git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@74877
c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-
6d57e0e08775
"Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n"
"Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 14:05-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 12:10-0300\n"
"Last-Translator: Felipe <felipefpl@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Felipe <felipefpl@ig.com.br>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Last-Translator: Felipe <felipefpl@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Felipe <felipefpl@ig.com.br>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../src/common/debugrpt.cpp:591
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../src/common/debugrpt.cpp:591
msgstr "Informação %s"
#: ../src/generic/preferencesg.cpp:110
msgstr "Informação %s"
#: ../src/generic/preferencesg.cpp:110
+msgstr "%s Preferências"
#: ../src/generic/logg.cpp:234
#, c-format
#: ../src/generic/logg.cpp:234
#, c-format
#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648
msgid "Add column"
#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648
msgid "Add column"
+msgstr "Adicionar coluna"
#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
msgid "Add current page to bookmarks"
#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
msgid "Add current page to bookmarks"
#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590
msgid "Add row"
#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590
msgid "Add row"
+msgstr "Adicionar fileira"
#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283
msgid "Add to custom colours"
#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283
msgid "Add to custom colours"
#: ../src/common/preferencescmn.cpp:41
msgid "Advanced"
#: ../src/common/preferencescmn.cpp:41
msgid "Advanced"
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
msgid "After a paragraph:"
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
msgid "After a paragraph:"
msgstr "Não pôde resumir o thread %lu"
#: ../src/msw/thread.cpp:923
msgstr "Não pôde resumir o thread %lu"
#: ../src/msw/thread.cpp:923
msgid "Cannot resume thread %lx"
msgid "Cannot resume thread %lx"
-msgstr "Não pôde resumir o thread %x"
+msgstr "Não pôde resumir o thread %lx"
#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011
msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011
msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
msgstr "Não pôde suspender o thread %lu"
#: ../src/msw/thread.cpp:907
msgstr "Não pôde suspender o thread %lu"
#: ../src/msw/thread.cpp:907
msgid "Cannot suspend thread %lx"
msgid "Cannot suspend thread %lx"
-msgstr "Não pôde suspender o thread %x"
+msgstr "Não pôde suspender o thread %lx"
#: ../src/msw/thread.cpp:830
msgid "Cannot wait for thread termination"
#: ../src/msw/thread.cpp:830
msgid "Cannot wait for thread termination"
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302
msgid "Check to show the text in small capitals."
msgid "Check to show the text in small capitals."
-msgstr "Marque para mostrar o texto em maiúsculas."
+msgstr "Marque para mostrar o texto em minúsculas."
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316
msgstr "Apagar o Texto"
#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540
msgstr "Apagar o Texto"
#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540
-msgstr "Apagar a seleção"
+msgstr "Apagar a coluna"
#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
msgid "Delete item"
msgstr "Apagar o item"
#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472
#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
msgid "Delete item"
msgstr "Apagar o item"
#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472
+msgstr "Apagar a fileira"
#: ../src/common/stockitem.cpp:260
msgid "Delete selection"
#: ../src/common/stockitem.cpp:260
msgid "Delete selection"
msgstr "Falhou em definir as permissões sobre o arquivo da tranca '%s'"
#: ../src/unix/utilsunx.cpp:674
msgstr "Falhou em definir as permissões sobre o arquivo da tranca '%s'"
#: ../src/unix/utilsunx.cpp:674
msgid "Failed to set process priority"
msgid "Failed to set process priority"
-msgstr "Falhou em definir a prioridade do thread %d."
+msgstr "Falhou em definir a prioridade do processo"
#: ../src/common/file.cpp:576
msgid "Failed to set temporary file permissions"
#: ../src/common/file.cpp:576
msgid "Failed to set temporary file permissions"
#: ../src/common/preferencescmn.cpp:39
msgid "General"
#: ../src/common/preferencescmn.cpp:39
msgid "General"
#: ../src/common/prntbase.cpp:243
msgid "Generic PostScript"
#: ../src/common/prntbase.cpp:243
msgid "Generic PostScript"
#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298
#, c-format
msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298
#, c-format
msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
+msgstr "Evento inotify inválido para \"%s\""
#: ../src/unix/snglinst.cpp:306
#, c-format
#: ../src/unix/snglinst.cpp:306
#, c-format
msgstr "Inclinação"
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
msgstr "Inclinação"
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
msgid "Solid"
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
msgid "Solid"
#, c-format
msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
msgstr ""
+"Evento inesperado para \"%s\": sem descritor de observação que combine."
#: ../src/common/cmdline.cpp:1024
#, c-format
#: ../src/common/cmdline.cpp:1024
#, c-format