]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
30593343 | 1 | # Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>, 2011. |
9a97a0e8 VS |
2 | msgid "" |
3 | msgstr "" | |
30593343 | 4 | "Project-Id-Version: wxWidgets\n" |
5325c2e3 | 5 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
95bf8d1b | 6 | "POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n" |
a4a38f76 | 7 | "PO-Revision-Date: 2013-04-05 14:19+0100\n" |
e59a888c VZ |
8 | "Last-Translator: Xabier Aramendi (Azpidatziak) <azpidatziak@gmail.com>\n" |
9 | "Language-Team: (EUS_Xabier Aramendi) <azpidatziak@gmail.com>\n" | |
95bf8d1b | 10 | "Language: eu\n" |
9a97a0e8 | 11 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 12 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
9a97a0e8 | 13 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
30593343 | 14 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
a4a38f76 | 15 | "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" |
9a81018e | 16 | |
5325c2e3 | 17 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
18 | msgid "" |
19 | "\n" | |
20 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
21 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
22 | "\n" |
23 | "Mesedez bidali jakinarazpen hau programaren arduradunari, mila esker!\n" | |
9a97a0e8 | 24 | |
95bf8d1b VZ |
25 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
26 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 | |
81486341 | 27 | msgid " " |
30593343 | 28 | msgstr " " |
81486341 | 29 | |
30593343 | 30 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e | 31 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
e59a888c | 32 | msgstr " Mila esker eta barkatu eragozpenak!\n" |
9a81018e | 33 | |
95bf8d1b | 34 | #: ../src/common/prntbase.cpp:547 |
a4a38f76 | 35 | #, c-format |
95bf8d1b | 36 | msgid " (copy %d of %d)" |
a4a38f76 | 37 | msgstr " (kopiatu %d --> %d-tik" |
95bf8d1b | 38 | |
be546c6f | 39 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
9a97a0e8 VS |
40 | #, c-format |
41 | msgid " (error %ld: %s)" | |
42 | msgstr " (%ld akatsa: %s)" | |
43 | ||
be546c6f | 44 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
30593343 VZ |
45 | #, c-format |
46 | msgid " (in module \"%s\")" | |
47 | msgstr " (\"%s\" moduloan)" | |
48 | ||
95bf8d1b | 49 | #: ../src/common/docview.cpp:1615 |
9a97a0e8 | 50 | msgid " - " |
30593343 | 51 | msgstr " -" |
9a97a0e8 | 52 | |
95bf8d1b | 53 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
9a97a0e8 | 54 | msgid " Preview" |
30593343 | 55 | msgstr " Aurreikuspena" |
9a97a0e8 | 56 | |
be546c6f | 57 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 | 58 | msgid " bold" |
30593343 | 59 | msgstr " lodia" |
f4eadf61 | 60 | |
be546c6f | 61 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 | 62 | msgid " italic" |
30593343 | 63 | msgstr " etzana" |
f4eadf61 | 64 | |
be546c6f | 65 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 | 66 | msgid " light" |
30593343 | 67 | msgstr " arina" |
f4eadf61 MB |
68 | |
69 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
9a97a0e8 VS |
70 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
71 | msgstr "#10 Gutunazala, 4 1/8 x 9 1/2 in" | |
72 | ||
f4eadf61 | 73 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
9a97a0e8 VS |
74 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
75 | msgstr "#11 Gutunazala, 4 1/2 x 10 3/8 in" | |
76 | ||
f4eadf61 | 77 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
9a97a0e8 VS |
78 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
79 | msgstr "#12 Gutunazala, 4 3/4 x 11 in" | |
80 | ||
f4eadf61 | 81 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
9a97a0e8 VS |
82 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
83 | msgstr "#14 Gutunazala, 5 x 11 1/2 in" | |
84 | ||
f4eadf61 | 85 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
9a97a0e8 VS |
86 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
87 | msgstr "#9 Gutunazala, 3 7/8 x 8 7/8 in" | |
88 | ||
95bf8d1b | 89 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1045 |
e59a888c | 90 | #, c-format |
5325c2e3 | 91 | msgid "%d of %lu" |
e59a888c | 92 | msgstr "%d %lu-tik" |
5325c2e3 | 93 | |
95bf8d1b | 94 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720 |
9a97a0e8 VS |
95 | #, c-format |
96 | msgid "%i of %i" | |
30593343 | 97 | msgstr "%i %i-tik" |
9a97a0e8 | 98 | |
5325c2e3 | 99 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
7f4fd42e | 100 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
101 | msgid "%ld byte" |
102 | msgid_plural "%ld bytes" | |
e59a888c VZ |
103 | msgstr[0] "%ld byte" |
104 | msgstr[1] "%ld byte" | |
5325c2e3 | 105 | |
95bf8d1b | 106 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 |
e59a888c | 107 | #, c-format |
5325c2e3 | 108 | msgid "%lu of %lu" |
e59a888c | 109 | msgstr "%lu %lu-tik" |
7f4fd42e | 110 | |
5325c2e3 | 111 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
9a97a0e8 VS |
112 | #, c-format |
113 | msgid "%s (or %s)" | |
114 | msgstr "%s (edo %s)" | |
115 | ||
95bf8d1b | 116 | #: ../src/generic/logg.cpp:231 |
9a97a0e8 VS |
117 | #, c-format |
118 | msgid "%s Error" | |
119 | msgstr "%s Akatsa" | |
120 | ||
95bf8d1b | 121 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
9a97a0e8 VS |
122 | #, c-format |
123 | msgid "%s Information" | |
30593343 | 124 | msgstr "%s Argibideak" |
9a97a0e8 | 125 | |
95bf8d1b | 126 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
9a97a0e8 VS |
127 | #, c-format |
128 | msgid "%s Warning" | |
30593343 | 129 | msgstr "%s Oharra" |
9a97a0e8 | 130 | |
30593343 | 131 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
132 | #, c-format |
133 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
134 | msgstr "" | |
135 | ||
5325c2e3 | 136 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
9a97a0e8 VS |
137 | #, c-format |
138 | msgid "%s files (%s)|%s" | |
30593343 | 139 | msgstr "%s agiri (%s)|%s" |
9a97a0e8 | 140 | |
95bf8d1b | 141 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
5325c2e3 | 142 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 |
2d143b66 DS |
143 | msgid "&About" |
144 | msgstr "&Honi buruz" | |
9a97a0e8 | 145 | |
5325c2e3 | 146 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 147 | msgid "&Actual Size" |
30593343 | 148 | msgstr "&Oraingo Neurria" |
21eadc1a | 149 | |
5325c2e3 | 150 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e | 151 | msgid "&After a paragraph:" |
30593343 | 152 | msgstr "&Esaldia baten ondoren:" |
7f4fd42e | 153 | |
5325c2e3 VZ |
154 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
155 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 156 | msgid "&Alignment" |
30593343 | 157 | msgstr "&Lerrokapena" |
f4eadf61 | 158 | |
5325c2e3 | 159 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 160 | msgid "&Apply" |
30593343 | 161 | msgstr "&Ezarri" |
21eadc1a | 162 | |
95bf8d1b | 163 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
f4eadf61 | 164 | msgid "&Apply Style" |
30593343 | 165 | msgstr "&Ezarri Estiloa" |
f4eadf61 | 166 | |
30593343 | 167 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
9a97a0e8 | 168 | msgid "&Arrange Icons" |
30593343 VZ |
169 | msgstr "&Alderatu Ikurrak" |
170 | ||
5325c2e3 | 171 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
30593343 VZ |
172 | msgid "&Ascending" |
173 | msgstr "&Gorantz" | |
9a97a0e8 | 174 | |
5325c2e3 | 175 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
21eadc1a | 176 | msgid "&Back" |
30593343 | 177 | msgstr "&Atzera" |
21eadc1a | 178 | |
5325c2e3 | 179 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 180 | msgid "&Based on:" |
30593343 | 181 | msgstr "&Honetan ohinarrituta:" |
f4eadf61 | 182 | |
5325c2e3 | 183 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e | 184 | msgid "&Before a paragraph:" |
30593343 VZ |
185 | msgstr "&Esaldi baten aurretik:" |
186 | ||
95bf8d1b | 187 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 |
30593343 VZ |
188 | msgid "&Bg colour:" |
189 | msgstr "&Bg margoa:" | |
7f4fd42e | 190 | |
5325c2e3 | 191 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 |
21eadc1a | 192 | msgid "&Bold" |
30593343 VZ |
193 | msgstr "&Lodia" |
194 | ||
5325c2e3 | 195 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
30593343 VZ |
196 | msgid "&Bottom" |
197 | msgstr "&Behean" | |
21eadc1a | 198 | |
5325c2e3 VZ |
199 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 |
200 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
201 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
202 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
95bf8d1b | 203 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575 |
5325c2e3 | 204 | msgid "&Bottom:" |
e59a888c | 205 | msgstr "&Behean:" |
5325c2e3 | 206 | |
95bf8d1b | 207 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464 |
5325c2e3 | 208 | msgid "&Box" |
e59a888c | 209 | msgstr "&Kutxa" |
5325c2e3 VZ |
210 | |
211 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
212 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 213 | msgid "&Bullet style:" |
30593343 VZ |
214 | msgstr "&Buleta estiloa:" |
215 | ||
5325c2e3 | 216 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
30593343 VZ |
217 | msgid "&CD-Rom" |
218 | msgstr "&CD-Rom" | |
f4eadf61 | 219 | |
95bf8d1b VZ |
220 | #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 |
221 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 | |
5325c2e3 | 222 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
9a97a0e8 | 223 | msgid "&Cancel" |
a4a38f76 | 224 | msgstr "E&zeztatu" |
9a97a0e8 | 225 | |
30593343 | 226 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
9a97a0e8 | 227 | msgid "&Cascade" |
30593343 | 228 | msgstr "&Urjauzia" |
9a97a0e8 | 229 | |
95bf8d1b | 230 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476 |
5325c2e3 | 231 | msgid "&Cell" |
e59a888c | 232 | msgstr "" |
5325c2e3 | 233 | |
95bf8d1b | 234 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
f4eadf61 | 235 | msgid "&Character code:" |
30593343 | 236 | msgstr "&Hizki kodea:" |
f4eadf61 | 237 | |
5325c2e3 | 238 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a | 239 | msgid "&Clear" |
30593343 | 240 | msgstr "&Garbitu" |
21eadc1a | 241 | |
95bf8d1b VZ |
242 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
243 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 | |
be546c6f | 244 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 |
9a97a0e8 | 245 | msgid "&Close" |
a4a38f76 | 246 | msgstr "It&xi" |
9a97a0e8 | 247 | |
5325c2e3 | 248 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
30593343 VZ |
249 | msgid "&Color" |
250 | msgstr "&Margoa" | |
251 | ||
95bf8d1b | 252 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 |
f4eadf61 | 253 | msgid "&Colour:" |
30593343 VZ |
254 | msgstr "&Margoa:" |
255 | ||
5325c2e3 | 256 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
30593343 VZ |
257 | msgid "&Convert" |
258 | msgstr "&Bihurtu" | |
f4eadf61 | 259 | |
95bf8d1b VZ |
260 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
261 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223 | |
9a97a0e8 VS |
262 | msgid "&Copy" |
263 | msgstr "&Kopiatu" | |
264 | ||
5325c2e3 | 265 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e | 266 | msgid "&Copy URL" |
30593343 | 267 | msgstr "&Kopiatu URL-a" |
7f4fd42e | 268 | |
be546c6f | 269 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
30593343 VZ |
270 | msgid "&Customize..." |
271 | msgstr "&Norbereraratu..." | |
272 | ||
273 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 274 | msgid "&Debug report preview:" |
30593343 | 275 | msgstr "&Garbiketa jakinarazpen aurreikuspena:" |
9a81018e | 276 | |
5325c2e3 | 277 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
95bf8d1b VZ |
278 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
279 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225 | |
9a97a0e8 | 280 | msgid "&Delete" |
a4a38f76 | 281 | msgstr "Ezabatu" |
9a97a0e8 | 282 | |
95bf8d1b | 283 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 |
f4eadf61 | 284 | msgid "&Delete Style..." |
a4a38f76 | 285 | msgstr "E&zabatu Estiloa..." |
f4eadf61 | 286 | |
5325c2e3 | 287 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
30593343 VZ |
288 | msgid "&Descending" |
289 | msgstr "&Beherantz" | |
290 | ||
95bf8d1b | 291 | #: ../src/generic/logg.cpp:692 |
9a97a0e8 VS |
292 | msgid "&Details" |
293 | msgstr "&Xehetasunak" | |
294 | ||
5325c2e3 | 295 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a | 296 | msgid "&Down" |
30593343 | 297 | msgstr "&Behera" |
21eadc1a | 298 | |
5325c2e3 | 299 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 300 | msgid "&Edit" |
30593343 | 301 | msgstr "&Editatu" |
f4eadf61 | 302 | |
95bf8d1b | 303 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 |
f4eadf61 | 304 | msgid "&Edit Style..." |
30593343 VZ |
305 | msgstr "&Editatu Estiloa..." |
306 | ||
5325c2e3 | 307 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
30593343 VZ |
308 | msgid "&Execute" |
309 | msgstr "&Ekin" | |
f4eadf61 | 310 | |
95bf8d1b | 311 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 |
9a97a0e8 | 312 | msgid "&File" |
30593343 | 313 | msgstr "&Agiria" |
9a97a0e8 | 314 | |
5325c2e3 | 315 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
9a97a0e8 VS |
316 | msgid "&Find" |
317 | msgstr "&Bilatu" | |
318 | ||
95bf8d1b | 319 | #: ../src/generic/wizard.cpp:627 |
9a97a0e8 VS |
320 | msgid "&Finish" |
321 | msgstr "&Amaitu" | |
322 | ||
5325c2e3 | 323 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
30593343 VZ |
324 | msgid "&First" |
325 | msgstr "&Lehena" | |
326 | ||
95bf8d1b | 327 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222 |
5325c2e3 | 328 | msgid "&Floating mode:" |
a4a38f76 | 329 | msgstr "&Gain modua:" |
5325c2e3 VZ |
330 | |
331 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
30593343 VZ |
332 | msgid "&Floppy" |
333 | msgstr "&Nasai" | |
334 | ||
5325c2e3 | 335 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
30593343 VZ |
336 | msgid "&Font" |
337 | msgstr "&Hizkia" | |
338 | ||
5325c2e3 | 339 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 |
21eadc1a | 340 | msgid "&Font family:" |
30593343 | 341 | msgstr "&Hizki sendia:" |
21eadc1a | 342 | |
5325c2e3 | 343 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 344 | msgid "&Font for Level..." |
30593343 | 345 | msgstr "&Hizkia Mailarako..." |
f4eadf61 | 346 | |
95bf8d1b VZ |
347 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
348 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401 | |
f4eadf61 | 349 | msgid "&Font:" |
30593343 | 350 | msgstr "&Hizkia:" |
f4eadf61 | 351 | |
5325c2e3 | 352 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 353 | msgid "&Forward" |
30593343 | 354 | msgstr "&Aurrera" |
21eadc1a | 355 | |
95bf8d1b | 356 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 |
f4eadf61 | 357 | msgid "&From:" |
30593343 | 358 | msgstr "&Hemendik:" |
f4eadf61 | 359 | |
5325c2e3 | 360 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
30593343 VZ |
361 | msgid "&Harddisk" |
362 | msgstr "&Diska gogorra" | |
9a97a0e8 | 363 | |
95bf8d1b | 364 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 |
5325c2e3 | 365 | msgid "&Height:" |
e59a888c VZ |
366 | msgstr "&Garaiera:" |
367 | ||
95bf8d1b VZ |
368 | #: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311 |
369 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 | |
370 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 | |
9a97a0e8 VS |
371 | msgid "&Help" |
372 | msgstr "&Laguntza" | |
373 | ||
5325c2e3 | 374 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
5325c2e3 | 375 | msgid "&Hide details" |
e59a888c | 376 | msgstr "E&zkutatu xehetasunak" |
5325c2e3 VZ |
377 | |
378 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 379 | msgid "&Home" |
30593343 | 380 | msgstr "&Hasiera" |
21eadc1a | 381 | |
5325c2e3 VZ |
382 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
383 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 384 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
30593343 | 385 | msgstr "&Nortasuna (mm hamarrena)" |
f4eadf61 | 386 | |
5325c2e3 VZ |
387 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
388 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 | 389 | msgid "&Indeterminate" |
30593343 | 390 | msgstr "&Zehaztugabea" |
f4eadf61 | 391 | |
5325c2e3 | 392 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a | 393 | msgid "&Index" |
30593343 | 394 | msgstr "&Aurkibidea" |
21eadc1a | 395 | |
5325c2e3 | 396 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
30593343 VZ |
397 | msgid "&Info" |
398 | msgstr "&Argibideak" | |
399 | ||
5325c2e3 | 400 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
21eadc1a | 401 | msgid "&Italic" |
30593343 VZ |
402 | msgstr "&Etzana" |
403 | ||
5325c2e3 | 404 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
30593343 VZ |
405 | msgid "&Jump to" |
406 | msgstr "&Jauzi hona" | |
21eadc1a | 407 | |
5325c2e3 VZ |
408 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 |
409 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 | 410 | msgid "&Justified" |
e59a888c | 411 | msgstr "&Berdinduta" |
f4eadf61 | 412 | |
5325c2e3 | 413 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
30593343 VZ |
414 | msgid "&Last" |
415 | msgstr "&Azkena" | |
416 | ||
5325c2e3 VZ |
417 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 |
418 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 419 | msgid "&Left" |
30593343 | 420 | msgstr "&Ezkerra" |
f4eadf61 | 421 | |
5325c2e3 VZ |
422 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
423 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
424 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
425 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
426 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
427 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
95bf8d1b | 428 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491 |
f4eadf61 | 429 | msgid "&Left:" |
30593343 | 430 | msgstr "&Ezkerra:" |
f4eadf61 | 431 | |
5325c2e3 | 432 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 433 | msgid "&List level:" |
30593343 | 434 | msgstr "&Zerrenda maila:" |
f4eadf61 | 435 | |
95bf8d1b | 436 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
9a97a0e8 | 437 | msgid "&Log" |
30593343 | 438 | msgstr "&Oharra" |
9a97a0e8 | 439 | |
95bf8d1b | 440 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749 |
9a97a0e8 | 441 | msgid "&Move" |
30593343 | 442 | msgstr "&Mugitu" |
9a97a0e8 | 443 | |
95bf8d1b | 444 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 |
5325c2e3 | 445 | msgid "&Move the object to:" |
e59a888c | 446 | msgstr "&Mugitu objetua hona:" |
5325c2e3 VZ |
447 | |
448 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
30593343 VZ |
449 | msgid "&Network" |
450 | msgstr "&Sarea" | |
451 | ||
95bf8d1b | 452 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 |
21eadc1a | 453 | msgid "&New" |
a4a38f76 | 454 | msgstr "Berria" |
21eadc1a | 455 | |
95bf8d1b | 456 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
30593343 | 457 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 |
9a97a0e8 VS |
458 | msgid "&Next" |
459 | msgstr "&Hurrengoa" | |
460 | ||
95bf8d1b | 461 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627 |
9a97a0e8 | 462 | msgid "&Next >" |
30593343 | 463 | msgstr "&Hurrengoa >" |
9a97a0e8 | 464 | |
95bf8d1b | 465 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 |
5325c2e3 | 466 | msgid "&Next Paragraph" |
e59a888c | 467 | msgstr "&Hurrengo Esaldia" |
5325c2e3 | 468 | |
30593343 | 469 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 |
9a97a0e8 | 470 | msgid "&Next Tip" |
30593343 | 471 | msgstr "&Hurrengo Idatzia" |
9a97a0e8 | 472 | |
5325c2e3 | 473 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 474 | msgid "&Next style:" |
30593343 | 475 | msgstr "&Hurrengo estiloa:" |
f4eadf61 | 476 | |
95bf8d1b | 477 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 478 | msgid "&No" |
30593343 | 479 | msgstr "&Ez" |
21eadc1a | 480 | |
30593343 | 481 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 482 | msgid "&Notes:" |
30593343 | 483 | msgstr "&Oharrak:" |
9a81018e | 484 | |
5325c2e3 | 485 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 486 | msgid "&Number:" |
30593343 | 487 | msgstr "&Zenbakia:" |
f4eadf61 | 488 | |
95bf8d1b VZ |
489 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
490 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179 | |
21eadc1a | 491 | msgid "&OK" |
30593343 | 492 | msgstr "&Ongi" |
21eadc1a | 493 | |
95bf8d1b | 494 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5325c2e3 | 495 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 |
9a97a0e8 | 496 | msgid "&Open..." |
30593343 | 497 | msgstr "&Ireki..." |
9a97a0e8 | 498 | |
5325c2e3 | 499 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e | 500 | msgid "&Outline level:" |
e59a888c | 501 | msgstr "&Inguru maila:" |
7f4fd42e | 502 | |
5325c2e3 VZ |
503 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
504 | msgid "&Page Break" | |
e59a888c | 505 | msgstr "&Orrialde Haustea" |
5325c2e3 | 506 | |
95bf8d1b VZ |
507 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
508 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224 | |
9a97a0e8 VS |
509 | msgid "&Paste" |
510 | msgstr "&Itsatsi" | |
511 | ||
95bf8d1b | 512 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580 |
5325c2e3 | 513 | msgid "&Picture" |
e59a888c | 514 | msgstr "&Irudia" |
5325c2e3 VZ |
515 | |
516 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a | 517 | msgid "&Point size:" |
30593343 | 518 | msgstr "&Puntu neurria:" |
21eadc1a | 519 | |
5325c2e3 | 520 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 521 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
30593343 | 522 | msgstr "&Kokapena (mm hamarrena):" |
f4eadf61 | 523 | |
95bf8d1b | 524 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 |
95bf8d1b | 525 | msgid "&Position mode:" |
a4a38f76 | 526 | msgstr "&Kokapen modua:" |
95bf8d1b | 527 | |
5325c2e3 | 528 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a | 529 | msgid "&Preferences" |
30593343 | 530 | msgstr "&Hobespenak" |
21eadc1a | 531 | |
95bf8d1b | 532 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102 |
30593343 | 533 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 |
9a97a0e8 VS |
534 | msgid "&Previous" |
535 | msgstr "&Aurrekoa" | |
536 | ||
95bf8d1b | 537 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 |
5325c2e3 | 538 | msgid "&Previous Paragraph" |
e59a888c | 539 | msgstr "A&urreko Esaldia" |
5325c2e3 VZ |
540 | |
541 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
9a97a0e8 | 542 | msgid "&Print..." |
30593343 | 543 | msgstr "&Irarkitu..." |
9a97a0e8 | 544 | |
95bf8d1b | 545 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888 |
5325c2e3 | 546 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
21eadc1a | 547 | msgid "&Properties" |
30593343 | 548 | msgstr "&Ezaugarriak" |
21eadc1a | 549 | |
5325c2e3 | 550 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a | 551 | msgid "&Quit" |
30593343 | 552 | msgstr "&Utzi" |
21eadc1a | 553 | |
95bf8d1b VZ |
554 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
555 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 | |
556 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220 | |
9a97a0e8 VS |
557 | msgid "&Redo" |
558 | msgstr "&Berregin" | |
559 | ||
95bf8d1b | 560 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
9a97a0e8 VS |
561 | msgid "&Redo " |
562 | msgstr "&Berregin" | |
563 | ||
95bf8d1b | 564 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 |
f4eadf61 | 565 | msgid "&Rename Style..." |
e59a888c | 566 | msgstr "&Berrizendatu Estiloa..." |
f4eadf61 | 567 | |
7f4fd42e | 568 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
9a97a0e8 | 569 | msgid "&Replace" |
30593343 | 570 | msgstr "&Ordeztu" |
9a97a0e8 | 571 | |
95bf8d1b | 572 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 |
f4eadf61 | 573 | msgid "&Restart numbering" |
e59a888c | 574 | msgstr "&Berrabiarazi zenbakiketa" |
f4eadf61 | 575 | |
95bf8d1b | 576 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
9a97a0e8 | 577 | msgid "&Restore" |
30593343 | 578 | msgstr "&Berrezarri" |
9a97a0e8 | 579 | |
5325c2e3 VZ |
580 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
581 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 582 | msgid "&Right" |
30593343 | 583 | msgstr "&Eskuina" |
f4eadf61 | 584 | |
5325c2e3 VZ |
585 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
586 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
587 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
588 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
589 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
590 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
95bf8d1b | 591 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 |
f4eadf61 | 592 | msgid "&Right:" |
30593343 | 593 | msgstr "&Eskuina:" |
f4eadf61 | 594 | |
5325c2e3 | 595 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a | 596 | msgid "&Save" |
30593343 | 597 | msgstr "&Gorde" |
21eadc1a | 598 | |
5325c2e3 | 599 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5325c2e3 | 600 | msgid "&Save as" |
e59a888c | 601 | msgstr "&Gorde honela" |
5325c2e3 | 602 | |
5325c2e3 | 603 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 | 604 | msgid "&See details" |
e59a888c | 605 | msgstr "&Ikusi xehetasunak" |
5325c2e3 | 606 | |
30593343 | 607 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 |
9a97a0e8 | 608 | msgid "&Show tips at startup" |
30593343 | 609 | msgstr "&Erakutsi idaztziak hasterakoan" |
9a97a0e8 | 610 | |
95bf8d1b | 611 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
9a97a0e8 VS |
612 | msgid "&Size" |
613 | msgstr "&Neurria" | |
614 | ||
95bf8d1b | 615 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
f4eadf61 | 616 | msgid "&Size:" |
30593343 | 617 | msgstr "&Neurria:" |
f4eadf61 | 618 | |
be546c6f | 619 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e | 620 | msgid "&Skip" |
30593343 | 621 | msgstr "&Ahaztu" |
7f4fd42e | 622 | |
5325c2e3 VZ |
623 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
624 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 625 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
30593343 | 626 | msgstr "&Tartekatzen (mm hamarrena)" |
f4eadf61 | 627 | |
5325c2e3 | 628 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
30593343 VZ |
629 | msgid "&Spell Check" |
630 | msgstr "&Idaz Egiaztapena" | |
631 | ||
5325c2e3 | 632 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
21eadc1a | 633 | msgid "&Stop" |
30593343 | 634 | msgstr "&Gelditu" |
21eadc1a | 635 | |
95bf8d1b | 636 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e | 637 | msgid "&Strikethrough" |
30593343 | 638 | msgstr "&Tatxatuta" |
7f4fd42e | 639 | |
95bf8d1b | 640 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a | 641 | msgid "&Style:" |
30593343 | 642 | msgstr "&Estiloa:" |
21eadc1a | 643 | |
95bf8d1b | 644 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
f4eadf61 | 645 | msgid "&Styles:" |
30593343 | 646 | msgstr "&Estiloak:" |
f4eadf61 | 647 | |
95bf8d1b | 648 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 |
f4eadf61 | 649 | msgid "&Subset:" |
e59a888c | 650 | msgstr "&Azpiezarpena:" |
f4eadf61 | 651 | |
5325c2e3 VZ |
652 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
653 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 654 | msgid "&Symbol:" |
30593343 | 655 | msgstr "&Ikurra:" |
f4eadf61 | 656 | |
95bf8d1b | 657 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558 |
5325c2e3 | 658 | msgid "&Table" |
e59a888c | 659 | msgstr "&Taula" |
5325c2e3 VZ |
660 | |
661 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
30593343 VZ |
662 | msgid "&Top" |
663 | msgstr "&Goia" | |
664 | ||
5325c2e3 VZ |
665 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 |
666 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
667 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
668 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
95bf8d1b | 669 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 |
5325c2e3 | 670 | msgid "&Top:" |
e59a888c | 671 | msgstr "G&oian:" |
5325c2e3 | 672 | |
95bf8d1b | 673 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 |
21eadc1a | 674 | msgid "&Underline" |
30593343 | 675 | msgstr "&Azpimarratuta" |
21eadc1a | 676 | |
95bf8d1b | 677 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 |
f4eadf61 | 678 | msgid "&Underlining:" |
a4a38f76 | 679 | msgstr "&Azpimarraketa:" |
f4eadf61 | 680 | |
95bf8d1b VZ |
681 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
682 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 | |
be546c6f | 683 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 |
9a97a0e8 VS |
684 | msgid "&Undo" |
685 | msgstr "&Desegin" | |
686 | ||
5325c2e3 | 687 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
9a97a0e8 VS |
688 | msgid "&Undo " |
689 | msgstr "&Desegin" | |
690 | ||
5325c2e3 | 691 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 692 | msgid "&Unindent" |
30593343 | 693 | msgstr "&Elkarmarratxo gabe" |
21eadc1a | 694 | |
5325c2e3 | 695 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a | 696 | msgid "&Up" |
30593343 VZ |
697 | msgstr "&Igo" |
698 | ||
95bf8d1b | 699 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254 |
5325c2e3 | 700 | msgid "&Vertical alignment:" |
e59a888c | 701 | msgstr "Zutikako &lerrokapena:" |
5325c2e3 | 702 | |
30593343 VZ |
703 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 |
704 | msgid "&View..." | |
705 | msgstr "&Ikusi..." | |
21eadc1a | 706 | |
5325c2e3 | 707 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 |
21eadc1a | 708 | msgid "&Weight:" |
30593343 VZ |
709 | msgstr "&Zabalera:" |
710 | ||
95bf8d1b | 711 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 |
5325c2e3 VZ |
712 | msgid "&Width:" |
713 | msgstr "&Zabalera:" | |
714 | ||
95bf8d1b VZ |
715 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319 |
716 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
717 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
30593343 | 718 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 |
9a97a0e8 VS |
719 | msgid "&Window" |
720 | msgstr "&Leihoa" | |
721 | ||
95bf8d1b | 722 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 723 | msgid "&Yes" |
30593343 VZ |
724 | msgstr "&Bai" |
725 | ||
be546c6f | 726 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
30593343 VZ |
727 | msgid "'" |
728 | msgstr "'" | |
21eadc1a | 729 | |
95bf8d1b | 730 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
9a97a0e8 VS |
731 | #, c-format |
732 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
30593343 | 733 | msgstr "'%s' estra '..', ezikusita." |
9a97a0e8 | 734 | |
95bf8d1b VZ |
735 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
736 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
9a97a0e8 VS |
737 | #, c-format |
738 | msgid "'%s' is invalid" | |
30593343 | 739 | msgstr "'%s' baliogabea da" |
9a97a0e8 | 740 | |
95bf8d1b | 741 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
9a97a0e8 VS |
742 | #, c-format |
743 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
30593343 | 744 | msgstr "'%s' ez da zenbaki balio zuzena '%s' aukerarako." |
9a97a0e8 | 745 | |
5325c2e3 | 746 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
9a97a0e8 VS |
747 | #, c-format |
748 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
30593343 | 749 | msgstr "'%s' ez da mezu katalogo baliozkoa." |
9a97a0e8 | 750 | |
95bf8d1b | 751 | #: ../src/common/textbuf.cpp:240 |
9a97a0e8 VS |
752 | #, c-format |
753 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
30593343 | 754 | msgstr "'%s' zihurrenik buffer binario bat da." |
9a97a0e8 | 755 | |
5325c2e3 | 756 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
9a97a0e8 VS |
757 | #, c-format |
758 | msgid "'%s' should be numeric." | |
30593343 | 759 | msgstr "'%s' zenbakizkoa izan behar du." |
9a97a0e8 | 760 | |
5325c2e3 | 761 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
9a97a0e8 VS |
762 | #, c-format |
763 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
30593343 | 764 | msgstr "'%s' ASCII hizkiak bakarrik izan behar ditu." |
9a97a0e8 | 765 | |
5325c2e3 | 766 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
9a97a0e8 VS |
767 | #, c-format |
768 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
30593343 | 769 | msgstr "'%s' alfabetoko hizkiak bakarrik izan behar ditu." |
9a97a0e8 | 770 | |
5325c2e3 | 771 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
9a97a0e8 VS |
772 | #, c-format |
773 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
30593343 VZ |
774 | msgstr "'%s' alfabetoko edo zenbakizko hizkiak bakarrik izan behar ditu." |
775 | ||
5325c2e3 | 776 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
30593343 VZ |
777 | #, c-format |
778 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
779 | msgstr "'%s' zenbakiak bakarrik izan behar ditu." | |
9a97a0e8 | 780 | |
5325c2e3 VZ |
781 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 |
782 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 783 | msgid "(*)" |
30593343 | 784 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 785 | |
95bf8d1b | 786 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:977 |
9a97a0e8 VS |
787 | msgid "(Help)" |
788 | msgstr "(Laguntza)" | |
789 | ||
5325c2e3 VZ |
790 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
791 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 792 | msgid "(None)" |
30593343 | 793 | msgstr "(Bat ere ez)" |
f4eadf61 | 794 | |
95bf8d1b | 795 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505 |
f4eadf61 | 796 | msgid "(Normal text)" |
30593343 | 797 | msgstr "(Idazki arrunta)" |
f4eadf61 | 798 | |
95bf8d1b VZ |
799 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120 |
800 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1746 | |
9a97a0e8 | 801 | msgid "(bookmarks)" |
30593343 | 802 | msgstr "(lastermarkak)" |
9a97a0e8 | 803 | |
5325c2e3 VZ |
804 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
805 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
806 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
807 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
808 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
809 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
95bf8d1b VZ |
810 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828 |
811 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 | |
812 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326 | |
813 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330 | |
5325c2e3 VZ |
814 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 |
815 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
816 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 817 | msgid "(none)" |
30593343 | 818 | msgstr "(bat ere ez)" |
f4eadf61 | 819 | |
5325c2e3 VZ |
820 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
821 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 822 | msgid "*" |
30593343 | 823 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 824 | |
5325c2e3 VZ |
825 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
826 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 827 | msgid "*)" |
30593343 | 828 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 829 | |
5325c2e3 VZ |
830 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
831 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 832 | msgid "+" |
30593343 VZ |
833 | msgstr "+" |
834 | ||
95bf8d1b | 835 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
30593343 VZ |
836 | msgid ", 64-bit edition" |
837 | msgstr ", 64-bit edizioa" | |
f4eadf61 | 838 | |
5325c2e3 VZ |
839 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 |
840 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
7f4fd42e | 841 | msgid "-" |
30593343 | 842 | msgstr "-" |
21eadc1a | 843 | |
be546c6f | 844 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 | 845 | msgid "..." |
e59a888c | 846 | msgstr "..." |
5325c2e3 VZ |
847 | |
848 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 849 | msgid "1" |
30593343 | 850 | msgstr "1" |
9a97a0e8 | 851 | |
5325c2e3 VZ |
852 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
853 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
30593343 VZ |
854 | msgid "1.1" |
855 | msgstr "1.1" | |
856 | ||
5325c2e3 VZ |
857 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 |
858 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
30593343 VZ |
859 | msgid "1.2" |
860 | msgstr "1.2" | |
861 | ||
5325c2e3 VZ |
862 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 |
863 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
30593343 VZ |
864 | msgid "1.3" |
865 | msgstr "1.3" | |
866 | ||
5325c2e3 VZ |
867 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 |
868 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
30593343 VZ |
869 | msgid "1.4" |
870 | msgstr "1.4" | |
871 | ||
5325c2e3 VZ |
872 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 |
873 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 874 | msgid "1.5" |
30593343 VZ |
875 | msgstr "1.5" |
876 | ||
5325c2e3 VZ |
877 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
878 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
30593343 VZ |
879 | msgid "1.6" |
880 | msgstr "1.6" | |
881 | ||
5325c2e3 VZ |
882 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 |
883 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
30593343 VZ |
884 | msgid "1.7" |
885 | msgstr "1.7" | |
886 | ||
5325c2e3 VZ |
887 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 |
888 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
30593343 VZ |
889 | msgid "1.8" |
890 | msgstr "1.8" | |
891 | ||
5325c2e3 VZ |
892 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 |
893 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
30593343 VZ |
894 | msgid "1.9" |
895 | msgstr "1.9" | |
9a97a0e8 | 896 | |
5325c2e3 | 897 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 |
5325c2e3 | 898 | msgid "10" |
e59a888c | 899 | msgstr "10" |
5325c2e3 | 900 | |
f4eadf61 | 901 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 902 | msgid "10 x 11 in" |
30593343 | 903 | msgstr "10 x 11 in" |
62603868 | 904 | |
f4eadf61 | 905 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
9a97a0e8 VS |
906 | msgid "10 x 14 in" |
907 | msgstr "10 x 14 in" | |
908 | ||
f4eadf61 | 909 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
9a97a0e8 VS |
910 | msgid "11 x 17 in" |
911 | msgstr "11 x 17 in" | |
912 | ||
f4eadf61 | 913 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 914 | msgid "12 x 11 in" |
30593343 | 915 | msgstr "12 x 11 in" |
62603868 | 916 | |
f4eadf61 | 917 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 918 | msgid "15 x 11 in" |
30593343 | 919 | msgstr "15 x 11 in" |
62603868 | 920 | |
5325c2e3 VZ |
921 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
922 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
923 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 924 | msgid "2" |
30593343 | 925 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 926 | |
5325c2e3 | 927 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e | 928 | msgid "3" |
30593343 | 929 | msgstr "3" |
7f4fd42e | 930 | |
5325c2e3 | 931 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e | 932 | msgid "4" |
30593343 | 933 | msgstr "4" |
7f4fd42e | 934 | |
5325c2e3 | 935 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e | 936 | msgid "5" |
30593343 | 937 | msgstr "5" |
7f4fd42e | 938 | |
5325c2e3 | 939 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e | 940 | msgid "6" |
30593343 | 941 | msgstr "6" |
7f4fd42e | 942 | |
f4eadf61 | 943 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
9a97a0e8 VS |
944 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
945 | msgstr "6 3/4 Gutunazala, 3 5/8 x 6 1/2 in" | |
946 | ||
5325c2e3 | 947 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e | 948 | msgid "7" |
30593343 | 949 | msgstr "7" |
7f4fd42e | 950 | |
5325c2e3 | 951 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e | 952 | msgid "8" |
30593343 | 953 | msgstr "8" |
7f4fd42e | 954 | |
5325c2e3 | 955 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e | 956 | msgid "9" |
30593343 | 957 | msgstr "9" |
7f4fd42e | 958 | |
f4eadf61 | 959 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 960 | msgid "9 x 11 in" |
30593343 | 961 | msgstr "9 x 11 in" |
62603868 | 962 | |
30593343 | 963 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
9a97a0e8 | 964 | msgid ": file does not exist!" |
30593343 | 965 | msgstr ": agiria ez dago!" |
9a97a0e8 | 966 | |
95bf8d1b | 967 | #: ../src/common/fontmap.cpp:200 |
9a97a0e8 | 968 | msgid ": unknown charset" |
30593343 | 969 | msgstr ": hizki-kode ezezaguna" |
9a97a0e8 | 970 | |
95bf8d1b | 971 | #: ../src/common/fontmap.cpp:414 |
9a97a0e8 | 972 | msgid ": unknown encoding" |
30593343 | 973 | msgstr ": kodeaketa ezezaguna" |
9a97a0e8 | 974 | |
95bf8d1b | 975 | #: ../src/generic/wizard.cpp:438 |
9a97a0e8 | 976 | msgid "< &Back" |
30593343 | 977 | msgstr "< &Atzera" |
9a97a0e8 | 978 | |
95bf8d1b | 979 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
be546c6f | 980 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 |
f4eadf61 | 981 | msgid "<Any Decorative>" |
a4a38f76 | 982 | msgstr "<Edozein Apaingarria>" |
f4eadf61 | 983 | |
95bf8d1b | 984 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
be546c6f | 985 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 |
f4eadf61 | 986 | msgid "<Any Modern>" |
a4a38f76 | 987 | msgstr "<Edozein Modernoa>" |
f4eadf61 | 988 | |
95bf8d1b | 989 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 |
be546c6f | 990 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 |
f4eadf61 | 991 | msgid "<Any Roman>" |
a4a38f76 | 992 | msgstr "<Edozein Erromatar>" |
f4eadf61 | 993 | |
95bf8d1b | 994 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
be546c6f | 995 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 |
f4eadf61 | 996 | msgid "<Any Script>" |
30593343 | 997 | msgstr "<Eskripten bat>" |
f4eadf61 | 998 | |
95bf8d1b | 999 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
be546c6f | 1000 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 |
f4eadf61 | 1001 | msgid "<Any Swiss>" |
30593343 | 1002 | msgstr "<Edozein Suitzar>" |
f4eadf61 | 1003 | |
95bf8d1b | 1004 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
be546c6f | 1005 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 |
f4eadf61 | 1006 | msgid "<Any Teletype>" |
a4a38f76 | 1007 | msgstr "<Teletiporen bat>" |
f4eadf61 | 1008 | |
be546c6f | 1009 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 |
f4eadf61 | 1010 | msgid "<Any>" |
a4a38f76 | 1011 | msgstr "<Edozein>" |
f4eadf61 | 1012 | |
95bf8d1b | 1013 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
9a97a0e8 | 1014 | msgid "<DIR>" |
30593343 | 1015 | msgstr "<ZUZ>" |
9a97a0e8 | 1016 | |
95bf8d1b | 1017 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
9a97a0e8 | 1018 | msgid "<DRIVE>" |
30593343 | 1019 | msgstr "<GIDAG.>" |
9a97a0e8 | 1020 | |
95bf8d1b | 1021 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
9a97a0e8 VS |
1022 | msgid "<LINK>" |
1023 | msgstr "<LOTURA>" | |
1024 | ||
95bf8d1b | 1025 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 |
9a97a0e8 | 1026 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
30593343 | 1027 | msgstr "<b><i>Alde etzan lodia.</i></b><br>" |
9a97a0e8 | 1028 | |
95bf8d1b | 1029 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1284 |
9a97a0e8 | 1030 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
30593343 | 1031 | msgstr "<b><i>lodi etzana <u>azpimarratuta</u></i></b><br>" |
9a97a0e8 | 1032 | |
95bf8d1b | 1033 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
9a97a0e8 | 1034 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
30593343 | 1035 | msgstr "<b>Alde lodia..</b> " |
9a97a0e8 | 1036 | |
95bf8d1b | 1037 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
9a97a0e8 | 1038 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
30593343 | 1039 | msgstr "<i>Alde etzana.</i> " |
9a97a0e8 | 1040 | |
5325c2e3 VZ |
1041 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1042 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1043 | msgid ">" |
30593343 | 1044 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1045 | |
30593343 | 1046 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e | 1047 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
30593343 | 1048 | msgstr "Garbiketa jakinarazpena zuzenbidean sortu da\n" |
9a81018e | 1049 | |
5325c2e3 | 1050 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e | 1051 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
30593343 | 1052 | msgstr "Garbiketa jakinarazpena sortu da. Aurkitu daiteke hemen" |
7f4fd42e | 1053 | |
5325c2e3 | 1054 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
9a97a0e8 VS |
1055 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
1056 | msgstr "" | |
1057 | ||
7f4fd42e | 1058 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1059 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1060 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1061 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1062 | msgid "A standard bullet name." |
30593343 VZ |
1063 | msgstr "Buleta izen estandarra." |
1064 | ||
1065 | #: ../src/common/paper.cpp:219 | |
1066 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
1067 | msgstr "A0 orria, 841 x 1189 mm" | |
1068 | ||
1069 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
1070 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
1071 | msgstr "A1 orria, 594 x 841 mm" | |
f4eadf61 MB |
1072 | |
1073 | #: ../src/common/paper.cpp:161 | |
62603868 | 1074 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
30593343 | 1075 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1076 | |
f4eadf61 | 1077 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1078 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
30593343 | 1079 | msgstr "A3 Estra 322 x 445 mm" |
62603868 | 1080 | |
f4eadf61 | 1081 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 | 1082 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
30593343 | 1083 | msgstr "A3 Estra Zeharka 322 x 445 mm" |
62603868 | 1084 | |
f4eadf61 | 1085 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1086 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
30593343 | 1087 | msgstr "A3 Itzulita 420 x 297 mm" |
62603868 | 1088 | |
f4eadf61 | 1089 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1090 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
30593343 | 1091 | msgstr "A3 Zeharka 297 x 420 mm" |
62603868 | 1092 | |
f4eadf61 | 1093 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
9a97a0e8 VS |
1094 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1095 | msgstr "A3 orria, 297 x 420 mm" | |
1096 | ||
f4eadf61 | 1097 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 1098 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
30593343 | 1099 | msgstr "A4 Estra 9.27 x 12.69 in" |
62603868 | 1100 | |
f4eadf61 | 1101 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1102 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
30593343 | 1103 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" |
62603868 | 1104 | |
f4eadf61 | 1105 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1106 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
30593343 | 1107 | msgstr "A4 Itzulita 297 x 210 mm" |
62603868 | 1108 | |
f4eadf61 | 1109 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 1110 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
30593343 | 1111 | msgstr "A4 Zeharka 210 x 297 mm" |
62603868 | 1112 | |
f4eadf61 | 1113 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
9a97a0e8 VS |
1114 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1115 | msgstr "A4 orria, 210 x 297 mm" | |
1116 | ||
f4eadf61 | 1117 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
9a97a0e8 VS |
1118 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
1119 | msgstr "A4 orri txikia, 210 x 297 mm" | |
1120 | ||
f4eadf61 | 1121 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1122 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
30593343 | 1123 | msgstr "A5 Estra 174 x 235 mm" |
62603868 | 1124 | |
f4eadf61 | 1125 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1126 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
30593343 | 1127 | msgstr "A5 Itzulita 210 x 148 mm" |
62603868 | 1128 | |
f4eadf61 | 1129 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1130 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
30593343 | 1131 | msgstr "A5 Zeharka 148 x 210 mm" |
62603868 | 1132 | |
f4eadf61 | 1133 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
9a97a0e8 VS |
1134 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1135 | msgstr "A5 orria, 148 x 210 mm" | |
1136 | ||
f4eadf61 | 1137 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 1138 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
30593343 | 1139 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1140 | |
f4eadf61 | 1141 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 1142 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
30593343 | 1143 | msgstr "A6 Itzulita 148 x 105 mm" |
62603868 | 1144 | |
95bf8d1b | 1145 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525 |
be546c6f | 1146 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 |
9a97a0e8 VS |
1147 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1148 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1149 | ||
5325c2e3 | 1150 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1151 | msgid "ADD" |
30593343 | 1152 | msgstr "ADD" |
f4eadf61 | 1153 | |
95bf8d1b | 1154 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406 |
9a97a0e8 VS |
1155 | msgid "ASCII" |
1156 | msgstr "ASCII" | |
1157 | ||
95bf8d1b | 1158 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
be546c6f | 1159 | msgid "About" |
e59a888c | 1160 | msgstr "Honi buruz" |
f4eadf61 | 1161 | |
95bf8d1b | 1162 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
30593343 | 1163 | #, c-format |
7f4fd42e | 1164 | msgid "About %s" |
30593343 | 1165 | msgstr "%s-ri buruz" |
7f4fd42e | 1166 | |
95bf8d1b VZ |
1167 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
1168 | msgid "Absolute" | |
a4a38f76 | 1169 | msgstr "Osoa" |
95bf8d1b | 1170 | |
5325c2e3 | 1171 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 | 1172 | msgid "Actual Size" |
e59a888c | 1173 | msgstr "Oraingo Neurria" |
5325c2e3 VZ |
1174 | |
1175 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a | 1176 | msgid "Add" |
30593343 | 1177 | msgstr "Gehitua" |
21eadc1a | 1178 | |
95bf8d1b | 1179 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
9a97a0e8 | 1180 | msgid "Add current page to bookmarks" |
30593343 | 1181 | msgstr "Gehitu uneko orrialdea lastermarketara" |
9a97a0e8 | 1182 | |
95bf8d1b | 1183 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284 |
9a97a0e8 | 1184 | msgid "Add to custom colours" |
30593343 | 1185 | msgstr "Gehitu egile margoetara" |
9a97a0e8 | 1186 | |
be546c6f | 1187 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 VZ |
1188 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
1189 | msgstr "" | |
1190 | ||
be546c6f | 1191 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 VZ |
1192 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
1193 | msgstr "" | |
9a97a0e8 | 1194 | |
95bf8d1b | 1195 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:160 |
9a97a0e8 VS |
1196 | #, c-format |
1197 | msgid "Adding book %s" | |
30593343 VZ |
1198 | msgstr "%s liburua gehitzen" |
1199 | ||
be546c6f | 1200 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
30593343 | 1201 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
9a97a0e8 VS |
1202 | msgstr "" |
1203 | ||
be546c6f | 1204 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
30593343 | 1205 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
f4eadf61 MB |
1206 | msgstr "" |
1207 | ||
5325c2e3 | 1208 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 |
30593343 VZ |
1209 | msgid "After a paragraph:" |
1210 | msgstr "Esaldi baten ondoren:" | |
1211 | ||
5325c2e3 | 1212 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1213 | msgid "Align Left" |
30593343 | 1214 | msgstr "Lerrokatu Ezkerrera" |
21eadc1a | 1215 | |
5325c2e3 | 1216 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a | 1217 | msgid "Align Right" |
30593343 | 1218 | msgstr "Lerrokatu Eskuinera" |
21eadc1a | 1219 | |
95bf8d1b | 1220 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242 |
5325c2e3 | 1221 | msgid "Alignment" |
e59a888c | 1222 | msgstr "Lerrokapena" |
5325c2e3 | 1223 | |
7f4fd42e | 1224 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
9a97a0e8 | 1225 | msgid "All" |
a4a38f76 | 1226 | msgstr "Denak" |
9a97a0e8 | 1227 | |
95bf8d1b | 1228 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
9a97a0e8 VS |
1229 | #, c-format |
1230 | msgid "All files (%s)|%s" | |
30593343 | 1231 | msgstr "Agiri denak (%s)|%s" |
9a97a0e8 | 1232 | |
95bf8d1b | 1233 | #: ../include/wx/defs.h:2774 |
9a97a0e8 | 1234 | msgid "All files (*)|*" |
30593343 | 1235 | msgstr "Agiri denak (*)|*" |
9a97a0e8 | 1236 | |
95bf8d1b | 1237 | #: ../include/wx/defs.h:2771 |
9a97a0e8 | 1238 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
30593343 | 1239 | msgstr "Agiri denak (*.*)|*.*" |
9a97a0e8 | 1240 | |
95bf8d1b | 1241 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041 |
f4eadf61 | 1242 | msgid "All styles" |
30593343 VZ |
1243 | msgstr "Estilo guztiak" |
1244 | ||
5325c2e3 | 1245 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
30593343 VZ |
1246 | msgid "Alphabetic Mode" |
1247 | msgstr "Alfabeto Moduan" | |
f4eadf61 | 1248 | |
5325c2e3 | 1249 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 |
9a97a0e8 VS |
1250 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
1251 | msgstr "" | |
1252 | ||
5325c2e3 | 1253 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
9a97a0e8 | 1254 | msgid "Already dialling ISP." |
a4a38f76 | 1255 | msgstr "Jadanik ISP-a deitzen." |
9a97a0e8 | 1256 | |
95bf8d1b | 1257 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
30593343 VZ |
1258 | msgid "Alt+" |
1259 | msgstr "Alt+" | |
f4eadf61 | 1260 | |
5325c2e3 | 1261 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e | 1262 | msgid "And includes the following files:\n" |
30593343 | 1263 | msgstr "Eta hurrengo agiriak ditu:\n" |
7f4fd42e | 1264 | |
30593343 | 1265 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
f4eadf61 MB |
1266 | #, c-format |
1267 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
30593343 | 1268 | msgstr "Animazio agiria ez %ld motakoa." |
f4eadf61 | 1269 | |
95bf8d1b | 1270 | #: ../src/generic/logg.cpp:1038 |
9a97a0e8 VS |
1271 | #, c-format |
1272 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
30593343 | 1273 | msgstr "Oharra eransten '%s' agiriari (hautatzen [Ez] gainidatziko da)? " |
9a97a0e8 | 1274 | |
95bf8d1b | 1275 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
be546c6f | 1276 | msgid "Application" |
e59a888c | 1277 | msgstr "Aplikazioa" |
be546c6f | 1278 | |
5325c2e3 | 1279 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 | 1280 | msgid "Apply" |
e59a888c | 1281 | msgstr "Ezarri" |
5325c2e3 VZ |
1282 | |
1283 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1284 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1285 | msgid "Arabic" |
a4a38f76 | 1286 | msgstr "Arabiera" |
f4eadf61 | 1287 | |
95bf8d1b | 1288 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
9a97a0e8 | 1289 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
a4a38f76 | 1290 | msgstr "Arabiera (ISO-8859-6)" |
9a97a0e8 | 1291 | |
95bf8d1b | 1292 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656 |
e59a888c | 1293 | #, c-format |
5325c2e3 | 1294 | msgid "Argument %u not found." |
e59a888c | 1295 | msgstr "%u argumentoa ez da aurkitu." |
5325c2e3 | 1296 | |
30593343 | 1297 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e | 1298 | msgid "Artists" |
30593343 | 1299 | msgstr "Artistak" |
7f4fd42e | 1300 | |
5325c2e3 | 1301 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 1302 | msgid "Ascending" |
e59a888c | 1303 | msgstr "Gorantz" |
5325c2e3 | 1304 | |
30593343 | 1305 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 |
9a97a0e8 VS |
1306 | msgid "Attributes" |
1307 | msgstr "Ezaugarriak" | |
1308 | ||
5325c2e3 VZ |
1309 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1310 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1311 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1312 | msgid "Available fonts." |
30593343 | 1313 | msgstr "Hizki eskuragarriak." |
f4eadf61 MB |
1314 | |
1315 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 | 1316 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
30593343 | 1317 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1318 | |
f4eadf61 | 1319 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1320 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
30593343 | 1321 | msgstr "B4 (JIS) Itzulita 364 x 257 mm" |
62603868 | 1322 | |
f4eadf61 | 1323 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
9a97a0e8 VS |
1324 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1325 | msgstr "B4 Gutunazala, 250 x 353 mm" | |
1326 | ||
f4eadf61 | 1327 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
9a97a0e8 VS |
1328 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1329 | msgstr "B4 orria, 250 x 354 mm" | |
1330 | ||
f4eadf61 | 1331 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1332 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
30593343 | 1333 | msgstr "B5 (ISO) Estra 201 x 276 mm" |
62603868 | 1334 | |
f4eadf61 | 1335 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 1336 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
30593343 | 1337 | msgstr "B5 (JIS) Itzulita 257 x 182 mm" |
62603868 | 1338 | |
f4eadf61 | 1339 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1340 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
30593343 | 1341 | msgstr "B5 (JIS) Zeharka 182 x 257 mm" |
62603868 | 1342 | |
f4eadf61 | 1343 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
9a97a0e8 VS |
1344 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1345 | msgstr "B5 Gutunazala, 176 x 250 mm" | |
1346 | ||
f4eadf61 | 1347 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
9a97a0e8 | 1348 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
30593343 | 1349 | msgstr "B5 orria, 182 x 257 metromilaen" |
9a97a0e8 | 1350 | |
f4eadf61 | 1351 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1352 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
30593343 | 1353 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1354 | |
f4eadf61 | 1355 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 1356 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
30593343 | 1357 | msgstr "B6 (JIS) Itzulita 182 x 128 mm" |
62603868 | 1358 | |
f4eadf61 | 1359 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
9a97a0e8 VS |
1360 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1361 | msgstr "B6 Gutunazala, 176 x 125 mm" | |
1362 | ||
5325c2e3 | 1363 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1364 | msgid "BACK" |
30593343 | 1365 | msgstr "ATZERA" |
f4eadf61 | 1366 | |
95bf8d1b | 1367 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
5325c2e3 | 1368 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 |
9a97a0e8 | 1369 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
30593343 | 1370 | msgstr "BMP: Ezinezkoa oroimena esleitzea." |
9a97a0e8 | 1371 | |
5325c2e3 | 1372 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
9a97a0e8 | 1373 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
30593343 | 1374 | msgstr "BMP: Ezinezkoa baliogabeko irudia gordetzea." |
9a97a0e8 | 1375 | |
5325c2e3 | 1376 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
9a97a0e8 | 1377 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
30593343 | 1378 | msgstr "BMP: Ezinezkoa RGB margo mapa idaztea." |
9a97a0e8 | 1379 | |
5325c2e3 | 1380 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
9a97a0e8 | 1381 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
30593343 | 1382 | msgstr "BMP: Ezinezkoa datuak idaztea." |
9a97a0e8 | 1383 | |
5325c2e3 | 1384 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
9a97a0e8 | 1385 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
30593343 | 1386 | msgstr "BMP: Ezinezkoa agiri idazburua (Bitmapa) idaztea." |
9a97a0e8 | 1387 | |
5325c2e3 | 1388 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
9a97a0e8 | 1389 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
30593343 | 1390 | msgstr "BMP: Ezinezkoa agiri idazburua (BitmapaArgib.) idaztea." |
9a97a0e8 | 1391 | |
5325c2e3 | 1392 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
9a97a0e8 | 1393 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
a4a38f76 | 1394 | msgstr "BMP: wxImagek ez du ber wxPalette." |
9a97a0e8 | 1395 | |
5325c2e3 | 1396 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
5325c2e3 | 1397 | msgid "Back" |
e59a888c | 1398 | msgstr "Atzera" |
5325c2e3 VZ |
1399 | |
1400 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
95bf8d1b | 1401 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373 |
5325c2e3 | 1402 | msgid "Background" |
e59a888c | 1403 | msgstr "Barrena" |
5325c2e3 VZ |
1404 | |
1405 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
5325c2e3 | 1406 | msgid "Background &colour:" |
e59a888c | 1407 | msgstr "Barren &margoa:" |
5325c2e3 | 1408 | |
be546c6f | 1409 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 |
f4eadf61 | 1410 | msgid "Background colour" |
30593343 | 1411 | msgstr "Barren margoa" |
f4eadf61 | 1412 | |
95bf8d1b | 1413 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
9a97a0e8 VS |
1414 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1415 | msgstr "Baltikoa (ISO-8859-13)" | |
1416 | ||
95bf8d1b | 1417 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
9a97a0e8 | 1418 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
30593343 | 1419 | msgstr "Baltikoa (old) (ISO-8859-4)" |
9a97a0e8 | 1420 | |
5325c2e3 | 1421 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1422 | msgid "Before a paragraph:" |
30593343 | 1423 | msgstr "Esaldi baten aurretik:" |
f4eadf61 | 1424 | |
5325c2e3 VZ |
1425 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1426 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1427 | msgid "Bitmap" |
30593343 | 1428 | msgstr "Bitmapa" |
f4eadf61 | 1429 | |
be546c6f | 1430 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e | 1431 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
30593343 | 1432 | msgstr "Bitmap aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:" |
21eadc1a | 1433 | |
95bf8d1b VZ |
1434 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328 |
1435 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
9a97a0e8 VS |
1436 | msgid "Bold" |
1437 | msgstr "Lodia" | |
1438 | ||
5325c2e3 VZ |
1439 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1440 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
5325c2e3 | 1441 | msgid "Border" |
e59a888c | 1442 | msgstr "Hertza" |
5325c2e3 | 1443 | |
95bf8d1b | 1444 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367 |
5325c2e3 | 1445 | msgid "Borders" |
e59a888c | 1446 | msgstr "Hertzak" |
5325c2e3 | 1447 | |
95bf8d1b | 1448 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 | 1449 | msgid "Bottom" |
e59a888c | 1450 | msgstr "Behean" |
5325c2e3 VZ |
1451 | |
1452 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
9a97a0e8 | 1453 | msgid "Bottom margin (mm):" |
30593343 | 1454 | msgstr "Beheko bazterra (mm):" |
9a97a0e8 | 1455 | |
95bf8d1b | 1456 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431 |
5325c2e3 | 1457 | msgid "Box Properties" |
e59a888c | 1458 | msgstr "Kutxaren Ezaugarriak" |
5325c2e3 | 1459 | |
95bf8d1b | 1460 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 |
5325c2e3 | 1461 | msgid "Box styles" |
e59a888c | 1462 | msgstr "Kutxaren estiloak" |
5325c2e3 | 1463 | |
95bf8d1b | 1464 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 |
7f4fd42e | 1465 | msgid "Browse" |
30593343 | 1466 | msgstr "Bilatu" |
7f4fd42e | 1467 | |
5325c2e3 VZ |
1468 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1469 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1470 | msgid "Bullet &Alignment:" |
30593343 | 1471 | msgstr "Buleta &Lerrokapena:" |
f4eadf61 | 1472 | |
5325c2e3 | 1473 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1474 | msgid "Bullet style" |
30593343 | 1475 | msgstr "Buleta estiloa" |
f4eadf61 | 1476 | |
95bf8d1b | 1477 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341 |
f4eadf61 | 1478 | msgid "Bullets" |
30593343 | 1479 | msgstr "Buletak" |
f4eadf61 MB |
1480 | |
1481 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
9a97a0e8 VS |
1482 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1483 | msgstr "C orria, 17 x 22 in" | |
1484 | ||
95bf8d1b | 1485 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
9a97a0e8 | 1486 | msgid "C&lear" |
30593343 | 1487 | msgstr "Ga&rbitu" |
9a97a0e8 | 1488 | |
5325c2e3 | 1489 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a | 1490 | msgid "C&olour:" |
30593343 | 1491 | msgstr "&Margoa:" |
21eadc1a | 1492 | |
f4eadf61 | 1493 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
9a97a0e8 VS |
1494 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1495 | msgstr "C3 Gutunazala, 324 x 458 mm" | |
1496 | ||
f4eadf61 | 1497 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
9a97a0e8 VS |
1498 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1499 | msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm" | |
1500 | ||
f4eadf61 | 1501 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
9a97a0e8 VS |
1502 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1503 | msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm" | |
1504 | ||
f4eadf61 | 1505 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
9a97a0e8 VS |
1506 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1507 | msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm" | |
1508 | ||
f4eadf61 | 1509 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
9a97a0e8 VS |
1510 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1511 | msgstr "C65 Gutunazala, 114 x 229 mm" | |
1512 | ||
5325c2e3 | 1513 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1514 | msgid "CANCEL" |
30593343 | 1515 | msgstr "EZEZTATU" |
f4eadf61 | 1516 | |
5325c2e3 | 1517 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1518 | msgid "CAPITAL" |
a4a38f76 | 1519 | msgstr "LARRIA" |
f4eadf61 | 1520 | |
5325c2e3 | 1521 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
5325c2e3 | 1522 | msgid "CD-Rom" |
e59a888c | 1523 | msgstr "CD-Rom" |
5325c2e3 | 1524 | |
95bf8d1b | 1525 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 |
9a97a0e8 | 1526 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
30593343 | 1527 | msgstr "CHM kudeatzaileak orain tokiko agiriak bakarrik sostengatzen ditu!" |
9a97a0e8 | 1528 | |
5325c2e3 | 1529 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1530 | msgid "CLEAR" |
30593343 | 1531 | msgstr "GARBITU" |
f4eadf61 | 1532 | |
5325c2e3 | 1533 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1534 | msgid "COMMAND" |
30593343 | 1535 | msgstr "AGINDUAK" |
f4eadf61 | 1536 | |
95bf8d1b | 1537 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 |
7f4fd42e | 1538 | msgid "Ca&pitals" |
a4a38f76 | 1539 | msgstr "&Larriak" |
7f4fd42e | 1540 | |
5325c2e3 | 1541 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
9a97a0e8 | 1542 | msgid "Can't &Undo " |
30593343 | 1543 | msgstr "Ezin da De&segin" |
9a97a0e8 | 1544 | |
95bf8d1b | 1545 | #: ../src/common/image.cpp:2579 |
5325c2e3 VZ |
1546 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
1547 | msgstr "" | |
a4a38f76 VZ |
1548 | "Ezin da berezgaitasunez zehaztu irudi heuskarria sarrera ez-" |
1549 | "bilagarriarentzat." | |
9a97a0e8 | 1550 | |
5325c2e3 | 1551 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
9a97a0e8 VS |
1552 | #, c-format |
1553 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
30593343 | 1554 | msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza itxi" |
9a97a0e8 | 1555 | |
5325c2e3 | 1556 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
9a97a0e8 VS |
1557 | #, c-format |
1558 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
30593343 | 1559 | msgstr "Ezin dira %d hizkimota sostengatugabearen balioak kopiatu" |
9a97a0e8 | 1560 | |
5325c2e3 | 1561 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
9a97a0e8 VS |
1562 | #, c-format |
1563 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
30593343 | 1564 | msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza sortu" |
9a97a0e8 | 1565 | |
95bf8d1b | 1566 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495 |
9a97a0e8 | 1567 | msgid "Can't create thread" |
30593343 | 1568 | msgstr "Ezin da haria sortu" |
9a97a0e8 | 1569 | |
95bf8d1b | 1570 | #: ../src/msw/window.cpp:3780 |
9a97a0e8 VS |
1571 | #, c-format |
1572 | msgid "Can't create window of class %s" | |
30593343 | 1573 | msgstr "Ezin da %s klasearen leihoa sortu" |
9a97a0e8 | 1574 | |
5325c2e3 | 1575 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
9a97a0e8 VS |
1576 | #, c-format |
1577 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
30593343 | 1578 | msgstr "Ezin da '%s' giltza ezabatu" |
9a97a0e8 | 1579 | |
95bf8d1b | 1580 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
9a97a0e8 VS |
1581 | #, c-format |
1582 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
30593343 | 1583 | msgstr "Ezin da '%s' INI agiria ezabatu" |
9a97a0e8 | 1584 | |
5325c2e3 | 1585 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
9a97a0e8 VS |
1586 | #, c-format |
1587 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
30593343 | 1588 | msgstr "Ezin da '%s' balioa '%s' giltzatik ezabatu" |
9a97a0e8 | 1589 | |
5325c2e3 | 1590 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
9a97a0e8 VS |
1591 | #, c-format |
1592 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
30593343 | 1593 | msgstr "Ezin '%s' gitzaren azpigiltzak zenbakitu" |
9a97a0e8 | 1594 | |
5325c2e3 | 1595 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
9a97a0e8 VS |
1596 | #, c-format |
1597 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
30593343 | 1598 | msgstr "Ezin dira '%s' giltzaren balioak zenbakitu" |
9a97a0e8 | 1599 | |
5325c2e3 | 1600 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
81486341 VZ |
1601 | #, c-format |
1602 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." | |
30593343 | 1603 | msgstr "Ezin da %d hizkimota sostengatugabetik balioa esportatu." |
81486341 | 1604 | |
30593343 | 1605 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
9a97a0e8 VS |
1606 | #, c-format |
1607 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
30593343 | 1608 | msgstr "Ezin da aurkitu uneko kokapena '%s' agirian" |
9a97a0e8 | 1609 | |
5325c2e3 | 1610 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
9a97a0e8 VS |
1611 | #, c-format |
1612 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
30593343 | 1613 | msgstr "Ezin da lortu '%s' giltzari buruzko argibiderik" |
9a97a0e8 | 1614 | |
95bf8d1b | 1615 | #: ../src/common/zstream.cpp:347 |
9a97a0e8 | 1616 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
30593343 | 1617 | msgstr "Ezin da zlib hustutako jarioa abiatu." |
9a97a0e8 | 1618 | |
95bf8d1b | 1619 | #: ../src/common/zstream.cpp:186 |
9a97a0e8 | 1620 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
30593343 | 1621 | msgstr "Ezin da zlib puztutako jarioa abiatu." |
9a97a0e8 | 1622 | |
5325c2e3 | 1623 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
e59a888c | 1624 | #, c-format |
5325c2e3 | 1625 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." |
a4a38f76 | 1626 | msgstr "Ezin da monitorizatu ez-dagoen \"%s\" zuzenbidea aldaketetarako." |
5325c2e3 VZ |
1627 | |
1628 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
9a97a0e8 | 1629 | #, c-format |
5325c2e3 | 1630 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
a4a38f76 | 1631 | msgstr "Ezin da monitorizatu ez-dagoen \"%s\" helburua aldaketetarako." |
9a97a0e8 | 1632 | |
5325c2e3 | 1633 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
9a97a0e8 VS |
1634 | #, c-format |
1635 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
30593343 | 1636 | msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza ireki" |
9a97a0e8 | 1637 | |
95bf8d1b | 1638 | #: ../src/common/zstream.cpp:253 |
9a97a0e8 VS |
1639 | #, c-format |
1640 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" | |
30593343 | 1641 | msgstr "Ezin da irakurri puztutako jariotik: %s" |
9a97a0e8 | 1642 | |
95bf8d1b | 1643 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
9a97a0e8 | 1644 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
30593343 | 1645 | msgstr "Ezin da jario puztua irakurri: ustekabeko EOF erdietsitako jarioan." |
9a97a0e8 | 1646 | |
5325c2e3 | 1647 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
9a97a0e8 VS |
1648 | #, c-format |
1649 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
30593343 | 1650 | msgstr "Ezin da '%s'-ren balioa irakurri" |
9a97a0e8 | 1651 | |
95bf8d1b | 1652 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
5325c2e3 | 1653 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 |
9a97a0e8 VS |
1654 | #, c-format |
1655 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
30593343 | 1656 | msgstr "Ezin da '%s' giltzaren balioa irakurri" |
9a97a0e8 | 1657 | |
95bf8d1b | 1658 | #: ../src/common/image.cpp:2376 |
9a97a0e8 VS |
1659 | #, c-format |
1660 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
30593343 | 1661 | msgstr "Ezin da irudia '%s' agirian gorde: luzepen ezezaguna." |
9a97a0e8 | 1662 | |
95bf8d1b | 1663 | #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000 |
9a97a0e8 | 1664 | msgid "Can't save log contents to file." |
30593343 | 1665 | msgstr "Ezin dira ohar edukiak agirian gorde." |
9a97a0e8 | 1666 | |
95bf8d1b | 1667 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478 |
9a97a0e8 | 1668 | msgid "Can't set thread priority" |
30593343 | 1669 | msgstr "Ezin da hari lehentasuna ezarri" |
9a97a0e8 | 1670 | |
95bf8d1b | 1671 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
5325c2e3 | 1672 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 |
9a97a0e8 VS |
1673 | #, c-format |
1674 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
30593343 | 1675 | msgstr "Ezin da '%s'-ren balioa ezarri" |
9a97a0e8 | 1676 | |
95bf8d1b | 1677 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:352 |
5325c2e3 | 1678 | msgid "Can't write to child process's stdin" |
e59a888c | 1679 | msgstr "" |
5325c2e3 | 1680 | |
95bf8d1b | 1681 | #: ../src/common/zstream.cpp:428 |
9a97a0e8 VS |
1682 | #, c-format |
1683 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" | |
1684 | msgstr "" | |
1685 | ||
95bf8d1b VZ |
1686 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308 |
1687 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
1688 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
30593343 | 1689 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
9a97a0e8 | 1690 | msgid "Cancel" |
a4a38f76 | 1691 | msgstr "E&zeztatu" |
9a97a0e8 | 1692 | |
5325c2e3 VZ |
1693 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1694 | msgid "Cannot create mutex." | |
1695 | msgstr "Ezin da mutex sortu." | |
1696 | ||
30593343 | 1697 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e | 1698 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
95bf8d1b VZ |
1699 | msgstr "" |
1700 | "Ezin da zutabe ID berririk. Zihurrenik geh. zutabe zenbatekoa erdietsita." | |
5325c2e3 | 1701 | |
95bf8d1b | 1702 | #: ../src/common/filefn.cpp:1330 |
5325c2e3 VZ |
1703 | #, c-format |
1704 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" | |
1705 | msgstr "Ezin dira '%s' agiriak zenbakitu" | |
1706 | ||
1707 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 | |
1708 | #, c-format | |
1709 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" | |
1710 | msgstr "Ezin dira '%s' zuzenbidean agirak zenbakitu" | |
7f4fd42e | 1711 | |
5325c2e3 | 1712 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
9a97a0e8 VS |
1713 | #, c-format |
1714 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" | |
30593343 | 1715 | msgstr "Ezin da aurkitu urrutizkin elkarketa eragindua: %s" |
9a97a0e8 | 1716 | |
95bf8d1b | 1717 | #: ../src/msw/dialup.cpp:849 |
9a97a0e8 | 1718 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
30593343 | 1719 | msgstr "Ezin da aurkitu helbide liburu agiriaren kokalekua" |
9a97a0e8 | 1720 | |
95bf8d1b | 1721 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557 |
e59a888c | 1722 | #, c-format |
5325c2e3 | 1723 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" |
a4a38f76 | 1724 | msgstr "Ezinezkoa \"%s\"-ren eskabide aktibo bat lortzea" |
5325c2e3 | 1725 | |
95bf8d1b | 1726 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213 |
9a97a0e8 VS |
1727 | #, c-format |
1728 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
30593343 | 1729 | msgstr "Ezin da lortu lehentasun maila %d egitarautzaile itunerako." |
9a97a0e8 | 1730 | |
95bf8d1b | 1731 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:878 |
9a97a0e8 | 1732 | msgid "Cannot get the hostname" |
30593343 | 1733 | msgstr "Ezin da lortu hostalari-izena" |
9a97a0e8 | 1734 | |
95bf8d1b | 1735 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:914 |
9a97a0e8 | 1736 | msgid "Cannot get the official hostname" |
30593343 | 1737 | msgstr "Ezin da lortu hostalari-izen ofiziala" |
9a97a0e8 | 1738 | |
95bf8d1b | 1739 | #: ../src/msw/dialup.cpp:950 |
9a97a0e8 VS |
1740 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
1741 | msgstr "" | |
1742 | ||
5325c2e3 | 1743 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
9a97a0e8 | 1744 | msgid "Cannot initialize OLE" |
30593343 | 1745 | msgstr "Ezin da abiatu OLE" |
9a97a0e8 | 1746 | |
30593343 VZ |
1747 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
1748 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
a4a38f76 | 1749 | msgstr "Ezinezkoa ahoak abiaraztea" |
9a97a0e8 | 1750 | |
95bf8d1b | 1751 | #: ../src/msw/volume.cpp:620 |
9a97a0e8 VS |
1752 | #, c-format |
1753 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
30593343 | 1754 | msgstr "Ezin da gertatu ikonoa '%s'-tik." |
9a97a0e8 | 1755 | |
5325c2e3 | 1756 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
30593343 VZ |
1757 | #, c-format |
1758 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
1759 | msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s'-tik." | |
1760 | ||
5325c2e3 | 1761 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 |
9a97a0e8 VS |
1762 | #, c-format |
1763 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
30593343 | 1764 | msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s' agiritik." |
9a97a0e8 | 1765 | |
7f4fd42e | 1766 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
9a97a0e8 VS |
1767 | #, c-format |
1768 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
30593343 | 1769 | msgstr "Ezin da ireki HTML agiria: %s" |
9a97a0e8 | 1770 | |
5325c2e3 | 1771 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
9a97a0e8 VS |
1772 | #, c-format |
1773 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
30593343 | 1774 | msgstr "Ezin da ireki HTML laguntza libuura: %s" |
9a97a0e8 | 1775 | |
7f4fd42e | 1776 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
9a97a0e8 VS |
1777 | #, c-format |
1778 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
30593343 | 1779 | msgstr "Ezin da ireki eduki agiria: %s" |
9a97a0e8 | 1780 | |
7f4fd42e | 1781 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
9a97a0e8 | 1782 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
30593343 | 1783 | msgstr "Ezin da ireki agiria PostScript irarketarako!" |
9a97a0e8 | 1784 | |
7f4fd42e | 1785 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
9a97a0e8 VS |
1786 | #, c-format |
1787 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
30593343 | 1788 | msgstr "Ezin da ireki aurkibide agiria: %s" |
9a97a0e8 | 1789 | |
5325c2e3 | 1790 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
e59a888c | 1791 | #, c-format |
5325c2e3 | 1792 | msgid "Cannot open resources file '%s'." |
e59a888c | 1793 | msgstr "Ezinezkoa '%s' baliabide agiria irekitzea." |
5325c2e3 | 1794 | |
95bf8d1b | 1795 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 |
9a97a0e8 | 1796 | msgid "Cannot print empty page." |
30593343 | 1797 | msgstr "Ezin da irarkitu orrialde hutsa." |
9a97a0e8 | 1798 | |
30593343 | 1799 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
9a97a0e8 VS |
1800 | #, c-format |
1801 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
e59a888c | 1802 | msgstr "Ezinezkoa mota-izena '%s'-tik irakurtzea" |
9a97a0e8 | 1803 | |
5325c2e3 VZ |
1804 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1805 | #, c-format | |
1806 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
1807 | msgstr "Ezin da %lu haria kendu" | |
1808 | ||
be546c6f | 1809 | #: ../src/msw/thread.cpp:922 |
5325c2e3 VZ |
1810 | #, c-format |
1811 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
1812 | msgstr "Ezin da %x haria kendu" | |
1813 | ||
95bf8d1b | 1814 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194 |
9a97a0e8 | 1815 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
a4a38f76 | 1816 | msgstr "Ezinezkoa hari egitaraupen araudia berreskuratzea." |
9a97a0e8 | 1817 | |
5325c2e3 | 1818 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1819 | #, c-format |
1820 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
30593343 | 1821 | msgstr "Ezin da ezarri tokikoa \"%s\" hizkuntzari." |
7f4fd42e | 1822 | |
95bf8d1b | 1823 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 VZ |
1824 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
1825 | msgstr "Ezin da haria hasi: akatsa TLS idazterakoan." | |
1826 | ||
1827 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1828 | #, c-format | |
1829 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
1830 | msgstr "Ezin da %lu haria utzi" | |
1831 | ||
be546c6f | 1832 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
1833 | #, c-format |
1834 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
1835 | msgstr "Ezin da %x haria utzi" | |
1836 | ||
be546c6f | 1837 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 VZ |
1838 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
1839 | msgstr "Ezin da hari amaiera itxaron" | |
1840 | ||
95bf8d1b | 1841 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
9a97a0e8 | 1842 | msgid "Case sensitive" |
30593343 VZ |
1843 | msgstr "Hizki larri-xeheak" |
1844 | ||
5325c2e3 | 1845 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
30593343 VZ |
1846 | msgid "Categorized Mode" |
1847 | msgstr "Kategoriatutako Modua" | |
9a97a0e8 | 1848 | |
95bf8d1b | 1849 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843 |
5325c2e3 | 1850 | msgid "Cell Properties" |
a4a38f76 | 1851 | msgstr "Gelaxka Ezaugarriak" |
5325c2e3 | 1852 | |
95bf8d1b | 1853 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
9a97a0e8 | 1854 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
a4a38f76 | 1855 | msgstr "Zeltiera (ISO-8859-14)" |
9a97a0e8 | 1856 | |
5325c2e3 VZ |
1857 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1858 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 1859 | msgid "Cen&tred" |
30593343 | 1860 | msgstr "Er&diratuta" |
f4eadf61 | 1861 | |
5325c2e3 | 1862 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 1863 | msgid "Centered" |
30593343 | 1864 | msgstr "Erdiratuta" |
21eadc1a | 1865 | |
95bf8d1b | 1866 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
9a97a0e8 | 1867 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
30593343 | 1868 | msgstr "Europa Erdialdea (ISO-8859-2)" |
9a97a0e8 | 1869 | |
5325c2e3 VZ |
1870 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1871 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 1872 | msgid "Centre" |
30593343 | 1873 | msgstr "Erdian" |
f4eadf61 | 1874 | |
5325c2e3 VZ |
1875 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1876 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
30593343 | 1877 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1878 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 1879 | msgid "Centre text." |
30593343 | 1880 | msgstr "Erdiratu idazkia." |
f4eadf61 | 1881 | |
95bf8d1b | 1882 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 | 1883 | msgid "Centred" |
e59a888c | 1884 | msgstr "Erdiratuta" |
5325c2e3 VZ |
1885 | |
1886 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1887 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 1888 | msgid "Ch&oose..." |
30593343 | 1889 | msgstr "&Hautatu..." |
f4eadf61 | 1890 | |
95bf8d1b | 1891 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936 |
f4eadf61 | 1892 | msgid "Change List Style" |
30593343 | 1893 | msgstr "Aldatu Zerrenda Estiloa" |
f4eadf61 | 1894 | |
95bf8d1b | 1895 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300 |
5325c2e3 | 1896 | msgid "Change Object Style" |
e59a888c | 1897 | msgstr "Aldatu Objetu Estikoloa" |
5325c2e3 | 1898 | |
95bf8d1b | 1899 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566 |
be546c6f | 1900 | msgid "Change Properties" |
e59a888c | 1901 | msgstr "Aldatu Ezaugarriak" |
be546c6f | 1902 | |
95bf8d1b | 1903 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127 |
f4eadf61 | 1904 | msgid "Change Style" |
30593343 | 1905 | msgstr "Aldatu Estiloa" |
f4eadf61 | 1906 | |
30593343 | 1907 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1908 | #, c-format |
1909 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
1910 | msgstr "" | |
a4a38f76 | 1911 | "Aldaketak ez dira gordeko badagoen \"%s\" agiria gainidaztea saihesteko" |
7f4fd42e | 1912 | |
95bf8d1b | 1913 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043 |
f4eadf61 | 1914 | msgid "Character styles" |
30593343 | 1915 | msgstr "Hizki-kode estiloak" |
f4eadf61 | 1916 | |
f4eadf61 | 1917 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1918 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1919 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1920 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 1921 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
30593343 | 1922 | msgstr "Hautatu aldi bat gehitzeko buletaren ondoren." |
f4eadf61 | 1923 | |
f4eadf61 | 1924 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1925 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1926 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1927 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 1928 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
30593343 | 1929 | msgstr "Hautatu eskuin hitzarte bat gehitzeko" |
f4eadf61 | 1930 | |
f4eadf61 | 1931 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
1932 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
1933 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
1934 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 1935 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
30593343 | 1936 | msgstr "Hautatu buletak hitzartean jartzeko." |
f4eadf61 | 1937 | |
95bf8d1b | 1938 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 |
f4eadf61 | 1939 | msgid "Check to make the font bold." |
30593343 | 1940 | msgstr "Hautatu hizkia lodi egiteko." |
f4eadf61 | 1941 | |
95bf8d1b | 1942 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 |
f4eadf61 | 1943 | msgid "Check to make the font italic." |
30593343 | 1944 | msgstr "Hautatu hizkia etzana egiteko." |
f4eadf61 | 1945 | |
95bf8d1b | 1946 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 |
f4eadf61 | 1947 | msgid "Check to make the font underlined." |
30593343 | 1948 | msgstr "Hautatu hizkia azpimarratua egiteko." |
f4eadf61 | 1949 | |
95bf8d1b VZ |
1950 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 |
1951 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299 | |
f4eadf61 | 1952 | msgid "Check to restart numbering." |
30593343 | 1953 | msgstr "Hautatu zenbaketa birrabiarazteko." |
f4eadf61 | 1954 | |
95bf8d1b VZ |
1955 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 |
1956 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 | |
7f4fd42e | 1957 | msgid "Check to show a line through the text." |
30593343 | 1958 | msgstr "Hautatu erakusteko lerro bat idazkian zehar." |
7f4fd42e | 1959 | |
95bf8d1b VZ |
1960 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
1961 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
7f4fd42e | 1962 | msgid "Check to show the text in capitals." |
30593343 | 1963 | msgstr "Egiaztatu idazkia hizki larritan erakusteko" |
7f4fd42e | 1964 | |
95bf8d1b VZ |
1965 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 |
1966 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 | |
7f4fd42e | 1967 | msgid "Check to show the text in subscript." |
30593343 | 1968 | msgstr "Hautatu erakusteko idazkia azpieskriptean." |
7f4fd42e | 1969 | |
95bf8d1b VZ |
1970 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 |
1971 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
7f4fd42e | 1972 | msgid "Check to show the text in superscript." |
30593343 | 1973 | msgstr "Hautatu erakusteko idazkia gaineskriptean." |
7f4fd42e | 1974 | |
5325c2e3 | 1975 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
9a97a0e8 | 1976 | msgid "Choose ISP to dial" |
30593343 VZ |
1977 | msgstr "Hautatu dialerako ISP-a" |
1978 | ||
5325c2e3 | 1979 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
30593343 VZ |
1980 | msgid "Choose a directory:" |
1981 | msgstr "Hautatu zuzenbide bat:" | |
1982 | ||
5325c2e3 | 1983 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 |
30593343 VZ |
1984 | msgid "Choose a file" |
1985 | msgstr "Hautatu agiri bat" | |
9a97a0e8 | 1986 | |
95bf8d1b | 1987 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62 |
21eadc1a | 1988 | msgid "Choose colour" |
30593343 | 1989 | msgstr "Hautatu margoa" |
21eadc1a | 1990 | |
95bf8d1b | 1991 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
30593343 | 1992 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
9a97a0e8 | 1993 | msgid "Choose font" |
30593343 | 1994 | msgstr "Hautatu hizkia" |
9a97a0e8 | 1995 | |
7f4fd42e | 1996 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
1997 | #, c-format |
1998 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
1999 | msgstr "" | |
2000 | ||
95bf8d1b | 2001 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
9a97a0e8 | 2002 | msgid "Cl&ose" |
30593343 | 2003 | msgstr "I&txi" |
9a97a0e8 | 2004 | |
95bf8d1b | 2005 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668 |
5325c2e3 | 2006 | msgid "Class not registered." |
a4a38f76 | 2007 | msgstr "Klase erregistratu gabe." |
5325c2e3 VZ |
2008 | |
2009 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
5325c2e3 | 2010 | msgid "Clear" |
e59a888c | 2011 | msgstr "Garbitu" |
5325c2e3 | 2012 | |
95bf8d1b | 2013 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
9a97a0e8 | 2014 | msgid "Clear the log contents" |
30593343 | 2015 | msgstr "Garbitu ohar edukiak" |
9a97a0e8 | 2016 | |
95bf8d1b VZ |
2017 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 |
2018 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 | |
f4eadf61 | 2019 | msgid "Click to apply the selected style." |
30593343 | 2020 | msgstr "Klikatu hautatutako estiloa ezartzeko." |
f4eadf61 | 2021 | |
7f4fd42e | 2022 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2023 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2024 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2025 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2026 | msgid "Click to browse for a symbol." |
30593343 | 2027 | msgstr "Klikatu ikur bat bilatzeko." |
f4eadf61 | 2028 | |
95bf8d1b | 2029 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 |
f4eadf61 | 2030 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
30593343 | 2031 | msgstr "Klikatu hizkian aldaketak ezeztatzeko." |
f4eadf61 | 2032 | |
95bf8d1b | 2033 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a | 2034 | msgid "Click to cancel the font selection." |
30593343 | 2035 | msgstr "Klikatu hizki hautapena ezeztatzeko." |
21eadc1a | 2036 | |
95bf8d1b | 2037 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 | 2038 | msgid "Click to change the font colour." |
30593343 | 2039 | msgstr "Klikatu hizki margoa aldatzeko." |
f4eadf61 | 2040 | |
95bf8d1b VZ |
2041 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2042 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
30593343 VZ |
2043 | msgid "Click to change the text background colour." |
2044 | msgstr "Klikatu idazki barren margoa aldatzeko." | |
2045 | ||
95bf8d1b VZ |
2046 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261 |
2047 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 | |
f4eadf61 | 2048 | msgid "Click to change the text colour." |
30593343 | 2049 | msgstr "Klikatu idazki margoa aldatzeko." |
f4eadf61 | 2050 | |
f4eadf61 | 2051 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2052 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2053 | msgid "Click to choose the font for this level." |
30593343 | 2054 | msgstr "Klikatu maila honentzako hizkia hautatzeko." |
f4eadf61 | 2055 | |
95bf8d1b VZ |
2056 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 |
2057 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 | |
f4eadf61 | 2058 | msgid "Click to close this window." |
30593343 | 2059 | msgstr "Klikatu leiho hau isteko." |
f4eadf61 | 2060 | |
95bf8d1b | 2061 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 |
f4eadf61 | 2062 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
30593343 | 2063 | msgstr "Klikatu hizkian aldaketak berresteko." |
f4eadf61 | 2064 | |
95bf8d1b VZ |
2065 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2066 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a | 2067 | msgid "Click to confirm the font selection." |
30593343 | 2068 | msgstr "Klikatu hizki hautapena berresteko." |
21eadc1a | 2069 | |
95bf8d1b VZ |
2070 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
2071 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 | |
be546c6f | 2072 | msgid "Click to create a new box style." |
e59a888c | 2073 | msgstr "Klikatu kutxa estilo berria sortzeko." |
be546c6f | 2074 | |
95bf8d1b VZ |
2075 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 |
2076 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2077 | msgid "Click to create a new character style." |
30593343 | 2078 | msgstr "Klikatu hizki-kode estilo berria sortzeko." |
f4eadf61 | 2079 | |
95bf8d1b VZ |
2080 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 |
2081 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 | |
f4eadf61 | 2082 | msgid "Click to create a new list style." |
30593343 | 2083 | msgstr "Klikatu zerrenda estilo berria sortzeko." |
f4eadf61 | 2084 | |
95bf8d1b VZ |
2085 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 |
2086 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 | |
f4eadf61 | 2087 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
30593343 | 2088 | msgstr "Klikatu esaldi estilo berria sortzeko." |
f4eadf61 | 2089 | |
30593343 | 2090 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
5325c2e3 | 2091 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 |
f4eadf61 | 2092 | msgid "Click to create a new tab position." |
30593343 | 2093 | msgstr "Klikatu ezabatzeko fitxa guztien kokapena." |
f4eadf61 | 2094 | |
30593343 | 2095 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
5325c2e3 | 2096 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 |
f4eadf61 | 2097 | msgid "Click to delete all tab positions." |
30593343 | 2098 | msgstr "Klikatu ezabatzeko fitxa guztien kokapena." |
f4eadf61 | 2099 | |
95bf8d1b VZ |
2100 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
2101 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 | |
f4eadf61 | 2102 | msgid "Click to delete the selected style." |
30593343 | 2103 | msgstr "Klikatu ezabatzeko hautatutako estiloa." |
f4eadf61 | 2104 | |
30593343 | 2105 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
5325c2e3 | 2106 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 |
f4eadf61 | 2107 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
30593343 | 2108 | msgstr "Klikatu ezabatzeko hautatutako fitxa kokopena." |
f4eadf61 | 2109 | |
95bf8d1b VZ |
2110 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 |
2111 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 | |
f4eadf61 | 2112 | msgid "Click to edit the selected style." |
30593343 | 2113 | msgstr "Klikatu editatzeko hautatutako estiloa " |
f4eadf61 | 2114 | |
95bf8d1b VZ |
2115 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 |
2116 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 | |
f4eadf61 | 2117 | msgid "Click to rename the selected style." |
30593343 | 2118 | msgstr "Klikatu birrizendatzeko hautatutako estiloa." |
f4eadf61 | 2119 | |
95bf8d1b VZ |
2120 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
2121 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 | |
2122 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
2123 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 | |
30593343 | 2124 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
9a97a0e8 | 2125 | msgid "Close" |
a4a38f76 | 2126 | msgstr "It&xi" |
9a97a0e8 | 2127 | |
95bf8d1b | 2128 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
9a97a0e8 | 2129 | msgid "Close All" |
a4a38f76 | 2130 | msgstr "Itxi Denak" |
9a97a0e8 | 2131 | |
5325c2e3 | 2132 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2133 | msgid "Close current document" |
30593343 | 2134 | msgstr "Itxi uneko agiria" |
f4eadf61 | 2135 | |
95bf8d1b | 2136 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
9a97a0e8 | 2137 | msgid "Close this window" |
30593343 | 2138 | msgstr "Itxi leiho hau" |
9a97a0e8 | 2139 | |
5325c2e3 | 2140 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 | 2141 | msgid "Color" |
e59a888c | 2142 | msgstr "Margoa" |
5325c2e3 | 2143 | |
95bf8d1b | 2144 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722 |
7f4fd42e | 2145 | msgid "Colour" |
30593343 | 2146 | msgstr "Margoa" |
7f4fd42e | 2147 | |
5325c2e3 | 2148 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
7f4fd42e VS |
2149 | #, c-format |
2150 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
30593343 | 2151 | msgstr "Margo hautapen elkarrizketa hutsegitea %0lx akatsarekin." |
f4eadf61 | 2152 | |
be546c6f | 2153 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 |
f4eadf61 | 2154 | msgid "Colour:" |
30593343 | 2155 | msgstr "Margoa:" |
f4eadf61 | 2156 | |
30593343 | 2157 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2158 | msgid "Column could not be added." |
30593343 | 2159 | msgstr "Zutabea ezin da gehitu." |
7f4fd42e | 2160 | |
30593343 | 2161 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2162 | msgid "Column description could not be initialized." |
30593343 | 2163 | msgstr "Zutabe azalpena ezin da abiarazi." |
7f4fd42e | 2164 | |
95bf8d1b | 2165 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e | 2166 | msgid "Column index not found." |
30593343 | 2167 | msgstr "Zutabe aurkibidea ez da aurkitu." |
7f4fd42e | 2168 | |
be546c6f | 2169 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e | 2170 | msgid "Column width could not be determined" |
30593343 | 2171 | msgstr "Zutabe zabalera ezin da zehaztu" |
7f4fd42e | 2172 | |
30593343 | 2173 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e | 2174 | msgid "Column width could not be set." |
30593343 | 2175 | msgstr "Zutabe zabalera ezin da ezarri." |
7f4fd42e | 2176 | |
30593343 | 2177 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e | 2178 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
2179 | msgid "" |
2180 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2181 | "ignored." | |
7f4fd42e | 2182 | msgstr "" |
a4a38f76 | 2183 | "%d agindu lerro argumentua ezin da Unicodera bihurtu eta ezikusi egingo da." |
7f4fd42e | 2184 | |
5325c2e3 | 2185 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
30593343 VZ |
2186 | #, c-format |
2187 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
2188 | msgstr "Elkarrizketa arrunt hutsegitea %0lx akats kodearekin." | |
2189 | ||
95bf8d1b VZ |
2190 | #: ../src/gtk/window.cpp:4228 |
2191 | msgid "" | |
2192 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2193 | "Manager." | |
be546c6f | 2194 | msgstr "" |
a4a38f76 VZ |
2195 | "Osaketa ez dago sostengaturik sistema honetan, mesedez gaitu ezazu zure " |
2196 | "Leiho Kudeatzailean." | |
be546c6f | 2197 | |
95bf8d1b | 2198 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 |
9a97a0e8 | 2199 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
30593343 | 2200 | msgstr "Konprimitutako HTML Laguntza agiria (*.chm)|*.chm|" |
9a97a0e8 | 2201 | |
5325c2e3 | 2202 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
9a97a0e8 | 2203 | msgid "Computer" |
30593343 | 2204 | msgstr "Ordenagailua" |
9a97a0e8 | 2205 | |
30593343 | 2206 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
9a97a0e8 VS |
2207 | #, c-format |
2208 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
a4a38f76 | 2209 | msgstr "Itxurap sarrera izean ezin da '%c'-rekin hasi." |
9a97a0e8 | 2210 | |
95bf8d1b | 2211 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 |
9a97a0e8 VS |
2212 | msgid "Confirm" |
2213 | msgstr "Baieztatu" | |
2214 | ||
30593343 | 2215 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
9a97a0e8 | 2216 | msgid "Confirm registry update" |
30593343 | 2217 | msgstr "Baieztatu erregistro eguneraketa" |
9a97a0e8 | 2218 | |
5325c2e3 | 2219 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
9a97a0e8 | 2220 | msgid "Connecting..." |
30593343 | 2221 | msgstr "Elkarketatzen..." |
9a97a0e8 | 2222 | |
95bf8d1b | 2223 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:483 |
9a97a0e8 | 2224 | msgid "Contents" |
30593343 | 2225 | msgstr "Edukiak" |
7f4fd42e | 2226 | |
be546c6f | 2227 | #: ../src/common/strconv.cpp:2263 |
9a97a0e8 VS |
2228 | #, c-format |
2229 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
30593343 | 2230 | msgstr "'%s' hizki-kodera bihurtzeak ez du lanik egiten. " |
9a97a0e8 | 2231 | |
5325c2e3 | 2232 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
5325c2e3 | 2233 | msgid "Convert" |
e59a888c | 2234 | msgstr "Bihurtu" |
5325c2e3 VZ |
2235 | |
2236 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
9a97a0e8 VS |
2237 | #, c-format |
2238 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" | |
30593343 | 2239 | msgstr "Gakora kopiatuta:\"%s\"" |
9a97a0e8 | 2240 | |
30593343 | 2241 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
9a97a0e8 VS |
2242 | msgid "Copies:" |
2243 | msgstr "Kopiak:" | |
2244 | ||
95bf8d1b | 2245 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e | 2246 | msgid "Copy" |
30593343 | 2247 | msgstr "Kopiatu" |
7f4fd42e | 2248 | |
5325c2e3 | 2249 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2250 | msgid "Copy selection" |
30593343 | 2251 | msgstr "Kopiatu hautapena" |
f4eadf61 | 2252 | |
5325c2e3 | 2253 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
9a97a0e8 VS |
2254 | #, c-format |
2255 | msgid "Could not create temporary file '%s'" | |
30593343 | 2256 | msgstr "Ezin da '%s' aldibaterako agiria sortu" |
9a97a0e8 | 2257 | |
95bf8d1b | 2258 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e | 2259 | msgid "Could not determine column index." |
30593343 | 2260 | msgstr "Ezin da zutabe aurkibidea zehaztu." |
7f4fd42e | 2261 | |
30593343 | 2262 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e | 2263 | msgid "Could not determine column's position" |
30593343 VZ |
2264 | msgstr "Ezin da zutabeen kokapena zehaztu." |
2265 | ||
2266 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 | |
2267 | msgid "Could not determine number of columns." | |
2268 | msgstr "Ezin da zutabe zenbatekoa zehaztu." | |
7f4fd42e | 2269 | |
30593343 | 2270 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 |
7f4fd42e | 2271 | msgid "Could not determine number of items" |
30593343 | 2272 | msgstr "Ezin da gai zenbatekoa zehaztu" |
7f4fd42e | 2273 | |
9a97a0e8 VS |
2274 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
2275 | #, c-format | |
2276 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" | |
30593343 | 2277 | msgstr "Ezin da %s atera %s-n: %s" |
9a97a0e8 | 2278 | |
30593343 | 2279 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
7f4fd42e | 2280 | msgid "Could not find tab for id" |
30593343 | 2281 | msgstr "Ezin da id-arentzao fitxa lortu" |
21eadc1a | 2282 | |
95bf8d1b VZ |
2283 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2284 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
be546c6f | 2285 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 |
7f4fd42e | 2286 | msgid "Could not get header description." |
30593343 | 2287 | msgstr "Ezin da idazburu azalpena lortu." |
7f4fd42e | 2288 | |
95bf8d1b | 2289 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e | 2290 | msgid "Could not get items." |
30593343 | 2291 | msgstr "Ezin dira gaiak lortu." |
7f4fd42e | 2292 | |
95bf8d1b | 2293 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e | 2294 | msgid "Could not get property flags." |
30593343 | 2295 | msgstr "Ezin dira ezaugarri ikurrinak lortu." |
7f4fd42e | 2296 | |
30593343 | 2297 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e | 2298 | msgid "Could not get selected items." |
30593343 | 2299 | msgstr "Ezin dira hautatutako gaiak lortu." |
9a97a0e8 | 2300 | |
9a97a0e8 VS |
2301 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
2302 | #, c-format | |
2303 | msgid "Could not locate file '%s'." | |
30593343 | 2304 | msgstr "Ezin da '%s' agiria kokatu." |
9a97a0e8 | 2305 | |
30593343 | 2306 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e | 2307 | msgid "Could not remove column." |
30593343 | 2308 | msgstr "Ezin da zutabea kendu." |
21eadc1a | 2309 | |
30593343 | 2310 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e | 2311 | msgid "Could not retrieve number of items" |
30593343 | 2312 | msgstr "Ezin da gai zenbatekoa berreskuratu" |
7f4fd42e | 2313 | |
be546c6f | 2314 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e | 2315 | msgid "Could not set alignment." |
30593343 | 2316 | msgstr "Ezin da lerrokapena ezarri." |
7f4fd42e | 2317 | |
be546c6f | 2318 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e | 2319 | msgid "Could not set column width." |
30593343 | 2320 | msgstr "Ezin da zutabe zabalera ezarri." |
7f4fd42e | 2321 | |
95bf8d1b | 2322 | #: ../src/common/filefn.cpp:1565 |
be546c6f | 2323 | msgid "Could not set current working directory" |
a4a38f76 | 2324 | msgstr "Ezinezkoa uneko lan zuzenbidea ezartzea" |
be546c6f VZ |
2325 | |
2326 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e | 2327 | msgid "Could not set header description." |
30593343 | 2328 | msgstr "Ezin da idazburu azalpena ezarri." |
7f4fd42e | 2329 | |
be546c6f | 2330 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e | 2331 | msgid "Could not set icon." |
30593343 | 2332 | msgstr "Ezin da ikonoa ezarri" |
7f4fd42e | 2333 | |
be546c6f | 2334 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e | 2335 | msgid "Could not set maximum width." |
30593343 | 2336 | msgstr "Ezin da gehienezkoa zabalera ezarri." |
7f4fd42e | 2337 | |
be546c6f | 2338 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e | 2339 | msgid "Could not set minimum width." |
30593343 | 2340 | msgstr "Ezin da gutxieneko zabalera ezarri." |
7f4fd42e | 2341 | |
95bf8d1b | 2342 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e | 2343 | msgid "Could not set property flags." |
30593343 | 2344 | msgstr "Ezin da ezaugarri ikurrinak ezarri." |
21eadc1a | 2345 | |
95bf8d1b | 2346 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 |
9a97a0e8 | 2347 | msgid "Could not start document preview." |
30593343 | 2348 | msgstr "Ezin da agiriaren aurreikuspena hasi." |
9a97a0e8 | 2349 | |
95bf8d1b VZ |
2350 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204 |
2351 | #: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918 | |
9a97a0e8 | 2352 | msgid "Could not start printing." |
30593343 | 2353 | msgstr "Ezin da irarketa hasi" |
9a97a0e8 | 2354 | |
95bf8d1b | 2355 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2024 |
9a97a0e8 | 2356 | msgid "Could not transfer data to window" |
30593343 | 2357 | msgstr "Ezinezkoa datuak leihora eskualdatzea" |
21eadc1a | 2358 | |
30593343 | 2359 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
9a97a0e8 VS |
2360 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
2361 | msgstr "" | |
2362 | ||
95bf8d1b VZ |
2363 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
2364 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 | |
be546c6f | 2365 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 |
9a97a0e8 | 2366 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
30593343 | 2367 | msgstr "Ezinezkoa irudia gehitzea irudi zerrendara." |
9a97a0e8 | 2368 | |
95bf8d1b | 2369 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
9a97a0e8 | 2370 | msgid "Couldn't create a timer" |
30593343 | 2371 | msgstr "Ezinezkoa denboragailua sortzea" |
9a97a0e8 | 2372 | |
30593343 | 2373 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 | 2374 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
30593343 | 2375 | msgstr "Ezinezkoa leiho gainjarria sortzea" |
f4eadf61 | 2376 | |
5325c2e3 | 2377 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
5325c2e3 | 2378 | msgid "Couldn't enumerate translations" |
e59a888c | 2379 | msgstr "Ezinezkoa itzulpenak zenbatzea" |
5325c2e3 | 2380 | |
7f4fd42e | 2381 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
9a97a0e8 VS |
2382 | #, c-format |
2383 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
30593343 | 2384 | msgstr "Ezinezkoa '%s' ikurra aurkitzea liburutegi dinamikoan" |
9a97a0e8 | 2385 | |
95bf8d1b | 2386 | #: ../src/gtk/print.cpp:2027 |
7f4fd42e | 2387 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
30593343 | 2388 | msgstr "Ezinezkoa itzal estiloa lortzea wxBrush-tik." |
7f4fd42e | 2389 | |
be546c6f | 2390 | #: ../src/msw/thread.cpp:948 |
9a97a0e8 | 2391 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
30593343 | 2392 | msgstr "Ezinezkoa uneko hari puntua lortzea" |
9a97a0e8 | 2393 | |
30593343 | 2394 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 | 2395 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
30593343 | 2396 | msgstr "Ezinezkoa hastea hitzingurua gainjarritako leihoan" |
f4eadf61 | 2397 | |
5325c2e3 | 2398 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
5325c2e3 | 2399 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." |
a4a38f76 | 2400 | msgstr "Ezinezkoa GIF hash taula abiaraztea." |
5325c2e3 | 2401 | |
be546c6f | 2402 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
9a97a0e8 | 2403 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
95bf8d1b VZ |
2404 | msgstr "" |
2405 | "Ezinezkoa PNG irudia gertatzea - agiria hondatuta dago edo ez dago nahikoa " | |
2406 | "oroimen." | |
9a97a0e8 | 2407 | |
f4eadf61 | 2408 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
9a97a0e8 VS |
2409 | #, c-format |
2410 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." | |
30593343 | 2411 | msgstr "Ezinezkoa '%s'-tik soinu datua gertatzea." |
9a97a0e8 | 2412 | |
95bf8d1b | 2413 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:439 |
95bf8d1b | 2414 | msgid "Couldn't obtain folder name" |
a4a38f76 | 2415 | msgstr "Ezinezkoa agiritegi izena lortzea" |
95bf8d1b | 2416 | |
30593343 | 2417 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
9a97a0e8 VS |
2418 | #, c-format |
2419 | msgid "Couldn't open audio: %s" | |
30593343 | 2420 | msgstr "Ezinezkoa audioa irekitzea: %s" |
9a97a0e8 | 2421 | |
95bf8d1b | 2422 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160 |
9a97a0e8 VS |
2423 | #, c-format |
2424 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
30593343 | 2425 | msgstr "Ezinezkoa '%s' gako heuskarrri erregistratzea." |
9a97a0e8 | 2426 | |
30593343 | 2427 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
9a97a0e8 | 2428 | msgid "Couldn't release a mutex" |
a4a38f76 | 2429 | msgstr "Ezinezkoa mutex argitaratzea" |
9a97a0e8 | 2430 | |
be546c6f | 2431 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
9a97a0e8 VS |
2432 | #, c-format |
2433 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
30593343 | 2434 | msgstr "Ezinezkoa %d zerrenda aginte gaiari buruzko argibideak berreskuratzea." |
9a97a0e8 | 2435 | |
95bf8d1b | 2436 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
be546c6f | 2437 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 |
9a97a0e8 | 2438 | msgid "Couldn't save PNG image." |
30593343 | 2439 | msgstr "Ezinezkoa PNG irudia gordetzea." |
9a97a0e8 | 2440 | |
be546c6f | 2441 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
9a97a0e8 | 2442 | msgid "Couldn't terminate thread" |
30593343 | 2443 | msgstr "Ezinezkoa haria amaitzea" |
9a97a0e8 | 2444 | |
5325c2e3 VZ |
2445 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2446 | #, c-format | |
2447 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
a4a38f76 | 2448 | msgstr "%s Sortu Paremetroa ez da aurkitu aitorturiko RTTI Parametroetan" |
9a97a0e8 | 2449 | |
7f4fd42e | 2450 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
9a97a0e8 | 2451 | msgid "Create directory" |
30593343 | 2452 | msgstr "Sortu zuzenbidea" |
9a97a0e8 | 2453 | |
95bf8d1b | 2454 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
9a97a0e8 | 2455 | msgid "Create new directory" |
30593343 | 2456 | msgstr "Sortu zuzenbide berria" |
9a97a0e8 | 2457 | |
95bf8d1b | 2458 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:323 |
30593343 | 2459 | msgid "Ctrl+" |
a4a38f76 | 2460 | msgstr "Ktrl+" |
f4eadf61 | 2461 | |
95bf8d1b VZ |
2462 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
2463 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222 | |
9a97a0e8 VS |
2464 | msgid "Cu&t" |
2465 | msgstr "Eba&ki" | |
2466 | ||
95bf8d1b | 2467 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:950 |
9a97a0e8 | 2468 | msgid "Current directory:" |
30593343 | 2469 | msgstr "Uneko zuzenbidea:" |
9a97a0e8 | 2470 | |
95bf8d1b | 2471 | #: ../src/gtk/print.cpp:764 |
7f4fd42e | 2472 | msgid "Custom size" |
30593343 VZ |
2473 | msgstr "Norbere neurria" |
2474 | ||
be546c6f | 2475 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
30593343 VZ |
2476 | msgid "Customize Columns" |
2477 | msgstr "Norbereraratu Zutabeak" | |
7f4fd42e | 2478 | |
95bf8d1b | 2479 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 |
7f4fd42e | 2480 | msgid "Cut" |
30593343 | 2481 | msgstr "Ebaki" |
7f4fd42e | 2482 | |
5325c2e3 | 2483 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2484 | msgid "Cut selection" |
30593343 | 2485 | msgstr "Ebaki hautapena" |
f4eadf61 | 2486 | |
95bf8d1b | 2487 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
9a97a0e8 VS |
2488 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2489 | msgstr "Zirilikoa (ISO-8859-5)" | |
2490 | ||
f4eadf61 | 2491 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
9a97a0e8 VS |
2492 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2493 | msgstr "D orria, 22 x 34 in" | |
2494 | ||
be546c6f | 2495 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
9a97a0e8 | 2496 | msgid "DDE poke request failed" |
30593343 | 2497 | msgstr "DDE eskabideak huts egin du" |
9a97a0e8 | 2498 | |
5325c2e3 | 2499 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2500 | msgid "DECIMAL" |
30593343 | 2501 | msgstr "HAMARRENA" |
f4eadf61 | 2502 | |
5325c2e3 | 2503 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2504 | msgid "DEL" |
a4a38f76 | 2505 | msgstr "EZAB" |
f4eadf61 | 2506 | |
5325c2e3 | 2507 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2508 | msgid "DELETE" |
30593343 | 2509 | msgstr "EZABATU" |
f4eadf61 | 2510 | |
5325c2e3 | 2511 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
9a97a0e8 | 2512 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
30593343 | 2513 | msgstr "DIB Idazburua: Kodeaketak ez du bitsakonera." |
9a97a0e8 | 2514 | |
5325c2e3 | 2515 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
9a97a0e8 | 2516 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
30593343 | 2517 | msgstr "DIB Idazburua: Irudi garaiera > 32767 pixel agiriko." |
9a97a0e8 | 2518 | |
5325c2e3 | 2519 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
9a97a0e8 | 2520 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
30593343 | 2521 | msgstr "DIB Idazburua: Irudi zabalera > 32767 pixel agiriko." |
9a97a0e8 | 2522 | |
5325c2e3 | 2523 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
9a97a0e8 | 2524 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
30593343 | 2525 | msgstr "DIB Idazburua: Bit-sakonera ezezaguna agirian." |
9a97a0e8 | 2526 | |
5325c2e3 | 2527 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
9a97a0e8 | 2528 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
30593343 | 2529 | msgstr "DIB Idazburua: Kodeaketa ezezaguna agirian." |
9a97a0e8 | 2530 | |
5325c2e3 | 2531 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 2532 | msgid "DIVIDE" |
30593343 | 2533 | msgstr "ZATITU" |
f4eadf61 MB |
2534 | |
2535 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
9a97a0e8 VS |
2536 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2537 | msgstr "DL Gutunazala, 110 x 220 mm" | |
2538 | ||
5325c2e3 | 2539 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2540 | msgid "DOWN" |
30593343 | 2541 | msgstr "BEHERA" |
f4eadf61 | 2542 | |
5325c2e3 VZ |
2543 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2544 | msgid "Dashed" | |
a4a38f76 | 2545 | msgstr "elkar-marratuta" |
5325c2e3 | 2546 | |
be546c6f | 2547 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
30593343 VZ |
2548 | msgid "Data object has invalid data format" |
2549 | msgstr "Datu objetuak baliogabeko datu heuskarria du" | |
7f4fd42e | 2550 | |
be546c6f | 2551 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e | 2552 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
30593343 | 2553 | msgstr "Datu aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:" |
7f4fd42e | 2554 | |
30593343 | 2555 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2556 | #, c-format |
2557 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
30593343 | 2558 | msgstr " \"%s\" garbikea jakinarazpena" |
9a81018e | 2559 | |
f4eadf61 | 2560 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2561 | msgid "Debug report couldn't be created." |
30593343 | 2562 | msgstr "Garbiketa jakinarazpena ezin da sortu." |
9a81018e | 2563 | |
5325c2e3 | 2564 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e | 2565 | msgid "Debug report generation has failed." |
30593343 | 2566 | msgstr "Garbiketa jakinarazpena sortzeak huts egin du." |
9a81018e | 2567 | |
5325c2e3 | 2568 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
9a97a0e8 | 2569 | msgid "Decorative" |
30593343 | 2570 | msgstr "Edergarria" |
9a97a0e8 | 2571 | |
95bf8d1b | 2572 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
9a97a0e8 | 2573 | msgid "Default encoding" |
30593343 | 2574 | msgstr "Berezko kodeaketa" |
9a97a0e8 | 2575 | |
30593343 | 2576 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e | 2577 | msgid "Default font" |
30593343 | 2578 | msgstr "Berezko hizkia" |
7f4fd42e | 2579 | |
30593343 | 2580 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 | 2581 | msgid "Default printer" |
30593343 | 2582 | msgstr "Berezko irarkailua" |
81486341 | 2583 | |
95bf8d1b | 2584 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2585 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 | 2586 | msgid "Delete" |
30593343 | 2587 | msgstr "Ezabatu" |
f4eadf61 | 2588 | |
5325c2e3 | 2589 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 2590 | msgid "Delete A&ll" |
a4a38f76 | 2591 | msgstr "Ezabatu &Denak" |
f4eadf61 | 2592 | |
95bf8d1b | 2593 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
f4eadf61 | 2594 | msgid "Delete Style" |
30593343 | 2595 | msgstr "Ezabatu Estiloa" |
f4eadf61 | 2596 | |
95bf8d1b | 2597 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442 |
f4eadf61 | 2598 | msgid "Delete Text" |
30593343 | 2599 | msgstr "Ezabatu Idazkia" |
f4eadf61 | 2600 | |
30593343 | 2601 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
9a97a0e8 | 2602 | msgid "Delete item" |
30593343 | 2603 | msgstr "Ezabatu gaia" |
9a97a0e8 | 2604 | |
5325c2e3 | 2605 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2606 | msgid "Delete selection" |
30593343 | 2607 | msgstr "Ezabatu hautapena" |
f4eadf61 | 2608 | |
95bf8d1b | 2609 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
30593343 | 2610 | #, c-format |
f4eadf61 | 2611 | msgid "Delete style %s?" |
30593343 | 2612 | msgstr "%s estiloa ezabatu?" |
f4eadf61 MB |
2613 | |
2614 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
9a97a0e8 VS |
2615 | #, c-format |
2616 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
a4a38f76 | 2617 | msgstr "Ezabatuta hondatutako blokeo agiria '%s'." |
9a97a0e8 | 2618 | |
7f4fd42e | 2619 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2620 | #, c-format |
2621 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
a4a38f76 | 2622 | msgstr "Elkargunea \"%s\" Moduloa \"%s\" ez dago." |
f4eadf61 | 2623 | |
5325c2e3 | 2624 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 | 2625 | msgid "Descending" |
e59a888c | 2626 | msgstr "Beherantz" |
5325c2e3 VZ |
2627 | |
2628 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
81486341 | 2629 | msgid "Desktop" |
30593343 | 2630 | msgstr "Mahigaina" |
81486341 | 2631 | |
7f4fd42e | 2632 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2633 | msgid "Developed by " |
30593343 | 2634 | msgstr "Garatzaileak" |
f4eadf61 | 2635 | |
30593343 | 2636 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e | 2637 | msgid "Developers" |
30593343 | 2638 | msgstr "Garatzaileak" |
7f4fd42e | 2639 | |
5325c2e3 | 2640 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
95bf8d1b VZ |
2641 | msgid "" |
2642 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2643 | "not installed on this machine. Please install it." | |
9a97a0e8 VS |
2644 | msgstr "" |
2645 | ||
30593343 | 2646 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
9a97a0e8 | 2647 | msgid "Did you know..." |
e59a888c | 2648 | msgstr "Esanahi duzu..." |
9a97a0e8 | 2649 | |
7f4fd42e | 2650 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
a4a38f76 | 2651 | #, c-format |
95bf8d1b | 2652 | msgid "DirectFB error %d occurred." |
30593343 | 2653 | msgstr "DirectFB %d akatsa gertatu da." |
f4eadf61 | 2654 | |
95bf8d1b | 2655 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 | 2656 | msgid "Directories" |
30593343 | 2657 | msgstr "Zuzenbideak" |
62603868 | 2658 | |
95bf8d1b | 2659 | #: ../src/common/filefn.cpp:1245 |
9a97a0e8 VS |
2660 | #, c-format |
2661 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
30593343 VZ |
2662 | msgstr "'%s' zuzenbidea ezin da sortu" |
2663 | ||
95bf8d1b | 2664 | #: ../src/common/filefn.cpp:1265 |
30593343 VZ |
2665 | #, c-format |
2666 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
2667 | msgstr "%s' zuzenbidea ezin da ezabatu" | |
9a97a0e8 | 2668 | |
7f4fd42e | 2669 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
9a97a0e8 | 2670 | msgid "Directory does not exist" |
30593343 | 2671 | msgstr "Zuzenbidea ez dago" |
9a97a0e8 | 2672 | |
95bf8d1b | 2673 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 |
9a97a0e8 | 2674 | msgid "Directory doesn't exist." |
30593343 | 2675 | msgstr "Zuzenbidea ez dago." |
9a97a0e8 | 2676 | |
95bf8d1b | 2677 | #: ../src/common/docview.cpp:458 |
30593343 | 2678 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
e59a888c | 2679 | msgstr "Baztertu aldaketak eta gertatu gordetako azken bertsioa?" |
9a97a0e8 | 2680 | |
95bf8d1b VZ |
2681 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
2682 | msgid "" | |
2683 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2684 | "insensitive." | |
9a97a0e8 VS |
2685 | msgstr "" |
2686 | ||
95bf8d1b | 2687 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:693 |
30593343 | 2688 | msgid "Display options dialog" |
a4a38f76 | 2689 | msgstr "Erakutsi aukeren elkarrizketa" |
30593343 | 2690 | |
95bf8d1b | 2691 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:327 |
f4eadf61 | 2692 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
a4a38f76 | 2693 | msgstr "Laguntza erakusten du ezkerreko liburuetan nabigatzean." |
f4eadf61 | 2694 | |
30593343 | 2695 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
9a97a0e8 | 2696 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
2697 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2698 | "\" ?\n" | |
9a97a0e8 VS |
2699 | "Current value is \n" |
2700 | "%s, \n" | |
2701 | "New value is \n" | |
2702 | "%s %1" | |
2703 | msgstr "" | |
95bf8d1b VZ |
2704 | "%s agirientzako erabilitako komandoa gainidaztea nahi duzu \"%s\" " |
2705 | "luzapenarekin ?\n" | |
30593343 VZ |
2706 | "Oraingo balioa da \n" |
2707 | "%s, \n" | |
2708 | "Balio berria da \n" | |
2709 | "%s %1" | |
9a97a0e8 | 2710 | |
95bf8d1b | 2711 | #: ../src/common/docview.cpp:534 |
9a97a0e8 | 2712 | #, c-format |
30593343 VZ |
2713 | msgid "Do you want to save changes to %s?" |
2714 | msgstr "Nahi duzu %s-ri aldaketak gordetzea?" | |
9a97a0e8 | 2715 | |
95bf8d1b | 2716 | #: ../src/common/prntbase.cpp:526 |
95bf8d1b | 2717 | msgid "Document:" |
a4a38f76 | 2718 | msgstr "Agiria:" |
95bf8d1b | 2719 | |
7f4fd42e | 2720 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2721 | msgid "Documentation by " |
30593343 | 2722 | msgstr "Agirigilea" |
f4eadf61 | 2723 | |
30593343 | 2724 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e | 2725 | msgid "Documentation writers" |
30593343 | 2726 | msgstr "Agiri idazleak" |
7f4fd42e | 2727 | |
95bf8d1b | 2728 | #: ../src/common/sizer.cpp:2657 |
81486341 | 2729 | msgid "Don't Save" |
30593343 | 2730 | msgstr "Ez Gorde" |
81486341 | 2731 | |
95bf8d1b | 2732 | #: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
9a97a0e8 VS |
2733 | msgid "Done" |
2734 | msgstr "Eginda" | |
2735 | ||
95bf8d1b | 2736 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
9a97a0e8 VS |
2737 | msgid "Done." |
2738 | msgstr "Eginda." | |
2739 | ||
5325c2e3 | 2740 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
5325c2e3 | 2741 | msgid "Dotted" |
a4a38f76 | 2742 | msgstr "Puntukatuta" |
5325c2e3 VZ |
2743 | |
2744 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
5325c2e3 | 2745 | msgid "Double" |
e59a888c | 2746 | msgstr "Bikoitza" |
5325c2e3 | 2747 | |
f4eadf61 | 2748 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 2749 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
30593343 | 2750 | msgstr "Japoniar Bidaitxartel Bikoitza Itzulita 148 x 200 mm" |
62603868 | 2751 | |
5325c2e3 | 2752 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
9a97a0e8 VS |
2753 | #, c-format |
2754 | msgid "Doubly used id : %d" | |
30593343 | 2755 | msgstr "id bikoiztua : %d" |
9a97a0e8 | 2756 | |
95bf8d1b | 2757 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
9a97a0e8 VS |
2758 | msgid "Down" |
2759 | msgstr "Behera" | |
2760 | ||
95bf8d1b | 2761 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804 |
be546c6f | 2762 | msgid "Drag" |
e59a888c | 2763 | msgstr "Harrastatu" |
be546c6f | 2764 | |
f4eadf61 | 2765 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
9a97a0e8 | 2766 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
30593343 | 2767 | msgstr "E orria, 34 x 44 in" |
9a97a0e8 | 2768 | |
5325c2e3 | 2769 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 2770 | msgid "END" |
a4a38f76 | 2771 | msgstr "AMAIERA" |
f4eadf61 | 2772 | |
5325c2e3 | 2773 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 2774 | msgid "ENTER" |
a4a38f76 | 2775 | msgstr "SARTU" |
30593343 | 2776 | |
95bf8d1b | 2777 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358 |
30593343 | 2778 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" |
a4a38f76 | 2779 | msgstr "EOF inotify azaltzailetik irakurtzean" |
f4eadf61 | 2780 | |
5325c2e3 | 2781 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 |
f4eadf61 | 2782 | msgid "ESC" |
a4a38f76 | 2783 | msgstr "IRT" |
f4eadf61 | 2784 | |
5325c2e3 | 2785 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 2786 | msgid "ESCAPE" |
30593343 | 2787 | msgstr "IRTEN" |
f4eadf61 | 2788 | |
5325c2e3 | 2789 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 2790 | msgid "EXECUTE" |
30593343 | 2791 | msgstr "EXEKUTATU" |
f4eadf61 | 2792 | |
5325c2e3 | 2793 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 | 2794 | msgid "Edit" |
e59a888c | 2795 | msgstr "Editatu" |
5325c2e3 | 2796 | |
30593343 | 2797 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 |
9a97a0e8 | 2798 | msgid "Edit item" |
30593343 | 2799 | msgstr "Editatu gaia" |
9a97a0e8 | 2800 | |
95bf8d1b VZ |
2801 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 |
2802 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
2803 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
2804 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 | |
5325c2e3 | 2805 | msgid "Enable the height value." |
e59a888c | 2806 | msgstr "Gaitu garaiera balioa." |
5325c2e3 | 2807 | |
95bf8d1b VZ |
2808 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 |
2809 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 | |
be546c6f | 2810 | msgid "Enable the maximum width value." |
e59a888c | 2811 | msgstr "Gaitu gehienezko zabalera balioa." |
be546c6f | 2812 | |
95bf8d1b VZ |
2813 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 |
2814 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 | |
be546c6f | 2815 | msgid "Enable the minimum height value." |
e59a888c | 2816 | msgstr "Gaitu gutxienezko garaiera balioa." |
be546c6f | 2817 | |
95bf8d1b VZ |
2818 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346 |
2819 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 | |
be546c6f | 2820 | msgid "Enable the minimum width value." |
e59a888c | 2821 | msgstr "Gaitu gutxieneko zabalera balioa." |
be546c6f | 2822 | |
95bf8d1b VZ |
2823 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292 |
2824 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294 | |
5325c2e3 | 2825 | msgid "Enable the width value." |
e59a888c | 2826 | msgstr "Gaitu zabalera balioa." |
5325c2e3 | 2827 | |
95bf8d1b VZ |
2828 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256 |
2829 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258 | |
5325c2e3 | 2830 | msgid "Enable vertical alignment." |
e59a888c | 2831 | msgstr "Gaitu zutikako lerrokapena." |
5325c2e3 | 2832 | |
5325c2e3 VZ |
2833 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2834 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
5325c2e3 | 2835 | msgid "Enables a background colour." |
e59a888c | 2836 | msgstr "Gaitu barren margoa." |
9a97a0e8 | 2837 | |
95bf8d1b | 2838 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 |
be546c6f | 2839 | msgid "Enter a box style name" |
e59a888c | 2840 | msgstr "Sartu kutxa estilo izen bat" |
be546c6f | 2841 | |
95bf8d1b | 2842 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 |
f4eadf61 | 2843 | msgid "Enter a character style name" |
30593343 | 2844 | msgstr "Sartu hizki estilo izen bat" |
f4eadf61 | 2845 | |
95bf8d1b | 2846 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 |
f4eadf61 | 2847 | msgid "Enter a list style name" |
30593343 | 2848 | msgstr "Sartu zerrenda estilo izen bat" |
f4eadf61 | 2849 | |
95bf8d1b | 2850 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 |
7f4fd42e | 2851 | msgid "Enter a new style name" |
30593343 | 2852 | msgstr "Sartu estilo izen berri bat" |
7f4fd42e | 2853 | |
95bf8d1b | 2854 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 |
f4eadf61 | 2855 | msgid "Enter a paragraph style name" |
30593343 | 2856 | msgstr "Sartu esaldi estilo izena" |
f4eadf61 | 2857 | |
30593343 | 2858 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
9a81018e MB |
2859 | #, c-format |
2860 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" | |
30593343 | 2861 | msgstr "Sartu komandoa \"%s\" agiria irekitzeko:" |
9a81018e | 2862 | |
5325c2e3 | 2863 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
9a97a0e8 | 2864 | msgid "Entries found" |
30593343 | 2865 | msgstr "Aurkitutako sarrerak" |
9a97a0e8 | 2866 | |
f4eadf61 | 2867 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 2868 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
30593343 VZ |
2869 | msgstr "Gonbidapen Gutunazala 220 x 220 mm" |
2870 | ||
be546c6f | 2871 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
30593343 | 2872 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
2873 | msgid "" |
2874 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
2875 | msgstr "" | |
2876 | "Ingurugiro aldaera hedapen hutsegitea: ez dago '%c' %u kokapenean, hemen: " | |
2877 | "'%s'." | |
2878 | ||
2879 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 | |
2880 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
2881 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
2882 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
2883 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 | |
2884 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
9a97a0e8 VS |
2885 | msgid "Error" |
2886 | msgstr "Akatsa" | |
2887 | ||
30593343 | 2888 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e | 2889 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
30593343 VZ |
2890 | msgstr "Akatsa epoll azaltzailea istean" |
2891 | ||
2892 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 | |
2893 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
2894 | msgstr "Akats kqueue eskabidea istean" | |
7f4fd42e VS |
2895 | |
2896 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 | |
9a97a0e8 | 2897 | msgid "Error creating directory" |
30593343 | 2898 | msgstr "Akatsa zuzenbidea irakurtzean" |
9a97a0e8 | 2899 | |
5325c2e3 | 2900 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 | 2901 | msgid "Error in reading image DIB." |
30593343 VZ |
2902 | msgstr "Akatsa DIB irudia irakurtzean." |
2903 | ||
95bf8d1b | 2904 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565 |
30593343 VZ |
2905 | #, c-format |
2906 | msgid "Error in resource: %s" | |
2907 | msgstr "Akatsa baliabidean: %s" | |
9a97a0e8 | 2908 | |
30593343 | 2909 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 |
9a97a0e8 | 2910 | msgid "Error reading config options." |
30593343 | 2911 | msgstr "Akatsa itxurap aukerak irakurtzean." |
9a97a0e8 | 2912 | |
30593343 | 2913 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 2914 | msgid "Error saving user configuration data." |
30593343 | 2915 | msgstr "Akatsa erabiltzaile itxurapen datuak gordetzean." |
21eadc1a | 2916 | |
95bf8d1b | 2917 | #: ../src/gtk/print.cpp:678 |
7f4fd42e | 2918 | msgid "Error while printing: " |
30593343 | 2919 | msgstr "Akatsa irarkitzerakoan:" |
21eadc1a | 2920 | |
be546c6f | 2921 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
9a97a0e8 | 2922 | msgid "Error: " |
30593343 | 2923 | msgstr "Akatsa:" |
9a97a0e8 | 2924 | |
95bf8d1b | 2925 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
9a97a0e8 | 2926 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
30593343 | 2927 | msgstr "Esperantoera (ISO-8859-3)" |
9a97a0e8 | 2928 | |
95bf8d1b | 2929 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441 |
30593343 VZ |
2930 | msgid "Event queue overflowed" |
2931 | msgstr "Gertaera lerroak gainezka eginda" | |
9a97a0e8 | 2932 | |
30593343 | 2933 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f | 2934 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" |
e59a888c | 2935 | msgstr "Agiri exekutagarriak (*.exe)|*.exe|" |
9a81018e | 2936 | |
5325c2e3 | 2937 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
5325c2e3 | 2938 | msgid "Execute" |
e59a888c | 2939 | msgstr "Exekutatu" |
5325c2e3 | 2940 | |
95bf8d1b | 2941 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:899 |
9a97a0e8 VS |
2942 | #, c-format |
2943 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
30593343 | 2944 | msgstr "Hutsegitea '%s' komandoa exekutatzerakoan" |
9a97a0e8 | 2945 | |
5325c2e3 | 2946 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
9a97a0e8 VS |
2947 | #, c-format |
2948 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" | |
30593343 | 2949 | msgstr "Hutsegitea '%s' komandoa exekutatzerakoan, akatsa: %ul" |
9a97a0e8 | 2950 | |
f4eadf61 | 2951 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
9a97a0e8 | 2952 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
a4a38f76 | 2953 | msgstr "Exekutiboa, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
9a97a0e8 | 2954 | |
5325c2e3 | 2955 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 | 2956 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
2957 | msgid "" |
2958 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
2959 | msgstr "" | |
2960 | "Esportatzen erregistro giltza: \"%s\" agiria jadanik badago eta ezin da " | |
2961 | "gainidatzi." | |
21eadc1a | 2962 | |
95bf8d1b | 2963 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
9a97a0e8 | 2964 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
30593343 | 2965 | msgstr "Unix Kodeorrialde Hedatua Japonierarako (EUC-JP)" |
9a97a0e8 | 2966 | |
5325c2e3 | 2967 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
9a97a0e8 VS |
2968 | #, c-format |
2969 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." | |
30593343 | 2970 | msgstr "Hutsegitea '%s' '%s'-ra ateratzerakoan." |
9a97a0e8 | 2971 | |
95bf8d1b | 2972 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334 |
f4eadf61 | 2973 | msgid "F" |
30593343 VZ |
2974 | msgstr "F" |
2975 | ||
5325c2e3 | 2976 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
30593343 VZ |
2977 | msgid "Face Name" |
2978 | msgstr "Aurpegi Izena" | |
f4eadf61 | 2979 | |
7f4fd42e VS |
2980 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
2981 | msgid "Failed to access lock file." | |
30593343 | 2982 | msgstr "Hutsegitea blokeo agirira sartzerakoan." |
7f4fd42e | 2983 | |
30593343 | 2984 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
9a97a0e8 | 2985 | #, c-format |
7f4fd42e | 2986 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
30593343 | 2987 | msgstr "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailera gehitzerakoan" |
9a97a0e8 | 2988 | |
95bf8d1b | 2989 | #: ../src/msw/dib.cpp:549 |
9a97a0e8 | 2990 | #, c-format |
30593343 VZ |
2991 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." |
2992 | msgstr "Hutsegitea bitmaparako oroimenaren %luKb-a esleitzerakoan." | |
2993 | ||
2994 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
2995 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
2996 | msgstr "Hutsegitea OpenGL-rako margoa esleitzerakoan" | |
9a97a0e8 | 2997 | |
30593343 | 2998 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
9a97a0e8 | 2999 | msgid "Failed to change video mode" |
30593343 | 3000 | msgstr "Hutsegitea bideo modua aldatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3001 | |
95bf8d1b | 3002 | #: ../src/common/image.cpp:3036 |
e59a888c | 3003 | #, c-format |
5325c2e3 | 3004 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." |
e59a888c | 3005 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" irudi agiriaren heuskarria egiaztatzean" |
5325c2e3 | 3006 | |
f4eadf61 | 3007 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
9a81018e MB |
3008 | #, c-format |
3009 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" | |
30593343 | 3010 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" garbiketa jakinarazpen zuzenbidea garbitzean" |
9a81018e | 3011 | |
95bf8d1b | 3012 | #: ../src/common/filename.cpp:209 |
9a97a0e8 | 3013 | msgid "Failed to close file handle" |
30593343 | 3014 | msgstr "Hutsegitea agiri kudeatzailea isterakoan" |
9a97a0e8 | 3015 | |
f4eadf61 | 3016 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
9a97a0e8 VS |
3017 | #, c-format |
3018 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
30593343 | 3019 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria isterakoan" |
9a97a0e8 | 3020 | |
95bf8d1b | 3021 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:116 |
9a97a0e8 | 3022 | msgid "Failed to close the clipboard." |
30593343 | 3023 | msgstr "Hutsegitea gakoa isterakoan." |
9a97a0e8 | 3024 | |
95bf8d1b | 3025 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
30593343 | 3026 | #, c-format |
f4eadf61 | 3027 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
30593343 | 3028 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" erakuspena isterakoan" |
7f4fd42e | 3029 | |
5325c2e3 | 3030 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
9a97a0e8 | 3031 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
30593343 | 3032 | msgstr "Hutsegitea elkarketatzerakoan: ez dago erabiltzaile-izen/sar-hitzik." |
9a97a0e8 | 3033 | |
5325c2e3 | 3034 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
9a97a0e8 | 3035 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
30593343 | 3036 | msgstr "Hutsegitea elkarketatzerakoan:: ez dago ISP deitzeko." |
9a97a0e8 | 3037 | |
30593343 VZ |
3038 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
3039 | #, c-format | |
7f4fd42e | 3040 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
30593343 VZ |
3041 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" agiria Unicodera bihurtzerakoan." |
3042 | ||
95bf8d1b | 3043 | #: ../src/generic/logg.cpp:980 |
30593343 VZ |
3044 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." |
3045 | msgstr "Hutsegitea elkarrizketa edukiak gakora kopiatzerakoan." | |
f4eadf61 | 3046 | |
5325c2e3 | 3047 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 |
9a97a0e8 VS |
3048 | #, c-format |
3049 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
30593343 | 3050 | msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro balioa kopiatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3051 | |
5325c2e3 | 3052 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
9a97a0e8 VS |
3053 | #, c-format |
3054 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
30593343 | 3055 | msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro giltzako edukiak '%s'-ra kopiatzerakoan." |
9a97a0e8 | 3056 | |
95bf8d1b | 3057 | #: ../src/common/filefn.cpp:1053 |
9a97a0e8 VS |
3058 | #, c-format |
3059 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
30593343 | 3060 | msgstr "Hutsegitea '%s' agiria '%s'-ra kopiatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3061 | |
5325c2e3 | 3062 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
21eadc1a RL |
3063 | #, c-format |
3064 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." | |
30593343 | 3065 | msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro azpigiltza '%s'-ra kopiatzerakoan." |
21eadc1a | 3066 | |
be546c6f | 3067 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
9a97a0e8 | 3068 | msgid "Failed to create DDE string" |
30593343 | 3069 | msgstr "Hutsegitea DDE katea sortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3070 | |
95bf8d1b | 3071 | #: ../src/msw/mdi.cpp:579 |
9a97a0e8 | 3072 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
30593343 | 3073 | msgstr "Hutsegitea MDI gaineko framea sortzerakoan." |
9a97a0e8 | 3074 | |
95bf8d1b | 3075 | #: ../src/common/filename.cpp:1019 |
9a97a0e8 | 3076 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
30593343 | 3077 | msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiri izena sortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3078 | |
95bf8d1b | 3079 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:269 |
9a97a0e8 | 3080 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
30593343 | 3081 | msgstr "Hutsegitea izengabeko hodia sortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3082 | |
95bf8d1b | 3083 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517 |
e59a888c | 3084 | #, c-format |
5325c2e3 | 3085 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" |
e59a888c | 3086 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" eskabidea sortzerakoan" |
5325c2e3 VZ |
3087 | |
3088 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
9a97a0e8 VS |
3089 | #, c-format |
3090 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
30593343 | 3091 | msgstr "Hutsegitea '%s' zerbitzariarekin '%s' gaian elkarketa sortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3092 | |
5325c2e3 | 3093 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
9a97a0e8 | 3094 | msgid "Failed to create cursor." |
30593343 | 3095 | msgstr "Hutsegitea kurtsorea sortzerakoan." |
9a97a0e8 | 3096 | |
f4eadf61 | 3097 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
30593343 | 3098 | #, c-format |
9a81018e | 3099 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
30593343 | 3100 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea sortzerakoan" |
9a81018e | 3101 | |
7f4fd42e | 3102 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
9a97a0e8 VS |
3103 | #, c-format |
3104 | msgid "" | |
3105 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3106 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3107 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
3108 | "Hutsegitea '%s' zuzenbidea sortzerakoan\n" |
3109 | "(Badituzu beharrezko baimenak?)" | |
9a97a0e8 | 3110 | |
30593343 | 3111 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e | 3112 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
30593343 | 3113 | msgstr "Hutsegitea epoll azaltzailea sortzerakoan" |
7f4fd42e | 3114 | |
30593343 | 3115 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
9a97a0e8 VS |
3116 | #, c-format |
3117 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
30593343 | 3118 | msgstr "Hutsegitea '%s' agirientzak sarrera erregistroa sortzerakoan." |
9a97a0e8 | 3119 | |
7f4fd42e | 3120 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
9a97a0e8 VS |
3121 | #, c-format |
3122 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
95bf8d1b VZ |
3123 | msgstr "" |
3124 | "Hutsegitea bilaketa estandarra/ordeztu elkarrizketa sortzerakoan (akats " | |
3125 | "kodea %d)" | |
9a97a0e8 | 3126 | |
95bf8d1b | 3127 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96 |
7f4fd42e VS |
3128 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
3129 | msgstr "" | |
3130 | ||
95bf8d1b | 3131 | #: ../src/html/winpars.cpp:737 |
9a97a0e8 VS |
3132 | #, c-format |
3133 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
30593343 | 3134 | msgstr "Hutsegitea HTML agiria %s kodeaketan erakusterakoan" |
9a97a0e8 | 3135 | |
95bf8d1b | 3136 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:128 |
9a97a0e8 | 3137 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
30593343 | 3138 | msgstr "Hutsegitea gakoa husterakoan." |
9a97a0e8 | 3139 | |
30593343 | 3140 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
9a97a0e8 | 3141 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
30593343 | 3142 | msgstr "Hutsegita bideo moduak zenbakitzean" |
9a97a0e8 | 3143 | |
be546c6f | 3144 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
9a97a0e8 | 3145 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
a4a38f76 | 3146 | msgstr "Hutsegitea DDE zerbitzariarekin ohar bigizta ezartzerakoan" |
9a97a0e8 | 3147 | |
95bf8d1b | 3148 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885 |
9a97a0e8 VS |
3149 | #, c-format |
3150 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
30593343 | 3151 | msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa ezartzerakoan: %s" |
9a97a0e8 | 3152 | |
95bf8d1b | 3153 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542 |
9a97a0e8 VS |
3154 | #, c-format |
3155 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
30593343 | 3156 | msgstr "Hutsegitea '%s' exekutatzeraoan\n" |
9a97a0e8 | 3157 | |
5325c2e3 | 3158 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e | 3159 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
30593343 | 3160 | msgstr "Hutsegitea curl exekutatzerakoan, mesedez ezarri HELBURUAN." |
9a81018e | 3161 | |
95bf8d1b | 3162 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500 |
e59a888c | 3163 | #, c-format |
5325c2e3 | 3164 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" |
e59a888c | 3165 | msgstr "Hutsegitea \"%s\"-ren CLSID bilatzerakoan." |
5325c2e3 | 3166 | |
95bf8d1b | 3167 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 |
f4eadf61 MB |
3168 | #, c-format |
3169 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
95bf8d1b VZ |
3170 | msgstr "" |
3171 | "Hutsegitea adierazpen arrunt honentzak bateragarririk aurkitzerakoan: %s" | |
f4eadf61 | 3172 | |
5325c2e3 | 3173 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
9a97a0e8 VS |
3174 | #, c-format |
3175 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
30593343 | 3176 | msgstr "Hutsegitea ISP izenak lortzerakoan: %s" |
9a97a0e8 | 3177 | |
95bf8d1b | 3178 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569 |
e59a888c | 3179 | #, c-format |
5325c2e3 | 3180 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" |
a4a38f76 | 3181 | msgstr "Hutsegitea \"%s\"-rentzat OLE berezgaitasun interfazea lortzerakoan" |
5325c2e3 | 3182 | |
95bf8d1b | 3183 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 |
9a97a0e8 | 3184 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
30593343 | 3185 | msgstr "Hutsegitea gakotik datuak lortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3186 | |
95bf8d1b | 3187 | #: ../src/common/time.cpp:250 |
9a97a0e8 | 3188 | msgid "Failed to get the local system time" |
30593343 | 3189 | msgstr "Hutsegitea tokiko sistema ordua lortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3190 | |
95bf8d1b | 3191 | #: ../src/common/filefn.cpp:1449 |
9a97a0e8 | 3192 | msgid "Failed to get the working directory" |
30593343 | 3193 | msgstr "Hutsegitea lan zuzenbidea lortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3194 | |
f4eadf61 | 3195 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
9a97a0e8 | 3196 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
30593343 | 3197 | msgstr "Hutsegitea GUI abiatzerakoan: ez da barne gairik aurkitu." |
9a97a0e8 | 3198 | |
f4eadf61 | 3199 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
9a97a0e8 | 3200 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
30593343 | 3201 | msgstr "Hutsegitea MS HTML Laguntza abiatzerakoan." |
9a97a0e8 | 3202 | |
5325c2e3 | 3203 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
9a97a0e8 | 3204 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
30593343 | 3205 | msgstr "Hutsegitea OpenGL abiatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3206 | |
95bf8d1b | 3207 | #: ../src/msw/dialup.cpp:880 |
30593343 | 3208 | #, c-format |
7f4fd42e | 3209 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
30593343 | 3210 | msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa hasterakoan: %s" |
7f4fd42e | 3211 | |
95bf8d1b | 3212 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 |
f4eadf61 | 3213 | msgid "Failed to insert text in the control." |
30593343 | 3214 | msgstr "Hutsegitea agintean idazkia sartzerakoan." |
f4eadf61 MB |
3215 | |
3216 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
30593343 | 3217 | #, c-format |
21eadc1a | 3218 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
30593343 | 3219 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria ikertzerakoan" |
21eadc1a | 3220 | |
30593343 | 3221 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e | 3222 | msgid "Failed to install signal handler" |
30593343 | 3223 | msgstr "Hutsegitea seinale kudeatzeilea ezartzerakoan" |
7f4fd42e | 3224 | |
5325c2e3 | 3225 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
95bf8d1b VZ |
3226 | msgid "" |
3227 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3228 | "program" | |
9a97a0e8 | 3229 | msgstr "" |
a4a38f76 VZ |
3230 | "Hutsegitea harira batzerakoan, oroimen galera potentziala atzeman da - " |
3231 | "mesedez berrabiarazi programa" | |
9a97a0e8 | 3232 | |
95bf8d1b | 3233 | #: ../src/msw/utils.cpp:745 |
9a97a0e8 VS |
3234 | #, c-format |
3235 | msgid "Failed to kill process %d" | |
30593343 | 3236 | msgstr "Hutsegitea %d garapena hiltzerakoan" |
9a97a0e8 | 3237 | |
95bf8d1b | 3238 | #: ../src/common/image.cpp:2261 |
a4a38f76 | 3239 | #, c-format |
95bf8d1b | 3240 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." |
a4a38f76 | 3241 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" bitmapa baliabideetatik gertatzerakoan." |
95bf8d1b VZ |
3242 | |
3243 | #: ../src/common/image.cpp:2270 | |
a4a38f76 | 3244 | #, c-format |
95bf8d1b | 3245 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." |
a4a38f76 | 3246 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" ikurra baliabideetatik gertatzerakoan." |
95bf8d1b | 3247 | |
5325c2e3 | 3248 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
9a97a0e8 | 3249 | #, c-format |
30593343 VZ |
3250 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." |
3251 | msgstr "Hutsegitea %%d irudia '%s' agiritik gertatzerakoan." | |
3252 | ||
5325c2e3 | 3253 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 |
30593343 VZ |
3254 | #, c-format |
3255 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
3256 | msgstr "Hutsegitea %d irudia jariotik gertatzerakoan." | |
9a97a0e8 | 3257 | |
95bf8d1b | 3258 | #: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362 |
e59a888c | 3259 | #, c-format |
5325c2e3 | 3260 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." |
e59a888c | 3261 | msgstr "Hutsegita irudia \"%s\" agiritik gertatzerakoan." |
5325c2e3 | 3262 | |
30593343 VZ |
3263 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
3264 | #, c-format | |
81486341 | 3265 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
30593343 | 3266 | msgstr "Hutsegita meta-agiria \"%s\" agiritik gertatzerakoan." |
81486341 | 3267 | |
30593343 | 3268 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
9a97a0e8 | 3269 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
30593343 VZ |
3270 | msgstr "Hutsegitea mpr.dll gertatzerakoan." |
3271 | ||
95bf8d1b | 3272 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 |
30593343 VZ |
3273 | #, c-format |
3274 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
3275 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" baliabidea gertatzerakoan." | |
9a97a0e8 | 3276 | |
7f4fd42e | 3277 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
9a97a0e8 VS |
3278 | #, c-format |
3279 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
30593343 VZ |
3280 | msgstr "Hutsegitea '%s' partekatze agiria gertatzerakoan" |
3281 | ||
95bf8d1b | 3282 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 |
30593343 VZ |
3283 | #, c-format |
3284 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
3285 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" baliabidea blokeatzerakoan." | |
9a97a0e8 | 3286 | |
7f4fd42e | 3287 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
9a97a0e8 | 3288 | #, c-format |
7f4fd42e | 3289 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
30593343 | 3290 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria blokeatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3291 | |
30593343 | 3292 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
9a97a0e8 | 3293 | #, c-format |
7f4fd42e | 3294 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" |
30593343 | 3295 | msgstr "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailean aldatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3296 | |
95bf8d1b | 3297 | #: ../src/common/filename.cpp:2573 |
9a97a0e8 VS |
3298 | #, c-format |
3299 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
30593343 | 3300 | msgstr "Hutsegitea '%s' agiri denborak aldatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3301 | |
30593343 | 3302 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e | 3303 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
30593343 | 3304 | msgstr "Hutsegitea Sar/Irt bideak monitorizatzerakoan" |
7f4fd42e | 3305 | |
95bf8d1b | 3306 | #: ../src/common/filename.cpp:192 |
7f4fd42e VS |
3307 | #, c-format |
3308 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
30593343 | 3309 | msgstr "Hutsegitea '%s' irakurtzeko irekitzerakoan" |
7f4fd42e | 3310 | |
95bf8d1b | 3311 | #: ../src/common/filename.cpp:197 |
9a97a0e8 | 3312 | #, c-format |
7f4fd42e | 3313 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
30593343 | 3314 | msgstr "Hutsegitea '%s' idazteko irekitzerakoan" |
9a97a0e8 VS |
3315 | |
3316 | #: ../src/html/chm.cpp:142 | |
3317 | #, c-format | |
3318 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." | |
30593343 | 3319 | msgstr "Hutsegitea '%s' CHM agiria irekitzerakoan." |
9a97a0e8 | 3320 | |
95bf8d1b | 3321 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1137 |
7f4fd42e VS |
3322 | #, c-format |
3323 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
30593343 VZ |
3324 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" URL-a berezko bilatzailean irekitzerakoan." |
3325 | ||
3326 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 | |
3327 | #, c-format | |
3328 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
3329 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea monitorizatzeko irekitzerakoan." | |
7f4fd42e | 3330 | |
95bf8d1b | 3331 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
30593343 | 3332 | #, c-format |
f4eadf61 | 3333 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
30593343 | 3334 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" erakustea irekitzerakoan." |
f4eadf61 | 3335 | |
95bf8d1b | 3336 | #: ../src/common/filename.cpp:1054 |
9a97a0e8 | 3337 | msgid "Failed to open temporary file." |
30593343 | 3338 | msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiria irekitzerakoan." |
9a97a0e8 | 3339 | |
95bf8d1b | 3340 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:95 |
9a97a0e8 | 3341 | msgid "Failed to open the clipboard." |
30593343 VZ |
3342 | msgstr "Hutsegitea gakoa irekitzeakoan." |
3343 | ||
5325c2e3 | 3344 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
30593343 VZ |
3345 | #, c-format |
3346 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
a4a38f76 | 3347 | msgstr "Hutsegitea Anitz-Erak aztertzerakoan: '%s'" |
9a97a0e8 | 3348 | |
95bf8d1b | 3349 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269 |
a4a38f76 | 3350 | #, c-format |
95bf8d1b | 3351 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." |
a4a38f76 | 3352 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" irakurketa gertatzerakoan." |
95bf8d1b VZ |
3353 | |
3354 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:648 | |
9a97a0e8 | 3355 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
30593343 | 3356 | msgstr "Hutsegitea datua gakoan jartzerakoan" |
9a97a0e8 | 3357 | |
f4eadf61 | 3358 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
9a97a0e8 | 3359 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
30593343 | 3360 | msgstr "Hutsegitea blokeo agiritik PID-a irakurtzerakoan." |
9a97a0e8 | 3361 | |
30593343 | 3362 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e | 3363 | msgid "Failed to read config options." |
30593343 VZ |
3364 | msgstr "Hutsegitea itxurap aukerak irakurtzerakoan." |
3365 | ||
95bf8d1b | 3366 | #: ../src/common/docview.cpp:681 |
30593343 VZ |
3367 | #, c-format |
3368 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
3369 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" agiritik agiria irakurtzerakoan." | |
7f4fd42e | 3370 | |
30593343 VZ |
3371 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 |
3372 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
3373 | msgstr "Hutsegitea DirectFB pipe-tik gertaera irakurtzerakoan" | |
3374 | ||
95bf8d1b | 3375 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170 |
7f4fd42e | 3376 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
30593343 | 3377 | msgstr "Hutsegitea iratzar hoditik irakurtzerakoan" |
7f4fd42e | 3378 | |
95bf8d1b | 3379 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:588 |
9a97a0e8 | 3380 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
a4a38f76 | 3381 | msgstr "Hutsegitea child garapen sarrera/irteera berbideratzean" |
9a97a0e8 | 3382 | |
95bf8d1b | 3383 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:731 |
9a97a0e8 | 3384 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
a4a38f76 | 3385 | msgstr "Hutsegitea child garapen SI berbideratzean" |
9a97a0e8 | 3386 | |
7f4fd42e | 3387 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
9a97a0e8 VS |
3388 | #, c-format |
3389 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
30593343 | 3390 | msgstr "Hutsegitea '%s' DDE zerbitzaria erregistratzean" |
21eadc1a | 3391 | |
95bf8d1b | 3392 | #: ../src/common/fontmap.cpp:246 |
9a97a0e8 VS |
3393 | #, c-format |
3394 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
30593343 | 3395 | msgstr "Hutsegitea '%s' hizkikodea kodeatzeaz gogoratzerakoan." |
9a97a0e8 | 3396 | |
f4eadf61 | 3397 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
30593343 | 3398 | #, c-format |
9a81018e | 3399 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
30593343 | 3400 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" garbiketa jakinarazpen agiria kentzerakoan" |
9a81018e | 3401 | |
f4eadf61 | 3402 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
9a97a0e8 VS |
3403 | #, c-format |
3404 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
30593343 | 3405 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria kentzerakoan" |
9a97a0e8 | 3406 | |
f4eadf61 | 3407 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
9a97a0e8 VS |
3408 | #, c-format |
3409 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
30593343 | 3410 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiri zaharra kentzerakoan." |
9a97a0e8 | 3411 | |
5325c2e3 | 3412 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
9a97a0e8 VS |
3413 | #, c-format |
3414 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
30593343 | 3415 | msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro balioa '%s'-ra birrizendatzean." |
9a97a0e8 | 3416 | |
95bf8d1b | 3417 | #: ../src/common/filefn.cpp:1163 |
f4eadf61 | 3418 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
3419 | msgid "" |
3420 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3421 | "exists." | |
3422 | msgstr "" | |
3423 | "Hutsegitea '%s' agiria '%s'-ra birrizendatzean zerezn helmuga agiria jadanik " | |
3424 | "badago." | |
f4eadf61 | 3425 | |
5325c2e3 | 3426 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
9a97a0e8 VS |
3427 | #, c-format |
3428 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
30593343 | 3429 | msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro giltza '%s'-ra birrizendatzean." |
9a97a0e8 | 3430 | |
95bf8d1b | 3431 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:498 |
9a97a0e8 | 3432 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
30593343 | 3433 | msgstr "Hutsegitea gakotik datuak berreskuratzerakoan." |
9a97a0e8 | 3434 | |
95bf8d1b | 3435 | #: ../src/common/filename.cpp:2669 |
9a97a0e8 VS |
3436 | #, c-format |
3437 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
30593343 | 3438 | msgstr "Hutsegitea '%s'-rentzako agiri denborak berreskuratzerakoan" |
9a97a0e8 | 3439 | |
5325c2e3 | 3440 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
9a97a0e8 | 3441 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
30593343 | 3442 | msgstr "Hutsegitea RAS akats mezutik idazkia berreskuratzerakoan" |
9a97a0e8 | 3443 | |
95bf8d1b | 3444 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:785 |
9a97a0e8 | 3445 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
30593343 VZ |
3446 | msgstr "Hutsegitea gako heuskarri sostengatuak berreskuratzearakoan" |
3447 | ||
95bf8d1b | 3448 | #: ../src/common/docview.cpp:652 |
30593343 VZ |
3449 | #, c-format |
3450 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
3451 | msgstr "Hutsegitea agiria \"%s\" agirian gordetzerakoan." | |
9a97a0e8 | 3452 | |
95bf8d1b | 3453 | #: ../src/msw/dib.cpp:327 |
9a97a0e8 VS |
3454 | #, c-format |
3455 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." | |
30593343 | 3456 | msgstr "Hutsegitea bitmapa irduida \"%s\" agirian gordetzerakoan." |
9a97a0e8 | 3457 | |
be546c6f | 3458 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
9a97a0e8 | 3459 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
30593343 | 3460 | msgstr "Hutsegitea DDE ohar jakinarazpena bildaltzerakoan" |
9a97a0e8 | 3461 | |
95bf8d1b | 3462 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
9a97a0e8 VS |
3463 | #, c-format |
3464 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
30593343 | 3465 | msgstr "Hutsegitea FTP eskualdaketa modua %s-ra ezartzerakoan." |
9a97a0e8 | 3466 | |
95bf8d1b | 3467 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:374 |
9a97a0e8 | 3468 | msgid "Failed to set clipboard data." |
30593343 | 3469 | msgstr "Hutsegitea gako datua ezartzerakoan." |
9a97a0e8 | 3470 | |
f4eadf61 | 3471 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
21eadc1a RL |
3472 | #, c-format |
3473 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" | |
30593343 | 3474 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agirian baimenak ezartzerakoan" |
21eadc1a | 3475 | |
be546c6f | 3476 | #: ../src/common/file.cpp:549 |
9a97a0e8 | 3477 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
30593343 | 3478 | msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiri baimenak ezartzerakoan" |
9a97a0e8 | 3479 | |
95bf8d1b | 3480 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000 |
f4eadf61 | 3481 | msgid "Failed to set text in the text control." |
30593343 | 3482 | msgstr "Hutsegitea idazki agintean idazkia ezartzerakoan." |
f4eadf61 | 3483 | |
95bf8d1b | 3484 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141 |
a4a38f76 | 3485 | #, c-format |
95bf8d1b | 3486 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" |
a4a38f76 | 3487 | msgstr "Hutsegitea hari lehentasuna %lu ezartzerakoan." |
95bf8d1b VZ |
3488 | |
3489 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348 | |
9a97a0e8 VS |
3490 | #, c-format |
3491 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
30593343 | 3492 | msgstr "Hutsegitea %d hari lehentasuna ezartzerakoan." |
9a97a0e8 | 3493 | |
95bf8d1b | 3494 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:709 |
5325c2e3 VZ |
3495 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
3496 | msgstr "" | |
3497 | ||
be546c6f | 3498 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
9a97a0e8 VS |
3499 | #, c-format |
3500 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
30593343 VZ |
3501 | msgstr "Hutsegitea '%s' irudia VFS oroimenean biltegiratzerakoan!" |
3502 | ||
3503 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 | |
3504 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3505 | msgstr "Hutsegitea DirectFB hodia ez-blokeatzen modura aldatzerakoan" | |
9a97a0e8 | 3506 | |
95bf8d1b | 3507 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103 |
7f4fd42e | 3508 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
30593343 | 3509 | msgstr "Hutsegitea iratzar hodia ez-blokeatzen modura aldatzerakoan" |
7f4fd42e | 3510 | |
95bf8d1b | 3511 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530 |
9a97a0e8 | 3512 | msgid "Failed to terminate a thread." |
30593343 | 3513 | msgstr "Hutsegitea hari bat amaitzean." |
9a97a0e8 | 3514 | |
be546c6f | 3515 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
9a97a0e8 | 3516 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
a4a38f76 | 3517 | msgstr "Hutsegitea DDE zerbitzariarekin ohar bigizta amaitzerakoan" |
9a97a0e8 | 3518 | |
95bf8d1b | 3519 | #: ../src/msw/dialup.cpp:960 |
9a97a0e8 VS |
3520 | #, c-format |
3521 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
30593343 | 3522 | msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa amaitzerakoan: %s" |
9a97a0e8 | 3523 | |
95bf8d1b | 3524 | #: ../src/common/filename.cpp:2588 |
9a97a0e8 VS |
3525 | #, c-format |
3526 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
30593343 | 3527 | msgstr "Hutsegitea '%s' agiria ikutzean" |
9a97a0e8 | 3528 | |
f4eadf61 | 3529 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
9a97a0e8 VS |
3530 | #, c-format |
3531 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
30593343 | 3532 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria desblokeatzean" |
9a97a0e8 | 3533 | |
7f4fd42e | 3534 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
9a97a0e8 VS |
3535 | #, c-format |
3536 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
30593343 | 3537 | msgstr "Hutsegitea '%s' DDE zerbitzaria erregistratu gabetzerakoan" |
9a97a0e8 | 3538 | |
30593343 | 3539 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3540 | #, c-format |
3541 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
95bf8d1b VZ |
3542 | msgstr "" |
3543 | "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailetik erregistratu gabetzerakoan" | |
7f4fd42e | 3544 | |
30593343 | 3545 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 3546 | msgid "Failed to update user configuration file." |
30593343 | 3547 | msgstr "Hutsegitea erabiltzaile itxurapen agiria eguneratzean." |
21eadc1a | 3548 | |
5325c2e3 | 3549 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
9a81018e MB |
3550 | #, c-format |
3551 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." | |
30593343 | 3552 | msgstr "Hutsegitea garbiketa jakinarazpena igotzerakoan (akats kodea %d)." |
9a81018e | 3553 | |
f4eadf61 | 3554 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
9a97a0e8 VS |
3555 | #, c-format |
3556 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
30593343 | 3557 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria idazterakoan" |
9a97a0e8 | 3558 | |
5325c2e3 | 3559 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
30593343 VZ |
3560 | msgid "False" |
3561 | msgstr "Faltsua" | |
9a97a0e8 | 3562 | |
5325c2e3 | 3563 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
30593343 VZ |
3564 | msgid "Family" |
3565 | msgstr "Sendia" | |
9a97a0e8 | 3566 | |
95bf8d1b | 3567 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
21eadc1a | 3568 | msgid "File" |
30593343 VZ |
3569 | msgstr "Agiria" |
3570 | ||
95bf8d1b | 3571 | #: ../src/common/docview.cpp:669 |
30593343 VZ |
3572 | #, c-format |
3573 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
3574 | msgstr "\"%s\" agiria ezin da irakurtzeko ireki." | |
21eadc1a | 3575 | |
95bf8d1b | 3576 | #: ../src/common/docview.cpp:646 |
30593343 VZ |
3577 | #, c-format |
3578 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
3579 | msgstr "\"%s\" agiria ezin da idazteko ireki." | |
3580 | ||
95bf8d1b | 3581 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
9a97a0e8 VS |
3582 | #, c-format |
3583 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
30593343 | 3584 | msgstr "'%s' agiria jadanik badago, egitan nahi duzu gainidaztea?" |
9a97a0e8 | 3585 | |
30593343 | 3586 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
9a97a0e8 VS |
3587 | #, c-format |
3588 | msgid "" | |
3589 | "File '%s' already exists.\n" | |
3590 | "Do you want to replace it?" | |
3591 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
3592 | "'%s' agiria jadanik badago.\n" |
3593 | "Ordeztea nahi duzu?" | |
9a97a0e8 | 3594 | |
95bf8d1b | 3595 | #: ../src/common/filefn.cpp:1201 |
e59a888c | 3596 | #, c-format |
be546c6f | 3597 | msgid "File '%s' couldn't be removed" |
e59a888c | 3598 | msgstr "'%s' agiria ezin da kendu" |
be546c6f | 3599 | |
95bf8d1b | 3600 | #: ../src/common/filefn.cpp:1182 |
e59a888c | 3601 | #, c-format |
be546c6f | 3602 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" |
e59a888c | 3603 | msgstr "'%s' agiria ezin da berrizendatu '%s'" |
be546c6f | 3604 | |
95bf8d1b | 3605 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920 |
9a97a0e8 | 3606 | msgid "File couldn't be loaded." |
30593343 VZ |
3607 | msgstr "Agiria ezin da gertatu." |
3608 | ||
be546c6f | 3609 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:429 |
30593343 VZ |
3610 | #, c-format |
3611 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
3612 | msgstr "Agiri elkarrizketa hutsegitea %0lx akats kodearekin." | |
9a97a0e8 | 3613 | |
95bf8d1b | 3614 | #: ../src/common/docview.cpp:1762 |
9a97a0e8 | 3615 | msgid "File error" |
30593343 | 3616 | msgstr "Agiri akatsa" |
9a97a0e8 | 3617 | |
95bf8d1b | 3618 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
9a97a0e8 | 3619 | msgid "File name exists already." |
30593343 VZ |
3620 | msgstr "Agiri izena badago jadanik." |
3621 | ||
95bf8d1b | 3622 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439 |
30593343 | 3623 | msgid "File system containing watched object was unmounted" |
9a97a0e8 VS |
3624 | msgstr "" |
3625 | ||
95bf8d1b | 3626 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 3627 | msgid "Files" |
30593343 | 3628 | msgstr "Agiriak" |
62603868 | 3629 | |
95bf8d1b | 3630 | #: ../src/common/filefn.cpp:1753 |
30593343 | 3631 | #, c-format |
21eadc1a | 3632 | msgid "Files (%s)" |
30593343 | 3633 | msgstr "Agiriak (%s)" |
9a97a0e8 | 3634 | |
95bf8d1b | 3635 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:216 |
62603868 | 3636 | msgid "Filter" |
30593343 | 3637 | msgstr "Iragazkia" |
62603868 | 3638 | |
95bf8d1b | 3639 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501 |
9a97a0e8 | 3640 | msgid "Find" |
30593343 | 3641 | msgstr "Bilatu" |
9a97a0e8 | 3642 | |
5325c2e3 | 3643 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 3644 | msgid "First" |
e59a888c | 3645 | msgstr "Lehena" |
5325c2e3 | 3646 | |
95bf8d1b | 3647 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1519 |
5325c2e3 | 3648 | msgid "First page" |
e59a888c | 3649 | msgstr "Lehen orrialdea" |
5325c2e3 | 3650 | |
95bf8d1b VZ |
3651 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 |
3652 | msgid "Fixed" | |
a4a38f76 | 3653 | msgstr "Zuzenduta" |
95bf8d1b VZ |
3654 | |
3655 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 | |
9a97a0e8 | 3656 | msgid "Fixed font:" |
a4a38f76 | 3657 | msgstr "Zuzendutako hizkia:" |
9a97a0e8 | 3658 | |
95bf8d1b | 3659 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
9a97a0e8 | 3660 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
a4a38f76 | 3661 | msgstr "Zuzendutako neurri aldea.<br> <b>lodia</b> <i>etzana</i> " |
9a97a0e8 | 3662 | |
95bf8d1b | 3663 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
3664 | msgid "Floating" |
3665 | msgstr "" | |
3666 | ||
3667 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
5325c2e3 | 3668 | msgid "Floppy" |
e59a888c | 3669 | msgstr "Malgua" |
5325c2e3 | 3670 | |
f4eadf61 | 3671 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
9a97a0e8 | 3672 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
30593343 | 3673 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
9a97a0e8 | 3674 | |
95bf8d1b | 3675 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 |
5325c2e3 | 3676 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 | 3677 | msgid "Font" |
30593343 | 3678 | msgstr "Hizkia" |
f4eadf61 | 3679 | |
95bf8d1b | 3680 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 |
f4eadf61 | 3681 | msgid "Font &weight:" |
30593343 | 3682 | msgstr "Hizki &zabalera:" |
f4eadf61 | 3683 | |
95bf8d1b | 3684 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1221 |
9a97a0e8 | 3685 | msgid "Font size:" |
30593343 | 3686 | msgstr "Hizki neurria:" |
9a97a0e8 | 3687 | |
95bf8d1b | 3688 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
f4eadf61 | 3689 | msgid "Font st&yle:" |
30593343 | 3690 | msgstr "Hizki es&tiloa:" |
f4eadf61 | 3691 | |
be546c6f | 3692 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 | 3693 | msgid "Font:" |
30593343 | 3694 | msgstr "Hizkia:" |
f4eadf61 | 3695 | |
30593343 | 3696 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3697 | #, c-format |
3698 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
9a97a0e8 VS |
3699 | msgstr "" |
3700 | ||
95bf8d1b | 3701 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:561 |
7f4fd42e | 3702 | msgid "Fork failed" |
a4a38f76 | 3703 | msgstr "Adar hutsegitea" |
f4eadf61 | 3704 | |
5325c2e3 | 3705 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 3706 | msgid "Forward" |
e59a888c | 3707 | msgstr "Aurrera" |
5325c2e3 VZ |
3708 | |
3709 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
9a97a0e8 | 3710 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
a4a38f76 | 3711 | msgstr "hrefs bidalketa ez dago sostengaturik" |
9a97a0e8 | 3712 | |
95bf8d1b | 3713 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:889 |
9a97a0e8 VS |
3714 | #, c-format |
3715 | msgid "Found %i matches" | |
a4a38f76 | 3716 | msgstr "Aurkituta %i bat egite" |
9a97a0e8 | 3717 | |
30593343 | 3718 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
9a97a0e8 | 3719 | msgid "From:" |
30593343 | 3720 | msgstr "Hemendik:" |
9a97a0e8 | 3721 | |
5325c2e3 | 3722 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
9a97a0e8 | 3723 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
30593343 | 3724 | msgstr "GIF: gif aurkibide baliogabea." |
9a97a0e8 | 3725 | |
5325c2e3 | 3726 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
9a97a0e8 VS |
3727 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
3728 | msgstr "" | |
3729 | ||
5325c2e3 | 3730 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
9a97a0e8 | 3731 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
a4a38f76 | 3732 | msgstr "GIF: akats GIF irudi heuskarrian." |
9a97a0e8 | 3733 | |
5325c2e3 | 3734 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
9a97a0e8 | 3735 | msgid "GIF: not enough memory." |
30593343 | 3736 | msgstr "GIF: ez dago nahikoa oroimenik." |
9a97a0e8 | 3737 | |
5325c2e3 | 3738 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
9a97a0e8 | 3739 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
30593343 | 3740 | msgstr "GIF: akats ezezaguna!!!" |
9a97a0e8 | 3741 | |
95bf8d1b VZ |
3742 | #: ../src/gtk/window.cpp:4210 |
3743 | msgid "" | |
3744 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3745 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
be546c6f | 3746 | msgstr "" |
a4a38f76 VZ |
3747 | "Gailu honetan ezarritako GTK+ zaharregia da ikusleiho osaketa sostengatzeko, " |
3748 | "mesedez ezarri GTK+2.12 edo berriagoa." | |
be546c6f | 3749 | |
95bf8d1b | 3750 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526 |
9a97a0e8 | 3751 | msgid "GTK+ theme" |
a4a38f76 | 3752 | msgstr "GTK+ azalgaia" |
9a97a0e8 | 3753 | |
5325c2e3 | 3754 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3755 | msgid "Generic PostScript" |
30593343 | 3756 | msgstr "PostScript Generikoa" |
81486341 | 3757 | |
f4eadf61 | 3758 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
9a97a0e8 | 3759 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
30593343 | 3760 | msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
9a97a0e8 | 3761 | |
f4eadf61 | 3762 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
9a97a0e8 | 3763 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
30593343 | 3764 | msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
9a97a0e8 | 3765 | |
be546c6f | 3766 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 VZ |
3767 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
3768 | msgstr "" | |
3769 | ||
be546c6f | 3770 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 VZ |
3771 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
3772 | msgstr "" | |
3773 | ||
be546c6f | 3774 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 VZ |
3775 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
3776 | msgstr "" | |
3777 | ||
95bf8d1b | 3778 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
9a97a0e8 | 3779 | msgid "Go back" |
30593343 | 3780 | msgstr "Joan atzera" |
9a97a0e8 | 3781 | |
95bf8d1b | 3782 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
9a97a0e8 | 3783 | msgid "Go forward" |
30593343 | 3784 | msgstr "Joan aurrera" |
9a97a0e8 | 3785 | |
95bf8d1b | 3786 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
9a97a0e8 | 3787 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
30593343 | 3788 | msgstr "Joan maila bat gora agiri hierarkian" |
9a97a0e8 | 3789 | |
95bf8d1b | 3790 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
9a97a0e8 | 3791 | msgid "Go to home directory" |
30593343 | 3792 | msgstr "Joan hasierako zuzenbidera" |
9a97a0e8 | 3793 | |
be546c6f | 3794 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
9a97a0e8 | 3795 | msgid "Go to parent directory" |
30593343 | 3796 | msgstr "Joan gaineko zuzenbidera" |
9a97a0e8 | 3797 | |
7f4fd42e | 3798 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3799 | msgid "Graphics art by " |
30593343 | 3800 | msgstr "Grafikogilea" |
f4eadf61 | 3801 | |
95bf8d1b | 3802 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
9a97a0e8 | 3803 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
a4a38f76 | 3804 | msgstr "Greziera (ISO-8859-7)" |
9a97a0e8 | 3805 | |
5325c2e3 VZ |
3806 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3807 | msgid "Groove" | |
3808 | msgstr "" | |
3809 | ||
95bf8d1b | 3810 | #: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319 |
9a97a0e8 | 3811 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
a4a38f76 | 3812 | msgstr "Gzip ez dago sostengaturik zlib bertsio honetarako" |
9a97a0e8 | 3813 | |
5325c2e3 | 3814 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 3815 | msgid "HELP" |
30593343 | 3816 | msgstr "LAGUNTZA" |
f4eadf61 | 3817 | |
5325c2e3 | 3818 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3819 | msgid "HOME" |
30593343 | 3820 | msgstr "HASIERA" |
f4eadf61 | 3821 | |
95bf8d1b | 3822 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1553 |
9a97a0e8 | 3823 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
30593343 | 3824 | msgstr "HTML Laguntza Egitasmoa (*.hhp)|*.hhp|" |
9a97a0e8 | 3825 | |
5325c2e3 | 3826 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
9a97a0e8 VS |
3827 | #, c-format |
3828 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
30593343 | 3829 | msgstr "HTML %s aingura ez dago." |
9a97a0e8 | 3830 | |
95bf8d1b | 3831 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
9a97a0e8 | 3832 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
30593343 | 3833 | msgstr "HTML agiriak (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
9a97a0e8 | 3834 | |
5325c2e3 | 3835 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
5325c2e3 | 3836 | msgid "Harddisk" |
e59a888c | 3837 | msgstr "Diska gogorra" |
f4eadf61 | 3838 | |
95bf8d1b | 3839 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
9a97a0e8 | 3840 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
30593343 | 3841 | msgstr "Hebraiera (ISO-8859-8)" |
9a97a0e8 | 3842 | |
95bf8d1b VZ |
3843 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3844 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
9a97a0e8 | 3845 | msgid "Help" |
30593343 | 3846 | msgstr "Laguntza" |
f4eadf61 | 3847 | |
95bf8d1b | 3848 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 |
9a97a0e8 | 3849 | msgid "Help Browser Options" |
30593343 | 3850 | msgstr "Laguntza Bilatzaile Aukerak" |
9a97a0e8 | 3851 | |
95bf8d1b | 3852 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
9a97a0e8 | 3853 | msgid "Help Index" |
30593343 | 3854 | msgstr "Laguntza Aurkibidea" |
9a97a0e8 | 3855 | |
95bf8d1b | 3856 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1535 |
9a97a0e8 | 3857 | msgid "Help Printing" |
30593343 | 3858 | msgstr "Laguntza Irarketa" |
9a97a0e8 | 3859 | |
30593343 | 3860 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
21eadc1a | 3861 | msgid "Help Topics" |
30593343 | 3862 | msgstr "Laguntza Gaiak" |
21eadc1a | 3863 | |
95bf8d1b | 3864 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
9a97a0e8 | 3865 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
30593343 | 3866 | msgstr "Laguntza liburuak (*.htb)|*.htb|Laguntza liburuak (*.zip)|*.zip|" |
9a97a0e8 | 3867 | |
5325c2e3 | 3868 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
3869 | #, c-format |
3870 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
30593343 | 3871 | msgstr "\"%s\" laguntza zuzenbidea ez da aurkitu." |
f4eadf61 | 3872 | |
5325c2e3 | 3873 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
f4eadf61 MB |
3874 | #, c-format |
3875 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
30593343 | 3876 | msgstr "\"%s\" laguntza agiri ez da aurkitu." |
f4eadf61 | 3877 | |
95bf8d1b | 3878 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:64 |
9a97a0e8 VS |
3879 | #, c-format |
3880 | msgid "Help: %s" | |
30593343 VZ |
3881 | msgstr "Laguntza: %s" |
3882 | ||
be546c6f | 3883 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 |
e59a888c | 3884 | #, c-format |
be546c6f | 3885 | msgid "Hide %s" |
e59a888c | 3886 | msgstr "Ezkutatu %s" |
5325c2e3 | 3887 | |
be546c6f | 3888 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 |
5325c2e3 | 3889 | msgid "Hide Others" |
e59a888c | 3890 | msgstr "Ezkutatu Besteak" |
5325c2e3 | 3891 | |
30593343 VZ |
3892 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 |
3893 | msgid "Hide this notification message." | |
3894 | msgstr "Ezkutatu ohar mezu hau." | |
9a97a0e8 | 3895 | |
95bf8d1b | 3896 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 |
21eadc1a | 3897 | msgid "Home" |
30593343 | 3898 | msgstr "Hasiera" |
21eadc1a | 3899 | |
5325c2e3 | 3900 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
81486341 | 3901 | msgid "Home directory" |
30593343 | 3902 | msgstr "Hasierako zuzenbidea" |
81486341 | 3903 | |
95bf8d1b VZ |
3904 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231 |
3905 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233 | |
5325c2e3 VZ |
3906 | msgid "How the object will float relative to the text." |
3907 | msgstr "" | |
21eadc1a | 3908 | |
5325c2e3 | 3909 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
9a97a0e8 | 3910 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
30593343 VZ |
3911 | msgstr "ICO: Akatsa DIB mozorroa irakurtzerakoan." |
3912 | ||
95bf8d1b VZ |
3913 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
3914 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
3915 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
5325c2e3 | 3916 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 |
9a97a0e8 | 3917 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
30593343 | 3918 | msgstr "ICO: Akatsa irudi agiria idazterakoan!" |
9a97a0e8 | 3919 | |
5325c2e3 | 3920 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
9a97a0e8 | 3921 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
30593343 | 3922 | msgstr "ICO: Irudi garaiegia ikono batentzat." |
9a97a0e8 | 3923 | |
5325c2e3 | 3924 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
9a97a0e8 | 3925 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
30593343 | 3926 | msgstr "ICO: Irudi zabalegia ikono batentzat." |
9a97a0e8 | 3927 | |
5325c2e3 | 3928 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
9a97a0e8 | 3929 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
30593343 | 3930 | msgstr "ICO: ikono aurkibide baliogabea." |
9a97a0e8 | 3931 | |
5325c2e3 | 3932 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
9a97a0e8 | 3933 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
a4a38f76 | 3934 | msgstr "IFF: datu jarioa etanda dagoela dirudi." |
9a97a0e8 | 3935 | |
5325c2e3 | 3936 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
9a97a0e8 | 3937 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
30593343 | 3938 | msgstr "IFF: akatsa IFF irudi heuskarrian." |
9a97a0e8 | 3939 | |
5325c2e3 | 3940 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
9a97a0e8 | 3941 | msgid "IFF: not enough memory." |
30593343 | 3942 | msgstr "IFF: ez dago nahikoa oroimenik." |
9a97a0e8 | 3943 | |
5325c2e3 | 3944 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
9a97a0e8 | 3945 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
30593343 | 3946 | msgstr "IFF: akats ezezaguna!!!" |
9a97a0e8 | 3947 | |
5325c2e3 | 3948 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 3949 | msgid "INS" |
a4a38f76 | 3950 | msgstr "TXER" |
f4eadf61 | 3951 | |
5325c2e3 | 3952 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 3953 | msgid "INSERT" |
a4a38f76 | 3954 | msgstr "TXERTATU" |
f4eadf61 | 3955 | |
95bf8d1b | 3956 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 |
7f4fd42e | 3957 | msgid "ISO-2022-JP" |
30593343 | 3958 | msgstr "ISO-2022-JP" |
21eadc1a | 3959 | |
be546c6f | 3960 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e | 3961 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
30593343 VZ |
3962 | msgstr "Ikono eta idazki aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:" |
3963 | ||
3964 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 | |
95bf8d1b VZ |
3965 | msgid "" |
3966 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
3967 | "narrow." | |
7f4fd42e VS |
3968 | msgstr "" |
3969 | ||
30593343 | 3970 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 |
98735f00 MB |
3971 | msgid "" |
3972 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
3973 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e MB |
3974 | msgstr "" |
3975 | ||
30593343 | 3976 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 3977 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
3978 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
3979 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
3980 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
3981 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e MB |
3982 | msgstr "" |
3983 | ||
5325c2e3 | 3984 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
3985 | #, c-format |
3986 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
30593343 | 3987 | msgstr "\"%s\" giltzaren \"%s\" balioa ezikusten." |
81486341 | 3988 | |
5325c2e3 | 3989 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
9a97a0e8 | 3990 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
30593343 | 3991 | msgstr "Legezkanpoko Objetu Klasea (Ez-wxEvtHandler) Gertaera Iturubur bezala" |
9a97a0e8 | 3992 | |
5325c2e3 VZ |
3993 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
3994 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
a4a38f76 | 3995 | msgstr "Legezkanpoko Zenbaketa Parametroa Eraiki-Objetua Metodoarentzat" |
5325c2e3 VZ |
3996 | |
3997 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
3998 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
a4a38f76 | 3999 | msgstr "Legezkanpoko Zenbaketa Parametroa Sortu Metodoarentzat" |
5325c2e3 | 4000 | |
95bf8d1b | 4001 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 |
9a97a0e8 | 4002 | msgid "Illegal directory name." |
30593343 | 4003 | msgstr "Legezkanpoko zuzenbide izena." |
9a97a0e8 | 4004 | |
95bf8d1b | 4005 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 |
9a97a0e8 | 4006 | msgid "Illegal file specification." |
30593343 | 4007 | msgstr "Legezkanpoko agiri zehaztapena" |
9a97a0e8 | 4008 | |
be546c6f | 4009 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
21eadc1a | 4010 | msgid "Image and mask have different sizes." |
30593343 | 4011 | msgstr "Irudia eta mozorroak neurri ezberdinak dituzte." |
9a97a0e8 | 4012 | |
95bf8d1b | 4013 | #: ../src/common/image.cpp:2502 |
e59a888c | 4014 | #, c-format |
5325c2e3 | 4015 | msgid "Image file is not of type %d." |
e59a888c | 4016 | msgstr "Irudi agiria ez da %d motakoa." |
f4eadf61 | 4017 | |
95bf8d1b | 4018 | #: ../src/common/image.cpp:2632 |
e59a888c | 4019 | #, c-format |
5325c2e3 | 4020 | msgid "Image is not of type %s." |
e59a888c | 4021 | msgstr "Irudia ez da %s motakoa." |
9a97a0e8 | 4022 | |
be546c6f | 4023 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
95bf8d1b VZ |
4024 | msgid "" |
4025 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4026 | "Please reinstall riched32.dll" | |
9a97a0e8 VS |
4027 | msgstr "" |
4028 | ||
95bf8d1b | 4029 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:302 |
9a97a0e8 | 4030 | msgid "Impossible to get child process input" |
a4a38f76 | 4031 | msgstr "Ezinezkoa child garapen sarrera lortu" |
9a97a0e8 | 4032 | |
95bf8d1b | 4033 | #: ../src/common/filefn.cpp:1069 |
9a97a0e8 VS |
4034 | #, c-format |
4035 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
30593343 | 4036 | msgstr "Ezinezkoa '%s' agiriarentzat baimenak lortzea" |
9a97a0e8 | 4037 | |
95bf8d1b | 4038 | #: ../src/common/filefn.cpp:1083 |
9a97a0e8 VS |
4039 | #, c-format |
4040 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
30593343 | 4041 | msgstr "Ezinezkoa '%s' agiria gainidaztea" |
9a97a0e8 | 4042 | |
95bf8d1b | 4043 | #: ../src/common/filefn.cpp:1137 |
9a97a0e8 VS |
4044 | #, c-format |
4045 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
30593343 | 4046 | msgstr "Ezinezkoa '%s' agiriarentzako baimenak ezartzea" |
9a97a0e8 | 4047 | |
5325c2e3 | 4048 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
30593343 VZ |
4049 | #, c-format |
4050 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4051 | msgstr "GIF frame neurri okerra (%u, %d) #%u framean" | |
4052 | ||
95bf8d1b | 4053 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619 |
5325c2e3 | 4054 | msgid "Incorrect number of arguments." |
a4a38f76 | 4055 | msgstr "Argumentu zenbateko okerra." |
5325c2e3 VZ |
4056 | |
4057 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
21eadc1a | 4058 | msgid "Indent" |
30593343 | 4059 | msgstr "Elkarmarratxoa" |
21eadc1a | 4060 | |
95bf8d1b | 4061 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329 |
f4eadf61 | 4062 | msgid "Indents && Spacing" |
30593343 | 4063 | msgstr "Elkarmarratxoak eta Tarteak" |
f4eadf61 | 4064 | |
95bf8d1b | 4065 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526 |
9a97a0e8 | 4066 | msgid "Index" |
30593343 | 4067 | msgstr "Aurkibidea" |
9a97a0e8 | 4068 | |
95bf8d1b | 4069 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
9a97a0e8 | 4070 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
30593343 | 4071 | msgstr "Indian (ISO-8859-12)" |
9a97a0e8 | 4072 | |
5325c2e3 | 4073 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
5325c2e3 | 4074 | msgid "Info" |
e59a888c | 4075 | msgstr "Argibideak" |
5325c2e3 | 4076 | |
95bf8d1b | 4077 | #: ../src/common/init.cpp:273 |
62603868 | 4078 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
30593343 | 4079 | msgstr "Abiatzeak huts egin du abiostean, uzten." |
62603868 | 4080 | |
95bf8d1b | 4081 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 |
f4eadf61 | 4082 | msgid "Insert" |
30593343 | 4083 | msgstr "Sartu" |
f4eadf61 | 4084 | |
95bf8d1b | 4085 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246 |
95bf8d1b | 4086 | msgid "Insert Field" |
a4a38f76 | 4087 | msgstr "Txertatu Eremua" |
95bf8d1b VZ |
4088 | |
4089 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157 | |
4090 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 | |
f4eadf61 | 4091 | msgid "Insert Image" |
30593343 | 4092 | msgstr "Sartu Irudia" |
f4eadf61 | 4093 | |
95bf8d1b | 4094 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204 |
5325c2e3 | 4095 | msgid "Insert Object" |
e59a888c | 4096 | msgstr "Sartu Objetua" |
5325c2e3 | 4097 | |
95bf8d1b VZ |
4098 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352 |
4099 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002 | |
4100 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 | |
4101 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073 | |
f4eadf61 | 4102 | msgid "Insert Text" |
30593343 | 4103 | msgstr "Sartu Idazkia" |
f4eadf61 | 4104 | |
5325c2e3 VZ |
4105 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4106 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
5325c2e3 | 4107 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." |
e59a888c | 4108 | msgstr "Orrialde hauste bat txertatzen dut esaldiaren aurretik." |
5325c2e3 VZ |
4109 | |
4110 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
5325c2e3 VZ |
4111 | msgid "Inset" |
4112 | msgstr "Sartu" | |
9a97a0e8 | 4113 | |
95bf8d1b | 4114 | #: ../src/gtk/app.cpp:432 |
7f4fd42e VS |
4115 | #, c-format |
4116 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
30593343 | 4117 | msgstr "GTK+ komando lerro aukera baliogabea, erabili \"%s --help\"" |
7f4fd42e | 4118 | |
be546c6f | 4119 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
9a97a0e8 | 4120 | msgid "Invalid TIFF image index." |
30593343 | 4121 | msgstr "TIFF irudi aurkibide baliogabea." |
9a97a0e8 | 4122 | |
95bf8d1b | 4123 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e | 4124 | msgid "Invalid data view item" |
30593343 | 4125 | msgstr "Datu ikus gai baliogabea" |
7f4fd42e | 4126 | |
5325c2e3 | 4127 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
9a97a0e8 VS |
4128 | #, c-format |
4129 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
30593343 | 4130 | msgstr "Erakus modu zehaztapen baliogabea '%s'." |
9a97a0e8 | 4131 | |
30593343 | 4132 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
9a97a0e8 VS |
4133 | #, c-format |
4134 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
30593343 | 4135 | msgstr "Geometria zehaztapen baliogabea '%s'" |
9a97a0e8 | 4136 | |
f4eadf61 | 4137 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
9a97a0e8 VS |
4138 | #, c-format |
4139 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
30593343 VZ |
4140 | msgstr " '%s' blokeo agiri baliogabea " |
4141 | ||
5325c2e3 | 4142 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
30593343 VZ |
4143 | msgid "Invalid message catalog." |
4144 | msgstr "Mezu katalogo baliogabea." | |
9a97a0e8 | 4145 | |
95bf8d1b | 4146 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 |
9a97a0e8 VS |
4147 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
4148 | msgstr "" | |
4149 | ||
5325c2e3 | 4150 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
9a97a0e8 VS |
4151 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
4152 | msgstr "" | |
4153 | ||
30593343 | 4154 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
9a97a0e8 VS |
4155 | #, c-format |
4156 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
30593343 VZ |
4157 | msgstr "Adierazpen arrunt baliogabea '%s': %s" |
4158 | ||
be546c6f | 4159 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4160 | #, c-format |
4161 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
9a97a0e8 VS |
4162 | msgstr "" |
4163 | ||
95bf8d1b VZ |
4164 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 |
4165 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
9a97a0e8 | 4166 | msgid "Italic" |
30593343 | 4167 | msgstr "Etzana" |
9a97a0e8 | 4168 | |
f4eadf61 | 4169 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
9a97a0e8 | 4170 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
30593343 | 4171 | msgstr "Italiar Gutunazala, 110 x 230 mm" |
9a97a0e8 | 4172 | |
5325c2e3 | 4173 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
9a97a0e8 | 4174 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
30593343 | 4175 | msgstr "JPEG: Ezinezkoa gertatzea - agiria zihurrenik hondatuta dago." |
9a97a0e8 | 4176 | |
be546c6f | 4177 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
9a97a0e8 | 4178 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
30593343 | 4179 | msgstr "JPEG: Ezinezkoa irudia gordetzea." |
9a97a0e8 | 4180 | |
f4eadf61 | 4181 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 4182 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
30593343 | 4183 | msgstr "Japoniar Bidaitxartel Bikoitza 200 x 148 mm" |
62603868 | 4184 | |
f4eadf61 | 4185 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4186 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
30593343 | 4187 | msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #3" |
62603868 | 4188 | |
f4eadf61 | 4189 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4190 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
30593343 | 4191 | msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #3 Itzulita" |
62603868 | 4192 | |
f4eadf61 | 4193 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 4194 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
30593343 | 4195 | msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #4" |
62603868 | 4196 | |
f4eadf61 | 4197 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 4198 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
30593343 | 4199 | msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #4 Itzulita" |
62603868 | 4200 | |
f4eadf61 | 4201 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 4202 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
30593343 | 4203 | msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #2" |
62603868 | 4204 | |
f4eadf61 | 4205 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 4206 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
30593343 | 4207 | msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #2 Itzulita" |
62603868 | 4208 | |
f4eadf61 | 4209 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 4210 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
30593343 | 4211 | msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #3" |
62603868 | 4212 | |
f4eadf61 | 4213 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 4214 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
30593343 | 4215 | msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #3 Itzulita" |
62603868 | 4216 | |
f4eadf61 | 4217 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 4218 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
30593343 | 4219 | msgstr "Japoniar Gutunazala You #4" |
62603868 | 4220 | |
f4eadf61 | 4221 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 4222 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
30593343 | 4223 | msgstr "Japoniar Gutunazala You #4 Itzulita" |
62603868 | 4224 | |
f4eadf61 | 4225 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 4226 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
30593343 | 4227 | msgstr "Japoniar Bidaitxartela 100 x 148 mm" |
62603868 | 4228 | |
f4eadf61 MB |
4229 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
4230 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" | |
30593343 | 4231 | msgstr "Japoniar Bidaitxartela Itzulita 148 x 100 mm" |
f4eadf61 | 4232 | |
5325c2e3 | 4233 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
5325c2e3 | 4234 | msgid "Jump to" |
e59a888c | 4235 | msgstr "Jauzi hona" |
5325c2e3 VZ |
4236 | |
4237 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
f4eadf61 | 4238 | msgid "Justified" |
e59a888c | 4239 | msgstr "Berdinduta" |
f4eadf61 | 4240 | |
5325c2e3 VZ |
4241 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4242 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
30593343 | 4243 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4244 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 4245 | msgid "Justify text left and right." |
a4a38f76 | 4246 | msgstr "Berdindu idazkia ezker eta eskuin." |
f4eadf61 | 4247 | |
95bf8d1b | 4248 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
f4eadf61 | 4249 | msgid "KOI8-R" |
30593343 | 4250 | msgstr "KOI8-R" |
f4eadf61 | 4251 | |
95bf8d1b | 4252 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
f4eadf61 | 4253 | msgid "KOI8-U" |
30593343 | 4254 | msgstr "KOI8-U" |
f4eadf61 | 4255 | |
95bf8d1b | 4256 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337 |
f4eadf61 | 4257 | msgid "KP_" |
a4a38f76 | 4258 | msgstr "ZP_" |
f4eadf61 | 4259 | |
5325c2e3 | 4260 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4261 | msgid "KP_ADD" |
a4a38f76 | 4262 | msgstr "ZP_GEHITU" |
f4eadf61 | 4263 | |
5325c2e3 | 4264 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4265 | msgid "KP_BEGIN" |
a4a38f76 | 4266 | msgstr "ZP_HASIERA" |
f4eadf61 | 4267 | |
5325c2e3 | 4268 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4269 | msgid "KP_DECIMAL" |
a4a38f76 | 4270 | msgstr "ZP_HAMARRENA" |
f4eadf61 | 4271 | |
5325c2e3 | 4272 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4273 | msgid "KP_DELETE" |
a4a38f76 | 4274 | msgstr "ZP_EZABATU" |
f4eadf61 | 4275 | |
5325c2e3 | 4276 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 4277 | msgid "KP_DIVIDE" |
a4a38f76 | 4278 | msgstr "ZP_ZATITU" |
f4eadf61 | 4279 | |
5325c2e3 | 4280 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4281 | msgid "KP_DOWN" |
a4a38f76 | 4282 | msgstr "ZP_BEHERA" |
f4eadf61 | 4283 | |
5325c2e3 | 4284 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4285 | msgid "KP_END" |
a4a38f76 | 4286 | msgstr "ZP_AMAIERA" |
f4eadf61 | 4287 | |
5325c2e3 | 4288 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4289 | msgid "KP_ENTER" |
a4a38f76 | 4290 | msgstr "ZP_ENTER" |
f4eadf61 | 4291 | |
5325c2e3 | 4292 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4293 | msgid "KP_EQUAL" |
a4a38f76 | 4294 | msgstr "ZP_BERDIN" |
f4eadf61 | 4295 | |
5325c2e3 | 4296 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4297 | msgid "KP_HOME" |
a4a38f76 | 4298 | msgstr "ZP_HASIERA" |
f4eadf61 | 4299 | |
5325c2e3 | 4300 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4301 | msgid "KP_INSERT" |
a4a38f76 | 4302 | msgstr "ZP_SARTU" |
f4eadf61 | 4303 | |
5325c2e3 | 4304 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4305 | msgid "KP_LEFT" |
a4a38f76 | 4306 | msgstr "ZP_EZKER" |
f4eadf61 | 4307 | |
5325c2e3 | 4308 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4309 | msgid "KP_MULTIPLY" |
a4a38f76 | 4310 | msgstr "ZP_BIDER" |
f4eadf61 | 4311 | |
5325c2e3 | 4312 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4313 | msgid "KP_NEXT" |
a4a38f76 | 4314 | msgstr "ZP_HURRENGOA" |
f4eadf61 | 4315 | |
5325c2e3 | 4316 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4317 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
a4a38f76 | 4318 | msgstr "ZP_ORRBEHERA" |
f4eadf61 | 4319 | |
5325c2e3 | 4320 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4321 | msgid "KP_PAGEUP" |
a4a38f76 | 4322 | msgstr "ZP_ORRGORA" |
f4eadf61 | 4323 | |
5325c2e3 | 4324 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4325 | msgid "KP_PRIOR" |
a4a38f76 | 4326 | msgstr "ZP_LEHEN" |
f4eadf61 | 4327 | |
5325c2e3 | 4328 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4329 | msgid "KP_RIGHT" |
a4a38f76 | 4330 | msgstr "ZP_ESKUIN" |
f4eadf61 | 4331 | |
5325c2e3 | 4332 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4333 | msgid "KP_SEPARATOR" |
a4a38f76 | 4334 | msgstr "ZP_BANANTZAILEA" |
f4eadf61 | 4335 | |
5325c2e3 | 4336 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4337 | msgid "KP_SPACE" |
a4a38f76 | 4338 | msgstr "ZP_TARTEA" |
f4eadf61 | 4339 | |
5325c2e3 | 4340 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4341 | msgid "KP_SUBTRACT" |
a4a38f76 | 4342 | msgstr "ZP_KENKETA" |
62603868 | 4343 | |
5325c2e3 | 4344 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4345 | msgid "KP_TAB" |
a4a38f76 | 4346 | msgstr "ZP_TAB" |
21eadc1a | 4347 | |
5325c2e3 | 4348 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4349 | msgid "KP_UP" |
a4a38f76 | 4350 | msgstr "ZP_GORA" |
9a97a0e8 | 4351 | |
5325c2e3 | 4352 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e | 4353 | msgid "L&ine spacing:" |
30593343 | 4354 | msgstr "L&erro tartea:" |
7f4fd42e | 4355 | |
5325c2e3 | 4356 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 4357 | msgid "LEFT" |
30593343 | 4358 | msgstr "EZKER" |
9a97a0e8 | 4359 | |
95bf8d1b | 4360 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
9a97a0e8 | 4361 | msgid "Landscape" |
30593343 | 4362 | msgstr "Etzana" |
9a97a0e8 | 4363 | |
5325c2e3 | 4364 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 4365 | msgid "Last" |
e59a888c | 4366 | msgstr "Azkena" |
5325c2e3 | 4367 | |
95bf8d1b | 4368 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1543 |
5325c2e3 | 4369 | msgid "Last page" |
e59a888c | 4370 | msgstr "Azken orrialdea" |
5325c2e3 | 4371 | |
be546c6f | 4372 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4373 | #, c-format |
4374 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4375 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
a4a38f76 VZ |
4376 | msgstr[0] "Berregindako azken mezua (\"%s\", %lu aldiz) ez zen irteera" |
4377 | msgstr[1] "Berregindako azken mezua (\"%s\", %lu aldiz) ez zen irteera" | |
5325c2e3 | 4378 | |
f4eadf61 | 4379 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
9a97a0e8 | 4380 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
30593343 | 4381 | msgstr "Liburu nagusia, 17 x 11 in" |
9a97a0e8 | 4382 | |
5325c2e3 VZ |
4383 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4384 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4385 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4386 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4387 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4388 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
95bf8d1b | 4389 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227 |
f4eadf61 | 4390 | msgid "Left" |
30593343 | 4391 | msgstr "Ezker" |
f4eadf61 | 4392 | |
7f4fd42e | 4393 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
30593343 | 4394 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4395 | msgid "Left (&first line):" |
30593343 | 4396 | msgstr "Ezkerra (&lehen lerroa):" |
f4eadf61 | 4397 | |
30593343 | 4398 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
9a97a0e8 | 4399 | msgid "Left margin (mm):" |
30593343 | 4400 | msgstr "Ezker bazterra (mm):" |
9a97a0e8 | 4401 | |
5325c2e3 VZ |
4402 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4403 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
30593343 | 4404 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4405 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 4406 | msgid "Left-align text." |
30593343 | 4407 | msgstr "Idazkiaren ezkerrera lerrokatu." |
f4eadf61 MB |
4408 | |
4409 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 | 4410 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
30593343 | 4411 | msgstr "Legezkoa Estra 9 1/2 x 15 in" |
62603868 | 4412 | |
f4eadf61 | 4413 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
9a97a0e8 | 4414 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
30593343 | 4415 | msgstr "Legezkoa, 8 1/2 x 14 in" |
9a97a0e8 | 4416 | |
f4eadf61 | 4417 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 4418 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
30593343 | 4419 | msgstr "Gutuna Estra 9 1/2 x 12 in" |
62603868 | 4420 | |
f4eadf61 | 4421 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 4422 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
30593343 | 4423 | msgstr "Gutuna Estra Zeharka 9.275 x 12 in" |
62603868 | 4424 | |
f4eadf61 | 4425 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 4426 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
30593343 | 4427 | msgstr "Gutuna Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
62603868 | 4428 | |
f4eadf61 | 4429 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 4430 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
30593343 | 4431 | msgstr "Gutuna Itzulita 11 x 8 1/2 in" |
62603868 | 4432 | |
f4eadf61 | 4433 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
9a97a0e8 | 4434 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
30593343 | 4435 | msgstr "Gutun Txikia, 8 1/2 x 11 in" |
9a97a0e8 | 4436 | |
f4eadf61 | 4437 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 4438 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
30593343 | 4439 | msgstr "Gutuna Zeharka 8 1/2 x 11 in" |
62603868 | 4440 | |
f4eadf61 | 4441 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
9a97a0e8 | 4442 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
30593343 | 4443 | msgstr "Gutuna, 8 1/2 x 11 in" |
9a97a0e8 | 4444 | |
30593343 | 4445 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e | 4446 | msgid "License" |
30593343 | 4447 | msgstr "Baimena" |
7f4fd42e | 4448 | |
5325c2e3 | 4449 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
9a97a0e8 | 4450 | msgid "Light" |
30593343 | 4451 | msgstr "Arina" |
9a97a0e8 | 4452 | |
5325c2e3 | 4453 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4454 | #, c-format |
4455 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
30593343 | 4456 | msgstr "%lu lerroa \"%s\" mapa agirian joskera baliogabea du, ahaztuta." |
f4eadf61 | 4457 | |
5325c2e3 | 4458 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 4459 | msgid "Line spacing:" |
30593343 | 4460 | msgstr "Lerro tartea:" |
f4eadf61 | 4461 | |
5325c2e3 | 4462 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
9a97a0e8 | 4463 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
30593343 | 4464 | msgstr "Loturak '//' du, lotura osoan bihurtuta." |
9a97a0e8 | 4465 | |
95bf8d1b | 4466 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348 |
f4eadf61 | 4467 | msgid "List Style" |
30593343 | 4468 | msgstr "Zerrenda Estiloa" |
f4eadf61 | 4469 | |
95bf8d1b | 4470 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044 |
f4eadf61 | 4471 | msgid "List styles" |
30593343 | 4472 | msgstr "Zerrenda estiloak" |
f4eadf61 | 4473 | |
95bf8d1b VZ |
4474 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 |
4475 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 | |
f4eadf61 | 4476 | msgid "Lists font sizes in points." |
30593343 | 4477 | msgstr "Hizki neurriak puntutan zerrenda." |
f4eadf61 | 4478 | |
95bf8d1b VZ |
4479 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
4480 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 | |
f4eadf61 | 4481 | msgid "Lists the available fonts." |
30593343 | 4482 | msgstr "Hizki eskuragarrien zerrenda" |
f4eadf61 | 4483 | |
5325c2e3 | 4484 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
9a97a0e8 VS |
4485 | #, c-format |
4486 | msgid "Load %s file" | |
30593343 | 4487 | msgstr "Gertatu %s agiria" |
9a97a0e8 | 4488 | |
5325c2e3 | 4489 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
9a97a0e8 | 4490 | msgid "Loading : " |
30593343 | 4491 | msgstr "Gertatzen :" |
9a97a0e8 | 4492 | |
f4eadf61 | 4493 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
21eadc1a RL |
4494 | #, c-format |
4495 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
30593343 | 4496 | msgstr "'%s' blokeo agiriak jabe okerra du." |
21eadc1a | 4497 | |
f4eadf61 | 4498 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4499 | #, c-format |
4500 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
30593343 | 4501 | msgstr "'%s' blokeo agiriak baimen okerrak ditu." |
21eadc1a | 4502 | |
95bf8d1b | 4503 | #: ../src/generic/logg.cpp:582 |
9a97a0e8 VS |
4504 | #, c-format |
4505 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
30593343 | 4506 | msgstr "Oharra '%s' agirian gordeta." |
9a97a0e8 | 4507 | |
5325c2e3 VZ |
4508 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4509 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 4510 | msgid "Lower case letters" |
30593343 | 4511 | msgstr "Hizki xeheak" |
f4eadf61 | 4512 | |
5325c2e3 VZ |
4513 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4514 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 4515 | msgid "Lower case roman numerals" |
30593343 | 4516 | msgstr "Zenbaki erromatarrak hizki xehetan" |
f4eadf61 | 4517 | |
95bf8d1b | 4518 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
9a97a0e8 | 4519 | msgid "MDI child" |
e59a888c | 4520 | msgstr "MDI child" |
9a97a0e8 | 4521 | |
5325c2e3 | 4522 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4523 | msgid "MENU" |
30593343 | 4524 | msgstr "MENUA" |
21eadc1a | 4525 | |
f4eadf61 | 4526 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
95bf8d1b VZ |
4527 | msgid "" |
4528 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4529 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4530 | msgstr "" | |
4531 | "MS HTML Laguntza eginkizunak ez daude eskuragarri MS HTML Laguntza " | |
4532 | "liburutegia ez delako ezarri gailu honetan. Mesedez ezarri ezazu." | |
9a97a0e8 | 4533 | |
95bf8d1b | 4534 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
9a97a0e8 | 4535 | msgid "Ma&ximize" |
30593343 | 4536 | msgstr "Han&ditu" |
9a97a0e8 | 4537 | |
95bf8d1b | 4538 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
30593343 VZ |
4539 | msgid "MacArabic" |
4540 | msgstr "MacArabiera" | |
9a97a0e8 | 4541 | |
95bf8d1b | 4542 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
30593343 VZ |
4543 | msgid "MacArmenian" |
4544 | msgstr "MacArmeniera" | |
9a97a0e8 | 4545 | |
95bf8d1b | 4546 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
30593343 VZ |
4547 | msgid "MacBengali" |
4548 | msgstr "MacBengaliera" | |
21eadc1a | 4549 | |
95bf8d1b | 4550 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
30593343 VZ |
4551 | msgid "MacBurmese" |
4552 | msgstr "MacBurmesera" | |
9a97a0e8 | 4553 | |
95bf8d1b | 4554 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
30593343 VZ |
4555 | msgid "MacCeltic" |
4556 | msgstr "MacZeltiera" | |
9a97a0e8 | 4557 | |
95bf8d1b | 4558 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
30593343 VZ |
4559 | msgid "MacCentralEurRoman" |
4560 | msgstr "MacEurErdErrom" | |
9a97a0e8 | 4561 | |
95bf8d1b | 4562 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
30593343 VZ |
4563 | msgid "MacChineseSimp" |
4564 | msgstr "MacTxineraArrun" | |
7f4fd42e | 4565 | |
95bf8d1b | 4566 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
30593343 VZ |
4567 | msgid "MacChineseTrad" |
4568 | msgstr "MacTxinera Trad" | |
9a97a0e8 | 4569 | |
95bf8d1b | 4570 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
30593343 VZ |
4571 | msgid "MacCroatian" |
4572 | msgstr "MacKroaziera" | |
9a97a0e8 | 4573 | |
95bf8d1b | 4574 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
30593343 VZ |
4575 | msgid "MacCyrillic" |
4576 | msgstr "MacZirilikoa" | |
62603868 | 4577 | |
95bf8d1b | 4578 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
30593343 VZ |
4579 | msgid "MacDevanagari" |
4580 | msgstr "MacDevanagariera" | |
9a97a0e8 | 4581 | |
95bf8d1b | 4582 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
30593343 VZ |
4583 | msgid "MacDingbats" |
4584 | msgstr "MacDingbatsera" | |
9a97a0e8 | 4585 | |
95bf8d1b | 4586 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
30593343 VZ |
4587 | msgid "MacEthiopic" |
4588 | msgstr "MacEtiopiera" | |
9a97a0e8 | 4589 | |
95bf8d1b | 4590 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
30593343 VZ |
4591 | msgid "MacExtArabic" |
4592 | msgstr "MacExtArabiera" | |
f4eadf61 | 4593 | |
95bf8d1b | 4594 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
30593343 VZ |
4595 | msgid "MacGaelic" |
4596 | msgstr "MacGaeliera" | |
4597 | ||
95bf8d1b | 4598 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
30593343 VZ |
4599 | msgid "MacGeorgian" |
4600 | msgstr "MacGeorgiera" | |
4601 | ||
95bf8d1b | 4602 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
30593343 VZ |
4603 | msgid "MacGreek" |
4604 | msgstr "MacGreziera" | |
4605 | ||
95bf8d1b | 4606 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
30593343 VZ |
4607 | msgid "MacGujarati" |
4608 | msgstr "MacGujaratiera" | |
4609 | ||
95bf8d1b | 4610 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
30593343 VZ |
4611 | msgid "MacGurmukhi" |
4612 | msgstr "MacGurmukhiera" | |
4613 | ||
95bf8d1b | 4614 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
30593343 VZ |
4615 | msgid "MacHebrew" |
4616 | msgstr "MacHebraiera" | |
4617 | ||
95bf8d1b | 4618 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
30593343 VZ |
4619 | msgid "MacIcelandic" |
4620 | msgstr "MacIslandiera" | |
4621 | ||
95bf8d1b | 4622 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
30593343 VZ |
4623 | msgid "MacJapanese" |
4624 | msgstr "MacJaponiera" | |
4625 | ||
95bf8d1b | 4626 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
30593343 VZ |
4627 | msgid "MacKannada" |
4628 | msgstr "MacKannadera" | |
4629 | ||
95bf8d1b | 4630 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:239 |
30593343 VZ |
4631 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
4632 | msgstr "MacTeklatuaGlyphs" | |
4633 | ||
95bf8d1b | 4634 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
30593343 VZ |
4635 | msgid "MacKhmer" |
4636 | msgstr "MacKhmerrera" | |
4637 | ||
95bf8d1b | 4638 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
30593343 VZ |
4639 | msgid "MacKorean" |
4640 | msgstr "MacKoreaera" | |
4641 | ||
95bf8d1b | 4642 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
30593343 VZ |
4643 | msgid "MacLaotian" |
4644 | msgstr "MacLaotiera" | |
4645 | ||
95bf8d1b | 4646 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
30593343 VZ |
4647 | msgid "MacMalayalam" |
4648 | msgstr "MacMalayalera" | |
4649 | ||
95bf8d1b | 4650 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
30593343 VZ |
4651 | msgid "MacMongolian" |
4652 | msgstr "MacMongoliera" | |
4653 | ||
95bf8d1b | 4654 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
30593343 VZ |
4655 | msgid "MacOriya" |
4656 | msgstr "MacOriyera" | |
4657 | ||
95bf8d1b | 4658 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
30593343 VZ |
4659 | msgid "MacRoman" |
4660 | msgstr "MacErromatarra" | |
4661 | ||
95bf8d1b | 4662 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
30593343 VZ |
4663 | msgid "MacRomanian" |
4664 | msgstr "MacErrumaniera" | |
4665 | ||
95bf8d1b | 4666 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
30593343 VZ |
4667 | msgid "MacSinhalese" |
4668 | msgstr "MacSinhalera" | |
4669 | ||
95bf8d1b | 4670 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
30593343 VZ |
4671 | msgid "MacSymbol" |
4672 | msgstr "MacSymbol" | |
4673 | ||
95bf8d1b | 4674 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
30593343 VZ |
4675 | msgid "MacTamil" |
4676 | msgstr "MacTamilera" | |
4677 | ||
95bf8d1b | 4678 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
30593343 VZ |
4679 | msgid "MacTelugu" |
4680 | msgstr "MacTeluguera" | |
4681 | ||
95bf8d1b | 4682 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
30593343 VZ |
4683 | msgid "MacThai" |
4684 | msgstr "MacThailandiera" | |
4685 | ||
95bf8d1b | 4686 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
30593343 VZ |
4687 | msgid "MacTibetan" |
4688 | msgstr "MacTibetera" | |
4689 | ||
95bf8d1b | 4690 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
30593343 VZ |
4691 | msgid "MacTurkish" |
4692 | msgstr "MacTurkiera" | |
4693 | ||
95bf8d1b | 4694 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
30593343 VZ |
4695 | msgid "MacVietnamese" |
4696 | msgstr "MacVietnamera" | |
4697 | ||
5325c2e3 | 4698 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 |
30593343 VZ |
4699 | msgid "Make a selection:" |
4700 | msgstr "Egin hautapen bat:" | |
4701 | ||
95bf8d1b | 4702 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361 |
5325c2e3 | 4703 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
5325c2e3 | 4704 | msgid "Margins" |
e59a888c | 4705 | msgstr "Bazterrak" |
5325c2e3 | 4706 | |
30593343 VZ |
4707 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
4708 | msgid "Match case" | |
a4a38f76 | 4709 | msgstr "Hizki xehe-larriak" |
30593343 | 4710 | |
95bf8d1b | 4711 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 |
be546c6f | 4712 | msgid "Max height:" |
e59a888c | 4713 | msgstr "Geh. garaiera:" |
be546c6f | 4714 | |
95bf8d1b | 4715 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 |
be546c6f | 4716 | msgid "Max width:" |
e59a888c | 4717 | msgstr "Geh. zabalera:" |
be546c6f | 4718 | |
95bf8d1b VZ |
4719 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007 |
4720 | #, c-format | |
4721 | msgid "Media playback error: %s" | |
a4a38f76 | 4722 | msgstr "Multimedia irakurketa akatsa: %s" |
95bf8d1b | 4723 | |
30593343 VZ |
4724 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
4725 | #, c-format | |
4726 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
4727 | msgstr "VFS oroimenak jadanik badu '%s' agiria!" | |
4728 | ||
be546c6f | 4729 | #: ../src/msw/frame.cpp:354 |
30593343 VZ |
4730 | msgid "Menu" |
4731 | msgstr "Menua" | |
4732 | ||
5325c2e3 VZ |
4733 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
4734 | msgid "Message" | |
e59a888c | 4735 | msgstr "Mezua" |
5325c2e3 | 4736 | |
30593343 VZ |
4737 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
4738 | msgid "Metal theme" | |
4739 | msgstr "Metal gaia" | |
4740 | ||
95bf8d1b | 4741 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 |
5325c2e3 | 4742 | msgid "Method or property not found." |
a4a38f76 | 4743 | msgstr "Metodoa edo ezaugarria ez da aurkitu." |
5325c2e3 | 4744 | |
95bf8d1b | 4745 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
30593343 | 4746 | msgid "Mi&nimize" |
e59a888c | 4747 | msgstr "I&konotu" |
9a97a0e8 | 4748 | |
95bf8d1b | 4749 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 |
be546c6f | 4750 | msgid "Min height:" |
e59a888c | 4751 | msgstr "Gutx. garaiera:" |
be546c6f | 4752 | |
95bf8d1b | 4753 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344 |
be546c6f | 4754 | msgid "Min width:" |
e59a888c | 4755 | msgstr "Gutx. zabalera:" |
be546c6f | 4756 | |
95bf8d1b | 4757 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652 |
5325c2e3 | 4758 | msgid "Missing a required parameter." |
a4a38f76 | 4759 | msgstr "Beharrezko parametroa ez dago:" |
5325c2e3 | 4760 | |
5325c2e3 | 4761 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
30593343 VZ |
4762 | msgid "Modern" |
4763 | msgstr "Modernoa" | |
4764 | ||
4765 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 | |
4766 | msgid "Modified" | |
4767 | msgstr "Aldatuta" | |
4768 | ||
4769 | #: ../src/common/module.cpp:134 | |
4770 | #, c-format | |
4771 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
4772 | msgstr "\"%s\" moduloa abiatzeak huts egin du" | |
4773 | ||
4774 | #: ../src/common/paper.cpp:133 | |
4775 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" | |
4776 | msgstr "Errege Gutunazala, 3 7/8 x 7 1/2 in" | |
4777 | ||
5325c2e3 VZ |
4778 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4779 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
a4a38f76 | 4780 | msgstr "Banakako agiriak aldatzeko monitorizatzea orain ez dago sostengaturik." |
5325c2e3 | 4781 | |
30593343 VZ |
4782 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 |
4783 | msgid "Move down" | |
4784 | msgstr "Mugitu behera" | |
4785 | ||
4786 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 | |
4787 | msgid "Move up" | |
4788 | msgstr "Mugitu gora" | |
4789 | ||
95bf8d1b VZ |
4790 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616 |
4791 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 | |
5325c2e3 | 4792 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
e59a888c | 4793 | msgstr "Objetua hurrengo esaldira mugitzen du." |
5325c2e3 | 4794 | |
95bf8d1b VZ |
4795 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610 |
4796 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612 | |
5325c2e3 | 4797 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
a4a38f76 | 4798 | msgstr "Objetuak aurreko esaldira mugitzen ditu." |
5325c2e3 | 4799 | |
95bf8d1b | 4800 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841 |
5325c2e3 | 4801 | msgid "Multiple Cell Properties" |
a4a38f76 | 4802 | msgstr "Gelaxka Antiz Ezaugarriak" |
5325c2e3 VZ |
4803 | |
4804 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
30593343 VZ |
4805 | msgid "NUM_LOCK" |
4806 | msgstr "ZENB_BLOK" | |
4807 | ||
4808 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 | |
4809 | msgid "Name" | |
4810 | msgstr "Izena" | |
4811 | ||
5325c2e3 | 4812 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
5325c2e3 | 4813 | msgid "Network" |
e59a888c | 4814 | msgstr "Sarea" |
5325c2e3 VZ |
4815 | |
4816 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
5325c2e3 | 4817 | msgid "New" |
e59a888c | 4818 | msgstr "Berria" |
5325c2e3 | 4819 | |
95bf8d1b | 4820 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 |
be546c6f | 4821 | msgid "New &Box Style..." |
e59a888c | 4822 | msgstr "Kutxa E&stilo Berria..." |
be546c6f | 4823 | |
95bf8d1b | 4824 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
f4eadf61 | 4825 | msgid "New &Character Style..." |
30593343 | 4826 | msgstr "Hizki Estilo &Berria..." |
f4eadf61 | 4827 | |
95bf8d1b | 4828 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 |
f4eadf61 | 4829 | msgid "New &List Style..." |
30593343 | 4830 | msgstr "Zerrenda E&stilo Berria..." |
f4eadf61 | 4831 | |
95bf8d1b | 4832 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 |
f4eadf61 | 4833 | msgid "New &Paragraph Style..." |
30593343 | 4834 | msgstr "Esaldi &Estilo Berria..." |
f4eadf61 | 4835 | |
95bf8d1b VZ |
4836 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 |
4837 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 | |
4838 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 | |
4839 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
4840 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 | |
4841 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
4842 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
4843 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
4844 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 | |
4845 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 | 4846 | msgid "New Style" |
30593343 | 4847 | msgstr "Estilo Berria" |
f4eadf61 | 4848 | |
7f4fd42e | 4849 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 4850 | msgid "New directory" |
30593343 | 4851 | msgstr "Zuzenbide berria" |
21eadc1a | 4852 | |
30593343 | 4853 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
9a97a0e8 | 4854 | msgid "New item" |
30593343 | 4855 | msgstr "Gai berria" |
9a97a0e8 | 4856 | |
95bf8d1b VZ |
4857 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
4858 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 | |
9a97a0e8 | 4859 | msgid "NewName" |
30593343 | 4860 | msgstr "Izen Berria" |
9a97a0e8 | 4861 | |
30593343 | 4862 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 4863 | msgid "Next" |
30593343 | 4864 | msgstr "Hurrengoa" |
21eadc1a | 4865 | |
95bf8d1b | 4866 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679 |
9a97a0e8 | 4867 | msgid "Next page" |
30593343 | 4868 | msgstr "Hurrengo orrialdea" |
9a97a0e8 | 4869 | |
95bf8d1b | 4870 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
9a97a0e8 | 4871 | msgid "No" |
30593343 | 4872 | msgstr "EZ" |
9a97a0e8 | 4873 | |
30593343 | 4874 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
7f4fd42e VS |
4875 | #, c-format |
4876 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
a4a38f76 | 4877 | msgstr "Ez da animazio kudeatzailerik adierazi %ld motarako." |
7f4fd42e | 4878 | |
95bf8d1b | 4879 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
7f4fd42e VS |
4880 | #, c-format |
4881 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
a4a38f76 | 4882 | msgstr "Ez da bitmap kudeatzailerik adierazi %d motarako." |
21eadc1a | 4883 | |
be546c6f | 4884 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e | 4885 | msgid "No column existing." |
30593343 | 4886 | msgstr "Ez dago zutaberik." |
9a97a0e8 | 4887 | |
be546c6f | 4888 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
30593343 VZ |
4889 | msgid "No column for the specified column existing." |
4890 | msgstr "Ez dago zutaberik adierazitako zutabearentzat." | |
7f4fd42e | 4891 | |
be546c6f | 4892 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e | 4893 | msgid "No column for the specified column position existing." |
30593343 | 4894 | msgstr "Ez dago zutaberik adierazitako zutabe kokapenean." |
7f4fd42e | 4895 | |
95bf8d1b | 4896 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1051 |
7f4fd42e | 4897 | msgid "No default application configured for HTML files." |
30593343 | 4898 | msgstr "Ez dago berezko aplikaziorik itxuratuta HTML agirientzat." |
f4eadf61 | 4899 | |
5325c2e3 | 4900 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
9a97a0e8 | 4901 | msgid "No entries found." |
30593343 | 4902 | msgstr "Ez da sarrerarik aurkitu." |
9a97a0e8 | 4903 | |
95bf8d1b | 4904 | #: ../src/common/fontmap.cpp:422 |
9a97a0e8 VS |
4905 | #, c-format |
4906 | msgid "" | |
4907 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
4908 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
95bf8d1b VZ |
4909 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
4910 | "one)?" | |
9a97a0e8 | 4911 | msgstr "" |
30593343 VZ |
4912 | "Ez da aurkitu hizkirik idazkia erakusteko '%s' kodeaketan.\n" |
4913 | "baina '%s' kodeaketa aukera eskuragarri dago.\n" | |
4914 | "Nahi duzu kodeaketa hau erabiltzea (bestela beste bat hautatu beharko duzu)?" | |
9a97a0e8 | 4915 | |
95bf8d1b | 4916 | #: ../src/common/fontmap.cpp:427 |
9a97a0e8 VS |
4917 | #, c-format |
4918 | msgid "" | |
4919 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
4920 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
4921 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
4922 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
4923 | "Ez da aurkitu hizkirik idazkia erakusteko '%s' kodeaketan.\n" |
4924 | "Nahi duzu hautatzea hizki bat kodeaketa honetarako erabitzeko\n" | |
4925 | "(bestela idazkia kodeaketa honetan ez da zuzen erakutsiko)?" | |
9a97a0e8 | 4926 | |
30593343 | 4927 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 | 4928 | msgid "No handler found for animation type." |
a4a38f76 | 4929 | msgstr "Ez da kudeatzailerik aurkitu animazio motarentzat." |
f4eadf61 | 4930 | |
95bf8d1b | 4931 | #: ../src/common/image.cpp:2484 |
9a97a0e8 | 4932 | msgid "No handler found for image type." |
a4a38f76 | 4933 | msgstr "Ez da kudeatzailerik aurkitu irudi motarentzat." |
9a97a0e8 | 4934 | |
95bf8d1b VZ |
4935 | #: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603 |
4936 | #: ../src/common/image.cpp:2656 | |
9a97a0e8 VS |
4937 | #, c-format |
4938 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
a4a38f76 | 4939 | msgstr "Ez da irudi kudeatzailerik adierazi %d motarako." |
9a97a0e8 | 4940 | |
95bf8d1b | 4941 | #: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670 |
9a97a0e8 VS |
4942 | #, c-format |
4943 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
a4a38f76 | 4944 | msgstr "Ez da irudi kudeatzailerik adierazi %s motarako." |
9a97a0e8 | 4945 | |
95bf8d1b | 4946 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:872 |
9a97a0e8 | 4947 | msgid "No matching page found yet" |
a4a38f76 | 4948 | msgstr "Ez da bat datorren orrialderik aurkitu oraindik" |
9a97a0e8 | 4949 | |
95bf8d1b | 4950 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e | 4951 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
95bf8d1b VZ |
4952 | msgstr "" |
4953 | "Ez da aurkezlerik edo baliogabeko aurkezle mota adierazi da egile datu " | |
4954 | "zutaberako." | |
7f4fd42e | 4955 | |
be546c6f | 4956 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e | 4957 | msgid "No renderer specified for column." |
30593343 | 4958 | msgstr "Ez da aurkezlerik adierazi zutaberako." |
7f4fd42e | 4959 | |
f4eadf61 | 4960 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
9a97a0e8 | 4961 | msgid "No sound" |
30593343 | 4962 | msgstr "Soinu gabe" |
9a97a0e8 | 4963 | |
95bf8d1b | 4964 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
21eadc1a | 4965 | msgid "No unused colour in image being masked." |
30593343 | 4966 | msgstr "Ez dago erabiligabeko margorik mozorrotzen den irudian." |
21eadc1a | 4967 | |
95bf8d1b | 4968 | #: ../src/common/image.cpp:3133 |
21eadc1a | 4969 | msgid "No unused colour in image." |
30593343 | 4970 | msgstr "Ez dago erabiligabeko margorik irudian." |
21eadc1a | 4971 | |
5325c2e3 | 4972 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
4973 | #, c-format |
4974 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
30593343 | 4975 | msgstr "Ez da baliozko mapaketarik aurkitu \"%s\" agirian." |
f4eadf61 | 4976 | |
5325c2e3 | 4977 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
95bf8d1b VZ |
4978 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
4979 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 | |
4980 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 | |
5325c2e3 | 4981 | msgid "None" |
e59a888c | 4982 | msgstr "Bat ere ez" |
5325c2e3 | 4983 | |
95bf8d1b | 4984 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
9a97a0e8 | 4985 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
30593343 | 4986 | msgstr "Nordikoa (ISO-8859-10)" |
9a97a0e8 | 4987 | |
95bf8d1b | 4988 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
9a97a0e8 | 4989 | msgid "Normal" |
30593343 | 4990 | msgstr "Normala" |
9a97a0e8 | 4991 | |
95bf8d1b | 4992 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
9a97a0e8 | 4993 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
a4a38f76 | 4994 | msgstr "Alde arrunta<br>eta <u>azpimarratua</u>. " |
9a97a0e8 | 4995 | |
95bf8d1b | 4996 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
9a97a0e8 | 4997 | msgid "Normal font:" |
30593343 | 4998 | msgstr "Hizki arrunta:" |
9a97a0e8 | 4999 | |
5325c2e3 | 5000 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
30593343 VZ |
5001 | #, c-format |
5002 | msgid "Not %s" | |
5003 | msgstr "Ez %s" | |
5004 | ||
95bf8d1b | 5005 | #: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563 |
30593343 VZ |
5006 | msgid "Not available" |
5007 | msgstr "Eskuraezina" | |
5008 | ||
95bf8d1b | 5009 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 |
f4eadf61 | 5010 | msgid "Not underlined" |
30593343 | 5011 | msgstr "Ez azpimarratua" |
f4eadf61 MB |
5012 | |
5013 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
9a97a0e8 | 5014 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
30593343 | 5015 | msgstr "Oharra, 8 1/2 x 11 in" |
9a97a0e8 | 5016 | |
30593343 | 5017 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e | 5018 | msgid "Notice" |
30593343 VZ |
5019 | msgstr "Albistea" |
5020 | ||
5021 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 | |
5022 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
5023 | msgstr "Zutabe zenbatekoa ezin da zehaztu." | |
7f4fd42e | 5024 | |
5325c2e3 VZ |
5025 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 |
5026 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 5027 | msgid "Numbered outline" |
a4a38f76 | 5028 | msgstr "Zenbakituriko ingurua" |
f4eadf61 | 5029 | |
95bf8d1b VZ |
5030 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5031 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777 | |
5032 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
9a97a0e8 | 5033 | msgid "OK" |
a4a38f76 | 5034 | msgstr "&Ongi" |
9a97a0e8 | 5035 | |
95bf8d1b | 5036 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676 |
5325c2e3 VZ |
5037 | #, c-format |
5038 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
a4a38f76 | 5039 | msgstr "OLE Berezgaitasun akatsa %s: %s" |
5325c2e3 VZ |
5040 | |
5041 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5325c2e3 | 5042 | msgid "Object Properties" |
e59a888c | 5043 | msgstr "Objetu Ezaugarriak" |
5325c2e3 | 5044 | |
95bf8d1b | 5045 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644 |
5325c2e3 | 5046 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
a4a38f76 | 5047 | msgstr "Objetu inplementazioak ez du argumendu izendunik sostengatzen." |
5325c2e3 VZ |
5048 | |
5049 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
9a97a0e8 | 5050 | msgid "Objects must have an id attribute" |
a4a38f76 | 5051 | msgstr "Objetuek id ezaugarria izan behar dute" |
9a97a0e8 | 5052 | |
95bf8d1b | 5053 | #: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788 |
9a97a0e8 | 5054 | msgid "Open File" |
30593343 | 5055 | msgstr "Ireki Agiria" |
9a97a0e8 | 5056 | |
95bf8d1b | 5057 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558 |
9a97a0e8 | 5058 | msgid "Open HTML document" |
30593343 | 5059 | msgstr "Ireki HTML agiria" |
9a97a0e8 | 5060 | |
30593343 | 5061 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
9a81018e MB |
5062 | #, c-format |
5063 | msgid "Open file \"%s\"" | |
30593343 | 5064 | msgstr "Ireki \"%s\" agiria" |
9a81018e | 5065 | |
5325c2e3 | 5066 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5325c2e3 | 5067 | msgid "Open..." |
e59a888c | 5068 | msgstr "Ireki..." |
5325c2e3 | 5069 | |
30593343 | 5070 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 |
7f4fd42e VS |
5071 | #, c-format |
5072 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
30593343 | 5073 | msgstr "\"%s\" GL funzio irekitze hutsegitea: %s (akatsa %d)" |
9a97a0e8 | 5074 | |
95bf8d1b VZ |
5075 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5076 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
7f4fd42e | 5077 | msgid "Operation not permitted." |
30593343 | 5078 | msgstr "Eragiketa baimengabea." |
9a97a0e8 | 5079 | |
5325c2e3 | 5080 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
e59a888c | 5081 | #, c-format |
5325c2e3 | 5082 | msgid "Option '%s' can't be negated" |
e59a888c | 5083 | msgstr "'%s' aukera ezin da ukatua izan" |
5325c2e3 VZ |
5084 | |
5085 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
9a97a0e8 VS |
5086 | #, c-format |
5087 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
30593343 | 5088 | msgstr "'%s' aukerak balio bat behar du." |
9a97a0e8 | 5089 | |
5325c2e3 | 5090 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
9a97a0e8 VS |
5091 | #, c-format |
5092 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
30593343 | 5093 | msgstr "'%s' aukera: '%s' ezin du bihurtu data batera." |
9a97a0e8 | 5094 | |
95bf8d1b | 5095 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
9a97a0e8 | 5096 | msgid "Options" |
30593343 | 5097 | msgstr "Aukerak" |
9a97a0e8 | 5098 | |
95bf8d1b | 5099 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
9a97a0e8 | 5100 | msgid "Orientation" |
30593343 | 5101 | msgstr "Norantza" |
9a97a0e8 | 5102 | |
5325c2e3 | 5103 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e | 5104 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
a4a38f76 | 5105 | msgstr "Leiho ID-tik kanpo. Aplikazioa itzaltzea gomendatzen da." |
7f4fd42e | 5106 | |
5325c2e3 VZ |
5107 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5108 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5109 | msgid "Outline" | |
e59a888c | 5110 | msgstr "Ingurua" |
7f4fd42e | 5111 | |
5325c2e3 VZ |
5112 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5113 | msgid "Outset" | |
5114 | msgstr "" | |
5115 | ||
95bf8d1b | 5116 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640 |
5325c2e3 VZ |
5117 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
5118 | msgstr "" | |
5119 | ||
5120 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5121 | msgid "PAGEDOWN" |
30593343 | 5122 | msgstr "ORRBEHERA" |
f4eadf61 | 5123 | |
5325c2e3 | 5124 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5125 | msgid "PAGEUP" |
30593343 | 5126 | msgstr "ORRGORA" |
f4eadf61 | 5127 | |
5325c2e3 | 5128 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5129 | msgid "PAUSE" |
30593343 | 5130 | msgstr "PAUSA" |
f4eadf61 | 5131 | |
95bf8d1b | 5132 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
9a97a0e8 | 5133 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
30593343 | 5134 | msgstr "PCX: ezinezkoa oroimena esleitzea" |
9a97a0e8 | 5135 | |
30593343 | 5136 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
9a97a0e8 | 5137 | msgid "PCX: image format unsupported" |
30593343 | 5138 | msgstr "PCX: irudi heuskarri sostengatu gabea" |
9a97a0e8 | 5139 | |
30593343 | 5140 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
9a97a0e8 | 5141 | msgid "PCX: invalid image" |
30593343 | 5142 | msgstr "PCX: irudi baliogabea" |
9a97a0e8 | 5143 | |
30593343 | 5144 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
9a97a0e8 | 5145 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
30593343 | 5146 | msgstr "PCX: hau ez da PCX agiri bat." |
9a97a0e8 | 5147 | |
95bf8d1b | 5148 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
9a97a0e8 | 5149 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
30593343 | 5150 | msgstr "PCX: akats ezezaguna!!!" |
9a97a0e8 | 5151 | |
30593343 | 5152 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
9a97a0e8 | 5153 | msgid "PCX: version number too low" |
30593343 | 5154 | msgstr "PCX: bertsio zenbaki txikiegia" |
9a97a0e8 | 5155 | |
5325c2e3 | 5156 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5157 | msgid "PGDN" |
30593343 | 5158 | msgstr "ORRBEH" |
f4eadf61 | 5159 | |
5325c2e3 | 5160 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5161 | msgid "PGUP" |
30593343 | 5162 | msgstr "ORRGOR" |
f4eadf61 | 5163 | |
30593343 | 5164 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
9a97a0e8 | 5165 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
30593343 | 5166 | msgstr "PNM: Ezinezkoa oroimena esleitzea." |
9a97a0e8 | 5167 | |
30593343 | 5168 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
9a97a0e8 | 5169 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
30593343 | 5170 | msgstr "PNM: Agiri heuskarria ezezaguna da." |
9a97a0e8 | 5171 | |
95bf8d1b | 5172 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
30593343 | 5173 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 |
9a97a0e8 VS |
5174 | msgid "PNM: File seems truncated." |
5175 | msgstr "" | |
5176 | ||
f4eadf61 | 5177 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5178 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
30593343 | 5179 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5180 | |
f4eadf61 | 5181 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5182 | msgid "PRC 16K Rotated" |
30593343 | 5183 | msgstr "PRC 16K Itzulita" |
62603868 | 5184 | |
f4eadf61 | 5185 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5186 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
30593343 | 5187 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5188 | |
f4eadf61 | 5189 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5190 | msgid "PRC 32K Rotated" |
30593343 | 5191 | msgstr "PRC 32K Itzulita" |
62603868 | 5192 | |
f4eadf61 | 5193 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5194 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
30593343 | 5195 | msgstr "PRC 32K(Handia) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5196 | |
f4eadf61 | 5197 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5198 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
30593343 | 5199 | msgstr "PRC 32K(Handia) Itzulita" |
62603868 | 5200 | |
f4eadf61 | 5201 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5202 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
30593343 | 5203 | msgstr "PRC Gutunazala #1 102 x 165 mm" |
62603868 | 5204 | |
f4eadf61 | 5205 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5206 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
30593343 | 5207 | msgstr "PRC Gutunazala #1 Itzulita 165 x 102 mm" |
62603868 | 5208 | |
f4eadf61 | 5209 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5210 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
30593343 | 5211 | msgstr "PRC Gutunazala #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5212 | |
f4eadf61 | 5213 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
8a5434c1 | 5214 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
30593343 | 5215 | msgstr "PRC Gutunazala #10 Itzulita 458 x 324 mm" |
62603868 | 5216 | |
f4eadf61 | 5217 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5218 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
30593343 | 5219 | msgstr "PRC Gutunazala #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5220 | |
f4eadf61 | 5221 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5222 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
30593343 | 5223 | msgstr "PRC Gutunazala #2 Itzulita 176 x 102 mm" |
62603868 | 5224 | |
f4eadf61 | 5225 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5226 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
30593343 | 5227 | msgstr "PRC Gutunazala #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5228 | |
f4eadf61 | 5229 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5230 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
30593343 | 5231 | msgstr "PRC Gutunazala #3 Itzulita 176 x 125 mm" |
62603868 | 5232 | |
f4eadf61 | 5233 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5234 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
30593343 | 5235 | msgstr "PRC Gutunazala #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5236 | |
f4eadf61 | 5237 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5238 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
30593343 | 5239 | msgstr "PRC Gutunazala #4 Itzulita 208 x 110 mm" |
62603868 | 5240 | |
f4eadf61 | 5241 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5242 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
30593343 | 5243 | msgstr "PRC Gutunazala #5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5244 | |
f4eadf61 | 5245 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5246 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
30593343 | 5247 | msgstr "PRC Gutunazala #5 Itzulita 220 x 110 mm" |
62603868 | 5248 | |
f4eadf61 | 5249 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5250 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
30593343 | 5251 | msgstr "PRC Gutunazala #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5252 | |
f4eadf61 | 5253 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5254 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
30593343 | 5255 | msgstr "PRC Gutunazala #6 Itzulita 230 x 120 mm" |
62603868 | 5256 | |
f4eadf61 | 5257 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5258 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
30593343 | 5259 | msgstr "PRC Gutunazala #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5260 | |
f4eadf61 | 5261 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5262 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
30593343 | 5263 | msgstr "PRC Gutunazala #7 Itzulita 230 x 160 mm" |
62603868 | 5264 | |
f4eadf61 | 5265 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5266 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
30593343 | 5267 | msgstr "PRC Gutunazala #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5268 | |
f4eadf61 | 5269 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5270 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
30593343 | 5271 | msgstr "PRC Gutunazala #8 Itzulita 309 x 120 mm" |
62603868 | 5272 | |
f4eadf61 | 5273 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5274 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
30593343 | 5275 | msgstr "PRC Gutunazala #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5276 | |
f4eadf61 | 5277 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 5278 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
30593343 | 5279 | msgstr "PRC Gutunazala #9 Itzulita 324 x 229 mm" |
62603868 | 5280 | |
5325c2e3 | 5281 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5282 | msgid "PRINT" |
30593343 | 5283 | msgstr "IRARKITU" |
f4eadf61 | 5284 | |
5325c2e3 VZ |
5285 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5286 | msgid "Padding" | |
e59a888c | 5287 | msgstr "Betegarria" |
5325c2e3 | 5288 | |
95bf8d1b | 5289 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2045 |
9a97a0e8 VS |
5290 | #, c-format |
5291 | msgid "Page %d" | |
30593343 | 5292 | msgstr "%d orrialde" |
9a97a0e8 | 5293 | |
95bf8d1b | 5294 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2043 |
9a97a0e8 VS |
5295 | #, c-format |
5296 | msgid "Page %d of %d" | |
30593343 | 5297 | msgstr "%d orrialde %d-tik" |
9a97a0e8 | 5298 | |
95bf8d1b | 5299 | #: ../src/gtk/print.cpp:779 |
9a97a0e8 | 5300 | msgid "Page Setup" |
30593343 | 5301 | msgstr "Orrialde Ezarpena" |
9a97a0e8 | 5302 | |
95bf8d1b VZ |
5303 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468 |
5304 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708 | |
81486341 | 5305 | msgid "Page setup" |
30593343 | 5306 | msgstr "Orrialde ezarpena" |
81486341 | 5307 | |
7f4fd42e | 5308 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
9a97a0e8 | 5309 | msgid "Pages" |
30593343 | 5310 | msgstr "Orrialdeak" |
9a97a0e8 | 5311 | |
95bf8d1b VZ |
5312 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5313 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5314 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
9a97a0e8 | 5315 | msgid "Paper size" |
30593343 | 5316 | msgstr "Paper neurria" |
9a97a0e8 | 5317 | |
95bf8d1b | 5318 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042 |
f4eadf61 | 5319 | msgid "Paragraph styles" |
30593343 | 5320 | msgstr "Esaldi estiloak" |
f4eadf61 | 5321 | |
5325c2e3 | 5322 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
9a97a0e8 VS |
5323 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
5324 | msgstr "" | |
5325 | ||
5325c2e3 | 5326 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
95bf8d1b VZ |
5327 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" |
5328 | msgstr "Objetu ezezaguna igaro da GetObjectClassInfo-ra" | |
9a97a0e8 | 5329 | |
95bf8d1b | 5330 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5331 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 | 5332 | msgid "Paste" |
30593343 | 5333 | msgstr "Itsatsi" |
f4eadf61 | 5334 | |
5325c2e3 | 5335 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5336 | msgid "Paste selection" |
30593343 | 5337 | msgstr "Itsati hautapena" |
f4eadf61 | 5338 | |
5325c2e3 VZ |
5339 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5340 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 5341 | msgid "Peri&od" |
30593343 | 5342 | msgstr "Al&dia" |
f4eadf61 | 5343 | |
30593343 | 5344 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
9a97a0e8 | 5345 | msgid "Permissions" |
30593343 | 5346 | msgstr "Baimenak" |
9a97a0e8 | 5347 | |
95bf8d1b | 5348 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953 |
5325c2e3 | 5349 | msgid "Picture Properties" |
e59a888c | 5350 | msgstr "Irudiaren Ezaugarriak" |
5325c2e3 | 5351 | |
9a97a0e8 VS |
5352 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
5353 | msgid "Pipe creation failed" | |
30593343 | 5354 | msgstr "Hutsegitea hodia sortzean" |
9a97a0e8 | 5355 | |
f4eadf61 | 5356 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
9a97a0e8 | 5357 | msgid "Please choose a valid font." |
30593343 | 5358 | msgstr "Mesedez hautatu baliozko hizki bat." |
9a97a0e8 | 5359 | |
95bf8d1b | 5360 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 |
9a97a0e8 | 5361 | msgid "Please choose an existing file." |
30593343 | 5362 | msgstr "Mesedez hautatu dagoen agiri bat." |
9a97a0e8 | 5363 | |
30593343 | 5364 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 5365 | msgid "Please choose the page to display:" |
30593343 | 5366 | msgstr "Mesedez hautatu erakusteko orrialdea:" |
21eadc1a | 5367 | |
5325c2e3 | 5368 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
9a97a0e8 | 5369 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
a4a38f76 | 5370 | msgstr "Mesedez zein IZH-ra nahi duzun elkarketatzea" |
9a97a0e8 | 5371 | |
be546c6f | 5372 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
9a97a0e8 VS |
5373 | #, c-format |
5374 | msgid "" | |
5375 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5376 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5377 | "or this program won't operate correctly." | |
5378 | msgstr "" | |
a4a38f76 VZ |
5379 | "Mesedez ezarri comctl32.dll bertsio berriago bat\n" |
5380 | "(gutxienez 4.70 bertsioa behar da baina zuk %d.%02d duzu)\n" | |
5381 | "edo programa honek ez du zuzen jardungo." | |
9a97a0e8 | 5382 | |
be546c6f | 5383 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
30593343 VZ |
5384 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
5385 | msgstr "Mesedez hautatu erakusteko zutabeak eta zehaztu beren ordena:" | |
5386 | ||
95bf8d1b | 5387 | #: ../src/common/prntbase.cpp:522 |
95bf8d1b | 5388 | msgid "Please wait while printing..." |
a4a38f76 | 5389 | msgstr "Mesedez itxaron irarkitzen den bitartean..." |
30593343 | 5390 | |
5325c2e3 | 5391 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
30593343 VZ |
5392 | msgid "Point Size" |
5393 | msgstr "Puntu Neurria" | |
5394 | ||
95bf8d1b VZ |
5395 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5396 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5397 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5398 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5399 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
be546c6f | 5400 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 |
30593343 | 5401 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
a4a38f76 | 5402 | msgstr "Datu ikuspen kontrolerako punta ez dago ongi ezarrita." |
9a97a0e8 | 5403 | |
95bf8d1b VZ |
5404 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5405 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5406 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5407 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
be546c6f | 5408 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 |
7f4fd42e | 5409 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
30593343 VZ |
5410 | msgstr "Ereduarentzako puntua ez dago ongi ezarrita." |
5411 | ||
95bf8d1b | 5412 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
9a97a0e8 | 5413 | msgid "Portrait" |
a4a38f76 | 5414 | msgstr "Argazkia" |
9a97a0e8 | 5415 | |
95bf8d1b | 5416 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 |
5325c2e3 | 5417 | msgid "Position" |
e59a888c | 5418 | msgstr "Kokapena" |
5325c2e3 | 5419 | |
30593343 | 5420 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 |
9a97a0e8 | 5421 | msgid "PostScript file" |
a4a38f76 | 5422 | msgstr "PostScript agiria" |
9a97a0e8 | 5423 | |
5325c2e3 | 5424 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5325c2e3 | 5425 | msgid "Preferences" |
e59a888c | 5426 | msgstr "Hobespenak" |
5325c2e3 | 5427 | |
be546c6f | 5428 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 |
5325c2e3 | 5429 | msgid "Preferences..." |
e59a888c | 5430 | msgstr "Hobespenak..." |
5325c2e3 | 5431 | |
95bf8d1b VZ |
5432 | #: ../src/common/prntbase.cpp:530 |
5433 | msgid "Preparing" | |
a4a38f76 | 5434 | msgstr "Gertatzen" |
5325c2e3 | 5435 | |
95bf8d1b VZ |
5436 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 |
5437 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1236 | |
9a97a0e8 | 5438 | msgid "Preview:" |
30593343 | 5439 | msgstr "Aurreikuspena:" |
9a97a0e8 | 5440 | |
95bf8d1b | 5441 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
9a97a0e8 | 5442 | msgid "Previous page" |
30593343 | 5443 | msgstr "Aurreko orrialdea" |
9a97a0e8 | 5444 | |
95bf8d1b VZ |
5445 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
5446 | #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512 | |
5447 | #: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 | |
5448 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
9a97a0e8 | 5449 | msgid "Print" |
30593343 | 5450 | msgstr "Irarkitu" |
9a97a0e8 | 5451 | |
95bf8d1b | 5452 | #: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247 |
9a97a0e8 | 5453 | msgid "Print Preview" |
30593343 | 5454 | msgstr "Irarketa Aurreikuspena" |
9a97a0e8 | 5455 | |
95bf8d1b VZ |
5456 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028 |
5457 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2036 | |
9a97a0e8 | 5458 | msgid "Print Preview Failure" |
30593343 | 5459 | msgstr "Aurreikuspen Irarketa Hutsegitea" |
9a97a0e8 | 5460 | |
7f4fd42e | 5461 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
9a97a0e8 | 5462 | msgid "Print Range" |
30593343 | 5463 | msgstr "Irarketa Maila" |
9a97a0e8 | 5464 | |
30593343 | 5465 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
9a97a0e8 | 5466 | msgid "Print Setup" |
30593343 | 5467 | msgstr "Irarketa Ezarpena" |
9a97a0e8 | 5468 | |
30593343 | 5469 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
9a97a0e8 | 5470 | msgid "Print in colour" |
30593343 | 5471 | msgstr "Irarkitu margoekin" |
9a97a0e8 | 5472 | |
95bf8d1b | 5473 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
95bf8d1b | 5474 | msgid "Print previe&w..." |
a4a38f76 | 5475 | msgstr "Irarketa aur&reikuspena..." |
95bf8d1b VZ |
5476 | |
5477 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940 | |
81486341 | 5478 | msgid "Print preview" |
30593343 VZ |
5479 | msgstr "Irarketa aurreikuspena" |
5480 | ||
95bf8d1b | 5481 | #: ../src/common/docview.cpp:1241 |
30593343 VZ |
5482 | msgid "Print preview creation failed." |
5483 | msgstr "Irarketa aurreikuspena sortzeak huts egin du." | |
81486341 | 5484 | |
95bf8d1b | 5485 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
95bf8d1b | 5486 | msgid "Print preview..." |
a4a38f76 | 5487 | msgstr "Irarketa aurreikuspena..." |
95bf8d1b | 5488 | |
30593343 | 5489 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
9a97a0e8 | 5490 | msgid "Print spooling" |
a4a38f76 | 5491 | msgstr "Irarketa lerrokapena" |
9a97a0e8 | 5492 | |
95bf8d1b | 5493 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:689 |
9a97a0e8 | 5494 | msgid "Print this page" |
30593343 | 5495 | msgstr "Irarkitu orrialde hau" |
9a97a0e8 | 5496 | |
7f4fd42e | 5497 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
9a97a0e8 | 5498 | msgid "Print to File" |
30593343 | 5499 | msgstr "Irarkitu Agirira" |
9a97a0e8 | 5500 | |
5325c2e3 | 5501 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5325c2e3 | 5502 | msgid "Print..." |
e59a888c | 5503 | msgstr "Irarkitu..." |
5325c2e3 | 5504 | |
30593343 | 5505 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 |
81486341 | 5506 | msgid "Printer" |
30593343 | 5507 | msgstr "Irarkailua" |
81486341 | 5508 | |
30593343 | 5509 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
9a97a0e8 | 5510 | msgid "Printer command:" |
30593343 | 5511 | msgstr "Irarkailu komandoa:" |
9a97a0e8 | 5512 | |
7f4fd42e | 5513 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
9a97a0e8 | 5514 | msgid "Printer options" |
30593343 | 5515 | msgstr "Irarkailu aukerak" |
9a97a0e8 | 5516 | |
30593343 | 5517 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
9a97a0e8 | 5518 | msgid "Printer options:" |
30593343 | 5519 | msgstr "Irarkailu aukerak:" |
9a97a0e8 | 5520 | |
30593343 | 5521 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
9a97a0e8 | 5522 | msgid "Printer..." |
30593343 | 5523 | msgstr "Irarkailua..." |
9a97a0e8 | 5524 | |
7f4fd42e | 5525 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5526 | msgid "Printer:" |
30593343 | 5527 | msgstr "Irarkailua:" |
81486341 | 5528 | |
95bf8d1b | 5529 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519 |
e59a888c | 5530 | #: ../src/html/htmprint.cpp:278 |
30593343 VZ |
5531 | msgid "Printing" |
5532 | msgstr "Irarkitzen" | |
5533 | ||
95bf8d1b | 5534 | #: ../src/common/prntbase.cpp:587 |
9a97a0e8 | 5535 | msgid "Printing " |
30593343 | 5536 | msgstr "Irarkitzen" |
9a97a0e8 | 5537 | |
95bf8d1b | 5538 | #: ../src/common/prntbase.cpp:331 |
9a97a0e8 | 5539 | msgid "Printing Error" |
30593343 | 5540 | msgstr "Irarketa Akatsa" |
9a97a0e8 | 5541 | |
95bf8d1b | 5542 | #: ../src/common/prntbase.cpp:545 |
a4a38f76 | 5543 | #, c-format |
95bf8d1b | 5544 | msgid "Printing page %d of %d" |
a4a38f76 | 5545 | msgstr "%d orrialdea irarkitzen %d-tik..." |
95bf8d1b | 5546 | |
30593343 | 5547 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
9a97a0e8 VS |
5548 | #, c-format |
5549 | msgid "Printing page %d..." | |
30593343 | 5550 | msgstr "%d orrialdea irarkitzen..." |
9a97a0e8 | 5551 | |
30593343 | 5552 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
9a97a0e8 | 5553 | msgid "Printing..." |
30593343 | 5554 | msgstr "Irarkitzen..." |
9a97a0e8 | 5555 | |
95bf8d1b VZ |
5556 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264 |
5557 | #: ../src/common/docview.cpp:2057 | |
30593343 | 5558 | msgid "Printout" |
a4a38f76 | 5559 | msgstr "Irarketa" |
9a81018e | 5560 | |
5325c2e3 | 5561 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 |
30593343 | 5562 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
5563 | msgid "" |
5564 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
9a97a0e8 | 5565 | msgstr "" |
a4a38f76 VZ |
5566 | "Garbiketa jakinarazpen prozesapenak huts egin du, agiria \"%s\" zuzenbidean " |
5567 | "uzten." | |
9a97a0e8 | 5568 | |
be546c6f | 5569 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e | 5570 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
a4a38f76 | 5571 | msgstr "Garapen aurkeztzaileak ezin du aurkeztu balio mota; balio mota:" |
7f4fd42e | 5572 | |
95bf8d1b VZ |
5573 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
5574 | msgid "Progress:" | |
a4a38f76 | 5575 | msgstr "Garapena:" |
95bf8d1b | 5576 | |
5325c2e3 | 5577 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5325c2e3 | 5578 | msgid "Properties" |
e59a888c | 5579 | msgstr "Ezaugarriak" |
5325c2e3 | 5580 | |
30593343 VZ |
5581 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 |
5582 | msgid "Property" | |
5583 | msgstr "Ezaugarria" | |
5584 | ||
95bf8d1b | 5585 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 | 5586 | msgid "Property Error" |
e59a888c | 5587 | msgstr "Ezaugarri Akatsa" |
5325c2e3 | 5588 | |
f4eadf61 | 5589 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
9a97a0e8 | 5590 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
30593343 | 5591 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" |
9a97a0e8 | 5592 | |
95bf8d1b | 5593 | #: ../src/generic/logg.cpp:1040 |
9a97a0e8 | 5594 | msgid "Question" |
30593343 | 5595 | msgstr "Galdera" |
9a97a0e8 | 5596 | |
be546c6f | 5597 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 | 5598 | msgid "Quit" |
e59a888c | 5599 | msgstr "Utzi" |
5325c2e3 | 5600 | |
be546c6f | 5601 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
e59a888c | 5602 | #, c-format |
be546c6f | 5603 | msgid "Quit %s" |
e59a888c | 5604 | msgstr "Utzi %s" |
be546c6f | 5605 | |
5325c2e3 | 5606 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5607 | msgid "Quit this program" |
30593343 | 5608 | msgstr "Utzi programa hau" |
f4eadf61 | 5609 | |
5325c2e3 | 5610 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5611 | msgid "RETURN" |
30593343 | 5612 | msgstr "ITZULI" |
f4eadf61 | 5613 | |
5325c2e3 | 5614 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 5615 | msgid "RIGHT" |
30593343 | 5616 | msgstr "ESKUIN" |
f4eadf61 | 5617 | |
95bf8d1b | 5618 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
be546c6f | 5619 | msgid "RawCtrl+" |
a4a38f76 | 5620 | msgstr "RawKtrl+" |
be546c6f | 5621 | |
95bf8d1b | 5622 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 |
9a97a0e8 VS |
5623 | #, c-format |
5624 | msgid "Read error on file '%s'" | |
30593343 | 5625 | msgstr "Irakurri akatsa '%s' agirian" |
9a97a0e8 | 5626 | |
5325c2e3 | 5627 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5628 | msgid "Ready" |
30593343 | 5629 | msgstr "Gertu" |
81486341 | 5630 | |
95bf8d1b | 5631 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 5632 | msgid "Redo" |
30593343 | 5633 | msgstr "Berregin" |
7f4fd42e | 5634 | |
5325c2e3 | 5635 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5636 | msgid "Redo last action" |
30593343 | 5637 | msgstr "Berregin azken ekintza" |
9a97a0e8 | 5638 | |
5325c2e3 | 5639 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a | 5640 | msgid "Refresh" |
30593343 | 5641 | msgstr "Berritu" |
21eadc1a | 5642 | |
5325c2e3 | 5643 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
9a97a0e8 VS |
5644 | #, c-format |
5645 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
a4a38f76 | 5646 | msgstr "'%s' erregistro giltza jadanik badago." |
9a97a0e8 | 5647 | |
5325c2e3 | 5648 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
9a97a0e8 VS |
5649 | #, c-format |
5650 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
30593343 | 5651 | msgstr "'%s' erregistro giltza ez dago, ezin da birrizendatu." |
9a97a0e8 | 5652 | |
5325c2e3 | 5653 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
9a97a0e8 VS |
5654 | #, c-format |
5655 | msgid "" | |
5656 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5657 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5658 | "operation aborted." | |
5659 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
5660 | "'%s' erregistro giltza beharrezkoa da sistemaren eragiketa normalerako,\n" |
5661 | "ezabatzen bada zure sistema erabiltezin geldituko da:\n" | |
5662 | "eragiketa utzita." | |
9a97a0e8 | 5663 | |
5325c2e3 | 5664 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
9a97a0e8 VS |
5665 | #, c-format |
5666 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
30593343 | 5667 | msgstr "'%s' erregistro balioa badago jadanik." |
9a97a0e8 | 5668 | |
95bf8d1b VZ |
5669 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 |
5670 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327 | |
f4eadf61 | 5671 | msgid "Regular" |
30593343 | 5672 | msgstr "Arrunta" |
f4eadf61 | 5673 | |
95bf8d1b | 5674 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 |
95bf8d1b | 5675 | msgid "Relative" |
a4a38f76 | 5676 | msgstr "Erlatiboa" |
95bf8d1b | 5677 | |
5325c2e3 | 5678 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
9a97a0e8 | 5679 | msgid "Relevant entries:" |
a4a38f76 | 5680 | msgstr "Sarrera nabarmenak:" |
9a97a0e8 | 5681 | |
5325c2e3 | 5682 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5683 | msgid "Remove" |
30593343 | 5684 | msgstr "Kendu" |
21eadc1a | 5685 | |
95bf8d1b | 5686 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420 |
95bf8d1b | 5687 | msgid "Remove Bullet" |
a4a38f76 | 5688 | msgstr "Kendu Buleta" |
95bf8d1b VZ |
5689 | |
5690 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:441 | |
9a97a0e8 | 5691 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
30593343 | 5692 | msgstr "Kendu uneko orrialdea lastermarketatik" |
9a97a0e8 | 5693 | |
7f4fd42e | 5694 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
9a97a0e8 VS |
5695 | #, c-format |
5696 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
95bf8d1b VZ |
5697 | msgstr "" |
5698 | "\"%s\" aurkezlea bateraezina da %d bertsioarekin.%d ezinezkoa gertatzea." | |
9a97a0e8 | 5699 | |
be546c6f | 5700 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e | 5701 | msgid "Rendering failed." |
30593343 | 5702 | msgstr "Aurkezpen hutsegitea." |
7f4fd42e | 5703 | |
95bf8d1b | 5704 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109 |
f4eadf61 | 5705 | msgid "Renumber List" |
30593343 | 5706 | msgstr "Birzenbakitu Zerrenda" |
f4eadf61 | 5707 | |
5325c2e3 | 5708 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 5709 | msgid "Rep&lace" |
30593343 | 5710 | msgstr "Or&deztu" |
21eadc1a | 5711 | |
95bf8d1b | 5712 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 | 5713 | msgid "Replace" |
30593343 | 5714 | msgstr "Ordeztu" |
f4eadf61 | 5715 | |
7f4fd42e | 5716 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
9a97a0e8 | 5717 | msgid "Replace &all" |
a4a38f76 | 5718 | msgstr "Ordeztu &denak" |
9a97a0e8 | 5719 | |
5325c2e3 | 5720 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5721 | msgid "Replace selection" |
30593343 | 5722 | msgstr "Ordeztu hautapena" |
f4eadf61 | 5723 | |
7f4fd42e | 5724 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
9a97a0e8 | 5725 | msgid "Replace with:" |
a4a38f76 | 5726 | msgstr "Ordeztu honekin:" |
9a97a0e8 | 5727 | |
5325c2e3 | 5728 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
30593343 VZ |
5729 | msgid "Required information entry is empty." |
5730 | msgstr "Beharrezko argibide sarrera hutsik dago." | |
9a97a0e8 | 5731 | |
5325c2e3 | 5732 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
30593343 VZ |
5733 | #, c-format |
5734 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
5735 | msgstr "'%s' baliabidea ez da baliozko mezu katalogoa." | |
5736 | ||
5325c2e3 | 5737 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 |
21eadc1a | 5738 | msgid "Revert to Saved" |
a4a38f76 | 5739 | msgstr "Itzuli Gordetakora" |
21eadc1a | 5740 | |
5325c2e3 | 5741 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5325c2e3 | 5742 | msgid "Ridge" |
e59a888c | 5743 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
5744 | |
5745 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5746 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
95bf8d1b | 5747 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 |
f4eadf61 | 5748 | msgid "Right" |
30593343 | 5749 | msgstr "Eskuin" |
f4eadf61 | 5750 | |
30593343 | 5751 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
9a97a0e8 | 5752 | msgid "Right margin (mm):" |
30593343 | 5753 | msgstr "Eskuin bazterra (mm):" |
9a97a0e8 | 5754 | |
5325c2e3 VZ |
5755 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5756 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
30593343 | 5757 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5758 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5759 | msgid "Right-align text." |
e59a888c | 5760 | msgstr "Eskuin-lerrokatze idazkia." |
f4eadf61 | 5761 | |
5325c2e3 | 5762 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
9a97a0e8 | 5763 | msgid "Roman" |
30593343 | 5764 | msgstr "Erromatarra" |
9a97a0e8 | 5765 | |
5325c2e3 VZ |
5766 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5767 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 5768 | msgid "S&tandard bullet name:" |
30593343 | 5769 | msgstr "B&uleta izen estandarra:" |
f4eadf61 | 5770 | |
5325c2e3 | 5771 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5772 | msgid "SCROLL_LOCK" |
30593343 | 5773 | msgstr "IRRISKARI_BLOKEOA" |
f4eadf61 | 5774 | |
5325c2e3 | 5775 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5776 | msgid "SELECT" |
30593343 | 5777 | msgstr "HAUTATU" |
f4eadf61 | 5778 | |
5325c2e3 | 5779 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5780 | msgid "SEPARATOR" |
30593343 | 5781 | msgstr "BANANTZAILEA" |
f4eadf61 | 5782 | |
5325c2e3 | 5783 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 5784 | msgid "SNAPSHOT" |
30593343 | 5785 | msgstr "BEREHALAKOA" |
f4eadf61 | 5786 | |
5325c2e3 | 5787 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 5788 | msgid "SPACE" |
30593343 | 5789 | msgstr "TARTEA" |
f4eadf61 | 5790 | |
95bf8d1b | 5791 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340 |
f4eadf61 | 5792 | msgid "SPECIAL" |
30593343 | 5793 | msgstr "BEREZIA" |
f4eadf61 | 5794 | |
5325c2e3 | 5795 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 5796 | msgid "SUBTRACT" |
30593343 | 5797 | msgstr "SUBTRACT" |
f4eadf61 | 5798 | |
95bf8d1b | 5799 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655 |
81486341 | 5800 | msgid "Save" |
30593343 | 5801 | msgstr "Gorde" |
81486341 | 5802 | |
5325c2e3 | 5803 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
9a97a0e8 VS |
5804 | #, c-format |
5805 | msgid "Save %s file" | |
30593343 | 5806 | msgstr "Gorde %s agiria" |
9a97a0e8 | 5807 | |
95bf8d1b | 5808 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
be546c6f VZ |
5809 | msgid "Save &As..." |
5810 | msgstr "Gorde &Honela..." | |
5811 | ||
95bf8d1b | 5812 | #: ../src/common/docview.cpp:363 |
f6fe9f9c | 5813 | msgid "Save As" |
30593343 | 5814 | msgstr "Gorde Honela" |
9a97a0e8 | 5815 | |
5325c2e3 | 5816 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5325c2e3 | 5817 | msgid "Save as" |
e59a888c | 5818 | msgstr "Gorde honela" |
5325c2e3 VZ |
5819 | |
5820 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 | 5821 | msgid "Save current document" |
30593343 | 5822 | msgstr "Gorde uneko agiria" |
f4eadf61 | 5823 | |
5325c2e3 | 5824 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 5825 | msgid "Save current document with a different filename" |
30593343 | 5826 | msgstr "Gorde uneko agiria agirizen ezberdinarekin" |
f4eadf61 | 5827 | |
95bf8d1b | 5828 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
9a97a0e8 | 5829 | msgid "Save log contents to file" |
30593343 | 5830 | msgstr "Gorde ohar edukiak agirian" |
9a97a0e8 | 5831 | |
5325c2e3 | 5832 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
9a97a0e8 | 5833 | msgid "Script" |
a4a38f76 | 5834 | msgstr "Eskripta" |
9a97a0e8 | 5835 | |
95bf8d1b VZ |
5836 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549 |
5837 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:564 | |
9a97a0e8 | 5838 | msgid "Search" |
30593343 | 5839 | msgstr "Bilatu" |
9a97a0e8 | 5840 | |
95bf8d1b VZ |
5841 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:551 |
5842 | msgid "" | |
5843 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
5844 | "above" | |
9a97a0e8 | 5845 | msgstr "" |
a4a38f76 VZ |
5846 | "Bilatu edukiak laguntza liburuan gainean idatzi duzun idazkiaren gertaera " |
5847 | "guztientzat" | |
9a97a0e8 | 5848 | |
7f4fd42e | 5849 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
9a97a0e8 | 5850 | msgid "Search direction" |
30593343 | 5851 | msgstr "Bilatu helbidea" |
9a97a0e8 | 5852 | |
7f4fd42e | 5853 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
9a97a0e8 | 5854 | msgid "Search for:" |
30593343 | 5855 | msgstr "Bilatu hau:" |
9a97a0e8 | 5856 | |
95bf8d1b | 5857 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1066 |
9a97a0e8 | 5858 | msgid "Search in all books" |
30593343 | 5859 | msgstr "Bilatu liburu guztietan" |
f4eadf61 | 5860 | |
95bf8d1b | 5861 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
9a97a0e8 | 5862 | msgid "Searching..." |
30593343 | 5863 | msgstr "Bilatzen...." |
9a97a0e8 | 5864 | |
5325c2e3 | 5865 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
9a97a0e8 | 5866 | msgid "Sections" |
30593343 | 5867 | msgstr "Atalak" |
9a97a0e8 | 5868 | |
30593343 | 5869 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
9a97a0e8 VS |
5870 | #, c-format |
5871 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
30593343 | 5872 | msgstr "Bilatu akatsak '%s' agirian" |
9a97a0e8 | 5873 | |
30593343 | 5874 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
81486341 VZ |
5875 | #, c-format |
5876 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
95bf8d1b VZ |
5877 | msgstr "" |
5878 | "Bilatu akatsak '%s' agirian (stdiok ez du agiri handiagorik sostengatzen)" | |
81486341 | 5879 | |
95bf8d1b VZ |
5880 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
5881 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227 | |
9a97a0e8 | 5882 | msgid "Select &All" |
a4a38f76 | 5883 | msgstr "Hautatu &Denak" |
9a97a0e8 | 5884 | |
95bf8d1b | 5885 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e | 5886 | msgid "Select All" |
a4a38f76 | 5887 | msgstr "Hautatu Denak" |
7f4fd42e | 5888 | |
95bf8d1b | 5889 | #: ../src/common/docview.cpp:1868 |
9a97a0e8 | 5890 | msgid "Select a document template" |
30593343 | 5891 | msgstr "Hautatu agiri eredu bat" |
9a97a0e8 | 5892 | |
95bf8d1b | 5893 | #: ../src/common/docview.cpp:1942 |
9a97a0e8 | 5894 | msgid "Select a document view" |
30593343 | 5895 | msgstr "Hautatu agiri ikuspena" |
9a97a0e8 | 5896 | |
95bf8d1b VZ |
5897 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233 |
5898 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 | |
f4eadf61 | 5899 | msgid "Select regular or bold." |
30593343 | 5900 | msgstr "Hautatu arrunt edo lodi." |
f4eadf61 | 5901 | |
95bf8d1b VZ |
5902 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220 |
5903 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 | |
f4eadf61 | 5904 | msgid "Select regular or italic style." |
30593343 | 5905 | msgstr "Hautatu arrunt edo etzan estiloa." |
f4eadf61 | 5906 | |
95bf8d1b VZ |
5907 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 |
5908 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 5909 | msgid "Select underlining or no underlining." |
30593343 | 5910 | msgstr "Hautatu azpimarratuta edo ez azpimarratuta." |
f4eadf61 | 5911 | |
95bf8d1b | 5912 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 5913 | msgid "Selection" |
30593343 | 5914 | msgstr "Hautapena" |
62603868 | 5915 | |
f4eadf61 | 5916 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 5917 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 5918 | msgid "Selects the list level to edit." |
30593343 | 5919 | msgstr "Editatzeko zerrenda maila hautatzen du." |
f4eadf61 | 5920 | |
5325c2e3 | 5921 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
9a97a0e8 VS |
5922 | #, c-format |
5923 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
a4a38f76 | 5924 | msgstr "Banantzailea '%s' aukeraren ondoren itxaroten da." |
9a97a0e8 | 5925 | |
95bf8d1b | 5926 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797 |
5325c2e3 | 5927 | msgid "Set Cell Style" |
a4a38f76 | 5928 | msgstr "Ezarri Gelaxka estiloa" |
5325c2e3 | 5929 | |
be546c6f | 5930 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 VZ |
5931 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
5932 | msgstr "" | |
5933 | ||
95bf8d1b | 5934 | #: ../src/common/filename.cpp:2524 |
30593343 | 5935 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
a4a38f76 | 5936 | msgstr "Zuzenbide sarbide denborak ez daude sostengaturik SE bertsio honetan" |
30593343 | 5937 | |
7f4fd42e | 5938 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
9a97a0e8 | 5939 | msgid "Setup..." |
30593343 | 5940 | msgstr "Ezarpena..." |
9a97a0e8 | 5941 | |
5325c2e3 | 5942 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
9a97a0e8 VS |
5943 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
5944 | msgstr "" | |
5945 | ||
95bf8d1b | 5946 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:325 |
30593343 VZ |
5947 | msgid "Shift+" |
5948 | msgstr "Shift+" | |
f4eadf61 | 5949 | |
7f4fd42e | 5950 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 5951 | msgid "Show &hidden directories" |
30593343 | 5952 | msgstr "Erakutsi e&zkutuko zuzenbideak" |
f4eadf61 | 5953 | |
95bf8d1b | 5954 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:997 |
f4eadf61 | 5955 | msgid "Show &hidden files" |
30593343 | 5956 | msgstr "Erakutsi &ezkutuko agiriak" |
f4eadf61 | 5957 | |
be546c6f | 5958 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 |
5325c2e3 | 5959 | msgid "Show All" |
e59a888c | 5960 | msgstr "Erakutsi Denak" |
5325c2e3 VZ |
5961 | |
5962 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 5963 | msgid "Show about dialog" |
30593343 | 5964 | msgstr "Erakutsi elkarrizketari buruz" |
f4eadf61 | 5965 | |
95bf8d1b | 5966 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:503 |
9a97a0e8 | 5967 | msgid "Show all" |
a4a38f76 | 5968 | msgstr "Erakutsi denak" |
9a97a0e8 | 5969 | |
95bf8d1b | 5970 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:514 |
9a97a0e8 | 5971 | msgid "Show all items in index" |
30593343 | 5972 | msgstr "Erakutsi gai guzitak aurkibidean" |
9a97a0e8 | 5973 | |
7f4fd42e | 5974 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
9a97a0e8 | 5975 | msgid "Show hidden directories" |
30593343 | 5976 | msgstr "Erakutsi eztutuko zuzenbideak" |
9a97a0e8 | 5977 | |
95bf8d1b | 5978 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
f4eadf61 | 5979 | msgid "Show/hide navigation panel" |
30593343 | 5980 | msgstr "Erakusi/ezkutatu nabigazio panela" |
9a97a0e8 | 5981 | |
95bf8d1b VZ |
5982 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 |
5983 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424 | |
f4eadf61 | 5984 | msgid "Shows a Unicode subset." |
30593343 | 5985 | msgstr "Unicode azpiezarpena erakusten du." |
9a97a0e8 | 5986 | |
5325c2e3 VZ |
5987 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
5988 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
5989 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
5990 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 | 5991 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
30593343 | 5992 | msgstr "Buleta ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du." |
f4eadf61 | 5993 | |
95bf8d1b VZ |
5994 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 |
5995 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 | |
f4eadf61 | 5996 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
30593343 | 5997 | msgstr "Hizki ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du." |
f4eadf61 | 5998 | |
95bf8d1b | 5999 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 |
f4eadf61 | 6000 | msgid "Shows a preview of the font." |
30593343 | 6001 | msgstr "Hizkiaren aurreikuspen bat erakusten du." |
f4eadf61 | 6002 | |
5325c2e3 VZ |
6003 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6004 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 6005 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
30593343 | 6006 | msgstr "Esaldi ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du." |
f4eadf61 | 6007 | |
95bf8d1b | 6008 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a | 6009 | msgid "Shows the font preview." |
30593343 | 6010 | msgstr "Hizki aurreikuspen bat erakusten du." |
21eadc1a | 6011 | |
30593343 | 6012 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 6013 | msgid "Simple monochrome theme" |
30593343 | 6014 | msgstr "Gai margobakarreko arrunta" |
f4eadf61 | 6015 | |
5325c2e3 VZ |
6016 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6017 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 | 6018 | msgid "Single" |
30593343 | 6019 | msgstr "Bakarra" |
f4eadf61 | 6020 | |
95bf8d1b VZ |
6021 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355 |
6022 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 | |
9a97a0e8 | 6023 | msgid "Size" |
30593343 | 6024 | msgstr "Neurria" |
9a97a0e8 | 6025 | |
be546c6f | 6026 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 |
f4eadf61 | 6027 | msgid "Size:" |
30593343 | 6028 | msgstr "Neurria:" |
f4eadf61 | 6029 | |
95bf8d1b | 6030 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
be546c6f | 6031 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 |
81486341 | 6032 | msgid "Skip" |
30593343 | 6033 | msgstr "Ahaztu" |
81486341 | 6034 | |
5325c2e3 | 6035 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
9a97a0e8 VS |
6036 | msgid "Slant" |
6037 | msgstr "" | |
6038 | ||
5325c2e3 | 6039 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
5325c2e3 | 6040 | msgid "Solid" |
e59a888c | 6041 | msgstr "Solidoa" |
5325c2e3 | 6042 | |
95bf8d1b | 6043 | #: ../src/common/docview.cpp:1764 |
9a97a0e8 | 6044 | msgid "Sorry, could not open this file." |
30593343 | 6045 | msgstr "Barkatu, ezin da agiria hau ireki." |
9a97a0e8 | 6046 | |
95bf8d1b | 6047 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036 |
9a97a0e8 | 6048 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
30593343 | 6049 | msgstr "Barkatu, ez dago nahikoa oroimenik aurreikuspen bat sortzeko." |
9a97a0e8 | 6050 | |
95bf8d1b VZ |
6051 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 |
6052 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
6053 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
6054 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
6055 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 | 6056 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
30593343 | 6057 | msgstr "Barkatu, izena hartuta dago. Mesedez hautatu beste bat." |
f4eadf61 | 6058 | |
95bf8d1b | 6059 | #: ../src/common/docview.cpp:1787 |
9a97a0e8 | 6060 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
30593343 | 6061 | msgstr "Barkatu, agiri honentzako heuskarria ezezaguna da." |
9a97a0e8 VS |
6062 | |
6063 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 | |
6064 | msgid "Sound data are in unsupported format." | |
30593343 | 6065 | msgstr "Soinu datua heuskarri sostengatu gabean dago." |
9a97a0e8 VS |
6066 | |
6067 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 | |
6068 | #, c-format | |
6069 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
30593343 | 6070 | msgstr "'%s' soinu agiria heuskarri sostengatu gabean dago" |
9a97a0e8 | 6071 | |
5325c2e3 | 6072 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 MB |
6073 | msgid "Spacing" |
6074 | msgstr "" | |
6075 | ||
5325c2e3 | 6076 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
5325c2e3 | 6077 | msgid "Spell Check" |
e59a888c | 6078 | msgstr "Idaz Egiaztapena" |
5325c2e3 VZ |
6079 | |
6080 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6081 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 6082 | msgid "Standard" |
30593343 | 6083 | msgstr "Estandarra" |
f4eadf61 MB |
6084 | |
6085 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
9a97a0e8 | 6086 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
30593343 | 6087 | msgstr "Adierazpena, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
9a97a0e8 | 6088 | |
95bf8d1b VZ |
6089 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 |
6090 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
6091 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 | |
95bf8d1b | 6092 | msgid "Static" |
a4a38f76 | 6093 | msgstr "Estatikoa" |
95bf8d1b | 6094 | |
7f4fd42e | 6095 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 | 6096 | msgid "Status:" |
30593343 | 6097 | msgstr "Egoera:" |
9a97a0e8 | 6098 | |
5325c2e3 | 6099 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
5325c2e3 | 6100 | msgid "Stop" |
e59a888c | 6101 | msgstr "Gelditu" |
9a97a0e8 | 6102 | |
5325c2e3 | 6103 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 | 6104 | msgid "Strikethrough" |
a4a38f76 | 6105 | msgstr "Tatxatuta" |
5325c2e3 VZ |
6106 | |
6107 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 | |
9a97a0e8 VS |
6108 | #, c-format |
6109 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" | |
30593343 | 6110 | msgstr "Margoarentzako Katea : margo zehaztapen okerra : %s" |
9a97a0e8 | 6111 | |
95bf8d1b | 6112 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 | 6113 | msgid "Style" |
30593343 | 6114 | msgstr "Estiloa" |
f4eadf61 | 6115 | |
5325c2e3 | 6116 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 6117 | msgid "Style Organiser" |
30593343 | 6118 | msgstr "Estilo Antolatzailea" |
f4eadf61 | 6119 | |
be546c6f | 6120 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 | 6121 | msgid "Style:" |
30593343 | 6122 | msgstr "Estiloa:" |
9a97a0e8 | 6123 | |
95bf8d1b | 6124 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 |
7f4fd42e | 6125 | msgid "Subscrip&t" |
a4a38f76 | 6126 | msgstr "Azpieskrip&ta" |
7f4fd42e | 6127 | |
95bf8d1b | 6128 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 |
7f4fd42e | 6129 | msgid "Supe&rscript" |
a4a38f76 | 6130 | msgstr "Gaine&skripta" |
7f4fd42e | 6131 | |
f4eadf61 | 6132 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6133 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
30593343 | 6134 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6135 | |
f4eadf61 | 6136 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 6137 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
30593343 | 6138 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6139 | |
5325c2e3 | 6140 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
9a97a0e8 | 6141 | msgid "Swiss" |
a4a38f76 | 6142 | msgstr "Suitzarra" |
9a97a0e8 | 6143 | |
5325c2e3 VZ |
6144 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6145 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 6146 | msgid "Symbol" |
30593343 | 6147 | msgstr "Ikurra" |
f4eadf61 | 6148 | |
5325c2e3 VZ |
6149 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6150 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 6151 | msgid "Symbol &font:" |
30593343 | 6152 | msgstr "Ikur &hizkia:" |
f4eadf61 | 6153 | |
5325c2e3 | 6154 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 6155 | msgid "TAB" |
30593343 | 6156 | msgstr "TAB" |
62603868 | 6157 | |
95bf8d1b | 6158 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
be546c6f | 6159 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 |
9a97a0e8 | 6160 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
30593343 | 6161 | msgstr "TIFF: Ezinezkoa oroimena esleitzea." |
9a97a0e8 | 6162 | |
be546c6f | 6163 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
9a97a0e8 | 6164 | msgid "TIFF: Error loading image." |
30593343 | 6165 | msgstr "TIFF: Akatsa irudia gertatzen." |
9a97a0e8 | 6166 | |
be546c6f | 6167 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
9a97a0e8 | 6168 | msgid "TIFF: Error reading image." |
30593343 | 6169 | msgstr "TIFF: Akats irudia irakurtzen." |
9a97a0e8 | 6170 | |
be546c6f | 6171 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
9a97a0e8 | 6172 | msgid "TIFF: Error saving image." |
30593343 | 6173 | msgstr "TIFF: Akatsa irudia gordetzen." |
9a97a0e8 | 6174 | |
be546c6f | 6175 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
9a97a0e8 | 6176 | msgid "TIFF: Error writing image." |
30593343 VZ |
6177 | msgstr "TIFF: Akatsa irudia idazterakoan." |
6178 | ||
be546c6f | 6179 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
30593343 VZ |
6180 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
6181 | msgstr "TIFF: Irudi neurria handiegia da." | |
9a97a0e8 | 6182 | |
95bf8d1b | 6183 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938 |
5325c2e3 | 6184 | msgid "Table Properties" |
e59a888c | 6185 | msgstr "Taula Ezaugarriak" |
5325c2e3 | 6186 | |
f4eadf61 | 6187 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 6188 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
a4a38f76 | 6189 | msgstr "Tabloidea Estra 11.69 x 18 in" |
62603868 | 6190 | |
f4eadf61 | 6191 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
9a97a0e8 | 6192 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
a4a38f76 | 6193 | msgstr "Tabloidea, 11 x 17 in" |
9a97a0e8 | 6194 | |
95bf8d1b | 6195 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335 |
f4eadf61 | 6196 | msgid "Tabs" |
30593343 | 6197 | msgstr "Fitxak" |
f4eadf61 | 6198 | |
5325c2e3 | 6199 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
9a97a0e8 | 6200 | msgid "Teletype" |
30593343 | 6201 | msgstr "Teletipoa" |
9a97a0e8 | 6202 | |
95bf8d1b | 6203 | #: ../src/common/docview.cpp:1869 |
9a97a0e8 | 6204 | msgid "Templates" |
30593343 | 6205 | msgstr "Ereduak" |
9a97a0e8 | 6206 | |
be546c6f | 6207 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e | 6208 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
a4a38f76 | 6209 | msgstr "Idazki aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:" |
7f4fd42e | 6210 | |
95bf8d1b | 6211 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
9a97a0e8 | 6212 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
30593343 | 6213 | msgstr "Thailandiera (ISO-8859-11)" |
9a97a0e8 | 6214 | |
95bf8d1b | 6215 | #: ../src/common/ftp.cpp:621 |
9a97a0e8 | 6216 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
30593343 | 6217 | msgstr "FTP zerbitzariak ez du modu pasiboa sostengatzen." |
9a97a0e8 | 6218 | |
95bf8d1b | 6219 | #: ../src/common/ftp.cpp:607 |
21eadc1a | 6220 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
30593343 | 6221 | msgstr "FTP zerbitzariak ez du ATAKA komandoa sostengatzen." |
21eadc1a | 6222 | |
f4eadf61 | 6223 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6224 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6225 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6226 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 | 6227 | msgid "The available bullet styles." |
30593343 | 6228 | msgstr "Bulet estilo eskuragarriak." |
f4eadf61 | 6229 | |
95bf8d1b VZ |
6230 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 |
6231 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212 | |
f4eadf61 | 6232 | msgid "The available styles." |
30593343 | 6233 | msgstr "Estilo eskuragarriak." |
f4eadf61 | 6234 | |
5325c2e3 VZ |
6235 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6236 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
5325c2e3 | 6237 | msgid "The background colour." |
e59a888c | 6238 | msgstr "Barren margoa." |
5325c2e3 VZ |
6239 | |
6240 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6241 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
5325c2e3 | 6242 | msgid "The bottom margin size." |
e59a888c | 6243 | msgstr "Behe bazter neurria." |
5325c2e3 VZ |
6244 | |
6245 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6246 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
5325c2e3 | 6247 | msgid "The bottom padding size." |
e59a888c | 6248 | msgstr "Beheko betegarri neurria." |
5325c2e3 | 6249 | |
95bf8d1b VZ |
6250 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577 |
6251 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579 | |
6252 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
6253 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
95bf8d1b | 6254 | msgid "The bottom position." |
a4a38f76 | 6255 | msgstr "Beheko kokapena." |
95bf8d1b | 6256 | |
7f4fd42e | 6257 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6258 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6259 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6260 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6261 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6262 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6263 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6264 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 | 6265 | msgid "The bullet character." |
30593343 | 6266 | msgstr "Buleta ikurra." |
f4eadf61 | 6267 | |
95bf8d1b VZ |
6268 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 |
6269 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446 | |
f4eadf61 | 6270 | msgid "The character code." |
30593343 | 6271 | msgstr "Hizki kodea." |
f4eadf61 | 6272 | |
95bf8d1b | 6273 | #: ../src/common/fontmap.cpp:204 |
9a97a0e8 VS |
6274 | #, c-format |
6275 | msgid "" | |
6276 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6277 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6278 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6279 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
6280 | "'%s' hizkikodea ezezaguna da. Hautatu dezakezu\n" |
6281 | "beste hizkikode bat ordezteko edo hautatu\n" | |
6282 | "[Ezeztatu] ezin bada ordeztu" | |
9a97a0e8 | 6283 | |
95bf8d1b | 6284 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177 |
9a97a0e8 VS |
6285 | #, c-format |
6286 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
30593343 VZ |
6287 | msgstr "'%d' gako heuskarria ez dago." |
6288 | ||
f4eadf61 | 6289 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6290 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 6291 | msgid "The default style for the next paragraph." |
30593343 | 6292 | msgstr "Berezko estiloa hurrengo esaldirako." |
f4eadf61 | 6293 | |
7f4fd42e | 6294 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
9a97a0e8 VS |
6295 | #, c-format |
6296 | msgid "" | |
6297 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6298 | "Create it now?" | |
6299 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
6300 | "'%s' zuzenbidea ez dago\n" |
6301 | "Orain sortu?" | |
9a97a0e8 | 6302 | |
30593343 | 6303 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
9a97a0e8 VS |
6304 | #, c-format |
6305 | msgid "" | |
95bf8d1b VZ |
6306 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6307 | "truncated if printed.\n" | |
30593343 VZ |
6308 | "\n" |
6309 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
9a97a0e8 | 6310 | msgstr "" |
a4a38f76 VZ |
6311 | "\"%s\" agiria ez da orrialdean etzanka finkatzen eta itzulikatu egingo da " |
6312 | "irarkitzerakoan.\n" | |
6313 | "\n" | |
6314 | "Horrela ere irarkitzea nahi duzu?" | |
9a97a0e8 | 6315 | |
95bf8d1b | 6316 | #: ../src/common/docview.cpp:1181 |
e59a888c | 6317 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
6318 | msgid "" |
6319 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6320 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
e59a888c VZ |
6321 | msgstr "" |
6322 | "'%s' agiria ez dago edo ezin da ireki.\n" | |
6323 | "Kendua izanda berrikien erabilitako agiri zerrendatik." | |
9a97a0e8 | 6324 | |
5325c2e3 VZ |
6325 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6326 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6327 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
30593343 | 6328 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 6329 | msgid "The first line indent." |
30593343 | 6330 | msgstr "Lehen lerro elkarmarratxoa." |
f4eadf61 | 6331 | |
95bf8d1b | 6332 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478 |
7f4fd42e | 6333 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
30593343 | 6334 | msgstr "Hurrengo GTK+ estandar aukerak ere sostengatuak dira:\n" |
7f4fd42e | 6335 | |
95bf8d1b | 6336 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a | 6337 | msgid "The font colour." |
30593343 | 6338 | msgstr "Hizki margoa." |
21eadc1a | 6339 | |
95bf8d1b | 6340 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a | 6341 | msgid "The font family." |
30593343 | 6342 | msgstr "Hizki sendia." |
21eadc1a | 6343 | |
95bf8d1b VZ |
6344 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 |
6345 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408 | |
f4eadf61 | 6346 | msgid "The font from which to take the symbol." |
a4a38f76 | 6347 | msgstr "Sinboloa hartzeko hizki mota." |
f4eadf61 | 6348 | |
95bf8d1b VZ |
6349 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6350 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a | 6351 | msgid "The font point size." |
30593343 | 6352 | msgstr "Hizkiaren puntu neurria." |
21eadc1a | 6353 | |
95bf8d1b | 6354 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 |
f4eadf61 | 6355 | msgid "The font size in points." |
30593343 | 6356 | msgstr "Hizki neurria puntutan." |
f4eadf61 | 6357 | |
95bf8d1b VZ |
6358 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 |
6359 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 | |
95bf8d1b | 6360 | msgid "The font size units, points or pixels." |
a4a38f76 | 6361 | msgstr "Hizki neurri batasuna, puntutak edo pixelak." |
95bf8d1b VZ |
6362 | |
6363 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 | |
21eadc1a | 6364 | msgid "The font style." |
30593343 | 6365 | msgstr "Hizki estiloa." |
21eadc1a | 6366 | |
95bf8d1b | 6367 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a | 6368 | msgid "The font weight." |
30593343 VZ |
6369 | msgstr "Hizkiaren zabalera." |
6370 | ||
95bf8d1b | 6371 | #: ../src/common/docview.cpp:1449 |
30593343 VZ |
6372 | #, c-format |
6373 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
6374 | msgstr "'%s' agiriaren heuskarria ezin da zehaztu." | |
21eadc1a | 6375 | |
7f4fd42e VS |
6376 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6377 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
30593343 VZ |
6378 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6379 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 6380 | msgid "The left indent." |
30593343 | 6381 | msgstr "Ezker elkarmarratxoa." |
f4eadf61 | 6382 | |
5325c2e3 VZ |
6383 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6384 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
5325c2e3 | 6385 | msgid "The left margin size." |
e59a888c | 6386 | msgstr "Ezker bazter neurria." |
5325c2e3 VZ |
6387 | |
6388 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6389 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
5325c2e3 | 6390 | msgid "The left padding size." |
e59a888c | 6391 | msgstr "Ezkerreko betegarri neurria." |
5325c2e3 | 6392 | |
95bf8d1b VZ |
6393 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
6394 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495 | |
6395 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503 | |
6396 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505 | |
95bf8d1b | 6397 | msgid "The left position." |
a4a38f76 | 6398 | msgstr "Ezker kokapena." |
95bf8d1b | 6399 | |
5325c2e3 VZ |
6400 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 |
6401 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6402 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6403 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6404 | msgid "The line spacing." |
30593343 | 6405 | msgstr "Lerro tartea." |
f4eadf61 | 6406 | |
5325c2e3 VZ |
6407 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6408 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 6409 | msgid "The list item number." |
30593343 | 6410 | msgstr "Zerrendaren gai zenbatekoa." |
f4eadf61 | 6411 | |
95bf8d1b | 6412 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648 |
5325c2e3 | 6413 | msgid "The locale ID is unknown." |
a4a38f76 | 6414 | msgstr "Tokiko ID-a ezezaguna da." |
7f4fd42e | 6415 | |
95bf8d1b VZ |
6416 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 |
6417 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 | |
5325c2e3 | 6418 | msgid "The object height." |
e59a888c | 6419 | msgstr "Objetuaren garaiera." |
9a97a0e8 | 6420 | |
95bf8d1b VZ |
6421 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 |
6422 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 | |
be546c6f | 6423 | msgid "The object maximum height." |
e59a888c | 6424 | msgstr "Objetuaren gehienezko garaiera." |
be546c6f | 6425 | |
95bf8d1b VZ |
6426 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 |
6427 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 | |
be546c6f | 6428 | msgid "The object maximum width." |
e59a888c | 6429 | msgstr "Objetuaren gehienezko zabalera." |
be546c6f | 6430 | |
95bf8d1b VZ |
6431 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 |
6432 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 | |
95bf8d1b VZ |
6433 | msgid "The object minimum height." |
6434 | msgstr "Objetuaren gutxienezko garaiera." | |
6435 | ||
6436 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
6437 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 | |
be546c6f | 6438 | msgid "The object minimum width." |
e59a888c | 6439 | msgstr "Objetuaren gutxienezko zabalera." |
be546c6f | 6440 | |
95bf8d1b VZ |
6441 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 |
6442 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 | |
5325c2e3 | 6443 | msgid "The object width." |
e59a888c | 6444 | msgstr "Objetuaren zabalera." |
5325c2e3 VZ |
6445 | |
6446 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6447 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
6448 | msgid "The outline level." | |
e59a888c | 6449 | msgstr "Inguru maila." |
5325c2e3 | 6450 | |
be546c6f | 6451 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
e59a888c | 6452 | #, c-format |
5325c2e3 | 6453 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 | 6454 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
e59a888c | 6455 | msgstr[0] "Aurreko mezua %lu aldiz errepikatuta." |
30593343 | 6456 | msgstr[1] "Aurreko mezua %lu aldiz errepikatuta." |
f4eadf61 | 6457 | |
be546c6f | 6458 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 | 6459 | msgid "The previous message repeated once." |
e59a888c | 6460 | msgstr "Aurreko mezua behin errepikatuta." |
5325c2e3 | 6461 | |
95bf8d1b | 6462 | #: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116 |
7f4fd42e | 6463 | msgid "The print dialog returned an error." |
30593343 | 6464 | msgstr "Irarketa elkarrizketak akats bat itzuli du." |
7f4fd42e | 6465 | |
95bf8d1b VZ |
6466 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 |
6467 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6468 | msgid "The range to show." |
30593343 | 6469 | msgstr "Erakusteko maila." |
f4eadf61 | 6470 | |
30593343 | 6471 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6472 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
6473 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6474 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6475 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6476 | msgstr "" |
a4a38f76 VZ |
6477 | "Jakinarazpenak behean zerrendaturiko agiriak ditu. Agiri hauetakoren batek " |
6478 | "argibide pribatuak baditu,\n" | |
6479 | "mesedez ez hautatu itzazu eta jakinarazpenetik kenduko dira.\n" | |
9a81018e | 6480 | |
5325c2e3 | 6481 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
9a97a0e8 VS |
6482 | #, c-format |
6483 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
a4a38f76 | 6484 | msgstr "'%s' beharrezko parametroa ez da adierazi." |
9a97a0e8 | 6485 | |
5325c2e3 VZ |
6486 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6487 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6488 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6489 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 6490 | msgid "The right indent." |
30593343 | 6491 | msgstr "Eskuin elkarmarratxoa." |
f4eadf61 | 6492 | |
5325c2e3 VZ |
6493 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6494 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
5325c2e3 | 6495 | msgid "The right margin size." |
e59a888c | 6496 | msgstr "Eskuin bazter neurria." |
5325c2e3 VZ |
6497 | |
6498 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6499 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
5325c2e3 | 6500 | msgid "The right padding size." |
e59a888c | 6501 | msgstr "Eskuineko betegarri neurria." |
5325c2e3 | 6502 | |
95bf8d1b VZ |
6503 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549 |
6504 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
6505 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 | |
6506 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 | |
95bf8d1b | 6507 | msgid "The right position." |
a4a38f76 | 6508 | msgstr "Eskuin kokapena." |
95bf8d1b | 6509 | |
5325c2e3 VZ |
6510 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 |
6511 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6512 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6513 | msgid "The spacing after the paragraph." |
30593343 | 6514 | msgstr "Tartea esaldiaren ondoren." |
f4eadf61 | 6515 | |
5325c2e3 VZ |
6516 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6517 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6518 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6519 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 6520 | msgid "The spacing before the paragraph." |
30593343 | 6521 | msgstr "Tartea esaldiaren aurretik." |
f4eadf61 | 6522 | |
f4eadf61 | 6523 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6524 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 6525 | msgid "The style name." |
30593343 | 6526 | msgstr "Estilo izena." |
f4eadf61 | 6527 | |
f4eadf61 | 6528 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6529 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6530 | msgid "The style on which this style is based." |
30593343 | 6531 | msgstr "Estilo hau ohinarrituta dagoen estiloa." |
f4eadf61 | 6532 | |
95bf8d1b VZ |
6533 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 |
6534 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 | |
f4eadf61 | 6535 | msgid "The style preview." |
30593343 | 6536 | msgstr "Estiloaren aurreikuspena." |
f4eadf61 | 6537 | |
95bf8d1b | 6538 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664 |
5325c2e3 | 6539 | msgid "The system cannot find the file specified." |
a4a38f76 | 6540 | msgstr "Sistemak ezin du adierazitako agiria aurkitu." |
5325c2e3 | 6541 | |
f4eadf61 | 6542 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6543 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6544 | msgid "The tab position." |
a4a38f76 | 6545 | msgstr "Hegats kokapena." |
f4eadf61 | 6546 | |
5325c2e3 | 6547 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 6548 | msgid "The tab positions." |
a4a38f76 | 6549 | msgstr "Hegats kokapenak." |
f4eadf61 | 6550 | |
95bf8d1b | 6551 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681 |
9a97a0e8 | 6552 | msgid "The text couldn't be saved." |
30593343 | 6553 | msgstr "Idazkia ezin da gorde." |
9a97a0e8 | 6554 | |
5325c2e3 VZ |
6555 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6556 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
5325c2e3 | 6557 | msgid "The top margin size." |
e59a888c | 6558 | msgstr "Goi bazter neurria." |
5325c2e3 VZ |
6559 | |
6560 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6561 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
5325c2e3 | 6562 | msgid "The top padding size." |
e59a888c | 6563 | msgstr "Goiko betegarri neurria." |
5325c2e3 | 6564 | |
95bf8d1b VZ |
6565 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 |
6566 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 | |
6567 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 | |
6568 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
95bf8d1b | 6569 | msgid "The top position." |
a4a38f76 | 6570 | msgstr "Goiko kokapena." |
95bf8d1b | 6571 | |
5325c2e3 | 6572 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 |
9a97a0e8 VS |
6573 | #, c-format |
6574 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
30593343 | 6575 | msgstr "'%s' aukerarentzako balioa adierazi behar da." |
9a97a0e8 | 6576 | |
5325c2e3 | 6577 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
9a97a0e8 | 6578 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
6579 | msgid "" |
6580 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
6581 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
6582 | msgstr "" | |
6583 | "Gailu honetan ezarrita dagoen hurruneko sarbide zerbitzuaren (RAS) bertsioa " | |
6584 | "oso zaharra da, mesedez eguneratu (ez dagoen beharrezkoa den eginkizuna: %s)." | |
5325c2e3 | 6585 | |
95bf8d1b | 6586 | #: ../src/gtk/print.cpp:961 |
7f4fd42e | 6587 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
30593343 | 6588 | msgstr "wxGtkPrinterDC ezin da erabili." |
7f4fd42e | 6589 | |
be546c6f | 6590 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e | 6591 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
95bf8d1b VZ |
6592 | msgstr "" |
6593 | "Ez dago zutaberik edo aurkezlerik adierazitako zutabe aurkibidearentzat." | |
7f4fd42e | 6594 | |
95bf8d1b VZ |
6595 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
6596 | msgid "" | |
6597 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6598 | msgstr "" | |
6599 | "Arazo bat egon da orrialde ezarpenean: badaiteke berezko irarkailu bat " | |
6600 | "ezarri behar izatea. " | |
30593343 VZ |
6601 | |
6602 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 | |
95bf8d1b VZ |
6603 | msgid "" |
6604 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6605 | "when it is printed." | |
9a97a0e8 | 6606 | msgstr "" |
a4a38f76 VZ |
6607 | "Agiri hau ez da orrialdean etzanka finkatzen eta itzulikatu egingo da " |
6608 | "irarkitzerakoan." | |
9a97a0e8 | 6609 | |
95bf8d1b | 6610 | #: ../src/common/image.cpp:2609 |
e59a888c | 6611 | #, c-format |
5325c2e3 | 6612 | msgid "This is not a %s." |
e59a888c | 6613 | msgstr "Hau ez da %s bat." |
5325c2e3 | 6614 | |
95bf8d1b | 6615 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1633 |
be546c6f | 6616 | msgid "This platform does not support background transparency." |
a4a38f76 | 6617 | msgstr "Plataforma honek ez dut barren gardentasuna sostengatzen." |
be546c6f | 6618 | |
95bf8d1b VZ |
6619 | #: ../src/gtk/window.cpp:4239 |
6620 | msgid "" | |
6621 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6622 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
be546c6f | 6623 | msgstr "" |
a4a38f76 VZ |
6624 | "Plataforma hau GTK+ bertsio zahar batekin bildua da, mesedez berreraiki GTK+ " |
6625 | "2.12 edo berriago batekin." | |
be546c6f | 6626 | |
7f4fd42e | 6627 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
95bf8d1b VZ |
6628 | msgid "" |
6629 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
6630 | "comctl32.dll" | |
6631 | msgstr "" | |
6632 | "Sistemak ez ditu datu aginteak sostengatzen, mesedez eguneratu zure comctl32." | |
6633 | "dll bertsioa " | |
81486341 | 6634 | |
95bf8d1b VZ |
6635 | #: ../src/msw/thread.cpp:1290 |
6636 | msgid "" | |
6637 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
6638 | "storage" | |
9a97a0e8 | 6639 | msgstr "" |
a4a38f76 VZ |
6640 | "Hari modulo abiarazpen hutsegitea: ezinezkoa biltegiratzea balioa hariaren " |
6641 | "tokiko biltegian " | |
9a97a0e8 | 6642 | |
95bf8d1b | 6643 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719 |
9a97a0e8 | 6644 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
a4a38f76 | 6645 | msgstr "Hari modulo abiarazpen hutsegitea: hutsegitea hari giltza sortzerakoan" |
9a97a0e8 | 6646 | |
95bf8d1b VZ |
6647 | #: ../src/msw/thread.cpp:1278 |
6648 | msgid "" | |
6649 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6650 | "local storage" | |
9a97a0e8 | 6651 | msgstr "" |
a4a38f76 VZ |
6652 | "Hari modulo abiarazpen hutsegitea: ezinezkoa aurkibidea esleitzea hariaren " |
6653 | "tokiko biltegian" | |
9a97a0e8 | 6654 | |
95bf8d1b | 6655 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221 |
9a97a0e8 | 6656 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
30593343 | 6657 | msgstr "Hari lehentasun ezarpena ezikusia da." |
9a97a0e8 | 6658 | |
30593343 | 6659 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
9a97a0e8 | 6660 | msgid "Tile &Horizontally" |
30593343 | 6661 | msgstr "Eradonki &Etzana" |
9a97a0e8 | 6662 | |
30593343 | 6663 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
9a97a0e8 | 6664 | msgid "Tile &Vertically" |
30593343 | 6665 | msgstr "Eradonki &Zutia" |
9a97a0e8 | 6666 | |
95bf8d1b | 6667 | #: ../src/common/ftp.cpp:203 |
21eadc1a | 6668 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
95bf8d1b VZ |
6669 | msgstr "" |
6670 | "Denboraz kanpo FTP zerbitzariarekin elkarketatzeari itxaroten, saiatu modu " | |
6671 | "pasiboarekin." | |
21eadc1a | 6672 | |
30593343 | 6673 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
9a97a0e8 | 6674 | msgid "Timer creation failed." |
30593343 | 6675 | msgstr "Denboragaiu sortze hutsegitea." |
9a97a0e8 | 6676 | |
30593343 | 6677 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
9a97a0e8 | 6678 | msgid "Tip of the Day" |
30593343 | 6679 | msgstr "Eguneko Gomendioa" |
9a97a0e8 | 6680 | |
30593343 | 6681 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
9a97a0e8 | 6682 | msgid "Tips not available, sorry!" |
30593343 VZ |
6683 | msgstr "Gomendioak ez daude eskuragarri, barkatu!" |
6684 | ||
30593343 | 6685 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
9a97a0e8 | 6686 | msgid "To:" |
30593343 | 6687 | msgstr "Hona:" |
9a97a0e8 | 6688 | |
be546c6f | 6689 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e | 6690 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
30593343 | 6691 | msgstr "Aldatutako aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:" |
7f4fd42e | 6692 | |
95bf8d1b | 6693 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 |
f4eadf61 | 6694 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
30593343 | 6695 | msgstr "EndStyle dei gehiegi!" |
f4eadf61 | 6696 | |
be546c6f | 6697 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
9a97a0e8 | 6698 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
30593343 | 6699 | msgstr "Margo gehiegi PNG-an, irudia apur bat lausotua izan daiteke." |
9a97a0e8 | 6700 | |
95bf8d1b VZ |
6701 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262 |
6702 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265 | |
6703 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 | 6704 | msgid "Top" |
e59a888c | 6705 | msgstr "Goia" |
5325c2e3 | 6706 | |
30593343 | 6707 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 |
9a97a0e8 | 6708 | msgid "Top margin (mm):" |
30593343 | 6709 | msgstr "Goiko bazterra (mm):" |
9a97a0e8 | 6710 | |
7f4fd42e | 6711 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6712 | msgid "Translations by " |
30593343 | 6713 | msgstr "Itzultzailea" |
f4eadf61 | 6714 | |
30593343 | 6715 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e | 6716 | msgid "Translators" |
30593343 VZ |
6717 | msgstr "Itzultzaileak" |
6718 | ||
5325c2e3 | 6719 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
30593343 VZ |
6720 | msgid "True" |
6721 | msgstr "Egia" | |
7f4fd42e | 6722 | |
be546c6f | 6723 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
9a97a0e8 VS |
6724 | #, c-format |
6725 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
30593343 | 6726 | msgstr "Saiatzen '%s' agiria VFS oroimenetik kentzen, baina ez dago gertatuta!" |
9a97a0e8 | 6727 | |
95bf8d1b | 6728 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
9a97a0e8 | 6729 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
30593343 | 6730 | msgstr "Turkiera (ISO-8859-9)" |
9a97a0e8 | 6731 | |
30593343 | 6732 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
9a97a0e8 | 6733 | msgid "Type" |
30593343 | 6734 | msgstr "Idatzi" |
9a97a0e8 | 6735 | |
95bf8d1b VZ |
6736 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158 |
6737 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 6738 | msgid "Type a font name." |
30593343 | 6739 | msgstr "Idatzi hizki izen bat." |
f4eadf61 | 6740 | |
95bf8d1b VZ |
6741 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
6742 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 | 6743 | msgid "Type a size in points." |
30593343 | 6744 | msgstr "Idatzi neurri bat puntutan." |
f4eadf61 | 6745 | |
95bf8d1b | 6746 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660 |
5325c2e3 VZ |
6747 | #, c-format |
6748 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
a4a38f76 | 6749 | msgstr "Idaz bat ez etortzea %u argumentoan." |
5325c2e3 | 6750 | |
95bf8d1b | 6751 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 |
5325c2e3 | 6752 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 |
9a97a0e8 VS |
6753 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
6754 | msgstr "" | |
6755 | ||
30593343 VZ |
6756 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
6757 | #, c-format | |
95bf8d1b VZ |
6758 | msgid "" |
6759 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6760 | "\"%s\"." | |
6761 | msgstr "" | |
6762 | " \"%s\" eragiketa hutsegitea: \"%s\" ezaugarri etiketatua \"%s\" motakoa " | |
6763 | "da, EZ \"%s\"." | |
30593343 | 6764 | |
5325c2e3 | 6765 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 |
f4eadf61 | 6766 | msgid "UP" |
30593343 | 6767 | msgstr "UP" |
f4eadf61 MB |
6768 | |
6769 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
9a97a0e8 | 6770 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
30593343 | 6771 | msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
9a97a0e8 | 6772 | |
95bf8d1b | 6773 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
f4eadf61 | 6774 | msgid "US-ASCII" |
30593343 | 6775 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 6776 | |
5325c2e3 | 6777 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
30593343 VZ |
6778 | msgid "Unable to add inotify watch" |
6779 | msgstr "Ezinezkoa inotify behatza gehitzea" | |
6780 | ||
5325c2e3 | 6781 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 |
30593343 VZ |
6782 | msgid "Unable to add kqueue watch" |
6783 | msgstr "Ezinezkoa kqueue behatzea gehitzea" | |
6784 | ||
5325c2e3 | 6785 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 |
30593343 VZ |
6786 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" |
6787 | msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa atakarekin kudeaketa elkartzea " | |
6788 | ||
5325c2e3 | 6789 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 |
30593343 VZ |
6790 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" |
6791 | msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa ataka kudeaketa istea" | |
6792 | ||
5325c2e3 | 6793 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 |
30593343 VZ |
6794 | msgid "Unable to close inotify instance" |
6795 | msgstr "Ezinezkoa inotify eskabidea istea" | |
6796 | ||
6797 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
6798 | #, c-format | |
6799 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
6800 | msgstr "Ezinezkoa '%s' helburua istea" | |
6801 | ||
6802 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
6803 | #, c-format | |
6804 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
6805 | msgstr "Ezinezkoa '%s'-rako kudeaketa istea" | |
6806 | ||
5325c2e3 | 6807 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 |
30593343 VZ |
6808 | msgid "Unable to create I/O completion port" |
6809 | msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa ataka sortzea" | |
6810 | ||
6811 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
6812 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
6813 | msgstr "Ezinezkoa IOCP langile haria sortzea" | |
6814 | ||
6815 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
6816 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
6817 | msgstr "Ezinezkoa inotify eskabidea sortzea" | |
6818 | ||
6819 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
6820 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
6821 | msgstr "Ezinezkoa kqueue eskabidea sortzea" | |
6822 | ||
5325c2e3 | 6823 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 |
30593343 | 6824 | msgid "Unable to dequeue completion packet" |
7f4fd42e VS |
6825 | msgstr "" |
6826 | ||
5325c2e3 | 6827 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 |
30593343 VZ |
6828 | msgid "Unable to get events from kqueue" |
6829 | msgstr "Ezinezkoa kqueue-tik gertaera lortzea" | |
6830 | ||
be546c6f | 6831 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
30593343 VZ |
6832 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
6833 | msgstr "Ezinezkoa jatorrizko arrastatu-eta-askatu datua kudeatzea" | |
6834 | ||
95bf8d1b | 6835 | #: ../src/gtk/app.cpp:442 |
30593343 VZ |
6836 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
6837 | msgstr "Ezinezkoa GTK+ hastea, ERAKUTSI ongi ezarrita dago?" | |
6838 | ||
95bf8d1b | 6839 | #: ../src/gtk/app.cpp:275 |
7f4fd42e | 6840 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
30593343 | 6841 | msgstr "Ezinezkoa Hildon programa hastea" |
f4eadf61 | 6842 | |
30593343 VZ |
6843 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
6844 | #, c-format | |
6845 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
6846 | msgstr "Ezinezkoa '%s' helburua irekitzea" | |
6847 | ||
5325c2e3 | 6848 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 |
9a97a0e8 VS |
6849 | #, c-format |
6850 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
30593343 | 6851 | msgstr "Ezinezkoa eskaturiko HTML agira irekitzea: %s" |
9a97a0e8 | 6852 | |
f4eadf61 | 6853 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
9a97a0e8 | 6854 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
30593343 VZ |
6855 | msgstr "Ezinezkoa soinua ezaldiberean irakurtzea." |
6856 | ||
5325c2e3 | 6857 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
30593343 | 6858 | msgid "Unable to post completion status" |
a4a38f76 | 6859 | msgstr "Ezinezkoa osaketa egoera aurkeztea" |
9a97a0e8 | 6860 | |
95bf8d1b | 6861 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353 |
30593343 VZ |
6862 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" |
6863 | msgstr "Ezinezkoa inotify azaltzailetik irakurtzea" | |
6864 | ||
5325c2e3 | 6865 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 |
30593343 VZ |
6866 | msgid "Unable to remove inotify watch" |
6867 | msgstr "Ezinezkoa inotify behaketa kentzea" | |
6868 | ||
5325c2e3 | 6869 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 |
30593343 VZ |
6870 | msgid "Unable to remove kqueue watch" |
6871 | msgstr "Ezinezkoa kqueue behaketa kentzea" | |
6872 | ||
5325c2e3 | 6873 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 |
30593343 VZ |
6874 | #, c-format |
6875 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
6876 | msgstr "Ezinezkoa Unable to set up watch for '%s'" | |
6877 | ||
6878 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
6879 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
6880 | msgstr "Ezinezkoa hastea IOCP langile haria" | |
6881 | ||
5325c2e3 | 6882 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 |
21eadc1a | 6883 | msgid "Undelete" |
30593343 | 6884 | msgstr "Desezabatu" |
21eadc1a | 6885 | |
5325c2e3 | 6886 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
5325c2e3 | 6887 | msgid "Underline" |
e59a888c | 6888 | msgstr "Azpimarratuta" |
5325c2e3 | 6889 | |
95bf8d1b | 6890 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
5325c2e3 | 6891 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 | 6892 | msgid "Underlined" |
30593343 | 6893 | msgstr "Azpimarratuta" |
f4eadf61 | 6894 | |
95bf8d1b | 6895 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 6896 | msgid "Undo" |
30593343 | 6897 | msgstr "Desegin" |
7f4fd42e | 6898 | |
5325c2e3 | 6899 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 6900 | msgid "Undo last action" |
30593343 | 6901 | msgstr "Desegin azken ekintza" |
f4eadf61 | 6902 | |
5325c2e3 | 6903 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
f4eadf61 MB |
6904 | #, c-format |
6905 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
30593343 | 6906 | msgstr "Ustekabeko hizkiak '%s' aukeraren ondoren." |
f4eadf61 | 6907 | |
5325c2e3 | 6908 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
9a97a0e8 VS |
6909 | #, c-format |
6910 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
30593343 VZ |
6911 | msgstr "Ustekabeko parametroa '%s'" |
6912 | ||
5325c2e3 | 6913 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
30593343 VZ |
6914 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" |
6915 | msgstr "Ustekabeko S/I osaketa ataka berri bat sortu da" | |
6916 | ||
6917 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
6918 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
9a97a0e8 VS |
6919 | msgstr "" |
6920 | ||
95bf8d1b VZ |
6921 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
6922 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
6923 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 | |
f4eadf61 | 6924 | msgid "Unicode" |
30593343 | 6925 | msgstr "Unicode" |
f4eadf61 | 6926 | |
95bf8d1b | 6927 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
9a97a0e8 | 6928 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
30593343 | 6929 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
9a97a0e8 | 6930 | |
95bf8d1b | 6931 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
9a97a0e8 | 6932 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
30593343 | 6933 | msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
9a97a0e8 | 6934 | |
95bf8d1b | 6935 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
9a97a0e8 | 6936 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
30593343 | 6937 | msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
9a97a0e8 | 6938 | |
95bf8d1b | 6939 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
9a97a0e8 | 6940 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
30593343 | 6941 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
9a97a0e8 | 6942 | |
95bf8d1b | 6943 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
9a97a0e8 | 6944 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
30593343 | 6945 | msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
9a97a0e8 | 6946 | |
95bf8d1b | 6947 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
9a97a0e8 | 6948 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
30593343 | 6949 | msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
9a97a0e8 | 6950 | |
95bf8d1b | 6951 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
9a97a0e8 | 6952 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
30593343 | 6953 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
9a97a0e8 | 6954 | |
95bf8d1b | 6955 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 |
9a97a0e8 | 6956 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
30593343 | 6957 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
9a97a0e8 | 6958 | |
5325c2e3 | 6959 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
5325c2e3 | 6960 | msgid "Unindent" |
e59a888c | 6961 | msgstr "" |
5325c2e3 VZ |
6962 | |
6963 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
6964 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
6965 | msgid "Units for the bottom border width." | |
e59a888c | 6966 | msgstr "Beheko hertz zabalera unitateak." |
5325c2e3 VZ |
6967 | |
6968 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
6969 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
6970 | msgid "Units for the bottom margin." | |
e59a888c | 6971 | msgstr "Beheko bazter unitateak." |
5325c2e3 VZ |
6972 | |
6973 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
6974 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
6975 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
e59a888c | 6976 | msgstr "Beheko inguru zabalera unitateak." |
5325c2e3 VZ |
6977 | |
6978 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
6979 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
6980 | msgid "Units for the bottom padding." | |
e59a888c | 6981 | msgstr "Beheko betegarriarentzako unitateak." |
5325c2e3 | 6982 | |
95bf8d1b VZ |
6983 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598 |
6984 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600 | |
95bf8d1b | 6985 | msgid "Units for the bottom position." |
a4a38f76 | 6986 | msgstr "Beheko kokapenerako batasunak." |
95bf8d1b | 6987 | |
5325c2e3 VZ |
6988 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
6989 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
6990 | msgid "Units for the left border width." | |
e59a888c | 6991 | msgstr "Ezker hertz zabalera unitateak." |
5325c2e3 VZ |
6992 | |
6993 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
6994 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
6995 | msgid "Units for the left margin." | |
e59a888c | 6996 | msgstr "Ezker bazter unitateak." |
5325c2e3 VZ |
6997 | |
6998 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
6999 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7000 | msgid "Units for the left outline width." | |
e59a888c | 7001 | msgstr "Ezkerreko inguru zabalera unitateak." |
5325c2e3 VZ |
7002 | |
7003 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7004 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7005 | msgid "Units for the left padding." | |
e59a888c | 7006 | msgstr "Ezkerreko betegarriarentzako unitateak." |
5325c2e3 | 7007 | |
95bf8d1b VZ |
7008 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 |
7009 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 | |
95bf8d1b | 7010 | msgid "Units for the left position." |
a4a38f76 | 7011 | msgstr "Ezker kokapenerako batasunak." |
95bf8d1b VZ |
7012 | |
7013 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 | |
7014 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 | |
be546c6f | 7015 | msgid "Units for the maximum object height." |
e59a888c | 7016 | msgstr "Objetuaren gehienezko garaiera unitateak." |
be546c6f | 7017 | |
95bf8d1b VZ |
7018 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 |
7019 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 | |
be546c6f | 7020 | msgid "Units for the maximum object width." |
e59a888c | 7021 | msgstr "Objetuaren gehienezko zabalera unitateak." |
be546c6f | 7022 | |
95bf8d1b VZ |
7023 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 |
7024 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 | |
be546c6f | 7025 | msgid "Units for the minimum object height." |
e59a888c | 7026 | msgstr "Objetuaren gutxienezko garaiera unitateak." |
be546c6f | 7027 | |
95bf8d1b VZ |
7028 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 |
7029 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 | |
be546c6f | 7030 | msgid "Units for the minimum object width." |
e59a888c | 7031 | msgstr "Objetuaren gutxienezko zabalera unitateak." |
be546c6f | 7032 | |
95bf8d1b VZ |
7033 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
7034 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 | |
5325c2e3 | 7035 | msgid "Units for the object height." |
e59a888c | 7036 | msgstr "Objetu garaiera unitateak." |
5325c2e3 | 7037 | |
95bf8d1b VZ |
7038 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312 |
7039 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 | |
5325c2e3 | 7040 | msgid "Units for the object width." |
e59a888c | 7041 | msgstr "Objetu zabalera unitateak." |
5325c2e3 VZ |
7042 | |
7043 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7044 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7045 | msgid "Units for the right border width." | |
e59a888c | 7046 | msgstr "Eskuin hertz zabalera unitateak." |
5325c2e3 VZ |
7047 | |
7048 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7049 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7050 | msgid "Units for the right margin." | |
e59a888c | 7051 | msgstr "Eskuin bazter unitateak." |
5325c2e3 VZ |
7052 | |
7053 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7054 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7055 | msgid "Units for the right outline width." | |
e59a888c | 7056 | msgstr "Eskuin inguru zabalera unitateak." |
5325c2e3 VZ |
7057 | |
7058 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7059 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7060 | msgid "Units for the right padding." | |
e59a888c | 7061 | msgstr "Eskuin betegarriarentzako unitateak." |
5325c2e3 | 7062 | |
95bf8d1b VZ |
7063 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570 |
7064 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572 | |
95bf8d1b | 7065 | msgid "Units for the right position." |
a4a38f76 | 7066 | msgstr "Eskuin kokapenerako batasunak." |
95bf8d1b | 7067 | |
5325c2e3 VZ |
7068 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7069 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7070 | msgid "Units for the top border width." | |
e59a888c | 7071 | msgstr "Goiko hertz zabalera unitateak." |
5325c2e3 VZ |
7072 | |
7073 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7074 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7075 | msgid "Units for the top margin." | |
e59a888c | 7076 | msgstr "Goiko bazter unitateak." |
5325c2e3 VZ |
7077 | |
7078 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7079 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7080 | msgid "Units for the top outline width." | |
e59a888c | 7081 | msgstr "Goiko inguru zabalera unitateak." |
5325c2e3 VZ |
7082 | |
7083 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7084 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7085 | msgid "Units for the top padding." | |
e59a888c | 7086 | msgstr "Goiko betegarriarentzako unitateak." |
5325c2e3 | 7087 | |
95bf8d1b VZ |
7088 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542 |
7089 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544 | |
95bf8d1b | 7090 | msgid "Units for the top position." |
a4a38f76 | 7091 | msgstr "Goiko kokapenerako batasunak." |
95bf8d1b VZ |
7092 | |
7093 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 | |
f4eadf61 | 7094 | msgid "Unknown" |
30593343 | 7095 | msgstr "Ezezaguna" |
f4eadf61 | 7096 | |
be546c6f | 7097 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
9a97a0e8 VS |
7098 | #, c-format |
7099 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
30593343 | 7100 | msgstr "DDE akats %08x ezezaguna" |
9a97a0e8 | 7101 | |
5325c2e3 | 7102 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
9a97a0e8 | 7103 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
30593343 | 7104 | msgstr "Objetu ezezaguna igaro da GetObjectClassInfo-ra" |
9a97a0e8 | 7105 | |
be546c6f | 7106 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
e59a888c | 7107 | #, c-format |
5325c2e3 | 7108 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" |
e59a888c | 7109 | msgstr "PNG bereizmen batasun ezezaguna %d" |
5325c2e3 VZ |
7110 | |
7111 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
30593343 | 7112 | #, c-format |
7f4fd42e | 7113 | msgid "Unknown Property %s" |
30593343 | 7114 | msgstr "Ezaugarri %s ezezaguna" |
7f4fd42e | 7115 | |
be546c6f | 7116 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7117 | #, c-format |
7118 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
30593343 VZ |
7119 | msgstr "TIFF bereizmen batasun ezezaguna %d baztertuta" |
7120 | ||
be546c6f | 7121 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
30593343 VZ |
7122 | msgid "Unknown data format" |
7123 | msgstr "Datu heuskarri ezezaguna" | |
7f4fd42e VS |
7124 | |
7125 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 | |
81486341 | 7126 | msgid "Unknown dynamic library error" |
30593343 | 7127 | msgstr "Liburutegi dinamiko akats ezezaguna" |
81486341 | 7128 | |
95bf8d1b | 7129 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:811 |
9a97a0e8 VS |
7130 | #, c-format |
7131 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
30593343 | 7132 | msgstr "Kodeaketa ezezaguna (%d)" |
9a97a0e8 | 7133 | |
95bf8d1b | 7134 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672 |
e59a888c | 7135 | #, c-format |
5325c2e3 | 7136 | msgid "Unknown error %08x" |
e59a888c | 7137 | msgstr "Akats ezezaguna %08x" |
5325c2e3 | 7138 | |
95bf8d1b | 7139 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 |
5325c2e3 | 7140 | msgid "Unknown exception" |
e59a888c | 7141 | msgstr "Salbuespen ezezaguna" |
5325c2e3 | 7142 | |
95bf8d1b | 7143 | #: ../src/common/image.cpp:2594 |
5325c2e3 | 7144 | msgid "Unknown image data format." |
e59a888c | 7145 | msgstr "Irudi datu heuskarri ezezaguna" |
5325c2e3 VZ |
7146 | |
7147 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
9a97a0e8 VS |
7148 | #, c-format |
7149 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
30593343 | 7150 | msgstr "Aukera luze ezezaguna '%s'" |
9a97a0e8 | 7151 | |
95bf8d1b | 7152 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615 |
5325c2e3 | 7153 | msgid "Unknown name or named argument." |
e59a888c | 7154 | msgstr "Izen edo izendapen argumentu ezezaguna" |
5325c2e3 | 7155 | |
95bf8d1b | 7156 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 |
9a97a0e8 VS |
7157 | #, c-format |
7158 | msgid "Unknown option '%s'" | |
30593343 | 7159 | msgstr "Aukera ezezaguana '%s'" |
9a97a0e8 | 7160 | |
5325c2e3 | 7161 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
9a97a0e8 VS |
7162 | #, c-format |
7163 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
30593343 | 7164 | msgstr "Alderaezina '{' mime motako %s sarrera batean." |
9a97a0e8 | 7165 | |
95bf8d1b | 7166 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
5325c2e3 | 7167 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 |
9a97a0e8 | 7168 | msgid "Unnamed command" |
30593343 | 7169 | msgstr "Izengabeko agindua" |
9a97a0e8 | 7170 | |
be546c6f | 7171 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
30593343 VZ |
7172 | msgid "Unspecified" |
7173 | msgstr "Zehaztugabea" | |
7174 | ||
95bf8d1b | 7175 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440 |
9a97a0e8 | 7176 | msgid "Unsupported clipboard format." |
30593343 | 7177 | msgstr "Gako heuskarri sostengatu gabea." |
9a97a0e8 | 7178 | |
5325c2e3 | 7179 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
9a97a0e8 VS |
7180 | #, c-format |
7181 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
30593343 | 7182 | msgstr "Gai sostengatu gabea'%s'" |
9a97a0e8 | 7183 | |
95bf8d1b | 7184 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
9a97a0e8 | 7185 | msgid "Up" |
30593343 VZ |
7186 | msgstr "Gora" |
7187 | ||
5325c2e3 VZ |
7188 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7189 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 7190 | msgid "Upper case letters" |
30593343 | 7191 | msgstr "Hizki larriak" |
f4eadf61 | 7192 | |
5325c2e3 VZ |
7193 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7194 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 7195 | msgid "Upper case roman numerals" |
30593343 | 7196 | msgstr "Zenbaki erromatarrak hizki larrietan" |
f4eadf61 | 7197 | |
5325c2e3 | 7198 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
9a97a0e8 VS |
7199 | #, c-format |
7200 | msgid "Usage: %s" | |
30593343 | 7201 | msgstr "Erabilia: %s" |
9a97a0e8 | 7202 | |
5325c2e3 VZ |
7203 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7204 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
30593343 | 7205 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7206 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 | 7207 | msgid "Use the current alignment setting." |
30593343 | 7208 | msgstr "Erabili uneko lerrokapen ezarpena." |
f4eadf61 | 7209 | |
95bf8d1b | 7210 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e | 7211 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
a4a38f76 | 7212 | msgstr "Jatorrizko datu ikuspen kontrolerako baliozko punta ez dago" |
7f4fd42e | 7213 | |
5325c2e3 | 7214 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
9a97a0e8 | 7215 | msgid "Validation conflict" |
30593343 VZ |
7216 | msgstr "Balioztapen gatazka" |
7217 | ||
7218 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 | |
7219 | msgid "Value" | |
7220 | msgstr "Balioa" | |
9a97a0e8 | 7221 | |
5325c2e3 | 7222 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 |
e59a888c | 7223 | #, c-format |
5325c2e3 | 7224 | msgid "Value must be %s or higher." |
e59a888c | 7225 | msgstr "Baliloa izan behar da %s edo handiagoa." |
30593343 | 7226 | |
5325c2e3 | 7227 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 |
e59a888c | 7228 | #, c-format |
5325c2e3 | 7229 | msgid "Value must be %s or less." |
e59a888c | 7230 | msgstr "Balioa izan behar da %s edo txikiagoa." |
30593343 | 7231 | |
95bf8d1b | 7232 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 |
e59a888c | 7233 | #, c-format |
5325c2e3 | 7234 | msgid "Value must be between %s and %s." |
e59a888c | 7235 | msgstr "Balioa izan behar da %s eta %s artekoa." |
30593343 VZ |
7236 | |
7237 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7238 | msgid "Version " | |
7239 | msgstr "Bertsioa" | |
9a97a0e8 | 7240 | |
95bf8d1b VZ |
7241 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267 |
7242 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269 | |
5325c2e3 | 7243 | msgid "Vertical alignment." |
e59a888c | 7244 | msgstr "Zutikako lerrokapena." |
5325c2e3 | 7245 | |
be546c6f | 7246 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
9a97a0e8 | 7247 | msgid "View files as a detailed view" |
30593343 | 7248 | msgstr "Ikusi agiriak xehetasunekin" |
9a97a0e8 | 7249 | |
be546c6f | 7250 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
9a97a0e8 | 7251 | msgid "View files as a list view" |
30593343 | 7252 | msgstr "Ikusi agiriak zerrenda bezala" |
9a97a0e8 | 7253 | |
95bf8d1b | 7254 | #: ../src/common/docview.cpp:1943 |
9a97a0e8 | 7255 | msgid "Views" |
30593343 | 7256 | msgstr "Ikus" |
9a97a0e8 | 7257 | |
5325c2e3 | 7258 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7259 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
30593343 | 7260 | msgstr "WINDOWS_EZKER" |
f4eadf61 | 7261 | |
5325c2e3 | 7262 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 7263 | msgid "WINDOWS_MENU" |
30593343 | 7264 | msgstr "WINDOWS_MENUA" |
f4eadf61 | 7265 | |
5325c2e3 | 7266 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7267 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
30593343 | 7268 | msgstr "WINDOWS_ESKUIN" |
f4eadf61 | 7269 | |
30593343 | 7270 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7271 | #, c-format |
7272 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
30593343 | 7273 | msgstr "Itxaroten IO %d epoll azaltzailean hutsegitea" |
9a97a0e8 | 7274 | |
be546c6f | 7275 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
9a97a0e8 | 7276 | msgid "Warning: " |
30593343 VZ |
7277 | msgstr "Kontuz:" |
7278 | ||
5325c2e3 | 7279 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
30593343 VZ |
7280 | msgid "Weight" |
7281 | msgstr "Zabalera" | |
9a97a0e8 | 7282 | |
95bf8d1b | 7283 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
9a97a0e8 | 7284 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
30593343 | 7285 | msgstr "Europa Mendebaldea (ISO-8859-1)" |
9a97a0e8 | 7286 | |
95bf8d1b | 7287 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
9a97a0e8 | 7288 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
30593343 | 7289 | msgstr "Europa Mendebaldea Euroarekin (ISO-8859-15)" |
9a97a0e8 | 7290 | |
95bf8d1b | 7291 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a | 7292 | msgid "Whether the font is underlined." |
30593343 | 7293 | msgstr "Hizkia azpimarratuta badago." |
21eadc1a | 7294 | |
7f4fd42e | 7295 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
9a97a0e8 | 7296 | msgid "Whole word" |
30593343 | 7297 | msgstr "Hitz osoa" |
9a97a0e8 | 7298 | |
95bf8d1b | 7299 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
9a97a0e8 | 7300 | msgid "Whole words only" |
30593343 | 7301 | msgstr "Hitz osoak bakarrik" |
9a97a0e8 | 7302 | |
95bf8d1b | 7303 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103 |
9a97a0e8 | 7304 | msgid "Win32 theme" |
30593343 | 7305 | msgstr "Win32 theme" |
9a97a0e8 | 7306 | |
95bf8d1b | 7307 | #: ../src/msw/utils.cpp:1220 |
9a97a0e8 | 7308 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
30593343 | 7309 | msgstr "Win32s Windows 3.1" |
9a97a0e8 | 7310 | |
95bf8d1b | 7311 | #: ../src/msw/utils.cpp:1270 |
5325c2e3 | 7312 | msgid "Windows 2000" |
e59a888c | 7313 | msgstr "Windows 2000" |
5325c2e3 | 7314 | |
95bf8d1b | 7315 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 | 7316 | msgid "Windows 7" |
e59a888c | 7317 | msgstr "Windows 7" |
81486341 | 7318 | |
95bf8d1b | 7319 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
81486341 | 7320 | msgid "Windows 95" |
30593343 | 7321 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7322 | |
95bf8d1b | 7323 | #: ../src/msw/utils.cpp:1230 |
81486341 | 7324 | msgid "Windows 95 OSR2" |
30593343 | 7325 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7326 | |
95bf8d1b | 7327 | #: ../src/msw/utils.cpp:1245 |
81486341 | 7328 | msgid "Windows 98" |
30593343 | 7329 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7330 | |
95bf8d1b | 7331 | #: ../src/msw/utils.cpp:1241 |
81486341 | 7332 | msgid "Windows 98 SE" |
30593343 | 7333 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7334 | |
95bf8d1b | 7335 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
81486341 VZ |
7336 | #, c-format |
7337 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" | |
30593343 | 7338 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
9a97a0e8 | 7339 | |
95bf8d1b | 7340 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
9a97a0e8 | 7341 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
30593343 | 7342 | msgstr "Windows Arabiarra (CP 1256)" |
9a97a0e8 | 7343 | |
95bf8d1b | 7344 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
9a97a0e8 | 7345 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
30593343 | 7346 | msgstr "Windows Baltikoa (CP 1257)" |
9a97a0e8 | 7347 | |
95bf8d1b | 7348 | #: ../src/msw/utils.cpp:1214 |
30593343 | 7349 | #, c-format |
f4eadf61 | 7350 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
30593343 | 7351 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7352 | |
95bf8d1b | 7353 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
9a97a0e8 | 7354 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
30593343 | 7355 | msgstr "Windows Europa Erdialdea (CP 1250)" |
9a97a0e8 | 7356 | |
95bf8d1b | 7357 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
5325c2e3 | 7358 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" |
e59a888c | 7359 | msgstr "Windows Txinera Arrundua (CP 936) edo GB-2312" |
9a97a0e8 | 7360 | |
95bf8d1b | 7361 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
5325c2e3 | 7362 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" |
e59a888c | 7363 | msgstr "Windows Txinera Tradizionala (CP 950) edo Big-5" |
9a97a0e8 | 7364 | |
95bf8d1b | 7365 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
9a97a0e8 | 7366 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
30593343 | 7367 | msgstr "Windows Zirilikoa (CP 1251)" |
9a97a0e8 | 7368 | |
95bf8d1b | 7369 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
9a97a0e8 | 7370 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
30593343 | 7371 | msgstr "Windows Greziera (CP 1253)" |
9a97a0e8 | 7372 | |
95bf8d1b | 7373 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
9a97a0e8 | 7374 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
30593343 | 7375 | msgstr "Windows Hebraiera (CP 1255)" |
9a97a0e8 | 7376 | |
95bf8d1b | 7377 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 | 7378 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" |
a4a38f76 | 7379 | msgstr "Windows Japoniera (CP 932) edo Shift-JIS" |
9a97a0e8 | 7380 | |
95bf8d1b | 7381 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
95bf8d1b | 7382 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" |
a4a38f76 | 7383 | msgstr "Windows Joahb (CP 1356)" |
95bf8d1b VZ |
7384 | |
7385 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 | |
9a97a0e8 | 7386 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
a4a38f76 | 7387 | msgstr "Windows Koreaera (CP 949)" |
9a97a0e8 | 7388 | |
95bf8d1b | 7389 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7390 | msgid "Windows ME" |
30593343 | 7391 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7392 | |
95bf8d1b | 7393 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
e59a888c | 7394 | #, c-format |
5325c2e3 | 7395 | msgid "Windows NT %lu.%lu" |
e59a888c | 7396 | msgstr "Windows NT %lu.%lu" |
81486341 | 7397 | |
95bf8d1b | 7398 | #: ../src/msw/utils.cpp:1279 |
5325c2e3 | 7399 | msgid "Windows Server 2003" |
e59a888c | 7400 | msgstr "Windows Server 2003" |
81486341 | 7401 | |
95bf8d1b | 7402 | #: ../src/msw/utils.cpp:1295 |
5325c2e3 | 7403 | msgid "Windows Server 2008" |
e59a888c | 7404 | msgstr "Windows Server 2008" |
5325c2e3 | 7405 | |
95bf8d1b | 7406 | #: ../src/msw/utils.cpp:1301 |
5325c2e3 | 7407 | msgid "Windows Server 2008 R2" |
e59a888c | 7408 | msgstr "Windows Server 2008 R2" |
5325c2e3 | 7409 | |
95bf8d1b | 7410 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
62603868 | 7411 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
30593343 | 7412 | msgstr "Windows Thailandiera (CP 874)" |
62603868 | 7413 | |
95bf8d1b | 7414 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
9a97a0e8 | 7415 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
30593343 VZ |
7416 | msgstr "Windows Turkiera (CP 1254)" |
7417 | ||
95bf8d1b | 7418 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
95bf8d1b | 7419 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" |
a4a38f76 | 7420 | msgstr "Windows Vietnamiera (CP 1258)" |
95bf8d1b VZ |
7421 | |
7422 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 | |
5325c2e3 | 7423 | msgid "Windows Vista" |
e59a888c | 7424 | msgstr "Windows Vista" |
9a97a0e8 | 7425 | |
95bf8d1b | 7426 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
9a97a0e8 | 7427 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
30593343 | 7428 | msgstr "Windows Europa Mendebaldea (CP 1252)" |
9a97a0e8 | 7429 | |
95bf8d1b | 7430 | #: ../src/msw/utils.cpp:1285 |
5325c2e3 | 7431 | msgid "Windows XP" |
e59a888c | 7432 | msgstr "Windows XP" |
81486341 | 7433 | |
95bf8d1b | 7434 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
9a97a0e8 | 7435 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
30593343 | 7436 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
9a97a0e8 | 7437 | |
95bf8d1b | 7438 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
5325c2e3 | 7439 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" |
e59a888c | 7440 | msgstr "Windows/DOS OEM Zirilikoa (CP 866)" |
5325c2e3 | 7441 | |
30593343 | 7442 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 |
9a97a0e8 VS |
7443 | #, c-format |
7444 | msgid "Write error on file '%s'" | |
30593343 | 7445 | msgstr "Idaz akatsa '%s' agirian" |
9a97a0e8 | 7446 | |
5325c2e3 | 7447 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
9a97a0e8 VS |
7448 | #, c-format |
7449 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
30593343 | 7450 | msgstr "XML azterketa akatsa : '%s' %d lerroan" |
9a97a0e8 | 7451 | |
30593343 | 7452 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
9a97a0e8 | 7453 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
30593343 | 7454 | msgstr "XPM: Pixel datu okerra!" |
9a97a0e8 | 7455 | |
30593343 | 7456 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
f4eadf61 MB |
7457 | #, c-format |
7458 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
30593343 | 7459 | msgstr "XPM: margo azalpen okerra %d lerroan" |
f4eadf61 | 7460 | |
30593343 | 7461 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 7462 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
30593343 | 7463 | msgstr "XPM: idazburu heuskarri okerra!" |
f4eadf61 | 7464 | |
95bf8d1b | 7465 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
f4eadf61 MB |
7466 | #, c-format |
7467 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
30593343 | 7468 | msgstr "XPM: margo bereizmen okerra '%s' %d lerroan!" |
f4eadf61 | 7469 | |
30593343 | 7470 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e | 7471 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
30593343 | 7472 | msgstr "XPM: ez duzu mozorro margoak erabiltzeari utzi!" |
7f4fd42e | 7473 | |
30593343 | 7474 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
9a97a0e8 | 7475 | #, c-format |
f4eadf61 | 7476 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" |
30593343 | 7477 | msgstr "XPM: truncated image data at line %d!" |
f4eadf61 | 7478 | |
95bf8d1b | 7479 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
9a97a0e8 | 7480 | msgid "Yes" |
30593343 | 7481 | msgstr "Bai" |
9a97a0e8 | 7482 | |
30593343 | 7483 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 | 7484 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
30593343 | 7485 | msgstr "Ezin duzu Garbitu hasita ez dagoen gainjarpena " |
f4eadf61 | 7486 | |
95bf8d1b | 7487 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 | 7488 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
30593343 | 7489 | msgstr "Ezin duzu Hasi bi aldiko gainjarpenean" |
f4eadf61 | 7490 | |
7f4fd42e | 7491 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
9a97a0e8 | 7492 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
30593343 | 7493 | msgstr "Ezin duzu zuzenbide berririk gehitu atal honetara." |
9a97a0e8 | 7494 | |
be546c6f | 7495 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 | 7496 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
e59a888c | 7497 | msgstr "Balio okerra sartu duzu. Sakatu ESc edizioa ezeztatzeko." |
5325c2e3 VZ |
7498 | |
7499 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a | 7500 | msgid "Zoom &In" |
30593343 | 7501 | msgstr "Zooma &Handitu" |
21eadc1a | 7502 | |
5325c2e3 | 7503 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a | 7504 | msgid "Zoom &Out" |
30593343 | 7505 | msgstr "Zooma &Gutxitu" |
21eadc1a | 7506 | |
95bf8d1b | 7507 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565 |
5325c2e3 | 7508 | msgid "Zoom In" |
e59a888c | 7509 | msgstr "Zooma Handitu" |
5325c2e3 | 7510 | |
95bf8d1b | 7511 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551 |
5325c2e3 | 7512 | msgid "Zoom Out" |
e59a888c | 7513 | msgstr "Zooma Gutxitu" |
5325c2e3 VZ |
7514 | |
7515 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a | 7516 | msgid "Zoom to &Fit" |
a4a38f76 | 7517 | msgstr "Zooma &Zehazteko" |
9a97a0e8 | 7518 | |
5325c2e3 | 7519 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
5325c2e3 | 7520 | msgid "Zoom to Fit" |
e59a888c | 7521 | msgstr "Zooma Zehazteko" |
5325c2e3 | 7522 | |
be546c6f | 7523 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
9a97a0e8 VS |
7524 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
7525 | msgstr "" | |
7526 | ||
be546c6f | 7527 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
9a97a0e8 | 7528 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
7529 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7530 | "function,\n" | |
9a97a0e8 VS |
7531 | "or an invalid instance identifier\n" |
7532 | "was passed to a DDEML function." | |
7533 | msgstr "" | |
7534 | ||
be546c6f | 7535 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
9a97a0e8 | 7536 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
a4a38f76 | 7537 | msgstr "hutsegitea bezero baten elkarrizketa baten ezartze saiakeran" |
9a97a0e8 | 7538 | |
be546c6f | 7539 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
9a97a0e8 | 7540 | msgid "a memory allocation failed." |
30593343 | 7541 | msgstr "oroimen esleipen hutsegitea." |
9a97a0e8 | 7542 | |
be546c6f | 7543 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
9a97a0e8 | 7544 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
30593343 | 7545 | msgstr "paremetro batek huts egin du DDEML-ak balidatzerakoan." |
9a97a0e8 | 7546 | |
be546c6f | 7547 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
9a97a0e8 | 7548 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
a4a38f76 | 7549 | msgstr "ohar eskualdaketa sinkrono baterako eskabidea denboraz-kanpo." |
9a97a0e8 | 7550 | |
be546c6f | 7551 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
9a97a0e8 | 7552 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
a4a38f76 | 7553 | msgstr "datu eskualdaketa sinkrono baterako eskabidea denboraz-kanpo." |
9a97a0e8 | 7554 | |
be546c6f | 7555 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
9a97a0e8 | 7556 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
a4a38f76 | 7557 | msgstr "exekuzio eskualdaketa sinkrono baterako eskabidea denboraz-kanpo." |
9a97a0e8 | 7558 | |
be546c6f | 7559 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
9a97a0e8 | 7560 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
a4a38f76 | 7561 | msgstr "sarrera eskualdaketa sinkrono baterako eskabidea denboraz-kanpo." |
9a97a0e8 | 7562 | |
be546c6f | 7563 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
9a97a0e8 | 7564 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
a4a38f76 | 7565 | msgstr "ohar eskualdaketa amaiera eskabidea denboraz-kanpo." |
9a97a0e8 | 7566 | |
be546c6f | 7567 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
9a97a0e8 VS |
7568 | msgid "" |
7569 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7570 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7571 | "terminated before completing a transaction." | |
7572 | msgstr "" | |
7573 | ||
be546c6f | 7574 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
9a97a0e8 | 7575 | msgid "a transaction failed." |
a4a38f76 | 7576 | msgstr "eskualdaketa hutsegitea." |
9a97a0e8 | 7577 | |
5325c2e3 | 7578 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
9a97a0e8 | 7579 | msgid "alt" |
30593343 | 7580 | msgstr "alt" |
9a97a0e8 | 7581 | |
be546c6f | 7582 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
9a97a0e8 VS |
7583 | msgid "" |
7584 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7585 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7586 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7587 | "attempted to perform server transactions." | |
7588 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
7589 | "APPCLASS_MONITOR bezala abiatutako aplikazio bat\n" |
7590 | "DDE transakzio bat egiten saiatu da,\n" | |
7591 | "edo APPCMD_CLIENTONLY bezala abiatutako aplikazio bat \n" | |
7592 | "zerbitzari transakzioak egiten saiatu da." | |
9a97a0e8 | 7593 | |
be546c6f | 7594 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
9a97a0e8 | 7595 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
30593343 | 7596 | msgstr "PostMessage eginkizunerako barne deiak huts egin du." |
9a97a0e8 | 7597 | |
be546c6f | 7598 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
9a97a0e8 | 7599 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
30593343 | 7600 | msgstr "barne akats bat gertatu da DDEML-an." |
9a97a0e8 | 7601 | |
be546c6f | 7602 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
9a97a0e8 VS |
7603 | msgid "" |
7604 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7605 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7606 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7607 | msgstr "" | |
7608 | ||
30593343 | 7609 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 | 7610 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
30593343 | 7611 | msgstr "onartzen zip zati-anitz kateatutakoa dela " |
81486341 | 7612 | |
95bf8d1b | 7613 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1883 |
9a97a0e8 VS |
7614 | #, c-format |
7615 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
30593343 | 7616 | msgstr "'%s' tekla aldaezina aldatzeko saiakera baztertuta." |
9a97a0e8 VS |
7617 | |
7618 | #: ../src/html/chm.cpp:330 | |
7619 | msgid "bad arguments to library function" | |
30593343 | 7620 | msgstr "argumengu okerra liburutegi eginkizunerako" |
9a97a0e8 VS |
7621 | |
7622 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7623 | msgid "bad signature" | |
30593343 | 7624 | msgstr "sinadura okerra" |
9a97a0e8 | 7625 | |
30593343 | 7626 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 | 7627 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
30593343 | 7628 | msgstr "zipagiri okerra orekatuta sarrerarako" |
81486341 | 7629 | |
95bf8d1b | 7630 | #: ../src/common/ftp.cpp:406 |
9a97a0e8 | 7631 | msgid "binary" |
30593343 | 7632 | msgstr "binarioa" |
9a97a0e8 | 7633 | |
be546c6f | 7634 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
9a97a0e8 | 7635 | msgid "bold" |
30593343 | 7636 | msgstr "lodia" |
9a97a0e8 | 7637 | |
30593343 | 7638 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 | 7639 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
30593343 | 7640 | msgstr "bufferra txikiegia da Windowsen zuzenbiderako." |
62603868 | 7641 | |
95bf8d1b | 7642 | #: ../src/msw/utils.cpp:1316 |
e59a888c | 7643 | #, c-format |
5325c2e3 | 7644 | msgid "build %lu" |
e59a888c | 7645 | msgstr "%lu eraiketa" |
5325c2e3 | 7646 | |
30593343 | 7647 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 |
9a97a0e8 VS |
7648 | #, c-format |
7649 | msgid "can't close file '%s'" | |
30593343 | 7650 | msgstr "ezin da itxi '%s' agiria" |
9a97a0e8 | 7651 | |
be546c6f | 7652 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
9a97a0e8 VS |
7653 | #, c-format |
7654 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
30593343 | 7655 | msgstr "ezin da itxi %d agiri azaltzailea " |
9a97a0e8 | 7656 | |
be546c6f | 7657 | #: ../src/common/file.cpp:577 |
9a97a0e8 VS |
7658 | #, c-format |
7659 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
30593343 | 7660 | msgstr "ezin da aldaketarik egin '%s' agirian" |
9a97a0e8 | 7661 | |
be546c6f | 7662 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
9a97a0e8 VS |
7663 | #, c-format |
7664 | msgid "can't create file '%s'" | |
30593343 | 7665 | msgstr "ezin da '%s' agiria sortu" |
9a97a0e8 | 7666 | |
30593343 | 7667 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
9a97a0e8 VS |
7668 | #, c-format |
7669 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
30593343 | 7670 | msgstr "ezin da ezabatu '%s' erabiltzailearen itxurapen agiria" |
9a97a0e8 | 7671 | |
be546c6f | 7672 | #: ../src/common/file.cpp:480 |
9a97a0e8 VS |
7673 | #, c-format |
7674 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
30593343 | 7675 | msgstr "ezin da zehaztu agiriaren amaiera lortu den %d azaltzailean" |
9a97a0e8 | 7676 | |
95bf8d1b | 7677 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
62603868 MB |
7678 | #, c-format |
7679 | msgid "can't execute '%s'" | |
30593343 | 7680 | msgstr "ezin da '%s' exekutatu" |
62603868 | 7681 | |
30593343 | 7682 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 7683 | msgid "can't find central directory in zip" |
30593343 | 7684 | msgstr "ezin da aurkitu zuzenbide nagusia zip-ean" |
81486341 | 7685 | |
be546c6f | 7686 | #: ../src/common/file.cpp:450 |
9a97a0e8 VS |
7687 | #, c-format |
7688 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
30593343 | 7689 | msgstr "ezin da aurkitu agiri luzera %d agiri azaltzailean" |
9a97a0e8 | 7690 | |
95bf8d1b | 7691 | #: ../src/msw/utils.cpp:374 |
9a97a0e8 | 7692 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
30593343 | 7693 | msgstr "ezin da aurkitu erabiltzailearen HASIERA, uneko zuzenbidea erabiltzen." |
9a97a0e8 | 7694 | |
be546c6f | 7695 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
9a97a0e8 VS |
7696 | #, c-format |
7697 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
30593343 | 7698 | msgstr "ezin da jaso %d agiri azaltzailea" |
9a97a0e8 | 7699 | |
95bf8d1b | 7700 | #: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
9a97a0e8 VS |
7701 | #, c-format |
7702 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
30593343 | 7703 | msgstr "ezin da bilaketa kokapenik bilatu %d agiri azaltzailean" |
9a97a0e8 | 7704 | |
95bf8d1b | 7705 | #: ../src/common/fontmap.cpp:326 |
9a97a0e8 | 7706 | msgid "can't load any font, aborting" |
30593343 | 7707 | msgstr "ezin da gertatu hizkirik, uzten" |
9a97a0e8 | 7708 | |
95bf8d1b | 7709 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
9a97a0e8 VS |
7710 | #, c-format |
7711 | msgid "can't open file '%s'" | |
30593343 | 7712 | msgstr "ezin da ireki '%s' agiria" |
9a97a0e8 | 7713 | |
30593343 | 7714 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
9a97a0e8 VS |
7715 | #, c-format |
7716 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
30593343 | 7717 | msgstr "ezin da ireki '%s' itxurapen globaleko agiria" |
9a97a0e8 | 7718 | |
30593343 | 7719 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
9a97a0e8 VS |
7720 | #, c-format |
7721 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
30593343 | 7722 | msgstr "ezin da ireki '%s' erabiltzailearen itxurapen agiria ." |
9a97a0e8 | 7723 | |
30593343 | 7724 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
9a97a0e8 | 7725 | msgid "can't open user configuration file." |
30593343 | 7726 | msgstr "ezin da ireki erabiltzailearen itxurapen agiria." |
9a97a0e8 | 7727 | |
f4eadf61 | 7728 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 7729 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
30593343 | 7730 | msgstr "ezin da birrabiarazi zlib deflate jarioa" |
81486341 | 7731 | |
f4eadf61 | 7732 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 7733 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
30593343 | 7734 | msgstr "ezin da birrabiarazi zlib inflate jarioa " |
81486341 | 7735 | |
be546c6f | 7736 | #: ../src/common/file.cpp:303 |
9a97a0e8 VS |
7737 | #, c-format |
7738 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
30593343 | 7739 | msgstr "ezin da irakurri %d agiri azaltzailetik" |
9a97a0e8 | 7740 | |
be546c6f | 7741 | #: ../src/common/file.cpp:572 |
9a97a0e8 VS |
7742 | #, c-format |
7743 | msgid "can't remove file '%s'" | |
30593343 | 7744 | msgstr "ezin da kendu '%s' agiria" |
9a97a0e8 | 7745 | |
be546c6f | 7746 | #: ../src/common/file.cpp:589 |
9a97a0e8 VS |
7747 | #, c-format |
7748 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
30593343 | 7749 | msgstr "ezin da kendu '%s' aldibaterako agiria" |
9a97a0e8 | 7750 | |
95bf8d1b | 7751 | #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
9a97a0e8 VS |
7752 | #, c-format |
7753 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
30593343 | 7754 | msgstr "ezin da bilatu %d agiri azaltzailean" |
9a97a0e8 | 7755 | |
30593343 | 7756 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
9a97a0e8 VS |
7757 | #, c-format |
7758 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
30593343 | 7759 | msgstr "ezin da idatzi '%s' bufferra diskara" |
9a97a0e8 | 7760 | |
be546c6f | 7761 | #: ../src/common/file.cpp:319 |
9a97a0e8 VS |
7762 | #, c-format |
7763 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
30593343 | 7764 | msgstr "ezin da idatzi %d agiri azaltzailera" |
9a97a0e8 | 7765 | |
30593343 | 7766 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
9a97a0e8 | 7767 | msgid "can't write user configuration file." |
30593343 | 7768 | msgstr "ezin da idatzi erabiltzailearen itxurapen agiria." |
9a97a0e8 VS |
7769 | |
7770 | #: ../src/html/chm.cpp:346 | |
7771 | msgid "checksum error" | |
30593343 | 7772 | msgstr "Egiaztapen hutsegitea" |
9a97a0e8 | 7773 | |
30593343 | 7774 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 | 7775 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
30593343 | 7776 | msgstr "Egiaztapen hutsegitea tar idazburu blokea irakurtzean" |
f4eadf61 | 7777 | |
5325c2e3 VZ |
7778 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7779 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7780 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7781 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7782 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7783 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7784 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7785 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7786 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7787 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7788 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7789 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7790 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7791 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7792 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7793 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
95bf8d1b VZ |
7794 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308 |
7795 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 | |
7796 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362 | |
7797 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389 | |
7798 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 | |
7799 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443 | |
7800 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510 | |
7801 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538 | |
7802 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 | |
7803 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 | |
5325c2e3 | 7804 | msgid "cm" |
e59a888c | 7805 | msgstr "me" |
5325c2e3 | 7806 | |
9a97a0e8 VS |
7807 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
7808 | msgid "compression error" | |
30593343 | 7809 | msgstr "konpresio akatsa" |
9a97a0e8 | 7810 | |
7f4fd42e | 7811 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
9a97a0e8 | 7812 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
30593343 | 7813 | msgstr "hutsegitea 8-bitera bihurtzerakoan" |
9a97a0e8 | 7814 | |
5325c2e3 | 7815 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
9a97a0e8 | 7816 | msgid "ctrl" |
a4a38f76 | 7817 | msgstr "ktrl" |
9a97a0e8 | 7818 | |
5325c2e3 | 7819 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
9a97a0e8 | 7820 | msgid "date" |
30593343 | 7821 | msgstr "eguna" |
9a97a0e8 VS |
7822 | |
7823 | #: ../src/html/chm.cpp:350 | |
7824 | msgid "decompression error" | |
30593343 | 7825 | msgstr "deskonpresio akatsa" |
9a97a0e8 | 7826 | |
95bf8d1b | 7827 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
9a97a0e8 | 7828 | msgid "default" |
30593343 | 7829 | msgstr "berezkoa" |
9a97a0e8 | 7830 | |
5325c2e3 | 7831 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e | 7832 | msgid "double" |
30593343 | 7833 | msgstr "bikoitza" |
7f4fd42e | 7834 | |
5325c2e3 | 7835 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e | 7836 | msgid "dump of the process state (binary)" |
30593343 | 7837 | msgstr "garapen egoeraren erauztea (binarioa)" |
9a81018e | 7838 | |
95bf8d1b | 7839 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
9a97a0e8 | 7840 | msgid "eighteenth" |
30593343 | 7841 | msgstr "hemezortzigarren" |
9a97a0e8 | 7842 | |
95bf8d1b | 7843 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915 |
9a97a0e8 | 7844 | msgid "eighth" |
30593343 | 7845 | msgstr "zortzigarren" |
9a97a0e8 | 7846 | |
95bf8d1b | 7847 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
9a97a0e8 | 7848 | msgid "eleventh" |
30593343 | 7849 | msgstr "hamaikagarren" |
9a97a0e8 | 7850 | |
95bf8d1b | 7851 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1869 |
9a97a0e8 VS |
7852 | #, c-format |
7853 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
30593343 | 7854 | msgstr "'%s' sarrera behin baino gehiagotan agertzen da '%s' taldean" |
9a97a0e8 VS |
7855 | |
7856 | #: ../src/html/chm.cpp:344 | |
7857 | msgid "error in data format" | |
a4a38f76 | 7858 | msgstr "akatsa datu heuskarrian" |
9a97a0e8 | 7859 | |
5325c2e3 | 7860 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
62603868 MB |
7861 | #, c-format |
7862 | msgid "error opening '%s'" | |
30593343 | 7863 | msgstr "akatsa '%s\" irekitzean" |
62603868 | 7864 | |
9a97a0e8 VS |
7865 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
7866 | msgid "error opening file" | |
30593343 | 7867 | msgstr "akatsa agira irakitzean" |
9a97a0e8 | 7868 | |
30593343 | 7869 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 7870 | msgid "error reading zip central directory" |
30593343 | 7871 | msgstr "akatsa ziparen zuzenbide nagusia irakurtzean" |
81486341 | 7872 | |
30593343 | 7873 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 | 7874 | msgid "error reading zip local header" |
30593343 | 7875 | msgstr "akatsa ziparen tokiko goiburua irakurtzen" |
81486341 | 7876 | |
30593343 | 7877 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
7878 | #, c-format |
7879 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
30593343 | 7880 | msgstr "akatsa '%s' zip sarrera irakurtzean: crc okerra edo luzeegia" |
81486341 | 7881 | |
30593343 | 7882 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
9a97a0e8 VS |
7883 | #, c-format |
7884 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
30593343 | 7885 | msgstr "hutsegitea '%s' agiria jalgitzean " |
9a97a0e8 | 7886 | |
95bf8d1b | 7887 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
9a97a0e8 | 7888 | msgid "fifteenth" |
30593343 | 7889 | msgstr "hamabostgarren" |
9a97a0e8 | 7890 | |
95bf8d1b | 7891 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912 |
9a97a0e8 | 7892 | msgid "fifth" |
30593343 | 7893 | msgstr "bostgarren" |
9a97a0e8 | 7894 | |
30593343 | 7895 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
9a97a0e8 VS |
7896 | #, c-format |
7897 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
30593343 | 7898 | msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' baztertua goiburu taldearen ondoren." |
9a97a0e8 | 7899 | |
30593343 | 7900 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
9a97a0e8 VS |
7901 | #, c-format |
7902 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
30593343 | 7903 | msgstr "'%s' agiria,%d lerroa: '=' ustekoa." |
9a97a0e8 | 7904 | |
30593343 | 7905 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
9a97a0e8 VS |
7906 | #, c-format |
7907 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
30593343 | 7908 | msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' tekla lehenik aurkitu da %d lerroan." |
9a97a0e8 | 7909 | |
30593343 | 7910 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
9a97a0e8 VS |
7911 | #, c-format |
7912 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
30593343 | 7913 | msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' tekla aldaezinarentzako balioa baztertua." |
9a97a0e8 | 7914 | |
30593343 | 7915 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
9a97a0e8 VS |
7916 | #, c-format |
7917 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
30593343 | 7918 | msgstr "'%s' agira: ustekabeko %c hizkia %d lerroan." |
9a97a0e8 | 7919 | |
95bf8d1b | 7920 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874 |
f4eadf61 | 7921 | msgid "files" |
30593343 | 7922 | msgstr "agiriak" |
f4eadf61 | 7923 | |
95bf8d1b | 7924 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908 |
9a97a0e8 | 7925 | msgid "first" |
30593343 | 7926 | msgstr "lehen" |
9a97a0e8 | 7927 | |
95bf8d1b | 7928 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266 |
9a97a0e8 | 7929 | msgid "font size" |
30593343 | 7930 | msgstr "hizki neurria" |
9a97a0e8 | 7931 | |
95bf8d1b | 7932 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
9a97a0e8 | 7933 | msgid "fourteenth" |
30593343 | 7934 | msgstr "hamalaugarren" |
9a97a0e8 | 7935 | |
95bf8d1b | 7936 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911 |
9a97a0e8 | 7937 | msgid "fourth" |
30593343 | 7938 | msgstr "laugarren" |
9a97a0e8 | 7939 | |
5325c2e3 | 7940 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
9a97a0e8 | 7941 | msgid "generate verbose log messages" |
30593343 | 7942 | msgstr "sortu verbose ohar mezuak" |
9a97a0e8 | 7943 | |
95bf8d1b VZ |
7944 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223 |
7945 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333 | |
f4eadf61 | 7946 | msgid "image" |
30593343 | 7947 | msgstr "irudia" |
f4eadf61 | 7948 | |
30593343 | 7949 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 | 7950 | msgid "incomplete header block in tar" |
30593343 | 7951 | msgstr "goiburu bloke osatugabea tar-en" |
f4eadf61 | 7952 | |
5325c2e3 | 7953 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
9a97a0e8 | 7954 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
30593343 | 7955 | msgstr "gertaera kudeatzaile kate okerra, puntu gabe" |
9a97a0e8 | 7956 | |
30593343 | 7957 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 | 7958 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
30593343 | 7959 | msgstr "tar sarrereak neurri okerra eman du" |
f4eadf61 | 7960 | |
30593343 | 7961 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 | 7962 | msgid "invalid data in extended tar header" |
30593343 | 7963 | msgstr "datu baliogabea tar hedatu goiburuan" |
f4eadf61 | 7964 | |
95bf8d1b | 7965 | #: ../src/generic/logg.cpp:1054 |
9a97a0e8 | 7966 | msgid "invalid message box return value" |
30593343 | 7967 | msgstr "mezu kutxa baliogabea balioa itzultzen" |
9a97a0e8 | 7968 | |
30593343 | 7969 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 7970 | msgid "invalid zip file" |
30593343 | 7971 | msgstr "zip agiri baliogabea" |
81486341 | 7972 | |
be546c6f | 7973 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
9a97a0e8 | 7974 | msgid "italic" |
30593343 | 7975 | msgstr "etzana" |
9a97a0e8 | 7976 | |
be546c6f | 7977 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
9a97a0e8 | 7978 | msgid "light" |
30593343 | 7979 | msgstr "arina" |
9a97a0e8 | 7980 | |
5325c2e3 | 7981 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
9a97a0e8 | 7982 | #, c-format |
4c51a665 | 7983 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
30593343 | 7984 | msgstr "tokiko '%s' ezin da ezarri." |
9a97a0e8 | 7985 | |
95bf8d1b | 7986 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081 |
9a97a0e8 | 7987 | msgid "midnight" |
30593343 | 7988 | msgstr "gauerdia" |
9a97a0e8 | 7989 | |
95bf8d1b | 7990 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
9a97a0e8 | 7991 | msgid "nineteenth" |
30593343 | 7992 | msgstr "hemeretzigarren" |
9a97a0e8 | 7993 | |
95bf8d1b | 7994 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916 |
9a97a0e8 | 7995 | msgid "ninth" |
30593343 | 7996 | msgstr "bederatzigarren" |
9a97a0e8 | 7997 | |
be546c6f | 7998 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
9a97a0e8 | 7999 | msgid "no DDE error." |
30593343 | 8000 | msgstr "no DDE akatsa." |
9a97a0e8 VS |
8001 | |
8002 | #: ../src/html/chm.cpp:328 | |
8003 | msgid "no error" | |
30593343 | 8004 | msgstr "no akatsa" |
9a97a0e8 | 8005 | |
30593343 | 8006 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8007 | #, c-format |
8008 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
30593343 | 8009 | msgstr "ez da hizkirik aurkitu hemen: %s, barne hizikia erabiltzen" |
7f4fd42e | 8010 | |
5325c2e3 | 8011 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
9a97a0e8 | 8012 | msgid "noname" |
30593343 | 8013 | msgstr "izengabe" |
9a97a0e8 | 8014 | |
95bf8d1b | 8015 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080 |
9a97a0e8 | 8016 | msgid "noon" |
30593343 | 8017 | msgstr "eguerdia" |
9a97a0e8 | 8018 | |
95bf8d1b | 8019 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767 |
30593343 | 8020 | msgid "normal" |
a4a38f76 | 8021 | msgstr "arrunta" |
30593343 | 8022 | |
95bf8d1b | 8023 | #: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336 |
7f4fd42e | 8024 | msgid "not implemented" |
30593343 | 8025 | msgstr "ez da egin" |
7f4fd42e | 8026 | |
5325c2e3 | 8027 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
9a97a0e8 | 8028 | msgid "num" |
30593343 | 8029 | msgstr "zenb" |
9a97a0e8 | 8030 | |
5325c2e3 | 8031 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
9a97a0e8 | 8032 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
30593343 | 8033 | msgstr "objetuek ezin dute XML Testu Nodorik izan" |
9a97a0e8 VS |
8034 | |
8035 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
8036 | msgid "out of memory" | |
30593343 | 8037 | msgstr "oroimenetik kanpo" |
9a97a0e8 | 8038 | |
95bf8d1b VZ |
8039 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 |
8040 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 | |
8041 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 | |
8042 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 | |
8043 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 | |
8044 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 | |
8045 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 | |
8046 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 | |
8047 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 | |
8048 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595 | |
5325c2e3 | 8049 | msgid "percent" |
e59a888c | 8050 | msgstr "ehuneko" |
5325c2e3 VZ |
8051 | |
8052 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e | 8053 | msgid "process context description" |
30593343 | 8054 | msgstr "garapen hitzinguru azalpena" |
9a81018e | 8055 | |
95bf8d1b VZ |
8056 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
8057 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 | |
8058 | msgid "pt" | |
a4a38f76 | 8059 | msgstr "pt" |
95bf8d1b VZ |
8060 | |
8061 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185 | |
5325c2e3 VZ |
8062 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8063 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8064 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8065 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8066 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8067 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8068 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8069 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8070 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8071 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8072 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8073 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8074 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8075 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8076 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8077 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8078 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8079 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8080 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8081 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8082 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8083 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8084 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8085 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8086 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8087 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8088 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8089 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8090 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8091 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8092 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8093 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8094 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8095 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8096 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8097 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8098 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8099 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8100 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8101 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8102 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8103 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8104 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8105 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8106 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8107 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8108 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8109 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
95bf8d1b VZ |
8110 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307 |
8111 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310 | |
8112 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 | |
8113 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 | |
8114 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 | |
8115 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 | |
8116 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361 | |
8117 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364 | |
8118 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
8119 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388 | |
8120 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391 | |
8121 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
8122 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415 | |
8123 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 | |
8124 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
8125 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442 | |
8126 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445 | |
8127 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
8128 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509 | |
8129 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512 | |
8130 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513 | |
8131 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537 | |
8132 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540 | |
8133 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541 | |
8134 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565 | |
8135 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
8136 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 | |
8137 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
8138 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 | |
8139 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597 | |
5325c2e3 | 8140 | msgid "px" |
e59a888c | 8141 | msgstr "px" |
5325c2e3 | 8142 | |
be546c6f | 8143 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
be546c6f | 8144 | msgid "rawctrl" |
a4a38f76 | 8145 | msgstr "rawktrl" |
be546c6f | 8146 | |
9a97a0e8 VS |
8147 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
8148 | msgid "read error" | |
30593343 | 8149 | msgstr "irakur akatsa" |
9a97a0e8 | 8150 | |
30593343 | 8151 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8152 | #, c-format |
8153 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
30593343 | 8154 | msgstr "zip jario irakurtzen (sarrera %s): crc okerra" |
81486341 | 8155 | |
30593343 | 8156 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8157 | #, c-format |
8158 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
30593343 | 8159 | msgstr "zip jario irakurtzen (sarrera %s): luzera okerra" |
81486341 | 8160 | |
be546c6f | 8161 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
9a97a0e8 | 8162 | msgid "reentrancy problem." |
30593343 | 8163 | msgstr "birsarrera arazoa." |
9a97a0e8 | 8164 | |
95bf8d1b | 8165 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909 |
9a97a0e8 VS |
8166 | msgid "second" |
8167 | msgstr "bigarren" | |
8168 | ||
8169 | #: ../src/html/chm.cpp:338 | |
8170 | msgid "seek error" | |
30593343 | 8171 | msgstr "bilatu akatsa" |
9a97a0e8 | 8172 | |
95bf8d1b | 8173 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
9a97a0e8 | 8174 | msgid "seventeenth" |
30593343 | 8175 | msgstr "hemezazpigarren" |
9a97a0e8 | 8176 | |
95bf8d1b | 8177 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914 |
9a97a0e8 VS |
8178 | msgid "seventh" |
8179 | msgstr "zazpigarren" | |
8180 | ||
5325c2e3 | 8181 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
9a97a0e8 | 8182 | msgid "shift" |
30593343 | 8183 | msgstr "aldatu" |
9a97a0e8 | 8184 | |
5325c2e3 | 8185 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
9a97a0e8 | 8186 | msgid "show this help message" |
30593343 | 8187 | msgstr "erakutsi laguntza mezu hau" |
9a97a0e8 | 8188 | |
95bf8d1b | 8189 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
9a97a0e8 VS |
8190 | msgid "sixteenth" |
8191 | msgstr "hamaseigarren" | |
8192 | ||
95bf8d1b | 8193 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913 |
9a97a0e8 VS |
8194 | msgid "sixth" |
8195 | msgstr "seigarren" | |
8196 | ||
5325c2e3 | 8197 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
9a97a0e8 | 8198 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
30593343 | 8199 | msgstr "adierazi erabiltzeko erakus modua (adib. 640x480-16)" |
9a97a0e8 | 8200 | |
5325c2e3 | 8201 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
9a97a0e8 | 8202 | msgid "specify the theme to use" |
30593343 VZ |
8203 | msgstr "adierazi erabiltzeko gaia" |
8204 | ||
95bf8d1b | 8205 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388 |
30593343 VZ |
8206 | msgid "standard/circle" |
8207 | msgstr "estandarra/borobila" | |
8208 | ||
95bf8d1b | 8209 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389 |
5325c2e3 | 8210 | msgid "standard/circle-outline" |
e59a888c | 8211 | msgstr "estandarra/borobil-ingurua" |
5325c2e3 | 8212 | |
95bf8d1b | 8213 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391 |
30593343 VZ |
8214 | msgid "standard/diamond" |
8215 | msgstr "estandarra/diamantea" | |
8216 | ||
95bf8d1b | 8217 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390 |
30593343 VZ |
8218 | msgid "standard/square" |
8219 | msgstr "estandarra/laukia" | |
9a97a0e8 | 8220 | |
95bf8d1b | 8221 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392 |
30593343 VZ |
8222 | msgid "standard/triangle" |
8223 | msgstr "estandarra/hirukia" | |
8224 | ||
8225 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 | 8226 | msgid "stored file length not in Zip header" |
30593343 | 8227 | msgstr "bildutako agiri zabalera ez dago Zip goiburuan" |
81486341 | 8228 | |
5325c2e3 | 8229 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
9a97a0e8 VS |
8230 | msgid "str" |
8231 | msgstr "str" | |
8232 | ||
95bf8d1b | 8233 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
be546c6f | 8234 | msgid "strikethrough" |
e59a888c | 8235 | msgstr "Tatxatuta" |
be546c6f | 8236 | |
95bf8d1b VZ |
8237 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8238 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 | 8239 | msgid "tar entry not open" |
30593343 | 8240 | msgstr "tar sarrera ez dago irekita" |
f4eadf61 | 8241 | |
95bf8d1b | 8242 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
9a97a0e8 VS |
8243 | msgid "tenth" |
8244 | msgstr "hamargarren" | |
8245 | ||
be546c6f | 8246 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
9a97a0e8 | 8247 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
30593343 | 8248 | msgstr "eragiketaren erantzunak DDE_FBUSY bit zehaztea eragindu." |
9a97a0e8 | 8249 | |
95bf8d1b | 8250 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910 |
9a97a0e8 VS |
8251 | msgid "third" |
8252 | msgstr "hirugarren" | |
8253 | ||
95bf8d1b | 8254 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
9a97a0e8 VS |
8255 | msgid "thirteenth" |
8256 | msgstr "hamahirugarren" | |
8257 | ||
95bf8d1b | 8258 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714 |
9a97a0e8 VS |
8259 | msgid "today" |
8260 | msgstr "gaur" | |
8261 | ||
95bf8d1b | 8262 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716 |
9a97a0e8 | 8263 | msgid "tomorrow" |
30593343 | 8264 | msgstr "atzo" |
9a97a0e8 | 8265 | |
95bf8d1b | 8266 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1980 |
7f4fd42e VS |
8267 | #, c-format |
8268 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
30593343 | 8269 | msgstr "amaierako ezkerbarra '%s'-n baztertuta" |
7f4fd42e | 8270 | |
95bf8d1b | 8271 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219 |
f4eadf61 | 8272 | msgid "translator-credits" |
30593343 | 8273 | msgstr "itzultzaileak" |
f4eadf61 | 8274 | |
95bf8d1b | 8275 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
9a97a0e8 VS |
8276 | msgid "twelfth" |
8277 | msgstr "hamabigarren" | |
8278 | ||
95bf8d1b | 8279 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
9a97a0e8 VS |
8280 | msgid "twentieth" |
8281 | msgstr "hogeigarren" | |
8282 | ||
95bf8d1b | 8283 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
9a97a0e8 VS |
8284 | msgid "underlined" |
8285 | msgstr "azpimarratua" | |
8286 | ||
95bf8d1b | 8287 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2015 |
9a97a0e8 VS |
8288 | #, c-format |
8289 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
30593343 | 8290 | msgstr "ustekabeko \" kokapena %d '%s'." |
9a97a0e8 | 8291 | |
30593343 | 8292 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 8293 | msgid "unexpected end of file" |
30593343 | 8294 | msgstr "ustekabekoa agiri amaiera" |
f4eadf61 | 8295 | |
95bf8d1b VZ |
8296 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
8297 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 | |
9a97a0e8 VS |
8298 | msgid "unknown" |
8299 | msgstr "ezezaguna" | |
8300 | ||
5325c2e3 | 8301 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
9a97a0e8 VS |
8302 | #, c-format |
8303 | msgid "unknown class %s" | |
30593343 | 8304 | msgstr "klase ezezaguna %s" |
9a97a0e8 | 8305 | |
95bf8d1b | 8306 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
9a97a0e8 VS |
8307 | msgid "unknown error" |
8308 | msgstr "akats ezezaguna" | |
8309 | ||
5325c2e3 | 8310 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
9a97a0e8 VS |
8311 | #, c-format |
8312 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
30593343 | 8313 | msgstr "akats ezezaguana (kode akatsa %08x)." |
9a97a0e8 | 8314 | |
7f4fd42e | 8315 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
9a97a0e8 | 8316 | msgid "unknown seek origin" |
30593343 | 8317 | msgstr "bilaketa jatorri ezezaguna" |
9a97a0e8 | 8318 | |
95bf8d1b | 8319 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:835 |
9a97a0e8 VS |
8320 | #, c-format |
8321 | msgid "unknown-%d" | |
30593343 | 8322 | msgstr "ezezaguna-%d" |
9a97a0e8 | 8323 | |
95bf8d1b | 8324 | #: ../src/common/docview.cpp:510 |
9a97a0e8 VS |
8325 | msgid "unnamed" |
8326 | msgstr "izengabea" | |
8327 | ||
95bf8d1b | 8328 | #: ../src/common/docview.cpp:1597 |
9a97a0e8 VS |
8329 | #, c-format |
8330 | msgid "unnamed%d" | |
30593343 | 8331 | msgstr "izengabea%d" |
9a97a0e8 | 8332 | |
95bf8d1b | 8333 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 | 8334 | msgid "unsupported Zip compression method" |
e59a888c | 8335 | msgstr "Zip konpresio metodo sostengaezina" |
81486341 | 8336 | |
5325c2e3 | 8337 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
9a97a0e8 VS |
8338 | #, c-format |
8339 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
30593343 | 8340 | msgstr "'%s' katalogoa '%s' hemendik erabiltzen." |
9a97a0e8 VS |
8341 | |
8342 | #: ../src/html/chm.cpp:336 | |
8343 | msgid "write error" | |
30593343 | 8344 | msgstr "idaz akatsa" |
9a97a0e8 | 8345 | |
95bf8d1b | 8346 | #: ../src/common/time.cpp:319 |
9a97a0e8 | 8347 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
30593343 | 8348 | msgstr "wxGetTimeOfDay hutsegitea." |
9a97a0e8 | 8349 | |
95bf8d1b | 8350 | #: ../src/gtk/print.cpp:989 |
7f4fd42e | 8351 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
30593343 | 8352 | msgstr "wxPrintout::GetPageInfok gehOrrialde nuloa ematen du." |
f4eadf61 | 8353 | |
be546c6f | 8354 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e | 8355 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
30593343 | 8356 | msgstr "wxWidgeten aginte puntua ez da datu ikus puntua" |
7f4fd42e | 8357 | |
30593343 VZ |
8358 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8359 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
8360 | msgstr "wxWidgesen agintea hasi gabe." | |
8361 | ||
8362 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
9a97a0e8 VS |
8363 | #, c-format |
8364 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." | |
e59a888c | 8365 | msgstr "wxWidgetsek ezin du '%s' erakuspena ireki: irtetzen." |
9a97a0e8 | 8366 | |
30593343 | 8367 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
9a97a0e8 | 8368 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
30593343 | 8369 | msgstr "wxWidgetsek ezin du erakuspena ireki. Irtetzen." |
9a97a0e8 | 8370 | |
95bf8d1b | 8371 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435 |
f4eadf61 | 8372 | msgid "xxxx" |
30593343 | 8373 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8374 | |
95bf8d1b | 8375 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715 |
9a97a0e8 VS |
8376 | msgid "yesterday" |
8377 | msgstr "atzo" | |
8378 | ||
95bf8d1b | 8379 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427 |
9a97a0e8 VS |
8380 | #, c-format |
8381 | msgid "zlib error %d" | |
30593343 | 8382 | msgstr "zlib akatsa %d" |
9a97a0e8 | 8383 | |
5325c2e3 VZ |
8384 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8385 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 8386 | msgid "~" |
30593343 | 8387 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8388 | |
95bf8d1b VZ |
8389 | #~ msgid "&Preview..." |
8390 | #~ msgstr "&Aurreikuspena..." | |
8391 | ||
8392 | #~ msgid "Enable vertical offset." | |
8393 | #~ msgstr "Gaitu zutikako antolakuntza." | |
8394 | ||
8395 | #~ msgid "Preview..." | |
8396 | #~ msgstr "Aurreikuspena..." | |
8397 | ||
8398 | #~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
8399 | #~ msgstr "Esaliarekiko zutikako antolakuntza erlatiboa." | |
8400 | ||
8401 | #~ msgid "Units for the object offset." | |
8402 | #~ msgstr "Objetu antolakuntza unitateak." | |
8403 | ||
8404 | #~ msgid "Vertical &Offset:" | |
8405 | #~ msgstr "Zutikako An&tolakuntza:" | |
8406 | ||
be546c6f VZ |
8407 | #~ msgid "&Save..." |
8408 | #~ msgstr "&Gorde..." | |
8409 | ||
8410 | #~ msgid "About " | |
8411 | #~ msgstr "Honi buruz" | |
8412 | ||
8413 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8414 | #~ msgstr "Agiri denak (*.*)|*" | |
8415 | ||
8416 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8417 | #~ msgstr "Ezin da abiatu SciTech MGL!" | |
8418 | ||
8419 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8420 | #~ msgstr "Ezin da abiatu erakuspena." | |
8421 | ||
8422 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8423 | #~ msgstr "Ezin da haria hasi: akatsa TLS idazterakoan" | |
8424 | ||
8425 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8426 | #~ msgstr "Itxi\tAlt-F4" | |
8427 | ||
8428 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8429 | #~ msgstr "Ezinezkoa kurtsorea sortzea." | |
8430 | ||
8431 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8432 | #~ msgstr "'%s' zuzenbidea ez dago!" | |
8433 | ||
8434 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8435 | #~ msgstr "%s agiria ez dago." | |
8436 | ||
8437 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8438 | #~ msgstr "%ix%i-%i modua ez da eskuragarria." | |
8439 | ||
8440 | #~ msgid "Paper Size" | |
8441 | #~ msgstr "Paper Neurria" | |
8442 | ||
5325c2e3 VZ |
8443 | #~ msgid "%s" |
8444 | #~ msgstr "%s" | |
8445 | ||
8446 | #~ msgid "&Goto..." | |
8447 | #~ msgstr "&Joan hona..." | |
8448 | ||
8449 | #~ msgid "<<" | |
8450 | #~ msgstr "<<" | |
8451 | ||
8452 | #~ msgid ">>" | |
8453 | #~ msgstr ">>" | |
8454 | ||
8455 | #~ msgid ">>|" | |
8456 | #~ msgstr ">>|" | |
8457 | ||
8458 | #~ msgid "Added item is invalid." | |
8459 | #~ msgstr "Gehitutako gaia baliogabea da." | |
8460 | ||
8461 | #~ msgid "BIG5" | |
8462 | #~ msgstr "BIG5" | |
8463 | ||
8464 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8465 | #~ msgstr "Ezin da '%s' agiriaren irudi heuskarria egiaztatu: agiria ez dago." | |
8466 | ||
8467 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
8468 | #~ msgstr "Ezin da irudia gertatu '%s' agiritik: agiria ez dago." | |
8469 | ||
8470 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
8471 | #~ msgstr "Ezinezkoa '%s' agiria irekitzea" | |
8472 | ||
8473 | #~ msgid "Changed item is invalid." | |
8474 | #~ msgstr "Aldatutako gaia baliogabea da." | |
8475 | ||
8476 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
8477 | #~ msgstr "Klikatu leiho hau ezeztatzeko" | |
8478 | ||
8479 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
8480 | #~ msgstr "Klikatu zure hautapena berresteko." | |
8481 | ||
8482 | #~ msgid "Column could not be added to native control." | |
8483 | #~ msgstr "Zutabea ezin da jatorrizko agintera gehitu." | |
8484 | ||
8485 | #~ msgid "Column does not have a renderer." | |
8486 | #~ msgstr "Zutabeak ez du aurkezlerik." | |
8487 | ||
8488 | #~ msgid "Column pointer must not be NULL." | |
8489 | #~ msgstr "Zutabe puntua ezin da NULL izan." | |
8490 | ||
8491 | #~ msgid "Could not add column to internal structures." | |
8492 | #~ msgstr "Ezin da zutaberik gehitu barneko egiteratara." | |
8493 | ||
8494 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
8495 | #~ msgstr "Igarotako denbora:" | |
8496 | ||
8497 | #~ msgid "Enter a page number between %d and %d:" | |
8498 | #~ msgstr "Sartu orrialde zenbaki bat %d eta %d artekoa:" | |
8499 | ||
8500 | #~ msgid "Estimated time:" | |
8501 | #~ msgstr "Ustezko denbora:" | |
8502 | ||
8503 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
8504 | #~ msgstr "Hutsegitea egoera barra sortzerakoan." | |
8505 | ||
8506 | #~ msgid "GB-2312" | |
8507 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8508 | ||
8509 | #~ msgid "Goto Page" | |
8510 | #~ msgstr "Joan Orrialdera" | |
8511 | ||
8512 | #~ msgid "I64" | |
8513 | #~ msgstr "I64" | |
8514 | ||
8515 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
8516 | #~ msgstr "Barne akatsa, legezkanpoko wxCustomTypeInfo" | |
8517 | ||
8518 | #~ msgid "Model pointer not initialized." | |
8519 | #~ msgstr "Modelo puntua ez da hasi." | |
8520 | ||
8521 | #~ msgid "No model associated with control." | |
8522 | #~ msgstr "Ez dago modelorik elkartuta agintearekin." | |
8523 | ||
5325c2e3 VZ |
8524 | #~ msgid "Remaining time:" |
8525 | #~ msgstr "Igarotako denbora:" | |
8526 | ||
8527 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8528 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8529 | ||
5325c2e3 VZ |
8530 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" |
8531 | #~ msgstr "'%s' helburuak \"..\" gehiegi ditu!" | |
8532 | ||
8533 | #~ msgid "To be deleted item is invalid." | |
8534 | #~ msgstr "Gaia ezabatza baliogabea da." | |
8535 | ||
8536 | #~ msgid "Update" | |
8537 | #~ msgstr "Eguneratu" | |
8538 | ||
8539 | #~ msgid "Value must be %lld or higher" | |
8540 | #~ msgstr "Balioa izan behar da %lld edo handiagoa" | |
8541 | ||
8542 | #~ msgid "Value must be %llu or higher" | |
8543 | #~ msgstr "Balioa izan behar da %llu edo handiagoa" | |
8544 | ||
8545 | #~ msgid "Value must be %llu or less" | |
8546 | #~ msgstr "Balio izan behar da %llu edo txikiagoa" | |
8547 | ||
8548 | #~ msgid "Warning" | |
8549 | #~ msgstr "Kontuz" | |
8550 | ||
8551 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8552 | #~ msgstr "Windows 2000 (build %lu" | |
8553 | ||
8554 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
8555 | #~ msgstr "ordezkariak ez du mota argibiderik" | |
8556 | ||
8557 | #~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" | |
8558 | #~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor deitua izan behar da mihaketaren aurretik!" | |
8559 | ||
8560 | #~ msgid "|<<" | |
8561 | #~ msgstr "|<<" |