]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/bs.po
Do not run pre*export* functions in the pre*build* hook
[apt.git] / po / bs.po
CommitLineData
640c5d94
MZ
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
3f5a581c 8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9270be36 9"POT-Creation-Date: 2015-11-25 16:01+0100\n"
640c5d94
MZ
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
b6c6b52f 13"Language: bs\n"
640c5d94
MZ
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
79366a05
GJ
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
640c5d94 19
04f27fae
MV
20#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
21#: apt-private/acqprogress.cc
1e7ec0d8 22#, c-format
04f27fae 23msgid "Hit:%lu %s"
864fe99c
MV
24msgstr ""
25
04f27fae
MV
26#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
27#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
28#: apt-private/acqprogress.cc
29#, c-format
30msgid "Get:%lu %s"
31msgstr ""
640c5d94 32
04f27fae
MV
33#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
34#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
35#: apt-private/acqprogress.cc
36#, c-format
37msgid "Ign:%lu %s"
38msgstr ""
640c5d94 39
04f27fae
MV
40#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
41#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
42#: apt-private/acqprogress.cc
43#, c-format
44msgid "Err:%lu %s"
45msgstr ""
648bb618 46
04f27fae
MV
47#: apt-private/acqprogress.cc
48#, c-format
49msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
50msgstr ""
648bb618 51
04f27fae
MV
52#: apt-private/acqprogress.cc
53msgid " [Working]"
54msgstr ""
640c5d94 55
04f27fae
MV
56#: apt-private/acqprogress.cc
57#, c-format
58msgid ""
59"Media change: please insert the disc labeled\n"
60" '%s'\n"
61"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
62msgstr ""
640c5d94 63
04f27fae
MV
64#: apt-private/private-cachefile.cc
65msgid "Correcting dependencies..."
66msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
640c5d94 67
04f27fae
MV
68#: apt-private/private-cachefile.cc
69msgid " failed."
70msgstr ""
640c5d94 71
04f27fae
MV
72#: apt-private/private-cachefile.cc
73msgid "Unable to correct dependencies"
74msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
b81dbe40 75
04f27fae
MV
76#: apt-private/private-cachefile.cc
77msgid "Unable to minimize the upgrade set"
78msgstr ""
7ffbb475 79
04f27fae
MV
80#: apt-private/private-cachefile.cc
81msgid " Done"
82msgstr " Urađeno"
640c5d94 83
04f27fae
MV
84#: apt-private/private-cachefile.cc
85msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
5669725a
MV
86msgstr ""
87
04f27fae
MV
88#: apt-private/private-cachefile.cc
89msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
90msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
91
92#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
93msgid "Sorting"
5669725a
MV
94msgstr ""
95
04f27fae
MV
96#: apt-private/private-cacheset.cc
97#, c-format
98msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
640c5d94
MZ
99msgstr ""
100
04f27fae
MV
101#: apt-private/private-cacheset.cc
102#, c-format
103msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
640c5d94
MZ
104msgstr ""
105
04f27fae 106#: apt-private/private-cacheset.cc
3f5a581c 107#, c-format
04f27fae 108msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
640c5d94
MZ
109msgstr ""
110
04f27fae
MV
111#: apt-private/private-cacheset.cc
112#, fuzzy, c-format
113msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
114msgstr "ali je virtuelni paket"
640c5d94 115
04f27fae
MV
116#: apt-private/private-cacheset.cc
117#, fuzzy
118msgid " [Installed]"
119msgstr "[Instalirano]"
640c5d94 120
04f27fae
MV
121#: apt-private/private-cacheset.cc
122#, fuzzy
123msgid " [Not candidate version]"
124msgstr "Verzije kandidata"
125
126#: apt-private/private-cacheset.cc
127msgid "You should explicitly select one to install."
640c5d94
MZ
128msgstr ""
129
04f27fae 130#: apt-private/private-cacheset.cc
de5a560a 131#, c-format
04f27fae
MV
132msgid ""
133"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
134"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
135"is only available from another source\n"
136msgstr ""
640c5d94 137
04f27fae
MV
138#: apt-private/private-cacheset.cc
139msgid "However the following packages replace it:"
140msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
640c5d94 141
04f27fae
MV
142#: apt-private/private-cacheset.cc
143#, c-format
144msgid "Package '%s' has no installation candidate"
640c5d94
MZ
145msgstr ""
146
04f27fae
MV
147#: apt-private/private-cacheset.cc
148#, c-format
149msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
640c5d94
MZ
150msgstr ""
151
04f27fae
MV
152#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
153#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
154#, c-format
155msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
640c5d94
MZ
156msgstr ""
157
04f27fae 158#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
864fe99c 159#, c-format
04f27fae 160msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
864fe99c
MV
161msgstr ""
162
04f27fae
MV
163#: apt-private/private-cacheset.cc
164#, c-format
165msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
640c5d94
MZ
166msgstr ""
167
8561c2fe
DK
168#: apt-private/private-cmndline.cc
169msgid "Most used commands:"
170msgstr ""
171
172#: apt-private/private-cmndline.cc
173#, c-format
174msgid "See %s for more information about the available commands."
175msgstr ""
176
177#: apt-private/private-cmndline.cc
178msgid ""
9270be36 179"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n"
8561c2fe
DK
180"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n"
181"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
182"Security details are available in apt-secure(8).\n"
183msgstr ""
184
185#: apt-private/private-cmndline.cc
186msgid "This APT has Super Cow Powers."
187msgstr ""
188
189#: apt-private/private-cmndline.cc
190msgid "This APT helper has Super Meep Powers."
191msgstr ""
192
193#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc
194#: cmdline/apt-mark.cc
195msgid "No packages found"
196msgstr "Paketi nisu pronađeni"
197
04f27fae
MV
198#: apt-private/private-download.cc
199#, fuzzy
200msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
201msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
202
203#: apt-private/private-download.cc
204msgid "Authentication warning overridden.\n"
640c5d94
MZ
205msgstr ""
206
04f27fae
MV
207#: apt-private/private-download.cc
208msgid "Some packages could not be authenticated"
640c5d94
MZ
209msgstr ""
210
04f27fae
MV
211#: apt-private/private-download.cc
212msgid "Install these packages without verification?"
640c5d94
MZ
213msgstr ""
214
04f27fae 215#: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc
1e7ec0d8 216msgid ""
9270be36 217"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
04f27fae 218"instead."
de5a560a 219msgstr ""
640c5d94 220
04f27fae
MV
221#: apt-private/private-download.cc
222msgid ""
223"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
224"unauthenticated"
9de26945 225msgstr ""
1e7ec0d8 226
04f27fae
MV
227#: apt-private/private-download.cc
228#, c-format
229msgid "Failed to fetch %s %s\n"
de5a560a 230msgstr ""
640c5d94 231
04f27fae
MV
232#: apt-private/private-download.cc
233#, c-format
234msgid "Couldn't determine free space in %s"
235msgstr ""
9de26945 236
04f27fae
MV
237#: apt-private/private-download.cc
238#, c-format
239msgid "You don't have enough free space in %s."
de5a560a 240msgstr ""
640c5d94 241
8561c2fe
DK
242#: apt-private/private-download.cc
243msgid "Unable to lock the download directory"
244msgstr ""
245
04f27fae
MV
246#: apt-private/private-install.cc
247msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
de5a560a 248msgstr ""
640c5d94 249
04f27fae
MV
250#: apt-private/private-install.cc
251msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
252msgstr ""
9de26945 253
04f27fae 254#: apt-private/private-install.cc
1e7ec0d8 255msgid ""
04f27fae
MV
256"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
257"essential."
de5a560a 258msgstr ""
640c5d94 259
04f27fae
MV
260#: apt-private/private-install.cc
261msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
de5a560a 262msgstr ""
640c5d94 263
04f27fae
MV
264#: apt-private/private-install.cc
265msgid ""
266"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
267"packages."
de5a560a 268msgstr ""
640c5d94 269
04f27fae
MV
270#: apt-private/private-install.cc
271msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
272msgstr ""
273
274#: apt-private/private-install.cc
275msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
de5a560a 276msgstr ""
640c5d94 277
04f27fae
MV
278#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
279#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
280#: apt-private/private-install.cc
ce34af08 281#, c-format
04f27fae 282msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
640c5d94
MZ
283msgstr ""
284
04f27fae
MV
285#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
286#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
287#: apt-private/private-install.cc
ce34af08 288#, c-format
04f27fae 289msgid "Need to get %sB of archives.\n"
67f393ab 290msgstr ""
291
04f27fae
MV
292#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
293#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
294#: apt-private/private-install.cc
ce34af08 295#, c-format
04f27fae 296msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
640c5d94
MZ
297msgstr ""
298
04f27fae
MV
299#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
300#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
301#: apt-private/private-install.cc
302#, c-format
303msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
304msgstr ""
640c5d94 305
04f27fae
MV
306#: apt-private/private-install.cc
307msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
308msgstr ""
309
310#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
311#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
312#: apt-private/private-install.cc
313msgid "Yes, do as I say!"
314msgstr "Da, uradi kako kažem!"
640c5d94 315
04f27fae
MV
316#: apt-private/private-install.cc
317#, c-format
9de26945 318msgid ""
04f27fae
MV
319"You are about to do something potentially harmful.\n"
320"To continue type in the phrase '%s'\n"
321" ?] "
67f393ab 322msgstr ""
640c5d94 323
04f27fae
MV
324#: apt-private/private-install.cc
325msgid "Abort."
326msgstr "Odustani."
327
328#: apt-private/private-install.cc
329msgid "Do you want to continue?"
330msgstr "Da li želite nastaviti?"
331
332#: apt-private/private-install.cc
333msgid "Some files failed to download"
9de26945 334msgstr ""
de5a560a 335
8561c2fe 336#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc
04f27fae 337msgid "Download complete and in download only mode"
67f393ab 338msgstr ""
de5a560a 339
04f27fae
MV
340#: apt-private/private-install.cc
341msgid ""
342"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
343"missing?"
a4a59015
MV
344msgstr ""
345
04f27fae
MV
346#: apt-private/private-install.cc
347msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
a4a59015
MV
348msgstr ""
349
04f27fae
MV
350#: apt-private/private-install.cc
351msgid "Unable to correct missing packages."
352msgstr ""
353
354#: apt-private/private-install.cc
355msgid "Aborting install."
356msgstr "Odustajem od instalacije."
357
358#: apt-private/private-install.cc
a4a59015 359msgid ""
04f27fae
MV
360"The following package disappeared from your system as\n"
361"all files have been overwritten by other packages:"
362msgid_plural ""
363"The following packages disappeared from your system as\n"
364"all files have been overwritten by other packages:"
365msgstr[0] ""
366msgstr[1] ""
367
368#: apt-private/private-install.cc
369msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
a4a59015
MV
370msgstr ""
371
04f27fae
MV
372#: apt-private/private-install.cc
373msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
374msgstr ""
375
376#: apt-private/private-install.cc
9de26945 377msgid ""
04f27fae
MV
378"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
379"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
640c5d94
MZ
380msgstr ""
381
04f27fae
MV
382#.
383#. if (Packages == 1)
384#. {
385#. c1out << std::endl;
386#. c1out <<
387#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
388#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
389#. "that package should be filed.") << std::endl;
390#. }
391#.
392#: apt-private/private-install.cc
393msgid "The following information may help to resolve the situation:"
640c5d94
MZ
394msgstr ""
395
04f27fae
MV
396#: apt-private/private-install.cc
397msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
ce34af08 398msgstr ""
67f393ab 399
04f27fae
MV
400#: apt-private/private-install.cc
401#, fuzzy
402msgid ""
403"The following package was automatically installed and is no longer required:"
404msgid_plural ""
405"The following packages were automatically installed and are no longer "
406"required:"
407msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
408msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
409
410#: apt-private/private-install.cc
411#, fuzzy, c-format
412msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
413msgid_plural ""
414"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
415msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
416msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
417
418#: apt-private/private-install.cc
cbbee23e 419#, c-format
73fe49f9
DK
420msgid "Use '%s' to remove it."
421msgid_plural "Use '%s' to remove them."
04f27fae
MV
422msgstr[0] ""
423msgstr[1] ""
424
425#: apt-private/private-install.cc
426msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
ce34af08 427msgstr ""
67f393ab 428
04f27fae
MV
429#: apt-private/private-install.cc
430msgid ""
431"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
432"solution)."
1e7ec0d8 433msgstr ""
4948a1ba 434
04f27fae
MV
435#: apt-private/private-install.cc
436msgid ""
437"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
438"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
439"distribution that some required packages have not yet been created\n"
440"or been moved out of Incoming."
4948a1ba 441msgstr ""
442
04f27fae
MV
443#: apt-private/private-install.cc
444msgid "Broken packages"
445msgstr "Oštećeni paketi"
446
447#: apt-private/private-install.cc
448#, fuzzy
449msgid "The following additional packages will be installed:"
450msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
451
452#: apt-private/private-install.cc
453msgid "Suggested packages:"
454msgstr "Predloženi paketi:"
455
456#: apt-private/private-install.cc
457msgid "Recommended packages:"
458msgstr "Preporučeni paketi:"
459
460#: apt-private/private-install.cc
461#, c-format
462msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
640c5d94
MZ
463msgstr ""
464
04f27fae 465#: apt-private/private-install.cc
1e7ec0d8 466#, c-format
04f27fae 467msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
ce34af08 468msgstr ""
640c5d94 469
04f27fae 470#: apt-private/private-install.cc
9de26945 471#, c-format
04f27fae 472msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
de5a560a 473msgstr ""
640c5d94 474
04f27fae
MV
475#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
476#: apt-private/private-install.cc
a0895a74 477#, c-format
04f27fae 478msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
a0895a74
MV
479msgstr ""
480
04f27fae
MV
481#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
482#, fuzzy, c-format
483msgid "%s set to manually installed.\n"
484msgstr "ali se %s treba instalirati"
485
486#: apt-private/private-install.cc
9de26945 487#, c-format
04f27fae 488msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
a0895a74
MV
489msgstr ""
490
04f27fae
MV
491#: apt-private/private-install.cc
492#, c-format
493msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
8e947fe1 494msgstr ""
495
04f27fae
MV
496#: apt-private/private-list.cc
497msgid "Listing"
640c5d94
MZ
498msgstr ""
499
04f27fae 500#: apt-private/private-list.cc
ce34af08 501#, c-format
04f27fae
MV
502msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
503msgid_plural ""
504"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
505msgstr[0] ""
506msgstr[1] ""
507
508#: apt-private/private-main.cc
1e7ec0d8 509msgid ""
04f27fae
MV
510"NOTE: This is only a simulation!\n"
511" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
512" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
513" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
640c5d94
MZ
514msgstr ""
515
04f27fae
MV
516#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
517msgid "unknown"
2f6a2fbb
DK
518msgstr ""
519
04f27fae
MV
520#: apt-private/private-output.cc
521#, fuzzy, c-format
522msgid "[installed,upgradable to: %s]"
523msgstr "[Instalirano]"
524
525#: apt-private/private-output.cc
526#, fuzzy
527msgid "[installed,local]"
528msgstr "[Instalirano]"
529
530#: apt-private/private-output.cc
531msgid "[installed,auto-removable]"
2f6a2fbb
DK
532msgstr ""
533
04f27fae
MV
534#: apt-private/private-output.cc
535#, fuzzy
536msgid "[installed,automatic]"
537msgstr "[Instalirano]"
538
539#: apt-private/private-output.cc
540#, fuzzy
541msgid "[installed]"
542msgstr "[Instalirano]"
543
544#: apt-private/private-output.cc
9de26945 545#, c-format
04f27fae 546msgid "[upgradable from: %s]"
640c5d94
MZ
547msgstr ""
548
04f27fae
MV
549#: apt-private/private-output.cc
550msgid "[residual-config]"
640c5d94
MZ
551msgstr ""
552
04f27fae 553#: apt-private/private-output.cc
1e7ec0d8 554#, c-format
04f27fae
MV
555msgid "but %s is installed"
556msgstr "ali je %s instaliran"
ce34af08 557
04f27fae 558#: apt-private/private-output.cc
9de26945 559#, c-format
04f27fae
MV
560msgid "but %s is to be installed"
561msgstr "ali se %s treba instalirati"
562
563#: apt-private/private-output.cc
564msgid "but it is not installable"
565msgstr "ali se ne može instalirati"
566
567#: apt-private/private-output.cc
568msgid "but it is a virtual package"
569msgstr "ali je virtuelni paket"
570
571#: apt-private/private-output.cc
572msgid "but it is not installed"
573msgstr "ali nije instaliran"
574
575#: apt-private/private-output.cc
576msgid "but it is not going to be installed"
577msgstr "ali se neće instalirati"
578
579#: apt-private/private-output.cc
580msgid " or"
581msgstr " ili"
582
583#: apt-private/private-output.cc
584msgid "The following packages have unmet dependencies:"
640c5d94
MZ
585msgstr ""
586
04f27fae
MV
587#: apt-private/private-output.cc
588msgid "The following NEW packages will be installed:"
589msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
590
591#: apt-private/private-output.cc
592msgid "The following packages will be REMOVED:"
593msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
594
595#: apt-private/private-output.cc
596#, fuzzy
597msgid "The following packages have been kept back:"
598msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
599
600#: apt-private/private-output.cc
601msgid "The following packages will be upgraded:"
602msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
603
604#: apt-private/private-output.cc
605msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
640c5d94
MZ
606msgstr ""
607
04f27fae
MV
608#: apt-private/private-output.cc
609msgid "The following held packages will be changed:"
ce34af08 610msgstr ""
640c5d94 611
04f27fae 612#: apt-private/private-output.cc
1e7ec0d8 613#, c-format
04f27fae
MV
614msgid "%s (due to %s)"
615msgstr ""
616
617#: apt-private/private-output.cc
9de26945 618msgid ""
04f27fae
MV
619"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
620"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
ce34af08 621msgstr ""
de5a560a 622
04f27fae 623#: apt-private/private-output.cc
1e7ec0d8 624#, c-format
04f27fae 625msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
ce34af08 626msgstr ""
640c5d94 627
04f27fae 628#: apt-private/private-output.cc
b6c6b52f 629#, c-format
04f27fae 630msgid "%lu reinstalled, "
b6c6b52f
MV
631msgstr ""
632
04f27fae
MV
633#: apt-private/private-output.cc
634#, c-format
635msgid "%lu downgraded, "
9de26945 636msgstr ""
1e7ec0d8 637
04f27fae
MV
638#: apt-private/private-output.cc
639#, c-format
640msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
640c5d94
MZ
641msgstr ""
642
04f27fae
MV
643#: apt-private/private-output.cc
644#, c-format
645msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
7d8a4da7
MV
646msgstr ""
647
04f27fae
MV
648#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
649#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
650#. The user has to answer with an input matching the
651#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
652#: apt-private/private-output.cc
653msgid "[Y/n]"
b81dbe40
DK
654msgstr ""
655
04f27fae
MV
656#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
657#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
658#. The user has to answer with an input matching the
659#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
660#: apt-private/private-output.cc
661msgid "[y/N]"
3f5a581c
MV
662msgstr ""
663
04f27fae
MV
664#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
665#: apt-private/private-output.cc
666msgid "Y"
864fe99c
MV
667msgstr ""
668
04f27fae
MV
669#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
670#: apt-private/private-output.cc
671msgid "N"
897e3c7b 672msgstr ""
673
04f27fae
MV
674#: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc
675#, c-format
676msgid "Regex compilation error - %s"
677msgstr ""
9de26945 678
cbbee23e 679#: apt-private/private-search.cc
04f27fae
MV
680msgid "You must give at least one search pattern"
681msgstr ""
640c5d94 682
04f27fae
MV
683#: apt-private/private-search.cc
684msgid "Full Text Search"
640c5d94
MZ
685msgstr ""
686
04f27fae 687#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
1e7ec0d8 688#, c-format
04f27fae 689msgid "Package file %s is out of sync."
b6c6b52f
MV
690msgstr ""
691
04f27fae 692#: apt-private/private-show.cc
1e7ec0d8 693#, c-format
04f27fae
MV
694msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
695msgid_plural ""
696"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
697msgstr[0] ""
698msgstr[1] ""
699
700#: apt-private/private-show.cc
701msgid "not a real package (virtual)"
b6c6b52f
MV
702msgstr ""
703
8561c2fe
DK
704#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc
705#, c-format
706msgid "Unable to locate package %s"
707msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
708
709#: apt-private/private-show.cc
710msgid "Package files:"
711msgstr "Datoteke paketa:"
712
713#: apt-private/private-show.cc
714msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
715msgstr ""
716
717#. Show any packages have explicit pins
718#: apt-private/private-show.cc
719msgid "Pinned packages:"
720msgstr ""
721
722#: apt-private/private-show.cc
723msgid "(not found)"
724msgstr ""
725
726#. Print the package name and the version we are forcing to
727#: apt-private/private-show.cc
728#, c-format
729msgid "%s -> %s with priority %d\n"
730msgstr ""
731
732#: apt-private/private-show.cc
733msgid " Installed: "
734msgstr " Instalirano:"
735
736#: apt-private/private-show.cc
737msgid " Candidate: "
738msgstr ""
739
740#: apt-private/private-show.cc
741msgid "(none)"
742msgstr ""
743
744#: apt-private/private-show.cc
745msgid " Package pin: "
746msgstr ""
747
748#. Show the priority tables
749#: apt-private/private-show.cc
750msgid " Version table:"
751msgstr ""
752
753#: apt-private/private-source.cc
754#, c-format
755msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
756msgstr ""
757
758#: apt-private/private-source.cc
759#, c-format
760msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
761msgstr ""
762
763#: apt-private/private-source.cc
764#, c-format
765msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
766msgstr ""
767
768#: apt-private/private-source.cc
769#, c-format
770msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
771msgstr ""
772
773#: apt-private/private-source.cc
774#, c-format
775msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
776msgstr ""
777
778#: apt-private/private-source.cc
779msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
780msgstr ""
781
782#: apt-private/private-source.cc
783#, c-format
784msgid "Unable to find a source package for %s"
785msgstr ""
786
787#: apt-private/private-source.cc
788#, c-format
789msgid ""
790"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
791"%s\n"
792msgstr ""
793
794#: apt-private/private-source.cc
795#, c-format
796msgid ""
797"Please use:\n"
798"%s\n"
799"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
800msgstr ""
801
802#: apt-private/private-source.cc
803#, c-format
804msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
805msgstr ""
806
807#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
808#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
809#: apt-private/private-source.cc
810#, c-format
811msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
812msgstr ""
813
814#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
815#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
816#: apt-private/private-source.cc
817#, c-format
818msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
819msgstr ""
820
821#: apt-private/private-source.cc
822#, c-format
823msgid "Fetch source %s\n"
824msgstr ""
825
826#: apt-private/private-source.cc
827msgid "Failed to fetch some archives."
828msgstr ""
829
830#: apt-private/private-source.cc
831#, c-format
832msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
833msgstr ""
834
835#: apt-private/private-source.cc
836#, c-format
837msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
838msgstr ""
839
840#: apt-private/private-source.cc
841#, c-format
842msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
843msgstr ""
844
845#: apt-private/private-source.cc
846#, c-format
847msgid "Build command '%s' failed.\n"
848msgstr ""
849
850#: apt-private/private-source.cc
851msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
852msgstr ""
853
854#: apt-private/private-source.cc
855#, c-format
856msgid ""
857"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
858"Architectures for setup"
859msgstr ""
860
861#: apt-private/private-source.cc
862#, c-format
863msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
864msgstr ""
865
866#: apt-private/private-source.cc
867#, c-format
868msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
869msgstr ""
870
871#: apt-private/private-source.cc
872#, c-format
873msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
874msgstr ""
875
876#: apt-private/private-source.cc
877#, c-format
878msgid "%s has no build depends.\n"
879msgstr ""
880
881#: apt-private/private-source.cc
882#, c-format
883msgid ""
884"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
885"packages"
886msgstr ""
887
888#: apt-private/private-source.cc
889#, c-format
890msgid ""
891"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
892"found"
893msgstr ""
894
895#: apt-private/private-source.cc
896#, c-format
897msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
898msgstr ""
899
900#: apt-private/private-source.cc
901#, c-format
902msgid ""
903"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
904"package %s can't satisfy version requirements"
905msgstr ""
906
907#: apt-private/private-source.cc
908#, c-format
909msgid ""
910"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
911"version"
912msgstr ""
913
914#: apt-private/private-source.cc
915#, c-format
916msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
917msgstr ""
918
919#: apt-private/private-source.cc
920#, c-format
921msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
922msgstr ""
923
924#: apt-private/private-source.cc
925msgid "Failed to process build dependencies"
926msgstr ""
1e7ec0d8 927
04f27fae 928#: apt-private/private-sources.cc
9de26945 929#, fuzzy, c-format
04f27fae 930msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
9de26945
MV
931msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
932
04f27fae 933#: apt-private/private-sources.cc
640c5d94 934#, c-format
04f27fae 935msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
640c5d94
MZ
936msgstr ""
937
04f27fae
MV
938#: apt-private/private-update.cc
939msgid "The update command takes no arguments"
640c5d94
MZ
940msgstr ""
941
04f27fae 942#: apt-private/private-update.cc
ce34af08 943#, c-format
04f27fae
MV
944msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
945msgid_plural ""
946"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
947msgstr[0] ""
948msgstr[1] ""
640c5d94 949
04f27fae
MV
950#: apt-private/private-update.cc
951msgid "All packages are up to date."
de5a560a 952msgstr ""
640c5d94 953
04f27fae
MV
954#: cmdline/apt-cache.cc
955#, c-format
956msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
957msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
9de26945 958
04f27fae
MV
959#: cmdline/apt-cache.cc
960msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
de5a560a 961msgstr ""
640c5d94 962
04f27fae
MV
963#: cmdline/apt-cache.cc
964msgid "Total package names: "
965msgstr "Ukupno naziva paketa:"
de5a560a 966
04f27fae
MV
967#: cmdline/apt-cache.cc
968#, fuzzy
969msgid "Total package structures: "
970msgstr "Ukupno naziva paketa:"
640c5d94 971
04f27fae
MV
972#: cmdline/apt-cache.cc
973msgid " Normal packages: "
974msgstr " Normalni paketi:"
27b16a2e 975
04f27fae
MV
976#: cmdline/apt-cache.cc
977msgid " Pure virtual packages: "
978msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
640c5d94 979
04f27fae
MV
980#: cmdline/apt-cache.cc
981msgid " Single virtual packages: "
982msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
de5a560a 983
04f27fae
MV
984#: cmdline/apt-cache.cc
985msgid " Mixed virtual packages: "
986msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
27b16a2e 987
04f27fae
MV
988#: cmdline/apt-cache.cc
989msgid " Missing: "
990msgstr " Nedostajući:"
de5a560a 991
04f27fae
MV
992#: cmdline/apt-cache.cc
993msgid "Total distinct versions: "
994msgstr "Ukupno različitih verzija:"
de5a560a 995
04f27fae
MV
996#: cmdline/apt-cache.cc
997#, fuzzy
998msgid "Total distinct descriptions: "
999msgstr "Ukupno različitih verzija:"
9de26945 1000
04f27fae
MV
1001#: cmdline/apt-cache.cc
1002msgid "Total dependencies: "
1003msgstr "Ukupno zavisnosti:"
9de26945 1004
04f27fae
MV
1005#: cmdline/apt-cache.cc
1006msgid "Total ver/file relations: "
1007msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
de5a560a 1008
04f27fae 1009#: cmdline/apt-cache.cc
9de26945 1010#, fuzzy
04f27fae
MV
1011msgid "Total Desc/File relations: "
1012msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
67f393ab 1013
04f27fae
MV
1014#: cmdline/apt-cache.cc
1015msgid "Total Provides mappings: "
9de26945 1016msgstr ""
de5a560a 1017
04f27fae
MV
1018#: cmdline/apt-cache.cc
1019msgid "Total globbed strings: "
09d057db 1020msgstr ""
1021
04f27fae
MV
1022#: cmdline/apt-cache.cc
1023msgid "Total slack space: "
de5a560a 1024msgstr ""
1025
04f27fae
MV
1026#: cmdline/apt-cache.cc
1027msgid "Total space accounted for: "
9de26945 1028msgstr ""
de5a560a 1029
04f27fae
MV
1030#: cmdline/apt-cache.cc
1031msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
67f393ab 1032msgstr ""
de5a560a 1033
04f27fae
MV
1034#: cmdline/apt-cache.cc
1035msgid ""
1036"Usage: apt-cache [options] command\n"
cbbee23e 1037" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
04f27fae 1038"\n"
8561c2fe 1039"apt-cache queries and displays available information about installed\n"
9270be36
MV
1040"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
1041"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
1042"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
1043"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
8561c2fe 1044"availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
1e7ec0d8 1045msgstr ""
506ab3c7 1046
cbbee23e
DK
1047#: cmdline/apt-cache.cc
1048msgid "Show source records"
1049msgstr ""
1050
1051#: cmdline/apt-cache.cc
1052msgid "Search the package list for a regex pattern"
1053msgstr ""
1054
1055#: cmdline/apt-cache.cc
1056msgid "Show raw dependency information for a package"
1057msgstr ""
1058
1059#: cmdline/apt-cache.cc
1060msgid "Show reverse dependency information for a package"
1061msgstr ""
1062
1063#: cmdline/apt-cache.cc
1064msgid "Show a readable record for the package"
1065msgstr ""
1066
1067#: cmdline/apt-cache.cc
1068msgid "List the names of all packages in the system"
1069msgstr ""
1070
1071#: cmdline/apt-cache.cc
1072msgid "Show policy settings"
1073msgstr ""
1074
04f27fae
MV
1075#: cmdline/apt.cc
1076msgid ""
1077"Usage: apt [options] command\n"
1078"\n"
8561c2fe
DK
1079"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
1080"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
1081"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
1082"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
1083"interactive use by default.\n"
506ab3c7
MV
1084msgstr ""
1085
cbbee23e
DK
1086#. query
1087#: cmdline/apt.cc
1088msgid "list packages based on package names"
1089msgstr ""
1090
1091#: cmdline/apt.cc
1092#, fuzzy
1093msgid "search in package descriptions"
1094msgstr "Čitam spiskove paketa"
1095
1096#: cmdline/apt.cc
1097msgid "show package details"
1098msgstr ""
1099
1100#. package stuff
1101#: cmdline/apt.cc
1102#, fuzzy
1103msgid "install packages"
1104msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
1105
1106#: cmdline/apt.cc
1107#, fuzzy
1108msgid "remove packages"
1109msgstr "Oštećeni paketi"
1110
1111#: cmdline/apt.cc cmdline/apt-get.cc
1112#, fuzzy
1113msgid "Remove automatically all unused packages"
1114msgstr "ali se %s treba instalirati"
1115
1116#. system wide stuff
1117#: cmdline/apt.cc
1118#, fuzzy
1119msgid "update list of available packages"
1120msgstr "ali se %s treba instalirati"
1121
1122#: cmdline/apt.cc
1123msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
1124msgstr ""
1125
1126#: cmdline/apt.cc
1127msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
1128msgstr ""
1129
cbbee23e
DK
1130#. misc
1131#: cmdline/apt.cc
1132#, fuzzy
1133msgid "edit the source information file"
1134msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1135
04f27fae
MV
1136#: cmdline/apt-cdrom.cc
1137msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
1e7ec0d8 1138msgstr ""
506ab3c7 1139
04f27fae
MV
1140#: cmdline/apt-cdrom.cc
1141msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
506ab3c7
MV
1142msgstr ""
1143
04f27fae
MV
1144#: cmdline/apt-cdrom.cc
1145#, fuzzy, c-format
1146msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
1147msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3fa4e98f 1148
04f27fae
MV
1149#: cmdline/apt-cdrom.cc
1150msgid ""
1151"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
1152"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
1153"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
1154"mount point."
1e7ec0d8 1155msgstr ""
3fa4e98f 1156
04f27fae
MV
1157#: cmdline/apt-cdrom.cc
1158msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
3fa4e98f
MV
1159msgstr ""
1160
cbbee23e
DK
1161#: cmdline/apt-cdrom.cc
1162msgid ""
1163"Usage: apt-cdrom [options] command\n"
1164"\n"
9270be36 1165"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n"
8561c2fe
DK
1166"media types as package sources to APT. The mount point and device\n"
1167"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n"
cbbee23e
DK
1168msgstr ""
1169
04f27fae
MV
1170#: cmdline/apt-config.cc
1171msgid "Arguments not in pairs"
1172msgstr "Argumenti nisu u parovima"
1173
1174#: cmdline/apt-config.cc
9270be36 1175#, fuzzy
04f27fae
MV
1176msgid ""
1177"Usage: apt-config [options] command\n"
1178"\n"
8561c2fe 1179"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n"
9270be36 1180"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n"
cbbee23e 1181msgstr ""
9270be36
MV
1182"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
1183"\n"
1184"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
3fa4e98f 1185
cbbee23e
DK
1186#: cmdline/apt-config.cc
1187msgid "get configuration values via shell evaluation"
1188msgstr ""
1189
1190#: cmdline/apt-config.cc
1191msgid "show the active configuration setting"
1192msgstr ""
1193
04f27fae 1194#: cmdline/apt-get.cc
1e7ec0d8 1195#, c-format
04f27fae 1196msgid "Couldn't find package %s"
1e7ec0d8 1197msgstr ""
3fa4e98f 1198
04f27fae 1199#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
9de26945 1200#, fuzzy, c-format
04f27fae
MV
1201msgid "%s set to automatically installed.\n"
1202msgstr "ali se %s treba instalirati"
506ab3c7 1203
04f27fae 1204#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
9de26945 1205msgid ""
04f27fae
MV
1206"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
1207"instead."
506ab3c7
MV
1208msgstr ""
1209
04f27fae
MV
1210#: cmdline/apt-get.cc
1211msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
506ab3c7
MV
1212msgstr ""
1213
04f27fae
MV
1214#: cmdline/apt-get.cc
1215msgid "Supported modules:"
1216msgstr "Podržani moduli:"
1217
1218#: cmdline/apt-get.cc
1219msgid ""
1220"Usage: apt-get [options] command\n"
1221" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1222" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1223"\n"
8561c2fe
DK
1224"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n"
1225"and information about them from authenticated sources and\n"
1226"for installation, upgrade and removal of packages together\n"
1227"with their dependencies.\n"
3f5a581c 1228msgstr ""
640c5d94 1229
cbbee23e
DK
1230#: cmdline/apt-get.cc
1231#, fuzzy
1232msgid "Retrieve new lists of packages"
1233msgstr "ali se %s treba instalirati"
1234
1235#: cmdline/apt-get.cc
1236msgid "Perform an upgrade"
1237msgstr ""
1238
1239#: cmdline/apt-get.cc
1240msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
1241msgstr ""
1242
1243#: cmdline/apt-get.cc
1244#, fuzzy
1245msgid "Remove packages"
1246msgstr "Oštećeni paketi"
1247
1248#: cmdline/apt-get.cc
1249msgid "Remove packages and config files"
1250msgstr ""
1251
1252#: cmdline/apt-get.cc
1253msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
1254msgstr ""
1255
1256#: cmdline/apt-get.cc
1257msgid "Follow dselect selections"
1258msgstr ""
1259
1260#: cmdline/apt-get.cc
1261msgid "Configure build-dependencies for source packages"
1262msgstr ""
1263
1264#: cmdline/apt-get.cc
1265msgid "Erase downloaded archive files"
1266msgstr ""
1267
1268#: cmdline/apt-get.cc
1269msgid "Erase old downloaded archive files"
1270msgstr ""
1271
1272#: cmdline/apt-get.cc
1273msgid "Verify that there are no broken dependencies"
1274msgstr ""
1275
1276#: cmdline/apt-get.cc
1277msgid "Download source archives"
1278msgstr ""
1279
1280#: cmdline/apt-get.cc
1281msgid "Download the binary package into the current directory"
1282msgstr ""
1283
1284#: cmdline/apt-get.cc
1285msgid "Download and display the changelog for the given package"
1286msgstr ""
1287
04f27fae
MV
1288#: cmdline/apt-helper.cc
1289msgid "Need one URL as argument"
2f6a2fbb
DK
1290msgstr ""
1291
04f27fae
MV
1292#: cmdline/apt-helper.cc
1293msgid "Must specify at least one pair url/filename"
3fa4e98f 1294msgstr ""
640c5d94 1295
04f27fae
MV
1296#: cmdline/apt-helper.cc
1297msgid "Download Failed"
5b1e4e86
MV
1298msgstr ""
1299
04f27fae
MV
1300#: cmdline/apt-helper.cc
1301#, c-format
1302msgid "GetSrvRec failed for %s"
2f6a2fbb 1303msgstr ""
5b1e4e86 1304
04f27fae 1305#: cmdline/apt-helper.cc
864fe99c 1306msgid ""
04f27fae
MV
1307"Usage: apt-helper [options] command\n"
1308" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
1309"\n"
8561c2fe 1310"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
d04e44ac 1311"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n"
cbbee23e
DK
1312msgstr ""
1313
1314#: cmdline/apt-helper.cc
1315msgid "download the given uri to the target-path"
1316msgstr ""
1317
1318#: cmdline/apt-helper.cc
1319msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
1320msgstr ""
1321
1322#: cmdline/apt-helper.cc
1323msgid "detect proxy using apt.conf"
5b1e4e86
MV
1324msgstr ""
1325
04f27fae
MV
1326#: cmdline/apt-mark.cc
1327#, fuzzy, c-format
1328msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1329msgstr "ali nije instaliran"
5b1e4e86 1330
04f27fae
MV
1331#: cmdline/apt-mark.cc
1332#, fuzzy, c-format
1333msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1334msgstr "ali se %s treba instalirati"
5b1e4e86 1335
04f27fae
MV
1336#: cmdline/apt-mark.cc
1337#, fuzzy, c-format
1338msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1339msgstr "ali se %s treba instalirati"
2f6a2fbb 1340
04f27fae 1341#: cmdline/apt-mark.cc
2f6a2fbb 1342#, c-format
04f27fae 1343msgid "%s was already set on hold.\n"
2f6a2fbb
DK
1344msgstr ""
1345
04f27fae 1346#: cmdline/apt-mark.cc
2f6a2fbb 1347#, c-format
04f27fae 1348msgid "%s was already not hold.\n"
2f6a2fbb
DK
1349msgstr ""
1350
cbbee23e
DK
1351#: cmdline/apt-mark.cc
1352msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
2f6a2fbb
DK
1353msgstr ""
1354
04f27fae
MV
1355#: cmdline/apt-mark.cc
1356#, fuzzy, c-format
1357msgid "%s set on hold.\n"
1358msgstr "ali se %s treba instalirati"
2f6a2fbb 1359
04f27fae
MV
1360#: cmdline/apt-mark.cc
1361#, fuzzy, c-format
1362msgid "Canceled hold on %s.\n"
1363msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2f6a2fbb 1364
04f27fae 1365#: cmdline/apt-mark.cc
cbbee23e
DK
1366#, c-format
1367msgid "Selected %s for purge.\n"
1368msgstr ""
1369
1370#: cmdline/apt-mark.cc
1371#, c-format
1372msgid "Selected %s for removal.\n"
1373msgstr ""
1374
1375#: cmdline/apt-mark.cc
1376#, c-format
1377msgid "Selected %s for installation.\n"
2f6a2fbb
DK
1378msgstr ""
1379
04f27fae 1380#: cmdline/apt-mark.cc
2f6a2fbb 1381msgid ""
04f27fae
MV
1382"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1383"\n"
1384"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
9270be36
MV
1385"as manually or automatically installed. It can also be used to\n"
1386"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n"
1387"all packages with or without a certain marking.\n"
2f6a2fbb
DK
1388msgstr ""
1389
cbbee23e
DK
1390#: cmdline/apt-mark.cc
1391#, fuzzy
1392msgid "Mark the given packages as automatically installed"
1393msgstr "ali se %s treba instalirati"
1394
1395#: cmdline/apt-mark.cc
1396#, fuzzy
1397msgid "Mark the given packages as manually installed"
1398msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1399
1400#: cmdline/apt-mark.cc
1401msgid "Mark a package as held back"
1402msgstr ""
1403
1404#: cmdline/apt-mark.cc
1405msgid "Unset a package set as held back"
1406msgstr ""
1407
1408#: cmdline/apt-mark.cc
1409#, fuzzy
1410msgid "Print the list of automatically installed packages"
1411msgstr "ali se %s treba instalirati"
1412
1413#: cmdline/apt-mark.cc
1414#, fuzzy
1415msgid "Print the list of manually installed packages"
1416msgstr "ali se %s treba instalirati"
1417
1418#: cmdline/apt-mark.cc
1419msgid "Print the list of package on hold"
1420msgstr ""
1421
04f27fae
MV
1422#: methods/cdrom.cc
1423#, c-format
1424msgid "Unable to read the cdrom database %s"
2f6a2fbb
DK
1425msgstr ""
1426
04f27fae 1427#: methods/cdrom.cc
2f6a2fbb 1428msgid ""
04f27fae
MV
1429"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1430"cannot be used to add new CD-ROMs"
2f6a2fbb
DK
1431msgstr ""
1432
04f27fae 1433#: methods/cdrom.cc
2f6a2fbb 1434#, fuzzy
04f27fae
MV
1435msgid "Wrong CD-ROM"
1436msgstr "Pogrešan CD"
2f6a2fbb 1437
04f27fae
MV
1438#: methods/cdrom.cc
1439#, c-format
1440msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1441msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
2f6a2fbb 1442
04f27fae
MV
1443#: methods/cdrom.cc
1444#, fuzzy
1445msgid "Disk not found."
1446msgstr "Datoteka nije pronađena"
2f6a2fbb 1447
04f27fae
MV
1448#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc
1449msgid "File not found"
1450msgstr "Datoteka nije pronađena"
2f6a2fbb 1451
04f27fae
MV
1452#: methods/connect.cc
1453#, c-format
1454msgid "Connecting to %s (%s)"
2f6a2fbb
DK
1455msgstr ""
1456
04f27fae
MV
1457#: methods/connect.cc
1458#, c-format
1459msgid "[IP: %s %s]"
2f6a2fbb
DK
1460msgstr ""
1461
04f27fae 1462#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1463#, c-format
04f27fae 1464msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
2f6a2fbb
DK
1465msgstr ""
1466
04f27fae 1467#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1468#, c-format
04f27fae 1469msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
2f6a2fbb
DK
1470msgstr ""
1471
04f27fae 1472#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1473#, c-format
04f27fae 1474msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
2f6a2fbb
DK
1475msgstr ""
1476
04f27fae
MV
1477#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1478msgid "Failed"
1479msgstr "Neuspješno"
1480
1481#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1482#, c-format
04f27fae 1483msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
2f6a2fbb
DK
1484msgstr ""
1485
04f27fae
MV
1486#. We say this mainly because the pause here is for the
1487#. ssh connection that is still going
1488#: methods/connect.cc methods/rsh.cc
2f6a2fbb 1489#, c-format
04f27fae
MV
1490msgid "Connecting to %s"
1491msgstr "Povezujem se sa %s"
2f6a2fbb 1492
04f27fae 1493#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1494#, c-format
04f27fae 1495msgid "Could not resolve '%s'"
2f6a2fbb
DK
1496msgstr ""
1497
04f27fae
MV
1498#: methods/connect.cc
1499#, c-format
1500msgid "Temporary failure resolving '%s'"
2f6a2fbb
DK
1501msgstr ""
1502
04f27fae 1503#: methods/connect.cc
2f6a2fbb 1504#, c-format
04f27fae 1505msgid "System error resolving '%s:%s'"
e49dd9d3
MV
1506msgstr ""
1507
04f27fae
MV
1508#: methods/connect.cc
1509#, c-format
1510msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
e49dd9d3
MV
1511msgstr ""
1512
04f27fae
MV
1513#: methods/connect.cc
1514#, fuzzy, c-format
1515msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1516msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
e49dd9d3 1517
04f27fae
MV
1518#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
1519msgid "Failed to stat"
e49dd9d3
MV
1520msgstr ""
1521
04f27fae
MV
1522#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
1523msgid "Failed to set modification time"
1524msgstr ""
e49dd9d3 1525
04f27fae
MV
1526#: methods/file.cc
1527msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
e49dd9d3
MV
1528msgstr ""
1529
04f27fae
MV
1530#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1531#: methods/ftp.cc
1532msgid "Logging in"
1533msgstr "Prijavljujem se"
e49dd9d3 1534
04f27fae
MV
1535#: methods/ftp.cc
1536msgid "Unable to determine the peer name"
1537msgstr ""
e49dd9d3 1538
04f27fae
MV
1539#: methods/ftp.cc
1540msgid "Unable to determine the local name"
e49dd9d3
MV
1541msgstr ""
1542
04f27fae
MV
1543#: methods/ftp.cc
1544#, c-format
1545msgid "The server refused the connection and said: %s"
1546msgstr ""
e49dd9d3 1547
04f27fae
MV
1548#: methods/ftp.cc
1549#, c-format
1550msgid "USER failed, server said: %s"
1551msgstr ""
e49dd9d3 1552
04f27fae 1553#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1554#, c-format
04f27fae 1555msgid "PASS failed, server said: %s"
e49dd9d3
MV
1556msgstr ""
1557
04f27fae
MV
1558#: methods/ftp.cc
1559msgid ""
1560"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1561"is empty."
e49dd9d3
MV
1562msgstr ""
1563
04f27fae 1564#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1565#, c-format
04f27fae
MV
1566msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1567msgstr ""
e49dd9d3 1568
04f27fae 1569#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1570#, c-format
04f27fae
MV
1571msgid "TYPE failed, server said: %s"
1572msgstr ""
e49dd9d3 1573
04f27fae
MV
1574#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1575msgid "Connection timeout"
1576msgstr ""
e49dd9d3 1577
04f27fae
MV
1578#: methods/ftp.cc
1579msgid "Server closed the connection"
1580msgstr "Server je zatvorio vezu"
e49dd9d3 1581
04f27fae
MV
1582#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1583msgid "Read error"
1584msgstr "Greška pri čitanju"
e49dd9d3 1585
04f27fae
MV
1586#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1587msgid "A response overflowed the buffer."
e49dd9d3
MV
1588msgstr ""
1589
04f27fae 1590#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1591#, fuzzy
04f27fae
MV
1592msgid "Protocol corruption"
1593msgstr "Oštećenje protokola"
e49dd9d3 1594
04f27fae
MV
1595#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1596msgid "Write error"
1597msgstr "Greška pri pisanju"
e49dd9d3 1598
04f27fae
MV
1599#: methods/ftp.cc
1600msgid "Could not create a socket"
e49dd9d3
MV
1601msgstr ""
1602
04f27fae
MV
1603#: methods/ftp.cc
1604msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
e49dd9d3
MV
1605msgstr ""
1606
04f27fae
MV
1607#: methods/ftp.cc
1608msgid "Could not connect passive socket."
e49dd9d3
MV
1609msgstr ""
1610
04f27fae
MV
1611#: methods/ftp.cc
1612msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
e49dd9d3
MV
1613msgstr ""
1614
04f27fae
MV
1615#: methods/ftp.cc
1616msgid "Could not bind a socket"
e49dd9d3
MV
1617msgstr ""
1618
04f27fae
MV
1619#: methods/ftp.cc
1620msgid "Could not listen on the socket"
e49dd9d3
MV
1621msgstr ""
1622
04f27fae
MV
1623#: methods/ftp.cc
1624msgid "Could not determine the socket's name"
e49dd9d3
MV
1625msgstr ""
1626
04f27fae
MV
1627#: methods/ftp.cc
1628msgid "Unable to send PORT command"
e49dd9d3
MV
1629msgstr ""
1630
04f27fae 1631#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1632#, c-format
04f27fae 1633msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
e49dd9d3
MV
1634msgstr ""
1635
04f27fae
MV
1636#: methods/ftp.cc
1637#, c-format
1638msgid "EPRT failed, server said: %s"
e49dd9d3
MV
1639msgstr ""
1640
04f27fae
MV
1641#: methods/ftp.cc
1642msgid "Data socket connect timed out"
e49dd9d3
MV
1643msgstr ""
1644
04f27fae
MV
1645#: methods/ftp.cc
1646msgid "Unable to accept connection"
e49dd9d3
MV
1647msgstr ""
1648
04f27fae
MV
1649#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc methods/server.cc
1650msgid "Problem hashing file"
e49dd9d3
MV
1651msgstr ""
1652
04f27fae 1653#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1654#, c-format
04f27fae 1655msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
e49dd9d3
MV
1656msgstr ""
1657
04f27fae
MV
1658#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1659msgid "Data socket timed out"
e49dd9d3
MV
1660msgstr ""
1661
04f27fae 1662#: methods/ftp.cc
e49dd9d3 1663#, c-format
04f27fae 1664msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
e49dd9d3
MV
1665msgstr ""
1666
04f27fae
MV
1667#. Get the files information
1668#: methods/ftp.cc
1669msgid "Query"
864fe99c
MV
1670msgstr ""
1671
04f27fae
MV
1672#: methods/ftp.cc
1673msgid "Unable to invoke "
864fe99c
MV
1674msgstr ""
1675
04f27fae
MV
1676#: methods/gpgv.cc
1677msgid "At least one invalid signature was encountered."
864fe99c
MV
1678msgstr ""
1679
04f27fae 1680#: methods/gpgv.cc
864fe99c 1681msgid ""
04f27fae 1682"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
864fe99c
MV
1683msgstr ""
1684
04f27fae
MV
1685#: methods/gpgv.cc
1686msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
2f6a2fbb
DK
1687msgstr ""
1688
04f27fae
MV
1689#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
1690#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
2f6a2fbb 1691#, c-format
04f27fae
MV
1692msgid ""
1693"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
1694"authentication?)"
2f6a2fbb
DK
1695msgstr ""
1696
04f27fae
MV
1697#: methods/gpgv.cc
1698msgid "Unknown error executing apt-key"
2f6a2fbb
DK
1699msgstr ""
1700
04f27fae
MV
1701#: methods/gpgv.cc
1702#, fuzzy
1703msgid "The following signatures were invalid:\n"
1704msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
640c5d94 1705
04f27fae
MV
1706#: methods/gpgv.cc
1707msgid ""
1708"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1709"available:\n"
640c5d94
MZ
1710msgstr ""
1711
04f27fae
MV
1712#: methods/gzip.cc
1713msgid "Empty files can't be valid archives"
7d8a4da7
MV
1714msgstr ""
1715
04f27fae
MV
1716#: methods/http.cc
1717msgid "Error writing to the file"
5b1e4e86 1718msgstr ""
7d8a4da7 1719
04f27fae
MV
1720#: methods/http.cc
1721msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
640c5d94
MZ
1722msgstr ""
1723
04f27fae
MV
1724#: methods/http.cc
1725msgid "Error reading from server"
5b1e4e86
MV
1726msgstr ""
1727
04f27fae
MV
1728#: methods/http.cc
1729msgid "Error writing to file"
5b1e4e86
MV
1730msgstr ""
1731
04f27fae
MV
1732#: methods/http.cc
1733msgid "Select failed"
5b1e4e86
MV
1734msgstr ""
1735
04f27fae
MV
1736#: methods/http.cc
1737msgid "Connection timed out"
5b1e4e86 1738msgstr ""
1e7ec0d8 1739
04f27fae
MV
1740#: methods/http.cc
1741msgid "Error writing to output file"
5b1e4e86 1742msgstr ""
1e7ec0d8 1743
9de26945
MV
1744#. Only warn if there are no sources.list.d.
1745#. Only warn if there is no sources.list file.
04f27fae
MV
1746#: methods/mirror.cc apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
1747#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/init.cc
1748#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc
640c5d94 1749#, c-format
9de26945
MV
1750msgid "Unable to read %s"
1751msgstr "Ne mogu čitati %s"
640c5d94 1752
04f27fae
MV
1753#: methods/mirror.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
1754#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
640c5d94 1755#, c-format
9de26945 1756msgid "Unable to change to %s"
640c5d94
MZ
1757msgstr ""
1758
9de26945
MV
1759#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1760#. and provide a config option to define that default
04f27fae 1761#: methods/mirror.cc
640c5d94 1762#, c-format
9de26945 1763msgid "No mirror file '%s' found "
640c5d94
MZ
1764msgstr ""
1765
9de26945
MV
1766#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1767#. and provide a config option to define that default
04f27fae 1768#: methods/mirror.cc
9de26945
MV
1769#, fuzzy, c-format
1770msgid "Can not read mirror file '%s'"
1771msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
640c5d94 1772
04f27fae 1773#: methods/mirror.cc
9de26945
MV
1774#, fuzzy, c-format
1775msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1776msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1777
04f27fae 1778#: methods/mirror.cc
1e7ec0d8 1779#, c-format
9de26945 1780msgid "[Mirror: %s]"
640c5d94
MZ
1781msgstr ""
1782
04f27fae 1783#: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
9de26945 1784msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
640c5d94
MZ
1785msgstr ""
1786
04f27fae
MV
1787#: methods/rsh.cc
1788msgid "Connection closed prematurely"
1789msgstr ""
1790
1791#: methods/server.cc
1792msgid "Waiting for headers"
1793msgstr "Čekam na zaglavlja"
1794
1795#: methods/server.cc
1796msgid "Bad header line"
1797msgstr ""
1798
1799#: methods/server.cc
1800msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1801msgstr ""
1802
1803#: methods/server.cc
1804msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1805msgstr ""
1806
1807#: methods/server.cc
1808msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1809msgstr ""
1810
1811#: methods/server.cc
1812msgid "This HTTP server has broken range support"
1813msgstr ""
1814
1815#: methods/server.cc
1816msgid "Unknown date format"
1817msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1818
1819#: methods/server.cc
1820msgid "Bad header data"
1821msgstr ""
1822
1823#: methods/server.cc
1824msgid "Connection failed"
1825msgstr "Povezivanje neuspješno"
1826
1827#: methods/server.cc
1828#, c-format
1829msgid ""
1830"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1831"5 apt.conf)"
1832msgstr ""
1833
1834#: methods/server.cc
1835msgid "Internal error"
1836msgstr "Unutrašnja greška"
640c5d94 1837
9de26945
MV
1838#: dselect/install:33
1839msgid "Bad default setting!"
1840msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
640c5d94 1841
9de26945
MV
1842#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1843#: dselect/install:106 dselect/update:45
864fe99c
MV
1844#, fuzzy
1845msgid "Press [Enter] to continue."
9de26945 1846msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
640c5d94 1847
9de26945
MV
1848#: dselect/install:92
1849msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
640c5d94
MZ
1850msgstr ""
1851
9de26945
MV
1852#: dselect/install:102
1853msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
897e3c7b 1854msgstr ""
1855
9de26945
MV
1856#: dselect/install:103
1857msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
9f2df510
MV
1858msgstr ""
1859
9de26945
MV
1860#: dselect/install:104
1861msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
2a8a592d 1862msgstr ""
1863
9de26945 1864#: dselect/install:105
1e7ec0d8 1865msgid ""
9de26945 1866"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
67f393ab 1867msgstr ""
1868
9de26945
MV
1869#: dselect/update:30
1870msgid "Merging available information"
1871msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
640c5d94 1872
04f27fae
MV
1873#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
1874msgid ""
1875"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1876"\n"
8561c2fe
DK
1877"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n"
1878"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n"
1879"configuration questions before installation of packages.\n"
04f27fae
MV
1880msgstr ""
1881
1882#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1883#, fuzzy, c-format
1884msgid "Unable to mkstemp %s"
1885msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1886
1887#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
864fe99c 1888#, c-format
04f27fae
MV
1889msgid "Unable to write to %s"
1890msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1891
1892#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
1893msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
67f393ab 1894msgstr ""
04f27fae 1895"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
de5a560a 1896
04f27fae
MV
1897#: cmdline/apt-internal-solver.cc
1898msgid ""
1899"Usage: apt-internal-solver\n"
1900"\n"
1901"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
9270be36
MV
1902"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n"
1903"the like.\n"
864fe99c 1904msgstr ""
67f393ab 1905
04f27fae
MV
1906#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
1907msgid "Unknown package record!"
1908msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1909
1910#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
1911msgid ""
1912"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1913"\n"
8561c2fe 1914"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n"
9270be36 1915"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n"
8561c2fe 1916"can be used to switch to source package ordering instead.\n"
864fe99c 1917msgstr ""
2f6a2fbb 1918
04f27fae
MV
1919#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1920msgid "Package extension list is too long"
67f393ab 1921msgstr ""
1922
04f27fae 1923#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
864fe99c 1924#, c-format
04f27fae 1925msgid "Error processing directory %s"
67f393ab 1926msgstr ""
1927
04f27fae
MV
1928#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1929msgid "Source extension list is too long"
1930msgstr ""
1931
1932#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1933msgid "Error writing header to contents file"
640c5d94
MZ
1934msgstr ""
1935
04f27fae 1936#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
864fe99c 1937#, c-format
04f27fae
MV
1938msgid "Error processing contents %s"
1939msgstr ""
1940
1941#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1942msgid ""
1943"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1944"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1945" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1946" contents path\n"
1947" release path\n"
1948" generate config [groups]\n"
1949" clean config\n"
1950"\n"
1951"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1952"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1953"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1954"\n"
1955"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1956"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1957"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1958"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1959"\n"
1960"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1961"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1962"\n"
1963"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1964"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1965"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1966"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1967"Debian archive:\n"
1968" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1969" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1970"\n"
1971"Options:\n"
1972" -h This help text\n"
1973" --md5 Control MD5 generation\n"
1974" -s=? Source override file\n"
1975" -q Quiet\n"
1976" -d=? Select the optional caching database\n"
1977" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1978" --contents Control contents file generation\n"
1979" -c=? Read this configuration file\n"
1980" -o=? Set an arbitrary configuration option"
de5a560a 1981msgstr ""
1982
04f27fae
MV
1983#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1984msgid "No selections matched"
1985msgstr ""
1986
1987#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
864fe99c 1988#, c-format
04f27fae 1989msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3fa4e98f 1990msgstr ""
640c5d94 1991
04f27fae 1992#: ftparchive/cachedb.cc
1e7ec0d8 1993#, c-format
04f27fae
MV
1994msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1995msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1996
1997#: ftparchive/cachedb.cc
1998#, c-format
1999msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
2000msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
2001
2002#: ftparchive/cachedb.cc
2003msgid ""
2004"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
2005"remove and re-create the database."
67f393ab 2006msgstr ""
de5a560a 2007
04f27fae
MV
2008#: ftparchive/cachedb.cc
2009#, fuzzy, c-format
2010msgid "Unable to open DB file %s: %s"
2011msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2012
2013#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
864fe99c 2014#, c-format
04f27fae 2015msgid "Failed to stat %s"
2f6a2fbb
DK
2016msgstr ""
2017
04f27fae
MV
2018#: ftparchive/cachedb.cc
2019#, fuzzy
2020msgid "Failed to read .dsc"
2021msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2022
2023#: ftparchive/cachedb.cc
2024msgid "Archive has no control record"
2025msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
2026
2027#: ftparchive/cachedb.cc
2028msgid "Unable to get a cursor"
2f6a2fbb
DK
2029msgstr ""
2030
04f27fae
MV
2031#: ftparchive/contents.cc
2032msgid "realloc - Failed to allocate memory"
67f393ab 2033msgstr ""
de5a560a 2034
04f27fae
MV
2035#: ftparchive/multicompress.cc
2036#, c-format
2037msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
67f393ab 2038msgstr ""
de5a560a 2039
04f27fae
MV
2040#: ftparchive/multicompress.cc
2041#, c-format
2042msgid "Compressed output %s needs a compression set"
640c5d94
MZ
2043msgstr ""
2044
04f27fae
MV
2045#: ftparchive/multicompress.cc
2046msgid "Failed to fork"
864fe99c 2047msgstr ""
2f6a2fbb 2048
04f27fae
MV
2049#: ftparchive/multicompress.cc
2050msgid "Compress child"
864fe99c 2051msgstr ""
2f6a2fbb 2052
04f27fae
MV
2053#: ftparchive/multicompress.cc
2054#, c-format
2055msgid "Internal error, failed to create %s"
2056msgstr ""
2057
2058#: ftparchive/multicompress.cc
2059msgid "IO to subprocess/file failed"
2060msgstr ""
2061
2062#: ftparchive/multicompress.cc
2063msgid "Failed to read while computing MD5"
b391a29c 2064msgstr ""
7d8a4da7 2065
04f27fae 2066#: ftparchive/multicompress.cc apt-inst/extract.cc
9de26945 2067#, c-format
04f27fae 2068msgid "Failed to rename %s to %s"
1e7ec0d8 2069msgstr ""
506ab3c7 2070
04f27fae
MV
2071#: ftparchive/override.cc
2072#, c-format
2073msgid "Unable to open %s"
2074msgstr ""
2f6a2fbb 2075
04f27fae
MV
2076#. skip spaces
2077#. find end of word
2078#: ftparchive/override.cc
2079#, c-format
2080msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
2081msgstr ""
2f6a2fbb 2082
04f27fae
MV
2083#: ftparchive/override.cc
2084#, c-format
2085msgid "Failed to read the override file %s"
2086msgstr ""
2f6a2fbb 2087
04f27fae
MV
2088#: ftparchive/override.cc
2089#, c-format
2090msgid "Malformed override %s line %llu #1"
2091msgstr ""
506ab3c7 2092
04f27fae
MV
2093#: ftparchive/override.cc
2094#, c-format
2095msgid "Malformed override %s line %llu #2"
2096msgstr ""
9de26945 2097
04f27fae
MV
2098#: ftparchive/override.cc
2099#, c-format
2100msgid "Malformed override %s line %llu #3"
2101msgstr ""
506ab3c7 2102
04f27fae
MV
2103#: ftparchive/writer.cc
2104#, c-format
2105msgid "W: Unable to read directory %s\n"
2106msgstr ""
67f393ab 2107
04f27fae
MV
2108#: ftparchive/writer.cc
2109#, c-format
2110msgid "W: Unable to stat %s\n"
9de26945 2111msgstr ""
1e7ec0d8 2112
04f27fae
MV
2113#: ftparchive/writer.cc
2114msgid "E: "
1e7ec0d8
MV
2115msgstr ""
2116
04f27fae
MV
2117#: ftparchive/writer.cc
2118msgid "W: "
2119msgstr ""
67f393ab 2120
04f27fae
MV
2121#: ftparchive/writer.cc
2122msgid "E: Errors apply to file "
2123msgstr ""
67f393ab 2124
04f27fae
MV
2125#: ftparchive/writer.cc
2126#, c-format
2127msgid "Failed to resolve %s"
2128msgstr ""
2f6a2fbb 2129
04f27fae
MV
2130#: ftparchive/writer.cc
2131msgid "Tree walking failed"
2132msgstr ""
67f393ab 2133
04f27fae
MV
2134#: ftparchive/writer.cc
2135#, c-format
2136msgid "Failed to open %s"
2137msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
67f393ab 2138
04f27fae
MV
2139#: ftparchive/writer.cc
2140#, c-format
2141msgid " DeLink %s [%s]\n"
2142msgstr ""
3fa4e98f 2143
04f27fae 2144#: ftparchive/writer.cc
2f6a2fbb 2145#, c-format
04f27fae 2146msgid "Failed to readlink %s"
1e7ec0d8 2147msgstr ""
3fa4e98f 2148
04f27fae 2149#: ftparchive/writer.cc
e49dd9d3 2150#, c-format
04f27fae 2151msgid "*** Failed to link %s to %s"
bf33c3bd 2152msgstr ""
640c5d94 2153
04f27fae 2154#: ftparchive/writer.cc
e49dd9d3 2155#, c-format
04f27fae 2156msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
bf33c3bd 2157msgstr ""
c77d6597 2158
04f27fae
MV
2159#: ftparchive/writer.cc
2160msgid "Archive had no package field"
2161msgstr ""
2f6a2fbb 2162
04f27fae
MV
2163#: ftparchive/writer.cc
2164#, c-format
2165msgid " %s has no override entry\n"
2166msgstr ""
bf33c3bd 2167
04f27fae
MV
2168#: ftparchive/writer.cc
2169#, c-format
2170msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
2171msgstr ""
bf33c3bd 2172
04f27fae
MV
2173#: ftparchive/writer.cc
2174#, c-format
2175msgid " %s has no source override entry\n"
2176msgstr ""
bf33c3bd 2177
04f27fae
MV
2178#: ftparchive/writer.cc
2179#, c-format
2180msgid " %s has no binary override entry either\n"
2181msgstr ""
bf33c3bd 2182
04f27fae
MV
2183#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2184msgid "Invalid archive signature"
2185msgstr ""
08f8455c 2186
04f27fae
MV
2187#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2188msgid "Error reading archive member header"
2f6a2fbb
DK
2189msgstr ""
2190
04f27fae 2191#: apt-inst/contrib/arfile.cc
864fe99c 2192#, c-format
04f27fae 2193msgid "Invalid archive member header %s"
2f6a2fbb
DK
2194msgstr ""
2195
04f27fae
MV
2196#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2197msgid "Invalid archive member header"
2f6a2fbb
DK
2198msgstr ""
2199
04f27fae
MV
2200#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2201msgid "Archive is too short"
2202msgstr "Arhiva je prekratka"
2f6a2fbb 2203
04f27fae
MV
2204#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2205msgid "Failed to read the archive headers"
2f6a2fbb
DK
2206msgstr ""
2207
04f27fae
MV
2208#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2209#, fuzzy, c-format
2210msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
2211msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2212
2213#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2214msgid "Corrupted archive"
2215msgstr "Oštećena arhiva"
2216
2217#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2218msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
2219msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
864fe99c 2220
04f27fae 2221#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2f6a2fbb 2222#, c-format
04f27fae 2223msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2f6a2fbb
DK
2224msgstr ""
2225
04f27fae 2226#: apt-inst/deb/debfile.cc
2f6a2fbb 2227#, c-format
04f27fae 2228msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2f6a2fbb
DK
2229msgstr ""
2230
04f27fae 2231#: apt-inst/deb/debfile.cc
864fe99c 2232#, c-format
04f27fae 2233msgid "Internal error, could not locate member %s"
2f6a2fbb
DK
2234msgstr ""
2235
04f27fae
MV
2236#: apt-inst/deb/debfile.cc
2237msgid "Unparsable control file"
7d8a4da7 2238msgstr ""
9de26945 2239
04f27fae
MV
2240#: apt-inst/dirstream.cc
2241#, fuzzy, c-format
2242msgid "Failed to write file %s"
2243msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2244
2245#: apt-inst/dirstream.cc
9de26945 2246#, c-format
04f27fae 2247msgid "Failed to close file %s"
0fd68707
MV
2248msgstr ""
2249
04f27fae 2250#: apt-inst/extract.cc
864fe99c 2251#, c-format
04f27fae 2252msgid "The path %s is too long"
8e947fe1 2253msgstr ""
2254
04f27fae 2255#: apt-inst/extract.cc
8e947fe1 2256#, c-format
04f27fae 2257msgid "Unpacking %s more than once"
8e947fe1 2258msgstr ""
2259
04f27fae 2260#: apt-inst/extract.cc
864fe99c 2261#, c-format
04f27fae 2262msgid "The directory %s is diverted"
1e7ec0d8 2263msgstr ""
506ab3c7 2264
04f27fae 2265#: apt-inst/extract.cc
1e7ec0d8 2266#, c-format
04f27fae 2267msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1e7ec0d8
MV
2268msgstr ""
2269
04f27fae
MV
2270#: apt-inst/extract.cc
2271msgid "The diversion path is too long"
640c5d94
MZ
2272msgstr ""
2273
04f27fae 2274#: apt-inst/extract.cc
7d8a4da7 2275#, c-format
04f27fae 2276msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
67f393ab 2277msgstr ""
640c5d94 2278
04f27fae
MV
2279#: apt-inst/extract.cc
2280msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
640c5d94
MZ
2281msgstr ""
2282
04f27fae
MV
2283#: apt-inst/extract.cc
2284msgid "The path is too long"
2285msgstr "Putanja je preduga"
2286
2287#: apt-inst/extract.cc
640c5d94 2288#, c-format
04f27fae 2289msgid "Overwrite package match with no version for %s"
de5a560a 2290msgstr ""
640c5d94 2291
04f27fae 2292#: apt-inst/extract.cc
7d8a4da7 2293#, c-format
04f27fae 2294msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
640c5d94
MZ
2295msgstr ""
2296
04f27fae
MV
2297#: apt-inst/extract.cc
2298#, c-format
2299msgid "Unable to stat %s"
e49dd9d3
MV
2300msgstr ""
2301
04f27fae
MV
2302#: apt-inst/filelist.cc
2303msgid "DropNode called on still linked node"
e49dd9d3
MV
2304msgstr ""
2305
04f27fae
MV
2306#: apt-inst/filelist.cc
2307msgid "Failed to locate the hash element!"
e49dd9d3
MV
2308msgstr ""
2309
04f27fae
MV
2310#: apt-inst/filelist.cc
2311msgid "Failed to allocate diversion"
e49dd9d3
MV
2312msgstr ""
2313
04f27fae
MV
2314#: apt-inst/filelist.cc
2315msgid "Internal error in AddDiversion"
e49dd9d3
MV
2316msgstr ""
2317
04f27fae
MV
2318#: apt-inst/filelist.cc
2319#, c-format
2320msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
e49dd9d3
MV
2321msgstr ""
2322
04f27fae
MV
2323#: apt-inst/filelist.cc
2324#, c-format
2325msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2326msgstr ""
e49dd9d3 2327
04f27fae
MV
2328#: apt-inst/filelist.cc
2329#, c-format
2330msgid "Duplicate conf file %s/%s"
e49dd9d3
MV
2331msgstr ""
2332
04f27fae 2333#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
9de26945 2334#, c-format
864fe99c 2335msgid "List directory %spartial is missing."
1f73a3d8 2336msgstr ""
2337
04f27fae 2338#: apt-pkg/acquire.cc
2f6a2fbb 2339#, c-format
864fe99c 2340msgid "Archives directory %spartial is missing."
1f73a3d8 2341msgstr ""
2342
04f27fae 2343#: apt-pkg/acquire.cc
864fe99c
MV
2344#, fuzzy, c-format
2345msgid "Unable to lock directory %s"
2346msgstr "Ne mogu kreirati %s"
640c5d94 2347
04f27fae 2348#: apt-pkg/acquire.cc
e49dd9d3
MV
2349#, c-format
2350msgid ""
2351"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
2352"user '%s'."
2353msgstr ""
2354
04f27fae 2355#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
bf33c3bd
JAK
2356#, c-format
2357msgid "Clean of %s is not supported"
2358msgstr ""
2359
864fe99c
MV
2360#. only show the ETA if it makes sense
2361#. two days
04f27fae 2362#: apt-pkg/acquire.cc
864fe99c
MV
2363#, c-format
2364msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2365msgstr ""
506ab3c7 2366
04f27fae 2367#: apt-pkg/acquire.cc
864fe99c
MV
2368#, fuzzy, c-format
2369msgid "Retrieving file %li of %li"
2370msgstr "Čitam spisak datoteke"
5b1e4e86 2371
04f27fae 2372#: apt-pkg/acquire-item.cc
cbbee23e 2373msgid ""
9270be36
MV
2374"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
2375"disabled by default."
cbbee23e
DK
2376msgstr ""
2377
2378#: apt-pkg/acquire-item.cc
2379msgid ""
d04e44ac 2380"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
cbbee23e
DK
2381"potentially dangerous to use."
2382msgstr ""
2383
2384#: apt-pkg/acquire-item.cc
2385msgid ""
2386"See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
2387"details."
864fe99c 2388msgstr ""
640c5d94 2389
04f27fae 2390#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
864fe99c 2391#, c-format
04f27fae 2392msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
864fe99c 2393msgstr ""
640c5d94 2394
04f27fae
MV
2395#: apt-pkg/acquire-item.cc
2396msgid "Hash Sum mismatch"
864fe99c 2397msgstr ""
640c5d94 2398
04f27fae
MV
2399#: apt-pkg/acquire-item.cc
2400msgid "Size mismatch"
864fe99c 2401msgstr ""
640c5d94 2402
04f27fae
MV
2403#: apt-pkg/acquire-item.cc
2404msgid "Invalid file format"
864fe99c 2405msgstr ""
5b1e4e86 2406
04f27fae
MV
2407#: apt-pkg/acquire-item.cc
2408#, fuzzy
2409msgid "Signature error"
2410msgstr "Greška pri pisanju"
897e3c7b 2411
04f27fae 2412#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 2413#, c-format
864fe99c 2414msgid ""
04f27fae
MV
2415"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2416"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
7d8a4da7
MV
2417msgstr ""
2418
04f27fae
MV
2419#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2420#: apt-pkg/acquire-item.cc
5b1e4e86 2421#, c-format
04f27fae 2422msgid "GPG error: %s: %s"
640c5d94
MZ
2423msgstr ""
2424
9270be36
MV
2425#: apt-pkg/acquire-item.cc
2426#, c-format
2427msgid ""
2428"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
2429"architecture '%s'"
2430msgstr ""
2431
04f27fae 2432#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 2433#, c-format
04f27fae
MV
2434msgid ""
2435"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2436"or malformed file)"
9de26945 2437msgstr ""
1e7ec0d8 2438
04f27fae
MV
2439#: apt-pkg/acquire-item.cc
2440msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
09d057db 2441msgstr ""
2442
04f27fae
MV
2443#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2444#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
2445#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2446#: apt-pkg/acquire-item.cc
2f6a2fbb 2447#, c-format
04f27fae
MV
2448msgid ""
2449"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2450"repository will not be applied."
9de26945 2451msgstr ""
506ab3c7 2452
04f27fae
MV
2453#: apt-pkg/acquire-item.cc
2454#, c-format
2455msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
1e7ec0d8 2456msgstr ""
506ab3c7 2457
cbbee23e
DK
2458#. No Release file was present, or verification failed, so fall
2459#. back to queueing Packages files without verification
d04e44ac 2460#. only allow going further if the user explicitly wants it
04f27fae 2461#: apt-pkg/acquire-item.cc
2f6a2fbb 2462#, c-format
cbbee23e 2463msgid "The repository '%s' is not signed."
9de26945
MV
2464msgstr ""
2465
cbbee23e
DK
2466#. No Release file was present so fall
2467#. back to queueing Packages files without verification
d04e44ac 2468#. only allow going further if the user explicitly wants it
04f27fae
MV
2469#: apt-pkg/acquire-item.cc
2470#, c-format
cbbee23e 2471msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
9de26945
MV
2472msgstr ""
2473
04f27fae 2474#: apt-pkg/acquire-item.cc
2f6a2fbb 2475#, c-format
04f27fae 2476msgid "The repository '%s' is no longer signed."
9de26945 2477msgstr ""
506ab3c7 2478
04f27fae
MV
2479#: apt-pkg/acquire-item.cc
2480msgid ""
2481"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2482"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
1e7ec0d8 2483msgstr ""
506ab3c7 2484
04f27fae 2485#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 2486#, c-format
864fe99c 2487msgid ""
04f27fae
MV
2488"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2489"to manually fix this package. (due to missing arch)"
9de26945 2490msgstr ""
1e7ec0d8 2491
04f27fae 2492#: apt-pkg/acquire-item.cc
9de26945 2493#, c-format
04f27fae 2494msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
9de26945 2495msgstr ""
1e7ec0d8 2496
04f27fae
MV
2497#: apt-pkg/acquire-item.cc
2498#, c-format
864fe99c 2499msgid ""
04f27fae 2500"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
e49dd9d3 2501msgstr ""
bf33c3bd 2502
04f27fae
MV
2503#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
2504#: apt-pkg/acquire-item.cc
2505#, c-format
2506msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
e49dd9d3 2507msgstr ""
bf33c3bd 2508
04f27fae 2509#: apt-pkg/acquire-worker.cc
e49dd9d3 2510#, c-format
04f27fae 2511msgid "The method driver %s could not be found."
e49dd9d3 2512msgstr ""
bf33c3bd 2513
04f27fae 2514#: apt-pkg/acquire-worker.cc
bf33c3bd 2515#, c-format
04f27fae 2516msgid "Is the package %s installed?"
9de26945 2517msgstr ""
1e7ec0d8 2518
04f27fae 2519#: apt-pkg/acquire-worker.cc
bf33c3bd 2520#, c-format
04f27fae 2521msgid "Method %s did not start correctly"
9de26945 2522msgstr ""
506ab3c7 2523
04f27fae 2524#: apt-pkg/acquire-worker.cc
e49dd9d3 2525#, c-format
04f27fae
MV
2526msgid ""
2527"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
e49dd9d3
MV
2528msgstr ""
2529
04f27fae 2530#: apt-pkg/algorithms.cc
e49dd9d3 2531#, c-format
04f27fae
MV
2532msgid ""
2533"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2534msgstr ""
e49dd9d3 2535
04f27fae
MV
2536#: apt-pkg/algorithms.cc
2537msgid ""
2538"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2539"held packages."
e49dd9d3
MV
2540msgstr ""
2541
04f27fae
MV
2542#: apt-pkg/algorithms.cc
2543msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
e49dd9d3
MV
2544msgstr ""
2545
04f27fae
MV
2546#: apt-pkg/cachefile.cc
2547msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
e49dd9d3
MV
2548msgstr ""
2549
04f27fae
MV
2550#: apt-pkg/cachefile.cc
2551msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2552msgstr ""
2553
2554#: apt-pkg/cachefile.cc
2555msgid "The list of sources could not be read."
e49dd9d3
MV
2556msgstr ""
2557
04f27fae 2558#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2559#, c-format
2560msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
9de26945 2561msgstr ""
506ab3c7 2562
04f27fae 2563#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2564#, c-format
2565msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
1e7ec0d8 2566msgstr ""
3fa4e98f 2567
04f27fae 2568#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2569#, fuzzy, c-format
2570msgid "Couldn't find task '%s'"
2571msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2572
04f27fae 2573#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2574#, c-format
2575msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
640c5d94
MZ
2576msgstr ""
2577
04f27fae 2578#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2579#, fuzzy, c-format
2580msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2581msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2582
04f27fae 2583#: apt-pkg/cacheset.cc
864fe99c 2584#, c-format
bf33c3bd 2585msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
67f393ab 2586msgstr ""
640c5d94 2587
04f27fae 2588#: apt-pkg/cacheset.cc
7d8a4da7 2589#, c-format
bf33c3bd
JAK
2590msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2591msgstr ""
2592
04f27fae 2593#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2594#, c-format
2595msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2596msgstr ""
2597
04f27fae 2598#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2599#, c-format
2600msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2601msgstr ""
2602
04f27fae 2603#: apt-pkg/cacheset.cc
bf33c3bd
JAK
2604#, c-format
2605msgid ""
2606"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2607"neither of them"
9de26945
MV
2608msgstr ""
2609
04f27fae 2610#: apt-pkg/cdrom.cc
864fe99c 2611#, c-format
04f27fae 2612msgid "Line %u too long in source list %s."
2f6a2fbb
DK
2613msgstr ""
2614
04f27fae
MV
2615#: apt-pkg/cdrom.cc
2616#, fuzzy
2617msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2618msgstr "Pogrešan CD"
2619
2620#: apt-pkg/cdrom.cc
864fe99c 2621#, c-format
04f27fae 2622msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2f6a2fbb
DK
2623msgstr ""
2624
04f27fae
MV
2625#: apt-pkg/cdrom.cc
2626#, fuzzy
2627msgid "Waiting for disc...\n"
2628msgstr "Čekam na zaglavlja"
bf33c3bd 2629
04f27fae
MV
2630#: apt-pkg/cdrom.cc
2631msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2632msgstr ""
2633
2634#: apt-pkg/cdrom.cc
2635msgid "Identifying... "
2f6a2fbb
DK
2636msgstr ""
2637
04f27fae 2638#: apt-pkg/cdrom.cc
864fe99c 2639#, c-format
04f27fae 2640msgid "Stored label: %s\n"
2f6a2fbb
DK
2641msgstr ""
2642
04f27fae
MV
2643#: apt-pkg/cdrom.cc
2644msgid "Scanning disc for index files...\n"
2645msgstr ""
bf33c3bd 2646
04f27fae 2647#: apt-pkg/cdrom.cc
bf33c3bd 2648#, c-format
04f27fae
MV
2649msgid ""
2650"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2651"%zu signatures\n"
bf33c3bd
JAK
2652msgstr ""
2653
04f27fae
MV
2654#: apt-pkg/cdrom.cc
2655msgid ""
2656"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2657"wrong architecture?"
bf33c3bd
JAK
2658msgstr ""
2659
04f27fae 2660#: apt-pkg/cdrom.cc
bf33c3bd 2661#, c-format
04f27fae 2662msgid "Found label '%s'\n"
bf33c3bd
JAK
2663msgstr ""
2664
04f27fae
MV
2665#: apt-pkg/cdrom.cc
2666msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2667msgstr ""
bf33c3bd 2668
04f27fae
MV
2669#: apt-pkg/cdrom.cc
2670#, c-format
2671msgid ""
2672"This disc is called: \n"
2673"'%s'\n"
2674msgstr ""
bf33c3bd 2675
04f27fae
MV
2676#: apt-pkg/cdrom.cc
2677#, fuzzy
2678msgid "Copying package lists..."
2679msgstr "Čitam spiskove paketa"
bf33c3bd 2680
04f27fae
MV
2681#: apt-pkg/cdrom.cc
2682msgid "Writing new source list\n"
2683msgstr ""
bf33c3bd 2684
04f27fae
MV
2685#: apt-pkg/cdrom.cc
2686msgid "Source list entries for this disc are:\n"
bf33c3bd
JAK
2687msgstr ""
2688
04f27fae 2689#: apt-pkg/clean.cc
bf33c3bd 2690#, c-format
04f27fae 2691msgid "Unable to stat %s."
bf33c3bd
JAK
2692msgstr ""
2693
04f27fae 2694#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
bf33c3bd 2695#, c-format
04f27fae 2696msgid "Unable to stat the mount point %s"
bf33c3bd
JAK
2697msgstr ""
2698
04f27fae
MV
2699#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
2700msgid "Failed to stat the cdrom"
2701msgstr ""
bf33c3bd 2702
04f27fae 2703#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
bf33c3bd 2704#, c-format
04f27fae
MV
2705msgid ""
2706"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
2707"other options."
bf33c3bd
JAK
2708msgstr ""
2709
04f27fae
MV
2710#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2711#, c-format
2712msgid ""
2713"Command line option %s is not understood in combination with the other "
2714"options"
2715msgstr ""
bf33c3bd 2716
04f27fae 2717#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
bf33c3bd 2718#, c-format
04f27fae 2719msgid "Command line option %s is not boolean"
bf33c3bd
JAK
2720msgstr ""
2721
04f27fae
MV
2722#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2723#, c-format
2724msgid "Option %s requires an argument."
2725msgstr ""
bf33c3bd 2726
04f27fae 2727#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
bf33c3bd 2728#, c-format
04f27fae 2729msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
bf33c3bd
JAK
2730msgstr ""
2731
04f27fae
MV
2732#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2733#, c-format
2734msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2735msgstr ""
bf33c3bd 2736
04f27fae
MV
2737#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2738#, c-format
2739msgid "Option '%s' is too long"
2740msgstr ""
bf33c3bd 2741
04f27fae
MV
2742#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2743#, c-format
2744msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
bf33c3bd
JAK
2745msgstr ""
2746
04f27fae
MV
2747#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2748#, c-format
2749msgid "Invalid operation %s"
bf33c3bd
JAK
2750msgstr ""
2751
04f27fae
MV
2752#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2753#, c-format
2754msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
bf33c3bd
JAK
2755msgstr ""
2756
04f27fae
MV
2757#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2758#, c-format
2759msgid "Opening configuration file %s"
bf33c3bd
JAK
2760msgstr ""
2761
04f27fae
MV
2762#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2763#, c-format
2764msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
bf33c3bd
JAK
2765msgstr ""
2766
04f27fae
MV
2767#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2768#, c-format
2769msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2f6a2fbb
DK
2770msgstr ""
2771
04f27fae
MV
2772#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2773#, c-format
2774msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
bf33c3bd 2775msgstr ""
864fe99c 2776
04f27fae
MV
2777#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2778#, c-format
2779msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2f6a2fbb 2780msgstr ""
cb7afb13 2781
04f27fae
MV
2782#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2783#, c-format
2784msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2f6a2fbb
DK
2785msgstr ""
2786
04f27fae 2787#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
864fe99c 2788#, c-format
04f27fae 2789msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2f6a2fbb
DK
2790msgstr ""
2791
04f27fae 2792#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
864fe99c 2793#, c-format
04f27fae 2794msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2f6a2fbb
DK
2795msgstr ""
2796
04f27fae 2797#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
864fe99c 2798#, c-format
04f27fae 2799msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
bf33c3bd
JAK
2800msgstr ""
2801
04f27fae
MV
2802#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2803#, c-format
2804msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
864fe99c 2805msgstr ""
2f6a2fbb 2806
9270be36
MV
2807#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2808#, c-format
2809msgid "Problem unlinking the file %s"
2810msgstr ""
2811
04f27fae 2812#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2813#, c-format
864fe99c 2814msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2f6a2fbb
DK
2815msgstr ""
2816
04f27fae 2817#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2818#, c-format
864fe99c 2819msgid "Could not open lock file %s"
2f6a2fbb
DK
2820msgstr ""
2821
04f27fae 2822#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
864fe99c
MV
2823#, c-format
2824msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2825msgstr ""
2f6a2fbb 2826
04f27fae 2827#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
864fe99c
MV
2828#, c-format
2829msgid "Could not get lock %s"
2f6a2fbb
DK
2830msgstr ""
2831
04f27fae 2832#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2833#, c-format
864fe99c 2834msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2f6a2fbb
DK
2835msgstr ""
2836
04f27fae 2837#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2838#, c-format
864fe99c 2839msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2f6a2fbb
DK
2840msgstr ""
2841
04f27fae 2842#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2843#, c-format
864fe99c 2844msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
5b1e4e86 2845msgstr ""
9de26945 2846
04f27fae 2847#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb
DK
2848#, c-format
2849msgid ""
864fe99c 2850"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2f6a2fbb
DK
2851msgstr ""
2852
cbbee23e
DK
2853#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
2854#, c-format
2855msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2856msgstr ""
2857
04f27fae 2858#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2859#, c-format
864fe99c 2860msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2f6a2fbb
DK
2861msgstr ""
2862
04f27fae 2863#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2f6a2fbb 2864#, c-format
864fe99c 2865msgid "Sub-process %s received signal %u."
2f6a2fbb
DK
2866msgstr ""
2867
04f27fae 2868#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
506ab3c7 2869#, c-format
864fe99c 2870msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
c77d6597
MV
2871msgstr ""
2872
04f27fae 2873#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
506ab3c7 2874#, c-format
864fe99c 2875msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
c77d6597
MV
2876msgstr ""
2877
04f27fae 2878#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
640c5d94 2879#, c-format
864fe99c 2880msgid "Problem closing the gzip file %s"
67f393ab 2881msgstr ""
640c5d94 2882
04f27fae 2883#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
9de26945 2884#, c-format
864fe99c 2885msgid "Could not open file %s"
506ab3c7
MV
2886msgstr ""
2887
04f27fae 2888#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
5b1e4e86 2889#, fuzzy, c-format
864fe99c
MV
2890msgid "Could not open file descriptor %d"
2891msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
5b1e4e86 2892
04f27fae 2893#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
864fe99c 2894msgid "Failed to create subprocess IPC"
5b1e4e86 2895msgstr ""
04f27fae
MV
2896
2897#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2898msgid "Failed to exec compressor "
640c5d94
MZ
2899msgstr ""
2900
04f27fae 2901#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
e49dd9d3 2902#, c-format
04f27fae 2903msgid "read, still have %llu to read but none left"
e49dd9d3
MV
2904msgstr ""
2905
04f27fae 2906#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
e49dd9d3 2907#, c-format
04f27fae 2908msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
e49dd9d3
MV
2909msgstr ""
2910
04f27fae
MV
2911#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2912#, fuzzy, c-format
2913msgid "Problem closing the file %s"
2914msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2915
2916#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
e49dd9d3 2917#, c-format
04f27fae 2918msgid "Problem renaming the file %s to %s"
e49dd9d3
MV
2919msgstr ""
2920
04f27fae
MV
2921#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2922msgid "Problem syncing the file"
e49dd9d3
MV
2923msgstr ""
2924
04f27fae 2925#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2926msgid "Can't mmap an empty file"
2927msgstr ""
7d8a4da7 2928
04f27fae 2929#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c 2930#, c-format
9270be36 2931msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
506ab3c7 2932msgstr ""
c1b21367 2933
04f27fae 2934#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c 2935#, c-format
9270be36 2936msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
640c5d94
MZ
2937msgstr ""
2938
04f27fae 2939#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2940#, fuzzy
2941msgid "Unable to close mmap"
2942msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2943
04f27fae 2944#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2945#, fuzzy
2946msgid "Unable to synchronize mmap"
2947msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2948
04f27fae 2949#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
9de26945 2950#, c-format
864fe99c 2951msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
640c5d94
MZ
2952msgstr ""
2953
04f27fae 2954#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2955#, fuzzy
2956msgid "Failed to truncate file"
2957msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2958
04f27fae 2959#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
864fe99c
MV
2960#, c-format
2961msgid ""
2962"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2963"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
c77d6597
MV
2964msgstr ""
2965
04f27fae 2966#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
9de26945 2967#, c-format
7d8a4da7 2968msgid ""
864fe99c
MV
2969"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2970"reached."
640c5d94
MZ
2971msgstr ""
2972
04f27fae 2973#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
7d8a4da7 2974msgid ""
864fe99c 2975"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
7d8a4da7
MV
2976msgstr ""
2977
04f27fae 2978#: apt-pkg/contrib/progress.cc
9de26945 2979#, c-format
04f27fae 2980msgid "%c%s... Error!"
7d8a4da7
MV
2981msgstr ""
2982
04f27fae
MV
2983#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2984#, c-format
2985msgid "%c%s... Done"
640c5d94
MZ
2986msgstr ""
2987
04f27fae
MV
2988#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2989msgid "..."
3fa4e98f 2990msgstr ""
640c5d94 2991
04f27fae
MV
2992#. Print the spinner
2993#: apt-pkg/contrib/progress.cc
864fe99c 2994#, c-format
04f27fae 2995msgid "%c%s... %u%%"
3fa4e98f 2996msgstr ""
67f393ab 2997
04f27fae
MV
2998#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2999#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
864fe99c 3000#, c-format
04f27fae 3001msgid "%lid %lih %limin %lis"
640c5d94
MZ
3002msgstr ""
3003
04f27fae
MV
3004#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
3005#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
3fa4e98f 3006#, c-format
04f27fae 3007msgid "%lih %limin %lis"
09d057db 3008msgstr ""
3009
04f27fae
MV
3010#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
3011#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
864fe99c 3012#, c-format
04f27fae 3013msgid "%limin %lis"
5b1e4e86 3014msgstr ""
3fa4e98f 3015
04f27fae
MV
3016#. TRANSLATOR: s means seconds
3017#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
864fe99c 3018#, c-format
04f27fae 3019msgid "%lis"
5b1e4e86 3020msgstr ""
7d8a4da7 3021
04f27fae 3022#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
864fe99c 3023#, c-format
04f27fae 3024msgid "Selection %s not found"
864fe99c 3025msgstr ""
9de26945 3026
04f27fae
MV
3027#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
3028#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
3029#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
3030#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
864fe99c 3031#, c-format
04f27fae 3032msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
864fe99c 3033msgstr ""
640c5d94 3034
04f27fae
MV
3035#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
3036#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
3037#. two sources.list entries
3038#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
864fe99c 3039#, c-format
04f27fae 3040msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
864fe99c 3041msgstr ""
9de26945 3042
04f27fae
MV
3043#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3044#, fuzzy, c-format
3045msgid "Unable to parse Release file %s"
3046msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3047
3048#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
5b1e4e86 3049#, c-format
04f27fae 3050msgid "No sections in Release file %s"
640c5d94
MZ
3051msgstr ""
3052
04f27fae 3053#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
9de26945 3054#, c-format
04f27fae 3055msgid "No Hash entry in Release file %s"
67f393ab 3056msgstr ""
640c5d94 3057
04f27fae
MV
3058#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3059#, fuzzy, c-format
3060msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
3061msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3062
3063#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
5b1e4e86 3064#, c-format
04f27fae 3065msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
67f393ab 3066msgstr ""
4948a1ba 3067
04f27fae
MV
3068#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
3069#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
864fe99c 3070#, c-format
d04e44ac 3071msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
864fe99c 3072msgstr ""
3fa4e98f 3073
04f27fae 3074#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
5b1e4e86 3075#, c-format
d04e44ac 3076msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
67f393ab 3077msgstr ""
640c5d94 3078
04f27fae 3079#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
864fe99c 3080#, c-format
04f27fae 3081msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
864fe99c 3082msgstr ""
9de26945 3083
04f27fae 3084#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
1e7ec0d8 3085#, c-format
04f27fae
MV
3086msgid ""
3087"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3088"it?"
67f393ab 3089msgstr ""
640c5d94 3090
04f27fae 3091#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
2f6a2fbb 3092#, c-format
04f27fae 3093msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2f6a2fbb
DK
3094msgstr ""
3095
04f27fae
MV
3096#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3097#. dpkg --configure -a
3098#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
2f6a2fbb 3099#, c-format
04f27fae
MV
3100msgid ""
3101"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
2f6a2fbb
DK
3102msgstr ""
3103
04f27fae
MV
3104#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
3105msgid "Not locked"
3106msgstr ""
3107
3108#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3109#, fuzzy, c-format
3110msgid "Installing %s"
3111msgstr " Instalirano:"
3112
3113#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3114#, fuzzy, c-format
3115msgid "Configuring %s"
3116msgstr "Povezujem se sa %s"
3117
3118#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3119#, fuzzy, c-format
3120msgid "Removing %s"
3121msgstr "Otvaram %s"
3122
3123#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3124#, fuzzy, c-format
3125msgid "Completely removing %s"
3126msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3127
3128#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
2f6a2fbb 3129#, c-format
04f27fae 3130msgid "Noting disappearance of %s"
2f6a2fbb
DK
3131msgstr ""
3132
04f27fae 3133#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
9de26945 3134#, c-format
04f27fae 3135msgid "Running post-installation trigger %s"
640c5d94
MZ
3136msgstr ""
3137
04f27fae
MV
3138#. FIXME: use a better string after freeze
3139#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3140#, c-format
3141msgid "Directory '%s' missing"
5b1e4e86
MV
3142msgstr ""
3143
04f27fae
MV
3144#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3145#, fuzzy, c-format
3146msgid "Could not open file '%s'"
3147msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3148
3149#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3150#, fuzzy, c-format
3151msgid "Preparing %s"
3152msgstr "Otvaram %s"
3153
3154#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3155#, fuzzy, c-format
3156msgid "Unpacking %s"
3157msgstr "Otvaram %s"
3158
3159#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3160#, c-format
3161msgid "Preparing to configure %s"
5b1e4e86
MV
3162msgstr ""
3163
04f27fae
MV
3164#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3165#, fuzzy, c-format
3166msgid "Installed %s"
3167msgstr " Instalirano:"
3168
3169#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3170#, c-format
3171msgid "Preparing for removal of %s"
864fe99c 3172msgstr ""
1c937475 3173
04f27fae
MV
3174#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3175#, fuzzy, c-format
3176msgid "Removed %s"
3177msgstr "Preporučuje"
3178
3179#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
7d8a4da7 3180#, c-format
04f27fae 3181msgid "Preparing to completely remove %s"
2a8a592d 3182msgstr ""
3183
04f27fae
MV
3184#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3185#, fuzzy, c-format
3186msgid "Completely removed %s"
3187msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3188
3189#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3190#, fuzzy, c-format
3191msgid "Can not write log (%s)"
3192msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3193
3194#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3195msgid "Is /dev/pts mounted?"
864fe99c 3196msgstr ""
7d8a4da7 3197
04f27fae
MV
3198#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3199msgid "Operation was interrupted before it could finish"
2a8a592d 3200msgstr ""
3201
04f27fae
MV
3202#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3203msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
864fe99c
MV
3204msgstr ""
3205
04f27fae
MV
3206#. check if its not a follow up error
3207#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3208msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
506ab3c7
MV
3209msgstr ""
3210
04f27fae
MV
3211#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3212msgid ""
3213"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3214"error from a previous failure."
7d8a4da7 3215msgstr ""
2a8a592d 3216
04f27fae
MV
3217#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3218msgid ""
3219"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3220"error"
506ab3c7
MV
3221msgstr ""
3222
04f27fae
MV
3223#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3224msgid ""
3225"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3226"error"
3227msgstr ""
5b1e4e86 3228
04f27fae
MV
3229#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3230msgid ""
3231"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3232"local system"
3233msgstr ""
864fe99c 3234
04f27fae 3235#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
864fe99c 3236msgid ""
04f27fae 3237"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
2a8a592d 3238msgstr ""
3239
04f27fae
MV
3240#: apt-pkg/depcache.cc
3241msgid "Building dependency tree"
3242msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
864fe99c 3243
04f27fae
MV
3244#: apt-pkg/depcache.cc
3245msgid "Candidate versions"
3246msgstr "Verzije kandidata"
c77d6597 3247
04f27fae
MV
3248#: apt-pkg/depcache.cc
3249msgid "Dependency generation"
3250msgstr "Stvaranje zavisnosti"
3251
3252#: apt-pkg/depcache.cc
3253#, fuzzy
3254msgid "Reading state information"
3255msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
864fe99c 3256
04f27fae
MV
3257#: apt-pkg/depcache.cc
3258#, fuzzy, c-format
3259msgid "Failed to open StateFile %s"
3260msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
864fe99c 3261
04f27fae
MV
3262#: apt-pkg/depcache.cc
3263#, fuzzy, c-format
3264msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
3265msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
c77d6597 3266
04f27fae
MV
3267#: apt-pkg/edsp.cc
3268msgid "Send scenario to solver"
c77d6597
MV
3269msgstr ""
3270
04f27fae
MV
3271#: apt-pkg/edsp.cc
3272msgid "Send request to solver"
c77d6597
MV
3273msgstr ""
3274
04f27fae
MV
3275#: apt-pkg/edsp.cc
3276msgid "Prepare for receiving solution"
c77d6597
MV
3277msgstr ""
3278
04f27fae
MV
3279#: apt-pkg/edsp.cc
3280msgid "External solver failed without a proper error message"
ce34af08
MV
3281msgstr ""
3282
04f27fae
MV
3283#: apt-pkg/edsp.cc
3284msgid "Execute external solver"
ce34af08
MV
3285msgstr ""
3286
04f27fae 3287#: apt-pkg/indexcopy.cc
506ab3c7 3288#, c-format
04f27fae 3289msgid "Wrote %i records.\n"
ce34af08
MV
3290msgstr ""
3291
04f27fae 3292#: apt-pkg/indexcopy.cc
b6c6b52f 3293#, c-format
04f27fae
MV
3294msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3295msgstr ""
b6c6b52f 3296
04f27fae 3297#: apt-pkg/indexcopy.cc
5b1e4e86 3298#, c-format
04f27fae 3299msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
08f8455c 3300msgstr ""
3301
04f27fae 3302#: apt-pkg/indexcopy.cc
5b1e4e86 3303#, c-format
04f27fae 3304msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
5b1e4e86 3305msgstr ""
7d8a4da7 3306
04f27fae 3307#: apt-pkg/indexcopy.cc
5b1e4e86 3308#, c-format
04f27fae 3309msgid "Can't find authentication record for: %s"
5b1e4e86 3310msgstr ""
7d8a4da7 3311
04f27fae 3312#: apt-pkg/indexcopy.cc
5b1e4e86 3313#, c-format
04f27fae 3314msgid "Hash mismatch for: %s"
5b1e4e86 3315msgstr ""
7d8a4da7 3316
04f27fae 3317#: apt-pkg/init.cc
5b1e4e86 3318#, c-format
04f27fae 3319msgid "Packaging system '%s' is not supported"
5b1e4e86 3320msgstr ""
7d8a4da7 3321
04f27fae
MV
3322#: apt-pkg/init.cc
3323msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
0e1423ae 3324msgstr ""
3325
04f27fae 3326#: apt-pkg/install-progress.cc
67f393ab 3327#, c-format
04f27fae 3328msgid "Progress: [%3i%%]"
1b5a6222
CP
3329msgstr ""
3330
04f27fae
MV
3331#: apt-pkg/install-progress.cc
3332msgid "Running dpkg"
1b5a6222
CP
3333msgstr ""
3334
04f27fae 3335#: apt-pkg/packagemanager.cc
5b1e4e86 3336#, c-format
04f27fae
MV
3337msgid ""
3338"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
3339"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
5b1e4e86 3340msgstr ""
7d8a4da7 3341
04f27fae
MV
3342#: apt-pkg/packagemanager.cc
3343#, fuzzy, c-format
3344msgid "Could not configure '%s'. "
3345msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3346
3347#: apt-pkg/packagemanager.cc
3fa4e98f 3348#, c-format
04f27fae
MV
3349msgid ""
3350"This installation run will require temporarily removing the essential "
3351"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
3352"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
b18dd45f
MV
3353msgstr ""
3354
04f27fae
MV
3355#: apt-pkg/pkgcache.cc
3356msgid "Empty package cache"
5b1e4e86 3357msgstr ""
7d8a4da7 3358
04f27fae
MV
3359#: apt-pkg/pkgcache.cc
3360msgid "The package cache file is corrupted"
5b1e4e86
MV
3361msgstr ""
3362
04f27fae
MV
3363#: apt-pkg/pkgcache.cc
3364msgid "The package cache file is an incompatible version"
5b1e4e86
MV
3365msgstr ""
3366
04f27fae
MV
3367#: apt-pkg/pkgcache.cc
3368msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
5b1e4e86
MV
3369msgstr ""
3370
04f27fae 3371#: apt-pkg/pkgcache.cc
5b1e4e86 3372#, c-format
04f27fae 3373msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
5b1e4e86
MV
3374msgstr ""
3375
04f27fae 3376#: apt-pkg/pkgcache.cc
864fe99c 3377#, c-format
04f27fae 3378msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
5b1e4e86 3379msgstr ""
7d8a4da7 3380
04f27fae
MV
3381#: apt-pkg/pkgcache.cc
3382msgid "Depends"
3383msgstr "Zavisi"
09d057db 3384
04f27fae
MV
3385#: apt-pkg/pkgcache.cc
3386msgid "PreDepends"
3387msgstr "Unaprijed zavisi"
c77d6597 3388
04f27fae
MV
3389#: apt-pkg/pkgcache.cc
3390msgid "Suggests"
3391msgstr "Predlaže"
b6c6b52f 3392
04f27fae
MV
3393#: apt-pkg/pkgcache.cc
3394msgid "Recommends"
3395msgstr "Preporučuje"
b6c6b52f 3396
04f27fae
MV
3397#: apt-pkg/pkgcache.cc
3398#, fuzzy
3399msgid "Conflicts"
3400msgstr "Sukobljava se sa"
b6c6b52f 3401
04f27fae
MV
3402#: apt-pkg/pkgcache.cc
3403msgid "Replaces"
3404msgstr "Zamjenjuje"
b6c6b52f 3405
04f27fae
MV
3406#: apt-pkg/pkgcache.cc
3407msgid "Obsoletes"
3408msgstr "Zastarijeva"
b6c6b52f 3409
04f27fae
MV
3410#: apt-pkg/pkgcache.cc
3411msgid "Breaks"
b391a29c 3412msgstr ""
5b1e4e86 3413
04f27fae
MV
3414#: apt-pkg/pkgcache.cc
3415msgid "Enhances"
ce34af08
MV
3416msgstr ""
3417
04f27fae
MV
3418#: apt-pkg/pkgcache.cc
3419msgid "important"
3420msgstr "važno"
3fa4e98f 3421
04f27fae
MV
3422#: apt-pkg/pkgcache.cc
3423msgid "required"
3424msgstr "zahtijevano"
5b1e4e86 3425
04f27fae
MV
3426#: apt-pkg/pkgcache.cc
3427msgid "standard"
3428msgstr "standardno"
864fe99c 3429
04f27fae
MV
3430#: apt-pkg/pkgcache.cc
3431msgid "optional"
3432msgstr "opcionalno"
5b1e4e86 3433
04f27fae
MV
3434#: apt-pkg/pkgcache.cc
3435msgid "extra"
3436msgstr "extra"
5b1e4e86 3437
04f27fae
MV
3438#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3439msgid "Cache has an incompatible versioning system"
7d8a4da7 3440msgstr ""
d8ad0e30 3441
04f27fae
MV
3442#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
3443#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
3444#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3445#, c-format
3446msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
b391a29c 3447msgstr ""
3fa4e98f 3448
04f27fae
MV
3449#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3450msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
1c5f0d75 3451msgstr ""
3452
04f27fae
MV
3453#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3454msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2a8a592d 3455msgstr ""
3456
04f27fae
MV
3457#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3458msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2a8a592d 3459msgstr ""
3460
04f27fae
MV
3461#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3462msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
b391a29c
DK
3463msgstr ""
3464
04f27fae
MV
3465#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3466msgid "Reading package lists"
3467msgstr "Čitam spiskove paketa"
3468
3469#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3470msgid "IO Error saving source cache"
c77d6597
MV
3471msgstr ""
3472
04f27fae 3473#: apt-pkg/pkgrecords.cc
506ab3c7 3474#, c-format
04f27fae 3475msgid "Index file type '%s' is not supported"
c77d6597
MV
3476msgstr ""
3477
04f27fae 3478#: apt-pkg/policy.cc
7d8a4da7 3479#, c-format
04f27fae
MV
3480msgid ""
3481"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
3482"available in the sources"
c77d6597
MV
3483msgstr ""
3484
04f27fae 3485#: apt-pkg/policy.cc
506ab3c7 3486#, c-format
04f27fae 3487msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
c77d6597
MV
3488msgstr ""
3489
04f27fae
MV
3490#: apt-pkg/policy.cc
3491#, c-format
3492msgid "Did not understand pin type %s"
ce34af08
MV
3493msgstr ""
3494
04f27fae 3495#: apt-pkg/policy.cc
506ab3c7 3496#, c-format
04f27fae 3497msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
ce34af08
MV
3498msgstr ""
3499
04f27fae
MV
3500#: apt-pkg/policy.cc
3501msgid "No priority (or zero) specified for pin"
506ab3c7
MV
3502msgstr ""
3503
04f27fae
MV
3504#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
3505#: apt-pkg/sourcelist.cc
b6c6b52f 3506#, c-format
04f27fae 3507msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
b6c6b52f
MV
3508msgstr ""
3509
04f27fae 3510#: apt-pkg/sourcelist.cc
b391a29c 3511#, c-format
04f27fae
MV
3512msgid "Opening %s"
3513msgstr "Otvaram %s"
08f8455c 3514
04f27fae 3515#: apt-pkg/sourcelist.cc
b391a29c 3516#, c-format
04f27fae 3517msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
b391a29c 3518msgstr ""
7d8a4da7 3519
04f27fae 3520#: apt-pkg/sourcelist.cc
0e1423ae 3521#, c-format
04f27fae 3522msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
0e1423ae 3523msgstr ""
3524
04f27fae 3525#: apt-pkg/sourcelist.cc
67f393ab 3526#, c-format
04f27fae 3527msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
1b5a6222
CP
3528msgstr ""
3529
04f27fae 3530#: apt-pkg/sourcelist.cc
67f393ab 3531#, c-format
04f27fae 3532msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
b18dd45f
MV
3533msgstr ""
3534
cbbee23e
DK
3535#: apt-pkg/sourcelist.cc
3536#, c-format
3537msgid "Unsupported file %s given on commandline"
3538msgstr ""
3539
04f27fae
MV
3540#: apt-pkg/srcrecords.cc
3541msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
1b5a6222
CP
3542msgstr ""
3543
04f27fae 3544#: apt-pkg/tagfile.cc
b391a29c 3545#, c-format
04f27fae 3546msgid "Cannot convert %s to integer"
b6c6b52f
MV
3547msgstr ""
3548
04f27fae 3549#: apt-pkg/update.cc
bf33c3bd 3550#, fuzzy, c-format
04f27fae 3551msgid "Failed to fetch %s %s"
bf33c3bd 3552msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
b6c6b52f 3553
04f27fae
MV
3554#: apt-pkg/update.cc
3555msgid ""
3556"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3557"used instead."
7d8a4da7 3558msgstr ""
3fa4e98f 3559
04f27fae
MV
3560#: apt-pkg/upgrade.cc
3561msgid "Calculating upgrade"
3562msgstr "Računam nadogradnju"
3563
8561c2fe
DK
3564#~ msgid ""
3565#~ "Options:\n"
3566#~ " -h This help text.\n"
3567#~ " -c=? Read this configuration file\n"
3568#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3569#~ msgstr ""
3570#~ "Opcije:\n"
3571#~ " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
3572#~ " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
3573#~ " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/"
3574#~ "tmp\n"
3575
bf33c3bd
JAK
3576#~ msgid "Failed to exec gzip "
3577#~ msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
3578
864fe99c
MV
3579#, fuzzy
3580#~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3581#~ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3582
2f6a2fbb
DK
3583#~ msgid "Done"
3584#~ msgstr "Urađeno"
b391a29c 3585
2f6a2fbb
DK
3586#, fuzzy
3587#~ msgid "No keyring installed in %s."
3588#~ msgstr "Odustajem od instalacije."
5b1e4e86 3589
39b73d81
MV
3590#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3591#~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3592
3f5a581c
MV
3593#~ msgid "Reading file listing"
3594#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
1b5a6222 3595
3f5a581c
MV
3596#, fuzzy
3597#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3598#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
de5a560a 3599
0e1423ae 3600#, fuzzy
3601#~ msgid "openpty failed\n"
3602#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
de5a560a 3603
edae3167 3604#~ msgid "File date has changed %s"
3605#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"