From 1a59aa4046c8bfe637a85fa58c802c45114ac930 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vadim Zeitlin Date: Mon, 30 Sep 2013 23:48:31 +0000 Subject: [PATCH] Brazilian Portuguese translations update from Felipe. git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@74877 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775 --- locale/pt_BR.po | 42 +++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po index ea7fe711e7..b9cfd51132 100644 --- a/locale/pt_BR.po +++ b/locale/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-11 14:05-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-23 12:10-0300\n" "Last-Translator: Felipe \n" "Language-Team: Felipe \n" "Language: pt_BR\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: ../src/common/debugrpt.cpp:591 @@ -128,9 +128,9 @@ msgid "%s Information" msgstr "Informação %s" #: ../src/generic/preferencesg.cpp:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Preferences" -msgstr "Preferências" +msgstr "%s Preferências" #: ../src/generic/logg.cpp:234 #, c-format @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Adicionar" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 msgid "Add column" -msgstr "" +msgstr "Adicionar coluna" #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 msgid "Add current page to bookmarks" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Adicionar a página atual aos favoritos" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 msgid "Add row" -msgstr "" +msgstr "Adicionar fileira" #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 msgid "Add to custom colours" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Falhou em adicionar o sabor utxt" #: ../src/common/preferencescmn.cpp:41 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avançado" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435 msgid "After a paragraph:" @@ -1791,9 +1791,9 @@ msgid "Cannot resume thread %lu" msgstr "Não pôde resumir o thread %lu" #: ../src/msw/thread.cpp:923 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot resume thread %lx" -msgstr "Não pôde resumir o thread %x" +msgstr "Não pôde resumir o thread %lx" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." @@ -1814,9 +1814,9 @@ msgid "Cannot suspend thread %lu" msgstr "Não pôde suspender o thread %lu" #: ../src/msw/thread.cpp:907 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot suspend thread %lx" -msgstr "Não pôde suspender o thread %x" +msgstr "Não pôde suspender o thread %lx" #: ../src/msw/thread.cpp:830 msgid "Cannot wait for thread termination" @@ -1949,9 +1949,8 @@ msgstr "Marque para mostrar o texto em maiúsculas." #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302 -#, fuzzy msgid "Check to show the text in small capitals." -msgstr "Marque para mostrar o texto em maiúsculas." +msgstr "Marque para mostrar o texto em minúsculas." #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316 @@ -2592,18 +2591,16 @@ msgid "Delete Text" msgstr "Apagar o Texto" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 -#, fuzzy msgid "Delete column" -msgstr "Apagar a seleção" +msgstr "Apagar a coluna" #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 msgid "Delete item" msgstr "Apagar o item" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 -#, fuzzy msgid "Delete row" -msgstr "Apagar" +msgstr "Apagar a fileira" #: ../src/common/stockitem.cpp:260 msgid "Delete selection" @@ -3486,9 +3483,8 @@ msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" msgstr "Falhou em definir as permissões sobre o arquivo da tranca '%s'" #: ../src/unix/utilsunx.cpp:674 -#, fuzzy msgid "Failed to set process priority" -msgstr "Falhou em definir a prioridade do thread %d." +msgstr "Falhou em definir a prioridade do processo" #: ../src/common/file.cpp:576 msgid "Failed to set temporary file permissions" @@ -3766,7 +3762,7 @@ msgstr "Tema GTK+" #: ../src/common/preferencescmn.cpp:39 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Geral" #: ../src/common/prntbase.cpp:243 msgid "Generic PostScript" @@ -4166,7 +4162,7 @@ msgstr "Especificação da geometria '%s' inválida " #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298 #, c-format msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Evento inotify inválido para \"%s\"" #: ../src/unix/snglinst.cpp:306 #, c-format @@ -6086,9 +6082,8 @@ msgid "Slant" msgstr "Inclinação" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 -#, fuzzy msgid "Small C&apitals" -msgstr "Ma&iúsculas" +msgstr "Mi&núsculas" #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 msgid "Solid" @@ -6969,6 +6964,7 @@ msgstr "Caracteres inexperados seguindo a opção '%s'." #, c-format msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." msgstr "" +"Evento inesperado para \"%s\": sem descritor de observação que combine." #: ../src/common/cmdline.cpp:1024 #, c-format -- 2.47.2