]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/commitdiff
Remove dummy Lithuanian translations.
authorVadim Zeitlin <vadim@wxwidgets.org>
Tue, 31 Jan 2012 13:09:04 +0000 (13:09 +0000)
committerVadim Zeitlin <vadim@wxwidgets.org>
Tue, 31 Jan 2012 13:09:04 +0000 (13:09 +0000)
All non-translated strings were "translated" as their English originals in
lt.po. This was just a artefact of the software used for translation and
wrong, so remove all these dummy translations.

git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@70483 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775

locale/lt.po

index 3480ac6562f7dd06a8738095fea779a94a96da12..6f7cc07abad201cc5146672b7eaa158b50e276b3 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-12 10:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 09:14+0100\n"
 "Last-Translator: Pieter <pieter.clarysse@bricsys.com>\n"
 "Language-Team: KALBA <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,8 +19,6 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
 
 #: ../src/palmos/utils.cpp:265
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
@@ -30,17 +28,17 @@ msgstr " "
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
 msgid "              Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
-msgstr "              Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/log.cpp:376
 #, c-format
 msgid " (error %ld: %s)"
-msgstr " (error %ld: %s)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:80
 #, c-format
 msgid " (in module \"%s\")"
-msgstr " (in module \"%s\")"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1602
 msgid " - "
@@ -61,99 +59,99 @@ msgstr " kursyvas"
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:784
 msgid " light"
-msgstr " light"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:119
 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
-msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:120
 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
-msgstr "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:121
 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
-msgstr "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:122
 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
-msgstr "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:118
 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
-msgstr "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1042
 #, c-format
 msgid "%d of %lu"
-msgstr "%d of %lu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1685
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1723
 #, c-format
 msgid "%i of %i"
-msgstr "%i of %i"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
 #, c-format
 msgid "%ld byte"
 msgid_plural "%ld bytes"
-msgstr[0] "%ld byte"
-msgstr[1] "%ld bytes"
+msgstr[0] "%ld baitų"
+msgstr[1] "%ld baitų"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
 #, c-format
 msgid "%lu of %lu"
-msgstr "%lu of %lu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:1043
 #, c-format
 msgid "%s (or %s)"
-msgstr "%s (or %s)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:239
 #, c-format
 msgid "%s Error"
-msgstr "%s Error"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:251
 #, c-format
 msgid "%s Information"
-msgstr "%s Information"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:243
 #, c-format
 msgid "%s Warning"
-msgstr "%s Warning"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
 #, c-format
 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
-msgstr "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
 #, c-format
 msgid "%s files (%s)|%s"
-msgstr "%s files (%s)|%s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:143
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:145
-msgid "&About"
-msgstr "&About"
+msgid "&About..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
 msgid "&Actual Size"
-msgstr "&Actual Size"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
 msgid "&After a paragraph:"
-msgstr "&After a paragraph:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
 msgid "&Alignment"
-msgstr "&Alignment"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
 msgid "&Apply"
@@ -161,15 +159,15 @@ msgstr "&Pritaikyti"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
 msgid "&Apply Style"
-msgstr "&Apply Style"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/mdi.cpp:168
 msgid "&Arrange Icons"
-msgstr "&Arrange Icons"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:196
 msgid "&Ascending"
-msgstr "&Ascending"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
 msgid "&Back"
@@ -177,19 +175,19 @@ msgstr "&Atgal"
 
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
 msgid "&Based on:"
-msgstr "&Based on:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
 msgid "&Before a paragraph:"
-msgstr "&Before a paragraph:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
 msgid "&Bg colour:"
-msgstr "&Bg colour:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
 msgid "&Bold"
-msgstr "&Bold"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
 msgid "&Bottom"
@@ -209,11 +207,11 @@ msgstr "&Dėžutė"
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
 msgid "&Bullet style:"
-msgstr "&Bullet style:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
 msgid "&CD-Rom"
-msgstr "&CD-Rom"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/wizard.cpp:432
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
@@ -225,19 +223,19 @@ msgstr "Atša&ukti"
 
 #: ../src/msw/mdi.cpp:164
 msgid "&Cascade"
-msgstr "&Cascade"
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657
 msgid "&Cell"
-msgstr "&Cell"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
 msgid "&Character code:"
-msgstr "&Character code:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
 msgid "&Clear"
-msgstr "&Clear"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:528
 #: ../src/common/stockitem.cpp:149
@@ -252,7 +250,7 @@ msgstr "&Spalva"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
 msgid "&Colour:"
-msgstr "&Colour:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
 msgid "&Convert"
@@ -267,15 +265,15 @@ msgstr "&Kopijuoti"
 
 #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
 msgid "&Copy URL"
-msgstr "&Copy URL"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314
-msgid "&Customize"
-msgstr "&Pritaikyti"
+msgid "&Customize..."
+msgstr "&Pritaikyti..."
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
 msgid "&Debug report preview:"
-msgstr "&Debug report preview:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313
@@ -287,19 +285,19 @@ msgstr "&Ištrinti"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
 msgid "&Delete Style..."
-msgstr "&Delete Style..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:197
 msgid "&Descending"
-msgstr "&Descending"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:700
 msgid "&Details"
-msgstr "&Details"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
 msgid "&Down"
-msgstr "&Down"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
 msgid "&Edit"
@@ -307,11 +305,11 @@ msgstr "T&aisyti"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
 msgid "&Edit Style..."
-msgstr "&Edit Style..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
 msgid "&Execute"
-msgstr "&Execute"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:158
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:147
@@ -332,15 +330,15 @@ msgstr "&Pirmas"
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168
 msgid "&Floating mode:"
-msgstr "&Floating mode:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
 msgid "&Floppy"
-msgstr "&Floppy"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
 msgid "&Font"
-msgstr "&Font"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
 msgid "&Font family:"
@@ -382,25 +380,25 @@ msgstr "&Pagalba"
 
 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
 msgid "&Hide details"
-msgstr "&Hide details"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:165
 msgid "&Home"
-msgstr "&Home"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
 msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
-msgstr "&Indentation (tenths of a mm)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
 msgid "&Indeterminate"
-msgstr "&Indeterminate"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:167
 msgid "&Index"
-msgstr "&Index"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:168
 msgid "&Info"
@@ -408,20 +406,20 @@ msgstr "&Informacija"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:169
 msgid "&Italic"
-msgstr "&Italic"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:170
 msgid "&Jump to"
-msgstr "&Jump to"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
 msgid "&Justified"
-msgstr "&Justified"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:175
 msgid "&Last"
-msgstr "&Last"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
@@ -439,11 +437,11 @@ msgstr "&Kairės:"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
 msgid "&List level:"
-msgstr "&List level:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:529
 msgid "&Log"
-msgstr "&Log"
+msgstr ""
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770
 msgid "&Move"
@@ -451,11 +449,11 @@ msgstr "&Perkelti"
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
 msgid "&Move the object to:"
-msgstr "&Move the object to:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:176
 msgid "&Network"
-msgstr "&Network"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
 #: ../src/common/stockitem.cpp:177
@@ -492,11 +490,11 @@ msgstr "&Ne"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
 msgid "&Notes:"
-msgstr "&Notes:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
 msgid "&Number:"
-msgstr "&Number:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
@@ -513,11 +511,11 @@ msgstr "&Atverti..."
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
 msgid "&Outline level:"
-msgstr "&Outline level:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
 msgid "&Page Break"
-msgstr "&Page Break"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312
 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
@@ -528,19 +526,19 @@ msgstr "Įk&lijuoti"
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871
 msgid "&Picture"
-msgstr "&Picture"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
 msgid "&Point size:"
-msgstr "&Point size:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
 msgid "&Position (tenths of a mm):"
-msgstr "&Position (tenths of a mm):"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
 msgid "&Preferences"
-msgstr "&Preferences"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
 msgid "&Preview..."
@@ -554,7 +552,7 @@ msgstr "&Ankstesnis"
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
 msgid "&Previous Paragraph"
-msgstr "&Previous Paragraph"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:184
 msgid "&Print..."
@@ -586,15 +584,15 @@ msgstr "Paka&rtoti "
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
 msgid "&Rename Style..."
-msgstr "&Rename Style..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
 msgid "&Replace"
-msgstr "&Replace"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
 msgid "&Restart numbering"
-msgstr "&Restart numbering"
+msgstr ""
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769
 msgid "&Restore"
@@ -628,19 +626,19 @@ msgstr "&Išsaugoti..."
 
 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
 msgid "&See details"
-msgstr "&See details"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
 msgid "&Show tips at startup"
-msgstr "&Show tips at startup"
+msgstr ""
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772
 msgid "&Size"
-msgstr "&Size"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
 msgid "&Size:"
-msgstr "&Size:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:273
 msgid "&Skip"
@@ -649,42 +647,42 @@ msgstr "Pralei&sti"
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
 msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
-msgstr "&Spacing (tenths of a mm)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:198
 msgid "&Spell Check"
-msgstr "&Spell Check"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:199
 msgid "&Stop"
-msgstr "&Stop"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
 #: ../src/common/stockitem.cpp:200
 msgid "&Strikethrough"
-msgstr "&Strikethrough"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
 msgid "&Style:"
-msgstr "&Style:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193
 msgid "&Styles:"
-msgstr "&Styles:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
 msgid "&Subset:"
-msgstr "&Subset:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
 msgid "&Symbol:"
-msgstr "&Symbol:"
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739
 msgid "&Table"
-msgstr "&Table"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:201
 msgid "&Top"
@@ -700,11 +698,11 @@ msgstr "&Viršaus:"
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445
 #: ../src/common/stockitem.cpp:203
 msgid "&Underline"
-msgstr "&Underline"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
 msgid "&Underlining:"
-msgstr "&Underlining:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307
 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
@@ -720,15 +718,15 @@ msgstr "Atša&ukti "
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
 msgid "&Unindent"
-msgstr "&Unindent"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:206
 msgid "&Up"
-msgstr "&Up"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
 msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Vertical alignment:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
 msgid "&View..."
@@ -736,11 +734,11 @@ msgstr "&Rodyti..."
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
 msgid "&Weight:"
-msgstr "&Weight:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
 msgid "&Width:"
-msgstr "&Width:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301
 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:317
@@ -765,7 +763,7 @@ msgstr "'"
 #: ../src/msw/regconf.cpp:259
 #, c-format
 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
-msgstr "'%s' has extra '..', ignored."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/valtext.cpp:250
 #: ../src/common/valtext.cpp:252
@@ -773,48 +771,48 @@ msgstr "'%s' has extra '..', ignored."
 #: ../src/common/valtext.cpp:256
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
-msgstr "'%s' is invalid"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:941
 #: ../src/common/cmdline.cpp:959
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
-msgstr "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/translation.cpp:930
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
-msgstr "'%s' is not a valid message catalog."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/textbuf.cpp:245
 #, c-format
 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
-msgstr "'%s' is probably a binary buffer."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/valtext.cpp:248
 #, c-format
 msgid "'%s' should be numeric."
-msgstr "'%s' should be numeric."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/valtext.cpp:240
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
-msgstr "'%s' should only contain ASCII characters."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/valtext.cpp:242
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
-msgstr "'%s' should only contain alphabetic characters."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/valtext.cpp:244
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
-msgstr "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/valtext.cpp:246
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain digits."
-msgstr "'%s' should only contain digits."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
@@ -823,7 +821,7 @@ msgstr "(*)"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:977
 msgid "(Help)"
-msgstr "(Help)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
@@ -832,13 +830,13 @@ msgstr "(joks)"
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
 msgid "(Normal text)"
-msgstr "(Normal text)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:424
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1114
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1750
 msgid "(bookmarks)"
-msgstr "(bookmarks)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
@@ -873,7 +871,7 @@ msgstr "+"
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1332
 msgid ", 64-bit edition"
-msgstr ", 64-bit edition"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
@@ -939,23 +937,23 @@ msgstr "10"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:142
 msgid "10 x 11 in"
-msgstr "10 x 11 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:115
 msgid "10 x 14 in"
-msgstr "10 x 14 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:116
 msgid "11 x 17 in"
-msgstr "11 x 17 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:186
 msgid "12 x 11 in"
-msgstr "12 x 11 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:143
 msgid "15 x 11 in"
-msgstr "15 x 11 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
@@ -981,7 +979,7 @@ msgstr "6"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:134
 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
-msgstr "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
 msgid "7"
@@ -997,19 +995,19 @@ msgstr "9"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:141
 msgid "9 x 11 in"
-msgstr "9 x 11 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/htmprint.cpp:432
 msgid ": file does not exist!"
-msgstr ": file does not exist!"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:198
 msgid ": unknown charset"
-msgstr ": unknown charset"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:412
 msgid ": unknown encoding"
-msgstr ": unknown encoding"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/wizard.cpp:437
 msgid "< &Back"
@@ -1019,72 +1017,72 @@ msgstr "< &Atgal"
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823
 msgid "<Any Decorative>"
-msgstr "<Any Decorative>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
 msgid "<Any Modern>"
-msgstr "<Any Modern>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
 msgid "<Any Roman>"
-msgstr "<Any Roman>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827
 msgid "<Any Script>"
-msgstr "<Any Script>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
 msgid "<Any Swiss>"
-msgstr "<Any Swiss>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829
 msgid "<Any Teletype>"
-msgstr "<Any Teletype>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594
 msgid "<Any>"
-msgstr "<Any>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:303
 msgid "<DIR>"
-msgstr "<DIR>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:307
 msgid "<DRIVE>"
-msgstr "<DRIVE>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:305
 msgid "<LINK>"
-msgstr "<LINK>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
-msgstr "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
-msgstr "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
 msgid "<b>Bold face.</b> "
-msgstr "<b>Bold face.</b> "
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
 msgid "<i>Italic face.</i> "
-msgstr "<i>Italic face.</i> "
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
@@ -1093,108 +1091,108 @@ msgstr ">"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
-msgstr "A debug report has been generated in the directory\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:569
 msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
-msgstr "A debug report has been generated. It can be found in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:419
 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
-msgstr "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
 msgid "A standard bullet name."
-msgstr "A standard bullet name."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:219
 msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
-msgstr "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:220
 msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
-msgstr "A1 sheet, 594 x 841 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:161
 msgid "A2 420 x 594 mm"
-msgstr "A2 420 x 594 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:158
 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
-msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:163
 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
-msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:172
 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
-msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:162
 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
-msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:108
 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
-msgstr "A3 sheet, 297 x 420 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:148
 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
-msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:155
 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
-msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:173
 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
-msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:150
 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
-msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:99
 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
-msgstr "A4 sheet, 210 x 297 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:109
 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
-msgstr "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:159
 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
-msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:174
 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
-msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:156
 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
-msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:110
 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
-msgstr "A5 sheet, 148 x 210 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:166
 msgid "A6 105 x 148 mm"
-msgstr "A6 105 x 148 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:179
 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
-msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327
 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
-msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:77
 msgid "ADD"
@@ -1203,7 +1201,7 @@ msgstr "PRIDĖTI"
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455
 #: ../src/common/ftp.cpp:408
 msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
 msgid "About"
@@ -1216,15 +1214,15 @@ msgstr "Apie "
 #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
 #, c-format
 msgid "About %s"
-msgstr "About %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
-msgid "About"
-msgstr "Apie"
+msgid "About..."
+msgstr "Apie..."
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
 msgid "Actual Size"
-msgstr "Actual Size"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:141
 msgid "Add"
@@ -1232,48 +1230,48 @@ msgstr "Pridėti"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:437
 msgid "Add current page to bookmarks"
-msgstr "Add current page to bookmarks"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
 msgid "Add to custom colours"
-msgstr "Add to custom colours"
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/xtiprop.h:258
 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
-msgstr "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/xtiprop.h:196
 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
-msgstr "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpctrl.cpp:148
 #, c-format
 msgid "Adding book %s"
-msgstr "Adding book %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928
 msgid "Adding flavor TEXT failed"
-msgstr "Adding flavor TEXT failed"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949
 msgid "Adding flavor utxt failed"
-msgstr "Adding flavor utxt failed"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
 msgid "After a paragraph:"
-msgstr "After a paragraph:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:173
 msgid "Align Left"
-msgstr "Align Left"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:174
 msgid "Align Right"
-msgstr "Align Right"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260
 msgid "Alignment"
-msgstr "Alignment"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
 msgid "All"
@@ -1283,55 +1281,55 @@ msgstr "Viskas"
 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
 #, c-format
 msgid "All files (%s)|%s"
-msgstr "All files (%s)|%s"
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/defs.h:2809
 msgid "All files (*)|*"
-msgstr "All files (*)|*"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
 msgid "All files (*.*)|*"
-msgstr "All files (*.*)|*"
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/defs.h:2806
 #: ../src/propgrid/props.cpp:1706
 #: ../src/propgrid/props.cpp:1735
 msgid "All files (*.*)|*.*"
-msgstr "All files (*.*)|*.*"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
 msgid "All styles"
-msgstr "All styles"
+msgstr ""
 
 #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
 msgid "Alphabetic Mode"
-msgstr "Alphabetic Mode"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:430
 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
-msgstr "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/dialup.cpp:355
 msgid "Already dialling ISP."
-msgstr "Already dialling ISP."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:309
 msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:572
 msgid "And includes the following files:\n"
-msgstr "And includes the following files:\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/animateg.cpp:163
 #, c-format
 msgid "Animation file is not of type %ld."
-msgstr "Animation file is not of type %ld."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:1040
 #, c-format
 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
-msgstr "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
 msgid "Apply"
@@ -1340,24 +1338,24 @@ msgstr "Pritaikyti"
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
 msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
 #, c-format
 msgid "Argument %u not found."
-msgstr "Argument %u not found."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
 msgid "Artists"
-msgstr "Artists"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:196
 msgid "Ascending"
-msgstr "Ascending"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
 msgid "Attributes"
@@ -1367,55 +1365,55 @@ msgstr "Atributai"
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
 msgid "Available fonts."
-msgstr "Available fonts."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:139
 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
-msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:175
 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
-msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:129
 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
-msgstr "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:111
 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
-msgstr "B4 sheet, 250 x 354 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:160
 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
-msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:176
 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
-msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:157
 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
-msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:130
 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
-msgstr "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:112
 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
-msgstr "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:184
 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
-msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:185
 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
-msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:131
 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
-msgstr "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:50
 msgid "BACK"
@@ -1425,31 +1423,31 @@ msgstr "GALAS"
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:554
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:569
 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
-msgstr "BMP: Couldn't allocate memory."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:98
 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
-msgstr "BMP: Couldn't save invalid image."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:339
 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
-msgstr "BMP: Couldn't write RGB color map."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:474
 msgid "BMP: Couldn't write data."
-msgstr "BMP: Couldn't write data."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:240
 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
-msgstr "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:263
 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
-msgstr "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:134
 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
-msgstr "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
 msgid "Back"
@@ -1462,23 +1460,23 @@ msgstr "Fonas"
 
 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
 msgid "Background &colour:"
-msgstr "Background &colour:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394
 msgid "Background colour"
-msgstr "Background colour"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
-msgstr "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
 msgid "Before a paragraph:"
-msgstr "Before a paragraph:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
@@ -1487,7 +1485,7 @@ msgstr "Taškinė grafika"
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391
 msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
-msgstr "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
@@ -1503,7 +1501,7 @@ msgstr "Rėmelis"
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365
 msgid "Borders"
-msgstr "Borders"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
@@ -1512,15 +1510,15 @@ msgstr "Apačia"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
 msgid "Bottom margin (mm):"
-msgstr "Bottom margin (mm):"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992
 msgid "Box Properties"
-msgstr "Box Properties"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
 msgid "Box styles"
-msgstr "Box styles"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44
 #: ../src/common/filepickercmn.cpp:45
@@ -1530,19 +1528,19 @@ msgstr "Naršyti"
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
 msgid "Bullet &Alignment:"
-msgstr "Bullet &Alignment:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
 msgid "Bullet style"
-msgstr "Bullet style"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339
 msgid "Bullets"
-msgstr "Bullets"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:100
 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
-msgstr "C sheet, 17 x 22 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:526
 msgid "C&lear"
@@ -1550,27 +1548,27 @@ msgstr "Išva&lyti"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
 msgid "C&olour:"
-msgstr "C&olour:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:125
 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
-msgstr "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:126
 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
-msgstr "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:124
 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
-msgstr "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:127
 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
-msgstr "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:128
 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
-msgstr "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:67
 msgid "CANCEL"
@@ -1578,20 +1576,20 @@ msgstr "ATSISAKYTI"
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:71
 msgid "CAPITAL"
-msgstr "CAPITAL"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
 msgid "CD-Rom"
-msgstr "CD-Rom"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:818
 #: ../src/html/chm.cpp:877
 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
-msgstr "CHM handler currently supports only local files!"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
 msgid "CLEAR"
-msgstr "CLEAR"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
 msgid "COMMAND"
@@ -1599,156 +1597,156 @@ msgstr "KOMANDA"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
 msgid "Ca&pitals"
-msgstr "Ca&pitals"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:268
 msgid "Can't &Undo "
-msgstr "Can't &Undo "
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/image.cpp:2476
 msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
-msgstr "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:506
 #, c-format
 msgid "Can't close registry key '%s'"
-msgstr "Can't close registry key '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:584
 #, c-format
 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
-msgstr "Can't copy values of unsupported type %d."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:487
 #, c-format
 msgid "Can't create registry key '%s'"
-msgstr "Can't create registry key '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:675
 #: ../src/os2/thread.cpp:495
 msgid "Can't create thread"
-msgstr "Can't create thread"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/window.cpp:3784
 #, c-format
 msgid "Can't create window of class %s"
-msgstr "Can't create window of class %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:777
 #, c-format
 msgid "Can't delete key '%s'"
-msgstr "Can't delete key '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/iniconf.cpp:459
 #: ../src/os2/iniconf.cpp:472
 #, c-format
 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
-msgstr "Can't delete the INI file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:805
 #, c-format
 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
-msgstr "Can't delete value '%s' from key '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:1162
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
-msgstr "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:1117
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
-msgstr "Can't enumerate values of key '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:1380
 #, c-format
 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
-msgstr "Can't export value of unsupported type %d."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/ffile.cpp:235
 #, c-format
 msgid "Can't find current position in file '%s'"
-msgstr "Can't find current position in file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:417
 #, c-format
 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
-msgstr "Can't get info about registry key '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:339
 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
-msgstr "Can't initialize zlib deflate stream."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:178
 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
-msgstr "Can't initialize zlib inflate stream."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
 #, c-format
 msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
-msgstr "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
-msgstr "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:453
 #, c-format
 msgid "Can't open registry key '%s'"
-msgstr "Can't open registry key '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:245
 #, c-format
 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
-msgstr "Can't read from inflate stream: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:237
 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
-msgstr "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:1049
 #, c-format
 msgid "Can't read value of '%s'"
-msgstr "Can't read value of '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:878
 #: ../src/msw/registry.cpp:910
 #: ../src/msw/registry.cpp:972
 #, c-format
 msgid "Can't read value of key '%s'"
-msgstr "Can't read value of key '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/image.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
-msgstr "Can't save image to file '%s': unknown extension."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:587
 #: ../src/generic/logg.cpp:1002
 msgid "Can't save log contents to file."
-msgstr "Can't save log contents to file."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:631
 #: ../src/os2/thread.cpp:478
 msgid "Can't set thread priority"
-msgstr "Can't set thread priority"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:896
 #: ../src/msw/registry.cpp:940
 #: ../src/msw/registry.cpp:1066
 #, c-format
 msgid "Can't set value of '%s'"
-msgstr "Can't set value of '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
 msgid "Can't write to child process's stdin"
-msgstr "Can't write to child process's stdin"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:420
 #, c-format
 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
-msgstr "Can't write to deflate stream: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
@@ -1762,183 +1760,183 @@ msgstr "Atsisakyti"
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:117
 msgid "Cannot create mutex."
-msgstr "Cannot create mutex."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
 msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
-msgstr "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/filefn.cpp:1348
 #, c-format
 msgid "Cannot enumerate files '%s'"
-msgstr "Cannot enumerate files '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dir.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
-msgstr "Cannot enumerate files in directory '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:543
 #, c-format
 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
-msgstr "Cannot find active dialup connection: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:850
 msgid "Cannot find the location of address book file"
-msgstr "Cannot find the location of address book file"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
 #, c-format
 msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
-msgstr "Cannot get an active instance of \"%s\""
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
 #, c-format
 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
-msgstr "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
 msgid "Cannot get the hostname"
-msgstr "Cannot get the hostname"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
 msgid "Cannot get the official hostname"
-msgstr "Cannot get the official hostname"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:951
 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
-msgstr "Cannot hang up - no active dialup connection."
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
 msgid "Cannot initialize OLE"
-msgstr "Cannot initialize OLE"
+msgstr ""
 
 #: ../src/mgl/app.cpp:224
 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
-msgstr "Cannot initialize SciTech MGL!"
+msgstr ""
 
 #: ../src/mgl/window.cpp:547
 msgid "Cannot initialize display."
-msgstr "Cannot initialize display."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/socket.cpp:844
 msgid "Cannot initialize sockets"
-msgstr "Cannot initialize sockets"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/volume.cpp:619
 #, c-format
 msgid "Cannot load icon from '%s'."
-msgstr "Cannot load icon from '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
 #, c-format
 msgid "Cannot load resources from '%s'."
-msgstr "Cannot load resources from '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
 #, c-format
 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
-msgstr "Cannot load resources from file '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
 #, c-format
 msgid "Cannot open HTML document: %s"
-msgstr "Cannot open HTML document: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpdata.cpp:651
 #, c-format
 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
-msgstr "Cannot open HTML help book: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpdata.cpp:298
 #, c-format
 msgid "Cannot open contents file: %s"
-msgstr "Cannot open contents file: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
-msgstr "Cannot open file for PostScript printing!"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpdata.cpp:312
 #, c-format
 msgid "Cannot open index file: %s"
-msgstr "Cannot open index file: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
 #, c-format
 msgid "Cannot open resources file '%s'."
-msgstr "Cannot open resources file '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1541
 msgid "Cannot print empty page."
-msgstr "Cannot print empty page."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/volume.cpp:508
 #, c-format
 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
-msgstr "Cannot read typename from '%s'!"
+msgstr ""
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:528
 #, c-format
 msgid "Cannot resume thread %lu"
-msgstr "Cannot resume thread %lu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:901
 #, c-format
 msgid "Cannot resume thread %x"
-msgstr "Cannot resume thread %x"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
-msgstr "Cannot retrieve thread scheduling policy."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/intl.cpp:545
 #, c-format
 msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
-msgstr "Cannot set locale to language \"%s\"."
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818
 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
-msgstr "Cannot start thread: error writing TLS"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:549
 msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
-msgstr "Cannot start thread: error writing TLS."
+msgstr ""
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:514
 #, c-format
 msgid "Cannot suspend thread %lu"
-msgstr "Cannot suspend thread %lu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:886
 #, c-format
 msgid "Cannot suspend thread %x"
-msgstr "Cannot suspend thread %x"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:809
 msgid "Cannot wait for thread termination"
-msgstr "Cannot wait for thread termination"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:544
 msgid "Case sensitive"
-msgstr "Case sensitive"
+msgstr ""
 
 #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
 msgid "Categorized Mode"
-msgstr "Categorized Mode"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065
 msgid "Cell Properties"
-msgstr "Cell Properties"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
-msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
 msgid "Cen&tred"
-msgstr "Cen&tred"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:171
 msgid "Centered"
@@ -1946,118 +1944,118 @@ msgstr "Centruotas"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
 msgid "Centre"
-msgstr "Centre"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
 msgid "Centre text."
-msgstr "Centre text."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281
 msgid "Centred"
-msgstr "Centred"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
 msgid "Ch&oose..."
-msgstr "Ch&oose..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734
 msgid "Change List Style"
-msgstr "Change List Style"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265
 msgid "Change Object Style"
-msgstr "Change Object Style"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092
 msgid "Change Style"
-msgstr "Change Style"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:373
 #, c-format
 msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
-msgstr "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
 msgid "Character styles"
-msgstr "Character styles"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
 msgid "Check to add a period after the bullet."
-msgstr "Check to add a period after the bullet."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
 msgid "Check to add a right parenthesis."
-msgstr "Check to add a right parenthesis."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
-msgstr "Check to enclose the bullet in parentheses."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
 msgid "Check to make the font bold."
-msgstr "Check to make the font bold."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539
 msgid "Check to make the font italic."
-msgstr "Check to make the font italic."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548
 msgid "Check to make the font underlined."
-msgstr "Check to make the font underlined."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
 msgid "Check to restart numbering."
-msgstr "Check to restart numbering."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
 msgid "Check to show a line through the text."
-msgstr "Check to show a line through the text."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
 msgid "Check to show the text in capitals."
-msgstr "Check to show the text in capitals."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
 msgid "Check to show the text in subscript."
-msgstr "Check to show the text in subscript."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
 msgid "Check to show the text in superscript."
-msgstr "Check to show the text in superscript."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:785
 msgid "Choose ISP to dial"
-msgstr "Choose ISP to dial"
+msgstr ""
 
 #: ../src/propgrid/props.cpp:1644
 msgid "Choose a directory:"
-msgstr "Choose a directory:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/propgrid/props.cpp:1703
 msgid "Choose a file"
@@ -2067,139 +2065,139 @@ msgstr "Parinkti failą"
 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
 #: ../src/gtk/colordlg.cpp:60
 msgid "Choose colour"
-msgstr "Choose colour"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51
 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
 msgid "Choose font"
-msgstr "Choose font"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/module.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
-msgstr "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
+msgstr ""
 
 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105
 #: ../src/generic/mdig.cpp:98
 msgid "Cl&ose"
-msgstr "Cl&ose"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
 msgid "Class not registered."
-msgstr "Class not registered."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
 msgid "Clear"
-msgstr "Clear"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:526
 msgid "Clear the log contents"
-msgstr "Clear the log contents"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
 msgid "Click to apply the selected style."
-msgstr "Click to apply the selected style."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
 msgid "Click to browse for a symbol."
-msgstr "Click to browse for a symbol."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579
 msgid "Click to cancel changes to the font."
-msgstr "Click to cancel changes to the font."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
 msgid "Click to cancel the font selection."
-msgstr "Click to cancel the font selection."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
 msgid "Click to change the font colour."
-msgstr "Click to change the font colour."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
 msgid "Click to change the text background colour."
-msgstr "Click to change the text background colour."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
 msgid "Click to change the text colour."
-msgstr "Click to change the text colour."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
 msgid "Click to choose the font for this level."
-msgstr "Click to choose the font for this level."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
 msgid "Click to close this window."
-msgstr "Click to close this window."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
 msgid "Click to confirm changes to the font."
-msgstr "Click to confirm changes to the font."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
 msgid "Click to confirm the font selection."
-msgstr "Click to confirm the font selection."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
 msgid "Click to create a new character style."
-msgstr "Click to create a new character style."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
 msgid "Click to create a new list style."
-msgstr "Click to create a new list style."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
 msgid "Click to create a new paragraph style."
-msgstr "Click to create a new paragraph style."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
 msgid "Click to create a new tab position."
-msgstr "Click to create a new tab position."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
 msgid "Click to delete all tab positions."
-msgstr "Click to delete all tab positions."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
 msgid "Click to delete the selected style."
-msgstr "Click to delete the selected style."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
 msgid "Click to delete the selected tab position."
-msgstr "Click to delete the selected tab position."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
 msgid "Click to edit the selected style."
-msgstr "Click to edit the selected style."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
 msgid "Click to rename the selected style."
-msgstr "Click to rename the selected style."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94
 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:794
@@ -2215,7 +2213,7 @@ msgstr "Užverti"
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778
 msgid "Close\tAlt-F4"
-msgstr "Close\tAlt-F4"
+msgstr ""
 
 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106
 #: ../src/generic/mdig.cpp:99
@@ -2224,11 +2222,11 @@ msgstr "Užverti visus"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:267
 msgid "Close current document"
-msgstr "Close current document"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:528
 msgid "Close this window"
-msgstr "Close this window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:194
 msgid "Color"
@@ -2236,60 +2234,60 @@ msgstr "Spalva"
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720
 msgid "Colour"
-msgstr "Colour"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/colordlg.cpp:154
 #, c-format
 msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
-msgstr "Colour selection dialog failed with error %0lx."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
 msgid "Colour:"
-msgstr "Colour:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
 msgid "Column could not be added."
-msgstr "Column could not be added."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
 msgid "Column description could not be initialized."
-msgstr "Column description could not be initialized."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554
 msgid "Column index not found."
-msgstr "Column index not found."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609
 msgid "Column width could not be determined"
-msgstr "Column width could not be determined"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
 msgid "Column width could not be set."
-msgstr "Column width could not be set."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/init.cpp:185
 #, c-format
 msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored."
-msgstr "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
 #, c-format
 msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
-msgstr "Common dialog failed with error code %0lx."
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
-msgstr "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
 msgid "Computer"
-msgstr "Computer"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:966
 #, c-format
 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
-msgstr "Config entry name cannot start with '%c'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
 msgid "Confirm"
@@ -2297,11 +2295,11 @@ msgstr "Patvirtinti"
 
 #: ../src/msw/mimetype.cpp:715
 msgid "Confirm registry update"
-msgstr "Confirm registry update"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:540
 msgid "Connecting..."
-msgstr "Connecting..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:480
 msgid "Contents"
@@ -2310,7 +2308,7 @@ msgstr "Turinys"
 #: ../src/common/strconv.cpp:2253
 #, c-format
 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
-msgstr "Conversion to charset '%s' doesn't work."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
 msgid "Convert"
@@ -2319,11 +2317,11 @@ msgstr "Konvertuoti"
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
-msgstr "Copied to clipboard:\"%s\""
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
 msgid "Copies:"
-msgstr "Copies:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:151
 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
@@ -2332,38 +2330,38 @@ msgstr "Kopijuoti"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:259
 msgid "Copy selection"
-msgstr "Copy selection"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:721
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file '%s'"
-msgstr "Could not create temporary file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667
 msgid "Could not determine column index."
-msgstr "Could not determine column index."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
 msgid "Could not determine column's position"
-msgstr "Could not determine column's position"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
 msgid "Could not determine number of columns."
-msgstr "Could not determine number of columns."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
 msgid "Could not determine number of items"
-msgstr "Could not determine number of items"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
-msgstr "Could not extract %s into %s: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/tabg.cpp:1049
 msgid "Could not find tab for id"
-msgstr "Could not find tab for id"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586
@@ -2371,82 +2369,82 @@ msgstr "Could not find tab for id"
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768
 msgid "Could not get header description."
-msgstr "Could not get header description."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190
 msgid "Could not get items."
-msgstr "Could not get items."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719
 msgid "Could not get property flags."
-msgstr "Could not get property flags."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
 msgid "Could not get selected items."
-msgstr "Could not get selected items."
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:445
 #, c-format
 msgid "Could not locate file '%s'."
-msgstr "Could not locate file '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
 msgid "Could not remove column."
-msgstr "Could not remove column."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
 msgid "Could not retrieve number of items"
-msgstr "Could not retrieve number of items"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567
 msgid "Could not set alignment."
-msgstr "Could not set alignment."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798
 msgid "Could not set column width."
-msgstr "Could not set column width."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770
 msgid "Could not set header description."
-msgstr "Could not set header description."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
 msgid "Could not set icon."
-msgstr "Could not set icon."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612
 msgid "Could not set maximum width."
-msgstr "Could not set maximum width."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633
 msgid "Could not set minimum width."
-msgstr "Could not set minimum width."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
 msgid "Could not set property flags."
-msgstr "Could not set property flags."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1953
 msgid "Could not start document preview."
-msgstr "Could not start document preview."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/printps.cpp:179
 #: ../src/msw/printwin.cpp:206
 #: ../src/gtk/print.cpp:1069
 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
 msgid "Could not start printing."
-msgstr "Could not start printing."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/wincmn.cpp:1940
 msgid "Could not transfer data to window"
-msgstr "Could not transfer data to window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:161
 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
-msgstr "Couldn't acquire a mutex lock"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/imaglist.cpp:167
 #: ../src/msw/imaglist.cpp:198
@@ -2454,102 +2452,102 @@ msgstr "Couldn't acquire a mutex lock"
 #: ../src/msw/dragimag.cpp:156
 #: ../src/msw/dragimag.cpp:195
 msgid "Couldn't add an image to the image list."
-msgstr "Couldn't add an image to the image list."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/timer.cpp:135
 #: ../src/os2/timer.cpp:114
 msgid "Couldn't create a timer"
-msgstr "Couldn't create a timer"
+msgstr ""
 
 #: ../src/mgl/cursor.cpp:132
 #: ../src/mgl/cursor.cpp:153
 msgid "Couldn't create cursor."
-msgstr "Couldn't create cursor."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
 msgid "Couldn't create the overlay window"
-msgstr "Couldn't create the overlay window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/translation.cpp:1853
 msgid "Couldn't enumerate translations"
-msgstr "Couldn't enumerate translations"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/dynlib.cpp:157
 #, c-format
 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
-msgstr "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gtk/print.cpp:2019
 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
-msgstr "Couldn't get hatch style from wxBrush."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:927
 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
-msgstr "Couldn't get the current thread pointer"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
 msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
-msgstr "Couldn't init the context on the overlay window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:264
 msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
-msgstr "Couldn't initialize GIF hash table."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagpng.cpp:660
 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
-msgstr "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:471
 #, c-format
 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
-msgstr "Couldn't load sound data from '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
 #, c-format
 msgid "Couldn't open audio: %s"
-msgstr "Couldn't open audio: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
 #, c-format
 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
-msgstr "Couldn't register clipboard format '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:178
 msgid "Couldn't release a mutex"
-msgstr "Couldn't release a mutex"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/listctrl.cpp:756
 #, c-format
 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
-msgstr "Couldn't retrieve information about list control item %d."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagpng.cpp:749
 #: ../src/common/imagpng.cpp:760
 #: ../src/common/imagpng.cpp:770
 msgid "Couldn't save PNG image."
-msgstr "Couldn't save PNG image."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:694
 msgid "Couldn't terminate thread"
-msgstr "Couldn't terminate thread"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:171
 #, c-format
 msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
-msgstr "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
 msgid "Create directory"
-msgstr "Create directory"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:230
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
 msgid "Create new directory"
-msgstr "Create new directory"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:311
 msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310
 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
@@ -2560,15 +2558,15 @@ msgstr "Iškirp&ti"
 
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
 msgid "Current directory:"
-msgstr "Current directory:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gtk/print.cpp:756
 msgid "Custom size"
-msgstr "Custom size"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
 msgid "Customize Columns"
-msgstr "Customize Columns"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:152
 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
@@ -2577,19 +2575,19 @@ msgstr "Iškirpti"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:260
 msgid "Cut selection"
-msgstr "Cut selection"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:101
 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
-msgstr "D sheet, 22 x 34 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:705
 msgid "DDE poke request failed"
-msgstr "DDE poke request failed"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:80
 msgid "DECIMAL"
@@ -2597,7 +2595,7 @@ msgstr "DEŠIMTAINIS"
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:48
 msgid "DEL"
-msgstr "DEL"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:49
 msgid "DELETE"
@@ -2605,31 +2603,31 @@ msgstr "IŠTRINTI"
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
-msgstr "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
-msgstr "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:992
 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
-msgstr "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
-msgstr "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
-msgstr "DIB Header: Unknown encoding in file."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:81
 msgid "DIVIDE"
-msgstr "DIVIDE"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:123
 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
-msgstr "DL Envelope, 110 x 220 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
 msgid "DOWN"
@@ -2641,40 +2639,40 @@ msgstr "Brūkšninis"
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916
 msgid "Data object has invalid data format"
-msgstr "Data object has invalid data format"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486
 msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
-msgstr "Date renderer cannot render value; value type: "
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
 #, c-format
 msgid "Debug report \"%s\""
-msgstr "Debug report \"%s\""
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
 msgid "Debug report couldn't be created."
-msgstr "Debug report couldn't be created."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:549
 msgid "Debug report generation has failed."
-msgstr "Debug report generation has failed."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
 msgid "Decorative"
-msgstr "Decorative"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:783
 msgid "Default encoding"
-msgstr "Default encoding"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
 msgid "Default font"
-msgstr "Default font"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
 msgid "Default printer"
-msgstr "Default printer"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946
 #: ../src/common/stockitem.cpp:153
@@ -2684,7 +2682,7 @@ msgstr "Ištrinti"
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
 msgid "Delete A&ll"
-msgstr "Delete A&ll"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
 msgid "Delete Style"
@@ -2694,34 +2692,34 @@ msgstr "Ištrinti stilių"
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101
 msgid "Delete Text"
-msgstr "Delete Text"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/editlbox.cpp:275
 msgid "Delete item"
-msgstr "Delete item"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:261
 msgid "Delete selection"
-msgstr "Delete selection"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
 #, c-format
 msgid "Delete style %s?"
-msgstr "Delete style %s?"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
 #, c-format
 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
-msgstr "Deleted stale lock file '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/module.cpp:125
 #, c-format
 msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
-msgstr "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:197
 msgid "Descending"
-msgstr "Descending"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
 msgid "Desktop"
@@ -2729,15 +2727,15 @@ msgstr "Darbastalis"
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
 msgid "Developed by "
-msgstr "Developed by "
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
 msgid "Developers"
-msgstr "Developers"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:394
 msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it."
-msgstr "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
 msgid "Did you know..."
@@ -2746,50 +2744,50 @@ msgstr "Ar žinote, kad..."
 #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
 #, c-format
 msgid "DirectFB error %d occured."
-msgstr "DirectFB error %d occured."
+msgstr ""
 
 #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
 msgid "Directories"
-msgstr "Directories"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/filefn.cpp:1254
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
-msgstr "Directory '%s' couldn't be created"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/filefn.cpp:1278
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
-msgstr "Directory '%s' couldn't be deleted"
+msgstr ""
 
 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
-msgstr "Directory '%s' doesn't exist!"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
 msgid "Directory does not exist"
-msgstr "Directory does not exist"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
 msgid "Directory doesn't exist."
-msgstr "Directory doesn't exist."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/docview.cpp:454
 msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
-msgstr "Discard changes and reload the last saved version?"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:510
 msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
-msgstr "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:690
 msgid "Display options dialog"
-msgstr "Display options dialog"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:329
 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
-msgstr "Displays help as you browse the books on the left."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/mimetype.cpp:708
 msgid ""
@@ -2799,28 +2797,23 @@ msgid ""
 "New value is \n"
 "%s %1"
 msgstr ""
-"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n"
-"Current value is \n"
-"%s, \n"
-"New value is \n"
-"%s %1"
 
 #: ../src/common/docview.cpp:530
 #, c-format
 msgid "Do you want to save changes to %s?"
-msgstr "Do you want to save changes to %s?"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
 msgid "Documentation by "
-msgstr "Documentation by "
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
 msgid "Documentation writers"
-msgstr "Documentation writers"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/sizer.cpp:2579
 msgid "Don't Save"
-msgstr "Don't Save"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/frame.cpp:123
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:607
@@ -2842,12 +2835,12 @@ msgstr "Dvigubas"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:178
 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
-msgstr "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Doubly used id : %d"
-msgstr "Doubly used id : %d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
@@ -2856,11 +2849,11 @@ msgstr "Žemyn"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:102
 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
-msgstr "E sheet, 34 x 44 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:62
 msgid "END"
-msgstr "END"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:53
 msgid "ENTER"
@@ -2868,19 +2861,19 @@ msgstr "ENTER"
 
 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
 msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
-msgstr "EOF while reading from inotify descriptor"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:65
 msgid "ESC"
-msgstr "ESC"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
 msgid "ESCAPE"
-msgstr "ESCAPE"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:74
 msgid "EXECUTE"
-msgstr "EXECUTE"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
 msgid "Edit"
@@ -2888,66 +2881,66 @@ msgstr "Taisyti"
 
 #: ../src/generic/editlbox.cpp:273
 msgid "Edit item"
-msgstr "Edit item"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
 msgid "Enable the height value."
-msgstr "Enable the height value."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
 msgid "Enable the width value."
-msgstr "Enable the width value."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
 msgid "Enable vertical alignment."
-msgstr "Enable vertical alignment."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
 msgid "Enable vertical offset."
-msgstr "Enable vertical offset."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
 msgid "Enables a background colour."
-msgstr "Enables a background colour."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
 msgid "Enter a character style name"
-msgstr "Enter a character style name"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
 msgid "Enter a list style name"
-msgstr "Enter a list style name"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
 msgid "Enter a new style name"
-msgstr "Enter a new style name"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
 msgid "Enter a paragraph style name"
-msgstr "Enter a paragraph style name"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
 #, c-format
 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
-msgstr "Enter command to open file \"%s\":"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/helpext.cpp:464
 msgid "Entries found"
-msgstr "Entries found"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:144
 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
-msgstr "Envelope Invite 220 x 220 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/config.cpp:476
 #, c-format
 msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
-msgstr "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
@@ -2966,36 +2959,36 @@ msgstr "Klaida"
 
 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
 msgid "Error closing epoll descriptor"
-msgstr "Error closing epoll descriptor"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
 msgid "Error closing kqueue instance"
-msgstr "Error closing kqueue instance"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
 msgid "Error creating directory"
-msgstr "Error creating directory"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
 msgid "Error in reading image DIB."
-msgstr "Error in reading image DIB."
+msgstr ""
 
 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586
 #, c-format
 msgid "Error in resource: %s"
-msgstr "Error in resource: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:454
 msgid "Error reading config options."
-msgstr "Error reading config options."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1065
 msgid "Error saving user configuration data."
-msgstr "Error saving user configuration data."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gtk/print.cpp:670
 msgid "Error while printing: "
-msgstr "Error while printing: "
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/log.cpp:425
 msgid "Error: "
@@ -3003,178 +2996,178 @@ msgstr "Klaida: "
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
-msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
 msgid "Event queue overflowed"
-msgstr "Event queue overflowed"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
-msgstr "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
 msgid "Execute"
-msgstr "Execute"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:898
 #, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed"
-msgstr "Execution of command '%s' failed"
+msgstr ""
 
 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
 #, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
-msgstr "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:107
 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
-msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:1231
 #, c-format
 msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
-msgstr "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:728
 #, c-format
 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
-msgstr "Extraction of '%s' into '%s' failed."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:237
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:318
 msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr ""
 
 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
 msgid "Face Name"
-msgstr "Face Name"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:270
 msgid "Failed to access lock file."
-msgstr "Failed to access lock file."
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
 #, c-format
 msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
-msgstr "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dib.cpp:551
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
-msgstr "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/glcmn.cpp:88
 msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
-msgstr "Failed to allocate colour for OpenGL"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/displayx11.cpp:289
 msgid "Failed to change video mode"
-msgstr "Failed to change video mode"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/image.cpp:2932
 #, c-format
 msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
-msgstr "Failed to check format of image file \"%s\"."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:243
 #, c-format
 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
-msgstr "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/filename.cpp:216
 msgid "Failed to close file handle"
-msgstr "Failed to close file handle"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:335
 #, c-format
 msgid "Failed to close lock file '%s'"
-msgstr "Failed to close lock file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
 msgid "Failed to close the clipboard."
-msgstr "Failed to close the clipboard."
+msgstr ""
 
 #: ../src/x11/utils.cpp:207
 #, c-format
 msgid "Failed to close the display \"%s\""
-msgstr "Failed to close the display \"%s\""
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:819
 msgid "Failed to connect: missing username/password."
-msgstr "Failed to connect: missing username/password."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:765
 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
-msgstr "Failed to connect: no ISP to dial."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/textfile.cpp:201
 #, c-format
 msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
-msgstr "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:982
 msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
-msgstr "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:692
 #, c-format
 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
-msgstr "Failed to copy registry value '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:701
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
-msgstr "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/filefn.cpp:1056
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
-msgstr "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:679
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
-msgstr "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1070
 msgid "Failed to create DDE string"
-msgstr "Failed to create DDE string"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/mdi.cpp:569
 msgid "Failed to create MDI parent frame."
-msgstr "Failed to create MDI parent frame."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/filename.cpp:981
 msgid "Failed to create a temporary file name"
-msgstr "Failed to create a temporary file name"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
-msgstr "Failed to create an anonymous pipe"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
 #, c-format
 msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
-msgstr "Failed to create an instance of \"%s\""
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:443
 #, c-format
 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
-msgstr "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/cursor.cpp:213
 msgid "Failed to create cursor."
-msgstr "Failed to create cursor."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:208
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\""
-msgstr "Failed to create directory \"%s\""
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
 #, c-format
@@ -3182,429 +3175,427 @@ msgid ""
 "Failed to create directory '%s'\n"
 "(Do you have the required permissions?)"
 msgstr ""
-"Failed to create directory '%s'\n"
-"(Do you have the required permissions?)"
 
 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
 msgid "Failed to create epoll descriptor"
-msgstr "Failed to create epoll descriptor"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/mimetype.cpp:199
 #, c-format
 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
-msgstr "Failed to create registry entry for '%s' files."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
 #, c-format
 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
-msgstr "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
 msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
-msgstr "Failed to create wake up pipe used by event loop."
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/winpars.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
-msgstr "Failed to display HTML document in %s encoding"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
 msgid "Failed to empty the clipboard."
-msgstr "Failed to empty the clipboard."
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/displayx11.cpp:266
 msgid "Failed to enumerate video modes"
-msgstr "Failed to enumerate video modes"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:724
 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
-msgstr "Failed to establish an advise loop with DDE server"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:651
 #: ../src/msw/dialup.cpp:886
 #, c-format
 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
-msgstr "Failed to establish dialup connection: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548
 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:562
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s'\n"
-msgstr "Failed to execute '%s'\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:700
 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
-msgstr "Failed to execute curl, please install it in PATH."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
 #, c-format
 msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
-msgstr "Failed to find CLSID of \"%s\""
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/regex.cpp:435
 #: ../src/common/regex.cpp:483
 #, c-format
 msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
-msgstr "Failed to find match for regular expression: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:717
 #, c-format
 msgid "Failed to get ISP names: %s"
-msgstr "Failed to get ISP names: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
 #, c-format
 msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
-msgstr "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
 msgid "Failed to get data from the clipboard"
-msgstr "Failed to get data from the clipboard"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stopwatch.cpp:210
 msgid "Failed to get the local system time"
-msgstr "Failed to get the local system time"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/filefn.cpp:1471
 msgid "Failed to get the working directory"
-msgstr "Failed to get the working directory"
+msgstr ""
 
 #: ../src/univ/theme.cpp:114
 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
-msgstr "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/helpchm.cpp:64
 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
-msgstr "Failed to initialize MS HTML Help."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
 msgid "Failed to initialize OpenGL"
-msgstr "Failed to initialize OpenGL"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:881
 #, c-format
 msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
-msgstr "Failed to initiate dialup connection: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088
 msgid "Failed to insert text in the control."
-msgstr "Failed to insert text in the control."
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:242
 #, c-format
 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
-msgstr "Failed to inspect the lock file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/appunix.cpp:90
 msgid "Failed to install signal handler"
-msgstr "Failed to install signal handler"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
 msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program"
-msgstr "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:747
 #, c-format
 msgid "Failed to kill process %d"
-msgstr "Failed to kill process %d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/iconbndl.cpp:183
 #, c-format
 msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
-msgstr "Failed to load image %%d from file '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/iconbndl.cpp:191
 #, c-format
 msgid "Failed to load image %d from stream."
-msgstr "Failed to load image %d from stream."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/image.cpp:2250
 #: ../src/common/image.cpp:2269
 #, c-format
 msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
-msgstr "Failed to load image from file \"%s\"."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
 #, c-format
 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
-msgstr "Failed to load metafile from file \"%s\"."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/volume.cpp:328
 msgid "Failed to load mpr.dll."
-msgstr "Failed to load mpr.dll."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1128
 #, c-format
 msgid "Failed to load resource \"%s\"."
-msgstr "Failed to load resource \"%s\"."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/dynlib.cpp:105
 #, c-format
 msgid "Failed to load shared library '%s'"
-msgstr "Failed to load shared library '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1135
 #, c-format
 msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
-msgstr "Failed to lock resource \"%s\"."
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:199
 #, c-format
 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
-msgstr "Failed to lock the lock file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
 #, c-format
 msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
-msgstr "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/filename.cpp:2531
 #, c-format
 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
-msgstr "Failed to modify file times for '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
 msgid "Failed to monitor I/O channels"
-msgstr "Failed to monitor I/O channels"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/filename.cpp:199
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for reading"
-msgstr "Failed to open '%s' for reading"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/filename.cpp:204
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing"
-msgstr "Failed to open '%s' for writing"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:142
 #, c-format
 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
-msgstr "Failed to open CHM archive '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1131
 #, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
-msgstr "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
-msgstr "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
+msgstr ""
 
 #: ../src/x11/utils.cpp:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open display \"%s\"."
-msgstr "Failed to open display \"%s\"."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/filename.cpp:1016
 msgid "Failed to open temporary file."
-msgstr "Failed to open temporary file."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
 msgid "Failed to open the clipboard."
-msgstr "Failed to open the clipboard."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/translation.cpp:1014
 #, c-format
 msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
-msgstr "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
 msgid "Failed to put data on the clipboard"
-msgstr "Failed to put data on the clipboard"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:279
 msgid "Failed to read PID from lock file."
-msgstr "Failed to read PID from lock file."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:465
 msgid "Failed to read config options."
-msgstr "Failed to read config options."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/docview.cpp:677
 #, c-format
 msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
-msgstr "Failed to read document from the file \"%s\"."
+msgstr ""
 
 #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
 msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
-msgstr "Failed to read event from DirectFB pipe"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
 msgid "Failed to read from wake-up pipe"
-msgstr "Failed to read from wake-up pipe"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
 msgid "Failed to redirect child process input/output"
-msgstr "Failed to redirect child process input/output"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
 msgid "Failed to redirect the child process IO"
-msgstr "Failed to redirect the child process IO"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:294
 #, c-format
 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
-msgstr "Failed to register DDE server '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:244
 #, c-format
 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
-msgstr "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:226
 #, c-format
 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
-msgstr "Failed to remove debug report file \"%s\""
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:323
 #, c-format
 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
-msgstr "Failed to remove lock file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:289
 #, c-format
 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
-msgstr "Failed to remove stale lock file '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
-msgstr "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/filefn.cpp:1169
 #, c-format
 msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists."
-msgstr "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
-msgstr "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
-msgstr "Failed to retrieve data from the clipboard."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/filename.cpp:2625
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
-msgstr "Failed to retrieve file times for '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:488
 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
-msgstr "Failed to retrieve text of RAS error message"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
-msgstr "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/docview.cpp:648
 #, c-format
 msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
-msgstr "Failed to save document to the file \"%s\"."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dib.cpp:329
 #, c-format
 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
-msgstr "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:765
 msgid "Failed to send DDE advise notification"
-msgstr "Failed to send DDE advise notification"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/ftp.cpp:407
 #, c-format
 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
-msgstr "Failed to set FTP transfer mode to %s."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
 msgid "Failed to set clipboard data."
-msgstr "Failed to set clipboard data."
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:182
 #, c-format
 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
-msgstr "Failed to set permissions on lock file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/file.cpp:551
 msgid "Failed to set temporary file permissions"
-msgstr "Failed to set temporary file permissions"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029
 msgid "Failed to set text in the text control."
-msgstr "Failed to set text in the text control."
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
 #, c-format
 msgid "Failed to set thread priority %d."
-msgstr "Failed to set thread priority %d."
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
 msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
-msgstr "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fs_mem.cpp:266
 #, c-format
 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
-msgstr "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
 msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
-msgstr "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
 msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
-msgstr "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
 msgid "Failed to terminate a thread."
-msgstr "Failed to terminate a thread."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:743
 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
-msgstr "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:961
 #, c-format
 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
-msgstr "Failed to terminate the dialup connection: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/filename.cpp:2546
 #, c-format
 msgid "Failed to touch the file '%s'"
-msgstr "Failed to touch the file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:329
 #, c-format
 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
-msgstr "Failed to unlock lock file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
-msgstr "Failed to unregister DDE server '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
 #, c-format
 msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
-msgstr "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1038
 msgid "Failed to update user configuration file."
-msgstr "Failed to update user configuration file."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:713
 #, c-format
 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
-msgstr "Failed to upload the debug report (error code %d)."
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:169
 #, c-format
 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
-msgstr "Failed to write to lock file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
 msgid "False"
@@ -3612,32 +3603,32 @@ msgstr "Klaidingas"
 
 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
 msgid "Family"
-msgstr "Family"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:158
 #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
 msgid "File"
-msgstr "File"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/docview.cpp:665
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
-msgstr "File \"%s\" could not be opened for reading."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/docview.cpp:642
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
-msgstr "File \"%s\" could not be opened for writing."
+msgstr ""
 
 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:439
 #, c-format
 msgid "File %s does not exist."
-msgstr "File %s does not exist."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
-msgstr "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
+msgstr ""
 
 #: ../src/os2/filedlg.cpp:308
 #, c-format
@@ -3645,22 +3636,20 @@ msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
 "Do you want to replace it?"
 msgstr ""
-"File '%s' already exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381
 #: ../src/common/textcmn.cpp:853
 msgid "File couldn't be loaded."
-msgstr "File couldn't be loaded."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/filedlg.cpp:355
 #, c-format
 msgid "File dialog failed with error code %0lx."
-msgstr "File dialog failed with error code %0lx."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1749
 msgid "File error"
-msgstr "File error"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799
@@ -3669,7 +3658,7 @@ msgstr "Toks failo pavadinimas jau yra."
 
 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
 msgid "File system containing watched object was unmounted"
-msgstr "File system containing watched object was unmounted"
+msgstr ""
 
 #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
 msgid "Files"
@@ -3678,7 +3667,7 @@ msgstr "Failai"
 #: ../src/common/filefn.cpp:1772
 #, c-format
 msgid "Files (%s)"
-msgstr "Files (%s)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/motif/filedlg.cpp:217
 msgid "Filter"
@@ -3691,19 +3680,19 @@ msgstr "Rasti"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
 msgid "First"
-msgstr "First"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1493
 msgid "First page"
-msgstr "First page"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
 msgid "Fixed font:"
-msgstr "Fixed font:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
-msgstr "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153
 msgid "Floating"
@@ -3711,11 +3700,11 @@ msgstr "Plaukiojantis"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
 msgid "Floppy"
-msgstr "Floppy"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:113
 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
-msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461
@@ -3725,15 +3714,15 @@ msgstr "Šriftas"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
 msgid "Font &weight:"
-msgstr "Font &weight:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
 msgid "Font size:"
-msgstr "Font size:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
 msgid "Font st&yle:"
-msgstr "Font st&yle:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503
 msgid "Font:"
@@ -3742,76 +3731,76 @@ msgstr "Šriftas:"
 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
 #, c-format
 msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
-msgstr "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
 msgid "Fork failed"
-msgstr "Fork failed"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
 msgid "Forward"
-msgstr "Forward"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:236
 msgid "Forward hrefs are not supported"
-msgstr "Forward hrefs are not supported"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:888
 #, c-format
 msgid "Found %i matches"
-msgstr "Found %i matches"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
 msgid "From:"
-msgstr "From:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:161
 msgid "GIF: Invalid gif index."
-msgstr "GIF: Invalid gif index."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:151
 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
-msgstr "GIF: data stream seems to be truncated."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:135
 msgid "GIF: error in GIF image format."
-msgstr "GIF: error in GIF image format."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:138
 msgid "GIF: not enough memory."
-msgstr "GIF: not enough memory."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:141
 msgid "GIF: unknown error!!!"
-msgstr "GIF: unknown error!!!"
+msgstr ""
 
 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
 msgid "GTK+ theme"
-msgstr "GTK+ theme"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:244
 msgid "Generic PostScript"
-msgstr "Generic PostScript"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:137
 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
-msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:136
 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
-msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/xtiprop.h:187
 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
-msgstr "GetProperty called w/o valid getter"
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/xtiprop.h:265
 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
-msgstr "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/xtiprop.h:205
 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
-msgstr "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:671
 msgid "Go back"
@@ -3819,41 +3808,41 @@ msgstr "Eiti atgal"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:672
 msgid "Go forward"
-msgstr "Go forward"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:674
 msgid "Go one level up in document hierarchy"
-msgstr "Go one level up in document hierarchy"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:225
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
 msgid "Go to home directory"
-msgstr "Go to home directory"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
 msgid "Go to parent directory"
-msgstr "Go to parent directory"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
 msgid "Graphics art by "
-msgstr "Graphics art by "
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
 msgid "Groove"
-msgstr "Groove"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:151
 #: ../src/common/zstream.cpp:311
 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
-msgstr "Gzip not supported by this version of zlib"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
 msgid "HELP"
-msgstr "HELP"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:61
 msgid "HOME"
@@ -3861,24 +3850,24 @@ msgstr "PAGRINDINIS"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
-msgstr "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:655
 #, c-format
 msgid "HTML anchor %s does not exist."
-msgstr "HTML anchor %s does not exist."
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
-msgstr "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
 msgid "Harddisk"
-msgstr "Harddisk"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/button_osx.cpp:40
 #: ../src/common/stockitem.cpp:164
@@ -3889,39 +3878,39 @@ msgstr "Pagalba"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1208
 msgid "Help Browser Options"
-msgstr "Help Browser Options"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/helpext.cpp:459
 #: ../src/generic/helpext.cpp:460
 msgid "Help Index"
-msgstr "Help Index"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
 msgid "Help Printing"
-msgstr "Help Printing"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:815
 msgid "Help Topics"
-msgstr "Help Topics"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
-msgstr "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/helpext.cpp:272
 #, c-format
 msgid "Help directory \"%s\" not found."
-msgstr "Help directory \"%s\" not found."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/helpext.cpp:280
 #, c-format
 msgid "Help file \"%s\" not found."
-msgstr "Help file \"%s\" not found."
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpctrl.cpp:53
 #, c-format
 msgid "Help: %s"
-msgstr "Help: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:535
 msgid "Hide"
@@ -3929,11 +3918,11 @@ msgstr "Slėpti"
 
 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:540
 msgid "Hide Others"
-msgstr "Hide Others"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/infobar.cpp:139
 msgid "Hide this notification message."
-msgstr "Hide this notification message."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99
 #: ../src/common/stockitem.cpp:165
@@ -3942,16 +3931,16 @@ msgstr "Pagrindinis"
 
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
 msgid "Home directory"
-msgstr "Home directory"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179
 msgid "How the object will float relative to the text."
-msgstr "How the object will float relative to the text."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
-msgstr "ICO: Error in reading mask DIB."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1248
@@ -3961,35 +3950,35 @@ msgstr "ICO: Error in reading mask DIB."
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1330
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
 msgid "ICO: Error writing the image file!"
-msgstr "ICO: Error writing the image file!"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
-msgstr "ICO: Image too tall for an icon."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
-msgstr "ICO: Image too wide for an icon."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
 msgid "ICO: Invalid icon index."
-msgstr "ICO: Invalid icon index."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagiff.cpp:760
 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
-msgstr "IFF: data stream seems to be truncated."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagiff.cpp:744
 msgid "IFF: error in IFF image format."
-msgstr "IFF: error in IFF image format."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagiff.cpp:747
 msgid "IFF: not enough memory."
-msgstr "IFF: not enough memory."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagiff.cpp:750
 msgid "IFF: unknown error!!!"
-msgstr "IFF: unknown error!!!"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
 msgid "INS"
@@ -3997,27 +3986,25 @@ msgstr "INS"
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
 msgid "INSERT"
-msgstr "INSERT"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:194
 msgid "ISO-2022-JP"
-msgstr "ISO-2022-JP"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415
 msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
-msgstr "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/htmprint.cpp:283
 msgid "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more narrow."
-msgstr "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more narrow."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
 msgid ""
 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
 msgstr ""
-"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
-"report, please enter it here and it will be joined to it:"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
 msgid ""
@@ -4025,89 +4012,86 @@ msgid ""
 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
 msgstr ""
-"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n"
-"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
-"at all possible please do continue with the report generation.\n"
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:1396
 #, c-format
 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
-msgstr "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:300
 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
-msgstr "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xti.cpp:514
 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
-msgstr "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xti.cpp:502
 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
-msgstr "Illegal Parameter Count for Create Method"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:785
 msgid "Illegal directory name."
-msgstr "Illegal directory name."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
 msgid "Illegal file specification."
-msgstr "Illegal file specification."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/image.cpp:2053
 msgid "Image and mask have different sizes."
-msgstr "Image and mask have different sizes."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/image.cpp:2409
 #, c-format
 msgid "Image file is not of type %d."
-msgstr "Image file is not of type %d."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/image.cpp:2529
 #, c-format
 msgid "Image is not of type %s."
-msgstr "Image is not of type %s."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/textctrl.cpp:398
 msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll"
-msgstr "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
 msgid "Impossible to get child process input"
-msgstr "Impossible to get child process input"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/filefn.cpp:1075
 #, c-format
 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
-msgstr "Impossible to get permissions for file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/filefn.cpp:1089
 #, c-format
 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
-msgstr "Impossible to overwrite the file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/filefn.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
-msgstr "Impossible to set permissions for the file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/gifdecod.cpp:819
 #, c-format
 msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
-msgstr "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
 msgid "Incorrect number of arguments."
-msgstr "Incorrect number of arguments."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:166
 msgid "Indent"
-msgstr "Indent"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327
 msgid "Indents && Spacing"
-msgstr "Indents && Spacing"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:167
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:523
@@ -4116,15 +4100,15 @@ msgstr "Indeksas"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
-msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:168
 msgid "Info"
-msgstr "Info"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/init.cpp:261
 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
-msgstr "Initialization failed in post init, aborting."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
 msgid "Insert"
@@ -4133,7 +4117,7 @@ msgstr "Įterpti"
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638
 msgid "Insert Image"
-msgstr "Insert Image"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830
 msgid "Insert Object"
@@ -4145,68 +4129,68 @@ msgstr "Įterpti objektą"
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704
 msgid "Insert Text"
-msgstr "Insert Text"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
 msgid "Inserts a page break before the paragraph."
-msgstr "Inserts a page break before the paragraph."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
 msgid "Inset"
-msgstr "Inset"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gtk/app.cpp:428
 #, c-format
 msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
-msgstr "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:319
 msgid "Invalid TIFF image index."
-msgstr "Invalid TIFF image index."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872
 msgid "Invalid data view item"
-msgstr "Invalid data view item"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/appcmn.cpp:246
 #, c-format
 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
-msgstr "Invalid display mode specification '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/x11/app.cpp:122
 #, c-format
 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
-msgstr "Invalid geometry specification '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:307
 #, c-format
 msgid "Invalid lock file '%s'."
-msgstr "Invalid lock file '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/translation.cpp:955
 msgid "Invalid message catalog."
-msgstr "Invalid message catalog."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:410
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
-msgstr "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:440
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
-msgstr "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/regex.cpp:314
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
-msgstr "Invalid regular expression '%s': %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/config.cpp:229
 #, c-format
 msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
-msgstr "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
@@ -4217,82 +4201,82 @@ msgstr "Kursyvas"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:132
 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
-msgstr "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
-msgstr "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:428
 msgid "JPEG: Couldn't save image."
-msgstr "JPEG: Couldn't save image."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:165
 msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
-msgstr "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:169
 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
-msgstr "Japanese Envelope Chou #3"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:182
 msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
-msgstr "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:170
 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
-msgstr "Japanese Envelope Chou #4"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:183
 msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
-msgstr "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:167
 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
-msgstr "Japanese Envelope Kaku #2"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:180
 msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
-msgstr "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:168
 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
-msgstr "Japanese Envelope Kaku #3"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:181
 msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
-msgstr "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:187
 msgid "Japanese Envelope You #4"
-msgstr "Japanese Envelope You #4"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:188
 msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
-msgstr "Japanese Envelope You #4 Rotated"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:140
 msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
-msgstr "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:177
 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
-msgstr "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:170
 msgid "Jump to"
-msgstr "Jump to"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:172
 msgid "Justified"
-msgstr "Justified"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
 msgid "Justify text left and right."
-msgstr "Justify text left and right."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
 msgid "KOI8-R"
@@ -4401,7 +4385,7 @@ msgstr "KP_UP"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
 msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "L&ine spacing:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
 msgid "LEFT"
@@ -4418,18 +4402,18 @@ msgstr "Paskutinis"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1517
 msgid "Last page"
-msgstr "Last page"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/log.cpp:258
 #, c-format
 msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
 msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
-msgstr[0] "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
-msgstr[1] "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
+msgstr[0] "Paskutinis pasikartojantis pranešimas (\"%s\", %lu kartų) nebuvo išvestas"
+msgstr[1] "Paskutinis pasikartojantis pranešimas (\"%s\", %lu kartų) nebuvo išvestas"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:105
 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
-msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
@@ -4444,54 +4428,54 @@ msgstr "Kairė"
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
 msgid "Left (&first line):"
-msgstr "Left (&first line):"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
 msgid "Left margin (mm):"
-msgstr "Left margin (mm):"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
 msgid "Left-align text."
-msgstr "Left-align text."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:146
 msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
-msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:98
 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
-msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:145
 msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
-msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:151
 msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
-msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:154
 msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
-msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:171
 msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
-msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:103
 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
-msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:149
 msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
-msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:97
 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
-msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
 msgid "License"
@@ -4504,253 +4488,253 @@ msgstr "Šviesa"
 #: ../src/generic/helpext.cpp:299
 #, c-format
 msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
-msgstr "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
 msgid "Line spacing:"
-msgstr "Line spacing:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:841
 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
-msgstr "Link contained '//', converted to absolute link."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346
 msgid "List Style"
-msgstr "List Style"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
 msgid "List styles"
-msgstr "List styles"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
 msgid "Lists font sizes in points."
-msgstr "Lists font sizes in points."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
 msgid "Lists the available fonts."
-msgstr "Lists the available fonts."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
 #, c-format
 msgid "Load %s file"
-msgstr "Load %s file"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:571
 msgid "Loading : "
-msgstr "Loading : "
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:247
 #, c-format
 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
-msgstr "Lock file '%s' has incorrect owner."
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:252
 #, c-format
 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
-msgstr "Lock file '%s' has incorrect permissions."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:590
 #, c-format
 msgid "Log saved to the file '%s'."
-msgstr "Log saved to the file '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
 msgid "Lower case letters"
-msgstr "Lower case letters"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
 msgid "Lower case roman numerals"
-msgstr "Lower case roman numerals"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gtk/mdi.cpp:431
 #: ../src/gtk1/mdi.cpp:432
 msgid "MDI child"
-msgstr "MDI child"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
 msgid "MENU"
-msgstr "MENU"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/helpchm.cpp:57
 msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it."
-msgstr "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it."
+msgstr ""
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776
 msgid "Ma&ximize"
-msgstr "Ma&ximize"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
 msgid "MacArabic"
-msgstr "MacArabic"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
 msgid "MacArmenian"
-msgstr "MacArmenian"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
 msgid "MacBengali"
-msgstr "MacBengali"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
 msgid "MacBurmese"
-msgstr "MacBurmese"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
 msgid "MacCeltic"
-msgstr "MacCeltic"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
 msgid "MacCentralEurRoman"
-msgstr "MacCentralEurRoman"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
 msgid "MacChineseSimp"
-msgstr "MacChineseSimp"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:198
 msgid "MacChineseTrad"
-msgstr "MacChineseTrad"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
 msgid "MacCroatian"
-msgstr "MacCroatian"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
 msgid "MacCyrillic"
-msgstr "MacCyrillic"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
 msgid "MacDevanagari"
-msgstr "MacDevanagari"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
 msgid "MacDingbats"
-msgstr "MacDingbats"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
 msgid "MacEthiopic"
-msgstr "MacEthiopic"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
 msgid "MacExtArabic"
-msgstr "MacExtArabic"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
 msgid "MacGaelic"
-msgstr "MacGaelic"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
 msgid "MacGeorgian"
-msgstr "MacGeorgian"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
 msgid "MacGreek"
-msgstr "MacGreek"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
 msgid "MacGujarati"
-msgstr "MacGujarati"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
 msgid "MacGurmukhi"
-msgstr "MacGurmukhi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
 msgid "MacHebrew"
-msgstr "MacHebrew"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
 msgid "MacIcelandic"
-msgstr "MacIcelandic"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
 msgid "MacJapanese"
-msgstr "MacJapanese"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
 msgid "MacKannada"
-msgstr "MacKannada"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
 msgid "MacKeyboardGlyphs"
-msgstr "MacKeyboardGlyphs"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
 msgid "MacKhmer"
-msgstr "MacKhmer"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
 msgid "MacKorean"
-msgstr "MacKorean"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
 msgid "MacLaotian"
-msgstr "MacLaotian"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
 msgid "MacMalayalam"
-msgstr "MacMalayalam"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
 msgid "MacMongolian"
-msgstr "MacMongolian"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
 msgid "MacOriya"
-msgstr "MacOriya"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
 msgid "MacRoman"
-msgstr "MacRoman"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
 msgid "MacRomanian"
-msgstr "MacRomanian"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
 msgid "MacSinhalese"
-msgstr "MacSinhalese"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
 msgid "MacSymbol"
-msgstr "MacSymbol"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
 msgid "MacTamil"
-msgstr "MacTamil"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
 msgid "MacTelugu"
-msgstr "MacTelugu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
 msgid "MacThai"
-msgstr "MacThai"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
 msgid "MacTibetan"
-msgstr "MacTibetan"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
 msgid "MacTurkish"
-msgstr "MacTurkish"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
 msgid "MacVietnamese"
-msgstr "MacVietnamese"
+msgstr ""
 
 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
 msgid "Make a selection:"
-msgstr "Make a selection:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
 msgid "Margins"
-msgstr "Margins"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
 msgid "Match case"
@@ -4759,7 +4743,7 @@ msgstr "Skirti didžiąsias"
 #: ../src/common/fs_mem.cpp:176
 #, c-format
 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
-msgstr "Memory VFS already contains file '%s'!"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/frame.cpp:353
 msgid "Menu"
@@ -4771,28 +4755,28 @@ msgstr "Pranešimas"
 
 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
 msgid "Metal theme"
-msgstr "Metal theme"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
 msgid "Method or property not found."
-msgstr "Method or property not found."
+msgstr ""
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774
 msgid "Mi&nimize"
-msgstr "Mi&nimize"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
 msgid "Missing a required parameter."
-msgstr "Missing a required parameter."
+msgstr ""
 
 #: ../src/mgl/app.cpp:114
 #, c-format
 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
-msgstr "Mode %ix%i-%i not available."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
 msgid "Modern"
-msgstr "Modern"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
 msgid "Modified"
@@ -4801,15 +4785,15 @@ msgstr "Pakeista"
 #: ../src/common/module.cpp:134
 #, c-format
 msgid "Module \"%s\" initialization failed"
-msgstr "Module \"%s\" initialization failed"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:133
 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
-msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
 msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
-msgstr "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/editlbox.cpp:277
 msgid "Move down"
@@ -4822,20 +4806,20 @@ msgstr "Perkelti aukštyn"
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
 msgid "Moves the object to the next paragraph."
-msgstr "Moves the object to the next paragraph."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
 msgid "Moves the object to the previous paragraph."
-msgstr "Moves the object to the previous paragraph."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
 msgid "Multiple Cell Properties"
-msgstr "Multiple Cell Properties"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
 msgid "NUM_LOCK"
-msgstr "NUM_LOCK"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
 msgid "Name"
@@ -4847,19 +4831,19 @@ msgstr "Tinklas"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:177
 msgid "New"
-msgstr "New"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
 msgid "New &Character Style..."
-msgstr "New &Character Style..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
 msgid "New &List Style..."
-msgstr "New &List Style..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
 msgid "New &Paragraph Style..."
-msgstr "New &Paragraph Style..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
@@ -4870,22 +4854,22 @@ msgstr "New &Paragraph Style..."
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
 msgid "New Style"
-msgstr "New Style"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
 msgid "New directory"
-msgstr "New directory"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/editlbox.cpp:274
 msgid "New item"
-msgstr "New item"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:656
 msgid "NewName"
-msgstr "NewName"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
 msgid "Next"
@@ -4904,33 +4888,33 @@ msgstr "Ne"
 #: ../src/generic/animateg.cpp:151
 #, c-format
 msgid "No animation handler for type %ld defined."
-msgstr "No animation handler for type %ld defined."
+msgstr ""
 
 #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643
 #: ../src/dfb/bitmap.cpp:677
 #, c-format
 msgid "No bitmap handler for type %d defined."
-msgstr "No bitmap handler for type %d defined."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
 msgid "No column existing."
-msgstr "No column existing."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669
 msgid "No column for the specified column existing."
-msgstr "No column for the specified column existing."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418
 msgid "No column for the specified column position existing."
-msgstr "No column for the specified column position existing."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1045
 msgid "No default application configured for HTML files."
-msgstr "No default application configured for HTML files."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/helpext.cpp:450
 msgid "No entries found."
-msgstr "No entries found."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:420
 #, c-format
@@ -4939,9 +4923,6 @@ msgid ""
 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?"
 msgstr ""
-"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
-"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
-"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?"
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:425
 #, c-format
@@ -4950,72 +4931,69 @@ msgid ""
 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
 msgstr ""
-"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
-"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
-"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
 
 #: ../src/generic/animateg.cpp:143
 msgid "No handler found for animation type."
-msgstr "No handler found for animation type."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/image.cpp:2391
 msgid "No handler found for image type."
-msgstr "No handler found for image type."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/image.cpp:2399
 #: ../src/common/image.cpp:2500
 #: ../src/common/image.cpp:2553
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %d defined."
-msgstr "No image handler for type %d defined."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/image.cpp:2523
 #: ../src/common/image.cpp:2567
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %s defined."
-msgstr "No image handler for type %s defined."
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:871
 msgid "No matching page found yet"
-msgstr "No matching page found yet"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
 msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
-msgstr "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419
 msgid "No renderer specified for column."
-msgstr "No renderer specified for column."
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:82
 msgid "No sound"
-msgstr "No sound"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/image.cpp:2061
 #: ../src/common/image.cpp:2102
 msgid "No unused colour in image being masked."
-msgstr "No unused colour in image being masked."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/image.cpp:3029
 msgid "No unused colour in image."
-msgstr "No unused colour in image."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/helpext.cpp:307
 #, c-format
 msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
-msgstr "No valid mappings found in the file \"%s\"."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176
 msgid "None"
-msgstr "None"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
-msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
@@ -5024,42 +5002,42 @@ msgstr "Normalus"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
-msgstr "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
 msgid "Normal font:"
-msgstr "Normal font:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/propgrid/props.cpp:888
 #, c-format
 msgid "Not %s"
-msgstr "Not %s"
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/filename.h:552
 #: ../include/wx/filename.h:557
 msgid "Not available"
-msgstr "Not available"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
 msgid "Not underlined"
-msgstr "Not underlined"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:117
 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
-msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
 msgid "Notice"
-msgstr "Notice"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
 msgid "Number of columns could not be determined."
-msgstr "Number of columns could not be determined."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
 msgid "Numbered outline"
-msgstr "Numbered outline"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286
 #: ../src/common/stockitem.cpp:179
@@ -5073,7 +5051,7 @@ msgstr "OK"
 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
 #, c-format
 msgid "OLE Automation error in %s: %s"
-msgstr "OLE Automation error in %s: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
 msgid "Object Properties"
@@ -5081,11 +5059,11 @@ msgstr "Objektų savybs"
 
 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
 msgid "Object implementation does not support named arguments."
-msgstr "Object implementation does not support named arguments."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:265
 msgid "Objects must have an id attribute"
-msgstr "Objects must have an id attribute"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1733
 #: ../src/common/docview.cpp:1775
@@ -5095,12 +5073,12 @@ msgstr "Atverti failą"
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:682
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1561
 msgid "Open HTML document"
-msgstr "Open HTML document"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
 #, c-format
 msgid "Open file \"%s\""
-msgstr "Open file \"%s\""
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:180
 msgid "Open..."
@@ -5109,29 +5087,29 @@ msgstr "Atverti..."
 #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
 #, c-format
 msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
-msgstr "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:815
 msgid "Operation not permitted."
-msgstr "Operation not permitted."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:728
 #, c-format
 msgid "Option '%s' can't be negated"
-msgstr "Option '%s' can't be negated"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:892
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires a value."
-msgstr "Option '%s' requires a value."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:975
 #, c-format
 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
-msgstr "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
@@ -5145,216 +5123,216 @@ msgstr "Orientavimas"
 
 #: ../src/common/windowid.cpp:260
 msgid "Out of window IDs.  Recommend shutting down application."
-msgstr "Out of window IDs.  Recommend shutting down application."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
 msgid "Outline"
-msgstr "Outline"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
 msgid "Outset"
-msgstr "Outset"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
 msgid "Overflow while coercing argument values."
-msgstr "Overflow while coercing argument values."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
 msgid "PAGEDOWN"
-msgstr "PAGEDOWN"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
 msgid "PAGEUP"
-msgstr "PAGEUP"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
 msgid "PAUSE"
-msgstr "PAUSE"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
 #: ../src/common/imagpcx.cpp:481
 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
-msgstr "PCX: couldn't allocate memory"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagpcx.cpp:457
 msgid "PCX: image format unsupported"
-msgstr "PCX: image format unsupported"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagpcx.cpp:480
 msgid "PCX: invalid image"
-msgstr "PCX: invalid image"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagpcx.cpp:443
 msgid "PCX: this is not a PCX file."
-msgstr "PCX: this is not a PCX file."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagpcx.cpp:460
 #: ../src/common/imagpcx.cpp:482
 msgid "PCX: unknown error !!!"
-msgstr "PCX: unknown error !!!"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagpcx.cpp:459
 msgid "PCX: version number too low"
-msgstr "PCX: version number too low"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
 msgid "PGDN"
-msgstr "PGDN"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
 msgid "PGUP"
-msgstr "PGUP"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagpnm.cpp:92
 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
-msgstr "PNM: Couldn't allocate memory."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagpnm.cpp:74
 msgid "PNM: File format is not recognized."
-msgstr "PNM: File format is not recognized."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagpnm.cpp:113
 #: ../src/common/imagpnm.cpp:135
 #: ../src/common/imagpnm.cpp:157
 msgid "PNM: File seems truncated."
-msgstr "PNM: File seems truncated."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:189
 msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
-msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:202
 msgid "PRC 16K Rotated"
-msgstr "PRC 16K Rotated"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:190
 msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
-msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:203
 msgid "PRC 32K Rotated"
-msgstr "PRC 32K Rotated"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:191
 msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
-msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:204
 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
-msgstr "PRC 32K(Big) Rotated"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:192
 msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
-msgstr "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:205
 msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
-msgstr "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:201
 msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
-msgstr "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:214
 msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
-msgstr "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:193
 msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
-msgstr "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:206
 msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
-msgstr "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:194
 msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
-msgstr "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:207
 msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
-msgstr "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:195
 msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
-msgstr "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:208
 msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
-msgstr "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:196
 msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
-msgstr "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:209
 msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
-msgstr "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:197
 msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
-msgstr "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:210
 msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
-msgstr "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:198
 msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
-msgstr "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:211
 msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
-msgstr "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:199
 msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
-msgstr "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:212
 msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
-msgstr "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:200
 msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
-msgstr "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:213
 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
-msgstr "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:73
 msgid "PRINT"
-msgstr "PRINT"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
 msgid "Padding"
-msgstr "Padding"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:2012
 #, c-format
 msgid "Page %d"
-msgstr "Page %d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:2010
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Page %d of %d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834
 #: ../src/gtk/print.cpp:771
 msgid "Page Setup"
-msgstr "Page Setup"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:480
 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
 msgid "Page setup"
-msgstr "Page setup"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
 msgid "Pages"
-msgstr "Pages"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
@@ -5370,15 +5348,15 @@ msgstr "Popieriaus dydis"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
 msgid "Paragraph styles"
-msgstr "Paragraph styles"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:470
 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
-msgstr "Passing a already registered object to SetObject"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:481
 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
-msgstr "Passing an unkown object to GetObject"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772
 #: ../src/common/stockitem.cpp:181
@@ -5388,40 +5366,40 @@ msgstr "Įklijuoti"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:263
 msgid "Paste selection"
-msgstr "Paste selection"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
 msgid "Peri&od"
-msgstr "Peri&od"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
 msgid "Permissions"
-msgstr "Permissions"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031
 msgid "Picture Properties"
-msgstr "Picture Properties"
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
 msgid "Pipe creation failed"
-msgstr "Pipe creation failed"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
 msgid "Please choose a valid font."
-msgstr "Please choose a valid font."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
 msgid "Please choose an existing file."
-msgstr "Please choose an existing file."
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:814
 msgid "Please choose the page to display:"
-msgstr "Please choose the page to display:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:786
 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
-msgstr "Please choose which ISP do you want to connect to"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/listctrl.cpp:372
 #, c-format
@@ -5430,21 +5408,18 @@ msgid ""
 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
 "or this program won't operate correctly."
 msgstr ""
-"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
-"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
-"or this program won't operate correctly."
 
 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
 msgid "Please select the columns to show and define their order:"
-msgstr "Please select the columns to show and define their order:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:329
 msgid "Please wait while printing\n"
-msgstr "Please wait while printing\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
 msgid "Point Size"
-msgstr "Point Size"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324
@@ -5458,7 +5433,7 @@ msgstr "Point Size"
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992
 msgid "Pointer to data view control not set correctly."
-msgstr "Pointer to data view control not set correctly."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333
@@ -5470,7 +5445,7 @@ msgstr "Pointer to data view control not set correctly."
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993
 msgid "Pointer to model not set correctly."
-msgstr "Pointer to model not set correctly."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
@@ -5483,15 +5458,15 @@ msgstr "Padėtis"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
 msgid "PostScript file"
-msgstr "PostScript file"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
 msgid "Preferences"
-msgstr "Preferences"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:530
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferences..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
 msgid "Preview..."
@@ -5506,7 +5481,7 @@ msgstr "Peržiūra:"
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1498
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:675
 msgid "Previous page"
-msgstr "Previous page"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
@@ -5528,19 +5503,19 @@ msgstr "Spausdinimo peržiūra"
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1995
 #: ../src/common/prntbase.cpp:2003
 msgid "Print Preview Failure"
-msgstr "Print Preview Failure"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
 msgid "Print Range"
-msgstr "Print Range"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
 msgid "Print Setup"
-msgstr "Print Setup"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
 msgid "Print in colour"
-msgstr "Print in colour"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
 msgid "Print preview"
@@ -5548,19 +5523,19 @@ msgstr "Spausdinimo peržiūra"
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1235
 msgid "Print preview creation failed."
-msgstr "Print preview creation failed."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
 msgid "Print spooling"
-msgstr "Print spooling"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:686
 msgid "Print this page"
-msgstr "Print this page"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
 msgid "Print to File"
-msgstr "Print to File"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:184
 msgid "Print..."
@@ -5572,15 +5547,15 @@ msgstr "Spausdintuvas"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
 msgid "Printer command:"
-msgstr "Printer command:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
 msgid "Printer options"
-msgstr "Printer options"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
 msgid "Printer options:"
-msgstr "Printer options:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
 msgid "Printer..."
@@ -5593,44 +5568,44 @@ msgstr "Spausdintuvas:"
 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164
 #: ../src/html/htmprint.cpp:278
 msgid "Printing"
-msgstr "Printing"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:326
 #: ../src/common/prntbase.cpp:561
 msgid "Printing "
-msgstr "Printing "
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:343
 msgid "Printing Error"
-msgstr "Printing Error"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/printps.cpp:202
 #, c-format
 msgid "Printing page %d..."
-msgstr "Printing page %d..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/printps.cpp:162
 msgid "Printing..."
-msgstr "Printing..."
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110
 #: ../include/wx/prntbase.h:262
 #: ../src/common/docview.cpp:2044
 msgid "Printout"
-msgstr "Printout"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:556
 #, c-format
 msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
-msgstr "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467
 msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
-msgstr "Progress renderer cannot render value type; value type: "
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
 msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+msgstr ""
 
 #: ../src/propgrid/manager.cpp:238
 msgid "Property"
@@ -5639,15 +5614,15 @@ msgstr "Savybė"
 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168
 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300
 msgid "Property Error"
-msgstr "Property Error"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:114
 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
-msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:1042
 msgid "Question"
-msgstr "Question"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:545
 #: ../src/common/stockitem.cpp:157
@@ -5656,11 +5631,11 @@ msgstr "Išeiti"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:264
 msgid "Quit this program"
-msgstr "Quit this program"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
 msgid "RETURN"
-msgstr "RETURN"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
 msgid "RIGHT"
@@ -5670,7 +5645,7 @@ msgstr "DEŠINĖ"
 #: ../src/common/ffile.cpp:133
 #, c-format
 msgid "Read error on file '%s'"
-msgstr "Read error on file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:258
 msgid "Ready"
@@ -5683,21 +5658,21 @@ msgstr "Grąžinti atšauktą"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:265
 msgid "Redo last action"
-msgstr "Redo last action"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:187
 msgid "Refresh"
-msgstr "Refresh"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:626
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' already exists."
-msgstr "Registry key '%s' already exists."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:595
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
-msgstr "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:727
 #, c-format
@@ -5706,14 +5681,11 @@ msgid ""
 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
 "operation aborted."
 msgstr ""
-"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
-"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
-"operation aborted."
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:521
 #, c-format
 msgid "Registry value '%s' already exists."
-msgstr "Registry value '%s' already exists."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
@@ -5722,7 +5694,7 @@ msgstr "Įprastas"
 
 #: ../src/generic/helpext.cpp:463
 msgid "Relevant entries:"
-msgstr "Relevant entries:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:188
 msgid "Remove"
@@ -5730,24 +5702,24 @@ msgstr "Pašalinti"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:438
 msgid "Remove current page from bookmarks"
-msgstr "Remove current page from bookmarks"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/rendcmn.cpp:195
 #, c-format
 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
-msgstr "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
 msgid "Rendering failed."
-msgstr "Rendering failed."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898
 msgid "Renumber List"
-msgstr "Renumber List"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:189
 msgid "Rep&lace"
-msgstr "Rep&lace"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931
 #: ../src/common/stockitem.cpp:189
@@ -5756,11 +5728,11 @@ msgstr "Pakeisti"
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
 msgid "Replace &all"
-msgstr "Replace &all"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:262
 msgid "Replace selection"
-msgstr "Replace selection"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
 msgid "Replace with:"
@@ -5768,20 +5740,20 @@ msgstr "Pakeisti kuo:"
 
 #: ../src/common/valtext.cpp:162
 msgid "Required information entry is empty."
-msgstr "Required information entry is empty."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/translation.cpp:1804
 #, c-format
 msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
-msgstr "Resource '%s' is not a valid message catalog."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:190
 msgid "Revert to Saved"
-msgstr "Revert to Saved"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
 msgid "Ridge"
-msgstr "Ridge"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
@@ -5791,31 +5763,31 @@ msgstr "Dešinė"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
 msgid "Right margin (mm):"
-msgstr "Right margin (mm):"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
 msgid "Right-align text."
-msgstr "Right-align text."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
 msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
 msgid "S&tandard bullet name:"
-msgstr "S&tandard bullet name:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
 msgid "SCROLL_LOCK"
-msgstr "SCROLL_LOCK"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:72
 msgid "SELECT"
-msgstr "SELECT"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:78
 msgid "SEPARATOR"
@@ -5823,7 +5795,7 @@ msgstr "SKIRTUKAS"
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
 msgid "SNAPSHOT"
-msgstr "SNAPSHOT"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
 msgid "SPACE"
@@ -5832,21 +5804,21 @@ msgstr "TARPAS"
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:256
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:322
 msgid "SPECIAL"
-msgstr "SPECIAL"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
 msgid "SUBTRACT"
-msgstr "SUBTRACT"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:191
 #: ../src/common/sizer.cpp:2577
 msgid "Save"
-msgstr "Save"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
 #, c-format
 msgid "Save %s file"
-msgstr "Save %s file"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/docview.cpp:362
 msgid "Save As"
@@ -5858,15 +5830,15 @@ msgstr "Išsaugoti kaip"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:268
 msgid "Save current document"
-msgstr "Save current document"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:269
 msgid "Save current document with a different filename"
-msgstr "Save current document with a different filename"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:524
 msgid "Save log contents to file"
-msgstr "Save log contents to file"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
 msgid "Script"
@@ -5876,27 +5848,27 @@ msgstr "SCRIPT"
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:546
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:561
 msgid "Search"
-msgstr "Search"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:548
 msgid "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed above"
-msgstr "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed above"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
 msgid "Search direction"
-msgstr "Search direction"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
 msgid "Search for:"
-msgstr "Search for:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1060
 msgid "Search in all books"
-msgstr "Search in all books"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:870
 msgid "Searching..."
-msgstr "Searching..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
 msgid "Sections"
@@ -5905,12 +5877,12 @@ msgstr "Pjūviai"
 #: ../src/common/ffile.cpp:219
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s'"
-msgstr "Seek error on file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/ffile.cpp:209
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
-msgstr "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315
 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590
@@ -5926,26 +5898,26 @@ msgstr "Pažymėti viską"
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1855
 msgid "Select a document template"
-msgstr "Select a document template"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1929
 msgid "Select a document view"
-msgstr "Select a document view"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
 msgid "Select regular or bold."
-msgstr "Select regular or bold."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
 msgid "Select regular or italic style."
-msgstr "Select regular or italic style."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
 msgid "Select underlining or no underlining."
-msgstr "Select underlining or no underlining."
+msgstr ""
 
 #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
 msgid "Selection"
@@ -5954,24 +5926,24 @@ msgstr "Objektų parinktis"
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
 msgid "Selects the list level to edit."
-msgstr "Selects the list level to edit."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:911
 #, c-format
 msgid "Separator expected after the option '%s'."
-msgstr "Separator expected after the option '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014
 msgid "Set Cell Style"
-msgstr "Set Cell Style"
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/xtiprop.h:178
 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
-msgstr "SetProperty called w/o valid setter"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/filename.cpp:2482
 msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
-msgstr "Setting directory access times is not supported under this OS version"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
 msgid "Setup..."
@@ -5979,19 +5951,19 @@ msgstr "Sąranka..."
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:564
 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
-msgstr "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:313
 msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
 msgid "Show &hidden directories"
-msgstr "Show &hidden directories"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
 msgid "Show &hidden files"
-msgstr "Show &hidden files"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:541
 msgid "Show All"
@@ -5999,7 +5971,7 @@ msgstr "Rodyti viską"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:258
 msgid "Show about dialog"
-msgstr "Show about dialog"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:500
 msgid "Show all"
@@ -6007,56 +5979,56 @@ msgstr "Rodyti viską"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:511
 msgid "Show all items in index"
-msgstr "Show all items in index"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
 msgid "Show hidden directories"
-msgstr "Show hidden directories"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:669
 msgid "Show/hide navigation panel"
-msgstr "Show/hide navigation panel"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
 msgid "Shows a Unicode subset."
-msgstr "Shows a Unicode subset."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
-msgstr "Shows a preview of the bullet settings."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
 msgid "Shows a preview of the font settings."
-msgstr "Shows a preview of the font settings."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
 msgid "Shows a preview of the font."
-msgstr "Shows a preview of the font."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
 msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
-msgstr "Shows a preview of the paragraph settings."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
 msgid "Shows the font preview."
-msgstr "Shows the font preview."
+msgstr ""
 
 #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
 msgid "Simple monochrome theme"
-msgstr "Simple monochrome theme"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
 msgid "Single"
-msgstr "Single"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353
@@ -6076,40 +6048,40 @@ msgstr "Praleisti"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
 msgid "Slant"
-msgstr "Slant"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
 msgid "Solid"
-msgstr "Solid"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1751
 msgid "Sorry, could not open this file."
-msgstr "Sorry, could not open this file."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1995
 #: ../src/common/prntbase.cpp:2003
 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
-msgstr "Sorry, not enough memory to create a preview."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
-msgstr "Sorry, that name is taken. Please choose another."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1774
 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
-msgstr "Sorry, the format for this file is unknown."
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:493
 msgid "Sound data are in unsupported format."
-msgstr "Sound data are in unsupported format."
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:478
 #, c-format
 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
-msgstr "Sound file '%s' is in unsupported format."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
 msgid "Spacing"
@@ -6117,7 +6089,7 @@ msgstr "Tarpai"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:198
 msgid "Spell Check"
-msgstr "Spell Check"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
@@ -6126,24 +6098,24 @@ msgstr "Standartinis"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:106
 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
-msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
 msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:199
 msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:200
 msgid "Strikethrough"
-msgstr "Strikethrough"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/colourcmn.cpp:46
 #, c-format
 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
-msgstr "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315
 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:648
@@ -6152,7 +6124,7 @@ msgstr "Stilius"
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
 msgid "Style Organiser"
-msgstr "Style Organiser"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522
 msgid "Style:"
@@ -6160,23 +6132,23 @@ msgstr "Stilius:"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
 msgid "Subscrip&t"
-msgstr "Subscrip&t"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
 msgid "Supe&rscript"
-msgstr "Supe&rscript"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:152
 msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
-msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:153
 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
-msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
 msgid "Swiss"
-msgstr "Swiss"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
@@ -6186,57 +6158,57 @@ msgstr "Simbolis"
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
 msgid "Symbol &font:"
-msgstr "Symbol &font:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
 msgid "TAB"
-msgstr "TAB"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:377
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:390
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:749
 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
-msgstr "TIFF: Couldn't allocate memory."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:309
 msgid "TIFF: Error loading image."
-msgstr "TIFF: Error loading image."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:476
 msgid "TIFF: Error reading image."
-msgstr "TIFF: Error reading image."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:616
 msgid "TIFF: Error saving image."
-msgstr "TIFF: Error saving image."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:854
 msgid "TIFF: Error writing image."
-msgstr "TIFF: Error writing image."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:363
 msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
-msgstr "TIFF: Image size is abnormally big."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155
 msgid "Table Properties"
-msgstr "Table Properties"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:147
 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
-msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:104
 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
-msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333
 msgid "Tabs"
-msgstr "Tabs"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
 msgid "Teletype"
-msgstr "Teletype"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1856
 msgid "Templates"
@@ -6244,46 +6216,46 @@ msgstr "Šablonai"
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368
 msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
-msgstr "Text renderer cannot render value; value type: "
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
-msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/ftp.cpp:623
 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
-msgstr "The FTP server doesn't support passive mode."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/ftp.cpp:609
 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
-msgstr "The FTP server doesn't support the PORT command."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
 msgid "The available bullet styles."
-msgstr "The available bullet styles."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
 msgid "The available styles."
-msgstr "The available styles."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
 msgid "The background colour."
-msgstr "The background colour."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
 msgid "The bottom margin size."
-msgstr "The bottom margin size."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
 msgid "The bottom padding size."
-msgstr "The bottom padding size."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
@@ -6294,12 +6266,12 @@ msgstr "The bottom padding size."
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
 msgid "The bullet character."
-msgstr "The bullet character."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
 msgid "The character code."
-msgstr "The character code."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:202
 #, c-format
@@ -6308,19 +6280,16 @@ msgid ""
 "another charset to replace it with or choose\n"
 "[Cancel] if it cannot be replaced"
 msgstr ""
-"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
-"another charset to replace it with or choose\n"
-"[Cancel] if it cannot be replaced"
 
 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
 #, c-format
 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
-msgstr "The clipboard format '%d' doesn't exist."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
 msgid "The default style for the next paragraph."
-msgstr "The default style for the next paragraph."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
 #, c-format
@@ -6328,8 +6297,6 @@ msgid ""
 "The directory '%s' does not exist\n"
 "Create it now?"
 msgstr ""
-"The directory '%s' does not exist\n"
-"Create it now?"
 
 #: ../src/html/htmprint.cpp:272
 #, c-format
@@ -6338,9 +6305,6 @@ msgid ""
 "\n"
 "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
 msgstr ""
-"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be truncated if printed.\n"
-"\n"
-"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1175
 #, c-format
@@ -6348,272 +6312,268 @@ msgid ""
 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
 "It has been removed from the most recently used files list."
 msgstr ""
-"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
-"It has been removed from the most recently used files list."
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
 msgid "The first line indent."
-msgstr "The first line indent."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
 msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
-msgstr "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
 msgid "The font colour."
-msgstr "The font colour."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
 msgid "The font family."
-msgstr "The font family."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
 msgid "The font from which to take the symbol."
-msgstr "The font from which to take the symbol."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
 msgid "The font point size."
-msgstr "The font point size."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519
 msgid "The font size in points."
-msgstr "The font size in points."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
 msgid "The font style."
-msgstr "The font style."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
 msgid "The font weight."
-msgstr "The font weight."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1436
 #, c-format
 msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
-msgstr "The format of file '%s' couldn't be determined."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
 msgid "The left indent."
-msgstr "The left indent."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
 msgid "The left margin size."
-msgstr "The left margin size."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
 msgid "The left padding size."
-msgstr "The left padding size."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
 msgid "The line spacing."
-msgstr "The line spacing."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
 msgid "The list item number."
-msgstr "The list item number."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
 msgid "The locale ID is unknown."
-msgstr "The locale ID is unknown."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240
 msgid "The object height."
-msgstr "The object height."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
 msgid "The object width."
-msgstr "The object width."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
 msgid "The outline level."
-msgstr "The outline level."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/log.cpp:230
 #, c-format
 msgid "The previous message repeated %lu time."
 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
-msgstr[0] "The previous message repeated %lu time."
-msgstr[1] "The previous message repeated %lu times."
+msgstr[0] "Ankstesnis pranešimas pakartotas %lu kartų."
+msgstr[1] "Ankstesnis pranešimas pakartotas %lu kartų."
 
 #: ../src/common/log.cpp:223
 msgid "The previous message repeated once."
-msgstr "The previous message repeated once."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gtk/print.cpp:923
 #: ../src/gtk/print.cpp:1106
 msgid "The print dialog returned an error."
-msgstr "The print dialog returned an error."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
 msgid "The range to show."
-msgstr "The range to show."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
 msgid ""
 "The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n"
 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
 msgstr ""
-"The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n"
-"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:1076
 #, c-format
 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
-msgstr "The required parameter '%s' was not specified."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
 msgid "The right indent."
-msgstr "The right indent."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
 msgid "The right margin size."
-msgstr "The right margin size."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
 msgid "The right padding size."
-msgstr "The right padding size."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
 msgid "The spacing after the paragraph."
-msgstr "The spacing after the paragraph."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
 msgid "The spacing before the paragraph."
-msgstr "The spacing before the paragraph."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
 msgid "The style name."
-msgstr "The style name."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
 msgid "The style on which this style is based."
-msgstr "The style on which this style is based."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
 msgid "The style preview."
-msgstr "The style preview."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
 msgid "The system cannot find the file specified."
-msgstr "The system cannot find the file specified."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
 msgid "The tab position."
-msgstr "The tab position."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
 msgid "The tab positions."
-msgstr "The tab positions."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398
 msgid "The text couldn't be saved."
-msgstr "The text couldn't be saved."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
 msgid "The top margin size."
-msgstr "The top margin size."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
 msgid "The top padding size."
-msgstr "The top padding size."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:1054
 #, c-format
 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
-msgstr "The value for the option '%s' must be specified."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:453
 #, c-format
 msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
-msgstr "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325
 msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
-msgstr "The vertical offset relative to the paragraph."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gtk/print.cpp:951
 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
-msgstr "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335
 msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
-msgstr "There is no column or renderer for the specified column index."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606
 #: ../src/html/htmprint.cpp:736
 msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
-msgstr "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/htmprint.cpp:256
 msgid "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated when it is printed."
-msgstr "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated when it is printed."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/image.cpp:2506
 #, c-format
 msgid "This is not a %s."
-msgstr "This is not a %s."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
 msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll"
-msgstr "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:1267
 msgid "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage"
-msgstr "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
-msgstr "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:1255
 msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage"
-msgstr "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
 msgid "Thread priority setting is ignored."
-msgstr "Thread priority setting is ignored."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/mdi.cpp:165
 msgid "Tile &Horizontally"
@@ -6625,11 +6585,11 @@ msgstr "Išdėstyti &vertikaliai"
 
 #: ../src/common/ftp.cpp:205
 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
-msgstr "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
+msgstr ""
 
 #: ../src/os2/timer.cpp:100
 msgid "Timer creation failed."
-msgstr "Timer creation failed."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
 msgid "Tip of the Day"
@@ -6637,23 +6597,23 @@ msgstr "Dienos patarimas"
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
 msgid "Tips not available, sorry!"
-msgstr "Tips not available, sorry!"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
 msgid "To:"
-msgstr "To:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446
 msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
-msgstr "Toggle renderer cannot render value; value type: "
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074
 msgid "Too many EndStyle calls!"
-msgstr "Too many EndStyle calls!"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagpng.cpp:289
 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
-msgstr "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
@@ -6664,15 +6624,15 @@ msgstr "Viršus"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
 msgid "Top margin (mm):"
-msgstr "Top margin (mm):"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
 msgid "Translations by "
-msgstr "Translations by "
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
 msgid "Translators"
-msgstr "Translators"
+msgstr ""
 
 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
 msgid "True"
@@ -6681,11 +6641,11 @@ msgstr "Teisingas"
 #: ../src/common/fs_mem.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
-msgstr "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
 msgid "Type"
@@ -6694,28 +6654,28 @@ msgstr "Tipas"
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
 msgid "Type a font name."
-msgstr "Type a font name."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
 msgid "Type a size in points."
-msgstr "Type a size in points."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
 #, c-format
 msgid "Type mismatch in argument %u."
-msgstr "Type mismatch in argument %u."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:357
 #: ../src/common/xtixml.cpp:510
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:323
 msgid "Type must have enum - long conversion"
-msgstr "Type must have enum - long conversion"
+msgstr ""
 
 #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
 #, c-format
 msgid "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT \"%s\"."
-msgstr "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT \"%s\"."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
 msgid "UP"
@@ -6723,120 +6683,120 @@ msgstr "AUKŠTYN"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:135
 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
-msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:193
 msgid "US-ASCII"
-msgstr "US-ASCII"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
 msgid "Unable to add inotify watch"
-msgstr "Unable to add inotify watch"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
 msgid "Unable to add kqueue watch"
-msgstr "Unable to add kqueue watch"
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
 msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
-msgstr "Unable to associate handle with I/O completion port"
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
 msgid "Unable to close I/O completion port handle"
-msgstr "Unable to close I/O completion port handle"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
 msgid "Unable to close inotify instance"
-msgstr "Unable to close inotify instance"
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
 #, c-format
 msgid "Unable to close path '%s'"
-msgstr "Unable to close path '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
 #, c-format
 msgid "Unable to close the handle for '%s'"
-msgstr "Unable to close the handle for '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
 msgid "Unable to create I/O completion port"
-msgstr "Unable to create I/O completion port"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
 msgid "Unable to create IOCP worker thread"
-msgstr "Unable to create IOCP worker thread"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
 msgid "Unable to create inotify instance"
-msgstr "Unable to create inotify instance"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
 msgid "Unable to create kqueue instance"
-msgstr "Unable to create kqueue instance"
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
 msgid "Unable to dequeue completion packet"
-msgstr "Unable to dequeue completion packet"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
 msgid "Unable to get events from kqueue"
-msgstr "Unable to get events from kqueue"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898
 msgid "Unable to handle native drag&drop data"
-msgstr "Unable to handle native drag&drop data"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gtk/app.cpp:438
 msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
-msgstr "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gtk/app.cpp:273
 msgid "Unable to initialize Hildon program"
-msgstr "Unable to initialize Hildon program"
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
 #, c-format
 msgid "Unable to open path '%s'"
-msgstr "Unable to open path '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:557
 #, c-format
 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
-msgstr "Unable to open requested HTML document: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:369
 msgid "Unable to play sound asynchronously."
-msgstr "Unable to play sound asynchronously."
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
 msgid "Unable to post completion status"
-msgstr "Unable to post completion status"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
 msgid "Unable to read from inotify descriptor"
-msgstr "Unable to read from inotify descriptor"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
 msgid "Unable to remove inotify watch"
-msgstr "Unable to remove inotify watch"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
 msgid "Unable to remove kqueue watch"
-msgstr "Unable to remove kqueue watch"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
 #, c-format
 msgid "Unable to set up watch for '%s'"
-msgstr "Unable to set up watch for '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
 msgid "Unable to start IOCP worker thread"
-msgstr "Unable to start IOCP worker thread"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:202
 msgid "Undelete"
-msgstr "Undelete"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:203
 msgid "Underline"
@@ -6846,7 +6806,7 @@ msgstr "Pabraukti"
 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
 msgid "Underlined"
-msgstr "Underlined"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:204
 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
@@ -6855,164 +6815,164 @@ msgstr "Atšaukti"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:266
 msgid "Undo last action"
-msgstr "Undo last action"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:857
 #, c-format
 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
-msgstr "Unexpected characters following option '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:1017
 #, c-format
 msgid "Unexpected parameter '%s'"
-msgstr "Unexpected parameter '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
 msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
-msgstr "Unexpectedly new I/O completion port was created"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
 msgid "Ungraceful worker thread termination"
-msgstr "Ungraceful worker thread termination"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
 msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:188
 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
-msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:187
 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
-msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
-msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:184
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:190
 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
-msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:189
 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
-msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:185
 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
-msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
-msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
-msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
 msgid "Unindent"
-msgstr "Unindent"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
 msgid "Units for the bottom border width."
-msgstr "Units for the bottom border width."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
 msgid "Units for the bottom margin."
-msgstr "Units for the bottom margin."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
 msgid "Units for the bottom outline width."
-msgstr "Units for the bottom outline width."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
 msgid "Units for the bottom padding."
-msgstr "Units for the bottom padding."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
 msgid "Units for the left border width."
-msgstr "Units for the left border width."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
 msgid "Units for the left margin."
-msgstr "Units for the left margin."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
 msgid "Units for the left outline width."
-msgstr "Units for the left outline width."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
 msgid "Units for the left padding."
-msgstr "Units for the left padding."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251
 msgid "Units for the object height."
-msgstr "Units for the object height."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
 msgid "Units for the object offset."
-msgstr "Units for the object offset."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224
 msgid "Units for the object width."
-msgstr "Units for the object width."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
 msgid "Units for the right border width."
-msgstr "Units for the right border width."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
 msgid "Units for the right margin."
-msgstr "Units for the right margin."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
 msgid "Units for the right outline width."
-msgstr "Units for the right outline width."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
 msgid "Units for the right padding."
-msgstr "Units for the right padding."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
 msgid "Units for the top border width."
-msgstr "Units for the top border width."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
 msgid "Units for the top margin."
-msgstr "Units for the top margin."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
 msgid "Units for the top outline width."
-msgstr "Units for the top outline width."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
 msgid "Units for the top padding."
-msgstr "Units for the top padding."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:372
 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:645
@@ -7022,92 +6982,92 @@ msgstr "Nežinomas"
 #: ../src/msw/dde.cpp:1174
 #, c-format
 msgid "Unknown DDE error %08x"
-msgstr "Unknown DDE error %08x"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:415
 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
-msgstr "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagpng.cpp:617
 #, c-format
 msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
-msgstr "Unknown PNG resolution unit %d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:328
 #, c-format
 msgid "Unknown Property %s"
-msgstr "Unknown Property %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:537
 #, c-format
 msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
-msgstr "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973
 msgid "Unknown data format"
-msgstr "Unknown data format"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/dlunix.cpp:335
 msgid "Unknown dynamic library error"
-msgstr "Unknown dynamic library error"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:797
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding (%d)"
-msgstr "Unknown encoding (%d)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
 #, c-format
 msgid "Unknown error %08x"
-msgstr "Unknown error %08x"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
 msgid "Unknown exception"
-msgstr "Unknown exception"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/image.cpp:2491
 msgid "Unknown image data format."
-msgstr "Unknown image data format."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:742
 #, c-format
 msgid "Unknown long option '%s'"
-msgstr "Unknown long option '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
 msgid "Unknown name or named argument."
-msgstr "Unknown name or named argument."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:757
 #: ../src/common/cmdline.cpp:779
 #, c-format
 msgid "Unknown option '%s'"
-msgstr "Unknown option '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/mimecmn.cpp:231
 #, c-format
 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
-msgstr "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:263
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:289
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:309
 msgid "Unnamed command"
-msgstr "Unnamed command"
+msgstr ""
 
 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
 msgid "Unspecified"
-msgstr "Unspecified"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:441
 msgid "Unsupported clipboard format."
-msgstr "Unsupported clipboard format."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/appcmn.cpp:229
 #, c-format
 msgid "Unsupported theme '%s'."
-msgstr "Unsupported theme '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
 #: ../src/common/stockitem.cpp:206
@@ -7117,33 +7077,33 @@ msgstr "Aukštyn"
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
 msgid "Upper case letters"
-msgstr "Upper case letters"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
 msgid "Upper case roman numerals"
-msgstr "Upper case roman numerals"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:1148
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
-msgstr "Usage: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
 msgid "Use the current alignment setting."
-msgstr "Use the current alignment setting."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718
 msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
-msgstr "Valid pointer to native data view control does not exist"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/valtext.cpp:175
 msgid "Validation conflict"
-msgstr "Validation conflict"
+msgstr ""
 
 #: ../src/propgrid/manager.cpp:239
 msgid "Value"
@@ -7152,18 +7112,18 @@ msgstr "Reikšmė"
 #: ../src/propgrid/props.cpp:385
 #, c-format
 msgid "Value must be %s or higher."
-msgstr "Value must be %s or higher."
+msgstr ""
 
 #: ../src/propgrid/props.cpp:412
 #, c-format
 msgid "Value must be %s or less."
-msgstr "Value must be %s or less."
+msgstr ""
 
 #: ../src/propgrid/props.cpp:389
 #: ../src/propgrid/props.cpp:416
 #, c-format
 msgid "Value must be between %s and %s."
-msgstr "Value must be between %s and %s."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
 msgid "Version "
@@ -7171,7 +7131,7 @@ msgstr "Versija "
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
 msgid "Vertical &Offset:"
-msgstr "Vertical &Offset:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
@@ -7180,11 +7140,11 @@ msgstr "Vertikali lygiuotė."
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
 msgid "View files as a detailed view"
-msgstr "View files as a detailed view"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
 msgid "View files as a list view"
-msgstr "View files as a list view"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1930
 msgid "Views"
@@ -7192,20 +7152,20 @@ msgstr "Vaizdai"
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
 msgid "WINDOWS_LEFT"
-msgstr "WINDOWS_LEFT"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
 msgid "WINDOWS_MENU"
-msgstr "WINDOWS_MENU"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
 msgid "WINDOWS_RIGHT"
-msgstr "WINDOWS_RIGHT"
+msgstr ""
 
 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
 #, c-format
 msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
-msgstr "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/log.cpp:429
 msgid "Warning: "
@@ -7217,193 +7177,193 @@ msgstr "Storis"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:147
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
-msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
-msgstr "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
 msgid "Whether the font is underlined."
-msgstr "Whether the font is underlined."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
 msgid "Whole word"
-msgstr "Whole word"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:545
 msgid "Whole words only"
-msgstr "Whole words only"
+msgstr ""
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
 msgid "Win32 theme"
-msgstr "Win32 theme"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1228
 msgid "Win32s on Windows 3.1"
-msgstr "Win32s on Windows 3.1"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1278
 msgid "Windows 2000"
-msgstr "Windows 2000"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1310
 msgid "Windows 7"
-msgstr "Windows 7"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1242
 msgid "Windows 95"
-msgstr "Windows 95"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1238
 msgid "Windows 95 OSR2"
-msgstr "Windows 95 OSR2"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1253
 msgid "Windows 98"
-msgstr "Windows 98"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1249
 msgid "Windows 98 SE"
-msgstr "Windows 98 SE"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1260
 #, c-format
 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
-msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Windows Arabic (CP 1256)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1222
 #, c-format
 msgid "Windows CE (%d.%d)"
-msgstr "Windows CE (%d.%d)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
-msgstr "Windows Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
-msgstr "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
-msgstr "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
-msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
 msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
-msgstr "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
 msgid "Windows Korean (CP 949)"
-msgstr "Windows Korean (CP 949)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1257
 msgid "Windows ME"
-msgstr "Windows ME"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1318
 #, c-format
 msgid "Windows NT %lu.%lu"
-msgstr "Windows NT %lu.%lu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1287
 msgid "Windows Server 2003"
-msgstr "Windows Server 2003"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1303
 msgid "Windows Server 2008"
-msgstr "Windows Server 2008"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1309
 msgid "Windows Server 2008 R2"
-msgstr "Windows Server 2008 R2"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
 msgid "Windows Thai (CP 874)"
-msgstr "Windows Thai (CP 874)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
-msgstr "Windows Turkish (CP 1254)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1304
 msgid "Windows Vista"
-msgstr "Windows Vista"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
-msgstr "Windows Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1293
 msgid "Windows XP"
-msgstr "Windows XP"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
-msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
 msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/ffile.cpp:147
 #, c-format
 msgid "Write error on file '%s'"
-msgstr "Write error on file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xml/xml.cpp:837
 #, c-format
 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
-msgstr "XML parsing error: '%s' at line %d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
-msgstr "XPM: Malformed pixel data!"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
 #, c-format
 msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
-msgstr "XPM: incorrect colour description in line %d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
 msgid "XPM: incorrect header format!"
-msgstr "XPM: incorrect header format!"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717
 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:726
 #, c-format
 msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
-msgstr "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
 msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
-msgstr "XPM: no colors left to use for mask!"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
 #, c-format
 msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
-msgstr "XPM: truncated image data at line %d!"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:207
 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
@@ -7412,20 +7372,20 @@ msgstr "Taip"
 
 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
-msgstr "You cannot Clear an overlay that is not inited"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108
 #: ../src/dfb/overlay.cpp:62
 msgid "You cannot Init an overlay twice"
-msgstr "You cannot Init an overlay twice"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
 msgid "You cannot add a new directory to this section."
-msgstr "You cannot add a new directory to this section."
+msgstr ""
 
 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282
 msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
-msgstr "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:210
 msgid "Zoom &In"
@@ -7447,15 +7407,15 @@ msgstr "Mažinti"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
 msgid "Zoom to &Fit"
-msgstr "Zoom to &Fit"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
 msgid "Zoom to Fit"
-msgstr "Zoom to Fit"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1141
 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
-msgstr "a DDEML application has created a prolonged race condition."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1129
 msgid ""
@@ -7463,41 +7423,38 @@ msgid ""
 "or an invalid instance identifier\n"
 "was passed to a DDEML function."
 msgstr ""
-"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n"
-"or an invalid instance identifier\n"
-"was passed to a DDEML function."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1147
 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
-msgstr "a client's attempt to establish a conversation has failed."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1144
 msgid "a memory allocation failed."
-msgstr "a memory allocation failed."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1138
 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
-msgstr "a parameter failed to be validated by the DDEML."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1120
 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
-msgstr "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1126
 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
-msgstr "a request for a synchronous data transaction has timed out."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1135
 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
-msgstr "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1153
 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
-msgstr "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1168
 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
-msgstr "a request to end an advise transaction has timed out."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1162
 msgid ""
@@ -7505,17 +7462,14 @@ msgid ""
 "that was terminated by the client, or the server\n"
 "terminated before completing a transaction."
 msgstr ""
-"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
-"that was terminated by the client, or the server\n"
-"terminated before completing a transaction."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1150
 msgid "a transaction failed."
-msgstr "a transaction failed."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:185
 msgid "alt"
-msgstr "alt"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1132
 msgid ""
@@ -7524,18 +7478,14 @@ msgid ""
 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
 "attempted to perform server transactions."
 msgstr ""
-"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
-"attempted to perform a DDE transaction,\n"
-"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
-"attempted to perform server transactions."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1156
 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
-msgstr "an internal call to the PostMessage function has failed. "
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1165
 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
-msgstr "an internal error has occurred in the DDEML."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1171
 msgid ""
@@ -7543,34 +7493,31 @@ msgid ""
 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
 msgstr ""
-"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
-"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
-"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
-msgstr "assuming this is a multi-part zip concatenated"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1878
 #, c-format
 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
-msgstr "attempt to change immutable key '%s' ignored."
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:330
 msgid "bad arguments to library function"
-msgstr "bad arguments to library function"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:342
 msgid "bad signature"
-msgstr "bad signature"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
 msgid "bad zipfile offset to entry"
-msgstr "bad zipfile offset to entry"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/ftp.cpp:408
 msgid "binary"
-msgstr "binary"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:951
 msgid "bold"
@@ -7578,147 +7525,147 @@ msgstr "pastorintas"
 
 #: ../src/os2/iniconf.cpp:464
 msgid "buffer is too small for Windows directory."
-msgstr "buffer is too small for Windows directory."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1324
 #, c-format
 msgid "build %lu"
-msgstr "build %lu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/ffile.cpp:80
 #, c-format
 msgid "can't close file '%s'"
-msgstr "can't close file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/file.cpp:281
 #, c-format
 msgid "can't close file descriptor %d"
-msgstr "can't close file descriptor %d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/file.cpp:579
 #, c-format
 msgid "can't commit changes to file '%s'"
-msgstr "can't commit changes to file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/file.cpp:215
 #, c-format
 msgid "can't create file '%s'"
-msgstr "can't create file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1177
 #, c-format
 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
-msgstr "can't delete user configuration file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/file.cpp:482
 #, c-format
 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
-msgstr "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311
 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
 #, c-format
 msgid "can't execute '%s'"
-msgstr "can't execute '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
 msgid "can't find central directory in zip"
-msgstr "can't find central directory in zip"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/file.cpp:452
 #, c-format
 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
-msgstr "can't find length of file on file descriptor %d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:376
 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
-msgstr "can't find user's HOME, using current directory."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/file.cpp:353
 #, c-format
 msgid "can't flush file descriptor %d"
-msgstr "can't flush file descriptor %d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/file.cpp:409
 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
 #, c-format
 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
-msgstr "can't get seek position on file descriptor %d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:324
 msgid "can't load any font, aborting"
-msgstr "can't load any font, aborting"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/file.cpp:267
 #: ../src/common/ffile.cpp:64
 #, c-format
 msgid "can't open file '%s'"
-msgstr "can't open file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:352
 #, c-format
 msgid "can't open global configuration file '%s'."
-msgstr "can't open global configuration file '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:368
 #, c-format
 msgid "can't open user configuration file '%s'."
-msgstr "can't open user configuration file '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1018
 msgid "can't open user configuration file."
-msgstr "can't open user configuration file."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:528
 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
-msgstr "can't re-initialize zlib deflate stream"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:553
 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
-msgstr "can't re-initialize zlib inflate stream"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/file.cpp:305
 #, c-format
 msgid "can't read from file descriptor %d"
-msgstr "can't read from file descriptor %d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/file.cpp:574
 #, c-format
 msgid "can't remove file '%s'"
-msgstr "can't remove file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/file.cpp:591
 #, c-format
 msgid "can't remove temporary file '%s'"
-msgstr "can't remove temporary file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/file.cpp:395
 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
 #, c-format
 msgid "can't seek on file descriptor %d"
-msgstr "can't seek on file descriptor %d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/textfile.cpp:300
 #, c-format
 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
-msgstr "can't write buffer '%s' to disk."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/file.cpp:321
 #, c-format
 msgid "can't write to file descriptor %d"
-msgstr "can't write to file descriptor %d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1032
 msgid "can't write user configuration file."
-msgstr "can't write user configuration file."
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:346
 msgid "checksum error"
-msgstr "checksum error"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:821
 msgid "checksum failure reading tar header block"
-msgstr "checksum failure reading tar header block"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
@@ -7740,19 +7687,19 @@ msgstr "checksum failure reading tar header block"
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
 msgid "cm"
-msgstr "cm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:348
 msgid "compression error"
-msgstr "compression error"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/regex.cpp:240
 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
-msgstr "conversion to 8-bit encoding failed"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:183
 msgid "ctrl"
-msgstr "ctrl"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:1316
 msgid "date"
@@ -7760,7 +7707,7 @@ msgstr "data"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:350
 msgid "decompression error"
-msgstr "decompression error"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:807
@@ -7773,141 +7720,141 @@ msgstr "dvigubas"
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:534
 msgid "dump of the process state (binary)"
-msgstr "dump of the process state (binary)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782
 msgid "eighteenth"
-msgstr "eighteenth"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772
 msgid "eighth"
-msgstr "eighth"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775
 msgid "eleventh"
-msgstr "eleventh"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1864
 #, c-format
 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
-msgstr "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:344
 msgid "error in data format"
-msgstr "error in data format"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
 #, c-format
 msgid "error opening '%s'"
-msgstr "error opening '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:332
 msgid "error opening file"
-msgstr "error opening file"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
 msgid "error reading zip central directory"
-msgstr "error reading zip central directory"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
 msgid "error reading zip local header"
-msgstr "error reading zip local header"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
 #, c-format
 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
-msgstr "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/ffile.cpp:169
 #, c-format
 msgid "failed to flush the file '%s'"
-msgstr "failed to flush the file '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779
 msgid "fifteenth"
-msgstr "fifteenth"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769
 msgid "fifth"
-msgstr "fifth"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:611
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
-msgstr "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:640
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
-msgstr "file '%s', line %d: '=' expected."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:663
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
-msgstr "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:653
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
-msgstr "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:575
 #, c-format
 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
-msgstr "file '%s': unexpected character %c at line %d."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449
 msgid "files"
-msgstr "files"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765
 msgid "first"
-msgstr "first"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
 msgid "font size"
-msgstr "font size"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778
 msgid "fourteenth"
-msgstr "fourteenth"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768
 msgid "fourth"
-msgstr "fourth"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/appbase.cpp:679
 msgid "generate verbose log messages"
-msgstr "generate verbose log messages"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417
 msgid "image"
-msgstr "image"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:797
 msgid "incomplete header block in tar"
-msgstr "incomplete header block in tar"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:490
 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
-msgstr "incorrect event handler string, missing dot"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
 msgid "incorrect size given for tar entry"
-msgstr "incorrect size given for tar entry"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:994
 msgid "invalid data in extended tar header"
-msgstr "invalid data in extended tar header"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:1056
 msgid "invalid message box return value"
-msgstr "invalid message box return value"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
 msgid "invalid zip file"
-msgstr "invalid zip file"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:956
 msgid "italic"
@@ -7915,45 +7862,45 @@ msgstr "kursyvas"
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:946
 msgid "light"
-msgstr "light"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/intl.cpp:296
 #, c-format
 msgid "locale '%s' cannot be set."
-msgstr "locale '%s' cannot be set."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
 msgid "midnight"
-msgstr "midnight"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783
 msgid "nineteenth"
-msgstr "nineteenth"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773
 msgid "ninth"
-msgstr "ninth"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1116
 msgid "no DDE error."
-msgstr "no DDE error."
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:328
 msgid "no error"
-msgstr "no error"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
 #, c-format
 msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
-msgstr "no fonts found in %s, using builtin font"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpdata.cpp:641
 msgid "noname"
-msgstr "noname"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
 msgid "noon"
-msgstr "noon"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
 msgid "normal"
@@ -7966,24 +7913,24 @@ msgstr "neįgyvendintas"
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:1308
 msgid "num"
-msgstr "num"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:260
 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
-msgstr "objects cannot have XML Text Nodes"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:340
 msgid "out of memory"
-msgstr "out of memory"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
 msgid "percent"
-msgstr "percent"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:510
 msgid "process context description"
-msgstr "process context description"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
@@ -8043,25 +7990,25 @@ msgstr "process context description"
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
 msgid "px"
-msgstr "px"
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:334
 msgid "read error"
-msgstr "read error"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
 #, c-format
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
-msgstr "reading zip stream (entry %s): bad crc"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
 #, c-format
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
-msgstr "reading zip stream (entry %s): bad length"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1159
 msgid "reentrancy problem."
-msgstr "reentrancy problem."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766
 msgid "second"
@@ -8069,129 +8016,129 @@ msgstr "sekundė"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:338
 msgid "seek error"
-msgstr "seek error"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781
 msgid "seventeenth"
-msgstr "seventeenth"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771
 msgid "seventh"
-msgstr "seventh"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
 msgid "shift"
-msgstr "shift"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/appbase.cpp:669
 msgid "show this help message"
-msgstr "show this help message"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780
 msgid "sixteenth"
-msgstr "sixteenth"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770
 msgid "sixth"
-msgstr "sixth"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/appcmn.cpp:207
 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
-msgstr "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/appcmn.cpp:193
 msgid "specify the theme to use"
-msgstr "specify the theme to use"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949
 msgid "standard/circle"
-msgstr "standard/circle"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950
 msgid "standard/circle-outline"
-msgstr "standard/circle-outline"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952
 msgid "standard/diamond"
-msgstr "standard/diamond"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951
 msgid "standard/square"
-msgstr "standard/square"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953
 msgid "standard/triangle"
-msgstr "standard/triangle"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
 msgid "stored file length not in Zip header"
-msgstr "stored file length not in Zip header"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:1304
 msgid "str"
-msgstr "str"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1026
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1530
 msgid "tar entry not open"
-msgstr "tar entry not open"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774
 msgid "tenth"
-msgstr "tenth"
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1123
 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
-msgstr "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767
 msgid "third"
-msgstr "third"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777
 msgid "thirteenth"
-msgstr "thirteenth"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571
 msgid "today"
-msgstr "today"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573
 msgid "tomorrow"
-msgstr "tomorrow"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1975
 #, c-format
 msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
-msgstr "trailing backslash ignored in '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
 msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776
 msgid "twelfth"
-msgstr "twelfth"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784
 msgid "twentieth"
-msgstr "twentieth"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:771
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:942
 msgid "underlined"
-msgstr "underlined"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:2010
 #, c-format
 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
-msgstr "unexpected \" at position %d in '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
 msgid "unexpected end of file"
-msgstr "unexpected end of file"
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:389
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:372
@@ -8203,7 +8150,7 @@ msgstr "nežinomas"
 #: ../src/common/xtixml.cpp:254
 #, c-format
 msgid "unknown class %s"
-msgstr "unknown class %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/regex.cpp:262
 #: ../src/html/chm.cpp:352
@@ -8213,78 +8160,78 @@ msgstr "nežinoma klaida"
 #: ../src/msw/dialup.cpp:491
 #, c-format
 msgid "unknown error (error code %08x)."
-msgstr "unknown error (error code %08x)."
+msgstr ""
 
 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
 msgid "unknown seek origin"
-msgstr "unknown seek origin"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:821
 #, c-format
 msgid "unknown-%d"
-msgstr "unknown-%d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/docview.cpp:506
 msgid "unnamed"
-msgstr "unnamed"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1584
 #, c-format
 msgid "unnamed%d"
-msgstr "unnamed%d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2185
 msgid "unsupported Zip compression method"
-msgstr "unsupported Zip compression method"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/translation.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
-msgstr "using catalog '%s' from '%s'."
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:336
 msgid "write error"
-msgstr "write error"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stopwatch.cpp:268
 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
-msgstr "wxGetTimeOfDay failed."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gtk/print.cpp:979
 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
-msgstr "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298
 msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
-msgstr "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
+msgstr ""
 
 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
 msgid "wxWidget's control not initialized."
-msgstr "wxWidget's control not initialized."
+msgstr ""
 
 #: ../src/motif/app.cpp:246
 #, c-format
 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
-msgstr "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
+msgstr ""
 
 #: ../src/x11/app.cpp:165
 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
-msgstr "wxWidgets could not open display. Exiting."
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
 msgid "xxxx"
-msgstr "xxxx"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572
 msgid "yesterday"
-msgstr "yesterday"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:244
 #: ../src/common/zstream.cpp:419
 #, c-format
 msgid "zlib error %d"
-msgstr "zlib error %d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302