]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/dz.po
merged from lp:~mvo/apt/mvo
[apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
c3bbfb87 9"POT-Creation-Date: 2011-01-12 17:42+0100\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
b6c6b52f 13"Language: dz\n"
844afb62 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
18"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
b6c6b52f 22#: cmdline/apt-cache.cc:156
844afb62 23#, c-format
67f393ab 24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
844afb62 26
b6c6b52f 27#: cmdline/apt-cache.cc:284
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 30
b6c6b52f 31#: cmdline/apt-cache.cc:286
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
35
b6c6b52f 36#: cmdline/apt-cache.cc:326
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 39
b6c6b52f 40#: cmdline/apt-cache.cc:327
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
844afb62 43
b6c6b52f 44#: cmdline/apt-cache.cc:328
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
844afb62 47
b6c6b52f 48#: cmdline/apt-cache.cc:329
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
844afb62 51
b6c6b52f 52#: cmdline/apt-cache.cc:330
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
844afb62 55
b6c6b52f 56#: cmdline/apt-cache.cc:332
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 59
b6c6b52f 60#: cmdline/apt-cache.cc:334
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 64
b6c6b52f 65#: cmdline/apt-cache.cc:336
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
de5a560a 68
b6c6b52f 69#: cmdline/apt-cache.cc:339
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
71msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 72
b6c6b52f 73#: cmdline/apt-cache.cc:341
67f393ab 74#, fuzzy
75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 77
b6c6b52f 78#: cmdline/apt-cache.cc:343
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
80msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
de5a560a 81
b6c6b52f 82#: cmdline/apt-cache.cc:355
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
84msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 85
b6c6b52f 86#: cmdline/apt-cache.cc:369
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
88msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 89
b6c6b52f 90#: cmdline/apt-cache.cc:374
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 93
b6c6b52f 94#: cmdline/apt-cache.cc:382
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
844afb62 97
b6c6b52f 98#: cmdline/apt-cache.cc:513 cmdline/apt-cache.cc:1194
67f393ab 99#, c-format
100msgid "Package file %s is out of sync."
101msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
de5a560a 102
b6c6b52f
MV
103#: cmdline/apt-cache.cc:1273
104#, fuzzy
105msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 106msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
de5a560a 107
b6c6b52f
MV
108#: cmdline/apt-cache.cc:1429 cmdline/apt-cache.cc:1431
109#: cmdline/apt-cache.cc:1508
67f393ab 110msgid "No packages found"
111msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
de5a560a 112
2a8a592d 113#: cmdline/apt-cache.cc:1503 apt-pkg/cacheset.cc:440
b6c6b52f
MV
114#, c-format
115msgid "Unable to locate package %s"
116msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
117
118#: cmdline/apt-cache.cc:1533
67f393ab 119msgid "Package files:"
120msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
de5a560a 121
b6c6b52f 122#: cmdline/apt-cache.cc:1540 cmdline/apt-cache.cc:1638
67f393ab 123msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
124msgstr ""
125"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
de5a560a 126
67f393ab 127#. Show any packages have explicit pins
b6c6b52f 128#: cmdline/apt-cache.cc:1554
67f393ab 129msgid "Pinned packages:"
130msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 131
b6c6b52f 132#: cmdline/apt-cache.cc:1566 cmdline/apt-cache.cc:1618
67f393ab 133msgid "(not found)"
134msgstr "(མ་ཐོབ།)"
de5a560a 135
b6c6b52f 136#: cmdline/apt-cache.cc:1575
67f393ab 137msgid " Installed: "
138msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
844afb62 139
b6c6b52f 140#: cmdline/apt-cache.cc:1576
67f393ab 141msgid " Candidate: "
142msgstr "མི་ངོ:"
844afb62 143
b6c6b52f 144#: cmdline/apt-cache.cc:1600 cmdline/apt-cache.cc:1608
b81dbe40
DK
145msgid "(none)"
146msgstr "(ཅི་མེད།)"
147
b6c6b52f 148#: cmdline/apt-cache.cc:1615
67f393ab 149msgid " Package pin: "
150msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
844afb62 151
67f393ab 152#. Show the priority tables
b6c6b52f 153#: cmdline/apt-cache.cc:1624
67f393ab 154msgid " Version table:"
155msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
844afb62 156
be2db981
DK
157#: cmdline/apt-cache.cc:1738 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
158#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
c3bbfb87 159#: cmdline/apt-get.cc:2793 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
67f393ab 160#, fuzzy, c-format
0e1423ae 161msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 162msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
844afb62 163
be2db981 164#: cmdline/apt-cache.cc:1745
6c0bed9d 165#, fuzzy
67f393ab 166msgid ""
167"Usage: apt-cache [options] command\n"
168" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
169" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
171"\n"
172"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
173"cache files, and query information from them\n"
174"\n"
175"Commands:\n"
176" add - Add a package file to the source cache\n"
177" gencaches - Build both the package and source cache\n"
178" showpkg - Show some general information for a single package\n"
179" showsrc - Show source records\n"
180" stats - Show some basic statistics\n"
181" dump - Show the entire file in a terse form\n"
182" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
183" unmet - Show unmet dependencies\n"
184" search - Search the package list for a regex pattern\n"
185" show - Show a readable record for the package\n"
b6c6b52f 186" showauto - Display a list of automatically installed packages\n"
67f393ab 187" depends - Show raw dependency information for a package\n"
188" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 189" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
190" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 191" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
192" policy - Show policy settings\n"
193"\n"
194"Options:\n"
195" -h This help text.\n"
196" -p=? The package cache.\n"
197" -s=? The source cache.\n"
198" -q Disable progress indicator.\n"
199" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
200" -c=? Read this configuration file\n"
201" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
202"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
203msgstr ""
204"ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
205" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
206" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
207" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
208" apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
209"་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
210"ལུ་ཨིན།\n"
211"cache files, and query information from them\n"
212"\n"
213"བརྡ་བཀོད:\n"
214" add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
215" gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
216" showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
217" showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
218" stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
219" dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
220" dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
221" unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
222" search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
223" show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
224" depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
225" rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
226" pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
227" dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
228" xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
229" policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
230"\n"
231"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
232" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
233" -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
234" -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
235" -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
236" -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
237" -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
238" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
239"cache=/tmp\n"
240" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
844afb62 241
3d1e70d3 242#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
3483c747 243#, fuzzy
244msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 245msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
844afb62 246
3d1e70d3 247#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
67f393ab 248msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
249msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
844afb62 250
b81dbe40
DK
251#: cmdline/apt-cdrom.cc:127
252#, fuzzy, c-format
253msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
254msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
255
256#: cmdline/apt-cdrom.cc:162
67f393ab 257msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
258msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
844afb62 259
67f393ab 260#: cmdline/apt-config.cc:41
261msgid "Arguments not in pairs"
262msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
844afb62 263
67f393ab 264#: cmdline/apt-config.cc:76
265msgid ""
266"Usage: apt-config [options] command\n"
267"\n"
268"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
269"\n"
270"Commands:\n"
271" shell - Shell mode\n"
272" dump - Show the configuration\n"
273"\n"
274"Options:\n"
275" -h This help text.\n"
276" -c=? Read this configuration file\n"
277" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
278msgstr ""
279"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
280"\n"
281"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
282"\n"
283"བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
284" shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
285" dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
286"\n"
287"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
288" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
289" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
290" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
844afb62 291
67f393ab 292#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
de5a560a 293#, c-format
67f393ab 294msgid "%s not a valid DEB package."
295msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
844afb62 296
67f393ab 297#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
298msgid ""
299"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
300"\n"
301"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
302"from debian packages\n"
303"\n"
304"Options:\n"
305" -h This help text\n"
306" -t Set the temp dir\n"
307" -c=? Read this configuration file\n"
308" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
309msgstr ""
310"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
311"\n"
312"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
313"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
314"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
315" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
316" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
317" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
318" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
319"བཟུམ།\n"
844afb62 320
b6c6b52f 321#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1171
de5a560a 322#, c-format
67f393ab 323msgid "Unable to write to %s"
324msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
844afb62 325
b6c6b52f 326#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309
67f393ab 327msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
328msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
844afb62 329
be2db981 330#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347
67f393ab 331msgid "Package extension list is too long"
332msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 333
be2db981
DK
334#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189
335#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
336#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298
844afb62 337#, c-format
67f393ab 338msgid "Error processing directory %s"
339msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
844afb62 340
be2db981 341#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
67f393ab 342msgid "Source extension list is too long"
343msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
844afb62 344
be2db981 345#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377
67f393ab 346msgid "Error writing header to contents file"
347msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
844afb62 348
be2db981 349#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407
844afb62 350#, c-format
67f393ab 351msgid "Error processing contents %s"
352msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
844afb62 353
be2db981 354#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595
844afb62 355msgid ""
67f393ab 356"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
357"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
358" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
359" contents path\n"
360" release path\n"
361" generate config [groups]\n"
362" clean config\n"
363"\n"
364"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
365"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
366"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
367"\n"
368"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
369"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
370"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
371"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
372"\n"
373"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
374"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
375"\n"
376"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
377"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
378"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
379"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
380"Debian archive:\n"
381" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
382" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
383"\n"
384"Options:\n"
385" -h This help text\n"
386" --md5 Control MD5 generation\n"
387" -s=? Source override file\n"
388" -q Quiet\n"
389" -d=? Select the optional caching database\n"
390" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
391" --contents Control contents file generation\n"
392" -c=? Read this configuration file\n"
393" -o=? Set an arbitrary configuration option"
394msgstr ""
395"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
396"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
397"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
398" contents path\n"
399" release path\n"
400" generate config [groups]\n"
401" clean config\n"
402"\n"
403"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
404"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
405"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
406"ཨིན།\n"
407"\n"
408"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
409"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
410" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
411"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
412"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
413"\n"
414"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
415"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
416" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
417"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
418"\n"
419"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
420"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
421"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
422"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
423"ལེན་བཟུམ:\n"
424"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
425" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
426"\n"
427"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
428" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
429" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
430" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
431" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
432" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
433" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
434" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
435" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
436" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
844afb62 437
be2db981 438#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801
67f393ab 439msgid "No selections matched"
440msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
7ea7ba53 441
be2db981 442#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879
844afb62 443#, c-format
67f393ab 444msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
445msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
844afb62 446
0e1423ae 447#: ftparchive/cachedb.cc:43
67f393ab 448#, c-format
449msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
450msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
844afb62 451
0e1423ae 452#: ftparchive/cachedb.cc:61
67f393ab 453#, c-format
454msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
455msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
844afb62 456
0e1423ae 457#: ftparchive/cachedb.cc:72
0fd68707 458#, fuzzy
67f393ab 459msgid ""
0fd68707 460"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
67f393ab 461"remove and re-create the database."
462msgstr ""
463"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
464"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
844afb62 465
0e1423ae 466#: ftparchive/cachedb.cc:77
67f393ab 467#, c-format
468msgid "Unable to open DB file %s: %s"
469msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 470
0e1423ae 471#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
472#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
67f393ab 473#, c-format
474msgid "Failed to stat %s"
475msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 476
0fd68707 477#: ftparchive/cachedb.cc:242
67f393ab 478msgid "Archive has no control record"
479msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
844afb62 480
0fd68707 481#: ftparchive/cachedb.cc:448
67f393ab 482msgid "Unable to get a cursor"
483msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 484
b81dbe40 485#: ftparchive/writer.cc:73
67f393ab 486#, c-format
487msgid "W: Unable to read directory %s\n"
488msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 489
b81dbe40 490#: ftparchive/writer.cc:78
67f393ab 491#, c-format
492msgid "W: Unable to stat %s\n"
493msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 494
b81dbe40 495#: ftparchive/writer.cc:134
67f393ab 496msgid "E: "
497msgstr "ཨི:"
844afb62 498
b81dbe40 499#: ftparchive/writer.cc:136
67f393ab 500msgid "W: "
501msgstr "ཌབ་ལུ:"
844afb62 502
b81dbe40 503#: ftparchive/writer.cc:143
67f393ab 504msgid "E: Errors apply to file "
505msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
844afb62 506
b81dbe40 507#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193
67f393ab 508#, c-format
509msgid "Failed to resolve %s"
510msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 511
b81dbe40 512#: ftparchive/writer.cc:174
67f393ab 513msgid "Tree walking failed"
514msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 515
b81dbe40 516#: ftparchive/writer.cc:201
67f393ab 517#, c-format
518msgid "Failed to open %s"
519msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 520
b81dbe40 521#: ftparchive/writer.cc:260
67f393ab 522#, c-format
523msgid " DeLink %s [%s]\n"
524msgstr " DeLink %s [%s]\n"
844afb62 525
b81dbe40 526#: ftparchive/writer.cc:268
844afb62 527#, c-format
67f393ab 528msgid "Failed to readlink %s"
529msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 530
b81dbe40 531#: ftparchive/writer.cc:272
844afb62 532#, c-format
67f393ab 533msgid "Failed to unlink %s"
534msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 535
b81dbe40 536#: ftparchive/writer.cc:279
7ea7ba53 537#, c-format
67f393ab 538msgid "*** Failed to link %s to %s"
539msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
de5a560a 540
b81dbe40 541#: ftparchive/writer.cc:289
de5a560a 542#, c-format
67f393ab 543msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
544msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
de5a560a 545
b81dbe40 546#: ftparchive/writer.cc:393
67f393ab 547msgid "Archive had no package field"
548msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
7ea7ba53 549
b81dbe40 550#: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688
7ea7ba53 551#, c-format
67f393ab 552msgid " %s has no override entry\n"
553msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
7ea7ba53 554
be2db981 555#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:793
844afb62 556#, c-format
67f393ab 557msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
558msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
844afb62 559
b81dbe40 560#: ftparchive/writer.cc:698
844afb62 561#, c-format
67f393ab 562msgid " %s has no source override entry\n"
563msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
844afb62 564
b81dbe40 565#: ftparchive/writer.cc:702
844afb62 566#, c-format
67f393ab 567msgid " %s has no binary override entry either\n"
568msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
844afb62 569
0e1423ae 570#: ftparchive/contents.cc:321
844afb62 571#, c-format
67f393ab 572msgid "Internal error, could not locate member %s"
573msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
844afb62 574
0e1423ae 575#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
67f393ab 576msgid "realloc - Failed to allocate memory"
577msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 578
0e1423ae 579#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
844afb62 580#, c-format
67f393ab 581msgid "Unable to open %s"
582msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 583
0e1423ae 584#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
844afb62 585#, c-format
67f393ab 586msgid "Malformed override %s line %lu #1"
587msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
844afb62 588
0e1423ae 589#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
844afb62 590#, c-format
67f393ab 591msgid "Malformed override %s line %lu #2"
592msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
844afb62 593
0e1423ae 594#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
de5a560a 595#, c-format
67f393ab 596msgid "Malformed override %s line %lu #3"
597msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
844afb62 598
0e1423ae 599#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
de5a560a 600#, c-format
67f393ab 601msgid "Failed to read the override file %s"
602msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 603
0e1423ae 604#: ftparchive/multicompress.cc:72
de5a560a 605#, c-format
67f393ab 606msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
607msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
844afb62 608
0e1423ae 609#: ftparchive/multicompress.cc:102
844afb62 610#, c-format
67f393ab 611msgid "Compressed output %s needs a compression set"
612msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
844afb62 613
0e1423ae 614#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
67f393ab 615msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
616msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 617
0e1423ae 618#: ftparchive/multicompress.cc:195
67f393ab 619msgid "Failed to create FILE*"
620msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 621
0e1423ae 622#: ftparchive/multicompress.cc:198
67f393ab 623msgid "Failed to fork"
624msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 625
0e1423ae 626#: ftparchive/multicompress.cc:212
67f393ab 627msgid "Compress child"
628msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
844afb62 629
0e1423ae 630#: ftparchive/multicompress.cc:235
de5a560a 631#, c-format
67f393ab 632msgid "Internal error, failed to create %s"
633msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 634
0e1423ae 635#: ftparchive/multicompress.cc:286
67f393ab 636msgid "Failed to create subprocess IPC"
637msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 638
0e1423ae 639#: ftparchive/multicompress.cc:321
67f393ab 640msgid "Failed to exec compressor "
641msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 642
0e1423ae 643#: ftparchive/multicompress.cc:360
67f393ab 644msgid "decompressor"
645msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
844afb62 646
0e1423ae 647#: ftparchive/multicompress.cc:403
67f393ab 648msgid "IO to subprocess/file failed"
649msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 650
0e1423ae 651#: ftparchive/multicompress.cc:455
67f393ab 652msgid "Failed to read while computing MD5"
653msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 654
0e1423ae 655#: ftparchive/multicompress.cc:472
844afb62 656#, c-format
67f393ab 657msgid "Problem unlinking %s"
658msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
844afb62 659
0e1423ae 660#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
844afb62 661#, c-format
67f393ab 662msgid "Failed to rename %s to %s"
663msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 664
be2db981 665#: cmdline/apt-get.cc:135
67f393ab 666msgid "Y"
667msgstr "ཝའི།"
844afb62 668
be2db981 669#: cmdline/apt-get.cc:157 apt-pkg/cachefilter.cc:29
de5a560a 670#, c-format
67f393ab 671msgid "Regex compilation error - %s"
672msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
844afb62 673
be2db981 674#: cmdline/apt-get.cc:252
67f393ab 675msgid "The following packages have unmet dependencies:"
676msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
844afb62 677
be2db981 678#: cmdline/apt-get.cc:342
de5a560a 679#, c-format
67f393ab 680msgid "but %s is installed"
681msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 682
be2db981 683#: cmdline/apt-get.cc:344
de5a560a 684#, c-format
67f393ab 685msgid "but %s is to be installed"
686msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 687
be2db981 688#: cmdline/apt-get.cc:351
67f393ab 689msgid "but it is not installable"
690msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
844afb62 691
be2db981 692#: cmdline/apt-get.cc:353
67f393ab 693msgid "but it is a virtual package"
694msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 695
be2db981 696#: cmdline/apt-get.cc:356
67f393ab 697msgid "but it is not installed"
698msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
844afb62 699
be2db981 700#: cmdline/apt-get.cc:356
67f393ab 701msgid "but it is not going to be installed"
702msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 703
be2db981 704#: cmdline/apt-get.cc:361
67f393ab 705msgid " or"
706msgstr "ཡང་ན།"
844afb62 707
be2db981 708#: cmdline/apt-get.cc:392
67f393ab 709msgid "The following NEW packages will be installed:"
710msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 711
be2db981 712#: cmdline/apt-get.cc:420
67f393ab 713msgid "The following packages will be REMOVED:"
714msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
844afb62 715
be2db981 716#: cmdline/apt-get.cc:442
67f393ab 717msgid "The following packages have been kept back:"
718msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
844afb62 719
be2db981 720#: cmdline/apt-get.cc:465
67f393ab 721msgid "The following packages will be upgraded:"
722msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
844afb62 723
be2db981 724#: cmdline/apt-get.cc:488
67f393ab 725msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
726msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
844afb62 727
be2db981 728#: cmdline/apt-get.cc:508
67f393ab 729msgid "The following held packages will be changed:"
730msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
731
c3bbfb87 732#: cmdline/apt-get.cc:563
844afb62 733#, c-format
67f393ab 734msgid "%s (due to %s) "
735msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
844afb62 736
c3bbfb87 737#: cmdline/apt-get.cc:571
67f393ab 738msgid ""
739"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
740"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
741msgstr ""
742"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
743"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
844afb62 744
c3bbfb87 745#: cmdline/apt-get.cc:605
67f393ab 746#, c-format
747msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
748msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 749
c3bbfb87 750#: cmdline/apt-get.cc:609
67f393ab 751#, c-format
752msgid "%lu reinstalled, "
753msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 754
c3bbfb87 755#: cmdline/apt-get.cc:611
67f393ab 756#, c-format
757msgid "%lu downgraded, "
758msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
844afb62 759
c3bbfb87 760#: cmdline/apt-get.cc:613
67f393ab 761#, c-format
762msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
763msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
844afb62 764
c3bbfb87 765#: cmdline/apt-get.cc:617
67f393ab 766#, c-format
767msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
768msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
844afb62 769
c3bbfb87 770#: cmdline/apt-get.cc:639
b6c6b52f
MV
771#, fuzzy, c-format
772msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
773msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
774
c3bbfb87 775#: cmdline/apt-get.cc:645
b6c6b52f
MV
776#, fuzzy, c-format
777msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
778msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
779
c3bbfb87 780#: cmdline/apt-get.cc:662
b6c6b52f
MV
781#, c-format
782msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
783msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
784
c3bbfb87 785#: cmdline/apt-get.cc:673
b6c6b52f
MV
786msgid " [Installed]"
787msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
788
c3bbfb87 789#: cmdline/apt-get.cc:682
b6c6b52f
MV
790#, fuzzy
791msgid " [Not candidate version]"
792msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
793
c3bbfb87 794#: cmdline/apt-get.cc:684
b6c6b52f
MV
795msgid "You should explicitly select one to install."
796msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
797
c3bbfb87 798#: cmdline/apt-get.cc:687
b6c6b52f
MV
799#, c-format
800msgid ""
801"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
802"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
803"is only available from another source\n"
804msgstr ""
805"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
806"འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
807"འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
808
c3bbfb87 809#: cmdline/apt-get.cc:705
b6c6b52f
MV
810msgid "However the following packages replace it:"
811msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
812
c3bbfb87 813#: cmdline/apt-get.cc:717
b6c6b52f
MV
814#, fuzzy, c-format
815msgid "Package '%s' has no installation candidate"
816msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
817
c3bbfb87 818#: cmdline/apt-get.cc:728
b6c6b52f
MV
819#, c-format
820msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
821msgstr ""
822
c3bbfb87 823#: cmdline/apt-get.cc:759
b6c6b52f
MV
824#, fuzzy, c-format
825msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
826msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
827
c3bbfb87 828#: cmdline/apt-get.cc:789
b6c6b52f
MV
829#, c-format
830msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
831msgstr ""
832"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
833"འབད་བས།\n"
834
c3bbfb87 835#: cmdline/apt-get.cc:793
b6c6b52f
MV
836#, fuzzy, c-format
837msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
838msgstr ""
839"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
840"འབད་བས།\n"
841
c3bbfb87 842#: cmdline/apt-get.cc:803
b6c6b52f
MV
843#, c-format
844msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
845msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
846
c3bbfb87 847#: cmdline/apt-get.cc:808
b6c6b52f
MV
848#, c-format
849msgid "%s is already the newest version.\n"
850msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
851
c3bbfb87 852#: cmdline/apt-get.cc:827 cmdline/apt-get.cc:2027
b6c6b52f
MV
853#, fuzzy, c-format
854msgid "%s set to manually installed.\n"
855msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
856
c3bbfb87
MV
857#: cmdline/apt-get.cc:853
858#, fuzzy, c-format
859msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
860msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
861
862#: cmdline/apt-get.cc:858
863#, fuzzy, c-format
864msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
865msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
866
867#: cmdline/apt-get.cc:898
b6c6b52f
MV
868#, c-format
869msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
870msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
871
c3bbfb87 872#: cmdline/apt-get.cc:973
67f393ab 873msgid "Correcting dependencies..."
874msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
844afb62 875
c3bbfb87 876#: cmdline/apt-get.cc:976
67f393ab 877msgid " failed."
878msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 879
c3bbfb87 880#: cmdline/apt-get.cc:979
67f393ab 881msgid "Unable to correct dependencies"
882msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 883
c3bbfb87 884#: cmdline/apt-get.cc:982
67f393ab 885msgid "Unable to minimize the upgrade set"
886msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 887
c3bbfb87 888#: cmdline/apt-get.cc:984
67f393ab 889msgid " Done"
890msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
844afb62 891
c3bbfb87 892#: cmdline/apt-get.cc:988
b5647402
DK
893msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
894msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
844afb62 895
c3bbfb87 896#: cmdline/apt-get.cc:991
67f393ab 897msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
898msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
844afb62 899
c3bbfb87 900#: cmdline/apt-get.cc:1016
67f393ab 901msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
902msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
844afb62 903
c3bbfb87 904#: cmdline/apt-get.cc:1020
67f393ab 905msgid "Authentication warning overridden.\n"
906msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
844afb62 907
c3bbfb87 908#: cmdline/apt-get.cc:1027
67f393ab 909msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
910msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་[y/N]? "
844afb62 911
c3bbfb87 912#: cmdline/apt-get.cc:1029
67f393ab 913msgid "Some packages could not be authenticated"
914msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 915
c3bbfb87 916#: cmdline/apt-get.cc:1038 cmdline/apt-get.cc:1199
67f393ab 917msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
918msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
844afb62 919
c3bbfb87 920#: cmdline/apt-get.cc:1079
67f393ab 921msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
922msgstr ""
923"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
924"ཡོད!"
844afb62 925
c3bbfb87 926#: cmdline/apt-get.cc:1088
67f393ab 927msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
928msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
844afb62 929
c3bbfb87 930#: cmdline/apt-get.cc:1099
67f393ab 931msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
932msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
844afb62 933
c3bbfb87 934#: cmdline/apt-get.cc:1137
67f393ab 935msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
936msgstr ""
937"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
938"བས།"
844afb62 939
be2db981
DK
940#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
941#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
c3bbfb87 942#: cmdline/apt-get.cc:1144
844afb62 943#, c-format
67f393ab 944msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
945msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
844afb62 946
be2db981
DK
947#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
948#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
c3bbfb87 949#: cmdline/apt-get.cc:1149
844afb62 950#, c-format
67f393ab 951msgid "Need to get %sB of archives.\n"
952msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
844afb62 953
be2db981
DK
954#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
955#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
c3bbfb87 956#: cmdline/apt-get.cc:1156
0e1423ae 957#, fuzzy, c-format
958msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
67f393ab 959msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
844afb62 960
be2db981
DK
961#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
962#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
c3bbfb87 963#: cmdline/apt-get.cc:1161
0e1423ae 964#, fuzzy, c-format
965msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
67f393ab 966msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
844afb62 967
c3bbfb87
MV
968#: cmdline/apt-get.cc:1176 cmdline/apt-get.cc:1179 cmdline/apt-get.cc:2367
969#: cmdline/apt-get.cc:2370
de5a560a 970#, c-format
67f393ab 971msgid "Couldn't determine free space in %s"
972msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
844afb62 973
c3bbfb87 974#: cmdline/apt-get.cc:1189
de5a560a 975#, c-format
67f393ab 976msgid "You don't have enough free space in %s."
977msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
844afb62 978
c3bbfb87 979#: cmdline/apt-get.cc:1205 cmdline/apt-get.cc:1225
67f393ab 980msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
981msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
844afb62 982
c3bbfb87 983#: cmdline/apt-get.cc:1207
67f393ab 984msgid "Yes, do as I say!"
985msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
844afb62 986
c3bbfb87 987#: cmdline/apt-get.cc:1209
844afb62 988#, c-format
de5a560a 989msgid ""
67f393ab 990"You are about to do something potentially harmful.\n"
991"To continue type in the phrase '%s'\n"
992" ?] "
844afb62 993msgstr ""
67f393ab 994"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
995"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
996" ?] "
844afb62 997
c3bbfb87 998#: cmdline/apt-get.cc:1215 cmdline/apt-get.cc:1234
67f393ab 999msgid "Abort."
1000msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
1001
c3bbfb87 1002#: cmdline/apt-get.cc:1230
67f393ab 1003msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
1004msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་[Y/n]?"
844afb62 1005
c3bbfb87 1006#: cmdline/apt-get.cc:1302 cmdline/apt-get.cc:2427 apt-pkg/algorithms.cc:1470
844afb62 1007#, c-format
67f393ab 1008msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1009msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 1010
c3bbfb87 1011#: cmdline/apt-get.cc:1320
67f393ab 1012msgid "Some files failed to download"
1013msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1014
c3bbfb87 1015#: cmdline/apt-get.cc:1321 cmdline/apt-get.cc:2436
67f393ab 1016msgid "Download complete and in download only mode"
1017msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
1018
c3bbfb87 1019#: cmdline/apt-get.cc:1327
844afb62 1020msgid ""
67f393ab 1021"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1022"missing?"
844afb62 1023msgstr ""
67f393ab 1024"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
1025"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
844afb62 1026
c3bbfb87 1027#: cmdline/apt-get.cc:1331
67f393ab 1028msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1029msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
844afb62 1030
c3bbfb87 1031#: cmdline/apt-get.cc:1336
67f393ab 1032msgid "Unable to correct missing packages."
1033msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 1034
c3bbfb87 1035#: cmdline/apt-get.cc:1337
67f393ab 1036msgid "Aborting install."
1037msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 1038
c3bbfb87 1039#: cmdline/apt-get.cc:1365
67f393ab 1040msgid ""
b6c6b52f
MV
1041"The following package disappeared from your system as\n"
1042"all files have been overwritten by other packages:"
1043msgid_plural ""
1044"The following packages disappeared from your system as\n"
1045"all files have been overwritten by other packages:"
1046msgstr[0] ""
1047msgstr[1] ""
844afb62 1048
c3bbfb87 1049#: cmdline/apt-get.cc:1369
b6c6b52f
MV
1050msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
1051msgstr ""
844afb62 1052
c3bbfb87 1053#: cmdline/apt-get.cc:1499
8e947fe1 1054#, c-format
a0895a74 1055msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
8e947fe1 1056msgstr ""
1057
c3bbfb87 1058#: cmdline/apt-get.cc:1531
a0895a74
MV
1059#, fuzzy, c-format
1060msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1061msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
1062
0fd68707 1063#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
c3bbfb87 1064#: cmdline/apt-get.cc:1569
0fd68707
MV
1065#, c-format
1066msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1067msgstr ""
1068
c3bbfb87 1069#: cmdline/apt-get.cc:1585
67f393ab 1070msgid "The update command takes no arguments"
1071msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
844afb62 1072
c3bbfb87 1073#: cmdline/apt-get.cc:1647
67f393ab 1074msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1075msgstr ""
de5a560a 1076
c3bbfb87 1077#: cmdline/apt-get.cc:1699
67f393ab 1078msgid ""
1079"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1080"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1081msgstr ""
844afb62 1082
6c0bed9d 1083#.
1084#. if (Packages == 1)
1085#. {
1086#. c1out << endl;
1087#. c1out <<
1088#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1089#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1090#. "that package should be filed.") << endl;
1091#. }
1092#.
c3bbfb87 1093#: cmdline/apt-get.cc:1702 cmdline/apt-get.cc:1858
67f393ab 1094msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1095msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
844afb62 1096
c3bbfb87 1097#: cmdline/apt-get.cc:1706
67f393ab 1098#, fuzzy
1099msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1100msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 1101
c3bbfb87
MV
1102#: cmdline/apt-get.cc:1713
1103#, fuzzy
1104msgid ""
1105"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1106msgid_plural ""
1107"The following packages were automatically installed and are no longer "
1108"required:"
1109msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1110msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1111
1112#: cmdline/apt-get.cc:1717
1113#, fuzzy, c-format
1114msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1115msgid_plural ""
1116"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1117msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1118msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1119
1120#: cmdline/apt-get.cc:1719
1121msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1122msgstr ""
1123
1124#: cmdline/apt-get.cc:1738
67f393ab 1125msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1126msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 1127
c3bbfb87 1128#: cmdline/apt-get.cc:1828
b5647402
DK
1129msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1130msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
de5a560a 1131
c3bbfb87 1132#: cmdline/apt-get.cc:1831
844afb62 1133msgid ""
67f393ab 1134"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1135"solution)."
de5a560a 1136msgstr ""
67f393ab 1137"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
1138"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
844afb62 1139
c3bbfb87 1140#: cmdline/apt-get.cc:1843
844afb62 1141msgid ""
67f393ab 1142"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1143"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1144"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1145"or been moved out of Incoming."
844afb62 1146msgstr ""
67f393ab 1147"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
1148"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
1149"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1150
c3bbfb87 1151#: cmdline/apt-get.cc:1861
67f393ab 1152msgid "Broken packages"
1153msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 1154
c3bbfb87 1155#: cmdline/apt-get.cc:1889
67f393ab 1156msgid "The following extra packages will be installed:"
1157msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 1158
c3bbfb87 1159#: cmdline/apt-get.cc:1979
67f393ab 1160msgid "Suggested packages:"
1161msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
844afb62 1162
c3bbfb87 1163#: cmdline/apt-get.cc:1980
67f393ab 1164msgid "Recommended packages:"
1165msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 1166
c3bbfb87 1167#: cmdline/apt-get.cc:2022
b6c6b52f
MV
1168#, c-format
1169msgid "Couldn't find package %s"
1170msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
1171
c3bbfb87 1172#: cmdline/apt-get.cc:2029
b6c6b52f
MV
1173#, fuzzy, c-format
1174msgid "%s set to automatically installed.\n"
1175msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
1176
c3bbfb87 1177#: cmdline/apt-get.cc:2050
67f393ab 1178msgid "Calculating upgrade... "
1179msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... "
844afb62 1180
c3bbfb87 1181#: cmdline/apt-get.cc:2053 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
67f393ab 1182msgid "Failed"
1183msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1184
c3bbfb87 1185#: cmdline/apt-get.cc:2058
67f393ab 1186msgid "Done"
1187msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
844afb62 1188
c3bbfb87 1189#: cmdline/apt-get.cc:2125 cmdline/apt-get.cc:2133
67f393ab 1190msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1191msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 1192
c3bbfb87 1193#: cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-get.cc:2190
b81dbe40
DK
1194msgid "Unable to lock the download directory"
1195msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
1196
c3bbfb87 1197#: cmdline/apt-get.cc:2233
67f393ab 1198msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1199msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
844afb62 1200
c3bbfb87 1201#: cmdline/apt-get.cc:2273 cmdline/apt-get.cc:2554
67f393ab 1202#, c-format
1203msgid "Unable to find a source package for %s"
1204msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
844afb62 1205
c3bbfb87 1206#: cmdline/apt-get.cc:2289
b6c6b52f
MV
1207#, c-format
1208msgid ""
1209"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1210"%s\n"
1211msgstr ""
1212
c3bbfb87 1213#: cmdline/apt-get.cc:2294
b6c6b52f
MV
1214#, c-format
1215msgid ""
1216"Please use:\n"
1217"bzr get %s\n"
1218"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1219msgstr ""
1220
c3bbfb87 1221#: cmdline/apt-get.cc:2345
67f393ab 1222#, c-format
1223msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1224msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
844afb62 1225
c3bbfb87 1226#: cmdline/apt-get.cc:2380
844afb62 1227#, c-format
67f393ab 1228msgid "You don't have enough free space in %s"
1229msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
844afb62 1230
be2db981
DK
1231#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1232#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
c3bbfb87 1233#: cmdline/apt-get.cc:2388
67f393ab 1234#, c-format
1235msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1236msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
844afb62 1237
be2db981
DK
1238#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1239#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
c3bbfb87 1240#: cmdline/apt-get.cc:2393
67f393ab 1241#, c-format
1242msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1243msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
844afb62 1244
c3bbfb87 1245#: cmdline/apt-get.cc:2399
67f393ab 1246#, c-format
1247msgid "Fetch source %s\n"
1248msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
844afb62 1249
c3bbfb87 1250#: cmdline/apt-get.cc:2432
67f393ab 1251msgid "Failed to fetch some archives."
1252msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1253
c3bbfb87 1254#: cmdline/apt-get.cc:2462
de5a560a 1255#, c-format
67f393ab 1256msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1257msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
844afb62 1258
c3bbfb87 1259#: cmdline/apt-get.cc:2474
de5a560a 1260#, c-format
67f393ab 1261msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1262msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 1263
c3bbfb87 1264#: cmdline/apt-get.cc:2475
de5a560a 1265#, c-format
67f393ab 1266msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1267msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
de5a560a 1268
c3bbfb87 1269#: cmdline/apt-get.cc:2492
de5a560a 1270#, c-format
67f393ab 1271msgid "Build command '%s' failed.\n"
1272msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 1273
c3bbfb87 1274#: cmdline/apt-get.cc:2512
67f393ab 1275msgid "Child process failed"
1276msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
de5a560a 1277
c3bbfb87 1278#: cmdline/apt-get.cc:2528
67f393ab 1279msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1280msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
de5a560a 1281
c3bbfb87 1282#: cmdline/apt-get.cc:2559
de5a560a 1283#, c-format
67f393ab 1284msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1285msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1286
c3bbfb87 1287#: cmdline/apt-get.cc:2579
de5a560a 1288#, c-format
67f393ab 1289msgid "%s has no build depends.\n"
1290msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
de5a560a 1291
c3bbfb87 1292#: cmdline/apt-get.cc:2630
de5a560a 1293#, c-format
67f393ab 1294msgid ""
1295"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1296"found"
1297msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1298
c3bbfb87 1299#: cmdline/apt-get.cc:2683
67f393ab 1300#, c-format
1301msgid ""
1302"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1303"package %s can satisfy version requirements"
1304msgstr ""
1305"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
1306"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1307
c3bbfb87 1308#: cmdline/apt-get.cc:2719
de5a560a 1309#, c-format
67f393ab 1310msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1311msgstr ""
1312"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
1313"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
de5a560a 1314
c3bbfb87 1315#: cmdline/apt-get.cc:2746
de5a560a 1316#, c-format
67f393ab 1317msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1318msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
de5a560a 1319
c3bbfb87 1320#: cmdline/apt-get.cc:2762
de5a560a 1321#, c-format
67f393ab 1322msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1323msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
1324
c3bbfb87 1325#: cmdline/apt-get.cc:2767
67f393ab 1326msgid "Failed to process build dependencies"
1327msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
1328
c3bbfb87 1329#: cmdline/apt-get.cc:2798
67f393ab 1330msgid "Supported modules:"
1331msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
1332
c3bbfb87 1333#: cmdline/apt-get.cc:2839
67f393ab 1334#, fuzzy
1335msgid ""
1336"Usage: apt-get [options] command\n"
1337" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1338" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1339"\n"
1340"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1341"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1342"and install.\n"
1343"\n"
1344"Commands:\n"
1345" update - Retrieve new lists of packages\n"
1346" upgrade - Perform an upgrade\n"
1347" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1348" remove - Remove packages\n"
12bffed7 1349" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
8e947fe1 1350" purge - Remove packages and config files\n"
67f393ab 1351" source - Download source archives\n"
1352" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1353" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1354" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1355" clean - Erase downloaded archive files\n"
1356" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1357" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
b6c6b52f
MV
1358" markauto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1359" unmarkauto - Mark the given packages as manually installed\n"
67f393ab 1360"\n"
1361"Options:\n"
1362" -h This help text.\n"
1363" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1364" -qq No output except for errors\n"
1365" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1366" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1367" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
ab231908 1368" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
67f393ab 1369" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1370" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1371" -b Build the source package after fetching it\n"
1372" -V Show verbose version numbers\n"
1373" -c=? Read this configuration file\n"
1374" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1375"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1376"pages for more information and options.\n"
1377" This APT has Super Cow Powers.\n"
1378msgstr ""
1379"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
1380"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1381" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1382"\n"
1383"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
1384"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
1385"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
1386" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
1387"\n"
1388"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
1389" update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1390" upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
1391" install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
1392"ཨིན།\n"
1393" remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
1394" source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1395" build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
1396"ཨིན།\n"
1397" dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
1398" dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1399" clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1400" autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1401" check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
1402"\n"
1403"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
1404" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1405" -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
1406" -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
1407" -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
1408" -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
1409" -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
1410" -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1411" -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1412" -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
1413" -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
1414" -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
1415" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
1416" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
1417"བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt.conf(5)"
1418"ལག་ཐོག་\n"
1419"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
1420" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
1421
c3bbfb87 1422#: cmdline/apt-get.cc:2995
09d057db 1423msgid ""
1424"NOTE: This is only a simulation!\n"
1425" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1426" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1427" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1428msgstr ""
1429
c3bbfb87 1430#: cmdline/acqprogress.cc:57
67f393ab 1431msgid "Hit "
1432msgstr "ཨེབ།"
1433
c3bbfb87 1434#: cmdline/acqprogress.cc:81
67f393ab 1435msgid "Get:"
1436msgstr "ལེན:"
1437
c3bbfb87 1438#: cmdline/acqprogress.cc:112
67f393ab 1439msgid "Ign "
1440msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
1441
c3bbfb87 1442#: cmdline/acqprogress.cc:116
67f393ab 1443msgid "Err "
1444msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
de5a560a 1445
c3bbfb87 1446#: cmdline/acqprogress.cc:137
de5a560a 1447#, c-format
67f393ab 1448msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1449msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
de5a560a 1450
c3bbfb87 1451#: cmdline/acqprogress.cc:227
de5a560a 1452#, c-format
67f393ab 1453msgid " [Working]"
1454msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
de5a560a 1455
c3bbfb87 1456#: cmdline/acqprogress.cc:283
de5a560a 1457#, c-format
67f393ab 1458msgid ""
1459"Media change: please insert the disc labeled\n"
1460" '%s'\n"
1461"in the drive '%s' and press enter\n"
1462msgstr ""
1463"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
1464" '%s'\n"
1465"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
de5a560a 1466
67f393ab 1467#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1468msgid "Unknown package record!"
1469msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
1470
1471#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1472msgid ""
1473"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1474"\n"
1475"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1476"to indicate what kind of file it is.\n"
1477"\n"
1478"Options:\n"
1479" -h This help text\n"
1480" -s Use source file sorting\n"
1481" -c=? Read this configuration file\n"
1482" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
844afb62 1483msgstr ""
67f393ab 1484"ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1485"\n"
1486"apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
1487"གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
1488"་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1489"\n"
1490"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
1491" -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1492" -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
1493" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
1494" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
1495"tmp\n"
844afb62 1496
67f393ab 1497#: dselect/install:32
1498msgid "Bad default setting!"
1499msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
de5a560a 1500
8f30b478 1501#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1502#: dselect/install:105 dselect/update:45
67f393ab 1503msgid "Press enter to continue."
1504msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
de5a560a 1505
8f30b478 1506#: dselect/install:91
1507msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1508msgstr ""
1509
1510#: dselect/install:101
3483c747 1511#, fuzzy
1512msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
67f393ab 1513msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
1514
8f30b478 1515#: dselect/install:102
3483c747 1516#, fuzzy
1517msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
67f393ab 1518msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
1519
8f30b478 1520#: dselect/install:103
67f393ab 1521msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1522msgstr ""
1523"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
1524"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
1525
8f30b478 1526#: dselect/install:104
67f393ab 1527msgid ""
1528"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1529msgstr ""
1530"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
1531"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
844afb62 1532
67f393ab 1533#: dselect/update:30
1534msgid "Merging available information"
1535msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
1536
0e1423ae 1537#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
844afb62 1538msgid "Failed to create pipes"
1539msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1540
0e1423ae 1541#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
844afb62 1542msgid "Failed to exec gzip "
1543msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1544
0e1423ae 1545#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
844afb62 1546msgid "Corrupted archive"
1547msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
1548
0e1423ae 1549#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
844afb62 1550msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1551msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
1552
0e1423ae 1553#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
844afb62 1554#, c-format
1555msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1556msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
1557
0e1423ae 1558#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
844afb62 1559msgid "Invalid archive signature"
1560msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
1561
0e1423ae 1562#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
844afb62 1563msgid "Error reading archive member header"
1564msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
1565
66a9a58e 1566#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1567#, fuzzy, c-format
1568msgid "Invalid archive member header %s"
1569msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
1570
1571#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
844afb62 1572msgid "Invalid archive member header"
1573msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
1574
0e1423ae 1575#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
844afb62 1576msgid "Archive is too short"
1577msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
1578
0e1423ae 1579#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
844afb62 1580msgid "Failed to read the archive headers"
1581msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1582
0e1423ae 1583#: apt-inst/filelist.cc:380
844afb62 1584msgid "DropNode called on still linked node"
1585msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
1586
0e1423ae 1587#: apt-inst/filelist.cc:412
844afb62 1588msgid "Failed to locate the hash element!"
1589msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
1590
0e1423ae 1591#: apt-inst/filelist.cc:459
844afb62 1592msgid "Failed to allocate diversion"
1593msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1594
0e1423ae 1595#: apt-inst/filelist.cc:464
844afb62 1596msgid "Internal error in AddDiversion"
1597msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
1598
0e1423ae 1599#: apt-inst/filelist.cc:477
844afb62 1600#, c-format
1601msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1602msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
1603
0e1423ae 1604#: apt-inst/filelist.cc:506
844afb62 1605#, c-format
1606msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1607msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
1608
0e1423ae 1609#: apt-inst/filelist.cc:549
844afb62 1610#, c-format
1611msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1612msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
1613
0e1423ae 1614#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
844afb62 1615#, c-format
1616msgid "Failed to write file %s"
1617msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1618
0e1423ae 1619#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
844afb62 1620#, c-format
1621msgid "Failed to close file %s"
1622msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1623
0e1423ae 1624#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
844afb62 1625#, c-format
1626msgid "The path %s is too long"
1627msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
1628
0e1423ae 1629#: apt-inst/extract.cc:124
844afb62 1630#, c-format
1631msgid "Unpacking %s more than once"
1632msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
1633
0e1423ae 1634#: apt-inst/extract.cc:134
844afb62 1635#, c-format
1636msgid "The directory %s is diverted"
1637msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
1638
0e1423ae 1639#: apt-inst/extract.cc:144
844afb62 1640#, c-format
1641msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1642msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
1643
0e1423ae 1644#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
844afb62 1645msgid "The diversion path is too long"
1646msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
1647
0e1423ae 1648#: apt-inst/extract.cc:240
844afb62 1649#, c-format
1650msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1651msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
1652
0e1423ae 1653#: apt-inst/extract.cc:280
844afb62 1654msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1655msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1656
0e1423ae 1657#: apt-inst/extract.cc:284
844afb62 1658msgid "The path is too long"
1659msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
1660
0e1423ae 1661#: apt-inst/extract.cc:414
844afb62 1662#, c-format
1663msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1664msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
1665
0e1423ae 1666#: apt-inst/extract.cc:431
844afb62 1667#, c-format
1668msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1669msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
1670
3d1e70d3 1671#. Only warn if there are no sources.list.d.
1672#. Only warn if there is no sources.list file.
be2db981 1673#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
c3bbfb87 1674#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:329 apt-pkg/sourcelist.cc:204
be2db981
DK
1675#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:100
1676#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:307
2a8a592d 1677#: methods/mirror.cc:87
67f393ab 1678#, c-format
1679msgid "Unable to read %s"
1680msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
1681
0e1423ae 1682#: apt-inst/extract.cc:491
844afb62 1683#, c-format
1684msgid "Unable to stat %s"
1685msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
1686
0e1423ae 1687#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
844afb62 1688#, c-format
1689msgid "Failed to remove %s"
1690msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1691
0e1423ae 1692#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
844afb62 1693#, c-format
1694msgid "Unable to create %s"
1695msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
1696
0e1423ae 1697#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
844afb62 1698#, c-format
1699msgid "Failed to stat %sinfo"
1700msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1701
0e1423ae 1702#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
844afb62 1703msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1704msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
1705
b6c6b52f
MV
1706#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1070
1707#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1174 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180
1708#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1326
67f393ab 1709msgid "Reading package lists"
1710msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
1711
0e1423ae 1712#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
67f393ab 1713#, c-format
1714msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
844afb62 1715msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1716
0e1423ae 1717#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1718#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
844afb62 1719msgid "Internal error getting a package name"
1720msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
1721
0e1423ae 1722#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
844afb62 1723msgid "Reading file listing"
1724msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
1725
0e1423ae 1726#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
844afb62 1727#, c-format
1728msgid ""
1729"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1730"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1731"package!"
1732msgstr ""
1733"'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་ཚུགས་པ་"
1734"ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་བཙུགས་འབད།"
1735
0e1423ae 1736#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
844afb62 1737#, c-format
1738msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1739msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1740
0e1423ae 1741#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
844afb62 1742msgid "Internal error getting a node"
1743msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
1744
0e1423ae 1745#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
844afb62 1746#, c-format
1747msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1748msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1749
0e1423ae 1750#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
844afb62 1751msgid "The diversion file is corrupted"
1752msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
1753
0e1423ae 1754#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1755#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
844afb62 1756#, c-format
1757msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1758msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
1759
0e1423ae 1760#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
844afb62 1761msgid "Internal error adding a diversion"
1762msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
1763
0e1423ae 1764#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
844afb62 1765msgid "The pkg cache must be initialized first"
1766msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
1767
0e1423ae 1768#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
844afb62 1769#, c-format
1770msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1771msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
1772
0e1423ae 1773#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
de5a560a 1774#, c-format
1775msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1776msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
844afb62 1777
0e1423ae 1778#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
844afb62 1779#, c-format
de5a560a 1780msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1781msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
844afb62 1782
0e1423ae 1783#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
844afb62 1784#, c-format
de5a560a 1785msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1786msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
844afb62 1787
0e1423ae 1788#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
de5a560a 1789#, fuzzy, c-format
0e1423ae 1790msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
de5a560a 1791msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
1792
0e1423ae 1793#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
844afb62 1794#, c-format
de5a560a 1795msgid "Couldn't change to %s"
1796msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1797
0e1423ae 1798#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
de5a560a 1799msgid "Internal error, could not locate member"
1800msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1801
0e1423ae 1802#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
de5a560a 1803msgid "Failed to locate a valid control file"
1804msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
1805
0e1423ae 1806#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
de5a560a 1807msgid "Unparsable control file"
1808msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
1809
be2db981 1810#: methods/bzip2.cc:65
2a8a592d 1811#, c-format
1812msgid "Couldn't open pipe for %s"
1813msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
1814
be2db981 1815#: methods/bzip2.cc:109
2a8a592d 1816#, c-format
1817msgid "Read error from %s process"
1818msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
1819
be2db981
DK
1820#: methods/bzip2.cc:141 methods/bzip2.cc:150 methods/copy.cc:43
1821#: methods/gzip.cc:93 methods/gzip.cc:102 methods/rred.cc:486
2a8a592d 1822#: methods/rred.cc:495
1823msgid "Failed to stat"
1824msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1825
be2db981 1826#: methods/bzip2.cc:147 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:99
2a8a592d 1827#: methods/rred.cc:492
1828msgid "Failed to set modification time"
1829msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1830
b81dbe40 1831#: methods/cdrom.cc:199
844afb62 1832#, c-format
67f393ab 1833msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1834msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
844afb62 1835
b81dbe40 1836#: methods/cdrom.cc:208
67f393ab 1837msgid ""
1838"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1839"cannot be used to add new CD-ROMs"
1840msgstr ""
1841"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
1842"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
844afb62 1843
b81dbe40 1844#: methods/cdrom.cc:218
67f393ab 1845msgid "Wrong CD-ROM"
1846msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
844afb62 1847
3d1e70d3 1848#: methods/cdrom.cc:245
67f393ab 1849#, c-format
1850msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1851msgstr ""
1852"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
844afb62 1853
3d1e70d3 1854#: methods/cdrom.cc:250
67f393ab 1855msgid "Disk not found."
1856msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1857
3d1e70d3 1858#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
67f393ab 1859msgid "File not found"
1860msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1861
67f393ab 1862#: methods/file.cc:44
1863msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1864msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
844afb62 1865
67f393ab 1866#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1c5f0d75 1867#: methods/ftp.cc:168
67f393ab 1868msgid "Logging in"
1869msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
844afb62 1870
1c5f0d75 1871#: methods/ftp.cc:174
67f393ab 1872msgid "Unable to determine the peer name"
1873msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1874
1c5f0d75 1875#: methods/ftp.cc:179
67f393ab 1876msgid "Unable to determine the local name"
1877msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1878
1c5f0d75 1879#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
844afb62 1880#, c-format
67f393ab 1881msgid "The server refused the connection and said: %s"
1882msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
844afb62 1883
1c5f0d75 1884#: methods/ftp.cc:216
67f393ab 1885#, c-format
1886msgid "USER failed, server said: %s"
1887msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
844afb62 1888
1c5f0d75 1889#: methods/ftp.cc:223
67f393ab 1890#, c-format
1891msgid "PASS failed, server said: %s"
1892msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
844afb62 1893
1c5f0d75 1894#: methods/ftp.cc:243
67f393ab 1895msgid ""
1896"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1897"is empty."
de5a560a 1898msgstr ""
67f393ab 1899"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
1900"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
de5a560a 1901
1c5f0d75 1902#: methods/ftp.cc:271
844afb62 1903#, c-format
67f393ab 1904msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1905msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
844afb62 1906
1c5f0d75 1907#: methods/ftp.cc:297
67f393ab 1908#, c-format
1909msgid "TYPE failed, server said: %s"
1910msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
844afb62 1911
1c5f0d75 1912#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
67f393ab 1913msgid "Connection timeout"
1914msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
de5a560a 1915
1c5f0d75 1916#: methods/ftp.cc:341
67f393ab 1917msgid "Server closed the connection"
1918msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 1919
c3bbfb87 1920#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:802 methods/rsh.cc:190
67f393ab 1921msgid "Read error"
1922msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
de5a560a 1923
1c5f0d75 1924#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
67f393ab 1925msgid "A response overflowed the buffer."
1926msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 1927
1c5f0d75 1928#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
67f393ab 1929msgid "Protocol corruption"
1930msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
de5a560a 1931
c3bbfb87 1932#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:844 methods/rsh.cc:232
67f393ab 1933msgid "Write error"
1934msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
de5a560a 1935
b6c6b52f 1936#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
67f393ab 1937msgid "Could not create a socket"
1938msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 1939
b6c6b52f 1940#: methods/ftp.cc:703
67f393ab 1941msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1942msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
de5a560a 1943
b6c6b52f 1944#: methods/ftp.cc:709
67f393ab 1945msgid "Could not connect passive socket."
1946msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1947
b6c6b52f 1948#: methods/ftp.cc:727
67f393ab 1949msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1950msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 1951
b6c6b52f 1952#: methods/ftp.cc:741
67f393ab 1953msgid "Could not bind a socket"
1954msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
844afb62 1955
b6c6b52f 1956#: methods/ftp.cc:745
67f393ab 1957msgid "Could not listen on the socket"
1958msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 1959
b6c6b52f 1960#: methods/ftp.cc:752
67f393ab 1961msgid "Could not determine the socket's name"
1962msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1963
b6c6b52f 1964#: methods/ftp.cc:784
67f393ab 1965msgid "Unable to send PORT command"
1966msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
844afb62 1967
b6c6b52f 1968#: methods/ftp.cc:794
844afb62 1969#, c-format
67f393ab 1970msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1971msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
844afb62 1972
b6c6b52f 1973#: methods/ftp.cc:803
844afb62 1974#, c-format
67f393ab 1975msgid "EPRT failed, server said: %s"
1976msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
844afb62 1977
b6c6b52f 1978#: methods/ftp.cc:823
67f393ab 1979msgid "Data socket connect timed out"
1980msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
844afb62 1981
b6c6b52f 1982#: methods/ftp.cc:830
67f393ab 1983msgid "Unable to accept connection"
1984msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1985
be2db981 1986#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1006 methods/rsh.cc:302
67f393ab 1987msgid "Problem hashing file"
1988msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 1989
b6c6b52f 1990#: methods/ftp.cc:882
67f393ab 1991#, c-format
1992msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1993msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
844afb62 1994
b6c6b52f 1995#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:321
67f393ab 1996msgid "Data socket timed out"
1997msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
844afb62 1998
b6c6b52f 1999#: methods/ftp.cc:927
844afb62 2000#, c-format
67f393ab 2001msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
2002msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
2003
2004#. Get the files information
b6c6b52f 2005#: methods/ftp.cc:1004
67f393ab 2006msgid "Query"
2007msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
844afb62 2008
b6c6b52f 2009#: methods/ftp.cc:1116
67f393ab 2010msgid "Unable to invoke "
2011msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
2012
b6c6b52f 2013#: methods/connect.cc:71
844afb62 2014#, c-format
67f393ab 2015msgid "Connecting to %s (%s)"
2016msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 2017
b6c6b52f 2018#: methods/connect.cc:82
844afb62 2019#, c-format
67f393ab 2020msgid "[IP: %s %s]"
2021msgstr "[IP: %s %s]"
844afb62 2022
b6c6b52f 2023#: methods/connect.cc:89
67f393ab 2024#, c-format
2025msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
2026msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2027
b6c6b52f 2028#: methods/connect.cc:95
844afb62 2029#, c-format
67f393ab 2030msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
2031msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2032
b6c6b52f 2033#: methods/connect.cc:103
67f393ab 2034#, c-format
2035msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
2036msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
844afb62 2037
b6c6b52f 2038#: methods/connect.cc:121
67f393ab 2039#, c-format
2040msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
2041msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2042
67f393ab 2043#. We say this mainly because the pause here is for the
2044#. ssh connection that is still going
b6c6b52f 2045#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:424
de5a560a 2046#, c-format
67f393ab 2047msgid "Connecting to %s"
2048msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 2049
b6c6b52f 2050#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187
de5a560a 2051#, c-format
67f393ab 2052msgid "Could not resolve '%s'"
2053msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2054
b6c6b52f 2055#: methods/connect.cc:193
67f393ab 2056#, c-format
2057msgid "Temporary failure resolving '%s'"
2058msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
844afb62 2059
b6c6b52f 2060#: methods/connect.cc:196
a0895a74
MV
2061#, fuzzy, c-format
2062msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
67f393ab 2063msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
844afb62 2064
b6c6b52f 2065#: methods/connect.cc:243
3483c747 2066#, fuzzy, c-format
2067msgid "Unable to connect to %s:%s:"
67f393ab 2068msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2069
0fd68707 2070#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
b6c6b52f 2071#: methods/gpgv.cc:71
0fd68707
MV
2072#, fuzzy, c-format
2073msgid "No keyring installed in %s."
2074msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
2075
b6c6b52f 2076#: methods/gpgv.cc:163
67f393ab 2077msgid ""
2078"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
2079msgstr ""
2080"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
2081"མ་ཚུགས?!"
2082
b6c6b52f 2083#: methods/gpgv.cc:168
67f393ab 2084msgid "At least one invalid signature was encountered."
2085msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2086
b6c6b52f
MV
2087#: methods/gpgv.cc:172
2088#, fuzzy
2089msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
67f393ab 2090msgstr ""
ab231908 2091"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)"
67f393ab 2092
b6c6b52f 2093#: methods/gpgv.cc:177
67f393ab 2094msgid "Unknown error executing gpgv"
2095msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
2096
b6c6b52f 2097#: methods/gpgv.cc:211 methods/gpgv.cc:218
67f393ab 2098msgid "The following signatures were invalid:\n"
2099msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
2100
b6c6b52f 2101#: methods/gpgv.cc:225
67f393ab 2102msgid ""
2103"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2104"available:\n"
2105msgstr ""
2106"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 2107
1c5f0d75 2108#: methods/http.cc:385
67f393ab 2109msgid "Waiting for headers"
2110msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
2111
1c5f0d75 2112#: methods/http.cc:531
de5a560a 2113#, c-format
67f393ab 2114msgid "Got a single header line over %u chars"
2115msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
2116
1c5f0d75 2117#: methods/http.cc:539
67f393ab 2118msgid "Bad header line"
2119msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
2120
be2db981 2121#: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571
67f393ab 2122msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2123msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2124
be2db981 2125#: methods/http.cc:600
67f393ab 2126msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2127msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2128
be2db981 2129#: methods/http.cc:615
67f393ab 2130msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2131msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2132
be2db981 2133#: methods/http.cc:617
67f393ab 2134msgid "This HTTP server has broken range support"
2135msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
2136
be2db981 2137#: methods/http.cc:641
67f393ab 2138msgid "Unknown date format"
2139msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
2140
be2db981 2141#: methods/http.cc:799
67f393ab 2142msgid "Select failed"
2143msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2144
be2db981 2145#: methods/http.cc:804
67f393ab 2146msgid "Connection timed out"
2147msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
2148
be2db981 2149#: methods/http.cc:827
67f393ab 2150msgid "Error writing to output file"
2151msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2152
be2db981 2153#: methods/http.cc:858
67f393ab 2154msgid "Error writing to file"
2155msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2156
be2db981 2157#: methods/http.cc:886
67f393ab 2158msgid "Error writing to the file"
2159msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2160
be2db981 2161#: methods/http.cc:900
67f393ab 2162msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2163msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
2164
be2db981 2165#: methods/http.cc:902
67f393ab 2166msgid "Error reading from server"
2167msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
2168
be2db981 2169#: methods/http.cc:991 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281
08f8455c 2170#, fuzzy
2171msgid "Failed to truncate file"
2172msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2173
be2db981 2174#: methods/http.cc:1160
67f393ab 2175msgid "Bad header data"
2176msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
2177
be2db981 2178#: methods/http.cc:1177 methods/http.cc:1232
67f393ab 2179msgid "Connection failed"
2180msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2181
be2db981 2182#: methods/http.cc:1324
67f393ab 2183msgid "Internal error"
2184msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
2185
b81dbe40 2186#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
67f393ab 2187msgid "Can't mmap an empty file"
2188msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2189
b81dbe40
DK
2190#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
2191#, fuzzy, c-format
2192msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2193msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2194
2195#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250
de5a560a 2196#, c-format
67f393ab 2197msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2198msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2199
b81dbe40
DK
2200#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
2201#, fuzzy
2202msgid "Unable to close mmap"
2203msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2204
2205#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
2206#, fuzzy
2207msgid "Unable to synchronize mmap"
2208msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
2209
2210#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300
d9199d6e 2211#, c-format
2212msgid ""
2213"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2214"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2215msgstr ""
2216
b6c6b52f 2217#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:399
0fd68707
MV
2218#, c-format
2219msgid ""
b6c6b52f
MV
2220"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2221"reached."
2222msgstr ""
2223
2224#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:402
2225msgid ""
2226"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
0fd68707
MV
2227msgstr ""
2228
8e947fe1 2229#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2230#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
8e947fe1 2231#, c-format
2232msgid "%lid %lih %limin %lis"
2233msgstr ""
2234
2235#. h means hours, min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2236#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
8e947fe1 2237#, c-format
2238msgid "%lih %limin %lis"
2239msgstr ""
2240
2241#. min means minutes, s means seconds
b81dbe40 2242#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
8e947fe1 2243#, c-format
2244msgid "%limin %lis"
2245msgstr ""
2246
2247#. s means seconds
b81dbe40 2248#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
8e947fe1 2249#, c-format
2250msgid "%lis"
2251msgstr ""
2252
b6c6b52f 2253#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1119
67f393ab 2254#, c-format
2255msgid "Selection %s not found"
2256msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
844afb62 2257
0fd68707 2258#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
844afb62 2259#, c-format
67f393ab 2260msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2261msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
844afb62 2262
0fd68707 2263#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
844afb62 2264#, c-format
67f393ab 2265msgid "Opening configuration file %s"
2266msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
2267
0fd68707 2268#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
844afb62 2269#, c-format
67f393ab 2270msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2271msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
844afb62 2272
0fd68707 2273#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
844afb62 2274#, c-format
67f393ab 2275msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2276msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
844afb62 2277
0fd68707 2278#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
844afb62 2279#, c-format
67f393ab 2280msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2281msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2282
0fd68707 2283#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
67f393ab 2284#, c-format
2285msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2286msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
844afb62 2287
0fd68707 2288#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
844afb62 2289#, c-format
67f393ab 2290msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2291msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2292
0fd68707 2293#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
844afb62 2294#, c-format
67f393ab 2295msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2296msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
844afb62 2297
0fd68707 2298#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
844afb62 2299#, c-format
67f393ab 2300msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2301msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
844afb62 2302
b81dbe40
DK
2303#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
2304#, fuzzy, c-format
2305msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2306msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
2307
2308#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
844afb62 2309#, c-format
67f393ab 2310msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2311msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2312
67f393ab 2313#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
844afb62 2314#, c-format
67f393ab 2315msgid "%c%s... Error!"
2316msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
844afb62 2317
67f393ab 2318#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
844afb62 2319#, c-format
67f393ab 2320msgid "%c%s... Done"
2321msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
844afb62 2322
0e1423ae 2323#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
844afb62 2324#, c-format
67f393ab 2325msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2326msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2327
0e1423ae 2328#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2329#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
67f393ab 2330#, c-format
2331msgid "Command line option %s is not understood"
2332msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
844afb62 2333
0e1423ae 2334#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
67f393ab 2335#, c-format
2336msgid "Command line option %s is not boolean"
2337msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
844afb62 2338
b81dbe40 2339#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
67f393ab 2340#, c-format
2341msgid "Option %s requires an argument."
2342msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
844afb62 2343
b81dbe40 2344#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
844afb62 2345#, c-format
67f393ab 2346msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2347msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
844afb62 2348
b81dbe40 2349#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
67f393ab 2350#, c-format
2351msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2352msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
844afb62 2353
b81dbe40 2354#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
67f393ab 2355#, c-format
2356msgid "Option '%s' is too long"
2357msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 2358
b81dbe40 2359#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
67f393ab 2360#, c-format
2361msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2362msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
844afb62 2363
b81dbe40 2364#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
67f393ab 2365#, c-format
2366msgid "Invalid operation %s"
2367msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
844afb62 2368
0e1423ae 2369#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
67f393ab 2370#, c-format
2371msgid "Unable to stat the mount point %s"
2372msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2373
be2db981
DK
2374#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:175 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:209
2375#: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39
2a8a592d 2376#: methods/mirror.cc:93
844afb62 2377#, c-format
67f393ab 2378msgid "Unable to change to %s"
2379msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2380
be2db981 2381#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:217
67f393ab 2382msgid "Failed to stat the cdrom"
2383msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2384
b6c6b52f 2385#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
844afb62 2386#, c-format
67f393ab 2387msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2388msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2389
b6c6b52f 2390#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:159
67f393ab 2391#, c-format
2392msgid "Could not open lock file %s"
2393msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2394
b6c6b52f 2395#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:177
844afb62 2396#, c-format
67f393ab 2397msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2398msgstr ""
2399"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2400
b6c6b52f 2401#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:181
844afb62 2402#, c-format
67f393ab 2403msgid "Could not get lock %s"
2404msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 2405
c3bbfb87
MV
2406#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:321
2407#, c-format
2408msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2409msgstr ""
2410
2411#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:661
67f393ab 2412#, c-format
2413msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2414msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
844afb62 2415
c3bbfb87 2416#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:673
67f393ab 2417#, c-format
2418msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2419msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2420
c3bbfb87 2421#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
09d057db 2422#, fuzzy, c-format
09d057db 2423msgid "Sub-process %s received signal %u."
2424msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
2425
c3bbfb87 2426#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
67f393ab 2427#, c-format
2428msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2429msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2430
c3bbfb87 2431#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681
67f393ab 2432#, c-format
2433msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2434msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 2435
c3bbfb87 2436#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:746
67f393ab 2437#, c-format
2438msgid "Could not open file %s"
2439msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2440
c3bbfb87 2441#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:763
b6c6b52f
MV
2442#, fuzzy, c-format
2443msgid "Could not open file descriptor %d"
2444msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2445
c3bbfb87 2446#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:823
67f393ab 2447#, c-format
2448msgid "read, still have %lu to read but none left"
2449msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
de5a560a 2450
c3bbfb87 2451#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:856
67f393ab 2452#, c-format
2453msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2454msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2455
c3bbfb87 2456#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985
b6c6b52f
MV
2457#, fuzzy, c-format
2458msgid "Problem closing the gzip file %s"
2459msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
2460
c3bbfb87 2461#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:988
b6c6b52f
MV
2462#, fuzzy, c-format
2463msgid "Problem closing the file %s"
67f393ab 2464msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2465
c3bbfb87 2466#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:993
b6c6b52f
MV
2467#, fuzzy, c-format
2468msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2469msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
2470
c3bbfb87 2471#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004
b6c6b52f
MV
2472#, fuzzy, c-format
2473msgid "Problem unlinking the file %s"
67f393ab 2474msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2475
c3bbfb87 2476#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1017
67f393ab 2477msgid "Problem syncing the file"
2478msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2479
be2db981 2480#: apt-pkg/pkgcache.cc:145
67f393ab 2481msgid "Empty package cache"
2482msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
844afb62 2483
be2db981 2484#: apt-pkg/pkgcache.cc:151
67f393ab 2485msgid "The package cache file is corrupted"
2486msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
844afb62 2487
be2db981 2488#: apt-pkg/pkgcache.cc:156
67f393ab 2489msgid "The package cache file is an incompatible version"
2490msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 2491
be2db981 2492#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
844afb62 2493#, c-format
67f393ab 2494msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2495msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
844afb62 2496
be2db981 2497#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
67f393ab 2498msgid "The package cache was built for a different architecture"
2499msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
844afb62 2500
be2db981 2501#: apt-pkg/pkgcache.cc:293
67f393ab 2502msgid "Depends"
2503msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2504
be2db981 2505#: apt-pkg/pkgcache.cc:293
67f393ab 2506msgid "PreDepends"
2507msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2508
be2db981 2509#: apt-pkg/pkgcache.cc:293
67f393ab 2510msgid "Suggests"
2511msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2512
be2db981 2513#: apt-pkg/pkgcache.cc:294
67f393ab 2514msgid "Recommends"
2515msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
844afb62 2516
be2db981 2517#: apt-pkg/pkgcache.cc:294
67f393ab 2518msgid "Conflicts"
2519msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
844afb62 2520
be2db981 2521#: apt-pkg/pkgcache.cc:294
67f393ab 2522msgid "Replaces"
2523msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2524
be2db981 2525#: apt-pkg/pkgcache.cc:295
67f393ab 2526msgid "Obsoletes"
2527msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
844afb62 2528
be2db981 2529#: apt-pkg/pkgcache.cc:295
67f393ab 2530msgid "Breaks"
2531msgstr ""
844afb62 2532
be2db981 2533#: apt-pkg/pkgcache.cc:295
09d057db 2534msgid "Enhances"
2535msgstr ""
2536
be2db981 2537#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2538msgid "important"
2539msgstr "གལ་ཅན།"
844afb62 2540
be2db981 2541#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2542msgid "required"
2543msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
844afb62 2544
be2db981 2545#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
67f393ab 2546msgid "standard"
2547msgstr "ཚད་ལྡན།"
844afb62 2548
be2db981 2549#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
67f393ab 2550msgid "optional"
2551msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
844afb62 2552
be2db981 2553#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
67f393ab 2554msgid "extra"
2555msgstr "ཐེབས།"
844afb62 2556
c3bbfb87 2557#: apt-pkg/depcache.cc:125 apt-pkg/depcache.cc:154
67f393ab 2558msgid "Building dependency tree"
2559msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
844afb62 2560
c3bbfb87 2561#: apt-pkg/depcache.cc:126
67f393ab 2562msgid "Candidate versions"
2563msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
844afb62 2564
c3bbfb87 2565#: apt-pkg/depcache.cc:155
67f393ab 2566msgid "Dependency generation"
2567msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
844afb62 2568
c3bbfb87 2569#: apt-pkg/depcache.cc:175 apt-pkg/depcache.cc:208 apt-pkg/depcache.cc:212
67f393ab 2570#, fuzzy
2571msgid "Reading state information"
2572msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
844afb62 2573
c3bbfb87 2574#: apt-pkg/depcache.cc:237
67f393ab 2575#, fuzzy, c-format
2576msgid "Failed to open StateFile %s"
2577msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 2578
c3bbfb87 2579#: apt-pkg/depcache.cc:243
67f393ab 2580#, fuzzy, c-format
2581msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2582msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2583
c3bbfb87 2584#: apt-pkg/depcache.cc:922
b81dbe40
DK
2585#, c-format
2586msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
2587msgstr ""
2588
0e1423ae 2589#: apt-pkg/tagfile.cc:102
67f393ab 2590#, c-format
2591msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2592msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2593
0e1423ae 2594#: apt-pkg/tagfile.cc:189
844afb62 2595#, c-format
67f393ab 2596msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2597msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2598
b81dbe40
DK
2599#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2600#, fuzzy, c-format
2601msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2602msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2603
2604#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2605#, fuzzy, c-format
2606msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2607msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
2608
2609#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2610#, fuzzy, c-format
2611msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2612msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2613
2614#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2615#, fuzzy, c-format
2616msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2617msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2618
2619#: apt-pkg/sourcelist.cc:115
2620#, fuzzy, c-format
2621msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2622msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2623
2624#: apt-pkg/sourcelist.cc:128
844afb62 2625#, c-format
67f393ab 2626msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2627msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
844afb62 2628
b81dbe40 2629#: apt-pkg/sourcelist.cc:130
844afb62 2630#, c-format
67f393ab 2631msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2632msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2633
b81dbe40 2634#: apt-pkg/sourcelist.cc:133
844afb62 2635#, c-format
67f393ab 2636msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2637msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
844afb62 2638
b81dbe40 2639#: apt-pkg/sourcelist.cc:139
844afb62 2640#, c-format
67f393ab 2641msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2642msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2643
b81dbe40 2644#: apt-pkg/sourcelist.cc:146
844afb62 2645#, c-format
67f393ab 2646msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2647msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
844afb62 2648
b81dbe40 2649#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
67f393ab 2650#, c-format
2651msgid "Opening %s"
2652msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
844afb62 2653
b81dbe40 2654#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438
67f393ab 2655#, c-format
2656msgid "Line %u too long in source list %s."
2657msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
844afb62 2658
b81dbe40 2659#: apt-pkg/sourcelist.cc:281
844afb62 2660#, c-format
67f393ab 2661msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2662msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
844afb62 2663
b81dbe40 2664#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
67f393ab 2665#, c-format
2666msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2667msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2668
b6c6b52f 2669#: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:616
a0895a74
MV
2670#, c-format
2671msgid ""
be2db981 2672"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
a0895a74
MV
2673"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2674msgstr ""
2675
b81dbe40 2676#: apt-pkg/packagemanager.cc:452
844afb62 2677#, c-format
67f393ab 2678msgid ""
2679"This installation run will require temporarily removing the essential "
2680"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2681"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2682msgstr ""
2683"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
2684"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
2685"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
2686"ལྡན་བཟོ།"
844afb62 2687
b81dbe40 2688#: apt-pkg/packagemanager.cc:495
a0895a74
MV
2689#, c-format
2690msgid ""
be2db981 2691"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please "
a0895a74
MV
2692"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2693msgstr ""
2694
0e1423ae 2695#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
67f393ab 2696#, c-format
2697msgid "Index file type '%s' is not supported"
2698msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2699
b81dbe40 2700#: apt-pkg/algorithms.cc:292
67f393ab 2701#, c-format
2702msgid ""
2703"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2704msgstr ""
2705"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
2706"མ་ཐོབ།"
844afb62 2707
c3bbfb87 2708#: apt-pkg/algorithms.cc:1218
844afb62 2709msgid ""
67f393ab 2710"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2711"held packages."
844afb62 2712msgstr ""
67f393ab 2713"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
2714"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
844afb62 2715
c3bbfb87 2716#: apt-pkg/algorithms.cc:1220
67f393ab 2717msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2718msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
844afb62 2719
c3bbfb87 2720#: apt-pkg/algorithms.cc:1496 apt-pkg/algorithms.cc:1498
ab231908
OS
2721msgid ""
2722"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2723"used instead."
2724msgstr ""
2725"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
2726"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
2727
b81dbe40
DK
2728#: apt-pkg/acquire.cc:79
2729#, fuzzy, c-format
2730msgid "List directory %spartial is missing."
67f393ab 2731msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2732
b81dbe40
DK
2733#: apt-pkg/acquire.cc:83
2734#, fuzzy, c-format
2735msgid "Archives directory %spartial is missing."
67f393ab 2736msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2737
b81dbe40
DK
2738#: apt-pkg/acquire.cc:91
2739#, fuzzy, c-format
2740msgid "Unable to lock directory %s"
2741msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
2742
67f393ab 2743#. only show the ETA if it makes sense
2744#. two days
be2db981 2745#: apt-pkg/acquire.cc:857
844afb62 2746#, c-format
67f393ab 2747msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2748msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
844afb62 2749
be2db981 2750#: apt-pkg/acquire.cc:859
844afb62 2751#, c-format
67f393ab 2752msgid "Retrieving file %li of %li"
2753msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
844afb62 2754
0e1423ae 2755#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
844afb62 2756#, c-format
67f393ab 2757msgid "The method driver %s could not be found."
2758msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
844afb62 2759
0e1423ae 2760#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
844afb62 2761#, c-format
67f393ab 2762msgid "Method %s did not start correctly"
2763msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
844afb62 2764
8e947fe1 2765#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
67f393ab 2766#, c-format
2767msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2768msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
844afb62 2769
be2db981 2770#: apt-pkg/init.cc:143
67f393ab 2771#, c-format
2772msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2773msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2774
be2db981 2775#: apt-pkg/init.cc:159
67f393ab 2776msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2777msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
2778
3d1e70d3 2779#: apt-pkg/clean.cc:56
844afb62 2780#, c-format
67f393ab 2781msgid "Unable to stat %s."
2782msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
2783
0e1423ae 2784#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
67f393ab 2785msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
844afb62 2786msgstr ""
67f393ab 2787"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
844afb62 2788
b6c6b52f 2789#: apt-pkg/cachefile.cc:84
67f393ab 2790msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2791msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2792
b6c6b52f 2793#: apt-pkg/cachefile.cc:88
67f393ab 2794msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2795msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
2796
be2db981
DK
2797#: apt-pkg/cachefile.cc:106
2798msgid "The list of sources could not be read."
2799msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
2800
2801#: apt-pkg/policy.cc:344
09d057db 2802#, fuzzy, c-format
09d057db 2803msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
67f393ab 2804msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
2805
be2db981 2806#: apt-pkg/policy.cc:366
844afb62 2807#, c-format
67f393ab 2808msgid "Did not understand pin type %s"
2809msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
2810
be2db981 2811#: apt-pkg/policy.cc:374
67f393ab 2812msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2813msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
2814
b6c6b52f 2815#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80
67f393ab 2816msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2817msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
2818
b6c6b52f 2819#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:198
67f393ab 2820#, c-format
2821msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2822msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
2823
b6c6b52f 2824#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
67f393ab 2825#, c-format
2826msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2827msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
844afb62 2828
b6c6b52f 2829#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
67f393ab 2830#, fuzzy, c-format
0e1423ae 2831msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
67f393ab 2832msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2833
b6c6b52f 2834#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:285
844afb62 2835#, c-format
67f393ab 2836msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2837msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
844afb62 2838
b6c6b52f 2839#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289
844afb62 2840#, c-format
67f393ab 2841msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2842msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2843
b6c6b52f
MV
2844#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:306 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
2845#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:324
2846#, fuzzy, c-format
2847msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
67f393ab 2848msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2849
b6c6b52f 2850#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
844afb62 2851#, c-format
67f393ab 2852msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2853msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2854
b6c6b52f 2855#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
67f393ab 2856#, fuzzy, c-format
0e1423ae 2857msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
67f393ab 2858msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2859
b6c6b52f 2860#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:360
67f393ab 2861msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2862msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2863
b6c6b52f 2864#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:363
67f393ab 2865msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2866msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2867
b6c6b52f 2868#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:366
de5a560a 2869#, fuzzy
67f393ab 2870msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2871msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2872
b6c6b52f 2873#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
67f393ab 2874msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2875msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2876
b6c6b52f 2877#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398
67f393ab 2878#, c-format
2879msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2880msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2881
b6c6b52f 2882#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:412
67f393ab 2883#, c-format
2884msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2885msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2886
b6c6b52f 2887#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418
67f393ab 2888#, c-format
2889msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2890msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
844afb62 2891
b6c6b52f 2892#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:982
67f393ab 2893#, c-format
2894msgid "Couldn't stat source package list %s"
2895msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2896
b6c6b52f 2897#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1087
67f393ab 2898msgid "Collecting File Provides"
2899msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
844afb62 2900
b6c6b52f 2901#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1265 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1272
67f393ab 2902msgid "IO Error saving source cache"
2903msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
844afb62 2904
b6c6b52f 2905#: apt-pkg/acquire-item.cc:136
de5a560a 2906#, c-format
67f393ab 2907msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2908msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2909
b6c6b52f 2910#: apt-pkg/acquire-item.cc:484
67f393ab 2911msgid "MD5Sum mismatch"
2912msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
844afb62 2913
be2db981
DK
2914#: apt-pkg/acquire-item.cc:746 apt-pkg/acquire-item.cc:1574
2915#: apt-pkg/acquire-item.cc:1717
0e1423ae 2916#, fuzzy
2917msgid "Hash Sum mismatch"
2918msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
2919
be2db981 2920#: apt-pkg/acquire-item.cc:1244
67f393ab 2921msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2922msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 2923
b6c6b52f
MV
2924#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2925#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2926#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
be2db981 2927#: apt-pkg/acquire-item.cc:1281
b6c6b52f
MV
2928#, c-format
2929msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2930msgstr ""
2931
be2db981 2932#: apt-pkg/acquire-item.cc:1302
b6c6b52f
MV
2933#, c-format
2934msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2935msgstr ""
2936
be2db981 2937#: apt-pkg/acquire-item.cc:1328
b6c6b52f
MV
2938#, c-format
2939msgid ""
2940"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2493f4b5 2941"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
b6c6b52f
MV
2942msgstr ""
2943
be2db981 2944#: apt-pkg/acquire-item.cc:1337
b6c6b52f
MV
2945#, c-format
2946msgid "GPG error: %s: %s"
2947msgstr ""
2948
be2db981 2949#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
67f393ab 2950#, c-format
844afb62 2951msgid ""
67f393ab 2952"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2953"to manually fix this package. (due to missing arch)"
844afb62 2954msgstr ""
67f393ab 2955" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
2956"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
844afb62 2957
be2db981 2958#: apt-pkg/acquire-item.cc:1424
67f393ab 2959#, c-format
844afb62 2960msgid ""
67f393ab 2961"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2962"manually fix this package."
844afb62 2963msgstr ""
67f393ab 2964" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
2965"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
844afb62 2966
be2db981 2967#: apt-pkg/acquire-item.cc:1479
67f393ab 2968#, c-format
844afb62 2969msgid ""
67f393ab 2970"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
844afb62 2971msgstr ""
67f393ab 2972"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
844afb62 2973
be2db981 2974#: apt-pkg/acquire-item.cc:1566
67f393ab 2975msgid "Size mismatch"
2976msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
844afb62 2977
b6c6b52f 2978#: apt-pkg/indexrecords.cc:53
09d057db 2979#, fuzzy, c-format
09d057db 2980msgid "Unable to parse Release file %s"
2981msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
2982
b6c6b52f 2983#: apt-pkg/indexrecords.cc:60
09d057db 2984#, fuzzy, c-format
09d057db 2985msgid "No sections in Release file %s"
2986msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
2987
b6c6b52f 2988#: apt-pkg/indexrecords.cc:94
09d057db 2989#, c-format
2990msgid "No Hash entry in Release file %s"
2991msgstr ""
2992
b6c6b52f
MV
2993#: apt-pkg/indexrecords.cc:107
2994#, fuzzy, c-format
2995msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2996msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
2997
2998#: apt-pkg/indexrecords.cc:122
2999#, fuzzy, c-format
3000msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
3001msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3002
67f393ab 3003#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
3004#, c-format
3005msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
3006msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
844afb62 3007
b81dbe40 3008#: apt-pkg/cdrom.cc:518
67f393ab 3009#, c-format
3010msgid ""
3011"Using CD-ROM mount point %s\n"
3012"Mounting CD-ROM\n"
3013msgstr ""
3014" %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3015"སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
844afb62 3016
b81dbe40 3017#: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615
67f393ab 3018msgid "Identifying.. "
3019msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ.."
844afb62 3020
b81dbe40 3021#: apt-pkg/cdrom.cc:552
0e1423ae 3022#, c-format
3023msgid "Stored label: %s\n"
67f393ab 3024msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 3025
b81dbe40 3026#: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827
0e1423ae 3027#, fuzzy
3028msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
3029msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
3030
b81dbe40 3031#: apt-pkg/cdrom.cc:578
67f393ab 3032#, c-format
3033msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
3034msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
844afb62 3035
b81dbe40 3036#: apt-pkg/cdrom.cc:596
67f393ab 3037msgid "Unmounting CD-ROM\n"
3038msgstr "སི་ཌི་-རོམ་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་དོ།\n"
de5a560a 3039
b81dbe40 3040#: apt-pkg/cdrom.cc:600
67f393ab 3041msgid "Waiting for disc...\n"
3042msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
844afb62 3043
67f393ab 3044#. Mount the new CDROM
b81dbe40 3045#: apt-pkg/cdrom.cc:608
67f393ab 3046msgid "Mounting CD-ROM...\n"
3047msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
844afb62 3048
b81dbe40 3049#: apt-pkg/cdrom.cc:626
67f393ab 3050msgid "Scanning disc for index files..\n"
3051msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ..\n"
844afb62 3052
b81dbe40 3053#: apt-pkg/cdrom.cc:666
67f393ab 3054#, fuzzy, c-format
3055msgid ""
b6c6b52f
MV
3056"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
3057"%zu signatures\n"
67f393ab 3058msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
844afb62 3059
b81dbe40 3060#: apt-pkg/cdrom.cc:677
09d057db 3061msgid ""
3062"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
3063"wrong architecture?"
3064msgstr ""
3065
b81dbe40 3066#: apt-pkg/cdrom.cc:703
67f393ab 3067#, fuzzy, c-format
3068msgid "Found label '%s'\n"
3069msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 3070
b81dbe40 3071#: apt-pkg/cdrom.cc:732
67f393ab 3072msgid "That is not a valid name, try again.\n"
3073msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
844afb62 3074
b81dbe40 3075#: apt-pkg/cdrom.cc:748
de5a560a 3076#, c-format
67f393ab 3077msgid ""
3078"This disc is called: \n"
3079"'%s'\n"
3080msgstr ""
3081"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3082"'%s'\n"
844afb62 3083
b81dbe40 3084#: apt-pkg/cdrom.cc:752
67f393ab 3085msgid "Copying package lists..."
3086msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
844afb62 3087
b81dbe40 3088#: apt-pkg/cdrom.cc:778
67f393ab 3089msgid "Writing new source list\n"
3090msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
3091
b81dbe40 3092#: apt-pkg/cdrom.cc:787
67f393ab 3093msgid "Source list entries for this disc are:\n"
3094msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
3095
be2db981 3096#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:908
844afb62 3097#, c-format
67f393ab 3098msgid "Wrote %i records.\n"
3099msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 3100
be2db981 3101#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:910
844afb62 3102#, c-format
67f393ab 3103msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3104msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 3105
be2db981 3106#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:913
844afb62 3107#, c-format
67f393ab 3108msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3109msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
844afb62 3110
be2db981 3111#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:916
844afb62 3112#, c-format
67f393ab 3113msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3114msgstr ""
3115"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
3116"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
de5a560a 3117
be2db981 3118#: apt-pkg/indexcopy.cc:537
1c5f0d75 3119#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3120msgid "Skipping nonexistent file %s"
3121msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
3122
be2db981 3123#: apt-pkg/indexcopy.cc:543
1c5f0d75 3124#, c-format
3125msgid "Can't find authentication record for: %s"
3126msgstr ""
3127
be2db981 3128#: apt-pkg/indexcopy.cc:549
1c5f0d75 3129#, fuzzy, c-format
3130msgid "Hash mismatch for: %s"
3131msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3132
2a8a592d 3133#: apt-pkg/cacheset.cc:337
3134#, c-format
3135msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3136msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3137
3138#: apt-pkg/cacheset.cc:340
3139#, c-format
3140msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3141msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3142
3143#: apt-pkg/cacheset.cc:447
3144#, fuzzy, c-format
3145msgid "Couldn't find task '%s'"
3146msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3147
3148#: apt-pkg/cacheset.cc:454
3149#, fuzzy, c-format
3150msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3151msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3152
3153#: apt-pkg/cacheset.cc:467
3154#, c-format
edc0ef10 3155msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2a8a592d 3156msgstr ""
3157
3158#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483
3159#, c-format
3160msgid ""
3161"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3162"neither of them"
3163msgstr ""
3164
3165#: apt-pkg/cacheset.cc:491
3166#, c-format
3167msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3168msgstr ""
3169
3170#: apt-pkg/cacheset.cc:499
3171#, c-format
3172msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3173msgstr ""
3174
3175#: apt-pkg/cacheset.cc:507
3176#, c-format
3177msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3178msgstr ""
3179
b6c6b52f 3180#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
08f8455c 3181#, fuzzy, c-format
3182msgid "Installing %s"
3183msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
3184
c3bbfb87 3185#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823
08f8455c 3186#, c-format
3187msgid "Configuring %s"
3188msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
3189
c3bbfb87 3190#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:830
08f8455c 3191#, c-format
3192msgid "Removing %s"
3193msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
3194
b6c6b52f 3195#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55
1c5f0d75 3196#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3197msgid "Completely removing %s"
3198msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
3199
b6c6b52f
MV
3200#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56
3201#, c-format
3202msgid "Noting disappearance of %s"
3203msgstr ""
3204
3205#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57
08f8455c 3206#, c-format
3207msgid "Running post-installation trigger %s"
3208msgstr ""
3209
be2db981
DK
3210#. FIXME: use a better string after freeze
3211#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:646
0e1423ae 3212#, fuzzy, c-format
3213msgid "Directory '%s' missing"
3214msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
3215
c3bbfb87 3216#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675
b81dbe40
DK
3217#, fuzzy, c-format
3218msgid "Could not open file '%s'"
3219msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3220
c3bbfb87 3221#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:816
67f393ab 3222#, c-format
3223msgid "Preparing %s"
3224msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 3225
c3bbfb87 3226#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:817
67f393ab 3227#, c-format
3228msgid "Unpacking %s"
3229msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 3230
c3bbfb87 3231#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822
844afb62 3232#, c-format
67f393ab 3233msgid "Preparing to configure %s"
3234msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 3235
c3bbfb87 3236#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:824
844afb62 3237#, c-format
67f393ab 3238msgid "Installed %s"
3239msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
844afb62 3240
c3bbfb87 3241#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:829
844afb62 3242#, c-format
67f393ab 3243msgid "Preparing for removal of %s"
3244msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 3245
c3bbfb87 3246#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:831
844afb62 3247#, c-format
67f393ab 3248msgid "Removed %s"
3249msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
844afb62 3250
c3bbfb87 3251#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:836
844afb62 3252#, c-format
67f393ab 3253msgid "Preparing to completely remove %s"
3254msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 3255
c3bbfb87 3256#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:837
67f393ab 3257#, c-format
3258msgid "Completely removed %s"
3259msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
de5a560a 3260
c3bbfb87 3261#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1043
0e1423ae 3262msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3263msgstr ""
de5a560a 3264
c3bbfb87 3265#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1074
09d057db 3266msgid "Running dpkg"
3267msgstr ""
3268
c3bbfb87 3269#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1277
b6c6b52f
MV
3270msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3271msgstr ""
3272
3273#. check if its not a follow up error
c3bbfb87 3274#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1282
b6c6b52f
MV
3275msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3276msgstr ""
3277
c3bbfb87 3278#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1284
b6c6b52f
MV
3279msgid ""
3280"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3281"error from a previous failure."
3282msgstr ""
3283
c3bbfb87 3284#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1290
b6c6b52f
MV
3285msgid ""
3286"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3287"error"
3288msgstr ""
3289
c3bbfb87 3290#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1296
b6c6b52f
MV
3291msgid ""
3292"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3293"error"
3294msgstr ""
3295
c3bbfb87 3296#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
b6c6b52f
MV
3297msgid ""
3298"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3299msgstr ""
3300
3301#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69
09d057db 3302#, c-format
3303msgid ""
3304"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3305"it?"
3306msgstr ""
3307
b6c6b52f 3308#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72
09d057db 3309#, fuzzy, c-format
09d057db 3310msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3311msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
3312
b6c6b52f
MV
3313#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3314#. dpkg --configure -a
3315#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
3316#, c-format
09d057db 3317msgid ""
b6c6b52f 3318"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
09d057db 3319msgstr ""
3320
b6c6b52f 3321#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106
8e947fe1 3322msgid "Not locked"
3323msgstr ""
3324
2a8a592d 3325#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3326#. and provide a config option to define that default
3327#: methods/mirror.cc:200
3328#, c-format
3329msgid "No mirror file '%s' found "
3330msgstr ""
3331
3332#: methods/mirror.cc:343
3333#, c-format
3334msgid "[Mirror: %s]"
3335msgstr ""
3336
0fd68707
MV
3337#: methods/rred.cc:465
3338#, c-format
3339msgid ""
3340"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3341"to be corrupt."
3342msgstr ""
3343
3344#: methods/rred.cc:470
3345#, c-format
3346msgid ""
3347"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3348"to be corrupt."
3349msgstr ""
de5a560a 3350
b6c6b52f 3351#: methods/rsh.cc:329
0e1423ae 3352msgid "Connection closed prematurely"
3353msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
de5a560a 3354
b6c6b52f
MV
3355#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
3356#~ msgstr ""
3357#~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
3358#~ "འཐོན་དོ།"
3359
b6c6b52f
MV
3360#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
3361#~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3362
b81dbe40
DK
3363#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3364#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
3365
0fd68707
MV
3366#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3367#~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
3368
3369#, fuzzy
3370#~ msgid "Could not patch file"
3371#~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3372
1c5f0d75 3373#~ msgid " %4i %s\n"
3374#~ msgstr "%4i %s\n"
a0895a74 3375
09d057db 3376#~ msgid "%4i %s\n"
3377#~ msgstr "%4i %s\n"
3378
3379#, fuzzy
3380#~ msgid "Processing triggers for %s"
3381#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3382
6c0bed9d 3383#~ msgid ""
3384#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
3385#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
3386#~ "that package should be filed."
3387#~ msgstr ""
3388#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
3389#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
3390
ab231908
OS
3391#, fuzzy
3392#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
3393#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
3394
67f393ab 3395#, fuzzy
0e1423ae 3396#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
3397#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 3398
0e1423ae 3399#, fuzzy
3400#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
3401#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 3402
0e1423ae 3403#, fuzzy
3404#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
3405#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 3406
0e1423ae 3407#, fuzzy
3408#~ msgid "Stored label: %s \n"
3409#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 3410
0e1423ae 3411#, fuzzy
3412#~ msgid ""
b6c6b52f
MV
3413#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
3414#~ "%i signatures\n"
0e1423ae 3415#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 3416
0e1423ae 3417#, fuzzy
3418#~ msgid "openpty failed\n"
3419#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 3420
3421#~ msgid "File date has changed %s"
3422#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"