/apt.cc
1127msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
1128msgstr ""
1129
cbbee23e
DK
1130#. misc
1131#: cmdline/apt.cc
1132#, fuzzy
1133msgid "edit the source information file"
1134msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1135
04f27fae
MV
1136#: cmdline/apt-cdrom.cc
1137msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
1e7ec0d8 1138msgstr ""
506ab3c7 1139
04f27fae
MV
1140#: cmdline/apt-cdrom.cc
1141msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
506ab3c7
MV
1142msgstr ""
1143
04f27fae
MV
1144#: cmdline/apt-cdrom.cc
1145#, fuzzy, c-format
1146msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
1147msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3fa4e98f 1148
04f27fae
MV
1149#: cmdline/apt-cdrom.cc
1150msgid ""
1151"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
1152"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
1153"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
1154"mount point."
1e7ec0d8 1155msgstr ""
3fa4e98f 1156
04f27fae
MV
1157#: cmdline/apt-cdrom.cc
1158msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
3fa4e98f
MV
1159msgstr ""
1160
cbbee23e
DK
1161#: cmdline/apt-cdrom.cc
1162msgid ""
1163"Usage: apt-cdrom [options] command\n"
1164"\n"
8561c2fe
DK
1165"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n"
1166"media types as package sources to APT. The mount point and device\n"
1167"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n"
cbbee23e
DK
1168msgstr ""
1169
04f27fae
MV
1170#: cmdline/apt-config.cc
1171msgid "Arguments not in pairs"
1172msgstr "Argumenti nisu u parovima"
1173
1174#: cmdline/apt-config.cc
1175msgid ""
1176"Usage: apt-config [options] command\n"
1177"\n"
8561c2fe
DK
1178"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n"
1179"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n"
cbbee23e 1180msgstr ""
3fa4e98f 1181
cbbee23e
DK
1182#: cmdline/apt-config.cc
1183msgid "get configuration values via shell evaluation"
1184msgstr ""
1185
1186#: cmdline/apt-config.cc
1187msgid "show the active configuration setting"
1188msgstr ""
1189
04f27fae 1190#: cmdline/apt-get.cc
1e7ec0d8 1191#, c-format
04f27fae 1192msgid "Couldn't find package %s"
1e7ec0d8 1193msgstr ""
3fa4e98f 1194
04f27fae 1195#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
9de26945 1196#, fuzzy, c-format
04f27fae
MV
1197msgid "%s set to automatically installed.\n"
1198msgstr "ali se %s treba instalirati"
506ab3c7 1199
04f27fae 1200#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
9de26945 1201msgid ""
04f27fae
MV
1202"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
1203"instead."
506ab3c7
MV
1204msgstr ""
1205
04f27fae
MV
1206#: cmdline/apt-get.cc
1207msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
506ab3c7
MV
1208msgstr ""
1209
04f27fae
MV
1210#: cmdline/apt-get.cc
1211msgid "Supported modules:"
1212msgstr "Podržani moduli:"
1213
1214#: cmdline/apt-get.cc
1215msgid ""
1216"Usage: apt-get [options] command\n"
1217" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1218" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1219"\n"
8561c2fe
DK
1220"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n"
1221"and information about them from authenticated sources and\n"
1222"for installation, upgrade and removal of packages together\n"
1223"with their dependencies.\n"
3f5a581c 1224msgstr ""
640c5d94 1225
cbbee23e
DK
1226#: cmdline/apt-get.cc
1227#, fuzzy
1228msgid "Retrieve new lists of packages"
1229msgstr "ali se %s treba instalirati"
1230
1231#: cmdline/apt-get.cc
1232msgid "Perform an upgrade"
1233msgstr ""
1234
1235#: cmdline/apt-get.cc
1236msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
1237msgstr ""
1238
1239#: cmdline/apt-get.cc
1240#, fuzzy
1241msgid "Remove packages"
1242msgstr "Oštećeni paketi"
1243
1244#: cmdline/apt-get.cc
1245msgid "Remove packages and config files"
1246msgstr ""
1247
1248#: cmdline/apt-get.cc
1249msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
1250msgstr ""
1251
1252#: cmdline/apt-get.cc
1253msgid "Follow dselect selections"
1254msgstr ""
1255
1256#: cmdline/apt-get.cc
1257msgid "Configure build-dependencies for source packages"
1258msgstr ""
1259
1260#: cmdline/apt-get.cc
1261msgid "Erase downloaded archive files"
1262msgstr ""
1263
1264#: cmdline/apt-get.cc
1265msgid "Erase old downloaded archive files"
1266msgstr ""
1267
1268#: cmdline/apt-get.cc
1269msgid "Verify that there are no broken dependencies"
1270msgstr ""
1271
1272#: cmdline/apt-get.cc
1273msgid "Download source archives"
1274msgstr ""
1275
1276#: cmdline/apt-get.cc
1277msgid "Download the binary package into the current directory"
1278msgstr ""
1279
1280#: cmdline/apt-get.cc
1281msgid "Download and display the changelog for the given package"
1282msgstr ""
1283
04f27fae
MV
1284#: cmdline/apt-helper.cc
1285msgid "Need one URL as argument"
2f6a2fbb
DK
1286msgstr ""
1287
04f27fae
MV
1288#: cmdline/apt-helper.cc
1289msgid "Must specify at least one pair url/filename"
3fa4e98f 1290msgstr ""
640c5d94 1291
04f27fae
MV
1292#: cmdline/apt-helper.cc
1293msgid "Download Failed"
5b1e4e86
MV
1294msgstr ""
1295
04f27fae
MV
1296#: cmdline/apt-helper.cc
1297#, c-format
1298msgid "GetSrvRec failed for %s"
2f6a2fbb 1299msgstr ""
5b1e4e86 1300
04f27fae 1301#: cmdline/apt-helper.cc
864fe99c 1302msgid ""
04f27fae
MV
1303"Usage: apt-helper [options] command\n"
1304" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
1305"\n"
8561c2fe
DK
1306"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
1307"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n"
cbbee23e
DK
1308msgstr ""
1309
1310#: cmdline/apt-helper.cc
1311msgid "download the given uri to the target-path"
1312msgstr ""
1313
1314#: cmdline/apt-helper.cc
1315msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
1316msgstr ""
1317
1318#: cmdline/apt-helper.cc
1319msgid "detect proxy using apt.conf"
5b1e4e86
MV
1320msgstr ""
1321
04f27fae
MV
1322#: cmdline/apt-mark.cc
1323#, fuzzy, c-format
1324msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1325msgstr "ali nije instaliran"
5b1e4e86 1326
04f27fae
MV
1327#: cmdline/apt-mark.cc
1328#, fuzzy, c-format
1329msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1330msgstr "ali se %s treba instalirati"
5b1e4e86 1331
04f27fae
MV
1332#: cmdline/apt-mark.cc
1333#, fuzzy, c-format
1334msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1335msgstr "ali se %s treba instalirati"
2f6a2fbb 1336
04f27fae 1337#: cmdline/apt-mark.cc
2f6a2fbb 1338#, c-format
04f27fae 1339msgid "%s was already set on hold.\n"
2f6a2fbb
DK
1340msgstr ""
1341
04f27fae 1342#: cmdline/apt-mark.cc
2f6a2fbb 1343#, c-format
04f27fae 1344msgid "%s was already not hold.\n"
2f6a2fbb
DK
1345msgstr ""
1346
cbbee23e
DK
1347#: cmdline/apt-mark.cc
1348msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
2f6a2fbb
DK
1349msgstr ""
1350
04f27fae
MV
1351#: cmdline/apt-mark.cc
1352#, fuzzy, c-format
1353msgid "%s set on hold.\n"
1354msgstr "ali se %s treba instalirati"
2f6a2fbb 1355
04f27fae
MV
1356#: cmdline/apt-mark.cc
1357#, fuzzy, c-format
1358msgid "Canceled hold on %s.\n"
1359msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2f6a2fbb 1360
04f27fae 1361#: cmdline/apt-mark.cc
cbbee23e
DK
1362#, c-format
1363msgid "Selected %s for purge.\n"
1364msgstr ""
1365
1366#: cmdline/apt-mark.cc
1367#, c-format
1368msgid "Selected %s for removal.\n"
1369msgstr ""
1370
1371#: cmdline/apt-mark.cc
1372#, c-format
1373msgid "Selected %s for installation.\n"
2f6a2fbb
DK
1374msgstr ""
1375
04f27fae 1376#: cmdline/apt-mark.cc
2f6a2fbb 1377msgid ""
04f27fae
MV
1378"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1379"\n"
1380"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
8561c2fe
DK
1381"as manually or automatically installed. It is also possible to\n"
1382"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n"
1383"It can also list all packages with or without a certain marking.\n"
2f6a2fbb
DK
1384msgstr ""
1385
cbbee23e
DK
1386#: cmdline/apt-mark.cc
1387#, fuzzy
1388msgid "Mark the given packages as automatically installed"
1389msgstr "ali se %s treba instalirati"
1390
1391#: cmdline/apt-mark.cc
1392#, fuzzy
1393msgid "Mark the given packages as manually installed"
1394msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1395
1396#: cmdline/apt-mark.cc
1397msgid "Mark a package as held back"
1398msgstr ""
1399
1400#: cmdline/apt-mark.cc
1401msgid "Unset a package set as held back"
1402msgstr ""
1403
1404#: cmdline/apt-mark.cc
1405#, fuzzy
1406msgid "Print the list of automatically installed packages"
1407msgstr "ali se %s treba instalirati"
1408
1409#: cmdline/apt-mark.cc
1410#, fuzzy
1411msgid "Print the list of manually installed packages"
1412msgstr "ali se %s treba instalirati"
1413
1414#: cmdline/apt-mark.cc
1415msgid "Print the list of package on hold"
1416msgstr ""
1417
04f27fae
MV
1418#: methods/cdrom.cc
1419#, c-format
1420msgid "Unable to read the cdrom database %s"
2f6a2fbb
DK
1421msgstr ""
1422
04f27fae 1423#: methods/cdrom.cc
2f6a2fbb 1424msgid ""
04f27fae
MV
1425"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1426"cannot be used to add new CD-ROMs"
2f6a2fbb
DK
1427msgstr ""
1428
04f27fae 1429#: methods/cdrom.cc
2f6a2fbb 1430#, fuzzy
04f27fae
MV
1431msgid "Wrong CD-ROM"
1432msgstr "Pogrešan CD"
2f6a2fbb 1433
04f27fae
MV
1434#: methods/cdrom.cc
1435#, c-format
1436msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1437msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
2f6a2fbb 1438
04f27fae
MV
1439#: methods/cdrom.cc
1440#, fuzzy
1441msgid "Disk not found."
1442msgstr "Datoteka nije pronađena"
2f6a2fbb 1443
04f27fae
MV
1444#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc
1445msgid "File not found"
1446msgstr "Datoteka nije pronađena"
2f6a2fbb 1447
04f27fae
MV
1448#: methods/connect.cc
1449#, c-format
1450msgid "Connecting to %s (%s)"
2f6a2fbb
DK
1451msgstr ""
1452
04f27fae
MV
1453#: methods/connect.cc
1454#, c-format
1455msgid "[IP: %s %s]"
2f6a2fbb
DK
1456msgstr ""
1457
04f27fae 1458#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1459#, c-format
04f27fae 1460msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
2f6a2fbb
DK
1461msgstr ""
1462
04f27fae 1463#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1464#, c-format
04f27fae 1465msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
2f6a2fbb
DK
1466msgstr ""
1467
04f27fae 1468#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1469#, c-format
04f27fae 1470msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
2f6a2fbb
DK
1471msgstr ""
1472
04f27fae
MV
1473#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1474msgid "Failed"
1475msgstr "Neuspješno"
1476
1477#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1478#, c-format
04f27fae 1479msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
2f6a2fbb
DK
1480msgstr ""
1481
04f27fae
MV
1482#. We say this mainly because the pause here is for the
1483#. ssh connection that is still going
1484#: methods/connect.cc methods/rsh.cc
2f6a2fbb 1485#, c-format
04f27fae
MV
1486msgid "Connecting to %s"
1487msgstr "Povezujem se sa %s"
2f6a2fbb 1488
04f27fae 1489#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1490#, c-format
04f27fae 1491msgid "Could not resolve '%s'"
2f6a2fbb
DK
1492msgstr ""
1493
04f27fae
MV
1494#: methods/connect.cc
1495#, c-format
1496msgid "Temporary failure resolving '%s'"
2f6a2fbb
DK
1497msgstr ""
1498
04f27fae 1499#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1500#, c-format
04f27fae 1501msgid "System error resolving '%s:%s'"
e49dd9d3
MV
1502msgstr ""
1503
04f27fae
MV
1504#: methods/connect.cc
1505#, c-format
1506msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
e49dd9d3
MV
1507msgstr ""
1508
04f27fae
MV
1509#: methods/connect.cc
1510#, fuzzy, c-format
1511msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1512msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
e49dd9d3 1513
04f27fae
MV
1514#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
1515msgid "Failed to stat"
e49dd9d3
MV
1516msgstr ""
1517
04f27fae
MV
1518#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
1519msgid "Failed to set modification time"
1520msgstr ""
e49dd9d3 1521
04f27fae
MV
1522#: methods/file.cc
1523msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
e49dd9d3
MV
1524msgstr ""
1525
04f27fae
MV
1526#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1527#: methods/ftp.cc
1528msgid "Logging in"
1529msgstr "Prijavljujem se"
e49dd9d3 1530
04f27fae
MV
1531#: methods/ftp.cc
1532msgid "Unable to determine the peer name"
1533msgstr ""
e49dd9d3 1534
04f27fae
MV
1535#: methods/ftp.cc
1536msgid "Unable to determine the local name"
e49dd9d3
MV
1537msgstr ""
1538
04f27fae
MV
1539#: methods/ftp.cc
1540#, c-format
1541msgid "The server refused the connection and said: %s"
1542msgstr ""
e49dd9d3 1543
04f27fae
MV
1544#: methods/ftp.cc
1545#, c-format
1546msgid "USER failed, server said: %s"
1547msgstr ""
e49dd9d3 1548
04f27fae 1549#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1550#, c-format
04f27fae 1551msgid "PASS failed, server said: %s"
e49dd9d3
MV
1552msgstr ""
1553
04f27fae
MV
1554#: methods/ftp.cc
1555msgid ""
1556"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1557"is empty."
e49dd9d3
MV
1558msgstr ""
1559
04f27fae 1560#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1561#, c-format
04f27fae
MV
1562msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1563msgstr ""
e49dd9d3 1564
04f27fae 1565#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1566#, c-format
04f27fae
MV
1567msgid "TYPE failed, server said: %s"
1568msgstr ""
e49dd9d3 1569
04f27fae
MV
1570#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1571msgid "Connection timeout"
1572msgstr ""
e49dd9d3 1573
04f27fae
MV
1574#: methods/ftp.cc
1575msgid "Server closed the connection"
1576msgstr "Server je zatvorio vezu"
e49dd9d3 1577
04f27fae
MV
1578#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1579msgid "Read error"
1580msgstr "Greška pri čitanju"
e49dd9d3 1581
04f27fae
MV
1582#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1583msgid "A response overflowed the buffer."
e49dd9d3
MV
1584msgstr ""
1585
04f27fae 1586#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1587#, fuzzy
04f27fae
MV
1588msgid "Protocol corruption"
1589msgstr "Oštećenje protokola"
e49dd9d3 1590
04f27fae
MV
1591#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1592msgid "Write error"
1593msgstr "Greška pri pisanju"
e49dd9d3 1594
04f27fae
MV
1595#: methods/ftp.cc
1596msgid "Could not create a socket"
e49dd9d3
MV
1597msgstr ""
1598
04f27fae
MV
1599#: methods/ftp.cc
1600msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
e49dd9d3
MV
1601msgstr ""
1602
04f27fae
MV
1603#: methods/ftp.cc
1604msgid "Could not connect passive socket."
e49dd9d3
MV
1605msgstr ""
1606
04f27fae
MV
1607#: methods/ftp.cc
1608msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
e49dd9d3
MV
1609msgstr ""
1610
04f27fae
MV
1611#: methods/ftp.cc
1612msgid "Could not bind a socket"
e49dd9d3
MV
1613msgstr ""
1614
04f27fae
MV
1615#: methods/ftp.cc
1616msgid "Could not listen on the socket"
e49dd9d3
MV
1617msgstr ""
1618
04f27fae
MV
1619#: methods/ftp.cc
1620msgid "Could not determine the socket's name"
e49dd9d3
MV
1621msgstr ""
1622
04f27fae
MV
1623#: methods/ftp.cc
1624msgid "Unable to send PORT command"
e49dd9d3
MV
1625msgstr ""
1626
04f27fae 1627#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1628#, c-format
04f27fae 1629msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
e49dd9d3
MV
1630msgstr ""
1631
04f27fae
MV
1632#: methods/ftp.cc
1633#, c-format
1634msgid "EPRT failed, server said: %s"
e49dd9d3
MV
1635msgstr ""
1636
04f27fae
MV
1637#: methods/ftp.cc
1638msgid "Data socket connect timed out"
e49dd9d3
MV
1639msgstr ""
1640
04f27fae
MV
1641#: methods/ftp.cc
1642msgid "Unable to accept connection"
e49dd9d3
MV
1643msgstr ""
1644
04f27fae
MV
1645#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc methods/server.cc
1646msgid "Problem hashing file"
e49dd9d3
MV
1647msgstr ""
1648
04f27fae 1649#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1650#, c-format
04f27fae 1651msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
e49dd9d3
MV
1652msgstr ""
1653
04f27fae
MV
1654#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1655msgid "Data socket timed out"
e49dd9d3
MV
1656msgstr ""
1657
04f27fae 1658#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1659#, c-format
04f27fae 1660msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
e49dd9d3
MV
1661msgstr ""
1662
04f27fae
MV
1663#. Get the files information
1664#: methods/ftp.cc
1665msgid "Query"
864fe99c
MV
1666msgstr ""
1667
04f27fae
MV
1668#: methods/ftp.cc
1669msgid "Unable to invoke "
864fe99c
MV
1670msgstr ""
1671
04f27fae
MV
1672#: methods/gpgv.cc
1673msgid "At least one invalid signature was encountered."
864fe99c
MV
1674msgstr ""
1675
04f27fae 1676#: methods/gpgv.cc
864fe99c 1677msgid ""
04f27fae 1678"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
864fe99c
MV
1679msgstr ""
1680
04f27fae
MV
1681#: methods/gpgv.cc
1682msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
2f6a2fbb
DK
1683msgstr ""
1684
04f27fae
MV
1685#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
1686#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
2f6a2fbb 1687#, c-format
04f27fae
MV
1688msgid ""
1689"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
1690"authentication?)"
2f6a2fbb
DK
1691msgstr ""
1692
04f27fae
MV
1693#: methods/gpgv.cc
1694msgid "Unknown error executing apt-key"
2f6a2fbb
DK
1695msgstr ""
1696
04f27fae
MV
1697#: methods/gpgv.cc
1698#, fuzzy
1699msgid "The following signatures were invalid:\n"
1700msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
640c5d94 1701
04f27fae
MV
1702#: methods/gpgv.cc
1703msgid ""
1704"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1705"available:\n"
640c5d94
MZ
1706msgstr ""
1707
04f27fae
MV
1708#: methods/gzip.cc
1709msgid "Empty files can't be valid archives"
7d8a4da7
MV
1710msgstr ""
1711
04f27fae
MV
1712#: methods/http.cc
1713msgid "Error writing to the file"
5b1e4e86 1714msgstr ""
7d8a4da7 1715
04f27fae
MV
1716#: methods/http.cc
1717msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
640c5d94
MZ
1718msgstr ""
1719
04f27fae
MV
1720#: methods/http.cc
1721msgid "Error reading from server"
5b1e4e86
MV
1722msgstr ""
1723
04f27fae
MV
1724#: methods/http.cc
1725msgid "Error writing to file"
5b1e4e86
MV
1726msgstr ""
1727
04f27fae
MV
1728#: methods/http.cc
1729msgid "Select failed"
5b1e4e86
MV
1730msgstr ""
1731
04f27fae
MV
1732#: methods/http.cc
1733msgid "Connection timed out"
5b1e4e86 1734msgstr ""
1e7ec0d8 1735
04f27fae
MV
1736#: methods/http.cc
1737msgid "Error writing to output file"
5b1e4e86 1738msgstr ""
1e7ec0d8 1739
9de26945
MV
1740#. Only warn if there are no sources.list.d.
1741#. Only warn if there is no sources.list file.
04f27fae
MV
1742#: methods/mirror.cc apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
1743#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/init.cc
1744#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc
640c5d94 1745#, c-format
9de26945
MV
1746msgid "Unable to read %s"
1747msgstr "Ne mogu čitati %s"
640c5d94 1748
04f27fae
MV
1749#: methods/mirror.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
1750#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
640c5d94 1751#, c-format
9de26945 1752msgid "Unable to change to %s"
640c5d94
MZ
1753msgstr ""
1754
9de26945
MV
1755#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1756#. and provide a config option to define that default
04f27fae 1757#: methods/mirror.cc
640c5d94 1758#, c-format
9de26945 1759msgid "No mirror file '%s' found "
640c5d94
MZ
1760msgstr ""
1761
9de26945
MV
1762#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1763#. and provide a config option to define that default
04f27fae 1764#: methods/mirror.cc
9de26945
MV
1765#, fuzzy, c-format
1766msgid "Can not read mirror file '%s'"
1767msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
640c5d94 1768
04f27fae 1769#: methods/mirror.cc
9de26945
MV
1770#, fuzzy, c-format
1771msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1772msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1773
04f27fae 1774#: methods/mirror.cc
1e7ec0d8 1775#, c-format
9de26945 1776msgid "[Mirror: %s]"
640c5d94
MZ
1777msgstr ""
1778
04f27fae 1779#: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
9de26945 1780msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
640c5d94
MZ
1781msgstr ""
1782
04f27fae
MV
1783#: methods/rsh.cc
1784msgid "Connection closed prematurely"
1785msgstr ""
1786
1787#: methods/server.cc
1788msgid "Waiting for headers"
1789msgstr "Čekam na zaglavlja"
1790
1791#: methods/server.cc
1792msgid "Bad header line"
1793msgstr ""
1794
1795#: methods/server.cc
1796msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1797msgstr ""
1798
1799#: methods/server.cc
1800msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1801msgstr ""
1802
1803#: methods/server.cc
1804msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1805msgstr ""
1806
1807#: methods/server.cc
1808msgid "This HTTP server has broken range support"
1809msgstr ""
1810
1811#: methods/server.cc
1812msgid "Unknown date format"
1813msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1814
1815#: methods/server.cc
1816msgid "Bad header data"
1817msgstr ""
1818
1819#: methods/server.cc
1820msgid "Connection failed"
1821msgstr "Povezivanje neuspješno"
1822
1823#: methods/server.cc
1824#, c-format
1825msgid ""
1826"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1827"5 apt.conf)"
1828msgstr ""
1829
1830#: methods/server.cc
1831msgid "Internal error"
1832msgstr "Unutrašnja greška"
640c5d94 1833
9de26945
MV
1834#: dselect/install:33
1835msgid "Bad default setting!"
1836msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
640c5d94 1837
9de26945
MV
1838#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1839#: dselect/install:106 dselect/update:45
864fe99c
MV
1840#, fuzzy
1841msgid "Press [Enter] to continue."
9de26945 1842msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
640c5d94 1843
9de26945
MV
1844#: dselect/install:92
1845msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
640c5d94
MZ
1846msgstr ""
1847
9de26945
MV
1848#: dselect/install:102
1849msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
897e3c7b 1850msgstr ""
1851
9de26945
MV
1852#: dselect/install:103
1853msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
9f2df510
MV
1854msgstr ""
1855
9de26945
MV
1856#: dselect/install:104
1857msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
2a8a592d 1858msgstr ""
1859
9de26945 1860#: dselect/install:105
1e7ec0d8 1861msgid ""
9de26945 1862"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
67f393ab 1863msgstr ""
1864
9de26945
MV
1865#: dselect/update:30
1866msgid "Merging available information"
1867msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
640c5d94 1868
04f27fae
MV
1869#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
1870msgid ""
1871"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1872"\n"
8561c2fe
DK
1873"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n"
1874"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n"
1875"configuration questions before installation of packages.\n"
04f27fae
MV
1876msgstr ""
1877
1878#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1879#, fuzzy, c-format
1880msgid "Unable to mkstemp %s"
1881msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1882
1883#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
864fe99c 1884#, c-format
04f27fae
MV
1885msgid "Unable to write to %s"
1886msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1887
1888#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
1889msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
67f393ab 1890msgstr ""
04f27fae 1891"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
de5a560a 1892
04f27fae
MV
1893#: cmdline/apt-internal-solver.cc
1894msgid ""
1895"Usage: apt-internal-solver\n"
1896"\n"
1897"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
8561c2fe 1898"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n"
864fe99c 1899msgstr ""
67f393ab 1900
04f27fae
MV
1901#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
1902msgid "Unknown package record!"
1903msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1904
1905#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
1906msgid ""
1907"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1908"\n"
8561c2fe
DK
1909"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n"
1910"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n"
1911"can be used to switch to source package ordering instead.\n"
864fe99c 1912msgstr ""
2f6a2fbb 1913
04f27fae
MV
1914#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1915msgid "Package extension list is too long"
67f393ab 1916msgstr ""
1917
04f27fae 1918#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
864fe99c 1919#, c-format
04f27fae 1920msgid "Error processing directory %s"
67f393ab 1921msgstr ""
1922
04f27fae
MV
1923#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1924msgid "Source extension list is too long"
1925msgstr ""
1926
1927#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1928msgid "Error writing header to contents file"
640c5d94
MZ
1929msgstr ""
1930
04f27fae 1931#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
864fe99c 1932#, c-format
04f27fae
MV
1933msgid "Error processing contents %s"
1934msgstr ""
1935
1936#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1937msgid ""
1938"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1939"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1940" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1941" contents path\n"
1942" release path\n"
1943" generate config [groups]\n"
1944" clean config\n"
1945"\n"
1946"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1947"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1948"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1949"\n"
1950"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1951"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1952"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1953"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1954"\n"
1955"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1956"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1957"\n"
1958"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1959"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1960"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1961"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1962"Debian archive:\n"
1963" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1964" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1965"\n"
1966"Options:\n"
1967" -h This help text\n"
1968" --md5 Control MD5 generation\n"
1969" -s=? Source override file\n"
1970" -q Quiet\n"
1971" -d=? Select the optional caching database\n"
1972" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1973" --contents Control contents file generation\n"
1974" -c=? Read this configuration file\n"
1975" -o=? Set an arbitrary configuration option"
de5a560a 1976msgstr ""
1977
04f27fae
MV
1978#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1979msgid "No selections matched"
1980msgstr ""
1981
1982#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
864fe99c 1983#, c-format
04f27fae 1984msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3fa4e98f 1985msgstr ""
640c5d94 1986
04f27fae 1987#: ftparchive/cachedb.cc
1e7ec0d8 1988#, c-format
04f27fae
MV
1989msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1990msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1991
1992#: ftparchive/cachedb.cc
1993#, c-format
1994msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1995msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1996
1997#: ftparchive/cachedb.cc
1998msgid ""
1999"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
2000"remove and re-create the database."
67f393ab 2001msgstr ""
de5a560a 2002
04f27fae
MV
2003#: ftparchive/cachedb.cc
2004#, fuzzy, c-format
2005msgid "Unable to open DB file %s: %s"
2006msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2007
2008#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
864fe99c 2009#, c-format
04f27fae 2010msgid "Failed to stat %s"
2f6a2fbb
DK
2011msgstr ""
2012
04f27fae
MV
2013#: ftparchive/cachedb.cc
2014#, fuzzy
2015msgid "Failed to read .dsc"
2016msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2017
2018#: ftparchive/cachedb.cc
2019msgid "Archive has no control record"
2020msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
2021
2022#: ftparchive/cachedb.cc
2023msgid "Unable to get a cursor"
2f6a2fbb
DK
2024msgstr ""
2025
04f27fae
MV
2026#: ftparchive/contents.cc
2027msgid "realloc - Failed to allocate memory"
67f393ab 2028msgstr ""
de5a560a 2029
04f27fae
MV
2030#: ftparchive/multicompress.cc
2031#, c-format
2032msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
67f393ab 2033msgstr ""
de5a560a 2034
04f27fae
MV
2035#: ftparchive/multicompress.cc
2036#, c-format
2037msgid "Compressed output %s needs a compression set"
640c5d94
MZ
2038msgstr ""
2039
04f27fae
MV
2040#: ftparchive/multicompress.cc
2041msgid "Failed to fork"
864fe99c 2042msgstr ""
2f6a2fbb 2043
04f27fae
MV
2044#: ftparchive/multicompress.cc
2045msgid "Compress child"
864fe99c 2046msgstr ""
2f6a2fbb 2047
04f27fae
MV
2048#: ftparchive/multicompress.cc
2049#, c-format
2050msgid "Internal error, failed to create %s"
2051msgstr ""
2052
2053#: ftparchive/multicompress.cc
2054msgid "IO to subprocess/file failed"
2055msgstr ""
2056
2057#: ftparchive/multicompress.cc
2058msgid "Failed to read while computing MD5"
b391a29c 2059msgstr ""
7d8a4da7 2060
04f27fae 2061#: ftparchive/multicompress.cc
9de26945 2062#, c-format
04f27fae 2063msgid "Problem unlinking %s"
1e7ec0d8 2064msgstr ""
640c5d94 2065
04f27fae 2066#: ftparchive/multicompress.cc apt-inst/extract.cc
9de26945 2067#, c-format
04f27fae 2068msgid "Failed to rename %s to %s"
1e7ec0d8 2069msgstr ""
506ab3c7 2070
04f27fae
MV
2071#: ftparchive/override.cc
2072#, c-format
2073msgid "Unable to open %s"
2074msgstr ""
2f6a2fbb 2075
04f27fae
MV
2076#. skip spaces
2077#. find end of word
2078#: ftparchive/override.cc
2079#, c-format
2080msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
2081msgstr ""
2f6a2fbb 2082
04f27fae
MV
2083#: ftparchive/override.cc
2084#, c-format
2085msgid "Failed to read the override file %s"
2086msgstr ""
2f6a2fbb 2087
04f27fae
MV
2088#: ftparchive/override.cc
2089#, c-format
2090msgid "Malformed override %s line %llu #1"
2091msgstr ""
506ab3c7 2092
04f27fae
MV
2093#: ftparchive/override.cc
2094#, c-format
2095msgid "Malformed override %s line %llu #2"
2096msgstr ""
9de26945 2097
04f27fae
MV
2098#: ftparchive/override.cc
2099#, c-format
2100msgid "Malformed override %s line %llu #3"
2101msgstr ""
506ab3c7 2102
04f27fae
MV
2103#: ftparchive/writer.cc
2104#, c-format
2105msgid "W: Unable to read directory %s\n"
2106msgstr ""
67f393ab 2107
04f27fae
MV
2108#: ftparchive/writer.cc
2109#, c-format
2110msgid "W: Unable to stat %s\n"
9de26945 2111msgstr ""
1e7ec0d8 2112
04f27fae
MV
2113#: ftparchive/writer.cc
2114msgid "E: "
1e7ec0d8
MV
2115msgstr ""
2116
04f27fae
MV
2117#: ftparchive/writer.cc
2118msgid "W: "
2119msgstr ""
67f393ab 2120
04f27fae
MV
2121#: ftparchive/writer.cc
2122msgid "E: Errors apply to file "
2123msgstr ""
67f393ab 2124
04f27fae
MV
2125#: ftparchive/writer.cc
2126#, c-format
2127msgid "Failed to resolve %s"
2128msgstr ""
2f6a2fbb 2129
04f27fae
MV
2130#: ftparchive/writer.cc
2131msgid "Tree walking failed"
2132msgstr ""
67f393ab 2133
04f27fae
MV
2134#: ftparchive/writer.cc
2135#, c-format
2136msgid "Failed to open %s"
2137msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
67f393ab 2138
04f27fae
MV
2139#: ftparchive/writer.cc
2140#, c-format
2141msgid " DeLink %s [%s]\n"
2142msgstr ""
3fa4e98f 2143
04f27fae 2144#: ftparchive/writer.cc
2f6a2fbb 2145#, c-format
04f27fae 2146msgid "Failed to readlink %s"
1e7ec0d8 2147msgstr ""
3fa4e98f 2148
04f27fae 2149#: ftparchive/writer.cc
2f6a2fbb 2150#, c-format
04f27fae 2151msgid "Failed to unlink %s"
bf33c3bd 2152msgstr ""
640c5d94 2153
04f27fae 2154#: ftparchive/writer.cc
e49dd9d3 2155#, c-format
04f27fae 2156msgid "*** Failed to link %s to %s"
bf33c3bd 2157msgstr ""
640c5d94 2158
04f27fae 2159#: ftparchive/writer.cc
e49dd9d3 2160#, c-format
04f27fae 2161msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
bf33c3bd 2162msgstr ""
c77d6597 2163
04f27fae
MV
2164#: ftparchive/writer.cc
2165msgid "Archive had no package field"
2166msgstr ""
2f6a2fbb 2167
04f27fae
MV
2168#: ftparchive/writer.cc
2169#, c-format
2170msgid " %s has no override entry\n"
2171msgstr ""
bf33c3bd 2172
04f27fae
MV
2173#: ftparchive/writer.cc
2174#, c-format
2175msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
2176msgstr ""
bf33c3bd 2177
04f27fae
MV
2178#: ftparchive/writer.cc
2179#, c-format
2180msgid " %s has no source override entry\n"
2181msgstr ""
bf33c3bd 2182
04f27fae
MV
2183#: ftparchive/writer.cc
2184#, c-format
2185msgid " %s has no binary override entry either\n"
2186msgstr ""
bf33c3bd 2187
04f27fae
MV
2188#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2189msgid "Invalid archive signature"
2190msgstr ""
08f8455c 2191
04f27fae
MV
2192#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2193msgid "Error reading archive member header"
2f6a2fbb
DK
2194msgstr ""
2195
04f27fae 2196#: apt-inst/contrib/arfile.cc
864fe99c 2197#, c-format
04f27fae 2198msgid "Invalid archive member header %s"
2f6a2fbb
DK
2199msgstr ""
2200
04f27fae
MV
2201#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2202msgid "Invalid archive member header"
2f6a2fbb
DK
2203msgstr ""
2204
04f27fae
MV
2205#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2206msgid "Archive is too short"
2207msgstr "Arhiva je prekratka"
2f6a2fbb 2208
04f27fae
MV
2209#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2210msgid "Failed to read the archive headers"
2f6a2fbb
DK
2211msgstr ""
2212
04f27fae
MV
2213#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2214#, fuzzy, c-format
2215msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
2216msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2217
2218#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2219msgid "Corrupted archive"
2220msgstr "Oštećena arhiva"
2221
2222#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2223msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
2224msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
864fe99c 2225
04f27fae 2226#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2f6a2fbb 2227#, c-format
04f27fae 2228msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2f6a2fbb
DK
2229msgstr ""
2230
04f27fae 2231#: apt-inst/deb/debfile.cc
2f6a2fbb 2232#, c-format
04f27fae 2233msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2f6a2fbb
DK
2234msgstr ""
2235
04f27fae 2236#: apt-inst/deb/debfile.cc
864fe99c 2237#, c-format
04f27fae 2238msgid "Internal error, could not locate member %s"
2f6a2fbb
DK
2239msgstr ""
2240
04f27fae
MV
2241#: apt-inst/deb/debfile.cc
2242msgid "Unparsable control file"
7d8a4da7 2243msgstr ""
9de26945 2244
04f27fae
MV
2245#: apt-inst/dirstream.cc
2246#, fuzzy, c-format
2247msgid "Failed to write file %s"
2248msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2249
2250#: apt-inst/dirstream.cc
9de26945 2251#, c-format
04f27fae 2252msgid "Failed to close file %s"
0fd68707
MV
2253msgstr ""
2254
04f27fae 2255#: apt-inst/extract.cc
864fe99c 2256#, c-format
04f27fae 2257msgid "The path %s is too long"
8e947fe1 2258msgstr ""
2259
04f27fae 2260#: apt-inst/extract.cc
8e947fe1 2261#, c-format
04f27fae 2262msgid "Unpacking %s more than once"
8e947fe1 2263msgstr ""
2264
04f27fae 2265#: apt-inst/extract.cc
864fe99c 2266#, c-format
04f27fae 2267msgid "The directory %s is diverted"
1e7ec0d8 2268msgstr ""
506ab3c7 2269
04f27fae 2270#: apt-inst/extract.cc
1e7ec0d8 2271#, c-format
04f27fae 2272msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1e7ec0d8
MV
2273msgstr ""
2274
04f27fae
MV
2275#: apt-inst/extract.cc
2276msgid "The diversion path is too long"
640c5d94
MZ
2277msgstr ""
2278
04f27fae 2279#: apt-inst/extract.cc
7d8a4da7 2280#, c-format
04f27fae 2281msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
67f393ab 2282msgstr ""
640c5d94 2283
04f27fae
MV
2284#: apt-inst/extract.cc
2285msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
640c5d94
MZ
2286msgstr ""
2287
04f27fae
MV
2288#: apt-inst/extract.cc
2289msgid "The path is too long"
2290msgstr "Putanja je preduga"
2291
2292#: apt-inst/extract.cc
640c5d94 2293#, c-format
04f27fae 2294msgid "Overwrite package match with no version for %s"
de5a560a 2295msgstr ""
640c5d94 2296
04f27fae 2297#: apt-inst/extract.cc
7d8a4da7 2298#, c-format
04f27fae 2299msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
640c5d94
MZ
2300msgstr ""
2301
04f27fae
MV
2302#: apt-inst/extract.cc
2303#, c-format
2304msgid "Unable to stat %s"
e49dd9d3
MV
2305msgstr ""
2306
04f27fae
MV
2307#: apt-inst/filelist.cc
2308msgid "DropNode called on still linked node"
e49dd9d3
MV
2309msgstr ""
2310
04f27fae
MV
2311#: apt-inst/filelist.cc
2312msgid "Failed to locate the hash element!"
e49dd9d3
MV
2313msgstr ""
2314
04f27fae
MV
2315#: apt-inst/filelist.cc
2316msgid "Failed to allocate diversion"
e49dd9d3
MV
2317msgstr ""
2318
04f27fae
MV
2319#: apt-inst/filelist.cc
2320msgid "Internal error in AddDiversion"
e49dd9d3
MV
2321msgstr ""
2322
04f27fae
MV
2323#: apt-inst/filelist.cc
2324#, c-format
2325msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
e49dd9d3
MV
2326msgstr ""
2327
04f27fae
MV
2328#: apt-inst/filelist.cc
2329#, c-format
2330msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2331msgstr ""
e49dd9d3 2332
04f27fae
MV
2333#: apt-inst/filelist.cc
2334#, c-format
2335msgid "Duplicate conf file %s/%s"
e49dd9d3
MV
2336msgstr ""
2337
04f27fae 2338#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
9de26945 2339#, c-format
864fe99c 2340msgid "List directory %spartial is missing."
1f73a3d8 2341msgstr ""
2342
04f27fae 2343#: apt-pkg/acquire.cc
2f6a2fbb 2344#, c-format
864fe99c 2345msgid "Archives directory %spartial is missing."
1f73a3d8 2346msgstr ""
2347
04f27fae 2348#: apt-pkg/acquire.cc
864fe99c
MV
2349#, fuzzy, c-format
2350msgid "Unable to lock directory %s"
2351msgstr "Ne mogu kreirati %s"
640c5d94 2352
04f27fae 2353#: apt-pkg/acquire.cc
e49dd9d3
MV
2354#, c-format
2355msgid ""
2356"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
2357"user '%s'."
2358msgstr ""
2359
04f27fae 2360#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
bf33c3bd
JAK
2361#, c-format
2362msgid "Clean of %s is not supported"
2363msgstr ""
2364
864fe99c
MV
2365#. only show the ETA if it makes sense
2366#. two days
04f27fae 2367#: apt-pkg/acquire.cc
864fe99c
MV
2368#, c-format
2369msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2370msgstr ""
506ab3c7 2371
04f27fae 2372#: apt-pkg/acquire.cc
864fe99c
MV
2373#, fuzzy, c-format
2374msgid "Retrieving file %li of %li"
2375msgstr "Čitam spisak datoteke"
5b1e4e86 2376
04f27fae 2377#: apt-pkg/acquire-item.cc
cbbee23e
DK
2378msgid ""
2379"Updating such a repository securily is impossible and therefore disabled by "
2380"default."
2381msgstr ""
2382
2383#: apt-pkg/acquire-item.cc
2384msgid ""
2385"Data from such a repository can not be authenticated and is therefore "
2386"potentially dangerous to use."
2387msgstr ""
2388
2389#: apt-pkg/acquire-item.cc
2390msgid ""
2391"See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
2392"details."
864fe99c 2393msgstr ""
640c5d94 2394
04f27fae 2395#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
864fe99c 2396#, c-format
04f27fae 2397msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
864fe99c 2398msgstr ""
640c5d94 2399
04f27fae
MV
2400#: apt-pkg/acquire-item.cc
2401msgid "Hash Sum mismatch"
864fe99c 2402msgstr ""
640c5d94 2403
04f27fae
MV
2404#: apt-pkg/acquire-item.cc
2405msgid "Size mismatch"
864fe99c 2406msgstr ""
640c5d94 2407
04f27fae
MV
2408#: apt-pkg/acquire-item.cc
2409msgid "Invalid file format"
864fe99c 2410msgstr ""
5b1e4e86 2411
04f27fae
MV
2412#: apt-pkg/acquire-item.cc
2413#, fuzzy
2414msgid "Signature error"
2415msgstr "Greška pri pisanju"
897e3c7b 2416
04f27fae 2417#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 2418#, c-format
864fe99c 2419msgid ""
04f27fae
MV
2420"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2421"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
7d8a4da7
MV
2422msgstr ""
2423
04f27fae
MV
2424#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2425#: apt-pkg/acquire-item.cc
5b1e4e86 2426#, c-format
04f27fae 2427msgid "GPG error: %s: %s"
640c5d94
MZ
2428msgstr ""
2429
04f27fae 2430#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 2431#, c-format
04f27fae
MV
2432msgid ""
2433"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2434"or malformed file)"
9de26945 2435msgstr ""
1e7ec0d8 2436
04f27fae
MV
2437#: apt-pkg/acquire-item.cc
2438msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
09d057db 2439msgstr ""
2440
04f27fae
MV
2441#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2442#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
2443#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2444#: apt-pkg/acquire-item.cc
2f6a2fbb 2445#, c-format
04f27fae
MV
2446msgid ""
2447"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2448"repository will not be applied."
9de26945 2449msgstr ""
506ab3c7 2450
04f27fae
MV
2451#: apt-pkg/acquire-item.cc
2452#, c-format
2453msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
1e7ec0d8 2454msgstr ""
506ab3c7 2455
cbbee23e
DK
2456#. No Release file was present, or verification failed, so fall
2457#. back to queueing Packages files without verification
2458#. only allow going further if the users explicitely wants it
04f27fae 2459#: apt-pkg/acquire-item.cc
2f6a2fbb 2460#, c-format
cbbee23e 2461msgid "The repository '%s' is not signed."
9de26945
MV
2462msgstr ""
2463
cbbee23e
DK
2464#. No Release file was present so fall
2465#. back to queueing Packages files without verification
2466#. only allow going further if the users explicitely wants it
04f27fae
MV
2467#: apt-pkg/acquire-item.cc
2468#, c-format
cbbee23e 2469msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
9de26945
MV
2470msgstr ""
2471
04f27fae 2472#: apt-pkg/acquire-item.cc
2f6a2fbb 2473#, c-format
04f27fae 2474msgid "The repository '%s' is no longer signed."
9de26945 2475msgstr ""
506ab3c7 2476
04f27fae
MV
2477#: apt-pkg/acquire-item.cc
2478msgid ""
2479"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2480"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
1e7ec0d8 2481msgstr ""
506ab3c7 2482
04f27fae 2483#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 2484#, c-format
864fe99c 2485msgid ""
04f27fae
MV
2486"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2487"to manually fix this package. (due to missing arch)"
9de26945 2488msgstr ""
1e7ec0d8 2489
04f27fae 2490#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 2491#, c-format
04f27fae 2492msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
9de26945 2493msgstr ""
1e7ec0d8 2494
04f27fae
MV
2495#: apt-pkg/acquire-item.cc
2496#, c-format
864fe99c 2497msgid ""
04f27fae 2498"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
e49dd9d3 2499msgstr ""
bf33c3bd 2500
04f27fae
MV
2501#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
2502#: apt-pkg/acquire-item.cc
2503#, c-format
2504msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
e49dd9d3 2505msgstr ""
bf33c3bd 2506
04f27fae 2507#: apt-pkg/acquire-worker.cc
e49dd9d3 2508#, c-format
04f27fae 2509msgid "The method driver %s could not be found."
e49dd9d3 2510msgstr ""
bf33c3bd 2511
04f27fae 2512#: apt-pkg/acquire-worker.cc
bf33c3bd 2513#, c-format
04f27fae 2514msgid "Is the package %s installed?"
9de26945 2515msgstr ""
1e7ec0d8 2516
04f27fae 2517#: apt-pkg/acquire-worker.cc
bf33c3bd 2518#, c-format
04f27fae 2519msgid "Method %s did not start correctly"
9de26945 2520msgstr ""
506ab3c7 2521
04f27fae 2522#: apt-pkg/acquire-worker.cc
e49dd9d3 2523#, c-format
04f27fae
MV
2524msgid ""
2525"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
e49dd9d3
MV
2526msgstr ""
2527
04f27fae 2528#: apt-pkg/algorithms.cc
e49dd9d3 2529#, c-format
04f27fae
MV
2530msgid ""
2531"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2532msgstr ""
e49dd9d3 2533
04f27fae
MV
2534#: apt-pkg/algorithms.cc
2535msgid ""
2536"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2537"held packages."
e49dd9d3
MV
2538msgstr ""
2539
04f27fae
MV
2540#: apt-pkg/algorithms.cc
2541msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
e49dd9d3
MV
2542msgstr ""
2543
04f27fae
MV
2544#: apt-pkg/cachefile.cc
2545msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
e49dd9d3
MV
2546msgstr ""
2547
04f27fae
MV
2548#: apt-pkg/cachefile.cc
2549msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2550msgstr ""
2551
2552#: apt-pkg/cachefile.cc
2553msgid "The list of sources could not be read."
e49dd9d3
MV
2554msgstr ""
2555
04f27fae 2556#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2557#, c-format
2558msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
9de26945 2559msgstr ""
506ab3c7 2560
04f27fae 2561#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2562#, c-format
2563msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
1e7ec0d8 2564msgstr ""
3fa4e98f 2565
04f27fae 2566#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2567#, fuzzy, c-format
2568msgid "Couldn't find task '%s'"
2569msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2570
04f27fae 2571#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2572#, c-format
2573msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
640c5d94
MZ
2574msgstr ""
2575
04f27fae 2576#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2577#, fuzzy, c-format
2578msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2579msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2580
04f27fae 2581#: apt-pkg/cacheset.cc
864fe99c 2582#, c-format
bf33c3bd 2583msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
67f393ab 2584msgstr ""
640c5d94 2585
04f27fae 2586#: apt-pkg/cacheset.cc
7d8a4da7 2587#, c-format
bf33c3bd
JAK
2588msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2589msgstr ""
2590
04f27fae 2591#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2592#, c-format
2593msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2594msgstr ""
2595
04f27fae 2596#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2597#, c-format
2598msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2599msgstr ""
2600
04f27fae 2601#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2602#, c-format
2603msgid ""
2604"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2605"neither of them"
9de26945
MV
2606msgstr ""
2607
04f27fae 2608#: apt-pkg/cdrom.cc
864fe99c 2609#, c-format
04f27fae 2610msgid "Line %u too long in source list %s."
2f6a2fbb
DK
2611msgstr ""
2612
04f27fae
MV
2613#: apt-pkg/cdrom.cc
2614#, fuzzy
2615msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2616msgstr "Pogrešan CD"
2617
2618#: apt-pkg/cdrom.cc
864fe99c 2619#, c-format
04f27fae 2620msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2f6a2fbb
DK
2621msgstr ""
2622
04f27fae
MV
2623#: apt-pkg/cdrom.cc
2624#, fuzzy
2625msgid "Waiting for disc...\n"
2626msgstr "Čekam na zaglavlja"
bf33c3bd 2627
04f27fae
MV
2628#: apt-pkg/cdrom.cc
2629msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2630msgstr ""
2631
2632#: apt-pkg/cdrom.cc
2633msgid "Identifying... "
2f6a2fbb
DK
2634msgstr ""
2635
04f27fae 2636#: apt-pkg/cdrom.cc
864fe99c 2637#, c-format
04f27fae 2638msgid "Stored label: %s\n"
2f6a2fbb
DK
2639msgstr ""
2640
04f27fae
MV
2641#: apt-pkg/cdrom.cc
2642msgid "Scanning disc for index files...\n"
2643msgstr ""
bf33c3bd 2644
04f27fae 2645#: apt-pkg/cdrom.cc
bf33c3bd 2646#, c-format
04f27fae
MV
2647msgid ""
2648"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2649"%zu signatures\n"
bf33c3bd
JAK
2650msgstr ""
2651
04f27fae
MV
2652#: apt-pkg/cdrom.cc
2653msgid ""
2654"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2655"wrong architecture?"
bf33c3bd
JAK
2656msgstr ""
2657
04f27fae 2658#: apt-pkg/cdrom.cc
bf33c3bd 2659#, c-format
04f27fae 2660msgid "Found label '%s'\n"
bf33c3bd
JAK
2661msgstr ""
2662
04f27fae
MV
2663#: apt-pkg/cdrom.cc
2664msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2665msgstr ""
bf33c3bd 2666
04f27fae
MV
2667#: apt-pkg/cdrom.cc
2668#, c-format
2669msgid ""
2670"This disc is called: \n"
2671"'%s'\n"
2672msgstr ""
bf33c3bd 2673
04f27fae
MV
2674#: apt-pkg/cdrom.cc
2675#, fuzzy
2676msgid "Copying package lists..."
2677msgstr "Čitam spiskove paketa"
bf33c3bd 2678
04f27fae
MV
2679#: apt-pkg/cdrom.cc
2680msgid "Writing new source list\n"
2681msgstr ""
bf33c3bd 2682
04f27fae
MV
2683#: apt-pkg/cdrom.cc
2684msgid "Source list entries for this disc are:\n"
bf33c3bd
JAK
2685msgstr ""
2686
04f27fae 2687#: apt-pkg/clean.cc
bf33c3bd 2688#, c-format
04f27fae 2689msgid "Unable to stat %s."
bf33c3bd
JAK
2690msgstr ""
2691
04f27fae 2692#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
bf33c3bd 2693#, c-format
04f27fae 2694msgid "Unable to stat the mount point %s"
bf33c3bd
JAK
2695msgstr ""
2696
04f27fae
MV
2697#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
2698msgid "Failed to stat the cdrom"
2699msgstr ""
bf33c3bd 2700
04f27fae 2701#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
bf33c3bd 2702#, c-format
04f27fae
MV
2703msgid ""
2704"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
2705"other options."
bf33c3bd
JAK
2706msgstr ""
2707
04f27fae
MV
2708#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2709#, c-format
2710msgid ""
2711"Command line option %s is not understood in combination with the other "
2712"options"
2713msgstr ""
bf33c3bd 2714
04f27fae 2715#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
bf33c3bd 2716#, c-format
04f27fae 2717msgid "Command line option %s is not boolean"
bf33c3bd
JAK
2718msgstr ""
2719
04f27fae
MV
2720#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2721#, c-format
2722msgid "Option %s requires an argument."
2723msgstr ""
bf33c3bd 2724
04f27fae 2725#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
bf33c3bd 2726#, c-format
04f27fae 2727msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
bf33c3bd
JAK
2728msgstr ""
2729
04f27fae
MV
2730#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2731#, c-format
2732msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2733msgstr ""
bf33c3bd 2734
04f27fae
MV
2735#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2736#, c-format
2737msgid "Option '%s' is too long"
2738msgstr ""
bf33c3bd 2739
04f27fae
MV
2740#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2741#, c-format
2742msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
bf33c3bd
JAK
2743msgstr ""
2744
04f27fae
MV
2745#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2746#, c-format
2747msgid "Invalid operation %s"
bf33c3bd
JAK
2748msgstr ""
2749
04f27fae
MV
2750#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2751#, c-format
2752msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
bf33c3bd
JAK
2753msgstr ""
2754
04f27fae
MV
2755#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2756#, c-format
2757msgid "Opening configuration file %s"
bf33c3bd
JAK
2758msgstr ""
2759
04f27fae
MV
2760#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2761#, c-format
2762msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
bf33c3bd
JAK
2763msgstr ""
2764
04f27fae
MV
2765#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2766#, c-format
2767msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2f6a2fbb
DK
2768msgstr ""
2769
04f27fae
MV
2770#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2771#, c-format
2772msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
bf33c3bd 2773msgstr ""
864fe99c 2774
04f27fae
MV
2775#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2776#, c-format
2777msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2f6a2fbb 2778msgstr ""
cb7afb13 2779
04f27fae
MV
2780#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2781#, c-format
2782msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2f6a2fbb
DK
2783msgstr ""
2784
04f27fae 2785#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
864fe99c 2786#, c-format
04f27fae 2787msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2f6a2fbb
DK
2788msgstr ""
2789
04f27fae 2790#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
864fe99c 2791#, c-format
04f27fae 2792msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2f6a2fbb
DK
2793msgstr ""
2794
04f27fae 2795#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
864fe99c 2796#, c-format
04f27fae 2797msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
bf33c3bd
JAK
2798msgstr ""
2799
04f27fae
MV
2800#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2801#, c-format
2802msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
864fe99c 2803msgstr ""
2f6a2fbb 2804
04f27fae 2805#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2806#, c-format
864fe99c 2807msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2f6a2fbb
DK
2808msgstr ""
2809
04f27fae 2810#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2811#, c-format
864fe99c 2812msgid "Could not open lock file %s"
2f6a2fbb
DK
2813msgstr ""
2814
04f27fae 2815#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
864fe99c
MV
2816#, c-format
2817msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2818msgstr ""
2f6a2fbb 2819
04f27fae 2820#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
864fe99c
MV
2821#, c-format
2822msgid "Could not get lock %s"
2f6a2fbb
DK
2823msgstr ""
2824
04f27fae 2825#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2826#, c-format
864fe99c 2827msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2f6a2fbb
DK
2828msgstr ""
2829
04f27fae 2830#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2831#, c-format
864fe99c 2832msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2f6a2fbb
DK
2833msgstr ""
2834
04f27fae 2835#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2836#, c-format
864fe99c 2837msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
5b1e4e86 2838msgstr ""
9de26945 2839
04f27fae 2840#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb
DK
2841#, c-format
2842msgid ""
864fe99c 2843"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2f6a2fbb
DK
2844msgstr ""
2845
cbbee23e
DK
2846#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
2847#, c-format
2848msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2849msgstr ""
2850
04f27fae 2851#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2852#, c-format
864fe99c 2853msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2f6a2fbb
DK
2854msgstr ""
2855
04f27fae 2856#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2857#, c-format
864fe99c 2858msgid "Sub-process %s received signal %u."
2f6a2fbb
DK
2859msgstr ""
2860
04f27fae 2861#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
506ab3c7 2862#, c-format
864fe99c 2863msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
c77d6597
MV
2864msgstr ""
2865
04f27fae 2866#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
506ab3c7 2867#, c-format
864fe99c 2868msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
c77d6597
MV
2869msgstr ""
2870
04f27fae 2871#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
640c5d94 2872#, c-format
864fe99c 2873msgid "Problem closing the gzip file %s"
67f393ab 2874msgstr ""
640c5d94 2875
04f27fae 2876#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
9de26945 2877#, c-format
864fe99c 2878msgid "Could not open file %s"
506ab3c7
MV
2879msgstr ""
2880
04f27fae 2881#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
5b1e4e86 2882#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
2883msgid "Could not open file descriptor %d"
2884msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
5b1e4e86 2885
04f27fae 2886#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
864fe99c 2887msgid "Failed to create subprocess IPC"
5b1e4e86 2888msgstr ""
04f27fae
MV
2889
2890#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2891msgid "Failed to exec compressor "
640c5d94
MZ
2892msgstr ""
2893
04f27fae 2894#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
e49dd9d3 2895#, c-format
04f27fae 2896msgid "read, still have %llu to read but none left"
e49dd9d3
MV
2897msgstr ""
2898
04f27fae 2899#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
e49dd9d3 2900#, c-format
04f27fae 2901msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
e49dd9d3
MV
2902msgstr ""
2903
04f27fae
MV
2904#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2905#, fuzzy, c-format
2906msgid "Problem closing the file %s"
2907msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2908
2909#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
e49dd9d3 2910#, c-format
04f27fae 2911msgid "Problem renaming the file %s to %s"
e49dd9d3
MV
2912msgstr ""
2913
04f27fae 2914#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
e49dd9d3 2915#, c-format
04f27fae 2916msgid "Problem unlinking the file %s"
e49dd9d3
MV
2917msgstr ""
2918
04f27fae
MV
2919#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2920msgid "Problem syncing the file"
e49dd9d3
MV
2921msgstr ""
2922
04f27fae 2923#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2924msgid "Can't mmap an empty file"
2925msgstr ""
7d8a4da7 2926
04f27fae 2927#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2928#, c-format
2929msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
506ab3c7 2930msgstr ""
c1b21367 2931
04f27fae 2932#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2933#, c-format
2934msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
640c5d94
MZ
2935msgstr ""
2936
04f27fae 2937#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2938#, fuzzy
2939msgid "Unable to close mmap"
2940msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2941
04f27fae 2942#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2943#, fuzzy
2944msgid "Unable to synchronize mmap"
2945msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2946
04f27fae 2947#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
9de26945 2948#, c-format
864fe99c 2949msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
640c5d94
MZ
2950msgstr ""
2951
04f27fae 2952#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2953#, fuzzy
2954msgid "Failed to truncate file"
2955msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2956
04f27fae 2957#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2958#, c-format
2959msgid ""
2960"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2961"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
c77d6597
MV
2962msgstr ""
2963
04f27fae 2964#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
9de26945 2965#, c-format
7d8a4da7 2966msgid ""
864fe99c
MV
2967"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2968"reached."
640c5d94
MZ
2969msgstr ""
2970
04f27fae 2971#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
7d8a4da7 2972msgid ""
864fe99c 2973"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
7d8a4da7
MV
2974msgstr ""
2975
04f27fae 2976#: apt-pkg/contrib/progress.cc
9de26945 2977#, c-format
04f27fae 2978msgid "%c%s... Error!"
7d8a4da7
MV
2979msgstr ""
2980
04f27fae
MV
2981#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2982#, c-format
2983msgid "%c%s... Done"
640c5d94
MZ
2984msgstr ""
2985
04f27fae
MV
2986#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2987msgid "..."
3fa4e98f 2988msgstr ""
640c5d94 2989
04f27fae
MV
2990#. Print the spinner
2991#: apt-pkg/contrib/progress.cc
864fe99c 2992#, c-format
04f27fae 2993msgid "%c%s... %u%%"
3fa4e98f 2994msgstr ""
67f393ab 2995
04f27fae
MV
2996#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2997#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
864fe99c 2998#, c-format
04f27fae 2999msgid "%lid %lih %limin %lis"
640c5d94
MZ
3000msgstr ""
3001
04f27fae
MV
3002#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
3003#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
3fa4e98f 3004#, c-format
04f27fae 3005msgid "%lih %limin %lis"
09d057db 3006msgstr ""
3007
04f27fae
MV
3008#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
3009#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
864fe99c 3010#, c-format
04f27fae 3011msgid "%limin %lis"
5b1e4e86 3012msgstr ""
3fa4e98f 3013
04f27fae
MV
3014#. TRANSLATOR: s means seconds
3015#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
864fe99c 3016#, c-format
04f27fae 3017msgid "%lis"
5b1e4e86 3018msgstr ""
7d8a4da7 3019
04f27fae 3020#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
864fe99c 3021#, c-format
04f27fae 3022msgid "Selection %s not found"
864fe99c 3023msgstr ""
9de26945 3024
04f27fae
MV
3025#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
3026#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
3027#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
3028#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
864fe99c 3029#, c-format
04f27fae 3030msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
864fe99c 3031msgstr ""
640c5d94 3032
04f27fae
MV
3033#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
3034#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
3035#. two sources.list entries
3036#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
864fe99c 3037#, c-format
04f27fae 3038msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
864fe99c 3039msgstr ""
9de26945 3040
04f27fae
MV
3041#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3042#, fuzzy, c-format
3043msgid "Unable to parse Release file %s"
3044msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3045
3046#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
5b1e4e86 3047#, c-format
04f27fae 3048msgid "No sections in Release file %s"
640c5d94
MZ
3049msgstr ""
3050
04f27fae 3051#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
9de26945 3052#, c-format
04f27fae 3053msgid "No Hash entry in Release file %s"
67f393ab 3054msgstr ""
640c5d94 3055
04f27fae
MV
3056#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3057#, fuzzy, c-format
3058msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
3059msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3060
3061#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
5b1e4e86 3062#, c-format
04f27fae 3063msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
67f393ab 3064msgstr ""
4948a1ba 3065
04f27fae
MV
3066#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
3067#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
864fe99c 3068#, c-format
04f27fae 3069msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s"
864fe99c 3070msgstr ""
3fa4e98f 3071
04f27fae 3072#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
5b1e4e86 3073#, c-format
04f27fae 3074msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)"
67f393ab 3075msgstr ""
640c5d94 3076
04f27fae 3077#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
864fe99c 3078#, c-format
04f27fae 3079msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
864fe99c 3080msgstr ""
9de26945 3081
04f27fae 3082#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
1e7ec0d8 3083#, c-format
04f27fae
MV
3084msgid ""
3085"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3086"it?"
67f393ab 3087msgstr ""
640c5d94 3088
04f27fae 3089#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
2f6a2fbb 3090#, c-format
04f27fae 3091msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2f6a2fbb
DK
3092msgstr ""
3093
04f27fae
MV
3094#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3095#. dpkg --configure -a
3096#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
2f6a2fbb 3097#, c-format
04f27fae
MV
3098msgid ""
3099"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
2f6a2fbb
DK
3100msgstr ""
3101
04f27fae
MV
3102#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
3103msgid "Not locked"
3104msgstr ""
3105
3106#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3107#, fuzzy, c-format
3108msgid "Installing %s"
3109msgstr " Instalirano:"
3110
3111#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3112#, fuzzy, c-format
3113msgid "Configuring %s"
3114msgstr "Povezujem se sa %s"
3115
3116#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3117#, fuzzy, c-format
3118msgid "Removing %s"
3119msgstr "Otvaram %s"
3120
3121#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3122#, fuzzy, c-format
3123msgid "Completely removing %s"
3124msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3125
3126#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
2f6a2fbb 3127#, c-format
04f27fae 3128msgid "Noting disappearance of %s"
2f6a2fbb
DK
3129msgstr ""
3130
04f27fae 3131#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
9de26945 3132#, c-format
04f27fae 3133msgid "Running post-installation trigger %s"
640c5d94
MZ
3134msgstr ""
3135
04f27fae
MV
3136#. FIXME: use a better string after freeze
3137#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3138#, c-format
3139msgid "Directory '%s' missing"
5b1e4e86
MV
3140msgstr ""
3141
04f27fae
MV
3142#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3143#, fuzzy, c-format
3144msgid "Could not open file '%s'"
3145msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3146
3147#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3148#, fuzzy, c-format
3149msgid "Preparing %s"
3150msgstr "Otvaram %s"
3151
3152#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3153#, fuzzy, c-format
3154msgid "Unpacking %s"
3155msgstr "Otvaram %s"
3156
3157#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3158#, c-format
3159msgid "Preparing to configure %s"
5b1e4e86
MV
3160msgstr ""
3161
04f27fae
MV
3162#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3163#, fuzzy, c-format
3164msgid "Installed %s"
3165msgstr " Instalirano:"
3166
3167#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3168#, c-format
3169msgid "Preparing for removal of %s"
864fe99c 3170msgstr ""
1c937475 3171
04f27fae
MV
3172#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3173#, fuzzy, c-format
3174msgid "Removed %s"
3175msgstr "Preporučuje"
3176
3177#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
7d8a4da7 3178#, c-format
04f27fae 3179msgid "Preparing to completely remove %s"
2a8a592d 3180msgstr ""
3181
04f27fae
MV
3182#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3183#, fuzzy, c-format
3184msgid "Completely removed %s"
3185msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3186
3187#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3188#, fuzzy, c-format
3189msgid "Can not write log (%s)"
3190msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3191
3192#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3193msgid "Is /dev/pts mounted?"
864fe99c 3194msgstr ""
7d8a4da7 3195
04f27fae
MV
3196#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3197msgid "Operation was interrupted before it could finish"
2a8a592d 3198msgstr ""
3199
04f27fae
MV
3200#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3201msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
864fe99c
MV
3202msgstr ""
3203
04f27fae
MV
3204#. check if its not a follow up error
3205#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3206msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
506ab3c7
MV
3207msgstr ""
3208
04f27fae
MV
3209#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3210msgid ""
3211"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3212"error from a previous failure."
7d8a4da7 3213msgstr ""
2a8a592d 3214
04f27fae
MV
3215#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3216msgid ""
3217"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3218"error"
506ab3c7
MV
3219msgstr ""
3220
04f27fae
MV
3221#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3222msgid ""
3223"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3224"error"
3225msgstr ""
5b1e4e86 3226
04f27fae
MV
3227#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3228msgid ""
3229"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3230"local system"
3231msgstr ""
864fe99c 3232
04f27fae 3233#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
864fe99c 3234msgid ""
04f27fae 3235"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
2a8a592d 3236msgstr ""
3237
04f27fae
MV
3238#: apt-pkg/depcache.cc
3239msgid "Building dependency tree"
3240msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
864fe99c 3241
04f27fae
MV
3242#: apt-pkg/depcache.cc
3243msgid "Candidate versions"
3244msgstr "Verzije kandidata"
c77d6597 3245
04f27fae
MV
3246#: apt-pkg/depcache.cc
3247msgid "Dependency generation"
3248msgstr "Stvaranje zavisnosti"
3249
3250#: apt-pkg/depcache.cc
3251#, fuzzy
3252msgid "Reading state information"
3253msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
864fe99c 3254
04f27fae
MV
3255#: apt-pkg/depcache.cc
3256#, fuzzy, c-format
3257msgid "Failed to open StateFile %s"
3258msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
864fe99c 3259
04f27fae
MV
3260#: apt-pkg/depcache.cc
3261#, fuzzy, c-format
3262msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
3263msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
c77d6597 3264
04f27fae
MV
3265#: apt-pkg/edsp.cc
3266msgid "Send scenario to solver"
c77d6597
MV
3267msgstr ""
3268
04f27fae
MV
3269#: apt-pkg/edsp.cc
3270msgid "Send request to solver"
c77d6597
MV
3271msgstr ""
3272
04f27fae
MV
3273#: apt-pkg/edsp.cc
3274msgid "Prepare for receiving solution"
c77d6597
MV
3275msgstr ""
3276
04f27fae
MV
3277#: apt-pkg/edsp.cc
3278msgid "External solver failed without a proper error message"
ce34af08
MV
3279msgstr ""
3280
04f27fae
MV
3281#: apt-pkg/edsp.cc
3282msgid "Execute external solver"
ce34af08
MV
3283msgstr ""
3284
04f27fae 3285#: apt-pkg/indexcopy.cc
506ab3c7 3286#, c-format
04f27fae 3287msgid "Wrote %i records.\n"
ce34af08
MV
3288msgstr ""
3289
04f27fae 3290#: apt-pkg/indexcopy.cc
b6c6b52f 3291#, c-format
04f27fae
MV
3292msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3293msgstr ""
b6c6b52f 3294
04f27fae 3295#: apt-pkg/indexcopy.cc
5b1e4e86 3296#, c-format
04f27fae 3297msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
08f8455c 3298msgstr ""
3299
04f27fae 3300#: apt-pkg/indexcopy.cc
5b1e4e86 3301#, c-format
04f27fae 3302msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
5b1e4e86 3303msgstr ""
7d8a4da7 3304
04f27fae 3305#: apt-pkg/indexcopy.cc
5b1e4e86 3306#, c-format
04f27fae 3307msgid "Can't find authentication record for: %s"
5b1e4e86 3308msgstr ""
7d8a4da7 3309
04f27fae 3310#: apt-pkg/indexcopy.cc
5b1e4e86 3311#, c-format
04f27fae 3312msgid "Hash mismatch for: %s"
5b1e4e86 3313msgstr ""
7d8a4da7 3314
04f27fae 3315#: apt-pkg/init.cc
5b1e4e86 3316#, c-format
04f27fae 3317msgid "Packaging system '%s' is not supported"
5b1e4e86 3318msgstr ""
7d8a4da7 3319
04f27fae
MV
3320#: apt-pkg/init.cc
3321msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
0e1423ae 3322msgstr ""
3323
04f27fae 3324#: apt-pkg/install-progress.cc
67f393ab 3325#, c-format
04f27fae 3326msgid "Progress: [%3i%%]"
1b5a6222
CP
3327msgstr ""
3328
04f27fae
MV
3329#: apt-pkg/install-progress.cc
3330msgid "Running dpkg"
1b5a6222
CP
3331msgstr ""
3332
04f27fae 3333#: apt-pkg/packagemanager.cc
5b1e4e86 3334#, c-format
04f27fae
MV
3335msgid ""
3336"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
3337"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
5b1e4e86 3338msgstr ""
7d8a4da7 3339
04f27fae
MV
3340#: apt-pkg/packagemanager.cc
3341#, fuzzy, c-format
3342msgid "Could not configure '%s'. "
3343msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3344
3345#: apt-pkg/packagemanager.cc
3fa4e98f 3346#, c-format
04f27fae
MV
3347msgid ""
3348"This installation run will require temporarily removing the essential "
3349"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
3350"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
b18dd45f
MV
3351msgstr ""
3352
04f27fae
MV
3353#: apt-pkg/pkgcache.cc
3354msgid "Empty package cache"
5b1e4e86 3355msgstr ""
7d8a4da7 3356
04f27fae
MV
3357#: apt-pkg/pkgcache.cc
3358msgid "The package cache file is corrupted"
5b1e4e86
MV
3359msgstr ""
3360
04f27fae
MV
3361#: apt-pkg/pkgcache.cc
3362msgid "The package cache file is an incompatible version"
5b1e4e86
MV
3363msgstr ""
3364
04f27fae
MV
3365#: apt-pkg/pkgcache.cc
3366msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
5b1e4e86
MV
3367msgstr ""
3368
04f27fae 3369#: apt-pkg/pkgcache.cc
5b1e4e86 3370#, c-format
04f27fae 3371msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
5b1e4e86
MV
3372msgstr ""
3373
04f27fae 3374#: apt-pkg/pkgcache.cc
864fe99c 3375#, c-format
04f27fae 3376msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
5b1e4e86 3377msgstr ""
7d8a4da7 3378
04f27fae
MV
3379#: apt-pkg/pkgcache.cc
3380msgid "Depends"
3381msgstr "Zavisi"
09d057db 3382
04f27fae
MV
3383#: apt-pkg/pkgcache.cc
3384msgid "PreDepends"
3385msgstr "Unaprijed zavisi"
c77d6597 3386
04f27fae
MV
3387#: apt-pkg/pkgcache.cc
3388msgid "Suggests"
3389msgstr "Predlaže"
b6c6b52f 3390
04f27fae
MV
3391#: apt-pkg/pkgcache.cc
3392msgid "Recommends"
3393msgstr "Preporučuje"
b6c6b52f 3394
04f27fae
MV
3395#: apt-pkg/pkgcache.cc
3396#, fuzzy
3397msgid "Conflicts"
3398msgstr "Sukobljava se sa"
b6c6b52f 3399
04f27fae
MV
3400#: apt-pkg/pkgcache.cc
3401msgid "Replaces"
3402msgstr "Zamjenjuje"
b6c6b52f 3403
04f27fae
MV
3404#: apt-pkg/pkgcache.cc
3405msgid "Obsoletes"
3406msgstr "Zastarijeva"
b6c6b52f 3407
04f27fae
MV
3408#: apt-pkg/pkgcache.cc
3409msgid "Breaks"
b391a29c 3410msgstr ""
5b1e4e86 3411
04f27fae
MV
3412#: apt-pkg/pkgcache.cc
3413msgid "Enhances"
ce34af08
MV
3414msgstr ""
3415
04f27fae
MV
3416#: apt-pkg/pkgcache.cc
3417msgid "important"
3418msgstr "važno"
3fa4e98f 3419
04f27fae
MV
3420#: apt-pkg/pkgcache.cc
3421msgid "required"
3422msgstr "zahtijevano"
5b1e4e86 3423
04f27fae
MV
3424#: apt-pkg/pkgcache.cc
3425msgid "standard"
3426msgstr "standardno"
864fe99c 3427
04f27fae
MV
3428#: apt-pkg/pkgcache.cc
3429msgid "optional"
3430msgstr "opcionalno"
5b1e4e86 3431
04f27fae
MV
3432#: apt-pkg/pkgcache.cc
3433msgid "extra"
3434msgstr "extra"
5b1e4e86 3435
04f27fae
MV
3436#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3437msgid "Cache has an incompatible versioning system"
7d8a4da7 3438msgstr ""
d8ad0e30 3439
04f27fae
MV
3440#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
3441#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
3442#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3443#, c-format
3444msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
b391a29c 3445msgstr ""
3fa4e98f 3446
04f27fae
MV
3447#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3448msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
1c5f0d75 3449msgstr ""
3450
04f27fae
MV
3451#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3452msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2a8a592d 3453msgstr ""
3454
04f27fae
MV
3455#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3456msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2a8a592d 3457msgstr ""
3458
04f27fae
MV
3459#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3460msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
b391a29c
DK
3461msgstr ""
3462
04f27fae
MV
3463#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3464msgid "Reading package lists"
3465msgstr "Čitam spiskove paketa"
3466
3467#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3468msgid "IO Error saving source cache"
c77d6597
MV
3469msgstr ""
3470
04f27fae 3471#: apt-pkg/pkgrecords.cc
506ab3c7 3472#, c-format
04f27fae 3473msgid "Index file type '%s' is not supported"
c77d6597
MV
3474msgstr ""
3475
04f27fae 3476#: apt-pkg/policy.cc
7d8a4da7 3477#, c-format
04f27fae
MV
3478msgid ""
3479"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
3480"available in the sources"
c77d6597
MV
3481msgstr ""
3482
04f27fae 3483#: apt-pkg/policy.cc
506ab3c7 3484#, c-format
04f27fae 3485msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
c77d6597
MV
3486msgstr ""
3487
04f27fae
MV
3488#: apt-pkg/policy.cc
3489#, c-format
3490msgid "Did not understand pin type %s"
ce34af08
MV
3491msgstr ""
3492
04f27fae 3493#: apt-pkg/policy.cc
506ab3c7 3494#, c-format
04f27fae 3495msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
ce34af08
MV
3496msgstr ""
3497
04f27fae
MV
3498#: apt-pkg/policy.cc
3499msgid "No priority (or zero) specified for pin"
506ab3c7
MV
3500msgstr ""
3501
04f27fae
MV
3502#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
3503#: apt-pkg/sourcelist.cc
b6c6b52f 3504#, c-format
04f27fae 3505msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
b6c6b52f
MV
3506msgstr ""
3507
04f27fae 3508#: apt-pkg/sourcelist.cc
b391a29c 3509#, c-format
04f27fae
MV
3510msgid "Opening %s"
3511msgstr "Otvaram %s"
08f8455c 3512
04f27fae 3513#: apt-pkg/sourcelist.cc
b391a29c 3514#, c-format
04f27fae 3515msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
b391a29c 3516msgstr ""
7d8a4da7 3517
04f27fae 3518#: apt-pkg/sourcelist.cc
0e1423ae 3519#, c-format
04f27fae 3520msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
0e1423ae 3521msgstr ""
3522
04f27fae 3523#: apt-pkg/sourcelist.cc
67f393ab 3524#, c-format
04f27fae 3525msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
1b5a6222
CP
3526msgstr ""
3527
04f27fae 3528#: apt-pkg/sourcelist.cc
67f393ab 3529#, c-format
04f27fae 3530msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
b18dd45f
MV
3531msgstr ""
3532
cbbee23e
DK
3533#: apt-pkg/sourcelist.cc
3534#, c-format
3535msgid "Unsupported file %s given on commandline"
3536msgstr ""
3537
04f27fae
MV
3538#: apt-pkg/srcrecords.cc
3539msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
1b5a6222
CP
3540msgstr ""
3541
04f27fae 3542#: apt-pkg/tagfile.cc
b391a29c 3543#, c-format
04f27fae 3544msgid "Cannot convert %s to integer"
b6c6b52f
MV
3545msgstr ""
3546
04f27fae 3547#: apt-pkg/update.cc
bf33c3bd 3548#, fuzzy, c-format
04f27fae 3549msgid "Failed to fetch %s %s"
bf33c3bd 3550msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
b6c6b52f 3551
04f27fae
MV
3552#: apt-pkg/update.cc
3553msgid ""
3554"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3555"used instead."
7d8a4da7 3556msgstr ""
3fa4e98f 3557
04f27fae
MV
3558#: apt-pkg/upgrade.cc
3559msgid "Calculating upgrade"
3560msgstr "Računam nadogradnju"
3561
8561c2fe
DK
3562#~ msgid ""
3563#~ "Usage: apt-config [options] command\n"
3564#~ "\n"
3565#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
3566#~ msgstr ""
3567#~ "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
3568#~ "\n"
3569#~ "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
3570
3571#~ msgid ""
3572#~ "Options:\n"
3573#~ " -h This help text.\n"
3574#~ " -c=? Read this configuration file\n"
3575#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3576#~ msgstr ""
3577#~ "Opcije:\n"
3578#~ " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
3579#~ " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
3580#~ " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/"
3581#~ "tmp\n"
3582
bf33c3bd
JAK
3583#~ msgid "Failed to exec gzip "
3584#~ msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
3585
864fe99c
MV
3586#, fuzzy
3587#~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3588#~ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3589
2f6a2fbb
DK
3590#~ msgid "Done"
3591#~ msgstr "Urađeno"
b391a29c 3592
2f6a2fbb
DK
3593#, fuzzy
3594#~ msgid "No keyring installed in %s."
3595#~ msgstr "Odustajem od instalacije."
5b1e4e86 3596
39b73d81
MV
3597#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3598#~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3599
3f5a581c
MV
3600#~ msgid "Reading file listing"
3601#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
1b5a6222 3602
3f5a581c
MV
3603#, fuzzy
3604#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3605#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
de5a560a 3606
0e1423ae 3607#, fuzzy
3608#~ msgid "openpty failed\n"
3609#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
de5a560a 3610
edae3167 3611#~ msgid "File date has changed %s"
3612#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"