]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
844afb62 | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # This file is put in the public domain. | |
3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: apt_po.pot\n" | |
3f5a581c | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" |
03d7b3cd | 9 | "POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" |
7ea7ba53 | 10 | "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n" |
844afb62 | 11 | "Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" | |
b6c6b52f | 13 | "Language: dz\n" |
844afb62 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" | |
18 | "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" | |
19 | "X-Poedit-Country: Bhutan\n" | |
20 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
21 | ||
c77d6597 | 22 | #: cmdline/apt-cache.cc:158 |
844afb62 | 23 | #, c-format |
67f393ab | 24 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" |
25 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n" | |
844afb62 | 26 | |
c77d6597 | 27 | #: cmdline/apt-cache.cc:286 |
12bffed7 | 28 | msgid "Total package names: " |
67f393ab | 29 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:" |
844afb62 | 30 | |
c77d6597 | 31 | #: cmdline/apt-cache.cc:288 |
b81dbe40 DK |
32 | #, fuzzy |
33 | msgid "Total package structures: " | |
34 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:" | |
35 | ||
c77d6597 | 36 | #: cmdline/apt-cache.cc:328 |
67f393ab | 37 | msgid " Normal packages: " |
38 | msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།" | |
844afb62 | 39 | |
c77d6597 | 40 | #: cmdline/apt-cache.cc:329 |
67f393ab | 41 | msgid " Pure virtual packages: " |
42 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:" | |
844afb62 | 43 | |
c77d6597 | 44 | #: cmdline/apt-cache.cc:330 |
67f393ab | 45 | msgid " Single virtual packages: " |
46 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:" | |
844afb62 | 47 | |
c77d6597 | 48 | #: cmdline/apt-cache.cc:331 |
67f393ab | 49 | msgid " Mixed virtual packages: " |
50 | msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:" | |
844afb62 | 51 | |
c77d6597 | 52 | #: cmdline/apt-cache.cc:332 |
67f393ab | 53 | msgid " Missing: " |
54 | msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:" | |
844afb62 | 55 | |
c77d6597 | 56 | #: cmdline/apt-cache.cc:334 |
67f393ab | 57 | msgid "Total distinct versions: " |
58 | msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:" | |
844afb62 | 59 | |
c77d6597 | 60 | #: cmdline/apt-cache.cc:336 |
67f393ab | 61 | #, fuzzy |
12bffed7 | 62 | msgid "Total distinct descriptions: " |
67f393ab | 63 | msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:" |
844afb62 | 64 | |
c77d6597 | 65 | #: cmdline/apt-cache.cc:338 |
67f393ab | 66 | msgid "Total dependencies: " |
67 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 68 | |
c77d6597 | 69 | #: cmdline/apt-cache.cc:341 |
67f393ab | 70 | msgid "Total ver/file relations: " |
71 | msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 72 | |
c77d6597 | 73 | #: cmdline/apt-cache.cc:343 |
67f393ab | 74 | #, fuzzy |
75 | msgid "Total Desc/File relations: " | |
76 | msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 77 | |
c77d6597 | 78 | #: cmdline/apt-cache.cc:345 |
67f393ab | 79 | msgid "Total Provides mappings: " |
80 | msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:" | |
de5a560a | 81 | |
c77d6597 | 82 | #: cmdline/apt-cache.cc:357 |
67f393ab | 83 | msgid "Total globbed strings: " |
84 | msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 85 | |
c77d6597 | 86 | #: cmdline/apt-cache.cc:371 |
67f393ab | 87 | msgid "Total dependency version space: " |
88 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 89 | |
c77d6597 | 90 | #: cmdline/apt-cache.cc:376 |
67f393ab | 91 | msgid "Total slack space: " |
92 | msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:" | |
de5a560a | 93 | |
c77d6597 | 94 | #: cmdline/apt-cache.cc:384 |
67f393ab | 95 | msgid "Total space accounted for: " |
96 | msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:" | |
844afb62 | 97 | |
5caefc91 | 98 | #: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 |
67f393ab | 99 | #, c-format |
100 | msgid "Package file %s is out of sync." | |
101 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།" | |
de5a560a | 102 | |
03d7b3cd MV |
103 | #: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 |
104 | #: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 | |
3f5a581c | 105 | #: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 |
897e3c7b | 106 | msgid "No packages found" |
107 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།" | |
108 | ||
03d7b3cd | 109 | #: cmdline/apt-cache.cc:1243 |
b6c6b52f MV |
110 | #, fuzzy |
111 | msgid "You must give at least one search pattern" | |
67f393ab | 112 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ" |
de5a560a | 113 | |
03d7b3cd | 114 | #: cmdline/apt-cache.cc:1401 |
27b16a2e MV |
115 | msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." |
116 | msgstr "" | |
117 | ||
03d7b3cd | 118 | #: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 |
b6c6b52f MV |
119 | #, c-format |
120 | msgid "Unable to locate package %s" | |
121 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
122 | ||
03d7b3cd | 123 | #: cmdline/apt-cache.cc:1526 |
67f393ab | 124 | msgid "Package files:" |
125 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:" | |
de5a560a | 126 | |
03d7b3cd | 127 | #: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 |
67f393ab | 128 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" |
129 | msgstr "" | |
130 | "འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
de5a560a | 131 | |
67f393ab | 132 | #. Show any packages have explicit pins |
03d7b3cd | 133 | #: cmdline/apt-cache.cc:1547 |
67f393ab | 134 | msgid "Pinned packages:" |
135 | msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
de5a560a | 136 | |
03d7b3cd | 137 | #: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 |
67f393ab | 138 | msgid "(not found)" |
139 | msgstr "(མ་ཐོབ།)" | |
de5a560a | 140 | |
03d7b3cd | 141 | #: cmdline/apt-cache.cc:1567 |
67f393ab | 142 | msgid " Installed: " |
143 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 144 | |
03d7b3cd | 145 | #: cmdline/apt-cache.cc:1568 |
67f393ab | 146 | msgid " Candidate: " |
147 | msgstr "མི་ངོ:" | |
844afb62 | 148 | |
03d7b3cd | 149 | #: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 |
b81dbe40 DK |
150 | msgid "(none)" |
151 | msgstr "(ཅི་མེད།)" | |
152 | ||
03d7b3cd | 153 | #: cmdline/apt-cache.cc:1601 |
67f393ab | 154 | msgid " Package pin: " |
155 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:" | |
844afb62 | 156 | |
67f393ab | 157 | #. Show the priority tables |
03d7b3cd | 158 | #: cmdline/apt-cache.cc:1610 |
67f393ab | 159 | msgid " Version table:" |
160 | msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:" | |
844afb62 | 161 | |
03d7b3cd MV |
162 | #: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 |
163 | #: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 | |
cd45554e | 164 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 |
3f5a581c | 165 | #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 |
67f393ab | 166 | #, fuzzy, c-format |
0e1423ae | 167 | msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" |
67f393ab | 168 | msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n" |
844afb62 | 169 | |
03d7b3cd | 170 | #: cmdline/apt-cache.cc:1730 |
6c0bed9d | 171 | #, fuzzy |
67f393ab | 172 | msgid "" |
173 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
67f393ab | 174 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" |
175 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
176 | "\n" | |
897e3c7b | 177 | "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" |
178 | "from APT's binary cache files\n" | |
67f393ab | 179 | "\n" |
180 | "Commands:\n" | |
67f393ab | 181 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" |
182 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
183 | " showsrc - Show source records\n" | |
184 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
185 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
186 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
187 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
188 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
189 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
190 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" | |
191 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
6c0bed9d | 192 | " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" |
193 | " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" | |
67f393ab | 194 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" |
195 | " policy - Show policy settings\n" | |
196 | "\n" | |
197 | "Options:\n" | |
198 | " -h This help text.\n" | |
199 | " -p=? The package cache.\n" | |
200 | " -s=? The source cache.\n" | |
201 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
202 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
203 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
204 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
205 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" | |
206 | msgstr "" | |
207 | "ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n" | |
208 | " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" | |
209 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
210 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
211 | " apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n" | |
212 | "་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་" | |
213 | "ལུ་ཨིན།\n" | |
214 | "cache files, and query information from them\n" | |
215 | "\n" | |
216 | "བརྡ་བཀོད:\n" | |
217 | " add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n" | |
218 | " gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
219 | " showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
220 | " showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
221 | " stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
222 | " dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
223 | " dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
224 | " unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
225 | " search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
226 | " show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
227 | " depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
228 | " rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
229 | " pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
230 | " dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
231 | " xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
232 | " policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
233 | "\n" | |
234 | "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" | |
235 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n" | |
236 | " -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n" | |
237 | " -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n" | |
238 | " -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n" | |
239 | " -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n" | |
240 | " -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n" | |
241 | " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::" | |
242 | "cache=/tmp\n" | |
243 | " ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n" | |
844afb62 | 244 | |
03d7b3cd MV |
245 | #. }}} |
246 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:43 | |
247 | msgid "" | |
248 | "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" | |
249 | "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" | |
250 | "cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." | |
251 | msgstr "" | |
252 | ||
253 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:85 | |
3483c747 | 254 | #, fuzzy |
255 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" | |
67f393ab | 256 | msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།" |
844afb62 | 257 | |
03d7b3cd | 258 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:100 |
67f393ab | 259 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" |
260 | msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།" | |
844afb62 | 261 | |
03d7b3cd | 262 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:135 |
b81dbe40 DK |
263 | #, fuzzy, c-format |
264 | msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" | |
265 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
266 | ||
03d7b3cd | 267 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:170 |
67f393ab | 268 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." |
269 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།" | |
844afb62 | 270 | |
c77d6597 | 271 | #: cmdline/apt-config.cc:46 |
67f393ab | 272 | msgid "Arguments not in pairs" |
273 | msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 274 | |
3f5a581c | 275 | #: cmdline/apt-config.cc:87 |
67f393ab | 276 | msgid "" |
277 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
278 | "\n" | |
279 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
280 | "\n" | |
281 | "Commands:\n" | |
282 | " shell - Shell mode\n" | |
283 | " dump - Show the configuration\n" | |
284 | "\n" | |
285 | "Options:\n" | |
286 | " -h This help text.\n" | |
287 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
288 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
289 | msgstr "" | |
290 | "ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n" | |
291 | "\n" | |
292 | "apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
293 | "\n" | |
294 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n" | |
295 | " shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n" | |
296 | " dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n" | |
297 | "\n" | |
298 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
299 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
300 | " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
301 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n" | |
844afb62 | 302 | |
3f5a581c MV |
303 | #: cmdline/apt-get.cc:135 |
304 | msgid "Y" | |
305 | msgstr "ཝའི།" | |
844afb62 | 306 | |
3f5a581c MV |
307 | #: cmdline/apt-get.cc:140 |
308 | msgid "N" | |
67f393ab | 309 | msgstr "" |
844afb62 | 310 | |
3f5a581c | 311 | #: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 |
de5a560a | 312 | #, c-format |
3f5a581c MV |
313 | msgid "Regex compilation error - %s" |
314 | msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s" | |
844afb62 | 315 | |
3f5a581c MV |
316 | #: cmdline/apt-get.cc:260 |
317 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" | |
318 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:" | |
844afb62 | 319 | |
3f5a581c MV |
320 | #: cmdline/apt-get.cc:350 |
321 | #, c-format | |
322 | msgid "but %s is installed" | |
323 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
844afb62 | 324 | |
3f5a581c | 325 | #: cmdline/apt-get.cc:352 |
844afb62 | 326 | #, c-format |
3f5a581c MV |
327 | msgid "but %s is to be installed" |
328 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
844afb62 | 329 | |
3f5a581c MV |
330 | #: cmdline/apt-get.cc:359 |
331 | msgid "but it is not installable" | |
332 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།" | |
844afb62 | 333 | |
3f5a581c MV |
334 | #: cmdline/apt-get.cc:361 |
335 | msgid "but it is a virtual package" | |
336 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 337 | |
3f5a581c MV |
338 | #: cmdline/apt-get.cc:364 |
339 | msgid "but it is not installed" | |
340 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" | |
844afb62 | 341 | |
3f5a581c MV |
342 | #: cmdline/apt-get.cc:364 |
343 | msgid "but it is not going to be installed" | |
344 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 345 | |
3f5a581c MV |
346 | #: cmdline/apt-get.cc:369 |
347 | msgid " or" | |
348 | msgstr "ཡང་ན།" | |
7ea7ba53 | 349 | |
3f5a581c MV |
350 | #: cmdline/apt-get.cc:398 |
351 | msgid "The following NEW packages will be installed:" | |
352 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
844afb62 | 353 | |
3f5a581c MV |
354 | #: cmdline/apt-get.cc:424 |
355 | msgid "The following packages will be REMOVED:" | |
356 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:" | |
357 | ||
358 | #: cmdline/apt-get.cc:446 | |
359 | msgid "The following packages have been kept back:" | |
360 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:" | |
361 | ||
362 | #: cmdline/apt-get.cc:467 | |
363 | msgid "The following packages will be upgraded:" | |
364 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:" | |
365 | ||
366 | #: cmdline/apt-get.cc:488 | |
367 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" | |
368 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:" | |
369 | ||
370 | #: cmdline/apt-get.cc:508 | |
371 | msgid "The following held packages will be changed:" | |
372 | msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:" | |
844afb62 | 373 | |
3f5a581c | 374 | #: cmdline/apt-get.cc:563 |
67f393ab | 375 | #, c-format |
3f5a581c MV |
376 | msgid "%s (due to %s) " |
377 | msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)" | |
844afb62 | 378 | |
3f5a581c | 379 | #: cmdline/apt-get.cc:571 |
67f393ab | 380 | msgid "" |
3f5a581c MV |
381 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" |
382 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" | |
67f393ab | 383 | msgstr "" |
3f5a581c MV |
384 | "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n" |
385 | "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!" | |
844afb62 | 386 | |
3f5a581c | 387 | #: cmdline/apt-get.cc:602 |
67f393ab | 388 | #, c-format |
3f5a581c MV |
389 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " |
390 | msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
844afb62 | 391 | |
3f5a581c | 392 | #: cmdline/apt-get.cc:606 |
67f393ab | 393 | #, c-format |
3f5a581c MV |
394 | msgid "%lu reinstalled, " |
395 | msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" | |
844afb62 | 396 | |
3f5a581c | 397 | #: cmdline/apt-get.cc:608 |
67f393ab | 398 | #, c-format |
3f5a581c MV |
399 | msgid "%lu downgraded, " |
400 | msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།" | |
844afb62 | 401 | |
3f5a581c | 402 | #: cmdline/apt-get.cc:610 |
67f393ab | 403 | #, c-format |
3f5a581c MV |
404 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" |
405 | msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n" | |
844afb62 | 406 | |
3f5a581c MV |
407 | #: cmdline/apt-get.cc:614 |
408 | #, c-format | |
409 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" | |
410 | msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n" | |
844afb62 | 411 | |
3f5a581c MV |
412 | #: cmdline/apt-get.cc:635 |
413 | #, fuzzy, c-format | |
414 | msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" | |
415 | msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" | |
844afb62 | 416 | |
3f5a581c MV |
417 | #: cmdline/apt-get.cc:640 |
418 | #, fuzzy, c-format | |
419 | msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" | |
420 | msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" | |
844afb62 | 421 | |
3f5a581c | 422 | #: cmdline/apt-get.cc:657 |
67f393ab | 423 | #, c-format |
3f5a581c MV |
424 | msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" |
425 | msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n" | |
844afb62 | 426 | |
3f5a581c MV |
427 | #: cmdline/apt-get.cc:668 |
428 | msgid " [Installed]" | |
429 | msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]" | |
844afb62 | 430 | |
3f5a581c MV |
431 | #: cmdline/apt-get.cc:677 |
432 | #, fuzzy | |
433 | msgid " [Not candidate version]" | |
434 | msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།" | |
844afb62 | 435 | |
3f5a581c | 436 | #: cmdline/apt-get.cc:679 |
b6c6b52f MV |
437 | msgid "You should explicitly select one to install." |
438 | msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ" | |
439 | ||
3f5a581c | 440 | #: cmdline/apt-get.cc:682 |
b6c6b52f MV |
441 | #, c-format |
442 | msgid "" | |
443 | "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" | |
444 | "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
445 | "is only available from another source\n" | |
446 | msgstr "" | |
447 | "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n" | |
448 | "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n" | |
449 | "འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n" | |
450 | ||
3f5a581c | 451 | #: cmdline/apt-get.cc:700 |
b6c6b52f MV |
452 | msgid "However the following packages replace it:" |
453 | msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:" | |
454 | ||
3f5a581c | 455 | #: cmdline/apt-get.cc:712 |
b6c6b52f MV |
456 | #, fuzzy, c-format |
457 | msgid "Package '%s' has no installation candidate" | |
458 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག" | |
459 | ||
3f5a581c | 460 | #: cmdline/apt-get.cc:725 |
b6c6b52f MV |
461 | #, c-format |
462 | msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" | |
463 | msgstr "" | |
464 | ||
3f5a581c MV |
465 | #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question |
466 | #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 | |
467 | #, fuzzy, c-format | |
468 | msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" | |
469 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n" | |
470 | ||
471 | #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946 | |
472 | #, fuzzy, c-format | |
473 | msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" | |
474 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n" | |
475 | ||
476 | #: cmdline/apt-get.cc:788 | |
b6c6b52f MV |
477 | #, fuzzy, c-format |
478 | msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" | |
479 | msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n" | |
480 | ||
3f5a581c | 481 | #: cmdline/apt-get.cc:818 |
b6c6b52f MV |
482 | #, c-format |
483 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" | |
484 | msgstr "" | |
485 | "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་" | |
486 | "འབད་བས།\n" | |
487 | ||
3f5a581c | 488 | #: cmdline/apt-get.cc:822 |
b6c6b52f MV |
489 | #, fuzzy, c-format |
490 | msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" | |
491 | msgstr "" | |
492 | "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་" | |
493 | "འབད་བས།\n" | |
494 | ||
3f5a581c | 495 | #: cmdline/apt-get.cc:834 |
b6c6b52f MV |
496 | #, c-format |
497 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" | |
498 | msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n" | |
499 | ||
3f5a581c | 500 | #: cmdline/apt-get.cc:839 |
b6c6b52f MV |
501 | #, c-format |
502 | msgid "%s is already the newest version.\n" | |
503 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
504 | ||
03d7b3cd | 505 | #: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 |
b6c6b52f MV |
506 | #, fuzzy, c-format |
507 | msgid "%s set to manually installed.\n" | |
508 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
509 | ||
3f5a581c | 510 | #: cmdline/apt-get.cc:884 |
c3bbfb87 MV |
511 | #, fuzzy, c-format |
512 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" | |
513 | msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n" | |
514 | ||
3f5a581c | 515 | #: cmdline/apt-get.cc:889 |
c3bbfb87 MV |
516 | #, fuzzy, c-format |
517 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" | |
518 | msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n" | |
519 | ||
3f5a581c | 520 | #: cmdline/apt-get.cc:1025 |
67f393ab | 521 | msgid "Correcting dependencies..." |
522 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 523 | |
3f5a581c | 524 | #: cmdline/apt-get.cc:1028 |
67f393ab | 525 | msgid " failed." |
526 | msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 527 | |
3f5a581c | 528 | #: cmdline/apt-get.cc:1031 |
67f393ab | 529 | msgid "Unable to correct dependencies" |
530 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
844afb62 | 531 | |
3f5a581c | 532 | #: cmdline/apt-get.cc:1034 |
67f393ab | 533 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" |
534 | msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།" | |
844afb62 | 535 | |
3f5a581c | 536 | #: cmdline/apt-get.cc:1036 |
67f393ab | 537 | msgid " Done" |
538 | msgstr "འབད་ཚར་ཡི།" | |
844afb62 | 539 | |
3f5a581c | 540 | #: cmdline/apt-get.cc:1040 |
b5647402 DK |
541 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." |
542 | msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།" | |
844afb62 | 543 | |
3f5a581c | 544 | #: cmdline/apt-get.cc:1043 |
67f393ab | 545 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." |
546 | msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།" | |
844afb62 | 547 | |
3f5a581c | 548 | #: cmdline/apt-get.cc:1068 |
67f393ab | 549 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" |
550 | msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།" | |
844afb62 | 551 | |
3f5a581c | 552 | #: cmdline/apt-get.cc:1072 |
67f393ab | 553 | msgid "Authentication warning overridden.\n" |
554 | msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 555 | |
3f5a581c | 556 | #: cmdline/apt-get.cc:1079 |
67f393ab | 557 | msgid "Install these packages without verification [y/N]? " |
558 | msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་[y/N]? " | |
844afb62 | 559 | |
3f5a581c | 560 | #: cmdline/apt-get.cc:1081 |
67f393ab | 561 | msgid "Some packages could not be authenticated" |
562 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 563 | |
3f5a581c | 564 | #: cmdline/apt-get.cc:1090 cmdline/apt-get.cc:1251 |
67f393ab | 565 | msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" |
566 | msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།" | |
844afb62 | 567 | |
3f5a581c | 568 | #: cmdline/apt-get.cc:1131 |
67f393ab | 569 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" |
570 | msgstr "" | |
571 | "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་" | |
572 | "ཡོད!" | |
844afb62 | 573 | |
3f5a581c | 574 | #: cmdline/apt-get.cc:1140 |
67f393ab | 575 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." |
576 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག" | |
844afb62 | 577 | |
3f5a581c | 578 | #: cmdline/apt-get.cc:1151 |
67f393ab | 579 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" |
580 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།" | |
844afb62 | 581 | |
3f5a581c | 582 | #: cmdline/apt-get.cc:1189 |
67f393ab | 583 | msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" |
584 | msgstr "" | |
585 | "ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་" | |
586 | "བས།" | |
844afb62 | 587 | |
be2db981 DK |
588 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
589 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
3f5a581c | 590 | #: cmdline/apt-get.cc:1196 |
844afb62 | 591 | #, c-format |
67f393ab | 592 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" |
593 | msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n" | |
844afb62 | 594 | |
be2db981 DK |
595 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
596 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
3f5a581c | 597 | #: cmdline/apt-get.cc:1201 |
844afb62 | 598 | #, c-format |
67f393ab | 599 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" |
600 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n" | |
844afb62 | 601 | |
be2db981 DK |
602 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
603 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
3f5a581c | 604 | #: cmdline/apt-get.cc:1208 |
0e1423ae | 605 | #, fuzzy, c-format |
606 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" | |
67f393ab | 607 | msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n" |
844afb62 | 608 | |
be2db981 DK |
609 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
610 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
3f5a581c | 611 | #: cmdline/apt-get.cc:1213 |
0e1423ae | 612 | #, fuzzy, c-format |
613 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" | |
67f393ab | 614 | msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n" |
844afb62 | 615 | |
03d7b3cd MV |
616 | #: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 |
617 | #: cmdline/apt-get.cc:2593 | |
de5a560a | 618 | #, c-format |
67f393ab | 619 | msgid "Couldn't determine free space in %s" |
620 | msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་" | |
844afb62 | 621 | |
3f5a581c | 622 | #: cmdline/apt-get.cc:1241 |
de5a560a | 623 | #, c-format |
67f393ab | 624 | msgid "You don't have enough free space in %s." |
625 | msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 626 | |
55971004 | 627 | #: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 |
67f393ab | 628 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." |
629 | msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།" | |
844afb62 | 630 | |
55971004 MV |
631 | #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be |
632 | #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) | |
633 | #: cmdline/apt-get.cc:1261 | |
67f393ab | 634 | msgid "Yes, do as I say!" |
635 | msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!" | |
844afb62 | 636 | |
55971004 | 637 | #: cmdline/apt-get.cc:1263 |
844afb62 | 638 | #, c-format |
de5a560a | 639 | msgid "" |
67f393ab | 640 | "You are about to do something potentially harmful.\n" |
641 | "To continue type in the phrase '%s'\n" | |
642 | " ?] " | |
844afb62 | 643 | msgstr "" |
67f393ab | 644 | "ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n" |
645 | "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n" | |
646 | " ?] " | |
844afb62 | 647 | |
55971004 | 648 | #: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 |
67f393ab | 649 | msgid "Abort." |
650 | msgstr "བར་བཤོལ་འབད།" | |
651 | ||
55971004 | 652 | #: cmdline/apt-get.cc:1284 |
3f5a581c MV |
653 | msgid "Do you want to continue [Y/n]? " |
654 | msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་[Y/n]?" | |
655 | ||
03d7b3cd | 656 | #: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 |
3f5a581c MV |
657 | #, c-format |
658 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" | |
659 | msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
660 | ||
55971004 | 661 | #: cmdline/apt-get.cc:1374 |
3f5a581c MV |
662 | msgid "Some files failed to download" |
663 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
664 | ||
03d7b3cd | 665 | #: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 |
3f5a581c MV |
666 | msgid "Download complete and in download only mode" |
667 | msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།" | |
668 | ||
55971004 | 669 | #: cmdline/apt-get.cc:1381 |
3f5a581c MV |
670 | msgid "" |
671 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" | |
672 | "missing?" | |
673 | msgstr "" | |
674 | "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-" | |
675 | "missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?" | |
676 | ||
55971004 | 677 | #: cmdline/apt-get.cc:1385 |
3f5a581c MV |
678 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" |
679 | msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" | |
680 | ||
55971004 | 681 | #: cmdline/apt-get.cc:1390 |
3f5a581c MV |
682 | msgid "Unable to correct missing packages." |
683 | msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།" | |
684 | ||
55971004 | 685 | #: cmdline/apt-get.cc:1391 |
3f5a581c MV |
686 | msgid "Aborting install." |
687 | msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
688 | ||
55971004 | 689 | #: cmdline/apt-get.cc:1419 |
3f5a581c MV |
690 | msgid "" |
691 | "The following package disappeared from your system as\n" | |
692 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
693 | msgid_plural "" | |
694 | "The following packages disappeared from your system as\n" | |
695 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
696 | msgstr[0] "" | |
697 | msgstr[1] "" | |
698 | ||
55971004 | 699 | #: cmdline/apt-get.cc:1423 |
3f5a581c MV |
700 | msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." |
701 | msgstr "" | |
702 | ||
55971004 | 703 | #: cmdline/apt-get.cc:1561 |
3f5a581c MV |
704 | #, c-format |
705 | msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" | |
706 | msgstr "" | |
707 | ||
55971004 | 708 | #: cmdline/apt-get.cc:1593 |
3f5a581c MV |
709 | #, fuzzy, c-format |
710 | msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" | |
711 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
712 | ||
713 | #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) | |
55971004 | 714 | #: cmdline/apt-get.cc:1631 |
3f5a581c MV |
715 | #, c-format |
716 | msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" | |
717 | msgstr "" | |
718 | ||
55971004 | 719 | #: cmdline/apt-get.cc:1647 |
3f5a581c MV |
720 | msgid "The update command takes no arguments" |
721 | msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།" | |
722 | ||
55971004 | 723 | #: cmdline/apt-get.cc:1713 |
3f5a581c MV |
724 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" |
725 | msgstr "" | |
726 | ||
55971004 | 727 | #: cmdline/apt-get.cc:1817 |
3f5a581c MV |
728 | msgid "" |
729 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" | |
730 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
731 | msgstr "" | |
732 | ||
733 | #. | |
734 | #. if (Packages == 1) | |
735 | #. { | |
736 | #. c1out << endl; | |
737 | #. c1out << | |
738 | #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
739 | #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
740 | #. "that package should be filed.") << endl; | |
741 | #. } | |
742 | #. | |
03d7b3cd | 743 | #: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 |
3f5a581c MV |
744 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" |
745 | msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:" | |
746 | ||
55971004 | 747 | #: cmdline/apt-get.cc:1824 |
3f5a581c MV |
748 | #, fuzzy |
749 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" | |
750 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
751 | ||
55971004 | 752 | #: cmdline/apt-get.cc:1831 |
3f5a581c MV |
753 | #, fuzzy |
754 | msgid "" | |
755 | "The following package was automatically installed and is no longer required:" | |
756 | msgid_plural "" | |
757 | "The following packages were automatically installed and are no longer " | |
758 | "required:" | |
759 | msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
760 | msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
761 | ||
55971004 | 762 | #: cmdline/apt-get.cc:1835 |
3f5a581c MV |
763 | #, fuzzy, c-format |
764 | msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" | |
765 | msgid_plural "" | |
766 | "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" | |
767 | msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
768 | msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
769 | ||
55971004 | 770 | #: cmdline/apt-get.cc:1837 |
3f5a581c MV |
771 | msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." |
772 | msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." | |
773 | msgstr[0] "" | |
774 | msgstr[1] "" | |
775 | ||
55971004 | 776 | #: cmdline/apt-get.cc:1856 |
3f5a581c MV |
777 | msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" |
778 | msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
779 | ||
55971004 | 780 | #: cmdline/apt-get.cc:1955 |
3f5a581c MV |
781 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" |
782 | msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:" | |
783 | ||
55971004 | 784 | #: cmdline/apt-get.cc:1959 |
3f5a581c MV |
785 | msgid "" |
786 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
787 | "solution)." | |
788 | msgstr "" | |
789 | "མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།" | |
790 | "(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)" | |
791 | ||
03d7b3cd | 792 | #: cmdline/apt-get.cc:1973 |
3f5a581c MV |
793 | msgid "" |
794 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" | |
795 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
796 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
797 | "or been moved out of Incoming." | |
798 | msgstr "" | |
799 | "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་" | |
800 | "འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་" | |
801 | "འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།" | |
802 | ||
03d7b3cd | 803 | #: cmdline/apt-get.cc:1994 |
3f5a581c MV |
804 | msgid "Broken packages" |
805 | msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།" | |
806 | ||
03d7b3cd | 807 | #: cmdline/apt-get.cc:2020 |
3f5a581c MV |
808 | msgid "The following extra packages will be installed:" |
809 | msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:" | |
810 | ||
03d7b3cd | 811 | #: cmdline/apt-get.cc:2110 |
3f5a581c MV |
812 | msgid "Suggested packages:" |
813 | msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
814 | ||
03d7b3cd | 815 | #: cmdline/apt-get.cc:2111 |
3f5a581c MV |
816 | msgid "Recommended packages:" |
817 | msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:" | |
818 | ||
03d7b3cd | 819 | #: cmdline/apt-get.cc:2153 |
3f5a581c MV |
820 | #, c-format |
821 | msgid "Couldn't find package %s" | |
822 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
823 | ||
03d7b3cd | 824 | #: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 |
3f5a581c MV |
825 | #, fuzzy, c-format |
826 | msgid "%s set to automatically installed.\n" | |
827 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
828 | ||
03d7b3cd | 829 | #: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 |
3f5a581c MV |
830 | msgid "" |
831 | "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " | |
832 | "instead." | |
833 | msgstr "" | |
834 | ||
03d7b3cd | 835 | #: cmdline/apt-get.cc:2184 |
3f5a581c MV |
836 | msgid "Calculating upgrade... " |
837 | msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... " | |
838 | ||
03d7b3cd | 839 | #: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 |
3f5a581c MV |
840 | msgid "Failed" |
841 | msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
842 | ||
03d7b3cd | 843 | #: cmdline/apt-get.cc:2192 |
3f5a581c MV |
844 | msgid "Done" |
845 | msgstr "འབད་ཚར་ཡི།" | |
846 | ||
03d7b3cd | 847 | #: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 |
3f5a581c MV |
848 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" |
849 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།" | |
850 | ||
03d7b3cd | 851 | #: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 |
3f5a581c MV |
852 | msgid "Unable to lock the download directory" |
853 | msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།" | |
854 | ||
03d7b3cd | 855 | #: cmdline/apt-get.cc:2387 |
3f5a581c MV |
856 | #, c-format |
857 | msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" | |
858 | msgstr "" | |
859 | ||
03d7b3cd | 860 | #: cmdline/apt-get.cc:2392 |
3f5a581c MV |
861 | #, c-format |
862 | msgid "Downloading %s %s" | |
863 | msgstr "" | |
864 | ||
03d7b3cd | 865 | #: cmdline/apt-get.cc:2452 |
3f5a581c MV |
866 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" |
867 | msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ" | |
868 | ||
03d7b3cd | 869 | #: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 |
3f5a581c MV |
870 | #, c-format |
871 | msgid "Unable to find a source package for %s" | |
872 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ" | |
873 | ||
03d7b3cd | 874 | #: cmdline/apt-get.cc:2509 |
3f5a581c MV |
875 | #, c-format |
876 | msgid "" | |
877 | "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" | |
878 | "%s\n" | |
879 | msgstr "" | |
880 | ||
03d7b3cd | 881 | #: cmdline/apt-get.cc:2514 |
3f5a581c MV |
882 | #, c-format |
883 | msgid "" | |
884 | "Please use:\n" | |
885 | "bzr branch %s\n" | |
886 | "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" | |
887 | msgstr "" | |
888 | ||
03d7b3cd | 889 | #: cmdline/apt-get.cc:2567 |
3f5a581c MV |
890 | #, c-format |
891 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" | |
892 | msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n" | |
893 | ||
03d7b3cd | 894 | #: cmdline/apt-get.cc:2604 |
3f5a581c MV |
895 | #, c-format |
896 | msgid "You don't have enough free space in %s" | |
897 | msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་" | |
898 | ||
899 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
900 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
03d7b3cd | 901 | #: cmdline/apt-get.cc:2613 |
3f5a581c MV |
902 | #, c-format |
903 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" | |
904 | msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n" | |
905 | ||
906 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
907 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
03d7b3cd | 908 | #: cmdline/apt-get.cc:2618 |
3f5a581c MV |
909 | #, c-format |
910 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" | |
911 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n" | |
912 | ||
03d7b3cd | 913 | #: cmdline/apt-get.cc:2624 |
3f5a581c MV |
914 | #, c-format |
915 | msgid "Fetch source %s\n" | |
916 | msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n" | |
917 | ||
03d7b3cd | 918 | #: cmdline/apt-get.cc:2662 |
3f5a581c MV |
919 | msgid "Failed to fetch some archives." |
920 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
921 | ||
03d7b3cd | 922 | #: cmdline/apt-get.cc:2693 |
3f5a581c MV |
923 | #, c-format |
924 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" | |
925 | msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n" | |
926 | ||
03d7b3cd | 927 | #: cmdline/apt-get.cc:2705 |
3f5a581c MV |
928 | #, c-format |
929 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" | |
930 | msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
931 | ||
03d7b3cd | 932 | #: cmdline/apt-get.cc:2706 |
3f5a581c MV |
933 | #, c-format |
934 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" | |
935 | msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n" | |
936 | ||
03d7b3cd | 937 | #: cmdline/apt-get.cc:2728 |
3f5a581c MV |
938 | #, c-format |
939 | msgid "Build command '%s' failed.\n" | |
940 | msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" | |
941 | ||
03d7b3cd | 942 | #: cmdline/apt-get.cc:2748 |
3f5a581c MV |
943 | msgid "Child process failed" |
944 | msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" | |
945 | ||
03d7b3cd | 946 | #: cmdline/apt-get.cc:2767 |
3f5a581c MV |
947 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
948 | msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" | |
949 | ||
03d7b3cd | 950 | #: cmdline/apt-get.cc:2792 |
3f5a581c MV |
951 | #, c-format |
952 | msgid "" | |
953 | "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" | |
954 | "Architectures for setup" | |
955 | msgstr "" | |
956 | ||
03d7b3cd | 957 | #: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 |
3f5a581c MV |
958 | #, c-format |
959 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" | |
960 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
961 | ||
03d7b3cd | 962 | #: cmdline/apt-get.cc:2839 |
3f5a581c MV |
963 | #, c-format |
964 | msgid "%s has no build depends.\n" | |
965 | msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n" | |
966 | ||
03d7b3cd | 967 | #: cmdline/apt-get.cc:3009 |
3f5a581c MV |
968 | #, fuzzy, c-format |
969 | msgid "" | |
970 | "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " | |
971 | "packages" | |
972 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
973 | ||
03d7b3cd | 974 | #: cmdline/apt-get.cc:3027 |
3f5a581c MV |
975 | #, c-format |
976 | msgid "" | |
977 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " | |
978 | "found" | |
979 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
980 | ||
03d7b3cd | 981 | #: cmdline/apt-get.cc:3050 |
3f5a581c MV |
982 | #, c-format |
983 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" | |
984 | msgstr "" | |
985 | "%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་" | |
986 | "སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།" | |
987 | ||
03d7b3cd | 988 | #: cmdline/apt-get.cc:3089 |
3f5a581c MV |
989 | #, fuzzy, c-format |
990 | msgid "" | |
991 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " | |
992 | "package %s can't satisfy version requirements" | |
993 | msgstr "" | |
994 | "%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་" | |
995 | "ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།" | |
996 | ||
03d7b3cd | 997 | #: cmdline/apt-get.cc:3095 |
3f5a581c MV |
998 | #, fuzzy, c-format |
999 | msgid "" | |
1000 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " | |
1001 | "version" | |
1002 | msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།" | |
1003 | ||
03d7b3cd | 1004 | #: cmdline/apt-get.cc:3118 |
3f5a581c MV |
1005 | #, c-format |
1006 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" | |
1007 | msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག" | |
1008 | ||
03d7b3cd | 1009 | #: cmdline/apt-get.cc:3133 |
3f5a581c MV |
1010 | #, c-format |
1011 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." | |
1012 | msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།" | |
1013 | ||
03d7b3cd | 1014 | #: cmdline/apt-get.cc:3138 |
3f5a581c MV |
1015 | msgid "Failed to process build dependencies" |
1016 | msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
1017 | ||
03d7b3cd | 1018 | #: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 |
3f5a581c MV |
1019 | #, fuzzy, c-format |
1020 | msgid "Changelog for %s (%s)" | |
1021 | msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
1022 | ||
03d7b3cd | 1023 | #: cmdline/apt-get.cc:3366 |
3f5a581c MV |
1024 | msgid "Supported modules:" |
1025 | msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:" | |
1026 | ||
03d7b3cd | 1027 | #: cmdline/apt-get.cc:3407 |
3f5a581c MV |
1028 | #, fuzzy |
1029 | msgid "" | |
1030 | "Usage: apt-get [options] command\n" | |
1031 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1032 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1033 | "\n" | |
1034 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
1035 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
1036 | "and install.\n" | |
1037 | "\n" | |
1038 | "Commands:\n" | |
1039 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
1040 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
1041 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
1042 | " remove - Remove packages\n" | |
1043 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" | |
1044 | " purge - Remove packages and config files\n" | |
1045 | " source - Download source archives\n" | |
1046 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
1047 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
1048 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
1049 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
1050 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
1051 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
1052 | " changelog - Download and display the changelog for the given package\n" | |
1053 | " download - Download the binary package into the current directory\n" | |
1054 | "\n" | |
1055 | "Options:\n" | |
1056 | " -h This help text.\n" | |
1057 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1058 | " -qq No output except for errors\n" | |
1059 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
1060 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
1061 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
1062 | " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" | |
1063 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" | |
1064 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
1065 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
1066 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
1067 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1068 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1069 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" | |
1070 | "pages for more information and options.\n" | |
1071 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
1072 | msgstr "" | |
1073 | "ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n" | |
1074 | "apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1075 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1076 | "\n" | |
1077 | "apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n" | |
1078 | "གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་" | |
1079 | "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n" | |
1080 | " དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n" | |
1081 | "\n" | |
1082 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n" | |
1083 | " update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1084 | " upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n" | |
1085 | " install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་" | |
1086 | "ཨིན།\n" | |
1087 | " remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
1088 | " source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1089 | " build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་" | |
1090 | "ཨིན།\n" | |
1091 | " dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n" | |
1092 | " dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1093 | " clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
1094 | " autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n" | |
1095 | " check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1096 | "\n" | |
1097 | "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" | |
1098 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1099 | " -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n" | |
1100 | " -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n" | |
1101 | " -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n" | |
1102 | " -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n" | |
1103 | " -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n" | |
1104 | " -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n" | |
1105 | " -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n" | |
1106 | " -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n" | |
1107 | " -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n" | |
1108 | " -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n" | |
1109 | " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n" | |
1110 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n" | |
1111 | "བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt.conf(5)" | |
1112 | "ལག་ཐོག་\n" | |
1113 | "ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n" | |
1114 | " འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n" | |
1115 | ||
03d7b3cd | 1116 | #: cmdline/apt-get.cc:3572 |
3f5a581c MV |
1117 | msgid "" |
1118 | "NOTE: This is only a simulation!\n" | |
1119 | " apt-get needs root privileges for real execution.\n" | |
1120 | " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" | |
1121 | " so don't depend on the relevance to the real current situation!" | |
1122 | msgstr "" | |
1123 | ||
1124 | #: cmdline/acqprogress.cc:60 | |
1125 | msgid "Hit " | |
1126 | msgstr "ཨེབ།" | |
1127 | ||
1128 | #: cmdline/acqprogress.cc:84 | |
1129 | msgid "Get:" | |
1130 | msgstr "ལེན:" | |
1131 | ||
1132 | #: cmdline/acqprogress.cc:115 | |
1133 | msgid "Ign " | |
1134 | msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:" | |
1135 | ||
1136 | #: cmdline/acqprogress.cc:119 | |
1137 | msgid "Err " | |
1138 | msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།" | |
1139 | ||
1140 | #: cmdline/acqprogress.cc:140 | |
1141 | #, c-format | |
1142 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" | |
1143 | msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
1144 | ||
1145 | #: cmdline/acqprogress.cc:230 | |
1146 | #, c-format | |
1147 | msgid " [Working]" | |
1148 | msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]" | |
1149 | ||
1150 | #: cmdline/acqprogress.cc:286 | |
1151 | #, c-format | |
1152 | msgid "" | |
1153 | "Media change: please insert the disc labeled\n" | |
1154 | " '%s'\n" | |
1155 | "in the drive '%s' and press enter\n" | |
1156 | msgstr "" | |
1157 | "བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n" | |
1158 | " '%s'\n" | |
1159 | "འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n" | |
1160 | ||
1161 | #: cmdline/apt-mark.cc:55 | |
1162 | #, fuzzy, c-format | |
1163 | msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" | |
1164 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" | |
1165 | ||
1166 | #: cmdline/apt-mark.cc:61 | |
1167 | #, fuzzy, c-format | |
1168 | msgid "%s was already set to manually installed.\n" | |
1169 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
1170 | ||
1171 | #: cmdline/apt-mark.cc:63 | |
1172 | #, fuzzy, c-format | |
1173 | msgid "%s was already set to automatically installed.\n" | |
1174 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
1175 | ||
1176 | #: cmdline/apt-mark.cc:228 | |
1177 | #, fuzzy, c-format | |
1178 | msgid "%s was already set on hold.\n" | |
1179 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
1180 | ||
1181 | #: cmdline/apt-mark.cc:230 | |
1182 | #, fuzzy, c-format | |
1183 | msgid "%s was already not hold.\n" | |
1184 | msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n" | |
844afb62 | 1185 | |
5caefc91 | 1186 | #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 |
03d7b3cd | 1187 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 |
c1b21367 | 1188 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 |
844afb62 | 1189 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1190 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" |
1191 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 1192 | |
5caefc91 | 1193 | #: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309 |
3f5a581c MV |
1194 | #, fuzzy, c-format |
1195 | msgid "%s set on hold.\n" | |
1196 | msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།" | |
67f393ab | 1197 | |
5caefc91 | 1198 | #: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314 |
3f5a581c MV |
1199 | #, fuzzy, c-format |
1200 | msgid "Canceled hold on %s.\n" | |
1201 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
67f393ab | 1202 | |
5caefc91 | 1203 | #: cmdline/apt-mark.cc:332 |
3f5a581c | 1204 | msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" |
844afb62 | 1205 | msgstr "" |
844afb62 | 1206 | |
5caefc91 | 1207 | #: cmdline/apt-mark.cc:379 |
67f393ab | 1208 | msgid "" |
3f5a581c MV |
1209 | "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" |
1210 | "\n" | |
1211 | "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" | |
3999d158 | 1212 | "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" |
3f5a581c MV |
1213 | "\n" |
1214 | "Commands:\n" | |
1215 | " auto - Mark the given packages as automatically installed\n" | |
1216 | " manual - Mark the given packages as manually installed\n" | |
1217 | "\n" | |
1218 | "Options:\n" | |
1219 | " -h This help text.\n" | |
1220 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1221 | " -qq No output except for errors\n" | |
1222 | " -s No-act. Just prints what would be done.\n" | |
1223 | " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" | |
1224 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1225 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1226 | "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." | |
b6c6b52f | 1227 | msgstr "" |
844afb62 | 1228 | |
3f5a581c | 1229 | #: methods/cdrom.cc:203 |
8e947fe1 | 1230 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1231 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" |
1232 | msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།" | |
1233 | ||
1234 | #: methods/cdrom.cc:212 | |
1235 | msgid "" | |
1236 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " | |
1237 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
8e947fe1 | 1238 | msgstr "" |
3f5a581c MV |
1239 | "འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་" |
1240 | "འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།" | |
8e947fe1 | 1241 | |
3f5a581c MV |
1242 | #: methods/cdrom.cc:222 |
1243 | msgid "Wrong CD-ROM" | |
1244 | msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།" | |
a0895a74 | 1245 | |
3f5a581c | 1246 | #: methods/cdrom.cc:249 |
0fd68707 | 1247 | #, c-format |
3f5a581c | 1248 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." |
0fd68707 | 1249 | msgstr "" |
3f5a581c | 1250 | "%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།" |
0fd68707 | 1251 | |
3f5a581c MV |
1252 | #: methods/cdrom.cc:254 |
1253 | msgid "Disk not found." | |
1254 | msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
844afb62 | 1255 | |
3f5a581c MV |
1256 | #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:273 |
1257 | msgid "File not found" | |
1258 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
de5a560a | 1259 | |
3f5a581c MV |
1260 | #: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114 |
1261 | #: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521 | |
1262 | msgid "Failed to stat" | |
1263 | msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 1264 | |
3f5a581c MV |
1265 | #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518 |
1266 | msgid "Failed to set modification time" | |
1267 | msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 1268 | |
3f5a581c MV |
1269 | #: methods/file.cc:47 |
1270 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" | |
1271 | msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།" | |
844afb62 | 1272 | |
3f5a581c MV |
1273 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. |
1274 | #: methods/ftp.cc:173 | |
1275 | msgid "Logging in" | |
1276 | msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།" | |
c3bbfb87 | 1277 | |
3f5a581c MV |
1278 | #: methods/ftp.cc:179 |
1279 | msgid "Unable to determine the peer name" | |
1280 | msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
c3bbfb87 | 1281 | |
3f5a581c MV |
1282 | #: methods/ftp.cc:184 |
1283 | msgid "Unable to determine the local name" | |
1284 | msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
c3bbfb87 | 1285 | |
3f5a581c MV |
1286 | #: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243 |
1287 | #, c-format | |
1288 | msgid "The server refused the connection and said: %s" | |
1289 | msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s" | |
844afb62 | 1290 | |
3f5a581c MV |
1291 | #: methods/ftp.cc:221 |
1292 | #, c-format | |
1293 | msgid "USER failed, server said: %s" | |
1294 | msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s" | |
de5a560a | 1295 | |
3f5a581c MV |
1296 | #: methods/ftp.cc:228 |
1297 | #, c-format | |
1298 | msgid "PASS failed, server said: %s" | |
1299 | msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s" | |
844afb62 | 1300 | |
3f5a581c | 1301 | #: methods/ftp.cc:248 |
844afb62 | 1302 | msgid "" |
3f5a581c MV |
1303 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " |
1304 | "is empty." | |
844afb62 | 1305 | msgstr "" |
3f5a581c MV |
1306 | "པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::" |
1307 | "ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 1308 | |
3f5a581c MV |
1309 | #: methods/ftp.cc:276 |
1310 | #, c-format | |
1311 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" | |
1312 | msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s" | |
844afb62 | 1313 | |
3f5a581c MV |
1314 | #: methods/ftp.cc:302 |
1315 | #, c-format | |
1316 | msgid "TYPE failed, server said: %s" | |
1317 | msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s" | |
844afb62 | 1318 | |
3f5a581c MV |
1319 | #: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:235 |
1320 | msgid "Connection timeout" | |
1321 | msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས" | |
de5a560a | 1322 | |
3f5a581c MV |
1323 | #: methods/ftp.cc:346 |
1324 | msgid "Server closed the connection" | |
1325 | msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
b6c6b52f | 1326 | |
03d7b3cd MV |
1327 | #: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 |
1328 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 | |
3f5a581c MV |
1329 | msgid "Read error" |
1330 | msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།" | |
b6c6b52f | 1331 | |
3f5a581c MV |
1332 | #: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206 |
1333 | msgid "A response overflowed the buffer." | |
1334 | msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
27b16a2e | 1335 | |
3f5a581c MV |
1336 | #: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385 |
1337 | msgid "Protocol corruption" | |
1338 | msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།" | |
844afb62 | 1339 | |
3f5a581c | 1340 | #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 |
03d7b3cd MV |
1341 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 |
1342 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 | |
3f5a581c MV |
1343 | msgid "Write error" |
1344 | msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།" | |
844afb62 | 1345 | |
3f5a581c MV |
1346 | #: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737 |
1347 | msgid "Could not create a socket" | |
1348 | msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 1349 | |
3f5a581c MV |
1350 | #: methods/ftp.cc:707 |
1351 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" | |
1352 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།" | |
844afb62 | 1353 | |
3f5a581c MV |
1354 | #: methods/ftp.cc:713 |
1355 | msgid "Could not connect passive socket." | |
1356 | msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
b81dbe40 | 1357 | |
3f5a581c MV |
1358 | #: methods/ftp.cc:730 |
1359 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" | |
1360 | msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
897e3c7b | 1361 | |
3f5a581c MV |
1362 | #: methods/ftp.cc:744 |
1363 | msgid "Could not bind a socket" | |
1364 | msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1365 | |
3f5a581c MV |
1366 | #: methods/ftp.cc:748 |
1367 | msgid "Could not listen on the socket" | |
1368 | msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1369 | |
3f5a581c MV |
1370 | #: methods/ftp.cc:755 |
1371 | msgid "Could not determine the socket's name" | |
1372 | msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
b6c6b52f | 1373 | |
3f5a581c MV |
1374 | #: methods/ftp.cc:787 |
1375 | msgid "Unable to send PORT command" | |
1376 | msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།" | |
b6c6b52f | 1377 | |
3f5a581c | 1378 | #: methods/ftp.cc:797 |
67f393ab | 1379 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1380 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" |
1381 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)" | |
844afb62 | 1382 | |
3f5a581c | 1383 | #: methods/ftp.cc:806 |
844afb62 | 1384 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1385 | msgid "EPRT failed, server said: %s" |
1386 | msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s" | |
844afb62 | 1387 | |
3f5a581c MV |
1388 | #: methods/ftp.cc:826 |
1389 | msgid "Data socket connect timed out" | |
1390 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 1391 | |
3f5a581c MV |
1392 | #: methods/ftp.cc:833 |
1393 | msgid "Unable to accept connection" | |
1394 | msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
1395 | ||
1f73a3d8 | 1396 | #: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 |
3f5a581c MV |
1397 | msgid "Problem hashing file" |
1398 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
844afb62 | 1399 | |
3f5a581c | 1400 | #: methods/ftp.cc:885 |
67f393ab | 1401 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1402 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" |
1403 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས" | |
844afb62 | 1404 | |
3f5a581c MV |
1405 | #: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:330 |
1406 | msgid "Data socket timed out" | |
1407 | msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།" | |
844afb62 | 1408 | |
3f5a581c | 1409 | #: methods/ftp.cc:930 |
de5a560a | 1410 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1411 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" |
1412 | msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།" | |
844afb62 | 1413 | |
3f5a581c MV |
1414 | #. Get the files information |
1415 | #: methods/ftp.cc:1007 | |
1416 | msgid "Query" | |
1417 | msgstr "འདྲི་དཔྱད།" | |
844afb62 | 1418 | |
3f5a581c MV |
1419 | #: methods/ftp.cc:1119 |
1420 | msgid "Unable to invoke " | |
1421 | msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 1422 | |
1f73a3d8 | 1423 | #: methods/connect.cc:76 |
de5a560a | 1424 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1425 | msgid "Connecting to %s (%s)" |
1426 | msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
844afb62 | 1427 | |
1f73a3d8 | 1428 | #: methods/connect.cc:87 |
3f5a581c MV |
1429 | #, c-format |
1430 | msgid "[IP: %s %s]" | |
1431 | msgstr "[IP: %s %s]" | |
de5a560a | 1432 | |
1f73a3d8 | 1433 | #: methods/connect.cc:94 |
3f5a581c MV |
1434 | #, c-format |
1435 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" | |
1436 | msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 1437 | |
1f73a3d8 | 1438 | #: methods/connect.cc:100 |
27b16a2e | 1439 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1440 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." |
1441 | msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
27b16a2e | 1442 | |
1f73a3d8 | 1443 | #: methods/connect.cc:108 |
de5a560a | 1444 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1445 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" |
1446 | msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།" | |
de5a560a | 1447 | |
1f73a3d8 | 1448 | #: methods/connect.cc:126 |
de5a560a | 1449 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1450 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." |
1451 | msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 1452 | |
3f5a581c MV |
1453 | #. We say this mainly because the pause here is for the |
1454 | #. ssh connection that is still going | |
1f73a3d8 | 1455 | #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 |
3f5a581c MV |
1456 | #, c-format |
1457 | msgid "Connecting to %s" | |
1458 | msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།" | |
27b16a2e | 1459 | |
1f73a3d8 | 1460 | #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 |
de5a560a | 1461 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1462 | msgid "Could not resolve '%s'" |
1463 | msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 1464 | |
1f73a3d8 | 1465 | #: methods/connect.cc:205 |
67f393ab | 1466 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1467 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" |
1468 | msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།" | |
27b16a2e | 1469 | |
1f73a3d8 | 1470 | #: methods/connect.cc:209 |
1471 | #, fuzzy, c-format | |
c1b21367 | 1472 | msgid "System error resolving '%s:%s'" |
1f73a3d8 | 1473 | msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" |
1474 | ||
1475 | #: methods/connect.cc:211 | |
27b16a2e | 1476 | #, fuzzy, c-format |
3f5a581c MV |
1477 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" |
1478 | msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" | |
de5a560a | 1479 | |
1f73a3d8 | 1480 | #: methods/connect.cc:258 |
27b16a2e | 1481 | #, fuzzy, c-format |
3f5a581c MV |
1482 | msgid "Unable to connect to %s:%s:" |
1483 | msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 1484 | |
03d7b3cd | 1485 | #: methods/gpgv.cc:166 |
3f5a581c MV |
1486 | msgid "" |
1487 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" | |
1488 | msgstr "" | |
1489 | "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་" | |
1490 | "མ་ཚུགས?!" | |
de5a560a | 1491 | |
03d7b3cd | 1492 | #: methods/gpgv.cc:170 |
3f5a581c MV |
1493 | msgid "At least one invalid signature was encountered." |
1494 | msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
67f393ab | 1495 | |
03d7b3cd | 1496 | #: methods/gpgv.cc:172 |
3f5a581c MV |
1497 | #, fuzzy |
1498 | msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" | |
1499 | msgstr "" | |
1500 | "མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)" | |
67f393ab | 1501 | |
03d7b3cd MV |
1502 | #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' |
1503 | #: methods/gpgv.cc:178 | |
1504 | #, c-format | |
1505 | msgid "" | |
1506 | "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " | |
1507 | "authentication?)" | |
1508 | msgstr "" | |
1509 | ||
1510 | #: methods/gpgv.cc:182 | |
3f5a581c MV |
1511 | msgid "Unknown error executing gpgv" |
1512 | msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།" | |
897e3c7b | 1513 | |
03d7b3cd | 1514 | #: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 |
3f5a581c MV |
1515 | msgid "The following signatures were invalid:\n" |
1516 | msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n" | |
67f393ab | 1517 | |
03d7b3cd | 1518 | #: methods/gpgv.cc:229 |
67f393ab | 1519 | msgid "" |
3f5a581c MV |
1520 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " |
1521 | "available:\n" | |
67f393ab | 1522 | msgstr "" |
3f5a581c MV |
1523 | "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n" |
1524 | ||
1525 | #: methods/gzip.cc:65 | |
1526 | msgid "Empty files can't be valid archives" | |
1527 | msgstr "" | |
1528 | ||
1529 | #: methods/http.cc:394 | |
1530 | msgid "Waiting for headers" | |
1531 | msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།" | |
1532 | ||
1533 | #: methods/http.cc:544 | |
1534 | msgid "Bad header line" | |
1535 | msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།" | |
1536 | ||
1537 | #: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576 | |
1538 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" | |
1539 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
1540 | ||
1541 | #: methods/http.cc:606 | |
1542 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" | |
1543 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
67f393ab | 1544 | |
3f5a581c MV |
1545 | #: methods/http.cc:621 |
1546 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" | |
1547 | msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།" | |
09d057db | 1548 | |
3f5a581c MV |
1549 | #: methods/http.cc:623 |
1550 | msgid "This HTTP server has broken range support" | |
1551 | msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག" | |
67f393ab | 1552 | |
3f5a581c MV |
1553 | #: methods/http.cc:647 |
1554 | msgid "Unknown date format" | |
1555 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག" | |
67f393ab | 1556 | |
97844726 | 1557 | #: methods/http.cc:827 |
3f5a581c MV |
1558 | msgid "Select failed" |
1559 | msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
67f393ab | 1560 | |
97844726 | 1561 | #: methods/http.cc:832 |
3f5a581c MV |
1562 | msgid "Connection timed out" |
1563 | msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།" | |
de5a560a | 1564 | |
97844726 | 1565 | #: methods/http.cc:855 |
3f5a581c MV |
1566 | msgid "Error writing to output file" |
1567 | msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
de5a560a | 1568 | |
97844726 | 1569 | #: methods/http.cc:886 |
3f5a581c MV |
1570 | msgid "Error writing to file" |
1571 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
de5a560a | 1572 | |
97844726 | 1573 | #: methods/http.cc:914 |
3f5a581c MV |
1574 | msgid "Error writing to the file" |
1575 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" | |
de5a560a | 1576 | |
97844726 | 1577 | #: methods/http.cc:928 |
3f5a581c MV |
1578 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" |
1579 | msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།" | |
c77d6597 | 1580 | |
97844726 | 1581 | #: methods/http.cc:930 |
3f5a581c MV |
1582 | msgid "Error reading from server" |
1583 | msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།" | |
27b16a2e | 1584 | |
1f73a3d8 | 1585 | #: methods/http.cc:1198 |
3f5a581c MV |
1586 | msgid "Bad header data" |
1587 | msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།" | |
27b16a2e | 1588 | |
1f73a3d8 | 1589 | #: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 |
3f5a581c MV |
1590 | msgid "Connection failed" |
1591 | msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
27b16a2e | 1592 | |
1f73a3d8 | 1593 | #: methods/http.cc:1362 |
3f5a581c MV |
1594 | msgid "Internal error" |
1595 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།" | |
27b16a2e | 1596 | |
3f5a581c MV |
1597 | #. Only warn if there are no sources.list.d. |
1598 | #. Only warn if there is no sources.list file. | |
cd45554e | 1599 | #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 |
03d7b3cd MV |
1600 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 |
1601 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 | |
3f5a581c | 1602 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 |
5caefc91 | 1603 | #: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 |
3f5a581c MV |
1604 | #, c-format |
1605 | msgid "Unable to read %s" | |
1606 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།" | |
27b16a2e | 1607 | |
3f5a581c MV |
1608 | #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 |
1609 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491 | |
1610 | #: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60 | |
5caefc91 | 1611 | #: apt-pkg/clean.cc:123 |
3f5a581c MV |
1612 | #, c-format |
1613 | msgid "Unable to change to %s" | |
1614 | msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
1615 | ||
1616 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead | |
1617 | #. and provide a config option to define that default | |
1618 | #: methods/mirror.cc:280 | |
1619 | #, c-format | |
1620 | msgid "No mirror file '%s' found " | |
1621 | msgstr "" | |
27b16a2e | 1622 | |
3f5a581c MV |
1623 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead |
1624 | #. and provide a config option to define that default | |
1625 | #: methods/mirror.cc:287 | |
27b16a2e | 1626 | #, fuzzy, c-format |
3f5a581c MV |
1627 | msgid "Can not read mirror file '%s'" |
1628 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
27b16a2e | 1629 | |
03d7b3cd MV |
1630 | #: methods/mirror.cc:315 |
1631 | #, fuzzy, c-format | |
1632 | msgid "No entry found in mirror file '%s'" | |
1633 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
1634 | ||
1635 | #: methods/mirror.cc:445 | |
3f5a581c MV |
1636 | #, c-format |
1637 | msgid "[Mirror: %s]" | |
27b16a2e MV |
1638 | msgstr "" |
1639 | ||
3f5a581c MV |
1640 | #: methods/rred.cc:491 |
1641 | #, c-format | |
27b16a2e | 1642 | msgid "" |
3f5a581c MV |
1643 | "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " |
1644 | "to be corrupt." | |
27b16a2e MV |
1645 | msgstr "" |
1646 | ||
3f5a581c MV |
1647 | #: methods/rred.cc:496 |
1648 | #, c-format | |
67f393ab | 1649 | msgid "" |
3f5a581c MV |
1650 | "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " |
1651 | "to be corrupt." | |
844afb62 | 1652 | msgstr "" |
3f5a581c MV |
1653 | |
1654 | #: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168 | |
1655 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" | |
1656 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
1657 | ||
1658 | #: methods/rsh.cc:338 | |
1659 | msgid "Connection closed prematurely" | |
1660 | msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།" | |
844afb62 | 1661 | |
67f393ab | 1662 | #: dselect/install:32 |
1663 | msgid "Bad default setting!" | |
1664 | msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!" | |
de5a560a | 1665 | |
8f30b478 | 1666 | #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 |
1667 | #: dselect/install:105 dselect/update:45 | |
67f393ab | 1668 | msgid "Press enter to continue." |
1669 | msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།" | |
de5a560a | 1670 | |
8f30b478 | 1671 | #: dselect/install:91 |
1672 | msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" | |
1673 | msgstr "" | |
1674 | ||
1675 | #: dselect/install:101 | |
3483c747 | 1676 | #, fuzzy |
1677 | msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" | |
67f393ab | 1678 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་" |
1679 | ||
8f30b478 | 1680 | #: dselect/install:102 |
3483c747 | 1681 | #, fuzzy |
1682 | msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" | |
67f393ab | 1683 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་" |
1684 | ||
8f30b478 | 1685 | #: dselect/install:103 |
67f393ab | 1686 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" |
1687 | msgstr "" | |
1688 | "ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། " | |
1689 | "འདི་དེ་བཏུབ་པས་" | |
1690 | ||
8f30b478 | 1691 | #: dselect/install:104 |
67f393ab | 1692 | msgid "" |
1693 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" | |
1694 | msgstr "" | |
1695 | "འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ " | |
1696 | "[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།" | |
844afb62 | 1697 | |
67f393ab | 1698 | #: dselect/update:30 |
1699 | msgid "Merging available information" | |
1700 | msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།" | |
1701 | ||
3f5a581c | 1702 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102 |
844afb62 | 1703 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1704 | msgid "%s not a valid DEB package." |
1705 | msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།" | |
844afb62 | 1706 | |
3f5a581c MV |
1707 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236 |
1708 | msgid "" | |
1709 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
1710 | "\n" | |
1711 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
1712 | "from debian packages\n" | |
1713 | "\n" | |
1714 | "Options:\n" | |
1715 | " -h This help text\n" | |
1716 | " -t Set the temp dir\n" | |
1717 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1718 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1719 | msgstr "" | |
1720 | "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
1721 | "\n" | |
1722 | "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n" | |
1723 | "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n" | |
1724 | "གདམ་ཁ་ཚུ།\n" | |
1725 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1726 | " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1727 | " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
1728 | " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་" | |
1729 | "བཟུམ།\n" | |
844afb62 | 1730 | |
03d7b3cd | 1731 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 |
844afb62 | 1732 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1733 | msgid "Unable to write to %s" |
1734 | msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1735 | |
3f5a581c MV |
1736 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313 |
1737 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" | |
1738 | msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?" | |
844afb62 | 1739 | |
cd45554e | 1740 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349 |
3f5a581c MV |
1741 | msgid "Package extension list is too long" |
1742 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
844afb62 | 1743 | |
3f5a581c | 1744 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 |
cd45554e MV |
1745 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264 |
1746 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300 | |
844afb62 | 1747 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1748 | msgid "Error processing directory %s" |
1749 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།" | |
844afb62 | 1750 | |
cd45554e | 1751 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262 |
3f5a581c MV |
1752 | msgid "Source extension list is too long" |
1753 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།" | |
844afb62 | 1754 | |
cd45554e | 1755 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379 |
3f5a581c MV |
1756 | msgid "Error writing header to contents file" |
1757 | msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག" | |
844afb62 | 1758 | |
cd45554e | 1759 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409 |
844afb62 | 1760 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1761 | msgid "Error processing contents %s" |
1762 | msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།" | |
844afb62 | 1763 | |
cd45554e | 1764 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597 |
3f5a581c MV |
1765 | msgid "" |
1766 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
1767 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
1768 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
1769 | " contents path\n" | |
1770 | " release path\n" | |
1771 | " generate config [groups]\n" | |
1772 | " clean config\n" | |
1773 | "\n" | |
1774 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
1775 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
1776 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
1777 | "\n" | |
1778 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
1779 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
1780 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
1781 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
1782 | "\n" | |
1783 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
1784 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
1785 | "\n" | |
1786 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
1787 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
1788 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
1789 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
1790 | "Debian archive:\n" | |
1791 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
1792 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
1793 | "\n" | |
1794 | "Options:\n" | |
1795 | " -h This help text\n" | |
1796 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
1797 | " -s=? Source override file\n" | |
1798 | " -q Quiet\n" | |
1799 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
1800 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
1801 | " --contents Control contents file generation\n" | |
1802 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1803 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" | |
1804 | msgstr "" | |
1805 | "ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n" | |
1806 | "བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
1807 | "sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
1808 | " contents path\n" | |
1809 | " release path\n" | |
1810 | " generate config [groups]\n" | |
1811 | " clean config\n" | |
1812 | "\n" | |
1813 | "apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་" | |
1814 | "ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ " | |
1815 | "རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་" | |
1816 | "ཨིན།\n" | |
1817 | "\n" | |
1818 | "apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། " | |
1819 | "ཐུམ་སྒྲིལ་\n" | |
1820 | " ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་" | |
1821 | "རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n" | |
1822 | "གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
1823 | "\n" | |
1824 | "འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་" | |
1825 | "བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1826 | " --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་" | |
1827 | "འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n" | |
1828 | "\n" | |
1829 | "'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་" | |
1830 | "ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n" | |
1831 | "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n" | |
1832 | "ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་" | |
1833 | "ལེན་བཟུམ:\n" | |
1834 | "apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
1835 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
1836 | "\n" | |
1837 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
1838 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1839 | " --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
1840 | " -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n" | |
1841 | " -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n" | |
1842 | " -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n" | |
1843 | " --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n" | |
1844 | " --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n" | |
1845 | " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n" | |
1846 | " -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།" | |
67f393ab | 1847 | |
cd45554e | 1848 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803 |
3f5a581c MV |
1849 | msgid "No selections matched" |
1850 | msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 1851 | |
cd45554e | 1852 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881 |
844afb62 | 1853 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1854 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" |
1855 | msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" | |
844afb62 | 1856 | |
3f5a581c | 1857 | #: ftparchive/cachedb.cc:47 |
844afb62 | 1858 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1859 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" |
1860 | msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།" | |
844afb62 | 1861 | |
3f5a581c | 1862 | #: ftparchive/cachedb.cc:65 |
844afb62 | 1863 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1864 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" |
1865 | msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།" | |
844afb62 | 1866 | |
3f5a581c MV |
1867 | #: ftparchive/cachedb.cc:76 |
1868 | #, fuzzy | |
1869 | msgid "" | |
1870 | "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " | |
1871 | "remove and re-create the database." | |
1872 | msgstr "" | |
1873 | "ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་" | |
1874 | "པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། " | |
67f393ab | 1875 | |
3f5a581c | 1876 | #: ftparchive/cachedb.cc:81 |
67f393ab | 1877 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1878 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" |
1879 | msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1880 | |
cd45554e MV |
1881 | #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 |
1882 | #: apt-inst/extract.cc:209 | |
844afb62 | 1883 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1884 | msgid "Failed to stat %s" |
1885 | msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 1886 | |
3f5a581c MV |
1887 | #: ftparchive/cachedb.cc:249 |
1888 | msgid "Archive has no control record" | |
1889 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 1890 | |
3f5a581c MV |
1891 | #: ftparchive/cachedb.cc:490 |
1892 | msgid "Unable to get a cursor" | |
1893 | msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1894 | |
c1b21367 | 1895 | #: ftparchive/writer.cc:82 |
844afb62 | 1896 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1897 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" |
1898 | msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n" | |
844afb62 | 1899 | |
c1b21367 | 1900 | #: ftparchive/writer.cc:87 |
844afb62 | 1901 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1902 | msgid "W: Unable to stat %s\n" |
1903 | msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n" | |
844afb62 | 1904 | |
c1b21367 | 1905 | #: ftparchive/writer.cc:143 |
3f5a581c MV |
1906 | msgid "E: " |
1907 | msgstr "ཨི:" | |
844afb62 | 1908 | |
c1b21367 | 1909 | #: ftparchive/writer.cc:145 |
3f5a581c MV |
1910 | msgid "W: " |
1911 | msgstr "ཌབ་ལུ:" | |
844afb62 | 1912 | |
c1b21367 | 1913 | #: ftparchive/writer.cc:152 |
3f5a581c MV |
1914 | msgid "E: Errors apply to file " |
1915 | msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" | |
844afb62 | 1916 | |
c1b21367 | 1917 | #: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 |
de5a560a | 1918 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1919 | msgid "Failed to resolve %s" |
1920 | msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 1921 | |
c1b21367 | 1922 | #: ftparchive/writer.cc:183 |
3f5a581c MV |
1923 | msgid "Tree walking failed" |
1924 | msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 1925 | |
c1b21367 | 1926 | #: ftparchive/writer.cc:210 |
844afb62 | 1927 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1928 | msgid "Failed to open %s" |
1929 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
de5a560a | 1930 | |
c1b21367 | 1931 | #: ftparchive/writer.cc:269 |
844afb62 | 1932 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1933 | msgid " DeLink %s [%s]\n" |
1934 | msgstr " DeLink %s [%s]\n" | |
844afb62 | 1935 | |
c1b21367 | 1936 | #: ftparchive/writer.cc:277 |
27b16a2e | 1937 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1938 | msgid "Failed to readlink %s" |
1939 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
897e3c7b | 1940 | |
c1b21367 | 1941 | #: ftparchive/writer.cc:281 |
2a8a592d | 1942 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1943 | msgid "Failed to unlink %s" |
1944 | msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
2a8a592d | 1945 | |
c1b21367 | 1946 | #: ftparchive/writer.cc:288 |
2a8a592d | 1947 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1948 | msgid "*** Failed to link %s to %s" |
1949 | msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
2a8a592d | 1950 | |
c1b21367 | 1951 | #: ftparchive/writer.cc:298 |
844afb62 | 1952 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1953 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" |
1954 | msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n" | |
844afb62 | 1955 | |
c1b21367 | 1956 | #: ftparchive/writer.cc:403 |
3f5a581c MV |
1957 | msgid "Archive had no package field" |
1958 | msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།" | |
844afb62 | 1959 | |
cd45554e | 1960 | #: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 |
3f5a581c MV |
1961 | #, c-format |
1962 | msgid " %s has no override entry\n" | |
1963 | msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n" | |
844afb62 | 1964 | |
cd45554e | 1965 | #: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 |
67f393ab | 1966 | #, c-format |
3f5a581c MV |
1967 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" |
1968 | msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n" | |
844afb62 | 1969 | |
cd45554e | 1970 | #: ftparchive/writer.cc:711 |
3f5a581c MV |
1971 | #, c-format |
1972 | msgid " %s has no source override entry\n" | |
1973 | msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n" | |
844afb62 | 1974 | |
cd45554e | 1975 | #: ftparchive/writer.cc:715 |
3f5a581c MV |
1976 | #, c-format |
1977 | msgid " %s has no binary override entry either\n" | |
1978 | msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n" | |
844afb62 | 1979 | |
3f5a581c MV |
1980 | #: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372 |
1981 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" | |
1982 | msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 1983 | |
3f5a581c MV |
1984 | #: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143 |
1985 | #, c-format | |
1986 | msgid "Unable to open %s" | |
1987 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 1988 | |
3f5a581c MV |
1989 | #: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167 |
1990 | #, fuzzy, c-format | |
1991 | msgid "Malformed override %s line %llu #1" | |
1992 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
844afb62 | 1993 | |
3f5a581c MV |
1994 | #: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179 |
1995 | #, fuzzy, c-format | |
1996 | msgid "Malformed override %s line %llu #2" | |
1997 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2" | |
de5a560a | 1998 | |
3f5a581c MV |
1999 | #: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192 |
2000 | #, fuzzy, c-format | |
2001 | msgid "Malformed override %s line %llu #3" | |
2002 | msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3" | |
844afb62 | 2003 | |
3f5a581c | 2004 | #: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202 |
67f393ab | 2005 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2006 | msgid "Failed to read the override file %s" |
2007 | msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2008 | |
3f5a581c | 2009 | #: ftparchive/multicompress.cc:70 |
67f393ab | 2010 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2011 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" |
2012 | msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'" | |
de5a560a | 2013 | |
3f5a581c | 2014 | #: ftparchive/multicompress.cc:100 |
844afb62 | 2015 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2016 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" |
2017 | msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག" | |
844afb62 | 2018 | |
3f5a581c MV |
2019 | #: ftparchive/multicompress.cc:189 |
2020 | msgid "Failed to create FILE*" | |
2021 | msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2022 | |
3f5a581c MV |
2023 | #: ftparchive/multicompress.cc:192 |
2024 | msgid "Failed to fork" | |
2025 | msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 2026 | |
3f5a581c MV |
2027 | #: ftparchive/multicompress.cc:206 |
2028 | msgid "Compress child" | |
2029 | msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།" | |
de5a560a | 2030 | |
3f5a581c MV |
2031 | #: ftparchive/multicompress.cc:229 |
2032 | #, c-format | |
2033 | msgid "Internal error, failed to create %s" | |
2034 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 2035 | |
3f5a581c MV |
2036 | #: ftparchive/multicompress.cc:304 |
2037 | msgid "IO to subprocess/file failed" | |
2038 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 2039 | |
3f5a581c MV |
2040 | #: ftparchive/multicompress.cc:342 |
2041 | msgid "Failed to read while computing MD5" | |
2042 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 2043 | |
3f5a581c MV |
2044 | #: ftparchive/multicompress.cc:358 |
2045 | #, c-format | |
2046 | msgid "Problem unlinking %s" | |
2047 | msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།" | |
de5a560a | 2048 | |
cd45554e | 2049 | #: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 |
3f5a581c MV |
2050 | #, c-format |
2051 | msgid "Failed to rename %s to %s" | |
2052 | msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2053 | |
3f5a581c | 2054 | #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37 |
3999d158 | 2055 | #, fuzzy |
3f5a581c | 2056 | msgid "" |
3999d158 | 2057 | "Usage: apt-internal-solver\n" |
3f5a581c | 2058 | "\n" |
3999d158 | 2059 | "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" |
3f5a581c MV |
2060 | "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" |
2061 | "\n" | |
2062 | "Options:\n" | |
2063 | " -h This help text.\n" | |
2064 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
2065 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
2066 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
3f5a581c | 2067 | msgstr "" |
3999d158 DK |
2068 | "ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" |
2069 | "\n" | |
2070 | "apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n" | |
2071 | "རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n" | |
2072 | "གདམ་ཁ་ཚུ།\n" | |
2073 | " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
2074 | " -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
2075 | " -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
2076 | " -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་" | |
2077 | "བཟུམ།\n" | |
de5a560a | 2078 | |
3f5a581c MV |
2079 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 |
2080 | msgid "Unknown package record!" | |
2081 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།" | |
844afb62 | 2082 | |
3f5a581c MV |
2083 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 |
2084 | msgid "" | |
2085 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
2086 | "\n" | |
2087 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
2088 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
2089 | "\n" | |
2090 | "Options:\n" | |
2091 | " -h This help text\n" | |
2092 | " -s Use source file sorting\n" | |
2093 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
2094 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
2095 | msgstr "" | |
2096 | "ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
2097 | "\n" | |
2098 | "apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s " | |
2099 | "གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n" | |
2100 | "་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
2101 | "\n" | |
2102 | "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" | |
2103 | " -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n" | |
2104 | " -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n" | |
2105 | " -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n" | |
2106 | " -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/" | |
2107 | "tmp\n" | |
844afb62 | 2108 | |
03d7b3cd | 2109 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 |
3f5a581c MV |
2110 | msgid "Failed to create pipes" |
2111 | msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2112 | |
03d7b3cd | 2113 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 |
3f5a581c MV |
2114 | msgid "Failed to exec gzip " |
2115 | msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2116 | |
03d7b3cd | 2117 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 |
3f5a581c MV |
2118 | msgid "Corrupted archive" |
2119 | msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།" | |
844afb62 | 2120 | |
03d7b3cd | 2121 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 |
3f5a581c MV |
2122 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" |
2123 | msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 2124 | |
03d7b3cd | 2125 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 |
844afb62 | 2126 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2127 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" |
2128 | msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།" | |
844afb62 | 2129 | |
3f5a581c MV |
2130 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:74 |
2131 | msgid "Invalid archive signature" | |
2132 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།" | |
844afb62 | 2133 | |
3f5a581c MV |
2134 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:82 |
2135 | msgid "Error reading archive member header" | |
2136 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།" | |
844afb62 | 2137 | |
3f5a581c MV |
2138 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:94 |
2139 | #, fuzzy, c-format | |
2140 | msgid "Invalid archive member header %s" | |
2141 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་" | |
844afb62 | 2142 | |
3f5a581c MV |
2143 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:106 |
2144 | msgid "Invalid archive member header" | |
2145 | msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་" | |
844afb62 | 2146 | |
3f5a581c MV |
2147 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 |
2148 | msgid "Archive is too short" | |
2149 | msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག" | |
2150 | ||
2151 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:136 | |
2152 | msgid "Failed to read the archive headers" | |
2153 | msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2154 | |
3f5a581c MV |
2155 | #: apt-inst/filelist.cc:382 |
2156 | msgid "DropNode called on still linked node" | |
2157 | msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།" | |
844afb62 | 2158 | |
3f5a581c MV |
2159 | #: apt-inst/filelist.cc:414 |
2160 | msgid "Failed to locate the hash element!" | |
2161 | msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!" | |
67f393ab | 2162 | |
3f5a581c MV |
2163 | #: apt-inst/filelist.cc:461 |
2164 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
2165 | msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2166 | |
3f5a581c MV |
2167 | #: apt-inst/filelist.cc:466 |
2168 | msgid "Internal error in AddDiversion" | |
2169 | msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།" | |
67f393ab | 2170 | |
3f5a581c | 2171 | #: apt-inst/filelist.cc:479 |
844afb62 | 2172 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2173 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" |
2174 | msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" | |
844afb62 | 2175 | |
3f5a581c | 2176 | #: apt-inst/filelist.cc:508 |
844afb62 | 2177 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2178 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" |
2179 | msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།" | |
844afb62 | 2180 | |
3f5a581c | 2181 | #: apt-inst/filelist.cc:551 |
67f393ab | 2182 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2183 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" |
2184 | msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།" | |
844afb62 | 2185 | |
3f5a581c | 2186 | #: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55 |
844afb62 | 2187 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2188 | msgid "Failed to write file %s" |
2189 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2190 | |
3f5a581c | 2191 | #: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106 |
67f393ab | 2192 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2193 | msgid "Failed to close file %s" |
2194 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2195 | |
cd45554e | 2196 | #: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 |
67f393ab | 2197 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2198 | msgid "The path %s is too long" |
2199 | msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
844afb62 | 2200 | |
cd45554e | 2201 | #: apt-inst/extract.cc:125 |
de5a560a | 2202 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2203 | msgid "Unpacking %s more than once" |
2204 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག" | |
844afb62 | 2205 | |
cd45554e | 2206 | #: apt-inst/extract.cc:135 |
de5a560a | 2207 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2208 | msgid "The directory %s is diverted" |
2209 | msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།" | |
844afb62 | 2210 | |
cd45554e | 2211 | #: apt-inst/extract.cc:145 |
67f393ab | 2212 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2213 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" |
2214 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།" | |
844afb62 | 2215 | |
cd45554e | 2216 | #: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 |
3f5a581c MV |
2217 | msgid "The diversion path is too long" |
2218 | msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།" | |
67f393ab | 2219 | |
cd45554e | 2220 | #: apt-inst/extract.cc:242 |
de5a560a | 2221 | #, c-format |
3f5a581c MV |
2222 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" |
2223 | msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
67f393ab | 2224 | |
cd45554e | 2225 | #: apt-inst/extract.cc:282 |
3f5a581c MV |
2226 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" |
2227 | msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
67f393ab | 2228 | |
cd45554e | 2229 | #: apt-inst/extract.cc:286 |
3f5a581c MV |
2230 | msgid "The path is too long" |
2231 | msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
67f393ab | 2232 | |
cd45554e | 2233 | #: apt-inst/extract.cc:414 |
3f5a581c MV |
2234 | #, c-format |
2235 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" | |
2236 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།" | |
67f393ab | 2237 | |
cd45554e | 2238 | #: apt-inst/extract.cc:431 |
3f5a581c MV |
2239 | #, c-format |
2240 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" | |
2241 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།" | |
67f393ab | 2242 | |
cd45554e | 2243 | #: apt-inst/extract.cc:491 |
3f5a581c MV |
2244 | #, c-format |
2245 | msgid "Unable to stat %s" | |
2246 | msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
67f393ab | 2247 | |
3f5a581c MV |
2248 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46 |
2249 | #, c-format | |
2250 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" | |
2251 | msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།" | |
67f393ab | 2252 | |
3f5a581c MV |
2253 | #. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain |
2254 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:55 | |
2255 | #, fuzzy, c-format | |
2256 | msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" | |
2257 | msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག" | |
67f393ab | 2258 | |
3f5a581c MV |
2259 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:120 |
2260 | #, c-format | |
2261 | msgid "Internal error, could not locate member %s" | |
2262 | msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།" | |
67f393ab | 2263 | |
3f5a581c MV |
2264 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:214 |
2265 | msgid "Unparsable control file" | |
2266 | msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།" | |
67f393ab | 2267 | |
c77d6597 | 2268 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 |
67f393ab | 2269 | msgid "Can't mmap an empty file" |
2270 | msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2271 | |
5caefc91 | 2272 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 |
b81dbe40 DK |
2273 | #, fuzzy, c-format |
2274 | msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" | |
2275 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2276 | ||
5caefc91 | 2277 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 |
c77d6597 MV |
2278 | #, fuzzy, c-format |
2279 | msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" | |
67f393ab | 2280 | msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།" |
844afb62 | 2281 | |
5caefc91 | 2282 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 |
b81dbe40 DK |
2283 | #, fuzzy |
2284 | msgid "Unable to close mmap" | |
2285 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2286 | ||
5caefc91 | 2287 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 |
b81dbe40 DK |
2288 | #, fuzzy |
2289 | msgid "Unable to synchronize mmap" | |
2290 | msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།" | |
2291 | ||
5caefc91 | 2292 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 |
c77d6597 MV |
2293 | #, c-format |
2294 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" | |
2295 | msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།" | |
2296 | ||
5caefc91 | 2297 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 |
c77d6597 MV |
2298 | #, fuzzy |
2299 | msgid "Failed to truncate file" | |
2300 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2301 | ||
5caefc91 | 2302 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 |
d9199d6e | 2303 | #, c-format |
2304 | msgid "" | |
4bd60a02 | 2305 | "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " |
d9199d6e | 2306 | "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" |
08f8455c | 2307 | msgstr "" |
2308 | ||
5caefc91 | 2309 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440 |
0fd68707 MV |
2310 | #, c-format |
2311 | msgid "" | |
b6c6b52f MV |
2312 | "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " |
2313 | "reached." | |
2314 | msgstr "" | |
2315 | ||
5caefc91 | 2316 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 |
b6c6b52f MV |
2317 | msgid "" |
2318 | "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." | |
0fd68707 MV |
2319 | msgstr "" |
2320 | ||
8e947fe1 | 2321 | #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds |
c1b21367 | 2322 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 |
8e947fe1 | 2323 | #, c-format |
2324 | msgid "%lid %lih %limin %lis" | |
2325 | msgstr "" | |
2326 | ||
2327 | #. h means hours, min means minutes, s means seconds | |
c1b21367 | 2328 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 |
8e947fe1 | 2329 | #, c-format |
2330 | msgid "%lih %limin %lis" | |
2331 | msgstr "" | |
2332 | ||
2333 | #. min means minutes, s means seconds | |
c1b21367 | 2334 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 |
8e947fe1 | 2335 | #, c-format |
2336 | msgid "%limin %lis" | |
2337 | msgstr "" | |
2338 | ||
2339 | #. s means seconds | |
c1b21367 | 2340 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 |
8e947fe1 | 2341 | #, c-format |
2342 | msgid "%lis" | |
2343 | msgstr "" | |
2344 | ||
03d7b3cd | 2345 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 |
67f393ab | 2346 | #, c-format |
2347 | msgid "Selection %s not found" | |
2348 | msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།" | |
844afb62 | 2349 | |
3f5a581c | 2350 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491 |
844afb62 | 2351 | #, c-format |
67f393ab | 2352 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" |
2353 | msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'" | |
844afb62 | 2354 | |
3f5a581c | 2355 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605 |
844afb62 | 2356 | #, c-format |
67f393ab | 2357 | msgid "Opening configuration file %s" |
2358 | msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
2359 | ||
3f5a581c | 2360 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773 |
844afb62 | 2361 | #, c-format |
67f393ab | 2362 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." |
2363 | msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན" | |
844afb62 | 2364 | |
3f5a581c | 2365 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792 |
844afb62 | 2366 | #, c-format |
67f393ab | 2367 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" |
2368 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།" | |
844afb62 | 2369 | |
3f5a581c | 2370 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 |
844afb62 | 2371 | #, c-format |
67f393ab | 2372 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" |
2373 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།" | |
844afb62 | 2374 | |
3f5a581c | 2375 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849 |
67f393ab | 2376 | #, c-format |
2377 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" | |
2378 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2379 | |
3f5a581c | 2380 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856 |
844afb62 | 2381 | #, c-format |
67f393ab | 2382 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" |
2383 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2384 | |
3f5a581c | 2385 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865 |
844afb62 | 2386 | #, c-format |
67f393ab | 2387 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" |
2388 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།" | |
844afb62 | 2389 | |
3f5a581c | 2390 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869 |
844afb62 | 2391 | #, c-format |
67f393ab | 2392 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" |
2393 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།" | |
844afb62 | 2394 | |
3f5a581c | 2395 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 |
b81dbe40 DK |
2396 | #, fuzzy, c-format |
2397 | msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" | |
2398 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།" | |
2399 | ||
3f5a581c | 2400 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922 |
844afb62 | 2401 | #, c-format |
67f393ab | 2402 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" |
2403 | msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།" | |
844afb62 | 2404 | |
c77d6597 | 2405 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:146 |
844afb62 | 2406 | #, c-format |
67f393ab | 2407 | msgid "%c%s... Error!" |
2408 | msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!" | |
844afb62 | 2409 | |
c77d6597 | 2410 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 |
844afb62 | 2411 | #, c-format |
67f393ab | 2412 | msgid "%c%s... Done" |
2413 | msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།" | |
844afb62 | 2414 | |
1f73a3d8 | 2415 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 |
2416 | msgid "..." | |
2417 | msgstr "" | |
2418 | ||
2419 | #. Print the spinner | |
2420 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 | |
2421 | #, fuzzy, c-format | |
2422 | msgid "%c%s... %u%%" | |
2423 | msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།" | |
2424 | ||
c77d6597 | 2425 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 |
844afb62 | 2426 | #, c-format |
67f393ab | 2427 | msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." |
2428 | msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།" | |
844afb62 | 2429 | |
3f5a581c MV |
2430 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 |
2431 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 | |
67f393ab | 2432 | #, c-format |
2433 | msgid "Command line option %s is not understood" | |
2434 | msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།" | |
844afb62 | 2435 | |
3f5a581c | 2436 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 |
67f393ab | 2437 | #, c-format |
2438 | msgid "Command line option %s is not boolean" | |
2439 | msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།" | |
844afb62 | 2440 | |
3f5a581c | 2441 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189 |
67f393ab | 2442 | #, c-format |
2443 | msgid "Option %s requires an argument." | |
2444 | msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།" | |
844afb62 | 2445 | |
3f5a581c | 2446 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208 |
844afb62 | 2447 | #, c-format |
67f393ab | 2448 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." |
2449 | msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2450 | |
3f5a581c | 2451 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 |
67f393ab | 2452 | #, c-format |
2453 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" | |
2454 | msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན" | |
844afb62 | 2455 | |
3f5a581c | 2456 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 |
67f393ab | 2457 | #, c-format |
2458 | msgid "Option '%s' is too long" | |
2459 | msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག" | |
844afb62 | 2460 | |
3f5a581c | 2461 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 |
67f393ab | 2462 | #, c-format |
2463 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." | |
2464 | msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།" | |
844afb62 | 2465 | |
3f5a581c | 2466 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350 |
67f393ab | 2467 | #, c-format |
2468 | msgid "Invalid operation %s" | |
2469 | msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s" | |
844afb62 | 2470 | |
c77d6597 | 2471 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56 |
67f393ab | 2472 | #, c-format |
2473 | msgid "Unable to stat the mount point %s" | |
2474 | msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2475 | |
c77d6597 | 2476 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224 |
67f393ab | 2477 | msgid "Failed to stat the cdrom" |
2478 | msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2479 | |
3f5a581c MV |
2480 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93 |
2481 | #, fuzzy, c-format | |
2482 | msgid "Problem closing the gzip file %s" | |
2483 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" | |
2484 | ||
03d7b3cd | 2485 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 |
844afb62 | 2486 | #, c-format |
67f393ab | 2487 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" |
2488 | msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།" | |
844afb62 | 2489 | |
03d7b3cd | 2490 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 |
67f393ab | 2491 | #, c-format |
2492 | msgid "Could not open lock file %s" | |
2493 | msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 2494 | |
03d7b3cd | 2495 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 |
844afb62 | 2496 | #, c-format |
67f393ab | 2497 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" |
2498 | msgstr "" | |
2499 | "ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།" | |
844afb62 | 2500 | |
03d7b3cd | 2501 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 |
844afb62 | 2502 | #, c-format |
67f393ab | 2503 | msgid "Could not get lock %s" |
2504 | msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2505 | |
03d7b3cd | 2506 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 |
c3bbfb87 MV |
2507 | #, c-format |
2508 | msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" | |
2509 | msgstr "" | |
2510 | ||
03d7b3cd | 2511 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 |
897e3c7b | 2512 | #, c-format |
2513 | msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" | |
2514 | msgstr "" | |
2515 | ||
03d7b3cd | 2516 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 |
897e3c7b | 2517 | #, c-format |
2518 | msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" | |
2519 | msgstr "" | |
2520 | ||
03d7b3cd | 2521 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 |
897e3c7b | 2522 | #, c-format |
2523 | msgid "" | |
2524 | "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" | |
2525 | msgstr "" | |
2526 | ||
03d7b3cd | 2527 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 |
67f393ab | 2528 | #, c-format |
2529 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." | |
2530 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2531 | |
03d7b3cd | 2532 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 |
09d057db | 2533 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 2534 | msgid "Sub-process %s received signal %u." |
2535 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
2536 | ||
03d7b3cd | 2537 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 |
67f393ab | 2538 | #, c-format |
2539 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" | |
2540 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2541 | |
03d7b3cd | 2542 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 |
67f393ab | 2543 | #, c-format |
2544 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" | |
2545 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
de5a560a | 2546 | |
03d7b3cd | 2547 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 |
67f393ab | 2548 | #, c-format |
2549 | msgid "Could not open file %s" | |
2550 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
de5a560a | 2551 | |
03d7b3cd | 2552 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 |
b6c6b52f MV |
2553 | #, fuzzy, c-format |
2554 | msgid "Could not open file descriptor %d" | |
2555 | msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2556 | ||
03d7b3cd | 2557 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 |
c77d6597 MV |
2558 | msgid "Failed to create subprocess IPC" |
2559 | msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2560 | ||
03d7b3cd | 2561 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 |
c77d6597 MV |
2562 | msgid "Failed to exec compressor " |
2563 | msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2564 | ||
03d7b3cd | 2565 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 |
c77d6597 MV |
2566 | #, fuzzy, c-format |
2567 | msgid "read, still have %llu to read but none left" | |
67f393ab | 2568 | msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག" |
de5a560a | 2569 | |
03d7b3cd | 2570 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 |
c77d6597 MV |
2571 | #, fuzzy, c-format |
2572 | msgid "write, still have %llu to write but couldn't" | |
67f393ab | 2573 | msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།" |
de5a560a | 2574 | |
03d7b3cd | 2575 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 |
b6c6b52f MV |
2576 | #, fuzzy, c-format |
2577 | msgid "Problem closing the file %s" | |
67f393ab | 2578 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" |
de5a560a | 2579 | |
03d7b3cd | 2580 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 |
b6c6b52f MV |
2581 | #, fuzzy, c-format |
2582 | msgid "Problem renaming the file %s to %s" | |
2583 | msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།" | |
2584 | ||
03d7b3cd | 2585 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 |
b6c6b52f MV |
2586 | #, fuzzy, c-format |
2587 | msgid "Problem unlinking the file %s" | |
67f393ab | 2588 | msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" |
844afb62 | 2589 | |
03d7b3cd | 2590 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 |
67f393ab | 2591 | msgid "Problem syncing the file" |
2592 | msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།" | |
844afb62 | 2593 | |
c1b21367 MV |
2594 | #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory |
2595 | #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 | |
2596 | #, fuzzy, c-format | |
2597 | msgid "No keyring installed in %s." | |
2598 | msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
2599 | ||
c77d6597 | 2600 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 |
67f393ab | 2601 | msgid "Empty package cache" |
2602 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།" | |
844afb62 | 2603 | |
c77d6597 | 2604 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:154 |
67f393ab | 2605 | msgid "The package cache file is corrupted" |
2606 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 2607 | |
c77d6597 | 2608 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:159 |
67f393ab | 2609 | msgid "The package cache file is an incompatible version" |
2610 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 2611 | |
c77d6597 MV |
2612 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:162 |
2613 | #, fuzzy | |
2614 | msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" | |
2615 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།" | |
2616 | ||
2617 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:167 | |
844afb62 | 2618 | #, c-format |
67f393ab | 2619 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" |
2620 | msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" | |
844afb62 | 2621 | |
c77d6597 | 2622 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:172 |
67f393ab | 2623 | msgid "The package cache was built for a different architecture" |
2624 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།" | |
844afb62 | 2625 | |
cd45554e | 2626 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:314 |
67f393ab | 2627 | msgid "Depends" |
2628 | msgstr "རྟེནམ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2629 | |
cd45554e | 2630 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:314 |
67f393ab | 2631 | msgid "PreDepends" |
2632 | msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2633 | |
cd45554e | 2634 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:314 |
67f393ab | 2635 | msgid "Suggests" |
2636 | msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2637 | |
cd45554e | 2638 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:315 |
67f393ab | 2639 | msgid "Recommends" |
2640 | msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2641 | |
cd45554e | 2642 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:315 |
67f393ab | 2643 | msgid "Conflicts" |
2644 | msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2645 | |
cd45554e | 2646 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:315 |
67f393ab | 2647 | msgid "Replaces" |
2648 | msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2649 | |
cd45554e | 2650 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:316 |
67f393ab | 2651 | msgid "Obsoletes" |
2652 | msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།" | |
844afb62 | 2653 | |
cd45554e | 2654 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:316 |
67f393ab | 2655 | msgid "Breaks" |
2656 | msgstr "" | |
844afb62 | 2657 | |
cd45554e | 2658 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:316 |
09d057db | 2659 | msgid "Enhances" |
2660 | msgstr "" | |
2661 | ||
cd45554e | 2662 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:327 |
67f393ab | 2663 | msgid "important" |
2664 | msgstr "གལ་ཅན།" | |
844afb62 | 2665 | |
cd45554e | 2666 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:327 |
67f393ab | 2667 | msgid "required" |
2668 | msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 2669 | |
cd45554e | 2670 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:327 |
67f393ab | 2671 | msgid "standard" |
2672 | msgstr "ཚད་ལྡན།" | |
844afb62 | 2673 | |
cd45554e | 2674 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:328 |
67f393ab | 2675 | msgid "optional" |
2676 | msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།" | |
844afb62 | 2677 | |
cd45554e | 2678 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:328 |
67f393ab | 2679 | msgid "extra" |
2680 | msgstr "ཐེབས།" | |
844afb62 | 2681 | |
c77d6597 | 2682 | #: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161 |
67f393ab | 2683 | msgid "Building dependency tree" |
2684 | msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 2685 | |
c77d6597 | 2686 | #: apt-pkg/depcache.cc:133 |
67f393ab | 2687 | msgid "Candidate versions" |
2688 | msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།" | |
844afb62 | 2689 | |
c77d6597 | 2690 | #: apt-pkg/depcache.cc:162 |
67f393ab | 2691 | msgid "Dependency generation" |
2692 | msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།" | |
844afb62 | 2693 | |
c77d6597 | 2694 | #: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219 |
67f393ab | 2695 | #, fuzzy |
2696 | msgid "Reading state information" | |
2697 | msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 2698 | |
c77d6597 | 2699 | #: apt-pkg/depcache.cc:244 |
67f393ab | 2700 | #, fuzzy, c-format |
2701 | msgid "Failed to open StateFile %s" | |
2702 | msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" | |
844afb62 | 2703 | |
c77d6597 | 2704 | #: apt-pkg/depcache.cc:250 |
67f393ab | 2705 | #, fuzzy, c-format |
2706 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" | |
2707 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
844afb62 | 2708 | |
3f5a581c | 2709 | #: apt-pkg/tagfile.cc:129 |
67f393ab | 2710 | #, c-format |
2711 | msgid "Unable to parse package file %s (1)" | |
2712 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2713 | |
3f5a581c | 2714 | #: apt-pkg/tagfile.cc:216 |
844afb62 | 2715 | #, c-format |
67f393ab | 2716 | msgid "Unable to parse package file %s (2)" |
2717 | msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2718 | |
c77d6597 | 2719 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:96 |
b81dbe40 DK |
2720 | #, fuzzy, c-format |
2721 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" | |
2722 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
2723 | ||
c77d6597 | 2724 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:99 |
b81dbe40 DK |
2725 | #, fuzzy, c-format |
2726 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" | |
2727 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།" | |
2728 | ||
c77d6597 | 2729 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:110 |
b81dbe40 DK |
2730 | #, fuzzy, c-format |
2731 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" | |
2732 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
2733 | ||
c77d6597 | 2734 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:116 |
b81dbe40 DK |
2735 | #, fuzzy, c-format |
2736 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" | |
2737 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
2738 | ||
c77d6597 | 2739 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:119 |
b81dbe40 DK |
2740 | #, fuzzy, c-format |
2741 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" | |
2742 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
2743 | ||
c77d6597 | 2744 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:132 |
844afb62 | 2745 | #, c-format |
67f393ab | 2746 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" |
2747 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2748 | |
c77d6597 | 2749 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:134 |
844afb62 | 2750 | #, c-format |
67f393ab | 2751 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" |
2752 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2753 | |
c77d6597 | 2754 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:137 |
844afb62 | 2755 | #, c-format |
67f393ab | 2756 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" |
2757 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2758 | |
c77d6597 | 2759 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:143 |
844afb62 | 2760 | #, c-format |
67f393ab | 2761 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" |
2762 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2763 | |
c77d6597 | 2764 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:150 |
844afb62 | 2765 | #, c-format |
67f393ab | 2766 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" |
2767 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།" | |
844afb62 | 2768 | |
c77d6597 | 2769 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 |
67f393ab | 2770 | #, c-format |
2771 | msgid "Opening %s" | |
2772 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
844afb62 | 2773 | |
5caefc91 | 2774 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495 |
67f393ab | 2775 | #, c-format |
2776 | msgid "Line %u too long in source list %s." | |
2777 | msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག" | |
844afb62 | 2778 | |
cd45554e | 2779 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:289 |
844afb62 | 2780 | #, c-format |
67f393ab | 2781 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" |
2782 | msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།" | |
844afb62 | 2783 | |
cd45554e | 2784 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:293 |
67f393ab | 2785 | #, c-format |
2786 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" | |
2787 | msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།" | |
844afb62 | 2788 | |
03d7b3cd | 2789 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 |
a0895a74 MV |
2790 | #, c-format |
2791 | msgid "" | |
be2db981 | 2792 | "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " |
a0895a74 MV |
2793 | "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" |
2794 | msgstr "" | |
2795 | ||
03d7b3cd | 2796 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 |
c77d6597 MV |
2797 | #, fuzzy, c-format |
2798 | msgid "Could not configure '%s'. " | |
2799 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
2800 | ||
03d7b3cd | 2801 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:569 |
844afb62 | 2802 | #, c-format |
67f393ab | 2803 | msgid "" |
2804 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
2805 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
2806 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
2807 | msgstr "" | |
2808 | "མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་" | |
2809 | "སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ " | |
2810 | "འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་" | |
2811 | "ལྡན་བཟོ།" | |
844afb62 | 2812 | |
c77d6597 | 2813 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:34 |
67f393ab | 2814 | #, c-format |
2815 | msgid "Index file type '%s' is not supported" | |
2816 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
844afb62 | 2817 | |
5caefc91 | 2818 | #: apt-pkg/algorithms.cc:266 |
67f393ab | 2819 | #, c-format |
2820 | msgid "" | |
2821 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
2822 | msgstr "" | |
2823 | "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་" | |
2824 | "མ་ཐོབ།" | |
844afb62 | 2825 | |
97844726 | 2826 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1234 |
844afb62 | 2827 | msgid "" |
67f393ab | 2828 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " |
2829 | "held packages." | |
844afb62 | 2830 | msgstr "" |
67f393ab | 2831 | "འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་" |
2832 | "སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།" | |
844afb62 | 2833 | |
97844726 | 2834 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1236 |
67f393ab | 2835 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." |
2836 | msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག" | |
844afb62 | 2837 | |
03d7b3cd | 2838 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 |
897e3c7b | 2839 | #, fuzzy |
ab231908 | 2840 | msgid "" |
897e3c7b | 2841 | "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " |
ab231908 OS |
2842 | "used instead." |
2843 | msgstr "" | |
2844 | "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་" | |
2845 | "རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག" | |
2846 | ||
03d7b3cd | 2847 | #: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 |
b81dbe40 DK |
2848 | #, fuzzy, c-format |
2849 | msgid "List directory %spartial is missing." | |
67f393ab | 2850 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག" |
844afb62 | 2851 | |
c77d6597 | 2852 | #: apt-pkg/acquire.cc:85 |
b81dbe40 DK |
2853 | #, fuzzy, c-format |
2854 | msgid "Archives directory %spartial is missing." | |
67f393ab | 2855 | msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག" |
844afb62 | 2856 | |
c77d6597 | 2857 | #: apt-pkg/acquire.cc:93 |
b81dbe40 DK |
2858 | #, fuzzy, c-format |
2859 | msgid "Unable to lock directory %s" | |
2860 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" | |
2861 | ||
67f393ab | 2862 | #. only show the ETA if it makes sense |
2863 | #. two days | |
3f5a581c | 2864 | #: apt-pkg/acquire.cc:893 |
844afb62 | 2865 | #, c-format |
67f393ab | 2866 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" |
2867 | msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)" | |
844afb62 | 2868 | |
3f5a581c | 2869 | #: apt-pkg/acquire.cc:895 |
844afb62 | 2870 | #, c-format |
67f393ab | 2871 | msgid "Retrieving file %li of %li" |
2872 | msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li" | |
844afb62 | 2873 | |
c77d6597 | 2874 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 |
844afb62 | 2875 | #, c-format |
67f393ab | 2876 | msgid "The method driver %s could not be found." |
2877 | msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།" | |
844afb62 | 2878 | |
c77d6597 | 2879 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 |
844afb62 | 2880 | #, c-format |
67f393ab | 2881 | msgid "Method %s did not start correctly" |
2882 | msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།" | |
844afb62 | 2883 | |
97844726 | 2884 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 |
67f393ab | 2885 | #, c-format |
2886 | msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." | |
2887 | msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་" | |
844afb62 | 2888 | |
c77d6597 | 2889 | #: apt-pkg/init.cc:151 |
67f393ab | 2890 | #, c-format |
2891 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" | |
2892 | msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" | |
844afb62 | 2893 | |
c77d6597 | 2894 | #: apt-pkg/init.cc:167 |
67f393ab | 2895 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" |
2896 | msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།" | |
2897 | ||
3f5a581c | 2898 | #: apt-pkg/clean.cc:57 |
844afb62 | 2899 | #, c-format |
67f393ab | 2900 | msgid "Unable to stat %s." |
2901 | msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
2902 | ||
c77d6597 | 2903 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:47 |
67f393ab | 2904 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" |
844afb62 | 2905 | msgstr "" |
67f393ab | 2906 | "ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ" |
844afb62 | 2907 | |
c77d6597 | 2908 | #: apt-pkg/cachefile.cc:87 |
67f393ab | 2909 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." |
2910 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2911 | |
c77d6597 | 2912 | #: apt-pkg/cachefile.cc:91 |
67f393ab | 2913 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" |
2914 | msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།" | |
2915 | ||
c77d6597 | 2916 | #: apt-pkg/cachefile.cc:109 |
be2db981 DK |
2917 | msgid "The list of sources could not be read." |
2918 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།" | |
2919 | ||
5caefc91 | 2920 | #: apt-pkg/policy.cc:75 |
27b16a2e MV |
2921 | #, c-format |
2922 | msgid "" | |
2923 | "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " | |
2924 | "available in the sources" | |
2925 | msgstr "" | |
2926 | ||
5caefc91 | 2927 | #: apt-pkg/policy.cc:399 |
09d057db | 2928 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 2929 | msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" |
67f393ab | 2930 | msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག" |
2931 | ||
5caefc91 | 2932 | #: apt-pkg/policy.cc:421 |
844afb62 | 2933 | #, c-format |
67f393ab | 2934 | msgid "Did not understand pin type %s" |
2935 | msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།" | |
2936 | ||
5caefc91 | 2937 | #: apt-pkg/policy.cc:429 |
67f393ab | 2938 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" |
2939 | msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" | |
2940 | ||
5caefc91 | 2941 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 |
67f393ab | 2942 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" |
2943 | msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག" | |
2944 | ||
c77d6597 MV |
2945 | #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, |
2946 | #. the other two should be copied verbatim as they include debug info | |
5caefc91 | 2947 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 |
03d7b3cd MV |
2948 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 |
2949 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 | |
2950 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 | |
2951 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 | |
2952 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 | |
2953 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 | |
2954 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 | |
2955 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 | |
c77d6597 MV |
2956 | #, fuzzy, c-format |
2957 | msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" | |
2958 | msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 2959 | |
5caefc91 | 2960 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 |
67f393ab | 2961 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." |
2962 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
844afb62 | 2963 | |
5caefc91 | 2964 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 |
67f393ab | 2965 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." |
2966 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
844afb62 | 2967 | |
5caefc91 | 2968 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 |
de5a560a | 2969 | #, fuzzy |
67f393ab | 2970 | msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." |
2971 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
844afb62 | 2972 | |
5caefc91 | 2973 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 |
67f393ab | 2974 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." |
2975 | msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག" | |
844afb62 | 2976 | |
03d7b3cd | 2977 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 |
67f393ab | 2978 | #, c-format |
2979 | msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" | |
2980 | msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།" | |
844afb62 | 2981 | |
03d7b3cd | 2982 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 |
67f393ab | 2983 | #, c-format |
2984 | msgid "Couldn't stat source package list %s" | |
2985 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
844afb62 | 2986 | |
03d7b3cd MV |
2987 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 |
2988 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 | |
3f5a581c MV |
2989 | msgid "Reading package lists" |
2990 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།" | |
2991 | ||
03d7b3cd | 2992 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 |
67f393ab | 2993 | msgid "Collecting File Provides" |
2994 | msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 2995 | |
03d7b3cd | 2996 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 |
67f393ab | 2997 | msgid "IO Error saving source cache" |
2998 | msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 2999 | |
c77d6597 | 3000 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:139 |
de5a560a | 3001 | #, c-format |
67f393ab | 3002 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." |
3003 | msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
844afb62 | 3004 | |
3f5a581c | 3005 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:599 |
67f393ab | 3006 | msgid "MD5Sum mismatch" |
3007 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
844afb62 | 3008 | |
03d7b3cd MV |
3009 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 |
3010 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 | |
0e1423ae | 3011 | #, fuzzy |
3012 | msgid "Hash Sum mismatch" | |
3013 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
3014 | ||
03d7b3cd | 3015 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 |
897e3c7b | 3016 | #, c-format |
3017 | msgid "" | |
3018 | "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " | |
3019 | "or malformed file)" | |
3020 | msgstr "" | |
3021 | ||
03d7b3cd | 3022 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 |
897e3c7b | 3023 | #, fuzzy, c-format |
3024 | msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" | |
3025 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3026 | ||
03d7b3cd | 3027 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 |
67f393ab | 3028 | msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" |
3029 | msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n" | |
844afb62 | 3030 | |
03d7b3cd | 3031 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 |
b6c6b52f | 3032 | #, c-format |
27b16a2e MV |
3033 | msgid "" |
3034 | "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " | |
3035 | "repository will not be applied." | |
b6c6b52f MV |
3036 | msgstr "" |
3037 | ||
03d7b3cd | 3038 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 |
b6c6b52f MV |
3039 | #, c-format |
3040 | msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" | |
3041 | msgstr "" | |
3042 | ||
03d7b3cd | 3043 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 |
b6c6b52f MV |
3044 | #, c-format |
3045 | msgid "" | |
b5595da9 | 3046 | "An error occurred during the signature verification. The repository is not " |
2493f4b5 | 3047 | "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" |
b6c6b52f MV |
3048 | msgstr "" |
3049 | ||
27b16a2e | 3050 | #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) |
03d7b3cd | 3051 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 |
b6c6b52f MV |
3052 | #, c-format |
3053 | msgid "GPG error: %s: %s" | |
3054 | msgstr "" | |
3055 | ||
03d7b3cd | 3056 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 |
67f393ab | 3057 | #, c-format |
844afb62 | 3058 | msgid "" |
67f393ab | 3059 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " |
3060 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
844afb62 | 3061 | msgstr "" |
67f393ab | 3062 | " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ " |
3063 | "འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)" | |
844afb62 | 3064 | |
03d7b3cd | 3065 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 |
67f393ab | 3066 | #, c-format |
844afb62 | 3067 | msgid "" |
2d5102e8 BF |
3068 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " |
3069 | "to manually fix this package." | |
844afb62 | 3070 | msgstr "" |
67f393ab | 3071 | " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ " |
3072 | "འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག " | |
844afb62 | 3073 | |
03d7b3cd | 3074 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 |
67f393ab | 3075 | #, c-format |
844afb62 | 3076 | msgid "" |
67f393ab | 3077 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." |
844afb62 | 3078 | msgstr "" |
67f393ab | 3079 | "ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།" |
844afb62 | 3080 | |
03d7b3cd | 3081 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 |
67f393ab | 3082 | msgid "Size mismatch" |
3083 | msgstr "ཚད་མ་མཐུན།" | |
844afb62 | 3084 | |
c1b21367 | 3085 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:68 |
09d057db | 3086 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 3087 | msgid "Unable to parse Release file %s" |
3088 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3089 | ||
c1b21367 | 3090 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:78 |
09d057db | 3091 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 3092 | msgid "No sections in Release file %s" |
3093 | msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n" | |
3094 | ||
c1b21367 | 3095 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:112 |
09d057db | 3096 | #, c-format |
3097 | msgid "No Hash entry in Release file %s" | |
3098 | msgstr "" | |
3099 | ||
c1b21367 | 3100 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:125 |
b6c6b52f MV |
3101 | #, fuzzy, c-format |
3102 | msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" | |
3103 | msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག" | |
3104 | ||
c1b21367 | 3105 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:144 |
b6c6b52f MV |
3106 | #, fuzzy, c-format |
3107 | msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" | |
3108 | msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3109 | ||
c77d6597 | 3110 | #: apt-pkg/vendorlist.cc:78 |
67f393ab | 3111 | #, c-format |
3112 | msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" | |
3113 | msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག" | |
844afb62 | 3114 | |
5caefc91 | 3115 | #: apt-pkg/cdrom.cc:576 |
67f393ab | 3116 | #, c-format |
3117 | msgid "" | |
3118 | "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
3119 | "Mounting CD-ROM\n" | |
3120 | msgstr "" | |
3121 | " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n" | |
3122 | "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n" | |
844afb62 | 3123 | |
5caefc91 | 3124 | #: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682 |
67f393ab | 3125 | msgid "Identifying.. " |
3126 | msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ.." | |
844afb62 | 3127 | |
5caefc91 | 3128 | #: apt-pkg/cdrom.cc:613 |
0e1423ae | 3129 | #, c-format |
3130 | msgid "Stored label: %s\n" | |
67f393ab | 3131 | msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" |
844afb62 | 3132 | |
03d7b3cd | 3133 | #: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 |
0e1423ae | 3134 | #, fuzzy |
3135 | msgid "Unmounting CD-ROM...\n" | |
3136 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..." | |
3137 | ||
5caefc91 | 3138 | #: apt-pkg/cdrom.cc:642 |
67f393ab | 3139 | #, c-format |
3140 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
3141 | msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n" | |
844afb62 | 3142 | |
5caefc91 | 3143 | #: apt-pkg/cdrom.cc:660 |
67f393ab | 3144 | msgid "Unmounting CD-ROM\n" |
3145 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་དོ།\n" | |
de5a560a | 3146 | |
5caefc91 | 3147 | #: apt-pkg/cdrom.cc:665 |
67f393ab | 3148 | msgid "Waiting for disc...\n" |
3149 | msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n" | |
844afb62 | 3150 | |
5caefc91 | 3151 | #: apt-pkg/cdrom.cc:674 |
67f393ab | 3152 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" |
3153 | msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n" | |
844afb62 | 3154 | |
5caefc91 | 3155 | #: apt-pkg/cdrom.cc:693 |
67f393ab | 3156 | msgid "Scanning disc for index files..\n" |
3157 | msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ..\n" | |
844afb62 | 3158 | |
5caefc91 | 3159 | #: apt-pkg/cdrom.cc:744 |
67f393ab | 3160 | #, fuzzy, c-format |
3161 | msgid "" | |
b6c6b52f MV |
3162 | "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " |
3163 | "%zu signatures\n" | |
67f393ab | 3164 | msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n" |
844afb62 | 3165 | |
5caefc91 | 3166 | #: apt-pkg/cdrom.cc:755 |
09d057db | 3167 | msgid "" |
3168 | "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " | |
3169 | "wrong architecture?" | |
3170 | msgstr "" | |
3171 | ||
5caefc91 | 3172 | #: apt-pkg/cdrom.cc:782 |
67f393ab | 3173 | #, fuzzy, c-format |
3174 | msgid "Found label '%s'\n" | |
3175 | msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
844afb62 | 3176 | |
5caefc91 | 3177 | #: apt-pkg/cdrom.cc:811 |
67f393ab | 3178 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" |
3179 | msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n" | |
844afb62 | 3180 | |
5caefc91 | 3181 | #: apt-pkg/cdrom.cc:828 |
de5a560a | 3182 | #, c-format |
67f393ab | 3183 | msgid "" |
3184 | "This disc is called: \n" | |
3185 | "'%s'\n" | |
3186 | msgstr "" | |
3187 | "ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
3188 | "'%s'\n" | |
844afb62 | 3189 | |
5caefc91 | 3190 | #: apt-pkg/cdrom.cc:830 |
67f393ab | 3191 | msgid "Copying package lists..." |
3192 | msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..." | |
844afb62 | 3193 | |
03d7b3cd | 3194 | #: apt-pkg/cdrom.cc:865 |
67f393ab | 3195 | msgid "Writing new source list\n" |
3196 | msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n" | |
3197 | ||
03d7b3cd | 3198 | #: apt-pkg/cdrom.cc:873 |
67f393ab | 3199 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" |
3200 | msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n" | |
3201 | ||
03d7b3cd | 3202 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 |
844afb62 | 3203 | #, c-format |
67f393ab | 3204 | msgid "Wrote %i records.\n" |
3205 | msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 3206 | |
03d7b3cd | 3207 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 |
844afb62 | 3208 | #, c-format |
67f393ab | 3209 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" |
3210 | msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n" | |
844afb62 | 3211 | |
03d7b3cd | 3212 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 |
844afb62 | 3213 | #, c-format |
67f393ab | 3214 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" |
3215 | msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
844afb62 | 3216 | |
03d7b3cd | 3217 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 |
844afb62 | 3218 | #, c-format |
67f393ab | 3219 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" |
3220 | msgstr "" | |
3221 | "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་" | |
3222 | "ཡོདཔ་ཨིན།\n" | |
de5a560a | 3223 | |
5caefc91 | 3224 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:515 |
1c5f0d75 | 3225 | #, c-format |
3226 | msgid "Can't find authentication record for: %s" | |
3227 | msgstr "" | |
3228 | ||
5caefc91 | 3229 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:521 |
1c5f0d75 | 3230 | #, fuzzy, c-format |
3231 | msgid "Hash mismatch for: %s" | |
3232 | msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།" | |
3233 | ||
5caefc91 | 3234 | #: apt-pkg/cacheset.cc:403 |
2a8a592d | 3235 | #, c-format |
3236 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" | |
3237 | msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།" | |
3238 | ||
5caefc91 | 3239 | #: apt-pkg/cacheset.cc:406 |
2a8a592d | 3240 | #, c-format |
3241 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" | |
3242 | msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།" | |
3243 | ||
5caefc91 | 3244 | #: apt-pkg/cacheset.cc:517 |
2a8a592d | 3245 | #, fuzzy, c-format |
3246 | msgid "Couldn't find task '%s'" | |
3247 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3248 | ||
5caefc91 | 3249 | #: apt-pkg/cacheset.cc:523 |
2a8a592d | 3250 | #, fuzzy, c-format |
3251 | msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" | |
3252 | msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3253 | ||
5caefc91 | 3254 | #: apt-pkg/cacheset.cc:534 |
2a8a592d | 3255 | #, c-format |
edc0ef10 | 3256 | msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" |
2a8a592d | 3257 | msgstr "" |
3258 | ||
5caefc91 | 3259 | #: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548 |
2a8a592d | 3260 | #, c-format |
3261 | msgid "" | |
3262 | "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " | |
3263 | "neither of them" | |
3264 | msgstr "" | |
3265 | ||
5caefc91 | 3266 | #: apt-pkg/cacheset.cc:555 |
2a8a592d | 3267 | #, c-format |
3268 | msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" | |
3269 | msgstr "" | |
3270 | ||
5caefc91 | 3271 | #: apt-pkg/cacheset.cc:563 |
2a8a592d | 3272 | #, c-format |
3273 | msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" | |
3274 | msgstr "" | |
3275 | ||
5caefc91 | 3276 | #: apt-pkg/cacheset.cc:571 |
2a8a592d | 3277 | #, c-format |
3278 | msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" | |
3279 | msgstr "" | |
3280 | ||
c77d6597 MV |
3281 | #: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 |
3282 | msgid "Send scenario to solver" | |
3283 | msgstr "" | |
3284 | ||
3f5a581c | 3285 | #: apt-pkg/edsp.cc:209 |
c77d6597 MV |
3286 | msgid "Send request to solver" |
3287 | msgstr "" | |
3288 | ||
5caefc91 | 3289 | #: apt-pkg/edsp.cc:279 |
c77d6597 MV |
3290 | msgid "Prepare for receiving solution" |
3291 | msgstr "" | |
3292 | ||
5caefc91 | 3293 | #: apt-pkg/edsp.cc:286 |
c77d6597 MV |
3294 | msgid "External solver failed without a proper error message" |
3295 | msgstr "" | |
3296 | ||
1f73a3d8 | 3297 | #: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 |
c77d6597 MV |
3298 | msgid "Execute external solver" |
3299 | msgstr "" | |
3300 | ||
3f5a581c | 3301 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 |
08f8455c | 3302 | #, fuzzy, c-format |
3303 | msgid "Installing %s" | |
3304 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" | |
3305 | ||
3f5a581c | 3306 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 |
08f8455c | 3307 | #, c-format |
3308 | msgid "Configuring %s" | |
3309 | msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
3310 | ||
3f5a581c | 3311 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 |
08f8455c | 3312 | #, c-format |
3313 | msgid "Removing %s" | |
3314 | msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།" | |
3315 | ||
3f5a581c | 3316 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 |
1c5f0d75 | 3317 | #, fuzzy, c-format |
1c5f0d75 | 3318 | msgid "Completely removing %s" |
3319 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" | |
3320 | ||
3f5a581c | 3321 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 |
b6c6b52f MV |
3322 | #, c-format |
3323 | msgid "Noting disappearance of %s" | |
3324 | msgstr "" | |
3325 | ||
3f5a581c | 3326 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 |
08f8455c | 3327 | #, c-format |
3328 | msgid "Running post-installation trigger %s" | |
3329 | msgstr "" | |
3330 | ||
be2db981 | 3331 | #. FIXME: use a better string after freeze |
3f5a581c | 3332 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 |
0e1423ae | 3333 | #, fuzzy, c-format |
3334 | msgid "Directory '%s' missing" | |
3335 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག" | |
3336 | ||
3f5a581c | 3337 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 |
b81dbe40 DK |
3338 | #, fuzzy, c-format |
3339 | msgid "Could not open file '%s'" | |
3340 | msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3341 | ||
3f5a581c | 3342 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 |
67f393ab | 3343 | #, c-format |
3344 | msgid "Preparing %s" | |
3345 | msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
de5a560a | 3346 | |
3f5a581c | 3347 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 |
67f393ab | 3348 | #, c-format |
3349 | msgid "Unpacking %s" | |
3350 | msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 3351 | |
3f5a581c | 3352 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 |
844afb62 | 3353 | #, c-format |
67f393ab | 3354 | msgid "Preparing to configure %s" |
3355 | msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 3356 | |
3f5a581c | 3357 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 |
844afb62 | 3358 | #, c-format |
67f393ab | 3359 | msgid "Installed %s" |
3360 | msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" | |
844afb62 | 3361 | |
3f5a581c | 3362 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 |
844afb62 | 3363 | #, c-format |
67f393ab | 3364 | msgid "Preparing for removal of %s" |
3365 | msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
844afb62 | 3366 | |
3f5a581c | 3367 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 |
844afb62 | 3368 | #, c-format |
67f393ab | 3369 | msgid "Removed %s" |
3370 | msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s" | |
844afb62 | 3371 | |
3f5a581c | 3372 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 |
844afb62 | 3373 | #, c-format |
67f393ab | 3374 | msgid "Preparing to completely remove %s" |
3375 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" | |
de5a560a | 3376 | |
3f5a581c | 3377 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 |
67f393ab | 3378 | #, c-format |
3379 | msgid "Completely removed %s" | |
3380 | msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" | |
de5a560a | 3381 | |
5caefc91 | 3382 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 |
0e1423ae | 3383 | msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" |
3384 | msgstr "" | |
de5a560a | 3385 | |
5caefc91 | 3386 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 |
09d057db | 3387 | msgid "Running dpkg" |
3388 | msgstr "" | |
3389 | ||
5caefc91 | 3390 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 |
c77d6597 MV |
3391 | msgid "Operation was interrupted before it could finish" |
3392 | msgstr "" | |
3393 | ||
5caefc91 | 3394 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 |
b6c6b52f MV |
3395 | msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" |
3396 | msgstr "" | |
3397 | ||
3398 | #. check if its not a follow up error | |
5caefc91 | 3399 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 |
b6c6b52f MV |
3400 | msgid "dependency problems - leaving unconfigured" |
3401 | msgstr "" | |
3402 | ||
5caefc91 | 3403 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 |
b6c6b52f MV |
3404 | msgid "" |
3405 | "No apport report written because the error message indicates its a followup " | |
3406 | "error from a previous failure." | |
3407 | msgstr "" | |
3408 | ||
5caefc91 | 3409 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 |
b6c6b52f MV |
3410 | msgid "" |
3411 | "No apport report written because the error message indicates a disk full " | |
3412 | "error" | |
3413 | msgstr "" | |
3414 | ||
5caefc91 | 3415 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 |
b6c6b52f MV |
3416 | msgid "" |
3417 | "No apport report written because the error message indicates a out of memory " | |
3418 | "error" | |
3419 | msgstr "" | |
3420 | ||
5caefc91 | 3421 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 |
b6c6b52f MV |
3422 | msgid "" |
3423 | "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" | |
3424 | msgstr "" | |
3425 | ||
c77d6597 | 3426 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 |
09d057db | 3427 | #, c-format |
3428 | msgid "" | |
3429 | "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " | |
3430 | "it?" | |
3431 | msgstr "" | |
3432 | ||
c77d6597 | 3433 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 |
09d057db | 3434 | #, fuzzy, c-format |
09d057db | 3435 | msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" |
3436 | msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།" | |
3437 | ||
b6c6b52f MV |
3438 | #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually |
3439 | #. dpkg --configure -a | |
c77d6597 | 3440 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103 |
b6c6b52f | 3441 | #, c-format |
09d057db | 3442 | msgid "" |
b6c6b52f | 3443 | "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " |
09d057db | 3444 | msgstr "" |
3445 | ||
c77d6597 | 3446 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 |
8e947fe1 | 3447 | msgid "Not locked" |
3448 | msgstr "" | |
3449 | ||
5caefc91 MV |
3450 | #, fuzzy |
3451 | #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" | |
3452 | #~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།" | |
3453 | ||
3f5a581c MV |
3454 | #~ msgid "Failed to remove %s" |
3455 | #~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2a8a592d | 3456 | |
3f5a581c MV |
3457 | #~ msgid "Unable to create %s" |
3458 | #~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" | |
27b16a2e | 3459 | |
3f5a581c MV |
3460 | #~ msgid "Failed to stat %sinfo" |
3461 | #~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
2a8a592d | 3462 | |
3f5a581c MV |
3463 | #~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" |
3464 | #~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།" | |
0fd68707 | 3465 | |
3f5a581c MV |
3466 | #~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" |
3467 | #~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
de5a560a | 3468 | |
3f5a581c MV |
3469 | #~ msgid "Internal error getting a package name" |
3470 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།" | |
3471 | ||
3472 | #~ msgid "Reading file listing" | |
3473 | #~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།" | |
3474 | ||
3475 | #~ msgid "" | |
3476 | #~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " | |
3477 | #~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the " | |
3478 | #~ "package!" | |
3479 | #~ msgstr "" | |
3480 | #~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་" | |
3481 | #~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་" | |
3482 | #~ "བཙུགས་འབད།" | |
3483 | ||
3484 | #~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" | |
3485 | #~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3486 | ||
3487 | #~ msgid "Internal error getting a node" | |
3488 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།" | |
3489 | ||
3490 | #~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" | |
3491 | #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
3492 | ||
3493 | #~ msgid "The diversion file is corrupted" | |
3494 | #~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག" | |
3495 | ||
3496 | #~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s" | |
3497 | #~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག" | |
3498 | ||
3499 | #~ msgid "Internal error adding a diversion" | |
3500 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།" | |
3501 | ||
3502 | #~ msgid "The pkg cache must be initialized first" | |
3503 | #~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ" | |
3504 | ||
3505 | #~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" | |
3506 | #~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu" | |
3507 | ||
3508 | #~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" | |
3509 | #~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu" | |
3510 | ||
3511 | #~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" | |
3512 | #~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu" | |
3513 | ||
3514 | #~ msgid "Couldn't change to %s" | |
3515 | #~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3516 | ||
3517 | #~ msgid "Failed to locate a valid control file" | |
3518 | #~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།" | |
3519 | ||
3520 | #~ msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
3521 | #~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3522 | ||
3523 | #~ msgid "Read error from %s process" | |
3524 | #~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག" | |
3525 | ||
3526 | #~ msgid "Got a single header line over %u chars" | |
3527 | #~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།" | |
de5a560a | 3528 | |
a12d5352 MV |
3529 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" |
3530 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1" | |
3531 | ||
3532 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #2" | |
3533 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2" | |
3534 | ||
3535 | #~ msgid "Malformed override %s line %lu #3" | |
3536 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3" | |
3537 | ||
c77d6597 MV |
3538 | #~ msgid "decompressor" |
3539 | #~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།" | |
3540 | ||
a12d5352 MV |
3541 | #~ msgid "read, still have %lu to read but none left" |
3542 | #~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག" | |
3543 | ||
3544 | #~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't" | |
3545 | #~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3546 | ||
c77d6597 MV |
3547 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" |
3548 | #~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3549 | ||
3550 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" | |
3551 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག" | |
3552 | ||
3553 | #, fuzzy | |
3554 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" | |
3555 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3556 | ||
3557 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" | |
3558 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག" | |
3559 | ||
3560 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" | |
3561 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3562 | ||
3563 | #, fuzzy | |
3564 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" | |
3565 | #~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3566 | ||
3567 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" | |
3568 | #~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3569 | ||
3570 | #, fuzzy | |
3571 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" | |
3572 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3573 | ||
a12d5352 MV |
3574 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" |
3575 | #~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3576 | ||
c77d6597 MV |
3577 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" |
3578 | #~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3579 | ||
27b16a2e MV |
3580 | #~ msgid "Internal error, could not locate member" |
3581 | #~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" | |
3582 | ||
b6c6b52f MV |
3583 | #~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." |
3584 | #~ msgstr "" | |
3585 | #~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་" | |
3586 | #~ "འཐོན་དོ།" | |
3587 | ||
b6c6b52f MV |
3588 | #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" |
3589 | #~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
3590 | ||
b81dbe40 DK |
3591 | #~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" |
3592 | #~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།" | |
3593 | ||
0fd68707 MV |
3594 | #~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'" |
3595 | #~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" | |
3596 | ||
3597 | #, fuzzy | |
3598 | #~ msgid "Could not patch file" | |
3599 | #~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" | |
3600 | ||
1c5f0d75 | 3601 | #~ msgid " %4i %s\n" |
3602 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
a0895a74 | 3603 | |
09d057db | 3604 | #~ msgid "%4i %s\n" |
3605 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
3606 | ||
3607 | #, fuzzy | |
3608 | #~ msgid "Processing triggers for %s" | |
3609 | #~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།" | |
3610 | ||
6c0bed9d | 3611 | #~ msgid "" |
3612 | #~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
3613 | #~ "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
3614 | #~ "that package should be filed." | |
3615 | #~ msgstr "" | |
3616 | #~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་" | |
3617 | #~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ" | |
3618 | ||
ab231908 OS |
3619 | #, fuzzy |
3620 | #~ msgid "Line %d too long (max %lu)" | |
3621 | #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)" | |
3622 | ||
67f393ab | 3623 | #, fuzzy |
0e1423ae | 3624 | #~ msgid "Line %d too long (max %d)" |
3625 | #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)" | |
844afb62 | 3626 | |
0e1423ae | 3627 | #, fuzzy |
3628 | #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" | |
3629 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
844afb62 | 3630 | |
0e1423ae | 3631 | #, fuzzy |
3632 | #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" | |
3633 | #~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" | |
de5a560a | 3634 | |
0e1423ae | 3635 | #, fuzzy |
3636 | #~ msgid "Stored label: %s \n" | |
3637 | #~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n" | |
de5a560a | 3638 | |
0e1423ae | 3639 | #, fuzzy |
3640 | #~ msgid "" | |
b6c6b52f MV |
3641 | #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and " |
3642 | #~ "%i signatures\n" | |
0e1423ae | 3643 | #~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n" |
de5a560a | 3644 | |
0e1423ae | 3645 | #, fuzzy |
3646 | #~ msgid "openpty failed\n" | |
3647 | #~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" | |
7ea7ba53 | 3648 | |
3649 | #~ msgid "File date has changed %s" | |
3650 | #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག" |