From: Vadim Zeitlin Date: Tue, 31 Jan 2012 13:09:04 +0000 (+0000) Subject: Remove dummy Lithuanian translations. X-Git-Url: https://git.saurik.com/wxWidgets.git/commitdiff_plain/a8953e155b18938e25e77be067592c1cd40f7605 Remove dummy Lithuanian translations. All non-translated strings were "translated" as their English originals in lt.po. This was just a artefact of the software used for translation and wrong, so remove all these dummy translations. git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@70483 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775 --- diff --git a/locale/lt.po b/locale/lt.po index 3480ac6562..6f7cc07aba 100644 --- a/locale/lt.po +++ b/locale/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-12 10:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-20 09:14+0100\n" "Last-Translator: Pieter \n" "Language-Team: KALBA \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,8 +19,6 @@ msgid "" "\n" "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" msgstr "" -"\n" -"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" #: ../src/palmos/utils.cpp:265 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205 @@ -30,17 +28,17 @@ msgstr " " #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" -msgstr " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" +msgstr "" #: ../src/common/log.cpp:376 #, c-format msgid " (error %ld: %s)" -msgstr " (error %ld: %s)" +msgstr "" #: ../src/common/imagtiff.cpp:80 #, c-format msgid " (in module \"%s\")" -msgstr " (in module \"%s\")" +msgstr "" #: ../src/common/docview.cpp:1602 msgid " - " @@ -61,99 +59,99 @@ msgstr " kursyvas" #: ../src/common/fontcmn.cpp:784 msgid " light" -msgstr " light" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:119 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" -msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:120 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" -msgstr "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:121 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" -msgstr "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:122 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" -msgstr "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:118 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" -msgstr "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1042 #, c-format msgid "%d of %lu" -msgstr "%d of %lu" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1685 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1723 #, c-format msgid "%i of %i" -msgstr "%i of %i" +msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 #, c-format msgid "%ld byte" msgid_plural "%ld bytes" -msgstr[0] "%ld byte" -msgstr[1] "%ld bytes" +msgstr[0] "%ld baitų" +msgstr[1] "%ld baitų" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 #, c-format msgid "%lu of %lu" -msgstr "%lu of %lu" +msgstr "" #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 #, c-format msgid "%s (or %s)" -msgstr "%s (or %s)" +msgstr "" #: ../src/generic/logg.cpp:239 #, c-format msgid "%s Error" -msgstr "%s Error" +msgstr "" #: ../src/generic/logg.cpp:251 #, c-format msgid "%s Information" -msgstr "%s Information" +msgstr "" #: ../src/generic/logg.cpp:243 #, c-format msgid "%s Warning" -msgstr "%s Warning" +msgstr "" #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 #, c-format msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" -msgstr "%s did not fit the tar header for entry '%s'" +msgstr "" #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 #, c-format msgid "%s files (%s)|%s" -msgstr "%s files (%s)|%s" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:140 #: ../src/html/helpfrm.cpp:143 #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 -msgid "&About" -msgstr "&About" +msgid "&About..." +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:208 msgid "&Actual Size" -msgstr "&Actual Size" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 msgid "&After a paragraph:" -msgstr "&After a paragraph:" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 msgid "&Alignment" -msgstr "&Alignment" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:142 msgid "&Apply" @@ -161,15 +159,15 @@ msgstr "&Pritaikyti" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 msgid "&Apply Style" -msgstr "&Apply Style" +msgstr "" #: ../src/msw/mdi.cpp:168 msgid "&Arrange Icons" -msgstr "&Arrange Icons" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:196 msgid "&Ascending" -msgstr "&Ascending" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:143 msgid "&Back" @@ -177,19 +175,19 @@ msgstr "&Atgal" #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 msgid "&Based on:" -msgstr "&Based on:" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 msgid "&Before a paragraph:" -msgstr "&Before a paragraph:" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 msgid "&Bg colour:" -msgstr "&Bg colour:" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "&Bold" -msgstr "&Bold" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:145 msgid "&Bottom" @@ -209,11 +207,11 @@ msgstr "&Dėžutė" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 msgid "&Bullet style:" -msgstr "&Bullet style:" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:147 msgid "&CD-Rom" -msgstr "&CD-Rom" +msgstr "" #: ../src/generic/wizard.cpp:432 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 @@ -225,19 +223,19 @@ msgstr "Atša&ukti" #: ../src/msw/mdi.cpp:164 msgid "&Cascade" -msgstr "&Cascade" +msgstr "" #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657 msgid "&Cell" -msgstr "&Cell" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 msgid "&Character code:" -msgstr "&Character code:" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:148 msgid "&Clear" -msgstr "&Clear" +msgstr "" #: ../src/generic/logg.cpp:528 #: ../src/common/stockitem.cpp:149 @@ -252,7 +250,7 @@ msgstr "&Spalva" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 msgid "&Colour:" -msgstr "&Colour:" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:150 msgid "&Convert" @@ -267,15 +265,15 @@ msgstr "&Kopijuoti" #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 msgid "&Copy URL" -msgstr "&Copy URL" +msgstr "" #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314 -msgid "&Customize" -msgstr "&Pritaikyti" +msgid "&Customize..." +msgstr "&Pritaikyti..." #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 msgid "&Debug report preview:" -msgstr "&Debug report preview:" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313 @@ -287,19 +285,19 @@ msgstr "&Ištrinti" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 msgid "&Delete Style..." -msgstr "&Delete Style..." +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:197 msgid "&Descending" -msgstr "&Descending" +msgstr "" #: ../src/generic/logg.cpp:700 msgid "&Details" -msgstr "&Details" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:154 msgid "&Down" -msgstr "&Down" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:155 msgid "&Edit" @@ -307,11 +305,11 @@ msgstr "T&aisyti" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 msgid "&Edit Style..." -msgstr "&Edit Style..." +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:156 msgid "&Execute" -msgstr "&Execute" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:158 #: ../src/html/helpfrm.cpp:147 @@ -332,15 +330,15 @@ msgstr "&Pirmas" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168 msgid "&Floating mode:" -msgstr "&Floating mode:" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:161 msgid "&Floppy" -msgstr "&Floppy" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:195 msgid "&Font" -msgstr "&Font" +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 msgid "&Font family:" @@ -382,25 +380,25 @@ msgstr "&Pagalba" #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 msgid "&Hide details" -msgstr "&Hide details" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:165 msgid "&Home" -msgstr "&Home" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 msgid "&Indentation (tenths of a mm)" -msgstr "&Indentation (tenths of a mm)" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 msgid "&Indeterminate" -msgstr "&Indeterminate" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:167 msgid "&Index" -msgstr "&Index" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:168 msgid "&Info" @@ -408,20 +406,20 @@ msgstr "&Informacija" #: ../src/common/stockitem.cpp:169 msgid "&Italic" -msgstr "&Italic" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:170 msgid "&Jump to" -msgstr "&Jump to" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 msgid "&Justified" -msgstr "&Justified" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:175 msgid "&Last" -msgstr "&Last" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 @@ -439,11 +437,11 @@ msgstr "&Kairės:" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 msgid "&List level:" -msgstr "&List level:" +msgstr "" #: ../src/generic/logg.cpp:529 msgid "&Log" -msgstr "&Log" +msgstr "" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770 msgid "&Move" @@ -451,11 +449,11 @@ msgstr "&Perkelti" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 msgid "&Move the object to:" -msgstr "&Move the object to:" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:176 msgid "&Network" -msgstr "&Network" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 #: ../src/common/stockitem.cpp:177 @@ -492,11 +490,11 @@ msgstr "&Ne" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 msgid "&Notes:" -msgstr "&Notes:" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 msgid "&Number:" -msgstr "&Number:" +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 @@ -513,11 +511,11 @@ msgstr "&Atverti..." #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 msgid "&Outline level:" -msgstr "&Outline level:" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 msgid "&Page Break" -msgstr "&Page Break" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 @@ -528,19 +526,19 @@ msgstr "Įk&lijuoti" #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871 msgid "&Picture" -msgstr "&Picture" +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 msgid "&Point size:" -msgstr "&Point size:" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 msgid "&Position (tenths of a mm):" -msgstr "&Position (tenths of a mm):" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:182 msgid "&Preferences" -msgstr "&Preferences" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:183 msgid "&Preview..." @@ -554,7 +552,7 @@ msgstr "&Ankstesnis" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344 msgid "&Previous Paragraph" -msgstr "&Previous Paragraph" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "&Print..." @@ -586,15 +584,15 @@ msgstr "Paka&rtoti " #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 msgid "&Rename Style..." -msgstr "&Rename Style..." +msgstr "" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 msgid "&Replace" -msgstr "&Replace" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276 msgid "&Restart numbering" -msgstr "&Restart numbering" +msgstr "" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769 msgid "&Restore" @@ -628,19 +626,19 @@ msgstr "&Išsaugoti..." #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 msgid "&See details" -msgstr "&See details" +msgstr "" #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 msgid "&Show tips at startup" -msgstr "&Show tips at startup" +msgstr "" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772 msgid "&Size" -msgstr "&Size" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 msgid "&Size:" -msgstr "&Size:" +msgstr "" #: ../src/generic/progdlgg.cpp:273 msgid "&Skip" @@ -649,42 +647,42 @@ msgstr "Pralei&sti" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 msgid "&Spacing (tenths of a mm)" -msgstr "&Spacing (tenths of a mm)" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:198 msgid "&Spell Check" -msgstr "&Spell Check" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:199 msgid "&Stop" -msgstr "&Stop" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 #: ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "&Strikethrough" -msgstr "&Strikethrough" +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 msgid "&Style:" -msgstr "&Style:" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193 msgid "&Styles:" -msgstr "&Styles:" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410 msgid "&Subset:" -msgstr "&Subset:" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 msgid "&Symbol:" -msgstr "&Symbol:" +msgstr "" #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739 msgid "&Table" -msgstr "&Table" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:201 msgid "&Top" @@ -700,11 +698,11 @@ msgstr "&Viršaus:" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 #: ../src/common/stockitem.cpp:203 msgid "&Underline" -msgstr "&Underline" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210 msgid "&Underlining:" -msgstr "&Underlining:" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582 @@ -720,15 +718,15 @@ msgstr "Atša&ukti " #: ../src/common/stockitem.cpp:205 msgid "&Unindent" -msgstr "&Unindent" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:206 msgid "&Up" -msgstr "&Up" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272 msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Vertical alignment:" +msgstr "" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 msgid "&View..." @@ -736,11 +734,11 @@ msgstr "&Rodyti..." #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 msgid "&Weight:" -msgstr "&Weight:" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200 msgid "&Width:" -msgstr "&Width:" +msgstr "" #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:317 @@ -765,7 +763,7 @@ msgstr "'" #: ../src/msw/regconf.cpp:259 #, c-format msgid "'%s' has extra '..', ignored." -msgstr "'%s' has extra '..', ignored." +msgstr "" #: ../src/common/valtext.cpp:250 #: ../src/common/valtext.cpp:252 @@ -773,48 +771,48 @@ msgstr "'%s' has extra '..', ignored." #: ../src/common/valtext.cpp:256 #, c-format msgid "'%s' is invalid" -msgstr "'%s' is invalid" +msgstr "" #: ../src/common/cmdline.cpp:941 #: ../src/common/cmdline.cpp:959 #, c-format msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." -msgstr "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." +msgstr "" #: ../src/common/translation.cpp:930 #, c-format msgid "'%s' is not a valid message catalog." -msgstr "'%s' is not a valid message catalog." +msgstr "" #: ../src/common/textbuf.cpp:245 #, c-format msgid "'%s' is probably a binary buffer." -msgstr "'%s' is probably a binary buffer." +msgstr "" #: ../src/common/valtext.cpp:248 #, c-format msgid "'%s' should be numeric." -msgstr "'%s' should be numeric." +msgstr "" #: ../src/common/valtext.cpp:240 #, c-format msgid "'%s' should only contain ASCII characters." -msgstr "'%s' should only contain ASCII characters." +msgstr "" #: ../src/common/valtext.cpp:242 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." -msgstr "'%s' should only contain alphabetic characters." +msgstr "" #: ../src/common/valtext.cpp:244 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." -msgstr "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." +msgstr "" #: ../src/common/valtext.cpp:246 #, c-format msgid "'%s' should only contain digits." -msgstr "'%s' should only contain digits." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 @@ -823,7 +821,7 @@ msgstr "(*)" #: ../src/html/helpwnd.cpp:977 msgid "(Help)" -msgstr "(Help)" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 @@ -832,13 +830,13 @@ msgstr "(joks)" #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 msgid "(Normal text)" -msgstr "(Normal text)" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:424 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1114 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1750 msgid "(bookmarks)" -msgstr "(bookmarks)" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 @@ -873,7 +871,7 @@ msgstr "+" #: ../src/msw/utils.cpp:1332 msgid ", 64-bit edition" -msgstr ", 64-bit edition" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 @@ -939,23 +937,23 @@ msgstr "10" #: ../src/common/paper.cpp:142 msgid "10 x 11 in" -msgstr "10 x 11 in" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:115 msgid "10 x 14 in" -msgstr "10 x 14 in" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:116 msgid "11 x 17 in" -msgstr "11 x 17 in" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:186 msgid "12 x 11 in" -msgstr "12 x 11 in" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:143 msgid "15 x 11 in" -msgstr "15 x 11 in" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 @@ -981,7 +979,7 @@ msgstr "6" #: ../src/common/paper.cpp:134 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" -msgstr "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 msgid "7" @@ -997,19 +995,19 @@ msgstr "9" #: ../src/common/paper.cpp:141 msgid "9 x 11 in" -msgstr "9 x 11 in" +msgstr "" #: ../src/html/htmprint.cpp:432 msgid ": file does not exist!" -msgstr ": file does not exist!" +msgstr "" #: ../src/common/fontmap.cpp:198 msgid ": unknown charset" -msgstr ": unknown charset" +msgstr "" #: ../src/common/fontmap.cpp:412 msgid ": unknown encoding" -msgstr ": unknown encoding" +msgstr "" #: ../src/generic/wizard.cpp:437 msgid "< &Back" @@ -1019,72 +1017,72 @@ msgstr "< &Atgal" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:303 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:307 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:305 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 msgid "Bold italic face.
" -msgstr "Bold italic face.
" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 msgid "bold italic underlined
" -msgstr "bold italic underlined
" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 msgid "Bold face. " -msgstr "Bold face. " +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1272 msgid "Italic face. " -msgstr "Italic face. " +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 @@ -1093,108 +1091,108 @@ msgstr ">" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 msgid "A debug report has been generated in the directory\n" -msgstr "A debug report has been generated in the directory\n" +msgstr "" #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 msgid "A debug report has been generated. It can be found in" -msgstr "A debug report has been generated. It can be found in" +msgstr "" #: ../src/common/xtixml.cpp:419 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" -msgstr "A non empty collection must consist of 'element' nodes" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 msgid "A standard bullet name." -msgstr "A standard bullet name." +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:219 msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" -msgstr "A0 sheet, 841 x 1189 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:220 msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" -msgstr "A1 sheet, 594 x 841 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:161 msgid "A2 420 x 594 mm" -msgstr "A2 420 x 594 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:158 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" -msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:163 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" -msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:172 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" -msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:162 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" -msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:108 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" -msgstr "A3 sheet, 297 x 420 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:148 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" -msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:155 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" -msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:173 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" -msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:150 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" -msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:99 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" -msgstr "A4 sheet, 210 x 297 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:109 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" -msgstr "A4 small sheet, 210 x 297 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:159 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" -msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:174 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" -msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:156 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" -msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:110 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" -msgstr "A5 sheet, 148 x 210 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:166 msgid "A6 105 x 148 mm" -msgstr "A6 105 x 148 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:179 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" -msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm" +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327 msgid "ABCDEFGabcdefg12345" -msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 msgid "ADD" @@ -1203,7 +1201,7 @@ msgstr "PRIDĖTI" #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 #: ../src/common/ftp.cpp:408 msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +msgstr "" #: ../src/osx/menu_osx.cpp:517 msgid "About" @@ -1216,15 +1214,15 @@ msgstr "Apie " #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 #, c-format msgid "About %s" -msgstr "About %s" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:140 -msgid "About" -msgstr "Apie" +msgid "About..." +msgstr "Apie..." #: ../src/common/stockitem.cpp:208 msgid "Actual Size" -msgstr "Actual Size" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:141 msgid "Add" @@ -1232,48 +1230,48 @@ msgstr "Pridėti" #: ../src/html/helpwnd.cpp:437 msgid "Add current page to bookmarks" -msgstr "Add current page to bookmarks" +msgstr "" #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290 msgid "Add to custom colours" -msgstr "Add to custom colours" +msgstr "" #: ../include/wx/xtiprop.h:258 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" -msgstr "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "" #: ../include/wx/xtiprop.h:196 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" -msgstr "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" +msgstr "" #: ../src/html/helpctrl.cpp:148 #, c-format msgid "Adding book %s" -msgstr "Adding book %s" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928 msgid "Adding flavor TEXT failed" -msgstr "Adding flavor TEXT failed" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949 msgid "Adding flavor utxt failed" -msgstr "Adding flavor utxt failed" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 msgid "After a paragraph:" -msgstr "After a paragraph:" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:173 msgid "Align Left" -msgstr "Align Left" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:174 msgid "Align Right" -msgstr "Align Right" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260 msgid "Alignment" -msgstr "Alignment" +msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 msgid "All" @@ -1283,55 +1281,55 @@ msgstr "Viskas" #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 #, c-format msgid "All files (%s)|%s" -msgstr "All files (%s)|%s" +msgstr "" #: ../include/wx/defs.h:2809 msgid "All files (*)|*" -msgstr "All files (*)|*" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560 msgid "All files (*.*)|*" -msgstr "All files (*.*)|*" +msgstr "" #: ../include/wx/defs.h:2806 #: ../src/propgrid/props.cpp:1706 #: ../src/propgrid/props.cpp:1735 msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "All files (*.*)|*.*" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032 msgid "All styles" -msgstr "All styles" +msgstr "" #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 msgid "Alphabetic Mode" -msgstr "Alphabetic Mode" +msgstr "" #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" -msgstr "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" +msgstr "" #: ../src/unix/dialup.cpp:355 msgid "Already dialling ISP." -msgstr "Already dialling ISP." +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:309 msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +msgstr "" #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 msgid "And includes the following files:\n" -msgstr "And includes the following files:\n" +msgstr "" #: ../src/generic/animateg.cpp:163 #, c-format msgid "Animation file is not of type %ld." -msgstr "Animation file is not of type %ld." +msgstr "" #: ../src/generic/logg.cpp:1040 #, c-format msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" -msgstr "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:142 msgid "Apply" @@ -1340,24 +1338,24 @@ msgstr "Pritaikyti" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" -msgstr "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "" #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643 #, c-format msgid "Argument %u not found." -msgstr "Argument %u not found." +msgstr "" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 msgid "Artists" -msgstr "Artists" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:196 msgid "Ascending" -msgstr "Ascending" +msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 msgid "Attributes" @@ -1367,55 +1365,55 @@ msgstr "Atributai" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 msgid "Available fonts." -msgstr "Available fonts." +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:139 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" -msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:175 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" -msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:129 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" -msgstr "B4 Envelope, 250 x 353 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:111 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" -msgstr "B4 sheet, 250 x 354 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:160 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" -msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:176 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" -msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:157 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" -msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:130 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" -msgstr "B5 Envelope, 176 x 250 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:112 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" -msgstr "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:184 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" -msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:185 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" -msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:131 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" -msgstr "B6 Envelope, 176 x 125 mm" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 msgid "BACK" @@ -1425,31 +1423,31 @@ msgstr "GALAS" #: ../src/common/imagbmp.cpp:554 #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 msgid "BMP: Couldn't allocate memory." -msgstr "BMP: Couldn't allocate memory." +msgstr "" #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 msgid "BMP: Couldn't save invalid image." -msgstr "BMP: Couldn't save invalid image." +msgstr "" #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." -msgstr "BMP: Couldn't write RGB color map." +msgstr "" #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 msgid "BMP: Couldn't write data." -msgstr "BMP: Couldn't write data." +msgstr "" #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." -msgstr "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." +msgstr "" #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." -msgstr "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." +msgstr "" #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." -msgstr "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:143 msgid "Back" @@ -1462,23 +1460,23 @@ msgstr "Fonas" #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 msgid "Background &colour:" -msgstr "Background &colour:" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 msgid "Background colour" -msgstr "Background colour" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" -msgstr "Baltic (old) (ISO-8859-4)" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 msgid "Before a paragraph:" -msgstr "Before a paragraph:" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 @@ -1487,7 +1485,7 @@ msgstr "Taškinė grafika" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391 msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " -msgstr "Bitmap renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297 @@ -1503,7 +1501,7 @@ msgstr "Rėmelis" #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365 msgid "Borders" -msgstr "Borders" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 #: ../src/common/stockitem.cpp:145 @@ -1512,15 +1510,15 @@ msgstr "Apačia" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 msgid "Bottom margin (mm):" -msgstr "Bottom margin (mm):" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992 msgid "Box Properties" -msgstr "Box Properties" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036 msgid "Box styles" -msgstr "Box styles" +msgstr "" #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 #: ../src/common/filepickercmn.cpp:45 @@ -1530,19 +1528,19 @@ msgstr "Naršyti" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 msgid "Bullet &Alignment:" -msgstr "Bullet &Alignment:" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 msgid "Bullet style" -msgstr "Bullet style" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339 msgid "Bullets" -msgstr "Bullets" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:100 msgid "C sheet, 17 x 22 in" -msgstr "C sheet, 17 x 22 in" +msgstr "" #: ../src/generic/logg.cpp:526 msgid "C&lear" @@ -1550,27 +1548,27 @@ msgstr "Išva&lyti" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 msgid "C&olour:" -msgstr "C&olour:" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:125 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" -msgstr "C3 Envelope, 324 x 458 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:126 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" -msgstr "C4 Envelope, 229 x 324 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:124 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" -msgstr "C5 Envelope, 162 x 229 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:127 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" -msgstr "C6 Envelope, 114 x 162 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:128 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" -msgstr "C65 Envelope, 114 x 229 mm" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 msgid "CANCEL" @@ -1578,20 +1576,20 @@ msgstr "ATSISAKYTI" #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 msgid "CAPITAL" -msgstr "CAPITAL" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:147 msgid "CD-Rom" -msgstr "CD-Rom" +msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:818 #: ../src/html/chm.cpp:877 msgid "CHM handler currently supports only local files!" -msgstr "CHM handler currently supports only local files!" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 msgid "CLEAR" -msgstr "CLEAR" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 msgid "COMMAND" @@ -1599,156 +1597,156 @@ msgstr "KOMANDA" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 msgid "Ca&pitals" -msgstr "Ca&pitals" +msgstr "" #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 msgid "Can't &Undo " -msgstr "Can't &Undo " +msgstr "" #: ../src/common/image.cpp:2476 msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." -msgstr "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." +msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:506 #, c-format msgid "Can't close registry key '%s'" -msgstr "Can't close registry key '%s'" +msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:584 #, c-format msgid "Can't copy values of unsupported type %d." -msgstr "Can't copy values of unsupported type %d." +msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:487 #, c-format msgid "Can't create registry key '%s'" -msgstr "Can't create registry key '%s'" +msgstr "" #: ../src/msw/thread.cpp:675 #: ../src/os2/thread.cpp:495 msgid "Can't create thread" -msgstr "Can't create thread" +msgstr "" #: ../src/msw/window.cpp:3784 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" -msgstr "Can't create window of class %s" +msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:777 #, c-format msgid "Can't delete key '%s'" -msgstr "Can't delete key '%s'" +msgstr "" #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 #: ../src/os2/iniconf.cpp:472 #, c-format msgid "Can't delete the INI file '%s'" -msgstr "Can't delete the INI file '%s'" +msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:805 #, c-format msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" -msgstr "Can't delete value '%s' from key '%s'" +msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:1162 #, c-format msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" -msgstr "Can't enumerate subkeys of key '%s'" +msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:1117 #, c-format msgid "Can't enumerate values of key '%s'" -msgstr "Can't enumerate values of key '%s'" +msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:1380 #, c-format msgid "Can't export value of unsupported type %d." -msgstr "Can't export value of unsupported type %d." +msgstr "" #: ../src/common/ffile.cpp:235 #, c-format msgid "Can't find current position in file '%s'" -msgstr "Can't find current position in file '%s'" +msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:417 #, c-format msgid "Can't get info about registry key '%s'" -msgstr "Can't get info about registry key '%s'" +msgstr "" #: ../src/common/zstream.cpp:339 msgid "Can't initialize zlib deflate stream." -msgstr "Can't initialize zlib deflate stream." +msgstr "" #: ../src/common/zstream.cpp:178 msgid "Can't initialize zlib inflate stream." -msgstr "Can't initialize zlib inflate stream." +msgstr "" #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 #, c-format msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." -msgstr "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." +msgstr "" #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 #, c-format msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." -msgstr "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." +msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:453 #, c-format msgid "Can't open registry key '%s'" -msgstr "Can't open registry key '%s'" +msgstr "" #: ../src/common/zstream.cpp:245 #, c-format msgid "Can't read from inflate stream: %s" -msgstr "Can't read from inflate stream: %s" +msgstr "" #: ../src/common/zstream.cpp:237 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." -msgstr "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." +msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:1049 #, c-format msgid "Can't read value of '%s'" -msgstr "Can't read value of '%s'" +msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:878 #: ../src/msw/registry.cpp:910 #: ../src/msw/registry.cpp:972 #, c-format msgid "Can't read value of key '%s'" -msgstr "Can't read value of key '%s'" +msgstr "" #: ../src/common/image.cpp:2283 #, c-format msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." -msgstr "Can't save image to file '%s': unknown extension." +msgstr "" #: ../src/generic/logg.cpp:587 #: ../src/generic/logg.cpp:1002 msgid "Can't save log contents to file." -msgstr "Can't save log contents to file." +msgstr "" #: ../src/msw/thread.cpp:631 #: ../src/os2/thread.cpp:478 msgid "Can't set thread priority" -msgstr "Can't set thread priority" +msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:896 #: ../src/msw/registry.cpp:940 #: ../src/msw/registry.cpp:1066 #, c-format msgid "Can't set value of '%s'" -msgstr "Can't set value of '%s'" +msgstr "" #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372 msgid "Can't write to child process's stdin" -msgstr "Can't write to child process's stdin" +msgstr "" #: ../src/common/zstream.cpp:420 #, c-format msgid "Can't write to deflate stream: %s" -msgstr "Can't write to deflate stream: %s" +msgstr "" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 @@ -1762,183 +1760,183 @@ msgstr "Atsisakyti" #: ../src/os2/thread.cpp:117 msgid "Cannot create mutex." -msgstr "Cannot create mutex." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." -msgstr "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." +msgstr "" #: ../src/common/filefn.cpp:1348 #, c-format msgid "Cannot enumerate files '%s'" -msgstr "Cannot enumerate files '%s'" +msgstr "" #: ../src/msw/dir.cpp:211 #, c-format msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" -msgstr "Cannot enumerate files in directory '%s'" +msgstr "" #: ../src/msw/dialup.cpp:543 #, c-format msgid "Cannot find active dialup connection: %s" -msgstr "Cannot find active dialup connection: %s" +msgstr "" #: ../src/msw/dialup.cpp:850 msgid "Cannot find the location of address book file" -msgstr "Cannot find the location of address book file" +msgstr "" #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554 #, c-format msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" -msgstr "Cannot get an active instance of \"%s\"" +msgstr "" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208 #, c-format msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." -msgstr "Cannot get priority range for scheduling policy %d." +msgstr "" #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898 msgid "Cannot get the hostname" -msgstr "Cannot get the hostname" +msgstr "" #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934 msgid "Cannot get the official hostname" -msgstr "Cannot get the official hostname" +msgstr "" #: ../src/msw/dialup.cpp:951 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." -msgstr "Cannot hang up - no active dialup connection." +msgstr "" #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 msgid "Cannot initialize OLE" -msgstr "Cannot initialize OLE" +msgstr "" #: ../src/mgl/app.cpp:224 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" -msgstr "Cannot initialize SciTech MGL!" +msgstr "" #: ../src/mgl/window.cpp:547 msgid "Cannot initialize display." -msgstr "Cannot initialize display." +msgstr "" #: ../src/common/socket.cpp:844 msgid "Cannot initialize sockets" -msgstr "Cannot initialize sockets" +msgstr "" #: ../src/msw/volume.cpp:619 #, c-format msgid "Cannot load icon from '%s'." -msgstr "Cannot load icon from '%s'." +msgstr "" #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 #, c-format msgid "Cannot load resources from '%s'." -msgstr "Cannot load resources from '%s'." +msgstr "" #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 #, c-format msgid "Cannot load resources from file '%s'." -msgstr "Cannot load resources from file '%s'." +msgstr "" #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 #, c-format msgid "Cannot open HTML document: %s" -msgstr "Cannot open HTML document: %s" +msgstr "" #: ../src/html/helpdata.cpp:651 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" -msgstr "Cannot open HTML help book: %s" +msgstr "" #: ../src/html/helpdata.cpp:298 #, c-format msgid "Cannot open contents file: %s" -msgstr "Cannot open contents file: %s" +msgstr "" #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 msgid "Cannot open file for PostScript printing!" -msgstr "Cannot open file for PostScript printing!" +msgstr "" #: ../src/html/helpdata.cpp:312 #, c-format msgid "Cannot open index file: %s" -msgstr "Cannot open index file: %s" +msgstr "" #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 #, c-format msgid "Cannot open resources file '%s'." -msgstr "Cannot open resources file '%s'." +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1541 msgid "Cannot print empty page." -msgstr "Cannot print empty page." +msgstr "" #: ../src/msw/volume.cpp:508 #, c-format msgid "Cannot read typename from '%s'!" -msgstr "Cannot read typename from '%s'!" +msgstr "" #: ../src/os2/thread.cpp:528 #, c-format msgid "Cannot resume thread %lu" -msgstr "Cannot resume thread %lu" +msgstr "" #: ../src/msw/thread.cpp:901 #, c-format msgid "Cannot resume thread %x" -msgstr "Cannot resume thread %x" +msgstr "" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." -msgstr "Cannot retrieve thread scheduling policy." +msgstr "" #: ../src/common/intl.cpp:545 #, c-format msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." -msgstr "Cannot set locale to language \"%s\"." +msgstr "" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 msgid "Cannot start thread: error writing TLS" -msgstr "Cannot start thread: error writing TLS" +msgstr "" #: ../src/msw/thread.cpp:549 msgid "Cannot start thread: error writing TLS." -msgstr "Cannot start thread: error writing TLS." +msgstr "" #: ../src/os2/thread.cpp:514 #, c-format msgid "Cannot suspend thread %lu" -msgstr "Cannot suspend thread %lu" +msgstr "" #: ../src/msw/thread.cpp:886 #, c-format msgid "Cannot suspend thread %x" -msgstr "Cannot suspend thread %x" +msgstr "" #: ../src/msw/thread.cpp:809 msgid "Cannot wait for thread termination" -msgstr "Cannot wait for thread termination" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:544 msgid "Case sensitive" -msgstr "Case sensitive" +msgstr "" #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 msgid "Categorized Mode" -msgstr "Categorized Mode" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065 msgid "Cell Properties" -msgstr "Cell Properties" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" -msgstr "Celtic (ISO-8859-14)" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 msgid "Cen&tred" -msgstr "Cen&tred" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:171 msgid "Centered" @@ -1946,118 +1944,118 @@ msgstr "Centruotas" #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 msgid "Central European (ISO-8859-2)" -msgstr "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 msgid "Centre" -msgstr "Centre" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 msgid "Centre text." -msgstr "Centre text." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281 msgid "Centred" -msgstr "Centred" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 msgid "Ch&oose..." -msgstr "Ch&oose..." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734 msgid "Change List Style" -msgstr "Change List Style" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265 msgid "Change Object Style" -msgstr "Change Object Style" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092 msgid "Change Style" -msgstr "Change Style" +msgstr "" #: ../src/common/fileconf.cpp:373 #, c-format msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" -msgstr "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034 msgid "Character styles" -msgstr "Character styles" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 msgid "Check to add a period after the bullet." -msgstr "Check to add a period after the bullet." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 msgid "Check to add a right parenthesis." -msgstr "Check to add a right parenthesis." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." -msgstr "Check to enclose the bullet in parentheses." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 msgid "Check to make the font bold." -msgstr "Check to make the font bold." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539 msgid "Check to make the font italic." -msgstr "Check to make the font italic." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 msgid "Check to make the font underlined." -msgstr "Check to make the font underlined." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 msgid "Check to restart numbering." -msgstr "Check to restart numbering." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255 msgid "Check to show a line through the text." -msgstr "Check to show a line through the text." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 msgid "Check to show the text in capitals." -msgstr "Check to show the text in capitals." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 msgid "Check to show the text in subscript." -msgstr "Check to show the text in subscript." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 msgid "Check to show the text in superscript." -msgstr "Check to show the text in superscript." +msgstr "" #: ../src/msw/dialup.cpp:785 msgid "Choose ISP to dial" -msgstr "Choose ISP to dial" +msgstr "" #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 msgid "Choose a directory:" -msgstr "Choose a directory:" +msgstr "" #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 msgid "Choose a file" @@ -2067,139 +2065,139 @@ msgstr "Parinkti failą" #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 #: ../src/gtk/colordlg.cpp:60 msgid "Choose colour" -msgstr "Choose colour" +msgstr "" #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 msgid "Choose font" -msgstr "Choose font" +msgstr "" #: ../src/common/module.cpp:75 #, c-format msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." -msgstr "Circular dependency involving module \"%s\" detected." +msgstr "" #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 #: ../src/generic/mdig.cpp:98 msgid "Cl&ose" -msgstr "Cl&ose" +msgstr "" #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655 msgid "Class not registered." -msgstr "Class not registered." +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:148 msgid "Clear" -msgstr "Clear" +msgstr "" #: ../src/generic/logg.cpp:526 msgid "Clear the log contents" -msgstr "Clear the log contents" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 msgid "Click to apply the selected style." -msgstr "Click to apply the selected style." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 msgid "Click to browse for a symbol." -msgstr "Click to browse for a symbol." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579 msgid "Click to cancel changes to the font." -msgstr "Click to cancel changes to the font." +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 msgid "Click to cancel the font selection." -msgstr "Click to cancel the font selection." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560 msgid "Click to change the font colour." -msgstr "Click to change the font colour." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245 msgid "Click to change the text background colour." -msgstr "Click to change the text background colour." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 msgid "Click to change the text colour." -msgstr "Click to change the text colour." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 msgid "Click to choose the font for this level." -msgstr "Click to choose the font for this level." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 msgid "Click to close this window." -msgstr "Click to close this window." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 msgid "Click to confirm changes to the font." -msgstr "Click to confirm changes to the font." +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 msgid "Click to confirm the font selection." -msgstr "Click to confirm the font selection." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 msgid "Click to create a new character style." -msgstr "Click to create a new character style." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 msgid "Click to create a new list style." -msgstr "Click to create a new list style." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 msgid "Click to create a new paragraph style." -msgstr "Click to create a new paragraph style." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 msgid "Click to create a new tab position." -msgstr "Click to create a new tab position." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 msgid "Click to delete all tab positions." -msgstr "Click to delete all tab positions." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 msgid "Click to delete the selected style." -msgstr "Click to delete the selected style." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 msgid "Click to delete the selected tab position." -msgstr "Click to delete the selected tab position." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 msgid "Click to edit the selected style." -msgstr "Click to edit the selected style." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249 msgid "Click to rename the selected style." -msgstr "Click to rename the selected style." +msgstr "" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:794 @@ -2215,7 +2213,7 @@ msgstr "Užverti" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778 msgid "Close\tAlt-F4" -msgstr "Close\tAlt-F4" +msgstr "" #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 #: ../src/generic/mdig.cpp:99 @@ -2224,11 +2222,11 @@ msgstr "Užverti visus" #: ../src/common/stockitem.cpp:267 msgid "Close current document" -msgstr "Close current document" +msgstr "" #: ../src/generic/logg.cpp:528 msgid "Close this window" -msgstr "Close this window" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:194 msgid "Color" @@ -2236,60 +2234,60 @@ msgstr "Spalva" #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720 msgid "Colour" -msgstr "Colour" +msgstr "" #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 #, c-format msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." -msgstr "Colour selection dialog failed with error %0lx." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 msgid "Colour:" -msgstr "Colour:" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 msgid "Column could not be added." -msgstr "Column could not be added." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 msgid "Column description could not be initialized." -msgstr "Column description could not be initialized." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554 msgid "Column index not found." -msgstr "Column index not found." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609 msgid "Column width could not be determined" -msgstr "Column width could not be determined" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 msgid "Column width could not be set." -msgstr "Column width could not be set." +msgstr "" #: ../src/common/init.cpp:185 #, c-format msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored." -msgstr "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored." +msgstr "" #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 #, c-format msgid "Common dialog failed with error code %0lx." -msgstr "Common dialog failed with error code %0lx." +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" -msgstr "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" +msgstr "" #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 msgid "Computer" -msgstr "Computer" +msgstr "" #: ../src/common/fileconf.cpp:966 #, c-format msgid "Config entry name cannot start with '%c'." -msgstr "Config entry name cannot start with '%c'." +msgstr "" #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 msgid "Confirm" @@ -2297,11 +2295,11 @@ msgstr "Patvirtinti" #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 msgid "Confirm registry update" -msgstr "Confirm registry update" +msgstr "" #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 msgid "Connecting..." -msgstr "Connecting..." +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:480 msgid "Contents" @@ -2310,7 +2308,7 @@ msgstr "Turinys" #: ../src/common/strconv.cpp:2253 #, c-format msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." -msgstr "Conversion to charset '%s' doesn't work." +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:150 msgid "Convert" @@ -2319,11 +2317,11 @@ msgstr "Konvertuoti" #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 #, c-format msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" -msgstr "Copied to clipboard:\"%s\"" +msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 msgid "Copies:" -msgstr "Copies:" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:151 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 @@ -2332,38 +2330,38 @@ msgstr "Kopijuoti" #: ../src/common/stockitem.cpp:259 msgid "Copy selection" -msgstr "Copy selection" +msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:721 #, c-format msgid "Could not create temporary file '%s'" -msgstr "Could not create temporary file '%s'" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667 msgid "Could not determine column index." -msgstr "Could not determine column index." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 msgid "Could not determine column's position" -msgstr "Could not determine column's position" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 msgid "Could not determine number of columns." -msgstr "Could not determine number of columns." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 msgid "Could not determine number of items" -msgstr "Could not determine number of items" +msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:274 #, c-format msgid "Could not extract %s into %s: %s" -msgstr "Could not extract %s into %s: %s" +msgstr "" #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 msgid "Could not find tab for id" -msgstr "Could not find tab for id" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586 @@ -2371,82 +2369,82 @@ msgstr "Could not find tab for id" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768 msgid "Could not get header description." -msgstr "Could not get header description." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190 msgid "Could not get items." -msgstr "Could not get items." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719 msgid "Could not get property flags." -msgstr "Could not get property flags." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 msgid "Could not get selected items." -msgstr "Could not get selected items." +msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:445 #, c-format msgid "Could not locate file '%s'." -msgstr "Could not locate file '%s'." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 msgid "Could not remove column." -msgstr "Could not remove column." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 msgid "Could not retrieve number of items" -msgstr "Could not retrieve number of items" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567 msgid "Could not set alignment." -msgstr "Could not set alignment." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798 msgid "Could not set column width." -msgstr "Could not set column width." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770 msgid "Could not set header description." -msgstr "Could not set header description." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591 msgid "Could not set icon." -msgstr "Could not set icon." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612 msgid "Could not set maximum width." -msgstr "Could not set maximum width." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633 msgid "Could not set minimum width." -msgstr "Could not set minimum width." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 msgid "Could not set property flags." -msgstr "Could not set property flags." +msgstr "" #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 msgid "Could not start document preview." -msgstr "Could not start document preview." +msgstr "" #: ../src/generic/printps.cpp:179 #: ../src/msw/printwin.cpp:206 #: ../src/gtk/print.cpp:1069 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916 msgid "Could not start printing." -msgstr "Could not start printing." +msgstr "" #: ../src/common/wincmn.cpp:1940 msgid "Could not transfer data to window" -msgstr "Could not transfer data to window" +msgstr "" #: ../src/os2/thread.cpp:161 msgid "Couldn't acquire a mutex lock" -msgstr "Couldn't acquire a mutex lock" +msgstr "" #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 #: ../src/msw/imaglist.cpp:198 @@ -2454,102 +2452,102 @@ msgstr "Couldn't acquire a mutex lock" #: ../src/msw/dragimag.cpp:156 #: ../src/msw/dragimag.cpp:195 msgid "Couldn't add an image to the image list." -msgstr "Couldn't add an image to the image list." +msgstr "" #: ../src/msw/timer.cpp:135 #: ../src/os2/timer.cpp:114 msgid "Couldn't create a timer" -msgstr "Couldn't create a timer" +msgstr "" #: ../src/mgl/cursor.cpp:132 #: ../src/mgl/cursor.cpp:153 msgid "Couldn't create cursor." -msgstr "Couldn't create cursor." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 msgid "Couldn't create the overlay window" -msgstr "Couldn't create the overlay window" +msgstr "" #: ../src/common/translation.cpp:1853 msgid "Couldn't enumerate translations" -msgstr "Couldn't enumerate translations" +msgstr "" #: ../src/common/dynlib.cpp:157 #, c-format msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" -msgstr "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" +msgstr "" #: ../src/gtk/print.cpp:2019 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." -msgstr "Couldn't get hatch style from wxBrush." +msgstr "" #: ../src/msw/thread.cpp:927 msgid "Couldn't get the current thread pointer" -msgstr "Couldn't get the current thread pointer" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 msgid "Couldn't init the context on the overlay window" -msgstr "Couldn't init the context on the overlay window" +msgstr "" #: ../src/common/imaggif.cpp:264 msgid "Couldn't initialize GIF hash table." -msgstr "Couldn't initialize GIF hash table." +msgstr "" #: ../src/common/imagpng.cpp:660 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." -msgstr "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." +msgstr "" #: ../src/unix/sound.cpp:471 #, c-format msgid "Couldn't load sound data from '%s'." -msgstr "Couldn't load sound data from '%s'." +msgstr "" #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 #, c-format msgid "Couldn't open audio: %s" -msgstr "Couldn't open audio: %s" +msgstr "" #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 #, c-format msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." -msgstr "Couldn't register clipboard format '%s'." +msgstr "" #: ../src/os2/thread.cpp:178 msgid "Couldn't release a mutex" -msgstr "Couldn't release a mutex" +msgstr "" #: ../src/msw/listctrl.cpp:756 #, c-format msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." -msgstr "Couldn't retrieve information about list control item %d." +msgstr "" #: ../src/common/imagpng.cpp:749 #: ../src/common/imagpng.cpp:760 #: ../src/common/imagpng.cpp:770 msgid "Couldn't save PNG image." -msgstr "Couldn't save PNG image." +msgstr "" #: ../src/msw/thread.cpp:694 msgid "Couldn't terminate thread" -msgstr "Couldn't terminate thread" +msgstr "" #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 #, c-format msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" -msgstr "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" +msgstr "" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 msgid "Create directory" -msgstr "Create directory" +msgstr "" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 msgid "Create new directory" -msgstr "Create new directory" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:311 msgid "Ctrl+" -msgstr "Ctrl+" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 @@ -2560,15 +2558,15 @@ msgstr "Iškirp&ti" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946 msgid "Current directory:" -msgstr "Current directory:" +msgstr "" #: ../src/gtk/print.cpp:756 msgid "Custom size" -msgstr "Custom size" +msgstr "" #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 msgid "Customize Columns" -msgstr "Customize Columns" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:152 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 @@ -2577,19 +2575,19 @@ msgstr "Iškirpti" #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Cut selection" -msgstr "Cut selection" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:101 msgid "D sheet, 22 x 34 in" -msgstr "D sheet, 22 x 34 in" +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:705 msgid "DDE poke request failed" -msgstr "DDE poke request failed" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 msgid "DECIMAL" @@ -2597,7 +2595,7 @@ msgstr "DEŠIMTAINIS" #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 msgid "DEL" -msgstr "DEL" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 msgid "DELETE" @@ -2605,31 +2603,31 @@ msgstr "IŠTRINTI" #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." -msgstr "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." +msgstr "" #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." -msgstr "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." +msgstr "" #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." -msgstr "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." +msgstr "" #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." -msgstr "DIB Header: Unknown bitdepth in file." +msgstr "" #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." -msgstr "DIB Header: Unknown encoding in file." +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 msgid "DIVIDE" -msgstr "DIVIDE" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:123 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" -msgstr "DL Envelope, 110 x 220 mm" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 msgid "DOWN" @@ -2641,40 +2639,40 @@ msgstr "Brūkšninis" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916 msgid "Data object has invalid data format" -msgstr "Data object has invalid data format" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486 msgid "Date renderer cannot render value; value type: " -msgstr "Date renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 #, c-format msgid "Debug report \"%s\"" -msgstr "Debug report \"%s\"" +msgstr "" #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 msgid "Debug report couldn't be created." -msgstr "Debug report couldn't be created." +msgstr "" #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 msgid "Debug report generation has failed." -msgstr "Debug report generation has failed." +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 msgid "Decorative" -msgstr "Decorative" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:783 msgid "Default encoding" -msgstr "Default encoding" +msgstr "" #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 msgid "Default font" -msgstr "Default font" +msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 msgid "Default printer" -msgstr "Default printer" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946 #: ../src/common/stockitem.cpp:153 @@ -2684,7 +2682,7 @@ msgstr "Ištrinti" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 msgid "Delete A&ll" -msgstr "Delete A&ll" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744 msgid "Delete Style" @@ -2694,34 +2692,34 @@ msgstr "Ištrinti stilių" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101 msgid "Delete Text" -msgstr "Delete Text" +msgstr "" #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 msgid "Delete item" -msgstr "Delete item" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:261 msgid "Delete selection" -msgstr "Delete selection" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744 #, c-format msgid "Delete style %s?" -msgstr "Delete style %s?" +msgstr "" #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 #, c-format msgid "Deleted stale lock file '%s'." -msgstr "Deleted stale lock file '%s'." +msgstr "" #: ../src/common/module.cpp:125 #, c-format msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." -msgstr "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:197 msgid "Descending" -msgstr "Descending" +msgstr "" #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 msgid "Desktop" @@ -2729,15 +2727,15 @@ msgstr "Darbastalis" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 msgid "Developed by " -msgstr "Developed by " +msgstr "" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 msgid "Developers" -msgstr "Developers" +msgstr "" #: ../src/msw/dialup.cpp:394 msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it." -msgstr "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it." +msgstr "" #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 msgid "Did you know..." @@ -2746,50 +2744,50 @@ msgstr "Ar žinote, kad..." #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 #, c-format msgid "DirectFB error %d occured." -msgstr "DirectFB error %d occured." +msgstr "" #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 msgid "Directories" -msgstr "Directories" +msgstr "" #: ../src/common/filefn.cpp:1254 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" -msgstr "Directory '%s' couldn't be created" +msgstr "" #: ../src/common/filefn.cpp:1278 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" -msgstr "Directory '%s' couldn't be deleted" +msgstr "" #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200 #, c-format msgid "Directory '%s' doesn't exist!" -msgstr "Directory '%s' doesn't exist!" +msgstr "" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 msgid "Directory does not exist" -msgstr "Directory does not exist" +msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 msgid "Directory doesn't exist." -msgstr "Directory doesn't exist." +msgstr "" #: ../src/common/docview.cpp:454 msgid "Discard changes and reload the last saved version?" -msgstr "Discard changes and reload the last saved version?" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:510 msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive." -msgstr "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive." +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:690 msgid "Display options dialog" -msgstr "Display options dialog" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:329 msgid "Displays help as you browse the books on the left." -msgstr "Displays help as you browse the books on the left." +msgstr "" #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 msgid "" @@ -2799,28 +2797,23 @@ msgid "" "New value is \n" "%s %1" msgstr "" -"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n" -"Current value is \n" -"%s, \n" -"New value is \n" -"%s %1" #: ../src/common/docview.cpp:530 #, c-format msgid "Do you want to save changes to %s?" -msgstr "Do you want to save changes to %s?" +msgstr "" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 msgid "Documentation by " -msgstr "Documentation by " +msgstr "" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 msgid "Documentation writers" -msgstr "Documentation writers" +msgstr "" #: ../src/common/sizer.cpp:2579 msgid "Don't Save" -msgstr "Don't Save" +msgstr "" #: ../src/msw/frame.cpp:123 #: ../src/html/htmlwin.cpp:607 @@ -2842,12 +2835,12 @@ msgstr "Dvigubas" #: ../src/common/paper.cpp:178 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" -msgstr "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" +msgstr "" #: ../src/common/xtixml.cpp:274 #, c-format msgid "Doubly used id : %d" -msgstr "Doubly used id : %d" +msgstr "" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 #: ../src/common/stockitem.cpp:154 @@ -2856,11 +2849,11 @@ msgstr "Žemyn" #: ../src/common/paper.cpp:102 msgid "E sheet, 34 x 44 in" -msgstr "E sheet, 34 x 44 in" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 msgid "END" -msgstr "END" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 msgid "ENTER" @@ -2868,19 +2861,19 @@ msgstr "ENTER" #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335 msgid "EOF while reading from inotify descriptor" -msgstr "EOF while reading from inotify descriptor" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 msgid "ESC" -msgstr "ESC" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 msgid "ESCAPE" -msgstr "ESCAPE" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 msgid "EXECUTE" -msgstr "EXECUTE" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:155 msgid "Edit" @@ -2888,66 +2881,66 @@ msgstr "Taisyti" #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 msgid "Edit item" -msgstr "Edit item" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231 msgid "Enable the height value." -msgstr "Enable the height value." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204 msgid "Enable the width value." -msgstr "Enable the width value." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276 msgid "Enable vertical alignment." -msgstr "Enable vertical alignment." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 msgid "Enable vertical offset." -msgstr "Enable vertical offset." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 msgid "Enables a background colour." -msgstr "Enables a background colour." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577 msgid "Enter a character style name" -msgstr "Enter a character style name" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 msgid "Enter a list style name" -msgstr "Enter a list style name" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853 msgid "Enter a new style name" -msgstr "Enter a new style name" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625 msgid "Enter a paragraph style name" -msgstr "Enter a paragraph style name" +msgstr "" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 #, c-format msgid "Enter command to open file \"%s\":" -msgstr "Enter command to open file \"%s\":" +msgstr "" #: ../src/generic/helpext.cpp:464 msgid "Entries found" -msgstr "Entries found" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:144 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" -msgstr "Envelope Invite 220 x 220 mm" +msgstr "" #: ../src/common/config.cpp:476 #, c-format msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." -msgstr "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." +msgstr "" #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 @@ -2966,36 +2959,36 @@ msgstr "Klaida" #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 msgid "Error closing epoll descriptor" -msgstr "Error closing epoll descriptor" +msgstr "" #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 msgid "Error closing kqueue instance" -msgstr "Error closing kqueue instance" +msgstr "" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 msgid "Error creating directory" -msgstr "Error creating directory" +msgstr "" #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 msgid "Error in reading image DIB." -msgstr "Error in reading image DIB." +msgstr "" #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586 #, c-format msgid "Error in resource: %s" -msgstr "Error in resource: %s" +msgstr "" #: ../src/common/fileconf.cpp:454 msgid "Error reading config options." -msgstr "Error reading config options." +msgstr "" #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 msgid "Error saving user configuration data." -msgstr "Error saving user configuration data." +msgstr "" #: ../src/gtk/print.cpp:670 msgid "Error while printing: " -msgstr "Error while printing: " +msgstr "" #: ../src/common/log.cpp:425 msgid "Error: " @@ -3003,178 +2996,178 @@ msgstr "Klaida: " #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" -msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" +msgstr "" #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415 msgid "Event queue overflowed" -msgstr "Event queue overflowed" +msgstr "" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" -msgstr "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:156 msgid "Execute" -msgstr "Execute" +msgstr "" #: ../src/msw/utilsexc.cpp:898 #, c-format msgid "Execution of command '%s' failed" -msgstr "Execution of command '%s' failed" +msgstr "" #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 #, c-format msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" -msgstr "Execution of command '%s' failed with error: %ul" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:107 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" -msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" +msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:1231 #, c-format msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." -msgstr "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" -msgstr "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" +msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:728 #, c-format msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." -msgstr "Extraction of '%s' into '%s' failed." +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:237 #: ../src/common/accelcmn.cpp:318 msgid "F" -msgstr "F" +msgstr "" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 msgid "Face Name" -msgstr "Face Name" +msgstr "" #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 msgid "Failed to access lock file." -msgstr "Failed to access lock file." +msgstr "" #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 #, c-format msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" -msgstr "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" +msgstr "" #: ../src/msw/dib.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." -msgstr "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." +msgstr "" #: ../src/common/glcmn.cpp:88 msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" -msgstr "Failed to allocate colour for OpenGL" +msgstr "" #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 msgid "Failed to change video mode" -msgstr "Failed to change video mode" +msgstr "" #: ../src/common/image.cpp:2932 #, c-format msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." -msgstr "Failed to check format of image file \"%s\"." +msgstr "" #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 #, c-format msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" -msgstr "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" +msgstr "" #: ../src/common/filename.cpp:216 msgid "Failed to close file handle" -msgstr "Failed to close file handle" +msgstr "" #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 #, c-format msgid "Failed to close lock file '%s'" -msgstr "Failed to close lock file '%s'" +msgstr "" #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 msgid "Failed to close the clipboard." -msgstr "Failed to close the clipboard." +msgstr "" #: ../src/x11/utils.cpp:207 #, c-format msgid "Failed to close the display \"%s\"" -msgstr "Failed to close the display \"%s\"" +msgstr "" #: ../src/msw/dialup.cpp:819 msgid "Failed to connect: missing username/password." -msgstr "Failed to connect: missing username/password." +msgstr "" #: ../src/msw/dialup.cpp:765 msgid "Failed to connect: no ISP to dial." -msgstr "Failed to connect: no ISP to dial." +msgstr "" #: ../src/common/textfile.cpp:201 #, c-format msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." -msgstr "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." +msgstr "" #: ../src/generic/logg.cpp:982 msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." -msgstr "Failed to copy dialog contents to the clipboard." +msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:692 #, c-format msgid "Failed to copy registry value '%s'" -msgstr "Failed to copy registry value '%s'" +msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:701 #, c-format msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." -msgstr "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." +msgstr "" #: ../src/common/filefn.cpp:1056 #, c-format msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" -msgstr "Failed to copy the file '%s' to '%s'" +msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:679 #, c-format msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." -msgstr "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:1070 msgid "Failed to create DDE string" -msgstr "Failed to create DDE string" +msgstr "" #: ../src/msw/mdi.cpp:569 msgid "Failed to create MDI parent frame." -msgstr "Failed to create MDI parent frame." +msgstr "" #: ../src/common/filename.cpp:981 msgid "Failed to create a temporary file name" -msgstr "Failed to create a temporary file name" +msgstr "" #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271 msgid "Failed to create an anonymous pipe" -msgstr "Failed to create an anonymous pipe" +msgstr "" #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514 #, c-format msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" -msgstr "Failed to create an instance of \"%s\"" +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:443 #, c-format msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" -msgstr "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" +msgstr "" #: ../src/msw/cursor.cpp:213 msgid "Failed to create cursor." -msgstr "Failed to create cursor." +msgstr "" #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" -msgstr "Failed to create directory \"%s\"" +msgstr "" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 #, c-format @@ -3182,429 +3175,427 @@ msgid "" "Failed to create directory '%s'\n" "(Do you have the required permissions?)" msgstr "" -"Failed to create directory '%s'\n" -"(Do you have the required permissions?)" #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 msgid "Failed to create epoll descriptor" -msgstr "Failed to create epoll descriptor" +msgstr "" #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 #, c-format msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." -msgstr "Failed to create registry entry for '%s' files." +msgstr "" #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 #, c-format msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" -msgstr "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" +msgstr "" #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87 msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." -msgstr "Failed to create wake up pipe used by event loop." +msgstr "" #: ../src/html/winpars.cpp:733 #, c-format msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" -msgstr "Failed to display HTML document in %s encoding" +msgstr "" #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 msgid "Failed to empty the clipboard." -msgstr "Failed to empty the clipboard." +msgstr "" #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 msgid "Failed to enumerate video modes" -msgstr "Failed to enumerate video modes" +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:724 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" -msgstr "Failed to establish an advise loop with DDE server" +msgstr "" #: ../src/msw/dialup.cpp:651 #: ../src/msw/dialup.cpp:886 #, c-format msgid "Failed to establish dialup connection: %s" -msgstr "Failed to establish dialup connection: %s" +msgstr "" #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:562 #, c-format msgid "Failed to execute '%s'\n" -msgstr "Failed to execute '%s'\n" +msgstr "" #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." -msgstr "Failed to execute curl, please install it in PATH." +msgstr "" #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497 #, c-format msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" -msgstr "Failed to find CLSID of \"%s\"" +msgstr "" #: ../src/common/regex.cpp:435 #: ../src/common/regex.cpp:483 #, c-format msgid "Failed to find match for regular expression: %s" -msgstr "Failed to find match for regular expression: %s" +msgstr "" #: ../src/msw/dialup.cpp:717 #, c-format msgid "Failed to get ISP names: %s" -msgstr "Failed to get ISP names: %s" +msgstr "" #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566 #, c-format msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" -msgstr "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" +msgstr "" #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745 msgid "Failed to get data from the clipboard" -msgstr "Failed to get data from the clipboard" +msgstr "" #: ../src/common/stopwatch.cpp:210 msgid "Failed to get the local system time" -msgstr "Failed to get the local system time" +msgstr "" #: ../src/common/filefn.cpp:1471 msgid "Failed to get the working directory" -msgstr "Failed to get the working directory" +msgstr "" #: ../src/univ/theme.cpp:114 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." -msgstr "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." +msgstr "" #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 msgid "Failed to initialize MS HTML Help." -msgstr "Failed to initialize MS HTML Help." +msgstr "" #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 msgid "Failed to initialize OpenGL" -msgstr "Failed to initialize OpenGL" +msgstr "" #: ../src/msw/dialup.cpp:881 #, c-format msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" -msgstr "Failed to initiate dialup connection: %s" +msgstr "" #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088 msgid "Failed to insert text in the control." -msgstr "Failed to insert text in the control." +msgstr "" #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 #, c-format msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" -msgstr "Failed to inspect the lock file '%s'" +msgstr "" #: ../src/unix/appunix.cpp:90 msgid "Failed to install signal handler" -msgstr "Failed to install signal handler" +msgstr "" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program" -msgstr "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program" +msgstr "" #: ../src/msw/utils.cpp:747 #, c-format msgid "Failed to kill process %d" -msgstr "Failed to kill process %d" +msgstr "" #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." -msgstr "Failed to load image %%d from file '%s'." +msgstr "" #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 #, c-format msgid "Failed to load image %d from stream." -msgstr "Failed to load image %d from stream." +msgstr "" #: ../src/common/image.cpp:2250 #: ../src/common/image.cpp:2269 #, c-format msgid "Failed to load image from file \"%s\"." -msgstr "Failed to load image from file \"%s\"." +msgstr "" #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 #, c-format msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." -msgstr "Failed to load metafile from file \"%s\"." +msgstr "" #: ../src/msw/volume.cpp:328 msgid "Failed to load mpr.dll." -msgstr "Failed to load mpr.dll." +msgstr "" #: ../src/msw/utils.cpp:1128 #, c-format msgid "Failed to load resource \"%s\"." -msgstr "Failed to load resource \"%s\"." +msgstr "" #: ../src/common/dynlib.cpp:105 #, c-format msgid "Failed to load shared library '%s'" -msgstr "Failed to load shared library '%s'" +msgstr "" #: ../src/msw/utils.cpp:1135 #, c-format msgid "Failed to lock resource \"%s\"." -msgstr "Failed to lock resource \"%s\"." +msgstr "" #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 #, c-format msgid "Failed to lock the lock file '%s'" -msgstr "Failed to lock the lock file '%s'" +msgstr "" #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 #, c-format msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" -msgstr "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" +msgstr "" #: ../src/common/filename.cpp:2531 #, c-format msgid "Failed to modify file times for '%s'" -msgstr "Failed to modify file times for '%s'" +msgstr "" #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 msgid "Failed to monitor I/O channels" -msgstr "Failed to monitor I/O channels" +msgstr "" #: ../src/common/filename.cpp:199 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for reading" -msgstr "Failed to open '%s' for reading" +msgstr "" #: ../src/common/filename.cpp:204 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing" -msgstr "Failed to open '%s' for writing" +msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:142 #, c-format msgid "Failed to open CHM archive '%s'." -msgstr "Failed to open CHM archive '%s'." +msgstr "" #: ../src/common/utilscmn.cpp:1131 #, c-format msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." -msgstr "Failed to open URL \"%s\" in default browser." +msgstr "" #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." -msgstr "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." +msgstr "" #: ../src/x11/utils.cpp:226 #, c-format msgid "Failed to open display \"%s\"." -msgstr "Failed to open display \"%s\"." +msgstr "" #: ../src/common/filename.cpp:1016 msgid "Failed to open temporary file." -msgstr "Failed to open temporary file." +msgstr "" #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 msgid "Failed to open the clipboard." -msgstr "Failed to open the clipboard." +msgstr "" #: ../src/common/translation.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" -msgstr "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" +msgstr "" #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645 msgid "Failed to put data on the clipboard" -msgstr "Failed to put data on the clipboard" +msgstr "" #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 msgid "Failed to read PID from lock file." -msgstr "Failed to read PID from lock file." +msgstr "" #: ../src/common/fileconf.cpp:465 msgid "Failed to read config options." -msgstr "Failed to read config options." +msgstr "" #: ../src/common/docview.cpp:677 #, c-format msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." -msgstr "Failed to read document from the file \"%s\"." +msgstr "" #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" -msgstr "Failed to read event from DirectFB pipe" +msgstr "" #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136 msgid "Failed to read from wake-up pipe" -msgstr "Failed to read from wake-up pipe" +msgstr "" #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608 msgid "Failed to redirect child process input/output" -msgstr "Failed to redirect child process input/output" +msgstr "" #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733 msgid "Failed to redirect the child process IO" -msgstr "Failed to redirect the child process IO" +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:294 #, c-format msgid "Failed to register DDE server '%s'" -msgstr "Failed to register DDE server '%s'" +msgstr "" #: ../src/common/fontmap.cpp:244 #, c-format msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." -msgstr "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." +msgstr "" #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 #, c-format msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" -msgstr "Failed to remove debug report file \"%s\"" +msgstr "" #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 #, c-format msgid "Failed to remove lock file '%s'" -msgstr "Failed to remove lock file '%s'" +msgstr "" #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 #, c-format msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." -msgstr "Failed to remove stale lock file '%s'." +msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:529 #, c-format msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." -msgstr "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." +msgstr "" #: ../src/common/filefn.cpp:1169 #, c-format msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists." -msgstr "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists." +msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:634 #, c-format msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." -msgstr "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." +msgstr "" #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." -msgstr "Failed to retrieve data from the clipboard." +msgstr "" #: ../src/common/filename.cpp:2625 #, c-format msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" -msgstr "Failed to retrieve file times for '%s'" +msgstr "" #: ../src/msw/dialup.cpp:488 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" -msgstr "Failed to retrieve text of RAS error message" +msgstr "" #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" -msgstr "Failed to retrieve the supported clipboard formats" +msgstr "" #: ../src/common/docview.cpp:648 #, c-format msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." -msgstr "Failed to save document to the file \"%s\"." +msgstr "" #: ../src/msw/dib.cpp:329 #, c-format msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." -msgstr "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:765 msgid "Failed to send DDE advise notification" -msgstr "Failed to send DDE advise notification" +msgstr "" #: ../src/common/ftp.cpp:407 #, c-format msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." -msgstr "Failed to set FTP transfer mode to %s." +msgstr "" #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375 msgid "Failed to set clipboard data." -msgstr "Failed to set clipboard data." +msgstr "" #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 #, c-format msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" -msgstr "Failed to set permissions on lock file '%s'" +msgstr "" #: ../src/common/file.cpp:551 msgid "Failed to set temporary file permissions" -msgstr "Failed to set temporary file permissions" +msgstr "" #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029 msgid "Failed to set text in the text control." -msgstr "Failed to set text in the text control." +msgstr "" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1343 #, c-format msgid "Failed to set thread priority %d." -msgstr "Failed to set thread priority %d." +msgstr "" #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729 msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." -msgstr "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." +msgstr "" #: ../src/common/fs_mem.cpp:266 #, c-format msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" -msgstr "Failed to store image '%s' to memory VFS!" +msgstr "" #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" -msgstr "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" +msgstr "" #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93 msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" -msgstr "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" +msgstr "" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525 msgid "Failed to terminate a thread." -msgstr "Failed to terminate a thread." +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:743 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" -msgstr "Failed to terminate the advise loop with DDE server" +msgstr "" #: ../src/msw/dialup.cpp:961 #, c-format msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" -msgstr "Failed to terminate the dialup connection: %s" +msgstr "" #: ../src/common/filename.cpp:2546 #, c-format msgid "Failed to touch the file '%s'" -msgstr "Failed to touch the file '%s'" +msgstr "" #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 #, c-format msgid "Failed to unlock lock file '%s'" -msgstr "Failed to unlock lock file '%s'" +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:315 #, c-format msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" -msgstr "Failed to unregister DDE server '%s'" +msgstr "" #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 #, c-format msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" -msgstr "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" +msgstr "" #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 msgid "Failed to update user configuration file." -msgstr "Failed to update user configuration file." +msgstr "" #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 #, c-format msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." -msgstr "Failed to upload the debug report (error code %d)." +msgstr "" #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 #, c-format msgid "Failed to write to lock file '%s'" -msgstr "Failed to write to lock file '%s'" +msgstr "" #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 msgid "False" @@ -3612,32 +3603,32 @@ msgstr "Klaidingas" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 msgid "Family" -msgstr "Family" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:158 #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 msgid "File" -msgstr "File" +msgstr "" #: ../src/common/docview.cpp:665 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." -msgstr "File \"%s\" could not be opened for reading." +msgstr "" #: ../src/common/docview.cpp:642 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." -msgstr "File \"%s\" could not be opened for writing." +msgstr "" #: ../src/mgl/bitmap.cpp:439 #, c-format msgid "File %s does not exist." -msgstr "File %s does not exist." +msgstr "" #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53 #, c-format msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" -msgstr "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" +msgstr "" #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 #, c-format @@ -3645,22 +3636,20 @@ msgid "" "File '%s' already exists.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -"File '%s' already exists.\n" -"Do you want to replace it?" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381 #: ../src/common/textcmn.cpp:853 msgid "File couldn't be loaded." -msgstr "File couldn't be loaded." +msgstr "" #: ../src/msw/filedlg.cpp:355 #, c-format msgid "File dialog failed with error code %0lx." -msgstr "File dialog failed with error code %0lx." +msgstr "" #: ../src/common/docview.cpp:1749 msgid "File error" -msgstr "File error" +msgstr "" #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 @@ -3669,7 +3658,7 @@ msgstr "Toks failo pavadinimas jau yra." #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413 msgid "File system containing watched object was unmounted" -msgstr "File system containing watched object was unmounted" +msgstr "" #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 msgid "Files" @@ -3678,7 +3667,7 @@ msgstr "Failai" #: ../src/common/filefn.cpp:1772 #, c-format msgid "Files (%s)" -msgstr "Files (%s)" +msgstr "" #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 msgid "Filter" @@ -3691,19 +3680,19 @@ msgstr "Rasti" #: ../src/common/stockitem.cpp:160 msgid "First" -msgstr "First" +msgstr "" #: ../src/common/prntbase.cpp:1493 msgid "First page" -msgstr "First page" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 msgid "Fixed font:" -msgstr "Fixed font:" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 msgid "Fixed size face.
bold italic " -msgstr "Fixed size face.
bold italic " +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153 msgid "Floating" @@ -3711,11 +3700,11 @@ msgstr "Plaukiojantis" #: ../src/common/stockitem.cpp:161 msgid "Floppy" -msgstr "Floppy" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:113 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" -msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461 @@ -3725,15 +3714,15 @@ msgstr "Šriftas" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 msgid "Font &weight:" -msgstr "Font &weight:" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 msgid "Font size:" -msgstr "Font size:" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 msgid "Font st&yle:" -msgstr "Font st&yle:" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503 msgid "Font:" @@ -3742,76 +3731,76 @@ msgstr "Šriftas:" #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 #, c-format msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." -msgstr "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." +msgstr "" #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581 msgid "Fork failed" -msgstr "Fork failed" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:162 msgid "Forward" -msgstr "Forward" +msgstr "" #: ../src/common/xtixml.cpp:236 msgid "Forward hrefs are not supported" -msgstr "Forward hrefs are not supported" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 #, c-format msgid "Found %i matches" -msgstr "Found %i matches" +msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 msgid "From:" -msgstr "From:" +msgstr "" #: ../src/common/imaggif.cpp:161 msgid "GIF: Invalid gif index." -msgstr "GIF: Invalid gif index." +msgstr "" #: ../src/common/imaggif.cpp:151 msgid "GIF: data stream seems to be truncated." -msgstr "GIF: data stream seems to be truncated." +msgstr "" #: ../src/common/imaggif.cpp:135 msgid "GIF: error in GIF image format." -msgstr "GIF: error in GIF image format." +msgstr "" #: ../src/common/imaggif.cpp:138 msgid "GIF: not enough memory." -msgstr "GIF: not enough memory." +msgstr "" #: ../src/common/imaggif.cpp:141 msgid "GIF: unknown error!!!" -msgstr "GIF: unknown error!!!" +msgstr "" #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 msgid "GTK+ theme" -msgstr "GTK+ theme" +msgstr "" #: ../src/common/prntbase.cpp:244 msgid "Generic PostScript" -msgstr "Generic PostScript" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:137 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" -msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:136 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" -msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" +msgstr "" #: ../include/wx/xtiprop.h:187 msgid "GetProperty called w/o valid getter" -msgstr "GetProperty called w/o valid getter" +msgstr "" #: ../include/wx/xtiprop.h:265 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" -msgstr "GetPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "" #: ../include/wx/xtiprop.h:205 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" -msgstr "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 msgid "Go back" @@ -3819,41 +3808,41 @@ msgstr "Eiti atgal" #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 msgid "Go forward" -msgstr "Go forward" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 msgid "Go one level up in document hierarchy" -msgstr "Go one level up in document hierarchy" +msgstr "" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 msgid "Go to home directory" -msgstr "Go to home directory" +msgstr "" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:221 msgid "Go to parent directory" -msgstr "Go to parent directory" +msgstr "" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 msgid "Graphics art by " -msgstr "Graphics art by " +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 msgid "Groove" -msgstr "Groove" +msgstr "" #: ../src/common/zstream.cpp:151 #: ../src/common/zstream.cpp:311 msgid "Gzip not supported by this version of zlib" -msgstr "Gzip not supported by this version of zlib" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 msgid "HELP" -msgstr "HELP" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 msgid "HOME" @@ -3861,24 +3850,24 @@ msgstr "PAGRINDINIS" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" -msgstr "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" +msgstr "" #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 #, c-format msgid "HTML anchor %s does not exist." -msgstr "HTML anchor %s does not exist." +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" -msgstr "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:163 msgid "Harddisk" -msgstr "Harddisk" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "" #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 #: ../src/common/stockitem.cpp:164 @@ -3889,39 +3878,39 @@ msgstr "Pagalba" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1208 msgid "Help Browser Options" -msgstr "Help Browser Options" +msgstr "" #: ../src/generic/helpext.cpp:459 #: ../src/generic/helpext.cpp:460 msgid "Help Index" -msgstr "Help Index" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 msgid "Help Printing" -msgstr "Help Printing" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 msgid "Help Topics" -msgstr "Help Topics" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" -msgstr "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" +msgstr "" #: ../src/generic/helpext.cpp:272 #, c-format msgid "Help directory \"%s\" not found." -msgstr "Help directory \"%s\" not found." +msgstr "" #: ../src/generic/helpext.cpp:280 #, c-format msgid "Help file \"%s\" not found." -msgstr "Help file \"%s\" not found." +msgstr "" #: ../src/html/helpctrl.cpp:53 #, c-format msgid "Help: %s" -msgstr "Help: %s" +msgstr "" #: ../src/osx/menu_osx.cpp:535 msgid "Hide" @@ -3929,11 +3918,11 @@ msgstr "Slėpti" #: ../src/osx/menu_osx.cpp:540 msgid "Hide Others" -msgstr "Hide Others" +msgstr "" #: ../src/generic/infobar.cpp:139 msgid "Hide this notification message." -msgstr "Hide this notification message." +msgstr "" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 #: ../src/common/stockitem.cpp:165 @@ -3942,16 +3931,16 @@ msgstr "Pagrindinis" #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 msgid "Home directory" -msgstr "Home directory" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179 msgid "How the object will float relative to the text." -msgstr "How the object will float relative to the text." +msgstr "" #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 msgid "ICO: Error in reading mask DIB." -msgstr "ICO: Error in reading mask DIB." +msgstr "" #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1248 @@ -3961,35 +3950,35 @@ msgstr "ICO: Error in reading mask DIB." #: ../src/common/imagbmp.cpp:1330 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 msgid "ICO: Error writing the image file!" -msgstr "ICO: Error writing the image file!" +msgstr "" #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 msgid "ICO: Image too tall for an icon." -msgstr "ICO: Image too tall for an icon." +msgstr "" #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 msgid "ICO: Image too wide for an icon." -msgstr "ICO: Image too wide for an icon." +msgstr "" #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 msgid "ICO: Invalid icon index." -msgstr "ICO: Invalid icon index." +msgstr "" #: ../src/common/imagiff.cpp:760 msgid "IFF: data stream seems to be truncated." -msgstr "IFF: data stream seems to be truncated." +msgstr "" #: ../src/common/imagiff.cpp:744 msgid "IFF: error in IFF image format." -msgstr "IFF: error in IFF image format." +msgstr "" #: ../src/common/imagiff.cpp:747 msgid "IFF: not enough memory." -msgstr "IFF: not enough memory." +msgstr "" #: ../src/common/imagiff.cpp:750 msgid "IFF: unknown error!!!" -msgstr "IFF: unknown error!!!" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 msgid "INS" @@ -3997,27 +3986,25 @@ msgstr "INS" #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 msgid "INSERT" -msgstr "INSERT" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:194 msgid "ISO-2022-JP" -msgstr "ISO-2022-JP" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415 msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " -msgstr "Icon & text renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" #: ../src/html/htmprint.cpp:283 msgid "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more narrow." -msgstr "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more narrow." +msgstr "" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 msgid "" "If you have any additional information pertaining to this bug\n" "report, please enter it here and it will be joined to it:" msgstr "" -"If you have any additional information pertaining to this bug\n" -"report, please enter it here and it will be joined to it:" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 msgid "" @@ -4025,89 +4012,86 @@ msgid "" "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" "at all possible please do continue with the report generation.\n" msgstr "" -"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n" -"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" -"at all possible please do continue with the report generation.\n" #: ../src/msw/registry.cpp:1396 #, c-format msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." -msgstr "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." +msgstr "" #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" -msgstr "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" +msgstr "" #: ../src/common/xti.cpp:514 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" -msgstr "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" +msgstr "" #: ../src/common/xti.cpp:502 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" -msgstr "Illegal Parameter Count for Create Method" +msgstr "" #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:785 msgid "Illegal directory name." -msgstr "Illegal directory name." +msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370 msgid "Illegal file specification." -msgstr "Illegal file specification." +msgstr "" #: ../src/common/image.cpp:2053 msgid "Image and mask have different sizes." -msgstr "Image and mask have different sizes." +msgstr "" #: ../src/common/image.cpp:2409 #, c-format msgid "Image file is not of type %d." -msgstr "Image file is not of type %d." +msgstr "" #: ../src/common/image.cpp:2529 #, c-format msgid "Image is not of type %s." -msgstr "Image is not of type %s." +msgstr "" #: ../src/msw/textctrl.cpp:398 msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll" -msgstr "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll" +msgstr "" #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322 msgid "Impossible to get child process input" -msgstr "Impossible to get child process input" +msgstr "" #: ../src/common/filefn.cpp:1075 #, c-format msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" -msgstr "Impossible to get permissions for file '%s'" +msgstr "" #: ../src/common/filefn.cpp:1089 #, c-format msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" -msgstr "Impossible to overwrite the file '%s'" +msgstr "" #: ../src/common/filefn.cpp:1143 #, c-format msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" -msgstr "Impossible to set permissions for the file '%s'" +msgstr "" #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 #, c-format msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" -msgstr "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" +msgstr "" #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606 msgid "Incorrect number of arguments." -msgstr "Incorrect number of arguments." +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:166 msgid "Indent" -msgstr "Indent" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327 msgid "Indents && Spacing" -msgstr "Indents && Spacing" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:167 #: ../src/html/helpwnd.cpp:523 @@ -4116,15 +4100,15 @@ msgstr "Indeksas" #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 msgid "Indian (ISO-8859-12)" -msgstr "Indian (ISO-8859-12)" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:168 msgid "Info" -msgstr "Info" +msgstr "" #: ../src/common/init.cpp:261 msgid "Initialization failed in post init, aborting." -msgstr "Initialization failed in post init, aborting." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469 msgid "Insert" @@ -4133,7 +4117,7 @@ msgstr "Įterpti" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638 msgid "Insert Image" -msgstr "Insert Image" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830 msgid "Insert Object" @@ -4145,68 +4129,68 @@ msgstr "Įterpti objektą" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704 msgid "Insert Text" -msgstr "Insert Text" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 msgid "Inserts a page break before the paragraph." -msgstr "Inserts a page break before the paragraph." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 msgid "Inset" -msgstr "Inset" +msgstr "" #: ../src/gtk/app.cpp:428 #, c-format msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" -msgstr "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" +msgstr "" #: ../src/common/imagtiff.cpp:319 msgid "Invalid TIFF image index." -msgstr "Invalid TIFF image index." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872 msgid "Invalid data view item" -msgstr "Invalid data view item" +msgstr "" #: ../src/common/appcmn.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." -msgstr "Invalid display mode specification '%s'." +msgstr "" #: ../src/x11/app.cpp:122 #, c-format msgid "Invalid geometry specification '%s'" -msgstr "Invalid geometry specification '%s'" +msgstr "" #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 #, c-format msgid "Invalid lock file '%s'." -msgstr "Invalid lock file '%s'." +msgstr "" #: ../src/common/translation.cpp:955 msgid "Invalid message catalog." -msgstr "Invalid message catalog." +msgstr "" #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 #: ../src/common/xtistrm.cpp:425 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" -msgstr "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "" #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" -msgstr "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" +msgstr "" #: ../src/common/regex.cpp:314 #, c-format msgid "Invalid regular expression '%s': %s" -msgstr "Invalid regular expression '%s': %s" +msgstr "" #: ../src/common/config.cpp:229 #, c-format msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." -msgstr "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 @@ -4217,82 +4201,82 @@ msgstr "Kursyvas" #: ../src/common/paper.cpp:132 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" -msgstr "Italy Envelope, 110 x 230 mm" +msgstr "" #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." -msgstr "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." +msgstr "" #: ../src/common/imagjpeg.cpp:428 msgid "JPEG: Couldn't save image." -msgstr "JPEG: Couldn't save image." +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:165 msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" -msgstr "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:169 msgid "Japanese Envelope Chou #3" -msgstr "Japanese Envelope Chou #3" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:182 msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" -msgstr "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:170 msgid "Japanese Envelope Chou #4" -msgstr "Japanese Envelope Chou #4" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:183 msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" -msgstr "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:167 msgid "Japanese Envelope Kaku #2" -msgstr "Japanese Envelope Kaku #2" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:180 msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" -msgstr "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:168 msgid "Japanese Envelope Kaku #3" -msgstr "Japanese Envelope Kaku #3" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:181 msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" -msgstr "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:187 msgid "Japanese Envelope You #4" -msgstr "Japanese Envelope You #4" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:188 msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" -msgstr "Japanese Envelope You #4 Rotated" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:140 msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" -msgstr "Japanese Postcard 100 x 148 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:177 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" -msgstr "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:170 msgid "Jump to" -msgstr "Jump to" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:172 msgid "Justified" -msgstr "Justified" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 msgid "Justify text left and right." -msgstr "Justify text left and right." +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 msgid "KOI8-R" @@ -4401,7 +4385,7 @@ msgstr "KP_UP" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 msgid "L&ine spacing:" -msgstr "L&ine spacing:" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 msgid "LEFT" @@ -4418,18 +4402,18 @@ msgstr "Paskutinis" #: ../src/common/prntbase.cpp:1517 msgid "Last page" -msgstr "Last page" +msgstr "" #: ../src/common/log.cpp:258 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" -msgstr[0] "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" -msgstr[1] "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" +msgstr[0] "Paskutinis pasikartojantis pranešimas (\"%s\", %lu kartų) nebuvo išvestas" +msgstr[1] "Paskutinis pasikartojantis pranešimas (\"%s\", %lu kartų) nebuvo išvestas" #: ../src/common/paper.cpp:105 msgid "Ledger, 17 x 11 in" -msgstr "Ledger, 17 x 11 in" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 @@ -4444,54 +4428,54 @@ msgstr "Kairė" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 msgid "Left (&first line):" -msgstr "Left (&first line):" +msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 msgid "Left margin (mm):" -msgstr "Left margin (mm):" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 msgid "Left-align text." -msgstr "Left-align text." +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:146 msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" -msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:98 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" -msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:145 msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" -msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:151 msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" -msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:154 msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" -msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:171 msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" -msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:103 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:149 msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" -msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:97 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 msgid "License" @@ -4504,253 +4488,253 @@ msgstr "Šviesa" #: ../src/generic/helpext.cpp:299 #, c-format msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." -msgstr "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 msgid "Line spacing:" -msgstr "Line spacing:" +msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:841 msgid "Link contained '//', converted to absolute link." -msgstr "Link contained '//', converted to absolute link." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346 msgid "List Style" -msgstr "List Style" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035 msgid "List styles" -msgstr "List styles" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 msgid "Lists font sizes in points." -msgstr "Lists font sizes in points." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 msgid "Lists the available fonts." -msgstr "Lists the available fonts." +msgstr "" #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 #, c-format msgid "Load %s file" -msgstr "Load %s file" +msgstr "" #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 msgid "Loading : " -msgstr "Loading : " +msgstr "" #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 #, c-format msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." -msgstr "Lock file '%s' has incorrect owner." +msgstr "" #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 #, c-format msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." -msgstr "Lock file '%s' has incorrect permissions." +msgstr "" #: ../src/generic/logg.cpp:590 #, c-format msgid "Log saved to the file '%s'." -msgstr "Log saved to the file '%s'." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 msgid "Lower case letters" -msgstr "Lower case letters" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 msgid "Lower case roman numerals" -msgstr "Lower case roman numerals" +msgstr "" #: ../src/gtk/mdi.cpp:431 #: ../src/gtk1/mdi.cpp:432 msgid "MDI child" -msgstr "MDI child" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 msgid "MENU" -msgstr "MENU" +msgstr "" #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it." -msgstr "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it." +msgstr "" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776 msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximize" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 msgid "MacArabic" -msgstr "MacArabic" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 msgid "MacArmenian" -msgstr "MacArmenian" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 msgid "MacBengali" -msgstr "MacBengali" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 msgid "MacBurmese" -msgstr "MacBurmese" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 msgid "MacCeltic" -msgstr "MacCeltic" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 msgid "MacCentralEurRoman" -msgstr "MacCentralEurRoman" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 msgid "MacChineseSimp" -msgstr "MacChineseSimp" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 msgid "MacChineseTrad" -msgstr "MacChineseTrad" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 msgid "MacCroatian" -msgstr "MacCroatian" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 msgid "MacCyrillic" -msgstr "MacCyrillic" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 msgid "MacDevanagari" -msgstr "MacDevanagari" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 msgid "MacDingbats" -msgstr "MacDingbats" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 msgid "MacEthiopic" -msgstr "MacEthiopic" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 msgid "MacExtArabic" -msgstr "MacExtArabic" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 msgid "MacGaelic" -msgstr "MacGaelic" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 msgid "MacGeorgian" -msgstr "MacGeorgian" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 msgid "MacGreek" -msgstr "MacGreek" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 msgid "MacGujarati" -msgstr "MacGujarati" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 msgid "MacGurmukhi" -msgstr "MacGurmukhi" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 msgid "MacHebrew" -msgstr "MacHebrew" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 msgid "MacIcelandic" -msgstr "MacIcelandic" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 msgid "MacJapanese" -msgstr "MacJapanese" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 msgid "MacKannada" -msgstr "MacKannada" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 msgid "MacKeyboardGlyphs" -msgstr "MacKeyboardGlyphs" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 msgid "MacKhmer" -msgstr "MacKhmer" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 msgid "MacKorean" -msgstr "MacKorean" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 msgid "MacLaotian" -msgstr "MacLaotian" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 msgid "MacMalayalam" -msgstr "MacMalayalam" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 msgid "MacMongolian" -msgstr "MacMongolian" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 msgid "MacOriya" -msgstr "MacOriya" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 msgid "MacRoman" -msgstr "MacRoman" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 msgid "MacRomanian" -msgstr "MacRomanian" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 msgid "MacSinhalese" -msgstr "MacSinhalese" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 msgid "MacSymbol" -msgstr "MacSymbol" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 msgid "MacTamil" -msgstr "MacTamil" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 msgid "MacTelugu" -msgstr "MacTelugu" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 msgid "MacThai" -msgstr "MacThai" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 msgid "MacTibetan" -msgstr "MacTibetan" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 msgid "MacTurkish" -msgstr "MacTurkish" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 msgid "MacVietnamese" -msgstr "MacVietnamese" +msgstr "" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 msgid "Make a selection:" -msgstr "Make a selection:" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 msgid "Margins" -msgstr "Margins" +msgstr "" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 msgid "Match case" @@ -4759,7 +4743,7 @@ msgstr "Skirti didžiąsias" #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 #, c-format msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" -msgstr "Memory VFS already contains file '%s'!" +msgstr "" #: ../src/msw/frame.cpp:353 msgid "Menu" @@ -4771,28 +4755,28 @@ msgstr "Pranešimas" #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 msgid "Metal theme" -msgstr "Metal theme" +msgstr "" #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623 msgid "Method or property not found." -msgstr "Method or property not found." +msgstr "" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774 msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimize" +msgstr "" #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639 msgid "Missing a required parameter." -msgstr "Missing a required parameter." +msgstr "" #: ../src/mgl/app.cpp:114 #, c-format msgid "Mode %ix%i-%i not available." -msgstr "Mode %ix%i-%i not available." +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 msgid "Modern" -msgstr "Modern" +msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 msgid "Modified" @@ -4801,15 +4785,15 @@ msgstr "Pakeista" #: ../src/common/module.cpp:134 #, c-format msgid "Module \"%s\" initialization failed" -msgstr "Module \"%s\" initialization failed" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:133 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" -msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" +msgstr "" #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." -msgstr "Monitoring individual files for changes is not supported currently." +msgstr "" #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 msgid "Move down" @@ -4822,20 +4806,20 @@ msgstr "Perkelti aukštyn" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 msgid "Moves the object to the next paragraph." -msgstr "Moves the object to the next paragraph." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347 msgid "Moves the object to the previous paragraph." -msgstr "Moves the object to the previous paragraph." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 msgid "Multiple Cell Properties" -msgstr "Multiple Cell Properties" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 msgid "NUM_LOCK" -msgstr "NUM_LOCK" +msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 msgid "Name" @@ -4847,19 +4831,19 @@ msgstr "Tinklas" #: ../src/common/stockitem.cpp:177 msgid "New" -msgstr "New" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 msgid "New &Character Style..." -msgstr "New &Character Style..." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 msgid "New &List Style..." -msgstr "New &List Style..." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 msgid "New &Paragraph Style..." -msgstr "New &Paragraph Style..." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582 @@ -4870,22 +4854,22 @@ msgstr "New &Paragraph Style..." #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861 msgid "New Style" -msgstr "New Style" +msgstr "" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 msgid "New directory" -msgstr "New directory" +msgstr "" #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "New item" -msgstr "New item" +msgstr "" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:656 msgid "NewName" -msgstr "NewName" +msgstr "" #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 msgid "Next" @@ -4904,33 +4888,33 @@ msgstr "Ne" #: ../src/generic/animateg.cpp:151 #, c-format msgid "No animation handler for type %ld defined." -msgstr "No animation handler for type %ld defined." +msgstr "" #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 #: ../src/dfb/bitmap.cpp:677 #, c-format msgid "No bitmap handler for type %d defined." -msgstr "No bitmap handler for type %d defined." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779 msgid "No column existing." -msgstr "No column existing." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669 msgid "No column for the specified column existing." -msgstr "No column for the specified column existing." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418 msgid "No column for the specified column position existing." -msgstr "No column for the specified column position existing." +msgstr "" #: ../src/common/utilscmn.cpp:1045 msgid "No default application configured for HTML files." -msgstr "No default application configured for HTML files." +msgstr "" #: ../src/generic/helpext.cpp:450 msgid "No entries found." -msgstr "No entries found." +msgstr "" #: ../src/common/fontmap.cpp:420 #, c-format @@ -4939,9 +4923,6 @@ msgid "" "but an alternative encoding '%s' is available.\n" "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?" msgstr "" -"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" -"but an alternative encoding '%s' is available.\n" -"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?" #: ../src/common/fontmap.cpp:425 #, c-format @@ -4950,72 +4931,69 @@ msgid "" "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" msgstr "" -"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" -"Would you like to select a font to be used for this encoding\n" -"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" #: ../src/generic/animateg.cpp:143 msgid "No handler found for animation type." -msgstr "No handler found for animation type." +msgstr "" #: ../src/common/image.cpp:2391 msgid "No handler found for image type." -msgstr "No handler found for image type." +msgstr "" #: ../src/common/image.cpp:2399 #: ../src/common/image.cpp:2500 #: ../src/common/image.cpp:2553 #, c-format msgid "No image handler for type %d defined." -msgstr "No image handler for type %d defined." +msgstr "" #: ../src/common/image.cpp:2523 #: ../src/common/image.cpp:2567 #, c-format msgid "No image handler for type %s defined." -msgstr "No image handler for type %s defined." +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 msgid "No matching page found yet" -msgstr "No matching page found yet" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." -msgstr "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419 msgid "No renderer specified for column." -msgstr "No renderer specified for column." +msgstr "" #: ../src/unix/sound.cpp:82 msgid "No sound" -msgstr "No sound" +msgstr "" #: ../src/common/image.cpp:2061 #: ../src/common/image.cpp:2102 msgid "No unused colour in image being masked." -msgstr "No unused colour in image being masked." +msgstr "" #: ../src/common/image.cpp:3029 msgid "No unused colour in image." -msgstr "No unused colour in image." +msgstr "" #: ../src/generic/helpext.cpp:307 #, c-format msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." -msgstr "No valid mappings found in the file \"%s\"." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176 msgid "None" -msgstr "None" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" -msgstr "Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 @@ -5024,42 +5002,42 @@ msgstr "Normalus" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1271 msgid "Normal face
and underlined. " -msgstr "Normal face
and underlined. " +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 msgid "Normal font:" -msgstr "Normal font:" +msgstr "" #: ../src/propgrid/props.cpp:888 #, c-format msgid "Not %s" -msgstr "Not %s" +msgstr "" #: ../include/wx/filename.h:552 #: ../include/wx/filename.h:557 msgid "Not available" -msgstr "Not available" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 msgid "Not underlined" -msgstr "Not underlined" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:117 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "" #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 msgid "Notice" -msgstr "Notice" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 msgid "Number of columns could not be determined." -msgstr "Number of columns could not be determined." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 msgid "Numbered outline" -msgstr "Numbered outline" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 #: ../src/common/stockitem.cpp:179 @@ -5073,7 +5051,7 @@ msgstr "OK" #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663 #, c-format msgid "OLE Automation error in %s: %s" -msgstr "OLE Automation error in %s: %s" +msgstr "" #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 msgid "Object Properties" @@ -5081,11 +5059,11 @@ msgstr "Objektų savybs" #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 msgid "Object implementation does not support named arguments." -msgstr "Object implementation does not support named arguments." +msgstr "" #: ../src/common/xtixml.cpp:265 msgid "Objects must have an id attribute" -msgstr "Objects must have an id attribute" +msgstr "" #: ../src/common/docview.cpp:1733 #: ../src/common/docview.cpp:1775 @@ -5095,12 +5073,12 @@ msgstr "Atverti failą" #: ../src/html/helpwnd.cpp:682 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1561 msgid "Open HTML document" -msgstr "Open HTML document" +msgstr "" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 #, c-format msgid "Open file \"%s\"" -msgstr "Open file \"%s\"" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:180 msgid "Open..." @@ -5109,29 +5087,29 @@ msgstr "Atverti..." #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 #, c-format msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" -msgstr "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" +msgstr "" #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:815 msgid "Operation not permitted." -msgstr "Operation not permitted." +msgstr "" #: ../src/common/cmdline.cpp:728 #, c-format msgid "Option '%s' can't be negated" -msgstr "Option '%s' can't be negated" +msgstr "" #: ../src/common/cmdline.cpp:892 #, c-format msgid "Option '%s' requires a value." -msgstr "Option '%s' requires a value." +msgstr "" #: ../src/common/cmdline.cpp:975 #, c-format msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." -msgstr "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." +msgstr "" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 @@ -5145,216 +5123,216 @@ msgstr "Orientavimas" #: ../src/common/windowid.cpp:260 msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." -msgstr "Out of window IDs. Recommend shutting down application." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 msgid "Outline" -msgstr "Outline" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 msgid "Outset" -msgstr "Outset" +msgstr "" #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627 msgid "Overflow while coercing argument values." -msgstr "Overflow while coercing argument values." +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 msgid "PAGEDOWN" -msgstr "PAGEDOWN" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 msgid "PAGEUP" -msgstr "PAGEUP" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 msgid "PAUSE" -msgstr "PAUSE" +msgstr "" #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 #: ../src/common/imagpcx.cpp:481 msgid "PCX: couldn't allocate memory" -msgstr "PCX: couldn't allocate memory" +msgstr "" #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 msgid "PCX: image format unsupported" -msgstr "PCX: image format unsupported" +msgstr "" #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 msgid "PCX: invalid image" -msgstr "PCX: invalid image" +msgstr "" #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 msgid "PCX: this is not a PCX file." -msgstr "PCX: this is not a PCX file." +msgstr "" #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 #: ../src/common/imagpcx.cpp:482 msgid "PCX: unknown error !!!" -msgstr "PCX: unknown error !!!" +msgstr "" #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 msgid "PCX: version number too low" -msgstr "PCX: version number too low" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 msgid "PGDN" -msgstr "PGDN" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 msgid "PGUP" -msgstr "PGUP" +msgstr "" #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 msgid "PNM: Couldn't allocate memory." -msgstr "PNM: Couldn't allocate memory." +msgstr "" #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 msgid "PNM: File format is not recognized." -msgstr "PNM: File format is not recognized." +msgstr "" #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 #: ../src/common/imagpnm.cpp:135 #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 msgid "PNM: File seems truncated." -msgstr "PNM: File seems truncated." +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:189 msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" -msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:202 msgid "PRC 16K Rotated" -msgstr "PRC 16K Rotated" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:190 msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" -msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:203 msgid "PRC 32K Rotated" -msgstr "PRC 32K Rotated" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:191 msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" -msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:204 msgid "PRC 32K(Big) Rotated" -msgstr "PRC 32K(Big) Rotated" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:192 msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" -msgstr "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:205 msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" -msgstr "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:201 msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" -msgstr "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:214 msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" -msgstr "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:193 msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" -msgstr "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:206 msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" -msgstr "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:194 msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" -msgstr "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:207 msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" -msgstr "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:195 msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" -msgstr "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:208 msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" -msgstr "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:196 msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" -msgstr "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:209 msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" -msgstr "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:197 msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" -msgstr "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:210 msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" -msgstr "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:198 msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" -msgstr "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:211 msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" -msgstr "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:199 msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" -msgstr "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:212 msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" -msgstr "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:200 msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" -msgstr "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:213 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" -msgstr "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 msgid "PRINT" -msgstr "PRINT" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 msgid "Padding" -msgstr "Padding" +msgstr "" #: ../src/common/prntbase.cpp:2012 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "Page %d" +msgstr "" #: ../src/common/prntbase.cpp:2010 #, c-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "Page %d of %d" +msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 #: ../src/gtk/print.cpp:771 msgid "Page Setup" -msgstr "Page Setup" +msgstr "" #: ../src/common/prntbase.cpp:480 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 msgid "Page setup" -msgstr "Page setup" +msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 msgid "Pages" -msgstr "Pages" +msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 @@ -5370,15 +5348,15 @@ msgstr "Popieriaus dydis" #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033 msgid "Paragraph styles" -msgstr "Paragraph styles" +msgstr "" #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 msgid "Passing a already registered object to SetObject" -msgstr "Passing a already registered object to SetObject" +msgstr "" #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 msgid "Passing an unkown object to GetObject" -msgstr "Passing an unkown object to GetObject" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772 #: ../src/common/stockitem.cpp:181 @@ -5388,40 +5366,40 @@ msgstr "Įklijuoti" #: ../src/common/stockitem.cpp:263 msgid "Paste selection" -msgstr "Paste selection" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 msgid "Peri&od" -msgstr "Peri&od" +msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 msgid "Permissions" -msgstr "Permissions" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031 msgid "Picture Properties" -msgstr "Picture Properties" +msgstr "" #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 msgid "Pipe creation failed" -msgstr "Pipe creation failed" +msgstr "" #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 msgid "Please choose a valid font." -msgstr "Please choose a valid font." +msgstr "" #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68 msgid "Please choose an existing file." -msgstr "Please choose an existing file." +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 msgid "Please choose the page to display:" -msgstr "Please choose the page to display:" +msgstr "" #: ../src/msw/dialup.cpp:786 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" -msgstr "Please choose which ISP do you want to connect to" +msgstr "" #: ../src/msw/listctrl.cpp:372 #, c-format @@ -5430,21 +5408,18 @@ msgid "" "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" "or this program won't operate correctly." msgstr "" -"Please install a newer version of comctl32.dll\n" -"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" -"or this program won't operate correctly." #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 msgid "Please select the columns to show and define their order:" -msgstr "Please select the columns to show and define their order:" +msgstr "" #: ../src/common/prntbase.cpp:329 msgid "Please wait while printing\n" -msgstr "Please wait while printing\n" +msgstr "" #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 msgid "Point Size" -msgstr "Point Size" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324 @@ -5458,7 +5433,7 @@ msgstr "Point Size" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992 msgid "Pointer to data view control not set correctly." -msgstr "Pointer to data view control not set correctly." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333 @@ -5470,7 +5445,7 @@ msgstr "Pointer to data view control not set correctly." #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993 msgid "Pointer to model not set correctly." -msgstr "Pointer to model not set correctly." +msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 @@ -5483,15 +5458,15 @@ msgstr "Padėtis" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 msgid "PostScript file" -msgstr "PostScript file" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:182 msgid "Preferences" -msgstr "Preferences" +msgstr "" #: ../src/osx/menu_osx.cpp:530 msgid "Preferences..." -msgstr "Preferences..." +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:183 msgid "Preview..." @@ -5506,7 +5481,7 @@ msgstr "Peržiūra:" #: ../src/common/prntbase.cpp:1498 #: ../src/html/helpwnd.cpp:675 msgid "Previous page" -msgstr "Previous page" +msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 @@ -5528,19 +5503,19 @@ msgstr "Spausdinimo peržiūra" #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 #: ../src/common/prntbase.cpp:2003 msgid "Print Preview Failure" -msgstr "Print Preview Failure" +msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 msgid "Print Range" -msgstr "Print Range" +msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 msgid "Print Setup" -msgstr "Print Setup" +msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 msgid "Print in colour" -msgstr "Print in colour" +msgstr "" #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938 msgid "Print preview" @@ -5548,19 +5523,19 @@ msgstr "Spausdinimo peržiūra" #: ../src/common/docview.cpp:1235 msgid "Print preview creation failed." -msgstr "Print preview creation failed." +msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 msgid "Print spooling" -msgstr "Print spooling" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:686 msgid "Print this page" -msgstr "Print this page" +msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 msgid "Print to File" -msgstr "Print to File" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:184 msgid "Print..." @@ -5572,15 +5547,15 @@ msgstr "Spausdintuvas" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 msgid "Printer command:" -msgstr "Printer command:" +msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 msgid "Printer options" -msgstr "Printer options" +msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 msgid "Printer options:" -msgstr "Printer options:" +msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 msgid "Printer..." @@ -5593,44 +5568,44 @@ msgstr "Spausdintuvas:" #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 #: ../src/html/htmprint.cpp:278 msgid "Printing" -msgstr "Printing" +msgstr "" #: ../src/common/prntbase.cpp:326 #: ../src/common/prntbase.cpp:561 msgid "Printing " -msgstr "Printing " +msgstr "" #: ../src/common/prntbase.cpp:343 msgid "Printing Error" -msgstr "Printing Error" +msgstr "" #: ../src/generic/printps.cpp:202 #, c-format msgid "Printing page %d..." -msgstr "Printing page %d..." +msgstr "" #: ../src/generic/printps.cpp:162 msgid "Printing..." -msgstr "Printing..." +msgstr "" #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 #: ../include/wx/prntbase.h:262 #: ../src/common/docview.cpp:2044 msgid "Printout" -msgstr "Printout" +msgstr "" #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 #, c-format msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." -msgstr "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467 msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " -msgstr "Progress renderer cannot render value type; value type: " +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:185 msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "" #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 msgid "Property" @@ -5639,15 +5614,15 @@ msgstr "Savybė" #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300 msgid "Property Error" -msgstr "Property Error" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:114 msgid "Quarto, 215 x 275 mm" -msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" +msgstr "" #: ../src/generic/logg.cpp:1042 msgid "Question" -msgstr "Question" +msgstr "" #: ../src/osx/menu_osx.cpp:545 #: ../src/common/stockitem.cpp:157 @@ -5656,11 +5631,11 @@ msgstr "Išeiti" #: ../src/common/stockitem.cpp:264 msgid "Quit this program" -msgstr "Quit this program" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 msgid "RETURN" -msgstr "RETURN" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 msgid "RIGHT" @@ -5670,7 +5645,7 @@ msgstr "DEŠINĖ" #: ../src/common/ffile.cpp:133 #, c-format msgid "Read error on file '%s'" -msgstr "Read error on file '%s'" +msgstr "" #: ../src/common/prntbase.cpp:258 msgid "Ready" @@ -5683,21 +5658,21 @@ msgstr "Grąžinti atšauktą" #: ../src/common/stockitem.cpp:265 msgid "Redo last action" -msgstr "Redo last action" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:187 msgid "Refresh" -msgstr "Refresh" +msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:626 #, c-format msgid "Registry key '%s' already exists." -msgstr "Registry key '%s' already exists." +msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:595 #, c-format msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." -msgstr "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." +msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:727 #, c-format @@ -5706,14 +5681,11 @@ msgid "" "deleting it will leave your system in unusable state:\n" "operation aborted." msgstr "" -"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" -"deleting it will leave your system in unusable state:\n" -"operation aborted." #: ../src/msw/registry.cpp:521 #, c-format msgid "Registry value '%s' already exists." -msgstr "Registry value '%s' already exists." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 @@ -5722,7 +5694,7 @@ msgstr "Įprastas" #: ../src/generic/helpext.cpp:463 msgid "Relevant entries:" -msgstr "Relevant entries:" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:188 msgid "Remove" @@ -5730,24 +5702,24 @@ msgstr "Pašalinti" #: ../src/html/helpwnd.cpp:438 msgid "Remove current page from bookmarks" -msgstr "Remove current page from bookmarks" +msgstr "" #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 #, c-format msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." -msgstr "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 msgid "Rendering failed." -msgstr "Rendering failed." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898 msgid "Renumber List" -msgstr "Renumber List" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:189 msgid "Rep&lace" -msgstr "Rep&lace" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931 #: ../src/common/stockitem.cpp:189 @@ -5756,11 +5728,11 @@ msgstr "Pakeisti" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 msgid "Replace &all" -msgstr "Replace &all" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:262 msgid "Replace selection" -msgstr "Replace selection" +msgstr "" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 msgid "Replace with:" @@ -5768,20 +5740,20 @@ msgstr "Pakeisti kuo:" #: ../src/common/valtext.cpp:162 msgid "Required information entry is empty." -msgstr "Required information entry is empty." +msgstr "" #: ../src/common/translation.cpp:1804 #, c-format msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." -msgstr "Resource '%s' is not a valid message catalog." +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:190 msgid "Revert to Saved" -msgstr "Revert to Saved" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 msgid "Ridge" -msgstr "Ridge" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 @@ -5791,31 +5763,31 @@ msgstr "Dešinė" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 msgid "Right margin (mm):" -msgstr "Right margin (mm):" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 msgid "Right-align text." -msgstr "Right-align text." +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 msgid "Roman" -msgstr "Roman" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 msgid "S&tandard bullet name:" -msgstr "S&tandard bullet name:" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 msgid "SCROLL_LOCK" -msgstr "SCROLL_LOCK" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 msgid "SELECT" -msgstr "SELECT" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 msgid "SEPARATOR" @@ -5823,7 +5795,7 @@ msgstr "SKIRTUKAS" #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 msgid "SNAPSHOT" -msgstr "SNAPSHOT" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 msgid "SPACE" @@ -5832,21 +5804,21 @@ msgstr "TARPAS" #: ../src/common/accelcmn.cpp:256 #: ../src/common/accelcmn.cpp:322 msgid "SPECIAL" -msgstr "SPECIAL" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 msgid "SUBTRACT" -msgstr "SUBTRACT" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:191 #: ../src/common/sizer.cpp:2577 msgid "Save" -msgstr "Save" +msgstr "" #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 #, c-format msgid "Save %s file" -msgstr "Save %s file" +msgstr "" #: ../src/common/docview.cpp:362 msgid "Save As" @@ -5858,15 +5830,15 @@ msgstr "Išsaugoti kaip" #: ../src/common/stockitem.cpp:268 msgid "Save current document" -msgstr "Save current document" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:269 msgid "Save current document with a different filename" -msgstr "Save current document with a different filename" +msgstr "" #: ../src/generic/logg.cpp:524 msgid "Save log contents to file" -msgstr "Save log contents to file" +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 msgid "Script" @@ -5876,27 +5848,27 @@ msgstr "SCRIPT" #: ../src/html/helpwnd.cpp:546 #: ../src/html/helpwnd.cpp:561 msgid "Search" -msgstr "Search" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 msgid "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed above" -msgstr "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed above" +msgstr "" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 msgid "Search direction" -msgstr "Search direction" +msgstr "" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 msgid "Search for:" -msgstr "Search for:" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1060 msgid "Search in all books" -msgstr "Search in all books" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 msgid "Searching..." -msgstr "Searching..." +msgstr "" #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 msgid "Sections" @@ -5905,12 +5877,12 @@ msgstr "Pjūviai" #: ../src/common/ffile.cpp:219 #, c-format msgid "Seek error on file '%s'" -msgstr "Seek error on file '%s'" +msgstr "" #: ../src/common/ffile.cpp:209 #, c-format msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" -msgstr "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590 @@ -5926,26 +5898,26 @@ msgstr "Pažymėti viską" #: ../src/common/docview.cpp:1855 msgid "Select a document template" -msgstr "Select a document template" +msgstr "" #: ../src/common/docview.cpp:1929 msgid "Select a document view" -msgstr "Select a document view" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 msgid "Select regular or bold." -msgstr "Select regular or bold." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 msgid "Select regular or italic style." -msgstr "Select regular or italic style." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 msgid "Select underlining or no underlining." -msgstr "Select underlining or no underlining." +msgstr "" #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 msgid "Selection" @@ -5954,24 +5926,24 @@ msgstr "Objektų parinktis" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 msgid "Selects the list level to edit." -msgstr "Selects the list level to edit." +msgstr "" #: ../src/common/cmdline.cpp:911 #, c-format msgid "Separator expected after the option '%s'." -msgstr "Separator expected after the option '%s'." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014 msgid "Set Cell Style" -msgstr "Set Cell Style" +msgstr "" #: ../include/wx/xtiprop.h:178 msgid "SetProperty called w/o valid setter" -msgstr "SetProperty called w/o valid setter" +msgstr "" #: ../src/common/filename.cpp:2482 msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" -msgstr "Setting directory access times is not supported under this OS version" +msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 msgid "Setup..." @@ -5979,19 +5951,19 @@ msgstr "Sąranka..." #: ../src/msw/dialup.cpp:564 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." -msgstr "Several active dialup connections found, choosing one randomly." +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:313 msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" +msgstr "" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 msgid "Show &hidden directories" -msgstr "Show &hidden directories" +msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993 msgid "Show &hidden files" -msgstr "Show &hidden files" +msgstr "" #: ../src/osx/menu_osx.cpp:541 msgid "Show All" @@ -5999,7 +5971,7 @@ msgstr "Rodyti viską" #: ../src/common/stockitem.cpp:258 msgid "Show about dialog" -msgstr "Show about dialog" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:500 msgid "Show all" @@ -6007,56 +5979,56 @@ msgstr "Rodyti viską" #: ../src/html/helpwnd.cpp:511 msgid "Show all items in index" -msgstr "Show all items in index" +msgstr "" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 msgid "Show hidden directories" -msgstr "Show hidden directories" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:669 msgid "Show/hide navigation panel" -msgstr "Show/hide navigation panel" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 msgid "Shows a Unicode subset." -msgstr "Shows a Unicode subset." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 msgid "Shows a preview of the bullet settings." -msgstr "Shows a preview of the bullet settings." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 msgid "Shows a preview of the font settings." -msgstr "Shows a preview of the font settings." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 msgid "Shows a preview of the font." -msgstr "Shows a preview of the font." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 msgid "Shows a preview of the paragraph settings." -msgstr "Shows a preview of the paragraph settings." +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 msgid "Shows the font preview." -msgstr "Shows the font preview." +msgstr "" #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 msgid "Simple monochrome theme" -msgstr "Simple monochrome theme" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 msgid "Single" -msgstr "Single" +msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353 @@ -6076,40 +6048,40 @@ msgstr "Praleisti" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 msgid "Slant" -msgstr "Slant" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 msgid "Solid" -msgstr "Solid" +msgstr "" #: ../src/common/docview.cpp:1751 msgid "Sorry, could not open this file." -msgstr "Sorry, could not open this file." +msgstr "" #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 #: ../src/common/prntbase.cpp:2003 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." -msgstr "Sorry, not enough memory to create a preview." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." -msgstr "Sorry, that name is taken. Please choose another." +msgstr "" #: ../src/common/docview.cpp:1774 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." -msgstr "Sorry, the format for this file is unknown." +msgstr "" #: ../src/unix/sound.cpp:493 msgid "Sound data are in unsupported format." -msgstr "Sound data are in unsupported format." +msgstr "" #: ../src/unix/sound.cpp:478 #, c-format msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." -msgstr "Sound file '%s' is in unsupported format." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 msgid "Spacing" @@ -6117,7 +6089,7 @@ msgstr "Tarpai" #: ../src/common/stockitem.cpp:198 msgid "Spell Check" -msgstr "Spell Check" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 @@ -6126,24 +6098,24 @@ msgstr "Standartinis" #: ../src/common/paper.cpp:106 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" -msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" +msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 msgid "Status:" -msgstr "Status:" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:199 msgid "Stop" -msgstr "Stop" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:200 msgid "Strikethrough" -msgstr "Strikethrough" +msgstr "" #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 #, c-format msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" -msgstr "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:648 @@ -6152,7 +6124,7 @@ msgstr "Stilius" #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 msgid "Style Organiser" -msgstr "Style Organiser" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522 msgid "Style:" @@ -6160,23 +6132,23 @@ msgstr "Stilius:" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 msgid "Subscrip&t" -msgstr "Subscrip&t" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 msgid "Supe&rscript" -msgstr "Supe&rscript" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:152 msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" -msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:153 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" -msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 msgid "Swiss" -msgstr "Swiss" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 @@ -6186,57 +6158,57 @@ msgstr "Simbolis" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 msgid "Symbol &font:" -msgstr "Symbol &font:" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 msgid "TAB" -msgstr "TAB" +msgstr "" #: ../src/common/imagtiff.cpp:377 #: ../src/common/imagtiff.cpp:390 #: ../src/common/imagtiff.cpp:749 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." -msgstr "TIFF: Couldn't allocate memory." +msgstr "" #: ../src/common/imagtiff.cpp:309 msgid "TIFF: Error loading image." -msgstr "TIFF: Error loading image." +msgstr "" #: ../src/common/imagtiff.cpp:476 msgid "TIFF: Error reading image." -msgstr "TIFF: Error reading image." +msgstr "" #: ../src/common/imagtiff.cpp:616 msgid "TIFF: Error saving image." -msgstr "TIFF: Error saving image." +msgstr "" #: ../src/common/imagtiff.cpp:854 msgid "TIFF: Error writing image." -msgstr "TIFF: Error writing image." +msgstr "" #: ../src/common/imagtiff.cpp:363 msgid "TIFF: Image size is abnormally big." -msgstr "TIFF: Image size is abnormally big." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155 msgid "Table Properties" -msgstr "Table Properties" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:147 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" -msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:104 msgid "Tabloid, 11 x 17 in" -msgstr "Tabloid, 11 x 17 in" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333 msgid "Tabs" -msgstr "Tabs" +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 msgid "Teletype" -msgstr "Teletype" +msgstr "" #: ../src/common/docview.cpp:1856 msgid "Templates" @@ -6244,46 +6216,46 @@ msgstr "Šablonai" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368 msgid "Text renderer cannot render value; value type: " -msgstr "Text renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 msgid "Thai (ISO-8859-11)" -msgstr "Thai (ISO-8859-11)" +msgstr "" #: ../src/common/ftp.cpp:623 msgid "The FTP server doesn't support passive mode." -msgstr "The FTP server doesn't support passive mode." +msgstr "" #: ../src/common/ftp.cpp:609 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." -msgstr "The FTP server doesn't support the PORT command." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 msgid "The available bullet styles." -msgstr "The available bullet styles." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199 msgid "The available styles." -msgstr "The available styles." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 msgid "The background colour." -msgstr "The background colour." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 msgid "The bottom margin size." -msgstr "The bottom margin size." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 msgid "The bottom padding size." -msgstr "The bottom padding size." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 @@ -6294,12 +6266,12 @@ msgstr "The bottom padding size." #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 msgid "The bullet character." -msgstr "The bullet character." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 msgid "The character code." -msgstr "The character code." +msgstr "" #: ../src/common/fontmap.cpp:202 #, c-format @@ -6308,19 +6280,16 @@ msgid "" "another charset to replace it with or choose\n" "[Cancel] if it cannot be replaced" msgstr "" -"The charset '%s' is unknown. You may select\n" -"another charset to replace it with or choose\n" -"[Cancel] if it cannot be replaced" #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 #, c-format msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." -msgstr "The clipboard format '%d' doesn't exist." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 msgid "The default style for the next paragraph." -msgstr "The default style for the next paragraph." +msgstr "" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 #, c-format @@ -6328,8 +6297,6 @@ msgid "" "The directory '%s' does not exist\n" "Create it now?" msgstr "" -"The directory '%s' does not exist\n" -"Create it now?" #: ../src/html/htmprint.cpp:272 #, c-format @@ -6338,9 +6305,6 @@ msgid "" "\n" "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" msgstr "" -"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be truncated if printed.\n" -"\n" -"Would you like to proceed with printing it nevertheless?" #: ../src/common/docview.cpp:1175 #, c-format @@ -6348,272 +6312,268 @@ msgid "" "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" "It has been removed from the most recently used files list." msgstr "" -"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" -"It has been removed from the most recently used files list." #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 msgid "The first line indent." -msgstr "The first line indent." +msgstr "" #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475 msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" -msgstr "The following standard GTK+ options are also supported:\n" +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 msgid "The font colour." -msgstr "The font colour." +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 msgid "The font family." -msgstr "The font family." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 msgid "The font from which to take the symbol." -msgstr "The font from which to take the symbol." +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 msgid "The font point size." -msgstr "The font point size." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519 msgid "The font size in points." -msgstr "The font size in points." +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 msgid "The font style." -msgstr "The font style." +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 msgid "The font weight." -msgstr "The font weight." +msgstr "" #: ../src/common/docview.cpp:1436 #, c-format msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." -msgstr "The format of file '%s' couldn't be determined." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 msgid "The left indent." -msgstr "The left indent." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 msgid "The left margin size." -msgstr "The left margin size." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 msgid "The left padding size." -msgstr "The left padding size." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 msgid "The line spacing." -msgstr "The line spacing." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 msgid "The list item number." -msgstr "The list item number." +msgstr "" #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 msgid "The locale ID is unknown." -msgstr "The locale ID is unknown." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240 msgid "The object height." -msgstr "The object height." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213 msgid "The object width." -msgstr "The object width." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 msgid "The outline level." -msgstr "The outline level." +msgstr "" #: ../src/common/log.cpp:230 #, c-format msgid "The previous message repeated %lu time." msgid_plural "The previous message repeated %lu times." -msgstr[0] "The previous message repeated %lu time." -msgstr[1] "The previous message repeated %lu times." +msgstr[0] "Ankstesnis pranešimas pakartotas %lu kartų." +msgstr[1] "Ankstesnis pranešimas pakartotas %lu kartų." #: ../src/common/log.cpp:223 msgid "The previous message repeated once." -msgstr "The previous message repeated once." +msgstr "" #: ../src/gtk/print.cpp:923 #: ../src/gtk/print.cpp:1106 msgid "The print dialog returned an error." -msgstr "The print dialog returned an error." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 msgid "The range to show." -msgstr "The range to show." +msgstr "" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 msgid "" "The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n" "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" msgstr "" -"The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n" -"please uncheck them and they will be removed from the report.\n" #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 #, c-format msgid "The required parameter '%s' was not specified." -msgstr "The required parameter '%s' was not specified." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 msgid "The right indent." -msgstr "The right indent." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 msgid "The right margin size." -msgstr "The right margin size." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 msgid "The right padding size." -msgstr "The right padding size." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 msgid "The spacing after the paragraph." -msgstr "The spacing after the paragraph." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 msgid "The spacing before the paragraph." -msgstr "The spacing before the paragraph." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 msgid "The style name." -msgstr "The style name." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 msgid "The style on which this style is based." -msgstr "The style on which this style is based." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211 msgid "The style preview." -msgstr "The style preview." +msgstr "" #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651 msgid "The system cannot find the file specified." -msgstr "The system cannot find the file specified." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 msgid "The tab position." -msgstr "The tab position." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 msgid "The tab positions." -msgstr "The tab positions." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398 msgid "The text couldn't be saved." -msgstr "The text couldn't be saved." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 msgid "The top margin size." -msgstr "The top margin size." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 msgid "The top padding size." -msgstr "The top padding size." +msgstr "" #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 #, c-format msgid "The value for the option '%s' must be specified." -msgstr "The value for the option '%s' must be specified." +msgstr "" #: ../src/msw/dialup.cpp:453 #, c-format msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." -msgstr "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325 msgid "The vertical offset relative to the paragraph." -msgstr "The vertical offset relative to the paragraph." +msgstr "" #: ../src/gtk/print.cpp:951 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." -msgstr "The wxGtkPrinterDC cannot be used." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335 msgid "There is no column or renderer for the specified column index." -msgstr "There is no column or renderer for the specified column index." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606 #: ../src/html/htmprint.cpp:736 msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." -msgstr "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." +msgstr "" #: ../src/html/htmprint.cpp:256 msgid "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated when it is printed." -msgstr "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated when it is printed." +msgstr "" #: ../src/common/image.cpp:2506 #, c-format msgid "This is not a %s." -msgstr "This is not a %s." +msgstr "" #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll" -msgstr "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll" +msgstr "" #: ../src/msw/thread.cpp:1267 msgid "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage" -msgstr "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage" +msgstr "" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" -msgstr "Thread module initialization failed: failed to create thread key" +msgstr "" #: ../src/msw/thread.cpp:1255 msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage" -msgstr "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage" +msgstr "" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216 msgid "Thread priority setting is ignored." -msgstr "Thread priority setting is ignored." +msgstr "" #: ../src/msw/mdi.cpp:165 msgid "Tile &Horizontally" @@ -6625,11 +6585,11 @@ msgstr "Išdėstyti &vertikaliai" #: ../src/common/ftp.cpp:205 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." -msgstr "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." +msgstr "" #: ../src/os2/timer.cpp:100 msgid "Timer creation failed." -msgstr "Timer creation failed." +msgstr "" #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 msgid "Tip of the Day" @@ -6637,23 +6597,23 @@ msgstr "Dienos patarimas" #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 msgid "Tips not available, sorry!" -msgstr "Tips not available, sorry!" +msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 msgid "To:" -msgstr "To:" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446 msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " -msgstr "Toggle renderer cannot render value; value type: " +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074 msgid "Too many EndStyle calls!" -msgstr "Too many EndStyle calls!" +msgstr "" #: ../src/common/imagpng.cpp:289 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." -msgstr "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 @@ -6664,15 +6624,15 @@ msgstr "Viršus" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 msgid "Top margin (mm):" -msgstr "Top margin (mm):" +msgstr "" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 msgid "Translations by " -msgstr "Translations by " +msgstr "" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 msgid "Translators" -msgstr "Translators" +msgstr "" #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 msgid "True" @@ -6681,11 +6641,11 @@ msgstr "Teisingas" #: ../src/common/fs_mem.cpp:232 #, c-format msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" -msgstr "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "" #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 msgid "Type" @@ -6694,28 +6654,28 @@ msgstr "Tipas" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150 msgid "Type a font name." -msgstr "Type a font name." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 msgid "Type a size in points." -msgstr "Type a size in points." +msgstr "" #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 #, c-format msgid "Type mismatch in argument %u." -msgstr "Type mismatch in argument %u." +msgstr "" #: ../src/common/xtixml.cpp:357 #: ../src/common/xtixml.cpp:510 #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 msgid "Type must have enum - long conversion" -msgstr "Type must have enum - long conversion" +msgstr "" #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 #, c-format msgid "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT \"%s\"." -msgstr "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT \"%s\"." +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 msgid "UP" @@ -6723,120 +6683,120 @@ msgstr "AUKŠTYN" #: ../src/common/paper.cpp:135 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" -msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 msgid "US-ASCII" -msgstr "US-ASCII" +msgstr "" #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 msgid "Unable to add inotify watch" -msgstr "Unable to add inotify watch" +msgstr "" #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 msgid "Unable to add kqueue watch" -msgstr "Unable to add kqueue watch" +msgstr "" #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" -msgstr "Unable to associate handle with I/O completion port" +msgstr "" #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 msgid "Unable to close I/O completion port handle" -msgstr "Unable to close I/O completion port handle" +msgstr "" #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 msgid "Unable to close inotify instance" -msgstr "Unable to close inotify instance" +msgstr "" #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 #, c-format msgid "Unable to close path '%s'" -msgstr "Unable to close path '%s'" +msgstr "" #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 #, c-format msgid "Unable to close the handle for '%s'" -msgstr "Unable to close the handle for '%s'" +msgstr "" #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 msgid "Unable to create I/O completion port" -msgstr "Unable to create I/O completion port" +msgstr "" #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 msgid "Unable to create IOCP worker thread" -msgstr "Unable to create IOCP worker thread" +msgstr "" #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 msgid "Unable to create inotify instance" -msgstr "Unable to create inotify instance" +msgstr "" #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 msgid "Unable to create kqueue instance" -msgstr "Unable to create kqueue instance" +msgstr "" #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 msgid "Unable to dequeue completion packet" -msgstr "Unable to dequeue completion packet" +msgstr "" #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 msgid "Unable to get events from kqueue" -msgstr "Unable to get events from kqueue" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898 msgid "Unable to handle native drag&drop data" -msgstr "Unable to handle native drag&drop data" +msgstr "" #: ../src/gtk/app.cpp:438 msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" -msgstr "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" +msgstr "" #: ../src/gtk/app.cpp:273 msgid "Unable to initialize Hildon program" -msgstr "Unable to initialize Hildon program" +msgstr "" #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 #, c-format msgid "Unable to open path '%s'" -msgstr "Unable to open path '%s'" +msgstr "" #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 #, c-format msgid "Unable to open requested HTML document: %s" -msgstr "Unable to open requested HTML document: %s" +msgstr "" #: ../src/unix/sound.cpp:369 msgid "Unable to play sound asynchronously." -msgstr "Unable to play sound asynchronously." +msgstr "" #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 msgid "Unable to post completion status" -msgstr "Unable to post completion status" +msgstr "" #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330 msgid "Unable to read from inotify descriptor" -msgstr "Unable to read from inotify descriptor" +msgstr "" #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 msgid "Unable to remove inotify watch" -msgstr "Unable to remove inotify watch" +msgstr "" #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 msgid "Unable to remove kqueue watch" -msgstr "Unable to remove kqueue watch" +msgstr "" #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to set up watch for '%s'" -msgstr "Unable to set up watch for '%s'" +msgstr "" #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 msgid "Unable to start IOCP worker thread" -msgstr "Unable to start IOCP worker thread" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:202 msgid "Undelete" -msgstr "Undelete" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:203 msgid "Underline" @@ -6846,7 +6806,7 @@ msgstr "Pabraukti" #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 msgid "Underlined" -msgstr "Underlined" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:204 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 @@ -6855,164 +6815,164 @@ msgstr "Atšaukti" #: ../src/common/stockitem.cpp:266 msgid "Undo last action" -msgstr "Undo last action" +msgstr "" #: ../src/common/cmdline.cpp:857 #, c-format msgid "Unexpected characters following option '%s'." -msgstr "Unexpected characters following option '%s'." +msgstr "" #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 #, c-format msgid "Unexpected parameter '%s'" -msgstr "Unexpected parameter '%s'" +msgstr "" #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" -msgstr "Unexpectedly new I/O completion port was created" +msgstr "" #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 msgid "Ungraceful worker thread termination" -msgstr "Ungraceful worker thread termination" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" -msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" -msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" -msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 #: ../src/common/fmapbase.cpp:190 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" -msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" -msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" -msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" -msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" -msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:205 msgid "Unindent" -msgstr "Unindent" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 msgid "Units for the bottom border width." -msgstr "Units for the bottom border width." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 msgid "Units for the bottom margin." -msgstr "Units for the bottom margin." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 msgid "Units for the bottom outline width." -msgstr "Units for the bottom outline width." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 msgid "Units for the bottom padding." -msgstr "Units for the bottom padding." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 msgid "Units for the left border width." -msgstr "Units for the left border width." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 msgid "Units for the left margin." -msgstr "Units for the left margin." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 msgid "Units for the left outline width." -msgstr "Units for the left outline width." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 msgid "Units for the left padding." -msgstr "Units for the left padding." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251 msgid "Units for the object height." -msgstr "Units for the object height." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 msgid "Units for the object offset." -msgstr "Units for the object offset." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224 msgid "Units for the object width." -msgstr "Units for the object width." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 msgid "Units for the right border width." -msgstr "Units for the right border width." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 msgid "Units for the right margin." -msgstr "Units for the right margin." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 msgid "Units for the right outline width." -msgstr "Units for the right outline width." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 msgid "Units for the right padding." -msgstr "Units for the right padding." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 msgid "Units for the top border width." -msgstr "Units for the top border width." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 msgid "Units for the top margin." -msgstr "Units for the top margin." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 msgid "Units for the top outline width." -msgstr "Units for the top outline width." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 msgid "Units for the top padding." -msgstr "Units for the top padding." +msgstr "" #: ../src/generic/progdlgg.cpp:372 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:645 @@ -7022,92 +6982,92 @@ msgstr "Nežinomas" #: ../src/msw/dde.cpp:1174 #, c-format msgid "Unknown DDE error %08x" -msgstr "Unknown DDE error %08x" +msgstr "" #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" -msgstr "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "" #: ../src/common/imagpng.cpp:617 #, c-format msgid "Unknown PNG resolution unit %d" -msgstr "Unknown PNG resolution unit %d" +msgstr "" #: ../src/common/xtixml.cpp:328 #, c-format msgid "Unknown Property %s" -msgstr "Unknown Property %s" +msgstr "" #: ../src/common/imagtiff.cpp:537 #, c-format msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" -msgstr "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973 msgid "Unknown data format" -msgstr "Unknown data format" +msgstr "" #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 msgid "Unknown dynamic library error" -msgstr "Unknown dynamic library error" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 #, c-format msgid "Unknown encoding (%d)" -msgstr "Unknown encoding (%d)" +msgstr "" #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659 #, c-format msgid "Unknown error %08x" -msgstr "Unknown error %08x" +msgstr "" #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618 msgid "Unknown exception" -msgstr "Unknown exception" +msgstr "" #: ../src/common/image.cpp:2491 msgid "Unknown image data format." -msgstr "Unknown image data format." +msgstr "" #: ../src/common/cmdline.cpp:742 #, c-format msgid "Unknown long option '%s'" -msgstr "Unknown long option '%s'" +msgstr "" #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602 msgid "Unknown name or named argument." -msgstr "Unknown name or named argument." +msgstr "" #: ../src/common/cmdline.cpp:757 #: ../src/common/cmdline.cpp:779 #, c-format msgid "Unknown option '%s'" -msgstr "Unknown option '%s'" +msgstr "" #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 #, c-format msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." -msgstr "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." +msgstr "" #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 msgid "Unnamed command" -msgstr "Unnamed command" +msgstr "" #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398 msgid "Unspecified" -msgstr "Unspecified" +msgstr "" #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:441 msgid "Unsupported clipboard format." -msgstr "Unsupported clipboard format." +msgstr "" #: ../src/common/appcmn.cpp:229 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." -msgstr "Unsupported theme '%s'." +msgstr "" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 #: ../src/common/stockitem.cpp:206 @@ -7117,33 +7077,33 @@ msgstr "Aukštyn" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 msgid "Upper case letters" -msgstr "Upper case letters" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 msgid "Upper case roman numerals" -msgstr "Upper case roman numerals" +msgstr "" #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 #, c-format msgid "Usage: %s" -msgstr "Usage: %s" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 msgid "Use the current alignment setting." -msgstr "Use the current alignment setting." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718 msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" -msgstr "Valid pointer to native data view control does not exist" +msgstr "" #: ../src/common/valtext.cpp:175 msgid "Validation conflict" -msgstr "Validation conflict" +msgstr "" #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 msgid "Value" @@ -7152,18 +7112,18 @@ msgstr "Reikšmė" #: ../src/propgrid/props.cpp:385 #, c-format msgid "Value must be %s or higher." -msgstr "Value must be %s or higher." +msgstr "" #: ../src/propgrid/props.cpp:412 #, c-format msgid "Value must be %s or less." -msgstr "Value must be %s or less." +msgstr "" #: ../src/propgrid/props.cpp:389 #: ../src/propgrid/props.cpp:416 #, c-format msgid "Value must be between %s and %s." -msgstr "Value must be between %s and %s." +msgstr "" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 msgid "Version " @@ -7171,7 +7131,7 @@ msgstr "Versija " #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 msgid "Vertical &Offset:" -msgstr "Vertical &Offset:" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 @@ -7180,11 +7140,11 @@ msgstr "Vertikali lygiuotė." #: ../src/generic/filedlgg.cpp:218 msgid "View files as a detailed view" -msgstr "View files as a detailed view" +msgstr "" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 msgid "View files as a list view" -msgstr "View files as a list view" +msgstr "" #: ../src/common/docview.cpp:1930 msgid "Views" @@ -7192,20 +7152,20 @@ msgstr "Vaizdai" #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 msgid "WINDOWS_LEFT" -msgstr "WINDOWS_LEFT" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 msgid "WINDOWS_MENU" -msgstr "WINDOWS_MENU" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 msgid "WINDOWS_RIGHT" -msgstr "WINDOWS_RIGHT" +msgstr "" #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 #, c-format msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" -msgstr "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" +msgstr "" #: ../src/common/log.cpp:429 msgid "Warning: " @@ -7217,193 +7177,193 @@ msgstr "Storis" #: ../src/common/fmapbase.cpp:147 msgid "Western European (ISO-8859-1)" -msgstr "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" -msgstr "Western European with Euro (ISO-8859-15)" +msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 msgid "Whether the font is underlined." -msgstr "Whether the font is underlined." +msgstr "" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 msgid "Whole word" -msgstr "Whole word" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:545 msgid "Whole words only" -msgstr "Whole words only" +msgstr "" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105 msgid "Win32 theme" -msgstr "Win32 theme" +msgstr "" #: ../src/msw/utils.cpp:1228 msgid "Win32s on Windows 3.1" -msgstr "Win32s on Windows 3.1" +msgstr "" #: ../src/msw/utils.cpp:1278 msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" +msgstr "" #: ../src/msw/utils.cpp:1310 msgid "Windows 7" -msgstr "Windows 7" +msgstr "" #: ../src/msw/utils.cpp:1242 msgid "Windows 95" -msgstr "Windows 95" +msgstr "" #: ../src/msw/utils.cpp:1238 msgid "Windows 95 OSR2" -msgstr "Windows 95 OSR2" +msgstr "" #: ../src/msw/utils.cpp:1253 msgid "Windows 98" -msgstr "Windows 98" +msgstr "" #: ../src/msw/utils.cpp:1249 msgid "Windows 98 SE" -msgstr "Windows 98 SE" +msgstr "" #: ../src/msw/utils.cpp:1260 #, c-format msgid "Windows 9x (%d.%d)" -msgstr "Windows 9x (%d.%d)" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 msgid "Windows Arabic (CP 1256)" -msgstr "Windows Arabic (CP 1256)" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 msgid "Windows Baltic (CP 1257)" -msgstr "Windows Baltic (CP 1257)" +msgstr "" #: ../src/msw/utils.cpp:1222 #, c-format msgid "Windows CE (%d.%d)" -msgstr "Windows CE (%d.%d)" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 msgid "Windows Central European (CP 1250)" -msgstr "Windows Central European (CP 1250)" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" -msgstr "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" -msgstr "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 msgid "Windows Greek (CP 1253)" -msgstr "Windows Greek (CP 1253)" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" -msgstr "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 msgid "Windows Korean (CP 949)" -msgstr "Windows Korean (CP 949)" +msgstr "" #: ../src/msw/utils.cpp:1257 msgid "Windows ME" -msgstr "Windows ME" +msgstr "" #: ../src/msw/utils.cpp:1318 #, c-format msgid "Windows NT %lu.%lu" -msgstr "Windows NT %lu.%lu" +msgstr "" #: ../src/msw/utils.cpp:1287 msgid "Windows Server 2003" -msgstr "Windows Server 2003" +msgstr "" #: ../src/msw/utils.cpp:1303 msgid "Windows Server 2008" -msgstr "Windows Server 2008" +msgstr "" #: ../src/msw/utils.cpp:1309 msgid "Windows Server 2008 R2" -msgstr "Windows Server 2008 R2" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 msgid "Windows Thai (CP 874)" -msgstr "Windows Thai (CP 874)" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 msgid "Windows Turkish (CP 1254)" -msgstr "Windows Turkish (CP 1254)" +msgstr "" #: ../src/msw/utils.cpp:1304 msgid "Windows Vista" -msgstr "Windows Vista" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 msgid "Windows Western European (CP 1252)" -msgstr "Windows Western European (CP 1252)" +msgstr "" #: ../src/msw/utils.cpp:1293 msgid "Windows XP" -msgstr "Windows XP" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" -msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" +msgstr "" #: ../src/common/ffile.cpp:147 #, c-format msgid "Write error on file '%s'" -msgstr "Write error on file '%s'" +msgstr "" #: ../src/xml/xml.cpp:837 #, c-format msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" -msgstr "XML parsing error: '%s' at line %d" +msgstr "" #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 msgid "XPM: Malformed pixel data!" -msgstr "XPM: Malformed pixel data!" +msgstr "" #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 #, c-format msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" -msgstr "XPM: incorrect colour description in line %d" +msgstr "" #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 msgid "XPM: incorrect header format!" -msgstr "XPM: incorrect header format!" +msgstr "" #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:726 #, c-format msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" -msgstr "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" +msgstr "" #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 msgid "XPM: no colors left to use for mask!" -msgstr "XPM: no colors left to use for mask!" +msgstr "" #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 #, c-format msgid "XPM: truncated image data at line %d!" -msgstr "XPM: truncated image data at line %d!" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:207 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 @@ -7412,20 +7372,20 @@ msgstr "Taip" #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" -msgstr "You cannot Clear an overlay that is not inited" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 #: ../src/dfb/overlay.cpp:62 msgid "You cannot Init an overlay twice" -msgstr "You cannot Init an overlay twice" +msgstr "" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 msgid "You cannot add a new directory to this section." -msgstr "You cannot add a new directory to this section." +msgstr "" #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282 msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." -msgstr "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:210 msgid "Zoom &In" @@ -7447,15 +7407,15 @@ msgstr "Mažinti" #: ../src/common/stockitem.cpp:209 msgid "Zoom to &Fit" -msgstr "Zoom to &Fit" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:209 msgid "Zoom to Fit" -msgstr "Zoom to Fit" +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:1141 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." -msgstr "a DDEML application has created a prolonged race condition." +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:1129 msgid "" @@ -7463,41 +7423,38 @@ msgid "" "or an invalid instance identifier\n" "was passed to a DDEML function." msgstr "" -"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" -"or an invalid instance identifier\n" -"was passed to a DDEML function." #: ../src/msw/dde.cpp:1147 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." -msgstr "a client's attempt to establish a conversation has failed." +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:1144 msgid "a memory allocation failed." -msgstr "a memory allocation failed." +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:1138 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." -msgstr "a parameter failed to be validated by the DDEML." +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:1120 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." -msgstr "a request for a synchronous advise transaction has timed out." +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:1126 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." -msgstr "a request for a synchronous data transaction has timed out." +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:1135 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." -msgstr "a request for a synchronous execute transaction has timed out." +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:1153 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." -msgstr "a request for a synchronous poke transaction has timed out." +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:1168 msgid "a request to end an advise transaction has timed out." -msgstr "a request to end an advise transaction has timed out." +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:1162 msgid "" @@ -7505,17 +7462,14 @@ msgid "" "that was terminated by the client, or the server\n" "terminated before completing a transaction." msgstr "" -"a server-side transaction was attempted on a conversation\n" -"that was terminated by the client, or the server\n" -"terminated before completing a transaction." #: ../src/msw/dde.cpp:1150 msgid "a transaction failed." -msgstr "a transaction failed." +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 msgid "alt" -msgstr "alt" +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:1132 msgid "" @@ -7524,18 +7478,14 @@ msgid "" "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" "attempted to perform server transactions." msgstr "" -"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" -"attempted to perform a DDE transaction,\n" -"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" -"attempted to perform server transactions." #: ../src/msw/dde.cpp:1156 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " -msgstr "an internal call to the PostMessage function has failed. " +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:1165 msgid "an internal error has occurred in the DDEML." -msgstr "an internal error has occurred in the DDEML." +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:1171 msgid "" @@ -7543,34 +7493,31 @@ msgid "" "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" "the transaction identifier for that callback is no longer valid." msgstr "" -"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" -"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" -"the transaction identifier for that callback is no longer valid." #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" -msgstr "assuming this is a multi-part zip concatenated" +msgstr "" #: ../src/common/fileconf.cpp:1878 #, c-format msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." -msgstr "attempt to change immutable key '%s' ignored." +msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:330 msgid "bad arguments to library function" -msgstr "bad arguments to library function" +msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:342 msgid "bad signature" -msgstr "bad signature" +msgstr "" #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 msgid "bad zipfile offset to entry" -msgstr "bad zipfile offset to entry" +msgstr "" #: ../src/common/ftp.cpp:408 msgid "binary" -msgstr "binary" +msgstr "" #: ../src/common/fontcmn.cpp:951 msgid "bold" @@ -7578,147 +7525,147 @@ msgstr "pastorintas" #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 msgid "buffer is too small for Windows directory." -msgstr "buffer is too small for Windows directory." +msgstr "" #: ../src/msw/utils.cpp:1324 #, c-format msgid "build %lu" -msgstr "build %lu" +msgstr "" #: ../src/common/ffile.cpp:80 #, c-format msgid "can't close file '%s'" -msgstr "can't close file '%s'" +msgstr "" #: ../src/common/file.cpp:281 #, c-format msgid "can't close file descriptor %d" -msgstr "can't close file descriptor %d" +msgstr "" #: ../src/common/file.cpp:579 #, c-format msgid "can't commit changes to file '%s'" -msgstr "can't commit changes to file '%s'" +msgstr "" #: ../src/common/file.cpp:215 #, c-format msgid "can't create file '%s'" -msgstr "can't create file '%s'" +msgstr "" #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 #, c-format msgid "can't delete user configuration file '%s'" -msgstr "can't delete user configuration file '%s'" +msgstr "" #: ../src/common/file.cpp:482 #, c-format msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" -msgstr "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" +msgstr "" #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 #, c-format msgid "can't execute '%s'" -msgstr "can't execute '%s'" +msgstr "" #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 msgid "can't find central directory in zip" -msgstr "can't find central directory in zip" +msgstr "" #: ../src/common/file.cpp:452 #, c-format msgid "can't find length of file on file descriptor %d" -msgstr "can't find length of file on file descriptor %d" +msgstr "" #: ../src/msw/utils.cpp:376 msgid "can't find user's HOME, using current directory." -msgstr "can't find user's HOME, using current directory." +msgstr "" #: ../src/common/file.cpp:353 #, c-format msgid "can't flush file descriptor %d" -msgstr "can't flush file descriptor %d" +msgstr "" #: ../src/common/file.cpp:409 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 #, c-format msgid "can't get seek position on file descriptor %d" -msgstr "can't get seek position on file descriptor %d" +msgstr "" #: ../src/common/fontmap.cpp:324 msgid "can't load any font, aborting" -msgstr "can't load any font, aborting" +msgstr "" #: ../src/common/file.cpp:267 #: ../src/common/ffile.cpp:64 #, c-format msgid "can't open file '%s'" -msgstr "can't open file '%s'" +msgstr "" #: ../src/common/fileconf.cpp:352 #, c-format msgid "can't open global configuration file '%s'." -msgstr "can't open global configuration file '%s'." +msgstr "" #: ../src/common/fileconf.cpp:368 #, c-format msgid "can't open user configuration file '%s'." -msgstr "can't open user configuration file '%s'." +msgstr "" #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 msgid "can't open user configuration file." -msgstr "can't open user configuration file." +msgstr "" #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" -msgstr "can't re-initialize zlib deflate stream" +msgstr "" #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" -msgstr "can't re-initialize zlib inflate stream" +msgstr "" #: ../src/common/file.cpp:305 #, c-format msgid "can't read from file descriptor %d" -msgstr "can't read from file descriptor %d" +msgstr "" #: ../src/common/file.cpp:574 #, c-format msgid "can't remove file '%s'" -msgstr "can't remove file '%s'" +msgstr "" #: ../src/common/file.cpp:591 #, c-format msgid "can't remove temporary file '%s'" -msgstr "can't remove temporary file '%s'" +msgstr "" #: ../src/common/file.cpp:395 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 #, c-format msgid "can't seek on file descriptor %d" -msgstr "can't seek on file descriptor %d" +msgstr "" #: ../src/common/textfile.cpp:300 #, c-format msgid "can't write buffer '%s' to disk." -msgstr "can't write buffer '%s' to disk." +msgstr "" #: ../src/common/file.cpp:321 #, c-format msgid "can't write to file descriptor %d" -msgstr "can't write to file descriptor %d" +msgstr "" #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 msgid "can't write user configuration file." -msgstr "can't write user configuration file." +msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:346 msgid "checksum error" -msgstr "checksum error" +msgstr "" #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 msgid "checksum failure reading tar header block" -msgstr "checksum failure reading tar header block" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 @@ -7740,19 +7687,19 @@ msgstr "checksum failure reading tar header block" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 msgid "cm" -msgstr "cm" +msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:348 msgid "compression error" -msgstr "compression error" +msgstr "" #: ../src/common/regex.cpp:240 msgid "conversion to 8-bit encoding failed" -msgstr "conversion to 8-bit encoding failed" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 msgid "ctrl" -msgstr "ctrl" +msgstr "" #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 msgid "date" @@ -7760,7 +7707,7 @@ msgstr "data" #: ../src/html/chm.cpp:350 msgid "decompression error" -msgstr "decompression error" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 #: ../src/common/fmapbase.cpp:807 @@ -7773,141 +7720,141 @@ msgstr "dvigubas" #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 msgid "dump of the process state (binary)" -msgstr "dump of the process state (binary)" +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782 msgid "eighteenth" -msgstr "eighteenth" +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772 msgid "eighth" -msgstr "eighth" +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775 msgid "eleventh" -msgstr "eleventh" +msgstr "" #: ../src/common/fileconf.cpp:1864 #, c-format msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" -msgstr "entry '%s' appears more than once in group '%s'" +msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:344 msgid "error in data format" -msgstr "error in data format" +msgstr "" #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 #, c-format msgid "error opening '%s'" -msgstr "error opening '%s'" +msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:332 msgid "error opening file" -msgstr "error opening file" +msgstr "" #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 msgid "error reading zip central directory" -msgstr "error reading zip central directory" +msgstr "" #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 msgid "error reading zip local header" -msgstr "error reading zip local header" +msgstr "" #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 #, c-format msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" -msgstr "error writing zip entry '%s': bad crc or length" +msgstr "" #: ../src/common/ffile.cpp:169 #, c-format msgid "failed to flush the file '%s'" -msgstr "failed to flush the file '%s'" +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779 msgid "fifteenth" -msgstr "fifteenth" +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769 msgid "fifth" -msgstr "fifth" +msgstr "" #: ../src/common/fileconf.cpp:611 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." -msgstr "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." +msgstr "" #: ../src/common/fileconf.cpp:640 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '=' expected." -msgstr "file '%s', line %d: '=' expected." +msgstr "" #: ../src/common/fileconf.cpp:663 #, c-format msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." -msgstr "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." +msgstr "" #: ../src/common/fileconf.cpp:653 #, c-format msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." -msgstr "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." +msgstr "" #: ../src/common/fileconf.cpp:575 #, c-format msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." -msgstr "file '%s': unexpected character %c at line %d." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449 msgid "files" -msgstr "files" +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765 msgid "first" -msgstr "first" +msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1260 msgid "font size" -msgstr "font size" +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778 msgid "fourteenth" -msgstr "fourteenth" +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768 msgid "fourth" -msgstr "fourth" +msgstr "" #: ../src/common/appbase.cpp:679 msgid "generate verbose log messages" -msgstr "generate verbose log messages" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417 msgid "image" -msgstr "image" +msgstr "" #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 msgid "incomplete header block in tar" -msgstr "incomplete header block in tar" +msgstr "" #: ../src/common/xtixml.cpp:490 msgid "incorrect event handler string, missing dot" -msgstr "incorrect event handler string, missing dot" +msgstr "" #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 msgid "incorrect size given for tar entry" -msgstr "incorrect size given for tar entry" +msgstr "" #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 msgid "invalid data in extended tar header" -msgstr "invalid data in extended tar header" +msgstr "" #: ../src/generic/logg.cpp:1056 msgid "invalid message box return value" -msgstr "invalid message box return value" +msgstr "" #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 msgid "invalid zip file" -msgstr "invalid zip file" +msgstr "" #: ../src/common/fontcmn.cpp:956 msgid "italic" @@ -7915,45 +7862,45 @@ msgstr "kursyvas" #: ../src/common/fontcmn.cpp:946 msgid "light" -msgstr "light" +msgstr "" #: ../src/common/intl.cpp:296 #, c-format msgid "locale '%s' cannot be set." -msgstr "locale '%s' cannot be set." +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 msgid "midnight" -msgstr "midnight" +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783 msgid "nineteenth" -msgstr "nineteenth" +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773 msgid "ninth" -msgstr "ninth" +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:1116 msgid "no DDE error." -msgstr "no DDE error." +msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:328 msgid "no error" -msgstr "no error" +msgstr "" #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 #, c-format msgid "no fonts found in %s, using builtin font" -msgstr "no fonts found in %s, using builtin font" +msgstr "" #: ../src/html/helpdata.cpp:641 msgid "noname" -msgstr "noname" +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 msgid "noon" -msgstr "noon" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758 msgid "normal" @@ -7966,24 +7913,24 @@ msgstr "neįgyvendintas" #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 msgid "num" -msgstr "num" +msgstr "" #: ../src/common/xtixml.cpp:260 msgid "objects cannot have XML Text Nodes" -msgstr "objects cannot have XML Text Nodes" +msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:340 msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 msgid "percent" -msgstr "percent" +msgstr "" #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 msgid "process context description" -msgstr "process context description" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 @@ -8043,25 +7990,25 @@ msgstr "process context description" #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 msgid "px" -msgstr "px" +msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:334 msgid "read error" -msgstr "read error" +msgstr "" #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 #, c-format msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" -msgstr "reading zip stream (entry %s): bad crc" +msgstr "" #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 #, c-format msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" -msgstr "reading zip stream (entry %s): bad length" +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:1159 msgid "reentrancy problem." -msgstr "reentrancy problem." +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766 msgid "second" @@ -8069,129 +8016,129 @@ msgstr "sekundė" #: ../src/html/chm.cpp:338 msgid "seek error" -msgstr "seek error" +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781 msgid "seventeenth" -msgstr "seventeenth" +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771 msgid "seventh" -msgstr "seventh" +msgstr "" #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 msgid "shift" -msgstr "shift" +msgstr "" #: ../src/common/appbase.cpp:669 msgid "show this help message" -msgstr "show this help message" +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780 msgid "sixteenth" -msgstr "sixteenth" +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770 msgid "sixth" -msgstr "sixth" +msgstr "" #: ../src/common/appcmn.cpp:207 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" -msgstr "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" +msgstr "" #: ../src/common/appcmn.cpp:193 msgid "specify the theme to use" -msgstr "specify the theme to use" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949 msgid "standard/circle" -msgstr "standard/circle" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950 msgid "standard/circle-outline" -msgstr "standard/circle-outline" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952 msgid "standard/diamond" -msgstr "standard/diamond" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951 msgid "standard/square" -msgstr "standard/square" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953 msgid "standard/triangle" -msgstr "standard/triangle" +msgstr "" #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 msgid "stored file length not in Zip header" -msgstr "stored file length not in Zip header" +msgstr "" #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 msgid "str" -msgstr "str" +msgstr "" #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1026 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1530 msgid "tar entry not open" -msgstr "tar entry not open" +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774 msgid "tenth" -msgstr "tenth" +msgstr "" #: ../src/msw/dde.cpp:1123 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." -msgstr "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767 msgid "third" -msgstr "third" +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777 msgid "thirteenth" -msgstr "thirteenth" +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571 msgid "today" -msgstr "today" +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573 msgid "tomorrow" -msgstr "tomorrow" +msgstr "" #: ../src/common/fileconf.cpp:1975 #, c-format msgid "trailing backslash ignored in '%s'" -msgstr "trailing backslash ignored in '%s'" +msgstr "" #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198 msgid "translator-credits" -msgstr "translator-credits" +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776 msgid "twelfth" -msgstr "twelfth" +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784 msgid "twentieth" -msgstr "twentieth" +msgstr "" #: ../src/common/fontcmn.cpp:771 #: ../src/common/fontcmn.cpp:942 msgid "underlined" -msgstr "underlined" +msgstr "" #: ../src/common/fileconf.cpp:2010 #, c-format msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." -msgstr "unexpected \" at position %d in '%s'." +msgstr "" #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 msgid "unexpected end of file" -msgstr "unexpected end of file" +msgstr "" #: ../src/generic/progdlgg.cpp:389 #: ../src/common/tarstrm.cpp:372 @@ -8203,7 +8150,7 @@ msgstr "nežinomas" #: ../src/common/xtixml.cpp:254 #, c-format msgid "unknown class %s" -msgstr "unknown class %s" +msgstr "" #: ../src/common/regex.cpp:262 #: ../src/html/chm.cpp:352 @@ -8213,78 +8160,78 @@ msgstr "nežinoma klaida" #: ../src/msw/dialup.cpp:491 #, c-format msgid "unknown error (error code %08x)." -msgstr "unknown error (error code %08x)." +msgstr "" #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 msgid "unknown seek origin" -msgstr "unknown seek origin" +msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:821 #, c-format msgid "unknown-%d" -msgstr "unknown-%d" +msgstr "" #: ../src/common/docview.cpp:506 msgid "unnamed" -msgstr "unnamed" +msgstr "" #: ../src/common/docview.cpp:1584 #, c-format msgid "unnamed%d" -msgstr "unnamed%d" +msgstr "" #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2185 msgid "unsupported Zip compression method" -msgstr "unsupported Zip compression method" +msgstr "" #: ../src/common/translation.cpp:1724 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." -msgstr "using catalog '%s' from '%s'." +msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:336 msgid "write error" -msgstr "write error" +msgstr "" #: ../src/common/stopwatch.cpp:268 msgid "wxGetTimeOfDay failed." -msgstr "wxGetTimeOfDay failed." +msgstr "" #: ../src/gtk/print.cpp:979 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." -msgstr "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298 msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" -msgstr "wxWidget control pointer is not a data view pointer" +msgstr "" #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 msgid "wxWidget's control not initialized." -msgstr "wxWidget's control not initialized." +msgstr "" #: ../src/motif/app.cpp:246 #, c-format msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." -msgstr "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." +msgstr "" #: ../src/x11/app.cpp:165 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." -msgstr "wxWidgets could not open display. Exiting." +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431 msgid "xxxx" -msgstr "xxxx" +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572 msgid "yesterday" -msgstr "yesterday" +msgstr "" #: ../src/common/zstream.cpp:244 #: ../src/common/zstream.cpp:419 #, c-format msgid "zlib error %d" -msgstr "zlib error %d" +msgstr "" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302