]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/dz.po
prepare 1.0.6
[apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
3f5a581c 8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
1e7ec0d8 9"POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:53+0200\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
b6c6b52f 13"Language: dz\n"
844afb62 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
18"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
1e7ec0d8
MV
22#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490
23#, fuzzy, c-format
24msgid "Clean of %s is not supported"
25msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
26
27#. Only warn if there are no sources.list.d.
28#. Only warn if there is no sources.list file.
29#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111
30#: apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280
31#: apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
32#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
33#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471
844afb62 34#, c-format
1e7ec0d8
MV
35msgid "Unable to read %s"
36msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
844afb62 37
1e7ec0d8
MV
38#: apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130
39#: apt-pkg/acquire.cc:500 apt-pkg/acquire.cc:525
40#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
41#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130
42#, c-format
43msgid "Unable to change to %s"
44msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 45
1e7ec0d8
MV
46#: apt-pkg/clean.cc:64
47#, c-format
48msgid "Unable to stat %s."
49msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
b81dbe40 50
1e7ec0d8
MV
51#: apt-pkg/install-progress.cc:57
52#, c-format
53msgid "Progress: [%3i%%]"
54msgstr ""
844afb62 55
1e7ec0d8
MV
56#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
57msgid "Running dpkg"
58msgstr ""
844afb62 59
1e7ec0d8
MV
60#: apt-pkg/init.cc:146
61#, c-format
62msgid "Packaging system '%s' is not supported"
63msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 64
1e7ec0d8
MV
65#: apt-pkg/init.cc:162
66msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
67msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 68
1e7ec0d8
MV
69#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
70#, c-format
71msgid "Wrote %i records.\n"
72msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 73
1e7ec0d8
MV
74#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
75#, c-format
76msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
77msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 78
1e7ec0d8
MV
79#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
80#, c-format
81msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
82msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
844afb62 83
1e7ec0d8
MV
84#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
85#, c-format
86msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
87msgstr ""
88"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
89"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
de5a560a 90
1e7ec0d8
MV
91#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
92#, c-format
93msgid "Can't find authentication record for: %s"
94msgstr ""
de5a560a 95
1e7ec0d8
MV
96#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
97#, fuzzy, c-format
98msgid "Hash mismatch for: %s"
99msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
de5a560a 100
1e7ec0d8
MV
101#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
102#, c-format
103msgid "The method driver %s could not be found."
104msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
de5a560a 105
1e7ec0d8
MV
106#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
107#, fuzzy, c-format
108msgid "Is the package %s installed?"
109msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
de5a560a 110
1e7ec0d8
MV
111#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
112#, c-format
113msgid "Method %s did not start correctly"
114msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
de5a560a 115
1e7ec0d8
MV
116#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
117#, c-format
118msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
119msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
de5a560a 120
1e7ec0d8
MV
121#: apt-pkg/cachefile.cc:94
122msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
123msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 124
1e7ec0d8
MV
125#: apt-pkg/cachefile.cc:98
126msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
127msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
de5a560a 128
1e7ec0d8
MV
129#: apt-pkg/cachefile.cc:116
130msgid "The list of sources could not be read."
131msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
897e3c7b 132
1e7ec0d8
MV
133#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
134msgid "Empty package cache"
135msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
de5a560a 136
1e7ec0d8
MV
137#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
138msgid "The package cache file is corrupted"
139msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
140
141#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
142msgid "The package cache file is an incompatible version"
143msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
144
145#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
146#, fuzzy
147msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
148msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
27b16a2e 149
1e7ec0d8 150#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
b6c6b52f 151#, c-format
1e7ec0d8
MV
152msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
153msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
b6c6b52f 154
1e7ec0d8
MV
155#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
156msgid "The package cache was built for a different architecture"
157msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
de5a560a 158
1e7ec0d8
MV
159#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
160msgid "Depends"
161msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
de5a560a 162
1e7ec0d8
MV
163#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
164msgid "PreDepends"
165msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
de5a560a 166
1e7ec0d8
MV
167#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
168msgid "Suggests"
169msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 170
1e7ec0d8
MV
171#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
172msgid "Recommends"
173msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
844afb62 174
1e7ec0d8
MV
175#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
176msgid "Conflicts"
177msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
844afb62 178
1e7ec0d8
MV
179#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
180msgid "Replaces"
181msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
b81dbe40 182
1e7ec0d8
MV
183#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
184msgid "Obsoletes"
185msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
844afb62 186
1e7ec0d8
MV
187#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
188msgid "Breaks"
189msgstr ""
844afb62 190
1e7ec0d8
MV
191#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
192msgid "Enhances"
193msgstr ""
844afb62 194
1e7ec0d8
MV
195#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
196msgid "important"
197msgstr "གལ་ཅན།"
844afb62 198
1e7ec0d8
MV
199#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
200msgid "required"
201msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
844afb62 202
1e7ec0d8
MV
203#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
204msgid "standard"
205msgstr "ཚད་ལྡན།"
844afb62 206
1e7ec0d8
MV
207#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
208msgid "optional"
209msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
b81dbe40 210
1e7ec0d8
MV
211#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
212msgid "extra"
213msgstr "ཐེབས།"
7ffbb475 214
1e7ec0d8
MV
215#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
216#, c-format
217msgid "Index file type '%s' is not supported"
218msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 219
1e7ec0d8
MV
220#: apt-pkg/cachefilter.cc:35 apt-private/private-output.cc:786
221#, c-format
222msgid "Regex compilation error - %s"
223msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
844afb62 224
1e7ec0d8
MV
225#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
226msgid "Cache has an incompatible versioning system"
227msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
844afb62 228
1e7ec0d8
MV
229#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
230#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
231#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
232#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
233#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
234#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
235#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
236#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
237#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
238#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
239#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
5669725a 240#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
241msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
242msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
5669725a 243
1e7ec0d8
MV
244#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
245msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
246msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
5669725a 247
1e7ec0d8
MV
248#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
249msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
250msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
5669725a 251
1e7ec0d8
MV
252#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
253#, fuzzy
254msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
255msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 256
1e7ec0d8
MV
257#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
258msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
259msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
260
261#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
de5a560a 262#, c-format
1e7ec0d8
MV
263msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
264msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
844afb62 265
1e7ec0d8 266#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
3f5a581c 267#, c-format
1e7ec0d8
MV
268msgid "Couldn't stat source package list %s"
269msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 270
1e7ec0d8
MV
271#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
272#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
273msgid "Reading package lists"
274msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
844afb62 275
1e7ec0d8
MV
276#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
277msgid "Collecting File Provides"
278msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
844afb62 279
1e7ec0d8
MV
280#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
281#, c-format
282msgid "Unable to write to %s"
283msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 284
1e7ec0d8
MV
285#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
286msgid "IO Error saving source cache"
287msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
3f5a581c 288
1e7ec0d8
MV
289#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
290msgid "Send scenario to solver"
291msgstr ""
3f5a581c 292
1e7ec0d8
MV
293#: apt-pkg/edsp.cc:241
294msgid "Send request to solver"
295msgstr ""
3f5a581c 296
1e7ec0d8
MV
297#: apt-pkg/edsp.cc:320
298msgid "Prepare for receiving solution"
299msgstr ""
844afb62 300
1e7ec0d8
MV
301#: apt-pkg/edsp.cc:327
302msgid "External solver failed without a proper error message"
ce34af08 303msgstr ""
844afb62 304
1e7ec0d8
MV
305#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
306msgid "Execute external solver"
67f393ab 307msgstr ""
844afb62 308
1e7ec0d8 309#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
67f393ab 310#, c-format
1e7ec0d8
MV
311msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
312msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 313
1e7ec0d8
MV
314#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
315#, fuzzy
316msgid "Hash Sum mismatch"
317msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
844afb62 318
1e7ec0d8
MV
319#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
320msgid "Size mismatch"
321msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
844afb62 322
1e7ec0d8
MV
323#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
324#, fuzzy
325msgid "Invalid file format"
326msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
844afb62 327
1e7ec0d8 328#: apt-pkg/acquire-item.cc:1573
ce34af08 329#, c-format
1e7ec0d8
MV
330msgid ""
331"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
332"or malformed file)"
333msgstr ""
844afb62 334
1e7ec0d8
MV
335#: apt-pkg/acquire-item.cc:1589
336#, fuzzy, c-format
337msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
338msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 339
1e7ec0d8
MV
340#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
341msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
342msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 343
1e7ec0d8 344#: apt-pkg/acquire-item.cc:1669
ce34af08 345#, c-format
1e7ec0d8
MV
346msgid ""
347"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
348"repository will not be applied."
349msgstr ""
844afb62 350
1e7ec0d8 351#: apt-pkg/acquire-item.cc:1691
ce34af08 352#, c-format
1e7ec0d8
MV
353msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
354msgstr ""
844afb62 355
1e7ec0d8 356#: apt-pkg/acquire-item.cc:1721
ce34af08 357#, c-format
1e7ec0d8
MV
358msgid ""
359"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
360"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
361msgstr ""
b6c6b52f 362
1e7ec0d8
MV
363#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
364#: apt-pkg/acquire-item.cc:1731 apt-pkg/acquire-item.cc:1736
b6c6b52f 365#, c-format
1e7ec0d8
MV
366msgid "GPG error: %s: %s"
367msgstr ""
b6c6b52f 368
1e7ec0d8
MV
369#: apt-pkg/acquire-item.cc:1859
370#, c-format
371msgid ""
372"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
373"to manually fix this package. (due to missing arch)"
374msgstr ""
375" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
376"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
b6c6b52f 377
1e7ec0d8
MV
378#: apt-pkg/acquire-item.cc:1925
379#, c-format
380msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
381msgstr ""
b6c6b52f 382
1e7ec0d8 383#: apt-pkg/acquire-item.cc:1983
b6c6b52f 384#, c-format
ce34af08 385msgid ""
1e7ec0d8 386"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
b6c6b52f 387msgstr ""
1e7ec0d8 388"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
b6c6b52f 389
1e7ec0d8 390#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
ce34af08 391#, c-format
1e7ec0d8
MV
392msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
393msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
b6c6b52f 394
1e7ec0d8
MV
395#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
396#, fuzzy, c-format
397msgid "List directory %spartial is missing."
398msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
b6c6b52f 399
1e7ec0d8 400#: apt-pkg/acquire.cc:91
b6c6b52f 401#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
402msgid "Archives directory %spartial is missing."
403msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
b6c6b52f 404
1e7ec0d8
MV
405#: apt-pkg/acquire.cc:99
406#, fuzzy, c-format
407msgid "Unable to lock directory %s"
408msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
409
410#. only show the ETA if it makes sense
411#. two days
412#: apt-pkg/acquire.cc:902
413#, c-format
414msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
415msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
416
417#: apt-pkg/acquire.cc:904
418#, c-format
419msgid "Retrieving file %li of %li"
420msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
421
422#: apt-pkg/update.cc:77 apt-private/private-download.cc:91
b6c6b52f 423#, c-format
1e7ec0d8
MV
424msgid "Failed to fetch %s %s\n"
425msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
426
427#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
428#, fuzzy
ce34af08 429msgid ""
1e7ec0d8
MV
430"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
431"used instead."
432msgstr ""
433"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
434"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
b6c6b52f 435
1e7ec0d8
MV
436#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
437msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
438msgstr ""
439"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
440
441#: apt-pkg/policy.cc:83
b6c6b52f 442#, c-format
1e7ec0d8
MV
443msgid ""
444"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
445"available in the sources"
ce34af08 446msgstr ""
b6c6b52f 447
1e7ec0d8 448#: apt-pkg/policy.cc:422
c3bbfb87 449#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
450msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
451msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
452
453#: apt-pkg/policy.cc:444
454#, c-format
455msgid "Did not understand pin type %s"
456msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
457
458#: apt-pkg/policy.cc:452
459msgid "No priority (or zero) specified for pin"
460msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
461
462#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:910
463#, c-format
ce34af08 464msgid ""
1e7ec0d8
MV
465"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
466"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
ce34af08 467msgstr ""
c3bbfb87 468
1e7ec0d8 469#: apt-pkg/packagemanager.cc:503 apt-pkg/packagemanager.cc:533
c3bbfb87 470#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
471msgid "Could not configure '%s'. "
472msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
473
474#: apt-pkg/packagemanager.cc:583
475#, c-format
ce34af08 476msgid ""
1e7ec0d8
MV
477"This installation run will require temporarily removing the essential "
478"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
479"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
480msgstr ""
481"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
482"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
483"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
484"ལྡན་བཟོ།"
844afb62 485
1e7ec0d8 486#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
ce34af08 487#, c-format
1e7ec0d8
MV
488msgid "Line %u too long in source list %s."
489msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
844afb62 490
1e7ec0d8
MV
491#: apt-pkg/cdrom.cc:571
492#, fuzzy
493msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
494msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
495
496#: apt-pkg/cdrom.cc:586
ce34af08 497#, c-format
1e7ec0d8
MV
498msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
499msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
844afb62 500
1e7ec0d8
MV
501#: apt-pkg/cdrom.cc:599
502msgid "Waiting for disc...\n"
503msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
844afb62 504
1e7ec0d8
MV
505#: apt-pkg/cdrom.cc:609
506msgid "Mounting CD-ROM...\n"
507msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
844afb62 508
1e7ec0d8
MV
509#: apt-pkg/cdrom.cc:620
510msgid "Identifying... "
511msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..."
844afb62 512
1e7ec0d8
MV
513#: apt-pkg/cdrom.cc:662
514#, c-format
515msgid "Stored label: %s\n"
516msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
517
518#: apt-pkg/cdrom.cc:680
519msgid "Scanning disc for index files...\n"
520msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n"
521
522#: apt-pkg/cdrom.cc:734
523#, fuzzy, c-format
ce34af08 524msgid ""
1e7ec0d8
MV
525"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
526"%zu signatures\n"
527msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
a4a59015 528
1e7ec0d8 529#: apt-pkg/cdrom.cc:744
a4a59015 530msgid ""
1e7ec0d8
MV
531"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
532"wrong architecture?"
a4a59015
MV
533msgstr ""
534
1e7ec0d8 535#: apt-pkg/cdrom.cc:771
ce34af08 536#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
537msgid "Found label '%s'\n"
538msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
3f5a581c 539
1e7ec0d8
MV
540#: apt-pkg/cdrom.cc:800
541msgid "That is not a valid name, try again.\n"
542msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
3f5a581c 543
1e7ec0d8 544#: apt-pkg/cdrom.cc:817
3f5a581c 545#, c-format
ce34af08 546msgid ""
1e7ec0d8
MV
547"This disc is called: \n"
548"'%s'\n"
3f5a581c 549msgstr ""
1e7ec0d8
MV
550"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
551"'%s'\n"
3f5a581c 552
1e7ec0d8
MV
553#: apt-pkg/cdrom.cc:819
554msgid "Copying package lists..."
555msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
3f5a581c 556
1e7ec0d8
MV
557#: apt-pkg/cdrom.cc:863
558msgid "Writing new source list\n"
559msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
3f5a581c 560
1e7ec0d8
MV
561#: apt-pkg/cdrom.cc:874
562msgid "Source list entries for this disc are:\n"
563msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
3f5a581c 564
1e7ec0d8 565#: apt-pkg/algorithms.cc:265
ce34af08 566#, c-format
3f5a581c 567msgid ""
1e7ec0d8 568"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
3f5a581c 569msgstr ""
1e7ec0d8
MV
570"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
571"མ་ཐོབ།"
3f5a581c 572
1e7ec0d8
MV
573#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
574msgid ""
575"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
576"held packages."
577msgstr ""
578"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
579"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
3f5a581c 580
1e7ec0d8
MV
581#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
582msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
583msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
3f5a581c 584
1e7ec0d8
MV
585#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
586msgid "Building dependency tree"
587msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
3f5a581c 588
1e7ec0d8
MV
589#: apt-pkg/depcache.cc:139
590msgid "Candidate versions"
591msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
3f5a581c 592
1e7ec0d8
MV
593#: apt-pkg/depcache.cc:168
594msgid "Dependency generation"
595msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
3f5a581c 596
1e7ec0d8
MV
597#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
598#, fuzzy
599msgid "Reading state information"
600msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
3f5a581c 601
1e7ec0d8
MV
602#: apt-pkg/depcache.cc:250
603#, fuzzy, c-format
604msgid "Failed to open StateFile %s"
605msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
3f5a581c 606
1e7ec0d8
MV
607#: apt-pkg/depcache.cc:256
608#, fuzzy, c-format
609msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
610msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 611
1e7ec0d8 612#: apt-pkg/tagfile.cc:140
3f5a581c 613#, c-format
1e7ec0d8
MV
614msgid "Unable to parse package file %s (1)"
615msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 616
1e7ec0d8 617#: apt-pkg/tagfile.cc:237
ce34af08 618#, c-format
1e7ec0d8
MV
619msgid "Unable to parse package file %s (2)"
620msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 621
1e7ec0d8 622#: apt-pkg/cacheset.cc:489
ce34af08 623#, c-format
1e7ec0d8
MV
624msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
625msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3f5a581c 626
1e7ec0d8 627#: apt-pkg/cacheset.cc:492
3f5a581c 628#, c-format
1e7ec0d8
MV
629msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
630msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3f5a581c 631
1e7ec0d8 632#: apt-pkg/cacheset.cc:596 cmdline/apt-cache.cc:1515
3f5a581c 633#, c-format
1e7ec0d8
MV
634msgid "Unable to locate package %s"
635msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 636
1e7ec0d8 637#: apt-pkg/cacheset.cc:603
ce34af08 638#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
639msgid "Couldn't find task '%s'"
640msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 641
1e7ec0d8 642#: apt-pkg/cacheset.cc:609
3f5a581c 643#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
644msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
645msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 646
1e7ec0d8 647#: apt-pkg/cacheset.cc:615
ce34af08 648#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
649msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
650msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3f5a581c 651
1e7ec0d8
MV
652#: apt-pkg/cacheset.cc:626
653#, c-format
654msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
655msgstr ""
656
657#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
658#, c-format
3f5a581c 659msgid ""
1e7ec0d8
MV
660"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
661"neither of them"
3f5a581c 662msgstr ""
ce34af08 663
1e7ec0d8
MV
664#: apt-pkg/cacheset.cc:647
665#, c-format
666msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
667msgstr ""
ce34af08 668
1e7ec0d8
MV
669#: apt-pkg/cacheset.cc:655
670#, c-format
671msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
ce34af08 672msgstr ""
ce34af08 673
1e7ec0d8 674#: apt-pkg/cacheset.cc:663
ce34af08 675#, c-format
1e7ec0d8 676msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
ce34af08
MV
677msgstr ""
678
1e7ec0d8
MV
679#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
680#, fuzzy, c-format
681msgid "Unable to parse Release file %s"
682msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
ce34af08 683
1e7ec0d8
MV
684#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
685#, fuzzy, c-format
686msgid "No sections in Release file %s"
687msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
3f5a581c 688
1e7ec0d8
MV
689#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
690#, c-format
691msgid "No Hash entry in Release file %s"
3f5a581c
MV
692msgstr ""
693
1e7ec0d8
MV
694#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
695#, fuzzy, c-format
696msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
697msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
3f5a581c 698
1e7ec0d8
MV
699#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
700#, fuzzy, c-format
701msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
702msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3f5a581c 703
1e7ec0d8
MV
704#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
705#, fuzzy, c-format
706msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
707msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
3f5a581c 708
1e7ec0d8
MV
709#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
710#, fuzzy, c-format
711msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
712msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3f5a581c 713
1e7ec0d8
MV
714#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
715#, fuzzy, c-format
716msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
717msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
3f5a581c 718
1e7ec0d8
MV
719#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
720#, fuzzy, c-format
721msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
722msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
3f5a581c 723
1e7ec0d8
MV
724#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
725#, fuzzy, c-format
726msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
727msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
ce34af08 728
1e7ec0d8
MV
729#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
730#, fuzzy, c-format
731msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
732msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
ce34af08 733
1e7ec0d8
MV
734#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
735#, c-format
736msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
737msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
ce34af08 738
1e7ec0d8
MV
739#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
740#, c-format
741msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
742msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
ce34af08 743
1e7ec0d8
MV
744#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
745#, c-format
746msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
747msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
ce34af08 748
1e7ec0d8
MV
749#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
750#, c-format
751msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
752msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
ce34af08 753
1e7ec0d8
MV
754#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
755#, c-format
756msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
757msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
ce34af08 758
1e7ec0d8
MV
759#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
760#, c-format
761msgid "Opening %s"
762msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
ce34af08 763
1e7ec0d8
MV
764#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
765#, c-format
766msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
767msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
ce34af08 768
1e7ec0d8
MV
769#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
770#, c-format
771msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
772msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
ce34af08 773
1e7ec0d8
MV
774#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
775#, fuzzy, c-format
776msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
777msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
ce34af08 778
1e7ec0d8
MV
779#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
780#, fuzzy, c-format
781msgid "Installing %s"
782msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
ce34af08 783
1e7ec0d8
MV
784#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
785#, c-format
786msgid "Configuring %s"
787msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
506ab3c7 788
1e7ec0d8
MV
789#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
790#, c-format
791msgid "Removing %s"
792msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
506ab3c7 793
1e7ec0d8
MV
794#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
795#, fuzzy, c-format
796msgid "Completely removing %s"
797msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
506ab3c7 798
1e7ec0d8
MV
799#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
800#, c-format
801msgid "Noting disappearance of %s"
3fa4e98f 802msgstr ""
506ab3c7 803
1e7ec0d8 804#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
506ab3c7 805#, c-format
1e7ec0d8
MV
806msgid "Running post-installation trigger %s"
807msgstr ""
506ab3c7 808
1e7ec0d8
MV
809#. FIXME: use a better string after freeze
810#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
811#, fuzzy, c-format
812msgid "Directory '%s' missing"
813msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
506ab3c7 814
1e7ec0d8
MV
815#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
816#, fuzzy, c-format
817msgid "Could not open file '%s'"
818msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 819
1e7ec0d8
MV
820#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
821#, c-format
822msgid "Preparing %s"
823msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
506ab3c7 824
1e7ec0d8
MV
825#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
826#, c-format
827msgid "Unpacking %s"
828msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
506ab3c7 829
1e7ec0d8
MV
830#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
831#, c-format
832msgid "Preparing to configure %s"
833msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
506ab3c7 834
1e7ec0d8
MV
835#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
836#, c-format
837msgid "Installed %s"
838msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
506ab3c7 839
1e7ec0d8
MV
840#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
841#, c-format
842msgid "Preparing for removal of %s"
843msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
506ab3c7 844
1e7ec0d8
MV
845#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
846#, c-format
847msgid "Removed %s"
848msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
3f5a581c 849
1e7ec0d8
MV
850#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
851#, c-format
852msgid "Preparing to completely remove %s"
853msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
506ab3c7 854
1e7ec0d8
MV
855#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
856#, c-format
857msgid "Completely removed %s"
858msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
506ab3c7 859
1e7ec0d8
MV
860#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
861msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
3fa4e98f 862msgstr ""
506ab3c7 863
1e7ec0d8
MV
864#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
865#, fuzzy, c-format
866msgid "Can not write log (%s)"
867msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 868
1e7ec0d8
MV
869#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
870msgid "Is /dev/pts mounted?"
3fa4e98f
MV
871msgstr ""
872
1e7ec0d8
MV
873#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
874msgid "Is stdout a terminal?"
3fa4e98f
MV
875msgstr ""
876
1e7ec0d8
MV
877#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812
878#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
3fa4e98f 879#, c-format
1e7ec0d8
MV
880msgid "Waited for %s but it wasn't there"
881msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
3fa4e98f 882
1e7ec0d8
MV
883#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1569
884msgid "Operation was interrupted before it could finish"
885msgstr ""
3fa4e98f 886
1e7ec0d8
MV
887#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631
888msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
889msgstr ""
3fa4e98f 890
1e7ec0d8
MV
891#. check if its not a follow up error
892#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
893msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
894msgstr ""
3fa4e98f 895
1e7ec0d8
MV
896#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
897msgid ""
898"No apport report written because the error message indicates its a followup "
899"error from a previous failure."
900msgstr ""
3fa4e98f 901
1e7ec0d8
MV
902#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644
903msgid ""
904"No apport report written because the error message indicates a disk full "
905"error"
906msgstr ""
3fa4e98f 907
1e7ec0d8
MV
908#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1651
909msgid ""
910"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
911"error"
912msgstr ""
3fa4e98f 913
1e7ec0d8
MV
914#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1664
915msgid ""
916"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
917"local system"
918msgstr ""
51da0c35 919
1e7ec0d8
MV
920#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1685
921msgid ""
922"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
923msgstr ""
3fa4e98f 924
1e7ec0d8
MV
925#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
926#, c-format
927msgid ""
928"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
929"it?"
930msgstr ""
3fa4e98f 931
1e7ec0d8
MV
932#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
933#, fuzzy, c-format
934msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
935msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 936
1e7ec0d8
MV
937#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
938#. dpkg --configure -a
939#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
940#, c-format
941msgid ""
942"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
943msgstr ""
3fa4e98f 944
1e7ec0d8
MV
945#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
946msgid "Not locked"
947msgstr ""
3fa4e98f 948
1e7ec0d8
MV
949#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
950#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
951#, c-format
952msgid "%lid %lih %limin %lis"
953msgstr ""
3fa4e98f 954
1e7ec0d8
MV
955#. h means hours, min means minutes, s means seconds
956#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
3fa4e98f 957#, c-format
1e7ec0d8
MV
958msgid "%lih %limin %lis"
959msgstr ""
3fa4e98f 960
1e7ec0d8
MV
961#. min means minutes, s means seconds
962#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
963#, c-format
964msgid "%limin %lis"
3fa4e98f 965msgstr ""
3fa4e98f 966
1e7ec0d8
MV
967#. s means seconds
968#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
3fa4e98f 969#, c-format
1e7ec0d8
MV
970msgid "%lis"
971msgstr ""
3fa4e98f 972
1e7ec0d8 973#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1243
3fa4e98f 974#, c-format
1e7ec0d8
MV
975msgid "Selection %s not found"
976msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
3fa4e98f 977
1e7ec0d8 978#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
3fa4e98f 979#, c-format
1e7ec0d8
MV
980msgid "Not using locking for read only lock file %s"
981msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
982
983#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
984#, c-format
985msgid "Could not open lock file %s"
986msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 987
1e7ec0d8 988#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
3fa4e98f 989#, c-format
1e7ec0d8
MV
990msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
991msgstr ""
992"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
3fa4e98f 993
1e7ec0d8 994#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
3fa4e98f 995#, c-format
1e7ec0d8
MV
996msgid "Could not get lock %s"
997msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 998
1e7ec0d8
MV
999#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
1000#, c-format
1001msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
3fa4e98f
MV
1002msgstr ""
1003
1e7ec0d8
MV
1004#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
1005#, c-format
1006msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
3fa4e98f
MV
1007msgstr ""
1008
1e7ec0d8
MV
1009#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
1010#, c-format
1011msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
1012msgstr ""
3fa4e98f 1013
1e7ec0d8
MV
1014#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
1015#, c-format
1016msgid ""
1017"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
3fa4e98f
MV
1018msgstr ""
1019
1e7ec0d8 1020#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
3fa4e98f 1021#, c-format
1e7ec0d8
MV
1022msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1023msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
3fa4e98f 1024
1e7ec0d8
MV
1025#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
1026#, fuzzy, c-format
1027msgid "Sub-process %s received signal %u."
1028msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
3fa4e98f 1029
1e7ec0d8 1030#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
d8ad0e30 1031#, c-format
1e7ec0d8
MV
1032msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1033msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
d8ad0e30 1034
1e7ec0d8
MV
1035#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
1036#, c-format
1037msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
1038msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
51da0c35 1039
1e7ec0d8
MV
1040#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598
1041#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612
1042#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
1043#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246
1044msgid "Write error"
1045msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
1046
1047#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
1048#, fuzzy, c-format
1049msgid "Problem closing the gzip file %s"
1050msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
1051
1052#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
3fa4e98f 1053#, c-format
1e7ec0d8
MV
1054msgid "Could not open file %s"
1055msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 1056
1e7ec0d8
MV
1057#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
1058#, fuzzy, c-format
1059msgid "Could not open file descriptor %d"
1060msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 1061
1e7ec0d8
MV
1062#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
1063msgid "Failed to create subprocess IPC"
1064msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 1065
1e7ec0d8
MV
1066#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
1067msgid "Failed to exec compressor "
1068msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3f5a581c 1069
1e7ec0d8
MV
1070#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485
1071#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
1072#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202
1073msgid "Read error"
1074msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
3f5a581c 1075
1e7ec0d8
MV
1076#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
1077#, fuzzy, c-format
1078msgid "read, still have %llu to read but none left"
1079msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
3f5a581c 1080
1e7ec0d8
MV
1081#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
1082#, fuzzy, c-format
1083msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
1084msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
1085
1086#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
1087#, fuzzy, c-format
1088msgid "Problem closing the file %s"
1089msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
1090
1091#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
1092#, fuzzy, c-format
1093msgid "Problem renaming the file %s to %s"
1094msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
1095
1096#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
1097#, fuzzy, c-format
1098msgid "Problem unlinking the file %s"
1099msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
1100
1101#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
1102msgid "Problem syncing the file"
1103msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
1104
1105#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
ce34af08 1106#, c-format
1e7ec0d8
MV
1107msgid "%c%s... Error!"
1108msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
844afb62 1109
1e7ec0d8 1110#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
844afb62 1111#, c-format
1e7ec0d8
MV
1112msgid "%c%s... Done"
1113msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
844afb62 1114
1e7ec0d8
MV
1115#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
1116msgid "..."
1117msgstr ""
1118
1119#. Print the spinner
1120#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
3f5a581c 1121#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
1122msgid "%c%s... %u%%"
1123msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
67f393ab 1124
1e7ec0d8
MV
1125#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
1126msgid "Can't mmap an empty file"
1127msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
1128
1129#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
3f5a581c 1130#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
1131msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
1132msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
67f393ab 1133
1e7ec0d8
MV
1134#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
1135#, fuzzy, c-format
1136msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
1137msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
ce34af08 1138
1e7ec0d8
MV
1139#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
1140#, fuzzy
1141msgid "Unable to close mmap"
1142msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 1143
1e7ec0d8
MV
1144#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
1145#, fuzzy
1146msgid "Unable to synchronize mmap"
1147msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
ce34af08 1148
1e7ec0d8
MV
1149#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
1150#, c-format
1151msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1152msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
1153
1154#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
1155#, fuzzy
1156msgid "Failed to truncate file"
1157msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1158
1e7ec0d8 1159#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
ce34af08 1160#, c-format
67f393ab 1161msgid ""
1e7ec0d8
MV
1162"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
1163"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
b6c6b52f 1164msgstr ""
ce34af08 1165
1e7ec0d8
MV
1166#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
1167#, c-format
1168msgid ""
1169"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
1170"reached."
1171msgstr ""
ce34af08 1172
1e7ec0d8 1173#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
3f5a581c 1174msgid ""
1e7ec0d8 1175"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
8e947fe1 1176msgstr ""
1177
1e7ec0d8
MV
1178#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
1179#, c-format
1180msgid "Unable to stat the mount point %s"
1181msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
a0895a74 1182
1e7ec0d8
MV
1183#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
1184msgid "Failed to stat the cdrom"
1185msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
0fd68707 1186
1e7ec0d8
MV
1187#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
1188#, c-format
1189msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1190msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
844afb62 1191
1e7ec0d8
MV
1192#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
1193#, c-format
1194msgid "Opening configuration file %s"
1195msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
de5a560a 1196
1e7ec0d8
MV
1197#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
1198#, c-format
1199msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1200msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
844afb62 1201
1e7ec0d8
MV
1202#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
1203#, c-format
1204msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1205msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
844afb62 1206
1e7ec0d8
MV
1207#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
1208#, c-format
1209msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1210msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
ce34af08 1211
1e7ec0d8
MV
1212#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
1213#, c-format
1214msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1215msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
844afb62 1216
1e7ec0d8
MV
1217#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
1218#, c-format
1219msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1220msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
c3bbfb87 1221
1e7ec0d8
MV
1222#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
1223#, c-format
1224msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1225msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
c3bbfb87 1226
1e7ec0d8
MV
1227#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
1228#, c-format
1229msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1230msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
c3bbfb87 1231
1e7ec0d8
MV
1232#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
1233#, fuzzy, c-format
1234msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
1235msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
844afb62 1236
1e7ec0d8
MV
1237#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
1238#, c-format
1239msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1240msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
de5a560a 1241
1e7ec0d8
MV
1242#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1243#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
1244#, fuzzy, c-format
1245msgid "No keyring installed in %s."
1246msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 1247
1e7ec0d8
MV
1248#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
1249#, c-format
1250msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1251msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 1252
1e7ec0d8
MV
1253#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
1254#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
1255#, c-format
1256msgid "Command line option %s is not understood"
1257msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
844afb62 1258
1e7ec0d8
MV
1259#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
1260#, c-format
1261msgid "Command line option %s is not boolean"
1262msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
844afb62 1263
1e7ec0d8
MV
1264#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
1265#, c-format
1266msgid "Option %s requires an argument."
1267msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
de5a560a 1268
1e7ec0d8
MV
1269#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
1270#, c-format
1271msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1272msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
b6c6b52f 1273
1e7ec0d8 1274#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
d8ad0e30 1275#, c-format
1e7ec0d8
MV
1276msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1277msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
d8ad0e30 1278
1e7ec0d8
MV
1279#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
1280#, c-format
1281msgid "Option '%s' is too long"
1282msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
d8ad0e30 1283
1e7ec0d8 1284#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
d8ad0e30 1285#, c-format
1e7ec0d8
MV
1286msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1287msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
d8ad0e30 1288
1e7ec0d8 1289#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
d8ad0e30 1290#, c-format
1e7ec0d8
MV
1291msgid "Invalid operation %s"
1292msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
d8ad0e30 1293
1e7ec0d8
MV
1294#: cmdline/apt-cache.cc:149
1295#, c-format
1296msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
1297msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
d8ad0e30 1298
1e7ec0d8
MV
1299#: cmdline/apt-cache.cc:277
1300msgid "Total package names: "
1301msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
d8ad0e30 1302
1e7ec0d8
MV
1303#: cmdline/apt-cache.cc:279
1304#, fuzzy
1305msgid "Total package structures: "
1306msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
d8ad0e30 1307
1e7ec0d8
MV
1308#: cmdline/apt-cache.cc:319
1309msgid " Normal packages: "
1310msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
d8ad0e30 1311
1e7ec0d8
MV
1312#: cmdline/apt-cache.cc:320
1313msgid " Pure virtual packages: "
1314msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
844afb62 1315
1e7ec0d8
MV
1316#: cmdline/apt-cache.cc:321
1317msgid " Single virtual packages: "
1318msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
b81dbe40 1319
1e7ec0d8
MV
1320#: cmdline/apt-cache.cc:322
1321msgid " Mixed virtual packages: "
1322msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
897e3c7b 1323
1e7ec0d8
MV
1324#: cmdline/apt-cache.cc:323
1325msgid " Missing: "
1326msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
844afb62 1327
1e7ec0d8
MV
1328#: cmdline/apt-cache.cc:325
1329msgid "Total distinct versions: "
1330msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
1331
1332#: cmdline/apt-cache.cc:327
ce34af08 1333#, fuzzy
1e7ec0d8
MV
1334msgid "Total distinct descriptions: "
1335msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 1336
1e7ec0d8
MV
1337#: cmdline/apt-cache.cc:329
1338msgid "Total dependencies: "
1339msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
27b16a2e 1340
1e7ec0d8
MV
1341#: cmdline/apt-cache.cc:332
1342msgid "Total ver/file relations: "
1343msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
1f73a3d8 1344
1e7ec0d8
MV
1345#: cmdline/apt-cache.cc:334
1346#, fuzzy
1347msgid "Total Desc/File relations: "
1348msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 1349
1e7ec0d8
MV
1350#: cmdline/apt-cache.cc:336
1351msgid "Total Provides mappings: "
1352msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
de5a560a 1353
1e7ec0d8
MV
1354#: cmdline/apt-cache.cc:348
1355msgid "Total globbed strings: "
1356msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
67f393ab 1357
1e7ec0d8
MV
1358#: cmdline/apt-cache.cc:362
1359msgid "Total dependency version space: "
1360msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
67f393ab 1361
1e7ec0d8
MV
1362#: cmdline/apt-cache.cc:367
1363msgid "Total slack space: "
1364msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
03d7b3cd 1365
1e7ec0d8
MV
1366#: cmdline/apt-cache.cc:375
1367msgid "Total space accounted for: "
1368msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
de5a560a 1369
1e7ec0d8
MV
1370#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
1371#: apt-private/private-show.cc:58
dcde2d74 1372#, c-format
1e7ec0d8
MV
1373msgid "Package file %s is out of sync."
1374msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
de5a560a 1375
1e7ec0d8
MV
1376#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
1377#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
1378#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
1379#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
1380msgid "No packages found"
1381msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
de5a560a 1382
1e7ec0d8
MV
1383#: cmdline/apt-cache.cc:1254
1384#, fuzzy
1385msgid "You must give at least one search pattern"
1386msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
27b16a2e 1387
1e7ec0d8
MV
1388#: cmdline/apt-cache.cc:1420
1389msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
1390msgstr ""
27b16a2e 1391
1e7ec0d8
MV
1392#: cmdline/apt-cache.cc:1545
1393msgid "Package files:"
1394msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
3f5a581c 1395
1e7ec0d8
MV
1396#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
1397msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
3f5a581c 1398msgstr ""
1e7ec0d8 1399"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
27b16a2e 1400
1e7ec0d8
MV
1401#. Show any packages have explicit pins
1402#: cmdline/apt-cache.cc:1566
1403msgid "Pinned packages:"
1404msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
27b16a2e 1405
1e7ec0d8
MV
1406#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
1407msgid "(not found)"
1408msgstr "(མ་ཐོབ།)"
03d7b3cd 1409
1e7ec0d8
MV
1410#: cmdline/apt-cache.cc:1586
1411msgid " Installed: "
1412msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
27b16a2e 1413
1e7ec0d8
MV
1414#: cmdline/apt-cache.cc:1587
1415msgid " Candidate: "
1416msgstr "མི་ངོ:"
3f5a581c 1417
1e7ec0d8
MV
1418#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
1419msgid "(none)"
1420msgstr "(ཅི་མེད།)"
844afb62 1421
1e7ec0d8
MV
1422#: cmdline/apt-cache.cc:1620
1423msgid " Package pin: "
1424msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
de5a560a 1425
1e7ec0d8
MV
1426#. Show the priority tables
1427#: cmdline/apt-cache.cc:1629
1428msgid " Version table:"
1429msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
de5a560a 1430
1e7ec0d8
MV
1431#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
1432#: cmdline/apt-get.cc:1586 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388
1433#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
1434#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
1435#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
1436#, fuzzy, c-format
1437msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
1438msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
1439
1440#: cmdline/apt-cache.cc:1749
1441#, fuzzy
1442msgid ""
1443"Usage: apt-cache [options] command\n"
1444" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
1445" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
1446"\n"
1447"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
1448"from APT's binary cache files\n"
1449"\n"
1450"Commands:\n"
1451" gencaches - Build both the package and source cache\n"
1452" showpkg - Show some general information for a single package\n"
1453" showsrc - Show source records\n"
1454" stats - Show some basic statistics\n"
1455" dump - Show the entire file in a terse form\n"
1456" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
1457" unmet - Show unmet dependencies\n"
1458" search - Search the package list for a regex pattern\n"
1459" show - Show a readable record for the package\n"
1460" depends - Show raw dependency information for a package\n"
1461" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
1462" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
1463" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
1464" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
1465" policy - Show policy settings\n"
1466"\n"
1467"Options:\n"
1468" -h This help text.\n"
1469" -p=? The package cache.\n"
1470" -s=? The source cache.\n"
1471" -q Disable progress indicator.\n"
1472" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
1473" -c=? Read this configuration file\n"
1474" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1475"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
8f30b478 1476msgstr ""
1e7ec0d8
MV
1477"ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
1478" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
1479" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
1480" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
1481" apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
1482"་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
1483"ལུ་ཨིན།\n"
1484"cache files, and query information from them\n"
1485"\n"
1486"བརྡ་བཀོད:\n"
1487" add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
1488" gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
1489" showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
1490" showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
1491" stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
1492" dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
1493" dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1494" unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
1495" search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1496" show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
1497" depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
1498" rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
1499" pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
1500" dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1501" xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
1502" policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
1503"\n"
1504"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
1505" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
1506" -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
1507" -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
1508" -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
1509" -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
1510" -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
1511" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
1512"cache=/tmp\n"
1513" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
8f30b478 1514
1e7ec0d8 1515#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
3483c747 1516#, fuzzy
1e7ec0d8
MV
1517msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
1518msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
67f393ab 1519
1e7ec0d8
MV
1520#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
1521msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
1522msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
67f393ab 1523
1e7ec0d8
MV
1524#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
1525#, fuzzy, c-format
1526msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
1527msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
67f393ab 1528
1e7ec0d8 1529#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
67f393ab 1530msgid ""
1e7ec0d8
MV
1531"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
1532"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
1533"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
1534"mount point."
67f393ab 1535msgstr ""
844afb62 1536
1e7ec0d8
MV
1537#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
1538msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
1539msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
67f393ab 1540
1e7ec0d8
MV
1541#: cmdline/apt-config.cc:48
1542msgid "Arguments not in pairs"
1543msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
844afb62 1544
1e7ec0d8
MV
1545#: cmdline/apt-config.cc:89
1546msgid ""
1547"Usage: apt-config [options] command\n"
1548"\n"
1549"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
1550"\n"
1551"Commands:\n"
1552" shell - Shell mode\n"
1553" dump - Show the configuration\n"
1554"\n"
1555"Options:\n"
1556" -h This help text.\n"
1557" -c=? Read this configuration file\n"
1558" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1559msgstr ""
1560"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
1561"\n"
1562"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
1563"\n"
1564"བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
1565" shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
1566" dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
1567"\n"
1568"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
1569" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1570" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
1571" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
93ae7f7f 1572
1e7ec0d8
MV
1573#: cmdline/apt-get.cc:245
1574#, fuzzy, c-format
1575msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
1576msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1577
1e7ec0d8
MV
1578#: cmdline/apt-get.cc:327
1579#, fuzzy, c-format
1580msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
1581msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1582
1e7ec0d8
MV
1583#: cmdline/apt-get.cc:330
1584#, fuzzy, c-format
1585msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
1586msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1587
1e7ec0d8
MV
1588#: cmdline/apt-get.cc:367
1589#, fuzzy, c-format
1590msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1591msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1592
1e7ec0d8 1593#: cmdline/apt-get.cc:423
3fa4e98f 1594#, c-format
1e7ec0d8
MV
1595msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
1596msgstr ""
844afb62 1597
1e7ec0d8 1598#: cmdline/apt-get.cc:454
3fa4e98f 1599#, c-format
1e7ec0d8
MV
1600msgid "Couldn't find package %s"
1601msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1602
1e7ec0d8
MV
1603#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
1604#: apt-private/private-install.cc:865
1605#, fuzzy, c-format
1606msgid "%s set to manually installed.\n"
1607msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 1608
1e7ec0d8
MV
1609#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
1610#, fuzzy, c-format
1611msgid "%s set to automatically installed.\n"
1612msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 1613
1e7ec0d8
MV
1614#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
1615msgid ""
1616"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
1617"instead."
1618msgstr ""
67f393ab 1619
1e7ec0d8
MV
1620#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
1621msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1622msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 1623
1e7ec0d8
MV
1624#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
1625msgid "Unable to lock the download directory"
1626msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 1627
1e7ec0d8
MV
1628#: cmdline/apt-get.cc:726
1629msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1630msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
844afb62 1631
1e7ec0d8 1632#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1066
844afb62 1633#, c-format
1e7ec0d8
MV
1634msgid "Unable to find a source package for %s"
1635msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
844afb62 1636
1e7ec0d8 1637#: cmdline/apt-get.cc:786
de5a560a 1638#, c-format
1e7ec0d8
MV
1639msgid ""
1640"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1641"%s\n"
1642msgstr ""
844afb62 1643
1e7ec0d8 1644#: cmdline/apt-get.cc:791
844afb62 1645#, c-format
1e7ec0d8
MV
1646msgid ""
1647"Please use:\n"
1648"bzr branch %s\n"
1649"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1650msgstr ""
de5a560a 1651
1e7ec0d8 1652#: cmdline/apt-get.cc:843
844afb62 1653#, c-format
1e7ec0d8
MV
1654msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1655msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
844afb62 1656
1e7ec0d8
MV
1657#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872
1658#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
27b16a2e 1659#, c-format
1e7ec0d8
MV
1660msgid "Couldn't determine free space in %s"
1661msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
897e3c7b 1662
1e7ec0d8 1663#: cmdline/apt-get.cc:882
2a8a592d 1664#, c-format
1e7ec0d8
MV
1665msgid "You don't have enough free space in %s"
1666msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
2a8a592d 1667
1e7ec0d8
MV
1668#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1669#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1670#: cmdline/apt-get.cc:891
2a8a592d 1671#, c-format
1e7ec0d8
MV
1672msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1673msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
2a8a592d 1674
1e7ec0d8
MV
1675#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1676#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1677#: cmdline/apt-get.cc:896
844afb62 1678#, c-format
1e7ec0d8
MV
1679msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1680msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
844afb62 1681
1e7ec0d8
MV
1682#: cmdline/apt-get.cc:902
1683#, c-format
1684msgid "Fetch source %s\n"
1685msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
844afb62 1686
1e7ec0d8
MV
1687#: cmdline/apt-get.cc:920
1688msgid "Failed to fetch some archives."
1689msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1690
1e7ec0d8
MV
1691#: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:314
1692msgid "Download complete and in download only mode"
1693msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
844afb62 1694
1e7ec0d8
MV
1695#: cmdline/apt-get.cc:950
1696#, c-format
1697msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1698msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
844afb62 1699
1e7ec0d8
MV
1700#: cmdline/apt-get.cc:962
1701#, c-format
1702msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1703msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 1704
1e7ec0d8
MV
1705#: cmdline/apt-get.cc:963
1706#, c-format
1707msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1708msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
844afb62 1709
1e7ec0d8
MV
1710#: cmdline/apt-get.cc:991
1711#, c-format
1712msgid "Build command '%s' failed.\n"
1713msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 1714
1e7ec0d8
MV
1715#: cmdline/apt-get.cc:1010
1716msgid "Child process failed"
1717msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
9f2df510 1718
1e7ec0d8
MV
1719#: cmdline/apt-get.cc:1029
1720msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1721msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
844afb62 1722
1e7ec0d8
MV
1723#: cmdline/apt-get.cc:1054
1724#, c-format
1725msgid ""
1726"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
1727"Architectures for setup"
1728msgstr ""
de5a560a 1729
1e7ec0d8
MV
1730#: cmdline/apt-get.cc:1078 cmdline/apt-get.cc:1081
1731#, c-format
1732msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1733msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 1734
1e7ec0d8 1735#: cmdline/apt-get.cc:1101
67f393ab 1736#, c-format
1e7ec0d8
MV
1737msgid "%s has no build depends.\n"
1738msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
1739
1740#: cmdline/apt-get.cc:1271
1741#, fuzzy, c-format
1742msgid ""
1743"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
1744"packages"
1745msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1746
1e7ec0d8 1747#: cmdline/apt-get.cc:1289
844afb62 1748#, c-format
1e7ec0d8
MV
1749msgid ""
1750"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1751"found"
1752msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 1753
1e7ec0d8 1754#: cmdline/apt-get.cc:1312
3fa4e98f 1755#, c-format
1e7ec0d8 1756msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
3fa4e98f 1757msgstr ""
1e7ec0d8
MV
1758"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
1759"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
de5a560a 1760
1e7ec0d8
MV
1761#: cmdline/apt-get.cc:1351
1762#, fuzzy, c-format
1763msgid ""
1764"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
1765"package %s can't satisfy version requirements"
3fa4e98f 1766msgstr ""
1e7ec0d8
MV
1767"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
1768"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1769
1e7ec0d8
MV
1770#: cmdline/apt-get.cc:1357
1771#, fuzzy, c-format
1772msgid ""
1773"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
1774"version"
1775msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1776
1e7ec0d8 1777#: cmdline/apt-get.cc:1380
3fa4e98f 1778#, c-format
1e7ec0d8
MV
1779msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1780msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
de5a560a 1781
1e7ec0d8 1782#: cmdline/apt-get.cc:1395
3f5a581c 1783#, c-format
1e7ec0d8
MV
1784msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1785msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1786
1e7ec0d8
MV
1787#: cmdline/apt-get.cc:1400
1788msgid "Failed to process build dependencies"
1789msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
1790
1791#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1505
1792#, fuzzy, c-format
1793msgid "Changelog for %s (%s)"
1794msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
1795
1796#: cmdline/apt-get.cc:1591
1797msgid "Supported modules:"
1798msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
1799
1800#: cmdline/apt-get.cc:1632
1801#, fuzzy
1802msgid ""
1803"Usage: apt-get [options] command\n"
1804" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1805" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1806"\n"
1807"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1808"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1809"and install.\n"
1810"\n"
1811"Commands:\n"
1812" update - Retrieve new lists of packages\n"
1813" upgrade - Perform an upgrade\n"
1814" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1815" remove - Remove packages\n"
1816" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1817" purge - Remove packages and config files\n"
1818" source - Download source archives\n"
1819" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1820" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1821" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1822" clean - Erase downloaded archive files\n"
1823" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1824" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1825" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
1826" download - Download the binary package into the current directory\n"
1827"\n"
1828"Options:\n"
1829" -h This help text.\n"
1830" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1831" -qq No output except for errors\n"
1832" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1833" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1834" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1835" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1836" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1837" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1838" -b Build the source package after fetching it\n"
1839" -V Show verbose version numbers\n"
1840" -c=? Read this configuration file\n"
1841" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1842"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1843"pages for more information and options.\n"
1844" This APT has Super Cow Powers.\n"
1845msgstr ""
1846"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
1847"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1848" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1849"\n"
1850"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
1851"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
1852"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
1853" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
1854"\n"
1855"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
1856" update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1857" upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
1858" install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
1859"ཨིན།\n"
1860" remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
1861" source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1862" build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
1863"ཨིན།\n"
1864" dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
1865" dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1866" clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1867" autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1868" check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
1869"\n"
1870"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
1871" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1872" -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
1873" -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
1874" -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
1875" -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
1876" -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
1877" -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1878" -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1879" -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
1880" -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
1881" -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
1882" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
1883" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
1884"བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt."
1885"conf(5)ལག་ཐོག་\n"
1886"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
1887" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
1888
1889#: cmdline/apt-helper.cc:35
1890#, fuzzy
1891msgid "Must specify at least one pair url/filename"
1892msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
844afb62 1893
1e7ec0d8
MV
1894#: cmdline/apt-helper.cc:53
1895msgid "Download Failed"
3f5a581c 1896msgstr ""
844afb62 1897
1e7ec0d8
MV
1898#: cmdline/apt-helper.cc:66
1899msgid ""
1900"Usage: apt-helper [options] command\n"
1901" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
1902"\n"
1903"apt-helper is a internal helper for apt\n"
1904"\n"
1905"Commands:\n"
1906" download-file - download the given uri to the target-path\n"
1907"\n"
1908" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
3f5a581c 1909msgstr ""
844afb62 1910
1e7ec0d8 1911#: cmdline/apt-mark.cc:68
3fa4e98f 1912#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
1913msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1914msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
844afb62 1915
1e7ec0d8
MV
1916#: cmdline/apt-mark.cc:74
1917#, fuzzy, c-format
1918msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1919msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 1920
1e7ec0d8 1921#: cmdline/apt-mark.cc:76
3fa4e98f 1922#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
1923msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1924msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 1925
1e7ec0d8
MV
1926#: cmdline/apt-mark.cc:241
1927#, fuzzy, c-format
1928msgid "%s was already set on hold.\n"
1929msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 1930
1e7ec0d8
MV
1931#: cmdline/apt-mark.cc:243
1932#, fuzzy, c-format
1933msgid "%s was already not hold.\n"
1934msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 1935
1e7ec0d8
MV
1936#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
1937#, fuzzy, c-format
1938msgid "%s set on hold.\n"
1939msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 1940
1e7ec0d8
MV
1941#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
1942#, fuzzy, c-format
1943msgid "Canceled hold on %s.\n"
1944msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
67f393ab 1945
1e7ec0d8
MV
1946#: cmdline/apt-mark.cc:345
1947msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1948msgstr ""
67f393ab 1949
1e7ec0d8
MV
1950#: cmdline/apt-mark.cc:392
1951msgid ""
1952"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1953"\n"
1954"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
1955"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
1956"\n"
1957"Commands:\n"
1958" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1959" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
1960" hold - Mark a package as held back\n"
1961" unhold - Unset a package set as held back\n"
1962" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
1963" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
1964" showhold - Print the list of package on hold\n"
1965"\n"
1966"Options:\n"
1967" -h This help text.\n"
1968" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1969" -qq No output except for errors\n"
1970" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
1971" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
1972" -c=? Read this configuration file\n"
1973" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1974"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1975msgstr ""
67f393ab 1976
1e7ec0d8
MV
1977#: cmdline/apt.cc:47
1978msgid ""
1979"Usage: apt [options] command\n"
1980"\n"
1981"CLI for apt.\n"
1982"Basic commands: \n"
1983" list - list packages based on package names\n"
1984" search - search in package descriptions\n"
1985" show - show package details\n"
1986"\n"
1987" update - update list of available packages\n"
1988"\n"
1989" install - install packages\n"
1990" remove - remove packages\n"
1991"\n"
1992" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
1993" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
1994"packages\n"
1995"\n"
1996" edit-sources - edit the source information file\n"
1997msgstr ""
67f393ab 1998
1e7ec0d8
MV
1999#: methods/cdrom.cc:203
2000#, c-format
2001msgid "Unable to read the cdrom database %s"
2002msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
67f393ab 2003
1e7ec0d8
MV
2004#: methods/cdrom.cc:212
2005msgid ""
2006"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
2007"cannot be used to add new CD-ROMs"
2008msgstr ""
2009"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
2010"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
67f393ab 2011
1e7ec0d8
MV
2012#: methods/cdrom.cc:222
2013msgid "Wrong CD-ROM"
2014msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
2015
2016#: methods/cdrom.cc:249
3f5a581c 2017#, c-format
1e7ec0d8
MV
2018msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
2019msgstr ""
2020"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
67f393ab 2021
1e7ec0d8
MV
2022#: methods/cdrom.cc:254
2023msgid "Disk not found."
2024msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
506ab3c7 2025
1e7ec0d8
MV
2026#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
2027msgid "File not found"
2028msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
506ab3c7 2029
1e7ec0d8
MV
2030#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
2031#: methods/rred.cc:608
2032msgid "Failed to stat"
2033msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
506ab3c7 2034
1e7ec0d8
MV
2035#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
2036msgid "Failed to set modification time"
2037msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
506ab3c7 2038
1e7ec0d8
MV
2039#: methods/file.cc:48
2040msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
2041msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
506ab3c7 2042
1e7ec0d8
MV
2043#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
2044#: methods/ftp.cc:177
2045msgid "Logging in"
2046msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
506ab3c7 2047
1e7ec0d8
MV
2048#: methods/ftp.cc:183
2049msgid "Unable to determine the peer name"
2050msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 2051
1e7ec0d8
MV
2052#: methods/ftp.cc:188
2053msgid "Unable to determine the local name"
2054msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 2055
1e7ec0d8
MV
2056#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
2057#, c-format
2058msgid "The server refused the connection and said: %s"
2059msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
506ab3c7 2060
1e7ec0d8
MV
2061#: methods/ftp.cc:225
2062#, c-format
2063msgid "USER failed, server said: %s"
2064msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
506ab3c7 2065
1e7ec0d8
MV
2066#: methods/ftp.cc:232
2067#, c-format
2068msgid "PASS failed, server said: %s"
2069msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
506ab3c7 2070
1e7ec0d8
MV
2071#: methods/ftp.cc:252
2072msgid ""
2073"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
2074"is empty."
2075msgstr ""
2076"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
2077"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
506ab3c7 2078
1e7ec0d8
MV
2079#: methods/ftp.cc:280
2080#, c-format
2081msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
2082msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
506ab3c7 2083
1e7ec0d8
MV
2084#: methods/ftp.cc:306
2085#, c-format
2086msgid "TYPE failed, server said: %s"
2087msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
2088
2089#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
2090msgid "Connection timeout"
2091msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
506ab3c7 2092
1e7ec0d8
MV
2093#: methods/ftp.cc:350
2094msgid "Server closed the connection"
2095msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
506ab3c7 2096
1e7ec0d8
MV
2097#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
2098msgid "A response overflowed the buffer."
2099msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
506ab3c7 2100
1e7ec0d8
MV
2101#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
2102msgid "Protocol corruption"
2103msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
506ab3c7 2104
1e7ec0d8
MV
2105#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
2106msgid "Could not create a socket"
2107msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
3fa4e98f 2108
1e7ec0d8
MV
2109#: methods/ftp.cc:712
2110msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
2111msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
3fa4e98f 2112
1e7ec0d8
MV
2113#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
2114msgid "Failed"
2115msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3fa4e98f 2116
1e7ec0d8
MV
2117#: methods/ftp.cc:718
2118msgid "Could not connect passive socket."
2119msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 2120
1e7ec0d8
MV
2121#: methods/ftp.cc:735
2122msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
2123msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 2124
1e7ec0d8
MV
2125#: methods/ftp.cc:749
2126msgid "Could not bind a socket"
2127msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 2128
1e7ec0d8
MV
2129#: methods/ftp.cc:753
2130msgid "Could not listen on the socket"
2131msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
67f393ab 2132
1e7ec0d8
MV
2133#: methods/ftp.cc:760
2134msgid "Could not determine the socket's name"
2135msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 2136
1e7ec0d8
MV
2137#: methods/ftp.cc:792
2138msgid "Unable to send PORT command"
2139msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 2140
1e7ec0d8 2141#: methods/ftp.cc:802
3f5a581c 2142#, c-format
1e7ec0d8
MV
2143msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
2144msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
67f393ab 2145
1e7ec0d8
MV
2146#: methods/ftp.cc:811
2147#, c-format
2148msgid "EPRT failed, server said: %s"
2149msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
67f393ab 2150
1e7ec0d8
MV
2151#: methods/ftp.cc:831
2152msgid "Data socket connect timed out"
2153msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
844afb62 2154
1e7ec0d8
MV
2155#: methods/ftp.cc:838
2156msgid "Unable to accept connection"
2157msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
b81dbe40 2158
1e7ec0d8
MV
2159#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
2160msgid "Problem hashing file"
2161msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2162
1e7ec0d8
MV
2163#: methods/ftp.cc:890
2164#, c-format
2165msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
2166msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
b81dbe40 2167
1e7ec0d8
MV
2168#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
2169msgid "Data socket timed out"
2170msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
b81dbe40 2171
1e7ec0d8 2172#: methods/ftp.cc:935
c77d6597 2173#, c-format
1e7ec0d8
MV
2174msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
2175msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
c77d6597 2176
1e7ec0d8
MV
2177#. Get the files information
2178#: methods/ftp.cc:1014
2179msgid "Query"
2180msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
08f8455c 2181
1e7ec0d8
MV
2182#: methods/ftp.cc:1128
2183msgid "Unable to invoke "
2184msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
506ab3c7 2185
1e7ec0d8 2186#: methods/connect.cc:76
0fd68707 2187#, c-format
1e7ec0d8
MV
2188msgid "Connecting to %s (%s)"
2189msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
506ab3c7 2190
1e7ec0d8 2191#: methods/connect.cc:87
506ab3c7 2192#, c-format
1e7ec0d8
MV
2193msgid "[IP: %s %s]"
2194msgstr "[IP: %s %s]"
0fd68707 2195
1e7ec0d8 2196#: methods/connect.cc:94
8e947fe1 2197#, c-format
1e7ec0d8
MV
2198msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
2199msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
8e947fe1 2200
1e7ec0d8 2201#: methods/connect.cc:100
8e947fe1 2202#, c-format
1e7ec0d8
MV
2203msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
2204msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
8e947fe1 2205
1e7ec0d8 2206#: methods/connect.cc:108
8e947fe1 2207#, c-format
1e7ec0d8
MV
2208msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
2209msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
8e947fe1 2210
1e7ec0d8 2211#: methods/connect.cc:126
8e947fe1 2212#, c-format
1e7ec0d8
MV
2213msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
2214msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
8e947fe1 2215
1e7ec0d8
MV
2216#. We say this mainly because the pause here is for the
2217#. ssh connection that is still going
2218#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
67f393ab 2219#, c-format
1e7ec0d8
MV
2220msgid "Connecting to %s"
2221msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 2222
1e7ec0d8 2223#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
844afb62 2224#, c-format
1e7ec0d8
MV
2225msgid "Could not resolve '%s'"
2226msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2227
1e7ec0d8 2228#: methods/connect.cc:205
844afb62 2229#, c-format
1e7ec0d8
MV
2230msgid "Temporary failure resolving '%s'"
2231msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
67f393ab 2232
1e7ec0d8 2233#: methods/connect.cc:209
506ab3c7 2234#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
2235msgid "System error resolving '%s:%s'"
2236msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
844afb62 2237
1e7ec0d8 2238#: methods/connect.cc:211
3fa4e98f 2239#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
2240msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
2241msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
844afb62 2242
1e7ec0d8 2243#: methods/connect.cc:258
3fa4e98f 2244#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
2245msgid "Unable to connect to %s:%s:"
2246msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 2247
1e7ec0d8 2248#: methods/gpgv.cc:168
506ab3c7 2249msgid ""
1e7ec0d8 2250"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
506ab3c7 2251msgstr ""
1e7ec0d8
MV
2252"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
2253"མ་ཚུགས?!"
844afb62 2254
1e7ec0d8
MV
2255#: methods/gpgv.cc:172
2256msgid "At least one invalid signature was encountered."
2257msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
2258
2259#: methods/gpgv.cc:174
2260#, fuzzy
2261msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
3fa4e98f 2262msgstr ""
1e7ec0d8 2263"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)"
3fa4e98f 2264
1e7ec0d8
MV
2265#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
2266#: methods/gpgv.cc:180
3fa4e98f 2267#, c-format
506ab3c7 2268msgid ""
1e7ec0d8
MV
2269"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
2270"authentication?)"
506ab3c7 2271msgstr ""
844afb62 2272
1e7ec0d8
MV
2273#: methods/gpgv.cc:184
2274msgid "Unknown error executing gpgv"
2275msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
844afb62 2276
1e7ec0d8
MV
2277#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
2278msgid "The following signatures were invalid:\n"
2279msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
844afb62 2280
1e7ec0d8 2281#: methods/gpgv.cc:231
506ab3c7 2282msgid ""
1e7ec0d8
MV
2283"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2284"available:\n"
506ab3c7 2285msgstr ""
1e7ec0d8 2286"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 2287
1e7ec0d8
MV
2288#: methods/gzip.cc:69
2289msgid "Empty files can't be valid archives"
506ab3c7 2290msgstr ""
844afb62 2291
1e7ec0d8
MV
2292#: methods/http.cc:509
2293msgid "Error writing to the file"
2294msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
844afb62 2295
1e7ec0d8
MV
2296#: methods/http.cc:523
2297msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2298msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
3fa4e98f 2299
1e7ec0d8
MV
2300#: methods/http.cc:525
2301msgid "Error reading from server"
2302msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
844afb62 2303
1e7ec0d8
MV
2304#: methods/http.cc:561
2305msgid "Error writing to file"
2306msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
844afb62 2307
1e7ec0d8
MV
2308#: methods/http.cc:621
2309msgid "Select failed"
2310msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2311
1e7ec0d8
MV
2312#: methods/http.cc:626
2313msgid "Connection timed out"
2314msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
de5a560a 2315
1e7ec0d8
MV
2316#: methods/http.cc:649
2317msgid "Error writing to output file"
2318msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
844afb62 2319
1e7ec0d8
MV
2320#: methods/server.cc:51
2321msgid "Waiting for headers"
2322msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
844afb62 2323
1e7ec0d8
MV
2324#: methods/server.cc:109
2325msgid "Bad header line"
2326msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
c3bbfb87 2327
1e7ec0d8
MV
2328#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
2329msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2330msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
897e3c7b 2331
1e7ec0d8
MV
2332#: methods/server.cc:171
2333msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2334msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
897e3c7b 2335
1e7ec0d8
MV
2336#: methods/server.cc:194
2337msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2338msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
897e3c7b 2339
1e7ec0d8
MV
2340#: methods/server.cc:196
2341msgid "This HTTP server has broken range support"
2342msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
844afb62 2343
1e7ec0d8
MV
2344#: methods/server.cc:220
2345msgid "Unknown date format"
2346msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
09d057db 2347
1e7ec0d8
MV
2348#: methods/server.cc:489
2349msgid "Bad header data"
2350msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
844afb62 2351
1e7ec0d8
MV
2352#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
2353msgid "Connection failed"
2354msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3fa4e98f 2355
1e7ec0d8
MV
2356#: methods/server.cc:654
2357msgid "Internal error"
2358msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
3fa4e98f 2359
1e7ec0d8
MV
2360#: apt-private/private-upgrade.cc:25
2361msgid "Calculating upgrade... "
2362msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... "
de5a560a 2363
1e7ec0d8
MV
2364#: apt-private/private-upgrade.cc:28
2365msgid "Done"
2366msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
506ab3c7 2367
1e7ec0d8
MV
2368#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
2369msgid "Sorting"
2370msgstr ""
506ab3c7 2371
1e7ec0d8
MV
2372#: apt-private/private-list.cc:131
2373msgid "Listing"
2374msgstr ""
506ab3c7 2375
1e7ec0d8
MV
2376#: apt-private/private-list.cc:164
2377#, c-format
2378msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
2379msgid_plural ""
2380"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
2381msgstr[0] ""
2382msgstr[1] ""
506ab3c7 2383
1e7ec0d8
MV
2384#: apt-private/private-cachefile.cc:93
2385msgid "Correcting dependencies..."
2386msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
7ffbb475 2387
1e7ec0d8
MV
2388#: apt-private/private-cachefile.cc:96
2389msgid " failed."
2390msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
506ab3c7 2391
1e7ec0d8
MV
2392#: apt-private/private-cachefile.cc:99
2393msgid "Unable to correct dependencies"
2394msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
506ab3c7 2395
1e7ec0d8
MV
2396#: apt-private/private-cachefile.cc:102
2397msgid "Unable to minimize the upgrade set"
2398msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
506ab3c7 2399
1e7ec0d8
MV
2400#: apt-private/private-cachefile.cc:104
2401msgid " Done"
2402msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
506ab3c7 2403
1e7ec0d8
MV
2404#: apt-private/private-cachefile.cc:108
2405msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
2406msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
506ab3c7 2407
1e7ec0d8
MV
2408#: apt-private/private-cachefile.cc:111
2409msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
2410msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
506ab3c7 2411
1e7ec0d8
MV
2412#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
2413#: apt-private/private-show.cc:89
2414msgid "unknown"
2415msgstr ""
de5a560a 2416
1e7ec0d8 2417#: apt-private/private-output.cc:234
3fa4e98f 2418#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
2419msgid "[installed,upgradable to: %s]"
2420msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
3fa4e98f 2421
1e7ec0d8
MV
2422#: apt-private/private-output.cc:238
2423#, fuzzy
2424msgid "[installed,local]"
2425msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
2426
2427#: apt-private/private-output.cc:241
2428msgid "[installed,auto-removable]"
3fa4e98f 2429msgstr ""
b6c6b52f 2430
1e7ec0d8
MV
2431#: apt-private/private-output.cc:243
2432#, fuzzy
2433msgid "[installed,automatic]"
2434msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
2435
2436#: apt-private/private-output.cc:245
2437#, fuzzy
2438msgid "[installed]"
2439msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
2440
2441#: apt-private/private-output.cc:249
506ab3c7 2442#, c-format
1e7ec0d8 2443msgid "[upgradable from: %s]"
3fa4e98f 2444msgstr ""
c77d6597 2445
1e7ec0d8
MV
2446#: apt-private/private-output.cc:253
2447msgid "[residual-config]"
506ab3c7 2448msgstr ""
506ab3c7 2449
1e7ec0d8 2450#: apt-private/private-output.cc:435
506ab3c7 2451#, c-format
1e7ec0d8
MV
2452msgid "but %s is installed"
2453msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
c77d6597 2454
1e7ec0d8 2455#: apt-private/private-output.cc:437
3fa4e98f 2456#, c-format
1e7ec0d8
MV
2457msgid "but %s is to be installed"
2458msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
de5a560a 2459
1e7ec0d8
MV
2460#: apt-private/private-output.cc:444
2461msgid "but it is not installable"
2462msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
de5a560a 2463
1e7ec0d8
MV
2464#: apt-private/private-output.cc:446
2465msgid "but it is a virtual package"
2466msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
de5a560a 2467
1e7ec0d8
MV
2468#: apt-private/private-output.cc:449
2469msgid "but it is not installed"
2470msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
506ab3c7 2471
1e7ec0d8
MV
2472#: apt-private/private-output.cc:449
2473msgid "but it is not going to be installed"
2474msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
b6c6b52f 2475
1e7ec0d8
MV
2476#: apt-private/private-output.cc:454
2477msgid " or"
2478msgstr "ཡང་ན།"
844afb62 2479
1e7ec0d8
MV
2480#: apt-private/private-output.cc:468 apt-private/private-output.cc:480
2481msgid "The following packages have unmet dependencies:"
2482msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
506ab3c7 2483
1e7ec0d8
MV
2484#: apt-private/private-output.cc:503
2485msgid "The following NEW packages will be installed:"
2486msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 2487
1e7ec0d8
MV
2488#: apt-private/private-output.cc:529
2489msgid "The following packages will be REMOVED:"
2490msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
7ffbb475 2491
1e7ec0d8
MV
2492#: apt-private/private-output.cc:551
2493msgid "The following packages have been kept back:"
2494msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
506ab3c7 2495
1e7ec0d8
MV
2496#: apt-private/private-output.cc:572
2497msgid "The following packages will be upgraded:"
2498msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
506ab3c7 2499
1e7ec0d8
MV
2500#: apt-private/private-output.cc:593
2501msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
2502msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
506ab3c7 2503
1e7ec0d8
MV
2504#: apt-private/private-output.cc:613
2505msgid "The following held packages will be changed:"
2506msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
844afb62 2507
1e7ec0d8 2508#: apt-private/private-output.cc:668
3fa4e98f 2509#, c-format
1e7ec0d8
MV
2510msgid "%s (due to %s) "
2511msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
844afb62 2512
1e7ec0d8
MV
2513#: apt-private/private-output.cc:676
2514msgid ""
2515"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
2516"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
2517msgstr ""
2518"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
2519"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
844afb62 2520
1e7ec0d8 2521#: apt-private/private-output.cc:707
3fa4e98f 2522#, c-format
1e7ec0d8
MV
2523msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
2524msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
c77d6597 2525
1e7ec0d8 2526#: apt-private/private-output.cc:711
844afb62 2527#, c-format
1e7ec0d8
MV
2528msgid "%lu reinstalled, "
2529msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 2530
1e7ec0d8 2531#: apt-private/private-output.cc:713
3fa4e98f 2532#, c-format
1e7ec0d8
MV
2533msgid "%lu downgraded, "
2534msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
844afb62 2535
1e7ec0d8 2536#: apt-private/private-output.cc:715
3fa4e98f 2537#, c-format
1e7ec0d8
MV
2538msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
2539msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
844afb62 2540
1e7ec0d8 2541#: apt-private/private-output.cc:719
3fa4e98f 2542#, c-format
1e7ec0d8
MV
2543msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
2544msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
844afb62 2545
1e7ec0d8
MV
2546#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
2547#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
2548#. The user has to answer with an input matching the
2549#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
2550#: apt-private/private-output.cc:741
2551msgid "[Y/n]"
2552msgstr ""
844afb62 2553
1e7ec0d8
MV
2554#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
2555#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
2556#. The user has to answer with an input matching the
2557#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
2558#: apt-private/private-output.cc:747
2559msgid "[y/N]"
2560msgstr ""
844afb62 2561
1e7ec0d8
MV
2562#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
2563#: apt-private/private-output.cc:758
2564msgid "Y"
2565msgstr "ཝའི།"
2566
2567#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
2568#: apt-private/private-output.cc:764
2569msgid "N"
2570msgstr ""
2571
2572#: apt-private/private-update.cc:31
2573msgid "The update command takes no arguments"
2574msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
2575
2576#: apt-private/private-update.cc:90
3fa4e98f 2577#, c-format
1e7ec0d8
MV
2578msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
2579msgid_plural ""
2580"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
2581msgstr[0] ""
2582msgstr[1] ""
844afb62 2583
1e7ec0d8
MV
2584#: apt-private/private-update.cc:94
2585msgid "All packages are up to date."
2586msgstr ""
2587
2588#: apt-private/private-show.cc:156
3fa4e98f 2589#, c-format
1e7ec0d8
MV
2590msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
2591msgid_plural ""
2592"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
2593msgstr[0] ""
2594msgstr[1] ""
2595
2596#: apt-private/private-show.cc:163
2597msgid "not a real package (virtual)"
2598msgstr ""
2599
2600#: apt-private/private-install.cc:82
2601msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
2602msgstr ""
2603"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
2604"ཡོད!"
2605
2606#: apt-private/private-install.cc:91
2607msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
2608msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
844afb62 2609
1e7ec0d8
MV
2610#: apt-private/private-install.cc:110
2611msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
2612msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
844afb62 2613
1e7ec0d8
MV
2614#: apt-private/private-install.cc:148
2615msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
67f393ab 2616msgstr ""
1e7ec0d8
MV
2617"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
2618"བས།"
844afb62 2619
1e7ec0d8
MV
2620#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2621#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2622#: apt-private/private-install.cc:155
3fa4e98f 2623#, c-format
1e7ec0d8
MV
2624msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
2625msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
09d057db 2626
1e7ec0d8
MV
2627#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2628#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2629#: apt-private/private-install.cc:160
2630#, c-format
2631msgid "Need to get %sB of archives.\n"
2632msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
2633
2634#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2635#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2636#: apt-private/private-install.cc:167
506ab3c7 2637#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
2638msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
2639msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
844afb62 2640
1e7ec0d8
MV
2641#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2642#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2643#: apt-private/private-install.cc:172
3fa4e98f 2644#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
2645msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
2646msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
844afb62 2647
1e7ec0d8 2648#: apt-private/private-install.cc:200
3fa4e98f 2649#, c-format
1e7ec0d8
MV
2650msgid "You don't have enough free space in %s."
2651msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
844afb62 2652
1e7ec0d8
MV
2653#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59
2654msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
2655msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
844afb62 2656
1e7ec0d8
MV
2657#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
2658msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
2659msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
609bb2ea 2660
1e7ec0d8
MV
2661#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
2662#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
2663#: apt-private/private-install.cc:220
2664msgid "Yes, do as I say!"
2665msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
506ab3c7 2666
1e7ec0d8 2667#: apt-private/private-install.cc:222
3fa4e98f 2668#, c-format
1e7ec0d8
MV
2669msgid ""
2670"You are about to do something potentially harmful.\n"
2671"To continue type in the phrase '%s'\n"
2672" ?] "
2673msgstr ""
2674"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
2675"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
2676" ?] "
506ab3c7 2677
1e7ec0d8
MV
2678#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
2679msgid "Abort."
2680msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
506ab3c7 2681
1e7ec0d8
MV
2682#: apt-private/private-install.cc:243
2683#, fuzzy
2684msgid "Do you want to continue?"
2685msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
506ab3c7 2686
1e7ec0d8
MV
2687#: apt-private/private-install.cc:313
2688msgid "Some files failed to download"
2689msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3fa4e98f 2690
1e7ec0d8
MV
2691#: apt-private/private-install.cc:320
2692msgid ""
2693"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
2694"missing?"
506ab3c7 2695msgstr ""
1e7ec0d8
MV
2696"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
2697"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
506ab3c7 2698
1e7ec0d8
MV
2699#: apt-private/private-install.cc:324
2700msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
2701msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
506ab3c7 2702
1e7ec0d8
MV
2703#: apt-private/private-install.cc:329
2704msgid "Unable to correct missing packages."
2705msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
506ab3c7 2706
1e7ec0d8
MV
2707#: apt-private/private-install.cc:330
2708msgid "Aborting install."
2709msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
506ab3c7 2710
1e7ec0d8
MV
2711#: apt-private/private-install.cc:366
2712msgid ""
2713"The following package disappeared from your system as\n"
2714"all files have been overwritten by other packages:"
2715msgid_plural ""
2716"The following packages disappeared from your system as\n"
2717"all files have been overwritten by other packages:"
2718msgstr[0] ""
2719msgstr[1] ""
506ab3c7 2720
1e7ec0d8
MV
2721#: apt-private/private-install.cc:370
2722msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
3fa4e98f 2723msgstr ""
b81dbe40 2724
1e7ec0d8
MV
2725#: apt-private/private-install.cc:391
2726msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
3fa4e98f 2727msgstr ""
b81dbe40 2728
1e7ec0d8 2729#: apt-private/private-install.cc:499
3fa4e98f 2730msgid ""
1e7ec0d8
MV
2731"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
2732"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
3fa4e98f 2733msgstr ""
b81dbe40 2734
1e7ec0d8
MV
2735#.
2736#. if (Packages == 1)
2737#. {
2738#. c1out << std::endl;
2739#. c1out <<
2740#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
2741#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
2742#. "that package should be filed.") << std::endl;
2743#. }
2744#.
2745#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
2746msgid "The following information may help to resolve the situation:"
2747msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
b81dbe40 2748
1e7ec0d8
MV
2749#: apt-private/private-install.cc:506
2750#, fuzzy
2751msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
2752msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
b81dbe40 2753
1e7ec0d8
MV
2754#: apt-private/private-install.cc:513
2755#, fuzzy
3fa4e98f 2756msgid ""
1e7ec0d8
MV
2757"The following package was automatically installed and is no longer required:"
2758msgid_plural ""
2759"The following packages were automatically installed and are no longer "
2760"required:"
2761msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
2762msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 2763
1e7ec0d8
MV
2764#: apt-private/private-install.cc:517
2765#, fuzzy, c-format
2766msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
2767msgid_plural ""
2768"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
2769msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
2770msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
2771
2772#: apt-private/private-install.cc:519
2773msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
2774msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
2775msgstr[0] ""
2776msgstr[1] ""
2777
2778#: apt-private/private-install.cc:612
2779msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
2780msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
2781
2782#: apt-private/private-install.cc:614
3fa4e98f 2783msgid ""
1e7ec0d8
MV
2784"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
2785"solution)."
3fa4e98f 2786msgstr ""
1e7ec0d8
MV
2787"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
2788"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
844afb62 2789
1e7ec0d8 2790#: apt-private/private-install.cc:638
3fa4e98f 2791msgid ""
1e7ec0d8
MV
2792"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
2793"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
2794"distribution that some required packages have not yet been created\n"
2795"or been moved out of Incoming."
3fa4e98f 2796msgstr ""
1e7ec0d8
MV
2797"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
2798"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
2799"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 2800
1e7ec0d8
MV
2801#: apt-private/private-install.cc:659
2802msgid "Broken packages"
2803msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 2804
1e7ec0d8
MV
2805#: apt-private/private-install.cc:712
2806msgid "The following extra packages will be installed:"
2807msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 2808
1e7ec0d8
MV
2809#: apt-private/private-install.cc:802
2810msgid "Suggested packages:"
2811msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
844afb62 2812
1e7ec0d8
MV
2813#: apt-private/private-install.cc:803
2814msgid "Recommended packages:"
2815msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
0e1423ae 2816
1e7ec0d8 2817#: apt-private/private-install.cc:825
506ab3c7 2818#, c-format
1e7ec0d8 2819msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
3fa4e98f 2820msgstr ""
1e7ec0d8
MV
2821"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
2822"འབད་བས།\n"
ce34af08 2823
1e7ec0d8
MV
2824#: apt-private/private-install.cc:829
2825#, fuzzy, c-format
2826msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
3fa4e98f 2827msgstr ""
1e7ec0d8
MV
2828"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
2829"འབད་བས།\n"
ce34af08 2830
1e7ec0d8 2831#: apt-private/private-install.cc:841
897e3c7b 2832#, c-format
1e7ec0d8
MV
2833msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
2834msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
897e3c7b 2835
1e7ec0d8 2836#: apt-private/private-install.cc:846
506ab3c7 2837#, c-format
1e7ec0d8
MV
2838msgid "%s is already the newest version.\n"
2839msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 2840
1e7ec0d8
MV
2841#: apt-private/private-install.cc:894
2842#, fuzzy, c-format
2843msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
2844msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
b6c6b52f 2845
1e7ec0d8
MV
2846#: apt-private/private-install.cc:899
2847#, fuzzy, c-format
2848msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
2849msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
b6c6b52f 2850
1e7ec0d8
MV
2851#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
2852#: apt-private/private-install.cc:941
2853#, fuzzy, c-format
2854msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
2855msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
b6c6b52f 2856
1e7ec0d8
MV
2857#: apt-private/private-install.cc:947
2858#, fuzzy, c-format
2859msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
2860msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
506ab3c7 2861
1e7ec0d8
MV
2862#: apt-private/private-main.cc:32
2863msgid ""
2864"NOTE: This is only a simulation!\n"
2865" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
2866" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
2867" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
b6c6b52f
MV
2868msgstr ""
2869
1e7ec0d8
MV
2870#: apt-private/private-download.cc:36
2871msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
2872msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
844afb62 2873
1e7ec0d8
MV
2874#: apt-private/private-download.cc:40
2875msgid "Authentication warning overridden.\n"
2876msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
844afb62 2877
1e7ec0d8
MV
2878#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
2879msgid "Some packages could not be authenticated"
2880msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2881
1e7ec0d8
MV
2882#: apt-private/private-download.cc:50
2883#, fuzzy
2884msgid "Install these packages without verification?"
2885msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
09d057db 2886
1e7ec0d8 2887#: apt-private/private-sources.cc:58
09d057db 2888#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
2889msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
2890msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
09d057db 2891
1e7ec0d8 2892#: apt-private/private-sources.cc:70
09d057db 2893#, c-format
1e7ec0d8
MV
2894msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
2895msgstr ""
09d057db 2896
1e7ec0d8
MV
2897#: apt-private/private-search.cc:51
2898msgid "Full Text Search"
2899msgstr ""
b6c6b52f 2900
1e7ec0d8
MV
2901#: apt-private/acqprogress.cc:66
2902msgid "Hit "
2903msgstr "ཨེབ།"
844afb62 2904
1e7ec0d8
MV
2905#: apt-private/acqprogress.cc:90
2906msgid "Get:"
2907msgstr "ལེན:"
7ffbb475 2908
1e7ec0d8
MV
2909#: apt-private/acqprogress.cc:121
2910msgid "Ign "
2911msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
844afb62 2912
1e7ec0d8
MV
2913#: apt-private/acqprogress.cc:125
2914msgid "Err "
2915msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
844afb62 2916
1e7ec0d8
MV
2917#: apt-private/acqprogress.cc:146
2918#, c-format
2919msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
2920msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
72bae92a 2921
1e7ec0d8
MV
2922#: apt-private/acqprogress.cc:236
2923#, c-format
2924msgid " [Working]"
2925msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
72bae92a 2926
1e7ec0d8
MV
2927#: apt-private/acqprogress.cc:297
2928#, c-format
2929msgid ""
2930"Media change: please insert the disc labeled\n"
2931" '%s'\n"
2932"in the drive '%s' and press enter\n"
2933msgstr ""
2934"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
2935" '%s'\n"
2936"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
844afb62 2937
1e7ec0d8
MV
2938#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
2939#. and provide a config option to define that default
2940#: methods/mirror.cc:280
2941#, c-format
2942msgid "No mirror file '%s' found "
2943msgstr ""
844afb62 2944
1e7ec0d8
MV
2945#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
2946#. and provide a config option to define that default
2947#: methods/mirror.cc:287
506ab3c7 2948#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
2949msgid "Can not read mirror file '%s'"
2950msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
09d057db 2951
1e7ec0d8 2952#: methods/mirror.cc:315
67f393ab 2953#, fuzzy, c-format
1e7ec0d8
MV
2954msgid "No entry found in mirror file '%s'"
2955msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 2956
1e7ec0d8 2957#: methods/mirror.cc:445
3fa4e98f 2958#, c-format
1e7ec0d8 2959msgid "[Mirror: %s]"
3fa4e98f
MV
2960msgstr ""
2961
1e7ec0d8
MV
2962#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
2963msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
2964msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 2965
1e7ec0d8
MV
2966#: methods/rsh.cc:343
2967msgid "Connection closed prematurely"
2968msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
67f393ab 2969
1e7ec0d8
MV
2970#: dselect/install:33
2971msgid "Bad default setting!"
2972msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
67f393ab 2973
1e7ec0d8
MV
2974#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
2975#: dselect/install:106 dselect/update:45
2976msgid "Press enter to continue."
2977msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
844afb62 2978
1e7ec0d8
MV
2979#: dselect/install:92
2980msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
2981msgstr ""
844afb62 2982
1e7ec0d8
MV
2983#: dselect/install:102
2984#, fuzzy
2985msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
2986msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
844afb62 2987
1e7ec0d8 2988#: dselect/install:103
506ab3c7 2989#, fuzzy
1e7ec0d8
MV
2990msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
2991msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
506ab3c7 2992
1e7ec0d8
MV
2993#: dselect/install:104
2994msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
67f393ab 2995msgstr ""
1e7ec0d8
MV
2996"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
2997"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
de5a560a 2998
1e7ec0d8 2999#: dselect/install:105
506ab3c7 3000msgid ""
1e7ec0d8 3001"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1c5f0d75 3002msgstr ""
1e7ec0d8
MV
3003"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
3004"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
1c5f0d75 3005
1e7ec0d8
MV
3006#: dselect/update:30
3007msgid "Merging available information"
3008msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
1c5f0d75 3009
1e7ec0d8
MV
3010#: apt-inst/filelist.cc:380
3011msgid "DropNode called on still linked node"
3012msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
2a8a592d 3013
1e7ec0d8
MV
3014#: apt-inst/filelist.cc:412
3015msgid "Failed to locate the hash element!"
3016msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
1c937475 3017
1e7ec0d8
MV
3018#: apt-inst/filelist.cc:459
3019msgid "Failed to allocate diversion"
3020msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3021
1e7ec0d8
MV
3022#: apt-inst/filelist.cc:464
3023msgid "Internal error in AddDiversion"
3024msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
2a8a592d 3025
1e7ec0d8 3026#: apt-inst/filelist.cc:477
2a8a592d 3027#, c-format
1e7ec0d8
MV
3028msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
3029msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
2a8a592d 3030
1e7ec0d8 3031#: apt-inst/filelist.cc:506
2a8a592d 3032#, c-format
1e7ec0d8
MV
3033msgid "Double add of diversion %s -> %s"
3034msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
2a8a592d 3035
1e7ec0d8 3036#: apt-inst/filelist.cc:549
2a8a592d 3037#, c-format
1e7ec0d8
MV
3038msgid "Duplicate conf file %s/%s"
3039msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
c77d6597 3040
1e7ec0d8 3041#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
3fa4e98f 3042#, c-format
1e7ec0d8
MV
3043msgid "The path %s is too long"
3044msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
3fa4e98f 3045
1e7ec0d8 3046#: apt-inst/extract.cc:132
3fa4e98f 3047#, c-format
1e7ec0d8
MV
3048msgid "Unpacking %s more than once"
3049msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
3fa4e98f 3050
1e7ec0d8 3051#: apt-inst/extract.cc:142
3fa4e98f 3052#, c-format
1e7ec0d8
MV
3053msgid "The directory %s is diverted"
3054msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
3fa4e98f 3055
1e7ec0d8 3056#: apt-inst/extract.cc:152
3fa4e98f 3057#, c-format
1e7ec0d8
MV
3058msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
3059msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
3fa4e98f 3060
1e7ec0d8
MV
3061#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
3062msgid "The diversion path is too long"
3063msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
3fa4e98f 3064
1e7ec0d8
MV
3065#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
3066#: ftparchive/cachedb.cc:182
3fa4e98f 3067#, c-format
1e7ec0d8
MV
3068msgid "Failed to stat %s"
3069msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
3fa4e98f 3070
1e7ec0d8
MV
3071#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
3072#, c-format
3073msgid "Failed to rename %s to %s"
3074msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3fa4e98f 3075
1e7ec0d8 3076#: apt-inst/extract.cc:249
3fa4e98f 3077#, c-format
1e7ec0d8
MV
3078msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
3079msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
3fa4e98f 3080
1e7ec0d8
MV
3081#: apt-inst/extract.cc:289
3082msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
3083msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3084
3085#: apt-inst/extract.cc:293
3086msgid "The path is too long"
3087msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
3088
3089#: apt-inst/extract.cc:421
3fa4e98f 3090#, c-format
1e7ec0d8
MV
3091msgid "Overwrite package match with no version for %s"
3092msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
3fa4e98f 3093
1e7ec0d8 3094#: apt-inst/extract.cc:438
3fa4e98f 3095#, c-format
1e7ec0d8
MV
3096msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
3097msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
3fa4e98f 3098
1e7ec0d8 3099#: apt-inst/extract.cc:498
506ab3c7 3100#, c-format
1e7ec0d8
MV
3101msgid "Unable to stat %s"
3102msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
3fa4e98f 3103
1e7ec0d8 3104#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
3fa4e98f 3105#, c-format
1e7ec0d8
MV
3106msgid "Failed to write file %s"
3107msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3fa4e98f 3108
1e7ec0d8 3109#: apt-inst/dirstream.cc:105
3fa4e98f 3110#, c-format
1e7ec0d8
MV
3111msgid "Failed to close file %s"
3112msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3fa4e98f 3113
1e7ec0d8
MV
3114#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
3115#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
3fa4e98f 3116#, c-format
1e7ec0d8
MV
3117msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
3118msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
3fa4e98f 3119
1e7ec0d8 3120#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
3fa4e98f 3121#, c-format
1e7ec0d8
MV
3122msgid "Internal error, could not locate member %s"
3123msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
3fa4e98f 3124
1e7ec0d8
MV
3125#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
3126msgid "Unparsable control file"
3127msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
3128
3129#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
3130msgid "Invalid archive signature"
3131msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
3132
3133#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
3134msgid "Error reading archive member header"
3135msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
3136
3137#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
3138#, fuzzy, c-format
3139msgid "Invalid archive member header %s"
3140msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
3141
3142#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
3143msgid "Invalid archive member header"
3144msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
3145
3146#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
3147msgid "Archive is too short"
3148msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
3149
3150#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
3151msgid "Failed to read the archive headers"
3152msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3153
3154#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
3155msgid "Failed to create pipes"
3156msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3157
3158#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
3159msgid "Failed to exec gzip "
3160msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3161
3162#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
3163msgid "Corrupted archive"
3164msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
3165
3166#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
3167msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
3168msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
3169
3170#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
3fa4e98f 3171#, c-format
1e7ec0d8
MV
3172msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
3173msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
3fa4e98f
MV
3174
3175#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
506ab3c7 3176msgid ""
3fa4e98f
MV
3177"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3178"\n"
3179"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
3180"from debian packages\n"
3181"\n"
3182"Options:\n"
3183" -h This help text\n"
3184" -t Set the temp dir\n"
3185" -c=? Read this configuration file\n"
3186" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
c77d6597 3187msgstr ""
3fa4e98f
MV
3188"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3189"\n"
3190"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
3191"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
3192"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
3193" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3194" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
3195" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3196" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
3197"བཟུམ།\n"
c77d6597 3198
3fa4e98f 3199#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
506ab3c7 3200#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
3201msgid "Unable to mkstemp %s"
3202msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
c77d6597 3203
3fa4e98f
MV
3204#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
3205msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
3206msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
3207
d8ad0e30 3208#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
3fa4e98f
MV
3209msgid "Package extension list is too long"
3210msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
3211
d8ad0e30
MV
3212#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
3213#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
3214#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
3fa4e98f
MV
3215#, c-format
3216msgid "Error processing directory %s"
3217msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3218
d8ad0e30 3219#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3fa4e98f
MV
3220msgid "Source extension list is too long"
3221msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
3222
d8ad0e30 3223#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
3fa4e98f
MV
3224msgid "Error writing header to contents file"
3225msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
3226
d8ad0e30 3227#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
3fa4e98f
MV
3228#, c-format
3229msgid "Error processing contents %s"
3230msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
3231
d8ad0e30 3232#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
3fa4e98f
MV
3233msgid ""
3234"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3235"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3236" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3237" contents path\n"
3238" release path\n"
3239" generate config [groups]\n"
3240" clean config\n"
3241"\n"
3242"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3243"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3244"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3245"\n"
3246"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3247"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3248"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3249"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3250"\n"
3251"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3252"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3253"\n"
3254"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3255"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3256"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3257"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3258"Debian archive:\n"
3259" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3260" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3261"\n"
3262"Options:\n"
3263" -h This help text\n"
3264" --md5 Control MD5 generation\n"
3265" -s=? Source override file\n"
3266" -q Quiet\n"
3267" -d=? Select the optional caching database\n"
3268" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3269" --contents Control contents file generation\n"
3270" -c=? Read this configuration file\n"
3271" -o=? Set an arbitrary configuration option"
3272msgstr ""
3273"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
3274"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3275"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3276" contents path\n"
3277" release path\n"
3278" generate config [groups]\n"
3279" clean config\n"
3280"\n"
3281"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
3282"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
3283"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
3284"ཨིན།\n"
3285"\n"
3286"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
3287"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
3288" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
3289"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
3290"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3291"\n"
3292"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
3293"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
3294" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
3295"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
3296"\n"
3297"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
3298"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
3299"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
3300"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
3301"ལེན་བཟུམ:\n"
3302"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3303" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3304"\n"
3305"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
3306" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3307" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
3308" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
3309" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
3310" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
3311" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
3312" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
3313" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
3314" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
3315
d8ad0e30 3316#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:841
3fa4e98f
MV
3317msgid "No selections matched"
3318msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
3319
d8ad0e30 3320#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:919
3fa4e98f
MV
3321#, c-format
3322msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3323msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
3324
d8ad0e30 3325#: ftparchive/cachedb.cc:65
3fa4e98f
MV
3326#, c-format
3327msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3328msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
3329
d8ad0e30 3330#: ftparchive/cachedb.cc:83
3fa4e98f
MV
3331#, c-format
3332msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3333msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
3334
d8ad0e30 3335#: ftparchive/cachedb.cc:94
3fa4e98f
MV
3336#, fuzzy
3337msgid ""
3338"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3339"remove and re-create the database."
3340msgstr ""
3341"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
3342"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
3343
d8ad0e30 3344#: ftparchive/cachedb.cc:99
3fa4e98f
MV
3345#, c-format
3346msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3347msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3348
d8ad0e30
MV
3349#: ftparchive/cachedb.cc:332
3350#, fuzzy
3351msgid "Failed to read .dsc"
3352msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
3353
3354#: ftparchive/cachedb.cc:365
3fa4e98f
MV
3355msgid "Archive has no control record"
3356msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
3357
d8ad0e30 3358#: ftparchive/cachedb.cc:594
3fa4e98f
MV
3359msgid "Unable to get a cursor"
3360msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
3361
3362#: ftparchive/writer.cc:91
3363#, c-format
3364msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3365msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
3366
3367#: ftparchive/writer.cc:96
ce34af08 3368#, c-format
3fa4e98f
MV
3369msgid "W: Unable to stat %s\n"
3370msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
ce34af08 3371
3fa4e98f
MV
3372#: ftparchive/writer.cc:152
3373msgid "E: "
3374msgstr "ཨི:"
ce34af08 3375
3fa4e98f
MV
3376#: ftparchive/writer.cc:154
3377msgid "W: "
3378msgstr "ཌབ་ལུ:"
08f8455c 3379
3fa4e98f
MV
3380#: ftparchive/writer.cc:161
3381msgid "E: Errors apply to file "
3382msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
08f8455c 3383
3fa4e98f 3384#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
08f8455c 3385#, c-format
3fa4e98f
MV
3386msgid "Failed to resolve %s"
3387msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
08f8455c 3388
3fa4e98f
MV
3389#: ftparchive/writer.cc:192
3390msgid "Tree walking failed"
3391msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
1c5f0d75 3392
3fa4e98f 3393#: ftparchive/writer.cc:219
b6c6b52f 3394#, c-format
3fa4e98f
MV
3395msgid "Failed to open %s"
3396msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
b6c6b52f 3397
3fa4e98f 3398#: ftparchive/writer.cc:278
08f8455c 3399#, c-format
3fa4e98f
MV
3400msgid " DeLink %s [%s]\n"
3401msgstr " DeLink %s [%s]\n"
08f8455c 3402
3fa4e98f
MV
3403#: ftparchive/writer.cc:286
3404#, c-format
3405msgid "Failed to readlink %s"
3406msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
0e1423ae 3407
3fa4e98f
MV
3408#: ftparchive/writer.cc:290
3409#, c-format
3410msgid "Failed to unlink %s"
3411msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
b81dbe40 3412
3fa4e98f 3413#: ftparchive/writer.cc:298
67f393ab 3414#, c-format
3fa4e98f
MV
3415msgid "*** Failed to link %s to %s"
3416msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
de5a560a 3417
3fa4e98f 3418#: ftparchive/writer.cc:308
67f393ab 3419#, c-format
3fa4e98f
MV
3420msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3421msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
844afb62 3422
d8ad0e30 3423#: ftparchive/writer.cc:417
3fa4e98f
MV
3424msgid "Archive had no package field"
3425msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
3426
d8ad0e30 3427#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
844afb62 3428#, c-format
3fa4e98f
MV
3429msgid " %s has no override entry\n"
3430msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
844afb62 3431
d8ad0e30 3432#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
844afb62 3433#, c-format
3fa4e98f
MV
3434msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3435msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
844afb62 3436
d8ad0e30 3437#: ftparchive/writer.cc:706
844afb62 3438#, c-format
3fa4e98f
MV
3439msgid " %s has no source override entry\n"
3440msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
844afb62 3441
d8ad0e30 3442#: ftparchive/writer.cc:710
844afb62 3443#, c-format
3fa4e98f
MV
3444msgid " %s has no binary override entry either\n"
3445msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
844afb62 3446
d8ad0e30 3447#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
3fa4e98f
MV
3448msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3449msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3450
3451#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
844afb62 3452#, c-format
3fa4e98f
MV
3453msgid "Unable to open %s"
3454msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 3455
3fa4e98f
MV
3456#. skip spaces
3457#. find end of word
3458#: ftparchive/override.cc:68
3459#, fuzzy, c-format
3460msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3461msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3462
3463#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
67f393ab 3464#, c-format
3fa4e98f
MV
3465msgid "Failed to read the override file %s"
3466msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 3467
3fa4e98f
MV
3468#: ftparchive/override.cc:166
3469#, fuzzy, c-format
3470msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3471msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
b18dd45f 3472
3fa4e98f 3473#: ftparchive/override.cc:178
ce34af08 3474#, fuzzy, c-format
3fa4e98f
MV
3475msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3476msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
ce34af08 3477
3fa4e98f
MV
3478#: ftparchive/override.cc:191
3479#, fuzzy, c-format
3480msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3481msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
de5a560a 3482
3fa4e98f
MV
3483#: ftparchive/multicompress.cc:73
3484#, c-format
3485msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3486msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
09d057db 3487
3fa4e98f
MV
3488#: ftparchive/multicompress.cc:103
3489#, c-format
3490msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3491msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
c77d6597 3492
3fa4e98f
MV
3493#: ftparchive/multicompress.cc:192
3494msgid "Failed to create FILE*"
3495msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b6c6b52f 3496
3fa4e98f
MV
3497#: ftparchive/multicompress.cc:195
3498msgid "Failed to fork"
3499msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b6c6b52f 3500
3fa4e98f
MV
3501#: ftparchive/multicompress.cc:209
3502msgid "Compress child"
3503msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
b6c6b52f 3504
3fa4e98f
MV
3505#: ftparchive/multicompress.cc:232
3506#, c-format
3507msgid "Internal error, failed to create %s"
3508msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
b6c6b52f 3509
3fa4e98f
MV
3510#: ftparchive/multicompress.cc:305
3511msgid "IO to subprocess/file failed"
3512msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3513
3514#: ftparchive/multicompress.cc:343
3515msgid "Failed to read while computing MD5"
3516msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3517
3518#: ftparchive/multicompress.cc:359
3519#, c-format
3520msgid "Problem unlinking %s"
3521msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
b6c6b52f 3522
51da0c35 3523#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
3fa4e98f 3524#, fuzzy
ce34af08 3525msgid ""
3fa4e98f
MV
3526"Usage: apt-internal-solver\n"
3527"\n"
3528"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3529"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3530"\n"
3531"Options:\n"
3532" -h This help text.\n"
3533" -q Loggable output - no progress indicator\n"
3534" -c=? Read this configuration file\n"
3535" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
ce34af08 3536msgstr ""
3fa4e98f
MV
3537"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3538"\n"
3539"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
3540"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
3541"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
3542" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3543" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
3544" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3545" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
3546"བཟུམ།\n"
3547
3548#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
3549msgid "Unknown package record!"
3550msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
ce34af08 3551
3fa4e98f 3552#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
b6c6b52f 3553msgid ""
3fa4e98f
MV
3554"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3555"\n"
3556"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3557"to indicate what kind of file it is.\n"
3558"\n"
3559"Options:\n"
3560" -h This help text\n"
3561" -s Use source file sorting\n"
3562" -c=? Read this configuration file\n"
3563" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
b6c6b52f 3564msgstr ""
3fa4e98f
MV
3565"ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3566"\n"
3567"apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
3568"གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
3569"་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3570"\n"
3571"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
3572" -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
3573" -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
3574" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
3575" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
3576"tmp\n"
b6c6b52f 3577
51da0c35
MV
3578#, fuzzy
3579#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
3580#~ msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
3581
39b73d81
MV
3582#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3583#~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
3584
72bae92a
MV
3585#~ msgid ""
3586#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
3587#~ "Mounting CD-ROM\n"
3588#~ msgstr ""
3589#~ " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3590#~ "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
3591
ce34af08
MV
3592#, fuzzy
3593#~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
3594#~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
3595
3596#, fuzzy
3597#~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
3598#~ msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
3599
3600#~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
3601#~ msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
3602
3603#, fuzzy
3604#~ msgid " [Not candidate version]"
3605#~ msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
3606
3607#~ msgid "You should explicitly select one to install."
3608#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
3609
3610#~ msgid ""
3611#~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
3612#~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
3613#~ "is only available from another source\n"
3614#~ msgstr ""
3615#~ "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
3616#~ "འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
3617#~ "འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
3618
3619#~ msgid "However the following packages replace it:"
3620#~ msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
3621
3622#, fuzzy
3623#~ msgid "Package '%s' has no installation candidate"
3624#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
3625
ce34af08
MV
3626#, fuzzy
3627#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
3628#~ msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
3629
ce34af08
MV
3630#, fuzzy
3631#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
3632#~ msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
3633
3634#~ msgid "MD5Sum mismatch"
3635#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3636
3637#~ msgid ""
3638#~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
3639#~ "need to manually fix this package."
3640#~ msgstr ""
3641#~ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་"
3642#~ "ལས་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
3643
5caefc91
MV
3644#, fuzzy
3645#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
3646#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
3647
3f5a581c
MV
3648#~ msgid "Failed to remove %s"
3649#~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3650
3f5a581c
MV
3651#~ msgid "Unable to create %s"
3652#~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 3653
3f5a581c
MV
3654#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3655#~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3656
3f5a581c
MV
3657#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
3658#~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
0fd68707 3659
3f5a581c
MV
3660#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
3661#~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 3662
3f5a581c
MV
3663#~ msgid "Internal error getting a package name"
3664#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
3665
3666#~ msgid "Reading file listing"
3667#~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
3668
3669#~ msgid ""
3670#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
3671#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
3672#~ "package!"
3673#~ msgstr ""
3674#~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་"
3675#~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་"
3676#~ "བཙུགས་འབད།"
3677
3678#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
3679#~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3680
3681#~ msgid "Internal error getting a node"
3682#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
3683
3684#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
3685#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3686
3687#~ msgid "The diversion file is corrupted"
3688#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
3689
3690#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
3691#~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
3692
3693#~ msgid "Internal error adding a diversion"
3694#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
3695
3696#~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
3697#~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
3698
3699#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
3700#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
3701
3702#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
3703#~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
3704
3705#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
3706#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
3707
3708#~ msgid "Couldn't change to %s"
3709#~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
3710
3711#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
3712#~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
3713
3714#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3715#~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3716
3717#~ msgid "Read error from %s process"
3718#~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
3719
3720#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
3721#~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
de5a560a 3722
a12d5352
MV
3723#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
3724#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3725
3726#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
3727#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
3728
3729#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
3730#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
3731
c77d6597
MV
3732#~ msgid "decompressor"
3733#~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
3734
a12d5352
MV
3735#~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
3736#~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
3737
3738#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
3739#~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
3740
c77d6597
MV
3741#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
3742#~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3743
3744#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
3745#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3746
3747#, fuzzy
3748#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
3749#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3750
3751#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
3752#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3753
3754#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
3755#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3756
3757#, fuzzy
3758#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
3759#~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3760
3761#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
3762#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3763
3764#, fuzzy
3765#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
3766#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3767
a12d5352
MV
3768#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
3769#~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3770
c77d6597
MV
3771#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
3772#~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3773
27b16a2e
MV
3774#~ msgid "Internal error, could not locate member"
3775#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3776
b6c6b52f
MV
3777#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
3778#~ msgstr ""
3779#~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
3780#~ "འཐོན་དོ།"
3781
b6c6b52f
MV
3782#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
3783#~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3784
b81dbe40
DK
3785#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3786#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
3787
0fd68707
MV
3788#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3789#~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
3790
3791#, fuzzy
3792#~ msgid "Could not patch file"
3793#~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3794
1c5f0d75 3795#~ msgid " %4i %s\n"
3796#~ msgstr "%4i %s\n"
a0895a74 3797
09d057db 3798#~ msgid "%4i %s\n"
3799#~ msgstr "%4i %s\n"
3800
3801#, fuzzy
3802#~ msgid "Processing triggers for %s"
3803#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3804
6c0bed9d 3805#~ msgid ""
3806#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
3807#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
3808#~ "that package should be filed."
3809#~ msgstr ""
3810#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
3811#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
3812
ab231908
OS
3813#, fuzzy
3814#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
3815#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
3816
67f393ab 3817#, fuzzy
0e1423ae 3818#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
3819#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 3820
0e1423ae 3821#, fuzzy
3822#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
3823#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 3824
0e1423ae 3825#, fuzzy
3826#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
3827#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 3828
0e1423ae 3829#, fuzzy
3830#~ msgid "Stored label: %s \n"
3831#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 3832
0e1423ae 3833#, fuzzy
3834#~ msgid ""
b6c6b52f
MV
3835#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
3836#~ "%i signatures\n"
0e1423ae 3837#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 3838
0e1423ae 3839#, fuzzy
3840#~ msgid "openpty failed\n"
3841#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 3842
3843#~ msgid "File date has changed %s"
3844#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"