]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/dz.po
Merge remote-tracking branch 'mvo/debian/sid' into debian/sid
[apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
3f5a581c 8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
8c39c4b6 9"POT-Creation-Date: 2014-01-24 23:31+0100\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
b6c6b52f 13"Language: dz\n"
844afb62 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
18"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
ce34af08 22#: cmdline/apt-cache.cc:140
844afb62 23#, c-format
67f393ab 24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
844afb62 26
ce34af08 27#: cmdline/apt-cache.cc:268
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 30
ce34af08 31#: cmdline/apt-cache.cc:270
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
35
ce34af08 36#: cmdline/apt-cache.cc:310
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 39
ce34af08 40#: cmdline/apt-cache.cc:311
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
844afb62 43
ce34af08 44#: cmdline/apt-cache.cc:312
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
844afb62 47
ce34af08 48#: cmdline/apt-cache.cc:313
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
844afb62 51
ce34af08 52#: cmdline/apt-cache.cc:314
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
844afb62 55
ce34af08 56#: cmdline/apt-cache.cc:316
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 59
ce34af08 60#: cmdline/apt-cache.cc:318
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 64
ce34af08 65#: cmdline/apt-cache.cc:320
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
de5a560a 68
ce34af08 69#: cmdline/apt-cache.cc:323
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
71msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 72
ce34af08 73#: cmdline/apt-cache.cc:325
67f393ab 74#, fuzzy
75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 77
ce34af08 78#: cmdline/apt-cache.cc:327
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
80msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
de5a560a 81
ce34af08 82#: cmdline/apt-cache.cc:339
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
84msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 85
ce34af08 86#: cmdline/apt-cache.cc:353
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
88msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 89
ce34af08 90#: cmdline/apt-cache.cc:358
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 93
ce34af08 94#: cmdline/apt-cache.cc:366
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
844afb62 97
ce34af08 98#: cmdline/apt-cache.cc:497 cmdline/apt-cache.cc:1146
dcde2d74 99#: apt-private/private-show.cc:55
67f393ab 100#, c-format
101msgid "Package file %s is out of sync."
102msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
de5a560a 103
ce34af08
MV
104#: cmdline/apt-cache.cc:575 cmdline/apt-cache.cc:1432
105#: cmdline/apt-cache.cc:1434 cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-mark.cc:48
106#: cmdline/apt-mark.cc:95 cmdline/apt-mark.cc:221
dcde2d74 107#: apt-private/private-show.cc:167 apt-private/private-show.cc:169
897e3c7b 108msgid "No packages found"
109msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
110
ce34af08 111#: cmdline/apt-cache.cc:1245
b6c6b52f
MV
112#, fuzzy
113msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 114msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
de5a560a 115
ce34af08 116#: cmdline/apt-cache.cc:1411
27b16a2e
MV
117msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
118msgstr ""
119
ce34af08 120#: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:574
b6c6b52f
MV
121#, c-format
122msgid "Unable to locate package %s"
123msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
124
ce34af08 125#: cmdline/apt-cache.cc:1536
67f393ab 126msgid "Package files:"
127msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
de5a560a 128
ce34af08 129#: cmdline/apt-cache.cc:1543 cmdline/apt-cache.cc:1634
67f393ab 130msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
131msgstr ""
132"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
de5a560a 133
67f393ab 134#. Show any packages have explicit pins
ce34af08 135#: cmdline/apt-cache.cc:1557
67f393ab 136msgid "Pinned packages:"
137msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 138
ce34af08 139#: cmdline/apt-cache.cc:1569 cmdline/apt-cache.cc:1614
67f393ab 140msgid "(not found)"
141msgstr "(མ་ཐོབ།)"
de5a560a 142
ce34af08 143#: cmdline/apt-cache.cc:1577
67f393ab 144msgid " Installed: "
145msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
844afb62 146
ce34af08 147#: cmdline/apt-cache.cc:1578
67f393ab 148msgid " Candidate: "
149msgstr "མི་ངོ:"
844afb62 150
ce34af08 151#: cmdline/apt-cache.cc:1596 cmdline/apt-cache.cc:1604
b81dbe40
DK
152msgid "(none)"
153msgstr "(ཅི་མེད།)"
154
ce34af08 155#: cmdline/apt-cache.cc:1611
67f393ab 156msgid " Package pin: "
157msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
844afb62 158
67f393ab 159#. Show the priority tables
ce34af08 160#: cmdline/apt-cache.cc:1620
67f393ab 161msgid " Version table:"
162msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
844afb62 163
ce34af08 164#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:210 cmdline/apt-config.cc:83
c2622bd6
MV
165#: cmdline/apt-get.cc:1577 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66
166#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
ce34af08 167#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
67f393ab 168#, fuzzy, c-format
0e1423ae 169msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 170msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
844afb62 171
ce34af08 172#: cmdline/apt-cache.cc:1740
6c0bed9d 173#, fuzzy
67f393ab 174msgid ""
175"Usage: apt-cache [options] command\n"
67f393ab 176" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
177" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
178"\n"
897e3c7b 179"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
180"from APT's binary cache files\n"
67f393ab 181"\n"
182"Commands:\n"
67f393ab 183" gencaches - Build both the package and source cache\n"
184" showpkg - Show some general information for a single package\n"
185" showsrc - Show source records\n"
186" stats - Show some basic statistics\n"
187" dump - Show the entire file in a terse form\n"
188" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
189" unmet - Show unmet dependencies\n"
190" search - Search the package list for a regex pattern\n"
191" show - Show a readable record for the package\n"
192" depends - Show raw dependency information for a package\n"
193" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 194" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
195" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 196" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
197" policy - Show policy settings\n"
198"\n"
199"Options:\n"
200" -h This help text.\n"
201" -p=? The package cache.\n"
202" -s=? The source cache.\n"
203" -q Disable progress indicator.\n"
204" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
205" -c=? Read this configuration file\n"
206" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
207"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
208msgstr ""
209"ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
210" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
211" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
212" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
213" apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
214"་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
215"ལུ་ཨིན།\n"
216"cache files, and query information from them\n"
217"\n"
218"བརྡ་བཀོད:\n"
219" add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
220" gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
221" showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
222" showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
223" stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
224" dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
225" dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
226" unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
227" search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
228" show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
229" depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
230" rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
231" pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
232" dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
233" xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
234" policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
235"\n"
236"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
237" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
238" -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
239" -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
240" -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
241" -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
242" -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
243" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
244"cache=/tmp\n"
245" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
844afb62 246
03d7b3cd 247#. }}}
ce34af08 248#: cmdline/apt-cdrom.cc:45
03d7b3cd
MV
249msgid ""
250"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
251"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-"
252"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point."
253msgstr ""
254
ce34af08 255#: cmdline/apt-cdrom.cc:89
3483c747 256#, fuzzy
257msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 258msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
844afb62 259
ce34af08 260#: cmdline/apt-cdrom.cc:104
67f393ab 261msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
262msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
844afb62 263
ce34af08 264#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
b81dbe40
DK
265#, fuzzy, c-format
266msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
267msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
268
ce34af08 269#: cmdline/apt-cdrom.cc:174
67f393ab 270msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
271msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
844afb62 272
ce34af08 273#: cmdline/apt-config.cc:48
67f393ab 274msgid "Arguments not in pairs"
275msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
844afb62 276
ce34af08 277#: cmdline/apt-config.cc:89
67f393ab 278msgid ""
279"Usage: apt-config [options] command\n"
280"\n"
281"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
282"\n"
283"Commands:\n"
284" shell - Shell mode\n"
285" dump - Show the configuration\n"
286"\n"
287"Options:\n"
288" -h This help text.\n"
289" -c=? Read this configuration file\n"
290" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
291msgstr ""
292"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
293"\n"
294"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
295"\n"
296"བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
297" shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
298" dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
299"\n"
300"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
301" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
302" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
303" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
844afb62 304
5669725a
MV
305#: cmdline/apt-get.cc:244
306#, fuzzy, c-format
307msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
308msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
309
310#: cmdline/apt-get.cc:326
311#, fuzzy, c-format
312msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
313msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
314
315#: cmdline/apt-get.cc:329
316#, fuzzy, c-format
317msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
318msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
319
320#: cmdline/apt-get.cc:366
ce34af08
MV
321#, fuzzy, c-format
322msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
323msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 324
5669725a 325#: cmdline/apt-get.cc:422
de5a560a 326#, c-format
5669725a 327msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
ce34af08 328msgstr ""
844afb62 329
5669725a 330#: cmdline/apt-get.cc:453
3f5a581c 331#, c-format
ce34af08
MV
332msgid "Couldn't find package %s"
333msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 334
5669725a 335#: cmdline/apt-get.cc:458 cmdline/apt-mark.cc:70
ce34af08
MV
336#, fuzzy, c-format
337msgid "%s set to manually installed.\n"
3f5a581c 338msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 339
5669725a 340#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:72
ce34af08
MV
341#, fuzzy, c-format
342msgid "%s set to automatically installed.\n"
343msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 344
5669725a 345#: cmdline/apt-get.cc:468 cmdline/apt-mark.cc:116
ce34af08
MV
346msgid ""
347"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
348"instead."
349msgstr ""
3f5a581c 350
5669725a 351#: cmdline/apt-get.cc:537 cmdline/apt-get.cc:545
ce34af08
MV
352msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
353msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
3f5a581c 354
5669725a 355#: cmdline/apt-get.cc:573 cmdline/apt-get.cc:610
ce34af08
MV
356msgid "Unable to lock the download directory"
357msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
3f5a581c 358
5669725a 359#: cmdline/apt-get.cc:722
ce34af08
MV
360msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
361msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
3f5a581c 362
5669725a 363#: cmdline/apt-get.cc:762 cmdline/apt-get.cc:1057
ce34af08
MV
364#, c-format
365msgid "Unable to find a source package for %s"
366msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
844afb62 367
5669725a 368#: cmdline/apt-get.cc:779
67f393ab 369#, c-format
ce34af08
MV
370msgid ""
371"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
372"%s\n"
373msgstr ""
844afb62 374
5669725a 375#: cmdline/apt-get.cc:784
ce34af08 376#, c-format
67f393ab 377msgid ""
ce34af08
MV
378"Please use:\n"
379"bzr branch %s\n"
380"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
67f393ab 381msgstr ""
844afb62 382
5669725a 383#: cmdline/apt-get.cc:837
67f393ab 384#, c-format
ce34af08
MV
385msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
386msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
844afb62 387
5669725a 388#: cmdline/apt-get.cc:860 cmdline/apt-get.cc:863
ce34af08 389#: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201
67f393ab 390#, c-format
ce34af08
MV
391msgid "Couldn't determine free space in %s"
392msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
844afb62 393
5669725a 394#: cmdline/apt-get.cc:874
67f393ab 395#, c-format
ce34af08
MV
396msgid "You don't have enough free space in %s"
397msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
844afb62 398
ce34af08
MV
399#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
400#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
5669725a 401#: cmdline/apt-get.cc:883
67f393ab 402#, c-format
ce34af08
MV
403msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
404msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
844afb62 405
ce34af08
MV
406#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
407#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
5669725a 408#: cmdline/apt-get.cc:888
3f5a581c 409#, c-format
ce34af08
MV
410msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
411msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
844afb62 412
5669725a 413#: cmdline/apt-get.cc:894
ce34af08
MV
414#, c-format
415msgid "Fetch source %s\n"
416msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
844afb62 417
5669725a 418#: cmdline/apt-get.cc:915
ce34af08
MV
419msgid "Failed to fetch some archives."
420msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 421
5669725a 422#: cmdline/apt-get.cc:920 apt-private/private-install.cc:325
ce34af08
MV
423msgid "Download complete and in download only mode"
424msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
844afb62 425
5669725a 426#: cmdline/apt-get.cc:946
ce34af08
MV
427#, c-format
428msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
429msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
844afb62 430
5669725a 431#: cmdline/apt-get.cc:958
ce34af08
MV
432#, c-format
433msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
434msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 435
5669725a 436#: cmdline/apt-get.cc:959
ce34af08
MV
437#, c-format
438msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
439msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
b6c6b52f 440
5669725a 441#: cmdline/apt-get.cc:981
b6c6b52f 442#, c-format
ce34af08
MV
443msgid "Build command '%s' failed.\n"
444msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
b6c6b52f 445
5669725a 446#: cmdline/apt-get.cc:1001
ce34af08
MV
447msgid "Child process failed"
448msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
b6c6b52f 449
5669725a 450#: cmdline/apt-get.cc:1020
ce34af08
MV
451msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
452msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
b6c6b52f 453
5669725a 454#: cmdline/apt-get.cc:1045
b6c6b52f 455#, c-format
ce34af08
MV
456msgid ""
457"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
458"Architectures for setup"
b6c6b52f
MV
459msgstr ""
460
5669725a 461#: cmdline/apt-get.cc:1069 cmdline/apt-get.cc:1072
ce34af08
MV
462#, c-format
463msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
464msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 465
5669725a 466#: cmdline/apt-get.cc:1092
b6c6b52f 467#, c-format
ce34af08
MV
468msgid "%s has no build depends.\n"
469msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
b6c6b52f 470
5669725a 471#: cmdline/apt-get.cc:1262
b6c6b52f 472#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
473msgid ""
474"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
475"packages"
476msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
b6c6b52f 477
5669725a 478#: cmdline/apt-get.cc:1280
b6c6b52f 479#, c-format
ce34af08
MV
480msgid ""
481"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
482"found"
483msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
b6c6b52f 484
5669725a 485#: cmdline/apt-get.cc:1303
b6c6b52f 486#, c-format
ce34af08
MV
487msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
488msgstr ""
489"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
490"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
b6c6b52f 491
5669725a 492#: cmdline/apt-get.cc:1342
c3bbfb87 493#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
494msgid ""
495"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
496"package %s can't satisfy version requirements"
497msgstr ""
498"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
499"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
c3bbfb87 500
5669725a 501#: cmdline/apt-get.cc:1348
c3bbfb87 502#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
503msgid ""
504"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
505"version"
506msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 507
5669725a 508#: cmdline/apt-get.cc:1371
ce34af08
MV
509#, c-format
510msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
511msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
844afb62 512
5669725a 513#: cmdline/apt-get.cc:1386
ce34af08
MV
514#, c-format
515msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
516msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 517
5669725a 518#: cmdline/apt-get.cc:1391
ce34af08
MV
519msgid "Failed to process build dependencies"
520msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 521
5669725a 522#: cmdline/apt-get.cc:1484 cmdline/apt-get.cc:1496
ce34af08
MV
523#, fuzzy, c-format
524msgid "Changelog for %s (%s)"
525msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 526
c2622bd6 527#: cmdline/apt-get.cc:1582
ce34af08
MV
528msgid "Supported modules:"
529msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
844afb62 530
c2622bd6 531#: cmdline/apt-get.cc:1623
55732492 532#, fuzzy
ce34af08
MV
533msgid ""
534"Usage: apt-get [options] command\n"
535" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
536" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
537"\n"
538"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
539"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
540"and install.\n"
541"\n"
542"Commands:\n"
543" update - Retrieve new lists of packages\n"
544" upgrade - Perform an upgrade\n"
545" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
546" remove - Remove packages\n"
547" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
548" purge - Remove packages and config files\n"
549" source - Download source archives\n"
550" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
551" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
552" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
553" clean - Erase downloaded archive files\n"
554" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
555" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
556" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
557" download - Download the binary package into the current directory\n"
558"\n"
559"Options:\n"
560" -h This help text.\n"
561" -q Loggable output - no progress indicator\n"
562" -qq No output except for errors\n"
563" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
564" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
565" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
566" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
567" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
568" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
569" -b Build the source package after fetching it\n"
570" -V Show verbose version numbers\n"
571" -c=? Read this configuration file\n"
572" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
573"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
574"pages for more information and options.\n"
575" This APT has Super Cow Powers.\n"
67f393ab 576msgstr ""
ce34af08
MV
577"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
578"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
579" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
580"\n"
581"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
582"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
583"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
584" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
585"\n"
586"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
587" update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
588" upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
589" install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
590"ཨིན།\n"
591" remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
592" source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
593" build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
594"ཨིན།\n"
595" dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
596" dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
597" clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
598" autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
599" check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
600"\n"
601"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
602" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
603" -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
604" -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
605" -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
606" -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
607" -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
608" -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
609" -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
610" -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
611" -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
612" -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
613" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
614" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
8c39c4b6
MV
615"བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt."
616"conf(5)ལག་ཐོག་\n"
ce34af08
MV
617"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
618" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
844afb62 619
ce34af08
MV
620#: cmdline/apt-mark.cc:57
621#, fuzzy, c-format
622msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
623msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
844afb62 624
ce34af08
MV
625#: cmdline/apt-mark.cc:63
626#, fuzzy, c-format
627msgid "%s was already set to manually installed.\n"
628msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 629
ce34af08 630#: cmdline/apt-mark.cc:65
0e1423ae 631#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
632msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
633msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 634
ce34af08 635#: cmdline/apt-mark.cc:230
0e1423ae 636#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
637msgid "%s was already set on hold.\n"
638msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 639
ce34af08
MV
640#: cmdline/apt-mark.cc:232
641#, fuzzy, c-format
642msgid "%s was already not hold.\n"
643msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 644
ce34af08 645#: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328
c2622bd6 646#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:217
b18dd45f 647#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1183
de5a560a 648#, c-format
ce34af08
MV
649msgid "Waited for %s but it wasn't there"
650msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
844afb62 651
ce34af08
MV
652#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:311
653#, fuzzy, c-format
654msgid "%s set on hold.\n"
655msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 656
ce34af08
MV
657#: cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-mark.cc:316
658#, fuzzy, c-format
659msgid "Canceled hold on %s.\n"
660msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 661
ce34af08
MV
662#: cmdline/apt-mark.cc:334
663msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
844afb62 664msgstr ""
3f5a581c 665
ce34af08 666#: cmdline/apt-mark.cc:381
3f5a581c 667msgid ""
ce34af08
MV
668"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
669"\n"
670"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
671"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
672"\n"
673"Commands:\n"
674" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
675" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
dcde2d74
MV
676" hold - Mark a package as held back\n"
677" unhold - Unset a package set as held back\n"
678" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
679" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
680" showhold - Print the list of package on hold\n"
ce34af08
MV
681"\n"
682"Options:\n"
683" -h This help text.\n"
684" -q Loggable output - no progress indicator\n"
685" -qq No output except for errors\n"
686" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
687" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
688" -c=? Read this configuration file\n"
689" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
690"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
3f5a581c 691msgstr ""
3f5a581c 692
ce34af08 693#: cmdline/apt.cc:71
3f5a581c 694msgid ""
ce34af08
MV
695"Usage: apt [options] command\n"
696"\n"
697"CLI for apt.\n"
609bb2ea 698"Basic commands: \n"
ce34af08
MV
699" list - list packages based on package names\n"
700" search - search in package descriptions\n"
701" show - show package details\n"
702"\n"
703" update - update list of available packages\n"
609bb2ea 704"\n"
ce34af08 705" install - install packages\n"
609bb2ea
MV
706" remove - remove packages\n"
707"\n"
dcde2d74
MV
708" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
709"full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading packages\n"
ce34af08
MV
710"\n"
711" edit-sources - edit the source information file\n"
3f5a581c
MV
712msgstr ""
713
ce34af08 714#: methods/cdrom.cc:203
3f5a581c 715#, c-format
ce34af08
MV
716msgid "Unable to read the cdrom database %s"
717msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
718
719#: methods/cdrom.cc:212
720msgid ""
721"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
722"cannot be used to add new CD-ROMs"
3f5a581c 723msgstr ""
ce34af08
MV
724"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
725"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
3f5a581c 726
ce34af08
MV
727#: methods/cdrom.cc:222
728msgid "Wrong CD-ROM"
729msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
3f5a581c 730
ce34af08 731#: methods/cdrom.cc:249
3f5a581c 732#, c-format
ce34af08 733msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
3f5a581c 734msgstr ""
ce34af08 735"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
3f5a581c 736
ce34af08
MV
737#: methods/cdrom.cc:254
738msgid "Disk not found."
739msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 740
ce34af08
MV
741#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:275
742msgid "File not found"
743msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 744
ce34af08 745#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
dcde2d74 746#: methods/rred.cc:618 methods/rred.cc:627
ce34af08
MV
747msgid "Failed to stat"
748msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 749
dcde2d74 750#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:624
ce34af08
MV
751msgid "Failed to set modification time"
752msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 753
ce34af08
MV
754#: methods/file.cc:47
755msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
756msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
3f5a581c 757
ce34af08
MV
758#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
759#: methods/ftp.cc:173
760msgid "Logging in"
761msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
3f5a581c 762
ce34af08
MV
763#: methods/ftp.cc:179
764msgid "Unable to determine the peer name"
765msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 766
ce34af08
MV
767#: methods/ftp.cc:184
768msgid "Unable to determine the local name"
769msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 770
ce34af08
MV
771#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
772#, c-format
773msgid "The server refused the connection and said: %s"
774msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
3f5a581c 775
ce34af08
MV
776#: methods/ftp.cc:221
777#, c-format
778msgid "USER failed, server said: %s"
779msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
3f5a581c 780
ce34af08
MV
781#: methods/ftp.cc:228
782#, c-format
783msgid "PASS failed, server said: %s"
784msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
3f5a581c 785
ce34af08 786#: methods/ftp.cc:248
3f5a581c 787msgid ""
ce34af08
MV
788"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
789"is empty."
3f5a581c 790msgstr ""
ce34af08
MV
791"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
792"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
3f5a581c 793
ce34af08
MV
794#: methods/ftp.cc:276
795#, c-format
796msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
797msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
3f5a581c 798
ce34af08 799#: methods/ftp.cc:302
3f5a581c 800#, c-format
ce34af08
MV
801msgid "TYPE failed, server said: %s"
802msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
3f5a581c 803
ce34af08
MV
804#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:452 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:237
805msgid "Connection timeout"
806msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
3f5a581c 807
ce34af08
MV
808#: methods/ftp.cc:346
809msgid "Server closed the connection"
810msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
3f5a581c 811
ce34af08
MV
812#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1292
813#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1301 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1304
814msgid "Read error"
815msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
3f5a581c 816
ce34af08
MV
817#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
818msgid "A response overflowed the buffer."
819msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
3f5a581c 820
ce34af08
MV
821#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
822msgid "Protocol corruption"
823msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
3f5a581c 824
609bb2ea
MV
825#: methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:243 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388
826#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
827#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
ce34af08
MV
828msgid "Write error"
829msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
3f5a581c 830
ce34af08
MV
831#: methods/ftp.cc:697 methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:738
832msgid "Could not create a socket"
833msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
3f5a581c 834
ce34af08
MV
835#: methods/ftp.cc:708
836msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
837msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3f5a581c 838
dcde2d74 839#: methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:22
ce34af08
MV
840msgid "Failed"
841msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 842
ce34af08
MV
843#: methods/ftp.cc:714
844msgid "Could not connect passive socket."
845msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 846
ce34af08
MV
847#: methods/ftp.cc:731
848msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
849msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 850
ce34af08
MV
851#: methods/ftp.cc:745
852msgid "Could not bind a socket"
853msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 854
ce34af08
MV
855#: methods/ftp.cc:749
856msgid "Could not listen on the socket"
857msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 858
ce34af08
MV
859#: methods/ftp.cc:756
860msgid "Could not determine the socket's name"
861msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 862
ce34af08
MV
863#: methods/ftp.cc:788
864msgid "Unable to send PORT command"
865msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 866
ce34af08 867#: methods/ftp.cc:798
3f5a581c 868#, c-format
ce34af08
MV
869msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
870msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
3f5a581c 871
ce34af08 872#: methods/ftp.cc:807
3f5a581c 873#, c-format
ce34af08
MV
874msgid "EPRT failed, server said: %s"
875msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
3f5a581c 876
ce34af08
MV
877#: methods/ftp.cc:827
878msgid "Data socket connect timed out"
879msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
3f5a581c 880
ce34af08
MV
881#: methods/ftp.cc:834
882msgid "Unable to accept connection"
883msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 884
ce34af08
MV
885#: methods/ftp.cc:873 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:313
886msgid "Problem hashing file"
887msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
3f5a581c 888
ce34af08 889#: methods/ftp.cc:886
3f5a581c 890#, c-format
ce34af08
MV
891msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
892msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
3f5a581c 893
ce34af08
MV
894#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:332
895msgid "Data socket timed out"
896msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
3f5a581c 897
ce34af08 898#: methods/ftp.cc:931
3f5a581c 899#, c-format
ce34af08
MV
900msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
901msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
3f5a581c 902
ce34af08
MV
903#. Get the files information
904#: methods/ftp.cc:1008
905msgid "Query"
906msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
3f5a581c 907
ce34af08
MV
908#: methods/ftp.cc:1120
909msgid "Unable to invoke "
910msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 911
ce34af08 912#: methods/connect.cc:76
3f5a581c 913#, c-format
ce34af08
MV
914msgid "Connecting to %s (%s)"
915msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
3f5a581c 916
ce34af08 917#: methods/connect.cc:87
3f5a581c 918#, c-format
ce34af08
MV
919msgid "[IP: %s %s]"
920msgstr "[IP: %s %s]"
3f5a581c 921
ce34af08 922#: methods/connect.cc:94
3f5a581c 923#, c-format
ce34af08
MV
924msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
925msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 926
ce34af08 927#: methods/connect.cc:100
3f5a581c 928#, c-format
ce34af08
MV
929msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
930msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 931
ce34af08 932#: methods/connect.cc:108
3f5a581c 933#, c-format
ce34af08
MV
934msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
935msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3f5a581c 936
ce34af08
MV
937#: methods/connect.cc:126
938#, c-format
939msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
940msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 941
ce34af08
MV
942#. We say this mainly because the pause here is for the
943#. ssh connection that is still going
944#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:435
945#, c-format
946msgid "Connecting to %s"
947msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
3f5a581c 948
ce34af08 949#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
3f5a581c 950#, c-format
ce34af08
MV
951msgid "Could not resolve '%s'"
952msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 953
ce34af08 954#: methods/connect.cc:205
3f5a581c 955#, c-format
ce34af08
MV
956msgid "Temporary failure resolving '%s'"
957msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
3f5a581c 958
ce34af08
MV
959#: methods/connect.cc:209
960#, fuzzy, c-format
961msgid "System error resolving '%s:%s'"
962msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
3f5a581c 963
ce34af08 964#: methods/connect.cc:211
3f5a581c 965#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
966msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
967msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
3f5a581c 968
ce34af08
MV
969#: methods/connect.cc:258
970#, fuzzy, c-format
971msgid "Unable to connect to %s:%s:"
972msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 973
ce34af08 974#: methods/gpgv.cc:167
3f5a581c 975msgid ""
ce34af08 976"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
3f5a581c 977msgstr ""
ce34af08
MV
978"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
979"མ་ཚུགས?!"
980
981#: methods/gpgv.cc:171
982msgid "At least one invalid signature was encountered."
983msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
984
985#: methods/gpgv.cc:173
986#, fuzzy
987msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
988msgstr ""
989"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)"
990
991#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
992#: methods/gpgv.cc:179
993#, c-format
994msgid ""
995"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
996"authentication?)"
997msgstr ""
998
999#: methods/gpgv.cc:183
1000msgid "Unknown error executing gpgv"
1001msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
1002
1003#: methods/gpgv.cc:216 methods/gpgv.cc:223
1004msgid "The following signatures were invalid:\n"
1005msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
3f5a581c 1006
ce34af08 1007#: methods/gpgv.cc:230
3f5a581c 1008msgid ""
ce34af08
MV
1009"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1010"available:\n"
3f5a581c 1011msgstr ""
ce34af08 1012"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
3f5a581c 1013
ce34af08
MV
1014#: methods/gzip.cc:65
1015msgid "Empty files can't be valid archives"
1016msgstr ""
3f5a581c 1017
ce34af08
MV
1018#: methods/http.cc:519
1019msgid "Error writing to the file"
1020msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
3f5a581c 1021
ce34af08
MV
1022#: methods/http.cc:533
1023msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1024msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
3f5a581c 1025
ce34af08
MV
1026#: methods/http.cc:535
1027msgid "Error reading from server"
1028msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
3f5a581c 1029
ce34af08
MV
1030#: methods/http.cc:571
1031msgid "Error writing to file"
1032msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
3f5a581c 1033
ce34af08
MV
1034#: methods/http.cc:631
1035msgid "Select failed"
1036msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 1037
ce34af08
MV
1038#: methods/http.cc:636
1039msgid "Connection timed out"
1040msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
1041
1042#: methods/http.cc:659
1043msgid "Error writing to output file"
1044msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
1045
1046#: methods/server.cc:56
1047msgid "Waiting for headers"
1048msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
1049
1050#: methods/server.cc:114
1051msgid "Bad header line"
1052msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
1053
1054#: methods/server.cc:139 methods/server.cc:146
1055msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1056msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
1057
1058#: methods/server.cc:176
1059msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1060msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
1061
1062#: methods/server.cc:199
1063msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1064msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
1065
1066#: methods/server.cc:201
1067msgid "This HTTP server has broken range support"
1068msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
1069
1070#: methods/server.cc:225
1071msgid "Unknown date format"
1072msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
1073
1074#: methods/server.cc:490
1075msgid "Bad header data"
1076msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
1077
1078#: methods/server.cc:507 methods/server.cc:564
1079msgid "Connection failed"
1080msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1081
1082#: methods/server.cc:656
1083msgid "Internal error"
1084msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
1085
609bb2ea 1086#: apt-private/private-list.cc:147
ce34af08 1087msgid "Listing"
3f5a581c 1088msgstr ""
3f5a581c 1089
ce34af08
MV
1090#: apt-private/private-install.cc:93
1091msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1092msgstr ""
1093"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
1094"ཡོད!"
3f5a581c 1095
ce34af08
MV
1096#: apt-private/private-install.cc:102
1097msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1098msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
3f5a581c 1099
ce34af08
MV
1100#: apt-private/private-install.cc:121
1101msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1102msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
3f5a581c 1103
ce34af08
MV
1104#: apt-private/private-install.cc:159
1105msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1106msgstr ""
1107"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
1108"བས།"
3f5a581c 1109
ce34af08
MV
1110#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1111#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1112#: apt-private/private-install.cc:166
1113#, c-format
1114msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1115msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
844afb62 1116
ce34af08
MV
1117#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1118#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1119#: apt-private/private-install.cc:171
844afb62 1120#, c-format
ce34af08
MV
1121msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1122msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
844afb62 1123
ce34af08
MV
1124#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1125#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1126#: apt-private/private-install.cc:178
3f5a581c 1127#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
1128msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1129msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
67f393ab 1130
ce34af08
MV
1131#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1132#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1133#: apt-private/private-install.cc:183
3f5a581c 1134#, fuzzy, c-format
ce34af08
MV
1135msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1136msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
67f393ab 1137
ce34af08
MV
1138#: apt-private/private-install.cc:211
1139#, c-format
1140msgid "You don't have enough free space in %s."
1141msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
1142
1143#: apt-private/private-install.cc:221 apt-private/private-download.cc:55
1144msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1145msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
1146
1147#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:249
1148msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1149msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
1150
1151#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1152#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1153#: apt-private/private-install.cc:231
1154msgid "Yes, do as I say!"
1155msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
844afb62 1156
ce34af08
MV
1157#: apt-private/private-install.cc:233
1158#, c-format
67f393ab 1159msgid ""
ce34af08
MV
1160"You are about to do something potentially harmful.\n"
1161"To continue type in the phrase '%s'\n"
1162" ?] "
b6c6b52f 1163msgstr ""
ce34af08
MV
1164"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
1165"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
1166" ?] "
844afb62 1167
ce34af08
MV
1168#: apt-private/private-install.cc:239 apt-private/private-install.cc:257
1169msgid "Abort."
1170msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
3f5a581c 1171
ce34af08
MV
1172#: apt-private/private-install.cc:254
1173#, fuzzy
1174msgid "Do you want to continue?"
1175msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
1176
1177#: apt-private/private-install.cc:324
1178msgid "Some files failed to download"
1179msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1180
1181#: apt-private/private-install.cc:331
3f5a581c 1182msgid ""
ce34af08
MV
1183"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1184"missing?"
8e947fe1 1185msgstr ""
ce34af08
MV
1186"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
1187"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
8e947fe1 1188
ce34af08
MV
1189#: apt-private/private-install.cc:335
1190msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1191msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
a0895a74 1192
ce34af08
MV
1193#: apt-private/private-install.cc:340
1194msgid "Unable to correct missing packages."
1195msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
0fd68707 1196
ce34af08
MV
1197#: apt-private/private-install.cc:341
1198msgid "Aborting install."
1199msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 1200
ce34af08
MV
1201#: apt-private/private-install.cc:377
1202msgid ""
1203"The following package disappeared from your system as\n"
1204"all files have been overwritten by other packages:"
1205msgid_plural ""
1206"The following packages disappeared from your system as\n"
1207"all files have been overwritten by other packages:"
1208msgstr[0] ""
1209msgstr[1] ""
de5a560a 1210
ce34af08
MV
1211#: apt-private/private-install.cc:381
1212msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1213msgstr ""
844afb62 1214
ce34af08
MV
1215#: apt-private/private-install.cc:402
1216msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1217msgstr ""
844afb62 1218
ce34af08
MV
1219#: apt-private/private-install.cc:510
1220msgid ""
1221"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1222"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1223msgstr ""
1224
1225#.
1226#. if (Packages == 1)
1227#. {
1228#. c1out << std::endl;
1229#. c1out <<
1230#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1231#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1232#. "that package should be filed.") << std::endl;
1233#. }
1234#.
1235#: apt-private/private-install.cc:513 apt-private/private-install.cc:654
1236msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1237msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
844afb62 1238
ce34af08
MV
1239#: apt-private/private-install.cc:517
1240#, fuzzy
1241msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1242msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
c3bbfb87 1243
ce34af08
MV
1244#: apt-private/private-install.cc:524
1245#, fuzzy
1246msgid ""
1247"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1248msgid_plural ""
1249"The following packages were automatically installed and are no longer "
1250"required:"
1251msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1252msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
c3bbfb87 1253
ce34af08
MV
1254#: apt-private/private-install.cc:528
1255#, fuzzy, c-format
1256msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1257msgid_plural ""
1258"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1259msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1260msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
c3bbfb87 1261
ce34af08
MV
1262#: apt-private/private-install.cc:530
1263msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1264msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1265msgstr[0] ""
1266msgstr[1] ""
844afb62 1267
ce34af08
MV
1268#: apt-private/private-install.cc:624
1269msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1270msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
de5a560a 1271
ce34af08
MV
1272#: apt-private/private-install.cc:626
1273msgid ""
1274"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1275"solution)."
1276msgstr ""
1277"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
1278"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
844afb62 1279
ce34af08 1280#: apt-private/private-install.cc:639
844afb62 1281msgid ""
ce34af08
MV
1282"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1283"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1284"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1285"or been moved out of Incoming."
844afb62 1286msgstr ""
ce34af08
MV
1287"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
1288"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
1289"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1290
ce34af08
MV
1291#: apt-private/private-install.cc:660
1292msgid "Broken packages"
1293msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 1294
ce34af08
MV
1295#: apt-private/private-install.cc:713
1296msgid "The following extra packages will be installed:"
1297msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 1298
ce34af08
MV
1299#: apt-private/private-install.cc:803
1300msgid "Suggested packages:"
1301msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 1302
ce34af08
MV
1303#: apt-private/private-install.cc:804
1304msgid "Recommended packages:"
1305msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
b6c6b52f 1306
ce34af08
MV
1307#: apt-private/private-download.cc:32
1308msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1309msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
b6c6b52f 1310
ce34af08
MV
1311#: apt-private/private-download.cc:36
1312msgid "Authentication warning overridden.\n"
1313msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
27b16a2e 1314
ce34af08
MV
1315#: apt-private/private-download.cc:41 apt-private/private-download.cc:48
1316msgid "Some packages could not be authenticated"
1317msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1318
ce34af08
MV
1319#: apt-private/private-download.cc:46
1320#, fuzzy
1321msgid "Install these packages without verification?"
1322msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
844afb62 1323
ce34af08
MV
1324#: apt-private/private-download.cc:87 apt-pkg/update.cc:84
1325#, c-format
1326msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1327msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 1328
609bb2ea 1329#: apt-private/private-output.cc:200
ce34af08
MV
1330msgid "installed,upgradable to: "
1331msgstr ""
844afb62 1332
609bb2ea 1333#: apt-private/private-output.cc:206
ce34af08
MV
1334#, fuzzy
1335msgid "[installed,local]"
1336msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
b81dbe40 1337
609bb2ea 1338#: apt-private/private-output.cc:209
ce34af08
MV
1339msgid "[installed,auto-removable]"
1340msgstr ""
897e3c7b 1341
609bb2ea 1342#: apt-private/private-output.cc:211
ce34af08
MV
1343#, fuzzy
1344msgid "[installed,automatic]"
1345msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
844afb62 1346
609bb2ea 1347#: apt-private/private-output.cc:213
ce34af08
MV
1348#, fuzzy
1349msgid "[installed]"
1350msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
844afb62 1351
609bb2ea 1352#: apt-private/private-output.cc:219
ce34af08
MV
1353msgid "[upgradable from: "
1354msgstr ""
b6c6b52f 1355
609bb2ea 1356#: apt-private/private-output.cc:225
ce34af08
MV
1357msgid "[residual-config]"
1358msgstr ""
b6c6b52f 1359
609bb2ea 1360#: apt-private/private-output.cc:316
ce34af08
MV
1361msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1362msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
844afb62 1363
609bb2ea 1364#: apt-private/private-output.cc:406
844afb62 1365#, c-format
ce34af08
MV
1366msgid "but %s is installed"
1367msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 1368
609bb2ea 1369#: apt-private/private-output.cc:408
ce34af08
MV
1370#, c-format
1371msgid "but %s is to be installed"
1372msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 1373
609bb2ea 1374#: apt-private/private-output.cc:415
ce34af08
MV
1375msgid "but it is not installable"
1376msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
3f5a581c 1377
609bb2ea 1378#: apt-private/private-output.cc:417
ce34af08
MV
1379msgid "but it is a virtual package"
1380msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 1381
609bb2ea 1382#: apt-private/private-output.cc:420
ce34af08
MV
1383msgid "but it is not installed"
1384msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
844afb62 1385
609bb2ea 1386#: apt-private/private-output.cc:420
ce34af08
MV
1387msgid "but it is not going to be installed"
1388msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1389
609bb2ea 1390#: apt-private/private-output.cc:425
ce34af08
MV
1391msgid " or"
1392msgstr "ཡང་ན།"
844afb62 1393
609bb2ea 1394#: apt-private/private-output.cc:454
ce34af08
MV
1395msgid "The following NEW packages will be installed:"
1396msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 1397
609bb2ea 1398#: apt-private/private-output.cc:480
ce34af08
MV
1399msgid "The following packages will be REMOVED:"
1400msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
de5a560a 1401
609bb2ea 1402#: apt-private/private-output.cc:502
ce34af08
MV
1403msgid "The following packages have been kept back:"
1404msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
844afb62 1405
609bb2ea 1406#: apt-private/private-output.cc:523
ce34af08
MV
1407msgid "The following packages will be upgraded:"
1408msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
de5a560a 1409
609bb2ea 1410#: apt-private/private-output.cc:544
ce34af08
MV
1411msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1412msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
de5a560a 1413
609bb2ea 1414#: apt-private/private-output.cc:564
ce34af08
MV
1415msgid "The following held packages will be changed:"
1416msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
27b16a2e 1417
609bb2ea 1418#: apt-private/private-output.cc:619
de5a560a 1419#, c-format
ce34af08
MV
1420msgid "%s (due to %s) "
1421msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
de5a560a 1422
609bb2ea 1423#: apt-private/private-output.cc:627
ce34af08
MV
1424msgid ""
1425"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1426"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1427msgstr ""
1428"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
1429"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
de5a560a 1430
609bb2ea 1431#: apt-private/private-output.cc:658
3f5a581c 1432#, c-format
ce34af08
MV
1433msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1434msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
27b16a2e 1435
609bb2ea 1436#: apt-private/private-output.cc:662
de5a560a 1437#, c-format
ce34af08
MV
1438msgid "%lu reinstalled, "
1439msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
de5a560a 1440
609bb2ea 1441#: apt-private/private-output.cc:664
67f393ab 1442#, c-format
ce34af08
MV
1443msgid "%lu downgraded, "
1444msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
27b16a2e 1445
609bb2ea 1446#: apt-private/private-output.cc:666
ce34af08
MV
1447#, c-format
1448msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1449msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
1f73a3d8 1450
609bb2ea 1451#: apt-private/private-output.cc:670
ce34af08
MV
1452#, c-format
1453msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1454msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
de5a560a 1455
ce34af08
MV
1456#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1457#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1458#. The user has to answer with an input matching the
1459#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
609bb2ea 1460#: apt-private/private-output.cc:692
ce34af08
MV
1461msgid "[Y/n]"
1462msgstr ""
de5a560a 1463
ce34af08
MV
1464#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1465#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1466#. The user has to answer with an input matching the
1467#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
609bb2ea 1468#: apt-private/private-output.cc:698
ce34af08 1469msgid "[y/N]"
3f5a581c 1470msgstr ""
de5a560a 1471
ce34af08 1472#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
609bb2ea 1473#: apt-private/private-output.cc:709
ce34af08
MV
1474msgid "Y"
1475msgstr "ཝའི།"
67f393ab 1476
ce34af08 1477#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
609bb2ea 1478#: apt-private/private-output.cc:715
ce34af08 1479msgid "N"
3f5a581c 1480msgstr ""
67f393ab 1481
609bb2ea 1482#: apt-private/private-output.cc:737 apt-pkg/cachefilter.cc:33
03d7b3cd 1483#, c-format
ce34af08
MV
1484msgid "Regex compilation error - %s"
1485msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
03d7b3cd 1486
ce34af08
MV
1487#: apt-private/private-cachefile.cc:87
1488msgid "Correcting dependencies..."
1489msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
897e3c7b 1490
ce34af08
MV
1491#: apt-private/private-cachefile.cc:90
1492msgid " failed."
1493msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
67f393ab 1494
ce34af08
MV
1495#: apt-private/private-cachefile.cc:93
1496msgid "Unable to correct dependencies"
1497msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
3f5a581c 1498
ce34af08
MV
1499#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1500msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1501msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
3f5a581c 1502
ce34af08
MV
1503#: apt-private/private-cachefile.cc:98
1504msgid " Done"
1505msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
3f5a581c 1506
ce34af08
MV
1507#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1508msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1509msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
3f5a581c 1510
ce34af08
MV
1511#: apt-private/private-cachefile.cc:105
1512msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1513msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
3f5a581c 1514
ce34af08
MV
1515#: apt-private/private-cacheset.cc:26 apt-private/private-search.cc:57
1516msgid "Sorting"
1517msgstr ""
67f393ab 1518
ce34af08
MV
1519#: apt-private/private-update.cc:45
1520msgid "The update command takes no arguments"
1521msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
09d057db 1522
dcde2d74 1523#: apt-private/private-upgrade.cc:19
ce34af08
MV
1524msgid "Calculating upgrade... "
1525msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... "
67f393ab 1526
dcde2d74 1527#: apt-private/private-upgrade.cc:24
ce34af08
MV
1528#, fuzzy
1529msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
1530msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
67f393ab 1531
dcde2d74 1532#: apt-private/private-upgrade.cc:26
ce34af08
MV
1533msgid "Done"
1534msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
67f393ab 1535
ce34af08
MV
1536#: apt-private/private-search.cc:61
1537msgid "Full Text Search"
1538msgstr ""
de5a560a 1539
dcde2d74
MV
1540#: apt-private/private-show.cc:81 apt-private/private-show.cc:86
1541msgid "unknown"
1542msgstr ""
1543
1544#: apt-private/private-show.cc:152
1545#, c-format
1546msgid "There is %lu additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1547msgid_plural ""
1548"There are %lu additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1549msgstr[0] ""
1550msgstr[1] ""
1551
1552#: apt-private/private-show.cc:159
ce34af08
MV
1553msgid "not a real package (virtual)"
1554msgstr ""
de5a560a 1555
ce34af08
MV
1556#: apt-private/private-main.cc:19
1557msgid ""
1558"NOTE: This is only a simulation!\n"
1559" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1560" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1561" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1562msgstr ""
de5a560a 1563
609bb2ea 1564#: apt-private/private-sources.cc:45
ce34af08
MV
1565#, fuzzy, c-format
1566msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1567msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 1568
609bb2ea 1569#: apt-private/private-sources.cc:57
ce34af08
MV
1570#, c-format
1571msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1572msgstr ""
c77d6597 1573
ce34af08
MV
1574#: apt-private/acqprogress.cc:60
1575msgid "Hit "
1576msgstr "ཨེབ།"
27b16a2e 1577
ce34af08
MV
1578#: apt-private/acqprogress.cc:84
1579msgid "Get:"
1580msgstr "ལེན:"
27b16a2e 1581
ce34af08
MV
1582#: apt-private/acqprogress.cc:115
1583msgid "Ign "
1584msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
27b16a2e 1585
ce34af08
MV
1586#: apt-private/acqprogress.cc:119
1587msgid "Err "
1588msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
1589
1590#: apt-private/acqprogress.cc:140
1591#, c-format
1592msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1593msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1594
1595#: apt-private/acqprogress.cc:230
1596#, c-format
1597msgid " [Working]"
1598msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
1599
1600#: apt-private/acqprogress.cc:291
1601#, c-format
1602msgid ""
1603"Media change: please insert the disc labeled\n"
1604" '%s'\n"
1605"in the drive '%s' and press enter\n"
1606msgstr ""
1607"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
1608" '%s'\n"
1609"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
27b16a2e 1610
3f5a581c
MV
1611#. Only warn if there are no sources.list.d.
1612#. Only warn if there is no sources.list file.
cd45554e 1613#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
ce34af08 1614#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406
b18dd45f
MV
1615#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:265
1616#: apt-pkg/sourcelist.cc:271 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100
ce34af08 1617#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373
3f5a581c
MV
1618#, c-format
1619msgid "Unable to read %s"
1620msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 1621
55732492
DK
1622#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
1623#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:491
3f5a581c 1624#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
5caefc91 1625#: apt-pkg/clean.cc:123
3f5a581c
MV
1626#, c-format
1627msgid "Unable to change to %s"
1628msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
1629
1630#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1631#. and provide a config option to define that default
1632#: methods/mirror.cc:280
1633#, c-format
1634msgid "No mirror file '%s' found "
1635msgstr ""
27b16a2e 1636
3f5a581c
MV
1637#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1638#. and provide a config option to define that default
1639#: methods/mirror.cc:287
27b16a2e 1640#, fuzzy, c-format
3f5a581c
MV
1641msgid "Can not read mirror file '%s'"
1642msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 1643
03d7b3cd
MV
1644#: methods/mirror.cc:315
1645#, fuzzy, c-format
1646msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1647msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
1648
1649#: methods/mirror.cc:445
3f5a581c
MV
1650#, c-format
1651msgid "[Mirror: %s]"
27b16a2e
MV
1652msgstr ""
1653
3f5a581c
MV
1654#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
1655msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1656msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
1657
55732492 1658#: methods/rsh.cc:340
3f5a581c
MV
1659msgid "Connection closed prematurely"
1660msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
844afb62 1661
ce34af08 1662#: dselect/install:33
67f393ab 1663msgid "Bad default setting!"
1664msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
de5a560a 1665
ce34af08
MV
1666#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1667#: dselect/install:106 dselect/update:45
67f393ab 1668msgid "Press enter to continue."
1669msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
de5a560a 1670
ce34af08 1671#: dselect/install:92
8f30b478 1672msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1673msgstr ""
1674
ce34af08 1675#: dselect/install:102
3483c747 1676#, fuzzy
1677msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
67f393ab 1678msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
1679
ce34af08 1680#: dselect/install:103
3483c747 1681#, fuzzy
1682msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
67f393ab 1683msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
1684
ce34af08 1685#: dselect/install:104
67f393ab 1686msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1687msgstr ""
1688"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
1689"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
1690
ce34af08 1691#: dselect/install:105
67f393ab 1692msgid ""
1693"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1694msgstr ""
1695"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
1696"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
844afb62 1697
67f393ab 1698#: dselect/update:30
1699msgid "Merging available information"
1700msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
1701
c2622bd6 1702#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100
844afb62 1703#, c-format
3f5a581c
MV
1704msgid "%s not a valid DEB package."
1705msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
844afb62 1706
c2622bd6 1707#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234
3f5a581c
MV
1708msgid ""
1709"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1710"\n"
1711"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1712"from debian packages\n"
1713"\n"
1714"Options:\n"
1715" -h This help text\n"
1716" -t Set the temp dir\n"
1717" -c=? Read this configuration file\n"
1718" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1719msgstr ""
1720"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1721"\n"
1722"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
1723"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
1724"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
1725" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1726" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
1727" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
1728" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
1729"བཟུམ།\n"
844afb62 1730
c2622bd6 1731#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:266 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
844afb62 1732#, c-format
3f5a581c
MV
1733msgid "Unable to write to %s"
1734msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
844afb62 1735
c2622bd6 1736#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:308
3f5a581c
MV
1737msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1738msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
844afb62 1739
cd45554e 1740#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349
3f5a581c
MV
1741msgid "Package extension list is too long"
1742msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 1743
3f5a581c 1744#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
cd45554e
MV
1745#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264
1746#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300
844afb62 1747#, c-format
3f5a581c
MV
1748msgid "Error processing directory %s"
1749msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
844afb62 1750
cd45554e 1751#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
3f5a581c
MV
1752msgid "Source extension list is too long"
1753msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
844afb62 1754
cd45554e 1755#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379
3f5a581c
MV
1756msgid "Error writing header to contents file"
1757msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
844afb62 1758
cd45554e 1759#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409
844afb62 1760#, c-format
3f5a581c
MV
1761msgid "Error processing contents %s"
1762msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
844afb62 1763
cd45554e 1764#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597
3f5a581c
MV
1765msgid ""
1766"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1767"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1768" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1769" contents path\n"
1770" release path\n"
1771" generate config [groups]\n"
1772" clean config\n"
1773"\n"
1774"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1775"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1776"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1777"\n"
1778"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1779"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1780"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1781"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1782"\n"
1783"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1784"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1785"\n"
1786"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1787"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1788"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1789"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1790"Debian archive:\n"
1791" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1792" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1793"\n"
1794"Options:\n"
1795" -h This help text\n"
1796" --md5 Control MD5 generation\n"
1797" -s=? Source override file\n"
1798" -q Quiet\n"
1799" -d=? Select the optional caching database\n"
1800" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1801" --contents Control contents file generation\n"
1802" -c=? Read this configuration file\n"
1803" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1804msgstr ""
1805"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
1806"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1807"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1808" contents path\n"
1809" release path\n"
1810" generate config [groups]\n"
1811" clean config\n"
1812"\n"
1813"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
1814"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
1815"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
1816"ཨིན།\n"
1817"\n"
1818"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
1819"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
1820" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
1821"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
1822"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1823"\n"
1824"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
1825"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1826" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
1827"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
1828"\n"
1829"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
1830"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
1831"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
1832"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
1833"ལེན་བཟུམ:\n"
1834"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1835" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1836"\n"
1837"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
1838" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1839" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1840" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
1841" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
1842" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
1843" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
1844" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
1845" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
1846" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
67f393ab 1847
cd45554e 1848#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803
3f5a581c
MV
1849msgid "No selections matched"
1850msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
844afb62 1851
cd45554e 1852#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881
844afb62 1853#, c-format
3f5a581c
MV
1854msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1855msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
844afb62 1856
3f5a581c 1857#: ftparchive/cachedb.cc:47
844afb62 1858#, c-format
3f5a581c
MV
1859msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1860msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
844afb62 1861
3f5a581c 1862#: ftparchive/cachedb.cc:65
844afb62 1863#, c-format
3f5a581c
MV
1864msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1865msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
844afb62 1866
3f5a581c
MV
1867#: ftparchive/cachedb.cc:76
1868#, fuzzy
1869msgid ""
1870"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1871"remove and re-create the database."
1872msgstr ""
1873"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
1874"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
67f393ab 1875
3f5a581c 1876#: ftparchive/cachedb.cc:81
67f393ab 1877#, c-format
3f5a581c
MV
1878msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1879msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1880
cd45554e
MV
1881#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192
1882#: apt-inst/extract.cc:209
844afb62 1883#, c-format
3f5a581c
MV
1884msgid "Failed to stat %s"
1885msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1886
3f5a581c
MV
1887#: ftparchive/cachedb.cc:249
1888msgid "Archive has no control record"
1889msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
844afb62 1890
3f5a581c
MV
1891#: ftparchive/cachedb.cc:490
1892msgid "Unable to get a cursor"
1893msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 1894
c1b21367 1895#: ftparchive/writer.cc:82
844afb62 1896#, c-format
3f5a581c
MV
1897msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1898msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 1899
c1b21367 1900#: ftparchive/writer.cc:87
844afb62 1901#, c-format
3f5a581c
MV
1902msgid "W: Unable to stat %s\n"
1903msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 1904
c1b21367 1905#: ftparchive/writer.cc:143
3f5a581c
MV
1906msgid "E: "
1907msgstr "ཨི:"
844afb62 1908
c1b21367 1909#: ftparchive/writer.cc:145
3f5a581c
MV
1910msgid "W: "
1911msgstr "ཌབ་ལུ:"
844afb62 1912
c1b21367 1913#: ftparchive/writer.cc:152
3f5a581c
MV
1914msgid "E: Errors apply to file "
1915msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
844afb62 1916
c1b21367 1917#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202
de5a560a 1918#, c-format
3f5a581c
MV
1919msgid "Failed to resolve %s"
1920msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1921
c1b21367 1922#: ftparchive/writer.cc:183
3f5a581c
MV
1923msgid "Tree walking failed"
1924msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1925
c1b21367 1926#: ftparchive/writer.cc:210
844afb62 1927#, c-format
3f5a581c
MV
1928msgid "Failed to open %s"
1929msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
de5a560a 1930
c1b21367 1931#: ftparchive/writer.cc:269
844afb62 1932#, c-format
3f5a581c
MV
1933msgid " DeLink %s [%s]\n"
1934msgstr " DeLink %s [%s]\n"
844afb62 1935
c1b21367 1936#: ftparchive/writer.cc:277
27b16a2e 1937#, c-format
3f5a581c
MV
1938msgid "Failed to readlink %s"
1939msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
897e3c7b 1940
c1b21367 1941#: ftparchive/writer.cc:281
2a8a592d 1942#, c-format
3f5a581c
MV
1943msgid "Failed to unlink %s"
1944msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
2a8a592d 1945
ce34af08 1946#: ftparchive/writer.cc:289
2a8a592d 1947#, c-format
3f5a581c
MV
1948msgid "*** Failed to link %s to %s"
1949msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
2a8a592d 1950
ce34af08 1951#: ftparchive/writer.cc:299
844afb62 1952#, c-format
3f5a581c
MV
1953msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1954msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
844afb62 1955
ce34af08 1956#: ftparchive/writer.cc:404
3f5a581c
MV
1957msgid "Archive had no package field"
1958msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
844afb62 1959
ce34af08 1960#: ftparchive/writer.cc:412 ftparchive/writer.cc:702
3f5a581c
MV
1961#, c-format
1962msgid " %s has no override entry\n"
1963msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
844afb62 1964
ce34af08 1965#: ftparchive/writer.cc:480 ftparchive/writer.cc:846
67f393ab 1966#, c-format
3f5a581c
MV
1967msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1968msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
844afb62 1969
ce34af08 1970#: ftparchive/writer.cc:712
3f5a581c
MV
1971#, c-format
1972msgid " %s has no source override entry\n"
1973msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
844afb62 1974
ce34af08 1975#: ftparchive/writer.cc:716
3f5a581c
MV
1976#, c-format
1977msgid " %s has no binary override entry either\n"
1978msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
844afb62 1979
3f5a581c
MV
1980#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
1981msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1982msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1983
3f5a581c
MV
1984#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
1985#, c-format
1986msgid "Unable to open %s"
1987msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1988
3f5a581c
MV
1989#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
1990#, fuzzy, c-format
1991msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1992msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
844afb62 1993
3f5a581c
MV
1994#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
1995#, fuzzy, c-format
1996msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1997msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
de5a560a 1998
3f5a581c
MV
1999#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
2000#, fuzzy, c-format
2001msgid "Malformed override %s line %llu #3"
2002msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
844afb62 2003
3f5a581c 2004#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
67f393ab 2005#, c-format
3f5a581c
MV
2006msgid "Failed to read the override file %s"
2007msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2008
3f5a581c 2009#: ftparchive/multicompress.cc:70
67f393ab 2010#, c-format
3f5a581c
MV
2011msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
2012msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
de5a560a 2013
3f5a581c 2014#: ftparchive/multicompress.cc:100
844afb62 2015#, c-format
3f5a581c
MV
2016msgid "Compressed output %s needs a compression set"
2017msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
844afb62 2018
3f5a581c
MV
2019#: ftparchive/multicompress.cc:189
2020msgid "Failed to create FILE*"
2021msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2022
3f5a581c
MV
2023#: ftparchive/multicompress.cc:192
2024msgid "Failed to fork"
2025msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 2026
3f5a581c
MV
2027#: ftparchive/multicompress.cc:206
2028msgid "Compress child"
2029msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
de5a560a 2030
3f5a581c
MV
2031#: ftparchive/multicompress.cc:229
2032#, c-format
2033msgid "Internal error, failed to create %s"
2034msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 2035
3f5a581c
MV
2036#: ftparchive/multicompress.cc:304
2037msgid "IO to subprocess/file failed"
2038msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 2039
3f5a581c
MV
2040#: ftparchive/multicompress.cc:342
2041msgid "Failed to read while computing MD5"
2042msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 2043
3f5a581c
MV
2044#: ftparchive/multicompress.cc:358
2045#, c-format
2046msgid "Problem unlinking %s"
2047msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2048
cd45554e 2049#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187
3f5a581c
MV
2050#, c-format
2051msgid "Failed to rename %s to %s"
2052msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2053
ce34af08 2054#: cmdline/apt-internal-solver.cc:38
3999d158 2055#, fuzzy
3f5a581c 2056msgid ""
3999d158 2057"Usage: apt-internal-solver\n"
3f5a581c 2058"\n"
3999d158 2059"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3f5a581c
MV
2060"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
2061"\n"
2062"Options:\n"
2063" -h This help text.\n"
2064" -q Loggable output - no progress indicator\n"
2065" -c=? Read this configuration file\n"
2066" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3f5a581c 2067msgstr ""
3999d158
DK
2068"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2069"\n"
2070"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
2071"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
2072"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
2073" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2074" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
2075" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2076" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
2077"བཟུམ།\n"
de5a560a 2078
3f5a581c
MV
2079#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
2080msgid "Unknown package record!"
2081msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
844afb62 2082
3f5a581c
MV
2083#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
2084msgid ""
2085"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2086"\n"
2087"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
2088"to indicate what kind of file it is.\n"
2089"\n"
2090"Options:\n"
2091" -h This help text\n"
2092" -s Use source file sorting\n"
2093" -c=? Read this configuration file\n"
2094" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2095msgstr ""
2096"ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2097"\n"
2098"apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
2099"གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
2100"་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2101"\n"
2102"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
2103" -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2104" -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
2105" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2106" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
2107"tmp\n"
844afb62 2108
03d7b3cd 2109#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
3f5a581c
MV
2110msgid "Failed to create pipes"
2111msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2112
03d7b3cd 2113#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
3f5a581c
MV
2114msgid "Failed to exec gzip "
2115msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2116
03d7b3cd 2117#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210
3f5a581c
MV
2118msgid "Corrupted archive"
2119msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
844afb62 2120
03d7b3cd 2121#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
3f5a581c
MV
2122msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
2123msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
844afb62 2124
ce34af08 2125#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300
844afb62 2126#, c-format
3f5a581c
MV
2127msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2128msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
844afb62 2129
3f5a581c
MV
2130#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
2131msgid "Invalid archive signature"
2132msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
844afb62 2133
3f5a581c
MV
2134#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
2135msgid "Error reading archive member header"
2136msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
844afb62 2137
3f5a581c
MV
2138#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
2139#, fuzzy, c-format
2140msgid "Invalid archive member header %s"
2141msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
844afb62 2142
3f5a581c
MV
2143#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
2144msgid "Invalid archive member header"
2145msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
844afb62 2146
55732492 2147#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
3f5a581c
MV
2148msgid "Archive is too short"
2149msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
2150
55732492 2151#: apt-inst/contrib/arfile.cc:139
3f5a581c
MV
2152msgid "Failed to read the archive headers"
2153msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2154
3f5a581c
MV
2155#: apt-inst/filelist.cc:382
2156msgid "DropNode called on still linked node"
2157msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
844afb62 2158
3f5a581c
MV
2159#: apt-inst/filelist.cc:414
2160msgid "Failed to locate the hash element!"
2161msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
67f393ab 2162
3f5a581c
MV
2163#: apt-inst/filelist.cc:461
2164msgid "Failed to allocate diversion"
2165msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2166
3f5a581c
MV
2167#: apt-inst/filelist.cc:466
2168msgid "Internal error in AddDiversion"
2169msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
67f393ab 2170
3f5a581c 2171#: apt-inst/filelist.cc:479
844afb62 2172#, c-format
3f5a581c
MV
2173msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
2174msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
844afb62 2175
3f5a581c 2176#: apt-inst/filelist.cc:508
844afb62 2177#, c-format
3f5a581c
MV
2178msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2179msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
844afb62 2180
3f5a581c 2181#: apt-inst/filelist.cc:551
67f393ab 2182#, c-format
3f5a581c
MV
2183msgid "Duplicate conf file %s/%s"
2184msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
844afb62 2185
3f5a581c 2186#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
844afb62 2187#, c-format
3f5a581c
MV
2188msgid "Failed to write file %s"
2189msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2190
3f5a581c 2191#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
67f393ab 2192#, c-format
3f5a581c
MV
2193msgid "Failed to close file %s"
2194msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2195
cd45554e 2196#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165
67f393ab 2197#, c-format
3f5a581c
MV
2198msgid "The path %s is too long"
2199msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 2200
cd45554e 2201#: apt-inst/extract.cc:125
de5a560a 2202#, c-format
3f5a581c
MV
2203msgid "Unpacking %s more than once"
2204msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
844afb62 2205
cd45554e 2206#: apt-inst/extract.cc:135
de5a560a 2207#, c-format
3f5a581c
MV
2208msgid "The directory %s is diverted"
2209msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
844afb62 2210
cd45554e 2211#: apt-inst/extract.cc:145
67f393ab 2212#, c-format
3f5a581c
MV
2213msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2214msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
844afb62 2215
cd45554e 2216#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299
3f5a581c
MV
2217msgid "The diversion path is too long"
2218msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
67f393ab 2219
cd45554e 2220#: apt-inst/extract.cc:242
de5a560a 2221#, c-format
3f5a581c
MV
2222msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2223msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
67f393ab 2224
cd45554e 2225#: apt-inst/extract.cc:282
3f5a581c
MV
2226msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2227msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
67f393ab 2228
cd45554e 2229#: apt-inst/extract.cc:286
3f5a581c
MV
2230msgid "The path is too long"
2231msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
67f393ab 2232
cd45554e 2233#: apt-inst/extract.cc:414
3f5a581c
MV
2234#, c-format
2235msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2236msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
67f393ab 2237
cd45554e 2238#: apt-inst/extract.cc:431
3f5a581c
MV
2239#, c-format
2240msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2241msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
67f393ab 2242
cd45554e 2243#: apt-inst/extract.cc:491
3f5a581c
MV
2244#, c-format
2245msgid "Unable to stat %s"
2246msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
67f393ab 2247
3f5a581c 2248#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
ce34af08 2249#: apt-inst/deb/debfile.cc:54
3f5a581c
MV
2250#, c-format
2251msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2252msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
67f393ab 2253
ce34af08 2254#: apt-inst/deb/debfile.cc:119
3f5a581c
MV
2255#, c-format
2256msgid "Internal error, could not locate member %s"
2257msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
67f393ab 2258
ce34af08 2259#: apt-inst/deb/debfile.cc:213
3f5a581c
MV
2260msgid "Unparsable control file"
2261msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
67f393ab 2262
c77d6597 2263#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
67f393ab 2264msgid "Can't mmap an empty file"
2265msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2266
5caefc91 2267#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
b81dbe40
DK
2268#, fuzzy, c-format
2269msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2270msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2271
5caefc91 2272#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
c77d6597
MV
2273#, fuzzy, c-format
2274msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
67f393ab 2275msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2276
5caefc91 2277#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
b81dbe40
DK
2278#, fuzzy
2279msgid "Unable to close mmap"
2280msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2281
5caefc91 2282#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
b81dbe40
DK
2283#, fuzzy
2284msgid "Unable to synchronize mmap"
2285msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
2286
5caefc91 2287#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
c77d6597
MV
2288#, c-format
2289msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2290msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
2291
5caefc91 2292#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
c77d6597
MV
2293#, fuzzy
2294msgid "Failed to truncate file"
2295msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2296
5caefc91 2297#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
d9199d6e 2298#, c-format
2299msgid ""
4bd60a02 2300"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
d9199d6e 2301"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2302msgstr ""
2303
5caefc91 2304#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
0fd68707
MV
2305#, c-format
2306msgid ""
b6c6b52f
MV
2307"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2308"reached."
2309msgstr ""
2310
5caefc91 2311#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443
b6c6b52f
MV
2312msgid ""
2313"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
0fd68707
MV
2314msgstr ""
2315
8e947fe1 2316#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
ce34af08 2317#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:401
8e947fe1 2318#, c-format
2319msgid "%lid %lih %limin %lis"
2320msgstr ""
2321
2322#. h means hours, min means minutes, s means seconds
ce34af08 2323#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:408
8e947fe1 2324#, c-format
2325msgid "%lih %limin %lis"
2326msgstr ""
2327
2328#. min means minutes, s means seconds
ce34af08 2329#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:415
8e947fe1 2330#, c-format
2331msgid "%limin %lis"
2332msgstr ""
2333
2334#. s means seconds
ce34af08 2335#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
8e947fe1 2336#, c-format
2337msgid "%lis"
2338msgstr ""
2339
ce34af08 2340#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1229
67f393ab 2341#, c-format
2342msgid "Selection %s not found"
2343msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
844afb62 2344
ce34af08 2345#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:503
844afb62 2346#, c-format
67f393ab 2347msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2348msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
844afb62 2349
ce34af08 2350#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:617
844afb62 2351#, c-format
67f393ab 2352msgid "Opening configuration file %s"
2353msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
2354
ce34af08 2355#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:785
844afb62 2356#, c-format
67f393ab 2357msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2358msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
844afb62 2359
ce34af08 2360#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
844afb62 2361#, c-format
67f393ab 2362msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2363msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
844afb62 2364
ce34af08 2365#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
844afb62 2366#, c-format
67f393ab 2367msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2368msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2369
ce34af08 2370#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:861
67f393ab 2371#, c-format
2372msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2373msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
844afb62 2374
ce34af08 2375#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:868
844afb62 2376#, c-format
67f393ab 2377msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2378msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2379
ce34af08 2380#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
844afb62 2381#, c-format
67f393ab 2382msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2383msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
844afb62 2384
ce34af08 2385#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
844afb62 2386#, c-format
67f393ab 2387msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2388msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
844afb62 2389
ce34af08 2390#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
b81dbe40
DK
2391#, fuzzy, c-format
2392msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2393msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
2394
ce34af08 2395#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:934
844afb62 2396#, c-format
67f393ab 2397msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2398msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2399
c77d6597 2400#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
844afb62 2401#, c-format
67f393ab 2402msgid "%c%s... Error!"
2403msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
844afb62 2404
c77d6597 2405#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
844afb62 2406#, c-format
67f393ab 2407msgid "%c%s... Done"
2408msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
844afb62 2409
1f73a3d8 2410#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
2411msgid "..."
2412msgstr ""
2413
2414#. Print the spinner
2415#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
2416#, fuzzy, c-format
2417msgid "%c%s... %u%%"
2418msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
2419
ce34af08 2420#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:116
844afb62 2421#, c-format
67f393ab 2422msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2423msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2424
ce34af08
MV
2425#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:141 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:150
2426#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158
67f393ab 2427#, c-format
2428msgid "Command line option %s is not understood"
2429msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
844afb62 2430
ce34af08 2431#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
67f393ab 2432#, c-format
2433msgid "Command line option %s is not boolean"
2434msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
844afb62 2435
ce34af08 2436#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:225
67f393ab 2437#, c-format
2438msgid "Option %s requires an argument."
2439msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
844afb62 2440
ce34af08 2441#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:238 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:244
844afb62 2442#, c-format
67f393ab 2443msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2444msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
844afb62 2445
ce34af08 2446#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:273
67f393ab 2447#, c-format
2448msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2449msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
844afb62 2450
ce34af08 2451#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:304
67f393ab 2452#, c-format
2453msgid "Option '%s' is too long"
2454msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 2455
ce34af08 2456#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:336
67f393ab 2457#, c-format
2458msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2459msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
844afb62 2460
ce34af08 2461#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:386
67f393ab 2462#, c-format
2463msgid "Invalid operation %s"
2464msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
844afb62 2465
c77d6597 2466#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
67f393ab 2467#, c-format
2468msgid "Unable to stat the mount point %s"
2469msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2470
55732492 2471#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:225
67f393ab 2472msgid "Failed to stat the cdrom"
2473msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2474
ce34af08 2475#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:95
3f5a581c
MV
2476#, fuzzy, c-format
2477msgid "Problem closing the gzip file %s"
2478msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
2479
ce34af08 2480#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:228
844afb62 2481#, c-format
67f393ab 2482msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2483msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2484
ce34af08 2485#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:233
67f393ab 2486#, c-format
2487msgid "Could not open lock file %s"
2488msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2489
ce34af08 2490#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:256
844afb62 2491#, c-format
67f393ab 2492msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2493msgstr ""
2494"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2495
ce34af08 2496#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:261
844afb62 2497#, c-format
67f393ab 2498msgid "Could not get lock %s"
2499msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 2500
ce34af08 2501#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:512
c3bbfb87
MV
2502#, c-format
2503msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2504msgstr ""
2505
ce34af08 2506#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:432
897e3c7b 2507#, c-format
2508msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2509msgstr ""
2510
ce34af08 2511#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:450
897e3c7b 2512#, c-format
2513msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2514msgstr ""
2515
ce34af08 2516#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
897e3c7b 2517#, c-format
2518msgid ""
2519"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2520msgstr ""
2521
ce34af08 2522#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
67f393ab 2523#, c-format
2524msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2525msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2526
ce34af08 2527#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
09d057db 2528#, fuzzy, c-format
09d057db 2529msgid "Sub-process %s received signal %u."
2530msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
2531
c2622bd6 2532#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:237
67f393ab 2533#, c-format
2534msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2535msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2536
c2622bd6 2537#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:230
67f393ab 2538#, c-format
2539msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2540msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 2541
ce34af08 2542#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1016
67f393ab 2543#, c-format
2544msgid "Could not open file %s"
2545msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2546
ce34af08 2547#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1093
b6c6b52f
MV
2548#, fuzzy, c-format
2549msgid "Could not open file descriptor %d"
2550msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2551
ce34af08 2552#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1178
c77d6597
MV
2553msgid "Failed to create subprocess IPC"
2554msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2555
ce34af08 2556#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1233
c77d6597
MV
2557msgid "Failed to exec compressor "
2558msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2559
ce34af08 2560#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1326
c77d6597
MV
2561#, fuzzy, c-format
2562msgid "read, still have %llu to read but none left"
67f393ab 2563msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
de5a560a 2564
ce34af08 2565#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1413 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1435
c77d6597
MV
2566#, fuzzy, c-format
2567msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
67f393ab 2568msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2569
ce34af08 2570#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1726
b6c6b52f
MV
2571#, fuzzy, c-format
2572msgid "Problem closing the file %s"
67f393ab 2573msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2574
ce34af08 2575#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1738
b6c6b52f
MV
2576#, fuzzy, c-format
2577msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2578msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
2579
ce34af08 2580#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1749
b6c6b52f
MV
2581#, fuzzy, c-format
2582msgid "Problem unlinking the file %s"
67f393ab 2583msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2584
ce34af08 2585#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1762
67f393ab 2586msgid "Problem syncing the file"
2587msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2588
c1b21367 2589#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
c2622bd6 2590#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:70
c1b21367
MV
2591#, fuzzy, c-format
2592msgid "No keyring installed in %s."
2593msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
2594
c77d6597 2595#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
67f393ab 2596msgid "Empty package cache"
2597msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
844afb62 2598
c77d6597 2599#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
67f393ab 2600msgid "The package cache file is corrupted"
2601msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
844afb62 2602
c77d6597 2603#: apt-pkg/pkgcache.cc:159
67f393ab 2604msgid "The package cache file is an incompatible version"
2605msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 2606
c77d6597
MV
2607#: apt-pkg/pkgcache.cc:162
2608#, fuzzy
2609msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2610msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
2611
2612#: apt-pkg/pkgcache.cc:167
844afb62 2613#, c-format
67f393ab 2614msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2615msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
844afb62 2616
c77d6597 2617#: apt-pkg/pkgcache.cc:172
67f393ab 2618msgid "The package cache was built for a different architecture"
2619msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
844afb62 2620
cd45554e 2621#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
67f393ab 2622msgid "Depends"
2623msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2624
cd45554e 2625#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
67f393ab 2626msgid "PreDepends"
2627msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2628
cd45554e 2629#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
67f393ab 2630msgid "Suggests"
2631msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2632
cd45554e 2633#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
67f393ab 2634msgid "Recommends"
2635msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
844afb62 2636
cd45554e 2637#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
67f393ab 2638msgid "Conflicts"
2639msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
844afb62 2640
cd45554e 2641#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
67f393ab 2642msgid "Replaces"
2643msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2644
cd45554e 2645#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
67f393ab 2646msgid "Obsoletes"
2647msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
844afb62 2648
cd45554e 2649#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
67f393ab 2650msgid "Breaks"
2651msgstr ""
844afb62 2652
cd45554e 2653#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
09d057db 2654msgid "Enhances"
2655msgstr ""
2656
cd45554e 2657#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
67f393ab 2658msgid "important"
2659msgstr "གལ་ཅན།"
844afb62 2660
cd45554e 2661#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
67f393ab 2662msgid "required"
2663msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
844afb62 2664
cd45554e 2665#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
67f393ab 2666msgid "standard"
2667msgstr "ཚད་ལྡན།"
844afb62 2668
cd45554e 2669#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
67f393ab 2670msgid "optional"
2671msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
844afb62 2672
cd45554e 2673#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
67f393ab 2674msgid "extra"
2675msgstr "ཐེབས།"
844afb62 2676
c77d6597 2677#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
67f393ab 2678msgid "Building dependency tree"
2679msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
844afb62 2680
c77d6597 2681#: apt-pkg/depcache.cc:133
67f393ab 2682msgid "Candidate versions"
2683msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
844afb62 2684
c77d6597 2685#: apt-pkg/depcache.cc:162
67f393ab 2686msgid "Dependency generation"
2687msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
844afb62 2688
c77d6597 2689#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
67f393ab 2690#, fuzzy
2691msgid "Reading state information"
2692msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
844afb62 2693
c77d6597 2694#: apt-pkg/depcache.cc:244
67f393ab 2695#, fuzzy, c-format
2696msgid "Failed to open StateFile %s"
2697msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 2698
c77d6597 2699#: apt-pkg/depcache.cc:250
67f393ab 2700#, fuzzy, c-format
2701msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2702msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2703
ce34af08 2704#: apt-pkg/tagfile.cc:138
67f393ab 2705#, c-format
2706msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2707msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2708
ce34af08 2709#: apt-pkg/tagfile.cc:231
844afb62 2710#, c-format
67f393ab 2711msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2712msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2713
b18dd45f 2714#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
609bb2ea
MV
2715#, fuzzy, c-format
2716msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2717msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
2718
b18dd45f 2719#: apt-pkg/sourcelist.cc:155
b81dbe40
DK
2720#, fuzzy, c-format
2721msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2722msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2723
b18dd45f 2724#: apt-pkg/sourcelist.cc:158
b81dbe40
DK
2725#, fuzzy, c-format
2726msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2727msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
2728
b18dd45f 2729#: apt-pkg/sourcelist.cc:169
b81dbe40
DK
2730#, fuzzy, c-format
2731msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2732msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2733
b18dd45f 2734#: apt-pkg/sourcelist.cc:175
b81dbe40
DK
2735#, fuzzy, c-format
2736msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2737msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2738
b18dd45f 2739#: apt-pkg/sourcelist.cc:178
b81dbe40
DK
2740#, fuzzy, c-format
2741msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2742msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2743
b18dd45f 2744#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
844afb62 2745#, c-format
67f393ab 2746msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2747msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
844afb62 2748
b18dd45f 2749#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
844afb62 2750#, c-format
67f393ab 2751msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2752msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2753
b18dd45f 2754#: apt-pkg/sourcelist.cc:196
844afb62 2755#, c-format
67f393ab 2756msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2757msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
844afb62 2758
b18dd45f 2759#: apt-pkg/sourcelist.cc:202
844afb62 2760#, c-format
67f393ab 2761msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2762msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2763
b18dd45f 2764#: apt-pkg/sourcelist.cc:209
844afb62 2765#, c-format
67f393ab 2766msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2767msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
844afb62 2768
b18dd45f 2769#: apt-pkg/sourcelist.cc:320
67f393ab 2770#, c-format
2771msgid "Opening %s"
2772msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
844afb62 2773
b18dd45f 2774#: apt-pkg/sourcelist.cc:332 apt-pkg/cdrom.cc:495
67f393ab 2775#, c-format
2776msgid "Line %u too long in source list %s."
2777msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
844afb62 2778
b18dd45f 2779#: apt-pkg/sourcelist.cc:356
844afb62 2780#, c-format
67f393ab 2781msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2782msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
844afb62 2783
b18dd45f 2784#: apt-pkg/sourcelist.cc:360
67f393ab 2785#, c-format
2786msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2787msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2788
b18dd45f 2789#: apt-pkg/sourcelist.cc:401
c09548fd
MV
2790#, fuzzy, c-format
2791msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2792msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
2793
ce34af08 2794#: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922
a0895a74
MV
2795#, c-format
2796msgid ""
be2db981 2797"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
a0895a74
MV
2798"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2799msgstr ""
2800
ce34af08 2801#: apt-pkg/packagemanager.cc:497 apt-pkg/packagemanager.cc:528
c77d6597
MV
2802#, fuzzy, c-format
2803msgid "Could not configure '%s'. "
2804msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2805
ce34af08 2806#: apt-pkg/packagemanager.cc:570
844afb62 2807#, c-format
67f393ab 2808msgid ""
2809"This installation run will require temporarily removing the essential "
2810"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2811"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2812msgstr ""
2813"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
2814"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
2815"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
2816"ལྡན་བཟོ།"
844afb62 2817
c77d6597 2818#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
67f393ab 2819#, c-format
2820msgid "Index file type '%s' is not supported"
2821msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2822
5caefc91 2823#: apt-pkg/algorithms.cc:266
67f393ab 2824#, c-format
2825msgid ""
2826"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2827msgstr ""
2828"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
2829"མ་ཐོབ།"
844afb62 2830
ce34af08 2831#: apt-pkg/algorithms.cc:1068
844afb62 2832msgid ""
67f393ab 2833"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2834"held packages."
844afb62 2835msgstr ""
67f393ab 2836"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
2837"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
844afb62 2838
ce34af08 2839#: apt-pkg/algorithms.cc:1070
67f393ab 2840msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2841msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
844afb62 2842
03d7b3cd 2843#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838
b81dbe40
DK
2844#, fuzzy, c-format
2845msgid "List directory %spartial is missing."
67f393ab 2846msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2847
c77d6597 2848#: apt-pkg/acquire.cc:85
b81dbe40
DK
2849#, fuzzy, c-format
2850msgid "Archives directory %spartial is missing."
67f393ab 2851msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2852
c77d6597 2853#: apt-pkg/acquire.cc:93
b81dbe40
DK
2854#, fuzzy, c-format
2855msgid "Unable to lock directory %s"
2856msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
2857
67f393ab 2858#. only show the ETA if it makes sense
2859#. two days
3f5a581c 2860#: apt-pkg/acquire.cc:893
844afb62 2861#, c-format
67f393ab 2862msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2863msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
844afb62 2864
3f5a581c 2865#: apt-pkg/acquire.cc:895
844afb62 2866#, c-format
67f393ab 2867msgid "Retrieving file %li of %li"
2868msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
844afb62 2869
c77d6597 2870#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
844afb62 2871#, c-format
67f393ab 2872msgid "The method driver %s could not be found."
2873msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
844afb62 2874
c77d6597 2875#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
844afb62 2876#, c-format
67f393ab 2877msgid "Method %s did not start correctly"
2878msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
844afb62 2879
97844726 2880#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447
67f393ab 2881#, c-format
2882msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2883msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
844afb62 2884
ce34af08 2885#: apt-pkg/init.cc:143
67f393ab 2886#, c-format
2887msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2888msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2889
ce34af08 2890#: apt-pkg/init.cc:159
67f393ab 2891msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2892msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
2893
3f5a581c 2894#: apt-pkg/clean.cc:57
844afb62 2895#, c-format
67f393ab 2896msgid "Unable to stat %s."
2897msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
2898
c77d6597 2899#: apt-pkg/srcrecords.cc:47
67f393ab 2900msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
844afb62 2901msgstr ""
67f393ab 2902"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
844afb62 2903
c77d6597 2904#: apt-pkg/cachefile.cc:87
67f393ab 2905msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2906msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2907
c77d6597 2908#: apt-pkg/cachefile.cc:91
67f393ab 2909msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2910msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
2911
c77d6597 2912#: apt-pkg/cachefile.cc:109
be2db981
DK
2913msgid "The list of sources could not be read."
2914msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
2915
5caefc91 2916#: apt-pkg/policy.cc:75
27b16a2e
MV
2917#, c-format
2918msgid ""
2919"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2920"available in the sources"
2921msgstr ""
2922
c2622bd6 2923#: apt-pkg/policy.cc:414
09d057db 2924#, fuzzy, c-format
09d057db 2925msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
67f393ab 2926msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
2927
c2622bd6 2928#: apt-pkg/policy.cc:436
844afb62 2929#, c-format
67f393ab 2930msgid "Did not understand pin type %s"
2931msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
2932
c2622bd6 2933#: apt-pkg/policy.cc:444
67f393ab 2934msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2935msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
2936
5caefc91 2937#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
67f393ab 2938msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2939msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
2940
c77d6597
MV
2941#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2942#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
5caefc91 2943#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
03d7b3cd
MV
2944#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321
2945#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376
2946#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
2947#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409
2948#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434
2949#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511
2950#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549
2951#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563
c77d6597
MV
2952#, fuzzy, c-format
2953msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2954msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2955
5caefc91 2956#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
67f393ab 2957msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2958msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2959
5caefc91 2960#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
67f393ab 2961msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2962msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2963
5caefc91 2964#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
de5a560a 2965#, fuzzy
67f393ab 2966msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2967msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2968
5caefc91 2969#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
67f393ab 2970msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2971msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2972
03d7b3cd 2973#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
67f393ab 2974#, c-format
2975msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2976msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
844afb62 2977
03d7b3cd 2978#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199
67f393ab 2979#, c-format
2980msgid "Couldn't stat source package list %s"
2981msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2982
03d7b3cd
MV
2983#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391
2984#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554
3f5a581c
MV
2985msgid "Reading package lists"
2986msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
2987
03d7b3cd 2988#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304
67f393ab 2989msgid "Collecting File Provides"
2990msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
844afb62 2991
03d7b3cd 2992#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503
67f393ab 2993msgid "IO Error saving source cache"
2994msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
844afb62 2995
c77d6597 2996#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
de5a560a 2997#, c-format
67f393ab 2998msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2999msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 3000
ce34af08 3001#: apt-pkg/acquire-item.cc:154
0e1423ae 3002#, fuzzy
3003msgid "Hash Sum mismatch"
3004msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3005
ce34af08
MV
3006#: apt-pkg/acquire-item.cc:159
3007msgid "Size mismatch"
3008msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
3009
3010#: apt-pkg/acquire-item.cc:164
3011#, fuzzy
3012msgid "Invalid file format"
3013msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
3014
609bb2ea 3015#: apt-pkg/acquire-item.cc:1561
897e3c7b 3016#, c-format
3017msgid ""
3018"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
3019"or malformed file)"
3020msgstr ""
3021
609bb2ea 3022#: apt-pkg/acquire-item.cc:1577
897e3c7b 3023#, fuzzy, c-format
3024msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3025msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3026
609bb2ea 3027#: apt-pkg/acquire-item.cc:1619
67f393ab 3028msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
3029msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 3030
609bb2ea 3031#: apt-pkg/acquire-item.cc:1657
b6c6b52f 3032#, c-format
27b16a2e
MV
3033msgid ""
3034"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
3035"repository will not be applied."
b6c6b52f
MV
3036msgstr ""
3037
609bb2ea 3038#: apt-pkg/acquire-item.cc:1679
b6c6b52f
MV
3039#, c-format
3040msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
3041msgstr ""
3042
609bb2ea 3043#: apt-pkg/acquire-item.cc:1709
b6c6b52f
MV
3044#, c-format
3045msgid ""
b5595da9 3046"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2493f4b5 3047"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
b6c6b52f
MV
3048msgstr ""
3049
27b16a2e 3050#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
609bb2ea 3051#: apt-pkg/acquire-item.cc:1719 apt-pkg/acquire-item.cc:1724
b6c6b52f
MV
3052#, c-format
3053msgid "GPG error: %s: %s"
3054msgstr ""
3055
609bb2ea 3056#: apt-pkg/acquire-item.cc:1847
67f393ab 3057#, c-format
844afb62 3058msgid ""
67f393ab 3059"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3060"to manually fix this package. (due to missing arch)"
844afb62 3061msgstr ""
67f393ab 3062" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
3063"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
844afb62 3064
609bb2ea 3065#: apt-pkg/acquire-item.cc:1913
67f393ab 3066#, c-format
ce34af08 3067msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
844afb62 3068msgstr ""
844afb62 3069
609bb2ea 3070#: apt-pkg/acquire-item.cc:1971
67f393ab 3071#, c-format
844afb62 3072msgid ""
67f393ab 3073"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
844afb62 3074msgstr ""
67f393ab 3075"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
844afb62 3076
ce34af08 3077#: apt-pkg/indexrecords.cc:73
09d057db 3078#, fuzzy, c-format
09d057db 3079msgid "Unable to parse Release file %s"
3080msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3081
ce34af08 3082#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
09d057db 3083#, fuzzy, c-format
09d057db 3084msgid "No sections in Release file %s"
3085msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
3086
c1b21367 3087#: apt-pkg/indexrecords.cc:112
09d057db 3088#, c-format
3089msgid "No Hash entry in Release file %s"
3090msgstr ""
3091
c1b21367 3092#: apt-pkg/indexrecords.cc:125
b6c6b52f
MV
3093#, fuzzy, c-format
3094msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
3095msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
3096
c1b21367 3097#: apt-pkg/indexrecords.cc:144
b6c6b52f
MV
3098#, fuzzy, c-format
3099msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
3100msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3101
c77d6597 3102#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
67f393ab 3103#, c-format
3104msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
3105msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
844afb62 3106
5caefc91 3107#: apt-pkg/cdrom.cc:576
67f393ab 3108#, c-format
3109msgid ""
3110"Using CD-ROM mount point %s\n"
3111"Mounting CD-ROM\n"
3112msgstr ""
3113" %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3114"སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
844afb62 3115
5caefc91 3116#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
67f393ab 3117msgid "Identifying.. "
3118msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ.."
844afb62 3119
5caefc91 3120#: apt-pkg/cdrom.cc:613
0e1423ae 3121#, c-format
3122msgid "Stored label: %s\n"
67f393ab 3123msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 3124
03d7b3cd 3125#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915
0e1423ae 3126#, fuzzy
3127msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
3128msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
3129
5caefc91 3130#: apt-pkg/cdrom.cc:642
67f393ab 3131#, c-format
3132msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
3133msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
844afb62 3134
5caefc91 3135#: apt-pkg/cdrom.cc:660
67f393ab 3136msgid "Unmounting CD-ROM\n"
3137msgstr "སི་ཌི་-རོམ་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་དོ།\n"
de5a560a 3138
5caefc91 3139#: apt-pkg/cdrom.cc:665
67f393ab 3140msgid "Waiting for disc...\n"
3141msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
844afb62 3142
5caefc91 3143#: apt-pkg/cdrom.cc:674
67f393ab 3144msgid "Mounting CD-ROM...\n"
3145msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
844afb62 3146
5caefc91 3147#: apt-pkg/cdrom.cc:693
67f393ab 3148msgid "Scanning disc for index files..\n"
3149msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ..\n"
844afb62 3150
5caefc91 3151#: apt-pkg/cdrom.cc:744
67f393ab 3152#, fuzzy, c-format
3153msgid ""
b6c6b52f
MV
3154"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
3155"%zu signatures\n"
67f393ab 3156msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
844afb62 3157
5caefc91 3158#: apt-pkg/cdrom.cc:755
09d057db 3159msgid ""
3160"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
3161"wrong architecture?"
3162msgstr ""
3163
5caefc91 3164#: apt-pkg/cdrom.cc:782
67f393ab 3165#, fuzzy, c-format
3166msgid "Found label '%s'\n"
3167msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 3168
5caefc91 3169#: apt-pkg/cdrom.cc:811
67f393ab 3170msgid "That is not a valid name, try again.\n"
3171msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
844afb62 3172
5caefc91 3173#: apt-pkg/cdrom.cc:828
de5a560a 3174#, c-format
67f393ab 3175msgid ""
3176"This disc is called: \n"
3177"'%s'\n"
3178msgstr ""
3179"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3180"'%s'\n"
844afb62 3181
5caefc91 3182#: apt-pkg/cdrom.cc:830
67f393ab 3183msgid "Copying package lists..."
3184msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
844afb62 3185
03d7b3cd 3186#: apt-pkg/cdrom.cc:865
67f393ab 3187msgid "Writing new source list\n"
3188msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
3189
03d7b3cd 3190#: apt-pkg/cdrom.cc:873
67f393ab 3191msgid "Source list entries for this disc are:\n"
3192msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
3193
55732492 3194#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
844afb62 3195#, c-format
67f393ab 3196msgid "Wrote %i records.\n"
3197msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 3198
55732492 3199#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
844afb62 3200#, c-format
67f393ab 3201msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3202msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 3203
55732492 3204#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
844afb62 3205#, c-format
67f393ab 3206msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3207msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
844afb62 3208
55732492 3209#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
844afb62 3210#, c-format
67f393ab 3211msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3212msgstr ""
3213"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
3214"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
de5a560a 3215
5caefc91 3216#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
1c5f0d75 3217#, c-format
3218msgid "Can't find authentication record for: %s"
3219msgstr ""
3220
5caefc91 3221#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
1c5f0d75 3222#, fuzzy, c-format
3223msgid "Hash mismatch for: %s"
3224msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3225
ce34af08 3226#: apt-pkg/cacheset.cc:467
2a8a592d 3227#, c-format
3228msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3229msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3230
ce34af08 3231#: apt-pkg/cacheset.cc:470
2a8a592d 3232#, c-format
3233msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3234msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3235
ce34af08 3236#: apt-pkg/cacheset.cc:581
2a8a592d 3237#, fuzzy, c-format
3238msgid "Couldn't find task '%s'"
3239msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3240
ce34af08 3241#: apt-pkg/cacheset.cc:587
2a8a592d 3242#, fuzzy, c-format
3243msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3244msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3245
ce34af08 3246#: apt-pkg/cacheset.cc:598
2a8a592d 3247#, c-format
edc0ef10 3248msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2a8a592d 3249msgstr ""
3250
ce34af08 3251#: apt-pkg/cacheset.cc:605 apt-pkg/cacheset.cc:612
2a8a592d 3252#, c-format
3253msgid ""
3254"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3255"neither of them"
3256msgstr ""
3257
ce34af08 3258#: apt-pkg/cacheset.cc:619
2a8a592d 3259#, c-format
3260msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3261msgstr ""
3262
ce34af08 3263#: apt-pkg/cacheset.cc:627
2a8a592d 3264#, c-format
3265msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3266msgstr ""
3267
ce34af08 3268#: apt-pkg/cacheset.cc:635
2a8a592d 3269#, c-format
3270msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3271msgstr ""
3272
c77d6597
MV
3273#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
3274msgid "Send scenario to solver"
3275msgstr ""
3276
3f5a581c 3277#: apt-pkg/edsp.cc:209
c77d6597
MV
3278msgid "Send request to solver"
3279msgstr ""
3280
5caefc91 3281#: apt-pkg/edsp.cc:279
c77d6597
MV
3282msgid "Prepare for receiving solution"
3283msgstr ""
3284
5caefc91 3285#: apt-pkg/edsp.cc:286
c77d6597
MV
3286msgid "External solver failed without a proper error message"
3287msgstr ""
3288
1f73a3d8 3289#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
c77d6597
MV
3290msgid "Execute external solver"
3291msgstr ""
3292
c2622bd6 3293#: apt-pkg/install-progress.cc:51
ce34af08
MV
3294#, c-format
3295msgid "Progress: [%3i%%]"
3296msgstr ""
3297
c2622bd6 3298#: apt-pkg/install-progress.cc:85 apt-pkg/install-progress.cc:168
ce34af08
MV
3299msgid "Running dpkg"
3300msgstr ""
3301
3302#: apt-pkg/update.cc:110 apt-pkg/update.cc:112
3303#, fuzzy
3304msgid ""
3305"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3306"used instead."
3307msgstr ""
3308"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
3309"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
3310
5669725a 3311#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:91
08f8455c 3312#, fuzzy, c-format
3313msgid "Installing %s"
3314msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
3315
5669725a 3316#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978
08f8455c 3317#, c-format
3318msgid "Configuring %s"
3319msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
3320
5669725a 3321#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:93 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985
08f8455c 3322#, c-format
3323msgid "Removing %s"
3324msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
3325
5669725a 3326#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:94
1c5f0d75 3327#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3328msgid "Completely removing %s"
3329msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
3330
5669725a 3331#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
b6c6b52f
MV
3332#, c-format
3333msgid "Noting disappearance of %s"
3334msgstr ""
3335
5669725a 3336#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96
08f8455c 3337#, c-format
3338msgid "Running post-installation trigger %s"
3339msgstr ""
3340
be2db981 3341#. FIXME: use a better string after freeze
5669725a 3342#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:809
0e1423ae 3343#, fuzzy, c-format
3344msgid "Directory '%s' missing"
3345msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
3346
5669725a 3347#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:824 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:846
b81dbe40
DK
3348#, fuzzy, c-format
3349msgid "Could not open file '%s'"
3350msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3351
5669725a 3352#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971
67f393ab 3353#, c-format
3354msgid "Preparing %s"
3355msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 3356
5669725a 3357#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:972
67f393ab 3358#, c-format
3359msgid "Unpacking %s"
3360msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 3361
5669725a 3362#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977
844afb62 3363#, c-format
67f393ab 3364msgid "Preparing to configure %s"
3365msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 3366
5669725a 3367#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:979
844afb62 3368#, c-format
67f393ab 3369msgid "Installed %s"
3370msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
844afb62 3371
5669725a 3372#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984
844afb62 3373#, c-format
67f393ab 3374msgid "Preparing for removal of %s"
3375msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 3376
5669725a 3377#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:986
844afb62 3378#, c-format
67f393ab 3379msgid "Removed %s"
3380msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
844afb62 3381
5669725a 3382#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991
844afb62 3383#, c-format
67f393ab 3384msgid "Preparing to completely remove %s"
3385msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 3386
5669725a 3387#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:992
67f393ab 3388#, c-format
3389msgid "Completely removed %s"
3390msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
de5a560a 3391
b18dd45f
MV
3392#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1047
3393msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
3394msgstr ""
3395
3396#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1050 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1071
ce34af08
MV
3397#, fuzzy, c-format
3398msgid "Can not write log (%s)"
3399msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
3400
b18dd45f 3401#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1050
ce34af08 3402msgid "Is /dev/pts mounted?"
0e1423ae 3403msgstr ""
de5a560a 3404
b18dd45f 3405#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1071
ce34af08 3406msgid "Is stdout a terminal?"
09d057db 3407msgstr ""
3408
b18dd45f 3409#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1559
c77d6597
MV
3410msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3411msgstr ""
3412
b18dd45f 3413#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1621
b6c6b52f
MV
3414msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3415msgstr ""
3416
3417#. check if its not a follow up error
b18dd45f 3418#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1626
b6c6b52f
MV
3419msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3420msgstr ""
3421
b18dd45f 3422#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1628
b6c6b52f
MV
3423msgid ""
3424"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3425"error from a previous failure."
3426msgstr ""
3427
b18dd45f 3428#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
b6c6b52f
MV
3429msgid ""
3430"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3431"error"
3432msgstr ""
3433
b18dd45f 3434#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1641
b6c6b52f
MV
3435msgid ""
3436"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3437"error"
3438msgstr ""
3439
b18dd45f 3440#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1648 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1654
ce34af08
MV
3441msgid ""
3442"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3443"local system"
3444msgstr ""
3445
b18dd45f 3446#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1675
b6c6b52f
MV
3447msgid ""
3448"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3449msgstr ""
3450
c77d6597 3451#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
09d057db 3452#, c-format
3453msgid ""
3454"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3455"it?"
3456msgstr ""
3457
c77d6597 3458#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
09d057db 3459#, fuzzy, c-format
09d057db 3460msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3461msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
3462
b6c6b52f
MV
3463#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3464#. dpkg --configure -a
c77d6597 3465#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
b6c6b52f 3466#, c-format
09d057db 3467msgid ""
b6c6b52f 3468"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
09d057db 3469msgstr ""
3470
c77d6597 3471#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
8e947fe1 3472msgid "Not locked"
3473msgstr ""
3474
ce34af08
MV
3475#, fuzzy
3476#~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
3477#~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
3478
3479#, fuzzy
3480#~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
3481#~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
3482
3483#~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
3484#~ msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
3485
3486#, fuzzy
3487#~ msgid " [Not candidate version]"
3488#~ msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
3489
3490#~ msgid "You should explicitly select one to install."
3491#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
3492
3493#~ msgid ""
3494#~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
3495#~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
3496#~ "is only available from another source\n"
3497#~ msgstr ""
3498#~ "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
3499#~ "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
3500#~ "འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
3501
3502#~ msgid "However the following packages replace it:"
3503#~ msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
3504
3505#, fuzzy
3506#~ msgid "Package '%s' has no installation candidate"
3507#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
3508
3509#, fuzzy
3510#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
3511#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
3512
3513#, fuzzy
3514#~ msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
3515#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
3516
3517#, fuzzy
3518#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
3519#~ msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
3520
3521#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
3522#~ msgstr ""
3523#~ "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་"
3524#~ "མ་འབད་བས།\n"
3525
3526#, fuzzy
3527#~ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
3528#~ msgstr ""
3529#~ "%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་"
3530#~ "མ་འབད་བས།\n"
3531
3532#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
3533#~ msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
3534
3535#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
3536#~ msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
3537
3538#, fuzzy
3539#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
3540#~ msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
3541
3542#, fuzzy
3543#~ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
3544#~ msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
3545
3546#, fuzzy
3547#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
3548#~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
3549
3550#~ msgid "MD5Sum mismatch"
3551#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3552
3553#~ msgid ""
3554#~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
3555#~ "need to manually fix this package."
3556#~ msgstr ""
3557#~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་"
3558#~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
3559
5caefc91
MV
3560#, fuzzy
3561#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
3562#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
3563
3f5a581c
MV
3564#~ msgid "Failed to remove %s"
3565#~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3566
3f5a581c
MV
3567#~ msgid "Unable to create %s"
3568#~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 3569
3f5a581c
MV
3570#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3571#~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3572
3f5a581c
MV
3573#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
3574#~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
0fd68707 3575
3f5a581c
MV
3576#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
3577#~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 3578
3f5a581c
MV
3579#~ msgid "Internal error getting a package name"
3580#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
3581
3582#~ msgid "Reading file listing"
3583#~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
3584
3585#~ msgid ""
3586#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
3587#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
3588#~ "package!"
3589#~ msgstr ""
3590#~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་"
3591#~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་"
3592#~ "བཙུགས་འབད།"
3593
3594#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
3595#~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3596
3597#~ msgid "Internal error getting a node"
3598#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
3599
3600#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
3601#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3602
3603#~ msgid "The diversion file is corrupted"
3604#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
3605
3606#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
3607#~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
3608
3609#~ msgid "Internal error adding a diversion"
3610#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
3611
3612#~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
3613#~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
3614
3615#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
3616#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
3617
3618#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
3619#~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
3620
3621#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
3622#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
3623
3624#~ msgid "Couldn't change to %s"
3625#~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
3626
3627#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
3628#~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
3629
3630#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3631#~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3632
3633#~ msgid "Read error from %s process"
3634#~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
3635
3636#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
3637#~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
de5a560a 3638
a12d5352
MV
3639#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
3640#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3641
3642#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
3643#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
3644
3645#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
3646#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
3647
c77d6597
MV
3648#~ msgid "decompressor"
3649#~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
3650
a12d5352
MV
3651#~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
3652#~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
3653
3654#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
3655#~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
3656
c77d6597
MV
3657#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
3658#~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3659
3660#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
3661#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3662
3663#, fuzzy
3664#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
3665#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3666
3667#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
3668#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3669
3670#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
3671#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3672
3673#, fuzzy
3674#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
3675#~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3676
3677#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
3678#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3679
3680#, fuzzy
3681#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
3682#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3683
a12d5352
MV
3684#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
3685#~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3686
c77d6597
MV
3687#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
3688#~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3689
27b16a2e
MV
3690#~ msgid "Internal error, could not locate member"
3691#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3692
b6c6b52f
MV
3693#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
3694#~ msgstr ""
3695#~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
3696#~ "འཐོན་དོ།"
3697
b6c6b52f
MV
3698#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
3699#~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3700
b81dbe40
DK
3701#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3702#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
3703
0fd68707
MV
3704#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3705#~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
3706
3707#, fuzzy
3708#~ msgid "Could not patch file"
3709#~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3710
1c5f0d75 3711#~ msgid " %4i %s\n"
3712#~ msgstr "%4i %s\n"
a0895a74 3713
09d057db 3714#~ msgid "%4i %s\n"
3715#~ msgstr "%4i %s\n"
3716
3717#, fuzzy
3718#~ msgid "Processing triggers for %s"
3719#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3720
6c0bed9d 3721#~ msgid ""
3722#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
3723#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
3724#~ "that package should be filed."
3725#~ msgstr ""
3726#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
3727#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
3728
ab231908
OS
3729#, fuzzy
3730#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
3731#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
3732
67f393ab 3733#, fuzzy
0e1423ae 3734#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
3735#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 3736
0e1423ae 3737#, fuzzy
3738#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
3739#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 3740
0e1423ae 3741#, fuzzy
3742#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
3743#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 3744
0e1423ae 3745#, fuzzy
3746#~ msgid "Stored label: %s \n"
3747#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 3748
0e1423ae 3749#, fuzzy
3750#~ msgid ""
b6c6b52f
MV
3751#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
3752#~ "%i signatures\n"
0e1423ae 3753#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 3754
0e1423ae 3755#, fuzzy
3756#~ msgid "openpty failed\n"
3757#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 3758
3759#~ msgid "File date has changed %s"
3760#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"