]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/dz.po
fix file location for configure-index.gz in apt.conf(5)
[apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
3f5a581c 8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
97844726 9"POT-Creation-Date: 2013-05-16 11:28+0200\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
b6c6b52f 13"Language: dz\n"
844afb62 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
18"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
c77d6597 22#: cmdline/apt-cache.cc:158
844afb62 23#, c-format
67f393ab 24msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
25msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
844afb62 26
c77d6597 27#: cmdline/apt-cache.cc:286
12bffed7 28msgid "Total package names: "
67f393ab 29msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 30
c77d6597 31#: cmdline/apt-cache.cc:288
b81dbe40
DK
32#, fuzzy
33msgid "Total package structures: "
34msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
35
c77d6597 36#: cmdline/apt-cache.cc:328
67f393ab 37msgid " Normal packages: "
38msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 39
c77d6597 40#: cmdline/apt-cache.cc:329
67f393ab 41msgid " Pure virtual packages: "
42msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
844afb62 43
c77d6597 44#: cmdline/apt-cache.cc:330
67f393ab 45msgid " Single virtual packages: "
46msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
844afb62 47
c77d6597 48#: cmdline/apt-cache.cc:331
67f393ab 49msgid " Mixed virtual packages: "
50msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
844afb62 51
c77d6597 52#: cmdline/apt-cache.cc:332
67f393ab 53msgid " Missing: "
54msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
844afb62 55
c77d6597 56#: cmdline/apt-cache.cc:334
67f393ab 57msgid "Total distinct versions: "
58msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 59
c77d6597 60#: cmdline/apt-cache.cc:336
67f393ab 61#, fuzzy
12bffed7 62msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 63msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 64
c77d6597 65#: cmdline/apt-cache.cc:338
67f393ab 66msgid "Total dependencies: "
67msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
de5a560a 68
c77d6597 69#: cmdline/apt-cache.cc:341
67f393ab 70msgid "Total ver/file relations: "
71msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 72
c77d6597 73#: cmdline/apt-cache.cc:343
67f393ab 74#, fuzzy
75msgid "Total Desc/File relations: "
76msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 77
c77d6597 78#: cmdline/apt-cache.cc:345
67f393ab 79msgid "Total Provides mappings: "
80msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
de5a560a 81
c77d6597 82#: cmdline/apt-cache.cc:357
67f393ab 83msgid "Total globbed strings: "
84msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 85
c77d6597 86#: cmdline/apt-cache.cc:371
67f393ab 87msgid "Total dependency version space: "
88msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 89
c77d6597 90#: cmdline/apt-cache.cc:376
67f393ab 91msgid "Total slack space: "
92msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 93
c77d6597 94#: cmdline/apt-cache.cc:384
67f393ab 95msgid "Total space accounted for: "
96msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
844afb62 97
5caefc91 98#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147
67f393ab 99#, c-format
100msgid "Package file %s is out of sync."
101msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
de5a560a 102
5caefc91
MV
103#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382
104#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46
3f5a581c 105#: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219
897e3c7b 106msgid "No packages found"
107msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
108
5caefc91 109#: cmdline/apt-cache.cc:1226
b6c6b52f
MV
110#, fuzzy
111msgid "You must give at least one search pattern"
67f393ab 112msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
de5a560a 113
5caefc91 114#: cmdline/apt-cache.cc:1361
27b16a2e
MV
115msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
116msgstr ""
117
5caefc91 118#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510
b6c6b52f
MV
119#, c-format
120msgid "Unable to locate package %s"
121msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
122
5caefc91 123#: cmdline/apt-cache.cc:1486
67f393ab 124msgid "Package files:"
125msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
de5a560a 126
5caefc91 127#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584
67f393ab 128msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
129msgstr ""
130"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
de5a560a 131
67f393ab 132#. Show any packages have explicit pins
5caefc91 133#: cmdline/apt-cache.cc:1507
67f393ab 134msgid "Pinned packages:"
135msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 136
5caefc91 137#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564
67f393ab 138msgid "(not found)"
139msgstr "(མ་ཐོབ།)"
de5a560a 140
5caefc91 141#: cmdline/apt-cache.cc:1527
67f393ab 142msgid " Installed: "
143msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
844afb62 144
5caefc91 145#: cmdline/apt-cache.cc:1528
67f393ab 146msgid " Candidate: "
147msgstr "མི་ངོ:"
844afb62 148
5caefc91 149#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554
b81dbe40
DK
150msgid "(none)"
151msgstr "(ཅི་མེད།)"
152
5caefc91 153#: cmdline/apt-cache.cc:1561
67f393ab 154msgid " Package pin: "
155msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
844afb62 156
67f393ab 157#. Show the priority tables
5caefc91 158#: cmdline/apt-cache.cc:1570
67f393ab 159msgid " Version table:"
160msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
844afb62 161
5caefc91 162#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
55971004 163#: cmdline/apt-get.cc:3363 cmdline/apt-mark.cc:375
cd45554e 164#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
3f5a581c 165#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
67f393ab 166#, fuzzy, c-format
0e1423ae 167msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 168msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
844afb62 169
5caefc91 170#: cmdline/apt-cache.cc:1690
6c0bed9d 171#, fuzzy
67f393ab 172msgid ""
173"Usage: apt-cache [options] command\n"
67f393ab 174" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
175" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
176"\n"
897e3c7b 177"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
178"from APT's binary cache files\n"
67f393ab 179"\n"
180"Commands:\n"
67f393ab 181" gencaches - Build both the package and source cache\n"
182" showpkg - Show some general information for a single package\n"
183" showsrc - Show source records\n"
184" stats - Show some basic statistics\n"
185" dump - Show the entire file in a terse form\n"
186" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
187" unmet - Show unmet dependencies\n"
188" search - Search the package list for a regex pattern\n"
189" show - Show a readable record for the package\n"
190" depends - Show raw dependency information for a package\n"
191" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 192" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
193" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 194" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
195" policy - Show policy settings\n"
196"\n"
197"Options:\n"
198" -h This help text.\n"
199" -p=? The package cache.\n"
200" -s=? The source cache.\n"
201" -q Disable progress indicator.\n"
202" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
203" -c=? Read this configuration file\n"
204" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
205"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
206msgstr ""
207"ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
208" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
209" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
210" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
211" apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
212"་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
213"ལུ་ཨིན།\n"
214"cache files, and query information from them\n"
215"\n"
216"བརྡ་བཀོད:\n"
217" add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
218" gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
219" showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
220" showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
221" stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
222" dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
223" dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
224" unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
225" search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
226" show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
227" depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
228" rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
229" pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
230" dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
231" xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
232" policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
233"\n"
234"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
235" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
236" -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
237" -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
238" -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
239" -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
240" -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
241" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
242"cache=/tmp\n"
243" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
844afb62 244
c77d6597 245#: cmdline/apt-cdrom.cc:79
3483c747 246#, fuzzy
247msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 248msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
844afb62 249
c77d6597 250#: cmdline/apt-cdrom.cc:94
67f393ab 251msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
252msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
844afb62 253
c77d6597 254#: cmdline/apt-cdrom.cc:129
b81dbe40
DK
255#, fuzzy, c-format
256msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
257msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
258
3f5a581c 259#: cmdline/apt-cdrom.cc:163
67f393ab 260msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
261msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
844afb62 262
c77d6597 263#: cmdline/apt-config.cc:46
67f393ab 264msgid "Arguments not in pairs"
265msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
844afb62 266
3f5a581c 267#: cmdline/apt-config.cc:87
67f393ab 268msgid ""
269"Usage: apt-config [options] command\n"
270"\n"
271"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
272"\n"
273"Commands:\n"
274" shell - Shell mode\n"
275" dump - Show the configuration\n"
276"\n"
277"Options:\n"
278" -h This help text.\n"
279" -c=? Read this configuration file\n"
280" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
281msgstr ""
282"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
283"\n"
284"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
285"\n"
286"བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
287" shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
288" dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
289"\n"
290"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
291" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
292" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
293" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
844afb62 294
3f5a581c
MV
295#: cmdline/apt-get.cc:135
296msgid "Y"
297msgstr "ཝའི།"
844afb62 298
3f5a581c
MV
299#: cmdline/apt-get.cc:140
300msgid "N"
67f393ab 301msgstr ""
844afb62 302
3f5a581c 303#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33
de5a560a 304#, c-format
3f5a581c
MV
305msgid "Regex compilation error - %s"
306msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
844afb62 307
3f5a581c
MV
308#: cmdline/apt-get.cc:260
309msgid "The following packages have unmet dependencies:"
310msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
844afb62 311
3f5a581c
MV
312#: cmdline/apt-get.cc:350
313#, c-format
314msgid "but %s is installed"
315msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 316
3f5a581c 317#: cmdline/apt-get.cc:352
844afb62 318#, c-format
3f5a581c
MV
319msgid "but %s is to be installed"
320msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 321
3f5a581c
MV
322#: cmdline/apt-get.cc:359
323msgid "but it is not installable"
324msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
844afb62 325
3f5a581c
MV
326#: cmdline/apt-get.cc:361
327msgid "but it is a virtual package"
328msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 329
3f5a581c
MV
330#: cmdline/apt-get.cc:364
331msgid "but it is not installed"
332msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
844afb62 333
3f5a581c
MV
334#: cmdline/apt-get.cc:364
335msgid "but it is not going to be installed"
336msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 337
3f5a581c
MV
338#: cmdline/apt-get.cc:369
339msgid " or"
340msgstr "ཡང་ན།"
7ea7ba53 341
3f5a581c
MV
342#: cmdline/apt-get.cc:398
343msgid "The following NEW packages will be installed:"
344msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 345
3f5a581c
MV
346#: cmdline/apt-get.cc:424
347msgid "The following packages will be REMOVED:"
348msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
349
350#: cmdline/apt-get.cc:446
351msgid "The following packages have been kept back:"
352msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
353
354#: cmdline/apt-get.cc:467
355msgid "The following packages will be upgraded:"
356msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
357
358#: cmdline/apt-get.cc:488
359msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
360msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
361
362#: cmdline/apt-get.cc:508
363msgid "The following held packages will be changed:"
364msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
844afb62 365
3f5a581c 366#: cmdline/apt-get.cc:563
67f393ab 367#, c-format
3f5a581c
MV
368msgid "%s (due to %s) "
369msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
844afb62 370
3f5a581c 371#: cmdline/apt-get.cc:571
67f393ab 372msgid ""
3f5a581c
MV
373"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
374"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
67f393ab 375msgstr ""
3f5a581c
MV
376"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
377"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
844afb62 378
3f5a581c 379#: cmdline/apt-get.cc:602
67f393ab 380#, c-format
3f5a581c
MV
381msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
382msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 383
3f5a581c 384#: cmdline/apt-get.cc:606
67f393ab 385#, c-format
3f5a581c
MV
386msgid "%lu reinstalled, "
387msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 388
3f5a581c 389#: cmdline/apt-get.cc:608
67f393ab 390#, c-format
3f5a581c
MV
391msgid "%lu downgraded, "
392msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
844afb62 393
3f5a581c 394#: cmdline/apt-get.cc:610
67f393ab 395#, c-format
3f5a581c
MV
396msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
397msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
844afb62 398
3f5a581c
MV
399#: cmdline/apt-get.cc:614
400#, c-format
401msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
402msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
844afb62 403
3f5a581c
MV
404#: cmdline/apt-get.cc:635
405#, fuzzy, c-format
406msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
407msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
844afb62 408
3f5a581c
MV
409#: cmdline/apt-get.cc:640
410#, fuzzy, c-format
411msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
412msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
844afb62 413
3f5a581c 414#: cmdline/apt-get.cc:657
67f393ab 415#, c-format
3f5a581c
MV
416msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
417msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 418
3f5a581c
MV
419#: cmdline/apt-get.cc:668
420msgid " [Installed]"
421msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
844afb62 422
3f5a581c
MV
423#: cmdline/apt-get.cc:677
424#, fuzzy
425msgid " [Not candidate version]"
426msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
844afb62 427
3f5a581c 428#: cmdline/apt-get.cc:679
b6c6b52f
MV
429msgid "You should explicitly select one to install."
430msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
431
3f5a581c 432#: cmdline/apt-get.cc:682
b6c6b52f
MV
433#, c-format
434msgid ""
435"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
436"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
437"is only available from another source\n"
438msgstr ""
439"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
440"འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
441"འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
442
3f5a581c 443#: cmdline/apt-get.cc:700
b6c6b52f
MV
444msgid "However the following packages replace it:"
445msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
446
3f5a581c 447#: cmdline/apt-get.cc:712
b6c6b52f
MV
448#, fuzzy, c-format
449msgid "Package '%s' has no installation candidate"
450msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
451
3f5a581c 452#: cmdline/apt-get.cc:725
b6c6b52f
MV
453#, c-format
454msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
455msgstr ""
456
3f5a581c
MV
457#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
458#: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
459#, fuzzy, c-format
460msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
461msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
462
463#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
464#, fuzzy, c-format
465msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
466msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
467
468#: cmdline/apt-get.cc:788
b6c6b52f
MV
469#, fuzzy, c-format
470msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
471msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
472
3f5a581c 473#: cmdline/apt-get.cc:818
b6c6b52f
MV
474#, c-format
475msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
476msgstr ""
477"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
478"འབད་བས།\n"
479
3f5a581c 480#: cmdline/apt-get.cc:822
b6c6b52f
MV
481#, fuzzy, c-format
482msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
483msgstr ""
484"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
485"འབད་བས།\n"
486
3f5a581c 487#: cmdline/apt-get.cc:834
b6c6b52f
MV
488#, c-format
489msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
490msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
491
3f5a581c 492#: cmdline/apt-get.cc:839
b6c6b52f
MV
493#, c-format
494msgid "%s is already the newest version.\n"
495msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
496
55971004 497#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68
b6c6b52f
MV
498#, fuzzy, c-format
499msgid "%s set to manually installed.\n"
500msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
501
3f5a581c 502#: cmdline/apt-get.cc:884
c3bbfb87
MV
503#, fuzzy, c-format
504msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
505msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
506
3f5a581c 507#: cmdline/apt-get.cc:889
c3bbfb87
MV
508#, fuzzy, c-format
509msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
510msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
511
3f5a581c 512#: cmdline/apt-get.cc:1025
67f393ab 513msgid "Correcting dependencies..."
514msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
844afb62 515
3f5a581c 516#: cmdline/apt-get.cc:1028
67f393ab 517msgid " failed."
518msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 519
3f5a581c 520#: cmdline/apt-get.cc:1031
67f393ab 521msgid "Unable to correct dependencies"
522msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 523
3f5a581c 524#: cmdline/apt-get.cc:1034
67f393ab 525msgid "Unable to minimize the upgrade set"
526msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 527
3f5a581c 528#: cmdline/apt-get.cc:1036
67f393ab 529msgid " Done"
530msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
844afb62 531
3f5a581c 532#: cmdline/apt-get.cc:1040
b5647402
DK
533msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
534msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
844afb62 535
3f5a581c 536#: cmdline/apt-get.cc:1043
67f393ab 537msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
538msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
844afb62 539
3f5a581c 540#: cmdline/apt-get.cc:1068
67f393ab 541msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
542msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
844afb62 543
3f5a581c 544#: cmdline/apt-get.cc:1072
67f393ab 545msgid "Authentication warning overridden.\n"
546msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
844afb62 547
3f5a581c 548#: cmdline/apt-get.cc:1079
67f393ab 549msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
550msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་[y/N]? "
844afb62 551
3f5a581c 552#: cmdline/apt-get.cc:1081
67f393ab 553msgid "Some packages could not be authenticated"
554msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 555
3f5a581c 556#: cmdline/apt-get.cc:1090 cmdline/apt-get.cc:1251
67f393ab 557msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
558msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
844afb62 559
3f5a581c 560#: cmdline/apt-get.cc:1131
67f393ab 561msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
562msgstr ""
563"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
564"ཡོད!"
844afb62 565
3f5a581c 566#: cmdline/apt-get.cc:1140
67f393ab 567msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
568msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
844afb62 569
3f5a581c 570#: cmdline/apt-get.cc:1151
67f393ab 571msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
572msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
844afb62 573
3f5a581c 574#: cmdline/apt-get.cc:1189
67f393ab 575msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
576msgstr ""
577"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
578"བས།"
844afb62 579
be2db981
DK
580#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
581#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 582#: cmdline/apt-get.cc:1196
844afb62 583#, c-format
67f393ab 584msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
585msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
844afb62 586
be2db981
DK
587#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
588#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 589#: cmdline/apt-get.cc:1201
844afb62 590#, c-format
67f393ab 591msgid "Need to get %sB of archives.\n"
592msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
844afb62 593
be2db981
DK
594#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
595#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 596#: cmdline/apt-get.cc:1208
0e1423ae 597#, fuzzy, c-format
598msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
67f393ab 599msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
844afb62 600
be2db981
DK
601#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
602#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
3f5a581c 603#: cmdline/apt-get.cc:1213
0e1423ae 604#, fuzzy, c-format
605msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
67f393ab 606msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
844afb62 607
55971004
MV
608#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591
609#: cmdline/apt-get.cc:2594
de5a560a 610#, c-format
67f393ab 611msgid "Couldn't determine free space in %s"
612msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
844afb62 613
3f5a581c 614#: cmdline/apt-get.cc:1241
de5a560a 615#, c-format
67f393ab 616msgid "You don't have enough free space in %s."
617msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
844afb62 618
55971004 619#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279
67f393ab 620msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
621msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
844afb62 622
55971004
MV
623#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
624#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
625#: cmdline/apt-get.cc:1261
67f393ab 626msgid "Yes, do as I say!"
627msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
844afb62 628
55971004 629#: cmdline/apt-get.cc:1263
844afb62 630#, c-format
de5a560a 631msgid ""
67f393ab 632"You are about to do something potentially harmful.\n"
633"To continue type in the phrase '%s'\n"
634" ?] "
844afb62 635msgstr ""
67f393ab 636"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
637"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
638" ?] "
844afb62 639
55971004 640#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288
67f393ab 641msgid "Abort."
642msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
643
55971004 644#: cmdline/apt-get.cc:1284
3f5a581c
MV
645msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
646msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་[Y/n]?"
647
97844726 648#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560
3f5a581c
MV
649#, c-format
650msgid "Failed to fetch %s %s\n"
651msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
652
55971004 653#: cmdline/apt-get.cc:1374
3f5a581c
MV
654msgid "Some files failed to download"
655msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
656
55971004 657#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668
3f5a581c
MV
658msgid "Download complete and in download only mode"
659msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
660
55971004 661#: cmdline/apt-get.cc:1381
3f5a581c
MV
662msgid ""
663"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
664"missing?"
665msgstr ""
666"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
667"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
668
55971004 669#: cmdline/apt-get.cc:1385
3f5a581c
MV
670msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
671msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
672
55971004 673#: cmdline/apt-get.cc:1390
3f5a581c
MV
674msgid "Unable to correct missing packages."
675msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
676
55971004 677#: cmdline/apt-get.cc:1391
3f5a581c
MV
678msgid "Aborting install."
679msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
680
55971004 681#: cmdline/apt-get.cc:1419
3f5a581c
MV
682msgid ""
683"The following package disappeared from your system as\n"
684"all files have been overwritten by other packages:"
685msgid_plural ""
686"The following packages disappeared from your system as\n"
687"all files have been overwritten by other packages:"
688msgstr[0] ""
689msgstr[1] ""
690
55971004 691#: cmdline/apt-get.cc:1423
3f5a581c
MV
692msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
693msgstr ""
694
55971004 695#: cmdline/apt-get.cc:1561
3f5a581c
MV
696#, c-format
697msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
698msgstr ""
699
55971004 700#: cmdline/apt-get.cc:1593
3f5a581c
MV
701#, fuzzy, c-format
702msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
703msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
704
705#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
55971004 706#: cmdline/apt-get.cc:1631
3f5a581c
MV
707#, c-format
708msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
709msgstr ""
710
55971004 711#: cmdline/apt-get.cc:1647
3f5a581c
MV
712msgid "The update command takes no arguments"
713msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
714
55971004 715#: cmdline/apt-get.cc:1713
3f5a581c
MV
716msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
717msgstr ""
718
55971004 719#: cmdline/apt-get.cc:1817
3f5a581c
MV
720msgid ""
721"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
722"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
723msgstr ""
724
725#.
726#. if (Packages == 1)
727#. {
728#. c1out << endl;
729#. c1out <<
730#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
731#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
732#. "that package should be filed.") << endl;
733#. }
734#.
55971004 735#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989
3f5a581c
MV
736msgid "The following information may help to resolve the situation:"
737msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
738
55971004 739#: cmdline/apt-get.cc:1824
3f5a581c
MV
740#, fuzzy
741msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
742msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
743
55971004 744#: cmdline/apt-get.cc:1831
3f5a581c
MV
745#, fuzzy
746msgid ""
747"The following package was automatically installed and is no longer required:"
748msgid_plural ""
749"The following packages were automatically installed and are no longer "
750"required:"
751msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
752msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
753
55971004 754#: cmdline/apt-get.cc:1835
3f5a581c
MV
755#, fuzzy, c-format
756msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
757msgid_plural ""
758"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
759msgstr[0] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
760msgstr[1] "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
761
55971004 762#: cmdline/apt-get.cc:1837
3f5a581c
MV
763msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
764msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
765msgstr[0] ""
766msgstr[1] ""
767
55971004 768#: cmdline/apt-get.cc:1856
3f5a581c
MV
769msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
770msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
771
55971004 772#: cmdline/apt-get.cc:1955
3f5a581c
MV
773msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
774msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་'apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
775
55971004 776#: cmdline/apt-get.cc:1959
3f5a581c
MV
777msgid ""
778"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
779"solution)."
780msgstr ""
781"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
782"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
783
55971004 784#: cmdline/apt-get.cc:1974
3f5a581c
MV
785msgid ""
786"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
787"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
788"distribution that some required packages have not yet been created\n"
789"or been moved out of Incoming."
790msgstr ""
791"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
792"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
793"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
794
55971004 795#: cmdline/apt-get.cc:1995
3f5a581c
MV
796msgid "Broken packages"
797msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
798
55971004 799#: cmdline/apt-get.cc:2021
3f5a581c
MV
800msgid "The following extra packages will be installed:"
801msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
802
55971004 803#: cmdline/apt-get.cc:2111
3f5a581c
MV
804msgid "Suggested packages:"
805msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
806
55971004 807#: cmdline/apt-get.cc:2112
3f5a581c
MV
808msgid "Recommended packages:"
809msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
810
55971004 811#: cmdline/apt-get.cc:2154
3f5a581c
MV
812#, c-format
813msgid "Couldn't find package %s"
814msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
815
55971004 816#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70
3f5a581c
MV
817#, fuzzy, c-format
818msgid "%s set to automatically installed.\n"
819msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
820
55971004 821#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114
3f5a581c
MV
822msgid ""
823"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
824"instead."
825msgstr ""
826
55971004 827#: cmdline/apt-get.cc:2185
3f5a581c
MV
828msgid "Calculating upgrade... "
829msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... "
830
1f73a3d8 831#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116
3f5a581c
MV
832msgid "Failed"
833msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
834
55971004 835#: cmdline/apt-get.cc:2193
3f5a581c
MV
836msgid "Done"
837msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
838
55971004 839#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268
3f5a581c
MV
840msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
841msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
842
55971004 843#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332
3f5a581c
MV
844msgid "Unable to lock the download directory"
845msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
846
55971004 847#: cmdline/apt-get.cc:2388
3f5a581c
MV
848#, c-format
849msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
850msgstr ""
851
55971004 852#: cmdline/apt-get.cc:2393
3f5a581c
MV
853#, c-format
854msgid "Downloading %s %s"
855msgstr ""
856
55971004 857#: cmdline/apt-get.cc:2453
3f5a581c
MV
858msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
859msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
860
55971004 861#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805
3f5a581c
MV
862#, c-format
863msgid "Unable to find a source package for %s"
864msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
865
55971004 866#: cmdline/apt-get.cc:2510
3f5a581c
MV
867#, c-format
868msgid ""
869"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
870"%s\n"
871msgstr ""
872
55971004 873#: cmdline/apt-get.cc:2515
3f5a581c
MV
874#, c-format
875msgid ""
876"Please use:\n"
877"bzr branch %s\n"
878"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
879msgstr ""
880
55971004 881#: cmdline/apt-get.cc:2568
3f5a581c
MV
882#, c-format
883msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
884msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
885
55971004 886#: cmdline/apt-get.cc:2605
3f5a581c
MV
887#, c-format
888msgid "You don't have enough free space in %s"
889msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
890
891#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
892#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
55971004 893#: cmdline/apt-get.cc:2614
3f5a581c
MV
894#, c-format
895msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
896msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
897
898#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
899#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
55971004 900#: cmdline/apt-get.cc:2619
3f5a581c
MV
901#, c-format
902msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
903msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
904
55971004 905#: cmdline/apt-get.cc:2625
3f5a581c
MV
906#, c-format
907msgid "Fetch source %s\n"
908msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
909
55971004 910#: cmdline/apt-get.cc:2663
3f5a581c
MV
911msgid "Failed to fetch some archives."
912msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
913
55971004 914#: cmdline/apt-get.cc:2694
3f5a581c
MV
915#, c-format
916msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
917msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
918
55971004 919#: cmdline/apt-get.cc:2706
3f5a581c
MV
920#, c-format
921msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
922msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
923
55971004 924#: cmdline/apt-get.cc:2707
3f5a581c
MV
925#, c-format
926msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
927msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
928
55971004 929#: cmdline/apt-get.cc:2729
3f5a581c
MV
930#, c-format
931msgid "Build command '%s' failed.\n"
932msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
933
55971004 934#: cmdline/apt-get.cc:2749
3f5a581c
MV
935msgid "Child process failed"
936msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
937
55971004 938#: cmdline/apt-get.cc:2768
3f5a581c
MV
939msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
940msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
941
55971004 942#: cmdline/apt-get.cc:2793
3f5a581c
MV
943#, c-format
944msgid ""
945"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
946"Architectures for setup"
947msgstr ""
948
55971004 949#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820
3f5a581c
MV
950#, c-format
951msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
952msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
953
55971004 954#: cmdline/apt-get.cc:2840
3f5a581c
MV
955#, c-format
956msgid "%s has no build depends.\n"
957msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
958
55971004 959#: cmdline/apt-get.cc:3010
3f5a581c
MV
960#, fuzzy, c-format
961msgid ""
962"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
963"packages"
964msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
965
55971004 966#: cmdline/apt-get.cc:3028
3f5a581c
MV
967#, c-format
968msgid ""
969"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
970"found"
971msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
972
55971004 973#: cmdline/apt-get.cc:3051
3f5a581c
MV
974#, c-format
975msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
976msgstr ""
977"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
978"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
979
55971004 980#: cmdline/apt-get.cc:3090
3f5a581c
MV
981#, fuzzy, c-format
982msgid ""
983"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
984"package %s can't satisfy version requirements"
985msgstr ""
986"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
987"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
988
55971004 989#: cmdline/apt-get.cc:3096
3f5a581c
MV
990#, fuzzy, c-format
991msgid ""
992"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
993"version"
994msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
995
55971004 996#: cmdline/apt-get.cc:3119
3f5a581c
MV
997#, c-format
998msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
999msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
1000
55971004 1001#: cmdline/apt-get.cc:3135
3f5a581c
MV
1002#, c-format
1003msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1004msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
1005
55971004 1006#: cmdline/apt-get.cc:3140
3f5a581c
MV
1007msgid "Failed to process build dependencies"
1008msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
1009
55971004 1010#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245
3f5a581c
MV
1011#, fuzzy, c-format
1012msgid "Changelog for %s (%s)"
1013msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
1014
55971004 1015#: cmdline/apt-get.cc:3368
3f5a581c
MV
1016msgid "Supported modules:"
1017msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
1018
55971004 1019#: cmdline/apt-get.cc:3409
3f5a581c
MV
1020#, fuzzy
1021msgid ""
1022"Usage: apt-get [options] command\n"
1023" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1024" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1025"\n"
1026"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1027"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1028"and install.\n"
1029"\n"
1030"Commands:\n"
1031" update - Retrieve new lists of packages\n"
1032" upgrade - Perform an upgrade\n"
1033" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1034" remove - Remove packages\n"
1035" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1036" purge - Remove packages and config files\n"
1037" source - Download source archives\n"
1038" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1039" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1040" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1041" clean - Erase downloaded archive files\n"
1042" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1043" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1044" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
1045" download - Download the binary package into the current directory\n"
1046"\n"
1047"Options:\n"
1048" -h This help text.\n"
1049" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1050" -qq No output except for errors\n"
1051" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1052" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1053" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1054" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1055" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1056" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1057" -b Build the source package after fetching it\n"
1058" -V Show verbose version numbers\n"
1059" -c=? Read this configuration file\n"
1060" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1061"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1062"pages for more information and options.\n"
1063" This APT has Super Cow Powers.\n"
1064msgstr ""
1065"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
1066"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1067" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1068"\n"
1069"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
1070"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
1071"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
1072" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
1073"\n"
1074"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
1075" update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1076" upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
1077" install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
1078"ཨིན།\n"
1079" remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
1080" source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1081" build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
1082"ཨིན།\n"
1083" dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
1084" dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1085" clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1086" autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1087" check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
1088"\n"
1089"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
1090" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1091" -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
1092" -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
1093" -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
1094" -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
1095" -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
1096" -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1097" -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1098" -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
1099" -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
1100" -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
1101" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
1102" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
1103"བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt.conf(5)"
1104"ལག་ཐོག་\n"
1105"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
1106" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
1107
55971004 1108#: cmdline/apt-get.cc:3574
3f5a581c
MV
1109msgid ""
1110"NOTE: This is only a simulation!\n"
1111" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1112" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1113" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1114msgstr ""
1115
1116#: cmdline/acqprogress.cc:60
1117msgid "Hit "
1118msgstr "ཨེབ།"
1119
1120#: cmdline/acqprogress.cc:84
1121msgid "Get:"
1122msgstr "ལེན:"
1123
1124#: cmdline/acqprogress.cc:115
1125msgid "Ign "
1126msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
1127
1128#: cmdline/acqprogress.cc:119
1129msgid "Err "
1130msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
1131
1132#: cmdline/acqprogress.cc:140
1133#, c-format
1134msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1135msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1136
1137#: cmdline/acqprogress.cc:230
1138#, c-format
1139msgid " [Working]"
1140msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
1141
1142#: cmdline/acqprogress.cc:286
1143#, c-format
1144msgid ""
1145"Media change: please insert the disc labeled\n"
1146" '%s'\n"
1147"in the drive '%s' and press enter\n"
1148msgstr ""
1149"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
1150" '%s'\n"
1151"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
1152
1153#: cmdline/apt-mark.cc:55
1154#, fuzzy, c-format
1155msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1156msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
1157
1158#: cmdline/apt-mark.cc:61
1159#, fuzzy, c-format
1160msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1161msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
1162
1163#: cmdline/apt-mark.cc:63
1164#, fuzzy, c-format
1165msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1166msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
1167
1168#: cmdline/apt-mark.cc:228
1169#, fuzzy, c-format
1170msgid "%s was already set on hold.\n"
1171msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
1172
1173#: cmdline/apt-mark.cc:230
1174#, fuzzy, c-format
1175msgid "%s was already not hold.\n"
1176msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 1177
5caefc91 1178#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
c1b21367
MV
1179#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223
1180#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
844afb62 1181#, c-format
3f5a581c
MV
1182msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1183msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
844afb62 1184
5caefc91 1185#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309
3f5a581c
MV
1186#, fuzzy, c-format
1187msgid "%s set on hold.\n"
1188msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
67f393ab 1189
5caefc91 1190#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314
3f5a581c
MV
1191#, fuzzy, c-format
1192msgid "Canceled hold on %s.\n"
1193msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
67f393ab 1194
5caefc91 1195#: cmdline/apt-mark.cc:332
3f5a581c 1196msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
844afb62 1197msgstr ""
844afb62 1198
5caefc91 1199#: cmdline/apt-mark.cc:379
67f393ab 1200msgid ""
3f5a581c
MV
1201"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1202"\n"
1203"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
3999d158 1204"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
3f5a581c
MV
1205"\n"
1206"Commands:\n"
1207" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1208" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
1209"\n"
1210"Options:\n"
1211" -h This help text.\n"
1212" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1213" -qq No output except for errors\n"
1214" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
1215" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
1216" -c=? Read this configuration file\n"
1217" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1218"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
b6c6b52f 1219msgstr ""
844afb62 1220
3f5a581c 1221#: methods/cdrom.cc:203
8e947fe1 1222#, c-format
3f5a581c
MV
1223msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1224msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
1225
1226#: methods/cdrom.cc:212
1227msgid ""
1228"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1229"cannot be used to add new CD-ROMs"
8e947fe1 1230msgstr ""
3f5a581c
MV
1231"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
1232"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
8e947fe1 1233
3f5a581c
MV
1234#: methods/cdrom.cc:222
1235msgid "Wrong CD-ROM"
1236msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
a0895a74 1237
3f5a581c 1238#: methods/cdrom.cc:249
0fd68707 1239#, c-format
3f5a581c 1240msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
0fd68707 1241msgstr ""
3f5a581c 1242"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
0fd68707 1243
3f5a581c
MV
1244#: methods/cdrom.cc:254
1245msgid "Disk not found."
1246msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1247
3f5a581c
MV
1248#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:273
1249msgid "File not found"
1250msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
de5a560a 1251
3f5a581c
MV
1252#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
1253#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521
1254msgid "Failed to stat"
1255msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1256
3f5a581c
MV
1257#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518
1258msgid "Failed to set modification time"
1259msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1260
3f5a581c
MV
1261#: methods/file.cc:47
1262msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1263msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
844afb62 1264
3f5a581c
MV
1265#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1266#: methods/ftp.cc:173
1267msgid "Logging in"
1268msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
c3bbfb87 1269
3f5a581c
MV
1270#: methods/ftp.cc:179
1271msgid "Unable to determine the peer name"
1272msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
c3bbfb87 1273
3f5a581c
MV
1274#: methods/ftp.cc:184
1275msgid "Unable to determine the local name"
1276msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
c3bbfb87 1277
3f5a581c
MV
1278#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
1279#, c-format
1280msgid "The server refused the connection and said: %s"
1281msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
844afb62 1282
3f5a581c
MV
1283#: methods/ftp.cc:221
1284#, c-format
1285msgid "USER failed, server said: %s"
1286msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
de5a560a 1287
3f5a581c
MV
1288#: methods/ftp.cc:228
1289#, c-format
1290msgid "PASS failed, server said: %s"
1291msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
844afb62 1292
3f5a581c 1293#: methods/ftp.cc:248
844afb62 1294msgid ""
3f5a581c
MV
1295"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1296"is empty."
844afb62 1297msgstr ""
3f5a581c
MV
1298"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
1299"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
844afb62 1300
3f5a581c
MV
1301#: methods/ftp.cc:276
1302#, c-format
1303msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1304msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
844afb62 1305
3f5a581c
MV
1306#: methods/ftp.cc:302
1307#, c-format
1308msgid "TYPE failed, server said: %s"
1309msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
844afb62 1310
3f5a581c
MV
1311#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:235
1312msgid "Connection timeout"
1313msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
de5a560a 1314
3f5a581c
MV
1315#: methods/ftp.cc:346
1316msgid "Server closed the connection"
1317msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
b6c6b52f 1318
3f5a581c
MV
1319#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254
1320#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266
1321msgid "Read error"
1322msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
b6c6b52f 1323
3f5a581c
MV
1324#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
1325msgid "A response overflowed the buffer."
1326msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
27b16a2e 1327
3f5a581c
MV
1328#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
1329msgid "Protocol corruption"
1330msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
844afb62 1331
3f5a581c
MV
1332#: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241
1333#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361
1334#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390
1335msgid "Write error"
1336msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
844afb62 1337
3f5a581c
MV
1338#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737
1339msgid "Could not create a socket"
1340msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 1341
3f5a581c
MV
1342#: methods/ftp.cc:707
1343msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1344msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
844afb62 1345
3f5a581c
MV
1346#: methods/ftp.cc:713
1347msgid "Could not connect passive socket."
1348msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
b81dbe40 1349
3f5a581c
MV
1350#: methods/ftp.cc:730
1351msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1352msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
897e3c7b 1353
3f5a581c
MV
1354#: methods/ftp.cc:744
1355msgid "Could not bind a socket"
1356msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
844afb62 1357
3f5a581c
MV
1358#: methods/ftp.cc:748
1359msgid "Could not listen on the socket"
1360msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 1361
3f5a581c
MV
1362#: methods/ftp.cc:755
1363msgid "Could not determine the socket's name"
1364msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 1365
3f5a581c
MV
1366#: methods/ftp.cc:787
1367msgid "Unable to send PORT command"
1368msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
b6c6b52f 1369
3f5a581c 1370#: methods/ftp.cc:797
67f393ab 1371#, c-format
3f5a581c
MV
1372msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1373msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
844afb62 1374
3f5a581c 1375#: methods/ftp.cc:806
844afb62 1376#, c-format
3f5a581c
MV
1377msgid "EPRT failed, server said: %s"
1378msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
844afb62 1379
3f5a581c
MV
1380#: methods/ftp.cc:826
1381msgid "Data socket connect timed out"
1382msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
844afb62 1383
3f5a581c
MV
1384#: methods/ftp.cc:833
1385msgid "Unable to accept connection"
1386msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
1387
1f73a3d8 1388#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311
3f5a581c
MV
1389msgid "Problem hashing file"
1390msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 1391
3f5a581c 1392#: methods/ftp.cc:885
67f393ab 1393#, c-format
3f5a581c
MV
1394msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1395msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
844afb62 1396
3f5a581c
MV
1397#: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:330
1398msgid "Data socket timed out"
1399msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
844afb62 1400
3f5a581c 1401#: methods/ftp.cc:930
de5a560a 1402#, c-format
3f5a581c
MV
1403msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1404msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
844afb62 1405
3f5a581c
MV
1406#. Get the files information
1407#: methods/ftp.cc:1007
1408msgid "Query"
1409msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
844afb62 1410
3f5a581c
MV
1411#: methods/ftp.cc:1119
1412msgid "Unable to invoke "
1413msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1414
1f73a3d8 1415#: methods/connect.cc:76
de5a560a 1416#, c-format
3f5a581c
MV
1417msgid "Connecting to %s (%s)"
1418msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 1419
1f73a3d8 1420#: methods/connect.cc:87
3f5a581c
MV
1421#, c-format
1422msgid "[IP: %s %s]"
1423msgstr "[IP: %s %s]"
de5a560a 1424
1f73a3d8 1425#: methods/connect.cc:94
3f5a581c
MV
1426#, c-format
1427msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1428msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1429
1f73a3d8 1430#: methods/connect.cc:100
27b16a2e 1431#, c-format
3f5a581c
MV
1432msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1433msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 1434
1f73a3d8 1435#: methods/connect.cc:108
de5a560a 1436#, c-format
3f5a581c
MV
1437msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1438msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
de5a560a 1439
1f73a3d8 1440#: methods/connect.cc:126
de5a560a 1441#, c-format
3f5a581c
MV
1442msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1443msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1444
3f5a581c
MV
1445#. We say this mainly because the pause here is for the
1446#. ssh connection that is still going
1f73a3d8 1447#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433
3f5a581c
MV
1448#, c-format
1449msgid "Connecting to %s"
1450msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
27b16a2e 1451
1f73a3d8 1452#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
de5a560a 1453#, c-format
3f5a581c
MV
1454msgid "Could not resolve '%s'"
1455msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1456
1f73a3d8 1457#: methods/connect.cc:205
67f393ab 1458#, c-format
3f5a581c
MV
1459msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1460msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
27b16a2e 1461
1f73a3d8 1462#: methods/connect.cc:209
1463#, fuzzy, c-format
c1b21367 1464msgid "System error resolving '%s:%s'"
1f73a3d8 1465msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
1466
1467#: methods/connect.cc:211
27b16a2e 1468#, fuzzy, c-format
3f5a581c
MV
1469msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1470msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
de5a560a 1471
1f73a3d8 1472#: methods/connect.cc:258
27b16a2e 1473#, fuzzy, c-format
3f5a581c
MV
1474msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1475msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1476
c1b21367 1477#: methods/gpgv.cc:169
3f5a581c
MV
1478msgid ""
1479"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1480msgstr ""
1481"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
1482"མ་ཚུགས?!"
de5a560a 1483
c1b21367 1484#: methods/gpgv.cc:174
3f5a581c
MV
1485msgid "At least one invalid signature was encountered."
1486msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
67f393ab 1487
c1b21367 1488#: methods/gpgv.cc:178
3f5a581c
MV
1489#, fuzzy
1490msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
1491msgstr ""
1492"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)"
67f393ab 1493
c1b21367 1494#: methods/gpgv.cc:183
3f5a581c
MV
1495msgid "Unknown error executing gpgv"
1496msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
897e3c7b 1497
c1b21367 1498#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
3f5a581c
MV
1499msgid "The following signatures were invalid:\n"
1500msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
67f393ab 1501
c1b21367 1502#: methods/gpgv.cc:231
67f393ab 1503msgid ""
3f5a581c
MV
1504"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1505"available:\n"
67f393ab 1506msgstr ""
3f5a581c
MV
1507"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
1508
1509#: methods/gzip.cc:65
1510msgid "Empty files can't be valid archives"
1511msgstr ""
1512
1513#: methods/http.cc:394
1514msgid "Waiting for headers"
1515msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
1516
1517#: methods/http.cc:544
1518msgid "Bad header line"
1519msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
1520
1521#: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576
1522msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1523msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
1524
1525#: methods/http.cc:606
1526msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1527msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
67f393ab 1528
3f5a581c
MV
1529#: methods/http.cc:621
1530msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1531msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
09d057db 1532
3f5a581c
MV
1533#: methods/http.cc:623
1534msgid "This HTTP server has broken range support"
1535msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
67f393ab 1536
3f5a581c
MV
1537#: methods/http.cc:647
1538msgid "Unknown date format"
1539msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
67f393ab 1540
97844726 1541#: methods/http.cc:827
3f5a581c
MV
1542msgid "Select failed"
1543msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
67f393ab 1544
97844726 1545#: methods/http.cc:832
3f5a581c
MV
1546msgid "Connection timed out"
1547msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
de5a560a 1548
97844726 1549#: methods/http.cc:855
3f5a581c
MV
1550msgid "Error writing to output file"
1551msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
de5a560a 1552
97844726 1553#: methods/http.cc:886
3f5a581c
MV
1554msgid "Error writing to file"
1555msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
de5a560a 1556
97844726 1557#: methods/http.cc:914
3f5a581c
MV
1558msgid "Error writing to the file"
1559msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
de5a560a 1560
97844726 1561#: methods/http.cc:928
3f5a581c
MV
1562msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1563msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
c77d6597 1564
97844726 1565#: methods/http.cc:930
3f5a581c
MV
1566msgid "Error reading from server"
1567msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
27b16a2e 1568
1f73a3d8 1569#: methods/http.cc:1198
3f5a581c
MV
1570msgid "Bad header data"
1571msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
27b16a2e 1572
1f73a3d8 1573#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270
3f5a581c
MV
1574msgid "Connection failed"
1575msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
27b16a2e 1576
1f73a3d8 1577#: methods/http.cc:1362
3f5a581c
MV
1578msgid "Internal error"
1579msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
27b16a2e 1580
3f5a581c
MV
1581#. Only warn if there are no sources.list.d.
1582#. Only warn if there is no sources.list file.
cd45554e 1583#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
3f5a581c
MV
1584#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
1585#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208
1586#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108
5caefc91 1587#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362
3f5a581c
MV
1588#, c-format
1589msgid "Unable to read %s"
1590msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 1591
3f5a581c
MV
1592#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
1593#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491
1594#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
5caefc91 1595#: apt-pkg/clean.cc:123
3f5a581c
MV
1596#, c-format
1597msgid "Unable to change to %s"
1598msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
1599
1600#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1601#. and provide a config option to define that default
1602#: methods/mirror.cc:280
1603#, c-format
1604msgid "No mirror file '%s' found "
1605msgstr ""
27b16a2e 1606
3f5a581c
MV
1607#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1608#. and provide a config option to define that default
1609#: methods/mirror.cc:287
27b16a2e 1610#, fuzzy, c-format
3f5a581c
MV
1611msgid "Can not read mirror file '%s'"
1612msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 1613
3f5a581c
MV
1614#: methods/mirror.cc:442
1615#, c-format
1616msgid "[Mirror: %s]"
27b16a2e
MV
1617msgstr ""
1618
3f5a581c
MV
1619#: methods/rred.cc:491
1620#, c-format
27b16a2e 1621msgid ""
3f5a581c
MV
1622"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
1623"to be corrupt."
27b16a2e
MV
1624msgstr ""
1625
3f5a581c
MV
1626#: methods/rred.cc:496
1627#, c-format
67f393ab 1628msgid ""
3f5a581c
MV
1629"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
1630"to be corrupt."
844afb62 1631msgstr ""
3f5a581c
MV
1632
1633#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
1634msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1635msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
1636
1637#: methods/rsh.cc:338
1638msgid "Connection closed prematurely"
1639msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
844afb62 1640
67f393ab 1641#: dselect/install:32
1642msgid "Bad default setting!"
1643msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
de5a560a 1644
8f30b478 1645#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1646#: dselect/install:105 dselect/update:45
67f393ab 1647msgid "Press enter to continue."
1648msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
de5a560a 1649
8f30b478 1650#: dselect/install:91
1651msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1652msgstr ""
1653
1654#: dselect/install:101
3483c747 1655#, fuzzy
1656msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
67f393ab 1657msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
1658
8f30b478 1659#: dselect/install:102
3483c747 1660#, fuzzy
1661msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
67f393ab 1662msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
1663
8f30b478 1664#: dselect/install:103
67f393ab 1665msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1666msgstr ""
1667"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
1668"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
1669
8f30b478 1670#: dselect/install:104
67f393ab 1671msgid ""
1672"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1673msgstr ""
1674"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
1675"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
844afb62 1676
67f393ab 1677#: dselect/update:30
1678msgid "Merging available information"
1679msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
1680
3f5a581c 1681#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102
844afb62 1682#, c-format
3f5a581c
MV
1683msgid "%s not a valid DEB package."
1684msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
844afb62 1685
3f5a581c
MV
1686#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236
1687msgid ""
1688"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1689"\n"
1690"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1691"from debian packages\n"
1692"\n"
1693"Options:\n"
1694" -h This help text\n"
1695" -t Set the temp dir\n"
1696" -c=? Read this configuration file\n"
1697" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1698msgstr ""
1699"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1700"\n"
1701"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
1702"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
1703"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
1704" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1705" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
1706" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
1707" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
1708"བཟུམ།\n"
844afb62 1709
cd45554e 1710#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1386
844afb62 1711#, c-format
3f5a581c
MV
1712msgid "Unable to write to %s"
1713msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
844afb62 1714
3f5a581c
MV
1715#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313
1716msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1717msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
844afb62 1718
cd45554e 1719#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349
3f5a581c
MV
1720msgid "Package extension list is too long"
1721msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 1722
3f5a581c 1723#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
cd45554e
MV
1724#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264
1725#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300
844afb62 1726#, c-format
3f5a581c
MV
1727msgid "Error processing directory %s"
1728msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
844afb62 1729
cd45554e 1730#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
3f5a581c
MV
1731msgid "Source extension list is too long"
1732msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
844afb62 1733
cd45554e 1734#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379
3f5a581c
MV
1735msgid "Error writing header to contents file"
1736msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
844afb62 1737
cd45554e 1738#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409
844afb62 1739#, c-format
3f5a581c
MV
1740msgid "Error processing contents %s"
1741msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
844afb62 1742
cd45554e 1743#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597
3f5a581c
MV
1744msgid ""
1745"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1746"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1747" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1748" contents path\n"
1749" release path\n"
1750" generate config [groups]\n"
1751" clean config\n"
1752"\n"
1753"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1754"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1755"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1756"\n"
1757"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1758"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1759"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1760"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1761"\n"
1762"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1763"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1764"\n"
1765"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1766"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1767"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1768"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1769"Debian archive:\n"
1770" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1771" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1772"\n"
1773"Options:\n"
1774" -h This help text\n"
1775" --md5 Control MD5 generation\n"
1776" -s=? Source override file\n"
1777" -q Quiet\n"
1778" -d=? Select the optional caching database\n"
1779" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1780" --contents Control contents file generation\n"
1781" -c=? Read this configuration file\n"
1782" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1783msgstr ""
1784"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
1785"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1786"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1787" contents path\n"
1788" release path\n"
1789" generate config [groups]\n"
1790" clean config\n"
1791"\n"
1792"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
1793"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
1794"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
1795"ཨིན།\n"
1796"\n"
1797"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
1798"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
1799" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
1800"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
1801"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1802"\n"
1803"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
1804"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1805" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
1806"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
1807"\n"
1808"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
1809"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
1810"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
1811"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
1812"ལེན་བཟུམ:\n"
1813"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1814" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1815"\n"
1816"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
1817" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1818" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1819" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
1820" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
1821" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
1822" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
1823" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
1824" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
1825" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
67f393ab 1826
cd45554e 1827#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803
3f5a581c
MV
1828msgid "No selections matched"
1829msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
844afb62 1830
cd45554e 1831#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881
844afb62 1832#, c-format
3f5a581c
MV
1833msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1834msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
844afb62 1835
3f5a581c 1836#: ftparchive/cachedb.cc:47
844afb62 1837#, c-format
3f5a581c
MV
1838msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1839msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
844afb62 1840
3f5a581c 1841#: ftparchive/cachedb.cc:65
844afb62 1842#, c-format
3f5a581c
MV
1843msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1844msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
844afb62 1845
3f5a581c
MV
1846#: ftparchive/cachedb.cc:76
1847#, fuzzy
1848msgid ""
1849"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1850"remove and re-create the database."
1851msgstr ""
1852"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
1853"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
67f393ab 1854
3f5a581c 1855#: ftparchive/cachedb.cc:81
67f393ab 1856#, c-format
3f5a581c
MV
1857msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1858msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1859
cd45554e
MV
1860#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192
1861#: apt-inst/extract.cc:209
844afb62 1862#, c-format
3f5a581c
MV
1863msgid "Failed to stat %s"
1864msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1865
3f5a581c
MV
1866#: ftparchive/cachedb.cc:249
1867msgid "Archive has no control record"
1868msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
844afb62 1869
3f5a581c
MV
1870#: ftparchive/cachedb.cc:490
1871msgid "Unable to get a cursor"
1872msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 1873
c1b21367 1874#: ftparchive/writer.cc:82
844afb62 1875#, c-format
3f5a581c
MV
1876msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1877msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 1878
c1b21367 1879#: ftparchive/writer.cc:87
844afb62 1880#, c-format
3f5a581c
MV
1881msgid "W: Unable to stat %s\n"
1882msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 1883
c1b21367 1884#: ftparchive/writer.cc:143
3f5a581c
MV
1885msgid "E: "
1886msgstr "ཨི:"
844afb62 1887
c1b21367 1888#: ftparchive/writer.cc:145
3f5a581c
MV
1889msgid "W: "
1890msgstr "ཌབ་ལུ:"
844afb62 1891
c1b21367 1892#: ftparchive/writer.cc:152
3f5a581c
MV
1893msgid "E: Errors apply to file "
1894msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
844afb62 1895
c1b21367 1896#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202
de5a560a 1897#, c-format
3f5a581c
MV
1898msgid "Failed to resolve %s"
1899msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1900
c1b21367 1901#: ftparchive/writer.cc:183
3f5a581c
MV
1902msgid "Tree walking failed"
1903msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 1904
c1b21367 1905#: ftparchive/writer.cc:210
844afb62 1906#, c-format
3f5a581c
MV
1907msgid "Failed to open %s"
1908msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
de5a560a 1909
c1b21367 1910#: ftparchive/writer.cc:269
844afb62 1911#, c-format
3f5a581c
MV
1912msgid " DeLink %s [%s]\n"
1913msgstr " DeLink %s [%s]\n"
844afb62 1914
c1b21367 1915#: ftparchive/writer.cc:277
27b16a2e 1916#, c-format
3f5a581c
MV
1917msgid "Failed to readlink %s"
1918msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
897e3c7b 1919
c1b21367 1920#: ftparchive/writer.cc:281
2a8a592d 1921#, c-format
3f5a581c
MV
1922msgid "Failed to unlink %s"
1923msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
2a8a592d 1924
c1b21367 1925#: ftparchive/writer.cc:288
2a8a592d 1926#, c-format
3f5a581c
MV
1927msgid "*** Failed to link %s to %s"
1928msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
2a8a592d 1929
c1b21367 1930#: ftparchive/writer.cc:298
844afb62 1931#, c-format
3f5a581c
MV
1932msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1933msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
844afb62 1934
c1b21367 1935#: ftparchive/writer.cc:403
3f5a581c
MV
1936msgid "Archive had no package field"
1937msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
844afb62 1938
cd45554e 1939#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701
3f5a581c
MV
1940#, c-format
1941msgid " %s has no override entry\n"
1942msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
844afb62 1943
cd45554e 1944#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845
67f393ab 1945#, c-format
3f5a581c
MV
1946msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1947msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
844afb62 1948
cd45554e 1949#: ftparchive/writer.cc:711
3f5a581c
MV
1950#, c-format
1951msgid " %s has no source override entry\n"
1952msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
844afb62 1953
cd45554e 1954#: ftparchive/writer.cc:715
3f5a581c
MV
1955#, c-format
1956msgid " %s has no binary override entry either\n"
1957msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
844afb62 1958
3f5a581c
MV
1959#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
1960msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1961msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1962
3f5a581c
MV
1963#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
1964#, c-format
1965msgid "Unable to open %s"
1966msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1967
3f5a581c
MV
1968#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
1969#, fuzzy, c-format
1970msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1971msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
844afb62 1972
3f5a581c
MV
1973#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
1974#, fuzzy, c-format
1975msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1976msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
de5a560a 1977
3f5a581c
MV
1978#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
1979#, fuzzy, c-format
1980msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1981msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
844afb62 1982
3f5a581c 1983#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
67f393ab 1984#, c-format
3f5a581c
MV
1985msgid "Failed to read the override file %s"
1986msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1987
3f5a581c 1988#: ftparchive/multicompress.cc:70
67f393ab 1989#, c-format
3f5a581c
MV
1990msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1991msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
de5a560a 1992
3f5a581c 1993#: ftparchive/multicompress.cc:100
844afb62 1994#, c-format
3f5a581c
MV
1995msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1996msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
844afb62 1997
3f5a581c
MV
1998#: ftparchive/multicompress.cc:189
1999msgid "Failed to create FILE*"
2000msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2001
3f5a581c
MV
2002#: ftparchive/multicompress.cc:192
2003msgid "Failed to fork"
2004msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 2005
3f5a581c
MV
2006#: ftparchive/multicompress.cc:206
2007msgid "Compress child"
2008msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
de5a560a 2009
3f5a581c
MV
2010#: ftparchive/multicompress.cc:229
2011#, c-format
2012msgid "Internal error, failed to create %s"
2013msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 2014
3f5a581c
MV
2015#: ftparchive/multicompress.cc:304
2016msgid "IO to subprocess/file failed"
2017msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 2018
3f5a581c
MV
2019#: ftparchive/multicompress.cc:342
2020msgid "Failed to read while computing MD5"
2021msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 2022
3f5a581c
MV
2023#: ftparchive/multicompress.cc:358
2024#, c-format
2025msgid "Problem unlinking %s"
2026msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2027
cd45554e 2028#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187
3f5a581c
MV
2029#, c-format
2030msgid "Failed to rename %s to %s"
2031msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2032
3f5a581c 2033#: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
3999d158 2034#, fuzzy
3f5a581c 2035msgid ""
3999d158 2036"Usage: apt-internal-solver\n"
3f5a581c 2037"\n"
3999d158 2038"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3f5a581c
MV
2039"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
2040"\n"
2041"Options:\n"
2042" -h This help text.\n"
2043" -q Loggable output - no progress indicator\n"
2044" -c=? Read this configuration file\n"
2045" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3f5a581c 2046msgstr ""
3999d158
DK
2047"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2048"\n"
2049"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
2050"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
2051"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
2052" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2053" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
2054" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2055" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
2056"བཟུམ།\n"
de5a560a 2057
3f5a581c
MV
2058#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
2059msgid "Unknown package record!"
2060msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
844afb62 2061
3f5a581c
MV
2062#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
2063msgid ""
2064"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2065"\n"
2066"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
2067"to indicate what kind of file it is.\n"
2068"\n"
2069"Options:\n"
2070" -h This help text\n"
2071" -s Use source file sorting\n"
2072" -c=? Read this configuration file\n"
2073" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2074msgstr ""
2075"ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2076"\n"
2077"apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
2078"གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
2079"་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2080"\n"
2081"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
2082" -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
2083" -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
2084" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
2085" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
2086"tmp\n"
844afb62 2087
3f5a581c
MV
2088#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
2089msgid "Failed to create pipes"
2090msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2091
3f5a581c
MV
2092#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
2093msgid "Failed to exec gzip "
2094msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2095
3f5a581c
MV
2096#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211
2097msgid "Corrupted archive"
2098msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
844afb62 2099
3f5a581c
MV
2100#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
2101msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
2102msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
844afb62 2103
3f5a581c 2104#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303
844afb62 2105#, c-format
3f5a581c
MV
2106msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2107msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
844afb62 2108
3f5a581c
MV
2109#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
2110msgid "Invalid archive signature"
2111msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
844afb62 2112
3f5a581c
MV
2113#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
2114msgid "Error reading archive member header"
2115msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
844afb62 2116
3f5a581c
MV
2117#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
2118#, fuzzy, c-format
2119msgid "Invalid archive member header %s"
2120msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
844afb62 2121
3f5a581c
MV
2122#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
2123msgid "Invalid archive member header"
2124msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
844afb62 2125
3f5a581c
MV
2126#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
2127msgid "Archive is too short"
2128msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
2129
2130#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136
2131msgid "Failed to read the archive headers"
2132msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2133
3f5a581c
MV
2134#: apt-inst/filelist.cc:382
2135msgid "DropNode called on still linked node"
2136msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
844afb62 2137
3f5a581c
MV
2138#: apt-inst/filelist.cc:414
2139msgid "Failed to locate the hash element!"
2140msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
67f393ab 2141
3f5a581c
MV
2142#: apt-inst/filelist.cc:461
2143msgid "Failed to allocate diversion"
2144msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2145
3f5a581c
MV
2146#: apt-inst/filelist.cc:466
2147msgid "Internal error in AddDiversion"
2148msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
67f393ab 2149
3f5a581c 2150#: apt-inst/filelist.cc:479
844afb62 2151#, c-format
3f5a581c
MV
2152msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
2153msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
844afb62 2154
3f5a581c 2155#: apt-inst/filelist.cc:508
844afb62 2156#, c-format
3f5a581c
MV
2157msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2158msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
844afb62 2159
3f5a581c 2160#: apt-inst/filelist.cc:551
67f393ab 2161#, c-format
3f5a581c
MV
2162msgid "Duplicate conf file %s/%s"
2163msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
844afb62 2164
3f5a581c 2165#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
844afb62 2166#, c-format
3f5a581c
MV
2167msgid "Failed to write file %s"
2168msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2169
3f5a581c 2170#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
67f393ab 2171#, c-format
3f5a581c
MV
2172msgid "Failed to close file %s"
2173msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2174
cd45554e 2175#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165
67f393ab 2176#, c-format
3f5a581c
MV
2177msgid "The path %s is too long"
2178msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 2179
cd45554e 2180#: apt-inst/extract.cc:125
de5a560a 2181#, c-format
3f5a581c
MV
2182msgid "Unpacking %s more than once"
2183msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
844afb62 2184
cd45554e 2185#: apt-inst/extract.cc:135
de5a560a 2186#, c-format
3f5a581c
MV
2187msgid "The directory %s is diverted"
2188msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
844afb62 2189
cd45554e 2190#: apt-inst/extract.cc:145
67f393ab 2191#, c-format
3f5a581c
MV
2192msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2193msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
844afb62 2194
cd45554e 2195#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299
3f5a581c
MV
2196msgid "The diversion path is too long"
2197msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
67f393ab 2198
cd45554e 2199#: apt-inst/extract.cc:242
de5a560a 2200#, c-format
3f5a581c
MV
2201msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2202msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
67f393ab 2203
cd45554e 2204#: apt-inst/extract.cc:282
3f5a581c
MV
2205msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2206msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
67f393ab 2207
cd45554e 2208#: apt-inst/extract.cc:286
3f5a581c
MV
2209msgid "The path is too long"
2210msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
67f393ab 2211
cd45554e 2212#: apt-inst/extract.cc:414
3f5a581c
MV
2213#, c-format
2214msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2215msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
67f393ab 2216
cd45554e 2217#: apt-inst/extract.cc:431
3f5a581c
MV
2218#, c-format
2219msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2220msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
67f393ab 2221
cd45554e 2222#: apt-inst/extract.cc:491
3f5a581c
MV
2223#, c-format
2224msgid "Unable to stat %s"
2225msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
67f393ab 2226
3f5a581c
MV
2227#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
2228#, c-format
2229msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2230msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
67f393ab 2231
3f5a581c
MV
2232#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
2233#: apt-inst/deb/debfile.cc:55
2234#, fuzzy, c-format
2235msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
2236msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
67f393ab 2237
3f5a581c
MV
2238#: apt-inst/deb/debfile.cc:120
2239#, c-format
2240msgid "Internal error, could not locate member %s"
2241msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
67f393ab 2242
3f5a581c
MV
2243#: apt-inst/deb/debfile.cc:214
2244msgid "Unparsable control file"
2245msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
67f393ab 2246
c77d6597 2247#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
67f393ab 2248msgid "Can't mmap an empty file"
2249msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2250
5caefc91 2251#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
b81dbe40
DK
2252#, fuzzy, c-format
2253msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2254msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2255
5caefc91 2256#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
c77d6597
MV
2257#, fuzzy, c-format
2258msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
67f393ab 2259msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2260
5caefc91 2261#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
b81dbe40
DK
2262#, fuzzy
2263msgid "Unable to close mmap"
2264msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2265
5caefc91 2266#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
b81dbe40
DK
2267#, fuzzy
2268msgid "Unable to synchronize mmap"
2269msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
2270
5caefc91 2271#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
c77d6597
MV
2272#, c-format
2273msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2274msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
2275
5caefc91 2276#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
c77d6597
MV
2277#, fuzzy
2278msgid "Failed to truncate file"
2279msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2280
5caefc91 2281#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
d9199d6e 2282#, c-format
2283msgid ""
4bd60a02 2284"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
d9199d6e 2285"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2286msgstr ""
2287
5caefc91 2288#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
0fd68707
MV
2289#, c-format
2290msgid ""
b6c6b52f
MV
2291"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2292"reached."
2293msgstr ""
2294
5caefc91 2295#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443
b6c6b52f
MV
2296msgid ""
2297"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
0fd68707
MV
2298msgstr ""
2299
8e947fe1 2300#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
c1b21367 2301#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
8e947fe1 2302#, c-format
2303msgid "%lid %lih %limin %lis"
2304msgstr ""
2305
2306#. h means hours, min means minutes, s means seconds
c1b21367 2307#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
8e947fe1 2308#, c-format
2309msgid "%lih %limin %lis"
2310msgstr ""
2311
2312#. min means minutes, s means seconds
c1b21367 2313#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392
8e947fe1 2314#, c-format
2315msgid "%limin %lis"
2316msgstr ""
2317
2318#. s means seconds
c1b21367 2319#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397
8e947fe1 2320#, c-format
2321msgid "%lis"
2322msgstr ""
2323
c1b21367 2324#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1172
67f393ab 2325#, c-format
2326msgid "Selection %s not found"
2327msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
844afb62 2328
3f5a581c 2329#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
844afb62 2330#, c-format
67f393ab 2331msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2332msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
844afb62 2333
3f5a581c 2334#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
844afb62 2335#, c-format
67f393ab 2336msgid "Opening configuration file %s"
2337msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
2338
3f5a581c 2339#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773
844afb62 2340#, c-format
67f393ab 2341msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2342msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
844afb62 2343
3f5a581c 2344#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792
844afb62 2345#, c-format
67f393ab 2346msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2347msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
844afb62 2348
3f5a581c 2349#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
844afb62 2350#, c-format
67f393ab 2351msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2352msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2353
3f5a581c 2354#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849
67f393ab 2355#, c-format
2356msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2357msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
844afb62 2358
3f5a581c 2359#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856
844afb62 2360#, c-format
67f393ab 2361msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2362msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2363
3f5a581c 2364#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865
844afb62 2365#, c-format
67f393ab 2366msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2367msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
844afb62 2368
3f5a581c 2369#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869
844afb62 2370#, c-format
67f393ab 2371msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2372msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
844afb62 2373
3f5a581c 2374#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872
b81dbe40
DK
2375#, fuzzy, c-format
2376msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2377msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
2378
3f5a581c 2379#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922
844afb62 2380#, c-format
67f393ab 2381msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2382msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2383
c77d6597 2384#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
844afb62 2385#, c-format
67f393ab 2386msgid "%c%s... Error!"
2387msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
844afb62 2388
c77d6597 2389#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
844afb62 2390#, c-format
67f393ab 2391msgid "%c%s... Done"
2392msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
844afb62 2393
1f73a3d8 2394#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
2395msgid "..."
2396msgstr ""
2397
2398#. Print the spinner
2399#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
2400#, fuzzy, c-format
2401msgid "%c%s... %u%%"
2402msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
2403
c77d6597 2404#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
844afb62 2405#, c-format
67f393ab 2406msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2407msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2408
3f5a581c
MV
2409#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
2410#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
67f393ab 2411#, c-format
2412msgid "Command line option %s is not understood"
2413msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
844afb62 2414
3f5a581c 2415#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
67f393ab 2416#, c-format
2417msgid "Command line option %s is not boolean"
2418msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
844afb62 2419
3f5a581c 2420#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189
67f393ab 2421#, c-format
2422msgid "Option %s requires an argument."
2423msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
844afb62 2424
3f5a581c 2425#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208
844afb62 2426#, c-format
67f393ab 2427msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2428msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
844afb62 2429
3f5a581c 2430#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
67f393ab 2431#, c-format
2432msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2433msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
844afb62 2434
3f5a581c 2435#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
67f393ab 2436#, c-format
2437msgid "Option '%s' is too long"
2438msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 2439
3f5a581c 2440#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
67f393ab 2441#, c-format
2442msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2443msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
844afb62 2444
3f5a581c 2445#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
67f393ab 2446#, c-format
2447msgid "Invalid operation %s"
2448msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
844afb62 2449
c77d6597 2450#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
67f393ab 2451#, c-format
2452msgid "Unable to stat the mount point %s"
2453msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2454
c77d6597 2455#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224
67f393ab 2456msgid "Failed to stat the cdrom"
2457msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2458
3f5a581c
MV
2459#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93
2460#, fuzzy, c-format
2461msgid "Problem closing the gzip file %s"
2462msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
2463
2464#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
844afb62 2465#, c-format
67f393ab 2466msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2467msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2468
3f5a581c 2469#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
67f393ab 2470#, c-format
2471msgid "Could not open lock file %s"
2472msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2473
3f5a581c 2474#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248
844afb62 2475#, c-format
67f393ab 2476msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2477msgstr ""
2478"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2479
3f5a581c 2480#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252
844afb62 2481#, c-format
67f393ab 2482msgid "Could not get lock %s"
2483msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 2484
3f5a581c 2485#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506
c3bbfb87
MV
2486#, c-format
2487msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2488msgstr ""
2489
3f5a581c 2490#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426
897e3c7b 2491#, c-format
2492msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2493msgstr ""
2494
3f5a581c 2495#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
897e3c7b 2496#, c-format
2497msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2498msgstr ""
2499
3f5a581c 2500#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
897e3c7b 2501#, c-format
2502msgid ""
2503"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2504msgstr ""
2505
3f5a581c 2506#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840
67f393ab 2507#, c-format
2508msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2509msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2510
3f5a581c 2511#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842
09d057db 2512#, fuzzy, c-format
09d057db 2513msgid "Sub-process %s received signal %u."
2514msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
2515
c1b21367 2516#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243
67f393ab 2517#, c-format
2518msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2519msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2520
c1b21367 2521#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236
67f393ab 2522#, c-format
2523msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2524msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 2525
c1b21367 2526#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984
67f393ab 2527#, c-format
2528msgid "Could not open file %s"
2529msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2530
3f5a581c 2531#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
b6c6b52f
MV
2532#, fuzzy, c-format
2533msgid "Could not open file descriptor %d"
2534msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2535
3f5a581c 2536#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
c77d6597
MV
2537msgid "Failed to create subprocess IPC"
2538msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2539
3f5a581c 2540#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
c77d6597
MV
2541msgid "Failed to exec compressor "
2542msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2543
3f5a581c 2544#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
c77d6597
MV
2545#, fuzzy, c-format
2546msgid "read, still have %llu to read but none left"
67f393ab 2547msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
de5a560a 2548
3f5a581c 2549#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
c77d6597
MV
2550#, fuzzy, c-format
2551msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
67f393ab 2552msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2553
3f5a581c 2554#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
b6c6b52f
MV
2555#, fuzzy, c-format
2556msgid "Problem closing the file %s"
67f393ab 2557msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2558
3f5a581c 2559#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
b6c6b52f
MV
2560#, fuzzy, c-format
2561msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2562msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
2563
3f5a581c 2564#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
b6c6b52f
MV
2565#, fuzzy, c-format
2566msgid "Problem unlinking the file %s"
67f393ab 2567msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2568
5caefc91 2569#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
67f393ab 2570msgid "Problem syncing the file"
2571msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2572
c1b21367
MV
2573#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2574#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76
2575#, fuzzy, c-format
2576msgid "No keyring installed in %s."
2577msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
2578
c77d6597 2579#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
67f393ab 2580msgid "Empty package cache"
2581msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
844afb62 2582
c77d6597 2583#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
67f393ab 2584msgid "The package cache file is corrupted"
2585msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
844afb62 2586
c77d6597 2587#: apt-pkg/pkgcache.cc:159
67f393ab 2588msgid "The package cache file is an incompatible version"
2589msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 2590
c77d6597
MV
2591#: apt-pkg/pkgcache.cc:162
2592#, fuzzy
2593msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2594msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
2595
2596#: apt-pkg/pkgcache.cc:167
844afb62 2597#, c-format
67f393ab 2598msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2599msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
844afb62 2600
c77d6597 2601#: apt-pkg/pkgcache.cc:172
67f393ab 2602msgid "The package cache was built for a different architecture"
2603msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
844afb62 2604
cd45554e 2605#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
67f393ab 2606msgid "Depends"
2607msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2608
cd45554e 2609#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
67f393ab 2610msgid "PreDepends"
2611msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2612
cd45554e 2613#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
67f393ab 2614msgid "Suggests"
2615msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2616
cd45554e 2617#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
67f393ab 2618msgid "Recommends"
2619msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
844afb62 2620
cd45554e 2621#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
67f393ab 2622msgid "Conflicts"
2623msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
844afb62 2624
cd45554e 2625#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
67f393ab 2626msgid "Replaces"
2627msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2628
cd45554e 2629#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
67f393ab 2630msgid "Obsoletes"
2631msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
844afb62 2632
cd45554e 2633#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
67f393ab 2634msgid "Breaks"
2635msgstr ""
844afb62 2636
cd45554e 2637#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
09d057db 2638msgid "Enhances"
2639msgstr ""
2640
cd45554e 2641#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
67f393ab 2642msgid "important"
2643msgstr "གལ་ཅན།"
844afb62 2644
cd45554e 2645#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
67f393ab 2646msgid "required"
2647msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
844afb62 2648
cd45554e 2649#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
67f393ab 2650msgid "standard"
2651msgstr "ཚད་ལྡན།"
844afb62 2652
cd45554e 2653#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
67f393ab 2654msgid "optional"
2655msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
844afb62 2656
cd45554e 2657#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
67f393ab 2658msgid "extra"
2659msgstr "ཐེབས།"
844afb62 2660
c77d6597 2661#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
67f393ab 2662msgid "Building dependency tree"
2663msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
844afb62 2664
c77d6597 2665#: apt-pkg/depcache.cc:133
67f393ab 2666msgid "Candidate versions"
2667msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
844afb62 2668
c77d6597 2669#: apt-pkg/depcache.cc:162
67f393ab 2670msgid "Dependency generation"
2671msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
844afb62 2672
c77d6597 2673#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
67f393ab 2674#, fuzzy
2675msgid "Reading state information"
2676msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
844afb62 2677
c77d6597 2678#: apt-pkg/depcache.cc:244
67f393ab 2679#, fuzzy, c-format
2680msgid "Failed to open StateFile %s"
2681msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 2682
c77d6597 2683#: apt-pkg/depcache.cc:250
67f393ab 2684#, fuzzy, c-format
2685msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2686msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2687
3f5a581c 2688#: apt-pkg/tagfile.cc:129
67f393ab 2689#, c-format
2690msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2691msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2692
3f5a581c 2693#: apt-pkg/tagfile.cc:216
844afb62 2694#, c-format
67f393ab 2695msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2696msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2697
c77d6597 2698#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
b81dbe40
DK
2699#, fuzzy, c-format
2700msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2701msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2702
c77d6597 2703#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
b81dbe40
DK
2704#, fuzzy, c-format
2705msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2706msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
2707
c77d6597 2708#: apt-pkg/sourcelist.cc:110
b81dbe40
DK
2709#, fuzzy, c-format
2710msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2711msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2712
c77d6597 2713#: apt-pkg/sourcelist.cc:116
b81dbe40
DK
2714#, fuzzy, c-format
2715msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2716msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2717
c77d6597 2718#: apt-pkg/sourcelist.cc:119
b81dbe40
DK
2719#, fuzzy, c-format
2720msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2721msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2722
c77d6597 2723#: apt-pkg/sourcelist.cc:132
844afb62 2724#, c-format
67f393ab 2725msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2726msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
844afb62 2727
c77d6597 2728#: apt-pkg/sourcelist.cc:134
844afb62 2729#, c-format
67f393ab 2730msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2731msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2732
c77d6597 2733#: apt-pkg/sourcelist.cc:137
844afb62 2734#, c-format
67f393ab 2735msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2736msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
844afb62 2737
c77d6597 2738#: apt-pkg/sourcelist.cc:143
844afb62 2739#, c-format
67f393ab 2740msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2741msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2742
c77d6597 2743#: apt-pkg/sourcelist.cc:150
844afb62 2744#, c-format
67f393ab 2745msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2746msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
844afb62 2747
c77d6597 2748#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
67f393ab 2749#, c-format
2750msgid "Opening %s"
2751msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
844afb62 2752
5caefc91 2753#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495
67f393ab 2754#, c-format
2755msgid "Line %u too long in source list %s."
2756msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
844afb62 2757
cd45554e 2758#: apt-pkg/sourcelist.cc:289
844afb62 2759#, c-format
67f393ab 2760msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2761msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
844afb62 2762
cd45554e 2763#: apt-pkg/sourcelist.cc:293
67f393ab 2764#, c-format
2765msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2766msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2767
55971004 2768#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898
a0895a74
MV
2769#, c-format
2770msgid ""
be2db981 2771"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
a0895a74
MV
2772"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2773msgstr ""
2774
55971004 2775#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504
c77d6597
MV
2776#, fuzzy, c-format
2777msgid "Could not configure '%s'. "
2778msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
2779
55971004 2780#: apt-pkg/packagemanager.cc:546
844afb62 2781#, c-format
67f393ab 2782msgid ""
2783"This installation run will require temporarily removing the essential "
2784"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2785"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2786msgstr ""
2787"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
2788"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
2789"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
2790"ལྡན་བཟོ།"
844afb62 2791
c77d6597 2792#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
67f393ab 2793#, c-format
2794msgid "Index file type '%s' is not supported"
2795msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2796
5caefc91 2797#: apt-pkg/algorithms.cc:266
67f393ab 2798#, c-format
2799msgid ""
2800"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2801msgstr ""
2802"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
2803"མ་ཐོབ།"
844afb62 2804
97844726 2805#: apt-pkg/algorithms.cc:1234
844afb62 2806msgid ""
67f393ab 2807"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2808"held packages."
844afb62 2809msgstr ""
67f393ab 2810"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
2811"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
844afb62 2812
97844726 2813#: apt-pkg/algorithms.cc:1236
67f393ab 2814msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2815msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
844afb62 2816
97844726 2817#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588
897e3c7b 2818#, fuzzy
ab231908 2819msgid ""
897e3c7b 2820"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
ab231908
OS
2821"used instead."
2822msgstr ""
2823"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
2824"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
2825
c77d6597 2826#: apt-pkg/acquire.cc:81
b81dbe40
DK
2827#, fuzzy, c-format
2828msgid "List directory %spartial is missing."
67f393ab 2829msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2830
c77d6597 2831#: apt-pkg/acquire.cc:85
b81dbe40
DK
2832#, fuzzy, c-format
2833msgid "Archives directory %spartial is missing."
67f393ab 2834msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2835
c77d6597 2836#: apt-pkg/acquire.cc:93
b81dbe40
DK
2837#, fuzzy, c-format
2838msgid "Unable to lock directory %s"
2839msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
2840
67f393ab 2841#. only show the ETA if it makes sense
2842#. two days
3f5a581c 2843#: apt-pkg/acquire.cc:893
844afb62 2844#, c-format
67f393ab 2845msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2846msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
844afb62 2847
3f5a581c 2848#: apt-pkg/acquire.cc:895
844afb62 2849#, c-format
67f393ab 2850msgid "Retrieving file %li of %li"
2851msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
844afb62 2852
c77d6597 2853#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
844afb62 2854#, c-format
67f393ab 2855msgid "The method driver %s could not be found."
2856msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
844afb62 2857
c77d6597 2858#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
844afb62 2859#, c-format
67f393ab 2860msgid "Method %s did not start correctly"
2861msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
844afb62 2862
97844726 2863#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447
67f393ab 2864#, c-format
2865msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2866msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
844afb62 2867
c77d6597 2868#: apt-pkg/init.cc:151
67f393ab 2869#, c-format
2870msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2871msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2872
c77d6597 2873#: apt-pkg/init.cc:167
67f393ab 2874msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2875msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
2876
3f5a581c 2877#: apt-pkg/clean.cc:57
844afb62 2878#, c-format
67f393ab 2879msgid "Unable to stat %s."
2880msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
2881
c77d6597 2882#: apt-pkg/srcrecords.cc:47
67f393ab 2883msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
844afb62 2884msgstr ""
67f393ab 2885"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
844afb62 2886
c77d6597 2887#: apt-pkg/cachefile.cc:87
67f393ab 2888msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2889msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2890
c77d6597 2891#: apt-pkg/cachefile.cc:91
67f393ab 2892msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2893msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
2894
c77d6597 2895#: apt-pkg/cachefile.cc:109
be2db981
DK
2896msgid "The list of sources could not be read."
2897msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
2898
5caefc91 2899#: apt-pkg/policy.cc:75
27b16a2e
MV
2900#, c-format
2901msgid ""
2902"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2903"available in the sources"
2904msgstr ""
2905
5caefc91 2906#: apt-pkg/policy.cc:399
09d057db 2907#, fuzzy, c-format
09d057db 2908msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
67f393ab 2909msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
2910
5caefc91 2911#: apt-pkg/policy.cc:421
844afb62 2912#, c-format
67f393ab 2913msgid "Did not understand pin type %s"
2914msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
2915
5caefc91 2916#: apt-pkg/policy.cc:429
67f393ab 2917msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2918msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
2919
5caefc91 2920#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
67f393ab 2921msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2922msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
2923
c77d6597
MV
2924#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2925#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
5caefc91 2926#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
cd45554e
MV
2927#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:319
2928#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:332 apt-pkg/pkgcachegen.cc:374
2929#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:378 apt-pkg/pkgcachegen.cc:395
2930#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:403 apt-pkg/pkgcachegen.cc:407
2931#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:432
2932#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 apt-pkg/pkgcachegen.cc:509
2933#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 apt-pkg/pkgcachegen.cc:547
2934#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:561
c77d6597
MV
2935#, fuzzy, c-format
2936msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2937msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2938
5caefc91 2939#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
67f393ab 2940msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2941msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2942
5caefc91 2943#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
67f393ab 2944msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2945msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2946
5caefc91 2947#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
de5a560a 2948#, fuzzy
67f393ab 2949msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2950msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2951
5caefc91 2952#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
67f393ab 2953msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2954msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2955
cd45554e 2956#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:568
67f393ab 2957#, c-format
2958msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2959msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
844afb62 2960
cd45554e 2961#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197
67f393ab 2962#, c-format
2963msgid "Couldn't stat source package list %s"
2964msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2965
cd45554e
MV
2966#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1285 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389
2967#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1395 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1552
3f5a581c
MV
2968msgid "Reading package lists"
2969msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
2970
cd45554e 2971#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1302
67f393ab 2972msgid "Collecting File Provides"
2973msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
844afb62 2974
cd45554e 2975#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1494 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501
67f393ab 2976msgid "IO Error saving source cache"
2977msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
844afb62 2978
c77d6597 2979#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
de5a560a 2980#, c-format
67f393ab 2981msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2982msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2983
3f5a581c 2984#: apt-pkg/acquire-item.cc:599
67f393ab 2985msgid "MD5Sum mismatch"
2986msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
844afb62 2987
c1b21367
MV
2988#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1865
2989#: apt-pkg/acquire-item.cc:2008
0e1423ae 2990#, fuzzy
2991msgid "Hash Sum mismatch"
2992msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
2993
3f5a581c 2994#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370
897e3c7b 2995#, c-format
2996msgid ""
2997"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2998"or malformed file)"
2999msgstr ""
3000
3f5a581c 3001#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
897e3c7b 3002#, fuzzy, c-format
3003msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3004msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3005
3f5a581c 3006#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
67f393ab 3007msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
3008msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 3009
3f5a581c 3010#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466
b6c6b52f 3011#, c-format
27b16a2e
MV
3012msgid ""
3013"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
3014"repository will not be applied."
b6c6b52f
MV
3015msgstr ""
3016
3f5a581c 3017#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
b6c6b52f
MV
3018#, c-format
3019msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
3020msgstr ""
3021
c1b21367 3022#: apt-pkg/acquire-item.cc:1518
b6c6b52f
MV
3023#, c-format
3024msgid ""
b5595da9 3025"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2493f4b5 3026"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
b6c6b52f
MV
3027msgstr ""
3028
27b16a2e 3029#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
c1b21367 3030#: apt-pkg/acquire-item.cc:1528 apt-pkg/acquire-item.cc:1533
b6c6b52f
MV
3031#, c-format
3032msgid "GPG error: %s: %s"
3033msgstr ""
3034
c1b21367 3035#: apt-pkg/acquire-item.cc:1641
67f393ab 3036#, c-format
844afb62 3037msgid ""
67f393ab 3038"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3039"to manually fix this package. (due to missing arch)"
844afb62 3040msgstr ""
67f393ab 3041" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
3042"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
844afb62 3043
c1b21367 3044#: apt-pkg/acquire-item.cc:1700
67f393ab 3045#, c-format
844afb62 3046msgid ""
2d5102e8
BF
3047"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3048"to manually fix this package."
844afb62 3049msgstr ""
67f393ab 3050" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
3051"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
844afb62 3052
c1b21367 3053#: apt-pkg/acquire-item.cc:1759
67f393ab 3054#, c-format
844afb62 3055msgid ""
67f393ab 3056"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
844afb62 3057msgstr ""
67f393ab 3058"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
844afb62 3059
c1b21367 3060#: apt-pkg/acquire-item.cc:1857
67f393ab 3061msgid "Size mismatch"
3062msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
844afb62 3063
c1b21367 3064#: apt-pkg/indexrecords.cc:68
09d057db 3065#, fuzzy, c-format
09d057db 3066msgid "Unable to parse Release file %s"
3067msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3068
c1b21367 3069#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
09d057db 3070#, fuzzy, c-format
09d057db 3071msgid "No sections in Release file %s"
3072msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
3073
c1b21367 3074#: apt-pkg/indexrecords.cc:112
09d057db 3075#, c-format
3076msgid "No Hash entry in Release file %s"
3077msgstr ""
3078
c1b21367 3079#: apt-pkg/indexrecords.cc:125
b6c6b52f
MV
3080#, fuzzy, c-format
3081msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
3082msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
3083
c1b21367 3084#: apt-pkg/indexrecords.cc:144
b6c6b52f
MV
3085#, fuzzy, c-format
3086msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
3087msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3088
c77d6597 3089#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
67f393ab 3090#, c-format
3091msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
3092msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
844afb62 3093
5caefc91 3094#: apt-pkg/cdrom.cc:576
67f393ab 3095#, c-format
3096msgid ""
3097"Using CD-ROM mount point %s\n"
3098"Mounting CD-ROM\n"
3099msgstr ""
3100" %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3101"སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
844afb62 3102
5caefc91 3103#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
67f393ab 3104msgid "Identifying.. "
3105msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ.."
844afb62 3106
5caefc91 3107#: apt-pkg/cdrom.cc:613
0e1423ae 3108#, c-format
3109msgid "Stored label: %s\n"
67f393ab 3110msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 3111
5caefc91 3112#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907
0e1423ae 3113#, fuzzy
3114msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
3115msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
3116
5caefc91 3117#: apt-pkg/cdrom.cc:642
67f393ab 3118#, c-format
3119msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
3120msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
844afb62 3121
5caefc91 3122#: apt-pkg/cdrom.cc:660
67f393ab 3123msgid "Unmounting CD-ROM\n"
3124msgstr "སི་ཌི་-རོམ་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་དོ།\n"
de5a560a 3125
5caefc91 3126#: apt-pkg/cdrom.cc:665
67f393ab 3127msgid "Waiting for disc...\n"
3128msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
844afb62 3129
5caefc91 3130#: apt-pkg/cdrom.cc:674
67f393ab 3131msgid "Mounting CD-ROM...\n"
3132msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
844afb62 3133
5caefc91 3134#: apt-pkg/cdrom.cc:693
67f393ab 3135msgid "Scanning disc for index files..\n"
3136msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ..\n"
844afb62 3137
5caefc91 3138#: apt-pkg/cdrom.cc:744
67f393ab 3139#, fuzzy, c-format
3140msgid ""
b6c6b52f
MV
3141"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
3142"%zu signatures\n"
67f393ab 3143msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
844afb62 3144
5caefc91 3145#: apt-pkg/cdrom.cc:755
09d057db 3146msgid ""
3147"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
3148"wrong architecture?"
3149msgstr ""
3150
5caefc91 3151#: apt-pkg/cdrom.cc:782
67f393ab 3152#, fuzzy, c-format
3153msgid "Found label '%s'\n"
3154msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 3155
5caefc91 3156#: apt-pkg/cdrom.cc:811
67f393ab 3157msgid "That is not a valid name, try again.\n"
3158msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
844afb62 3159
5caefc91 3160#: apt-pkg/cdrom.cc:828
de5a560a 3161#, c-format
67f393ab 3162msgid ""
3163"This disc is called: \n"
3164"'%s'\n"
3165msgstr ""
3166"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3167"'%s'\n"
844afb62 3168
5caefc91 3169#: apt-pkg/cdrom.cc:830
67f393ab 3170msgid "Copying package lists..."
3171msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
844afb62 3172
5caefc91 3173#: apt-pkg/cdrom.cc:857
67f393ab 3174msgid "Writing new source list\n"
3175msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
3176
5caefc91 3177#: apt-pkg/cdrom.cc:865
67f393ab 3178msgid "Source list entries for this disc are:\n"
3179msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
3180
cd45554e 3181#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:764
844afb62 3182#, c-format
67f393ab 3183msgid "Wrote %i records.\n"
3184msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 3185
cd45554e 3186#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:766
844afb62 3187#, c-format
67f393ab 3188msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3189msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 3190
cd45554e 3191#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:769
844afb62 3192#, c-format
67f393ab 3193msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3194msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
844afb62 3195
cd45554e 3196#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:772
844afb62 3197#, c-format
67f393ab 3198msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3199msgstr ""
3200"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
3201"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
de5a560a 3202
5caefc91 3203#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
1c5f0d75 3204#, c-format
3205msgid "Can't find authentication record for: %s"
3206msgstr ""
3207
5caefc91 3208#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
1c5f0d75 3209#, fuzzy, c-format
3210msgid "Hash mismatch for: %s"
3211msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3212
5caefc91 3213#: apt-pkg/cacheset.cc:403
2a8a592d 3214#, c-format
3215msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3216msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3217
5caefc91 3218#: apt-pkg/cacheset.cc:406
2a8a592d 3219#, c-format
3220msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3221msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3222
5caefc91 3223#: apt-pkg/cacheset.cc:517
2a8a592d 3224#, fuzzy, c-format
3225msgid "Couldn't find task '%s'"
3226msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3227
5caefc91 3228#: apt-pkg/cacheset.cc:523
2a8a592d 3229#, fuzzy, c-format
3230msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3231msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3232
5caefc91 3233#: apt-pkg/cacheset.cc:534
2a8a592d 3234#, c-format
edc0ef10 3235msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2a8a592d 3236msgstr ""
3237
5caefc91 3238#: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548
2a8a592d 3239#, c-format
3240msgid ""
3241"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3242"neither of them"
3243msgstr ""
3244
5caefc91 3245#: apt-pkg/cacheset.cc:555
2a8a592d 3246#, c-format
3247msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3248msgstr ""
3249
5caefc91 3250#: apt-pkg/cacheset.cc:563
2a8a592d 3251#, c-format
3252msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3253msgstr ""
3254
5caefc91 3255#: apt-pkg/cacheset.cc:571
2a8a592d 3256#, c-format
3257msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3258msgstr ""
3259
c77d6597
MV
3260#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
3261msgid "Send scenario to solver"
3262msgstr ""
3263
3f5a581c 3264#: apt-pkg/edsp.cc:209
c77d6597
MV
3265msgid "Send request to solver"
3266msgstr ""
3267
5caefc91 3268#: apt-pkg/edsp.cc:279
c77d6597
MV
3269msgid "Prepare for receiving solution"
3270msgstr ""
3271
5caefc91 3272#: apt-pkg/edsp.cc:286
c77d6597
MV
3273msgid "External solver failed without a proper error message"
3274msgstr ""
3275
1f73a3d8 3276#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
c77d6597
MV
3277msgid "Execute external solver"
3278msgstr ""
3279
3f5a581c 3280#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
08f8455c 3281#, fuzzy, c-format
3282msgid "Installing %s"
3283msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
3284
3f5a581c 3285#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
08f8455c 3286#, c-format
3287msgid "Configuring %s"
3288msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
3289
3f5a581c 3290#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
08f8455c 3291#, c-format
3292msgid "Removing %s"
3293msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
3294
3f5a581c 3295#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
1c5f0d75 3296#, fuzzy, c-format
1c5f0d75 3297msgid "Completely removing %s"
3298msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
3299
3f5a581c 3300#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
b6c6b52f
MV
3301#, c-format
3302msgid "Noting disappearance of %s"
3303msgstr ""
3304
3f5a581c 3305#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
08f8455c 3306#, c-format
3307msgid "Running post-installation trigger %s"
3308msgstr ""
3309
be2db981 3310#. FIXME: use a better string after freeze
3f5a581c 3311#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705
0e1423ae 3312#, fuzzy, c-format
3313msgid "Directory '%s' missing"
3314msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
3315
3f5a581c 3316#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
b81dbe40
DK
3317#, fuzzy, c-format
3318msgid "Could not open file '%s'"
3319msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3320
3f5a581c 3321#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
67f393ab 3322#, c-format
3323msgid "Preparing %s"
3324msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 3325
3f5a581c 3326#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946
67f393ab 3327#, c-format
3328msgid "Unpacking %s"
3329msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 3330
3f5a581c 3331#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
844afb62 3332#, c-format
67f393ab 3333msgid "Preparing to configure %s"
3334msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 3335
3f5a581c 3336#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953
844afb62 3337#, c-format
67f393ab 3338msgid "Installed %s"
3339msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
844afb62 3340
3f5a581c 3341#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
844afb62 3342#, c-format
67f393ab 3343msgid "Preparing for removal of %s"
3344msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 3345
3f5a581c 3346#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960
844afb62 3347#, c-format
67f393ab 3348msgid "Removed %s"
3349msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
844afb62 3350
3f5a581c 3351#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
844afb62 3352#, c-format
67f393ab 3353msgid "Preparing to completely remove %s"
3354msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 3355
3f5a581c 3356#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966
67f393ab 3357#, c-format
3358msgid "Completely removed %s"
3359msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
de5a560a 3360
5caefc91 3361#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213
0e1423ae 3362msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3363msgstr ""
de5a560a 3364
5caefc91 3365#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243
09d057db 3366msgid "Running dpkg"
3367msgstr ""
3368
5caefc91 3369#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415
c77d6597
MV
3370msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3371msgstr ""
3372
5caefc91 3373#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477
b6c6b52f
MV
3374msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3375msgstr ""
3376
3377#. check if its not a follow up error
5caefc91 3378#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482
b6c6b52f
MV
3379msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3380msgstr ""
3381
5caefc91 3382#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484
b6c6b52f
MV
3383msgid ""
3384"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3385"error from a previous failure."
3386msgstr ""
3387
5caefc91 3388#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490
b6c6b52f
MV
3389msgid ""
3390"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3391"error"
3392msgstr ""
3393
5caefc91 3394#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496
b6c6b52f
MV
3395msgid ""
3396"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3397"error"
3398msgstr ""
3399
5caefc91 3400#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503
b6c6b52f
MV
3401msgid ""
3402"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3403msgstr ""
3404
c77d6597 3405#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
09d057db 3406#, c-format
3407msgid ""
3408"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3409"it?"
3410msgstr ""
3411
c77d6597 3412#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
09d057db 3413#, fuzzy, c-format
09d057db 3414msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3415msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
3416
b6c6b52f
MV
3417#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3418#. dpkg --configure -a
c77d6597 3419#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
b6c6b52f 3420#, c-format
09d057db 3421msgid ""
b6c6b52f 3422"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
09d057db 3423msgstr ""
3424
c77d6597 3425#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
8e947fe1 3426msgid "Not locked"
3427msgstr ""
3428
5caefc91
MV
3429#, fuzzy
3430#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
3431#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
3432
3f5a581c
MV
3433#~ msgid "Failed to remove %s"
3434#~ msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3435
3f5a581c
MV
3436#~ msgid "Unable to create %s"
3437#~ msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
27b16a2e 3438
3f5a581c
MV
3439#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
3440#~ msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2a8a592d 3441
3f5a581c
MV
3442#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
3443#~ msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
0fd68707 3444
3f5a581c
MV
3445#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
3446#~ msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
de5a560a 3447
3f5a581c
MV
3448#~ msgid "Internal error getting a package name"
3449#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
3450
3451#~ msgid "Reading file listing"
3452#~ msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
3453
3454#~ msgid ""
3455#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
3456#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
3457#~ "package!"
3458#~ msgstr ""
3459#~ "'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་"
3460#~ "ཚུགས་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་"
3461#~ "བཙུགས་འབད།"
3462
3463#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
3464#~ msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3465
3466#~ msgid "Internal error getting a node"
3467#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
3468
3469#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
3470#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
3471
3472#~ msgid "The diversion file is corrupted"
3473#~ msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
3474
3475#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
3476#~ msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
3477
3478#~ msgid "Internal error adding a diversion"
3479#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
3480
3481#~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
3482#~ msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
3483
3484#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
3485#~ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
3486
3487#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
3488#~ msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
3489
3490#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
3491#~ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
3492
3493#~ msgid "Couldn't change to %s"
3494#~ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
3495
3496#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
3497#~ msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
3498
3499#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3500#~ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3501
3502#~ msgid "Read error from %s process"
3503#~ msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
3504
3505#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
3506#~ msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
de5a560a 3507
a12d5352
MV
3508#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
3509#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
3510
3511#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
3512#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
3513
3514#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
3515#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
3516
c77d6597
MV
3517#~ msgid "decompressor"
3518#~ msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
3519
a12d5352
MV
3520#~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
3521#~ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
3522
3523#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
3524#~ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
3525
c77d6597
MV
3526#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
3527#~ msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3528
3529#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
3530#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3531
3532#, fuzzy
3533#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
3534#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3535
3536#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
3537#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
3538
3539#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
3540#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3541
3542#, fuzzy
3543#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
3544#~ msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3545
3546#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
3547#~ msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3548
3549#, fuzzy
3550#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
3551#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3552
a12d5352
MV
3553#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
3554#~ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3555
c77d6597
MV
3556#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
3557#~ msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3558
27b16a2e
MV
3559#~ msgid "Internal error, could not locate member"
3560#~ msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3561
b6c6b52f
MV
3562#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
3563#~ msgstr ""
3564#~ "E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
3565#~ "འཐོན་དོ།"
3566
b6c6b52f
MV
3567#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
3568#~ msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
3569
b81dbe40
DK
3570#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
3571#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
3572
0fd68707
MV
3573#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3574#~ msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
3575
3576#, fuzzy
3577#~ msgid "Could not patch file"
3578#~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3579
1c5f0d75 3580#~ msgid " %4i %s\n"
3581#~ msgstr "%4i %s\n"
a0895a74 3582
09d057db 3583#~ msgid "%4i %s\n"
3584#~ msgstr "%4i %s\n"
3585
3586#, fuzzy
3587#~ msgid "Processing triggers for %s"
3588#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3589
6c0bed9d 3590#~ msgid ""
3591#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
3592#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
3593#~ "that package should be filed."
3594#~ msgstr ""
3595#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
3596#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
3597
ab231908
OS
3598#, fuzzy
3599#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
3600#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
3601
67f393ab 3602#, fuzzy
0e1423ae 3603#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
3604#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 3605
0e1423ae 3606#, fuzzy
3607#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
3608#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 3609
0e1423ae 3610#, fuzzy
3611#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
3612#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 3613
0e1423ae 3614#, fuzzy
3615#~ msgid "Stored label: %s \n"
3616#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 3617
0e1423ae 3618#, fuzzy
3619#~ msgid ""
b6c6b52f
MV
3620#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and "
3621#~ "%i signatures\n"
0e1423ae 3622#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 3623
0e1423ae 3624#, fuzzy
3625#~ msgid "openpty failed\n"
3626#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 3627
3628#~ msgid "File date has changed %s"
3629#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"