Document domain parameter of wxTranslations::GetTranslatedString().
[wxWidgets.git] / samples / internat / bg / internat.po
1 # Message catalog file template for the wxWindows i18n sample
2 # Copyright (C) 1999 wxWindows development team
3 # Vadim Zeitlin <zeitlin@dptmaths.ens-cachan.fr>
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: wxWindows 2.0 i18n sample\n"
7 "POT-Creation-Date: 2000-08-10 15:56+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2003-07-01 13:53+0200\n"
9 "Last-Translator: Doncho Angelov <donangel AT poboxes DOT com>\n"
10 "Language-Team:  <wx-translators@wxwindows.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
15 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:128
16 msgid "International wxWindows App"
17 msgstr "Интернационализирано приложение на wxWindows"
18
19 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:136
20 msgid "&About"
21 msgstr "&За програмата"
22
23 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:138
24 msgid "E&xit"
25 msgstr "&Изход"
26
27 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:141
28 msgid "&Open bogus file"
29 msgstr "&Отваряне на фалшив файл"
30
31 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:142
32 msgid "&Play a game"
33 msgstr "&Играене на игра"
34
35 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:145
36 msgid "&File"
37 msgstr "&Файл"
38
39 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:146
40 msgid "&Test"
41 msgstr "&Тест"
42
43 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:169
44 msgid ""
45 "I18n sample\n"
46 "¦¦¦L 1998, 1999 Vadim Zeitlin and Julian Smart"
47 msgstr ""
48 "Пример  i18n\n"
49 "¦¦¦L 1998, 1999 Вадим Зейтлин и Джулиан Смарт"
50
51 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:171
52 msgid "About Internat"
53 msgstr "За Internat"
54
55 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:176
56 msgid "Enter your number:"
57 msgstr "Въведи твоето число:"
58
59 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:177
60 msgid "Try to guess my number!"
61 msgstr "Пробвай да познаеш моето число!"
62
63 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:185
64 msgid "You've probably entered an invalid number."
65 msgstr "Вероятно е въведено некоректно число."
66
67 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:193
68 msgid "Congratulations! you've won. Here is the magic phrase:"
69 msgstr "Поздравления! Вие спечелихте. Ето магическата фраза:"
70
71 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:194
72 #, c-format
73 msgid "cannot create fifo `%s'"
74 msgstr "Не мога да създам fifo `%s'"
75
76 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:197
77 msgid "Result"
78 msgstr "Резултат"
79