]>
git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blob - docs/doxygen/mainpages/translations.h
1 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
2 // Name: translations.h
3 // Purpose: List of wxWidgets available translations
4 // Author: wxWidgets team
5 // Licence: wxWindows licence
6 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
11 @page page_translations Translations
15 wxWidgets uses a certain number of user-readable strings such as
16 <tt>"help"</tt> or <tt>"Load file"</tt> which should be translated to the users
17 language if it is different from English. wxWidgets has built in support for
18 internationalization (@e i18n from now on) which allows for this to happen
19 automatically if the translations to the current language are available.
21 You may find here the list of all existing translations with the addresses of
22 the official translators whom you should contact if you would like to submit
23 any corrections to the translations for your language.
25 Also, please see @ref page_translations_howtohelp if you would like to
26 translate wxWidgets to your language if it is not mentioned here (or to help
27 with one which already is - it is quite helpful to have several translators for
28 one language at least for proof reading).
32 @section page_translations_avail Available Translations
34 Below is the table containing the list of languages supported by wxWidgets.
35 The columns of this table have the obvious meaning: in each row you will see
36 the language, the official translator (if any) for it and the status of the
39 Please note that email addresses in the table below are intentionally invalid
40 to foil spam robots, remove one <tt>\@</tt> from them.
47 <th>Translator(s)</th>
52 <td class="orange">71%</td>
53 <td><a href="mailto:rkwjpj@@puk.ac.za">Petri Jooste</a></td>
58 <td class="orange">79%</td>
59 <td><a href="mailto:besnik@@programeshqip.org">Besnik Bleta</a></td>
64 <td class="red">18%</td>
65 <td><a href="mailto:3arrano@@euskalerria.org">3ARRANO Euskalgintza Taldea</a></td>
70 <td class="orange">67%</td>
71 <td><a href="mailto:paubcrespo@@hotmail.com">Pau Bosch i Crespo</a></td>
75 <td>Chinese (simplified)</td>
76 <td class="green">80%</td>
77 <td><a href="mailto:mrfx@@fm365.com">mrfx</a></td>
81 <td>Chinese (traditional)</td>
82 <td class="green">80%</td>
83 <td><a href="mailto:pal.tw@@yahoo.com.tw">pal.tw</a></td>
88 <td class="orange">68%</td>
90 <a href="mailto:v.slavik@@volny.cz">Vaclav Slavik</a>,
91 <a href="mailto:deirdre_skye@@web.de">Herbert Breunung</a>
97 <td class="orange">78%</td>
99 <a href="mailto:leif@@danmos.dk">Leif Jensen</a>,
100 <a href="mailto:Henrik@@fangorn.dk">Henrik Ræder Clausen</a>,
101 <a href="mailto:mulrich15@@yahoo.dk">Morten Råbjerg Ulrich</a>
107 <td class="green">92%</td>
108 <td><a href="mailto:phubers@@solve-i-t.com">Patrick Hubers</a></td>
112 <td>English (UK)</td>
113 <td class="green">100%</td>
119 <td class="green">88%</td>
121 <a href="mailto:kgb@@compart.fi">Kaj G Backas</a>,
122 <a href="mailto:lanurmi@@iki.fi">Lauri Nurmi</a>,
123 <a href="mailto:jmsalli79@@hotmail.com">Jaakko Salli</a>,
124 <a href="mailto:elias.julkunen@gmail.com">Elias Julkunen</a>
129 <td>French (standard)</td>
130 <td class="green">95%</td>
132 <a href="mailto:Stephane.Junique@@optics.kth.se">Stephane Junique</a>,
133 <a href="mailto:lionel.allorge@@lunerouge.com">Lionel Allorge</a>,
134 <a href="mailto:Gilles.Guyot@@Krypton.be">Gilles Guyot</a>
140 <td class="green">80%</td>
142 <a href="mailto:leandro.regueiro@@gmail.com">Leandro Regueiro</a>,
143 <a href="mailto:correoadrian82@@hotmail.com">Adrián González Alba</a>
149 <td class="green">81%</td>
151 <a href="mailto:DanR@@gmx.de">Daniel Reith</a>,
152 <a href="mailto:sparhawk@@aon.at">Gerhard Gruber</a>,
153 <a href="mailto:stefan@@hedemann.de">Stefan Hedemann</a>,
154 <a href="mailto:D.Reymann@@geisenheim.mnd.fh-wiesbaden.de">Dr. Detlev Reymann</a>,
156 <a href="mailto:martinnost@@users.sf.net">Martin Jost</a>,
157 <a href="mailto:deirdre_skye@@web.de">Herbert Breunung</a>,
158 <a href="mailto:chbuck@@gmail.com">Ch. Buck</a>
164 <td class="orange">76%</td>
166 <a href="mailto:tsolako1@@otenet.gr">Tsolakos Stavros</a>,
167 <a href="mailto:nassosy@@compulink.gr">Nassos Yiannopoulos</a>
173 <td class="green">92%</td>
175 <a href="mailto:dysxhi@@yahoo.co.in">Dhananjaya Sharma</a>,
176 <a href="mailto:priyank.bolia@@gmail.com">Priyank Bolia</a>
182 <td class="green">80%</td>
184 <a href="mailto:Janos_Vegh@@users.sourceforge.net">Végh János Dr.</a>
190 <td class="orange">73%</td>
192 <a href="mailto:bambang@@3wsi.com">Bambang Purnomosidi D. P.</a>
198 <td class="green">91%</td>
200 <a href="mailto:mbarbon@@cpan.org">Mattia Barbon</a>,
201 <a href="mailto:m.cavallini@@koansoftware.com">Marco Cavallini</a>
202 (<a href="http://www.koansoftware.com">Koan Software</a>)
208 <td class="green">81%</td>
210 <a href="mailto:james.bishop1@@tiscali.co.uk">James Bishop</a>,
211 <a href="mailto:saito@@inetrt.skcapi.co.jp">Hiroshi Saito</a>,
212 <a href="mailto:suzumizaki@@free.japandesign.ne.jp">Suzumizaki-Kimitaka</a>
218 <td class="red">21%</td>
220 <a href="mailto:lauris@@nix.lv">Lauris Bukshis</a>
226 <td class="green">95%</td>
228 <a href="mailto:mahrazi@@gmail.com">Mahrazi Mohd Kamal</a>
233 <td>Norwegian Bokmal</td>
234 <td class="orange">78%</td>
236 <a href="mailto:hans@@nordhaug.priv.no">Hans F. Nordhaug</a>
242 <td class="green">81%</td>
244 <a href="mailto:matiso@@hoga.pl">Piotr Mackowiak</a>,
245 <a href="mailto:jpiw@@go2.pl">Janusz Piwowarski</a>,
246 <a href="mailto:abx@@abx.art.pl">ABX</a>
251 <td>Portuguese (pt)</td>
252 <td class="green">95%</td>
254 <a href="mailto:bernardosw@@terra.com.br">Bernardo Santos Wernesback</a>,
255 <a href="mailto:marionrpereira76@@hotmail.com">Mario Pereira</a>,
256 <a href="mailto:digiplan.pt@@gmail.com">Antonio Cardoso Martins</a>,
257 <a href="mailto:mail@@cgoncalves.info">Carlos Gonçalves</a>
262 <td>Portuguese (pt_BR)</td>
263 <td class="green">100%</td>
265 <a href="mailto:e.a.tacao@@terra.com.br">E.A. Tacao</a>,
266 <a href="mailto:jecdiniz@@yahoo.com.br">José Eduardo de Carvalho Diniz</a>,
267 <a href="mailto:adiel@@inf.ufsc.br">Adiel Mittmann</a>
273 <td class="orange">78%</td>
275 <a href="mailto:wolfsoft@@mail.ru">Dennis Prochko</a>,
276 <a href="mailto:rolinsky@@mema.ucl.ac.be">Roman Rolinsky</a>,
277 <a href="mailto:vadim@@wxwidgets.org">Vadim Zeitlin</a>,
278 <a href="mailto:kai@@cmail.ru">Andrew V. Samoilov</a>
284 <td class="orange">77%</td>
285 <td><a href="mailto:helix84@@centrum.sk">Ivan Masar</a></td>
290 <td class="green">100%</td>
292 <a href="mailto:roman.plevel@@iskratr.si">Roman Plevel</a>,
293 <a href="mailto:miles@@filmsi.net">Martin Srebotnjak</a>
299 <td class="green">95%</td>
301 <a href="mailto:guille@@iies.es">Guillermo Rodriguez Garcia</a>,
302 <a href="mailto:jsj666@@hotmail.com">JSJ</a>,
303 <a href="mailto:francisco.vila@@hispalinux.es">Francisco Vila</a>,
304 <a href="mailto:correoadrian82@@hotmail.com">Adrián González Alba</a>
310 <td class="green">95%</td>
312 <a href="mailto:jor@@mindless.com">Jonas Rydberg</a>,
313 <a href="mailto:kgb@@compart.fi">Kaj G Backas</a>
319 <td class="green">92%</td>
320 <td><a href="mailto:dogusanh@@dynaset.org">Hakki Dogusan</a></td>
325 <td class="green">95%</td>
327 <a href="mailto:manko@@salingshot.co.nz">Eugene Manko</a>,
328 <a href="mailto:yurchor@@ukr.net">Yuri Chornoivan</a>,
329 <a href="mailto:k_ilya@@ukr.net">Ylia K</a>
334 <td>Valencian (ca\@valencia)</td>
335 <td class="orange">67%</td>
336 <td><a href="mailto:rmh@@aybabtu.com">Robert Millan</a></td>
341 <td class="green">100%</td>
342 <td><a href="mailto:vnwildman@gmail.com">Tran Ngoc Quan</a></td>
350 @section page_translations_howtohelp How to Help
352 wxWidgets uses the standard <a href="http://www.gnu.org/software/gettext/">GNU
353 gettext</a> tools for i18n so if you are already familiar with them you
354 shouldn't have any problems with working on wxWidgets translations.
356 Here are the steps you should follow:
358 -# Get the latest version of the file <tt>locale/wxstd.pot</tt> from the
359 wxWidgets source tree: if you're using
360 <a href="http://www.wxwidgets.org/develop/svn.htm">Subversion</a>
361 or the <a href="http://wxwindows.sourceforge.net/snapshots/">daily snapshots</a>
362 you should already have it.
363 Otherwise you can always retrieve it directly from the Subversion repository via the
364 <a href="http://svn.wxwidgets.org/viewvc/wx/wxWidgets/trunk/locale/wxstd.pot?view=co">Web interface</a>.
365 -# Rename it to <tt>XY.po</tt> where <tt>"XY"</tt> is the 2 letter
366 <a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/English_list.php">ISO 639-2 language code</a>
368 -# Translate the strings in this file using either your favourite text
369 editor or a specialized tool such as Vaclav Slavik's excellent
370 <a href="http://www.poedit.net/">poEdit</a> utility.
371 -# Verify that your translations can at least be compiled (even if they
372 are yet incomplete) by running <tt>msgfmt -v XY.po</tt> command:
373 please note that you <i>must</i> use the <tt>-v</tt> option. In
374 particular, please fill the header fields because @c msgfmt doesn't
375 accept the default values for them.
376 -# Send the finished translation to <a href="mailto:vadim@wxwidgets.org">Vadim Zeitlin</a>
377 and it will be added to the next wxWidgets release or snapshot.
379 In addition, please consider subscribing to the very low volume
380 <a href="http://lists.wxwidgets.org/mailman/listinfo/wx-translators">
381 wxWidgets translators</a> mailing list on which the news especially important
382 for the translators are announced.
384 Thank you in advance for your help!