]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/dz.po
* apt-pkg/acquire-item.cc:
[apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
3f5a581c 8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
55971004 9"POT-Creation-Date: 2013-03-14 08:05+0100\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
b6c6b52f 13"Language: dz\n"
844afb62 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
18"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
c77d6597 22#: cmdline/apt-cache.cc:158
844afb62 23#, c-format
67f393ab 24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
844afb62 26
c77d6597 27#: cmdline/apt-cache.cc:286
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 30
c77d6597 31#: cmdline/apt-cache.cc:288
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
35
c77d6597 36#: cmdline/apt-cache.cc:328
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 39
c77d6597 40#: cmdline/apt-cache.cc:329
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
844afb62 43
c77d6597 44#: cmdline/apt-cache.cc:330
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
844afb62 47
c77d6597 48#: cmdline/apt-cache.cc:331
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
844afb62 51
c77d6597 52#: cmdline/apt-cache.cc:332
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
844afb62 55
c77d6597 56#: cmdline/apt-cache.cc:334
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 59
c77d6597 60#: cmdline/apt-cache.cc:336
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 64
c77d6597 65#: cmdline/apt-cache.cc:338
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
de5a560a 68
c77d6597 69#: cmdline/apt-cache.cc:341
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
71msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 72
c77d6597 73#: cmdline/apt-cache.cc:343
67f393ab 74#, fuzzy
75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 77
c77d6597 78#: cmdline/apt-cache.cc:345
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
80msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
de5a560a 81
c77d6597 82#: cmdline/apt-cache.cc:357
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
84msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 85
c77d6597 86#: cmdline/apt-cache.cc:371
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
88msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 89
c77d6597 90#: cmdline/apt-cache.cc:376
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 93
c77d6597 94#: cmdline/apt-cache.cc:384
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
844afb62 97
5caefc91 98#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147
67f393ab 99#, c-format
100msgid "Package file %s is out of sync."
101msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
de5a560a 102
5caefc91
MV
103#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382
104#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46
3f5a581c 105#: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219
897e3c7b 106msgid "No packages found"
107msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
108
5caefc91 109#: cmdline/apt-cache.cc:1226
b6c6b52f
MV
110#, fuzzy
111msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 112msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
de5a560a 113
5caefc91 114#: cmdline/apt-cache.cc:1361
27b16a2e
MV
115msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
116msgstr ""
117
5caefc91 118#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510
b6c6b52f
MV
119#, c-format
120msgid "Unable to locate package %s"
121msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
122
5caefc91 123#: cmdline/apt-cache.cc:1486
67f393ab 124msgid "Package files:"
125msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
de5a560a 126
5caefc91 127#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584
67f393ab 128msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
129msgstr ""
130"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
de5a560a 131
67f393ab 132#. Show any packages have explicit pins
5caefc91 133#: cmdline/apt-cache.cc:1507
67f393ab 134msgid "Pinned packages:"
135msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 136
5caefc91 137#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564
67f393ab 138msgid "(not found)"
139msgstr "(མ་ཐོབ།)"
de5a560a 140
5caefc91 141#: cmdline/apt-cache.cc:1527
67f393ab 142msgid " Installed: "
143msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
844afb62 144
5caefc91 145#: cmdline/apt-cache.cc:1528
67f393ab 146msgid " Candidate: "
147msgstr "མི་ངོ:"
844afb62 148
5caefc91 149#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554
b81dbe40
DK
150msgid "(none)"
151msgstr "(ཅི་མེད།)"
152
5caefc91 153#: cmdline/apt-cache.cc:1561
67f393ab 154msgid " Package pin: "
155msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
844afb62 156
67f393ab 157#. Show the priority tables
5caefc91 158#: cmdline/apt-cache.cc:1570
67f393ab 159msgid " Version table:"
160msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
844afb62 161
5caefc91 162#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
55971004 163#: cmdline/apt-get.cc:3363 cmdline/apt-mark.cc:375
3f5a581c
MV
164#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
165#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
67f393ab 166#, fuzzy, c-format
0e1423ae 167msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 168msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
844afb62 169
5caefc91 170#: cmdline/apt-cache.cc:1690
6c0bed9d 171#, fuzzy
67f393ab 172msgid ""
173"Usage: apt-cache [options] command\n"
67f393ab 174" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
175" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
176"\n"
897e3c7b 177"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
178"from APT's binary cache files\n"
67f393ab 179"\n"
180"Commands:\n"
67f393ab 181" gencaches - Build both the package and source cache\n"
182" showpkg - Show some general information for a single package\n"
183" showsrc - Show source records\n"
184" stats - Show some basic statistics\n"
185" dump - Show the entire file in a terse form\n"
186" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
187" unmet - Show unmet dependencies\n"
188" search - Search the package list for a regex pattern\n"
189" show - Show a readable record for the package\n"
190" depends - Show raw dependency information for a package\n"
191" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 192" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
193" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 194" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
195" policy - Show policy settings\n"
196"\n"
197"Options:\n"
198" -h This help text.\n"
199" -p=? The package cache.\n"
200" -s=? The source cache.\n"
201" -q Disable progress indicator.\n"
202" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
203" -c=? Read this configuration file\n"
204" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
205"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
206msgstr ""
207"ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
208" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
209" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
210" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
211" apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
212"་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
213"ལུ་ཨིན།\n"
214"cache files, and query information from them\n"
215"\n"
216"བརྡ་བཀོད:\n"
217" add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
218" gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
219" showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
220" showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
221" stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
222" dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
223" dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
224" unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
225" search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
226" show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
227" depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
228" rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
229" pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
230" dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
231" xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
232" policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
233"\n"
234"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
235" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
236" -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
237" -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
238" -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
239" -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
240" -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
241" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
242"cache=/tmp\n"
243" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
844afb62 244
c77d6597 245#: cmdline/apt-cdrom.cc:79
3483c747 246#, fuzzy
247msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 248msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
844afb62 249
c77d6597 250#: cmdline/apt-cdrom.cc:94
67f393ab 251msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
252msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
844afb62 253
c77d6597 254#: cmdline/apt-cdrom.cc:129
b81dbe40
DK
255#, fuzzy, c-format
256msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
257msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
258
3f5a581c 259#: cmdline/apt-cdrom.cc:163
67f393ab 260msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
261msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
844afb62 262
c77d6597 263#: cmdline/apt-config.cc:46
67f393ab 264msgid "Arguments not in pairs"
265msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
844afb62 266
3f5a581c 267#: cmdline/apt-config.cc:87
67f393ab 268msgid ""
269"Usage: apt-config [options] command\n"
270"\n"
271"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
272"\n"
273"Commands:\n"
274" shell - Shell mode\n"
275" dump - Show the configuration\n"
276"\n"
277"Options:\n"
278" -h This help text.\n"
279" -c=? Read this configuration file\n"
280" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
281msgstr ""
282"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
283"\n"
284"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
285"\n"
286"བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
287" shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
288" dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
289"\n"
290"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
291" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
292" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
293" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
844afb62 294
3f5a581c
MV
295#: cmdline/apt-get.cc:135
296msgid "Y"
297msgstr "ཝའི།"
844afb62 298
3f5a581c
MV
299#: cmdline/apt-get.cc:140
300msgid "N"
67f393ab 301msgstr ""
844afb62 302
3f5a581c 303#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33
de5a560a 304#, c-format
3f5a581c
MV
305msgid "Regex compilation error - %s"
306msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
844afb62 307
3f5a581c
MV
308#: cmdline/apt-get.cc:260
309msgid "The following packages have unmet dependencies:"
310msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
844afb62 311
3f5a581c
MV
312#: cmdline/apt-get.cc:350
313#, c-format
314msgid "but %s is installed"
315msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 316
3f5a581c 317#: cmdline/apt-get.cc:352
844afb62 318#, c-format
3f5a581c
MV
319msgid "but %s is to be installed"
320msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 321
3f5a581c
MV
322#: cmdline/apt-get.cc:359
323msgid "but it is not installable"
324msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
844afb62 325
3f5a581c
MV
326#: cmdline/apt-get.cc:361
327msgid "but it is a virtual package"
328msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 329
3f5a581c
MV
330#: cmdline/apt-get.cc:364
331msgid "but it is not installed"
332msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
844afb62 333
3f5a581c
MV
334#: cmdline/apt-get.cc:364
335msgid "but it is not going to be installed"
336msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 337
3f5a581c
MV
338#: cmdline/apt-get.cc:369
339msgid " or"
340msgstr "ཡང་ན།"
7ea7ba53 341
3f5a581c
MV
342#: cmdline/apt-get.cc:398
343msgid "The following NEW packages will be installed:"
344msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 345
3f5a581c
MV
346#: cmdline/apt-get.cc:424
347msgid "The following packages will be REMOVED:"
348msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
349
350#: cmdline/apt-get.cc:446
351msgid "The following packages have been kept back:"
352msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
353
354#: cmdline/apt-get.cc:467
355msgid "The following packages will be upgraded:"
356msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
357
358#: cmdline/apt-get.cc:488
359msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
360msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
361
362#: cmdline/apt-get.cc:508
363msgid "The following held packages will be changed:"
364msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
844afb62 365
3f5a581c 366#: cmdline/apt-get.cc:563
67f393ab 367#, c-format
3f5a581c
MV
368msgid "%s (due to %s) "
369msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
844afb62 370
3f5a581c 371#: cmdline/apt-get.cc:571
67f393ab 372msgid ""
3f5a581c
MV
373"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
374"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
67f393ab 375msgstr ""
3f5a581c
MV
376"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
377"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
844afb62 378
3f5a581c 379#: cmdline/apt-get.cc:602
67f393ab 380#, c-format
3f5a581c
MV
381msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
382msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 383
3f5a581c 384#: cmdline/apt-get.cc:606
67f393ab 385#, c-format
3f5a581c
MV
386msgid "%lu reinstalled, "
387msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 388
3f5a581c 389#: cmdline/apt-get.cc:608
67f393ab 390#, c-format
3f5a581c
MV
391msgid "%lu downgraded, "
392msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
844afb62 393
3f5a581c 394#: cmdline/apt-get.cc:610
67f393ab 395#, c-format
3f5a581c
MV
396msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
397msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
844afb62 398
3f5a581c
MV
399#: cmdline/apt-get.cc:614
400#, c-format
401msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
402msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
844afb62 403
3f5a581c
MV
404#: cmdline/apt-get.cc:635
405#, fuzzy, c-format
406msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
407msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
844afb62 408
3f5a581c
MV
409#: cmdline/apt-get.cc:640
410#, fuzzy, c-format
411msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
412msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
844afb62 413
3f5a581c 414#: cmdline/apt-get.cc:657
67f393ab 415#, c-format
3f5a581c
MV
416msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
417msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 418
3f5a581c
MV
419#: cmdline/apt-get.cc:668
420msgid " [Installed]"
421msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
844afb62 422
3f5a581c
MV
423#: cmdline/apt-get.cc:677
424#, fuzzy
425msgid " [Not candidate version]"
426msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
844afb62 427
3f5a581c 428#: cmdline/apt-get.cc:679
b6c6b52f
MV
429msgid "You should explicitly select one to install."
430msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
431
3f5a581c 432#: cmdline/apt-get.cc:682
b6c6b52f
MV
433#, c-format
434msgid ""
435"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
436"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
437"is only available from another source\n"
438msgstr ""
439"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
440"འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
441"འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
442
3f5a581c 443#: cmdline/apt-get.cc:700
b6c6b52f
MV
444msgid "However the following packages replace it:"
445msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
446
3f5a581c 447#: cmdline/apt-get.cc:712
b6c6b52f
MV
448#, fuzzy, c-format
449msgid "Package '%s' has no installation candidate"
450msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
451
3f5a581c 452#: cmdline/apt-get.cc:725
b6c6b52f
MV
453#, c-format
454msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
455msgstr ""
456
3f5a581c
MV
457#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
458#: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
459#, fuzzy, c-format
460msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
461msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
462
463#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
464#, fuzzy, c-format
465msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
466msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
467
468#: cmdline/apt-get.cc:788
b6c6b52f
MV
469#, fuzzy, c-format
470msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
471msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
472
3f5a581c 473#: cmdline/apt-get.cc:818
b6c6b52f
MV
474#, c-format
475msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
476msgstr ""
477"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
478"འབད་བས།\n"
479
3f5a581c 480#: cmdline/apt-get.cc:822
b6c6b52f
MV
481#, fuzzy, c-format
482msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
483msgstr ""
484"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
485"འབད་བས།\n"
486
3f5a581c 487#: cmdline/apt-get.cc:834
b6c6b52f
MV
488#, c-format
489msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
490msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
491
3f5a581c 492#: cmdline/apt-get.cc:839
b6c6b52f
MV
493#, c-format
494msgid "%s is already the newest version.\n"
495msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
496
55971004 497#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68
b6c6b52f
MV
498#, fuzzy, c-format
499msgid "%s set to manually installed.\n"
500msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
501
3f5a581c 502#: cmdline/apt-get.cc:884
c3bbfb87
MV
503#, fuzzy, c-format
504msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
505msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
506
3f5a581c 507#: cmdline/apt-get.cc:889
c3bbfb87
MV
508#, fuzzy, c-format
509msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
510msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
511
3f5a581c 512#: cmdline/apt-get.cc:1025
67f393ab 513msgid "Correcting dependencies..."
514msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
844afb62 515
3f5a581c 516#: cmdline/apt-get.cc:1028
67f393ab 517msgid " failed."
518msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 519
3f5a581c 520#: cmdline/apt-get.cc:1031
67f393ab 521msgid "Unable to correct dependencies"
522msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 523
3f5a581c 524#: cmdline/apt-get.cc:1034
67f393ab 525msgid "Unable to minimize the upgrade set"
526msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 527
3f5a581c 528#: cmdline/apt-get.cc:1036
67f393ab 529msgid " Done"
530msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
844afb62 531
3f5a581c 532#: cmdline/apt-get.cc:1040
b5647402
DK
533msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
534msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
844afb62 535
3f5a581c 536#: cmdline/apt-get.cc:1043
67f393ab 537msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
538msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
844afb62 539
3f5a581c 540#: cmdline/apt-get.cc:1068
67f393ab 541msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
542msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
844afb62 543
3f5a581c 544#: cmdline/apt-get.cc:1072
67f393ab 545msgid "Authentication warning overridden.\n"
546msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
844afb62 547
3f5a581c 548#: cmdline/apt-get.cc:1079
67f393ab 549msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
550msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་[y/N]? "
844afb62 551
3f5a581c 552#: cmdline/apt-get.cc:1081
67f393ab 553msgid "Some packages could not be authenticated"
554msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 555
3f5a581c 556#: cmdline/apt-get.cc:1090 cmdline/apt-get.cc:1251
67f393ab 557msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
558msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
844afb62 559
3f5a581c 560#: cmdline/apt-get.cc:1131
67f393ab 561msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
562msgstr ""
563"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
564"ཡོད!"
844afb62 565
3f5a581c 566#: cmdline/apt-get.cc:1140
67f393ab 567msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
568msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
844afb62 569
3f5a581c 570#: cmdline/apt-get.cc:1151
67f393ab 571msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
572msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
844afb62 573
3f5a581c 574#: cmdline/apt-get.cc:1189
67f393ab 575msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
576msgstr ""
577"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
578"བས།"
844afb62 579
be2db981
DK
580#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
581#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 582#: cmdline/apt-get.cc:1196
844afb62 583#, c-format
67f393ab 584msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
585msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
844afb62 586
be2db981
DK
587#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
588#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 589#: cmdline/apt-get.cc:1201
844afb62 590#, c-format
67f393ab 591msgid "Need to get %sB of archives.\n"
592msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
844afb62 593
be2db981
DK
594#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
595#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 596#: cmdline/apt-get.cc:1208
0e1423ae 597#, fuzzy, c-format
598msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
67f393ab 599msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
844afb62 600
be2db981
DK
601#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
602#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 603#: cmdline/apt-get.cc:1213
0e1423ae 604#, fuzzy, c-format
605msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
67f393ab 606msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
844afb62 607
55971004
MV
608#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591
609#: cmdline/apt-get.cc:2594
de5a560a 610#, c-format
67f393ab 611msgid "Couldn't determine free space in %s"
612msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
844afb62 613
3f5a581c 614#: cmdline/apt-get.cc:1241
de5a560a 615#, c-format
67f393ab 616msgid "You don't have enough free space in %s."
617msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
844afb62 618
55971004 619#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279
67f393ab 620msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
621msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
844afb62 622
55971004
MV
623#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
624#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
625#: cmdline/apt-get.cc:1261
67f393ab 626msgid "Yes, do as I say!"
627msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
844afb62 628
55971004 629#: cmdline/apt-get.cc:1263
844afb62 630#, c-format
de5a560a 631msgid ""
67f393ab 632"You are about to do something potentially harmful.\n"
633"To continue type in the phrase '%s'\n"
634" ?] "
844afb62 635msgstr ""
67f393ab 636"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
637"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
638" ?] "
844afb62 639
55971004 640#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288
67f393ab 641msgid "Abort."
642msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
643
55971004 644#: cmdline/apt-get.cc:1284
3f5a581c
MV
645msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
646msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་[Y/n]?"
647
55971004 648#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554
3f5a581c
MV
649#, c-format
650msgid "Failed to fetch %s %s\n"
651msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
652
55971004 653#: cmdline/apt-get.cc:1374
3f5a581c
MV
654msgid "Some files failed to download"
655msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
656
55971004 657#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668
3f5a581c
MV
658msgid "Download complete and in download only mode"
659msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
660
55971004 661#: cmdline/apt-get.cc:1381
3f5a581c
MV
662msgid ""
663"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
664"missing?"
665msgstr ""
666"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
667"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
668
55971004 669#: cmdline/apt-get.cc:1385
3f5a581c
MV
670msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
671msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
672
55971004 673#: cmdline/apt-get.cc:1390
3f5a581c
MV
674msgid "Unable to correct missing packages."
675msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
676
55971004 677#: cmdline/apt-get.cc:1391
3f5a581c
MV
678msgid "Aborting install."
679msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
680
55971004 681#: cmdline/apt-get.cc:1419
3f5a581c
MV
682msgid ""
683"The following package disappeared from your system as\n"
684"all files have been overwritten by other packages:"
685msgid_plural ""
686"The following packages disappeared from your system as\n"
687"all files have been overwritten by other packages:"
688msgstr[0] ""
689msgstr[1] ""
690
55971004 691#: cmdline/apt-get.cc:1423
3f5a581c
MV
692msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
693msgstr ""
694
55971004 695#: cmdline/apt-get.cc:1561
3f5a581c
MV
696#, c-format
697msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
698msgstr ""
699
55971004 700#: cmdline/apt-get.cc:1593
3f5a581c
MV
701#, fuzzy, c-format
702msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
703msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
704
705#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
55971004 706#: cmdline/apt-get.cc:1631
3f5a581c
MV
707#, c-format
708msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
709msgstr ""
710
55971004 711#: cmdline/apt-get.cc:1647
3f5a581c
MV
712msgid "The update command takes no arguments"
713msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
714
55971004 715#: cmdline/apt-get.cc:1713
3f5a581c
MV
716msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
717msgstr ""
718
55971004 719#: cmdline/apt-get.cc:1817
3f5a581c
MV
720msgid ""
721"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
722"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
723msgstr ""
724
725#.
726#. if (Packages == 1)
727#. {
728#. c1out << endl;
729#. c1out <<
730#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
731#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
732#. "that package should be filed.") << endl;
733#. }
734#.
55971004 735#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989
3f5a581c
MV
736msgid "The following information may help to resolve the situation:"
737msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
738
55971004 739#: cmdline/apt-get.cc:1824
3f5a581c
MV
740#, fuzzy
741msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
742msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
743
55971004 744#: cmdline/apt-get.cc:1831
3f5a581c
MV
745#, fuzzy
746msgid ""
747"The following package was automatically installed and is no longer required:"
748msgid_plural ""
749"The following packages were automatically installed and are no longer "
750"required:"
751msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
752msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
753
55971004 754#: cmdline/apt-get.cc:1835
3f5a581c
MV
755#, fuzzy, c-format
756msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
757msgid_plural ""
758"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
759msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
760msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
761
55971004 762#: cmdline/apt-get.cc:1837
3f5a581c
MV
763msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
764msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
765msgstr[0] ""
766msgstr[1] ""
767
55971004 768#: cmdline/apt-get.cc:1856
3f5a581c
MV
769msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
770msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
771
55971004 772#: cmdline/apt-get.cc:1955
3f5a581c
MV
773msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
774msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
775
55971004 776#: cmdline/apt-get.cc:1959
3f5a581c
MV
777msgid ""
778"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
779"solution)."
780msgstr ""
781"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
782"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
783
55971004 784#: cmdline/apt-get.cc:1974
3f5a581c
MV
785msgid ""
786"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
787"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
788"distribution that some required packages have not yet been created\n"
789"or been moved out of Incoming."
790msgstr ""
791"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
792"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
793"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
794
55971004 795#: cmdline/apt-get.cc:1995
3f5a581c
MV
796msgid "Broken packages"
797msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
798
55971004 799#: cmdline/apt-get.cc:2021
3f5a581c
MV
800msgid "The following extra packages will be installed:"
801msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
802
55971004 803#: cmdline/apt-get.cc:2111
3f5a581c
MV
804msgid "Suggested packages:"
805msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
806
55971004 807#: cmdline/apt-get.cc:2112
3f5a581c
MV
808msgid "Recommended packages:"
809msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
810
55971004 811#: cmdline/apt-get.cc:2154
3f5a581c
MV
812#, c-format
813msgid "Couldn't find package %s"
814msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
815
55971004 816#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70
3f5a581c
MV
817#, fuzzy, c-format
818msgid "%s set to automatically installed.\n"
819msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
820
55971004 821#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114
3f5a581c
MV
822msgid ""
823"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
824"instead."
825msgstr ""
826
55971004 827#: cmdline/apt-get.cc:2185
3f5a581c
MV
828msgid "Calculating upgrade... "
829msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... "
830
55971004 831#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115
3f5a581c
MV
832msgid "Failed"
833msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
834
55971004 835#: cmdline/apt-get.cc:2193
3f5a581c
MV
836msgid "Done"
837msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
838
55971004 839#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268
3f5a581c
MV
840msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
841msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
842
55971004 843#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332
3f5a581c
MV
844msgid "Unable to lock the download directory"
845msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
846
55971004 847#: cmdline/apt-get.cc:2388
3f5a581c
MV
848#, c-format
849msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
850msgstr ""
851
55971004 852#: cmdline/apt-get.cc:2393
3f5a581c
MV
853#, c-format
854msgid "Downloading %s %s"
855msgstr ""
856
55971004 857#: cmdline/apt-get.cc:2453
3f5a581c
MV
858msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
859msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
860
55971004 861#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805
3f5a581c
MV
862#, c-format
863msgid "Unable to find a source package for %s"
864msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
865
55971004 866#: cmdline/apt-get.cc:2510
3f5a581c
MV
867#, c-format
868msgid ""
869"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
870"%s\n"
871msgstr ""
872
55971004 873#: cmdline/apt-get.cc:2515
3f5a581c
MV
874#, c-format
875msgid ""
876"Please use:\n"
877"bzr branch %s\n"
878"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
879msgstr ""
880
55971004 881#: cmdline/apt-get.cc:2568
3f5a581c
MV
882#, c-format
883msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
884msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
885
55971004 886#: cmdline/apt-get.cc:2605
3f5a581c
MV
887#, c-format
888msgid "You don't have enough free space in %s"
889msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
890
891#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
892#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
55971004 893#: cmdline/apt-get.cc:2614
3f5a581c
MV
894#, c-format
895msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
896msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
897
898#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
899#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
55971004 900#: cmdline/apt-get.cc:2619
3f5a581c
MV
901#, c-format
902msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
903msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
904
55971004 905#: cmdline/apt-get.cc:2625
3f5a581c
MV
906#, c-format
907msgid "Fetch source %s\n"
908msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
909
55971004 910#: cmdline/apt-get.cc:2663
3f5a581c
MV
911msgid "Failed to fetch some archives."
912msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
913
55971004 914#: cmdline/apt-get.cc:2694
3f5a581c
MV
915#, c-format
916msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
917msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
918
55971004 919#: cmdline/apt-get.cc:2706
3f5a581c
MV
920#, c-format
921msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
922msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
923
55971004 924#: cmdline/apt-get.cc:2707
3f5a581c
MV
925#, c-format
926msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
927msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
928
55971004 929#: cmdline/apt-get.cc:2729
3f5a581c
MV
930#, c-format
931msgid "Build command '%s' failed.\n"
932msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
933
55971004 934#: cmdline/apt-get.cc:2749
3f5a581c
MV
935msgid "Child process failed"
936msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
937
55971004 938#: cmdline/apt-get.cc:2768
3f5a581c
MV
939msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
940msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
941
55971004 942#: cmdline/apt-get.cc:2793
3f5a581c
MV
943#, c-format
944msgid ""
945"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
946"Architectures for setup"
947msgstr ""
948
55971004 949#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820
3f5a581c
MV
950#, c-format
951msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
952msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
953
55971004 954#: cmdline/apt-get.cc:2840
3f5a581c
MV
955#, c-format
956msgid "%s has no build depends.\n"
957msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
958
55971004 959#: cmdline/apt-get.cc:3010
3f5a581c
MV
960#, fuzzy, c-format
961msgid ""
962"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
963"packages"
964msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
965
55971004 966#: cmdline/apt-get.cc:3028
3f5a581c
MV
967#, c-format
968msgid ""
969"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
970"found"
971msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
972
55971004 973#: cmdline/apt-get.cc:3051
3f5a581c
MV
974#, c-format
975msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
976msgstr ""
977"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
978"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
979
55971004 980#: cmdline/apt-get.cc:3090
3f5a581c
MV
981#, fuzzy, c-format
982msgid ""
983"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
984"package %s can't satisfy version requirements"
985msgstr ""
986"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
987"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
988
55971004 989#: cmdline/apt-get.cc:3096
3f5a581c
MV
990#, fuzzy, c-format
991msgid ""
992"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
993"version"
994msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
995
55971004 996#: cmdline/apt-get.cc:3119
3f5a581c
MV
997#, c-format
998msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
999msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
1000
55971004 1001#: cmdline/apt-get.cc:3135
3f5a581c
MV
1002#, c-format
1003msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1004msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
1005
55971004 1006#: cmdline/apt-get.cc:3140
3f5a581c
MV
1007msgid "Failed to process build dependencies"
1008msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
1009
55971004 1010#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245
3f5a581c
MV
1011#, fuzzy, c-format
1012msgid "Changelog for %s (%s)"
1013msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
1014
55971004 1015#: cmdline/apt-get.cc:3368
3f5a581c
MV
1016msgid "Supported modules:"
1017msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
1018
55971004 1019#: cmdline/apt-get.cc:3409
3f5a581c
MV
1020#, fuzzy
1021msgid ""
1022"Usage: apt-get [options] command\n"
1023" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1024" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1025"\n"
1026"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1027"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1028"and install.\n"
1029"\n"
1030"Commands:\n"
1031" update - Retrieve new lists of packages\n"
1032" upgrade - Perform an upgrade\n"
1033" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1034" remove - Remove packages\n"
1035" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1036" purge - Remove packages and config files\n"
1037" source - Download source archives\n"
1038" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1039" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1040" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1041" clean - Erase downloaded archive files\n"
1042" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1043" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1044" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
1045" download - Download the binary package into the current directory\n"
1046"\n"
1047"Options:\n"
1048" -h This help text.\n"
1049" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1050" -qq No output except for errors\n"
1051" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1052" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1053" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1054" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1055" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1056" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1057" -b Build the source package after fetching it\n"
1058" -V Show verbose version numbers\n"
1059" -c=? Read this configuration file\n"
1060" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1061"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1062"pages for more information and options.\n"
1063" This APT has Super Cow Powers.\n"
1064msgstr ""
1065"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
1066"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1067" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1068"\n"
1069"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
1070"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
1071"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
1072" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
1073"\n"
1074"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
1075" update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1076" upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
1077" install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
1078"ཨིན།\n"
1079" remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
1080" source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1081" build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
1082"ཨིན།\n"
1083" dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
1084" dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1085" clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1086" autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1087" check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
1088"\n"
1089"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
1090" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1091" -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
1092" -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
1093" -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
1094" -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
1095" -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
1096" -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1097" -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1098" -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
1099" -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
1100" -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
1101" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
1102" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
1103"བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt.conf(5)"
1104"ལག་ཐོག་\n"
1105"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
1106" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
1107
55971004 1108#: cmdline/apt-get.cc:3574
3f5a581c
MV
1109msgid ""
1110"NOTE: This is only a simulation!\n"
1111" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1112" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1113" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1114msgstr ""
1115
1116#: cmdline/acqprogress.cc:60
1117msgid "Hit "
1118msgstr "ཨེབ།"
1119
1120#: cmdline/acqprogress.cc:84
1121msgid "Get:"
1122msgstr "ལེན:"
1123
1124#: cmdline/acqprogress.cc:115
1125msgid "Ign "
1126msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
1127
1128#: cmdline/acqprogress.cc:119
1129msgid "Err "
1130msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
1131
1132#: cmdline/acqprogress.cc:140
1133#, c-format
1134msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1135msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1136
1137#: cmdline/acqprogress.cc:230
1138#, c-format
1139msgid " [Working]"
1140msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
1141
1142#: cmdline/acqprogress.cc:286
1143#, c-format
1144msgid ""
1145"Media change: please insert the disc labeled\n"
1146" '%s'\n"
1147"in the drive '%s' and press enter\n"
1148msgstr ""
1149"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
1150" '%s'\n"
1151"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
1152
1153#: cmdline/apt-mark.cc:55
1154#, fuzzy, c-format
1155msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1156msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
1157
1158#: cmdline/apt-mark.cc:61
1159#, fuzzy, c-format
1160msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1161msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
1162
1163#: cmdline/apt-mark.cc:63
1164#, fuzzy, c-format
1165msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1166msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
1167
1168#: cmdline/apt-mark.cc:228
1169#, fuzzy, c-format
1170msgid "%s was already set on hold.\n"
1171msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
1172
1173#: cmdline/apt-mark.cc:230
1174#, fuzzy, c-format
1175msgid "%s was already not hold.\n"
1176msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 1177
5caefc91 1178#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
3f5a581c 1179#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
844afb62 1180#, c-format
3f5a581c
MV
1181msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1182msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
844afb62 1183
5caefc91 1184#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309
3f5a581c
MV
1185#, fuzzy, c-format
1186msgid "%s set on hold.\n"
1187msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
67f393ab 1188
5caefc91 1189#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314
3f5a581c
MV
1190#, fuzzy, c-format
1191msgid "Canceled hold on %s.\n"
1192msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
67f393ab 1193
5caefc91 1194#: cmdline/apt-mark.cc:332
3f5a581c 1195msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
844afb62 1196msgstr ""
844afb62 1197
5caefc91 1198#: cmdline/apt-mark.cc:379
67f393ab 1199msgid ""
3f5a581c
MV
1200"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1201"\n"
1202"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
3999d158 1203"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
3f5a581c
MV
1204"\n"
1205"Commands:\n"
1206" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1207" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
1208"\n"
1209"Options:\n"
1210" -h This help text.\n"
1211" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1212" -qq No output except for errors\n"
1213" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
1214" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
1215" -c=? Read this configuration file\n"
1216" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1217"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
b6c6b52f 1218msgstr ""
844afb62 1219
3f5a581c 1220#: methods/cdrom.cc:203
8e947fe1 1221#, c-format
3f5a581c
MV
1222msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1223msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
1224
1225#: methods/cdrom.cc:212
1226msgid ""
1227"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1228"cannot be used to add new CD-ROMs"
8e947fe1 1229msgstr ""
3f5a581c
MV
1230"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
1231"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
8e947fe1 1232
3f5a581c
MV
1233#: methods/cdrom.cc:222
1234msgid "Wrong CD-ROM"
1235msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
a0895a74 1236
3f5a581c 1237#: methods/cdrom.cc:249
0fd68707 1238#, c-format
3f5a581c 1239msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
0fd68707 1240msgstr ""
3f5a581c 1241"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
0fd68707 1242
3f5a581c
MV
1243#: methods/cdrom.cc:254
1244msgid "Disk not found."
1245msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1246
3f5a581c
MV
1247#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:273
1248msgid "File not found"
1249msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
de5a560a 1250
3f5a581c
MV
1251#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
1252#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521
1253msgid "Failed to stat"
1254msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1255
3f5a581c
MV
1256#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518
1257msgid "Failed to set modification time"
1258msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1259
3f5a581c
MV
1260#: methods/file.cc:47
1261msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1262msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
844afb62 1263
3f5a581c
MV
1264#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1265#: methods/ftp.cc:173
1266msgid "Logging in"
1267msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
c3bbfb87 1268
3f5a581c
MV
1269#: methods/ftp.cc:179
1270msgid "Unable to determine the peer name"
1271msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
c3bbfb87 1272
3f5a581c
MV
1273#: methods/ftp.cc:184
1274msgid "Unable to determine the local name"
1275msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
c3bbfb87 1276
3f5a581c
MV
1277#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
1278#, c-format
1279msgid "The server refused the connection and said: %s"
1280msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
844afb62 1281
3f5a581c
MV
1282#: methods/ftp.cc:221
1283#, c-format
1284msgid "USER failed, server said: %s"
1285msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
de5a560a 1286
3f5a581c
MV
1287#: methods/ftp.cc:228
1288#, c-format
1289msgid "PASS failed, server said: %s"
1290msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
844afb62 1291
3f5a581c 1292#: methods/ftp.cc:248
844afb62 1293msgid ""
3f5a581c
MV
1294"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1295"is empty."
844afb62 1296msgstr ""
3f5a581c
MV
1297"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
1298"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
844afb62 1299
3f5a581c
MV
1300#: methods/ftp.cc:276
1301#, c-format
1302msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1303msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
844afb62 1304
3f5a581c
MV
1305#: methods/ftp.cc:302
1306#, c-format
1307msgid "TYPE failed, server said: %s"
1308msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
844afb62 1309
3f5a581c
MV
1310#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:235
1311msgid "Connection timeout"
1312msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
de5a560a 1313
3f5a581c
MV
1314#: methods/ftp.cc:346
1315msgid "Server closed the connection"
1316msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
b6c6b52f 1317
3f5a581c
MV
1318#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254
1319#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266
1320msgid "Read error"
1321msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
b6c6b52f 1322
3f5a581c
MV
1323#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
1324msgid "A response overflowed the buffer."
1325msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
27b16a2e 1326
3f5a581c
MV
1327#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
1328msgid "Protocol corruption"
1329msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
844afb62 1330
3f5a581c
MV
1331#: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241
1332#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361
1333#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390
1334msgid "Write error"
1335msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
844afb62 1336
3f5a581c
MV
1337#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737
1338msgid "Could not create a socket"
1339msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 1340
3f5a581c
MV
1341#: methods/ftp.cc:707
1342msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1343msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
844afb62 1344
3f5a581c
MV
1345#: methods/ftp.cc:713
1346msgid "Could not connect passive socket."
1347msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
b81dbe40 1348
3f5a581c
MV
1349#: methods/ftp.cc:730
1350msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1351msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
897e3c7b 1352
3f5a581c
MV
1353#: methods/ftp.cc:744
1354msgid "Could not bind a socket"
1355msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
844afb62 1356
3f5a581c
MV
1357#: methods/ftp.cc:748
1358msgid "Could not listen on the socket"
1359msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 1360
3f5a581c
MV
1361#: methods/ftp.cc:755
1362msgid "Could not determine the socket's name"
1363msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 1364
3f5a581c
MV
1365#: methods/ftp.cc:787
1366msgid "Unable to send PORT command"
1367msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 1368
3f5a581c 1369#: methods/ftp.cc:797
67f393ab 1370#, c-format
3f5a581c
MV
1371msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1372msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
844afb62 1373
3f5a581c 1374#: methods/ftp.cc:806
844afb62 1375#, c-format
3f5a581c
MV
1376msgid "EPRT failed, server said: %s"
1377msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
844afb62 1378
3f5a581c
MV
1379#: methods/ftp.cc:826
1380msgid "Data socket connect timed out"
1381msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
844afb62 1382
3f5a581c
MV
1383#: methods/ftp.cc:833
1384msgid "Unable to accept connection"
1385msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
1386
1387#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311
1388msgid "Problem hashing file"
1389msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 1390
3f5a581c 1391#: methods/ftp.cc:885
67f393ab 1392#, c-format
3f5a581c
MV
1393msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1394msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
844afb62 1395
3f5a581c
MV
1396#: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:330
1397msgid "Data socket timed out"
1398msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
844afb62 1399
3f5a581c 1400#: methods/ftp.cc:930
de5a560a 1401#, c-format
3f5a581c
MV
1402msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1403msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
844afb62 1404
3f5a581c
MV
1405#. Get the files information
1406#: methods/ftp.cc:1007
1407msgid "Query"
1408msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
844afb62 1409
3f5a581c
MV
1410#: methods/ftp.cc:1119
1411msgid "Unable to invoke "
1412msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1413
3f5a581c 1414#: methods/connect.cc:75
de5a560a 1415#, c-format
3f5a581c
MV
1416msgid "Connecting to %s (%s)"
1417msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 1418
3f5a581c
MV
1419#: methods/connect.cc:86
1420#, c-format
1421msgid "[IP: %s %s]"
1422msgstr "[IP: %s %s]"
de5a560a 1423
3f5a581c
MV
1424#: methods/connect.cc:93
1425#, c-format
1426msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1427msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1428
3f5a581c 1429#: methods/connect.cc:99
27b16a2e 1430#, c-format
3f5a581c
MV
1431msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1432msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 1433
3f5a581c 1434#: methods/connect.cc:107
de5a560a 1435#, c-format
3f5a581c
MV
1436msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1437msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
de5a560a 1438
3f5a581c 1439#: methods/connect.cc:125
de5a560a 1440#, c-format
3f5a581c
MV
1441msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1442msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1443
3f5a581c
MV
1444#. We say this mainly because the pause here is for the
1445#. ssh connection that is still going
1446#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433
1447#, c-format
1448msgid "Connecting to %s"
1449msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
27b16a2e 1450
3f5a581c 1451#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191
de5a560a 1452#, c-format
3f5a581c
MV
1453msgid "Could not resolve '%s'"
1454msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1455
3f5a581c 1456#: methods/connect.cc:197
67f393ab 1457#, c-format
3f5a581c
MV
1458msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1459msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
27b16a2e 1460
3f5a581c 1461#: methods/connect.cc:200
27b16a2e 1462#, fuzzy, c-format
3f5a581c
MV
1463msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1464msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
de5a560a 1465
3f5a581c 1466#: methods/connect.cc:247
27b16a2e 1467#, fuzzy, c-format
3f5a581c
MV
1468msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1469msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1470
3f5a581c
MV
1471#: methods/gpgv.cc:180
1472msgid ""
1473"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1474msgstr ""
1475"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
1476"མ་ཚུགས?!"
de5a560a 1477
3f5a581c
MV
1478#: methods/gpgv.cc:185
1479msgid "At least one invalid signature was encountered."
1480msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
67f393ab 1481
3f5a581c
MV
1482#: methods/gpgv.cc:189
1483#, fuzzy
1484msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
1485msgstr ""
1486"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)"
67f393ab 1487
3f5a581c
MV
1488#: methods/gpgv.cc:194
1489msgid "Unknown error executing gpgv"
1490msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
897e3c7b 1491
3f5a581c
MV
1492#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235
1493msgid "The following signatures were invalid:\n"
1494msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
67f393ab 1495
3f5a581c 1496#: methods/gpgv.cc:242
67f393ab 1497msgid ""
3f5a581c
MV
1498"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1499"available:\n"
67f393ab 1500msgstr ""
3f5a581c
MV
1501"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
1502
1503#: methods/gzip.cc:65
1504msgid "Empty files can't be valid archives"
1505msgstr ""
1506
1507#: methods/http.cc:394
1508msgid "Waiting for headers"
1509msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
1510
1511#: methods/http.cc:544
1512msgid "Bad header line"
1513msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
1514
1515#: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576
1516msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1517msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
1518
1519#: methods/http.cc:606
1520msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1521msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
67f393ab 1522
3f5a581c
MV
1523#: methods/http.cc:621
1524msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1525msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
09d057db 1526
3f5a581c
MV
1527#: methods/http.cc:623
1528msgid "This HTTP server has broken range support"
1529msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
67f393ab 1530
3f5a581c
MV
1531#: methods/http.cc:647
1532msgid "Unknown date format"
1533msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
67f393ab 1534
3f5a581c
MV
1535#: methods/http.cc:818
1536msgid "Select failed"
1537msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
67f393ab 1538
3f5a581c
MV
1539#: methods/http.cc:823
1540msgid "Connection timed out"
1541msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
de5a560a 1542
3f5a581c
MV
1543#: methods/http.cc:846
1544msgid "Error writing to output file"
1545msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
de5a560a 1546
3f5a581c
MV
1547#: methods/http.cc:877
1548msgid "Error writing to file"
1549msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
de5a560a 1550
3f5a581c
MV
1551#: methods/http.cc:905
1552msgid "Error writing to the file"
1553msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
de5a560a 1554
3f5a581c
MV
1555#: methods/http.cc:919
1556msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1557msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
c77d6597 1558
3f5a581c
MV
1559#: methods/http.cc:921
1560msgid "Error reading from server"
1561msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
27b16a2e 1562
3f5a581c
MV
1563#: methods/http.cc:1194
1564msgid "Bad header data"
1565msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
27b16a2e 1566
3f5a581c
MV
1567#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266
1568msgid "Connection failed"
1569msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
27b16a2e 1570
3f5a581c
MV
1571#: methods/http.cc:1358
1572msgid "Internal error"
1573msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
27b16a2e 1574
3f5a581c
MV
1575#. Only warn if there are no sources.list.d.
1576#. Only warn if there is no sources.list file.
1577#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465
1578#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
1579#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208
1580#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108
5caefc91 1581#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362
3f5a581c
MV
1582#, c-format
1583msgid "Unable to read %s"
1584msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 1585
3f5a581c
MV
1586#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
1587#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491
1588#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
5caefc91 1589#: apt-pkg/clean.cc:123
3f5a581c
MV
1590#, c-format
1591msgid "Unable to change to %s"
1592msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
1593
1594#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1595#. and provide a config option to define that default
1596#: methods/mirror.cc:280
1597#, c-format
1598msgid "No mirror file '%s' found "
1599msgstr ""
27b16a2e 1600
3f5a581c
MV
1601#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1602#. and provide a config option to define that default
1603#: methods/mirror.cc:287
27b16a2e 1604#, fuzzy, c-format
3f5a581c
MV
1605msgid "Can not read mirror file '%s'"
1606msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 1607
3f5a581c
MV
1608#: methods/mirror.cc:442
1609#, c-format
1610msgid "[Mirror: %s]"
27b16a2e
MV
1611msgstr ""
1612
3f5a581c
MV
1613#: methods/rred.cc:491
1614#, c-format
27b16a2e 1615msgid ""
3f5a581c
MV
1616"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
1617"to be corrupt."
27b16a2e
MV
1618msgstr ""
1619
3f5a581c
MV
1620#: methods/rred.cc:496
1621#, c-format
67f393ab 1622msgid ""
3f5a581c
MV
1623"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
1624"to be corrupt."
844afb62 1625msgstr ""
3f5a581c
MV
1626
1627#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
1628msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1629msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
1630
1631#: methods/rsh.cc:338
1632msgid "Connection closed prematurely"
1633msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
844afb62 1634
67f393ab 1635#: dselect/install:32
1636msgid "Bad default setting!"
1637msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
de5a560a 1638
8f30b478 1639#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1640#: dselect/install:105 dselect/update:45
67f393ab 1641msgid "Press enter to continue."
1642msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
de5a560a 1643
8f30b478 1644#: dselect/install:91
1645msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1646msgstr ""
1647
1648#: dselect/install:101
3483c747 1649#, fuzzy
1650msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
67f393ab 1651msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
1652
8f30b478 1653#: dselect/install:102
3483c747 1654#, fuzzy
1655msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
67f393ab 1656msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
1657
8f30b478 1658#: dselect/install:103
67f393ab 1659msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1660msgstr ""
1661"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
1662"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
1663
8f30b478 1664#: dselect/install:104
67f393ab 1665msgid ""
1666"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1667msgstr ""
1668"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
1669"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
844afb62 1670
67f393ab 1671#: dselect/update:30
1672msgid "Merging available information"
1673msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
1674
3f5a581c 1675#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102
844afb62 1676#, c-format
3f5a581c
MV
1677msgid "%s not a valid DEB package."
1678msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
844afb62 1679
3f5a581c
MV
1680#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236
1681msgid ""
1682"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1683"\n"
1684"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1685"from debian packages\n"
1686"\n"
1687"Options:\n"
1688" -h This help text\n"
1689" -t Set the temp dir\n"
1690" -c=? Read this configuration file\n"
1691" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1692msgstr ""
1693"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1694"\n"
1695"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
1696"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
1697"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
1698" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1699" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
1700" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
1701" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
1702"བཟུམ།\n"
844afb62 1703
55971004 1704#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339
844afb62 1705#, c-format
3f5a581c
MV
1706msgid "Unable to write to %s"
1707msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
844afb62 1708
3f5a581c
MV
1709#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313
1710msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1711msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
844afb62 1712
3f5a581c
MV
1713#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348
1714msgid "Package extension list is too long"
1715msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 1716
3f5a581c
MV
1717#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
1718#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263
1719#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299
844afb62 1720#, c-format
3f5a581c
MV
1721msgid "Error processing directory %s"
1722msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
844afb62 1723
3f5a581c
MV
1724#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261
1725msgid "Source extension list is too long"
1726msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
844afb62 1727
3f5a581c
MV
1728#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378
1729msgid "Error writing header to contents file"
1730msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
844afb62 1731
3f5a581c 1732#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408
844afb62 1733#, c-format
3f5a581c
MV
1734msgid "Error processing contents %s"
1735msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
844afb62 1736
3f5a581c
MV
1737#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596
1738msgid ""
1739"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1740"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1741" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1742" contents path\n"
1743" release path\n"
1744" generate config [groups]\n"
1745" clean config\n"
1746"\n"
1747"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1748"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1749"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1750"\n"
1751"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1752"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1753"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1754"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1755"\n"
1756"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1757"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1758"\n"
1759"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1760"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1761"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1762"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1763"Debian archive:\n"
1764" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1765" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1766"\n"
1767"Options:\n"
1768" -h This help text\n"
1769" --md5 Control MD5 generation\n"
1770" -s=? Source override file\n"
1771" -q Quiet\n"
1772" -d=? Select the optional caching database\n"
1773" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1774" --contents Control contents file generation\n"
1775" -c=? Read this configuration file\n"
1776" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1777msgstr ""
1778"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
1779"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1780"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1781" contents path\n"
1782" release path\n"
1783" generate config [groups]\n"
1784" clean config\n"
1785"\n"
1786"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
1787"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
1788"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
1789"ཨིན།\n"
1790"\n"
1791"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
1792"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
1793" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
1794"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
1795"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1796"\n"
1797"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
1798"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1799" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
1800"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
1801"\n"
1802"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
1803"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
1804"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
1805"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
1806"ལེན་བཟུམ:\n"
1807"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1808" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1809"\n"
1810"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
1811" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1812" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1813" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
1814" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
1815" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
1816" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
1817" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
1818" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
1819" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
67f393ab 1820
3f5a581c
MV
1821#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802
1822msgid "No selections matched"
1823msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
844afb62 1824
3f5a581c 1825#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880
844afb62 1826#, c-format
3f5a581c
MV
1827msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1828msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
844afb62 1829
3f5a581c 1830#: ftparchive/cachedb.cc:47
844afb62 1831#, c-format
3f5a581c
MV
1832msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1833msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
844afb62 1834
3f5a581c 1835#: ftparchive/cachedb.cc:65
844afb62 1836#, c-format
3f5a581c
MV
1837msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1838msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
844afb62 1839
3f5a581c
MV
1840#: ftparchive/cachedb.cc:76
1841#, fuzzy
1842msgid ""
1843"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1844"remove and re-create the database."
1845msgstr ""
1846"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
1847"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
67f393ab 1848
3f5a581c 1849#: ftparchive/cachedb.cc:81
67f393ab 1850#, c-format
3f5a581c
MV
1851msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1852msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1853
3f5a581c
MV
1854#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
1855#: apt-inst/extract.cc:210
844afb62 1856#, c-format
3f5a581c
MV
1857msgid "Failed to stat %s"
1858msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1859
3f5a581c
MV
1860#: ftparchive/cachedb.cc:249
1861msgid "Archive has no control record"
1862msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
844afb62 1863
3f5a581c
MV
1864#: ftparchive/cachedb.cc:490
1865msgid "Unable to get a cursor"
1866msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 1867
3f5a581c 1868#: ftparchive/writer.cc:80
844afb62 1869#, c-format
3f5a581c
MV
1870msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1871msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 1872
3f5a581c 1873#: ftparchive/writer.cc:85
844afb62 1874#, c-format
3f5a581c
MV
1875msgid "W: Unable to stat %s\n"
1876msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 1877
3f5a581c
MV
1878#: ftparchive/writer.cc:141
1879msgid "E: "
1880msgstr "ཨི:"
844afb62 1881
3f5a581c
MV
1882#: ftparchive/writer.cc:143
1883msgid "W: "
1884msgstr "ཌབ་ལུ:"
844afb62 1885
3f5a581c
MV
1886#: ftparchive/writer.cc:150
1887msgid "E: Errors apply to file "
1888msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
844afb62 1889
3f5a581c 1890#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200
de5a560a 1891#, c-format
3f5a581c
MV
1892msgid "Failed to resolve %s"
1893msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1894
3f5a581c
MV
1895#: ftparchive/writer.cc:181
1896msgid "Tree walking failed"
1897msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1898
3f5a581c 1899#: ftparchive/writer.cc:208
844afb62 1900#, c-format
3f5a581c
MV
1901msgid "Failed to open %s"
1902msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
de5a560a 1903
3f5a581c 1904#: ftparchive/writer.cc:267
844afb62 1905#, c-format
3f5a581c
MV
1906msgid " DeLink %s [%s]\n"
1907msgstr " DeLink %s [%s]\n"
844afb62 1908
3f5a581c 1909#: ftparchive/writer.cc:275
27b16a2e 1910#, c-format
3f5a581c
MV
1911msgid "Failed to readlink %s"
1912msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
897e3c7b 1913
3f5a581c 1914#: ftparchive/writer.cc:279
2a8a592d 1915#, c-format
3f5a581c
MV
1916msgid "Failed to unlink %s"
1917msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
2a8a592d 1918
3f5a581c 1919#: ftparchive/writer.cc:286
2a8a592d 1920#, c-format
3f5a581c
MV
1921msgid "*** Failed to link %s to %s"
1922msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
2a8a592d 1923
3f5a581c 1924#: ftparchive/writer.cc:296
844afb62 1925#, c-format
3f5a581c
MV
1926msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1927msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
844afb62 1928
3f5a581c
MV
1929#: ftparchive/writer.cc:401
1930msgid "Archive had no package field"
1931msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
844afb62 1932
3f5a581c
MV
1933#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711
1934#, c-format
1935msgid " %s has no override entry\n"
1936msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
844afb62 1937
3f5a581c 1938#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827
67f393ab 1939#, c-format
3f5a581c
MV
1940msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1941msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
844afb62 1942
3f5a581c
MV
1943#: ftparchive/writer.cc:721
1944#, c-format
1945msgid " %s has no source override entry\n"
1946msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
844afb62 1947
3f5a581c
MV
1948#: ftparchive/writer.cc:725
1949#, c-format
1950msgid " %s has no binary override entry either\n"
1951msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
844afb62 1952
3f5a581c
MV
1953#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
1954msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1955msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1956
3f5a581c
MV
1957#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
1958#, c-format
1959msgid "Unable to open %s"
1960msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1961
3f5a581c
MV
1962#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
1963#, fuzzy, c-format
1964msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1965msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
844afb62 1966
3f5a581c
MV
1967#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
1968#, fuzzy, c-format
1969msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1970msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
de5a560a 1971
3f5a581c
MV
1972#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
1973#, fuzzy, c-format
1974msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1975msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
844afb62 1976
3f5a581c 1977#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
67f393ab 1978#, c-format
3f5a581c
MV
1979msgid "Failed to read the override file %s"
1980msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1981
3f5a581c 1982#: ftparchive/multicompress.cc:70
67f393ab 1983#, c-format
3f5a581c
MV
1984msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1985msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
de5a560a 1986
3f5a581c 1987#: ftparchive/multicompress.cc:100
844afb62 1988#, c-format
3f5a581c
MV
1989msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1990msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
844afb62 1991
3f5a581c
MV
1992#: ftparchive/multicompress.cc:189
1993msgid "Failed to create FILE*"
1994msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1995
3f5a581c
MV
1996#: ftparchive/multicompress.cc:192
1997msgid "Failed to fork"
1998msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 1999
3f5a581c
MV
2000#: ftparchive/multicompress.cc:206
2001msgid "Compress child"
2002msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
de5a560a 2003
3f5a581c
MV
2004#: ftparchive/multicompress.cc:229
2005#, c-format
2006msgid "Internal error, failed to create %s"
2007msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 2008
3f5a581c
MV
2009#: ftparchive/multicompress.cc:304
2010msgid "IO to subprocess/file failed"
2011msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 2012
3f5a581c
MV
2013#: ftparchive/multicompress.cc:342
2014msgid "Failed to read while computing MD5"
2015msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 2016
3f5a581c
MV
2017#: ftparchive/multicompress.cc:358
2018#, c-format
2019msgid "Problem unlinking %s"
2020msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2021
3f5a581c
MV
2022#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188
2023#, c-format
2024msgid "Failed to rename %s to %s"
2025msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2026
3f5a581c 2027#: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
3999d158 2028#, fuzzy
3f5a581c 2029msgid ""
3999d158 2030"Usage: apt-internal-solver\n"
3f5a581c 2031"\n"
3999d158 2032"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3f5a581c
MV
2033"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
2034"\n"
2035"Options:\n"
2036" -h This help text.\n"
2037" -q Loggable output - no progress indicator\n"
2038" -c=? Read this configuration file\n"
2039" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3f5a581c 2040msgstr ""
3999d158
DK
2041"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2042"\n"
2043"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
2044"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
2045"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
2046" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2047" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
2048" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2049" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
2050"བཟུམ།\n"
de5a560a 2051
3f5a581c
MV
2052#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
2053msgid "Unknown package record!"
2054msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
844afb62 2055
3f5a581c
MV
2056#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
2057msgid ""
2058"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2059"\n"
2060"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
2061"to indicate what kind of file it is.\n"
2062"\n"
2063"Options:\n"
2064" -h This help text\n"
2065" -s Use source file sorting\n"
2066" -c=? Read this configuration file\n"
2067" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2068msgstr ""
2069"ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2070"\n"
2071"apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
2072"གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
2073"་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2074"\n"
2075"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
2076" -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2077" -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
2078" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2079" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
2080"tmp\n"
844afb62 2081
3f5a581c
MV
2082#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
2083msgid "Failed to create pipes"
2084msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2085
3f5a581c
MV
2086#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
2087msgid "Failed to exec gzip "
2088msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2089
3f5a581c
MV
2090#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211
2091msgid "Corrupted archive"
2092msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
844afb62 2093
3f5a581c
MV
2094#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
2095msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
2096msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
844afb62 2097
3f5a581c 2098#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303
844afb62 2099#, c-format
3f5a581c
MV
2100msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2101msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
844afb62 2102
3f5a581c
MV
2103#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
2104msgid "Invalid archive signature"
2105msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
844afb62 2106
3f5a581c
MV
2107#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
2108msgid "Error reading archive member header"
2109msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
844afb62 2110
3f5a581c
MV
2111#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
2112#, fuzzy, c-format
2113msgid "Invalid archive member header %s"
2114msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
844afb62 2115
3f5a581c
MV
2116#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
2117msgid "Invalid archive member header"
2118msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
844afb62 2119
3f5a581c
MV
2120#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
2121msgid "Archive is too short"
2122msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
2123
2124#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136
2125msgid "Failed to read the archive headers"
2126msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2127
3f5a581c
MV
2128#: apt-inst/filelist.cc:382
2129msgid "DropNode called on still linked node"
2130msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
844afb62 2131
3f5a581c
MV
2132#: apt-inst/filelist.cc:414
2133msgid "Failed to locate the hash element!"
2134msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
67f393ab 2135
3f5a581c
MV
2136#: apt-inst/filelist.cc:461
2137msgid "Failed to allocate diversion"
2138msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2139
3f5a581c
MV
2140#: apt-inst/filelist.cc:466
2141msgid "Internal error in AddDiversion"
2142msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
67f393ab 2143
3f5a581c 2144#: apt-inst/filelist.cc:479
844afb62 2145#, c-format
3f5a581c
MV
2146msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
2147msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
844afb62 2148
3f5a581c 2149#: apt-inst/filelist.cc:508
844afb62 2150#, c-format
3f5a581c
MV
2151msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2152msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
844afb62 2153
3f5a581c 2154#: apt-inst/filelist.cc:551
67f393ab 2155#, c-format
3f5a581c
MV
2156msgid "Duplicate conf file %s/%s"
2157msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
844afb62 2158
3f5a581c 2159#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
844afb62 2160#, c-format
3f5a581c
MV
2161msgid "Failed to write file %s"
2162msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2163
3f5a581c 2164#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
67f393ab 2165#, c-format
3f5a581c
MV
2166msgid "Failed to close file %s"
2167msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2168
3f5a581c 2169#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
67f393ab 2170#, c-format
3f5a581c
MV
2171msgid "The path %s is too long"
2172msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 2173
3f5a581c 2174#: apt-inst/extract.cc:127
de5a560a 2175#, c-format
3f5a581c
MV
2176msgid "Unpacking %s more than once"
2177msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
844afb62 2178
3f5a581c 2179#: apt-inst/extract.cc:137
de5a560a 2180#, c-format
3f5a581c
MV
2181msgid "The directory %s is diverted"
2182msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
844afb62 2183
3f5a581c 2184#: apt-inst/extract.cc:147
67f393ab 2185#, c-format
3f5a581c
MV
2186msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2187msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
844afb62 2188
3f5a581c
MV
2189#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
2190msgid "The diversion path is too long"
2191msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
67f393ab 2192
3f5a581c 2193#: apt-inst/extract.cc:243
de5a560a 2194#, c-format
3f5a581c
MV
2195msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2196msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
67f393ab 2197
3f5a581c
MV
2198#: apt-inst/extract.cc:283
2199msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2200msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
67f393ab 2201
3f5a581c
MV
2202#: apt-inst/extract.cc:287
2203msgid "The path is too long"
2204msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
67f393ab 2205
3f5a581c
MV
2206#: apt-inst/extract.cc:415
2207#, c-format
2208msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2209msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
67f393ab 2210
3f5a581c
MV
2211#: apt-inst/extract.cc:432
2212#, c-format
2213msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2214msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
67f393ab 2215
3f5a581c
MV
2216#: apt-inst/extract.cc:492
2217#, c-format
2218msgid "Unable to stat %s"
2219msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
67f393ab 2220
3f5a581c
MV
2221#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
2222#, c-format
2223msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2224msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
67f393ab 2225
3f5a581c
MV
2226#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
2227#: apt-inst/deb/debfile.cc:55
2228#, fuzzy, c-format
2229msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
2230msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
67f393ab 2231
3f5a581c
MV
2232#: apt-inst/deb/debfile.cc:120
2233#, c-format
2234msgid "Internal error, could not locate member %s"
2235msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
67f393ab 2236
3f5a581c
MV
2237#: apt-inst/deb/debfile.cc:214
2238msgid "Unparsable control file"
2239msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
67f393ab 2240
c77d6597 2241#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
67f393ab 2242msgid "Can't mmap an empty file"
2243msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2244
5caefc91 2245#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
b81dbe40
DK
2246#, fuzzy, c-format
2247msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2248msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2249
5caefc91 2250#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
c77d6597
MV
2251#, fuzzy, c-format
2252msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
67f393ab 2253msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2254
5caefc91 2255#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
b81dbe40
DK
2256#, fuzzy
2257msgid "Unable to close mmap"
2258msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2259
5caefc91 2260#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
b81dbe40
DK
2261#, fuzzy
2262msgid "Unable to synchronize mmap"
2263msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
2264
5caefc91 2265#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
c77d6597
MV
2266#, c-format
2267msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2268msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
2269
5caefc91 2270#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
c77d6597
MV
2271#, fuzzy
2272msgid "Failed to truncate file"
2273msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2274
5caefc91 2275#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
d9199d6e 2276#, c-format
2277msgid ""
4bd60a02 2278"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
d9199d6e 2279"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2280msgstr ""
2281
5caefc91 2282#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
0fd68707
MV
2283#, c-format
2284msgid ""
b6c6b52f
MV
2285"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2286"reached."
2287msgstr ""
2288
5caefc91 2289#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443
b6c6b52f
MV
2290msgid ""
2291"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
0fd68707
MV
2292msgstr ""
2293
8e947fe1 2294#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
3f5a581c 2295#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372
8e947fe1 2296#, c-format
2297msgid "%lid %lih %limin %lis"
2298msgstr ""
2299
2300#. h means hours, min means minutes, s means seconds
3f5a581c 2301#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379
8e947fe1 2302#, c-format
2303msgid "%lih %limin %lis"
2304msgstr ""
2305
2306#. min means minutes, s means seconds
3f5a581c 2307#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386
8e947fe1 2308#, c-format
2309msgid "%limin %lis"
2310msgstr ""
2311
2312#. s means seconds
3f5a581c 2313#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391
8e947fe1 2314#, c-format
2315msgid "%lis"
2316msgstr ""
2317
3f5a581c 2318#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166
67f393ab 2319#, c-format
2320msgid "Selection %s not found"
2321msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
844afb62 2322
3f5a581c 2323#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
844afb62 2324#, c-format
67f393ab 2325msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2326msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
844afb62 2327
3f5a581c 2328#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
844afb62 2329#, c-format
67f393ab 2330msgid "Opening configuration file %s"
2331msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
2332
3f5a581c 2333#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773
844afb62 2334#, c-format
67f393ab 2335msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2336msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
844afb62 2337
3f5a581c 2338#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792
844afb62 2339#, c-format
67f393ab 2340msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2341msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
844afb62 2342
3f5a581c 2343#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
844afb62 2344#, c-format
67f393ab 2345msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2346msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2347
3f5a581c 2348#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849
67f393ab 2349#, c-format
2350msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2351msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
844afb62 2352
3f5a581c 2353#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856
844afb62 2354#, c-format
67f393ab 2355msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2356msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2357
3f5a581c 2358#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865
844afb62 2359#, c-format
67f393ab 2360msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2361msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
844afb62 2362
3f5a581c 2363#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869
844afb62 2364#, c-format
67f393ab 2365msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2366msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
844afb62 2367
3f5a581c 2368#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872
b81dbe40
DK
2369#, fuzzy, c-format
2370msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2371msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
2372
3f5a581c 2373#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922
844afb62 2374#, c-format
67f393ab 2375msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2376msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2377
c77d6597 2378#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
844afb62 2379#, c-format
67f393ab 2380msgid "%c%s... Error!"
2381msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
844afb62 2382
c77d6597 2383#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
844afb62 2384#, c-format
67f393ab 2385msgid "%c%s... Done"
2386msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
844afb62 2387
c77d6597 2388#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
844afb62 2389#, c-format
67f393ab 2390msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2391msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2392
3f5a581c
MV
2393#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
2394#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
67f393ab 2395#, c-format
2396msgid "Command line option %s is not understood"
2397msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
844afb62 2398
3f5a581c 2399#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
67f393ab 2400#, c-format
2401msgid "Command line option %s is not boolean"
2402msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
844afb62 2403
3f5a581c 2404#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189
67f393ab 2405#, c-format
2406msgid "Option %s requires an argument."
2407msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
844afb62 2408
3f5a581c 2409#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208
844afb62 2410#, c-format
67f393ab 2411msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2412msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
844afb62 2413
3f5a581c 2414#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
67f393ab 2415#, c-format
2416msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2417msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
844afb62 2418
3f5a581c 2419#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
67f393ab 2420#, c-format
2421msgid "Option '%s' is too long"
2422msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 2423
3f5a581c 2424#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
67f393ab 2425#, c-format
2426msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2427msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
844afb62 2428
3f5a581c 2429#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
67f393ab 2430#, c-format
2431msgid "Invalid operation %s"
2432msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
844afb62 2433
c77d6597 2434#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
67f393ab 2435#, c-format
2436msgid "Unable to stat the mount point %s"
2437msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2438
c77d6597 2439#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224
67f393ab 2440msgid "Failed to stat the cdrom"
2441msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2442
3f5a581c
MV
2443#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93
2444#, fuzzy, c-format
2445msgid "Problem closing the gzip file %s"
2446msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
2447
2448#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
844afb62 2449#, c-format
67f393ab 2450msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2451msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2452
3f5a581c 2453#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
67f393ab 2454#, c-format
2455msgid "Could not open lock file %s"
2456msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2457
3f5a581c 2458#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248
844afb62 2459#, c-format
67f393ab 2460msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2461msgstr ""
2462"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2463
3f5a581c 2464#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252
844afb62 2465#, c-format
67f393ab 2466msgid "Could not get lock %s"
2467msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 2468
3f5a581c 2469#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506
c3bbfb87
MV
2470#, c-format
2471msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2472msgstr ""
2473
3f5a581c 2474#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426
897e3c7b 2475#, c-format
2476msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2477msgstr ""
2478
3f5a581c 2479#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
897e3c7b 2480#, c-format
2481msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2482msgstr ""
2483
3f5a581c 2484#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
897e3c7b 2485#, c-format
2486msgid ""
2487"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2488msgstr ""
2489
3f5a581c 2490#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840
67f393ab 2491#, c-format
2492msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2493msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2494
3f5a581c 2495#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842
09d057db 2496#, fuzzy, c-format
09d057db 2497msgid "Sub-process %s received signal %u."
2498msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
2499
3f5a581c 2500#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
67f393ab 2501#, c-format
2502msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2503msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2504
3f5a581c 2505#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
67f393ab 2506#, c-format
2507msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2508msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 2509
5caefc91 2510#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661
67f393ab 2511#, c-format
2512msgid "Could not open file %s"
2513msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2514
3f5a581c 2515#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
b6c6b52f
MV
2516#, fuzzy, c-format
2517msgid "Could not open file descriptor %d"
2518msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2519
3f5a581c 2520#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
c77d6597
MV
2521msgid "Failed to create subprocess IPC"
2522msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2523
3f5a581c 2524#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
c77d6597
MV
2525msgid "Failed to exec compressor "
2526msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2527
3f5a581c 2528#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
c77d6597
MV
2529#, fuzzy, c-format
2530msgid "read, still have %llu to read but none left"
67f393ab 2531msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
de5a560a 2532
3f5a581c 2533#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
c77d6597
MV
2534#, fuzzy, c-format
2535msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
67f393ab 2536msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2537
3f5a581c 2538#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
b6c6b52f
MV
2539#, fuzzy, c-format
2540msgid "Problem closing the file %s"
67f393ab 2541msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2542
3f5a581c 2543#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
b6c6b52f
MV
2544#, fuzzy, c-format
2545msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2546msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
2547
3f5a581c 2548#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
b6c6b52f
MV
2549#, fuzzy, c-format
2550msgid "Problem unlinking the file %s"
67f393ab 2551msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2552
5caefc91 2553#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
67f393ab 2554msgid "Problem syncing the file"
2555msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2556
c77d6597 2557#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
67f393ab 2558msgid "Empty package cache"
2559msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
844afb62 2560
c77d6597 2561#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
67f393ab 2562msgid "The package cache file is corrupted"
2563msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
844afb62 2564
c77d6597 2565#: apt-pkg/pkgcache.cc:159
67f393ab 2566msgid "The package cache file is an incompatible version"
2567msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 2568
c77d6597
MV
2569#: apt-pkg/pkgcache.cc:162
2570#, fuzzy
2571msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2572msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
2573
2574#: apt-pkg/pkgcache.cc:167
844afb62 2575#, c-format
67f393ab 2576msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2577msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
844afb62 2578
c77d6597 2579#: apt-pkg/pkgcache.cc:172
67f393ab 2580msgid "The package cache was built for a different architecture"
2581msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
844afb62 2582
c77d6597 2583#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
67f393ab 2584msgid "Depends"
2585msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2586
c77d6597 2587#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
67f393ab 2588msgid "PreDepends"
2589msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2590
c77d6597 2591#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
67f393ab 2592msgid "Suggests"
2593msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2594
c77d6597 2595#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2596msgid "Recommends"
2597msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
844afb62 2598
c77d6597 2599#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2600msgid "Conflicts"
2601msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
844afb62 2602
c77d6597 2603#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2604msgid "Replaces"
2605msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2606
c77d6597 2607#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
67f393ab 2608msgid "Obsoletes"
2609msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
844afb62 2610
c77d6597 2611#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
67f393ab 2612msgid "Breaks"
2613msgstr ""
844afb62 2614
c77d6597 2615#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
09d057db 2616msgid "Enhances"
2617msgstr ""
2618
c77d6597 2619#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
67f393ab 2620msgid "important"
2621msgstr "གལ་ཅན།"
844afb62 2622
c77d6597 2623#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
67f393ab 2624msgid "required"
2625msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
844afb62 2626
c77d6597 2627#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
67f393ab 2628msgid "standard"
2629msgstr "ཚད་ལྡན།"
844afb62 2630
c77d6597 2631#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
67f393ab 2632msgid "optional"
2633msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
844afb62 2634
c77d6597 2635#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
67f393ab 2636msgid "extra"
2637msgstr "ཐེབས།"
844afb62 2638
c77d6597 2639#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
67f393ab 2640msgid "Building dependency tree"
2641msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
844afb62 2642
c77d6597 2643#: apt-pkg/depcache.cc:133
67f393ab 2644msgid "Candidate versions"
2645msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
844afb62 2646
c77d6597 2647#: apt-pkg/depcache.cc:162
67f393ab 2648msgid "Dependency generation"
2649msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
844afb62 2650
c77d6597 2651#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
67f393ab 2652#, fuzzy
2653msgid "Reading state information"
2654msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
844afb62 2655
c77d6597 2656#: apt-pkg/depcache.cc:244
67f393ab 2657#, fuzzy, c-format
2658msgid "Failed to open StateFile %s"
2659msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 2660
c77d6597 2661#: apt-pkg/depcache.cc:250
67f393ab 2662#, fuzzy, c-format
2663msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2664msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2665
3f5a581c 2666#: apt-pkg/tagfile.cc:129
67f393ab 2667#, c-format
2668msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2669msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2670
3f5a581c 2671#: apt-pkg/tagfile.cc:216
844afb62 2672#, c-format
67f393ab 2673msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2674msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2675
c77d6597 2676#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
b81dbe40
DK
2677#, fuzzy, c-format
2678msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2679msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2680
c77d6597 2681#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
b81dbe40
DK
2682#, fuzzy, c-format
2683msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2684msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
2685
c77d6597 2686#: apt-pkg/sourcelist.cc:110
b81dbe40
DK
2687#, fuzzy, c-format
2688msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2689msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2690
c77d6597 2691#: apt-pkg/sourcelist.cc:116
b81dbe40
DK
2692#, fuzzy, c-format
2693msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2694msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2695
c77d6597 2696#: apt-pkg/sourcelist.cc:119
b81dbe40
DK
2697#, fuzzy, c-format
2698msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2699msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2700
c77d6597 2701#: apt-pkg/sourcelist.cc:132
844afb62 2702#, c-format
67f393ab 2703msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2704msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
844afb62 2705
c77d6597 2706#: apt-pkg/sourcelist.cc:134
844afb62 2707#, c-format
67f393ab 2708msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2709msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2710
c77d6597 2711#: apt-pkg/sourcelist.cc:137
844afb62 2712#, c-format
67f393ab 2713msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2714msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
844afb62 2715
c77d6597 2716#: apt-pkg/sourcelist.cc:143
844afb62 2717#, c-format
67f393ab 2718msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2719msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2720
c77d6597 2721#: apt-pkg/sourcelist.cc:150
844afb62 2722#, c-format
67f393ab 2723msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2724msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
844afb62 2725
c77d6597 2726#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
67f393ab 2727#, c-format
2728msgid "Opening %s"
2729msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
844afb62 2730
5caefc91 2731#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495
67f393ab 2732#, c-format
2733msgid "Line %u too long in source list %s."
2734msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
844afb62 2735
c77d6597 2736#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
844afb62 2737#, c-format
67f393ab 2738msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2739msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
844afb62 2740
c77d6597 2741#: apt-pkg/sourcelist.cc:289
67f393ab 2742#, c-format
2743msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2744msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2745
55971004 2746#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898
a0895a74
MV
2747#, c-format
2748msgid ""
be2db981 2749"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
a0895a74
MV
2750"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2751msgstr ""
2752
55971004 2753#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504
c77d6597
MV
2754#, fuzzy, c-format
2755msgid "Could not configure '%s'. "
2756msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2757
55971004 2758#: apt-pkg/packagemanager.cc:546
844afb62 2759#, c-format
67f393ab 2760msgid ""
2761"This installation run will require temporarily removing the essential "
2762"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2763"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2764msgstr ""
2765"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
2766"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
2767"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
2768"ལྡན་བཟོ།"
844afb62 2769
c77d6597 2770#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
67f393ab 2771#, c-format
2772msgid "Index file type '%s' is not supported"
2773msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2774
5caefc91 2775#: apt-pkg/algorithms.cc:266
67f393ab 2776#, c-format
2777msgid ""
2778"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2779msgstr ""
2780"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
2781"མ་ཐོབ།"
844afb62 2782
5caefc91 2783#: apt-pkg/algorithms.cc:1228
844afb62 2784msgid ""
67f393ab 2785"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2786"held packages."
844afb62 2787msgstr ""
67f393ab 2788"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
2789"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
844afb62 2790
5caefc91 2791#: apt-pkg/algorithms.cc:1230
67f393ab 2792msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2793msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
844afb62 2794
55971004 2795#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582
897e3c7b 2796#, fuzzy
ab231908 2797msgid ""
897e3c7b 2798"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
ab231908
OS
2799"used instead."
2800msgstr ""
2801"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
2802"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
2803
c77d6597 2804#: apt-pkg/acquire.cc:81
b81dbe40
DK
2805#, fuzzy, c-format
2806msgid "List directory %spartial is missing."
67f393ab 2807msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2808
c77d6597 2809#: apt-pkg/acquire.cc:85
b81dbe40
DK
2810#, fuzzy, c-format
2811msgid "Archives directory %spartial is missing."
67f393ab 2812msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2813
c77d6597 2814#: apt-pkg/acquire.cc:93
b81dbe40
DK
2815#, fuzzy, c-format
2816msgid "Unable to lock directory %s"
2817msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
2818
67f393ab 2819#. only show the ETA if it makes sense
2820#. two days
3f5a581c 2821#: apt-pkg/acquire.cc:893
844afb62 2822#, c-format
67f393ab 2823msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2824msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
844afb62 2825
3f5a581c 2826#: apt-pkg/acquire.cc:895
844afb62 2827#, c-format
67f393ab 2828msgid "Retrieving file %li of %li"
2829msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
844afb62 2830
c77d6597 2831#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
844afb62 2832#, c-format
67f393ab 2833msgid "The method driver %s could not be found."
2834msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
844afb62 2835
c77d6597 2836#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
844afb62 2837#, c-format
67f393ab 2838msgid "Method %s did not start correctly"
2839msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
844afb62 2840
3f5a581c 2841#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440
67f393ab 2842#, c-format
2843msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2844msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
844afb62 2845
c77d6597 2846#: apt-pkg/init.cc:151
67f393ab 2847#, c-format
2848msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2849msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2850
c77d6597 2851#: apt-pkg/init.cc:167
67f393ab 2852msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2853msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
2854
3f5a581c 2855#: apt-pkg/clean.cc:57
844afb62 2856#, c-format
67f393ab 2857msgid "Unable to stat %s."
2858msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
2859
c77d6597 2860#: apt-pkg/srcrecords.cc:47
67f393ab 2861msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
844afb62 2862msgstr ""
67f393ab 2863"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
844afb62 2864
c77d6597 2865#: apt-pkg/cachefile.cc:87
67f393ab 2866msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2867msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2868
c77d6597 2869#: apt-pkg/cachefile.cc:91
67f393ab 2870msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2871msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
2872
c77d6597 2873#: apt-pkg/cachefile.cc:109
be2db981
DK
2874msgid "The list of sources could not be read."
2875msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
2876
5caefc91 2877#: apt-pkg/policy.cc:75
27b16a2e
MV
2878#, c-format
2879msgid ""
2880"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2881"available in the sources"
2882msgstr ""
2883
5caefc91 2884#: apt-pkg/policy.cc:399
09d057db 2885#, fuzzy, c-format
09d057db 2886msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
67f393ab 2887msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
2888
5caefc91 2889#: apt-pkg/policy.cc:421
844afb62 2890#, c-format
67f393ab 2891msgid "Did not understand pin type %s"
2892msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
2893
5caefc91 2894#: apt-pkg/policy.cc:429
67f393ab 2895msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2896msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
2897
5caefc91 2898#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
67f393ab 2899msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2900msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
2901
c77d6597
MV
2902#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2903#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
5caefc91
MV
2904#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2905#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
2906#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
2907#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
2908#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
2909#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
2910#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2911#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
2912#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
c77d6597
MV
2913#, fuzzy, c-format
2914msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2915msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2916
5caefc91 2917#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
67f393ab 2918msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2919msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2920
5caefc91 2921#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
67f393ab 2922msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2923msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2924
5caefc91 2925#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
de5a560a 2926#, fuzzy
67f393ab 2927msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2928msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2929
5caefc91 2930#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
67f393ab 2931msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2932msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2933
5caefc91 2934#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577
67f393ab 2935#, c-format
2936msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2937msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
844afb62 2938
55971004 2939#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150
67f393ab 2940#, c-format
2941msgid "Couldn't stat source package list %s"
2942msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2943
55971004
MV
2944#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342
2945#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505
3f5a581c
MV
2946msgid "Reading package lists"
2947msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
2948
55971004 2949#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255
67f393ab 2950msgid "Collecting File Provides"
2951msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
844afb62 2952
55971004 2953#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454
67f393ab 2954msgid "IO Error saving source cache"
2955msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
844afb62 2956
c77d6597 2957#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
de5a560a 2958#, c-format
67f393ab 2959msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2960msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2961
3f5a581c 2962#: apt-pkg/acquire-item.cc:599
67f393ab 2963msgid "MD5Sum mismatch"
2964msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
844afb62 2965
3f5a581c
MV
2966#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859
2967#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002
0e1423ae 2968#, fuzzy
2969msgid "Hash Sum mismatch"
2970msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
2971
3f5a581c 2972#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370
897e3c7b 2973#, c-format
2974msgid ""
2975"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2976"or malformed file)"
2977msgstr ""
2978
3f5a581c 2979#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
897e3c7b 2980#, fuzzy, c-format
2981msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2982msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
2983
3f5a581c 2984#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
67f393ab 2985msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2986msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 2987
3f5a581c 2988#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466
b6c6b52f 2989#, c-format
27b16a2e
MV
2990msgid ""
2991"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2992"repository will not be applied."
b6c6b52f
MV
2993msgstr ""
2994
3f5a581c 2995#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
b6c6b52f
MV
2996#, c-format
2997msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2998msgstr ""
2999
3f5a581c 3000#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521
b6c6b52f
MV
3001#, c-format
3002msgid ""
3003"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2493f4b5 3004"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
b6c6b52f
MV
3005msgstr ""
3006
27b16a2e 3007#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
3f5a581c 3008#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536
b6c6b52f
MV
3009#, c-format
3010msgid "GPG error: %s: %s"
3011msgstr ""
3012
3f5a581c 3013#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635
67f393ab 3014#, c-format
844afb62 3015msgid ""
67f393ab 3016"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3017"to manually fix this package. (due to missing arch)"
844afb62 3018msgstr ""
67f393ab 3019" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
3020"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
844afb62 3021
3f5a581c 3022#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694
67f393ab 3023#, c-format
844afb62 3024msgid ""
2d5102e8
BF
3025"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3026"to manually fix this package."
844afb62 3027msgstr ""
67f393ab 3028" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
3029"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
844afb62 3030
3f5a581c 3031#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753
67f393ab 3032#, c-format
844afb62 3033msgid ""
67f393ab 3034"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
844afb62 3035msgstr ""
67f393ab 3036"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
844afb62 3037
3f5a581c 3038#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851
67f393ab 3039msgid "Size mismatch"
3040msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
844afb62 3041
3f5a581c 3042#: apt-pkg/indexrecords.cc:64
09d057db 3043#, fuzzy, c-format
09d057db 3044msgid "Unable to parse Release file %s"
3045msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3046
3f5a581c 3047#: apt-pkg/indexrecords.cc:74
09d057db 3048#, fuzzy, c-format
09d057db 3049msgid "No sections in Release file %s"
3050msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
3051
3f5a581c 3052#: apt-pkg/indexrecords.cc:108
09d057db 3053#, c-format
3054msgid "No Hash entry in Release file %s"
3055msgstr ""
3056
3f5a581c 3057#: apt-pkg/indexrecords.cc:121
b6c6b52f
MV
3058#, fuzzy, c-format
3059msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
3060msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
3061
3f5a581c 3062#: apt-pkg/indexrecords.cc:140
b6c6b52f
MV
3063#, fuzzy, c-format
3064msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
3065msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3066
c77d6597 3067#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
67f393ab 3068#, c-format
3069msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
3070msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
844afb62 3071
5caefc91 3072#: apt-pkg/cdrom.cc:576
67f393ab 3073#, c-format
3074msgid ""
3075"Using CD-ROM mount point %s\n"
3076"Mounting CD-ROM\n"
3077msgstr ""
3078" %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3079"སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
844afb62 3080
5caefc91 3081#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
67f393ab 3082msgid "Identifying.. "
3083msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ.."
844afb62 3084
5caefc91 3085#: apt-pkg/cdrom.cc:613
0e1423ae 3086#, c-format
3087msgid "Stored label: %s\n"
67f393ab 3088msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 3089
5caefc91 3090#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907
0e1423ae 3091#, fuzzy
3092msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
3093msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
3094
5caefc91 3095#: apt-pkg/cdrom.cc:642
67f393ab 3096#, c-format
3097msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
3098msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
844afb62 3099
5caefc91 3100#: apt-pkg/cdrom.cc:660
67f393ab 3101msgid "Unmounting CD-ROM\n"
3102msgstr "སི་ཌི་-རོམ་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་དོ།\n"
de5a560a 3103
5caefc91 3104#: apt-pkg/cdrom.cc:665
67f393ab 3105msgid "Waiting for disc...\n"
3106msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
844afb62 3107
5caefc91 3108#: apt-pkg/cdrom.cc:674
67f393ab 3109msgid "Mounting CD-ROM...\n"
3110msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
844afb62 3111
5caefc91 3112#: apt-pkg/cdrom.cc:693
67f393ab 3113msgid "Scanning disc for index files..\n"
3114msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ..\n"
844afb62 3115
5caefc91 3116#: apt-pkg/cdrom.cc:744
67f393ab 3117#, fuzzy, c-format
3118msgid ""
b6c6b52f
MV
3119"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
3120"%zu signatures\n"
67f393ab 3121msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
844afb62 3122
5caefc91 3123#: apt-pkg/cdrom.cc:755
09d057db 3124msgid ""
3125"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
3126"wrong architecture?"
3127msgstr ""
3128
5caefc91 3129#: apt-pkg/cdrom.cc:782
67f393ab 3130#, fuzzy, c-format
3131msgid "Found label '%s'\n"
3132msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 3133
5caefc91 3134#: apt-pkg/cdrom.cc:811
67f393ab 3135msgid "That is not a valid name, try again.\n"
3136msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
844afb62 3137
5caefc91 3138#: apt-pkg/cdrom.cc:828
de5a560a 3139#, c-format
67f393ab 3140msgid ""
3141"This disc is called: \n"
3142"'%s'\n"
3143msgstr ""
3144"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3145"'%s'\n"
844afb62 3146
5caefc91 3147#: apt-pkg/cdrom.cc:830
67f393ab 3148msgid "Copying package lists..."
3149msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
844afb62 3150
5caefc91 3151#: apt-pkg/cdrom.cc:857
67f393ab 3152msgid "Writing new source list\n"
3153msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
3154
5caefc91 3155#: apt-pkg/cdrom.cc:865
67f393ab 3156msgid "Source list entries for this disc are:\n"
3157msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
3158
5caefc91 3159#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884
844afb62 3160#, c-format
67f393ab 3161msgid "Wrote %i records.\n"
3162msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 3163
5caefc91 3164#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886
844afb62 3165#, c-format
67f393ab 3166msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3167msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 3168
5caefc91 3169#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889
844afb62 3170#, c-format
67f393ab 3171msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3172msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
844afb62 3173
5caefc91 3174#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892
844afb62 3175#, c-format
67f393ab 3176msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3177msgstr ""
3178"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
3179"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
de5a560a 3180
5caefc91 3181#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
1c5f0d75 3182#, c-format
3183msgid "Can't find authentication record for: %s"
3184msgstr ""
3185
5caefc91 3186#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
1c5f0d75 3187#, fuzzy, c-format
3188msgid "Hash mismatch for: %s"
3189msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3190
5caefc91 3191#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
27b16a2e
MV
3192#, c-format
3193msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
3194msgstr ""
3195
3196#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
5caefc91 3197#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
27b16a2e
MV
3198#, fuzzy, c-format
3199msgid "No keyring installed in %s."
3200msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
3201
5caefc91 3202#: apt-pkg/cacheset.cc:403
2a8a592d 3203#, c-format
3204msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3205msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3206
5caefc91 3207#: apt-pkg/cacheset.cc:406
2a8a592d 3208#, c-format
3209msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3210msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3211
5caefc91 3212#: apt-pkg/cacheset.cc:517
2a8a592d 3213#, fuzzy, c-format
3214msgid "Couldn't find task '%s'"
3215msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3216
5caefc91 3217#: apt-pkg/cacheset.cc:523
2a8a592d 3218#, fuzzy, c-format
3219msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3220msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3221
5caefc91 3222#: apt-pkg/cacheset.cc:534
2a8a592d 3223#, c-format
edc0ef10 3224msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2a8a592d 3225msgstr ""
3226
5caefc91 3227#: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548
2a8a592d 3228#, c-format
3229msgid ""
3230"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3231"neither of them"
3232msgstr ""
3233
5caefc91 3234#: apt-pkg/cacheset.cc:555
2a8a592d 3235#, c-format
3236msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3237msgstr ""
3238
5caefc91 3239#: apt-pkg/cacheset.cc:563
2a8a592d 3240#, c-format
3241msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3242msgstr ""
3243
5caefc91 3244#: apt-pkg/cacheset.cc:571
2a8a592d 3245#, c-format
3246msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3247msgstr ""
3248
c77d6597
MV
3249#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
3250msgid "Send scenario to solver"
3251msgstr ""
3252
3f5a581c 3253#: apt-pkg/edsp.cc:209
c77d6597
MV
3254msgid "Send request to solver"
3255msgstr ""
3256
5caefc91 3257#: apt-pkg/edsp.cc:279
c77d6597
MV
3258msgid "Prepare for receiving solution"
3259msgstr ""
3260
5caefc91 3261#: apt-pkg/edsp.cc:286
c77d6597
MV
3262msgid "External solver failed without a proper error message"
3263msgstr ""
3264
5caefc91 3265#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565
c77d6597
MV
3266msgid "Execute external solver"
3267msgstr ""
3268
3f5a581c 3269#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
08f8455c 3270#, fuzzy, c-format
3271msgid "Installing %s"
3272msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
3273
3f5a581c 3274#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
08f8455c 3275#, c-format
3276msgid "Configuring %s"
3277msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
3278
3f5a581c 3279#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
08f8455c 3280#, c-format
3281msgid "Removing %s"
3282msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
3283
3f5a581c 3284#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
1c5f0d75 3285#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3286msgid "Completely removing %s"
3287msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
3288
3f5a581c 3289#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
b6c6b52f
MV
3290#, c-format
3291msgid "Noting disappearance of %s"
3292msgstr ""
3293
3f5a581c 3294#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
08f8455c 3295#, c-format
3296msgid "Running post-installation trigger %s"
3297msgstr ""
3298
be2db981 3299#. FIXME: use a better string after freeze
3f5a581c 3300#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705
0e1423ae 3301#, fuzzy, c-format
3302msgid "Directory '%s' missing"
3303msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
3304
3f5a581c 3305#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
b81dbe40
DK
3306#, fuzzy, c-format
3307msgid "Could not open file '%s'"
3308msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3309
3f5a581c 3310#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
67f393ab 3311#, c-format
3312msgid "Preparing %s"
3313msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 3314
3f5a581c 3315#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946
67f393ab 3316#, c-format
3317msgid "Unpacking %s"
3318msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 3319
3f5a581c 3320#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
844afb62 3321#, c-format
67f393ab 3322msgid "Preparing to configure %s"
3323msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 3324
3f5a581c 3325#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953
844afb62 3326#, c-format
67f393ab 3327msgid "Installed %s"
3328msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
844afb62 3329
3f5a581c 3330#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
844afb62 3331#, c-format
67f393ab 3332msgid "Preparing for removal of %s"
3333msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 3334
3f5a581c 3335#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960
844afb62 3336#, c-format
67f393ab 3337msgid "Removed %s"
3338msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
844afb62 3339
3f5a581c 3340#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
844afb62 3341#, c-format
67f393ab 3342msgid "Preparing to completely remove %s"
3343msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 3344
3f5a581c 3345#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966
67f393ab 3346#, c-format
3347msgid "Completely removed %s"
3348msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
de5a560a 3349
5caefc91 3350#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213
0e1423ae 3351msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3352msgstr ""
de5a560a 3353
5caefc91 3354#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243
09d057db 3355msgid "Running dpkg"
3356msgstr ""
3357
5caefc91 3358#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415
c77d6597
MV
3359msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3360msgstr ""
3361
5caefc91 3362#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477
b6c6b52f
MV
3363msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3364msgstr ""
3365
3366#. check if its not a follow up error
5caefc91 3367#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482
b6c6b52f
MV
3368msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3369msgstr ""
3370
5caefc91 3371#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484
b6c6b52f
MV
3372msgid ""
3373"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3374"error from a previous failure."
3375msgstr ""
3376
5caefc91 3377#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490
b6c6b52f
MV
3378msgid ""
3379"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3380"error"
3381msgstr ""
3382
5caefc91 3383#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496
b6c6b52f
MV
3384msgid ""
3385"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3386"error"
3387msgstr ""
3388
5caefc91 3389#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503
b6c6b52f
MV
3390msgid ""
3391"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3392msgstr ""
3393
c77d6597 3394#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
09d057db 3395#, c-format
3396msgid ""
3397"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3398"it?"
3399msgstr ""
3400
c77d6597 3401#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
09d057db 3402#, fuzzy, c-format
09d057db 3403msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3404msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
3405
b6c6b52f
MV
3406#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3407#. dpkg --configure -a
c77d6597 3408#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
b6c6b52f 3409#, c-format
09d057db 3410msgid ""
b6c6b52f 3411"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
09d057db 3412msgstr ""
3413
c77d6597 3414#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
8e947fe1 3415msgid "Not locked"
3416msgstr ""
3417
5caefc91
MV
3418#, fuzzy
3419#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
3420#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
3421
3f5a581c
MV
3422#~ msgid "Failed to remove %s"
3423#~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3424
3f5a581c
MV
3425#~ msgid "Unable to create %s"
3426#~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 3427
3f5a581c
MV
3428#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3429#~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3430
3f5a581c
MV
3431#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
3432#~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
0fd68707 3433
3f5a581c
MV
3434#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
3435#~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 3436
3f5a581c
MV
3437#~ msgid "Internal error getting a package name"
3438#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
3439
3440#~ msgid "Reading file listing"
3441#~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
3442
3443#~ msgid ""
3444#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
3445#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
3446#~ "package!"
3447#~ msgstr ""
3448#~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་"
3449#~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་"
3450#~ "བཙུགས་འབད།"
3451
3452#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
3453#~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3454
3455#~ msgid "Internal error getting a node"
3456#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
3457
3458#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
3459#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3460
3461#~ msgid "The diversion file is corrupted"
3462#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
3463
3464#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
3465#~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
3466
3467#~ msgid "Internal error adding a diversion"
3468#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
3469
3470#~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
3471#~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
3472
3473#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
3474#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
3475
3476#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
3477#~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
3478
3479#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
3480#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
3481
3482#~ msgid "Couldn't change to %s"
3483#~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
3484
3485#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
3486#~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
3487
3488#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3489#~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3490
3491#~ msgid "Read error from %s process"
3492#~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
3493
3494#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
3495#~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
de5a560a 3496
a12d5352
MV
3497#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
3498#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3499
3500#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
3501#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
3502
3503#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
3504#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
3505
c77d6597
MV
3506#~ msgid "decompressor"
3507#~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
3508
a12d5352
MV
3509#~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
3510#~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
3511
3512#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
3513#~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
3514
c77d6597
MV
3515#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
3516#~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3517
3518#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
3519#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3520
3521#, fuzzy
3522#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
3523#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3524
3525#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
3526#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3527
3528#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
3529#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3530
3531#, fuzzy
3532#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
3533#~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3534
3535#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
3536#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3537
3538#, fuzzy
3539#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
3540#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3541
a12d5352
MV
3542#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
3543#~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3544
c77d6597
MV
3545#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
3546#~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3547
27b16a2e
MV
3548#~ msgid "Internal error, could not locate member"
3549#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3550
b6c6b52f
MV
3551#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
3552#~ msgstr ""
3553#~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
3554#~ "འཐོན་དོ།"
3555
b6c6b52f
MV
3556#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
3557#~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3558
b81dbe40
DK
3559#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3560#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
3561
0fd68707
MV
3562#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3563#~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
3564
3565#, fuzzy
3566#~ msgid "Could not patch file"
3567#~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3568
1c5f0d75 3569#~ msgid " %4i %s\n"
3570#~ msgstr "%4i %s\n"
a0895a74 3571
09d057db 3572#~ msgid "%4i %s\n"
3573#~ msgstr "%4i %s\n"
3574
3575#, fuzzy
3576#~ msgid "Processing triggers for %s"
3577#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3578
6c0bed9d 3579#~ msgid ""
3580#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
3581#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
3582#~ "that package should be filed."
3583#~ msgstr ""
3584#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
3585#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
3586
ab231908
OS
3587#, fuzzy
3588#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
3589#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
3590
67f393ab 3591#, fuzzy
0e1423ae 3592#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
3593#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 3594
0e1423ae 3595#, fuzzy
3596#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
3597#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 3598
0e1423ae 3599#, fuzzy
3600#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
3601#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 3602
0e1423ae 3603#, fuzzy
3604#~ msgid "Stored label: %s \n"
3605#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 3606
0e1423ae 3607#, fuzzy
3608#~ msgid ""
b6c6b52f
MV
3609#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
3610#~ "%i signatures\n"
0e1423ae 3611#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 3612
0e1423ae 3613#, fuzzy
3614#~ msgid "openpty failed\n"
3615#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 3616
3617#~ msgid "File date has changed %s"
3618#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"