]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/eu.po
Implement wxDirDialog:: and wxFileDialog::Create() in wxGTK.
[wxWidgets.git] / locale / eu.po
CommitLineData
30593343 1# Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>, 2011.
9a97a0e8
VS
2msgid ""
3msgstr ""
30593343 4"Project-Id-Version: wxWidgets\n"
5325c2e3 5"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
be546c6f 6"POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n"
30593343
VZ
7"PO-Revision-Date: 2011-08-10 16:01+0100\n"
8"Last-Translator: Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>\n"
9"Language-Team: (EUS_Xabier Aramendi)\n"
9a97a0e8 10"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
9a97a0e8 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5325c2e3 13"Language: eu\n"
30593343
VZ
14"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
16"X-Poedit-Language: Basque (Euskara)\n"
17"X-Poedit-Country: Basque Country (Navarre)\n"
9a81018e 18
5325c2e3 19#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
20msgid ""
21"\n"
22"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
23msgstr ""
30593343
VZ
24"\n"
25"Mesedez bidali jakinarazpen hau programaren arduradunari, mila esker!\n"
9a97a0e8 26
be546c6f
VZ
27#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
28#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
81486341 29msgid " "
30593343 30msgstr " "
81486341 31
30593343 32#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 33msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
30593343 34msgstr " Mila esker eta barkatu eragozpenak!\n"
9a81018e 35
be546c6f 36#: ../src/common/log.cpp:428
9a97a0e8
VS
37#, c-format
38msgid " (error %ld: %s)"
39msgstr " (%ld akatsa: %s)"
40
be546c6f 41#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
30593343
VZ
42#, c-format
43msgid " (in module \"%s\")"
44msgstr " (\"%s\" moduloan)"
45
be546c6f 46#: ../src/common/docview.cpp:1605
9a97a0e8 47msgid " - "
30593343 48msgstr " -"
9a97a0e8 49
be546c6f 50#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 ../src/html/htmprint.cpp:705
9a97a0e8 51msgid " Preview"
30593343 52msgstr " Aurreikuspena"
9a97a0e8 53
be546c6f 54#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 55msgid " bold"
30593343 56msgstr " lodia"
f4eadf61 57
be546c6f 58#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 59msgid " italic"
30593343 60msgstr " etzana"
f4eadf61 61
be546c6f 62#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 63msgid " light"
30593343 64msgstr " arina"
f4eadf61
MB
65
66#: ../src/common/paper.cpp:119
9a97a0e8
VS
67msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
68msgstr "#10 Gutunazala, 4 1/8 x 9 1/2 in"
69
f4eadf61 70#: ../src/common/paper.cpp:120
9a97a0e8
VS
71msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
72msgstr "#11 Gutunazala, 4 1/2 x 10 3/8 in"
73
f4eadf61 74#: ../src/common/paper.cpp:121
9a97a0e8
VS
75msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
76msgstr "#12 Gutunazala, 4 3/4 x 11 in"
77
f4eadf61 78#: ../src/common/paper.cpp:122
9a97a0e8
VS
79msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
80msgstr "#14 Gutunazala, 5 x 11 1/2 in"
81
f4eadf61 82#: ../src/common/paper.cpp:118
9a97a0e8
VS
83msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
84msgstr "#9 Gutunazala, 3 7/8 x 8 7/8 in"
85
be546c6f 86#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
5325c2e3
VZ
87#, fuzzy, c-format
88msgid "%d of %lu"
89msgstr "%i %i-tik"
90
be546c6f 91#: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 ../src/html/helpwnd.cpp:1725
9a97a0e8
VS
92#, c-format
93msgid "%i of %i"
30593343 94msgstr "%i %i-tik"
9a97a0e8 95
5325c2e3 96#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
7f4fd42e 97#, c-format
5325c2e3
VZ
98msgid "%ld byte"
99msgid_plural "%ld bytes"
100msgstr[0] ""
101msgstr[1] ""
102
be546c6f 103#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
5325c2e3
VZ
104#, fuzzy, c-format
105msgid "%lu of %lu"
106msgstr "%i %i-tik"
7f4fd42e 107
5325c2e3 108#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
9a97a0e8
VS
109#, c-format
110msgid "%s (or %s)"
111msgstr "%s (edo %s)"
112
be546c6f 113#: ../src/generic/logg.cpp:235
9a97a0e8
VS
114#, c-format
115msgid "%s Error"
116msgstr "%s Akatsa"
117
be546c6f 118#: ../src/generic/logg.cpp:247
9a97a0e8
VS
119#, c-format
120msgid "%s Information"
30593343 121msgstr "%s Argibideak"
9a97a0e8 122
be546c6f 123#: ../src/generic/logg.cpp:239
9a97a0e8
VS
124#, c-format
125msgid "%s Warning"
30593343 126msgstr "%s Oharra"
9a97a0e8 127
30593343 128#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
129#, c-format
130msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
131msgstr ""
132
5325c2e3 133#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
9a97a0e8
VS
134#, c-format
135msgid "%s files (%s)|%s"
30593343 136msgstr "%s agiri (%s)|%s"
9a97a0e8 137
5325c2e3
VZ
138#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
139#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
140msgid "&About"
141msgstr "&Honi buruz"
9a97a0e8 142
5325c2e3 143#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 144msgid "&Actual Size"
30593343 145msgstr "&Oraingo Neurria"
21eadc1a 146
5325c2e3 147#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 148msgid "&After a paragraph:"
30593343 149msgstr "&Esaldia baten ondoren:"
7f4fd42e 150
5325c2e3
VZ
151#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
152#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 153msgid "&Alignment"
30593343 154msgstr "&Lerrokapena"
f4eadf61 155
5325c2e3 156#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 157msgid "&Apply"
30593343 158msgstr "&Ezarri"
21eadc1a 159
be546c6f 160#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 161msgid "&Apply Style"
30593343 162msgstr "&Ezarri Estiloa"
f4eadf61 163
30593343 164#: ../src/msw/mdi.cpp:168
9a97a0e8 165msgid "&Arrange Icons"
30593343
VZ
166msgstr "&Alderatu Ikurrak"
167
5325c2e3 168#: ../src/common/stockitem.cpp:196
30593343
VZ
169msgid "&Ascending"
170msgstr "&Gorantz"
9a97a0e8 171
5325c2e3 172#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 173msgid "&Back"
30593343 174msgstr "&Atzera"
21eadc1a 175
5325c2e3 176#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 177msgid "&Based on:"
30593343 178msgstr "&Honetan ohinarrituta:"
f4eadf61 179
5325c2e3 180#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 181msgid "&Before a paragraph:"
30593343
VZ
182msgstr "&Esaldi baten aurretik:"
183
5325c2e3 184#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
30593343
VZ
185msgid "&Bg colour:"
186msgstr "&Bg margoa:"
7f4fd42e 187
5325c2e3 188#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 189msgid "&Bold"
30593343
VZ
190msgstr "&Lodia"
191
5325c2e3 192#: ../src/common/stockitem.cpp:145
30593343
VZ
193msgid "&Bottom"
194msgstr "&Behean"
21eadc1a 195
5325c2e3
VZ
196#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
197#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
198#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
199#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
200#, fuzzy
201msgid "&Bottom:"
202msgstr "&Behean"
203
be546c6f 204#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408
5325c2e3
VZ
205#, fuzzy
206msgid "&Box"
207msgstr "&Lodia"
208
209#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
210#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 211msgid "&Bullet style:"
30593343
VZ
212msgstr "&Buleta estiloa:"
213
5325c2e3 214#: ../src/common/stockitem.cpp:147
30593343
VZ
215msgid "&CD-Rom"
216msgstr "&CD-Rom"
f4eadf61 217
5325c2e3 218#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
be546c6f 219#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 220#: ../src/common/stockitem.cpp:146
9a97a0e8 221msgid "&Cancel"
30593343 222msgstr "&Ezeztatu"
9a97a0e8 223
30593343 224#: ../src/msw/mdi.cpp:164
9a97a0e8 225msgid "&Cascade"
30593343 226msgstr "&Urjauzia"
9a97a0e8 227
be546c6f 228#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870
5325c2e3
VZ
229#, fuzzy
230msgid "&Cell"
231msgstr "&Ezeztatu"
232
233#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61 234msgid "&Character code:"
30593343 235msgstr "&Hizki kodea:"
f4eadf61 236
5325c2e3 237#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 238msgid "&Clear"
30593343 239msgstr "&Garbitu"
21eadc1a 240
be546c6f
VZ
241#: ../src/generic/logg.cpp:524 ../src/common/stockitem.cpp:149
242#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
243#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
9a97a0e8
VS
244msgid "&Close"
245msgstr "&Itxi"
246
5325c2e3 247#: ../src/common/stockitem.cpp:194
30593343
VZ
248msgid "&Color"
249msgstr "&Margoa"
250
5325c2e3 251#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61 252msgid "&Colour:"
30593343
VZ
253msgstr "&Margoa:"
254
5325c2e3 255#: ../src/common/stockitem.cpp:150
30593343
VZ
256msgid "&Convert"
257msgstr "&Bihurtu"
f4eadf61 258
be546c6f
VZ
259#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
260#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
9a97a0e8
VS
261msgid "&Copy"
262msgstr "&Kopiatu"
263
5325c2e3 264#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 265msgid "&Copy URL"
30593343 266msgstr "&Kopiatu URL-a"
7f4fd42e 267
be546c6f 268#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
30593343
VZ
269msgid "&Customize..."
270msgstr "&Norbereraratu..."
271
272#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 273msgid "&Debug report preview:"
30593343 274msgstr "&Garbiketa jakinarazpen aurreikuspena:"
9a81018e 275
5325c2e3 276#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
be546c6f
VZ
277#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
278#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
9a97a0e8
VS
279msgid "&Delete"
280msgstr "&Ezabatu"
281
be546c6f 282#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61 283msgid "&Delete Style..."
30593343 284msgstr "&Ezabatu Estiloa..."
f4eadf61 285
5325c2e3 286#: ../src/common/stockitem.cpp:197
30593343
VZ
287msgid "&Descending"
288msgstr "&Beherantz"
289
be546c6f 290#: ../src/generic/logg.cpp:696
9a97a0e8
VS
291msgid "&Details"
292msgstr "&Xehetasunak"
293
5325c2e3 294#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 295msgid "&Down"
30593343 296msgstr "&Behera"
21eadc1a 297
5325c2e3 298#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 299msgid "&Edit"
30593343 300msgstr "&Editatu"
f4eadf61 301
be546c6f 302#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61 303msgid "&Edit Style..."
30593343
VZ
304msgstr "&Editatu Estiloa..."
305
5325c2e3 306#: ../src/common/stockitem.cpp:156
30593343
VZ
307msgid "&Execute"
308msgstr "&Ekin"
f4eadf61 309
5325c2e3 310#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
9a97a0e8 311msgid "&File"
30593343 312msgstr "&Agiria"
9a97a0e8 313
5325c2e3 314#: ../src/common/stockitem.cpp:159
9a97a0e8
VS
315msgid "&Find"
316msgstr "&Bilatu"
317
5325c2e3 318#: ../src/generic/wizard.cpp:626
9a97a0e8
VS
319msgid "&Finish"
320msgstr "&Amaitu"
321
5325c2e3 322#: ../src/common/stockitem.cpp:160
30593343
VZ
323msgid "&First"
324msgstr "&Lehena"
325
be546c6f 326#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196
5325c2e3
VZ
327msgid "&Floating mode:"
328msgstr ""
329
330#: ../src/common/stockitem.cpp:161
30593343
VZ
331msgid "&Floppy"
332msgstr "&Nasai"
333
5325c2e3 334#: ../src/common/stockitem.cpp:195
30593343
VZ
335msgid "&Font"
336msgstr "&Hizkia"
337
5325c2e3 338#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 339msgid "&Font family:"
30593343 340msgstr "&Hizki sendia:"
21eadc1a 341
5325c2e3 342#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 343msgid "&Font for Level..."
30593343 344msgstr "&Hizkia Mailarako..."
f4eadf61 345
5325c2e3
VZ
346#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
347#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61 348msgid "&Font:"
30593343 349msgstr "&Hizkia:"
f4eadf61 350
5325c2e3 351#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 352msgid "&Forward"
30593343 353msgstr "&Aurrera"
21eadc1a 354
5325c2e3 355#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61 356msgid "&From:"
30593343 357msgstr "&Hemendik:"
f4eadf61 358
5325c2e3 359#: ../src/common/stockitem.cpp:163
30593343
VZ
360msgid "&Harddisk"
361msgstr "&Diska gogorra"
9a97a0e8 362
be546c6f 363#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
5325c2e3
VZ
364#, fuzzy
365msgid "&Height:"
366msgstr "&Zabalera:"
367
be546c6f
VZ
368#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307
369#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
5325c2e3 370#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
9a97a0e8
VS
371msgid "&Help"
372msgstr "&Laguntza"
373
5325c2e3
VZ
374#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
375#, fuzzy
376msgid "&Hide details"
377msgstr "&Xehetasunak"
378
379#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 380msgid "&Home"
30593343 381msgstr "&Hasiera"
21eadc1a 382
5325c2e3
VZ
383#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
384#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 385msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
30593343 386msgstr "&Nortasuna (mm hamarrena)"
f4eadf61 387
5325c2e3
VZ
388#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
389#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 390msgid "&Indeterminate"
30593343 391msgstr "&Zehaztugabea"
f4eadf61 392
5325c2e3 393#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 394msgid "&Index"
30593343 395msgstr "&Aurkibidea"
21eadc1a 396
5325c2e3 397#: ../src/common/stockitem.cpp:168
30593343
VZ
398msgid "&Info"
399msgstr "&Argibideak"
400
5325c2e3 401#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 402msgid "&Italic"
30593343
VZ
403msgstr "&Etzana"
404
5325c2e3 405#: ../src/common/stockitem.cpp:170
30593343
VZ
406msgid "&Jump to"
407msgstr "&Jauzi hona"
21eadc1a 408
5325c2e3
VZ
409#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
410#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61
MB
411msgid "&Justified"
412msgstr ""
413
5325c2e3 414#: ../src/common/stockitem.cpp:175
30593343
VZ
415msgid "&Last"
416msgstr "&Azkena"
417
5325c2e3
VZ
418#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
419#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 420msgid "&Left"
30593343 421msgstr "&Ezkerra"
f4eadf61 422
5325c2e3
VZ
423#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
424#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
425#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
426#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
427#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
428#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61 429msgid "&Left:"
30593343 430msgstr "&Ezkerra:"
f4eadf61 431
5325c2e3 432#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 433msgid "&List level:"
30593343 434msgstr "&Zerrenda maila:"
f4eadf61 435
be546c6f 436#: ../src/generic/logg.cpp:525
9a97a0e8 437msgid "&Log"
30593343 438msgstr "&Oharra"
9a97a0e8 439
be546c6f 440#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
9a97a0e8 441msgid "&Move"
30593343 442msgstr "&Mugitu"
9a97a0e8 443
be546c6f 444#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
5325c2e3
VZ
445msgid "&Move the object to:"
446msgstr ""
447
448#: ../src/common/stockitem.cpp:176
30593343
VZ
449msgid "&Network"
450msgstr "&Sarea"
451
5325c2e3 452#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 453msgid "&New"
30593343 454msgstr "&Berria"
21eadc1a 455
5325c2e3 456#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
30593343 457#: ../src/msw/mdi.cpp:169
9a97a0e8
VS
458msgid "&Next"
459msgstr "&Hurrengoa"
460
5325c2e3 461#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
9a97a0e8 462msgid "&Next >"
30593343 463msgstr "&Hurrengoa >"
9a97a0e8 464
be546c6f 465#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486
5325c2e3
VZ
466#, fuzzy
467msgid "&Next Paragraph"
468msgstr "&Esaldia baten ondoren:"
469
30593343 470#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
9a97a0e8 471msgid "&Next Tip"
30593343 472msgstr "&Hurrengo Idatzia"
9a97a0e8 473
5325c2e3 474#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 475msgid "&Next style:"
30593343 476msgstr "&Hurrengo estiloa:"
f4eadf61 477
be546c6f 478#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 479msgid "&No"
30593343 480msgstr "&Ez"
21eadc1a 481
30593343 482#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 483msgid "&Notes:"
30593343 484msgstr "&Oharrak:"
9a81018e 485
5325c2e3 486#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 487msgid "&Number:"
30593343 488msgstr "&Zenbakia:"
f4eadf61 489
5325c2e3 490#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
be546c6f 491#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 492msgid "&OK"
30593343 493msgstr "&Ongi"
21eadc1a 494
5325c2e3
VZ
495#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
496#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
9a97a0e8 497msgid "&Open..."
30593343 498msgstr "&Ireki..."
9a97a0e8 499
5325c2e3 500#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
501msgid "&Outline level:"
502msgstr ""
503
5325c2e3
VZ
504#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
505msgid "&Page Break"
506msgstr ""
507
be546c6f
VZ
508#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
509#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
9a97a0e8
VS
510msgid "&Paste"
511msgstr "&Itsatsi"
512
be546c6f 513#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051
5325c2e3
VZ
514msgid "&Picture"
515msgstr ""
516
517#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 518msgid "&Point size:"
30593343 519msgstr "&Puntu neurria:"
21eadc1a 520
5325c2e3 521#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 522msgid "&Position (tenths of a mm):"
30593343 523msgstr "&Kokapena (mm hamarrena):"
f4eadf61 524
5325c2e3 525#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 526msgid "&Preferences"
30593343 527msgstr "&Hobespenak"
21eadc1a 528
5325c2e3
VZ
529#: ../src/common/stockitem.cpp:183
530#, fuzzy
531msgid "&Preview..."
532msgstr " Aurreikuspena"
533
534#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
30593343 535#: ../src/msw/mdi.cpp:170
9a97a0e8
VS
536msgid "&Previous"
537msgstr "&Aurrekoa"
538
be546c6f 539#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
5325c2e3
VZ
540#, fuzzy
541msgid "&Previous Paragraph"
542msgstr "Aurreko orrialdea"
543
544#: ../src/common/stockitem.cpp:184
9a97a0e8 545msgid "&Print..."
30593343 546msgstr "&Irarkitu..."
9a97a0e8 547
be546c6f 548#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730
5325c2e3 549#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 550msgid "&Properties"
30593343 551msgstr "&Ezaugarriak"
21eadc1a 552
5325c2e3 553#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 554msgid "&Quit"
30593343 555msgstr "&Utzi"
21eadc1a 556
be546c6f 557#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
5325c2e3 558#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
be546c6f 559#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
9a97a0e8
VS
560msgid "&Redo"
561msgstr "&Berregin"
562
5325c2e3 563#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
9a97a0e8
VS
564msgid "&Redo "
565msgstr "&Berregin"
566
be546c6f 567#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 568msgid "&Rename Style..."
30593343 569msgstr "&Birrizendatu Estiloa..."
f4eadf61 570
7f4fd42e 571#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
9a97a0e8 572msgid "&Replace"
30593343 573msgstr "&Ordeztu"
9a97a0e8 574
be546c6f 575#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61 576msgid "&Restart numbering"
30593343 577msgstr "&Birrabiarazi zenbakiketa"
f4eadf61 578
be546c6f 579#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
9a97a0e8 580msgid "&Restore"
30593343 581msgstr "&Berrezarri"
9a97a0e8 582
5325c2e3
VZ
583#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
584#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 585msgid "&Right"
30593343 586msgstr "&Eskuina"
f4eadf61 587
5325c2e3
VZ
588#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
589#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
590#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
591#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
592#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
593#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61 594msgid "&Right:"
30593343 595msgstr "&Eskuina:"
f4eadf61 596
5325c2e3 597#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 598msgid "&Save"
30593343 599msgstr "&Gorde"
21eadc1a 600
5325c2e3
VZ
601#: ../src/common/stockitem.cpp:192
602#, fuzzy
603msgid "&Save as"
604msgstr "Gorde Honela"
605
5325c2e3
VZ
606#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
607#, fuzzy
608msgid "&See details"
609msgstr "&Xehetasunak"
610
30593343 611#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
9a97a0e8 612msgid "&Show tips at startup"
30593343 613msgstr "&Erakutsi idaztziak hasterakoan"
9a97a0e8 614
be546c6f 615#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
9a97a0e8
VS
616msgid "&Size"
617msgstr "&Neurria"
618
5325c2e3 619#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 620msgid "&Size:"
30593343 621msgstr "&Neurria:"
f4eadf61 622
be546c6f 623#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e 624msgid "&Skip"
30593343 625msgstr "&Ahaztu"
7f4fd42e 626
5325c2e3
VZ
627#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
628#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 629msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
30593343 630msgstr "&Tartekatzen (mm hamarrena)"
f4eadf61 631
5325c2e3 632#: ../src/common/stockitem.cpp:198
30593343
VZ
633msgid "&Spell Check"
634msgstr "&Idaz Egiaztapena"
635
5325c2e3 636#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 637msgid "&Stop"
30593343 638msgstr "&Gelditu"
21eadc1a 639
5325c2e3 640#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 641msgid "&Strikethrough"
30593343 642msgstr "&Tatxatuta"
7f4fd42e 643
5325c2e3 644#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 645msgid "&Style:"
30593343 646msgstr "&Estiloa:"
21eadc1a 647
be546c6f 648#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
f4eadf61 649msgid "&Styles:"
30593343 650msgstr "&Estiloak:"
f4eadf61 651
5325c2e3 652#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61
MB
653msgid "&Subset:"
654msgstr ""
655
5325c2e3
VZ
656#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
657#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 658msgid "&Symbol:"
30593343 659msgstr "&Ikurra:"
f4eadf61 660
be546c6f 661#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952
5325c2e3
VZ
662#, fuzzy
663msgid "&Table"
664msgstr "Fitxak"
665
666#: ../src/common/stockitem.cpp:201
30593343
VZ
667msgid "&Top"
668msgstr "&Goia"
669
5325c2e3
VZ
670#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
671#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
672#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
673#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
674#, fuzzy
675msgid "&Top:"
676msgstr "&Goia"
677
678#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 679msgid "&Underline"
30593343 680msgstr "&Azpimarratuta"
21eadc1a 681
5325c2e3 682#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61 683msgid "&Underlining:"
30593343 684msgstr "&Azpimarratzen:"
f4eadf61 685
be546c6f 686#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
5325c2e3 687#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 688#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
9a97a0e8
VS
689msgid "&Undo"
690msgstr "&Desegin"
691
5325c2e3 692#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
9a97a0e8
VS
693msgid "&Undo "
694msgstr "&Desegin"
695
5325c2e3 696#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 697msgid "&Unindent"
30593343 698msgstr "&Elkarmarratxo gabe"
21eadc1a 699
5325c2e3 700#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 701msgid "&Up"
30593343
VZ
702msgstr "&Igo"
703
be546c6f 704#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
5325c2e3
VZ
705#, fuzzy
706msgid "&Vertical alignment:"
707msgstr "Buleta &Lerrokapena:"
708
30593343
VZ
709#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
710msgid "&View..."
711msgstr "&Ikusi..."
21eadc1a 712
5325c2e3 713#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 714msgid "&Weight:"
30593343
VZ
715msgstr "&Zabalera:"
716
be546c6f 717#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
5325c2e3
VZ
718#, fuzzy
719msgid "&Width:"
720msgstr "&Zabalera:"
721
722#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
723#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
724#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
30593343 725#: ../src/msw/mdi.cpp:70
9a97a0e8
VS
726msgid "&Window"
727msgstr "&Leihoa"
728
be546c6f 729#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 730msgid "&Yes"
30593343
VZ
731msgstr "&Bai"
732
be546c6f 733#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
30593343
VZ
734msgid "'"
735msgstr "'"
21eadc1a 736
be546c6f 737#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
9a97a0e8
VS
738#, c-format
739msgid "'%s' has extra '..', ignored."
30593343 740msgstr "'%s' estra '..', ezikusita."
9a97a0e8 741
5325c2e3
VZ
742#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
743#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
9a97a0e8
VS
744#, c-format
745msgid "'%s' is invalid"
30593343 746msgstr "'%s' baliogabea da"
9a97a0e8 747
5325c2e3 748#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
9a97a0e8
VS
749#, c-format
750msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
30593343 751msgstr "'%s' ez da zenbaki balio zuzena '%s' aukerarako."
9a97a0e8 752
5325c2e3 753#: ../src/common/translation.cpp:930
9a97a0e8
VS
754#, c-format
755msgid "'%s' is not a valid message catalog."
30593343 756msgstr "'%s' ez da mezu katalogo baliozkoa."
9a97a0e8 757
f4eadf61 758#: ../src/common/textbuf.cpp:245
9a97a0e8
VS
759#, c-format
760msgid "'%s' is probably a binary buffer."
30593343 761msgstr "'%s' zihurrenik buffer binario bat da."
9a97a0e8 762
5325c2e3 763#: ../src/common/valtext.cpp:248
9a97a0e8
VS
764#, c-format
765msgid "'%s' should be numeric."
30593343 766msgstr "'%s' zenbakizkoa izan behar du."
9a97a0e8 767
5325c2e3 768#: ../src/common/valtext.cpp:240
9a97a0e8
VS
769#, c-format
770msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
30593343 771msgstr "'%s' ASCII hizkiak bakarrik izan behar ditu."
9a97a0e8 772
5325c2e3 773#: ../src/common/valtext.cpp:242
9a97a0e8
VS
774#, c-format
775msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
30593343 776msgstr "'%s' alfabetoko hizkiak bakarrik izan behar ditu."
9a97a0e8 777
5325c2e3 778#: ../src/common/valtext.cpp:244
9a97a0e8
VS
779#, c-format
780msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
30593343
VZ
781msgstr "'%s' alfabetoko edo zenbakizko hizkiak bakarrik izan behar ditu."
782
5325c2e3 783#: ../src/common/valtext.cpp:246
30593343
VZ
784#, c-format
785msgid "'%s' should only contain digits."
786msgstr "'%s' zenbakiak bakarrik izan behar ditu."
9a97a0e8 787
5325c2e3
VZ
788#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
789#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 790msgid "(*)"
30593343 791msgstr "(*)"
f4eadf61 792
be546c6f 793#: ../src/html/helpwnd.cpp:979
9a97a0e8
VS
794msgid "(Help)"
795msgstr "(Laguntza)"
796
5325c2e3
VZ
797#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
798#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 799msgid "(None)"
30593343 800msgstr "(Bat ere ez)"
f4eadf61 801
5325c2e3 802#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61 803msgid "(Normal text)"
30593343 804msgstr "(Idazki arrunta)"
f4eadf61 805
be546c6f
VZ
806#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1116
807#: ../src/html/helpwnd.cpp:1752
9a97a0e8 808msgid "(bookmarks)"
30593343 809msgstr "(lastermarkak)"
9a97a0e8 810
5325c2e3
VZ
811#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
812#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
813#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
814#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
815#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
816#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
be546c6f 817#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824
5325c2e3
VZ
818#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
819#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
820#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
821#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
822#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
823#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 824msgid "(none)"
30593343 825msgstr "(bat ere ez)"
f4eadf61 826
5325c2e3
VZ
827#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
828#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 829msgid "*"
30593343 830msgstr "*"
f4eadf61 831
5325c2e3
VZ
832#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
833#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 834msgid "*)"
30593343 835msgstr "*)"
f4eadf61 836
5325c2e3
VZ
837#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
838#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 839msgid "+"
30593343
VZ
840msgstr "+"
841
5325c2e3 842#: ../src/msw/utils.cpp:1332
30593343
VZ
843msgid ", 64-bit edition"
844msgstr ", 64-bit edizioa"
f4eadf61 845
5325c2e3
VZ
846#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
847#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 848msgid "-"
30593343 849msgstr "-"
21eadc1a 850
be546c6f 851#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3
VZ
852msgid "..."
853msgstr ""
854
855#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 856msgid "1"
30593343 857msgstr "1"
9a97a0e8 858
5325c2e3
VZ
859#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
860#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
30593343
VZ
861msgid "1.1"
862msgstr "1.1"
863
5325c2e3
VZ
864#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
865#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
30593343
VZ
866msgid "1.2"
867msgstr "1.2"
868
5325c2e3
VZ
869#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
870#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
30593343
VZ
871msgid "1.3"
872msgstr "1.3"
873
5325c2e3
VZ
874#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
875#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
30593343
VZ
876msgid "1.4"
877msgstr "1.4"
878
5325c2e3
VZ
879#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
880#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 881msgid "1.5"
30593343
VZ
882msgstr "1.5"
883
5325c2e3
VZ
884#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
885#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
30593343
VZ
886msgid "1.6"
887msgstr "1.6"
888
5325c2e3
VZ
889#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
890#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
30593343
VZ
891msgid "1.7"
892msgstr "1.7"
893
5325c2e3
VZ
894#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
895#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
30593343
VZ
896msgid "1.8"
897msgstr "1.8"
898
5325c2e3
VZ
899#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
900#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
30593343
VZ
901msgid "1.9"
902msgstr "1.9"
9a97a0e8 903
5325c2e3
VZ
904#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
905#, fuzzy
906msgid "10"
907msgstr "1"
908
f4eadf61 909#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 910msgid "10 x 11 in"
30593343 911msgstr "10 x 11 in"
62603868 912
f4eadf61 913#: ../src/common/paper.cpp:115
9a97a0e8
VS
914msgid "10 x 14 in"
915msgstr "10 x 14 in"
916
f4eadf61 917#: ../src/common/paper.cpp:116
9a97a0e8
VS
918msgid "11 x 17 in"
919msgstr "11 x 17 in"
920
f4eadf61 921#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 922msgid "12 x 11 in"
30593343 923msgstr "12 x 11 in"
62603868 924
f4eadf61 925#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 926msgid "15 x 11 in"
30593343 927msgstr "15 x 11 in"
62603868 928
5325c2e3
VZ
929#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
930#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 932msgid "2"
30593343 933msgstr "2"
f4eadf61 934
5325c2e3 935#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e 936msgid "3"
30593343 937msgstr "3"
7f4fd42e 938
5325c2e3 939#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e 940msgid "4"
30593343 941msgstr "4"
7f4fd42e 942
5325c2e3 943#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e 944msgid "5"
30593343 945msgstr "5"
7f4fd42e 946
5325c2e3 947#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e 948msgid "6"
30593343 949msgstr "6"
7f4fd42e 950
f4eadf61 951#: ../src/common/paper.cpp:134
9a97a0e8
VS
952msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
953msgstr "6 3/4 Gutunazala, 3 5/8 x 6 1/2 in"
954
5325c2e3 955#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e 956msgid "7"
30593343 957msgstr "7"
7f4fd42e 958
5325c2e3 959#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e 960msgid "8"
30593343 961msgstr "8"
7f4fd42e 962
5325c2e3 963#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e 964msgid "9"
30593343 965msgstr "9"
7f4fd42e 966
f4eadf61 967#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 968msgid "9 x 11 in"
30593343 969msgstr "9 x 11 in"
62603868 970
30593343 971#: ../src/html/htmprint.cpp:432
9a97a0e8 972msgid ": file does not exist!"
30593343 973msgstr ": agiria ez dago!"
9a97a0e8 974
5325c2e3 975#: ../src/common/fontmap.cpp:198
9a97a0e8 976msgid ": unknown charset"
30593343 977msgstr ": hizki-kode ezezaguna"
9a97a0e8 978
5325c2e3 979#: ../src/common/fontmap.cpp:412
9a97a0e8 980msgid ": unknown encoding"
30593343 981msgstr ": kodeaketa ezezaguna"
9a97a0e8 982
5325c2e3 983#: ../src/generic/wizard.cpp:437
9a97a0e8 984msgid "< &Back"
30593343 985msgstr "< &Atzera"
9a97a0e8 986
be546c6f
VZ
987#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
988#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 989msgid "<Any Decorative>"
30593343 990msgstr "<Zerbait Apaingarria>"
f4eadf61 991
be546c6f
VZ
992#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
993#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 994msgid "<Any Modern>"
30593343 995msgstr "<Zerbait Modernoa>"
f4eadf61 996
be546c6f
VZ
997#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
998#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 999msgid "<Any Roman>"
30593343 1000msgstr "<Any Erromatarra>"
f4eadf61 1001
be546c6f
VZ
1002#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1003#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 1004msgid "<Any Script>"
30593343 1005msgstr "<Eskripten bat>"
f4eadf61 1006
be546c6f
VZ
1007#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1008#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1009msgid "<Any Swiss>"
30593343 1010msgstr "<Edozein Suitzar>"
f4eadf61 1011
be546c6f
VZ
1012#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1013#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1014msgid "<Any Teletype>"
30593343 1015msgstr "<Teletiporenbat>"
f4eadf61 1016
be546c6f 1017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61 1018msgid "<Any>"
30593343 1019msgstr "<Zerbait>"
f4eadf61 1020
5325c2e3 1021#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
9a97a0e8 1022msgid "<DIR>"
30593343 1023msgstr "<ZUZ>"
9a97a0e8 1024
5325c2e3 1025#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
9a97a0e8 1026msgid "<DRIVE>"
30593343 1027msgstr "<GIDAG.>"
9a97a0e8 1028
5325c2e3 1029#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
9a97a0e8
VS
1030msgid "<LINK>"
1031msgstr "<LOTURA>"
1032
be546c6f 1033#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
9a97a0e8 1034msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
30593343 1035msgstr "<b><i>Alde etzan lodia.</i></b><br>"
9a97a0e8 1036
be546c6f 1037#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
9a97a0e8 1038msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
30593343 1039msgstr "<b><i>lodi etzana <u>azpimarratuta</u></i></b><br>"
9a97a0e8 1040
be546c6f 1041#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275
9a97a0e8 1042msgid "<b>Bold face.</b> "
30593343 1043msgstr "<b>Alde lodia..</b> "
9a97a0e8 1044
be546c6f 1045#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
9a97a0e8 1046msgid "<i>Italic face.</i> "
30593343 1047msgstr "<i>Alde etzana.</i> "
9a97a0e8 1048
5325c2e3
VZ
1049#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1050#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1051msgid ">"
30593343 1052msgstr ">"
f4eadf61 1053
30593343 1054#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1055msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
30593343 1056msgstr "Garbiketa jakinarazpena zuzenbidean sortu da\n"
9a81018e 1057
5325c2e3 1058#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e 1059msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
30593343 1060msgstr "Garbiketa jakinarazpena sortu da. Aurkitu daiteke hemen"
7f4fd42e 1061
5325c2e3 1062#: ../src/common/xtixml.cpp:419
9a97a0e8
VS
1063msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1064msgstr ""
1065
7f4fd42e 1066#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1067#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1068#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1069#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1070msgid "A standard bullet name."
30593343
VZ
1071msgstr "Buleta izen estandarra."
1072
1073#: ../src/common/paper.cpp:219
1074msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1075msgstr "A0 orria, 841 x 1189 mm"
1076
1077#: ../src/common/paper.cpp:220
1078msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1079msgstr "A1 orria, 594 x 841 mm"
f4eadf61
MB
1080
1081#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1082msgid "A2 420 x 594 mm"
30593343 1083msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1084
f4eadf61 1085#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1086msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
30593343 1087msgstr "A3 Estra 322 x 445 mm"
62603868 1088
f4eadf61 1089#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1090msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
30593343 1091msgstr "A3 Estra Zeharka 322 x 445 mm"
62603868 1092
f4eadf61 1093#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1094msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
30593343 1095msgstr "A3 Itzulita 420 x 297 mm"
62603868 1096
f4eadf61 1097#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1098msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
30593343 1099msgstr "A3 Zeharka 297 x 420 mm"
62603868 1100
f4eadf61 1101#: ../src/common/paper.cpp:108
9a97a0e8
VS
1102msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1103msgstr "A3 orria, 297 x 420 mm"
1104
f4eadf61 1105#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1106msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
30593343 1107msgstr "A4 Estra 9.27 x 12.69 in"
62603868 1108
f4eadf61 1109#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1110msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
30593343 1111msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
62603868 1112
f4eadf61 1113#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1114msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
30593343 1115msgstr "A4 Itzulita 297 x 210 mm"
62603868 1116
f4eadf61 1117#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1118msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
30593343 1119msgstr "A4 Zeharka 210 x 297 mm"
62603868 1120
f4eadf61 1121#: ../src/common/paper.cpp:99
9a97a0e8
VS
1122msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1123msgstr "A4 orria, 210 x 297 mm"
1124
f4eadf61 1125#: ../src/common/paper.cpp:109
9a97a0e8
VS
1126msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1127msgstr "A4 orri txikia, 210 x 297 mm"
1128
f4eadf61 1129#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1130msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
30593343 1131msgstr "A5 Estra 174 x 235 mm"
62603868 1132
f4eadf61 1133#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1134msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
30593343 1135msgstr "A5 Itzulita 210 x 148 mm"
62603868 1136
f4eadf61 1137#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1138msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
30593343 1139msgstr "A5 Zeharka 148 x 210 mm"
62603868 1140
f4eadf61 1141#: ../src/common/paper.cpp:110
9a97a0e8
VS
1142msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1143msgstr "A5 orria, 148 x 210 mm"
1144
f4eadf61 1145#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1146msgid "A6 105 x 148 mm"
30593343 1147msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1148
f4eadf61 1149#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1150msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
30593343 1151msgstr "A6 Itzulita 148 x 105 mm"
62603868 1152
be546c6f
VZ
1153#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521
1154#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
9a97a0e8
VS
1155msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1156msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1157
5325c2e3 1158#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1159msgid "ADD"
30593343 1160msgstr "ADD"
f4eadf61 1161
5325c2e3 1162#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
9a97a0e8
VS
1163msgid "ASCII"
1164msgstr "ASCII"
1165
be546c6f
VZ
1166#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
1167#, fuzzy
1168msgid "About"
1169msgstr "&Honi buruz"
f4eadf61 1170
be546c6f 1171#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
30593343 1172#, c-format
7f4fd42e 1173msgid "About %s"
30593343 1174msgstr "%s-ri buruz"
7f4fd42e 1175
5325c2e3
VZ
1176#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1177#, fuzzy
1178msgid "Actual Size"
1179msgstr "&Oraingo Neurria"
1180
1181#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1182msgid "Add"
30593343 1183msgstr "Gehitua"
21eadc1a 1184
30593343 1185#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
9a97a0e8 1186msgid "Add current page to bookmarks"
30593343 1187msgstr "Gehitu uneko orrialdea lastermarketara"
9a97a0e8 1188
5325c2e3 1189#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
9a97a0e8 1190msgid "Add to custom colours"
30593343 1191msgstr "Gehitu egile margoetara"
9a97a0e8 1192
be546c6f 1193#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3
VZ
1194msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1195msgstr ""
1196
be546c6f 1197#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3
VZ
1198msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1199msgstr ""
9a97a0e8 1200
5325c2e3 1201#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
9a97a0e8
VS
1202#, c-format
1203msgid "Adding book %s"
30593343
VZ
1204msgstr "%s liburua gehitzen"
1205
be546c6f 1206#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
30593343 1207msgid "Adding flavor TEXT failed"
9a97a0e8
VS
1208msgstr ""
1209
be546c6f 1210#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
30593343 1211msgid "Adding flavor utxt failed"
f4eadf61
MB
1212msgstr ""
1213
5325c2e3 1214#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
30593343
VZ
1215msgid "After a paragraph:"
1216msgstr "Esaldi baten ondoren:"
1217
5325c2e3 1218#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1219msgid "Align Left"
30593343 1220msgstr "Lerrokatu Ezkerrera"
21eadc1a 1221
5325c2e3 1222#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1223msgid "Align Right"
30593343 1224msgstr "Lerrokatu Eskuinera"
21eadc1a 1225
be546c6f 1226#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
5325c2e3
VZ
1227#, fuzzy
1228msgid "Alignment"
1229msgstr "&Lerrokapena"
1230
7f4fd42e 1231#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
9a97a0e8 1232msgid "All"
30593343 1233msgstr "Dena"
9a97a0e8 1234
5325c2e3 1235#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
9a97a0e8
VS
1236#, c-format
1237msgid "All files (%s)|%s"
30593343 1238msgstr "Agiri denak (%s)|%s"
9a97a0e8 1239
be546c6f 1240#: ../include/wx/defs.h:2769
9a97a0e8 1241msgid "All files (*)|*"
30593343 1242msgstr "Agiri denak (*)|*"
9a97a0e8 1243
be546c6f 1244#: ../include/wx/defs.h:2766
9a97a0e8 1245msgid "All files (*.*)|*.*"
30593343 1246msgstr "Agiri denak (*.*)|*.*"
9a97a0e8 1247
5325c2e3 1248#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61 1249msgid "All styles"
30593343
VZ
1250msgstr "Estilo guztiak"
1251
5325c2e3 1252#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
30593343
VZ
1253msgid "Alphabetic Mode"
1254msgstr "Alfabeto Moduan"
f4eadf61 1255
5325c2e3 1256#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
9a97a0e8
VS
1257msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1258msgstr ""
1259
5325c2e3 1260#: ../src/unix/dialup.cpp:355
9a97a0e8
VS
1261msgid "Already dialling ISP."
1262msgstr ""
1263
be546c6f 1264#: ../src/common/accelcmn.cpp:311 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
30593343
VZ
1265msgid "Alt+"
1266msgstr "Alt+"
f4eadf61 1267
5325c2e3 1268#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e 1269msgid "And includes the following files:\n"
30593343 1270msgstr "Eta hurrengo agiriak ditu:\n"
7f4fd42e 1271
30593343 1272#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1273#, c-format
1274msgid "Animation file is not of type %ld."
30593343 1275msgstr "Animazio agiria ez %ld motakoa."
f4eadf61 1276
be546c6f 1277#: ../src/generic/logg.cpp:1036
9a97a0e8
VS
1278#, c-format
1279msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
30593343 1280msgstr "Oharra eransten '%s' agiriari (hautatzen [Ez] gainidatziko da)? "
9a97a0e8 1281
be546c6f
VZ
1282#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
1283#, fuzzy
1284msgid "Application"
1285msgstr "Hautapena"
1286
5325c2e3
VZ
1287#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1288#, fuzzy
1289msgid "Apply"
1290msgstr "&Ezarri"
1291
1292#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1293#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1294msgid "Arabic"
30593343 1295msgstr "Arabiarra"
f4eadf61 1296
5325c2e3 1297#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
9a97a0e8 1298msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
30593343 1299msgstr "Arabiar (ISO-8859-6)"
9a97a0e8 1300
5325c2e3
VZ
1301#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1302#, fuzzy, c-format
1303msgid "Argument %u not found."
1304msgstr "Zutabe aurkibidea ez da aurkitu."
1305
30593343 1306#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1307msgid "Artists"
30593343 1308msgstr "Artistak"
7f4fd42e 1309
5325c2e3
VZ
1310#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1311#, fuzzy
1312msgid "Ascending"
1313msgstr "&Gorantz"
1314
30593343 1315#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
9a97a0e8
VS
1316msgid "Attributes"
1317msgstr "Ezaugarriak"
1318
5325c2e3
VZ
1319#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1320#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1321#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1322msgid "Available fonts."
30593343 1323msgstr "Hizki eskuragarriak."
f4eadf61
MB
1324
1325#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1326msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
30593343 1327msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1328
f4eadf61 1329#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1330msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
30593343 1331msgstr "B4 (JIS) Itzulita 364 x 257 mm"
62603868 1332
f4eadf61 1333#: ../src/common/paper.cpp:129
9a97a0e8
VS
1334msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1335msgstr "B4 Gutunazala, 250 x 353 mm"
1336
f4eadf61 1337#: ../src/common/paper.cpp:111
9a97a0e8
VS
1338msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1339msgstr "B4 orria, 250 x 354 mm"
1340
f4eadf61 1341#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1342msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
30593343 1343msgstr "B5 (ISO) Estra 201 x 276 mm"
62603868 1344
f4eadf61 1345#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1346msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
30593343 1347msgstr "B5 (JIS) Itzulita 257 x 182 mm"
62603868 1348
f4eadf61 1349#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1350msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
30593343 1351msgstr "B5 (JIS) Zeharka 182 x 257 mm"
62603868 1352
f4eadf61 1353#: ../src/common/paper.cpp:130
9a97a0e8
VS
1354msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1355msgstr "B5 Gutunazala, 176 x 250 mm"
1356
f4eadf61 1357#: ../src/common/paper.cpp:112
9a97a0e8 1358msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
30593343 1359msgstr "B5 orria, 182 x 257 metromilaen"
9a97a0e8 1360
f4eadf61 1361#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1362msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
30593343 1363msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1364
f4eadf61 1365#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1366msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
30593343 1367msgstr "B6 (JIS) Itzulita 182 x 128 mm"
62603868 1368
f4eadf61 1369#: ../src/common/paper.cpp:131
9a97a0e8
VS
1370msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1371msgstr "B6 Gutunazala, 176 x 125 mm"
1372
5325c2e3 1373#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1374msgid "BACK"
30593343 1375msgstr "ATZERA"
f4eadf61 1376
5325c2e3
VZ
1377#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1378#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
9a97a0e8 1379msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
30593343 1380msgstr "BMP: Ezinezkoa oroimena esleitzea."
9a97a0e8 1381
5325c2e3 1382#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
9a97a0e8 1383msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
30593343 1384msgstr "BMP: Ezinezkoa baliogabeko irudia gordetzea."
9a97a0e8 1385
5325c2e3 1386#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
9a97a0e8 1387msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
30593343 1388msgstr "BMP: Ezinezkoa RGB margo mapa idaztea."
9a97a0e8 1389
5325c2e3 1390#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
9a97a0e8 1391msgid "BMP: Couldn't write data."
30593343 1392msgstr "BMP: Ezinezkoa datuak idaztea."
9a97a0e8 1393
5325c2e3 1394#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
9a97a0e8 1395msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
30593343 1396msgstr "BMP: Ezinezkoa agiri idazburua (Bitmapa) idaztea."
9a97a0e8 1397
5325c2e3 1398#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
9a97a0e8 1399msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
30593343 1400msgstr "BMP: Ezinezkoa agiri idazburua (BitmapaArgib.) idaztea."
9a97a0e8 1401
5325c2e3 1402#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
9a97a0e8
VS
1403msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1404msgstr ""
1405
5325c2e3
VZ
1406#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1407#, fuzzy
1408msgid "Back"
1409msgstr "&Atzera"
1410
1411#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
be546c6f 1412#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3
VZ
1413#, fuzzy
1414msgid "Background"
1415msgstr "Barren margoa"
1416
1417#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1418#, fuzzy
1419msgid "Background &colour:"
1420msgstr "Barren margoa"
1421
be546c6f 1422#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61 1423msgid "Background colour"
30593343 1424msgstr "Barren margoa"
f4eadf61 1425
5325c2e3 1426#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
9a97a0e8
VS
1427msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1428msgstr "Baltikoa (ISO-8859-13)"
1429
5325c2e3 1430#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
9a97a0e8 1431msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
30593343 1432msgstr "Baltikoa (old) (ISO-8859-4)"
9a97a0e8 1433
5325c2e3 1434#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1435msgid "Before a paragraph:"
30593343 1436msgstr "Esaldi baten aurretik:"
f4eadf61 1437
5325c2e3
VZ
1438#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1439#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1440msgid "Bitmap"
30593343 1441msgstr "Bitmapa"
f4eadf61 1442
be546c6f 1443#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e 1444msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
30593343 1445msgstr "Bitmap aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
21eadc1a 1446
5325c2e3 1447#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
be546c6f 1448#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
9a97a0e8
VS
1449msgid "Bold"
1450msgstr "Lodia"
1451
5325c2e3
VZ
1452#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1453#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1454#, fuzzy
1455msgid "Border"
1456msgstr "Modernoa"
1457
be546c6f 1458#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3
VZ
1459#, fuzzy
1460msgid "Borders"
1461msgstr "Modernoa"
1462
be546c6f 1463#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3
VZ
1464#, fuzzy
1465msgid "Bottom"
1466msgstr "&Behean"
1467
1468#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
9a97a0e8 1469msgid "Bottom margin (mm):"
30593343 1470msgstr "Beheko bazterra (mm):"
9a97a0e8 1471
be546c6f 1472#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194
5325c2e3
VZ
1473#, fuzzy
1474msgid "Box Properties"
1475msgstr "&Ezaugarriak"
1476
1477#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1478#, fuzzy
1479msgid "Box styles"
1480msgstr "Estilo guztiak"
1481
1482#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1483msgid "Browse"
30593343 1484msgstr "Bilatu"
7f4fd42e 1485
5325c2e3
VZ
1486#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1487#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1488msgid "Bullet &Alignment:"
30593343 1489msgstr "Buleta &Lerrokapena:"
f4eadf61 1490
5325c2e3 1491#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1492msgid "Bullet style"
30593343 1493msgstr "Buleta estiloa"
f4eadf61 1494
be546c6f 1495#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61 1496msgid "Bullets"
30593343 1497msgstr "Buletak"
f4eadf61
MB
1498
1499#: ../src/common/paper.cpp:100
9a97a0e8
VS
1500msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1501msgstr "C orria, 17 x 22 in"
1502
be546c6f 1503#: ../src/generic/logg.cpp:522
9a97a0e8 1504msgid "C&lear"
30593343 1505msgstr "Ga&rbitu"
9a97a0e8 1506
5325c2e3 1507#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1508msgid "C&olour:"
30593343 1509msgstr "&Margoa:"
21eadc1a 1510
f4eadf61 1511#: ../src/common/paper.cpp:125
9a97a0e8
VS
1512msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1513msgstr "C3 Gutunazala, 324 x 458 mm"
1514
f4eadf61 1515#: ../src/common/paper.cpp:126
9a97a0e8
VS
1516msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1517msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm"
1518
f4eadf61 1519#: ../src/common/paper.cpp:124
9a97a0e8
VS
1520msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1521msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm"
1522
f4eadf61 1523#: ../src/common/paper.cpp:127
9a97a0e8
VS
1524msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1525msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
1526
f4eadf61 1527#: ../src/common/paper.cpp:128
9a97a0e8
VS
1528msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1529msgstr "C65 Gutunazala, 114 x 229 mm"
1530
5325c2e3 1531#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1532msgid "CANCEL"
30593343 1533msgstr "EZEZTATU"
f4eadf61 1534
5325c2e3 1535#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1536msgid "CAPITAL"
30593343 1537msgstr "KAPITALA"
f4eadf61 1538
5325c2e3
VZ
1539#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1540#, fuzzy
1541msgid "CD-Rom"
1542msgstr "&CD-Rom"
1543
1544#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
9a97a0e8 1545msgid "CHM handler currently supports only local files!"
30593343 1546msgstr "CHM kudeatzaileak orain tokiko agiriak bakarrik sostengatzen ditu!"
9a97a0e8 1547
5325c2e3 1548#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1549msgid "CLEAR"
30593343 1550msgstr "GARBITU"
f4eadf61 1551
5325c2e3 1552#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1553msgid "COMMAND"
30593343 1554msgstr "AGINDUAK"
f4eadf61 1555
5325c2e3 1556#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e 1557msgid "Ca&pitals"
30593343 1558msgstr "Ka&pitalak"
7f4fd42e 1559
5325c2e3 1560#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
9a97a0e8 1561msgid "Can't &Undo "
30593343 1562msgstr "Ezin da De&segin"
9a97a0e8 1563
be546c6f 1564#: ../src/common/image.cpp:2487
5325c2e3
VZ
1565msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1566msgstr ""
9a97a0e8 1567
5325c2e3 1568#: ../src/msw/registry.cpp:506
9a97a0e8
VS
1569#, c-format
1570msgid "Can't close registry key '%s'"
30593343 1571msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza itxi"
9a97a0e8 1572
5325c2e3 1573#: ../src/msw/registry.cpp:584
9a97a0e8
VS
1574#, c-format
1575msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
30593343 1576msgstr "Ezin dira %d hizkimota sostengatugabearen balioak kopiatu"
9a97a0e8 1577
5325c2e3 1578#: ../src/msw/registry.cpp:487
9a97a0e8
VS
1579#, c-format
1580msgid "Can't create registry key '%s'"
30593343 1581msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza sortu"
9a97a0e8 1582
be546c6f 1583#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
9a97a0e8 1584msgid "Can't create thread"
30593343 1585msgstr "Ezin da haria sortu"
9a97a0e8 1586
be546c6f 1587#: ../src/msw/window.cpp:3772
9a97a0e8
VS
1588#, c-format
1589msgid "Can't create window of class %s"
30593343 1590msgstr "Ezin da %s klasearen leihoa sortu"
9a97a0e8 1591
5325c2e3 1592#: ../src/msw/registry.cpp:777
9a97a0e8
VS
1593#, c-format
1594msgid "Can't delete key '%s'"
30593343 1595msgstr "Ezin da '%s' giltza ezabatu"
9a97a0e8 1596
5325c2e3 1597#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
9a97a0e8
VS
1598#, c-format
1599msgid "Can't delete the INI file '%s'"
30593343 1600msgstr "Ezin da '%s' INI agiria ezabatu"
9a97a0e8 1601
5325c2e3 1602#: ../src/msw/registry.cpp:805
9a97a0e8
VS
1603#, c-format
1604msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
30593343 1605msgstr "Ezin da '%s' balioa '%s' giltzatik ezabatu"
9a97a0e8 1606
5325c2e3 1607#: ../src/msw/registry.cpp:1162
9a97a0e8
VS
1608#, c-format
1609msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
30593343 1610msgstr "Ezin '%s' gitzaren azpigiltzak zenbakitu"
9a97a0e8 1611
5325c2e3 1612#: ../src/msw/registry.cpp:1117
9a97a0e8
VS
1613#, c-format
1614msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
30593343 1615msgstr "Ezin dira '%s' giltzaren balioak zenbakitu"
9a97a0e8 1616
5325c2e3 1617#: ../src/msw/registry.cpp:1380
81486341
VZ
1618#, c-format
1619msgid "Can't export value of unsupported type %d."
30593343 1620msgstr "Ezin da %d hizkimota sostengatugabetik balioa esportatu."
81486341 1621
30593343 1622#: ../src/common/ffile.cpp:235
9a97a0e8
VS
1623#, c-format
1624msgid "Can't find current position in file '%s'"
30593343 1625msgstr "Ezin da aurkitu uneko kokapena '%s' agirian"
9a97a0e8 1626
5325c2e3 1627#: ../src/msw/registry.cpp:417
9a97a0e8
VS
1628#, c-format
1629msgid "Can't get info about registry key '%s'"
30593343 1630msgstr "Ezin da lortu '%s' giltzari buruzko argibiderik"
9a97a0e8 1631
5325c2e3 1632#: ../src/common/zstream.cpp:339
9a97a0e8 1633msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
30593343 1634msgstr "Ezin da zlib hustutako jarioa abiatu."
9a97a0e8 1635
5325c2e3 1636#: ../src/common/zstream.cpp:178
9a97a0e8 1637msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
30593343 1638msgstr "Ezin da zlib puztutako jarioa abiatu."
9a97a0e8 1639
5325c2e3
VZ
1640#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1641#, fuzzy, c-format
1642msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1643msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea monitorizatzeko irekitzerakoan."
1644
1645#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
9a97a0e8 1646#, c-format
5325c2e3
VZ
1647msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1648msgstr ""
9a97a0e8 1649
5325c2e3 1650#: ../src/msw/registry.cpp:453
9a97a0e8
VS
1651#, c-format
1652msgid "Can't open registry key '%s'"
30593343 1653msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza ireki"
9a97a0e8 1654
5325c2e3 1655#: ../src/common/zstream.cpp:245
9a97a0e8
VS
1656#, c-format
1657msgid "Can't read from inflate stream: %s"
30593343 1658msgstr "Ezin da irakurri puztutako jariotik: %s"
9a97a0e8 1659
5325c2e3 1660#: ../src/common/zstream.cpp:237
9a97a0e8 1661msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
30593343 1662msgstr "Ezin da jario puztua irakurri: ustekabeko EOF erdietsitako jarioan."
9a97a0e8 1663
5325c2e3 1664#: ../src/msw/registry.cpp:1049
9a97a0e8
VS
1665#, c-format
1666msgid "Can't read value of '%s'"
30593343 1667msgstr "Ezin da '%s'-ren balioa irakurri"
9a97a0e8 1668
5325c2e3
VZ
1669#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1670#: ../src/msw/registry.cpp:972
9a97a0e8
VS
1671#, c-format
1672msgid "Can't read value of key '%s'"
30593343 1673msgstr "Ezin da '%s' giltzaren balioa irakurri"
9a97a0e8 1674
be546c6f 1675#: ../src/common/image.cpp:2284
9a97a0e8
VS
1676#, c-format
1677msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
30593343 1678msgstr "Ezin da irudia '%s' agirian gorde: luzepen ezezaguna."
9a97a0e8 1679
be546c6f 1680#: ../src/generic/logg.cpp:583 ../src/generic/logg.cpp:998
9a97a0e8 1681msgid "Can't save log contents to file."
30593343 1682msgstr "Ezin dira ohar edukiak agirian gorde."
9a97a0e8 1683
be546c6f 1684#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
9a97a0e8 1685msgid "Can't set thread priority"
30593343 1686msgstr "Ezin da hari lehentasuna ezarri"
9a97a0e8 1687
5325c2e3
VZ
1688#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1689#: ../src/msw/registry.cpp:1066
9a97a0e8
VS
1690#, c-format
1691msgid "Can't set value of '%s'"
30593343 1692msgstr "Ezin da '%s'-ren balioa ezarri"
9a97a0e8 1693
5325c2e3
VZ
1694#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1695#, fuzzy
1696msgid "Can't write to child process's stdin"
1697msgstr "Hutsegitea %d garapena hiltzerakoan"
1698
1699#: ../src/common/zstream.cpp:420
9a97a0e8
VS
1700#, c-format
1701msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1702msgstr ""
1703
be546c6f
VZ
1704#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
1705#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1706#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
30593343 1707#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
9a97a0e8 1708msgid "Cancel"
30593343 1709msgstr "Ezeztatu"
9a97a0e8 1710
5325c2e3
VZ
1711#: ../src/os2/thread.cpp:117
1712msgid "Cannot create mutex."
1713msgstr "Ezin da mutex sortu."
1714
30593343 1715#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e 1716msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
5325c2e3
VZ
1717msgstr ""
1718"Ezin da zutabe ID berririk. Zihurrenik geh. zutabe zenbatekoa erdietsita."
1719
be546c6f 1720#: ../src/common/filefn.cpp:1333
5325c2e3
VZ
1721#, c-format
1722msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1723msgstr "Ezin dira '%s' agiriak zenbakitu"
1724
1725#: ../src/msw/dir.cpp:211
1726#, c-format
1727msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1728msgstr "Ezin dira '%s' zuzenbidean agirak zenbakitu"
7f4fd42e 1729
5325c2e3 1730#: ../src/msw/dialup.cpp:543
9a97a0e8
VS
1731#, c-format
1732msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
30593343 1733msgstr "Ezin da aurkitu urrutizkin elkarketa eragindua: %s"
9a97a0e8 1734
5325c2e3 1735#: ../src/msw/dialup.cpp:850
9a97a0e8 1736msgid "Cannot find the location of address book file"
30593343 1737msgstr "Ezin da aurkitu helbide liburu agiriaren kokalekua"
9a97a0e8 1738
5325c2e3
VZ
1739#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1740#, fuzzy, c-format
1741msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1742msgstr "Ezin da aurkitu urrutizkin elkarketa eragindua: %s"
1743
1744#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
9a97a0e8
VS
1745#, c-format
1746msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
30593343 1747msgstr "Ezin da lortu lehentasun maila %d egitarautzaile itunerako."
9a97a0e8 1748
5325c2e3 1749#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
9a97a0e8 1750msgid "Cannot get the hostname"
30593343 1751msgstr "Ezin da lortu hostalari-izena"
9a97a0e8 1752
5325c2e3 1753#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
9a97a0e8 1754msgid "Cannot get the official hostname"
30593343 1755msgstr "Ezin da lortu hostalari-izen ofiziala"
9a97a0e8 1756
5325c2e3 1757#: ../src/msw/dialup.cpp:951
9a97a0e8
VS
1758msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1759msgstr ""
1760
5325c2e3 1761#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
9a97a0e8 1762msgid "Cannot initialize OLE"
30593343 1763msgstr "Ezin da abiatu OLE"
9a97a0e8 1764
30593343
VZ
1765#: ../src/common/socket.cpp:844
1766msgid "Cannot initialize sockets"
9a97a0e8
VS
1767msgstr ""
1768
30593343 1769#: ../src/msw/volume.cpp:619
9a97a0e8
VS
1770#, c-format
1771msgid "Cannot load icon from '%s'."
30593343 1772msgstr "Ezin da gertatu ikonoa '%s'-tik."
9a97a0e8 1773
5325c2e3 1774#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
30593343
VZ
1775#, c-format
1776msgid "Cannot load resources from '%s'."
1777msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s'-tik."
1778
5325c2e3 1779#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
9a97a0e8
VS
1780#, c-format
1781msgid "Cannot load resources from file '%s'."
30593343 1782msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s' agiritik."
9a97a0e8 1783
7f4fd42e 1784#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
9a97a0e8
VS
1785#, c-format
1786msgid "Cannot open HTML document: %s"
30593343 1787msgstr "Ezin da ireki HTML agiria: %s"
9a97a0e8 1788
5325c2e3 1789#: ../src/html/helpdata.cpp:651
9a97a0e8
VS
1790#, c-format
1791msgid "Cannot open HTML help book: %s"
30593343 1792msgstr "Ezin da ireki HTML laguntza libuura: %s"
9a97a0e8 1793
7f4fd42e 1794#: ../src/html/helpdata.cpp:298
9a97a0e8
VS
1795#, c-format
1796msgid "Cannot open contents file: %s"
30593343 1797msgstr "Ezin da ireki eduki agiria: %s"
9a97a0e8 1798
7f4fd42e 1799#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
9a97a0e8 1800msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
30593343 1801msgstr "Ezin da ireki agiria PostScript irarketarako!"
9a97a0e8 1802
7f4fd42e 1803#: ../src/html/helpdata.cpp:312
9a97a0e8
VS
1804#, c-format
1805msgid "Cannot open index file: %s"
30593343 1806msgstr "Ezin da ireki aurkibide agiria: %s"
9a97a0e8 1807
5325c2e3
VZ
1808#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1809#, fuzzy, c-format
1810msgid "Cannot open resources file '%s'."
1811msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s' agiritik."
1812
be546c6f 1813#: ../src/html/helpwnd.cpp:1543
9a97a0e8 1814msgid "Cannot print empty page."
30593343 1815msgstr "Ezin da irarkitu orrialde hutsa."
9a97a0e8 1816
30593343 1817#: ../src/msw/volume.cpp:508
9a97a0e8
VS
1818#, c-format
1819msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1820msgstr ""
1821
5325c2e3
VZ
1822#: ../src/os2/thread.cpp:528
1823#, c-format
1824msgid "Cannot resume thread %lu"
1825msgstr "Ezin da %lu haria kendu"
1826
be546c6f 1827#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1828#, c-format
1829msgid "Cannot resume thread %x"
1830msgstr "Ezin da %x haria kendu"
1831
1832#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
9a97a0e8
VS
1833msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1834msgstr ""
1835
5325c2e3 1836#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1837#, c-format
1838msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
30593343 1839msgstr "Ezin da ezarri tokikoa \"%s\" hizkuntzari."
7f4fd42e 1840
be546c6f 1841#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3
VZ
1842msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1843msgstr "Ezin da haria hasi: akatsa TLS idazterakoan."
1844
1845#: ../src/os2/thread.cpp:514
1846#, c-format
1847msgid "Cannot suspend thread %lu"
1848msgstr "Ezin da %lu haria utzi"
1849
be546c6f 1850#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1851#, c-format
1852msgid "Cannot suspend thread %x"
1853msgstr "Ezin da %x haria utzi"
1854
be546c6f 1855#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3
VZ
1856msgid "Cannot wait for thread termination"
1857msgstr "Ezin da hari amaiera itxaron"
1858
30593343 1859#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
9a97a0e8 1860msgid "Case sensitive"
30593343
VZ
1861msgstr "Hizki larri-xeheak"
1862
5325c2e3 1863#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
30593343
VZ
1864msgid "Categorized Mode"
1865msgstr "Kategoriatutako Modua"
9a97a0e8 1866
be546c6f 1867#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267
5325c2e3
VZ
1868#, fuzzy
1869msgid "Cell Properties"
1870msgstr "&Ezaugarriak"
1871
1872#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
9a97a0e8
VS
1873msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1874msgstr "Zeltiarra (ISO-8859-14)"
1875
5325c2e3
VZ
1876#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1877#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1878msgid "Cen&tred"
30593343 1879msgstr "Er&diratuta"
f4eadf61 1880
5325c2e3 1881#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1882msgid "Centered"
30593343 1883msgstr "Erdiratuta"
21eadc1a 1884
5325c2e3 1885#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
9a97a0e8 1886msgid "Central European (ISO-8859-2)"
30593343 1887msgstr "Europa Erdialdea (ISO-8859-2)"
9a97a0e8 1888
5325c2e3
VZ
1889#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1890#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1891msgid "Centre"
30593343 1892msgstr "Erdian"
f4eadf61 1893
5325c2e3
VZ
1894#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1895#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
30593343 1896#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1897#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1898msgid "Centre text."
30593343 1899msgstr "Erdiratu idazkia."
f4eadf61 1900
be546c6f 1901#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
5325c2e3
VZ
1902#, fuzzy
1903msgid "Centred"
1904msgstr "Er&diratuta"
1905
1906#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1907#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1908msgid "Ch&oose..."
30593343 1909msgstr "&Hautatu..."
f4eadf61 1910
be546c6f 1911#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925
f4eadf61 1912msgid "Change List Style"
30593343 1913msgstr "Aldatu Zerrenda Estiloa"
f4eadf61 1914
be546c6f 1915#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289
5325c2e3
VZ
1916#, fuzzy
1917msgid "Change Object Style"
1918msgstr "Aldatu Zerrenda Estiloa"
1919
be546c6f
VZ
1920#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555
1921#, fuzzy
1922msgid "Change Properties"
1923msgstr "&Ezaugarriak"
1924
1925#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116
f4eadf61 1926msgid "Change Style"
30593343 1927msgstr "Aldatu Estiloa"
f4eadf61 1928
30593343 1929#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1930#, c-format
1931msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1932msgstr ""
1933
5325c2e3 1934#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61 1935msgid "Character styles"
30593343 1936msgstr "Hizki-kode estiloak"
f4eadf61 1937
f4eadf61 1938#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1939#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1940#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1941#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1942msgid "Check to add a period after the bullet."
30593343 1943msgstr "Hautatu aldi bat gehitzeko buletaren ondoren."
f4eadf61 1944
f4eadf61 1945#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1946#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1947#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1948#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1949msgid "Check to add a right parenthesis."
30593343 1950msgstr "Hautatu eskuin hitzarte bat gehitzeko"
f4eadf61 1951
f4eadf61 1952#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1953#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1954#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1955#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1956msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
30593343 1957msgstr "Hautatu buletak hitzartean jartzeko."
f4eadf61 1958
be546c6f 1959#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61 1960msgid "Check to make the font bold."
30593343 1961msgstr "Hautatu hizkia lodi egiteko."
f4eadf61 1962
be546c6f 1963#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61 1964msgid "Check to make the font italic."
30593343 1965msgstr "Hautatu hizkia etzana egiteko."
f4eadf61 1966
be546c6f 1967#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 1968msgid "Check to make the font underlined."
30593343 1969msgstr "Hautatu hizkia azpimarratua egiteko."
f4eadf61 1970
be546c6f
VZ
1971#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
1972#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61 1973msgid "Check to restart numbering."
30593343 1974msgstr "Hautatu zenbaketa birrabiarazteko."
f4eadf61 1975
5325c2e3
VZ
1976#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
1977#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e 1978msgid "Check to show a line through the text."
30593343 1979msgstr "Hautatu erakusteko lerro bat idazkian zehar."
7f4fd42e 1980
5325c2e3
VZ
1981#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
1982#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e 1983msgid "Check to show the text in capitals."
30593343 1984msgstr "Egiaztatu idazkia hizki larritan erakusteko"
7f4fd42e 1985
5325c2e3
VZ
1986#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
1987#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e 1988msgid "Check to show the text in subscript."
30593343 1989msgstr "Hautatu erakusteko idazkia azpieskriptean."
7f4fd42e 1990
5325c2e3
VZ
1991#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
1992#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e 1993msgid "Check to show the text in superscript."
30593343 1994msgstr "Hautatu erakusteko idazkia gaineskriptean."
7f4fd42e 1995
5325c2e3 1996#: ../src/msw/dialup.cpp:785
9a97a0e8 1997msgid "Choose ISP to dial"
30593343
VZ
1998msgstr "Hautatu dialerako ISP-a"
1999
5325c2e3 2000#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
30593343
VZ
2001msgid "Choose a directory:"
2002msgstr "Hautatu zuzenbide bat:"
2003
5325c2e3 2004#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
30593343
VZ
2005msgid "Choose a file"
2006msgstr "Hautatu agiri bat"
9a97a0e8 2007
be546c6f 2008#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:60
21eadc1a 2009msgid "Choose colour"
30593343 2010msgstr "Hautatu margoa"
21eadc1a 2011
5325c2e3 2012#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
30593343 2013#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
9a97a0e8 2014msgid "Choose font"
30593343 2015msgstr "Hautatu hizkia"
9a97a0e8 2016
7f4fd42e 2017#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2018#, c-format
2019msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2020msgstr ""
2021
5325c2e3 2022#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
9a97a0e8 2023msgid "Cl&ose"
30593343 2024msgstr "I&txi"
9a97a0e8 2025
5325c2e3
VZ
2026#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2027#, fuzzy
2028msgid "Class not registered."
2029msgstr "Ezin da haria sortu"
2030
2031#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2032#, fuzzy
2033msgid "Clear"
2034msgstr "&Garbitu"
2035
be546c6f 2036#: ../src/generic/logg.cpp:522
9a97a0e8 2037msgid "Clear the log contents"
30593343 2038msgstr "Garbitu ohar edukiak"
9a97a0e8 2039
be546c6f
VZ
2040#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
2041#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 2042msgid "Click to apply the selected style."
30593343 2043msgstr "Klikatu hautatutako estiloa ezartzeko."
f4eadf61 2044
7f4fd42e 2045#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2046#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2047#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2048#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2049msgid "Click to browse for a symbol."
30593343 2050msgstr "Klikatu ikur bat bilatzeko."
f4eadf61 2051
be546c6f 2052#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61 2053msgid "Click to cancel changes to the font."
30593343 2054msgstr "Klikatu hizkian aldaketak ezeztatzeko."
f4eadf61 2055
5325c2e3 2056#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2057msgid "Click to cancel the font selection."
30593343 2058msgstr "Klikatu hizki hautapena ezeztatzeko."
21eadc1a 2059
be546c6f 2060#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2061msgid "Click to change the font colour."
30593343 2062msgstr "Klikatu hizki margoa aldatzeko."
f4eadf61 2063
5325c2e3
VZ
2064#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2065#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
30593343
VZ
2066msgid "Click to change the text background colour."
2067msgstr "Klikatu idazki barren margoa aldatzeko."
2068
5325c2e3
VZ
2069#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2070#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
f4eadf61 2071msgid "Click to change the text colour."
30593343 2072msgstr "Klikatu idazki margoa aldatzeko."
f4eadf61 2073
f4eadf61 2074#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2075#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2076msgid "Click to choose the font for this level."
30593343 2077msgstr "Klikatu maila honentzako hizkia hautatzeko."
f4eadf61 2078
be546c6f
VZ
2079#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283
2080#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
f4eadf61 2081msgid "Click to close this window."
30593343 2082msgstr "Klikatu leiho hau isteko."
f4eadf61 2083
be546c6f 2084#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61 2085msgid "Click to confirm changes to the font."
30593343 2086msgstr "Klikatu hizkian aldaketak berresteko."
f4eadf61 2087
5325c2e3
VZ
2088#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2089#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2090msgid "Click to confirm the font selection."
30593343 2091msgstr "Klikatu hizki hautapena berresteko."
21eadc1a 2092
be546c6f
VZ
2093#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
2094#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
2095#, fuzzy
2096msgid "Click to create a new box style."
2097msgstr "Klikatu zerrenda estilo berria sortzeko."
2098
2099#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
2100#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 2101msgid "Click to create a new character style."
30593343 2102msgstr "Klikatu hizki-kode estilo berria sortzeko."
f4eadf61 2103
be546c6f
VZ
2104#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
2105#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
f4eadf61 2106msgid "Click to create a new list style."
30593343 2107msgstr "Klikatu zerrenda estilo berria sortzeko."
f4eadf61 2108
be546c6f
VZ
2109#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
2110#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61 2111msgid "Click to create a new paragraph style."
30593343 2112msgstr "Klikatu esaldi estilo berria sortzeko."
f4eadf61 2113
30593343 2114#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
5325c2e3 2115#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2116msgid "Click to create a new tab position."
30593343 2117msgstr "Klikatu ezabatzeko fitxa guztien kokapena."
f4eadf61 2118
30593343 2119#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
5325c2e3 2120#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2121msgid "Click to delete all tab positions."
30593343 2122msgstr "Klikatu ezabatzeko fitxa guztien kokapena."
f4eadf61 2123
be546c6f
VZ
2124#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
2125#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61 2126msgid "Click to delete the selected style."
30593343 2127msgstr "Klikatu ezabatzeko hautatutako estiloa."
f4eadf61 2128
30593343 2129#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
5325c2e3 2130#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2131msgid "Click to delete the selected tab position."
30593343 2132msgstr "Klikatu ezabatzeko hautatutako fitxa kokopena."
f4eadf61 2133
be546c6f
VZ
2134#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2135#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 2136msgid "Click to edit the selected style."
30593343 2137msgstr "Klikatu editatzeko hautatutako estiloa "
f4eadf61 2138
be546c6f
VZ
2139#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
2140#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61 2141msgid "Click to rename the selected style."
30593343 2142msgstr "Klikatu birrizendatzeko hautatutako estiloa."
f4eadf61 2143
be546c6f
VZ
2144#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2145#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
5325c2e3 2146#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
be546c6f 2147#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
30593343 2148#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
9a97a0e8
VS
2149msgid "Close"
2150msgstr "Itxi"
2151
5325c2e3 2152#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
9a97a0e8 2153msgid "Close All"
30593343 2154msgstr "Itxi Dena"
9a97a0e8 2155
5325c2e3 2156#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2157msgid "Close current document"
30593343 2158msgstr "Itxi uneko agiria"
f4eadf61 2159
be546c6f 2160#: ../src/generic/logg.cpp:524
9a97a0e8 2161msgid "Close this window"
30593343 2162msgstr "Itxi leiho hau"
9a97a0e8 2163
5325c2e3
VZ
2164#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2165#, fuzzy
2166msgid "Color"
2167msgstr "&Margoa"
2168
be546c6f 2169#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718
7f4fd42e 2170msgid "Colour"
30593343 2171msgstr "Margoa"
7f4fd42e 2172
5325c2e3 2173#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2174#, c-format
2175msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
30593343 2176msgstr "Margo hautapen elkarrizketa hutsegitea %0lx akatsarekin."
f4eadf61 2177
be546c6f 2178#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61 2179msgid "Colour:"
30593343 2180msgstr "Margoa:"
f4eadf61 2181
30593343 2182#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2183msgid "Column could not be added."
30593343 2184msgstr "Zutabea ezin da gehitu."
7f4fd42e 2185
30593343 2186#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2187msgid "Column description could not be initialized."
30593343 2188msgstr "Zutabe azalpena ezin da abiarazi."
7f4fd42e 2189
be546c6f 2190#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2191msgid "Column index not found."
30593343 2192msgstr "Zutabe aurkibidea ez da aurkitu."
7f4fd42e 2193
be546c6f 2194#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2195msgid "Column width could not be determined"
30593343 2196msgstr "Zutabe zabalera ezin da zehaztu"
7f4fd42e 2197
30593343 2198#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2199msgid "Column width could not be set."
30593343 2200msgstr "Zutabe zabalera ezin da ezarri."
7f4fd42e 2201
30593343 2202#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e 2203#, c-format
5325c2e3
VZ
2204msgid ""
2205"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2206"ignored."
7f4fd42e
VS
2207msgstr ""
2208
5325c2e3 2209#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
30593343
VZ
2210#, c-format
2211msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2212msgstr "Elkarrizketa arrunt hutsegitea %0lx akats kodearekin."
2213
be546c6f
VZ
2214#: ../src/gtk/window.cpp:4136
2215msgid ""
2216"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2217"Manager."
2218msgstr ""
2219
2220#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
9a97a0e8 2221msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
30593343 2222msgstr "Konprimitutako HTML Laguntza agiria (*.chm)|*.chm|"
9a97a0e8 2223
5325c2e3 2224#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
9a97a0e8 2225msgid "Computer"
30593343 2226msgstr "Ordenagailua"
9a97a0e8 2227
30593343 2228#: ../src/common/fileconf.cpp:966
9a97a0e8
VS
2229#, c-format
2230msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2231msgstr ""
2232
30593343 2233#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
9a97a0e8
VS
2234msgid "Confirm"
2235msgstr "Baieztatu"
2236
30593343 2237#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
9a97a0e8 2238msgid "Confirm registry update"
30593343 2239msgstr "Baieztatu erregistro eguneraketa"
9a97a0e8 2240
5325c2e3 2241#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
9a97a0e8 2242msgid "Connecting..."
30593343 2243msgstr "Elkarketatzen..."
9a97a0e8 2244
30593343 2245#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
9a97a0e8 2246msgid "Contents"
30593343 2247msgstr "Edukiak"
7f4fd42e 2248
be546c6f 2249#: ../src/common/strconv.cpp:2263
9a97a0e8
VS
2250#, c-format
2251msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
30593343 2252msgstr "'%s' hizki-kodera bihurtzeak ez du lanik egiten. "
9a97a0e8 2253
5325c2e3
VZ
2254#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2255#, fuzzy
2256msgid "Convert"
2257msgstr "&Bihurtu"
2258
2259#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
9a97a0e8
VS
2260#, c-format
2261msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
30593343 2262msgstr "Gakora kopiatuta:\"%s\""
9a97a0e8 2263
30593343 2264#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
9a97a0e8
VS
2265msgid "Copies:"
2266msgstr "Kopiak:"
2267
5325c2e3 2268#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2269msgid "Copy"
30593343 2270msgstr "Kopiatu"
7f4fd42e 2271
5325c2e3 2272#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2273msgid "Copy selection"
30593343 2274msgstr "Kopiatu hautapena"
f4eadf61 2275
5325c2e3 2276#: ../src/html/chm.cpp:721
9a97a0e8
VS
2277#, c-format
2278msgid "Could not create temporary file '%s'"
30593343 2279msgstr "Ezin da '%s' aldibaterako agiria sortu"
9a97a0e8 2280
be546c6f 2281#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2282msgid "Could not determine column index."
30593343 2283msgstr "Ezin da zutabe aurkibidea zehaztu."
7f4fd42e 2284
30593343 2285#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2286msgid "Could not determine column's position"
30593343
VZ
2287msgstr "Ezin da zutabeen kokapena zehaztu."
2288
2289#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2290msgid "Could not determine number of columns."
2291msgstr "Ezin da zutabe zenbatekoa zehaztu."
7f4fd42e 2292
30593343 2293#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2294msgid "Could not determine number of items"
30593343 2295msgstr "Ezin da gai zenbatekoa zehaztu"
7f4fd42e 2296
9a97a0e8
VS
2297#: ../src/html/chm.cpp:274
2298#, c-format
2299msgid "Could not extract %s into %s: %s"
30593343 2300msgstr "Ezin da %s atera %s-n: %s"
9a97a0e8 2301
30593343 2302#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
7f4fd42e 2303msgid "Could not find tab for id"
30593343 2304msgstr "Ezin da id-arentzao fitxa lortu"
21eadc1a 2305
be546c6f
VZ
2306#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2307#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2308#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2309msgid "Could not get header description."
30593343 2310msgstr "Ezin da idazburu azalpena lortu."
7f4fd42e 2311
be546c6f 2312#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2313msgid "Could not get items."
30593343 2314msgstr "Ezin dira gaiak lortu."
7f4fd42e 2315
be546c6f 2316#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e 2317msgid "Could not get property flags."
30593343 2318msgstr "Ezin dira ezaugarri ikurrinak lortu."
7f4fd42e 2319
30593343 2320#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2321msgid "Could not get selected items."
30593343 2322msgstr "Ezin dira hautatutako gaiak lortu."
9a97a0e8 2323
9a97a0e8
VS
2324#: ../src/html/chm.cpp:445
2325#, c-format
2326msgid "Could not locate file '%s'."
30593343 2327msgstr "Ezin da '%s' agiria kokatu."
9a97a0e8 2328
30593343 2329#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2330msgid "Could not remove column."
30593343 2331msgstr "Ezin da zutabea kendu."
21eadc1a 2332
30593343 2333#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2334msgid "Could not retrieve number of items"
30593343 2335msgstr "Ezin da gai zenbatekoa berreskuratu"
7f4fd42e 2336
be546c6f 2337#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2338msgid "Could not set alignment."
30593343 2339msgstr "Ezin da lerrokapena ezarri."
7f4fd42e 2340
be546c6f 2341#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2342msgid "Could not set column width."
30593343 2343msgstr "Ezin da zutabe zabalera ezarri."
7f4fd42e 2344
be546c6f
VZ
2345#: ../src/common/filefn.cpp:1568
2346#, fuzzy
2347msgid "Could not set current working directory"
2348msgstr "Hutsegitea lan zuzenbidea lortzerakoan"
2349
2350#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2351msgid "Could not set header description."
30593343 2352msgstr "Ezin da idazburu azalpena ezarri."
7f4fd42e 2353
be546c6f 2354#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2355msgid "Could not set icon."
30593343 2356msgstr "Ezin da ikonoa ezarri"
7f4fd42e 2357
be546c6f 2358#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2359msgid "Could not set maximum width."
30593343 2360msgstr "Ezin da gehienezkoa zabalera ezarri."
7f4fd42e 2361
be546c6f 2362#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2363msgid "Could not set minimum width."
30593343 2364msgstr "Ezin da gutxieneko zabalera ezarri."
7f4fd42e 2365
be546c6f 2366#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e 2367msgid "Could not set property flags."
30593343 2368msgstr "Ezin da ezaugarri ikurrinak ezarri."
21eadc1a 2369
5325c2e3 2370#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
9a97a0e8 2371msgid "Could not start document preview."
30593343 2372msgstr "Ezin da agiriaren aurreikuspena hasi."
9a97a0e8 2373
5325c2e3 2374#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
be546c6f 2375#: ../src/gtk/print.cpp:1068 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
9a97a0e8 2376msgid "Could not start printing."
30593343 2377msgstr "Ezin da irarketa hasi"
9a97a0e8 2378
be546c6f 2379#: ../src/common/wincmn.cpp:1973
9a97a0e8 2380msgid "Could not transfer data to window"
30593343 2381msgstr "Ezinezkoa datuak leihora eskualdatzea"
21eadc1a 2382
30593343 2383#: ../src/os2/thread.cpp:161
9a97a0e8
VS
2384msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2385msgstr ""
2386
5325c2e3 2387#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
be546c6f
VZ
2388#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2389#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
9a97a0e8 2390msgid "Couldn't add an image to the image list."
30593343 2391msgstr "Ezinezkoa irudia gehitzea irudi zerrendara."
9a97a0e8 2392
5325c2e3 2393#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
9a97a0e8 2394msgid "Couldn't create a timer"
30593343 2395msgstr "Ezinezkoa denboragailua sortzea"
9a97a0e8 2396
30593343 2397#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2398msgid "Couldn't create the overlay window"
30593343 2399msgstr "Ezinezkoa leiho gainjarria sortzea"
f4eadf61 2400
5325c2e3
VZ
2401#: ../src/common/translation.cpp:1853
2402#, fuzzy
2403msgid "Couldn't enumerate translations"
2404msgstr "Ezinezkoa haria amaitzea"
2405
7f4fd42e 2406#: ../src/common/dynlib.cpp:157
9a97a0e8
VS
2407#, c-format
2408msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
30593343 2409msgstr "Ezinezkoa '%s' ikurra aurkitzea liburutegi dinamikoan"
9a97a0e8 2410
be546c6f 2411#: ../src/gtk/print.cpp:2005
7f4fd42e 2412msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
30593343 2413msgstr "Ezinezkoa itzal estiloa lortzea wxBrush-tik."
7f4fd42e 2414
be546c6f 2415#: ../src/msw/thread.cpp:948
9a97a0e8 2416msgid "Couldn't get the current thread pointer"
30593343 2417msgstr "Ezinezkoa uneko hari puntua lortzea"
9a97a0e8 2418
30593343 2419#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2420msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
30593343 2421msgstr "Ezinezkoa hastea hitzingurua gainjarritako leihoan"
f4eadf61 2422
5325c2e3
VZ
2423#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2424#, fuzzy
2425msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2426msgstr "Ezin da zlib hustutako jarioa abiatu."
2427
be546c6f 2428#: ../src/common/imagpng.cpp:658
9a97a0e8 2429msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
5325c2e3
VZ
2430msgstr ""
2431"Ezinezkoa PNG irudia gertatzea - agiria hondatuta dago edo ez dago nahikoa "
2432"oroimen."
9a97a0e8 2433
f4eadf61 2434#: ../src/unix/sound.cpp:471
9a97a0e8
VS
2435#, c-format
2436msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
30593343 2437msgstr "Ezinezkoa '%s'-tik soinu datua gertatzea."
9a97a0e8 2438
30593343 2439#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
9a97a0e8
VS
2440#, c-format
2441msgid "Couldn't open audio: %s"
30593343 2442msgstr "Ezinezkoa audioa irekitzea: %s"
9a97a0e8 2443
7f4fd42e 2444#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
9a97a0e8
VS
2445#, c-format
2446msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
30593343 2447msgstr "Ezinezkoa '%s' gako heuskarrri erregistratzea."
9a97a0e8 2448
30593343 2449#: ../src/os2/thread.cpp:178
9a97a0e8
VS
2450msgid "Couldn't release a mutex"
2451msgstr ""
2452
be546c6f 2453#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
9a97a0e8
VS
2454#, c-format
2455msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
30593343 2456msgstr "Ezinezkoa %d zerrenda aginte gaiari buruzko argibideak berreskuratzea."
9a97a0e8 2457
be546c6f
VZ
2458#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2459#: ../src/common/imagpng.cpp:768
9a97a0e8 2460msgid "Couldn't save PNG image."
30593343 2461msgstr "Ezinezkoa PNG irudia gordetzea."
9a97a0e8 2462
be546c6f 2463#: ../src/msw/thread.cpp:715
9a97a0e8 2464msgid "Couldn't terminate thread"
30593343 2465msgstr "Ezinezkoa haria amaitzea"
9a97a0e8 2466
5325c2e3
VZ
2467#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2468#, c-format
2469msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
9a97a0e8
VS
2470msgstr ""
2471
7f4fd42e 2472#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
9a97a0e8 2473msgid "Create directory"
30593343 2474msgstr "Sortu zuzenbidea"
9a97a0e8 2475
be546c6f 2476#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
9a97a0e8 2477msgid "Create new directory"
30593343 2478msgstr "Sortu zuzenbide berria"
9a97a0e8 2479
be546c6f 2480#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
30593343
VZ
2481msgid "Ctrl+"
2482msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2483
be546c6f
VZ
2484#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2485#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
9a97a0e8
VS
2486msgid "Cu&t"
2487msgstr "Eba&ki"
2488
30593343 2489#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
9a97a0e8 2490msgid "Current directory:"
30593343 2491msgstr "Uneko zuzenbidea:"
9a97a0e8 2492
be546c6f 2493#: ../src/gtk/print.cpp:755
7f4fd42e 2494msgid "Custom size"
30593343
VZ
2495msgstr "Norbere neurria"
2496
be546c6f 2497#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
30593343
VZ
2498msgid "Customize Columns"
2499msgstr "Norbereraratu Zutabeak"
7f4fd42e 2500
5325c2e3 2501#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2502msgid "Cut"
30593343 2503msgstr "Ebaki"
7f4fd42e 2504
5325c2e3 2505#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2506msgid "Cut selection"
30593343 2507msgstr "Ebaki hautapena"
f4eadf61 2508
5325c2e3 2509#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
9a97a0e8
VS
2510msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2511msgstr "Zirilikoa (ISO-8859-5)"
2512
f4eadf61 2513#: ../src/common/paper.cpp:101
9a97a0e8
VS
2514msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2515msgstr "D orria, 22 x 34 in"
2516
be546c6f 2517#: ../src/msw/dde.cpp:709
9a97a0e8 2518msgid "DDE poke request failed"
30593343 2519msgstr "DDE eskabideak huts egin du"
9a97a0e8 2520
5325c2e3 2521#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2522msgid "DECIMAL"
30593343 2523msgstr "HAMARRENA"
f4eadf61 2524
5325c2e3 2525#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2526msgid "DEL"
30593343 2527msgstr "DEL"
f4eadf61 2528
5325c2e3 2529#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2530msgid "DELETE"
30593343 2531msgstr "EZABATU"
f4eadf61 2532
5325c2e3 2533#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
9a97a0e8 2534msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
30593343 2535msgstr "DIB Idazburua: Kodeaketak ez du bitsakonera."
9a97a0e8 2536
5325c2e3 2537#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
9a97a0e8 2538msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
30593343 2539msgstr "DIB Idazburua: Irudi garaiera > 32767 pixel agiriko."
9a97a0e8 2540
5325c2e3 2541#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
9a97a0e8 2542msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
30593343 2543msgstr "DIB Idazburua: Irudi zabalera > 32767 pixel agiriko."
9a97a0e8 2544
5325c2e3 2545#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
9a97a0e8 2546msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
30593343 2547msgstr "DIB Idazburua: Bit-sakonera ezezaguna agirian."
9a97a0e8 2548
5325c2e3 2549#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
9a97a0e8 2550msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
30593343 2551msgstr "DIB Idazburua: Kodeaketa ezezaguna agirian."
9a97a0e8 2552
5325c2e3 2553#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2554msgid "DIVIDE"
30593343 2555msgstr "ZATITU"
f4eadf61
MB
2556
2557#: ../src/common/paper.cpp:123
9a97a0e8
VS
2558msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2559msgstr "DL Gutunazala, 110 x 220 mm"
2560
5325c2e3 2561#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2562msgid "DOWN"
30593343 2563msgstr "BEHERA"
f4eadf61 2564
5325c2e3
VZ
2565#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2566msgid "Dashed"
2567msgstr ""
2568
be546c6f 2569#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
30593343
VZ
2570msgid "Data object has invalid data format"
2571msgstr "Datu objetuak baliogabeko datu heuskarria du"
7f4fd42e 2572
be546c6f 2573#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e 2574msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
30593343 2575msgstr "Datu aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
7f4fd42e 2576
30593343 2577#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2578#, c-format
2579msgid "Debug report \"%s\""
30593343 2580msgstr " \"%s\" garbikea jakinarazpena"
9a81018e 2581
f4eadf61 2582#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2583msgid "Debug report couldn't be created."
30593343 2584msgstr "Garbiketa jakinarazpena ezin da sortu."
9a81018e 2585
5325c2e3 2586#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2587msgid "Debug report generation has failed."
30593343 2588msgstr "Garbiketa jakinarazpena sortzeak huts egin du."
9a81018e 2589
5325c2e3 2590#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
9a97a0e8 2591msgid "Decorative"
30593343 2592msgstr "Edergarria"
9a97a0e8 2593
5325c2e3 2594#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
9a97a0e8 2595msgid "Default encoding"
30593343 2596msgstr "Berezko kodeaketa"
9a97a0e8 2597
30593343 2598#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2599msgid "Default font"
30593343 2600msgstr "Berezko hizkia"
7f4fd42e 2601
30593343 2602#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2603msgid "Default printer"
30593343 2604msgstr "Berezko irarkailua"
81486341 2605
be546c6f 2606#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2607#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2608msgid "Delete"
30593343 2609msgstr "Ezabatu"
f4eadf61 2610
5325c2e3 2611#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2612msgid "Delete A&ll"
30593343 2613msgstr "Ezabatu &Dena"
f4eadf61 2614
be546c6f 2615#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
f4eadf61 2616msgid "Delete Style"
30593343 2617msgstr "Ezabatu Estiloa"
f4eadf61 2618
be546c6f
VZ
2619#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266
2620#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340
f4eadf61 2621msgid "Delete Text"
30593343 2622msgstr "Ezabatu Idazkia"
f4eadf61 2623
30593343 2624#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
9a97a0e8 2625msgid "Delete item"
30593343 2626msgstr "Ezabatu gaia"
9a97a0e8 2627
5325c2e3 2628#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2629msgid "Delete selection"
30593343 2630msgstr "Ezabatu hautapena"
f4eadf61 2631
be546c6f 2632#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
30593343 2633#, c-format
f4eadf61 2634msgid "Delete style %s?"
30593343 2635msgstr "%s estiloa ezabatu?"
f4eadf61
MB
2636
2637#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
9a97a0e8
VS
2638#, c-format
2639msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2640msgstr ""
2641
7f4fd42e 2642#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2643#, c-format
2644msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2645msgstr ""
2646
5325c2e3
VZ
2647#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2648#, fuzzy
2649msgid "Descending"
2650msgstr "&Beherantz"
2651
2652#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2653msgid "Desktop"
30593343 2654msgstr "Mahigaina"
81486341 2655
7f4fd42e 2656#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2657msgid "Developed by "
30593343 2658msgstr "Garatzaileak"
f4eadf61 2659
30593343 2660#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2661msgid "Developers"
30593343 2662msgstr "Garatzaileak"
7f4fd42e 2663
5325c2e3
VZ
2664#: ../src/msw/dialup.cpp:394
2665msgid ""
2666"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2667"not installed on this machine. Please install it."
9a97a0e8
VS
2668msgstr ""
2669
30593343 2670#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
9a97a0e8
VS
2671msgid "Did you know..."
2672msgstr ""
2673
7f4fd42e 2674#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2675#, c-format
2676msgid "DirectFB error %d occured."
30593343 2677msgstr "DirectFB %d akatsa gertatu da."
f4eadf61 2678
30593343 2679#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 2680msgid "Directories"
30593343 2681msgstr "Zuzenbideak"
62603868 2682
be546c6f 2683#: ../src/common/filefn.cpp:1248
9a97a0e8
VS
2684#, c-format
2685msgid "Directory '%s' couldn't be created"
30593343
VZ
2686msgstr "'%s' zuzenbidea ezin da sortu"
2687
be546c6f 2688#: ../src/common/filefn.cpp:1268
30593343
VZ
2689#, c-format
2690msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2691msgstr "%s' zuzenbidea ezin da ezabatu"
9a97a0e8 2692
7f4fd42e 2693#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
9a97a0e8 2694msgid "Directory does not exist"
30593343 2695msgstr "Zuzenbidea ez dago"
9a97a0e8 2696
30593343 2697#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
9a97a0e8 2698msgid "Directory doesn't exist."
30593343 2699msgstr "Zuzenbidea ez dago."
9a97a0e8 2700
be546c6f 2701#: ../src/common/docview.cpp:457
30593343 2702msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
9a97a0e8
VS
2703msgstr ""
2704
30593343 2705#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
5325c2e3
VZ
2706msgid ""
2707"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2708"insensitive."
9a97a0e8
VS
2709msgstr ""
2710
30593343
VZ
2711#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
2712msgid "Display options dialog"
2713msgstr "Erakutsi aukeren elakarrizketa"
2714
2715#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61
MB
2716msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2717msgstr ""
2718
30593343 2719#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
9a97a0e8 2720msgid ""
5325c2e3
VZ
2721"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2722"\" ?\n"
9a97a0e8
VS
2723"Current value is \n"
2724"%s, \n"
2725"New value is \n"
2726"%s %1"
2727msgstr ""
5325c2e3
VZ
2728"%s agirientzako erabilitako komandoa gainidaztea nahi duzu \"%s\" "
2729"luzapenarekin ?\n"
30593343
VZ
2730"Oraingo balioa da \n"
2731"%s, \n"
2732"Balio berria da \n"
2733"%s %1"
9a97a0e8 2734
be546c6f 2735#: ../src/common/docview.cpp:533
9a97a0e8 2736#, c-format
30593343
VZ
2737msgid "Do you want to save changes to %s?"
2738msgstr "Nahi duzu %s-ri aldaketak gordetzea?"
9a97a0e8 2739
7f4fd42e 2740#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2741msgid "Documentation by "
30593343 2742msgstr "Agirigilea"
f4eadf61 2743
30593343 2744#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2745msgid "Documentation writers"
30593343 2746msgstr "Agiri idazleak"
7f4fd42e 2747
5325c2e3 2748#: ../src/common/sizer.cpp:2579
81486341 2749msgid "Don't Save"
30593343 2750msgstr "Ez Gorde"
81486341 2751
be546c6f 2752#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
9a97a0e8
VS
2753msgid "Done"
2754msgstr "Eginda"
2755
be546c6f 2756#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
9a97a0e8
VS
2757msgid "Done."
2758msgstr "Eginda."
2759
5325c2e3
VZ
2760#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2761#, fuzzy
2762msgid "Dotted"
2763msgstr "Eginda"
2764
2765#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2766#, fuzzy
2767msgid "Double"
2768msgstr "bikoitza"
2769
f4eadf61 2770#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2771msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
30593343 2772msgstr "Japoniar Bidaitxartel Bikoitza Itzulita 148 x 200 mm"
62603868 2773
5325c2e3 2774#: ../src/common/xtixml.cpp:274
9a97a0e8
VS
2775#, c-format
2776msgid "Doubly used id : %d"
30593343 2777msgstr "id bikoiztua : %d"
9a97a0e8 2778
5325c2e3 2779#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
9a97a0e8
VS
2780msgid "Down"
2781msgstr "Behera"
2782
be546c6f
VZ
2783#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787
2784msgid "Drag"
2785msgstr ""
2786
f4eadf61 2787#: ../src/common/paper.cpp:102
9a97a0e8 2788msgid "E sheet, 34 x 44 in"
30593343 2789msgstr "E orria, 34 x 44 in"
9a97a0e8 2790
5325c2e3 2791#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2792msgid "END"
30593343 2793msgstr "END"
f4eadf61 2794
5325c2e3 2795#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2796msgid "ENTER"
30593343
VZ
2797msgstr "ENTER"
2798
5325c2e3 2799#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
30593343
VZ
2800msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2801msgstr "EOF inotify azaltzailetik irekurtzean"
f4eadf61 2802
5325c2e3 2803#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2804msgid "ESC"
30593343 2805msgstr "ESC"
f4eadf61 2806
5325c2e3 2807#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2808msgid "ESCAPE"
30593343 2809msgstr "IRTEN"
f4eadf61 2810
5325c2e3 2811#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2812msgid "EXECUTE"
30593343 2813msgstr "EXEKUTATU"
f4eadf61 2814
5325c2e3
VZ
2815#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2816#, fuzzy
2817msgid "Edit"
2818msgstr "&Editatu"
2819
30593343 2820#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
9a97a0e8 2821msgid "Edit item"
30593343 2822msgstr "Editatu gaia"
9a97a0e8 2823
be546c6f
VZ
2824#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257
2825#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259
2826#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
2827#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367
5325c2e3
VZ
2828msgid "Enable the height value."
2829msgstr ""
2830
be546c6f
VZ
2831#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
2832#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
2833#, fuzzy
2834msgid "Enable the maximum width value."
2835msgstr "Ezin da gehienezkoa zabalera ezarri."
2836
2837#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
2838#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313
2839msgid "Enable the minimum height value."
2840msgstr ""
2841
2842#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
2843#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
2844#, fuzzy
2845msgid "Enable the minimum width value."
2846msgstr "Ezin da gutxieneko zabalera ezarri."
2847
2848#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
2849#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2850msgid "Enable the width value."
2851msgstr ""
2852
be546c6f
VZ
2853#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
2854#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412
5325c2e3
VZ
2855#, fuzzy
2856msgid "Enable vertical alignment."
2857msgstr "Ezin da lerrokapena ezarri."
2858
be546c6f
VZ
2859#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
2860#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
5325c2e3
VZ
2861msgid "Enable vertical offset."
2862msgstr ""
2863
2864#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2865#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2866#, fuzzy
2867msgid "Enables a background colour."
2868msgstr "Barren margoa"
9a97a0e8 2869
be546c6f
VZ
2870#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
2871#, fuzzy
2872msgid "Enter a box style name"
2873msgstr "Sartu estilo izen berri bat"
2874
2875#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
f4eadf61 2876msgid "Enter a character style name"
30593343 2877msgstr "Sartu hizki estilo izen bat"
f4eadf61 2878
be546c6f 2879#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
f4eadf61 2880msgid "Enter a list style name"
30593343 2881msgstr "Sartu zerrenda estilo izen bat"
f4eadf61 2882
be546c6f 2883#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
7f4fd42e 2884msgid "Enter a new style name"
30593343 2885msgstr "Sartu estilo izen berri bat"
7f4fd42e 2886
be546c6f 2887#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
f4eadf61 2888msgid "Enter a paragraph style name"
30593343 2889msgstr "Sartu esaldi estilo izena"
f4eadf61 2890
30593343 2891#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
9a81018e
MB
2892#, c-format
2893msgid "Enter command to open file \"%s\":"
30593343 2894msgstr "Sartu komandoa \"%s\" agiria irekitzeko:"
9a81018e 2895
5325c2e3 2896#: ../src/generic/helpext.cpp:464
9a97a0e8 2897msgid "Entries found"
30593343 2898msgstr "Aurkitutako sarrerak"
9a97a0e8 2899
f4eadf61 2900#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2901msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
30593343
VZ
2902msgstr "Gonbidapen Gutunazala 220 x 220 mm"
2903
be546c6f 2904#: ../src/common/config.cpp:474
30593343 2905#, c-format
5325c2e3
VZ
2906msgid ""
2907"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2908msgstr ""
2909"Ingurugiro aldaera hedapen hutsegitea: ez dago '%c' %u kokapenean, hemen: '%"
2910"s'."
30593343 2911
5325c2e3
VZ
2912#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2913#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2914#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2915#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2916#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2917#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
9a97a0e8
VS
2918msgid "Error"
2919msgstr "Akatsa"
2920
30593343 2921#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e 2922msgid "Error closing epoll descriptor"
30593343
VZ
2923msgstr "Akatsa epoll azaltzailea istean"
2924
2925#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2926msgid "Error closing kqueue instance"
2927msgstr "Akats kqueue eskabidea istean"
7f4fd42e
VS
2928
2929#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
9a97a0e8 2930msgid "Error creating directory"
30593343 2931msgstr "Akatsa zuzenbidea irakurtzean"
9a97a0e8 2932
5325c2e3 2933#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 2934msgid "Error in reading image DIB."
30593343
VZ
2935msgstr "Akatsa DIB irudia irakurtzean."
2936
be546c6f 2937#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
30593343
VZ
2938#, c-format
2939msgid "Error in resource: %s"
2940msgstr "Akatsa baliabidean: %s"
9a97a0e8 2941
30593343 2942#: ../src/common/fileconf.cpp:454
9a97a0e8 2943msgid "Error reading config options."
30593343 2944msgstr "Akatsa itxurap aukerak irakurtzean."
9a97a0e8 2945
30593343 2946#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 2947msgid "Error saving user configuration data."
30593343 2948msgstr "Akatsa erabiltzaile itxurapen datuak gordetzean."
21eadc1a 2949
be546c6f 2950#: ../src/gtk/print.cpp:669
7f4fd42e 2951msgid "Error while printing: "
30593343 2952msgstr "Akatsa irarkitzerakoan:"
21eadc1a 2953
be546c6f 2954#: ../src/common/log.cpp:226
9a97a0e8 2955msgid "Error: "
30593343 2956msgstr "Akatsa:"
9a97a0e8 2957
5325c2e3 2958#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
9a97a0e8 2959msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
30593343 2960msgstr "Esperantoera (ISO-8859-3)"
9a97a0e8 2961
5325c2e3 2962#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
30593343
VZ
2963msgid "Event queue overflowed"
2964msgstr "Gertaera lerroak gainezka eginda"
9a97a0e8 2965
30593343 2966#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f
VZ
2967#, fuzzy
2968msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
30593343 2969msgstr "Agiri exekutagarriak (*.exe)|*.exe|Agiri guzitak (*.*)|*.*||"
9a81018e 2970
5325c2e3
VZ
2971#: ../src/common/stockitem.cpp:156
2972#, fuzzy
2973msgid "Execute"
2974msgstr "&Ekin"
2975
be546c6f 2976#: ../src/msw/utilsexc.cpp:904
9a97a0e8
VS
2977#, c-format
2978msgid "Execution of command '%s' failed"
30593343 2979msgstr "Hutsegitea '%s' komandoa exekutatzerakoan"
9a97a0e8 2980
5325c2e3 2981#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
9a97a0e8
VS
2982#, c-format
2983msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
30593343 2984msgstr "Hutsegitea '%s' komandoa exekutatzerakoan, akatsa: %ul"
9a97a0e8 2985
f4eadf61 2986#: ../src/common/paper.cpp:107
9a97a0e8 2987msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
30593343 2988msgstr "Executiboa, 7 1/4 x 10 1/2 in"
9a97a0e8 2989
5325c2e3 2990#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 2991#, c-format
5325c2e3
VZ
2992msgid ""
2993"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2994msgstr ""
2995"Esportatzen erregistro giltza: \"%s\" agiria jadanik badago eta ezin da "
2996"gainidatzi."
21eadc1a 2997
5325c2e3 2998#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
9a97a0e8 2999msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
30593343 3000msgstr "Unix Kodeorrialde Hedatua Japonierarako (EUC-JP)"
9a97a0e8 3001
5325c2e3 3002#: ../src/html/chm.cpp:728
9a97a0e8
VS
3003#, c-format
3004msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
30593343 3005msgstr "Hutsegitea '%s' '%s'-ra ateratzerakoan."
9a97a0e8 3006
be546c6f 3007#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:324
f4eadf61 3008msgid "F"
30593343
VZ
3009msgstr "F"
3010
5325c2e3 3011#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
30593343
VZ
3012msgid "Face Name"
3013msgstr "Aurpegi Izena"
f4eadf61 3014
7f4fd42e
VS
3015#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
3016msgid "Failed to access lock file."
30593343 3017msgstr "Hutsegitea blokeo agirira sartzerakoan."
7f4fd42e 3018
30593343 3019#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
9a97a0e8 3020#, c-format
7f4fd42e 3021msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
30593343 3022msgstr "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailera gehitzerakoan"
9a97a0e8 3023
5325c2e3 3024#: ../src/msw/dib.cpp:551
9a97a0e8 3025#, c-format
30593343
VZ
3026msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3027msgstr "Hutsegitea bitmaparako oroimenaren %luKb-a esleitzerakoan."
3028
3029#: ../src/common/glcmn.cpp:88
3030msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3031msgstr "Hutsegitea OpenGL-rako margoa esleitzerakoan"
9a97a0e8 3032
30593343 3033#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
9a97a0e8 3034msgid "Failed to change video mode"
30593343 3035msgstr "Hutsegitea bideo modua aldatzerakoan"
9a97a0e8 3036
be546c6f 3037#: ../src/common/image.cpp:2943
5325c2e3
VZ
3038#, fuzzy, c-format
3039msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3040msgstr "Hutsegitea bitmapa irduida \"%s\" agirian gordetzerakoan."
3041
f4eadf61 3042#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
9a81018e
MB
3043#, c-format
3044msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
30593343 3045msgstr "Hutsegitea \"%s\" garbiketa jakinarazpen zuzenbidea garbitzean"
9a81018e 3046
be546c6f 3047#: ../src/common/filename.cpp:222
9a97a0e8 3048msgid "Failed to close file handle"
30593343 3049msgstr "Hutsegitea agiri kudeatzailea isterakoan"
9a97a0e8 3050
f4eadf61 3051#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
9a97a0e8
VS
3052#, c-format
3053msgid "Failed to close lock file '%s'"
30593343 3054msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria isterakoan"
9a97a0e8 3055
30593343 3056#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
9a97a0e8 3057msgid "Failed to close the clipboard."
30593343 3058msgstr "Hutsegitea gakoa isterakoan."
9a97a0e8 3059
7f4fd42e 3060#: ../src/x11/utils.cpp:207
30593343 3061#, c-format
f4eadf61 3062msgid "Failed to close the display \"%s\""
30593343 3063msgstr "Hutsegitea \"%s\" erakuspena isterakoan"
7f4fd42e 3064
5325c2e3 3065#: ../src/msw/dialup.cpp:819
9a97a0e8 3066msgid "Failed to connect: missing username/password."
30593343 3067msgstr "Hutsegitea elkarketatzerakoan: ez dago erabiltzaile-izen/sar-hitzik."
9a97a0e8 3068
5325c2e3 3069#: ../src/msw/dialup.cpp:765
9a97a0e8 3070msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
30593343 3071msgstr "Hutsegitea elkarketatzerakoan:: ez dago ISP deitzeko."
9a97a0e8 3072
30593343
VZ
3073#: ../src/common/textfile.cpp:201
3074#, c-format
7f4fd42e 3075msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
30593343
VZ
3076msgstr "Hutsegitea \"%s\" agiria Unicodera bihurtzerakoan."
3077
be546c6f 3078#: ../src/generic/logg.cpp:978
30593343
VZ
3079msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3080msgstr "Hutsegitea elkarrizketa edukiak gakora kopiatzerakoan."
f4eadf61 3081
5325c2e3 3082#: ../src/msw/registry.cpp:692
9a97a0e8
VS
3083#, c-format
3084msgid "Failed to copy registry value '%s'"
30593343 3085msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro balioa kopiatzerakoan"
9a97a0e8 3086
5325c2e3 3087#: ../src/msw/registry.cpp:701
9a97a0e8
VS
3088#, c-format
3089msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
30593343 3090msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro giltzako edukiak '%s'-ra kopiatzerakoan."
9a97a0e8 3091
be546c6f 3092#: ../src/common/filefn.cpp:1055
9a97a0e8
VS
3093#, c-format
3094msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
30593343 3095msgstr "Hutsegitea '%s' agiria '%s'-ra kopiatzerakoan"
9a97a0e8 3096
5325c2e3 3097#: ../src/msw/registry.cpp:679
21eadc1a
RL
3098#, c-format
3099msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
30593343 3100msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro azpigiltza '%s'-ra kopiatzerakoan."
21eadc1a 3101
be546c6f 3102#: ../src/msw/dde.cpp:1074
9a97a0e8 3103msgid "Failed to create DDE string"
30593343 3104msgstr "Hutsegitea DDE katea sortzerakoan"
9a97a0e8 3105
5325c2e3 3106#: ../src/msw/mdi.cpp:569
9a97a0e8 3107msgid "Failed to create MDI parent frame."
30593343 3108msgstr "Hutsegitea MDI gaineko framea sortzerakoan."
9a97a0e8 3109
be546c6f 3110#: ../src/common/filename.cpp:1032
9a97a0e8 3111msgid "Failed to create a temporary file name"
30593343 3112msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiri izena sortzerakoan"
9a97a0e8 3113
5325c2e3 3114#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
9a97a0e8 3115msgid "Failed to create an anonymous pipe"
30593343 3116msgstr "Hutsegitea izengabeko hodia sortzerakoan"
9a97a0e8 3117
5325c2e3
VZ
3118#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3119#, fuzzy, c-format
3120msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3121msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea sortzerakoan"
3122
3123#: ../src/msw/dde.cpp:443
9a97a0e8
VS
3124#, c-format
3125msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
30593343 3126msgstr "Hutsegitea '%s' zerbitzariarekin '%s' gaian elkarketa sortzerakoan"
9a97a0e8 3127
5325c2e3 3128#: ../src/msw/cursor.cpp:213
9a97a0e8 3129msgid "Failed to create cursor."
30593343 3130msgstr "Hutsegitea kurtsorea sortzerakoan."
9a97a0e8 3131
f4eadf61 3132#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
30593343 3133#, c-format
9a81018e 3134msgid "Failed to create directory \"%s\""
30593343 3135msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea sortzerakoan"
9a81018e 3136
7f4fd42e 3137#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
9a97a0e8
VS
3138#, c-format
3139msgid ""
3140"Failed to create directory '%s'\n"
3141"(Do you have the required permissions?)"
3142msgstr ""
30593343
VZ
3143"Hutsegitea '%s' zuzenbidea sortzerakoan\n"
3144"(Badituzu beharrezko baimenak?)"
9a97a0e8 3145
30593343 3146#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e 3147msgid "Failed to create epoll descriptor"
30593343 3148msgstr "Hutsegitea epoll azaltzailea sortzerakoan"
7f4fd42e 3149
30593343 3150#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
9a97a0e8
VS
3151#, c-format
3152msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
30593343 3153msgstr "Hutsegitea '%s' agirientzak sarrera erregistroa sortzerakoan."
9a97a0e8 3154
7f4fd42e 3155#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
9a97a0e8
VS
3156#, c-format
3157msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
5325c2e3
VZ
3158msgstr ""
3159"Hutsegitea bilaketa estandarra/ordeztu elkarrizketa sortzerakoan (akats "
3160"kodea %d)"
9a97a0e8 3161
30593343 3162#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
7f4fd42e
VS
3163msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3164msgstr ""
3165
5325c2e3 3166#: ../src/html/winpars.cpp:733
9a97a0e8
VS
3167#, c-format
3168msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
30593343 3169msgstr "Hutsegitea HTML agiria %s kodeaketan erakusterakoan"
9a97a0e8 3170
30593343 3171#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
9a97a0e8 3172msgid "Failed to empty the clipboard."
30593343 3173msgstr "Hutsegitea gakoa husterakoan."
9a97a0e8 3174
30593343 3175#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
9a97a0e8 3176msgid "Failed to enumerate video modes"
30593343 3177msgstr "Hutsegita bideo moduak zenbakitzean"
9a97a0e8 3178
be546c6f 3179#: ../src/msw/dde.cpp:728
9a97a0e8
VS
3180msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3181msgstr ""
3182
5325c2e3 3183#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
9a97a0e8
VS
3184#, c-format
3185msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
30593343 3186msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa ezartzerakoan: %s"
9a97a0e8 3187
5325c2e3 3188#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
9a97a0e8
VS
3189#, c-format
3190msgid "Failed to execute '%s'\n"
30593343 3191msgstr "Hutsegitea '%s' exekutatzeraoan\n"
9a97a0e8 3192
5325c2e3 3193#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3194msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
30593343 3195msgstr "Hutsegitea curl exekutatzerakoan, mesedez ezarri HELBURUAN."
9a81018e 3196
5325c2e3
VZ
3197#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3198#, fuzzy, c-format
3199msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3200msgstr "Hutsegitea \"%s\" baliabidea gertatzerakoan."
3201
3202#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3203#, c-format
3204msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
5325c2e3
VZ
3205msgstr ""
3206"Hutsegitea adierazpen arrunt honentzak bateragarririk aurkitzerakoan: %s"
f4eadf61 3207
5325c2e3 3208#: ../src/msw/dialup.cpp:717
9a97a0e8
VS
3209#, c-format
3210msgid "Failed to get ISP names: %s"
30593343 3211msgstr "Hutsegitea ISP izenak lortzerakoan: %s"
9a97a0e8 3212
5325c2e3
VZ
3213#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3214#, fuzzy, c-format
3215msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3216msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea sortzerakoan"
3217
30593343 3218#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
9a97a0e8 3219msgid "Failed to get data from the clipboard"
30593343 3220msgstr "Hutsegitea gakotik datuak lortzerakoan"
9a97a0e8 3221
be546c6f 3222#: ../src/common/time.cpp:263
9a97a0e8 3223msgid "Failed to get the local system time"
30593343 3224msgstr "Hutsegitea tokiko sistema ordua lortzerakoan"
9a97a0e8 3225
be546c6f 3226#: ../src/common/filefn.cpp:1452
9a97a0e8 3227msgid "Failed to get the working directory"
30593343 3228msgstr "Hutsegitea lan zuzenbidea lortzerakoan"
9a97a0e8 3229
f4eadf61 3230#: ../src/univ/theme.cpp:114
9a97a0e8 3231msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
30593343 3232msgstr "Hutsegitea GUI abiatzerakoan: ez da barne gairik aurkitu."
9a97a0e8 3233
f4eadf61 3234#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
9a97a0e8 3235msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
30593343 3236msgstr "Hutsegitea MS HTML Laguntza abiatzerakoan."
9a97a0e8 3237
5325c2e3 3238#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
9a97a0e8 3239msgid "Failed to initialize OpenGL"
30593343 3240msgstr "Hutsegitea OpenGL abiatzerakoan"
9a97a0e8 3241
5325c2e3 3242#: ../src/msw/dialup.cpp:881
30593343 3243#, c-format
7f4fd42e 3244msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
30593343 3245msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa hasterakoan: %s"
7f4fd42e 3246
be546c6f 3247#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100
f4eadf61 3248msgid "Failed to insert text in the control."
30593343 3249msgstr "Hutsegitea agintean idazkia sartzerakoan."
f4eadf61
MB
3250
3251#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
30593343 3252#, c-format
21eadc1a 3253msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
30593343 3254msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria ikertzerakoan"
21eadc1a 3255
30593343 3256#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e 3257msgid "Failed to install signal handler"
30593343 3258msgstr "Hutsegitea seinale kudeatzeilea ezartzerakoan"
7f4fd42e 3259
5325c2e3
VZ
3260#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
3261msgid ""
3262"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3263"program"
9a97a0e8
VS
3264msgstr ""
3265
5325c2e3 3266#: ../src/msw/utils.cpp:747
9a97a0e8
VS
3267#, c-format
3268msgid "Failed to kill process %d"
30593343 3269msgstr "Hutsegitea %d garapena hiltzerakoan"
9a97a0e8 3270
5325c2e3 3271#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
9a97a0e8 3272#, c-format
30593343
VZ
3273msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3274msgstr "Hutsegitea %%d irudia '%s' agiritik gertatzerakoan."
3275
5325c2e3 3276#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
30593343
VZ
3277#, c-format
3278msgid "Failed to load image %d from stream."
3279msgstr "Hutsegitea %d irudia jariotik gertatzerakoan."
9a97a0e8 3280
be546c6f 3281#: ../src/common/image.cpp:2251 ../src/common/image.cpp:2270
5325c2e3
VZ
3282#, fuzzy, c-format
3283msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
3284msgstr "Hutsegita meta-agiria \"%s\" agiritik gertatzerakoan."
3285
30593343
VZ
3286#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
3287#, c-format
81486341 3288msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
30593343 3289msgstr "Hutsegita meta-agiria \"%s\" agiritik gertatzerakoan."
81486341 3290
30593343 3291#: ../src/msw/volume.cpp:328
9a97a0e8 3292msgid "Failed to load mpr.dll."
30593343
VZ
3293msgstr "Hutsegitea mpr.dll gertatzerakoan."
3294
5325c2e3 3295#: ../src/msw/utils.cpp:1128
30593343
VZ
3296#, c-format
3297msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3298msgstr "Hutsegitea \"%s\" baliabidea gertatzerakoan."
9a97a0e8 3299
7f4fd42e 3300#: ../src/common/dynlib.cpp:105
9a97a0e8
VS
3301#, c-format
3302msgid "Failed to load shared library '%s'"
30593343
VZ
3303msgstr "Hutsegitea '%s' partekatze agiria gertatzerakoan"
3304
5325c2e3 3305#: ../src/msw/utils.cpp:1135
30593343
VZ
3306#, c-format
3307msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3308msgstr "Hutsegitea \"%s\" baliabidea blokeatzerakoan."
9a97a0e8 3309
7f4fd42e 3310#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
9a97a0e8 3311#, c-format
7f4fd42e 3312msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
30593343 3313msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria blokeatzerakoan"
9a97a0e8 3314
30593343 3315#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
9a97a0e8 3316#, c-format
7f4fd42e 3317msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
30593343 3318msgstr "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailean aldatzerakoan"
9a97a0e8 3319
be546c6f 3320#: ../src/common/filename.cpp:2582
9a97a0e8
VS
3321#, c-format
3322msgid "Failed to modify file times for '%s'"
30593343 3323msgstr "Hutsegitea '%s' agiri denborak aldatzerakoan"
9a97a0e8 3324
30593343 3325#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3326msgid "Failed to monitor I/O channels"
30593343 3327msgstr "Hutsegitea Sar/Irt bideak monitorizatzerakoan"
7f4fd42e 3328
be546c6f 3329#: ../src/common/filename.cpp:205
7f4fd42e
VS
3330#, c-format
3331msgid "Failed to open '%s' for reading"
30593343 3332msgstr "Hutsegitea '%s' irakurtzeko irekitzerakoan"
7f4fd42e 3333
be546c6f 3334#: ../src/common/filename.cpp:210
9a97a0e8 3335#, c-format
7f4fd42e 3336msgid "Failed to open '%s' for writing"
30593343 3337msgstr "Hutsegitea '%s' idazteko irekitzerakoan"
9a97a0e8
VS
3338
3339#: ../src/html/chm.cpp:142
3340#, c-format
3341msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
30593343 3342msgstr "Hutsegitea '%s' CHM agiria irekitzerakoan."
9a97a0e8 3343
be546c6f 3344#: ../src/common/utilscmn.cpp:1132
7f4fd42e
VS
3345#, c-format
3346msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
30593343
VZ
3347msgstr "Hutsegitea \"%s\" URL-a berezko bilatzailean irekitzerakoan."
3348
3349#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3350#, c-format
3351msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3352msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea monitorizatzeko irekitzerakoan."
7f4fd42e
VS
3353
3354#: ../src/x11/utils.cpp:226
30593343 3355#, c-format
f4eadf61 3356msgid "Failed to open display \"%s\"."
30593343 3357msgstr "Hutsegitea \"%s\" erakustea irekitzerakoan."
f4eadf61 3358
be546c6f 3359#: ../src/common/filename.cpp:1067
9a97a0e8 3360msgid "Failed to open temporary file."
30593343 3361msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiria irekitzerakoan."
9a97a0e8 3362
30593343 3363#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
9a97a0e8 3364msgid "Failed to open the clipboard."
30593343
VZ
3365msgstr "Hutsegitea gakoa irekitzeakoan."
3366
5325c2e3 3367#: ../src/common/translation.cpp:1014
30593343
VZ
3368#, c-format
3369msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3370msgstr "Hutsegitea Anitz-Formak aztertzerakoan: '%s'"
9a97a0e8 3371
30593343 3372#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
9a97a0e8 3373msgid "Failed to put data on the clipboard"
30593343 3374msgstr "Hutsegitea datua gakoan jartzerakoan"
9a97a0e8 3375
f4eadf61 3376#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
9a97a0e8 3377msgid "Failed to read PID from lock file."
30593343 3378msgstr "Hutsegitea blokeo agiritik PID-a irakurtzerakoan."
9a97a0e8 3379
30593343 3380#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3381msgid "Failed to read config options."
30593343
VZ
3382msgstr "Hutsegitea itxurap aukerak irakurtzerakoan."
3383
be546c6f 3384#: ../src/common/docview.cpp:680
30593343
VZ
3385#, c-format
3386msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3387msgstr "Hutsegitea \"%s\" agiritik agiria irakurtzerakoan."
7f4fd42e 3388
30593343
VZ
3389#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3390msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3391msgstr "Hutsegitea DirectFB pipe-tik gertaera irakurtzerakoan"
3392
5325c2e3 3393#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
7f4fd42e 3394msgid "Failed to read from wake-up pipe"
30593343 3395msgstr "Hutsegitea iratzar hoditik irakurtzerakoan"
7f4fd42e 3396
5325c2e3 3397#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
9a97a0e8
VS
3398msgid "Failed to redirect child process input/output"
3399msgstr ""
3400
5325c2e3 3401#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
9a97a0e8
VS
3402msgid "Failed to redirect the child process IO"
3403msgstr ""
3404
7f4fd42e 3405#: ../src/msw/dde.cpp:294
9a97a0e8
VS
3406#, c-format
3407msgid "Failed to register DDE server '%s'"
30593343 3408msgstr "Hutsegitea '%s' DDE zerbitzaria erregistratzean"
21eadc1a 3409
5325c2e3 3410#: ../src/common/fontmap.cpp:244
9a97a0e8
VS
3411#, c-format
3412msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
30593343 3413msgstr "Hutsegitea '%s' hizkikodea kodeatzeaz gogoratzerakoan."
9a97a0e8 3414
f4eadf61 3415#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
30593343 3416#, c-format
9a81018e 3417msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
30593343 3418msgstr "Hutsegitea \"%s\" garbiketa jakinarazpen agiria kentzerakoan"
9a81018e 3419
f4eadf61 3420#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
9a97a0e8
VS
3421#, c-format
3422msgid "Failed to remove lock file '%s'"
30593343 3423msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria kentzerakoan"
9a97a0e8 3424
f4eadf61 3425#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
9a97a0e8
VS
3426#, c-format
3427msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
30593343 3428msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiri zaharra kentzerakoan."
9a97a0e8 3429
5325c2e3 3430#: ../src/msw/registry.cpp:529
9a97a0e8
VS
3431#, c-format
3432msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
30593343 3433msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro balioa '%s'-ra birrizendatzean."
9a97a0e8 3434
be546c6f 3435#: ../src/common/filefn.cpp:1165
f4eadf61 3436#, c-format
5325c2e3
VZ
3437msgid ""
3438"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3439"exists."
3440msgstr ""
3441"Hutsegitea '%s' agiria '%s'-ra birrizendatzean zerezn helmuga agiria jadanik "
3442"badago."
f4eadf61 3443
5325c2e3 3444#: ../src/msw/registry.cpp:634
9a97a0e8
VS
3445#, c-format
3446msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
30593343 3447msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro giltza '%s'-ra birrizendatzean."
9a97a0e8 3448
30593343 3449#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
9a97a0e8 3450msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
30593343 3451msgstr "Hutsegitea gakotik datuak berreskuratzerakoan."
9a97a0e8 3452
be546c6f 3453#: ../src/common/filename.cpp:2676
9a97a0e8
VS
3454#, c-format
3455msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
30593343 3456msgstr "Hutsegitea '%s'-rentzako agiri denborak berreskuratzerakoan"
9a97a0e8 3457
5325c2e3 3458#: ../src/msw/dialup.cpp:488
9a97a0e8 3459msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
30593343 3460msgstr "Hutsegitea RAS akats mezutik idazkia berreskuratzerakoan"
9a97a0e8 3461
30593343 3462#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
9a97a0e8 3463msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
30593343
VZ
3464msgstr "Hutsegitea gako heuskarri sostengatuak berreskuratzearakoan"
3465
be546c6f 3466#: ../src/common/docview.cpp:651
30593343
VZ
3467#, c-format
3468msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3469msgstr "Hutsegitea agiria \"%s\" agirian gordetzerakoan."
9a97a0e8 3470
5325c2e3 3471#: ../src/msw/dib.cpp:329
9a97a0e8
VS
3472#, c-format
3473msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
30593343 3474msgstr "Hutsegitea bitmapa irduida \"%s\" agirian gordetzerakoan."
9a97a0e8 3475
be546c6f 3476#: ../src/msw/dde.cpp:769
9a97a0e8 3477msgid "Failed to send DDE advise notification"
30593343 3478msgstr "Hutsegitea DDE ohar jakinarazpena bildaltzerakoan"
9a97a0e8 3479
5325c2e3 3480#: ../src/common/ftp.cpp:407
9a97a0e8
VS
3481#, c-format
3482msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
30593343 3483msgstr "Hutsegitea FTP eskualdaketa modua %s-ra ezartzerakoan."
9a97a0e8 3484
30593343 3485#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
9a97a0e8 3486msgid "Failed to set clipboard data."
30593343 3487msgstr "Hutsegitea gako datua ezartzerakoan."
9a97a0e8 3488
f4eadf61 3489#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
21eadc1a
RL
3490#, c-format
3491msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
30593343 3492msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agirian baimenak ezartzerakoan"
21eadc1a 3493
be546c6f 3494#: ../src/common/file.cpp:549
9a97a0e8 3495msgid "Failed to set temporary file permissions"
30593343 3496msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiri baimenak ezartzerakoan"
9a97a0e8 3497
be546c6f 3498#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041
f4eadf61 3499msgid "Failed to set text in the text control."
30593343 3500msgstr "Hutsegitea idazki agintean idazkia ezartzerakoan."
f4eadf61 3501
5325c2e3 3502#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
9a97a0e8
VS
3503#, c-format
3504msgid "Failed to set thread priority %d."
30593343 3505msgstr "Hutsegitea %d hari lehentasuna ezartzerakoan."
9a97a0e8 3506
5325c2e3
VZ
3507#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3508msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3509msgstr ""
3510
be546c6f 3511#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
9a97a0e8
VS
3512#, c-format
3513msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
30593343
VZ
3514msgstr "Hutsegitea '%s' irudia VFS oroimenean biltegiratzerakoan!"
3515
3516#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3517msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3518msgstr "Hutsegitea DirectFB hodia ez-blokeatzen modura aldatzerakoan"
9a97a0e8 3519
5325c2e3 3520#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e 3521msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
30593343 3522msgstr "Hutsegitea iratzar hodia ez-blokeatzen modura aldatzerakoan"
7f4fd42e 3523
5325c2e3 3524#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
9a97a0e8 3525msgid "Failed to terminate a thread."
30593343 3526msgstr "Hutsegitea hari bat amaitzean."
9a97a0e8 3527
be546c6f 3528#: ../src/msw/dde.cpp:747
9a97a0e8
VS
3529msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3530msgstr ""
3531
5325c2e3 3532#: ../src/msw/dialup.cpp:961
9a97a0e8
VS
3533#, c-format
3534msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
30593343 3535msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa amaitzerakoan: %s"
9a97a0e8 3536
be546c6f 3537#: ../src/common/filename.cpp:2597
9a97a0e8
VS
3538#, c-format
3539msgid "Failed to touch the file '%s'"
30593343 3540msgstr "Hutsegitea '%s' agiria ikutzean"
9a97a0e8 3541
f4eadf61 3542#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
9a97a0e8
VS
3543#, c-format
3544msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
30593343 3545msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria desblokeatzean"
9a97a0e8 3546
7f4fd42e 3547#: ../src/msw/dde.cpp:315
9a97a0e8
VS
3548#, c-format
3549msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
30593343 3550msgstr "Hutsegitea '%s' DDE zerbitzaria erregistratu gabetzerakoan"
9a97a0e8 3551
30593343 3552#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3553#, c-format
3554msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
5325c2e3
VZ
3555msgstr ""
3556"Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailetik erregistratu gabetzerakoan"
7f4fd42e 3557
30593343 3558#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3559msgid "Failed to update user configuration file."
30593343 3560msgstr "Hutsegitea erabiltzaile itxurapen agiria eguneratzean."
21eadc1a 3561
5325c2e3 3562#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
9a81018e
MB
3563#, c-format
3564msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
30593343 3565msgstr "Hutsegitea garbiketa jakinarazpena igotzerakoan (akats kodea %d)."
9a81018e 3566
f4eadf61 3567#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
9a97a0e8
VS
3568#, c-format
3569msgid "Failed to write to lock file '%s'"
30593343 3570msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria idazterakoan"
9a97a0e8 3571
5325c2e3 3572#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
30593343
VZ
3573msgid "False"
3574msgstr "Faltsua"
9a97a0e8 3575
5325c2e3 3576#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
30593343
VZ
3577msgid "Family"
3578msgstr "Sendia"
9a97a0e8 3579
5325c2e3 3580#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3581msgid "File"
30593343
VZ
3582msgstr "Agiria"
3583
be546c6f 3584#: ../src/common/docview.cpp:668
30593343
VZ
3585#, c-format
3586msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3587msgstr "\"%s\" agiria ezin da irakurtzeko ireki."
21eadc1a 3588
be546c6f 3589#: ../src/common/docview.cpp:645
30593343
VZ
3590#, c-format
3591msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3592msgstr "\"%s\" agiria ezin da idazteko ireki."
3593
30593343 3594#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
9a97a0e8
VS
3595#, c-format
3596msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
30593343 3597msgstr "'%s' agiria jadanik badago, egitan nahi duzu gainidaztea?"
9a97a0e8 3598
30593343 3599#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
9a97a0e8
VS
3600#, c-format
3601msgid ""
3602"File '%s' already exists.\n"
3603"Do you want to replace it?"
3604msgstr ""
30593343
VZ
3605"'%s' agiria jadanik badago.\n"
3606"Ordeztea nahi duzu?"
9a97a0e8 3607
be546c6f
VZ
3608#: ../src/common/filefn.cpp:1204
3609#, fuzzy, c-format
3610msgid "File '%s' couldn't be removed"
3611msgstr "'%s' agiria ezin da ireki."
3612
3613#: ../src/common/filefn.cpp:1184
3614#, fuzzy, c-format
3615msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3616msgstr "'%s' agiria ezin da ireki."
3617
3618#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 ../src/common/textcmn.cpp:870
9a97a0e8 3619msgid "File couldn't be loaded."
30593343
VZ
3620msgstr "Agiria ezin da gertatu."
3621
be546c6f 3622#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
30593343
VZ
3623#, c-format
3624msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3625msgstr "Agiri elkarrizketa hutsegitea %0lx akats kodearekin."
9a97a0e8 3626
be546c6f 3627#: ../src/common/docview.cpp:1752
9a97a0e8 3628msgid "File error"
30593343 3629msgstr "Agiri akatsa"
9a97a0e8 3630
5325c2e3 3631#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
9a97a0e8 3632msgid "File name exists already."
30593343
VZ
3633msgstr "Agiri izena badago jadanik."
3634
5325c2e3 3635#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
30593343 3636msgid "File system containing watched object was unmounted"
9a97a0e8
VS
3637msgstr ""
3638
30593343 3639#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 3640msgid "Files"
30593343 3641msgstr "Agiriak"
62603868 3642
be546c6f 3643#: ../src/common/filefn.cpp:1756
30593343 3644#, c-format
21eadc1a 3645msgid "Files (%s)"
30593343 3646msgstr "Agiriak (%s)"
9a97a0e8 3647
30593343 3648#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 3649msgid "Filter"
30593343 3650msgstr "Iragazkia"
62603868 3651
5325c2e3 3652#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
9a97a0e8 3653msgid "Find"
30593343 3654msgstr "Bilatu"
9a97a0e8 3655
5325c2e3
VZ
3656#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3657#, fuzzy
3658msgid "First"
3659msgstr "&Lehena"
3660
3661#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3662#, fuzzy
3663msgid "First page"
3664msgstr "Hurrengo orrialdea"
3665
be546c6f 3666#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
9a97a0e8
VS
3667msgid "Fixed font:"
3668msgstr ""
3669
be546c6f 3670#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
9a97a0e8
VS
3671msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3672msgstr ""
3673
be546c6f 3674#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181
5325c2e3
VZ
3675msgid "Floating"
3676msgstr ""
3677
3678#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3679#, fuzzy
3680msgid "Floppy"
3681msgstr "&Nasai"
3682
f4eadf61 3683#: ../src/common/paper.cpp:113
9a97a0e8 3684msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
30593343 3685msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
9a97a0e8 3686
be546c6f 3687#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3688#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3689msgid "Font"
30593343 3690msgstr "Hizkia"
f4eadf61 3691
5325c2e3 3692#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61 3693msgid "Font &weight:"
30593343 3694msgstr "Hizki &zabalera:"
f4eadf61 3695
be546c6f 3696#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
9a97a0e8 3697msgid "Font size:"
30593343 3698msgstr "Hizki neurria:"
9a97a0e8 3699
5325c2e3 3700#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61 3701msgid "Font st&yle:"
30593343 3702msgstr "Hizki es&tiloa:"
f4eadf61 3703
be546c6f 3704#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 3705msgid "Font:"
30593343 3706msgstr "Hizkia:"
f4eadf61 3707
30593343 3708#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3709#, c-format
3710msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
9a97a0e8
VS
3711msgstr ""
3712
5325c2e3 3713#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
7f4fd42e 3714msgid "Fork failed"
f4eadf61
MB
3715msgstr ""
3716
5325c2e3
VZ
3717#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3718#, fuzzy
3719msgid "Forward"
3720msgstr "&Aurrera"
3721
3722#: ../src/common/xtixml.cpp:236
9a97a0e8
VS
3723msgid "Forward hrefs are not supported"
3724msgstr ""
3725
be546c6f 3726#: ../src/html/helpwnd.cpp:890
9a97a0e8
VS
3727#, c-format
3728msgid "Found %i matches"
3729msgstr ""
3730
30593343 3731#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
9a97a0e8 3732msgid "From:"
30593343 3733msgstr "Hemendik:"
9a97a0e8 3734
5325c2e3 3735#: ../src/common/imaggif.cpp:161
9a97a0e8 3736msgid "GIF: Invalid gif index."
30593343 3737msgstr "GIF: gif aurkibide baliogabea."
9a97a0e8 3738
5325c2e3 3739#: ../src/common/imaggif.cpp:151
9a97a0e8
VS
3740msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3741msgstr ""
3742
5325c2e3 3743#: ../src/common/imaggif.cpp:135
9a97a0e8 3744msgid "GIF: error in GIF image format."
30593343 3745msgstr "GIF: akats GIF irudi formatuan."
9a97a0e8 3746
5325c2e3 3747#: ../src/common/imaggif.cpp:138
9a97a0e8 3748msgid "GIF: not enough memory."
30593343 3749msgstr "GIF: ez dago nahikoa oroimenik."
9a97a0e8 3750
5325c2e3 3751#: ../src/common/imaggif.cpp:141
9a97a0e8 3752msgid "GIF: unknown error!!!"
30593343 3753msgstr "GIF: akats ezezaguna!!!"
9a97a0e8 3754
be546c6f
VZ
3755#: ../src/gtk/window.cpp:4119
3756msgid ""
3757"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3758"please install GTK+ 2.12 or later."
3759msgstr ""
3760
7f4fd42e 3761#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
9a97a0e8 3762msgid "GTK+ theme"
30593343 3763msgstr "GTK+ gaia"
9a97a0e8 3764
5325c2e3 3765#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3766msgid "Generic PostScript"
30593343 3767msgstr "PostScript Generikoa"
81486341 3768
f4eadf61 3769#: ../src/common/paper.cpp:137
9a97a0e8 3770msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
30593343 3771msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
9a97a0e8 3772
f4eadf61 3773#: ../src/common/paper.cpp:136
9a97a0e8 3774msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
30593343 3775msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
9a97a0e8 3776
be546c6f 3777#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3
VZ
3778msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3779msgstr ""
3780
be546c6f 3781#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3
VZ
3782msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3783msgstr ""
3784
be546c6f 3785#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
3786msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3787msgstr ""
3788
30593343 3789#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
9a97a0e8 3790msgid "Go back"
30593343 3791msgstr "Joan atzera"
9a97a0e8 3792
30593343 3793#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
9a97a0e8 3794msgid "Go forward"
30593343 3795msgstr "Joan aurrera"
9a97a0e8 3796
30593343 3797#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
9a97a0e8 3798msgid "Go one level up in document hierarchy"
30593343 3799msgstr "Joan maila bat gora agiri hierarkian"
9a97a0e8 3800
be546c6f 3801#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
9a97a0e8 3802msgid "Go to home directory"
30593343 3803msgstr "Joan hasierako zuzenbidera"
9a97a0e8 3804
be546c6f 3805#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
9a97a0e8 3806msgid "Go to parent directory"
30593343 3807msgstr "Joan gaineko zuzenbidera"
9a97a0e8 3808
7f4fd42e 3809#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3810msgid "Graphics art by "
30593343 3811msgstr "Grafikogilea"
f4eadf61 3812
5325c2e3 3813#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
9a97a0e8 3814msgid "Greek (ISO-8859-7)"
30593343 3815msgstr "Greziarra (ISO-8859-7)"
9a97a0e8 3816
5325c2e3
VZ
3817#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3818msgid "Groove"
3819msgstr ""
3820
3821#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
9a97a0e8
VS
3822msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3823msgstr ""
3824
5325c2e3 3825#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3826msgid "HELP"
30593343 3827msgstr "LAGUNTZA"
f4eadf61 3828
5325c2e3 3829#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3830msgid "HOME"
30593343 3831msgstr "HASIERA"
f4eadf61 3832
be546c6f 3833#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
9a97a0e8 3834msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
30593343 3835msgstr "HTML Laguntza Egitasmoa (*.hhp)|*.hhp|"
9a97a0e8 3836
5325c2e3 3837#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
9a97a0e8
VS
3838#, c-format
3839msgid "HTML anchor %s does not exist."
30593343 3840msgstr "HTML %s aingura ez dago."
9a97a0e8 3841
be546c6f 3842#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
9a97a0e8 3843msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
30593343 3844msgstr "HTML agiriak (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
9a97a0e8 3845
5325c2e3
VZ
3846#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3847#, fuzzy
3848msgid "Harddisk"
3849msgstr "&Diska gogorra"
f4eadf61 3850
5325c2e3 3851#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
9a97a0e8 3852msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
30593343 3853msgstr "Hebraiera (ISO-8859-8)"
9a97a0e8 3854
5325c2e3
VZ
3855#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3856#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
9a97a0e8 3857msgid "Help"
30593343 3858msgstr "Laguntza"
f4eadf61 3859
be546c6f 3860#: ../src/html/helpwnd.cpp:1210
9a97a0e8 3861msgid "Help Browser Options"
30593343 3862msgstr "Laguntza Bilatzaile Aukerak"
9a97a0e8 3863
5325c2e3 3864#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
9a97a0e8 3865msgid "Help Index"
30593343 3866msgstr "Laguntza Aurkibidea"
9a97a0e8 3867
be546c6f 3868#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
9a97a0e8 3869msgid "Help Printing"
30593343 3870msgstr "Laguntza Irarketa"
9a97a0e8 3871
30593343 3872#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 3873msgid "Help Topics"
30593343 3874msgstr "Laguntza Gaiak"
21eadc1a 3875
be546c6f 3876#: ../src/html/helpwnd.cpp:1557
9a97a0e8 3877msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
30593343 3878msgstr "Laguntza liburuak (*.htb)|*.htb|Laguntza liburuak (*.zip)|*.zip|"
9a97a0e8 3879
5325c2e3 3880#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3881#, c-format
3882msgid "Help directory \"%s\" not found."
30593343 3883msgstr "\"%s\" laguntza zuzenbidea ez da aurkitu."
f4eadf61 3884
5325c2e3 3885#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
3886#, c-format
3887msgid "Help file \"%s\" not found."
30593343 3888msgstr "\"%s\" laguntza agiri ez da aurkitu."
f4eadf61 3889
30593343 3890#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
9a97a0e8
VS
3891#, c-format
3892msgid "Help: %s"
30593343
VZ
3893msgstr "Laguntza: %s"
3894
be546c6f
VZ
3895#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
3896#, fuzzy, c-format
3897msgid "Hide %s"
3898msgstr "Laguntza: %s"
5325c2e3 3899
be546c6f 3900#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3
VZ
3901msgid "Hide Others"
3902msgstr ""
3903
30593343
VZ
3904#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3905msgid "Hide this notification message."
3906msgstr "Ezkutatu ohar mezu hau."
9a97a0e8 3907
5325c2e3 3908#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 3909msgid "Home"
30593343 3910msgstr "Hasiera"
21eadc1a 3911
5325c2e3 3912#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 3913msgid "Home directory"
30593343 3914msgstr "Hasierako zuzenbidea"
81486341 3915
be546c6f
VZ
3916#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205
3917#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3
VZ
3918msgid "How the object will float relative to the text."
3919msgstr ""
21eadc1a 3920
5325c2e3 3921#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
9a97a0e8 3922msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
30593343
VZ
3923msgstr "ICO: Akatsa DIB mozorroa irakurtzerakoan."
3924
5325c2e3
VZ
3925#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3926#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3927#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
3928#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
9a97a0e8 3929msgid "ICO: Error writing the image file!"
30593343 3930msgstr "ICO: Akatsa irudi agiria idazterakoan!"
9a97a0e8 3931
5325c2e3 3932#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
9a97a0e8 3933msgid "ICO: Image too tall for an icon."
30593343 3934msgstr "ICO: Irudi garaiegia ikono batentzat."
9a97a0e8 3935
5325c2e3 3936#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
9a97a0e8 3937msgid "ICO: Image too wide for an icon."
30593343 3938msgstr "ICO: Irudi zabalegia ikono batentzat."
9a97a0e8 3939
5325c2e3 3940#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
9a97a0e8 3941msgid "ICO: Invalid icon index."
30593343 3942msgstr "ICO: ikono aurkibide baliogabea."
9a97a0e8 3943
5325c2e3 3944#: ../src/common/imagiff.cpp:760
9a97a0e8
VS
3945msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3946msgstr ""
3947
5325c2e3 3948#: ../src/common/imagiff.cpp:744
9a97a0e8 3949msgid "IFF: error in IFF image format."
30593343 3950msgstr "IFF: akatsa IFF irudi heuskarrian."
9a97a0e8 3951
5325c2e3 3952#: ../src/common/imagiff.cpp:747
9a97a0e8 3953msgid "IFF: not enough memory."
30593343 3954msgstr "IFF: ez dago nahikoa oroimenik."
9a97a0e8 3955
5325c2e3 3956#: ../src/common/imagiff.cpp:750
9a97a0e8 3957msgid "IFF: unknown error!!!"
30593343 3958msgstr "IFF: akats ezezaguna!!!"
9a97a0e8 3959
5325c2e3 3960#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 3961msgid "INS"
30593343 3962msgstr "INS"
f4eadf61 3963
5325c2e3 3964#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 3965msgid "INSERT"
30593343 3966msgstr "SARTU"
f4eadf61 3967
5325c2e3 3968#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e 3969msgid "ISO-2022-JP"
30593343 3970msgstr "ISO-2022-JP"
21eadc1a 3971
be546c6f 3972#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e 3973msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
30593343
VZ
3974msgstr "Ikono eta idazki aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
3975
3976#: ../src/html/htmprint.cpp:283
5325c2e3
VZ
3977msgid ""
3978"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3979"narrow."
7f4fd42e
VS
3980msgstr ""
3981
30593343 3982#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
3983msgid ""
3984"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3985"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e
MB
3986msgstr ""
3987
30593343 3988#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 3989msgid ""
5325c2e3
VZ
3990"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3991"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
3992"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3993"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e
MB
3994msgstr ""
3995
5325c2e3 3996#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
3997#, c-format
3998msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
30593343 3999msgstr "\"%s\" giltzaren \"%s\" balioa ezikusten."
81486341 4000
5325c2e3 4001#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
9a97a0e8 4002msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
30593343 4003msgstr "Legezkanpoko Objetu Klasea (Ez-wxEvtHandler) Gertaera Iturubur bezala"
9a97a0e8 4004
5325c2e3
VZ
4005#: ../src/common/xti.cpp:514
4006msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4007msgstr ""
4008
4009#: ../src/common/xti.cpp:502
4010msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4011msgstr ""
4012
4013#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
9a97a0e8 4014msgid "Illegal directory name."
30593343 4015msgstr "Legezkanpoko zuzenbide izena."
9a97a0e8 4016
30593343 4017#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
9a97a0e8 4018msgid "Illegal file specification."
30593343 4019msgstr "Legezkanpoko agiri zehaztapena"
9a97a0e8 4020
be546c6f 4021#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4022msgid "Image and mask have different sizes."
30593343 4023msgstr "Irudia eta mozorroak neurri ezberdinak dituzte."
9a97a0e8 4024
be546c6f 4025#: ../src/common/image.cpp:2410
5325c2e3
VZ
4026#, fuzzy, c-format
4027msgid "Image file is not of type %d."
30593343 4028msgstr "Irudi agiria ez da %ld motakoa."
f4eadf61 4029
be546c6f 4030#: ../src/common/image.cpp:2540
5325c2e3
VZ
4031#, fuzzy, c-format
4032msgid "Image is not of type %s."
30593343 4033msgstr "Irudi agiria ez da %s motakoa."
9a97a0e8 4034
be546c6f 4035#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
5325c2e3
VZ
4036msgid ""
4037"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4038"Please reinstall riched32.dll"
9a97a0e8
VS
4039msgstr ""
4040
30593343 4041#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
9a97a0e8
VS
4042msgid "Impossible to get child process input"
4043msgstr ""
4044
be546c6f 4045#: ../src/common/filefn.cpp:1071
9a97a0e8
VS
4046#, c-format
4047msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
30593343 4048msgstr "Ezinezkoa '%s' agiriarentzat baimenak lortzea"
9a97a0e8 4049
be546c6f 4050#: ../src/common/filefn.cpp:1085
9a97a0e8
VS
4051#, c-format
4052msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
30593343 4053msgstr "Ezinezkoa '%s' agiria gainidaztea"
9a97a0e8 4054
be546c6f 4055#: ../src/common/filefn.cpp:1139
9a97a0e8
VS
4056#, c-format
4057msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
30593343 4058msgstr "Ezinezkoa '%s' agiriarentzako baimenak ezartzea"
9a97a0e8 4059
5325c2e3 4060#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
30593343
VZ
4061#, c-format
4062msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4063msgstr "GIF frame neurri okerra (%u, %d) #%u framean"
4064
5325c2e3
VZ
4065#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4066msgid "Incorrect number of arguments."
4067msgstr ""
4068
4069#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4070msgid "Indent"
30593343 4071msgstr "Elkarmarratxoa"
21eadc1a 4072
be546c6f 4073#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325
f4eadf61 4074msgid "Indents && Spacing"
30593343 4075msgstr "Elkarmarratxoak eta Tarteak"
f4eadf61 4076
5325c2e3 4077#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
9a97a0e8 4078msgid "Index"
30593343 4079msgstr "Aurkibidea"
9a97a0e8 4080
5325c2e3 4081#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
9a97a0e8 4082msgid "Indian (ISO-8859-12)"
30593343 4083msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
9a97a0e8 4084
5325c2e3
VZ
4085#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4086#, fuzzy
4087msgid "Info"
4088msgstr "&Argibideak"
4089
4090#: ../src/common/init.cpp:261
62603868 4091msgid "Initialization failed in post init, aborting."
30593343 4092msgstr "Abiatzeak huts egin du abiostean, uzten."
62603868 4093
5325c2e3 4094#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61 4095msgid "Insert"
30593343 4096msgstr "Sartu"
f4eadf61 4097
be546c6f
VZ
4098#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985
4099#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840
f4eadf61 4100msgid "Insert Image"
30593343 4101msgstr "Sartu Irudia"
f4eadf61 4102
be546c6f 4103#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
5325c2e3
VZ
4104#, fuzzy
4105msgid "Insert Object"
4106msgstr "Sartu Idazkia"
4107
be546c6f
VZ
4108#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471
4109#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832
4110#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859
4111#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903
f4eadf61 4112msgid "Insert Text"
30593343 4113msgstr "Sartu Idazkia"
f4eadf61 4114
5325c2e3
VZ
4115#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4116#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4117#, fuzzy
4118msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4119msgstr "Tartea esaldiaren aurretik."
4120
4121#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4122#, fuzzy
4123msgid "Inset"
4124msgstr "Sartu"
9a97a0e8 4125
5325c2e3 4126#: ../src/gtk/app.cpp:428
7f4fd42e
VS
4127#, c-format
4128msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
30593343 4129msgstr "GTK+ komando lerro aukera baliogabea, erabili \"%s --help\""
7f4fd42e 4130
be546c6f 4131#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
9a97a0e8 4132msgid "Invalid TIFF image index."
30593343 4133msgstr "TIFF irudi aurkibide baliogabea."
9a97a0e8 4134
be546c6f 4135#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4136msgid "Invalid data view item"
30593343 4137msgstr "Datu ikus gai baliogabea"
7f4fd42e 4138
5325c2e3 4139#: ../src/common/appcmn.cpp:246
9a97a0e8
VS
4140#, c-format
4141msgid "Invalid display mode specification '%s'."
30593343 4142msgstr "Erakus modu zehaztapen baliogabea '%s'."
9a97a0e8 4143
30593343 4144#: ../src/x11/app.cpp:122
9a97a0e8
VS
4145#, c-format
4146msgid "Invalid geometry specification '%s'"
30593343 4147msgstr "Geometria zehaztapen baliogabea '%s'"
9a97a0e8 4148
f4eadf61 4149#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
9a97a0e8
VS
4150#, c-format
4151msgid "Invalid lock file '%s'."
30593343
VZ
4152msgstr " '%s' blokeo agiri baliogabea "
4153
5325c2e3 4154#: ../src/common/translation.cpp:955
30593343
VZ
4155msgid "Invalid message catalog."
4156msgstr "Mezu katalogo baliogabea."
9a97a0e8 4157
5325c2e3 4158#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
9a97a0e8
VS
4159msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4160msgstr ""
4161
5325c2e3 4162#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
9a97a0e8
VS
4163msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4164msgstr ""
4165
30593343 4166#: ../src/common/regex.cpp:314
9a97a0e8
VS
4167#, c-format
4168msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
30593343
VZ
4169msgstr "Adierazpen arrunt baliogabea '%s': %s"
4170
be546c6f 4171#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4172#, c-format
4173msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
9a97a0e8
VS
4174msgstr ""
4175
5325c2e3 4176#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
be546c6f 4177#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
9a97a0e8 4178msgid "Italic"
30593343 4179msgstr "Etzana"
9a97a0e8 4180
f4eadf61 4181#: ../src/common/paper.cpp:132
9a97a0e8 4182msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
30593343 4183msgstr "Italiar Gutunazala, 110 x 230 mm"
9a97a0e8 4184
5325c2e3 4185#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
9a97a0e8 4186msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
30593343 4187msgstr "JPEG: Ezinezkoa gertatzea - agiria zihurrenik hondatuta dago."
9a97a0e8 4188
be546c6f 4189#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
9a97a0e8 4190msgid "JPEG: Couldn't save image."
30593343 4191msgstr "JPEG: Ezinezkoa irudia gordetzea."
9a97a0e8 4192
f4eadf61 4193#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4194msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
30593343 4195msgstr "Japoniar Bidaitxartel Bikoitza 200 x 148 mm"
62603868 4196
f4eadf61 4197#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4198msgid "Japanese Envelope Chou #3"
30593343 4199msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #3"
62603868 4200
f4eadf61 4201#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4202msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
30593343 4203msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #3 Itzulita"
62603868 4204
f4eadf61 4205#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4206msgid "Japanese Envelope Chou #4"
30593343 4207msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #4"
62603868 4208
f4eadf61 4209#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4210msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
30593343 4211msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #4 Itzulita"
62603868 4212
f4eadf61 4213#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4214msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
30593343 4215msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #2"
62603868 4216
f4eadf61 4217#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4218msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
30593343 4219msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #2 Itzulita"
62603868 4220
f4eadf61 4221#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4222msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
30593343 4223msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #3"
62603868 4224
f4eadf61 4225#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4226msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
30593343 4227msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #3 Itzulita"
62603868 4228
f4eadf61 4229#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4230msgid "Japanese Envelope You #4"
30593343 4231msgstr "Japoniar Gutunazala You #4"
62603868 4232
f4eadf61 4233#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4234msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
30593343 4235msgstr "Japoniar Gutunazala You #4 Itzulita"
62603868 4236
f4eadf61 4237#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4238msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
30593343 4239msgstr "Japoniar Bidaitxartela 100 x 148 mm"
62603868 4240
f4eadf61
MB
4241#: ../src/common/paper.cpp:177
4242msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
30593343 4243msgstr "Japoniar Bidaitxartela Itzulita 148 x 100 mm"
f4eadf61 4244
5325c2e3
VZ
4245#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4246#, fuzzy
4247msgid "Jump to"
4248msgstr "&Jauzi hona"
4249
4250#: ../src/common/stockitem.cpp:172
f4eadf61
MB
4251msgid "Justified"
4252msgstr ""
4253
5325c2e3
VZ
4254#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4255#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
30593343 4256#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4257#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61
MB
4258msgid "Justify text left and right."
4259msgstr ""
4260
5325c2e3 4261#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
f4eadf61 4262msgid "KOI8-R"
30593343 4263msgstr "KOI8-R"
f4eadf61 4264
5325c2e3 4265#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
f4eadf61 4266msgid "KOI8-U"
30593343 4267msgstr "KOI8-U"
f4eadf61 4268
be546c6f 4269#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:326
f4eadf61 4270msgid "KP_"
30593343 4271msgstr "KP_"
f4eadf61 4272
5325c2e3 4273#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4274msgid "KP_ADD"
30593343 4275msgstr "KP_GEHITU"
f4eadf61 4276
5325c2e3 4277#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4278msgid "KP_BEGIN"
30593343 4279msgstr "KP_HASIERA"
f4eadf61 4280
5325c2e3 4281#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4282msgid "KP_DECIMAL"
30593343 4283msgstr "KP_HAMARRENA"
f4eadf61 4284
5325c2e3 4285#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4286msgid "KP_DELETE"
30593343 4287msgstr "KP_EZABATU"
f4eadf61 4288
5325c2e3 4289#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4290msgid "KP_DIVIDE"
30593343 4291msgstr "KP_ZATITU"
f4eadf61 4292
5325c2e3 4293#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4294msgid "KP_DOWN"
30593343 4295msgstr "KP_BEHERA"
f4eadf61 4296
5325c2e3 4297#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4298msgid "KP_END"
30593343 4299msgstr "KP_AMAIERA"
f4eadf61 4300
5325c2e3 4301#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4302msgid "KP_ENTER"
30593343 4303msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4304
5325c2e3 4305#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4306msgid "KP_EQUAL"
30593343 4307msgstr "KP_BERDIN"
f4eadf61 4308
5325c2e3 4309#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4310msgid "KP_HOME"
30593343 4311msgstr "KP_HASIERA"
f4eadf61 4312
5325c2e3 4313#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4314msgid "KP_INSERT"
30593343 4315msgstr "KP_SARTU"
f4eadf61 4316
5325c2e3 4317#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4318msgid "KP_LEFT"
30593343 4319msgstr "KP_EZKER"
f4eadf61 4320
5325c2e3 4321#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4322msgid "KP_MULTIPLY"
30593343 4323msgstr "KP_BIDER"
f4eadf61 4324
5325c2e3 4325#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4326msgid "KP_NEXT"
30593343 4327msgstr "KP_HURRENGOA"
f4eadf61 4328
5325c2e3 4329#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4330msgid "KP_PAGEDOWN"
30593343 4331msgstr "KP_ORRBEHERA"
f4eadf61 4332
5325c2e3 4333#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4334msgid "KP_PAGEUP"
30593343 4335msgstr "KP_ORRGORA"
f4eadf61 4336
5325c2e3 4337#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4338msgid "KP_PRIOR"
30593343 4339msgstr "KP_LEHEN"
f4eadf61 4340
5325c2e3 4341#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4342msgid "KP_RIGHT"
30593343 4343msgstr "KP_ESKUIN"
f4eadf61 4344
5325c2e3 4345#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4346msgid "KP_SEPARATOR"
30593343 4347msgstr "KP_BANANTZAILEA"
f4eadf61 4348
5325c2e3 4349#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4350msgid "KP_SPACE"
30593343 4351msgstr "KP_TARTEA"
f4eadf61 4352
5325c2e3 4353#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4354msgid "KP_SUBTRACT"
30593343 4355msgstr "KP_KENKETA"
62603868 4356
5325c2e3 4357#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4358msgid "KP_TAB"
30593343 4359msgstr "KP_TAB"
21eadc1a 4360
5325c2e3 4361#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4362msgid "KP_UP"
30593343 4363msgstr "KP_GORA"
9a97a0e8 4364
5325c2e3 4365#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4366msgid "L&ine spacing:"
30593343 4367msgstr "L&erro tartea:"
7f4fd42e 4368
5325c2e3 4369#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4370msgid "LEFT"
30593343 4371msgstr "EZKER"
9a97a0e8 4372
5325c2e3 4373#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
9a97a0e8 4374msgid "Landscape"
30593343 4375msgstr "Etzana"
9a97a0e8 4376
5325c2e3
VZ
4377#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4378#, fuzzy
4379msgid "Last"
4380msgstr "&Azkena"
4381
4382#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4383#, fuzzy
4384msgid "Last page"
4385msgstr "Hurrengo orrialdea"
4386
be546c6f 4387#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4388#, c-format
4389msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4390msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4391msgstr[0] ""
4392msgstr[1] ""
4393
f4eadf61 4394#: ../src/common/paper.cpp:105
9a97a0e8 4395msgid "Ledger, 17 x 11 in"
30593343 4396msgstr "Liburu nagusia, 17 x 11 in"
9a97a0e8 4397
5325c2e3
VZ
4398#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4399#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4400#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4401#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4402#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4403#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
be546c6f 4404#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201
f4eadf61 4405msgid "Left"
30593343 4406msgstr "Ezker"
f4eadf61 4407
7f4fd42e 4408#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
30593343 4409#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4410msgid "Left (&first line):"
30593343 4411msgstr "Ezkerra (&lehen lerroa):"
f4eadf61 4412
30593343 4413#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
9a97a0e8 4414msgid "Left margin (mm):"
30593343 4415msgstr "Ezker bazterra (mm):"
9a97a0e8 4416
5325c2e3
VZ
4417#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4418#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
30593343 4419#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4420#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4421msgid "Left-align text."
30593343 4422msgstr "Idazkiaren ezkerrera lerrokatu."
f4eadf61
MB
4423
4424#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4425msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
30593343 4426msgstr "Legezkoa Estra 9 1/2 x 15 in"
62603868 4427
f4eadf61 4428#: ../src/common/paper.cpp:98
9a97a0e8 4429msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
30593343 4430msgstr "Legezkoa, 8 1/2 x 14 in"
9a97a0e8 4431
f4eadf61 4432#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4433msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
30593343 4434msgstr "Gutuna Estra 9 1/2 x 12 in"
62603868 4435
f4eadf61 4436#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4437msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
30593343 4438msgstr "Gutuna Estra Zeharka 9.275 x 12 in"
62603868 4439
f4eadf61 4440#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4441msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
30593343 4442msgstr "Gutuna Plus 8 1/2 x 12.69 in"
62603868 4443
f4eadf61 4444#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4445msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
30593343 4446msgstr "Gutuna Itzulita 11 x 8 1/2 in"
62603868 4447
f4eadf61 4448#: ../src/common/paper.cpp:103
9a97a0e8 4449msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
30593343 4450msgstr "Gutun Txikia, 8 1/2 x 11 in"
9a97a0e8 4451
f4eadf61 4452#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4453msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
30593343 4454msgstr "Gutuna Zeharka 8 1/2 x 11 in"
62603868 4455
f4eadf61 4456#: ../src/common/paper.cpp:97
9a97a0e8 4457msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
30593343 4458msgstr "Gutuna, 8 1/2 x 11 in"
9a97a0e8 4459
30593343 4460#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4461msgid "License"
30593343 4462msgstr "Baimena"
7f4fd42e 4463
5325c2e3 4464#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
9a97a0e8 4465msgid "Light"
30593343 4466msgstr "Arina"
9a97a0e8 4467
5325c2e3 4468#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4469#, c-format
4470msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
30593343 4471msgstr "%lu lerroa \"%s\" mapa agirian joskera baliogabea du, ahaztuta."
f4eadf61 4472
5325c2e3 4473#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4474msgid "Line spacing:"
30593343 4475msgstr "Lerro tartea:"
f4eadf61 4476
5325c2e3 4477#: ../src/html/chm.cpp:841
9a97a0e8 4478msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
30593343 4479msgstr "Loturak '//' du, lotura osoan bihurtuta."
9a97a0e8 4480
be546c6f 4481#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344
f4eadf61 4482msgid "List Style"
30593343 4483msgstr "Zerrenda Estiloa"
f4eadf61 4484
5325c2e3 4485#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61 4486msgid "List styles"
30593343 4487msgstr "Zerrenda estiloak"
f4eadf61 4488
5325c2e3
VZ
4489#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4490#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 4491msgid "Lists font sizes in points."
30593343 4492msgstr "Hizki neurriak puntutan zerrenda."
f4eadf61 4493
5325c2e3
VZ
4494#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4495#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61 4496msgid "Lists the available fonts."
30593343 4497msgstr "Hizki eskuragarrien zerrenda"
f4eadf61 4498
5325c2e3 4499#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
9a97a0e8
VS
4500#, c-format
4501msgid "Load %s file"
30593343 4502msgstr "Gertatu %s agiria"
9a97a0e8 4503
5325c2e3 4504#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
9a97a0e8 4505msgid "Loading : "
30593343 4506msgstr "Gertatzen :"
9a97a0e8 4507
f4eadf61 4508#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4509#, c-format
4510msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
30593343 4511msgstr "'%s' blokeo agiriak jabe okerra du."
21eadc1a 4512
f4eadf61 4513#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4514#, c-format
4515msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
30593343 4516msgstr "'%s' blokeo agiriak baimen okerrak ditu."
21eadc1a 4517
be546c6f 4518#: ../src/generic/logg.cpp:586
9a97a0e8
VS
4519#, c-format
4520msgid "Log saved to the file '%s'."
30593343 4521msgstr "Oharra '%s' agirian gordeta."
9a97a0e8 4522
5325c2e3
VZ
4523#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4524#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4525msgid "Lower case letters"
30593343 4526msgstr "Hizki xeheak"
f4eadf61 4527
5325c2e3
VZ
4528#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4529#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4530msgid "Lower case roman numerals"
30593343 4531msgstr "Zenbaki erromatarrak hizki xehetan"
f4eadf61 4532
5325c2e3 4533#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
9a97a0e8
VS
4534msgid "MDI child"
4535msgstr ""
4536
5325c2e3 4537#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4538msgid "MENU"
30593343 4539msgstr "MENUA"
21eadc1a 4540
f4eadf61 4541#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
5325c2e3
VZ
4542msgid ""
4543"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4544"not installed on this machine. Please install it."
4545msgstr ""
4546"MS HTML Laguntza eginkizunak ez daude eskuragarri MS HTML Laguntza "
4547"liburutegia ez delako ezarri gailu honetan. Mesedez ezarri ezazu."
9a97a0e8 4548
be546c6f 4549#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
9a97a0e8 4550msgid "Ma&ximize"
30593343 4551msgstr "Han&ditu"
9a97a0e8 4552
5325c2e3 4553#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
30593343
VZ
4554msgid "MacArabic"
4555msgstr "MacArabiera"
9a97a0e8 4556
5325c2e3 4557#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
30593343
VZ
4558msgid "MacArmenian"
4559msgstr "MacArmeniera"
9a97a0e8 4560
5325c2e3 4561#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
30593343
VZ
4562msgid "MacBengali"
4563msgstr "MacBengaliera"
21eadc1a 4564
5325c2e3 4565#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
30593343
VZ
4566msgid "MacBurmese"
4567msgstr "MacBurmesera"
9a97a0e8 4568
5325c2e3 4569#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
30593343
VZ
4570msgid "MacCeltic"
4571msgstr "MacZeltiera"
9a97a0e8 4572
5325c2e3 4573#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
30593343
VZ
4574msgid "MacCentralEurRoman"
4575msgstr "MacEurErdErrom"
9a97a0e8 4576
5325c2e3 4577#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
30593343
VZ
4578msgid "MacChineseSimp"
4579msgstr "MacTxineraArrun"
7f4fd42e 4580
5325c2e3 4581#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
30593343
VZ
4582msgid "MacChineseTrad"
4583msgstr "MacTxinera Trad"
9a97a0e8 4584
5325c2e3 4585#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
30593343
VZ
4586msgid "MacCroatian"
4587msgstr "MacKroaziera"
9a97a0e8 4588
5325c2e3 4589#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
30593343
VZ
4590msgid "MacCyrillic"
4591msgstr "MacZirilikoa"
62603868 4592
5325c2e3 4593#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
30593343
VZ
4594msgid "MacDevanagari"
4595msgstr "MacDevanagariera"
9a97a0e8 4596
5325c2e3 4597#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
30593343
VZ
4598msgid "MacDingbats"
4599msgstr "MacDingbatsera"
9a97a0e8 4600
5325c2e3 4601#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
30593343
VZ
4602msgid "MacEthiopic"
4603msgstr "MacEtiopiera"
9a97a0e8 4604
5325c2e3 4605#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
30593343
VZ
4606msgid "MacExtArabic"
4607msgstr "MacExtArabiera"
f4eadf61 4608
5325c2e3 4609#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
30593343
VZ
4610msgid "MacGaelic"
4611msgstr "MacGaeliera"
4612
5325c2e3 4613#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
30593343
VZ
4614msgid "MacGeorgian"
4615msgstr "MacGeorgiera"
4616
5325c2e3 4617#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
30593343
VZ
4618msgid "MacGreek"
4619msgstr "MacGreziera"
4620
5325c2e3 4621#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
30593343
VZ
4622msgid "MacGujarati"
4623msgstr "MacGujaratiera"
4624
5325c2e3 4625#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
30593343
VZ
4626msgid "MacGurmukhi"
4627msgstr "MacGurmukhiera"
4628
5325c2e3 4629#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
30593343
VZ
4630msgid "MacHebrew"
4631msgstr "MacHebraiera"
4632
5325c2e3 4633#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
30593343
VZ
4634msgid "MacIcelandic"
4635msgstr "MacIslandiera"
4636
5325c2e3 4637#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
30593343
VZ
4638msgid "MacJapanese"
4639msgstr "MacJaponiera"
4640
5325c2e3 4641#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
30593343
VZ
4642msgid "MacKannada"
4643msgstr "MacKannadera"
4644
5325c2e3 4645#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
30593343
VZ
4646msgid "MacKeyboardGlyphs"
4647msgstr "MacTeklatuaGlyphs"
4648
5325c2e3 4649#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
30593343
VZ
4650msgid "MacKhmer"
4651msgstr "MacKhmerrera"
4652
5325c2e3 4653#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
30593343
VZ
4654msgid "MacKorean"
4655msgstr "MacKoreaera"
4656
5325c2e3 4657#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
30593343
VZ
4658msgid "MacLaotian"
4659msgstr "MacLaotiera"
4660
5325c2e3 4661#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
30593343
VZ
4662msgid "MacMalayalam"
4663msgstr "MacMalayalera"
4664
5325c2e3 4665#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
30593343
VZ
4666msgid "MacMongolian"
4667msgstr "MacMongoliera"
4668
5325c2e3 4669#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
30593343
VZ
4670msgid "MacOriya"
4671msgstr "MacOriyera"
4672
5325c2e3 4673#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
30593343
VZ
4674msgid "MacRoman"
4675msgstr "MacErromatarra"
4676
5325c2e3 4677#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
30593343
VZ
4678msgid "MacRomanian"
4679msgstr "MacErrumaniera"
4680
5325c2e3 4681#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
30593343
VZ
4682msgid "MacSinhalese"
4683msgstr "MacSinhalera"
4684
5325c2e3 4685#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
30593343
VZ
4686msgid "MacSymbol"
4687msgstr "MacSymbol"
4688
5325c2e3 4689#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
30593343
VZ
4690msgid "MacTamil"
4691msgstr "MacTamilera"
4692
5325c2e3 4693#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
30593343
VZ
4694msgid "MacTelugu"
4695msgstr "MacTeluguera"
4696
5325c2e3 4697#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
30593343
VZ
4698msgid "MacThai"
4699msgstr "MacThailandiera"
4700
5325c2e3 4701#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
30593343
VZ
4702msgid "MacTibetan"
4703msgstr "MacTibetera"
4704
5325c2e3 4705#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
30593343
VZ
4706msgid "MacTurkish"
4707msgstr "MacTurkiera"
4708
5325c2e3 4709#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
30593343
VZ
4710msgid "MacVietnamese"
4711msgstr "MacVietnamera"
4712
5325c2e3 4713#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
30593343
VZ
4714msgid "Make a selection:"
4715msgstr "Egin hautapen bat:"
4716
be546c6f 4717#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
5325c2e3
VZ
4718#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4719#, fuzzy
4720msgid "Margins"
4721msgstr "MacGeorgiera"
4722
30593343
VZ
4723#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
4724msgid "Match case"
4725msgstr ""
4726
be546c6f
VZ
4727#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
4728#, fuzzy
4729msgid "Max height:"
4730msgstr "&Zabalera:"
4731
4732#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
4733#, fuzzy
4734msgid "Max width:"
4735msgstr "Ordezut honekin:"
4736
30593343
VZ
4737#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
4738#, c-format
4739msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4740msgstr "VFS oroimenak jadanik badu '%s' agiria!"
4741
be546c6f 4742#: ../src/msw/frame.cpp:354
30593343
VZ
4743msgid "Menu"
4744msgstr "Menua"
4745
5325c2e3
VZ
4746#: ../src/common/msgout.cpp:125
4747msgid "Message"
4748msgstr ""
4749
30593343
VZ
4750#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
4751msgid "Metal theme"
4752msgstr "Metal gaia"
4753
5325c2e3
VZ
4754#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4755msgid "Method or property not found."
4756msgstr ""
4757
be546c6f 4758#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
30593343 4759msgid "Mi&nimize"
9a97a0e8
VS
4760msgstr ""
4761
be546c6f
VZ
4762#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
4763#, fuzzy
4764msgid "Min height:"
4765msgstr "Hizki &zabalera:"
4766
4767#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
4768msgid "Min width:"
4769msgstr ""
4770
5325c2e3
VZ
4771#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4772msgid "Missing a required parameter."
4773msgstr ""
4774
5325c2e3 4775#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
30593343
VZ
4776msgid "Modern"
4777msgstr "Modernoa"
4778
4779#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
4780msgid "Modified"
4781msgstr "Aldatuta"
4782
4783#: ../src/common/module.cpp:134
4784#, c-format
4785msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4786msgstr "\"%s\" moduloa abiatzeak huts egin du"
4787
4788#: ../src/common/paper.cpp:133
4789msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4790msgstr "Errege Gutunazala, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4791
5325c2e3
VZ
4792#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4793msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4794msgstr ""
4795
30593343
VZ
4796#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
4797msgid "Move down"
4798msgstr "Mugitu behera"
4799
4800#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4801msgid "Move up"
4802msgstr "Mugitu gora"
4803
be546c6f
VZ
4804#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
4805#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489
5325c2e3
VZ
4806#, fuzzy
4807msgid "Moves the object to the next paragraph."
4808msgstr "Berezko estiloa hurrengo esaldirako."
4809
be546c6f
VZ
4810#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
4811#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
5325c2e3
VZ
4812msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4813msgstr ""
4814
be546c6f 4815#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265
5325c2e3
VZ
4816msgid "Multiple Cell Properties"
4817msgstr ""
4818
4819#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
30593343
VZ
4820msgid "NUM_LOCK"
4821msgstr "ZENB_BLOK"
4822
4823#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
4824msgid "Name"
4825msgstr "Izena"
4826
5325c2e3
VZ
4827#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4828#, fuzzy
4829msgid "Network"
4830msgstr "&Sarea"
4831
4832#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4833#, fuzzy
4834msgid "New"
4835msgstr "&Berria"
4836
be546c6f
VZ
4837#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
4838#, fuzzy
4839msgid "New &Box Style..."
4840msgstr "Zerrenda E&stilo Berria..."
4841
4842#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 4843msgid "New &Character Style..."
30593343 4844msgstr "Hizki Estilo &Berria..."
f4eadf61 4845
be546c6f 4846#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61 4847msgid "New &List Style..."
30593343 4848msgstr "Zerrenda E&stilo Berria..."
f4eadf61 4849
be546c6f 4850#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 4851msgid "New &Paragraph Style..."
30593343 4852msgstr "Esaldi &Estilo Berria..."
f4eadf61 4853
be546c6f
VZ
4854#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
4855#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
4856#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
4857#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
4858#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
4859#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
4860#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
4861#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
4862#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
4863#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61 4864msgid "New Style"
30593343 4865msgstr "Estilo Berria"
f4eadf61 4866
7f4fd42e 4867#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4868msgid "New directory"
30593343 4869msgstr "Zuzenbide berria"
21eadc1a 4870
30593343 4871#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
9a97a0e8 4872msgid "New item"
30593343 4873msgstr "Gai berria"
9a97a0e8 4874
5325c2e3
VZ
4875#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4876#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
9a97a0e8 4877msgid "NewName"
30593343 4878msgstr "Izen Berria"
9a97a0e8 4879
30593343 4880#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 4881msgid "Next"
30593343 4882msgstr "Hurrengoa"
21eadc1a 4883
5325c2e3 4884#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
9a97a0e8 4885msgid "Next page"
30593343 4886msgstr "Hurrengo orrialdea"
9a97a0e8 4887
5325c2e3 4888#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
9a97a0e8 4889msgid "No"
30593343 4890msgstr "EZ"
9a97a0e8 4891
30593343 4892#: ../src/generic/animateg.cpp:151
7f4fd42e
VS
4893#, c-format
4894msgid "No animation handler for type %ld defined."
4895msgstr ""
4896
5325c2e3 4897#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
4898#, c-format
4899msgid "No bitmap handler for type %d defined."
21eadc1a
RL
4900msgstr ""
4901
be546c6f 4902#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e 4903msgid "No column existing."
30593343 4904msgstr "Ez dago zutaberik."
9a97a0e8 4905
be546c6f 4906#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
30593343
VZ
4907msgid "No column for the specified column existing."
4908msgstr "Ez dago zutaberik adierazitako zutabearentzat."
7f4fd42e 4909
be546c6f 4910#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e 4911msgid "No column for the specified column position existing."
30593343 4912msgstr "Ez dago zutaberik adierazitako zutabe kokapenean."
7f4fd42e 4913
be546c6f 4914#: ../src/common/utilscmn.cpp:1046
7f4fd42e 4915msgid "No default application configured for HTML files."
30593343 4916msgstr "Ez dago berezko aplikaziorik itxuratuta HTML agirientzat."
f4eadf61 4917
5325c2e3 4918#: ../src/generic/helpext.cpp:450
9a97a0e8 4919msgid "No entries found."
30593343 4920msgstr "Ez da sarrerarik aurkitu."
9a97a0e8 4921
5325c2e3 4922#: ../src/common/fontmap.cpp:420
9a97a0e8
VS
4923#, c-format
4924msgid ""
4925"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4926"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
5325c2e3
VZ
4927"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4928"one)?"
9a97a0e8 4929msgstr ""
30593343
VZ
4930"Ez da aurkitu hizkirik idazkia erakusteko '%s' kodeaketan.\n"
4931"baina '%s' kodeaketa aukera eskuragarri dago.\n"
4932"Nahi duzu kodeaketa hau erabiltzea (bestela beste bat hautatu beharko duzu)?"
9a97a0e8 4933
5325c2e3 4934#: ../src/common/fontmap.cpp:425
9a97a0e8
VS
4935#, c-format
4936msgid ""
4937"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4938"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4939"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4940msgstr ""
30593343
VZ
4941"Ez da aurkitu hizkirik idazkia erakusteko '%s' kodeaketan.\n"
4942"Nahi duzu hautatzea hizki bat kodeaketa honetarako erabitzeko\n"
4943"(bestela idazkia kodeaketa honetan ez da zuzen erakutsiko)?"
9a97a0e8 4944
30593343 4945#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
4946msgid "No handler found for animation type."
4947msgstr ""
4948
be546c6f 4949#: ../src/common/image.cpp:2392
9a97a0e8
VS
4950msgid "No handler found for image type."
4951msgstr ""
4952
be546c6f
VZ
4953#: ../src/common/image.cpp:2400 ../src/common/image.cpp:2511
4954#: ../src/common/image.cpp:2564
9a97a0e8
VS
4955#, c-format
4956msgid "No image handler for type %d defined."
4957msgstr ""
4958
be546c6f 4959#: ../src/common/image.cpp:2534 ../src/common/image.cpp:2578
9a97a0e8
VS
4960#, c-format
4961msgid "No image handler for type %s defined."
4962msgstr ""
4963
be546c6f 4964#: ../src/html/helpwnd.cpp:873
9a97a0e8
VS
4965msgid "No matching page found yet"
4966msgstr ""
4967
be546c6f 4968#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e 4969msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5325c2e3
VZ
4970msgstr ""
4971"Ez da aurkezlerik edo baliogabeko aurkezle mota adierazi da egile datu "
4972"zutaberako."
7f4fd42e 4973
be546c6f 4974#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e 4975msgid "No renderer specified for column."
30593343 4976msgstr "Ez da aurkezlerik adierazi zutaberako."
7f4fd42e 4977
f4eadf61 4978#: ../src/unix/sound.cpp:82
9a97a0e8 4979msgid "No sound"
30593343 4980msgstr "Soinu gabe"
9a97a0e8 4981
be546c6f 4982#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 4983msgid "No unused colour in image being masked."
30593343 4984msgstr "Ez dago erabiligabeko margorik mozorrotzen den irudian."
21eadc1a 4985
be546c6f 4986#: ../src/common/image.cpp:3040
21eadc1a 4987msgid "No unused colour in image."
30593343 4988msgstr "Ez dago erabiligabeko margorik irudian."
21eadc1a 4989
5325c2e3 4990#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
4991#, c-format
4992msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
30593343 4993msgstr "Ez da baliozko mapaketarik aurkitu \"%s\" agirian."
f4eadf61 4994
5325c2e3 4995#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
be546c6f
VZ
4996#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
4997#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203
4998#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
5325c2e3
VZ
4999#, fuzzy
5000msgid "None"
5001msgstr "(Bat ere ez)"
5002
5003#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
9a97a0e8 5004msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
30593343 5005msgstr "Nordikoa (ISO-8859-10)"
9a97a0e8 5006
5325c2e3 5007#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
9a97a0e8 5008msgid "Normal"
30593343 5009msgstr "Normala"
9a97a0e8 5010
be546c6f 5011#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
9a97a0e8
VS
5012msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
5013msgstr ""
5014
be546c6f 5015#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
9a97a0e8 5016msgid "Normal font:"
30593343 5017msgstr "Hizki arrunta:"
9a97a0e8 5018
5325c2e3 5019#: ../src/propgrid/props.cpp:888
30593343
VZ
5020#, c-format
5021msgid "Not %s"
5022msgstr "Ez %s"
5023
be546c6f 5024#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
30593343
VZ
5025msgid "Not available"
5026msgstr "Eskuraezina"
5027
5325c2e3 5028#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
f4eadf61 5029msgid "Not underlined"
30593343 5030msgstr "Ez azpimarratua"
f4eadf61
MB
5031
5032#: ../src/common/paper.cpp:117
9a97a0e8 5033msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
30593343 5034msgstr "Oharra, 8 1/2 x 11 in"
9a97a0e8 5035
30593343 5036#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5037msgid "Notice"
30593343
VZ
5038msgstr "Albistea"
5039
5040#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5041msgid "Number of columns could not be determined."
5042msgstr "Zutabe zenbatekoa ezin da zehaztu."
7f4fd42e 5043
5325c2e3
VZ
5044#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5045#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61
MB
5046msgid "Numbered outline"
5047msgstr ""
5048
be546c6f
VZ
5049#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 ../src/common/stockitem.cpp:179
5050#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5325c2e3 5051#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
9a97a0e8 5052msgid "OK"
30593343 5053msgstr "Ongi"
9a97a0e8 5054
5325c2e3
VZ
5055#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5056#, c-format
5057msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5058msgstr ""
5059
5060#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5061#, fuzzy
5062msgid "Object Properties"
5063msgstr "&Ezaugarriak"
5064
5065#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5066msgid "Object implementation does not support named arguments."
5067msgstr ""
5068
5069#: ../src/common/xtixml.cpp:265
9a97a0e8
VS
5070msgid "Objects must have an id attribute"
5071msgstr ""
5072
be546c6f 5073#: ../src/common/docview.cpp:1736 ../src/common/docview.cpp:1778
9a97a0e8 5074msgid "Open File"
30593343 5075msgstr "Ireki Agiria"
9a97a0e8 5076
be546c6f 5077#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1563
9a97a0e8 5078msgid "Open HTML document"
30593343 5079msgstr "Ireki HTML agiria"
9a97a0e8 5080
30593343 5081#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
9a81018e
MB
5082#, c-format
5083msgid "Open file \"%s\""
30593343 5084msgstr "Ireki \"%s\" agiria"
9a81018e 5085
5325c2e3
VZ
5086#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5087#, fuzzy
5088msgid "Open..."
5089msgstr "&Ireki..."
5090
30593343 5091#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5092#, c-format
5093msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
30593343 5094msgstr "\"%s\" GL funzio irekitze hutsegitea: %s (akatsa %d)"
9a97a0e8 5095
5325c2e3
VZ
5096#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5097#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
7f4fd42e 5098msgid "Operation not permitted."
30593343 5099msgstr "Eragiketa baimengabea."
9a97a0e8 5100
5325c2e3
VZ
5101#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5102#, fuzzy, c-format
5103msgid "Option '%s' can't be negated"
5104msgstr "'%s' zuzenbidea ezin da sortu"
5105
5106#: ../src/common/cmdline.cpp:892
9a97a0e8
VS
5107#, c-format
5108msgid "Option '%s' requires a value."
30593343 5109msgstr "'%s' aukerak balio bat behar du."
9a97a0e8 5110
5325c2e3 5111#: ../src/common/cmdline.cpp:975
9a97a0e8
VS
5112#, c-format
5113msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
30593343 5114msgstr "'%s' aukera: '%s' ezin du bihurtu data batera."
9a97a0e8 5115
5325c2e3 5116#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
9a97a0e8 5117msgid "Options"
30593343 5118msgstr "Aukerak"
9a97a0e8 5119
5325c2e3 5120#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
9a97a0e8 5121msgid "Orientation"
30593343 5122msgstr "Norantza"
9a97a0e8 5123
5325c2e3 5124#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5125msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5126msgstr ""
5127
5325c2e3
VZ
5128#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5129#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5130msgid "Outline"
7f4fd42e
VS
5131msgstr ""
5132
5325c2e3
VZ
5133#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5134msgid "Outset"
5135msgstr ""
5136
5137#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5138msgid "Overflow while coercing argument values."
5139msgstr ""
5140
5141#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5142msgid "PAGEDOWN"
30593343 5143msgstr "ORRBEHERA"
f4eadf61 5144
5325c2e3 5145#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5146msgid "PAGEUP"
30593343 5147msgstr "ORRGORA"
f4eadf61 5148
5325c2e3 5149#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5150msgid "PAUSE"
30593343 5151msgstr "PAUSA"
f4eadf61 5152
5325c2e3 5153#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
9a97a0e8 5154msgid "PCX: couldn't allocate memory"
30593343 5155msgstr "PCX: ezinezkoa oroimena esleitzea"
9a97a0e8 5156
30593343 5157#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
9a97a0e8 5158msgid "PCX: image format unsupported"
30593343 5159msgstr "PCX: irudi heuskarri sostengatu gabea"
9a97a0e8 5160
30593343 5161#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
9a97a0e8 5162msgid "PCX: invalid image"
30593343 5163msgstr "PCX: irudi baliogabea"
9a97a0e8 5164
30593343 5165#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
9a97a0e8 5166msgid "PCX: this is not a PCX file."
30593343 5167msgstr "PCX: hau ez da PCX agiri bat."
9a97a0e8 5168
5325c2e3 5169#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
9a97a0e8 5170msgid "PCX: unknown error !!!"
30593343 5171msgstr "PCX: akats ezezaguna!!!"
9a97a0e8 5172
30593343 5173#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
9a97a0e8 5174msgid "PCX: version number too low"
30593343 5175msgstr "PCX: bertsio zenbaki txikiegia"
9a97a0e8 5176
5325c2e3 5177#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5178msgid "PGDN"
30593343 5179msgstr "ORRBEH"
f4eadf61 5180
5325c2e3 5181#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5182msgid "PGUP"
30593343 5183msgstr "ORRGOR"
f4eadf61 5184
30593343 5185#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
9a97a0e8 5186msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
30593343 5187msgstr "PNM: Ezinezkoa oroimena esleitzea."
9a97a0e8 5188
30593343 5189#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
9a97a0e8 5190msgid "PNM: File format is not recognized."
30593343 5191msgstr "PNM: Agiri heuskarria ezezaguna da."
9a97a0e8 5192
5325c2e3 5193#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
30593343 5194#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
9a97a0e8
VS
5195msgid "PNM: File seems truncated."
5196msgstr ""
5197
f4eadf61 5198#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5199msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
30593343 5200msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5201
f4eadf61 5202#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5203msgid "PRC 16K Rotated"
30593343 5204msgstr "PRC 16K Itzulita"
62603868 5205
f4eadf61 5206#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5207msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
30593343 5208msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5209
f4eadf61 5210#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5211msgid "PRC 32K Rotated"
30593343 5212msgstr "PRC 32K Itzulita"
62603868 5213
f4eadf61 5214#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5215msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
30593343 5216msgstr "PRC 32K(Handia) 97 x 151 mm"
62603868 5217
f4eadf61 5218#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5219msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
30593343 5220msgstr "PRC 32K(Handia) Itzulita"
62603868 5221
f4eadf61 5222#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5223msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
30593343 5224msgstr "PRC Gutunazala #1 102 x 165 mm"
62603868 5225
f4eadf61 5226#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5227msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
30593343 5228msgstr "PRC Gutunazala #1 Itzulita 165 x 102 mm"
62603868 5229
f4eadf61 5230#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5231msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
30593343 5232msgstr "PRC Gutunazala #10 324 x 458 mm"
62603868 5233
f4eadf61 5234#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5235msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
30593343 5236msgstr "PRC Gutunazala #10 Itzulita 458 x 324 mm"
62603868 5237
f4eadf61 5238#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5239msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
30593343 5240msgstr "PRC Gutunazala #2 102 x 176 mm"
62603868 5241
f4eadf61 5242#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5243msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
30593343 5244msgstr "PRC Gutunazala #2 Itzulita 176 x 102 mm"
62603868 5245
f4eadf61 5246#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5247msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
30593343 5248msgstr "PRC Gutunazala #3 125 x 176 mm"
62603868 5249
f4eadf61 5250#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5251msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
30593343 5252msgstr "PRC Gutunazala #3 Itzulita 176 x 125 mm"
62603868 5253
f4eadf61 5254#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5255msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
30593343 5256msgstr "PRC Gutunazala #4 110 x 208 mm"
62603868 5257
f4eadf61 5258#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5259msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
30593343 5260msgstr "PRC Gutunazala #4 Itzulita 208 x 110 mm"
62603868 5261
f4eadf61 5262#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5263msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
30593343 5264msgstr "PRC Gutunazala #5 110 x 220 mm"
62603868 5265
f4eadf61 5266#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5267msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
30593343 5268msgstr "PRC Gutunazala #5 Itzulita 220 x 110 mm"
62603868 5269
f4eadf61 5270#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5271msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
30593343 5272msgstr "PRC Gutunazala #6 120 x 230 mm"
62603868 5273
f4eadf61 5274#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5275msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
30593343 5276msgstr "PRC Gutunazala #6 Itzulita 230 x 120 mm"
62603868 5277
f4eadf61 5278#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5279msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
30593343 5280msgstr "PRC Gutunazala #7 160 x 230 mm"
62603868 5281
f4eadf61 5282#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5283msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
30593343 5284msgstr "PRC Gutunazala #7 Itzulita 230 x 160 mm"
62603868 5285
f4eadf61 5286#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5287msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
30593343 5288msgstr "PRC Gutunazala #8 120 x 309 mm"
62603868 5289
f4eadf61 5290#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5291msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
30593343 5292msgstr "PRC Gutunazala #8 Itzulita 309 x 120 mm"
62603868 5293
f4eadf61 5294#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5295msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
30593343 5296msgstr "PRC Gutunazala #9 229 x 324 mm"
62603868 5297
f4eadf61 5298#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5299msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
30593343 5300msgstr "PRC Gutunazala #9 Itzulita 324 x 229 mm"
62603868 5301
5325c2e3 5302#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5303msgid "PRINT"
30593343 5304msgstr "IRARKITU"
f4eadf61 5305
5325c2e3
VZ
5306#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5307msgid "Padding"
5308msgstr ""
5309
5310#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
9a97a0e8
VS
5311#, c-format
5312msgid "Page %d"
30593343 5313msgstr "%d orrialde"
9a97a0e8 5314
5325c2e3 5315#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
9a97a0e8
VS
5316#, c-format
5317msgid "Page %d of %d"
30593343 5318msgstr "%d orrialde %d-tik"
9a97a0e8 5319
be546c6f 5320#: ../src/gtk/print.cpp:770
9a97a0e8 5321msgid "Page Setup"
30593343 5322msgstr "Orrialde Ezarpena"
9a97a0e8 5323
be546c6f
VZ
5324#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:480
5325#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
81486341 5326msgid "Page setup"
30593343 5327msgstr "Orrialde ezarpena"
81486341 5328
7f4fd42e 5329#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
9a97a0e8 5330msgid "Pages"
30593343 5331msgstr "Orrialdeak"
9a97a0e8 5332
be546c6f
VZ
5333#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5334#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5335#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
9a97a0e8 5336msgid "Paper size"
30593343 5337msgstr "Paper neurria"
9a97a0e8 5338
5325c2e3 5339#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61 5340msgid "Paragraph styles"
30593343 5341msgstr "Esaldi estiloak"
f4eadf61 5342
5325c2e3 5343#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
9a97a0e8
VS
5344msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5345msgstr ""
5346
5325c2e3 5347#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
9a97a0e8
VS
5348msgid "Passing an unkown object to GetObject"
5349msgstr ""
5350
be546c6f 5351#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5352#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5353msgid "Paste"
30593343 5354msgstr "Itsatsi"
f4eadf61 5355
5325c2e3 5356#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5357msgid "Paste selection"
30593343 5358msgstr "Itsati hautapena"
f4eadf61 5359
5325c2e3
VZ
5360#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5361#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5362msgid "Peri&od"
30593343 5363msgstr "Al&dia"
f4eadf61 5364
30593343 5365#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
9a97a0e8 5366msgid "Permissions"
30593343 5367msgstr "Baimenak"
9a97a0e8 5368
be546c6f 5369#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251
5325c2e3
VZ
5370#, fuzzy
5371msgid "Picture Properties"
5372msgstr "&Ezaugarriak"
5373
9a97a0e8
VS
5374#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5375msgid "Pipe creation failed"
30593343 5376msgstr "Hutsegitea hodia sortzean"
9a97a0e8 5377
f4eadf61 5378#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
9a97a0e8 5379msgid "Please choose a valid font."
30593343 5380msgstr "Mesedez hautatu baliozko hizki bat."
9a97a0e8 5381
30593343 5382#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
9a97a0e8 5383msgid "Please choose an existing file."
30593343 5384msgstr "Mesedez hautatu dagoen agiri bat."
9a97a0e8 5385
30593343 5386#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5387msgid "Please choose the page to display:"
30593343 5388msgstr "Mesedez hautatu erakusteko orrialdea:"
21eadc1a 5389
5325c2e3 5390#: ../src/msw/dialup.cpp:786
9a97a0e8
VS
5391msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5392msgstr ""
5393
be546c6f 5394#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
9a97a0e8
VS
5395#, c-format
5396msgid ""
5397"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5398"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5399"or this program won't operate correctly."
5400msgstr ""
5401
be546c6f 5402#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
30593343
VZ
5403msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5404msgstr "Mesedez hautatu erakusteko zutabeak eta zehaztu beren ordena:"
5405
5325c2e3 5406#: ../src/common/prntbase.cpp:329
9a97a0e8 5407msgid "Please wait while printing\n"
30593343
VZ
5408msgstr "Mesedez itxaron irarkitzen den bitartean\n"
5409
5325c2e3 5410#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
30593343
VZ
5411msgid "Point Size"
5412msgstr "Puntu Neurria"
5413
be546c6f
VZ
5414#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5415#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5416#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5417#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5418#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5419#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
30593343 5420msgid "Pointer to data view control not set correctly."
9a97a0e8
VS
5421msgstr ""
5422
be546c6f
VZ
5423#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5424#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5425#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5426#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5427#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e 5428msgid "Pointer to model not set correctly."
30593343
VZ
5429msgstr "Ereduarentzako puntua ez dago ongi ezarrita."
5430
5325c2e3 5431#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
9a97a0e8 5432msgid "Portrait"
30593343 5433msgstr "Portraita"
9a97a0e8 5434
be546c6f 5435#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432
5325c2e3
VZ
5436#, fuzzy
5437msgid "Position"
5438msgstr "Irarkitzen"
5439
30593343 5440#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
9a97a0e8 5441msgid "PostScript file"
30593343 5442msgstr "PostScript airia"
9a97a0e8 5443
5325c2e3
VZ
5444#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5445#, fuzzy
5446msgid "Preferences"
5447msgstr "&Hobespenak"
5448
be546c6f 5449#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3
VZ
5450#, fuzzy
5451msgid "Preferences..."
5452msgstr "&Hobespenak"
5453
5454#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5455#, fuzzy
5456msgid "Preview..."
5457msgstr " Aurreikuspena"
5458
be546c6f
VZ
5459#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5460#: ../src/html/helpwnd.cpp:1232
9a97a0e8 5461msgid "Preview:"
30593343 5462msgstr "Aurreikuspena:"
9a97a0e8 5463
5325c2e3 5464#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
9a97a0e8 5465msgid "Previous page"
30593343 5466msgstr "Aurreko orrialdea"
9a97a0e8 5467
5325c2e3
VZ
5468#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5469#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
be546c6f 5470#: ../src/gtk/print.cpp:589 ../src/gtk/print.cpp:602
5325c2e3 5471#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
9a97a0e8 5472msgid "Print"
30593343 5473msgstr "Irarkitu"
9a97a0e8 5474
be546c6f 5475#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1244
9a97a0e8 5476msgid "Print Preview"
30593343 5477msgstr "Irarketa Aurreikuspena"
9a97a0e8 5478
5325c2e3
VZ
5479#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5480#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
9a97a0e8 5481msgid "Print Preview Failure"
30593343 5482msgstr "Aurreikuspen Irarketa Hutsegitea"
9a97a0e8 5483
7f4fd42e 5484#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
9a97a0e8 5485msgid "Print Range"
30593343 5486msgstr "Irarketa Maila"
9a97a0e8 5487
30593343 5488#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
9a97a0e8 5489msgid "Print Setup"
30593343 5490msgstr "Irarketa Ezarpena"
9a97a0e8 5491
30593343 5492#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
9a97a0e8 5493msgid "Print in colour"
30593343 5494msgstr "Irarkitu margoekin"
9a97a0e8 5495
30593343 5496#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
81486341 5497msgid "Print preview"
30593343
VZ
5498msgstr "Irarketa aurreikuspena"
5499
be546c6f 5500#: ../src/common/docview.cpp:1238
30593343
VZ
5501msgid "Print preview creation failed."
5502msgstr "Irarketa aurreikuspena sortzeak huts egin du."
81486341 5503
30593343 5504#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
9a97a0e8
VS
5505msgid "Print spooling"
5506msgstr ""
5507
30593343 5508#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
9a97a0e8 5509msgid "Print this page"
30593343 5510msgstr "Irarkitu orrialde hau"
9a97a0e8 5511
7f4fd42e 5512#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
9a97a0e8 5513msgid "Print to File"
30593343 5514msgstr "Irarkitu Agirira"
9a97a0e8 5515
5325c2e3
VZ
5516#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5517#, fuzzy
5518msgid "Print..."
5519msgstr "&Irarkitu..."
5520
30593343 5521#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5522msgid "Printer"
30593343 5523msgstr "Irarkailua"
81486341 5524
30593343 5525#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
9a97a0e8 5526msgid "Printer command:"
30593343 5527msgstr "Irarkailu komandoa:"
9a97a0e8 5528
7f4fd42e 5529#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
9a97a0e8 5530msgid "Printer options"
30593343 5531msgstr "Irarkailu aukerak"
9a97a0e8 5532
30593343 5533#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
9a97a0e8 5534msgid "Printer options:"
30593343 5535msgstr "Irarkailu aukerak:"
9a97a0e8 5536
30593343 5537#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
9a97a0e8 5538msgid "Printer..."
30593343 5539msgstr "Irarkailua..."
9a97a0e8 5540
7f4fd42e 5541#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5542msgid "Printer:"
30593343 5543msgstr "Irarkailua:"
81486341 5544
5325c2e3 5545#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
30593343
VZ
5546msgid "Printing"
5547msgstr "Irarkitzen"
5548
5325c2e3 5549#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
9a97a0e8 5550msgid "Printing "
30593343 5551msgstr "Irarkitzen"
9a97a0e8 5552
5325c2e3 5553#: ../src/common/prntbase.cpp:343
9a97a0e8 5554msgid "Printing Error"
30593343 5555msgstr "Irarketa Akatsa"
9a97a0e8 5556
30593343 5557#: ../src/generic/printps.cpp:202
9a97a0e8
VS
5558#, c-format
5559msgid "Printing page %d..."
30593343 5560msgstr "%d orrialdea irarkitzen..."
9a97a0e8 5561
30593343 5562#: ../src/generic/printps.cpp:162
9a97a0e8 5563msgid "Printing..."
30593343 5564msgstr "Irarkitzen..."
9a97a0e8 5565
5325c2e3 5566#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
be546c6f 5567#: ../src/common/docview.cpp:2047
30593343 5568msgid "Printout"
9a81018e
MB
5569msgstr ""
5570
5325c2e3 5571#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
30593343 5572#, c-format
5325c2e3
VZ
5573msgid ""
5574"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
9a97a0e8
VS
5575msgstr ""
5576
be546c6f 5577#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5578msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5579msgstr ""
5580
5325c2e3
VZ
5581#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5582#, fuzzy
5583msgid "Properties"
5584msgstr "&Ezaugarriak"
5585
30593343
VZ
5586#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5587msgid "Property"
5588msgstr "Ezaugarria"
5589
be546c6f 5590#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3
VZ
5591#, fuzzy
5592msgid "Property Error"
5593msgstr "Ezaugarria"
5594
f4eadf61 5595#: ../src/common/paper.cpp:114
9a97a0e8 5596msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
30593343 5597msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
9a97a0e8 5598
be546c6f 5599#: ../src/generic/logg.cpp:1038
9a97a0e8 5600msgid "Question"
30593343 5601msgstr "Galdera"
9a97a0e8 5602
be546c6f 5603#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5604#, fuzzy
5605msgid "Quit"
5606msgstr "&Utzi"
5607
be546c6f
VZ
5608#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
5609#, fuzzy, c-format
5610msgid "Quit %s"
5611msgstr "&Utzi"
5612
5325c2e3 5613#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5614msgid "Quit this program"
30593343 5615msgstr "Utzi programa hau"
f4eadf61 5616
5325c2e3 5617#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5618msgid "RETURN"
30593343 5619msgstr "ITZULI"
f4eadf61 5620
5325c2e3 5621#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5622msgid "RIGHT"
30593343 5623msgstr "ESKUIN"
f4eadf61 5624
be546c6f
VZ
5625#: ../src/common/accelcmn.cpp:318
5626#, fuzzy
5627msgid "RawCtrl+"
5628msgstr "Ctrl+"
5629
5325c2e3 5630#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
9a97a0e8
VS
5631#, c-format
5632msgid "Read error on file '%s'"
30593343 5633msgstr "Irakurri akatsa '%s' agirian"
9a97a0e8 5634
5325c2e3 5635#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5636msgid "Ready"
30593343 5637msgstr "Gertu"
81486341 5638
5325c2e3 5639#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5640msgid "Redo"
30593343 5641msgstr "Berregin"
7f4fd42e 5642
5325c2e3 5643#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5644msgid "Redo last action"
30593343 5645msgstr "Berregin azken ekintza"
9a97a0e8 5646
5325c2e3 5647#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5648msgid "Refresh"
30593343 5649msgstr "Berritu"
21eadc1a 5650
5325c2e3 5651#: ../src/msw/registry.cpp:626
9a97a0e8
VS
5652#, c-format
5653msgid "Registry key '%s' already exists."
5654msgstr ""
5655
5325c2e3 5656#: ../src/msw/registry.cpp:595
9a97a0e8
VS
5657#, c-format
5658msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
30593343 5659msgstr "'%s' erregistro giltza ez dago, ezin da birrizendatu."
9a97a0e8 5660
5325c2e3 5661#: ../src/msw/registry.cpp:727
9a97a0e8
VS
5662#, c-format
5663msgid ""
5664"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5665"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5666"operation aborted."
5667msgstr ""
30593343
VZ
5668"'%s' erregistro giltza beharrezkoa da sistemaren eragiketa normalerako,\n"
5669"ezabatzen bada zure sistema erabiltezin geldituko da:\n"
5670"eragiketa utzita."
9a97a0e8 5671
5325c2e3 5672#: ../src/msw/registry.cpp:521
9a97a0e8
VS
5673#, c-format
5674msgid "Registry value '%s' already exists."
30593343 5675msgstr "'%s' erregistro balioa badago jadanik."
9a97a0e8 5676
5325c2e3
VZ
5677#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5678#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61 5679msgid "Regular"
30593343 5680msgstr "Arrunta"
f4eadf61 5681
5325c2e3 5682#: ../src/generic/helpext.cpp:463
9a97a0e8
VS
5683msgid "Relevant entries:"
5684msgstr ""
5685
5325c2e3 5686#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5687msgid "Remove"
30593343 5688msgstr "Kendu"
21eadc1a 5689
30593343 5690#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
9a97a0e8 5691msgid "Remove current page from bookmarks"
30593343 5692msgstr "Kendu uneko orrialdea lastermarketatik"
9a97a0e8 5693
7f4fd42e 5694#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
9a97a0e8
VS
5695#, c-format
5696msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5325c2e3
VZ
5697msgstr ""
5698"\"%s\" aurkezlea bateraezina da %d bertsioarekin.%d ezinezkoa gertatzea."
9a97a0e8 5699
be546c6f 5700#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e 5701msgid "Rendering failed."
30593343 5702msgstr "Aurkezpen hutsegitea."
7f4fd42e 5703
be546c6f 5704#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091
f4eadf61 5705msgid "Renumber List"
30593343 5706msgstr "Birzenbakitu Zerrenda"
f4eadf61 5707
5325c2e3 5708#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5709msgid "Rep&lace"
30593343 5710msgstr "Or&deztu"
21eadc1a 5711
be546c6f 5712#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5713msgid "Replace"
30593343 5714msgstr "Ordeztu"
f4eadf61 5715
7f4fd42e 5716#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
9a97a0e8 5717msgid "Replace &all"
30593343 5718msgstr "Ordeztu &dena"
9a97a0e8 5719
5325c2e3 5720#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5721msgid "Replace selection"
30593343 5722msgstr "Ordeztu hautapena"
f4eadf61 5723
7f4fd42e 5724#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
9a97a0e8 5725msgid "Replace with:"
30593343 5726msgstr "Ordezut honekin:"
9a97a0e8 5727
5325c2e3 5728#: ../src/common/valtext.cpp:162
30593343
VZ
5729msgid "Required information entry is empty."
5730msgstr "Beharrezko argibide sarrera hutsik dago."
9a97a0e8 5731
5325c2e3 5732#: ../src/common/translation.cpp:1804
30593343
VZ
5733#, c-format
5734msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5735msgstr "'%s' baliabidea ez da baliozko mezu katalogoa."
5736
5325c2e3 5737#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a
RL
5738msgid "Revert to Saved"
5739msgstr ""
5740
5325c2e3
VZ
5741#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5742#, fuzzy
5743msgid "Ridge"
5744msgstr "Eskuin"
5745
5746#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5747#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
be546c6f 5748#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
f4eadf61 5749msgid "Right"
30593343 5750msgstr "Eskuin"
f4eadf61 5751
30593343 5752#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
9a97a0e8 5753msgid "Right margin (mm):"
30593343 5754msgstr "Eskuin bazterra (mm):"
9a97a0e8 5755
5325c2e3
VZ
5756#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5757#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
30593343 5758#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5759#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61
MB
5760msgid "Right-align text."
5761msgstr ""
5762
5325c2e3 5763#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
9a97a0e8 5764msgid "Roman"
30593343 5765msgstr "Erromatarra"
9a97a0e8 5766
5325c2e3
VZ
5767#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5768#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5769msgid "S&tandard bullet name:"
30593343 5770msgstr "B&uleta izen estandarra:"
f4eadf61 5771
5325c2e3 5772#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5773msgid "SCROLL_LOCK"
30593343 5774msgstr "IRRISKARI_BLOKEOA"
f4eadf61 5775
5325c2e3 5776#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5777msgid "SELECT"
30593343 5778msgstr "HAUTATU"
f4eadf61 5779
5325c2e3 5780#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5781msgid "SEPARATOR"
30593343 5782msgstr "BANANTZAILEA"
f4eadf61 5783
5325c2e3 5784#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5785msgid "SNAPSHOT"
30593343 5786msgstr "BEREHALAKOA"
f4eadf61 5787
5325c2e3 5788#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5789msgid "SPACE"
30593343 5790msgstr "TARTEA"
f4eadf61 5791
be546c6f 5792#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:328
f4eadf61 5793msgid "SPECIAL"
30593343 5794msgstr "BEREZIA"
f4eadf61 5795
5325c2e3 5796#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5797msgid "SUBTRACT"
30593343 5798msgstr "SUBTRACT"
f4eadf61 5799
5325c2e3 5800#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
81486341 5801msgid "Save"
30593343 5802msgstr "Gorde"
81486341 5803
5325c2e3 5804#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
9a97a0e8
VS
5805#, c-format
5806msgid "Save %s file"
30593343 5807msgstr "Gorde %s agiria"
9a97a0e8 5808
be546c6f
VZ
5809#: ../src/generic/logg.cpp:520
5810msgid "Save &As..."
5811msgstr "Gorde &Honela..."
5812
5325c2e3 5813#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c 5814msgid "Save As"
30593343 5815msgstr "Gorde Honela"
9a97a0e8 5816
5325c2e3
VZ
5817#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5818#, fuzzy
5819msgid "Save as"
5820msgstr "Gorde Honela"
5821
5822#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5823msgid "Save current document"
30593343 5824msgstr "Gorde uneko agiria"
f4eadf61 5825
5325c2e3 5826#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5827msgid "Save current document with a different filename"
30593343 5828msgstr "Gorde uneko agiria agirizen ezberdinarekin"
f4eadf61 5829
be546c6f 5830#: ../src/generic/logg.cpp:520
9a97a0e8 5831msgid "Save log contents to file"
30593343 5832msgstr "Gorde ohar edukiak agirian"
9a97a0e8 5833
5325c2e3 5834#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
9a97a0e8 5835msgid "Script"
30593343 5836msgstr "Scripta"
9a97a0e8 5837
5325c2e3 5838#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
30593343 5839#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
9a97a0e8 5840msgid "Search"
30593343 5841msgstr "Bilatu"
9a97a0e8 5842
30593343 5843#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5325c2e3
VZ
5844msgid ""
5845"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5846"above"
9a97a0e8
VS
5847msgstr ""
5848
7f4fd42e 5849#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
9a97a0e8 5850msgid "Search direction"
30593343 5851msgstr "Bilatu helbidea"
9a97a0e8 5852
7f4fd42e 5853#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
9a97a0e8 5854msgid "Search for:"
30593343 5855msgstr "Bilatu hau:"
9a97a0e8 5856
be546c6f 5857#: ../src/html/helpwnd.cpp:1062
9a97a0e8 5858msgid "Search in all books"
30593343 5859msgstr "Bilatu liburu guztietan"
f4eadf61 5860
be546c6f 5861#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
9a97a0e8 5862msgid "Searching..."
30593343 5863msgstr "Bilatzen...."
9a97a0e8 5864
5325c2e3 5865#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
9a97a0e8 5866msgid "Sections"
30593343 5867msgstr "Atalak"
9a97a0e8 5868
30593343 5869#: ../src/common/ffile.cpp:219
9a97a0e8
VS
5870#, c-format
5871msgid "Seek error on file '%s'"
30593343 5872msgstr "Bilatu akatsak '%s' agirian"
9a97a0e8 5873
30593343 5874#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
5875#, c-format
5876msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5325c2e3
VZ
5877msgstr ""
5878"Bilatu akatsak '%s' agirian (stdiok ez du agiri handiagorik sostengatzen)"
81486341 5879
be546c6f
VZ
5880#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
5881#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
9a97a0e8 5882msgid "Select &All"
30593343 5883msgstr "Hautatu &Dena"
9a97a0e8 5884
5325c2e3 5885#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 5886msgid "Select All"
30593343 5887msgstr "Hautatu Dena"
7f4fd42e 5888
be546c6f 5889#: ../src/common/docview.cpp:1858
9a97a0e8 5890msgid "Select a document template"
30593343 5891msgstr "Hautatu agiri eredu bat"
9a97a0e8 5892
be546c6f 5893#: ../src/common/docview.cpp:1932
9a97a0e8 5894msgid "Select a document view"
30593343 5895msgstr "Hautatu agiri ikuspena"
9a97a0e8 5896
5325c2e3
VZ
5897#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
5898#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61 5899msgid "Select regular or bold."
30593343 5900msgstr "Hautatu arrunt edo lodi."
f4eadf61 5901
5325c2e3
VZ
5902#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
5903#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61 5904msgid "Select regular or italic style."
30593343 5905msgstr "Hautatu arrunt edo etzan estiloa."
f4eadf61 5906
5325c2e3
VZ
5907#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
5908#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 5909msgid "Select underlining or no underlining."
30593343 5910msgstr "Hautatu azpimarratuta edo ez azpimarratuta."
f4eadf61 5911
30593343 5912#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 5913msgid "Selection"
30593343 5914msgstr "Hautapena"
62603868 5915
f4eadf61 5916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 5917#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 5918msgid "Selects the list level to edit."
30593343 5919msgstr "Editatzeko zerrenda maila hautatzen du."
f4eadf61 5920
5325c2e3 5921#: ../src/common/cmdline.cpp:911
9a97a0e8
VS
5922#, c-format
5923msgid "Separator expected after the option '%s'."
5924msgstr ""
5925
be546c6f 5926#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221
5325c2e3
VZ
5927#, fuzzy
5928msgid "Set Cell Style"
5929msgstr "Ezabatu Estiloa"
5930
be546c6f 5931#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
5932msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5933msgstr ""
5934
be546c6f 5935#: ../src/common/filename.cpp:2533
30593343
VZ
5936msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
5937msgstr ""
5938
7f4fd42e 5939#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
9a97a0e8 5940msgid "Setup..."
30593343 5941msgstr "Ezarpena..."
9a97a0e8 5942
5325c2e3 5943#: ../src/msw/dialup.cpp:564
9a97a0e8
VS
5944msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5945msgstr ""
5946
be546c6f 5947#: ../src/common/accelcmn.cpp:315
30593343
VZ
5948msgid "Shift+"
5949msgstr "Shift+"
f4eadf61 5950
7f4fd42e 5951#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 5952msgid "Show &hidden directories"
30593343 5953msgstr "Erakutsi e&zkutuko zuzenbideak"
f4eadf61 5954
30593343 5955#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61 5956msgid "Show &hidden files"
30593343 5957msgstr "Erakutsi &ezkutuko agiriak"
f4eadf61 5958
be546c6f 5959#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3
VZ
5960#, fuzzy
5961msgid "Show All"
5962msgstr "Erakutsi dena"
5963
5964#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 5965msgid "Show about dialog"
30593343 5966msgstr "Erakutsi elkarrizketari buruz"
f4eadf61 5967
30593343 5968#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
9a97a0e8 5969msgid "Show all"
30593343 5970msgstr "Erakutsi dena"
9a97a0e8 5971
30593343 5972#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
9a97a0e8 5973msgid "Show all items in index"
30593343 5974msgstr "Erakutsi gai guzitak aurkibidean"
9a97a0e8 5975
7f4fd42e 5976#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
9a97a0e8 5977msgid "Show hidden directories"
30593343 5978msgstr "Erakutsi eztutuko zuzenbideak"
9a97a0e8 5979
30593343 5980#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
f4eadf61 5981msgid "Show/hide navigation panel"
30593343 5982msgstr "Erakusi/ezkutatu nabigazio panela"
9a97a0e8 5983
5325c2e3
VZ
5984#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
5985#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61 5986msgid "Shows a Unicode subset."
30593343 5987msgstr "Unicode azpiezarpena erakusten du."
9a97a0e8 5988
5325c2e3
VZ
5989#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
5990#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
5991#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
5992#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 5993msgid "Shows a preview of the bullet settings."
30593343 5994msgstr "Buleta ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 5995
5325c2e3
VZ
5996#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
5997#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61 5998msgid "Shows a preview of the font settings."
30593343 5999msgstr "Hizki ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 6000
be546c6f 6001#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61 6002msgid "Shows a preview of the font."
30593343 6003msgstr "Hizkiaren aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 6004
5325c2e3
VZ
6005#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6006#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6007msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
30593343 6008msgstr "Esaldi ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 6009
5325c2e3 6010#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6011msgid "Shows the font preview."
30593343 6012msgstr "Hizki aurreikuspen bat erakusten du."
21eadc1a 6013
30593343 6014#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6015msgid "Simple monochrome theme"
30593343 6016msgstr "Gai margobakarreko arrunta"
f4eadf61 6017
5325c2e3
VZ
6018#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6019#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6020msgid "Single"
30593343 6021msgstr "Bakarra"
f4eadf61 6022
be546c6f
VZ
6023#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351
6024#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
9a97a0e8 6025msgid "Size"
30593343 6026msgstr "Neurria"
9a97a0e8 6027
be546c6f 6028#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61 6029msgid "Size:"
30593343 6030msgstr "Neurria:"
f4eadf61 6031
be546c6f
VZ
6032#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6033#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6034msgid "Skip"
30593343 6035msgstr "Ahaztu"
81486341 6036
5325c2e3 6037#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
9a97a0e8
VS
6038msgid "Slant"
6039msgstr ""
6040
5325c2e3
VZ
6041#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6042#, fuzzy
6043msgid "Solid"
6044msgstr "Lodia"
6045
be546c6f 6046#: ../src/common/docview.cpp:1754
9a97a0e8 6047msgid "Sorry, could not open this file."
30593343 6048msgstr "Barkatu, ezin da agiria hau ireki."
9a97a0e8 6049
5325c2e3 6050#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
9a97a0e8 6051msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
30593343 6052msgstr "Barkatu, ez dago nahikoa oroimenik aurreikuspen bat sortzeko."
9a97a0e8 6053
be546c6f
VZ
6054#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
6055#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
6056#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
6057#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
6058#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61 6059msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
30593343 6060msgstr "Barkatu, izena hartuta dago. Mesedez hautatu beste bat."
f4eadf61 6061
be546c6f 6062#: ../src/common/docview.cpp:1777
9a97a0e8 6063msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
30593343 6064msgstr "Barkatu, agiri honentzako heuskarria ezezaguna da."
9a97a0e8
VS
6065
6066#: ../src/unix/sound.cpp:493
6067msgid "Sound data are in unsupported format."
30593343 6068msgstr "Soinu datua heuskarri sostengatu gabean dago."
9a97a0e8
VS
6069
6070#: ../src/unix/sound.cpp:478
6071#, c-format
6072msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
30593343 6073msgstr "'%s' soinu agiria heuskarri sostengatu gabean dago"
9a97a0e8 6074
5325c2e3 6075#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61
MB
6076msgid "Spacing"
6077msgstr ""
6078
5325c2e3
VZ
6079#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6080#, fuzzy
6081msgid "Spell Check"
6082msgstr "&Idaz Egiaztapena"
6083
6084#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6085#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6086msgid "Standard"
30593343 6087msgstr "Estandarra"
f4eadf61
MB
6088
6089#: ../src/common/paper.cpp:106
9a97a0e8 6090msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
30593343 6091msgstr "Adierazpena, 5 1/2 x 8 1/2 in"
9a97a0e8 6092
7f4fd42e 6093#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6094msgid "Status:"
30593343 6095msgstr "Egoera:"
9a97a0e8 6096
5325c2e3
VZ
6097#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6098#, fuzzy
6099msgid "Stop"
6100msgstr "&Gelditu"
9a97a0e8 6101
5325c2e3
VZ
6102#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6103#, fuzzy
6104msgid "Strikethrough"
6105msgstr "&Tatxatuta"
6106
6107#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
9a97a0e8
VS
6108#, c-format
6109msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
30593343 6110msgstr "Margoarentzako Katea : margo zehaztapen okerra : %s"
9a97a0e8 6111
be546c6f 6112#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6113msgid "Style"
30593343 6114msgstr "Estiloa"
f4eadf61 6115
5325c2e3 6116#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6117msgid "Style Organiser"
30593343 6118msgstr "Estilo Antolatzailea"
f4eadf61 6119
be546c6f 6120#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6121msgid "Style:"
30593343 6122msgstr "Estiloa:"
9a97a0e8 6123
5325c2e3 6124#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e 6125msgid "Subscrip&t"
30593343 6126msgstr "Azpiscrip&t"
7f4fd42e 6127
5325c2e3 6128#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e 6129msgid "Supe&rscript"
30593343 6130msgstr "Gain&script"
7f4fd42e 6131
f4eadf61 6132#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6133msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
30593343 6134msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6135
f4eadf61 6136#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6137msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
30593343 6138msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6139
5325c2e3 6140#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
9a97a0e8 6141msgid "Swiss"
30593343 6142msgstr "Suitzar"
9a97a0e8 6143
5325c2e3
VZ
6144#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6145#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6146msgid "Symbol"
30593343 6147msgstr "Ikurra"
f4eadf61 6148
5325c2e3
VZ
6149#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6150#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6151msgid "Symbol &font:"
30593343 6152msgstr "Ikur &hizkia:"
f4eadf61 6153
5325c2e3 6154#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6155msgid "TAB"
30593343 6156msgstr "TAB"
62603868 6157
be546c6f
VZ
6158#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6159#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
9a97a0e8 6160msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
30593343 6161msgstr "TIFF: Ezinezkoa oroimena esleitzea."
9a97a0e8 6162
be546c6f 6163#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
9a97a0e8 6164msgid "TIFF: Error loading image."
30593343 6165msgstr "TIFF: Akatsa irudia gertatzen."
9a97a0e8 6166
be546c6f 6167#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
9a97a0e8 6168msgid "TIFF: Error reading image."
30593343 6169msgstr "TIFF: Akats irudia irakurtzen."
9a97a0e8 6170
be546c6f 6171#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
9a97a0e8 6172msgid "TIFF: Error saving image."
30593343 6173msgstr "TIFF: Akatsa irudia gordetzen."
9a97a0e8 6174
be546c6f 6175#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
9a97a0e8 6176msgid "TIFF: Error writing image."
30593343
VZ
6177msgstr "TIFF: Akatsa irudia idazterakoan."
6178
be546c6f 6179#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
30593343
VZ
6180msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6181msgstr "TIFF: Irudi neurria handiegia da."
9a97a0e8 6182
be546c6f 6183#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362
5325c2e3
VZ
6184#, fuzzy
6185msgid "Table Properties"
6186msgstr "&Ezaugarriak"
6187
f4eadf61 6188#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6189msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
30593343 6190msgstr "Tabloid Estra 11.69 x 18 in"
62603868 6191
f4eadf61 6192#: ../src/common/paper.cpp:104
9a97a0e8 6193msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
30593343 6194msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
9a97a0e8 6195
be546c6f 6196#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61 6197msgid "Tabs"
30593343 6198msgstr "Fitxak"
f4eadf61 6199
5325c2e3 6200#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
9a97a0e8 6201msgid "Teletype"
30593343 6202msgstr "Teletipoa"
9a97a0e8 6203
be546c6f 6204#: ../src/common/docview.cpp:1859
9a97a0e8 6205msgid "Templates"
30593343 6206msgstr "Ereduak"
9a97a0e8 6207
be546c6f 6208#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6209msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6210msgstr ""
6211
5325c2e3 6212#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
9a97a0e8 6213msgid "Thai (ISO-8859-11)"
30593343 6214msgstr "Thailandiera (ISO-8859-11)"
9a97a0e8 6215
5325c2e3 6216#: ../src/common/ftp.cpp:623
9a97a0e8 6217msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
30593343 6218msgstr "FTP zerbitzariak ez du modu pasiboa sostengatzen."
9a97a0e8 6219
5325c2e3 6220#: ../src/common/ftp.cpp:609
21eadc1a 6221msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
30593343 6222msgstr "FTP zerbitzariak ez du ATAKA komandoa sostengatzen."
21eadc1a 6223
f4eadf61 6224#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6225#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6226#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6227#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6228msgid "The available bullet styles."
30593343 6229msgstr "Bulet estilo eskuragarriak."
f4eadf61 6230
be546c6f
VZ
6231#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
6232#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
f4eadf61 6233msgid "The available styles."
30593343 6234msgstr "Estilo eskuragarriak."
f4eadf61 6235
5325c2e3
VZ
6236#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6237#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6238#, fuzzy
6239msgid "The background colour."
6240msgstr "Barren margoa"
6241
6242#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6243#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6244#, fuzzy
6245msgid "The bottom margin size."
6246msgstr "Hizkiaren puntu neurria."
6247
6248#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6249#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6250#, fuzzy
6251msgid "The bottom padding size."
6252msgstr "Hizkiaren puntu neurria."
6253
7f4fd42e 6254#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6255#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6256#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6257#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6258#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6259#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6260#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6261#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6262msgid "The bullet character."
30593343 6263msgstr "Buleta ikurra."
f4eadf61 6264
5325c2e3
VZ
6265#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6266#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61 6267msgid "The character code."
30593343 6268msgstr "Hizki kodea."
f4eadf61 6269
5325c2e3 6270#: ../src/common/fontmap.cpp:202
9a97a0e8
VS
6271#, c-format
6272msgid ""
6273"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6274"another charset to replace it with or choose\n"
6275"[Cancel] if it cannot be replaced"
6276msgstr ""
30593343
VZ
6277"'%s' hizkikodea ezezaguna da. Hautatu dezakezu\n"
6278"beste hizkikode bat ordezteko edo hautatu\n"
6279"[Ezeztatu] ezin bada ordeztu"
9a97a0e8 6280
7f4fd42e 6281#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
9a97a0e8
VS
6282#, c-format
6283msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
30593343
VZ
6284msgstr "'%d' gako heuskarria ez dago."
6285
f4eadf61 6286#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6287#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6288msgid "The default style for the next paragraph."
30593343 6289msgstr "Berezko estiloa hurrengo esaldirako."
f4eadf61 6290
7f4fd42e 6291#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
9a97a0e8
VS
6292#, c-format
6293msgid ""
6294"The directory '%s' does not exist\n"
6295"Create it now?"
6296msgstr ""
30593343
VZ
6297"'%s' zuzenbidea ez dago\n"
6298"Orain sortu?"
9a97a0e8 6299
30593343 6300#: ../src/html/htmprint.cpp:272
9a97a0e8
VS
6301#, c-format
6302msgid ""
5325c2e3
VZ
6303"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6304"truncated if printed.\n"
30593343
VZ
6305"\n"
6306"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
9a97a0e8
VS
6307msgstr ""
6308
be546c6f 6309#: ../src/common/docview.cpp:1178
5325c2e3
VZ
6310#, fuzzy, c-format
6311msgid ""
6312"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6313"It has been removed from the most recently used files list."
30593343 6314msgstr "'%s' agiria ez dago edo ezin da ireki."
9a97a0e8 6315
5325c2e3
VZ
6316#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6317#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6318#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
30593343 6319#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6320msgid "The first line indent."
30593343 6321msgstr "Lehen lerro elkarmarratxoa."
f4eadf61 6322
5325c2e3 6323#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e 6324msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
30593343 6325msgstr "Hurrengo GTK+ estandar aukerak ere sostengatuak dira:\n"
7f4fd42e 6326
5325c2e3 6327#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6328msgid "The font colour."
30593343 6329msgstr "Hizki margoa."
21eadc1a 6330
5325c2e3 6331#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6332msgid "The font family."
30593343 6333msgstr "Hizki sendia."
21eadc1a 6334
5325c2e3
VZ
6335#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6336#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61
MB
6337msgid "The font from which to take the symbol."
6338msgstr ""
6339
5325c2e3
VZ
6340#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6341#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6342msgid "The font point size."
30593343 6343msgstr "Hizkiaren puntu neurria."
21eadc1a 6344
be546c6f 6345#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61 6346msgid "The font size in points."
30593343 6347msgstr "Hizki neurria puntutan."
f4eadf61 6348
5325c2e3 6349#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6350msgid "The font style."
30593343 6351msgstr "Hizki estiloa."
21eadc1a 6352
5325c2e3 6353#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6354msgid "The font weight."
30593343
VZ
6355msgstr "Hizkiaren zabalera."
6356
be546c6f 6357#: ../src/common/docview.cpp:1439
30593343
VZ
6358#, c-format
6359msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6360msgstr "'%s' agiriaren heuskarria ezin da zehaztu."
21eadc1a 6361
7f4fd42e
VS
6362#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6363#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
30593343
VZ
6364#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6365#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6366msgid "The left indent."
30593343 6367msgstr "Ezker elkarmarratxoa."
f4eadf61 6368
5325c2e3
VZ
6369#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6370#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6371#, fuzzy
6372msgid "The left margin size."
6373msgstr "Hizkiaren puntu neurria."
6374
6375#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6376#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6377#, fuzzy
6378msgid "The left padding size."
6379msgstr "Hizkiaren puntu neurria."
6380
6381#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6382#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6383#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6384#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6385msgid "The line spacing."
30593343 6386msgstr "Lerro tartea."
f4eadf61 6387
5325c2e3
VZ
6388#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6389#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6390msgid "The list item number."
30593343 6391msgstr "Zerrendaren gai zenbatekoa."
f4eadf61 6392
5325c2e3
VZ
6393#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6394msgid "The locale ID is unknown."
7f4fd42e
VS
6395msgstr ""
6396
be546c6f
VZ
6397#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
6398#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268
5325c2e3
VZ
6399#, fuzzy
6400msgid "The object height."
6401msgstr "Hizkiaren zabalera."
9a97a0e8 6402
be546c6f
VZ
6403#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
6404#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
6405#, fuzzy
6406msgid "The object maximum height."
6407msgstr "Hizkiaren zabalera."
6408
6409#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
6410#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349
6411#, fuzzy
6412msgid "The object maximum width."
6413msgstr "Hizkiaren zabalera."
6414
6415#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
6416#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295
6417#, fuzzy
6418msgid "The object minimum width."
6419msgstr "Hizkiaren zabalera."
6420
6421#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320
6422#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322
6423#, fuzzy
6424msgid "The object minmum height."
6425msgstr "Hizkiaren zabalera."
6426
6427#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239
6428#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3
VZ
6429#, fuzzy
6430msgid "The object width."
6431msgstr "Hizkiaren zabalera."
6432
6433#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6434#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
6435msgid "The outline level."
6436msgstr ""
6437
be546c6f 6438#: ../src/common/log.cpp:284
5325c2e3
VZ
6439#, fuzzy, c-format
6440msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6441msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
30593343
VZ
6442msgstr[0] "Aureko mezua behin errepikatuta."
6443msgstr[1] "Aurreko mezua %lu aldiz errepikatuta."
f4eadf61 6444
be546c6f 6445#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3
VZ
6446#, fuzzy
6447msgid "The previous message repeated once."
6448msgstr "Aureko mezua behin errepikatuta."
6449
be546c6f 6450#: ../src/gtk/print.cpp:922 ../src/gtk/print.cpp:1105
7f4fd42e 6451msgid "The print dialog returned an error."
30593343 6452msgstr "Irarketa elkarrizketak akats bat itzuli du."
7f4fd42e 6453
5325c2e3
VZ
6454#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6455#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 6456msgid "The range to show."
30593343 6457msgstr "Erakusteko maila."
f4eadf61 6458
30593343 6459#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6460msgid ""
5325c2e3
VZ
6461"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6462"private information,\n"
98735f00 6463"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e
MB
6464msgstr ""
6465
5325c2e3 6466#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
9a97a0e8
VS
6467#, c-format
6468msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6469msgstr ""
6470
5325c2e3
VZ
6471#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6472#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6473#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6474#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6475msgid "The right indent."
30593343 6476msgstr "Eskuin elkarmarratxoa."
f4eadf61 6477
5325c2e3
VZ
6478#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6479#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6480#, fuzzy
6481msgid "The right margin size."
6482msgstr "Eskuin elkarmarratxoa."
6483
6484#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6485#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6486#, fuzzy
6487msgid "The right padding size."
6488msgstr "Eskuin elkarmarratxoa."
6489
6490#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6491#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6492#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6493msgid "The spacing after the paragraph."
30593343 6494msgstr "Tartea esaldiaren ondoren."
f4eadf61 6495
5325c2e3
VZ
6496#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6497#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6498#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6499#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6500msgid "The spacing before the paragraph."
30593343 6501msgstr "Tartea esaldiaren aurretik."
f4eadf61 6502
f4eadf61 6503#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6504#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6505msgid "The style name."
30593343 6506msgstr "Estilo izena."
f4eadf61 6507
f4eadf61 6508#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6509#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6510msgid "The style on which this style is based."
30593343 6511msgstr "Estilo hau ohinarrituta dagoen estiloa."
f4eadf61 6512
be546c6f
VZ
6513#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
6514#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61 6515msgid "The style preview."
30593343 6516msgstr "Estiloaren aurreikuspena."
f4eadf61 6517
5325c2e3
VZ
6518#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6519msgid "The system cannot find the file specified."
6520msgstr ""
6521
f4eadf61 6522#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6523#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61
MB
6524msgid "The tab position."
6525msgstr ""
6526
5325c2e3 6527#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61
MB
6528msgid "The tab positions."
6529msgstr ""
6530
be546c6f 6531#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682
9a97a0e8 6532msgid "The text couldn't be saved."
30593343 6533msgstr "Idazkia ezin da gorde."
9a97a0e8 6534
5325c2e3
VZ
6535#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6536#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6537#, fuzzy
6538msgid "The top margin size."
6539msgstr "Hizkiaren puntu neurria."
6540
6541#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6542#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6543#, fuzzy
6544msgid "The top padding size."
6545msgstr "Hizkiaren puntu neurria."
6546
6547#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
9a97a0e8
VS
6548#, c-format
6549msgid "The value for the option '%s' must be specified."
30593343 6550msgstr "'%s' aukerarentzako balioa adierazi behar da."
9a97a0e8 6551
5325c2e3 6552#: ../src/msw/dialup.cpp:453
9a97a0e8 6553#, c-format
5325c2e3
VZ
6554msgid ""
6555"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6556"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6557msgstr ""
6558"Gailu honetan ezarrita dagoen hurruneko sarbide zerbitzuaren (RAS) bertsioa "
6559"oso zaharra da, mesedez eguneratu (ez dagoen beharrezkoa den eginkizuna: %s)."
9a97a0e8 6560
be546c6f
VZ
6561#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459
6562#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461
5325c2e3
VZ
6563#, fuzzy
6564msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
6565msgstr "Berezko estiloa hurrengo esaldirako."
6566
be546c6f 6567#: ../src/gtk/print.cpp:950
7f4fd42e 6568msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
30593343 6569msgstr "wxGtkPrinterDC ezin da erabili."
7f4fd42e 6570
be546c6f 6571#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e 6572msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
5325c2e3
VZ
6573msgstr ""
6574"Ez dago zutaberik edo aurkezlerik adierazitako zutabe aurkibidearentzat."
7f4fd42e 6575
be546c6f 6576#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 ../src/html/htmprint.cpp:736
5325c2e3
VZ
6577msgid ""
6578"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6579msgstr ""
6580"Arazo bat egon da orrialde ezarpenean: badaiteke berezko irarkailu bat "
6581"ezarri behar izatea. "
30593343
VZ
6582
6583#: ../src/html/htmprint.cpp:256
5325c2e3
VZ
6584msgid ""
6585"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6586"when it is printed."
9a97a0e8
VS
6587msgstr ""
6588
be546c6f 6589#: ../src/common/image.cpp:2517
5325c2e3
VZ
6590#, fuzzy, c-format
6591msgid "This is not a %s."
6592msgstr "PCX: hau ez da PCX agiri bat."
6593
be546c6f
VZ
6594#: ../src/common/wincmn.cpp:1584
6595msgid "This platform does not support background transparency."
6596msgstr ""
6597
6598#: ../src/gtk/window.cpp:4147
6599msgid ""
6600"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6601"with GTK+ 2.12 or newer."
6602msgstr ""
6603
7f4fd42e 6604#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
5325c2e3
VZ
6605msgid ""
6606"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6607"comctl32.dll"
6608msgstr ""
6609"Sistemak ez ditu datu aginteak sostengatzen, mesedez eguneratu zure comctl32."
6610"dll bertsioa "
81486341 6611
be546c6f 6612#: ../src/msw/thread.cpp:1288
5325c2e3
VZ
6613msgid ""
6614"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6615"storage"
9a97a0e8
VS
6616msgstr ""
6617
5325c2e3 6618#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
9a97a0e8
VS
6619msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6620msgstr ""
6621
be546c6f 6622#: ../src/msw/thread.cpp:1276
5325c2e3
VZ
6623msgid ""
6624"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6625"local storage"
9a97a0e8
VS
6626msgstr ""
6627
5325c2e3 6628#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
9a97a0e8 6629msgid "Thread priority setting is ignored."
30593343 6630msgstr "Hari lehentasun ezarpena ezikusia da."
9a97a0e8 6631
30593343 6632#: ../src/msw/mdi.cpp:165
9a97a0e8 6633msgid "Tile &Horizontally"
30593343 6634msgstr "Eradonki &Etzana"
9a97a0e8 6635
30593343 6636#: ../src/msw/mdi.cpp:166
9a97a0e8 6637msgid "Tile &Vertically"
30593343 6638msgstr "Eradonki &Zutia"
9a97a0e8 6639
5325c2e3 6640#: ../src/common/ftp.cpp:205
21eadc1a 6641msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
5325c2e3
VZ
6642msgstr ""
6643"Denboraz kanpo FTP zerbitzariarekin elkarketatzeari itxaroten, saiatu modu "
6644"pasiboarekin."
21eadc1a 6645
30593343 6646#: ../src/os2/timer.cpp:100
9a97a0e8 6647msgid "Timer creation failed."
30593343 6648msgstr "Denboragaiu sortze hutsegitea."
9a97a0e8 6649
30593343 6650#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
9a97a0e8 6651msgid "Tip of the Day"
30593343 6652msgstr "Eguneko Gomendioa"
9a97a0e8 6653
30593343 6654#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
9a97a0e8 6655msgid "Tips not available, sorry!"
30593343
VZ
6656msgstr "Gomendioak ez daude eskuragarri, barkatu!"
6657
30593343 6658#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
9a97a0e8 6659msgid "To:"
30593343 6660msgstr "Hona:"
9a97a0e8 6661
be546c6f 6662#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e 6663msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
30593343 6664msgstr "Aldatutako aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
7f4fd42e 6665
be546c6f 6666#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276
f4eadf61 6667msgid "Too many EndStyle calls!"
30593343 6668msgstr "EndStyle dei gehiegi!"
f4eadf61 6669
be546c6f 6670#: ../src/common/imagpng.cpp:287
9a97a0e8 6671msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
30593343 6672msgstr "Margo gehiegi PNG-an, irudia apur bat lausotua izan daiteke."
9a97a0e8 6673
be546c6f
VZ
6674#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
6675#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
6676#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
6677#, fuzzy
6678msgid "Top"
6679msgstr "&Goia"
6680
30593343 6681#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
9a97a0e8 6682msgid "Top margin (mm):"
30593343 6683msgstr "Goiko bazterra (mm):"
9a97a0e8 6684
7f4fd42e 6685#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6686msgid "Translations by "
30593343 6687msgstr "Itzultzailea"
f4eadf61 6688
30593343 6689#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6690msgid "Translators"
30593343
VZ
6691msgstr "Itzultzaileak"
6692
5325c2e3 6693#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
30593343
VZ
6694msgid "True"
6695msgstr "Egia"
7f4fd42e 6696
be546c6f 6697#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
9a97a0e8
VS
6698#, c-format
6699msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
30593343 6700msgstr "Saiatzen '%s' agiria VFS oroimenetik kentzen, baina ez dago gertatuta!"
9a97a0e8 6701
5325c2e3 6702#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
9a97a0e8 6703msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
30593343 6704msgstr "Turkiera (ISO-8859-9)"
9a97a0e8 6705
30593343 6706#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
9a97a0e8 6707msgid "Type"
30593343 6708msgstr "Idatzi"
9a97a0e8 6709
5325c2e3
VZ
6710#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6711#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61 6712msgid "Type a font name."
30593343 6713msgstr "Idatzi hizki izen bat."
f4eadf61 6714
5325c2e3
VZ
6715#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6716#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 6717msgid "Type a size in points."
30593343 6718msgstr "Idatzi neurri bat puntutan."
f4eadf61 6719
5325c2e3
VZ
6720#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6721#, c-format
6722msgid "Type mismatch in argument %u."
6723msgstr ""
6724
6725#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6726#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
9a97a0e8
VS
6727msgid "Type must have enum - long conversion"
6728msgstr ""
6729
30593343
VZ
6730#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6731#, c-format
5325c2e3
VZ
6732msgid ""
6733"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6734"\"%s\"."
6735msgstr ""
6736" \"%s\" eragiketa hutsegitea: \"%s\" ezaugarri etiketatua \"%s\" motakoa "
6737"da, EZ \"%s\"."
30593343 6738
5325c2e3 6739#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6740msgid "UP"
30593343 6741msgstr "UP"
f4eadf61
MB
6742
6743#: ../src/common/paper.cpp:135
9a97a0e8 6744msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
30593343 6745msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
9a97a0e8 6746
5325c2e3 6747#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
f4eadf61 6748msgid "US-ASCII"
30593343 6749msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6750
5325c2e3 6751#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
30593343
VZ
6752msgid "Unable to add inotify watch"
6753msgstr "Ezinezkoa inotify behatza gehitzea"
6754
5325c2e3 6755#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
30593343
VZ
6756msgid "Unable to add kqueue watch"
6757msgstr "Ezinezkoa kqueue behatzea gehitzea"
6758
5325c2e3 6759#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
30593343
VZ
6760msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6761msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa atakarekin kudeaketa elkartzea "
6762
5325c2e3 6763#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
30593343
VZ
6764msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6765msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa ataka kudeaketa istea"
6766
5325c2e3 6767#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
30593343
VZ
6768msgid "Unable to close inotify instance"
6769msgstr "Ezinezkoa inotify eskabidea istea"
6770
6771#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6772#, c-format
6773msgid "Unable to close path '%s'"
6774msgstr "Ezinezkoa '%s' helburua istea"
6775
6776#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6777#, c-format
6778msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6779msgstr "Ezinezkoa '%s'-rako kudeaketa istea"
6780
5325c2e3 6781#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
30593343
VZ
6782msgid "Unable to create I/O completion port"
6783msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa ataka sortzea"
6784
6785#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6786msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6787msgstr "Ezinezkoa IOCP langile haria sortzea"
6788
6789#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6790msgid "Unable to create inotify instance"
6791msgstr "Ezinezkoa inotify eskabidea sortzea"
6792
6793#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6794msgid "Unable to create kqueue instance"
6795msgstr "Ezinezkoa kqueue eskabidea sortzea"
6796
5325c2e3 6797#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
30593343 6798msgid "Unable to dequeue completion packet"
7f4fd42e
VS
6799msgstr ""
6800
5325c2e3 6801#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
30593343
VZ
6802msgid "Unable to get events from kqueue"
6803msgstr "Ezinezkoa kqueue-tik gertaera lortzea"
6804
be546c6f 6805#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
30593343
VZ
6806msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6807msgstr "Ezinezkoa jatorrizko arrastatu-eta-askatu datua kudeatzea"
6808
5325c2e3 6809#: ../src/gtk/app.cpp:438
30593343
VZ
6810msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6811msgstr "Ezinezkoa GTK+ hastea, ERAKUTSI ongi ezarrita dago?"
6812
5325c2e3 6813#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e 6814msgid "Unable to initialize Hildon program"
30593343 6815msgstr "Ezinezkoa Hildon programa hastea"
f4eadf61 6816
30593343
VZ
6817#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6818#, c-format
6819msgid "Unable to open path '%s'"
6820msgstr "Ezinezkoa '%s' helburua irekitzea"
6821
5325c2e3 6822#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
9a97a0e8
VS
6823#, c-format
6824msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
30593343 6825msgstr "Ezinezkoa eskaturiko HTML agira irekitzea: %s"
9a97a0e8 6826
f4eadf61 6827#: ../src/unix/sound.cpp:369
9a97a0e8 6828msgid "Unable to play sound asynchronously."
30593343
VZ
6829msgstr "Ezinezkoa soinua ezaldiberean irakurtzea."
6830
5325c2e3 6831#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
30593343 6832msgid "Unable to post completion status"
9a97a0e8
VS
6833msgstr ""
6834
5325c2e3 6835#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
30593343
VZ
6836msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6837msgstr "Ezinezkoa inotify azaltzailetik irakurtzea"
6838
5325c2e3 6839#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
30593343
VZ
6840msgid "Unable to remove inotify watch"
6841msgstr "Ezinezkoa inotify behaketa kentzea"
6842
5325c2e3 6843#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
30593343
VZ
6844msgid "Unable to remove kqueue watch"
6845msgstr "Ezinezkoa kqueue behaketa kentzea"
6846
5325c2e3 6847#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
30593343
VZ
6848#, c-format
6849msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6850msgstr "Ezinezkoa Unable to set up watch for '%s'"
6851
6852#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6853msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6854msgstr "Ezinezkoa hastea IOCP langile haria"
6855
5325c2e3 6856#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 6857msgid "Undelete"
30593343 6858msgstr "Desezabatu"
21eadc1a 6859
5325c2e3
VZ
6860#: ../src/common/stockitem.cpp:203
6861#, fuzzy
6862msgid "Underline"
6863msgstr "&Azpimarratuta"
6864
be546c6f 6865#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 6866#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6867msgid "Underlined"
30593343 6868msgstr "Azpimarratuta"
f4eadf61 6869
5325c2e3 6870#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 6871msgid "Undo"
30593343 6872msgstr "Desegin"
7f4fd42e 6873
5325c2e3 6874#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6875msgid "Undo last action"
30593343 6876msgstr "Desegin azken ekintza"
f4eadf61 6877
5325c2e3 6878#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
6879#, c-format
6880msgid "Unexpected characters following option '%s'."
30593343 6881msgstr "Ustekabeko hizkiak '%s' aukeraren ondoren."
f4eadf61 6882
5325c2e3 6883#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
9a97a0e8
VS
6884#, c-format
6885msgid "Unexpected parameter '%s'"
30593343
VZ
6886msgstr "Ustekabeko parametroa '%s'"
6887
5325c2e3 6888#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
30593343
VZ
6889msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6890msgstr "Ustekabeko S/I osaketa ataka berri bat sortu da"
6891
6892#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6893msgid "Ungraceful worker thread termination"
9a97a0e8
VS
6894msgstr ""
6895
5325c2e3
VZ
6896#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
6897#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
6898#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61 6899msgid "Unicode"
30593343 6900msgstr "Unicode"
f4eadf61 6901
5325c2e3 6902#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
9a97a0e8 6903msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
30593343 6904msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
9a97a0e8 6905
5325c2e3 6906#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
9a97a0e8 6907msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
30593343 6908msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
9a97a0e8 6909
5325c2e3 6910#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
9a97a0e8 6911msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
30593343 6912msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
9a97a0e8 6913
5325c2e3 6914#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
9a97a0e8 6915msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
30593343 6916msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
9a97a0e8 6917
5325c2e3 6918#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
9a97a0e8 6919msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
30593343 6920msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
9a97a0e8 6921
5325c2e3 6922#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
9a97a0e8 6923msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
30593343 6924msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
9a97a0e8 6925
5325c2e3 6926#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
9a97a0e8 6927msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
30593343 6928msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
9a97a0e8 6929
5325c2e3 6930#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
9a97a0e8 6931msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
30593343 6932msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
9a97a0e8 6933
5325c2e3
VZ
6934#: ../src/common/stockitem.cpp:205
6935#, fuzzy
6936msgid "Unindent"
6937msgstr "&Elkarmarratxo gabe"
6938
6939#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6940#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6941msgid "Units for the bottom border width."
6942msgstr ""
6943
6944#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6945#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6946msgid "Units for the bottom margin."
6947msgstr ""
6948
6949#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6950#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6951msgid "Units for the bottom outline width."
6952msgstr ""
6953
6954#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6955#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6956msgid "Units for the bottom padding."
6957msgstr ""
6958
6959#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6960#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6961msgid "Units for the left border width."
6962msgstr ""
6963
6964#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
6965#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
6966msgid "Units for the left margin."
6967msgstr ""
6968
6969#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
6970#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
6971msgid "Units for the left outline width."
6972msgstr ""
6973
6974#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
6975#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
6976msgid "Units for the left padding."
6977msgstr ""
6978
be546c6f
VZ
6979#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385
6980#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387
6981#, fuzzy
6982msgid "Units for the maximum object height."
6983msgstr "Hizkiaren zabalera."
6984
6985#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
6986#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360
6987#, fuzzy
6988msgid "Units for the maximum object width."
6989msgstr "Hizkiaren zabalera."
6990
6991#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
6992#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
6993#, fuzzy
6994msgid "Units for the minimum object height."
6995msgstr "Hizkiaren zabalera."
6996
6997#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304
6998#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306
6999#, fuzzy
7000msgid "Units for the minimum object width."
7001msgstr "Hizkiaren zabalera."
7002
7003#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
7004#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
5325c2e3
VZ
7005msgid "Units for the object height."
7006msgstr ""
7007
be546c6f
VZ
7008#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469
7009#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
5325c2e3
VZ
7010msgid "Units for the object offset."
7011msgstr ""
7012
be546c6f
VZ
7013#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
7014#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
7015msgid "Units for the object width."
7016msgstr ""
7017
7018#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7019#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7020msgid "Units for the right border width."
7021msgstr ""
7022
7023#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7024#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7025msgid "Units for the right margin."
7026msgstr ""
7027
7028#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7029#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7030msgid "Units for the right outline width."
7031msgstr ""
7032
7033#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7034#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7035msgid "Units for the right padding."
7036msgstr ""
7037
7038#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7039#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7040msgid "Units for the top border width."
7041msgstr ""
7042
7043#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7044#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7045msgid "Units for the top margin."
7046msgstr ""
7047
7048#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7049#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7050msgid "Units for the top outline width."
7051msgstr ""
7052
7053#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7054#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7055msgid "Units for the top padding."
7056msgstr ""
7057
be546c6f 7058#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7059msgid "Unknown"
30593343 7060msgstr "Ezezaguna"
f4eadf61 7061
be546c6f 7062#: ../src/msw/dde.cpp:1178
9a97a0e8
VS
7063#, c-format
7064msgid "Unknown DDE error %08x"
30593343 7065msgstr "DDE akats %08x ezezaguna"
9a97a0e8 7066
5325c2e3 7067#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
9a97a0e8 7068msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
30593343 7069msgstr "Objetu ezezaguna igaro da GetObjectClassInfo-ra"
9a97a0e8 7070
be546c6f 7071#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7072#, fuzzy, c-format
7073msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7074msgstr "TIFF bereizmen batasun ezezaguna %d baztertuta"
7075
7076#: ../src/common/xtixml.cpp:328
30593343 7077#, c-format
7f4fd42e 7078msgid "Unknown Property %s"
30593343 7079msgstr "Ezaugarri %s ezezaguna"
7f4fd42e 7080
be546c6f 7081#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7082#, c-format
7083msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
30593343
VZ
7084msgstr "TIFF bereizmen batasun ezezaguna %d baztertuta"
7085
be546c6f 7086#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
30593343
VZ
7087msgid "Unknown data format"
7088msgstr "Datu heuskarri ezezaguna"
7f4fd42e
VS
7089
7090#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7091msgid "Unknown dynamic library error"
30593343 7092msgstr "Liburutegi dinamiko akats ezezaguna"
81486341 7093
5325c2e3 7094#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
9a97a0e8
VS
7095#, c-format
7096msgid "Unknown encoding (%d)"
30593343 7097msgstr "Kodeaketa ezezaguna (%d)"
9a97a0e8 7098
5325c2e3
VZ
7099#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
7100#, fuzzy, c-format
7101msgid "Unknown error %08x"
7102msgstr "DDE akats %08x ezezaguna"
7103
7104#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
7105#, fuzzy
7106msgid "Unknown exception"
7107msgstr "Aukera ezezaguana '%s'"
7108
be546c6f 7109#: ../src/common/image.cpp:2502
5325c2e3
VZ
7110#, fuzzy
7111msgid "Unknown image data format."
7112msgstr "Datu heuskarri ezezaguna"
7113
7114#: ../src/common/cmdline.cpp:742
9a97a0e8
VS
7115#, c-format
7116msgid "Unknown long option '%s'"
30593343 7117msgstr "Aukera luze ezezaguna '%s'"
9a97a0e8 7118
5325c2e3
VZ
7119#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7120#, fuzzy
7121msgid "Unknown name or named argument."
7122msgstr "Datu heuskarri ezezaguna"
7123
7124#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
9a97a0e8
VS
7125#, c-format
7126msgid "Unknown option '%s'"
30593343 7127msgstr "Aukera ezezaguana '%s'"
9a97a0e8 7128
5325c2e3 7129#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
9a97a0e8
VS
7130#, c-format
7131msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
30593343 7132msgstr "Alderaezina '{' mime motako %s sarrera batean."
9a97a0e8 7133
5325c2e3
VZ
7134#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7135#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
9a97a0e8 7136msgid "Unnamed command"
30593343 7137msgstr "Izengabeko agindua"
9a97a0e8 7138
be546c6f 7139#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
30593343
VZ
7140msgid "Unspecified"
7141msgstr "Zehaztugabea"
7142
5325c2e3 7143#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
9a97a0e8 7144msgid "Unsupported clipboard format."
30593343 7145msgstr "Gako heuskarri sostengatu gabea."
9a97a0e8 7146
5325c2e3 7147#: ../src/common/appcmn.cpp:229
9a97a0e8
VS
7148#, c-format
7149msgid "Unsupported theme '%s'."
30593343 7150msgstr "Gai sostengatu gabea'%s'"
9a97a0e8 7151
5325c2e3 7152#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
9a97a0e8 7153msgid "Up"
30593343
VZ
7154msgstr "Gora"
7155
5325c2e3
VZ
7156#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7157#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7158msgid "Upper case letters"
30593343 7159msgstr "Hizki larriak"
f4eadf61 7160
5325c2e3
VZ
7161#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7162#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7163msgid "Upper case roman numerals"
30593343 7164msgstr "Zenbaki erromatarrak hizki larrietan"
f4eadf61 7165
5325c2e3 7166#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
9a97a0e8
VS
7167#, c-format
7168msgid "Usage: %s"
30593343 7169msgstr "Erabilia: %s"
9a97a0e8 7170
5325c2e3
VZ
7171#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7172#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
30593343 7173#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7174#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7175msgid "Use the current alignment setting."
30593343 7176msgstr "Erabili uneko lerrokapen ezarpena."
f4eadf61 7177
be546c6f 7178#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7179msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7180msgstr ""
7181
5325c2e3 7182#: ../src/common/valtext.cpp:175
9a97a0e8 7183msgid "Validation conflict"
30593343
VZ
7184msgstr "Balioztapen gatazka"
7185
7186#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7187msgid "Value"
7188msgstr "Balioa"
9a97a0e8 7189
5325c2e3
VZ
7190#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7191#, fuzzy, c-format
7192msgid "Value must be %s or higher."
30593343
VZ
7193msgstr "Baliloa izan behar da %f edo handiagoa"
7194
5325c2e3
VZ
7195#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7196#, fuzzy, c-format
7197msgid "Value must be %s or less."
30593343
VZ
7198msgstr "Balioa izan behar da %f edo gutxiago"
7199
5325c2e3
VZ
7200#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7201#, fuzzy, c-format
7202msgid "Value must be between %s and %s."
7203msgstr "Balioa izan behar da %f edo gutxiago"
30593343
VZ
7204
7205#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7206msgid "Version "
7207msgstr "Bertsioa"
9a97a0e8 7208
be546c6f 7209#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
5325c2e3
VZ
7210msgid "Vertical &Offset:"
7211msgstr ""
7212
be546c6f
VZ
7213#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421
7214#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
5325c2e3
VZ
7215#, fuzzy
7216msgid "Vertical alignment."
7217msgstr "Ezin da lerrokapena ezarri."
7218
be546c6f 7219#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
9a97a0e8 7220msgid "View files as a detailed view"
30593343 7221msgstr "Ikusi agiriak xehetasunekin"
9a97a0e8 7222
be546c6f 7223#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
9a97a0e8 7224msgid "View files as a list view"
30593343 7225msgstr "Ikusi agiriak zerrenda bezala"
9a97a0e8 7226
be546c6f 7227#: ../src/common/docview.cpp:1933
9a97a0e8 7228msgid "Views"
30593343 7229msgstr "Ikus"
9a97a0e8 7230
5325c2e3 7231#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7232msgid "WINDOWS_LEFT"
30593343 7233msgstr "WINDOWS_EZKER"
f4eadf61 7234
5325c2e3 7235#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7236msgid "WINDOWS_MENU"
30593343 7237msgstr "WINDOWS_MENUA"
f4eadf61 7238
5325c2e3 7239#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7240msgid "WINDOWS_RIGHT"
30593343 7241msgstr "WINDOWS_ESKUIN"
f4eadf61 7242
30593343 7243#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7244#, c-format
7245msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
30593343 7246msgstr "Itxaroten IO %d epoll azaltzailean hutsegitea"
9a97a0e8 7247
be546c6f 7248#: ../src/common/log.cpp:230
9a97a0e8 7249msgid "Warning: "
30593343
VZ
7250msgstr "Kontuz:"
7251
5325c2e3 7252#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
30593343
VZ
7253msgid "Weight"
7254msgstr "Zabalera"
9a97a0e8 7255
5325c2e3 7256#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
9a97a0e8 7257msgid "Western European (ISO-8859-1)"
30593343 7258msgstr "Europa Mendebaldea (ISO-8859-1)"
9a97a0e8 7259
5325c2e3 7260#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
9a97a0e8 7261msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
30593343 7262msgstr "Europa Mendebaldea Euroarekin (ISO-8859-15)"
9a97a0e8 7263
5325c2e3 7264#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7265msgid "Whether the font is underlined."
30593343 7266msgstr "Hizkia azpimarratuta badago."
21eadc1a 7267
7f4fd42e 7268#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
9a97a0e8 7269msgid "Whole word"
30593343 7270msgstr "Hitz osoa"
9a97a0e8 7271
30593343 7272#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
9a97a0e8 7273msgid "Whole words only"
30593343 7274msgstr "Hitz osoak bakarrik"
9a97a0e8 7275
30593343 7276#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
9a97a0e8 7277msgid "Win32 theme"
30593343 7278msgstr "Win32 theme"
9a97a0e8 7279
5325c2e3 7280#: ../src/msw/utils.cpp:1228
9a97a0e8 7281msgid "Win32s on Windows 3.1"
30593343 7282msgstr "Win32s Windows 3.1"
9a97a0e8 7283
5325c2e3
VZ
7284#: ../src/msw/utils.cpp:1278
7285#, fuzzy
7286msgid "Windows 2000"
7287msgstr "Windows 95"
7288
7289#: ../src/msw/utils.cpp:1310
7290#, fuzzy
7291msgid "Windows 7"
7292msgstr "Windows 95"
81486341 7293
5325c2e3 7294#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7295msgid "Windows 95"
30593343 7296msgstr "Windows 95"
81486341 7297
5325c2e3 7298#: ../src/msw/utils.cpp:1238
81486341 7299msgid "Windows 95 OSR2"
30593343 7300msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7301
5325c2e3 7302#: ../src/msw/utils.cpp:1253
81486341 7303msgid "Windows 98"
30593343 7304msgstr "Windows 98"
81486341 7305
5325c2e3 7306#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7307msgid "Windows 98 SE"
30593343 7308msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7309
5325c2e3 7310#: ../src/msw/utils.cpp:1260
81486341
VZ
7311#, c-format
7312msgid "Windows 9x (%d.%d)"
30593343 7313msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
9a97a0e8 7314
5325c2e3 7315#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
9a97a0e8 7316msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
30593343 7317msgstr "Windows Arabiarra (CP 1256)"
9a97a0e8 7318
5325c2e3 7319#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
9a97a0e8 7320msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
30593343 7321msgstr "Windows Baltikoa (CP 1257)"
9a97a0e8 7322
5325c2e3 7323#: ../src/msw/utils.cpp:1222
30593343 7324#, c-format
f4eadf61 7325msgid "Windows CE (%d.%d)"
30593343 7326msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7327
5325c2e3 7328#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
9a97a0e8 7329msgid "Windows Central European (CP 1250)"
30593343 7330msgstr "Windows Europa Erdialdea (CP 1250)"
9a97a0e8 7331
5325c2e3
VZ
7332#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7333#, fuzzy
7334msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
30593343 7335msgstr "Windows Txinera Arrundua (CP 936)"
9a97a0e8 7336
5325c2e3
VZ
7337#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7338#, fuzzy
7339msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
30593343 7340msgstr "Windows Txinera Tradizionala (CP 950)"
9a97a0e8 7341
5325c2e3 7342#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
9a97a0e8 7343msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
30593343 7344msgstr "Windows Zirilikoa (CP 1251)"
9a97a0e8 7345
5325c2e3 7346#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
9a97a0e8 7347msgid "Windows Greek (CP 1253)"
30593343 7348msgstr "Windows Greziera (CP 1253)"
9a97a0e8 7349
5325c2e3 7350#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
9a97a0e8 7351msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
30593343 7352msgstr "Windows Hebraiera (CP 1255)"
9a97a0e8 7353
5325c2e3
VZ
7354#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7355#, fuzzy
7356msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
30593343 7357msgstr "Windows Japonia (CP 932)"
9a97a0e8 7358
5325c2e3 7359#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
9a97a0e8 7360msgid "Windows Korean (CP 949)"
30593343 7361msgstr "Windows Korea (CP 949)"
9a97a0e8 7362
5325c2e3 7363#: ../src/msw/utils.cpp:1257
81486341 7364msgid "Windows ME"
30593343 7365msgstr "Windows ME"
81486341 7366
5325c2e3
VZ
7367#: ../src/msw/utils.cpp:1318
7368#, fuzzy, c-format
7369msgid "Windows NT %lu.%lu"
30593343 7370msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
81486341 7371
5325c2e3
VZ
7372#: ../src/msw/utils.cpp:1287
7373#, fuzzy
7374msgid "Windows Server 2003"
30593343 7375msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
81486341 7376
5325c2e3
VZ
7377#: ../src/msw/utils.cpp:1303
7378#, fuzzy
7379msgid "Windows Server 2008"
7380msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7381
7382#: ../src/msw/utils.cpp:1309
7383#, fuzzy
7384msgid "Windows Server 2008 R2"
7385msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7386
7387#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
62603868 7388msgid "Windows Thai (CP 874)"
30593343 7389msgstr "Windows Thailandiera (CP 874)"
62603868 7390
5325c2e3 7391#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
9a97a0e8 7392msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
30593343
VZ
7393msgstr "Windows Turkiera (CP 1254)"
7394
5325c2e3
VZ
7395#: ../src/msw/utils.cpp:1304
7396#, fuzzy
7397msgid "Windows Vista"
30593343 7398msgstr "Windows Vista (build %lu"
9a97a0e8 7399
5325c2e3 7400#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
9a97a0e8 7401msgid "Windows Western European (CP 1252)"
30593343 7402msgstr "Windows Europa Mendebaldea (CP 1252)"
9a97a0e8 7403
5325c2e3
VZ
7404#: ../src/msw/utils.cpp:1293
7405#, fuzzy
7406msgid "Windows XP"
7407msgstr "Windows 95"
81486341 7408
5325c2e3 7409#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
9a97a0e8 7410msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
30593343 7411msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
9a97a0e8 7412
5325c2e3
VZ
7413#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7414#, fuzzy
7415msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7416msgstr "Windows Zirilikoa (CP 1251)"
7417
30593343 7418#: ../src/common/ffile.cpp:147
9a97a0e8
VS
7419#, c-format
7420msgid "Write error on file '%s'"
30593343 7421msgstr "Idaz akatsa '%s' agirian"
9a97a0e8 7422
5325c2e3 7423#: ../src/xml/xml.cpp:837
9a97a0e8
VS
7424#, c-format
7425msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
30593343 7426msgstr "XML azterketa akatsa : '%s' %d lerroan"
9a97a0e8 7427
30593343 7428#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
9a97a0e8 7429msgid "XPM: Malformed pixel data!"
30593343 7430msgstr "XPM: Pixel datu okerra!"
9a97a0e8 7431
30593343 7432#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7433#, c-format
7434msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
30593343 7435msgstr "XPM: margo azalpen okerra %d lerroan"
f4eadf61 7436
30593343 7437#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7438msgid "XPM: incorrect header format!"
30593343 7439msgstr "XPM: idazburu heuskarri okerra!"
f4eadf61 7440
5325c2e3 7441#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7442#, c-format
7443msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
30593343 7444msgstr "XPM: margo bereizmen okerra '%s' %d lerroan!"
f4eadf61 7445
30593343 7446#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 7447msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
30593343 7448msgstr "XPM: ez duzu mozorro margoak erabiltzeari utzi!"
7f4fd42e 7449
30593343 7450#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
9a97a0e8 7451#, c-format
f4eadf61 7452msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
30593343 7453msgstr "XPM: truncated image data at line %d!"
f4eadf61 7454
5325c2e3 7455#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
9a97a0e8 7456msgid "Yes"
30593343 7457msgstr "Bai"
9a97a0e8 7458
30593343 7459#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7460msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
30593343 7461msgstr "Ezin duzu Garbitu hasita ez dagoen gainjarpena "
f4eadf61 7462
5325c2e3 7463#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7464msgid "You cannot Init an overlay twice"
30593343 7465msgstr "Ezin duzu Hasi bi aldiko gainjarpenean"
f4eadf61 7466
7f4fd42e 7467#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
9a97a0e8 7468msgid "You cannot add a new directory to this section."
30593343 7469msgstr "Ezin duzu zuzenbide berririk gehitu atal honetara."
9a97a0e8 7470
be546c6f 7471#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3
VZ
7472msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7473msgstr ""
7474
7475#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7476msgid "Zoom &In"
30593343 7477msgstr "Zooma &Handitu"
21eadc1a 7478
5325c2e3 7479#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7480msgid "Zoom &Out"
30593343 7481msgstr "Zooma &Gutxitu"
21eadc1a 7482
5325c2e3
VZ
7483#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
7484#, fuzzy
7485msgid "Zoom In"
7486msgstr "Zooma &Handitu"
7487
7488#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
7489#, fuzzy
7490msgid "Zoom Out"
7491msgstr "Zooma &Gutxitu"
7492
7493#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7494msgid "Zoom to &Fit"
30593343 7495msgstr "Zooma zehazteko"
9a97a0e8 7496
5325c2e3
VZ
7497#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7498#, fuzzy
7499msgid "Zoom to Fit"
7500msgstr "Zooma zehazteko"
7501
be546c6f 7502#: ../src/msw/dde.cpp:1145
9a97a0e8
VS
7503msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7504msgstr ""
7505
be546c6f 7506#: ../src/msw/dde.cpp:1133
9a97a0e8 7507msgid ""
5325c2e3
VZ
7508"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7509"function,\n"
9a97a0e8
VS
7510"or an invalid instance identifier\n"
7511"was passed to a DDEML function."
7512msgstr ""
7513
be546c6f 7514#: ../src/msw/dde.cpp:1151
9a97a0e8
VS
7515msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7516msgstr ""
7517
be546c6f 7518#: ../src/msw/dde.cpp:1148
9a97a0e8 7519msgid "a memory allocation failed."
30593343 7520msgstr "oroimen esleipen hutsegitea."
9a97a0e8 7521
be546c6f 7522#: ../src/msw/dde.cpp:1142
9a97a0e8 7523msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
30593343 7524msgstr "paremetro batek huts egin du DDEML-ak balidatzerakoan."
9a97a0e8 7525
be546c6f 7526#: ../src/msw/dde.cpp:1124
9a97a0e8
VS
7527msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7528msgstr ""
7529
be546c6f 7530#: ../src/msw/dde.cpp:1130
9a97a0e8
VS
7531msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7532msgstr ""
7533
be546c6f 7534#: ../src/msw/dde.cpp:1139
9a97a0e8
VS
7535msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7536msgstr ""
7537
be546c6f 7538#: ../src/msw/dde.cpp:1157
9a97a0e8
VS
7539msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7540msgstr ""
7541
be546c6f 7542#: ../src/msw/dde.cpp:1172
9a97a0e8
VS
7543msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7544msgstr ""
7545
be546c6f 7546#: ../src/msw/dde.cpp:1166
9a97a0e8
VS
7547msgid ""
7548"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7549"that was terminated by the client, or the server\n"
7550"terminated before completing a transaction."
7551msgstr ""
7552
be546c6f 7553#: ../src/msw/dde.cpp:1154
9a97a0e8
VS
7554msgid "a transaction failed."
7555msgstr ""
7556
5325c2e3 7557#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
9a97a0e8 7558msgid "alt"
30593343 7559msgstr "alt"
9a97a0e8 7560
be546c6f 7561#: ../src/msw/dde.cpp:1136
9a97a0e8
VS
7562msgid ""
7563"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7564"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7565"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7566"attempted to perform server transactions."
7567msgstr ""
30593343
VZ
7568"APPCLASS_MONITOR bezala abiatutako aplikazio bat\n"
7569"DDE transakzio bat egiten saiatu da,\n"
7570"edo APPCMD_CLIENTONLY bezala abiatutako aplikazio bat \n"
7571"zerbitzari transakzioak egiten saiatu da."
9a97a0e8 7572
be546c6f 7573#: ../src/msw/dde.cpp:1160
9a97a0e8 7574msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
30593343 7575msgstr "PostMessage eginkizunerako barne deiak huts egin du."
9a97a0e8 7576
be546c6f 7577#: ../src/msw/dde.cpp:1169
9a97a0e8 7578msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
30593343 7579msgstr "barne akats bat gertatu da DDEML-an."
9a97a0e8 7580
be546c6f 7581#: ../src/msw/dde.cpp:1175
9a97a0e8
VS
7582msgid ""
7583"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7584"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7585"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7586msgstr ""
7587
30593343 7588#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7589msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
30593343 7590msgstr "onartzen zip zati-anitz kateatutakoa dela "
81486341 7591
30593343 7592#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
9a97a0e8
VS
7593#, c-format
7594msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
30593343 7595msgstr "'%s' tekla aldaezina aldatzeko saiakera baztertuta."
9a97a0e8
VS
7596
7597#: ../src/html/chm.cpp:330
7598msgid "bad arguments to library function"
30593343 7599msgstr "argumengu okerra liburutegi eginkizunerako"
9a97a0e8
VS
7600
7601#: ../src/html/chm.cpp:342
7602msgid "bad signature"
30593343 7603msgstr "sinadura okerra"
9a97a0e8 7604
30593343 7605#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7606msgid "bad zipfile offset to entry"
30593343 7607msgstr "zipagiri okerra orekatuta sarrerarako"
81486341 7608
5325c2e3 7609#: ../src/common/ftp.cpp:408
9a97a0e8 7610msgid "binary"
30593343 7611msgstr "binarioa"
9a97a0e8 7612
be546c6f 7613#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
9a97a0e8 7614msgid "bold"
30593343 7615msgstr "lodia"
9a97a0e8 7616
30593343 7617#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7618msgid "buffer is too small for Windows directory."
30593343 7619msgstr "bufferra txikiegia da Windowsen zuzenbiderako."
62603868 7620
5325c2e3
VZ
7621#: ../src/msw/utils.cpp:1324
7622#, fuzzy, c-format
7623msgid "build %lu"
7624msgstr "Windows XP (build %lu"
7625
30593343 7626#: ../src/common/ffile.cpp:80
9a97a0e8
VS
7627#, c-format
7628msgid "can't close file '%s'"
30593343 7629msgstr "ezin da itxi '%s' agiria"
9a97a0e8 7630
be546c6f 7631#: ../src/common/file.cpp:279
9a97a0e8
VS
7632#, c-format
7633msgid "can't close file descriptor %d"
30593343 7634msgstr "ezin da itxi %d agiri azaltzailea "
9a97a0e8 7635
be546c6f 7636#: ../src/common/file.cpp:577
9a97a0e8
VS
7637#, c-format
7638msgid "can't commit changes to file '%s'"
30593343 7639msgstr "ezin da aldaketarik egin '%s' agirian"
9a97a0e8 7640
be546c6f 7641#: ../src/common/file.cpp:213
9a97a0e8
VS
7642#, c-format
7643msgid "can't create file '%s'"
30593343 7644msgstr "ezin da '%s' agiria sortu"
9a97a0e8 7645
30593343 7646#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
9a97a0e8
VS
7647#, c-format
7648msgid "can't delete user configuration file '%s'"
30593343 7649msgstr "ezin da ezabatu '%s' erabiltzailearen itxurapen agiria"
9a97a0e8 7650
be546c6f 7651#: ../src/common/file.cpp:480
9a97a0e8
VS
7652#, c-format
7653msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
30593343 7654msgstr "ezin da zehaztu agiriaren amaiera lortu den %d azaltzailean"
9a97a0e8 7655
5325c2e3 7656#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
7657#, c-format
7658msgid "can't execute '%s'"
30593343 7659msgstr "ezin da '%s' exekutatu"
62603868 7660
30593343 7661#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7662msgid "can't find central directory in zip"
30593343 7663msgstr "ezin da aurkitu zuzenbide nagusia zip-ean"
81486341 7664
be546c6f 7665#: ../src/common/file.cpp:450
9a97a0e8
VS
7666#, c-format
7667msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
30593343 7668msgstr "ezin da aurkitu agiri luzera %d agiri azaltzailean"
9a97a0e8 7669
5325c2e3 7670#: ../src/msw/utils.cpp:376
9a97a0e8 7671msgid "can't find user's HOME, using current directory."
30593343 7672msgstr "ezin da aurkitu erabiltzailearen HASIERA, uneko zuzenbidea erabiltzen."
9a97a0e8 7673
be546c6f 7674#: ../src/common/file.cpp:351
9a97a0e8
VS
7675#, c-format
7676msgid "can't flush file descriptor %d"
30593343 7677msgstr "ezin da jaso %d agiri azaltzailea"
9a97a0e8 7678
be546c6f 7679#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
9a97a0e8
VS
7680#, c-format
7681msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
30593343 7682msgstr "ezin da bilaketa kokapenik bilatu %d agiri azaltzailean"
9a97a0e8 7683
5325c2e3 7684#: ../src/common/fontmap.cpp:324
9a97a0e8 7685msgid "can't load any font, aborting"
30593343 7686msgstr "ezin da gertatu hizkirik, uzten"
9a97a0e8 7687
be546c6f 7688#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
9a97a0e8
VS
7689#, c-format
7690msgid "can't open file '%s'"
30593343 7691msgstr "ezin da ireki '%s' agiria"
9a97a0e8 7692
30593343 7693#: ../src/common/fileconf.cpp:352
9a97a0e8
VS
7694#, c-format
7695msgid "can't open global configuration file '%s'."
30593343 7696msgstr "ezin da ireki '%s' itxurapen globaleko agiria"
9a97a0e8 7697
30593343 7698#: ../src/common/fileconf.cpp:368
9a97a0e8
VS
7699#, c-format
7700msgid "can't open user configuration file '%s'."
30593343 7701msgstr "ezin da ireki '%s' erabiltzailearen itxurapen agiria ."
9a97a0e8 7702
30593343 7703#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
9a97a0e8 7704msgid "can't open user configuration file."
30593343 7705msgstr "ezin da ireki erabiltzailearen itxurapen agiria."
9a97a0e8 7706
f4eadf61 7707#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7708msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
30593343 7709msgstr "ezin da birrabiarazi zlib deflate jarioa"
81486341 7710
f4eadf61 7711#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7712msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
30593343 7713msgstr "ezin da birrabiarazi zlib inflate jarioa "
81486341 7714
be546c6f 7715#: ../src/common/file.cpp:303
9a97a0e8
VS
7716#, c-format
7717msgid "can't read from file descriptor %d"
30593343 7718msgstr "ezin da irakurri %d agiri azaltzailetik"
9a97a0e8 7719
be546c6f 7720#: ../src/common/file.cpp:572
9a97a0e8
VS
7721#, c-format
7722msgid "can't remove file '%s'"
30593343 7723msgstr "ezin da kendu '%s' agiria"
9a97a0e8 7724
be546c6f 7725#: ../src/common/file.cpp:589
9a97a0e8
VS
7726#, c-format
7727msgid "can't remove temporary file '%s'"
30593343 7728msgstr "ezin da kendu '%s' aldibaterako agiria"
9a97a0e8 7729
be546c6f 7730#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
9a97a0e8
VS
7731#, c-format
7732msgid "can't seek on file descriptor %d"
30593343 7733msgstr "ezin da bilatu %d agiri azaltzailean"
9a97a0e8 7734
30593343 7735#: ../src/common/textfile.cpp:300
9a97a0e8
VS
7736#, c-format
7737msgid "can't write buffer '%s' to disk."
30593343 7738msgstr "ezin da idatzi '%s' bufferra diskara"
9a97a0e8 7739
be546c6f 7740#: ../src/common/file.cpp:319
9a97a0e8
VS
7741#, c-format
7742msgid "can't write to file descriptor %d"
30593343 7743msgstr "ezin da idatzi %d agiri azaltzailera"
9a97a0e8 7744
30593343 7745#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
9a97a0e8 7746msgid "can't write user configuration file."
30593343 7747msgstr "ezin da idatzi erabiltzailearen itxurapen agiria."
9a97a0e8
VS
7748
7749#: ../src/html/chm.cpp:346
7750msgid "checksum error"
30593343 7751msgstr "Egiaztapen hutsegitea"
9a97a0e8 7752
30593343 7753#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 7754msgid "checksum failure reading tar header block"
30593343 7755msgstr "Egiaztapen hutsegitea tar idazburu blokea irakurtzean"
f4eadf61 7756
5325c2e3
VZ
7757#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7758#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7759#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7760#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7761#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7762#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7763#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7764#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7765#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7766#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7767#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7768#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7769#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7770#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7771#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7772#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
be546c6f
VZ
7773#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
7774#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273
7775#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300
7776#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327
7777#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354
7778#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
7779#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466
5325c2e3
VZ
7780msgid "cm"
7781msgstr ""
7782
9a97a0e8
VS
7783#: ../src/html/chm.cpp:348
7784msgid "compression error"
30593343 7785msgstr "konpresio akatsa"
9a97a0e8 7786
7f4fd42e 7787#: ../src/common/regex.cpp:240
9a97a0e8 7788msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
30593343 7789msgstr "hutsegitea 8-bitera bihurtzerakoan"
9a97a0e8 7790
5325c2e3 7791#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
9a97a0e8 7792msgid "ctrl"
30593343 7793msgstr "ctrl"
9a97a0e8 7794
5325c2e3 7795#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
9a97a0e8 7796msgid "date"
30593343 7797msgstr "eguna"
9a97a0e8
VS
7798
7799#: ../src/html/chm.cpp:350
7800msgid "decompression error"
30593343 7801msgstr "deskonpresio akatsa"
9a97a0e8 7802
5325c2e3 7803#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
9a97a0e8 7804msgid "default"
30593343 7805msgstr "berezkoa"
9a97a0e8 7806
5325c2e3 7807#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 7808msgid "double"
30593343 7809msgstr "bikoitza"
7f4fd42e 7810
5325c2e3 7811#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e 7812msgid "dump of the process state (binary)"
30593343 7813msgstr "garapen egoeraren erauztea (binarioa)"
9a81018e 7814
be546c6f 7815#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848
9a97a0e8 7816msgid "eighteenth"
30593343 7817msgstr "hemezortzigarren"
9a97a0e8 7818
be546c6f 7819#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838
9a97a0e8 7820msgid "eighth"
30593343 7821msgstr "zortzigarren"
9a97a0e8 7822
be546c6f 7823#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841
9a97a0e8 7824msgid "eleventh"
30593343 7825msgstr "hamaikagarren"
9a97a0e8 7826
30593343 7827#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
9a97a0e8
VS
7828#, c-format
7829msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
30593343 7830msgstr "'%s' sarrera behin baino gehiagotan agertzen da '%s' taldean"
9a97a0e8
VS
7831
7832#: ../src/html/chm.cpp:344
7833msgid "error in data format"
30593343 7834msgstr "akatsa datu formatuan"
9a97a0e8 7835
5325c2e3 7836#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
7837#, c-format
7838msgid "error opening '%s'"
30593343 7839msgstr "akatsa '%s\" irekitzean"
62603868 7840
9a97a0e8
VS
7841#: ../src/html/chm.cpp:332
7842msgid "error opening file"
30593343 7843msgstr "akatsa agira irakitzean"
9a97a0e8 7844
30593343 7845#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 7846msgid "error reading zip central directory"
30593343 7847msgstr "akatsa ziparen zuzenbide nagusia irakurtzean"
81486341 7848
30593343 7849#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 7850msgid "error reading zip local header"
30593343 7851msgstr "akatsa ziparen tokiko goiburua irakurtzen"
81486341 7852
30593343 7853#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
7854#, c-format
7855msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
30593343 7856msgstr "akatsa '%s' zip sarrera irakurtzean: crc okerra edo luzeegia"
81486341 7857
30593343 7858#: ../src/common/ffile.cpp:169
9a97a0e8
VS
7859#, c-format
7860msgid "failed to flush the file '%s'"
30593343 7861msgstr "hutsegitea '%s' agiria jalgitzean "
9a97a0e8 7862
be546c6f 7863#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845
9a97a0e8 7864msgid "fifteenth"
30593343 7865msgstr "hamabostgarren"
9a97a0e8 7866
be546c6f 7867#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835
9a97a0e8 7868msgid "fifth"
30593343 7869msgstr "bostgarren"
9a97a0e8 7870
30593343 7871#: ../src/common/fileconf.cpp:611
9a97a0e8
VS
7872#, c-format
7873msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
30593343 7874msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' baztertua goiburu taldearen ondoren."
9a97a0e8 7875
30593343 7876#: ../src/common/fileconf.cpp:640
9a97a0e8
VS
7877#, c-format
7878msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
30593343 7879msgstr "'%s' agiria,%d lerroa: '=' ustekoa."
9a97a0e8 7880
30593343 7881#: ../src/common/fileconf.cpp:663
9a97a0e8
VS
7882#, c-format
7883msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
30593343 7884msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' tekla lehenik aurkitu da %d lerroan."
9a97a0e8 7885
30593343 7886#: ../src/common/fileconf.cpp:653
9a97a0e8
VS
7887#, c-format
7888msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
30593343 7889msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' tekla aldaezinarentzako balioa baztertua."
9a97a0e8 7890
30593343 7891#: ../src/common/fileconf.cpp:575
9a97a0e8
VS
7892#, c-format
7893msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
30593343 7894msgstr "'%s' agira: ustekabeko %c hizkia %d lerroan."
9a97a0e8 7895
be546c6f 7896#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651
f4eadf61 7897msgid "files"
30593343 7898msgstr "agiriak"
f4eadf61 7899
be546c6f 7900#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831
9a97a0e8 7901msgid "first"
30593343 7902msgstr "lehen"
9a97a0e8 7903
be546c6f 7904#: ../src/html/helpwnd.cpp:1262
9a97a0e8 7905msgid "font size"
30593343 7906msgstr "hizki neurria"
9a97a0e8 7907
be546c6f 7908#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844
9a97a0e8 7909msgid "fourteenth"
30593343 7910msgstr "hamalaugarren"
9a97a0e8 7911
be546c6f 7912#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834
9a97a0e8 7913msgid "fourth"
30593343 7914msgstr "laugarren"
9a97a0e8 7915
5325c2e3 7916#: ../src/common/appbase.cpp:679
9a97a0e8 7917msgid "generate verbose log messages"
30593343 7918msgstr "sortu verbose ohar mezuak"
9a97a0e8 7919
be546c6f
VZ
7920#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527
7921#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
f4eadf61 7922msgid "image"
30593343 7923msgstr "irudia"
f4eadf61 7924
30593343 7925#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 7926msgid "incomplete header block in tar"
30593343 7927msgstr "goiburu bloke osatugabea tar-en"
f4eadf61 7928
5325c2e3 7929#: ../src/common/xtixml.cpp:490
9a97a0e8 7930msgid "incorrect event handler string, missing dot"
30593343 7931msgstr "gertaera kudeatzaile kate okerra, puntu gabe"
9a97a0e8 7932
30593343 7933#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 7934msgid "incorrect size given for tar entry"
30593343 7935msgstr "tar sarrereak neurri okerra eman du"
f4eadf61 7936
30593343 7937#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 7938msgid "invalid data in extended tar header"
30593343 7939msgstr "datu baliogabea tar hedatu goiburuan"
f4eadf61 7940
be546c6f 7941#: ../src/generic/logg.cpp:1052
9a97a0e8 7942msgid "invalid message box return value"
30593343 7943msgstr "mezu kutxa baliogabea balioa itzultzen"
9a97a0e8 7944
30593343 7945#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 7946msgid "invalid zip file"
30593343 7947msgstr "zip agiri baliogabea"
81486341 7948
be546c6f 7949#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
9a97a0e8 7950msgid "italic"
30593343 7951msgstr "etzana"
9a97a0e8 7952
be546c6f 7953#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
9a97a0e8 7954msgid "light"
30593343 7955msgstr "arina"
9a97a0e8 7956
5325c2e3 7957#: ../src/common/intl.cpp:296
9a97a0e8 7958#, c-format
4c51a665 7959msgid "locale '%s' cannot be set."
30593343 7960msgstr "tokiko '%s' ezin da ezarri."
9a97a0e8 7961
be546c6f 7962#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984
9a97a0e8 7963msgid "midnight"
30593343 7964msgstr "gauerdia"
9a97a0e8 7965
be546c6f 7966#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849
9a97a0e8 7967msgid "nineteenth"
30593343 7968msgstr "hemeretzigarren"
9a97a0e8 7969
be546c6f 7970#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839
9a97a0e8 7971msgid "ninth"
30593343 7972msgstr "bederatzigarren"
9a97a0e8 7973
be546c6f 7974#: ../src/msw/dde.cpp:1120
9a97a0e8 7975msgid "no DDE error."
30593343 7976msgstr "no DDE akatsa."
9a97a0e8
VS
7977
7978#: ../src/html/chm.cpp:328
7979msgid "no error"
30593343 7980msgstr "no akatsa"
9a97a0e8 7981
30593343 7982#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
7983#, c-format
7984msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
30593343 7985msgstr "ez da hizkirik aurkitu hemen: %s, barne hizikia erabiltzen"
7f4fd42e 7986
5325c2e3 7987#: ../src/html/helpdata.cpp:641
9a97a0e8 7988msgid "noname"
30593343 7989msgstr "izengabe"
9a97a0e8 7990
be546c6f 7991#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983
9a97a0e8 7992msgid "noon"
30593343 7993msgstr "eguerdia"
9a97a0e8 7994
5325c2e3 7995#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
30593343
VZ
7996msgid "normal"
7997msgstr "normala"
7998
be546c6f 7999#: ../src/gtk/print.cpp:1215 ../src/gtk/print.cpp:1320
7f4fd42e 8000msgid "not implemented"
30593343 8001msgstr "ez da egin"
7f4fd42e 8002
5325c2e3 8003#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
9a97a0e8 8004msgid "num"
30593343 8005msgstr "zenb"
9a97a0e8 8006
5325c2e3 8007#: ../src/common/xtixml.cpp:260
9a97a0e8 8008msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
30593343 8009msgstr "objetuek ezin dute XML Testu Nodorik izan"
9a97a0e8
VS
8010
8011#: ../src/html/chm.cpp:340
8012msgid "out of memory"
30593343 8013msgstr "oroimenetik kanpo"
9a97a0e8 8014
be546c6f
VZ
8015#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
8016#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
8017#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
8018#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
8019#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
8020#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
5325c2e3
VZ
8021msgid "percent"
8022msgstr ""
8023
8024#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8025msgid "process context description"
30593343 8026msgstr "garapen hitzinguru azalpena"
9a81018e 8027
5325c2e3
VZ
8028#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8029#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8030#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8031#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8032#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8033#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8034#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8035#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8036#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8037#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8038#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8039#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8040#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8041#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8042#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8043#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8044#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8045#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8046#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8047#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8048#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8049#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8050#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8051#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8052#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8053#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8054#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8055#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8056#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8057#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8058#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8059#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8060#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8061#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8062#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8063#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8064#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8065#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8066#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8067#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8068#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8069#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8070#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8071#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8072#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8073#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8074#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8075#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
be546c6f 8076#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5325c2e3 8077#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
be546c6f
VZ
8078#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
8079#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
8080#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
8081#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
8082#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
8083#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302
8084#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
8085#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326
5325c2e3 8086#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
be546c6f
VZ
8087#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
8088#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
8089#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356
8090#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
8091#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380
8092#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
8093#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
8094#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
8095#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
8096#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468
5325c2e3
VZ
8097msgid "px"
8098msgstr ""
8099
be546c6f
VZ
8100#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8101#, fuzzy
8102msgid "rawctrl"
8103msgstr "ctrl"
8104
9a97a0e8
VS
8105#: ../src/html/chm.cpp:334
8106msgid "read error"
30593343 8107msgstr "irakur akatsa"
9a97a0e8 8108
30593343 8109#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8110#, c-format
8111msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
30593343 8112msgstr "zip jario irakurtzen (sarrera %s): crc okerra"
81486341 8113
30593343 8114#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8115#, c-format
8116msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
30593343 8117msgstr "zip jario irakurtzen (sarrera %s): luzera okerra"
81486341 8118
be546c6f 8119#: ../src/msw/dde.cpp:1163
9a97a0e8 8120msgid "reentrancy problem."
30593343 8121msgstr "birsarrera arazoa."
9a97a0e8 8122
be546c6f 8123#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832
9a97a0e8
VS
8124msgid "second"
8125msgstr "bigarren"
8126
8127#: ../src/html/chm.cpp:338
8128msgid "seek error"
30593343 8129msgstr "bilatu akatsa"
9a97a0e8 8130
be546c6f 8131#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847
9a97a0e8 8132msgid "seventeenth"
30593343 8133msgstr "hemezazpigarren"
9a97a0e8 8134
be546c6f 8135#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837
9a97a0e8
VS
8136msgid "seventh"
8137msgstr "zazpigarren"
8138
5325c2e3 8139#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
9a97a0e8 8140msgid "shift"
30593343 8141msgstr "aldatu"
9a97a0e8 8142
5325c2e3 8143#: ../src/common/appbase.cpp:669
9a97a0e8 8144msgid "show this help message"
30593343 8145msgstr "erakutsi laguntza mezu hau"
9a97a0e8 8146
be546c6f 8147#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846
9a97a0e8
VS
8148msgid "sixteenth"
8149msgstr "hamaseigarren"
8150
be546c6f 8151#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836
9a97a0e8
VS
8152msgid "sixth"
8153msgstr "seigarren"
8154
5325c2e3 8155#: ../src/common/appcmn.cpp:207
9a97a0e8 8156msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
30593343 8157msgstr "adierazi erabiltzeko erakus modua (adib. 640x480-16)"
9a97a0e8 8158
5325c2e3 8159#: ../src/common/appcmn.cpp:193
9a97a0e8 8160msgid "specify the theme to use"
30593343
VZ
8161msgstr "adierazi erabiltzeko gaia"
8162
be546c6f 8163#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151
30593343
VZ
8164msgid "standard/circle"
8165msgstr "estandarra/borobila"
8166
be546c6f 8167#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152
5325c2e3
VZ
8168#, fuzzy
8169msgid "standard/circle-outline"
8170msgstr "estandarra/borobila"
8171
be546c6f 8172#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154
30593343
VZ
8173msgid "standard/diamond"
8174msgstr "estandarra/diamantea"
8175
be546c6f 8176#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153
30593343
VZ
8177msgid "standard/square"
8178msgstr "estandarra/laukia"
9a97a0e8 8179
be546c6f 8180#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155
30593343
VZ
8181msgid "standard/triangle"
8182msgstr "estandarra/hirukia"
8183
8184#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8185msgid "stored file length not in Zip header"
30593343 8186msgstr "bildutako agiri zabalera ez dago Zip goiburuan"
81486341 8187
5325c2e3 8188#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
9a97a0e8
VS
8189msgid "str"
8190msgstr "str"
8191
be546c6f
VZ
8192#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8193#, fuzzy
8194msgid "strikethrough"
8195msgstr "&Tatxatuta"
8196
5325c2e3
VZ
8197#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8198#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8199msgid "tar entry not open"
30593343 8200msgstr "tar sarrera ez dago irekita"
f4eadf61 8201
be546c6f 8202#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840
9a97a0e8
VS
8203msgid "tenth"
8204msgstr "hamargarren"
8205
be546c6f 8206#: ../src/msw/dde.cpp:1127
9a97a0e8 8207msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
30593343 8208msgstr "eragiketaren erantzunak DDE_FBUSY bit zehaztea eragindu."
9a97a0e8 8209
be546c6f 8210#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833
9a97a0e8
VS
8211msgid "third"
8212msgstr "hirugarren"
8213
be546c6f 8214#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843
9a97a0e8
VS
8215msgid "thirteenth"
8216msgstr "hamahirugarren"
8217
be546c6f 8218#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637
9a97a0e8
VS
8219msgid "today"
8220msgstr "gaur"
8221
be546c6f 8222#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639
9a97a0e8 8223msgid "tomorrow"
30593343 8224msgstr "atzo"
9a97a0e8 8225
30593343 8226#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8227#, c-format
8228msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
30593343 8229msgstr "amaierako ezkerbarra '%s'-n baztertuta"
7f4fd42e 8230
30593343 8231#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61 8232msgid "translator-credits"
30593343 8233msgstr "itzultzaileak"
f4eadf61 8234
be546c6f 8235#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842
9a97a0e8
VS
8236msgid "twelfth"
8237msgstr "hamabigarren"
8238
be546c6f 8239#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850
9a97a0e8
VS
8240msgid "twentieth"
8241msgstr "hogeigarren"
8242
be546c6f 8243#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
9a97a0e8
VS
8244msgid "underlined"
8245msgstr "azpimarratua"
8246
30593343 8247#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
9a97a0e8
VS
8248#, c-format
8249msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
30593343 8250msgstr "ustekabeko \" kokapena %d '%s'."
9a97a0e8 8251
30593343 8252#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8253msgid "unexpected end of file"
30593343 8254msgstr "ustekabekoa agiri amaiera"
f4eadf61 8255
be546c6f 8256#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8257#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
9a97a0e8
VS
8258msgid "unknown"
8259msgstr "ezezaguna"
8260
5325c2e3 8261#: ../src/common/xtixml.cpp:254
9a97a0e8
VS
8262#, c-format
8263msgid "unknown class %s"
30593343 8264msgstr "klase ezezaguna %s"
9a97a0e8 8265
5325c2e3 8266#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
9a97a0e8
VS
8267msgid "unknown error"
8268msgstr "akats ezezaguna"
8269
5325c2e3 8270#: ../src/msw/dialup.cpp:491
9a97a0e8
VS
8271#, c-format
8272msgid "unknown error (error code %08x)."
30593343 8273msgstr "akats ezezaguana (kode akatsa %08x)."
9a97a0e8 8274
7f4fd42e 8275#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
9a97a0e8 8276msgid "unknown seek origin"
30593343 8277msgstr "bilaketa jatorri ezezaguna"
9a97a0e8 8278
5325c2e3 8279#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
9a97a0e8
VS
8280#, c-format
8281msgid "unknown-%d"
30593343 8282msgstr "ezezaguna-%d"
9a97a0e8 8283
be546c6f 8284#: ../src/common/docview.cpp:509
9a97a0e8
VS
8285msgid "unnamed"
8286msgstr "izengabea"
8287
be546c6f 8288#: ../src/common/docview.cpp:1587
9a97a0e8
VS
8289#, c-format
8290msgid "unnamed%d"
30593343 8291msgstr "izengabea%d"
9a97a0e8 8292
5325c2e3 8293#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8294msgid "unsupported Zip compression method"
30593343 8295msgstr "Zip konpresio metodo sostegaezina"
81486341 8296
5325c2e3 8297#: ../src/common/translation.cpp:1724
9a97a0e8
VS
8298#, c-format
8299msgid "using catalog '%s' from '%s'."
30593343 8300msgstr "'%s' katalogoa '%s' hemendik erabiltzen."
9a97a0e8
VS
8301
8302#: ../src/html/chm.cpp:336
8303msgid "write error"
30593343 8304msgstr "idaz akatsa"
9a97a0e8 8305
be546c6f 8306#: ../src/common/time.cpp:331
9a97a0e8 8307msgid "wxGetTimeOfDay failed."
30593343 8308msgstr "wxGetTimeOfDay hutsegitea."
9a97a0e8 8309
be546c6f 8310#: ../src/gtk/print.cpp:978
7f4fd42e 8311msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
30593343 8312msgstr "wxPrintout::GetPageInfok gehOrrialde nuloa ematen du."
f4eadf61 8313
be546c6f 8314#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e 8315msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
30593343 8316msgstr "wxWidgeten aginte puntua ez da datu ikus puntua"
7f4fd42e 8317
30593343
VZ
8318#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8319msgid "wxWidget's control not initialized."
8320msgstr "wxWidgesen agintea hasi gabe."
8321
8322#: ../src/motif/app.cpp:246
9a97a0e8
VS
8323#, c-format
8324msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
30593343 8325msgstr "wxWidgetsek ezin du ireki erakuspena '%s': badagoelako."
9a97a0e8 8326
30593343 8327#: ../src/x11/app.cpp:165
9a97a0e8 8328msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
30593343 8329msgstr "wxWidgetsek ezin du erakuspena ireki. Irtetzen."
9a97a0e8 8330
5325c2e3 8331#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61 8332msgid "xxxx"
30593343 8333msgstr "xxxx"
f4eadf61 8334
be546c6f 8335#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638
9a97a0e8
VS
8336msgid "yesterday"
8337msgstr "atzo"
8338
5325c2e3 8339#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
9a97a0e8
VS
8340#, c-format
8341msgid "zlib error %d"
30593343 8342msgstr "zlib akatsa %d"
9a97a0e8 8343
5325c2e3
VZ
8344#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8345#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8346msgid "~"
30593343 8347msgstr "~"
f4eadf61 8348
be546c6f
VZ
8349#~ msgid "&Save..."
8350#~ msgstr "&Gorde..."
8351
8352#~ msgid "About "
8353#~ msgstr "Honi buruz"
8354
8355#~ msgid "All files (*.*)|*"
8356#~ msgstr "Agiri denak (*.*)|*"
8357
8358#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8359#~ msgstr "Ezin da abiatu SciTech MGL!"
8360
8361#~ msgid "Cannot initialize display."
8362#~ msgstr "Ezin da abiatu erakuspena."
8363
8364#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8365#~ msgstr "Ezin da haria hasi: akatsa TLS idazterakoan"
8366
8367#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8368#~ msgstr "Itxi\tAlt-F4"
8369
8370#~ msgid "Couldn't create cursor."
8371#~ msgstr "Ezinezkoa kurtsorea sortzea."
8372
8373#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8374#~ msgstr "'%s' zuzenbidea ez dago!"
8375
8376#~ msgid "File %s does not exist."
8377#~ msgstr "%s agiria ez dago."
8378
8379#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8380#~ msgstr "%ix%i-%i modua ez da eskuragarria."
8381
8382#~ msgid "Paper Size"
8383#~ msgstr "Paper Neurria"
8384
5325c2e3
VZ
8385#~ msgid "%s"
8386#~ msgstr "%s"
8387
8388#~ msgid "&Goto..."
8389#~ msgstr "&Joan hona..."
8390
8391#~ msgid "<<"
8392#~ msgstr "<<"
8393
8394#~ msgid ">>"
8395#~ msgstr ">>"
8396
8397#~ msgid ">>|"
8398#~ msgstr ">>|"
8399
8400#~ msgid "Added item is invalid."
8401#~ msgstr "Gehitutako gaia baliogabea da."
8402
8403#~ msgid "BIG5"
8404#~ msgstr "BIG5"
8405
8406#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8407#~ msgstr "Ezin da '%s' agiriaren irudi heuskarria egiaztatu: agiria ez dago."
8408
8409#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8410#~ msgstr "Ezin da irudia gertatu '%s' agiritik: agiria ez dago."
8411
8412#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8413#~ msgstr "Ezinezkoa '%s' agiria irekitzea"
8414
8415#~ msgid "Changed item is invalid."
8416#~ msgstr "Aldatutako gaia baliogabea da."
8417
8418#~ msgid "Click to cancel this window."
8419#~ msgstr "Klikatu leiho hau ezeztatzeko"
8420
8421#~ msgid "Click to confirm your selection."
8422#~ msgstr "Klikatu zure hautapena berresteko."
8423
8424#~ msgid "Column could not be added to native control."
8425#~ msgstr "Zutabea ezin da jatorrizko agintera gehitu."
8426
8427#~ msgid "Column does not have a renderer."
8428#~ msgstr "Zutabeak ez du aurkezlerik."
8429
8430#~ msgid "Column pointer must not be NULL."
8431#~ msgstr "Zutabe puntua ezin da NULL izan."
8432
8433#~ msgid "Could not add column to internal structures."
8434#~ msgstr "Ezin da zutaberik gehitu barneko egiteratara."
8435
8436#~ msgid "Elapsed time:"
8437#~ msgstr "Igarotako denbora:"
8438
8439#~ msgid "Enter a page number between %d and %d:"
8440#~ msgstr "Sartu orrialde zenbaki bat %d eta %d artekoa:"
8441
8442#~ msgid "Estimated time:"
8443#~ msgstr "Ustezko denbora:"
8444
8445#~ msgid "Failed to create a status bar."
8446#~ msgstr "Hutsegitea egoera barra sortzerakoan."
8447
8448#~ msgid "GB-2312"
8449#~ msgstr "GB-2312"
8450
8451#~ msgid "Goto Page"
8452#~ msgstr "Joan Orrialdera"
8453
8454#~ msgid "I64"
8455#~ msgstr "I64"
8456
8457#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8458#~ msgstr "Barne akatsa, legezkanpoko wxCustomTypeInfo"
8459
8460#~ msgid "Model pointer not initialized."
8461#~ msgstr "Modelo puntua ez da hasi."
8462
8463#~ msgid "No model associated with control."
8464#~ msgstr "Ez dago modelorik elkartuta agintearekin."
8465
8466#~ msgid "Print previe&w"
8467#~ msgstr "Irarketa aur&reikuspena"
8468
8469#~ msgid "Remaining time:"
8470#~ msgstr "Igarotako denbora:"
8471
8472#~ msgid "SHIFT-JIS"
8473#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8474
5325c2e3
VZ
8475#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8476#~ msgstr "'%s' helburuak \"..\" gehiegi ditu!"
8477
8478#~ msgid "To be deleted item is invalid."
8479#~ msgstr "Gaia ezabatza baliogabea da."
8480
8481#~ msgid "Update"
8482#~ msgstr "Eguneratu"
8483
8484#~ msgid "Value must be %lld or higher"
8485#~ msgstr "Balioa izan behar da %lld edo handiagoa"
8486
8487#~ msgid "Value must be %llu or higher"
8488#~ msgstr "Balioa izan behar da %llu edo handiagoa"
8489
8490#~ msgid "Value must be %llu or less"
8491#~ msgstr "Balio izan behar da %llu edo txikiagoa"
8492
8493#~ msgid "Warning"
8494#~ msgstr "Kontuz"
8495
8496#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8497#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8498
8499#~ msgid "delegate has no type info"
8500#~ msgstr "ordezkariak ez du mota argibiderik"
8501
8502#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
8503#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor deitua izan behar da mihaketaren aurretik!"
8504
8505#~ msgid "|<<"
8506#~ msgstr "|<<"