]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/eu.po
fixing iPhone build
[wxWidgets.git] / locale / eu.po
CommitLineData
30593343 1# Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>, 2011.
9a97a0e8
VS
2msgid ""
3msgstr ""
30593343 4"Project-Id-Version: wxWidgets\n"
5325c2e3 5"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6d876f2a 6"POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n"
a4a38f76 7"PO-Revision-Date: 2013-04-05 14:19+0100\n"
e59a888c
VZ
8"Last-Translator: Xabier Aramendi (Azpidatziak) <azpidatziak@gmail.com>\n"
9"Language-Team: (EUS_Xabier Aramendi) <azpidatziak@gmail.com>\n"
95bf8d1b 10"Language: eu\n"
9a97a0e8 11"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 12"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
9a97a0e8 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30593343 14"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
a4a38f76 15"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
9a81018e 16
6d876f2a 17#: ../src/common/debugrpt.cpp:580
9a81018e
MB
18msgid ""
19"\n"
20"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
21msgstr ""
30593343
VZ
22"\n"
23"Mesedez bidali jakinarazpen hau programaren arduradunari, mila esker!\n"
9a97a0e8 24
6d876f2a
VZ
25#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
26#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
81486341 27msgid " "
30593343 28msgstr " "
81486341 29
30593343 30#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 31msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
e59a888c 32msgstr " Mila esker eta barkatu eragozpenak!\n"
9a81018e 33
95bf8d1b 34#: ../src/common/prntbase.cpp:547
a4a38f76 35#, c-format
95bf8d1b 36msgid " (copy %d of %d)"
a4a38f76 37msgstr " (kopiatu %d --> %d-tik"
95bf8d1b 38
be546c6f 39#: ../src/common/log.cpp:428
9a97a0e8
VS
40#, c-format
41msgid " (error %ld: %s)"
42msgstr " (%ld akatsa: %s)"
43
be546c6f 44#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
30593343
VZ
45#, c-format
46msgid " (in module \"%s\")"
47msgstr " (\"%s\" moduloan)"
48
6d876f2a 49#: ../src/common/docview.cpp:1620
9a97a0e8 50msgid " - "
30593343 51msgstr " -"
9a97a0e8 52
95bf8d1b 53#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
9a97a0e8 54msgid " Preview"
30593343 55msgstr " Aurreikuspena"
9a97a0e8 56
be546c6f 57#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 58msgid " bold"
30593343 59msgstr " lodia"
f4eadf61 60
be546c6f 61#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 62msgid " italic"
30593343 63msgstr " etzana"
f4eadf61 64
be546c6f 65#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 66msgid " light"
30593343 67msgstr " arina"
f4eadf61
MB
68
69#: ../src/common/paper.cpp:119
9a97a0e8
VS
70msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
71msgstr "#10 Gutunazala, 4 1/8 x 9 1/2 in"
72
f4eadf61 73#: ../src/common/paper.cpp:120
9a97a0e8
VS
74msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
75msgstr "#11 Gutunazala, 4 1/2 x 10 3/8 in"
76
f4eadf61 77#: ../src/common/paper.cpp:121
9a97a0e8
VS
78msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
79msgstr "#12 Gutunazala, 4 3/4 x 11 in"
80
f4eadf61 81#: ../src/common/paper.cpp:122
9a97a0e8
VS
82msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
83msgstr "#14 Gutunazala, 5 x 11 1/2 in"
84
f4eadf61 85#: ../src/common/paper.cpp:118
9a97a0e8
VS
86msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
87msgstr "#9 Gutunazala, 3 7/8 x 8 7/8 in"
88
6d876f2a 89#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
e59a888c 90#, c-format
5325c2e3 91msgid "%d of %lu"
e59a888c 92msgstr "%d %lu-tik"
5325c2e3 93
6d876f2a 94#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
9a97a0e8
VS
95#, c-format
96msgid "%i of %i"
30593343 97msgstr "%i %i-tik"
9a97a0e8 98
6d876f2a 99#: ../src/generic/filectrlg.cpp:316
7f4fd42e 100#, c-format
5325c2e3
VZ
101msgid "%ld byte"
102msgid_plural "%ld bytes"
e59a888c
VZ
103msgstr[0] "%ld byte"
104msgstr[1] "%ld byte"
5325c2e3 105
6d876f2a 106#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
e59a888c 107#, c-format
5325c2e3 108msgid "%lu of %lu"
e59a888c 109msgstr "%lu %lu-tik"
7f4fd42e 110
5325c2e3 111#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
9a97a0e8
VS
112#, c-format
113msgid "%s (or %s)"
114msgstr "%s (edo %s)"
115
95bf8d1b 116#: ../src/generic/logg.cpp:231
9a97a0e8
VS
117#, c-format
118msgid "%s Error"
119msgstr "%s Akatsa"
120
95bf8d1b 121#: ../src/generic/logg.cpp:243
9a97a0e8
VS
122#, c-format
123msgid "%s Information"
30593343 124msgstr "%s Argibideak"
9a97a0e8 125
6d876f2a
VZ
126#: ../src/generic/preferencesg.cpp:109
127#, fuzzy, c-format
128msgid "%s Preferences"
129msgstr "Hobespenak"
130
95bf8d1b 131#: ../src/generic/logg.cpp:235
9a97a0e8
VS
132#, c-format
133msgid "%s Warning"
30593343 134msgstr "%s Oharra"
9a97a0e8 135
30593343 136#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
137#, c-format
138msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
139msgstr ""
140
5325c2e3 141#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
9a97a0e8
VS
142#, c-format
143msgid "%s files (%s)|%s"
30593343 144msgstr "%s agiri (%s)|%s"
9a97a0e8 145
95bf8d1b 146#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
5325c2e3 147#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
148msgid "&About"
149msgstr "&Honi buruz"
9a97a0e8 150
5325c2e3 151#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 152msgid "&Actual Size"
30593343 153msgstr "&Oraingo Neurria"
21eadc1a 154
5325c2e3 155#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 156msgid "&After a paragraph:"
30593343 157msgstr "&Esaldia baten ondoren:"
7f4fd42e 158
5325c2e3
VZ
159#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
160#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 161msgid "&Alignment"
30593343 162msgstr "&Lerrokapena"
f4eadf61 163
5325c2e3 164#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 165msgid "&Apply"
30593343 166msgstr "&Ezarri"
21eadc1a 167
6d876f2a 168#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61 169msgid "&Apply Style"
30593343 170msgstr "&Ezarri Estiloa"
f4eadf61 171
6d876f2a 172#: ../src/msw/mdi.cpp:176
9a97a0e8 173msgid "&Arrange Icons"
30593343
VZ
174msgstr "&Alderatu Ikurrak"
175
5325c2e3 176#: ../src/common/stockitem.cpp:196
30593343
VZ
177msgid "&Ascending"
178msgstr "&Gorantz"
9a97a0e8 179
5325c2e3 180#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 181msgid "&Back"
30593343 182msgstr "&Atzera"
21eadc1a 183
5325c2e3 184#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 185msgid "&Based on:"
30593343 186msgstr "&Honetan ohinarrituta:"
f4eadf61 187
5325c2e3 188#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 189msgid "&Before a paragraph:"
30593343
VZ
190msgstr "&Esaldi baten aurretik:"
191
6d876f2a 192#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
30593343
VZ
193msgid "&Bg colour:"
194msgstr "&Bg margoa:"
7f4fd42e 195
5325c2e3 196#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 197msgid "&Bold"
30593343
VZ
198msgstr "&Lodia"
199
5325c2e3 200#: ../src/common/stockitem.cpp:145
30593343
VZ
201msgid "&Bottom"
202msgstr "&Behean"
21eadc1a 203
5325c2e3
VZ
204#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
205#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
206#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
207#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
6d876f2a
VZ
208#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
209#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
5325c2e3 210msgid "&Bottom:"
e59a888c 211msgstr "&Behean:"
5325c2e3 212
6d876f2a 213#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524
5325c2e3 214msgid "&Box"
e59a888c 215msgstr "&Kutxa"
5325c2e3
VZ
216
217#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
218#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 219msgid "&Bullet style:"
30593343
VZ
220msgstr "&Buleta estiloa:"
221
5325c2e3 222#: ../src/common/stockitem.cpp:147
30593343
VZ
223msgid "&CD-Rom"
224msgstr "&CD-Rom"
f4eadf61 225
95bf8d1b 226#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
6d876f2a 227#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
5325c2e3 228#: ../src/common/stockitem.cpp:146
9a97a0e8 229msgid "&Cancel"
a4a38f76 230msgstr "E&zeztatu"
9a97a0e8 231
6d876f2a 232#: ../src/msw/mdi.cpp:172
9a97a0e8 233msgid "&Cascade"
30593343 234msgstr "&Urjauzia"
9a97a0e8 235
6d876f2a 236#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561
5325c2e3 237msgid "&Cell"
e59a888c 238msgstr ""
5325c2e3 239
95bf8d1b 240#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61 241msgid "&Character code:"
30593343 242msgstr "&Hizki kodea:"
f4eadf61 243
5325c2e3 244#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 245msgid "&Clear"
30593343 246msgstr "&Garbitu"
21eadc1a 247
6d876f2a 248#: ../src/generic/logg.cpp:523 ../src/common/stockitem.cpp:149
95bf8d1b 249#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
be546c6f 250#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
9a97a0e8 251msgid "&Close"
a4a38f76 252msgstr "It&xi"
9a97a0e8 253
5325c2e3 254#: ../src/common/stockitem.cpp:194
30593343
VZ
255msgid "&Color"
256msgstr "&Margoa"
257
6d876f2a 258#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259
f4eadf61 259msgid "&Colour:"
30593343
VZ
260msgstr "&Margoa:"
261
5325c2e3 262#: ../src/common/stockitem.cpp:150
30593343
VZ
263msgid "&Convert"
264msgstr "&Bihurtu"
f4eadf61 265
95bf8d1b 266#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
6d876f2a 267#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
9a97a0e8
VS
268msgid "&Copy"
269msgstr "&Kopiatu"
270
5325c2e3 271#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 272msgid "&Copy URL"
30593343 273msgstr "&Kopiatu URL-a"
7f4fd42e 274
be546c6f 275#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
30593343
VZ
276msgid "&Customize..."
277msgstr "&Norbereraratu..."
278
279#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 280msgid "&Debug report preview:"
30593343 281msgstr "&Garbiketa jakinarazpen aurreikuspena:"
9a81018e 282
5325c2e3 283#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b 284#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
6d876f2a 285#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2287
9a97a0e8 286msgid "&Delete"
a4a38f76 287msgstr "Ezabatu"
9a97a0e8 288
6d876f2a 289#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 290msgid "&Delete Style..."
a4a38f76 291msgstr "E&zabatu Estiloa..."
f4eadf61 292
5325c2e3 293#: ../src/common/stockitem.cpp:197
30593343
VZ
294msgid "&Descending"
295msgstr "&Beherantz"
296
6d876f2a 297#: ../src/generic/logg.cpp:689
9a97a0e8
VS
298msgid "&Details"
299msgstr "&Xehetasunak"
300
5325c2e3 301#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 302msgid "&Down"
30593343 303msgstr "&Behera"
21eadc1a 304
5325c2e3 305#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 306msgid "&Edit"
30593343 307msgstr "&Editatu"
f4eadf61 308
6d876f2a 309#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61 310msgid "&Edit Style..."
30593343
VZ
311msgstr "&Editatu Estiloa..."
312
5325c2e3 313#: ../src/common/stockitem.cpp:156
30593343
VZ
314msgid "&Execute"
315msgstr "&Ekin"
f4eadf61 316
95bf8d1b 317#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
9a97a0e8 318msgid "&File"
30593343 319msgstr "&Agiria"
9a97a0e8 320
5325c2e3 321#: ../src/common/stockitem.cpp:159
9a97a0e8
VS
322msgid "&Find"
323msgstr "&Bilatu"
324
95bf8d1b 325#: ../src/generic/wizard.cpp:627
9a97a0e8
VS
326msgid "&Finish"
327msgstr "&Amaitu"
328
5325c2e3 329#: ../src/common/stockitem.cpp:160
30593343
VZ
330msgid "&First"
331msgstr "&Lehena"
332
6d876f2a 333#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3 334msgid "&Floating mode:"
a4a38f76 335msgstr "&Gain modua:"
5325c2e3
VZ
336
337#: ../src/common/stockitem.cpp:161
30593343
VZ
338msgid "&Floppy"
339msgstr "&Nasai"
340
5325c2e3 341#: ../src/common/stockitem.cpp:195
30593343
VZ
342msgid "&Font"
343msgstr "&Hizkia"
344
5325c2e3 345#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 346msgid "&Font family:"
30593343 347msgstr "&Hizki sendia:"
21eadc1a 348
5325c2e3 349#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 350msgid "&Font for Level..."
30593343 351msgstr "&Hizkia Mailarako..."
f4eadf61 352
6d876f2a 353#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157
95bf8d1b 354#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61 355msgid "&Font:"
30593343 356msgstr "&Hizkia:"
f4eadf61 357
5325c2e3 358#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 359msgid "&Forward"
30593343 360msgstr "&Aurrera"
21eadc1a 361
95bf8d1b 362#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61 363msgid "&From:"
30593343 364msgstr "&Hemendik:"
f4eadf61 365
5325c2e3 366#: ../src/common/stockitem.cpp:163
30593343
VZ
367msgid "&Harddisk"
368msgstr "&Diska gogorra"
9a97a0e8 369
6d876f2a
VZ
370#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
371#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
5325c2e3 372msgid "&Height:"
e59a888c
VZ
373msgstr "&Garaiera:"
374
6d876f2a
VZ
375#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
376#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:719
95bf8d1b 377#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
9a97a0e8
VS
378msgid "&Help"
379msgstr "&Laguntza"
380
5325c2e3 381#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
5325c2e3 382msgid "&Hide details"
e59a888c 383msgstr "E&zkutatu xehetasunak"
5325c2e3
VZ
384
385#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 386msgid "&Home"
30593343 387msgstr "&Hasiera"
21eadc1a 388
5325c2e3
VZ
389#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
390#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 391msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
30593343 392msgstr "&Nortasuna (mm hamarrena)"
f4eadf61 393
5325c2e3
VZ
394#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
395#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 396msgid "&Indeterminate"
30593343 397msgstr "&Zehaztugabea"
f4eadf61 398
5325c2e3 399#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 400msgid "&Index"
30593343 401msgstr "&Aurkibidea"
21eadc1a 402
5325c2e3 403#: ../src/common/stockitem.cpp:168
30593343
VZ
404msgid "&Info"
405msgstr "&Argibideak"
406
5325c2e3 407#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 408msgid "&Italic"
30593343
VZ
409msgstr "&Etzana"
410
5325c2e3 411#: ../src/common/stockitem.cpp:170
30593343
VZ
412msgid "&Jump to"
413msgstr "&Jauzi hona"
21eadc1a 414
5325c2e3
VZ
415#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
416#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 417msgid "&Justified"
e59a888c 418msgstr "&Berdinduta"
f4eadf61 419
5325c2e3 420#: ../src/common/stockitem.cpp:175
30593343
VZ
421msgid "&Last"
422msgstr "&Azkena"
423
5325c2e3
VZ
424#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
425#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 426msgid "&Left"
30593343 427msgstr "&Ezkerra"
f4eadf61 428
5325c2e3
VZ
429#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
430#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
431#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
432#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
433#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
434#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
6d876f2a
VZ
435#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
436#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
f4eadf61 437msgid "&Left:"
30593343 438msgstr "&Ezkerra:"
f4eadf61 439
5325c2e3 440#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 441msgid "&List level:"
30593343 442msgstr "&Zerrenda maila:"
f4eadf61 443
6d876f2a 444#: ../src/generic/logg.cpp:524
9a97a0e8 445msgid "&Log"
30593343 446msgstr "&Oharra"
9a97a0e8 447
95bf8d1b 448#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
9a97a0e8 449msgid "&Move"
30593343 450msgstr "&Mugitu"
9a97a0e8 451
6d876f2a 452#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
5325c2e3 453msgid "&Move the object to:"
e59a888c 454msgstr "&Mugitu objetua hona:"
5325c2e3
VZ
455
456#: ../src/common/stockitem.cpp:176
30593343
VZ
457msgid "&Network"
458msgstr "&Sarea"
459
95bf8d1b 460#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 461msgid "&New"
a4a38f76 462msgstr "Berria"
21eadc1a 463
6d876f2a
VZ
464#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
465#: ../src/msw/mdi.cpp:177
9a97a0e8
VS
466msgid "&Next"
467msgstr "&Hurrengoa"
468
95bf8d1b 469#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
9a97a0e8 470msgid "&Next >"
30593343 471msgstr "&Hurrengoa >"
9a97a0e8 472
6d876f2a 473#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3 474msgid "&Next Paragraph"
e59a888c 475msgstr "&Hurrengo Esaldia"
5325c2e3 476
30593343 477#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
9a97a0e8 478msgid "&Next Tip"
30593343 479msgstr "&Hurrengo Idatzia"
9a97a0e8 480
5325c2e3 481#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 482msgid "&Next style:"
30593343 483msgstr "&Hurrengo estiloa:"
f4eadf61 484
6d876f2a 485#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
21eadc1a 486msgid "&No"
30593343 487msgstr "&Ez"
21eadc1a 488
30593343 489#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 490msgid "&Notes:"
30593343 491msgstr "&Oharrak:"
9a81018e 492
5325c2e3 493#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 494msgid "&Number:"
30593343 495msgstr "&Zenbakia:"
f4eadf61 496
95bf8d1b 497#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
6d876f2a 498#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 499msgid "&OK"
30593343 500msgstr "&Ongi"
21eadc1a 501
95bf8d1b 502#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 503#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
9a97a0e8 504msgid "&Open..."
30593343 505msgstr "&Ireki..."
9a97a0e8 506
5325c2e3 507#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 508msgid "&Outline level:"
e59a888c 509msgstr "&Inguru maila:"
7f4fd42e 510
5325c2e3
VZ
511#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
512msgid "&Page Break"
e59a888c 513msgstr "&Orrialde Haustea"
5325c2e3 514
95bf8d1b 515#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
6d876f2a 516#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
9a97a0e8
VS
517msgid "&Paste"
518msgstr "&Itsatsi"
519
6d876f2a 520#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649
5325c2e3 521msgid "&Picture"
e59a888c 522msgstr "&Irudia"
5325c2e3
VZ
523
524#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 525msgid "&Point size:"
30593343 526msgstr "&Puntu neurria:"
21eadc1a 527
5325c2e3 528#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 529msgid "&Position (tenths of a mm):"
30593343 530msgstr "&Kokapena (mm hamarrena):"
f4eadf61 531
6d876f2a 532#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
95bf8d1b 533msgid "&Position mode:"
a4a38f76 534msgstr "&Kokapen modua:"
95bf8d1b 535
5325c2e3 536#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 537msgid "&Preferences"
30593343 538msgstr "&Hobespenak"
21eadc1a 539
6d876f2a
VZ
540#: ../src/aui/tabmdi.cpp:113 ../src/generic/mdig.cpp:102
541#: ../src/msw/mdi.cpp:178
9a97a0e8
VS
542msgid "&Previous"
543msgstr "&Aurrekoa"
544
6d876f2a 545#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3 546msgid "&Previous Paragraph"
e59a888c 547msgstr "A&urreko Esaldia"
5325c2e3
VZ
548
549#: ../src/common/stockitem.cpp:184
9a97a0e8 550msgid "&Print..."
30593343 551msgstr "&Irarkitu..."
9a97a0e8 552
6d876f2a 553#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915
5325c2e3 554#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 555msgid "&Properties"
30593343 556msgstr "&Ezaugarriak"
21eadc1a 557
5325c2e3 558#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 559msgid "&Quit"
30593343 560msgstr "&Utzi"
21eadc1a 561
95bf8d1b
VZ
562#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
563#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
6d876f2a 564#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2282
9a97a0e8
VS
565msgid "&Redo"
566msgstr "&Berregin"
567
95bf8d1b 568#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
9a97a0e8
VS
569msgid "&Redo "
570msgstr "&Berregin"
571
6d876f2a 572#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 573msgid "&Rename Style..."
e59a888c 574msgstr "&Berrizendatu Estiloa..."
f4eadf61 575
7f4fd42e 576#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
9a97a0e8 577msgid "&Replace"
30593343 578msgstr "&Ordeztu"
9a97a0e8 579
6d876f2a 580#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288
f4eadf61 581msgid "&Restart numbering"
e59a888c 582msgstr "&Berrabiarazi zenbakiketa"
f4eadf61 583
95bf8d1b 584#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
9a97a0e8 585msgid "&Restore"
30593343 586msgstr "&Berrezarri"
9a97a0e8 587
5325c2e3
VZ
588#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
589#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 590msgid "&Right"
30593343 591msgstr "&Eskuina"
f4eadf61 592
5325c2e3
VZ
593#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
594#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
595#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
596#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
597#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
598#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
6d876f2a
VZ
599#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
600#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
f4eadf61 601msgid "&Right:"
30593343 602msgstr "&Eskuina:"
f4eadf61 603
5325c2e3 604#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 605msgid "&Save"
30593343 606msgstr "&Gorde"
21eadc1a 607
5325c2e3 608#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 609msgid "&Save as"
e59a888c 610msgstr "&Gorde honela"
5325c2e3 611
5325c2e3 612#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 613msgid "&See details"
e59a888c 614msgstr "&Ikusi xehetasunak"
5325c2e3 615
30593343 616#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
9a97a0e8 617msgid "&Show tips at startup"
30593343 618msgstr "&Erakutsi idaztziak hasterakoan"
9a97a0e8 619
95bf8d1b 620#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
9a97a0e8
VS
621msgid "&Size"
622msgstr "&Neurria"
623
6d876f2a 624#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169
f4eadf61 625msgid "&Size:"
30593343 626msgstr "&Neurria:"
f4eadf61 627
be546c6f 628#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e 629msgid "&Skip"
30593343 630msgstr "&Ahaztu"
7f4fd42e 631
5325c2e3
VZ
632#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
633#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 634msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
30593343 635msgstr "&Tartekatzen (mm hamarrena)"
f4eadf61 636
5325c2e3 637#: ../src/common/stockitem.cpp:198
30593343
VZ
638msgid "&Spell Check"
639msgstr "&Idaz Egiaztapena"
640
5325c2e3 641#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 642msgid "&Stop"
30593343 643msgstr "&Gelditu"
21eadc1a 644
6d876f2a 645#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 646msgid "&Strikethrough"
30593343 647msgstr "&Tatxatuta"
7f4fd42e 648
95bf8d1b 649#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 650msgid "&Style:"
30593343 651msgstr "&Estiloa:"
21eadc1a 652
6d876f2a 653#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
f4eadf61 654msgid "&Styles:"
30593343 655msgstr "&Estiloak:"
f4eadf61 656
95bf8d1b 657#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61 658msgid "&Subset:"
e59a888c 659msgstr "&Azpiezarpena:"
f4eadf61 660
5325c2e3
VZ
661#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
662#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 663msgid "&Symbol:"
30593343 664msgstr "&Ikurra:"
f4eadf61 665
6d876f2a 666#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643
5325c2e3 667msgid "&Table"
e59a888c 668msgstr "&Taula"
5325c2e3
VZ
669
670#: ../src/common/stockitem.cpp:201
30593343
VZ
671msgid "&Top"
672msgstr "&Goia"
673
5325c2e3
VZ
674#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
675#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
676#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
677#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
6d876f2a
VZ
678#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
679#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
5325c2e3 680msgid "&Top:"
e59a888c 681msgstr "G&oian:"
5325c2e3 682
95bf8d1b 683#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 684msgid "&Underline"
30593343 685msgstr "&Azpimarratuta"
21eadc1a 686
6d876f2a 687#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244
f4eadf61 688msgid "&Underlining:"
a4a38f76 689msgstr "&Azpimarraketa:"
f4eadf61 690
95bf8d1b
VZ
691#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
692#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
6d876f2a 693#: ../src/msw/textctrl.cpp:2281
9a97a0e8
VS
694msgid "&Undo"
695msgstr "&Desegin"
696
5325c2e3 697#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
9a97a0e8
VS
698msgid "&Undo "
699msgstr "&Desegin"
700
5325c2e3 701#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 702msgid "&Unindent"
30593343 703msgstr "&Elkarmarratxo gabe"
21eadc1a 704
5325c2e3 705#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 706msgid "&Up"
30593343
VZ
707msgstr "&Igo"
708
6d876f2a 709#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5325c2e3 710msgid "&Vertical alignment:"
e59a888c 711msgstr "Zutikako &lerrokapena:"
5325c2e3 712
30593343
VZ
713#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
714msgid "&View..."
715msgstr "&Ikusi..."
21eadc1a 716
5325c2e3 717#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 718msgid "&Weight:"
30593343
VZ
719msgstr "&Zabalera:"
720
6d876f2a
VZ
721#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
722#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3
VZ
723msgid "&Width:"
724msgstr "&Zabalera:"
725
6d876f2a
VZ
726#: ../src/aui/tabmdi.cpp:312 ../src/aui/tabmdi.cpp:328
727#: ../src/aui/tabmdi.cpp:330 ../src/generic/mdig.cpp:295
95bf8d1b 728#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
6d876f2a 729#: ../src/msw/mdi.cpp:78
9a97a0e8
VS
730msgid "&Window"
731msgstr "&Leihoa"
732
6d876f2a 733#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
21eadc1a 734msgid "&Yes"
30593343
VZ
735msgstr "&Bai"
736
be546c6f 737#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
30593343
VZ
738msgid "'"
739msgstr "'"
21eadc1a 740
95bf8d1b 741#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
9a97a0e8
VS
742#, c-format
743msgid "'%s' has extra '..', ignored."
30593343 744msgstr "'%s' estra '..', ezikusita."
9a97a0e8 745
95bf8d1b
VZ
746#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
747#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
9a97a0e8
VS
748#, c-format
749msgid "'%s' is invalid"
30593343 750msgstr "'%s' baliogabea da"
9a97a0e8 751
95bf8d1b 752#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
9a97a0e8
VS
753#, c-format
754msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
30593343 755msgstr "'%s' ez da zenbaki balio zuzena '%s' aukerarako."
9a97a0e8 756
6d876f2a 757#: ../src/common/translation.cpp:1080
9a97a0e8
VS
758#, c-format
759msgid "'%s' is not a valid message catalog."
30593343 760msgstr "'%s' ez da mezu katalogo baliozkoa."
9a97a0e8 761
95bf8d1b 762#: ../src/common/textbuf.cpp:240
9a97a0e8
VS
763#, c-format
764msgid "'%s' is probably a binary buffer."
30593343 765msgstr "'%s' zihurrenik buffer binario bat da."
9a97a0e8 766
5325c2e3 767#: ../src/common/valtext.cpp:248
9a97a0e8
VS
768#, c-format
769msgid "'%s' should be numeric."
30593343 770msgstr "'%s' zenbakizkoa izan behar du."
9a97a0e8 771
5325c2e3 772#: ../src/common/valtext.cpp:240
9a97a0e8
VS
773#, c-format
774msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
30593343 775msgstr "'%s' ASCII hizkiak bakarrik izan behar ditu."
9a97a0e8 776
5325c2e3 777#: ../src/common/valtext.cpp:242
9a97a0e8
VS
778#, c-format
779msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
30593343 780msgstr "'%s' alfabetoko hizkiak bakarrik izan behar ditu."
9a97a0e8 781
5325c2e3 782#: ../src/common/valtext.cpp:244
9a97a0e8
VS
783#, c-format
784msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
30593343
VZ
785msgstr "'%s' alfabetoko edo zenbakizko hizkiak bakarrik izan behar ditu."
786
5325c2e3 787#: ../src/common/valtext.cpp:246
30593343
VZ
788#, c-format
789msgid "'%s' should only contain digits."
790msgstr "'%s' zenbakiak bakarrik izan behar ditu."
9a97a0e8 791
5325c2e3
VZ
792#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
793#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 794msgid "(*)"
30593343 795msgstr "(*)"
f4eadf61 796
6d876f2a 797#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
9a97a0e8
VS
798msgid "(Help)"
799msgstr "(Laguntza)"
800
5325c2e3
VZ
801#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
802#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 803msgid "(None)"
30593343 804msgstr "(Bat ere ez)"
f4eadf61 805
95bf8d1b 806#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61 807msgid "(Normal text)"
30593343 808msgstr "(Idazki arrunta)"
f4eadf61 809
6d876f2a
VZ
810#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
811#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
9a97a0e8 812msgid "(bookmarks)"
30593343 813msgstr "(lastermarkak)"
9a97a0e8 814
5325c2e3
VZ
815#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
816#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
817#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
818#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
819#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
820#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
6d876f2a
VZ
821#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830
822#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
823#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
824#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
5325c2e3
VZ
825#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
826#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
827#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 828msgid "(none)"
30593343 829msgstr "(bat ere ez)"
f4eadf61 830
5325c2e3
VZ
831#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
832#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 833msgid "*"
30593343 834msgstr "*"
f4eadf61 835
5325c2e3
VZ
836#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
837#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 838msgid "*)"
30593343 839msgstr "*)"
f4eadf61 840
5325c2e3
VZ
841#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
842#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 843msgid "+"
30593343
VZ
844msgstr "+"
845
6d876f2a 846#: ../src/msw/utils.cpp:1325
30593343
VZ
847msgid ", 64-bit edition"
848msgstr ", 64-bit edizioa"
f4eadf61 849
5325c2e3
VZ
850#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
851#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 852msgid "-"
30593343 853msgstr "-"
21eadc1a 854
be546c6f 855#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3 856msgid "..."
e59a888c 857msgstr "..."
5325c2e3 858
5325c2e3
VZ
859#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
860#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
30593343
VZ
861msgid "1.1"
862msgstr "1.1"
863
5325c2e3
VZ
864#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
865#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
30593343
VZ
866msgid "1.2"
867msgstr "1.2"
868
5325c2e3
VZ
869#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
870#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
30593343
VZ
871msgid "1.3"
872msgstr "1.3"
873
5325c2e3
VZ
874#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
875#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
30593343
VZ
876msgid "1.4"
877msgstr "1.4"
878
5325c2e3
VZ
879#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
880#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 881msgid "1.5"
30593343
VZ
882msgstr "1.5"
883
5325c2e3
VZ
884#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
885#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
30593343
VZ
886msgid "1.6"
887msgstr "1.6"
888
5325c2e3
VZ
889#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
890#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
30593343
VZ
891msgid "1.7"
892msgstr "1.7"
893
5325c2e3
VZ
894#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
895#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
30593343
VZ
896msgid "1.8"
897msgstr "1.8"
898
5325c2e3
VZ
899#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
900#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
30593343
VZ
901msgid "1.9"
902msgstr "1.9"
9a97a0e8 903
f4eadf61 904#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 905msgid "10 x 11 in"
30593343 906msgstr "10 x 11 in"
62603868 907
f4eadf61 908#: ../src/common/paper.cpp:115
9a97a0e8
VS
909msgid "10 x 14 in"
910msgstr "10 x 14 in"
911
f4eadf61 912#: ../src/common/paper.cpp:116
9a97a0e8
VS
913msgid "11 x 17 in"
914msgstr "11 x 17 in"
915
f4eadf61 916#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 917msgid "12 x 11 in"
30593343 918msgstr "12 x 11 in"
62603868 919
f4eadf61 920#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 921msgid "15 x 11 in"
30593343 922msgstr "15 x 11 in"
62603868 923
5325c2e3
VZ
924#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 926msgid "2"
30593343 927msgstr "2"
f4eadf61
MB
928
929#: ../src/common/paper.cpp:134
9a97a0e8
VS
930msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
931msgstr "6 3/4 Gutunazala, 3 5/8 x 6 1/2 in"
932
f4eadf61 933#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 934msgid "9 x 11 in"
30593343 935msgstr "9 x 11 in"
62603868 936
30593343 937#: ../src/html/htmprint.cpp:432
9a97a0e8 938msgid ": file does not exist!"
30593343 939msgstr ": agiria ez dago!"
9a97a0e8 940
95bf8d1b 941#: ../src/common/fontmap.cpp:200
9a97a0e8 942msgid ": unknown charset"
30593343 943msgstr ": hizki-kode ezezaguna"
9a97a0e8 944
95bf8d1b 945#: ../src/common/fontmap.cpp:414
9a97a0e8 946msgid ": unknown encoding"
30593343 947msgstr ": kodeaketa ezezaguna"
9a97a0e8 948
95bf8d1b 949#: ../src/generic/wizard.cpp:438
9a97a0e8 950msgid "< &Back"
30593343 951msgstr "< &Atzera"
9a97a0e8 952
6d876f2a
VZ
953#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816
954#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836
f4eadf61 955msgid "<Any Decorative>"
a4a38f76 956msgstr "<Edozein Apaingarria>"
f4eadf61 957
6d876f2a
VZ
958#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818
959#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838
f4eadf61 960msgid "<Any Modern>"
a4a38f76 961msgstr "<Edozein Modernoa>"
f4eadf61 962
6d876f2a
VZ
963#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814
964#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834
f4eadf61 965msgid "<Any Roman>"
a4a38f76 966msgstr "<Edozein Erromatar>"
f4eadf61 967
6d876f2a
VZ
968#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820
969#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840
f4eadf61 970msgid "<Any Script>"
30593343 971msgstr "<Eskripten bat>"
f4eadf61 972
6d876f2a
VZ
973#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
974#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844
f4eadf61 975msgid "<Any Swiss>"
30593343 976msgstr "<Edozein Suitzar>"
f4eadf61 977
6d876f2a
VZ
978#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
979#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842
f4eadf61 980msgid "<Any Teletype>"
a4a38f76 981msgstr "<Teletiporen bat>"
f4eadf61 982
6d876f2a 983#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607
f4eadf61 984msgid "<Any>"
a4a38f76 985msgstr "<Edozein>"
f4eadf61 986
6d876f2a 987#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310
9a97a0e8 988msgid "<DIR>"
30593343 989msgstr "<ZUZ>"
9a97a0e8 990
6d876f2a 991#: ../src/generic/filectrlg.cpp:291 ../src/generic/filectrlg.cpp:314
9a97a0e8 992msgid "<DRIVE>"
30593343 993msgstr "<GIDAG.>"
9a97a0e8 994
6d876f2a 995#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312
9a97a0e8
VS
996msgid "<LINK>"
997msgstr "<LOTURA>"
998
6d876f2a 999#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
9a97a0e8 1000msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
30593343 1001msgstr "<b><i>Alde etzan lodia.</i></b><br>"
9a97a0e8 1002
6d876f2a 1003#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
9a97a0e8 1004msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
30593343 1005msgstr "<b><i>lodi etzana <u>azpimarratuta</u></i></b><br>"
9a97a0e8 1006
6d876f2a 1007#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
9a97a0e8 1008msgid "<b>Bold face.</b> "
30593343 1009msgstr "<b>Alde lodia..</b> "
9a97a0e8 1010
6d876f2a 1011#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
9a97a0e8 1012msgid "<i>Italic face.</i> "
30593343 1013msgstr "<i>Alde etzana.</i> "
9a97a0e8 1014
5325c2e3
VZ
1015#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1016#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1017msgid ">"
30593343 1018msgstr ">"
f4eadf61 1019
30593343 1020#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1021msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
30593343 1022msgstr "Garbiketa jakinarazpena zuzenbidean sortu da\n"
9a81018e 1023
6d876f2a 1024#: ../src/common/debugrpt.cpp:567
7f4fd42e 1025msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
30593343 1026msgstr "Garbiketa jakinarazpena sortu da. Aurkitu daiteke hemen"
7f4fd42e 1027
5325c2e3 1028#: ../src/common/xtixml.cpp:419
9a97a0e8
VS
1029msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1030msgstr ""
1031
7f4fd42e 1032#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1033#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1034#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1035#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1036msgid "A standard bullet name."
30593343
VZ
1037msgstr "Buleta izen estandarra."
1038
1039#: ../src/common/paper.cpp:219
1040msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1041msgstr "A0 orria, 841 x 1189 mm"
1042
1043#: ../src/common/paper.cpp:220
1044msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1045msgstr "A1 orria, 594 x 841 mm"
f4eadf61
MB
1046
1047#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1048msgid "A2 420 x 594 mm"
30593343 1049msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1050
f4eadf61 1051#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1052msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
30593343 1053msgstr "A3 Estra 322 x 445 mm"
62603868 1054
f4eadf61 1055#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1056msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
30593343 1057msgstr "A3 Estra Zeharka 322 x 445 mm"
62603868 1058
f4eadf61 1059#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1060msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
30593343 1061msgstr "A3 Itzulita 420 x 297 mm"
62603868 1062
f4eadf61 1063#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1064msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
30593343 1065msgstr "A3 Zeharka 297 x 420 mm"
62603868 1066
f4eadf61 1067#: ../src/common/paper.cpp:108
9a97a0e8
VS
1068msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1069msgstr "A3 orria, 297 x 420 mm"
1070
f4eadf61 1071#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1072msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
30593343 1073msgstr "A4 Estra 9.27 x 12.69 in"
62603868 1074
f4eadf61 1075#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1076msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
30593343 1077msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
62603868 1078
f4eadf61 1079#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1080msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
30593343 1081msgstr "A4 Itzulita 297 x 210 mm"
62603868 1082
f4eadf61 1083#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1084msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
30593343 1085msgstr "A4 Zeharka 210 x 297 mm"
62603868 1086
f4eadf61 1087#: ../src/common/paper.cpp:99
9a97a0e8
VS
1088msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1089msgstr "A4 orria, 210 x 297 mm"
1090
f4eadf61 1091#: ../src/common/paper.cpp:109
9a97a0e8
VS
1092msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1093msgstr "A4 orri txikia, 210 x 297 mm"
1094
f4eadf61 1095#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1096msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
30593343 1097msgstr "A5 Estra 174 x 235 mm"
62603868 1098
f4eadf61 1099#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1100msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
30593343 1101msgstr "A5 Itzulita 210 x 148 mm"
62603868 1102
f4eadf61 1103#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1104msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
30593343 1105msgstr "A5 Zeharka 148 x 210 mm"
62603868 1106
f4eadf61 1107#: ../src/common/paper.cpp:110
9a97a0e8
VS
1108msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1109msgstr "A5 orria, 148 x 210 mm"
1110
f4eadf61 1111#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1112msgid "A6 105 x 148 mm"
30593343 1113msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1114
f4eadf61 1115#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1116msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
30593343 1117msgstr "A6 Itzulita 148 x 105 mm"
62603868 1118
6d876f2a
VZ
1119#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527
1120#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340
9a97a0e8
VS
1121msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1122msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1123
5325c2e3 1124#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1125msgid "ADD"
30593343 1126msgstr "ADD"
f4eadf61 1127
95bf8d1b 1128#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
9a97a0e8
VS
1129msgid "ASCII"
1130msgstr "ASCII"
1131
6d876f2a 1132#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 ../src/common/stockitem.cpp:140
be546c6f 1133msgid "About"
e59a888c 1134msgstr "Honi buruz"
f4eadf61 1135
95bf8d1b 1136#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
30593343 1137#, c-format
7f4fd42e 1138msgid "About %s"
30593343 1139msgstr "%s-ri buruz"
7f4fd42e 1140
6d876f2a 1141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
95bf8d1b 1142msgid "Absolute"
a4a38f76 1143msgstr "Osoa"
95bf8d1b 1144
5325c2e3 1145#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 1146msgid "Actual Size"
e59a888c 1147msgstr "Oraingo Neurria"
5325c2e3
VZ
1148
1149#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1150msgid "Add"
30593343 1151msgstr "Gehitua"
21eadc1a 1152
6d876f2a
VZ
1153#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477
1154msgid "Add column"
1155msgstr ""
1156
1157#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
9a97a0e8 1158msgid "Add current page to bookmarks"
30593343 1159msgstr "Gehitu uneko orrialdea lastermarketara"
9a97a0e8 1160
6d876f2a
VZ
1161#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419
1162msgid "Add row"
1163msgstr ""
1164
95bf8d1b 1165#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
9a97a0e8 1166msgid "Add to custom colours"
30593343 1167msgstr "Gehitu egile margoetara"
9a97a0e8 1168
be546c6f 1169#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3
VZ
1170msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1171msgstr ""
1172
be546c6f 1173#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3
VZ
1174msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1175msgstr ""
9a97a0e8 1176
95bf8d1b 1177#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
9a97a0e8
VS
1178#, c-format
1179msgid "Adding book %s"
30593343
VZ
1180msgstr "%s liburua gehitzen"
1181
be546c6f 1182#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
30593343 1183msgid "Adding flavor TEXT failed"
9a97a0e8
VS
1184msgstr ""
1185
be546c6f 1186#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
30593343 1187msgid "Adding flavor utxt failed"
f4eadf61
MB
1188msgstr ""
1189
6d876f2a
VZ
1190#: ../src/common/preferencescmn.cpp:40
1191msgid "Advanced"
1192msgstr ""
1193
5325c2e3 1194#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
30593343
VZ
1195msgid "After a paragraph:"
1196msgstr "Esaldi baten ondoren:"
1197
5325c2e3 1198#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1199msgid "Align Left"
30593343 1200msgstr "Lerrokatu Ezkerrera"
21eadc1a 1201
5325c2e3 1202#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1203msgid "Align Right"
30593343 1204msgstr "Lerrokatu Eskuinera"
21eadc1a 1205
6d876f2a 1206#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3 1207msgid "Alignment"
e59a888c 1208msgstr "Lerrokapena"
5325c2e3 1209
7f4fd42e 1210#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
9a97a0e8 1211msgid "All"
a4a38f76 1212msgstr "Denak"
9a97a0e8 1213
6d876f2a 1214#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
9a97a0e8
VS
1215#, c-format
1216msgid "All files (%s)|%s"
30593343 1217msgstr "Agiri denak (%s)|%s"
9a97a0e8 1218
6d876f2a 1219#: ../include/wx/defs.h:2864
9a97a0e8 1220msgid "All files (*)|*"
30593343 1221msgstr "Agiri denak (*)|*"
9a97a0e8 1222
6d876f2a 1223#: ../include/wx/defs.h:2861
9a97a0e8 1224msgid "All files (*.*)|*.*"
30593343 1225msgstr "Agiri denak (*.*)|*.*"
9a97a0e8 1226
6d876f2a 1227#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
f4eadf61 1228msgid "All styles"
30593343
VZ
1229msgstr "Estilo guztiak"
1230
6d876f2a 1231#: ../src/propgrid/manager.cpp:1497
30593343
VZ
1232msgid "Alphabetic Mode"
1233msgstr "Alfabeto Moduan"
f4eadf61 1234
5325c2e3 1235#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
9a97a0e8
VS
1236msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1237msgstr ""
1238
5325c2e3 1239#: ../src/unix/dialup.cpp:355
9a97a0e8 1240msgid "Already dialling ISP."
a4a38f76 1241msgstr "Jadanik ISP-a deitzen."
9a97a0e8 1242
95bf8d1b 1243#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
30593343
VZ
1244msgid "Alt+"
1245msgstr "Alt+"
f4eadf61 1246
6d876f2a 1247#: ../src/common/debugrpt.cpp:570
7f4fd42e 1248msgid "And includes the following files:\n"
30593343 1249msgstr "Eta hurrengo agiriak ditu:\n"
7f4fd42e 1250
30593343 1251#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1252#, c-format
1253msgid "Animation file is not of type %ld."
30593343 1254msgstr "Animazio agiria ez %ld motakoa."
f4eadf61 1255
6d876f2a 1256#: ../src/generic/logg.cpp:1035
9a97a0e8
VS
1257#, c-format
1258msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
30593343 1259msgstr "Oharra eransten '%s' agiriari (hautatzen [Ez] gainidatziko da)? "
9a97a0e8 1260
6d876f2a
VZ
1261#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:544
1262#: ../src/osx/menu_osx.cpp:583 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
be546c6f 1263msgid "Application"
e59a888c 1264msgstr "Aplikazioa"
be546c6f 1265
5325c2e3 1266#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1267msgid "Apply"
e59a888c 1268msgstr "Ezarri"
5325c2e3
VZ
1269
1270#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1271#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1272msgid "Arabic"
a4a38f76 1273msgstr "Arabiera"
f4eadf61 1274
95bf8d1b 1275#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
9a97a0e8 1276msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
a4a38f76 1277msgstr "Arabiera (ISO-8859-6)"
9a97a0e8 1278
6d876f2a 1279#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662
e59a888c 1280#, c-format
5325c2e3 1281msgid "Argument %u not found."
e59a888c 1282msgstr "%u argumentoa ez da aurkitu."
5325c2e3 1283
30593343 1284#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1285msgid "Artists"
30593343 1286msgstr "Artistak"
7f4fd42e 1287
5325c2e3 1288#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 1289msgid "Ascending"
e59a888c 1290msgstr "Gorantz"
5325c2e3 1291
6d876f2a 1292#: ../src/generic/filectrlg.cpp:469
9a97a0e8
VS
1293msgid "Attributes"
1294msgstr "Ezaugarriak"
1295
5325c2e3
VZ
1296#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1297#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1298#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1299msgid "Available fonts."
30593343 1300msgstr "Hizki eskuragarriak."
f4eadf61
MB
1301
1302#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1303msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
30593343 1304msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1305
f4eadf61 1306#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1307msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
30593343 1308msgstr "B4 (JIS) Itzulita 364 x 257 mm"
62603868 1309
f4eadf61 1310#: ../src/common/paper.cpp:129
9a97a0e8
VS
1311msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1312msgstr "B4 Gutunazala, 250 x 353 mm"
1313
f4eadf61 1314#: ../src/common/paper.cpp:111
9a97a0e8
VS
1315msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1316msgstr "B4 orria, 250 x 354 mm"
1317
f4eadf61 1318#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1319msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
30593343 1320msgstr "B5 (ISO) Estra 201 x 276 mm"
62603868 1321
f4eadf61 1322#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1323msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
30593343 1324msgstr "B5 (JIS) Itzulita 257 x 182 mm"
62603868 1325
f4eadf61 1326#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1327msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
30593343 1328msgstr "B5 (JIS) Zeharka 182 x 257 mm"
62603868 1329
f4eadf61 1330#: ../src/common/paper.cpp:130
9a97a0e8
VS
1331msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1332msgstr "B5 Gutunazala, 176 x 250 mm"
1333
f4eadf61 1334#: ../src/common/paper.cpp:112
9a97a0e8 1335msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
30593343 1336msgstr "B5 orria, 182 x 257 metromilaen"
9a97a0e8 1337
f4eadf61 1338#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1339msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
30593343 1340msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1341
f4eadf61 1342#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1343msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
30593343 1344msgstr "B6 (JIS) Itzulita 182 x 128 mm"
62603868 1345
f4eadf61 1346#: ../src/common/paper.cpp:131
9a97a0e8
VS
1347msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1348msgstr "B6 Gutunazala, 176 x 125 mm"
1349
5325c2e3 1350#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1351msgid "BACK"
30593343 1352msgstr "ATZERA"
f4eadf61 1353
95bf8d1b 1354#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
5325c2e3 1355#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
9a97a0e8 1356msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
30593343 1357msgstr "BMP: Ezinezkoa oroimena esleitzea."
9a97a0e8 1358
5325c2e3 1359#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
9a97a0e8 1360msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
30593343 1361msgstr "BMP: Ezinezkoa baliogabeko irudia gordetzea."
9a97a0e8 1362
5325c2e3 1363#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
9a97a0e8 1364msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
30593343 1365msgstr "BMP: Ezinezkoa RGB margo mapa idaztea."
9a97a0e8 1366
5325c2e3 1367#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
9a97a0e8 1368msgid "BMP: Couldn't write data."
30593343 1369msgstr "BMP: Ezinezkoa datuak idaztea."
9a97a0e8 1370
5325c2e3 1371#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
9a97a0e8 1372msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
30593343 1373msgstr "BMP: Ezinezkoa agiri idazburua (Bitmapa) idaztea."
9a97a0e8 1374
5325c2e3 1375#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
9a97a0e8 1376msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
30593343 1377msgstr "BMP: Ezinezkoa agiri idazburua (BitmapaArgib.) idaztea."
9a97a0e8 1378
5325c2e3 1379#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
9a97a0e8 1380msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
a4a38f76 1381msgstr "BMP: wxImagek ez du ber wxPalette."
9a97a0e8 1382
5325c2e3 1383#: ../src/common/stockitem.cpp:143
5325c2e3 1384msgid "Back"
e59a888c 1385msgstr "Atzera"
5325c2e3
VZ
1386
1387#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
6d876f2a 1388#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375
5325c2e3 1389msgid "Background"
e59a888c 1390msgstr "Barrena"
5325c2e3
VZ
1391
1392#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1393msgid "Background &colour:"
e59a888c 1394msgstr "Barren &margoa:"
5325c2e3 1395
6d876f2a 1396#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407
f4eadf61 1397msgid "Background colour"
30593343 1398msgstr "Barren margoa"
f4eadf61 1399
95bf8d1b 1400#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
9a97a0e8
VS
1401msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1402msgstr "Baltikoa (ISO-8859-13)"
1403
95bf8d1b 1404#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
9a97a0e8 1405msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
30593343 1406msgstr "Baltikoa (old) (ISO-8859-4)"
9a97a0e8 1407
5325c2e3 1408#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1409msgid "Before a paragraph:"
30593343 1410msgstr "Esaldi baten aurretik:"
f4eadf61 1411
5325c2e3
VZ
1412#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1413#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1414msgid "Bitmap"
30593343 1415msgstr "Bitmapa"
f4eadf61 1416
be546c6f 1417#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e 1418msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
30593343 1419msgstr "Bitmap aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
21eadc1a 1420
6d876f2a
VZ
1421#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338
1422#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541 ../src/common/stockitem.cpp:144
9a97a0e8
VS
1423msgid "Bold"
1424msgstr "Lodia"
1425
5325c2e3
VZ
1426#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1427#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1428msgid "Border"
e59a888c 1429msgstr "Hertza"
5325c2e3 1430
6d876f2a 1431#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3 1432msgid "Borders"
e59a888c 1433msgstr "Hertzak"
5325c2e3 1434
6d876f2a 1435#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3 1436msgid "Bottom"
e59a888c 1437msgstr "Behean"
5325c2e3
VZ
1438
1439#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
9a97a0e8 1440msgid "Bottom margin (mm):"
30593343 1441msgstr "Beheko bazterra (mm):"
9a97a0e8 1442
6d876f2a 1443#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858
5325c2e3 1444msgid "Box Properties"
e59a888c 1445msgstr "Kutxaren Ezaugarriak"
5325c2e3 1446
6d876f2a 1447#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049
5325c2e3 1448msgid "Box styles"
e59a888c 1449msgstr "Kutxaren estiloak"
5325c2e3 1450
95bf8d1b 1451#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1452msgid "Browse"
30593343 1453msgstr "Bilatu"
7f4fd42e 1454
5325c2e3
VZ
1455#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1456#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1457msgid "Bullet &Alignment:"
30593343 1458msgstr "Buleta &Lerrokapena:"
f4eadf61 1459
5325c2e3 1460#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1461msgid "Bullet style"
30593343 1462msgstr "Buleta estiloa"
f4eadf61 1463
6d876f2a 1464#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343
f4eadf61 1465msgid "Bullets"
30593343 1466msgstr "Buletak"
f4eadf61
MB
1467
1468#: ../src/common/paper.cpp:100
9a97a0e8
VS
1469msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1470msgstr "C orria, 17 x 22 in"
1471
6d876f2a 1472#: ../src/generic/logg.cpp:521
9a97a0e8 1473msgid "C&lear"
30593343 1474msgstr "Ga&rbitu"
9a97a0e8 1475
5325c2e3 1476#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1477msgid "C&olour:"
30593343 1478msgstr "&Margoa:"
21eadc1a 1479
f4eadf61 1480#: ../src/common/paper.cpp:125
9a97a0e8
VS
1481msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1482msgstr "C3 Gutunazala, 324 x 458 mm"
1483
f4eadf61 1484#: ../src/common/paper.cpp:126
9a97a0e8
VS
1485msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1486msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm"
1487
f4eadf61 1488#: ../src/common/paper.cpp:124
9a97a0e8
VS
1489msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1490msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm"
1491
f4eadf61 1492#: ../src/common/paper.cpp:127
9a97a0e8
VS
1493msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1494msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
1495
f4eadf61 1496#: ../src/common/paper.cpp:128
9a97a0e8
VS
1497msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1498msgstr "C65 Gutunazala, 114 x 229 mm"
1499
5325c2e3 1500#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1501msgid "CANCEL"
30593343 1502msgstr "EZEZTATU"
f4eadf61 1503
5325c2e3 1504#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1505msgid "CAPITAL"
a4a38f76 1506msgstr "LARRIA"
f4eadf61 1507
5325c2e3 1508#: ../src/common/stockitem.cpp:147
5325c2e3 1509msgid "CD-Rom"
e59a888c 1510msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1511
6d876f2a 1512#: ../src/html/chm.cpp:816 ../src/html/chm.cpp:875
9a97a0e8 1513msgid "CHM handler currently supports only local files!"
30593343 1514msgstr "CHM kudeatzaileak orain tokiko agiriak bakarrik sostengatzen ditu!"
9a97a0e8 1515
5325c2e3 1516#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1517msgid "CLEAR"
30593343 1518msgstr "GARBITU"
f4eadf61 1519
5325c2e3 1520#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1521msgid "COMMAND"
30593343 1522msgstr "AGINDUAK"
f4eadf61 1523
6d876f2a 1524#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
7f4fd42e 1525msgid "Ca&pitals"
a4a38f76 1526msgstr "&Larriak"
7f4fd42e 1527
5325c2e3 1528#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
9a97a0e8 1529msgid "Can't &Undo "
30593343 1530msgstr "Ezin da De&segin"
9a97a0e8 1531
6d876f2a 1532#: ../src/common/image.cpp:2582
5325c2e3
VZ
1533msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1534msgstr ""
a4a38f76
VZ
1535"Ezin da berezgaitasunez zehaztu irudi heuskarria sarrera ez-"
1536"bilagarriarentzat."
9a97a0e8 1537
5325c2e3 1538#: ../src/msw/registry.cpp:506
9a97a0e8
VS
1539#, c-format
1540msgid "Can't close registry key '%s'"
30593343 1541msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza itxi"
9a97a0e8 1542
5325c2e3 1543#: ../src/msw/registry.cpp:584
9a97a0e8
VS
1544#, c-format
1545msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
30593343 1546msgstr "Ezin dira %d hizkimota sostengatugabearen balioak kopiatu"
9a97a0e8 1547
5325c2e3 1548#: ../src/msw/registry.cpp:487
9a97a0e8
VS
1549#, c-format
1550msgid "Can't create registry key '%s'"
30593343 1551msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza sortu"
9a97a0e8 1552
6d876f2a 1553#: ../src/msw/thread.cpp:697 ../src/os2/thread.cpp:495
9a97a0e8 1554msgid "Can't create thread"
30593343 1555msgstr "Ezin da haria sortu"
9a97a0e8 1556
6d876f2a 1557#: ../src/msw/window.cpp:3774
9a97a0e8
VS
1558#, c-format
1559msgid "Can't create window of class %s"
30593343 1560msgstr "Ezin da %s klasearen leihoa sortu"
9a97a0e8 1561
5325c2e3 1562#: ../src/msw/registry.cpp:777
9a97a0e8
VS
1563#, c-format
1564msgid "Can't delete key '%s'"
30593343 1565msgstr "Ezin da '%s' giltza ezabatu"
9a97a0e8 1566
95bf8d1b 1567#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
9a97a0e8
VS
1568#, c-format
1569msgid "Can't delete the INI file '%s'"
30593343 1570msgstr "Ezin da '%s' INI agiria ezabatu"
9a97a0e8 1571
5325c2e3 1572#: ../src/msw/registry.cpp:805
9a97a0e8
VS
1573#, c-format
1574msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
30593343 1575msgstr "Ezin da '%s' balioa '%s' giltzatik ezabatu"
9a97a0e8 1576
5325c2e3 1577#: ../src/msw/registry.cpp:1162
9a97a0e8
VS
1578#, c-format
1579msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
30593343 1580msgstr "Ezin '%s' gitzaren azpigiltzak zenbakitu"
9a97a0e8 1581
5325c2e3 1582#: ../src/msw/registry.cpp:1117
9a97a0e8
VS
1583#, c-format
1584msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
30593343 1585msgstr "Ezin dira '%s' giltzaren balioak zenbakitu"
9a97a0e8 1586
5325c2e3 1587#: ../src/msw/registry.cpp:1380
81486341
VZ
1588#, c-format
1589msgid "Can't export value of unsupported type %d."
30593343 1590msgstr "Ezin da %d hizkimota sostengatugabetik balioa esportatu."
81486341 1591
6d876f2a 1592#: ../src/common/ffile.cpp:237
9a97a0e8
VS
1593#, c-format
1594msgid "Can't find current position in file '%s'"
30593343 1595msgstr "Ezin da aurkitu uneko kokapena '%s' agirian"
9a97a0e8 1596
5325c2e3 1597#: ../src/msw/registry.cpp:417
9a97a0e8
VS
1598#, c-format
1599msgid "Can't get info about registry key '%s'"
30593343 1600msgstr "Ezin da lortu '%s' giltzari buruzko argibiderik"
9a97a0e8 1601
95bf8d1b 1602#: ../src/common/zstream.cpp:347
9a97a0e8 1603msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
30593343 1604msgstr "Ezin da zlib hustutako jarioa abiatu."
9a97a0e8 1605
95bf8d1b 1606#: ../src/common/zstream.cpp:186
9a97a0e8 1607msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
30593343 1608msgstr "Ezin da zlib puztutako jarioa abiatu."
9a97a0e8 1609
6d876f2a 1610#: ../src/msw/fswatcher.cpp:433
e59a888c 1611#, c-format
5325c2e3 1612msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
a4a38f76 1613msgstr "Ezin da monitorizatu ez-dagoen \"%s\" zuzenbidea aldaketetarako."
5325c2e3 1614
5325c2e3 1615#: ../src/msw/registry.cpp:453
9a97a0e8
VS
1616#, c-format
1617msgid "Can't open registry key '%s'"
30593343 1618msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza ireki"
9a97a0e8 1619
95bf8d1b 1620#: ../src/common/zstream.cpp:253
9a97a0e8
VS
1621#, c-format
1622msgid "Can't read from inflate stream: %s"
30593343 1623msgstr "Ezin da irakurri puztutako jariotik: %s"
9a97a0e8 1624
95bf8d1b 1625#: ../src/common/zstream.cpp:245
9a97a0e8 1626msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
30593343 1627msgstr "Ezin da jario puztua irakurri: ustekabeko EOF erdietsitako jarioan."
9a97a0e8 1628
5325c2e3 1629#: ../src/msw/registry.cpp:1049
9a97a0e8
VS
1630#, c-format
1631msgid "Can't read value of '%s'"
30593343 1632msgstr "Ezin da '%s'-ren balioa irakurri"
9a97a0e8 1633
95bf8d1b 1634#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
5325c2e3 1635#: ../src/msw/registry.cpp:972
9a97a0e8
VS
1636#, c-format
1637msgid "Can't read value of key '%s'"
30593343 1638msgstr "Ezin da '%s' giltzaren balioa irakurri"
9a97a0e8 1639
6d876f2a 1640#: ../src/common/image.cpp:2379
9a97a0e8
VS
1641#, c-format
1642msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
30593343 1643msgstr "Ezin da irudia '%s' agirian gorde: luzepen ezezaguna."
9a97a0e8 1644
6d876f2a 1645#: ../src/generic/logg.cpp:580 ../src/generic/logg.cpp:997
9a97a0e8 1646msgid "Can't save log contents to file."
30593343 1647msgstr "Ezin dira ohar edukiak agirian gorde."
9a97a0e8 1648
6d876f2a 1649#: ../src/msw/thread.cpp:653 ../src/os2/thread.cpp:478
9a97a0e8 1650msgid "Can't set thread priority"
30593343 1651msgstr "Ezin da hari lehentasuna ezarri"
9a97a0e8 1652
95bf8d1b 1653#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
5325c2e3 1654#: ../src/msw/registry.cpp:1066
9a97a0e8
VS
1655#, c-format
1656msgid "Can't set value of '%s'"
30593343 1657msgstr "Ezin da '%s'-ren balioa ezarri"
9a97a0e8 1658
6d876f2a 1659#: ../src/unix/utilsunx.cpp:356
5325c2e3 1660msgid "Can't write to child process's stdin"
e59a888c 1661msgstr ""
5325c2e3 1662
95bf8d1b 1663#: ../src/common/zstream.cpp:428
9a97a0e8
VS
1664#, c-format
1665msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1666msgstr ""
1667
6d876f2a
VZ
1668#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301
1669#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:490
95bf8d1b 1670#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
6d876f2a 1671#: ../src/motif/msgdlg.cpp:197
9a97a0e8 1672msgid "Cancel"
a4a38f76 1673msgstr "E&zeztatu"
9a97a0e8 1674
5325c2e3
VZ
1675#: ../src/os2/thread.cpp:117
1676msgid "Cannot create mutex."
1677msgstr "Ezin da mutex sortu."
1678
30593343 1679#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e 1680msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
95bf8d1b
VZ
1681msgstr ""
1682"Ezin da zutabe ID berririk. Zihurrenik geh. zutabe zenbatekoa erdietsita."
5325c2e3 1683
6d876f2a 1684#: ../src/common/filefn.cpp:1331
5325c2e3
VZ
1685#, c-format
1686msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1687msgstr "Ezin dira '%s' agiriak zenbakitu"
1688
6d876f2a 1689#: ../src/msw/dir.cpp:251
5325c2e3
VZ
1690#, c-format
1691msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1692msgstr "Ezin dira '%s' zuzenbidean agirak zenbakitu"
7f4fd42e 1693
5325c2e3 1694#: ../src/msw/dialup.cpp:543
9a97a0e8
VS
1695#, c-format
1696msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
30593343 1697msgstr "Ezin da aurkitu urrutizkin elkarketa eragindua: %s"
9a97a0e8 1698
95bf8d1b 1699#: ../src/msw/dialup.cpp:849
9a97a0e8 1700msgid "Cannot find the location of address book file"
30593343 1701msgstr "Ezin da aurkitu helbide liburu agiriaren kokalekua"
9a97a0e8 1702
6d876f2a 1703#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563
e59a888c 1704#, c-format
5325c2e3 1705msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
a4a38f76 1706msgstr "Ezinezkoa \"%s\"-ren eskabide aktibo bat lortzea"
5325c2e3 1707
6d876f2a 1708#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031
9a97a0e8
VS
1709#, c-format
1710msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
30593343 1711msgstr "Ezin da lortu lehentasun maila %d egitarautzaile itunerako."
9a97a0e8 1712
6d876f2a 1713#: ../src/unix/utilsunx.cpp:909
9a97a0e8 1714msgid "Cannot get the hostname"
30593343 1715msgstr "Ezin da lortu hostalari-izena"
9a97a0e8 1716
6d876f2a 1717#: ../src/unix/utilsunx.cpp:945
9a97a0e8 1718msgid "Cannot get the official hostname"
30593343 1719msgstr "Ezin da lortu hostalari-izen ofiziala"
9a97a0e8 1720
95bf8d1b 1721#: ../src/msw/dialup.cpp:950
9a97a0e8
VS
1722msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1723msgstr ""
1724
5325c2e3 1725#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
9a97a0e8 1726msgid "Cannot initialize OLE"
30593343 1727msgstr "Ezin da abiatu OLE"
9a97a0e8 1728
6d876f2a 1729#: ../src/common/socket.cpp:848
30593343 1730msgid "Cannot initialize sockets"
a4a38f76 1731msgstr "Ezinezkoa ahoak abiaraztea"
9a97a0e8 1732
6d876f2a 1733#: ../src/msw/volume.cpp:621
9a97a0e8
VS
1734#, c-format
1735msgid "Cannot load icon from '%s'."
30593343 1736msgstr "Ezin da gertatu ikonoa '%s'-tik."
9a97a0e8 1737
5325c2e3 1738#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
30593343
VZ
1739#, c-format
1740msgid "Cannot load resources from '%s'."
1741msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s'-tik."
1742
6d876f2a 1743#: ../src/xrc/xmlres.cpp:747
9a97a0e8
VS
1744#, c-format
1745msgid "Cannot load resources from file '%s'."
30593343 1746msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s' agiritik."
9a97a0e8 1747
7f4fd42e 1748#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
9a97a0e8
VS
1749#, c-format
1750msgid "Cannot open HTML document: %s"
30593343 1751msgstr "Ezin da ireki HTML agiria: %s"
9a97a0e8 1752
6d876f2a 1753#: ../src/html/helpdata.cpp:665
9a97a0e8
VS
1754#, c-format
1755msgid "Cannot open HTML help book: %s"
30593343 1756msgstr "Ezin da ireki HTML laguntza libuura: %s"
9a97a0e8 1757
7f4fd42e 1758#: ../src/html/helpdata.cpp:298
9a97a0e8
VS
1759#, c-format
1760msgid "Cannot open contents file: %s"
30593343 1761msgstr "Ezin da ireki eduki agiria: %s"
9a97a0e8 1762
6d876f2a 1763#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752
9a97a0e8 1764msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
30593343 1765msgstr "Ezin da ireki agiria PostScript irarketarako!"
9a97a0e8 1766
7f4fd42e 1767#: ../src/html/helpdata.cpp:312
9a97a0e8
VS
1768#, c-format
1769msgid "Cannot open index file: %s"
30593343 1770msgstr "Ezin da ireki aurkibide agiria: %s"
9a97a0e8 1771
6d876f2a 1772#: ../src/xrc/xmlres.cpp:729
e59a888c 1773#, c-format
5325c2e3 1774msgid "Cannot open resources file '%s'."
e59a888c 1775msgstr "Ezinezkoa '%s' baliabide agiria irekitzea."
5325c2e3 1776
6d876f2a 1777#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
9a97a0e8 1778msgid "Cannot print empty page."
30593343 1779msgstr "Ezin da irarkitu orrialde hutsa."
9a97a0e8 1780
30593343 1781#: ../src/msw/volume.cpp:508
9a97a0e8
VS
1782#, c-format
1783msgid "Cannot read typename from '%s'!"
e59a888c 1784msgstr "Ezinezkoa mota-izena '%s'-tik irakurtzea"
9a97a0e8 1785
5325c2e3
VZ
1786#: ../src/os2/thread.cpp:528
1787#, c-format
1788msgid "Cannot resume thread %lu"
1789msgstr "Ezin da %lu haria kendu"
1790
6d876f2a
VZ
1791#: ../src/msw/thread.cpp:924
1792#, fuzzy, c-format
1793msgid "Cannot resume thread %lx"
5325c2e3
VZ
1794msgstr "Ezin da %x haria kendu"
1795
6d876f2a 1796#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012
9a97a0e8 1797msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
a4a38f76 1798msgstr "Ezinezkoa hari egitaraupen araudia berreskuratzea."
9a97a0e8 1799
5325c2e3 1800#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1801#, c-format
1802msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
30593343 1803msgstr "Ezin da ezarri tokikoa \"%s\" hizkuntzari."
7f4fd42e 1804
6d876f2a 1805#: ../src/unix/threadpsx.cpp:832 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3
VZ
1806msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1807msgstr "Ezin da haria hasi: akatsa TLS idazterakoan."
1808
1809#: ../src/os2/thread.cpp:514
1810#, c-format
1811msgid "Cannot suspend thread %lu"
1812msgstr "Ezin da %lu haria utzi"
1813
6d876f2a
VZ
1814#: ../src/msw/thread.cpp:908
1815#, fuzzy, c-format
1816msgid "Cannot suspend thread %lx"
5325c2e3
VZ
1817msgstr "Ezin da %x haria utzi"
1818
6d876f2a 1819#: ../src/msw/thread.cpp:831
5325c2e3
VZ
1820msgid "Cannot wait for thread termination"
1821msgstr "Ezin da hari amaiera itxaron"
1822
6d876f2a 1823#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
9a97a0e8 1824msgid "Case sensitive"
30593343
VZ
1825msgstr "Hizki larri-xeheak"
1826
6d876f2a 1827#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
30593343
VZ
1828msgid "Categorized Mode"
1829msgstr "Kategoriatutako Modua"
9a97a0e8 1830
6d876f2a 1831#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270
5325c2e3 1832msgid "Cell Properties"
a4a38f76 1833msgstr "Gelaxka Ezaugarriak"
5325c2e3 1834
95bf8d1b 1835#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
9a97a0e8 1836msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
a4a38f76 1837msgstr "Zeltiera (ISO-8859-14)"
9a97a0e8 1838
5325c2e3
VZ
1839#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1840#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1841msgid "Cen&tred"
30593343 1842msgstr "Er&diratuta"
f4eadf61 1843
5325c2e3 1844#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1845msgid "Centered"
30593343 1846msgstr "Erdiratuta"
21eadc1a 1847
95bf8d1b 1848#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
9a97a0e8 1849msgid "Central European (ISO-8859-2)"
30593343 1850msgstr "Europa Erdialdea (ISO-8859-2)"
9a97a0e8 1851
5325c2e3
VZ
1852#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1853#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1854msgid "Centre"
30593343 1855msgstr "Erdian"
f4eadf61 1856
5325c2e3
VZ
1857#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1858#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
30593343 1859#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1860#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1861msgid "Centre text."
30593343 1862msgstr "Erdiratu idazkia."
f4eadf61 1863
6d876f2a 1864#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
5325c2e3 1865msgid "Centred"
e59a888c 1866msgstr "Erdiratuta"
5325c2e3
VZ
1867
1868#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1869#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1870msgid "Ch&oose..."
30593343 1871msgstr "&Hautatu..."
f4eadf61 1872
6d876f2a 1873#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030
f4eadf61 1874msgid "Change List Style"
30593343 1875msgstr "Aldatu Zerrenda Estiloa"
f4eadf61 1876
6d876f2a 1877#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381
5325c2e3 1878msgid "Change Object Style"
e59a888c 1879msgstr "Aldatu Objetu Estikoloa"
5325c2e3 1880
6d876f2a 1881#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647
be546c6f 1882msgid "Change Properties"
e59a888c 1883msgstr "Aldatu Ezaugarriak"
be546c6f 1884
6d876f2a 1885#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198
f4eadf61 1886msgid "Change Style"
30593343 1887msgstr "Aldatu Estiloa"
f4eadf61 1888
30593343 1889#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1890#, c-format
1891msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1892msgstr ""
a4a38f76 1893"Aldaketak ez dira gordeko badagoen \"%s\" agiria gainidaztea saihesteko"
7f4fd42e 1894
6d876f2a 1895#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047
f4eadf61 1896msgid "Character styles"
30593343 1897msgstr "Hizki-kode estiloak"
f4eadf61 1898
f4eadf61 1899#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1900#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1901#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1902#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1903msgid "Check to add a period after the bullet."
30593343 1904msgstr "Hautatu aldi bat gehitzeko buletaren ondoren."
f4eadf61 1905
f4eadf61 1906#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1907#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1908#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1909#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1910msgid "Check to add a right parenthesis."
30593343 1911msgstr "Hautatu eskuin hitzarte bat gehitzeko"
f4eadf61 1912
f4eadf61 1913#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1914#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1915#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1916#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1917msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
30593343 1918msgstr "Hautatu buletak hitzartean jartzeko."
f4eadf61 1919
6d876f2a 1920#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545
f4eadf61 1921msgid "Check to make the font bold."
30593343 1922msgstr "Hautatu hizkia lodi egiteko."
f4eadf61 1923
6d876f2a 1924#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552
f4eadf61 1925msgid "Check to make the font italic."
30593343 1926msgstr "Hautatu hizkia etzana egiteko."
f4eadf61 1927
6d876f2a 1928#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561
f4eadf61 1929msgid "Check to make the font underlined."
30593343 1930msgstr "Hautatu hizkia azpimarratua egiteko."
f4eadf61 1931
6d876f2a
VZ
1932#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
1933#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
f4eadf61 1934msgid "Check to restart numbering."
30593343 1935msgstr "Hautatu zenbaketa birrabiarazteko."
f4eadf61 1936
6d876f2a
VZ
1937#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287
1938#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e 1939msgid "Check to show a line through the text."
30593343 1940msgstr "Hautatu erakusteko lerro bat idazkian zehar."
7f4fd42e 1941
6d876f2a
VZ
1942#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294
1943#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e 1944msgid "Check to show the text in capitals."
30593343 1945msgstr "Egiaztatu idazkia hizki larritan erakusteko"
7f4fd42e 1946
6d876f2a
VZ
1947#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301
1948#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
1949#, fuzzy
1950msgid "Check to show the text in small capitals."
1951msgstr "Egiaztatu idazkia hizki larritan erakusteko"
1952
1953#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
1954#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
7f4fd42e 1955msgid "Check to show the text in subscript."
30593343 1956msgstr "Hautatu erakusteko idazkia azpieskriptean."
7f4fd42e 1957
6d876f2a
VZ
1958#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308
1959#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310
7f4fd42e 1960msgid "Check to show the text in superscript."
30593343 1961msgstr "Hautatu erakusteko idazkia gaineskriptean."
7f4fd42e 1962
5325c2e3 1963#: ../src/msw/dialup.cpp:785
9a97a0e8 1964msgid "Choose ISP to dial"
30593343
VZ
1965msgstr "Hautatu dialerako ISP-a"
1966
5325c2e3 1967#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
30593343
VZ
1968msgid "Choose a directory:"
1969msgstr "Hautatu zuzenbide bat:"
1970
5325c2e3 1971#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
30593343
VZ
1972msgid "Choose a file"
1973msgstr "Hautatu agiri bat"
9a97a0e8 1974
6d876f2a 1975#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:64
21eadc1a 1976msgid "Choose colour"
30593343 1977msgstr "Hautatu margoa"
21eadc1a 1978
6d876f2a 1979#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:76
30593343 1980#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
9a97a0e8 1981msgid "Choose font"
30593343 1982msgstr "Hautatu hizkia"
9a97a0e8 1983
7f4fd42e 1984#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
1985#, c-format
1986msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
1987msgstr ""
1988
6d876f2a 1989#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
9a97a0e8 1990msgid "Cl&ose"
30593343 1991msgstr "I&txi"
9a97a0e8 1992
6d876f2a 1993#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674
5325c2e3 1994msgid "Class not registered."
a4a38f76 1995msgstr "Klase erregistratu gabe."
5325c2e3
VZ
1996
1997#: ../src/common/stockitem.cpp:148
5325c2e3 1998msgid "Clear"
e59a888c 1999msgstr "Garbitu"
5325c2e3 2000
6d876f2a 2001#: ../src/generic/logg.cpp:521
9a97a0e8 2002msgid "Clear the log contents"
30593343 2003msgstr "Garbitu ohar edukiak"
9a97a0e8 2004
6d876f2a
VZ
2005#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2006#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 2007msgid "Click to apply the selected style."
30593343 2008msgstr "Klikatu hautatutako estiloa ezartzeko."
f4eadf61 2009
7f4fd42e 2010#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2011#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2012#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2013#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2014msgid "Click to browse for a symbol."
30593343 2015msgstr "Klikatu ikur bat bilatzeko."
f4eadf61 2016
6d876f2a 2017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592
f4eadf61 2018msgid "Click to cancel changes to the font."
30593343 2019msgstr "Klikatu hizkian aldaketak ezeztatzeko."
f4eadf61 2020
95bf8d1b 2021#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2022msgid "Click to cancel the font selection."
30593343 2023msgstr "Klikatu hizki hautapena ezeztatzeko."
21eadc1a 2024
6d876f2a 2025#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573
f4eadf61 2026msgid "Click to change the font colour."
30593343 2027msgstr "Klikatu hizki margoa aldatzeko."
f4eadf61 2028
6d876f2a
VZ
2029#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
2030#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
30593343
VZ
2031msgid "Click to change the text background colour."
2032msgstr "Klikatu idazki barren margoa aldatzeko."
2033
6d876f2a
VZ
2034#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264
2035#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
f4eadf61 2036msgid "Click to change the text colour."
30593343 2037msgstr "Klikatu idazki margoa aldatzeko."
f4eadf61 2038
f4eadf61 2039#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2040#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2041msgid "Click to choose the font for this level."
30593343 2042msgstr "Klikatu maila honentzako hizkia hautatzeko."
f4eadf61 2043
6d876f2a
VZ
2044#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
2045#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282
f4eadf61 2046msgid "Click to close this window."
30593343 2047msgstr "Klikatu leiho hau isteko."
f4eadf61 2048
6d876f2a 2049#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599
f4eadf61 2050msgid "Click to confirm changes to the font."
30593343 2051msgstr "Klikatu hizkian aldaketak berresteko."
f4eadf61 2052
95bf8d1b
VZ
2053#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2054#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2055msgid "Click to confirm the font selection."
30593343 2056msgstr "Klikatu hizki hautapena berresteko."
21eadc1a 2057
6d876f2a
VZ
2058#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
2059#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
be546c6f 2060msgid "Click to create a new box style."
e59a888c 2061msgstr "Klikatu kutxa estilo berria sortzeko."
be546c6f 2062
6d876f2a
VZ
2063#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2064#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 2065msgid "Click to create a new character style."
30593343 2066msgstr "Klikatu hizki-kode estilo berria sortzeko."
f4eadf61 2067
6d876f2a
VZ
2068#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
2069#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61 2070msgid "Click to create a new list style."
30593343 2071msgstr "Klikatu zerrenda estilo berria sortzeko."
f4eadf61 2072
6d876f2a
VZ
2073#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2074#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 2075msgid "Click to create a new paragraph style."
30593343 2076msgstr "Klikatu esaldi estilo berria sortzeko."
f4eadf61 2077
30593343 2078#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
5325c2e3 2079#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2080msgid "Click to create a new tab position."
30593343 2081msgstr "Klikatu ezabatzeko fitxa guztien kokapena."
f4eadf61 2082
30593343 2083#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
5325c2e3 2084#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2085msgid "Click to delete all tab positions."
30593343 2086msgstr "Klikatu ezabatzeko fitxa guztien kokapena."
f4eadf61 2087
6d876f2a
VZ
2088#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
2089#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61 2090msgid "Click to delete the selected style."
30593343 2091msgstr "Klikatu ezabatzeko hautatutako estiloa."
f4eadf61 2092
30593343 2093#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
5325c2e3 2094#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2095msgid "Click to delete the selected tab position."
30593343 2096msgstr "Klikatu ezabatzeko hautatutako fitxa kokopena."
f4eadf61 2097
6d876f2a
VZ
2098#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
2099#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61 2100msgid "Click to edit the selected style."
30593343 2101msgstr "Klikatu editatzeko hautatutako estiloa "
f4eadf61 2102
6d876f2a
VZ
2103#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2104#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 2105msgid "Click to rename the selected style."
30593343 2106msgstr "Klikatu birrizendatzeko hautatutako estiloa."
f4eadf61 2107
95bf8d1b 2108#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
6d876f2a 2109#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
95bf8d1b
VZ
2110#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
2111#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
30593343 2112#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
9a97a0e8 2113msgid "Close"
a4a38f76 2114msgstr "It&xi"
9a97a0e8 2115
6d876f2a 2116#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:99
9a97a0e8 2117msgid "Close All"
a4a38f76 2118msgstr "Itxi Denak"
9a97a0e8 2119
5325c2e3 2120#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2121msgid "Close current document"
30593343 2122msgstr "Itxi uneko agiria"
f4eadf61 2123
6d876f2a 2124#: ../src/generic/logg.cpp:523
9a97a0e8 2125msgid "Close this window"
30593343 2126msgstr "Itxi leiho hau"
9a97a0e8 2127
5325c2e3 2128#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 2129msgid "Color"
e59a888c 2130msgstr "Margoa"
5325c2e3 2131
6d876f2a 2132#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724
7f4fd42e 2133msgid "Colour"
30593343 2134msgstr "Margoa"
7f4fd42e 2135
6d876f2a 2136#: ../src/msw/colordlg.cpp:157
7f4fd42e
VS
2137#, c-format
2138msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
30593343 2139msgstr "Margo hautapen elkarrizketa hutsegitea %0lx akatsarekin."
f4eadf61 2140
6d876f2a 2141#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567
f4eadf61 2142msgid "Colour:"
30593343 2143msgstr "Margoa:"
f4eadf61 2144
30593343 2145#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2146msgid "Column could not be added."
30593343 2147msgstr "Zutabea ezin da gehitu."
7f4fd42e 2148
30593343 2149#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2150msgid "Column description could not be initialized."
30593343 2151msgstr "Zutabe azalpena ezin da abiarazi."
7f4fd42e 2152
95bf8d1b 2153#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2154msgid "Column index not found."
30593343 2155msgstr "Zutabe aurkibidea ez da aurkitu."
7f4fd42e 2156
be546c6f 2157#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2158msgid "Column width could not be determined"
30593343 2159msgstr "Zutabe zabalera ezin da zehaztu"
7f4fd42e 2160
30593343 2161#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2162msgid "Column width could not be set."
30593343 2163msgstr "Zutabe zabalera ezin da ezarri."
7f4fd42e 2164
6d876f2a 2165#: ../src/common/init.cpp:189
7f4fd42e 2166#, c-format
95bf8d1b
VZ
2167msgid ""
2168"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2169"ignored."
7f4fd42e 2170msgstr ""
a4a38f76 2171"%d agindu lerro argumentua ezin da Unicodera bihurtu eta ezikusi egingo da."
7f4fd42e 2172
6d876f2a 2173#: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
30593343
VZ
2174#, c-format
2175msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2176msgstr "Elkarrizketa arrunt hutsegitea %0lx akats kodearekin."
2177
6d876f2a 2178#: ../src/gtk/window.cpp:4283
95bf8d1b
VZ
2179msgid ""
2180"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2181"Manager."
be546c6f 2182msgstr ""
a4a38f76
VZ
2183"Osaketa ez dago sostengaturik sistema honetan, mesedez gaitu ezazu zure "
2184"Leiho Kudeatzailean."
be546c6f 2185
6d876f2a 2186#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
9a97a0e8 2187msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
30593343 2188msgstr "Konprimitutako HTML Laguntza agiria (*.chm)|*.chm|"
9a97a0e8 2189
6d876f2a 2190#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545
9a97a0e8 2191msgid "Computer"
30593343 2192msgstr "Ordenagailua"
9a97a0e8 2193
30593343 2194#: ../src/common/fileconf.cpp:966
9a97a0e8
VS
2195#, c-format
2196msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
a4a38f76 2197msgstr "Itxurap sarrera izean ezin da '%c'-rekin hasi."
9a97a0e8 2198
6d876f2a 2199#: ../src/gtk/filedlg.cpp:60
9a97a0e8
VS
2200msgid "Confirm"
2201msgstr "Baieztatu"
2202
6d876f2a 2203#: ../src/msw/mimetype.cpp:735
9a97a0e8 2204msgid "Confirm registry update"
30593343 2205msgstr "Baieztatu erregistro eguneraketa"
9a97a0e8 2206
5325c2e3 2207#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
9a97a0e8 2208msgid "Connecting..."
30593343 2209msgstr "Elkarketatzen..."
9a97a0e8 2210
6d876f2a 2211#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
9a97a0e8 2212msgid "Contents"
30593343 2213msgstr "Edukiak"
7f4fd42e 2214
6d876f2a 2215#: ../src/common/strconv.cpp:2262
9a97a0e8
VS
2216#, c-format
2217msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
30593343 2218msgstr "'%s' hizki-kodera bihurtzeak ez du lanik egiten. "
9a97a0e8 2219
5325c2e3 2220#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 2221msgid "Convert"
e59a888c 2222msgstr "Bihurtu"
5325c2e3
VZ
2223
2224#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
9a97a0e8
VS
2225#, c-format
2226msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
30593343 2227msgstr "Gakora kopiatuta:\"%s\""
9a97a0e8 2228
30593343 2229#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
9a97a0e8
VS
2230msgid "Copies:"
2231msgstr "Kopiak:"
2232
95bf8d1b 2233#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2234msgid "Copy"
30593343 2235msgstr "Kopiatu"
7f4fd42e 2236
5325c2e3 2237#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2238msgid "Copy selection"
30593343 2239msgstr "Kopiatu hautapena"
f4eadf61 2240
6d876f2a 2241#: ../src/html/chm.cpp:719
9a97a0e8
VS
2242#, c-format
2243msgid "Could not create temporary file '%s'"
30593343 2244msgstr "Ezin da '%s' aldibaterako agiria sortu"
9a97a0e8 2245
95bf8d1b 2246#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2247msgid "Could not determine column index."
30593343 2248msgstr "Ezin da zutabe aurkibidea zehaztu."
7f4fd42e 2249
30593343 2250#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2251msgid "Could not determine column's position"
30593343
VZ
2252msgstr "Ezin da zutabeen kokapena zehaztu."
2253
2254#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2255msgid "Could not determine number of columns."
2256msgstr "Ezin da zutabe zenbatekoa zehaztu."
7f4fd42e 2257
30593343 2258#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2259msgid "Could not determine number of items"
30593343 2260msgstr "Ezin da gai zenbatekoa zehaztu"
7f4fd42e 2261
9a97a0e8
VS
2262#: ../src/html/chm.cpp:274
2263#, c-format
2264msgid "Could not extract %s into %s: %s"
30593343 2265msgstr "Ezin da %s atera %s-n: %s"
9a97a0e8 2266
30593343 2267#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
7f4fd42e 2268msgid "Could not find tab for id"
30593343 2269msgstr "Ezin da id-arentzao fitxa lortu"
21eadc1a 2270
95bf8d1b
VZ
2271#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2272#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
be546c6f 2273#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2274msgid "Could not get header description."
30593343 2275msgstr "Ezin da idazburu azalpena lortu."
7f4fd42e 2276
95bf8d1b 2277#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2278msgid "Could not get items."
30593343 2279msgstr "Ezin dira gaiak lortu."
7f4fd42e 2280
95bf8d1b 2281#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e 2282msgid "Could not get property flags."
30593343 2283msgstr "Ezin dira ezaugarri ikurrinak lortu."
7f4fd42e 2284
30593343 2285#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2286msgid "Could not get selected items."
30593343 2287msgstr "Ezin dira hautatutako gaiak lortu."
9a97a0e8 2288
9a97a0e8
VS
2289#: ../src/html/chm.cpp:445
2290#, c-format
2291msgid "Could not locate file '%s'."
30593343 2292msgstr "Ezin da '%s' agiria kokatu."
9a97a0e8 2293
30593343 2294#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2295msgid "Could not remove column."
30593343 2296msgstr "Ezin da zutabea kendu."
21eadc1a 2297
30593343 2298#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2299msgid "Could not retrieve number of items"
30593343 2300msgstr "Ezin da gai zenbatekoa berreskuratu"
7f4fd42e 2301
be546c6f 2302#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2303msgid "Could not set alignment."
30593343 2304msgstr "Ezin da lerrokapena ezarri."
7f4fd42e 2305
be546c6f 2306#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2307msgid "Could not set column width."
30593343 2308msgstr "Ezin da zutabe zabalera ezarri."
7f4fd42e 2309
6d876f2a 2310#: ../src/common/filefn.cpp:1564
be546c6f 2311msgid "Could not set current working directory"
a4a38f76 2312msgstr "Ezinezkoa uneko lan zuzenbidea ezartzea"
be546c6f
VZ
2313
2314#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2315msgid "Could not set header description."
30593343 2316msgstr "Ezin da idazburu azalpena ezarri."
7f4fd42e 2317
be546c6f 2318#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2319msgid "Could not set icon."
30593343 2320msgstr "Ezin da ikonoa ezarri"
7f4fd42e 2321
be546c6f 2322#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2323msgid "Could not set maximum width."
30593343 2324msgstr "Ezin da gehienezkoa zabalera ezarri."
7f4fd42e 2325
be546c6f 2326#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2327msgid "Could not set minimum width."
30593343 2328msgstr "Ezin da gutxieneko zabalera ezarri."
7f4fd42e 2329
95bf8d1b 2330#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e 2331msgid "Could not set property flags."
30593343 2332msgstr "Ezin da ezaugarri ikurrinak ezarri."
21eadc1a 2333
95bf8d1b 2334#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
9a97a0e8 2335msgid "Could not start document preview."
30593343 2336msgstr "Ezin da agiriaren aurreikuspena hasi."
9a97a0e8 2337
6d876f2a
VZ
2338#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:211
2339#: ../src/gtk/print.cpp:1087 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923
9a97a0e8 2340msgid "Could not start printing."
30593343 2341msgstr "Ezin da irarketa hasi"
9a97a0e8 2342
6d876f2a 2343#: ../src/common/wincmn.cpp:2104
9a97a0e8 2344msgid "Could not transfer data to window"
30593343 2345msgstr "Ezinezkoa datuak leihora eskualdatzea"
21eadc1a 2346
30593343 2347#: ../src/os2/thread.cpp:161
9a97a0e8
VS
2348msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2349msgstr ""
2350
95bf8d1b
VZ
2351#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2352#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
be546c6f 2353#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
9a97a0e8 2354msgid "Couldn't add an image to the image list."
30593343 2355msgstr "Ezinezkoa irudia gehitzea irudi zerrendara."
9a97a0e8 2356
95bf8d1b 2357#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
9a97a0e8 2358msgid "Couldn't create a timer"
30593343 2359msgstr "Ezinezkoa denboragailua sortzea"
9a97a0e8 2360
30593343 2361#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2362msgid "Couldn't create the overlay window"
30593343 2363msgstr "Ezinezkoa leiho gainjarria sortzea"
f4eadf61 2364
6d876f2a 2365#: ../src/common/translation.cpp:2015
5325c2e3 2366msgid "Couldn't enumerate translations"
e59a888c 2367msgstr "Ezinezkoa itzulpenak zenbatzea"
5325c2e3 2368
7f4fd42e 2369#: ../src/common/dynlib.cpp:157
9a97a0e8
VS
2370#, c-format
2371msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
30593343 2372msgstr "Ezinezkoa '%s' ikurra aurkitzea liburutegi dinamikoan"
9a97a0e8 2373
6d876f2a 2374#: ../src/gtk/print.cpp:2024
7f4fd42e 2375msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
30593343 2376msgstr "Ezinezkoa itzal estiloa lortzea wxBrush-tik."
7f4fd42e 2377
6d876f2a 2378#: ../src/msw/thread.cpp:951
9a97a0e8 2379msgid "Couldn't get the current thread pointer"
30593343 2380msgstr "Ezinezkoa uneko hari puntua lortzea"
9a97a0e8 2381
30593343 2382#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2383msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
30593343 2384msgstr "Ezinezkoa hastea hitzingurua gainjarritako leihoan"
f4eadf61 2385
5325c2e3 2386#: ../src/common/imaggif.cpp:264
5325c2e3 2387msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
a4a38f76 2388msgstr "Ezinezkoa GIF hash taula abiaraztea."
5325c2e3 2389
be546c6f 2390#: ../src/common/imagpng.cpp:658
9a97a0e8 2391msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
95bf8d1b
VZ
2392msgstr ""
2393"Ezinezkoa PNG irudia gertatzea - agiria hondatuta dago edo ez dago nahikoa "
2394"oroimen."
9a97a0e8 2395
f4eadf61 2396#: ../src/unix/sound.cpp:471
9a97a0e8
VS
2397#, c-format
2398msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
30593343 2399msgstr "Ezinezkoa '%s'-tik soinu datua gertatzea."
9a97a0e8 2400
6d876f2a 2401#: ../src/msw/dirdlg.cpp:442
95bf8d1b 2402msgid "Couldn't obtain folder name"
a4a38f76 2403msgstr "Ezinezkoa agiritegi izena lortzea"
95bf8d1b 2404
30593343 2405#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
9a97a0e8
VS
2406#, c-format
2407msgid "Couldn't open audio: %s"
30593343 2408msgstr "Ezinezkoa audioa irekitzea: %s"
9a97a0e8 2409
6d876f2a 2410#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351
9a97a0e8
VS
2411#, c-format
2412msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
30593343 2413msgstr "Ezinezkoa '%s' gako heuskarrri erregistratzea."
9a97a0e8 2414
30593343 2415#: ../src/os2/thread.cpp:178
9a97a0e8 2416msgid "Couldn't release a mutex"
a4a38f76 2417msgstr "Ezinezkoa mutex argitaratzea"
9a97a0e8 2418
be546c6f 2419#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
9a97a0e8
VS
2420#, c-format
2421msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
30593343 2422msgstr "Ezinezkoa %d zerrenda aginte gaiari buruzko argibideak berreskuratzea."
9a97a0e8 2423
95bf8d1b 2424#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
be546c6f 2425#: ../src/common/imagpng.cpp:768
9a97a0e8 2426msgid "Couldn't save PNG image."
30593343 2427msgstr "Ezinezkoa PNG irudia gordetzea."
9a97a0e8 2428
6d876f2a 2429#: ../src/msw/thread.cpp:716
9a97a0e8 2430msgid "Couldn't terminate thread"
30593343 2431msgstr "Ezinezkoa haria amaitzea"
9a97a0e8 2432
5325c2e3
VZ
2433#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2434#, c-format
2435msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
a4a38f76 2436msgstr "%s Sortu Paremetroa ez da aurkitu aitorturiko RTTI Parametroetan"
9a97a0e8 2437
7f4fd42e 2438#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
9a97a0e8 2439msgid "Create directory"
30593343 2440msgstr "Sortu zuzenbidea"
9a97a0e8 2441
6d876f2a 2442#: ../src/generic/filedlgg.cpp:229 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
9a97a0e8 2443msgid "Create new directory"
30593343 2444msgstr "Sortu zuzenbide berria"
9a97a0e8 2445
95bf8d1b 2446#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
30593343 2447msgid "Ctrl+"
a4a38f76 2448msgstr "Ktrl+"
f4eadf61 2449
95bf8d1b 2450#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
6d876f2a 2451#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
9a97a0e8
VS
2452msgid "Cu&t"
2453msgstr "Eba&ki"
2454
6d876f2a 2455#: ../src/generic/filectrlg.cpp:957
9a97a0e8 2456msgid "Current directory:"
30593343 2457msgstr "Uneko zuzenbidea:"
9a97a0e8 2458
6d876f2a 2459#: ../src/gtk/print.cpp:769
7f4fd42e 2460msgid "Custom size"
30593343
VZ
2461msgstr "Norbere neurria"
2462
be546c6f 2463#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
30593343
VZ
2464msgid "Customize Columns"
2465msgstr "Norbereraratu Zutabeak"
7f4fd42e 2466
95bf8d1b 2467#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2468msgid "Cut"
30593343 2469msgstr "Ebaki"
7f4fd42e 2470
5325c2e3 2471#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2472msgid "Cut selection"
30593343 2473msgstr "Ebaki hautapena"
f4eadf61 2474
95bf8d1b 2475#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
9a97a0e8
VS
2476msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2477msgstr "Zirilikoa (ISO-8859-5)"
2478
f4eadf61 2479#: ../src/common/paper.cpp:101
9a97a0e8
VS
2480msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2481msgstr "D orria, 22 x 34 in"
2482
be546c6f 2483#: ../src/msw/dde.cpp:709
9a97a0e8 2484msgid "DDE poke request failed"
30593343 2485msgstr "DDE eskabideak huts egin du"
9a97a0e8 2486
5325c2e3 2487#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2488msgid "DECIMAL"
30593343 2489msgstr "HAMARRENA"
f4eadf61 2490
5325c2e3 2491#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2492msgid "DEL"
a4a38f76 2493msgstr "EZAB"
f4eadf61 2494
5325c2e3 2495#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2496msgid "DELETE"
30593343 2497msgstr "EZABATU"
f4eadf61 2498
6d876f2a 2499#: ../src/common/imagbmp.cpp:1093
9a97a0e8 2500msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
30593343 2501msgstr "DIB Idazburua: Kodeaketak ez du bitsakonera."
9a97a0e8 2502
6d876f2a 2503#: ../src/common/imagbmp.cpp:1041
9a97a0e8 2504msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
30593343 2505msgstr "DIB Idazburua: Irudi garaiera > 32767 pixel agiriko."
9a97a0e8 2506
6d876f2a 2507#: ../src/common/imagbmp.cpp:1033
9a97a0e8 2508msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
30593343 2509msgstr "DIB Idazburua: Irudi zabalera > 32767 pixel agiriko."
9a97a0e8 2510
6d876f2a 2511#: ../src/common/imagbmp.cpp:1061
9a97a0e8 2512msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
30593343 2513msgstr "DIB Idazburua: Bit-sakonera ezezaguna agirian."
9a97a0e8 2514
6d876f2a 2515#: ../src/common/imagbmp.cpp:1075
9a97a0e8 2516msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
30593343 2517msgstr "DIB Idazburua: Kodeaketa ezezaguna agirian."
9a97a0e8 2518
5325c2e3 2519#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2520msgid "DIVIDE"
30593343 2521msgstr "ZATITU"
f4eadf61
MB
2522
2523#: ../src/common/paper.cpp:123
9a97a0e8
VS
2524msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2525msgstr "DL Gutunazala, 110 x 220 mm"
2526
5325c2e3 2527#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2528msgid "DOWN"
30593343 2529msgstr "BEHERA"
f4eadf61 2530
5325c2e3
VZ
2531#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2532msgid "Dashed"
a4a38f76 2533msgstr "elkar-marratuta"
5325c2e3 2534
be546c6f 2535#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
30593343
VZ
2536msgid "Data object has invalid data format"
2537msgstr "Datu objetuak baliogabeko datu heuskarria du"
7f4fd42e 2538
be546c6f 2539#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e 2540msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
30593343 2541msgstr "Datu aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
7f4fd42e 2542
30593343 2543#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2544#, c-format
2545msgid "Debug report \"%s\""
30593343 2546msgstr " \"%s\" garbikea jakinarazpena"
9a81018e 2547
6d876f2a 2548#: ../src/common/debugrpt.cpp:207
9a81018e 2549msgid "Debug report couldn't be created."
30593343 2550msgstr "Garbiketa jakinarazpena ezin da sortu."
9a81018e 2551
6d876f2a 2552#: ../src/common/debugrpt.cpp:547
9a81018e 2553msgid "Debug report generation has failed."
30593343 2554msgstr "Garbiketa jakinarazpena sortzeak huts egin du."
9a81018e 2555
5325c2e3 2556#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
9a97a0e8 2557msgid "Decorative"
30593343 2558msgstr "Edergarria"
9a97a0e8 2559
95bf8d1b 2560#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
9a97a0e8 2561msgid "Default encoding"
30593343 2562msgstr "Berezko kodeaketa"
9a97a0e8 2563
30593343 2564#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2565msgid "Default font"
30593343 2566msgstr "Berezko hizkia"
7f4fd42e 2567
30593343 2568#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2569msgid "Default printer"
30593343 2570msgstr "Berezko irarkailua"
81486341 2571
6d876f2a 2572#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2573#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2574msgid "Delete"
30593343 2575msgstr "Ezabatu"
f4eadf61 2576
5325c2e3 2577#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2578msgid "Delete A&ll"
a4a38f76 2579msgstr "Ezabatu &Denak"
f4eadf61 2580
6d876f2a 2581#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61 2582msgid "Delete Style"
30593343 2583msgstr "Ezabatu Estiloa"
f4eadf61 2584
6d876f2a 2585#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451
f4eadf61 2586msgid "Delete Text"
30593343 2587msgstr "Ezabatu Idazkia"
f4eadf61 2588
6d876f2a
VZ
2589#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369
2590#, fuzzy
2591msgid "Delete column"
2592msgstr "Ezabatu hautapena"
2593
30593343 2594#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
9a97a0e8 2595msgid "Delete item"
30593343 2596msgstr "Ezabatu gaia"
9a97a0e8 2597
6d876f2a
VZ
2598#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301
2599#, fuzzy
2600msgid "Delete row"
2601msgstr "Ezabatu"
2602
5325c2e3 2603#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2604msgid "Delete selection"
30593343 2605msgstr "Ezabatu hautapena"
f4eadf61 2606
6d876f2a 2607#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
30593343 2608#, c-format
f4eadf61 2609msgid "Delete style %s?"
30593343 2610msgstr "%s estiloa ezabatu?"
f4eadf61
MB
2611
2612#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
9a97a0e8
VS
2613#, c-format
2614msgid "Deleted stale lock file '%s'."
a4a38f76 2615msgstr "Ezabatuta hondatutako blokeo agiria '%s'."
9a97a0e8 2616
7f4fd42e 2617#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2618#, c-format
2619msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
a4a38f76 2620msgstr "Elkargunea \"%s\" Moduloa \"%s\" ez dago."
f4eadf61 2621
5325c2e3 2622#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 2623msgid "Descending"
e59a888c 2624msgstr "Beherantz"
5325c2e3 2625
6d876f2a 2626#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627
81486341 2627msgid "Desktop"
30593343 2628msgstr "Mahigaina"
81486341 2629
7f4fd42e 2630#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2631msgid "Developed by "
30593343 2632msgstr "Garatzaileak"
f4eadf61 2633
30593343 2634#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2635msgid "Developers"
30593343 2636msgstr "Garatzaileak"
7f4fd42e 2637
5325c2e3 2638#: ../src/msw/dialup.cpp:394
95bf8d1b
VZ
2639msgid ""
2640"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2641"not installed on this machine. Please install it."
9a97a0e8
VS
2642msgstr ""
2643
30593343 2644#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
9a97a0e8 2645msgid "Did you know..."
e59a888c 2646msgstr "Esanahi duzu..."
9a97a0e8 2647
7f4fd42e 2648#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
a4a38f76 2649#, c-format
95bf8d1b 2650msgid "DirectFB error %d occurred."
30593343 2651msgstr "DirectFB %d akatsa gertatu da."
f4eadf61 2652
6d876f2a 2653#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 2654msgid "Directories"
30593343 2655msgstr "Zuzenbideak"
62603868 2656
6d876f2a 2657#: ../src/common/filefn.cpp:1246
9a97a0e8
VS
2658#, c-format
2659msgid "Directory '%s' couldn't be created"
30593343
VZ
2660msgstr "'%s' zuzenbidea ezin da sortu"
2661
6d876f2a 2662#: ../src/common/filefn.cpp:1266
30593343
VZ
2663#, c-format
2664msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2665msgstr "%s' zuzenbidea ezin da ezabatu"
9a97a0e8 2666
7f4fd42e 2667#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
9a97a0e8 2668msgid "Directory does not exist"
30593343 2669msgstr "Zuzenbidea ez dago"
9a97a0e8 2670
6d876f2a 2671#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
9a97a0e8 2672msgid "Directory doesn't exist."
30593343 2673msgstr "Zuzenbidea ez dago."
9a97a0e8 2674
6d876f2a 2675#: ../src/common/docview.cpp:456
30593343 2676msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
e59a888c 2677msgstr "Baztertu aldaketak eta gertatu gordetako azken bertsioa?"
9a97a0e8 2678
6d876f2a 2679#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
95bf8d1b
VZ
2680msgid ""
2681"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2682"insensitive."
9a97a0e8
VS
2683msgstr ""
2684
6d876f2a 2685#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
30593343 2686msgid "Display options dialog"
a4a38f76 2687msgstr "Erakutsi aukeren elkarrizketa"
30593343 2688
95bf8d1b 2689#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61 2690msgid "Displays help as you browse the books on the left."
a4a38f76 2691msgstr "Laguntza erakusten du ezkerreko liburuetan nabigatzean."
f4eadf61 2692
6d876f2a 2693#: ../src/msw/mimetype.cpp:728
9a97a0e8 2694msgid ""
95bf8d1b
VZ
2695"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2696"\" ?\n"
9a97a0e8
VS
2697"Current value is \n"
2698"%s, \n"
2699"New value is \n"
2700"%s %1"
2701msgstr ""
95bf8d1b
VZ
2702"%s agirientzako erabilitako komandoa gainidaztea nahi duzu \"%s\" "
2703"luzapenarekin ?\n"
30593343
VZ
2704"Oraingo balioa da \n"
2705"%s, \n"
2706"Balio berria da \n"
2707"%s %1"
9a97a0e8 2708
6d876f2a 2709#: ../src/common/docview.cpp:532
9a97a0e8 2710#, c-format
30593343
VZ
2711msgid "Do you want to save changes to %s?"
2712msgstr "Nahi duzu %s-ri aldaketak gordetzea?"
9a97a0e8 2713
95bf8d1b 2714#: ../src/common/prntbase.cpp:526
95bf8d1b 2715msgid "Document:"
a4a38f76 2716msgstr "Agiria:"
95bf8d1b 2717
7f4fd42e 2718#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2719msgid "Documentation by "
30593343 2720msgstr "Agirigilea"
f4eadf61 2721
30593343 2722#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2723msgid "Documentation writers"
30593343 2724msgstr "Agiri idazleak"
7f4fd42e 2725
6d876f2a 2726#: ../src/common/sizer.cpp:2681
81486341 2727msgid "Don't Save"
30593343 2728msgstr "Ez Gorde"
81486341 2729
6d876f2a 2730#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
9a97a0e8
VS
2731msgid "Done"
2732msgstr "Eginda"
2733
95bf8d1b 2734#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
9a97a0e8
VS
2735msgid "Done."
2736msgstr "Eginda."
2737
5325c2e3 2738#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2739msgid "Dotted"
a4a38f76 2740msgstr "Puntukatuta"
5325c2e3
VZ
2741
2742#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2743msgid "Double"
e59a888c 2744msgstr "Bikoitza"
5325c2e3 2745
f4eadf61 2746#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2747msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
30593343 2748msgstr "Japoniar Bidaitxartel Bikoitza Itzulita 148 x 200 mm"
62603868 2749
5325c2e3 2750#: ../src/common/xtixml.cpp:274
9a97a0e8
VS
2751#, c-format
2752msgid "Doubly used id : %d"
30593343 2753msgstr "id bikoiztua : %d"
9a97a0e8 2754
95bf8d1b 2755#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
9a97a0e8
VS
2756msgid "Down"
2757msgstr "Behera"
2758
6d876f2a 2759#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813
be546c6f 2760msgid "Drag"
e59a888c 2761msgstr "Harrastatu"
be546c6f 2762
f4eadf61 2763#: ../src/common/paper.cpp:102
9a97a0e8 2764msgid "E sheet, 34 x 44 in"
30593343 2765msgstr "E orria, 34 x 44 in"
9a97a0e8 2766
5325c2e3 2767#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2768msgid "END"
a4a38f76 2769msgstr "AMAIERA"
f4eadf61 2770
5325c2e3 2771#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2772msgid "ENTER"
a4a38f76 2773msgstr "SARTU"
30593343 2774
6d876f2a 2775#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536
30593343 2776msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
a4a38f76 2777msgstr "EOF inotify azaltzailetik irakurtzean"
f4eadf61 2778
5325c2e3 2779#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2780msgid "ESC"
a4a38f76 2781msgstr "IRT"
f4eadf61 2782
5325c2e3 2783#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2784msgid "ESCAPE"
30593343 2785msgstr "IRTEN"
f4eadf61 2786
5325c2e3 2787#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2788msgid "EXECUTE"
30593343 2789msgstr "EXEKUTATU"
f4eadf61 2790
5325c2e3 2791#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 2792msgid "Edit"
e59a888c 2793msgstr "Editatu"
5325c2e3 2794
30593343 2795#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
9a97a0e8 2796msgid "Edit item"
30593343 2797msgstr "Editatu gaia"
9a97a0e8 2798
6d876f2a
VZ
2799#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
2800#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
2801#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
2802#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
5325c2e3 2803msgid "Enable the height value."
e59a888c 2804msgstr "Gaitu garaiera balioa."
5325c2e3 2805
6d876f2a
VZ
2806#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
2807#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
be546c6f 2808msgid "Enable the maximum width value."
e59a888c 2809msgstr "Gaitu gehienezko zabalera balioa."
be546c6f 2810
6d876f2a
VZ
2811#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
2812#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
be546c6f 2813msgid "Enable the minimum height value."
e59a888c 2814msgstr "Gaitu gutxienezko garaiera balioa."
be546c6f 2815
6d876f2a
VZ
2816#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
2817#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
be546c6f 2818msgid "Enable the minimum width value."
e59a888c 2819msgstr "Gaitu gutxieneko zabalera balioa."
be546c6f 2820
6d876f2a
VZ
2821#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2822#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
5325c2e3 2823msgid "Enable the width value."
e59a888c 2824msgstr "Gaitu zabalera balioa."
5325c2e3 2825
6d876f2a
VZ
2826#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
2827#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
5325c2e3 2828msgid "Enable vertical alignment."
e59a888c 2829msgstr "Gaitu zutikako lerrokapena."
5325c2e3 2830
5325c2e3
VZ
2831#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2832#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
5325c2e3 2833msgid "Enables a background colour."
e59a888c 2834msgstr "Gaitu barren margoa."
9a97a0e8 2835
6d876f2a 2836#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
be546c6f 2837msgid "Enter a box style name"
e59a888c 2838msgstr "Sartu kutxa estilo izen bat"
be546c6f 2839
6d876f2a 2840#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
f4eadf61 2841msgid "Enter a character style name"
30593343 2842msgstr "Sartu hizki estilo izen bat"
f4eadf61 2843
6d876f2a 2844#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
f4eadf61 2845msgid "Enter a list style name"
30593343 2846msgstr "Sartu zerrenda estilo izen bat"
f4eadf61 2847
6d876f2a 2848#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
7f4fd42e 2849msgid "Enter a new style name"
30593343 2850msgstr "Sartu estilo izen berri bat"
7f4fd42e 2851
6d876f2a 2852#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
f4eadf61 2853msgid "Enter a paragraph style name"
30593343 2854msgstr "Sartu esaldi estilo izena"
f4eadf61 2855
30593343 2856#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
9a81018e
MB
2857#, c-format
2858msgid "Enter command to open file \"%s\":"
30593343 2859msgstr "Sartu komandoa \"%s\" agiria irekitzeko:"
9a81018e 2860
5325c2e3 2861#: ../src/generic/helpext.cpp:464
9a97a0e8 2862msgid "Entries found"
30593343 2863msgstr "Aurkitutako sarrerak"
9a97a0e8 2864
f4eadf61 2865#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2866msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
30593343
VZ
2867msgstr "Gonbidapen Gutunazala 220 x 220 mm"
2868
be546c6f 2869#: ../src/common/config.cpp:474
30593343 2870#, c-format
95bf8d1b
VZ
2871msgid ""
2872"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2873msgstr ""
2874"Ingurugiro aldaera hedapen hutsegitea: ez dago '%c' %u kokapenean, hemen: "
2875"'%s'."
2876
6d876f2a
VZ
2877#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/dirctrlg.cpp:689
2878#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2879#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
2880#: ../src/generic/filectrlg.cpp:806 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
2881#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382 ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
2882#: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
9a97a0e8
VS
2883msgid "Error"
2884msgstr "Akatsa"
2885
30593343 2886#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e 2887msgid "Error closing epoll descriptor"
30593343
VZ
2888msgstr "Akatsa epoll azaltzailea istean"
2889
2890#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2891msgid "Error closing kqueue instance"
2892msgstr "Akats kqueue eskabidea istean"
7f4fd42e
VS
2893
2894#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
9a97a0e8 2895msgid "Error creating directory"
30593343 2896msgstr "Akatsa zuzenbidea irakurtzean"
9a97a0e8 2897
6d876f2a 2898#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104
f4eadf61 2899msgid "Error in reading image DIB."
30593343
VZ
2900msgstr "Akatsa DIB irudia irakurtzean."
2901
6d876f2a 2902#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564
30593343
VZ
2903#, c-format
2904msgid "Error in resource: %s"
2905msgstr "Akatsa baliabidean: %s"
9a97a0e8 2906
30593343 2907#: ../src/common/fileconf.cpp:454
9a97a0e8 2908msgid "Error reading config options."
30593343 2909msgstr "Akatsa itxurap aukerak irakurtzean."
9a97a0e8 2910
30593343 2911#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 2912msgid "Error saving user configuration data."
30593343 2913msgstr "Akatsa erabiltzaile itxurapen datuak gordetzean."
21eadc1a 2914
6d876f2a 2915#: ../src/gtk/print.cpp:681
7f4fd42e 2916msgid "Error while printing: "
30593343 2917msgstr "Akatsa irarkitzerakoan:"
21eadc1a 2918
be546c6f 2919#: ../src/common/log.cpp:226
9a97a0e8 2920msgid "Error: "
30593343 2921msgstr "Akatsa:"
9a97a0e8 2922
95bf8d1b 2923#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
9a97a0e8 2924msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
30593343 2925msgstr "Esperantoera (ISO-8859-3)"
9a97a0e8 2926
6d876f2a 2927#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640
30593343
VZ
2928msgid "Event queue overflowed"
2929msgstr "Gertaera lerroak gainezka eginda"
9a97a0e8 2930
30593343 2931#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f 2932msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
e59a888c 2933msgstr "Agiri exekutagarriak (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 2934
5325c2e3 2935#: ../src/common/stockitem.cpp:156
5325c2e3 2936msgid "Execute"
e59a888c 2937msgstr "Exekutatu"
5325c2e3 2938
6d876f2a 2939#: ../src/msw/utilsexc.cpp:931
9a97a0e8
VS
2940#, c-format
2941msgid "Execution of command '%s' failed"
30593343 2942msgstr "Hutsegitea '%s' komandoa exekutatzerakoan"
9a97a0e8 2943
5325c2e3 2944#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
9a97a0e8
VS
2945#, c-format
2946msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
30593343 2947msgstr "Hutsegitea '%s' komandoa exekutatzerakoan, akatsa: %ul"
9a97a0e8 2948
f4eadf61 2949#: ../src/common/paper.cpp:107
9a97a0e8 2950msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
a4a38f76 2951msgstr "Exekutiboa, 7 1/4 x 10 1/2 in"
9a97a0e8 2952
5325c2e3 2953#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 2954#, c-format
95bf8d1b
VZ
2955msgid ""
2956"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2957msgstr ""
2958"Esportatzen erregistro giltza: \"%s\" agiria jadanik badago eta ezin da "
2959"gainidatzi."
21eadc1a 2960
95bf8d1b 2961#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
9a97a0e8 2962msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
30593343 2963msgstr "Unix Kodeorrialde Hedatua Japonierarako (EUC-JP)"
9a97a0e8 2964
6d876f2a 2965#: ../src/html/chm.cpp:726
9a97a0e8
VS
2966#, c-format
2967msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
30593343 2968msgstr "Hutsegitea '%s' '%s'-ra ateratzerakoan."
9a97a0e8 2969
95bf8d1b 2970#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61 2971msgid "F"
30593343
VZ
2972msgstr "F"
2973
5325c2e3 2974#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
30593343
VZ
2975msgid "Face Name"
2976msgstr "Aurpegi Izena"
f4eadf61 2977
7f4fd42e
VS
2978#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
2979msgid "Failed to access lock file."
30593343 2980msgstr "Hutsegitea blokeo agirira sartzerakoan."
7f4fd42e 2981
30593343 2982#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
9a97a0e8 2983#, c-format
7f4fd42e 2984msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
30593343 2985msgstr "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailera gehitzerakoan"
9a97a0e8 2986
95bf8d1b 2987#: ../src/msw/dib.cpp:549
9a97a0e8 2988#, c-format
30593343
VZ
2989msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
2990msgstr "Hutsegitea bitmaparako oroimenaren %luKb-a esleitzerakoan."
2991
2992#: ../src/common/glcmn.cpp:88
2993msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
2994msgstr "Hutsegitea OpenGL-rako margoa esleitzerakoan"
9a97a0e8 2995
30593343 2996#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
9a97a0e8 2997msgid "Failed to change video mode"
30593343 2998msgstr "Hutsegitea bideo modua aldatzerakoan"
9a97a0e8 2999
6d876f2a 3000#: ../src/common/image.cpp:3035
e59a888c 3001#, c-format
5325c2e3 3002msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
e59a888c 3003msgstr "Hutsegitea \"%s\" irudi agiriaren heuskarria egiaztatzean"
5325c2e3 3004
6d876f2a 3005#: ../src/common/debugrpt.cpp:241
9a81018e
MB
3006#, c-format
3007msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
30593343 3008msgstr "Hutsegitea \"%s\" garbiketa jakinarazpen zuzenbidea garbitzean"
9a81018e 3009
6d876f2a 3010#: ../src/common/filename.cpp:211
9a97a0e8 3011msgid "Failed to close file handle"
30593343 3012msgstr "Hutsegitea agiri kudeatzailea isterakoan"
9a97a0e8 3013
f4eadf61 3014#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
9a97a0e8
VS
3015#, c-format
3016msgid "Failed to close lock file '%s'"
30593343 3017msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria isterakoan"
9a97a0e8 3018
95bf8d1b 3019#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
9a97a0e8 3020msgid "Failed to close the clipboard."
30593343 3021msgstr "Hutsegitea gakoa isterakoan."
9a97a0e8 3022
95bf8d1b 3023#: ../src/x11/utils.cpp:204
30593343 3024#, c-format
f4eadf61 3025msgid "Failed to close the display \"%s\""
30593343 3026msgstr "Hutsegitea \"%s\" erakuspena isterakoan"
7f4fd42e 3027
5325c2e3 3028#: ../src/msw/dialup.cpp:819
9a97a0e8 3029msgid "Failed to connect: missing username/password."
30593343 3030msgstr "Hutsegitea elkarketatzerakoan: ez dago erabiltzaile-izen/sar-hitzik."
9a97a0e8 3031
5325c2e3 3032#: ../src/msw/dialup.cpp:765
9a97a0e8 3033msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
30593343 3034msgstr "Hutsegitea elkarketatzerakoan:: ez dago ISP deitzeko."
9a97a0e8 3035
30593343
VZ
3036#: ../src/common/textfile.cpp:201
3037#, c-format
7f4fd42e 3038msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
30593343
VZ
3039msgstr "Hutsegitea \"%s\" agiria Unicodera bihurtzerakoan."
3040
6d876f2a 3041#: ../src/generic/logg.cpp:977
30593343
VZ
3042msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3043msgstr "Hutsegitea elkarrizketa edukiak gakora kopiatzerakoan."
f4eadf61 3044
5325c2e3 3045#: ../src/msw/registry.cpp:692
9a97a0e8
VS
3046#, c-format
3047msgid "Failed to copy registry value '%s'"
30593343 3048msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro balioa kopiatzerakoan"
9a97a0e8 3049
5325c2e3 3050#: ../src/msw/registry.cpp:701
9a97a0e8
VS
3051#, c-format
3052msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
30593343 3053msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro giltzako edukiak '%s'-ra kopiatzerakoan."
9a97a0e8 3054
6d876f2a 3055#: ../src/common/filefn.cpp:1054
9a97a0e8
VS
3056#, c-format
3057msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
30593343 3058msgstr "Hutsegitea '%s' agiria '%s'-ra kopiatzerakoan"
9a97a0e8 3059
5325c2e3 3060#: ../src/msw/registry.cpp:679
21eadc1a
RL
3061#, c-format
3062msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
30593343 3063msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro azpigiltza '%s'-ra kopiatzerakoan."
21eadc1a 3064
be546c6f 3065#: ../src/msw/dde.cpp:1074
9a97a0e8 3066msgid "Failed to create DDE string"
30593343 3067msgstr "Hutsegitea DDE katea sortzerakoan"
9a97a0e8 3068
6d876f2a 3069#: ../src/msw/mdi.cpp:601
9a97a0e8 3070msgid "Failed to create MDI parent frame."
30593343 3071msgstr "Hutsegitea MDI gaineko framea sortzerakoan."
9a97a0e8 3072
6d876f2a 3073#: ../src/common/filename.cpp:1099
9a97a0e8 3074msgid "Failed to create a temporary file name"
30593343 3075msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiri izena sortzerakoan"
9a97a0e8 3076
6d876f2a 3077#: ../src/msw/utilsexc.cpp:278
9a97a0e8 3078msgid "Failed to create an anonymous pipe"
30593343 3079msgstr "Hutsegitea izengabeko hodia sortzerakoan"
9a97a0e8 3080
6d876f2a 3081#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523
e59a888c 3082#, c-format
5325c2e3 3083msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
e59a888c 3084msgstr "Hutsegitea \"%s\" eskabidea sortzerakoan"
5325c2e3
VZ
3085
3086#: ../src/msw/dde.cpp:443
9a97a0e8
VS
3087#, c-format
3088msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
30593343 3089msgstr "Hutsegitea '%s' zerbitzariarekin '%s' gaian elkarketa sortzerakoan"
9a97a0e8 3090
5325c2e3 3091#: ../src/msw/cursor.cpp:213
9a97a0e8 3092msgid "Failed to create cursor."
30593343 3093msgstr "Hutsegitea kurtsorea sortzerakoan."
9a97a0e8 3094
6d876f2a 3095#: ../src/common/debugrpt.cpp:206
30593343 3096#, c-format
9a81018e 3097msgid "Failed to create directory \"%s\""
30593343 3098msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea sortzerakoan"
9a81018e 3099
7f4fd42e 3100#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
9a97a0e8
VS
3101#, c-format
3102msgid ""
3103"Failed to create directory '%s'\n"
3104"(Do you have the required permissions?)"
3105msgstr ""
30593343
VZ
3106"Hutsegitea '%s' zuzenbidea sortzerakoan\n"
3107"(Badituzu beharrezko baimenak?)"
9a97a0e8 3108
30593343 3109#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e 3110msgid "Failed to create epoll descriptor"
30593343 3111msgstr "Hutsegitea epoll azaltzailea sortzerakoan"
7f4fd42e 3112
30593343 3113#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
9a97a0e8
VS
3114#, c-format
3115msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
30593343 3116msgstr "Hutsegitea '%s' agirientzak sarrera erregistroa sortzerakoan."
9a97a0e8 3117
7f4fd42e 3118#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
9a97a0e8
VS
3119#, c-format
3120msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
95bf8d1b
VZ
3121msgstr ""
3122"Hutsegitea bilaketa estandarra/ordeztu elkarrizketa sortzerakoan (akats "
3123"kodea %d)"
9a97a0e8 3124
95bf8d1b 3125#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e
VS
3126msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3127msgstr ""
3128
6d876f2a 3129#: ../src/html/winpars.cpp:740
9a97a0e8
VS
3130#, c-format
3131msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
30593343 3132msgstr "Hutsegitea HTML agiria %s kodeaketan erakusterakoan"
9a97a0e8 3133
95bf8d1b 3134#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
9a97a0e8 3135msgid "Failed to empty the clipboard."
30593343 3136msgstr "Hutsegitea gakoa husterakoan."
9a97a0e8 3137
30593343 3138#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
9a97a0e8 3139msgid "Failed to enumerate video modes"
30593343 3140msgstr "Hutsegita bideo moduak zenbakitzean"
9a97a0e8 3141
be546c6f 3142#: ../src/msw/dde.cpp:728
9a97a0e8 3143msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
a4a38f76 3144msgstr "Hutsegitea DDE zerbitzariarekin ohar bigizta ezartzerakoan"
9a97a0e8 3145
95bf8d1b 3146#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
9a97a0e8
VS
3147#, c-format
3148msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
30593343 3149msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa ezartzerakoan: %s"
9a97a0e8 3150
6d876f2a 3151#: ../src/unix/utilsunx.cpp:532 ../src/unix/utilsunx.cpp:546
9a97a0e8
VS
3152#, c-format
3153msgid "Failed to execute '%s'\n"
30593343 3154msgstr "Hutsegitea '%s' exekutatzeraoan\n"
9a97a0e8 3155
6d876f2a 3156#: ../src/common/debugrpt.cpp:698
9a81018e 3157msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
30593343 3158msgstr "Hutsegitea curl exekutatzerakoan, mesedez ezarri HELBURUAN."
9a81018e 3159
6d876f2a 3160#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506
e59a888c 3161#, c-format
5325c2e3 3162msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
e59a888c 3163msgstr "Hutsegitea \"%s\"-ren CLSID bilatzerakoan."
5325c2e3 3164
95bf8d1b 3165#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3166#, c-format
3167msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
95bf8d1b
VZ
3168msgstr ""
3169"Hutsegitea adierazpen arrunt honentzak bateragarririk aurkitzerakoan: %s"
f4eadf61 3170
5325c2e3 3171#: ../src/msw/dialup.cpp:717
9a97a0e8
VS
3172#, c-format
3173msgid "Failed to get ISP names: %s"
30593343 3174msgstr "Hutsegitea ISP izenak lortzerakoan: %s"
9a97a0e8 3175
6d876f2a 3176#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575
e59a888c 3177#, c-format
5325c2e3 3178msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
a4a38f76 3179msgstr "Hutsegitea \"%s\"-rentzat OLE berezgaitasun interfazea lortzerakoan"
5325c2e3 3180
95bf8d1b 3181#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
9a97a0e8 3182msgid "Failed to get data from the clipboard"
30593343 3183msgstr "Hutsegitea gakotik datuak lortzerakoan"
9a97a0e8 3184
95bf8d1b 3185#: ../src/common/time.cpp:250
9a97a0e8 3186msgid "Failed to get the local system time"
30593343 3187msgstr "Hutsegitea tokiko sistema ordua lortzerakoan"
9a97a0e8 3188
6d876f2a 3189#: ../src/common/filefn.cpp:1448
9a97a0e8 3190msgid "Failed to get the working directory"
30593343 3191msgstr "Hutsegitea lan zuzenbidea lortzerakoan"
9a97a0e8 3192
f4eadf61 3193#: ../src/univ/theme.cpp:114
9a97a0e8 3194msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
30593343 3195msgstr "Hutsegitea GUI abiatzerakoan: ez da barne gairik aurkitu."
9a97a0e8 3196
f4eadf61 3197#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
9a97a0e8 3198msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
30593343 3199msgstr "Hutsegitea MS HTML Laguntza abiatzerakoan."
9a97a0e8 3200
5325c2e3 3201#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
9a97a0e8 3202msgid "Failed to initialize OpenGL"
30593343 3203msgstr "Hutsegitea OpenGL abiatzerakoan"
9a97a0e8 3204
95bf8d1b 3205#: ../src/msw/dialup.cpp:880
30593343 3206#, c-format
7f4fd42e 3207msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
30593343 3208msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa hasterakoan: %s"
7f4fd42e 3209
6d876f2a 3210#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118
f4eadf61 3211msgid "Failed to insert text in the control."
30593343 3212msgstr "Hutsegitea agintean idazkia sartzerakoan."
f4eadf61
MB
3213
3214#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
30593343 3215#, c-format
21eadc1a 3216msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
30593343 3217msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria ikertzerakoan"
21eadc1a 3218
30593343 3219#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e 3220msgid "Failed to install signal handler"
30593343 3221msgstr "Hutsegitea seinale kudeatzeilea ezartzerakoan"
7f4fd42e 3222
6d876f2a 3223#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163
95bf8d1b
VZ
3224msgid ""
3225"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3226"program"
9a97a0e8 3227msgstr ""
a4a38f76
VZ
3228"Hutsegitea harira batzerakoan, oroimen galera potentziala atzeman da - "
3229"mesedez berrabiarazi programa"
9a97a0e8 3230
6d876f2a 3231#: ../src/msw/utils.cpp:746
9a97a0e8
VS
3232#, c-format
3233msgid "Failed to kill process %d"
30593343 3234msgstr "Hutsegitea %d garapena hiltzerakoan"
9a97a0e8 3235
95bf8d1b 3236#: ../src/common/image.cpp:2261
a4a38f76 3237#, c-format
95bf8d1b 3238msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
a4a38f76 3239msgstr "Hutsegitea \"%s\" bitmapa baliabideetatik gertatzerakoan."
95bf8d1b
VZ
3240
3241#: ../src/common/image.cpp:2270
a4a38f76 3242#, c-format
95bf8d1b 3243msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
a4a38f76 3244msgstr "Hutsegitea \"%s\" ikurra baliabideetatik gertatzerakoan."
95bf8d1b 3245
5325c2e3 3246#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
9a97a0e8 3247#, c-format
30593343
VZ
3248msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3249msgstr "Hutsegitea %%d irudia '%s' agiritik gertatzerakoan."
3250
5325c2e3 3251#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
30593343
VZ
3252#, c-format
3253msgid "Failed to load image %d from stream."
3254msgstr "Hutsegitea %d irudia jariotik gertatzerakoan."
9a97a0e8 3255
6d876f2a 3256#: ../src/common/image.cpp:2346 ../src/common/image.cpp:2365
e59a888c 3257#, c-format
5325c2e3 3258msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
e59a888c 3259msgstr "Hutsegita irudia \"%s\" agiritik gertatzerakoan."
5325c2e3 3260
30593343
VZ
3261#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
3262#, c-format
81486341 3263msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
30593343 3264msgstr "Hutsegita meta-agiria \"%s\" agiritik gertatzerakoan."
81486341 3265
30593343 3266#: ../src/msw/volume.cpp:328
9a97a0e8 3267msgid "Failed to load mpr.dll."
30593343
VZ
3268msgstr "Hutsegitea mpr.dll gertatzerakoan."
3269
6d876f2a 3270#: ../src/msw/utils.cpp:1121
30593343
VZ
3271#, c-format
3272msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3273msgstr "Hutsegitea \"%s\" baliabidea gertatzerakoan."
9a97a0e8 3274
7f4fd42e 3275#: ../src/common/dynlib.cpp:105
9a97a0e8
VS
3276#, c-format
3277msgid "Failed to load shared library '%s'"
30593343
VZ
3278msgstr "Hutsegitea '%s' partekatze agiria gertatzerakoan"
3279
6d876f2a 3280#: ../src/msw/utils.cpp:1128
30593343
VZ
3281#, c-format
3282msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3283msgstr "Hutsegitea \"%s\" baliabidea blokeatzerakoan."
9a97a0e8 3284
7f4fd42e 3285#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
9a97a0e8 3286#, c-format
7f4fd42e 3287msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
30593343 3288msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria blokeatzerakoan"
9a97a0e8 3289
30593343 3290#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
9a97a0e8 3291#, c-format
7f4fd42e 3292msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
30593343 3293msgstr "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailean aldatzerakoan"
9a97a0e8 3294
6d876f2a 3295#: ../src/common/filename.cpp:2669
9a97a0e8
VS
3296#, c-format
3297msgid "Failed to modify file times for '%s'"
30593343 3298msgstr "Hutsegitea '%s' agiri denborak aldatzerakoan"
9a97a0e8 3299
30593343 3300#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3301msgid "Failed to monitor I/O channels"
30593343 3302msgstr "Hutsegitea Sar/Irt bideak monitorizatzerakoan"
7f4fd42e 3303
6d876f2a 3304#: ../src/common/filename.cpp:194
7f4fd42e
VS
3305#, c-format
3306msgid "Failed to open '%s' for reading"
30593343 3307msgstr "Hutsegitea '%s' irakurtzeko irekitzerakoan"
7f4fd42e 3308
6d876f2a 3309#: ../src/common/filename.cpp:199
9a97a0e8 3310#, c-format
7f4fd42e 3311msgid "Failed to open '%s' for writing"
30593343 3312msgstr "Hutsegitea '%s' idazteko irekitzerakoan"
9a97a0e8
VS
3313
3314#: ../src/html/chm.cpp:142
3315#, c-format
3316msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
30593343 3317msgstr "Hutsegitea '%s' CHM agiria irekitzerakoan."
9a97a0e8 3318
6d876f2a 3319#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
7f4fd42e
VS
3320#, c-format
3321msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
30593343
VZ
3322msgstr "Hutsegitea \"%s\" URL-a berezko bilatzailean irekitzerakoan."
3323
3324#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3325#, c-format
3326msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3327msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea monitorizatzeko irekitzerakoan."
7f4fd42e 3328
95bf8d1b 3329#: ../src/x11/utils.cpp:223
30593343 3330#, c-format
f4eadf61 3331msgid "Failed to open display \"%s\"."
30593343 3332msgstr "Hutsegitea \"%s\" erakustea irekitzerakoan."
f4eadf61 3333
6d876f2a 3334#: ../src/common/filename.cpp:1134
9a97a0e8 3335msgid "Failed to open temporary file."
30593343 3336msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiria irekitzerakoan."
9a97a0e8 3337
95bf8d1b 3338#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
9a97a0e8 3339msgid "Failed to open the clipboard."
30593343
VZ
3340msgstr "Hutsegitea gakoa irekitzeakoan."
3341
6d876f2a 3342#: ../src/common/translation.cpp:1164
30593343
VZ
3343#, c-format
3344msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
a4a38f76 3345msgstr "Hutsegitea Anitz-Erak aztertzerakoan: '%s'"
9a97a0e8 3346
95bf8d1b 3347#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
a4a38f76 3348#, c-format
95bf8d1b 3349msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
a4a38f76 3350msgstr "Hutsegitea \"%s\" irakurketa gertatzerakoan."
95bf8d1b
VZ
3351
3352#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
9a97a0e8 3353msgid "Failed to put data on the clipboard"
30593343 3354msgstr "Hutsegitea datua gakoan jartzerakoan"
9a97a0e8 3355
f4eadf61 3356#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
9a97a0e8 3357msgid "Failed to read PID from lock file."
30593343 3358msgstr "Hutsegitea blokeo agiritik PID-a irakurtzerakoan."
9a97a0e8 3359
30593343 3360#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3361msgid "Failed to read config options."
30593343
VZ
3362msgstr "Hutsegitea itxurap aukerak irakurtzerakoan."
3363
6d876f2a 3364#: ../src/common/docview.cpp:679
30593343
VZ
3365#, c-format
3366msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3367msgstr "Hutsegitea \"%s\" agiritik agiria irakurtzerakoan."
7f4fd42e 3368
30593343
VZ
3369#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3370msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3371msgstr "Hutsegitea DirectFB pipe-tik gertaera irakurtzerakoan"
3372
95bf8d1b 3373#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e 3374msgid "Failed to read from wake-up pipe"
30593343 3375msgstr "Hutsegitea iratzar hoditik irakurtzerakoan"
7f4fd42e 3376
6d876f2a 3377#: ../src/unix/utilsunx.cpp:614
9a97a0e8 3378msgid "Failed to redirect child process input/output"
a4a38f76 3379msgstr "Hutsegitea child garapen sarrera/irteera berbideratzean"
9a97a0e8 3380
6d876f2a 3381#: ../src/msw/utilsexc.cpp:740
9a97a0e8 3382msgid "Failed to redirect the child process IO"
a4a38f76 3383msgstr "Hutsegitea child garapen SI berbideratzean"
9a97a0e8 3384
7f4fd42e 3385#: ../src/msw/dde.cpp:294
9a97a0e8
VS
3386#, c-format
3387msgid "Failed to register DDE server '%s'"
30593343 3388msgstr "Hutsegitea '%s' DDE zerbitzaria erregistratzean"
21eadc1a 3389
95bf8d1b 3390#: ../src/common/fontmap.cpp:246
9a97a0e8
VS
3391#, c-format
3392msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
30593343 3393msgstr "Hutsegitea '%s' hizkikodea kodeatzeaz gogoratzerakoan."
9a97a0e8 3394
6d876f2a 3395#: ../src/common/debugrpt.cpp:224
30593343 3396#, c-format
9a81018e 3397msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
30593343 3398msgstr "Hutsegitea \"%s\" garbiketa jakinarazpen agiria kentzerakoan"
9a81018e 3399
f4eadf61 3400#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
9a97a0e8
VS
3401#, c-format
3402msgid "Failed to remove lock file '%s'"
30593343 3403msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria kentzerakoan"
9a97a0e8 3404
f4eadf61 3405#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
9a97a0e8
VS
3406#, c-format
3407msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
30593343 3408msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiri zaharra kentzerakoan."
9a97a0e8 3409
5325c2e3 3410#: ../src/msw/registry.cpp:529
9a97a0e8
VS
3411#, c-format
3412msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
30593343 3413msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro balioa '%s'-ra birrizendatzean."
9a97a0e8 3414
6d876f2a 3415#: ../src/common/filefn.cpp:1164
f4eadf61 3416#, c-format
95bf8d1b
VZ
3417msgid ""
3418"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3419"exists."
3420msgstr ""
3421"Hutsegitea '%s' agiria '%s'-ra birrizendatzean zerezn helmuga agiria jadanik "
3422"badago."
f4eadf61 3423
5325c2e3 3424#: ../src/msw/registry.cpp:634
9a97a0e8
VS
3425#, c-format
3426msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
30593343 3427msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro giltza '%s'-ra birrizendatzean."
9a97a0e8 3428
95bf8d1b 3429#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
9a97a0e8 3430msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
30593343 3431msgstr "Hutsegitea gakotik datuak berreskuratzerakoan."
9a97a0e8 3432
6d876f2a 3433#: ../src/common/filename.cpp:2765
9a97a0e8
VS
3434#, c-format
3435msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
30593343 3436msgstr "Hutsegitea '%s'-rentzako agiri denborak berreskuratzerakoan"
9a97a0e8 3437
5325c2e3 3438#: ../src/msw/dialup.cpp:488
9a97a0e8 3439msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
30593343 3440msgstr "Hutsegitea RAS akats mezutik idazkia berreskuratzerakoan"
9a97a0e8 3441
95bf8d1b 3442#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
9a97a0e8 3443msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
30593343
VZ
3444msgstr "Hutsegitea gako heuskarri sostengatuak berreskuratzearakoan"
3445
6d876f2a 3446#: ../src/common/docview.cpp:650
30593343
VZ
3447#, c-format
3448msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3449msgstr "Hutsegitea agiria \"%s\" agirian gordetzerakoan."
9a97a0e8 3450
95bf8d1b 3451#: ../src/msw/dib.cpp:327
9a97a0e8
VS
3452#, c-format
3453msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
30593343 3454msgstr "Hutsegitea bitmapa irduida \"%s\" agirian gordetzerakoan."
9a97a0e8 3455
be546c6f 3456#: ../src/msw/dde.cpp:769
9a97a0e8 3457msgid "Failed to send DDE advise notification"
30593343 3458msgstr "Hutsegitea DDE ohar jakinarazpena bildaltzerakoan"
9a97a0e8 3459
95bf8d1b 3460#: ../src/common/ftp.cpp:405
9a97a0e8
VS
3461#, c-format
3462msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
30593343 3463msgstr "Hutsegitea FTP eskualdaketa modua %s-ra ezartzerakoan."
9a97a0e8 3464
95bf8d1b 3465#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
9a97a0e8 3466msgid "Failed to set clipboard data."
30593343 3467msgstr "Hutsegitea gako datua ezartzerakoan."
9a97a0e8 3468
f4eadf61 3469#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
21eadc1a
RL
3470#, c-format
3471msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
30593343 3472msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agirian baimenak ezartzerakoan"
21eadc1a 3473
6d876f2a
VZ
3474#: ../src/unix/utilsunx.cpp:603
3475#, fuzzy
3476msgid "Failed to set process priority"
3477msgstr "Hutsegitea %d hari lehentasuna ezartzerakoan."
3478
3479#: ../src/common/file.cpp:577
9a97a0e8 3480msgid "Failed to set temporary file permissions"
30593343 3481msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiri baimenak ezartzerakoan"
9a97a0e8 3482
6d876f2a 3483#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61 3484msgid "Failed to set text in the text control."
30593343 3485msgstr "Hutsegitea idazki agintean idazkia ezartzerakoan."
f4eadf61 3486
6d876f2a 3487#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294
a4a38f76 3488#, c-format
95bf8d1b 3489msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
a4a38f76 3490msgstr "Hutsegitea hari lehentasuna %lu ezartzerakoan."
95bf8d1b 3491
6d876f2a 3492#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378 ../src/unix/threadpsx.cpp:1388
9a97a0e8
VS
3493#, c-format
3494msgid "Failed to set thread priority %d."
30593343 3495msgstr "Hutsegitea %d hari lehentasuna ezartzerakoan."
9a97a0e8 3496
6d876f2a 3497#: ../src/unix/utilsunx.cpp:735
5325c2e3
VZ
3498msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3499msgstr ""
3500
be546c6f 3501#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
9a97a0e8
VS
3502#, c-format
3503msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
30593343
VZ
3504msgstr "Hutsegitea '%s' irudia VFS oroimenean biltegiratzerakoan!"
3505
3506#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3507msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3508msgstr "Hutsegitea DirectFB hodia ez-blokeatzen modura aldatzerakoan"
9a97a0e8 3509
95bf8d1b 3510#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e 3511msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
30593343 3512msgstr "Hutsegitea iratzar hodia ez-blokeatzen modura aldatzerakoan"
7f4fd42e 3513
6d876f2a 3514#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570
9a97a0e8 3515msgid "Failed to terminate a thread."
30593343 3516msgstr "Hutsegitea hari bat amaitzean."
9a97a0e8 3517
be546c6f 3518#: ../src/msw/dde.cpp:747
9a97a0e8 3519msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
a4a38f76 3520msgstr "Hutsegitea DDE zerbitzariarekin ohar bigizta amaitzerakoan"
9a97a0e8 3521
95bf8d1b 3522#: ../src/msw/dialup.cpp:960
9a97a0e8
VS
3523#, c-format
3524msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
30593343 3525msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa amaitzerakoan: %s"
9a97a0e8 3526
6d876f2a 3527#: ../src/common/filename.cpp:2684
9a97a0e8
VS
3528#, c-format
3529msgid "Failed to touch the file '%s'"
30593343 3530msgstr "Hutsegitea '%s' agiria ikutzean"
9a97a0e8 3531
f4eadf61 3532#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
9a97a0e8
VS
3533#, c-format
3534msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
30593343 3535msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria desblokeatzean"
9a97a0e8 3536
7f4fd42e 3537#: ../src/msw/dde.cpp:315
9a97a0e8
VS
3538#, c-format
3539msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
30593343 3540msgstr "Hutsegitea '%s' DDE zerbitzaria erregistratu gabetzerakoan"
9a97a0e8 3541
30593343 3542#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3543#, c-format
3544msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
95bf8d1b
VZ
3545msgstr ""
3546"Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailetik erregistratu gabetzerakoan"
7f4fd42e 3547
30593343 3548#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3549msgid "Failed to update user configuration file."
30593343 3550msgstr "Hutsegitea erabiltzaile itxurapen agiria eguneratzean."
21eadc1a 3551
6d876f2a 3552#: ../src/common/debugrpt.cpp:711
9a81018e
MB
3553#, c-format
3554msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
30593343 3555msgstr "Hutsegitea garbiketa jakinarazpena igotzerakoan (akats kodea %d)."
9a81018e 3556
f4eadf61 3557#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
9a97a0e8
VS
3558#, c-format
3559msgid "Failed to write to lock file '%s'"
30593343 3560msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria idazterakoan"
9a97a0e8 3561
5325c2e3 3562#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
30593343
VZ
3563msgid "False"
3564msgstr "Faltsua"
9a97a0e8 3565
5325c2e3 3566#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
30593343
VZ
3567msgid "Family"
3568msgstr "Sendia"
9a97a0e8 3569
6d876f2a 3570#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122
21eadc1a 3571msgid "File"
30593343
VZ
3572msgstr "Agiria"
3573
6d876f2a 3574#: ../src/common/docview.cpp:667
30593343
VZ
3575#, c-format
3576msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3577msgstr "\"%s\" agiria ezin da irakurtzeko ireki."
21eadc1a 3578
6d876f2a 3579#: ../src/common/docview.cpp:644
30593343
VZ
3580#, c-format
3581msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3582msgstr "\"%s\" agiria ezin da idazteko ireki."
3583
6d876f2a 3584#: ../src/gtk/filedlg.cpp:57
9a97a0e8
VS
3585#, c-format
3586msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
30593343 3587msgstr "'%s' agiria jadanik badago, egitan nahi duzu gainidaztea?"
9a97a0e8 3588
6d876f2a 3589#: ../src/os2/filedlg.cpp:311
9a97a0e8
VS
3590#, c-format
3591msgid ""
3592"File '%s' already exists.\n"
3593"Do you want to replace it?"
3594msgstr ""
30593343
VZ
3595"'%s' agiria jadanik badago.\n"
3596"Ordeztea nahi duzu?"
9a97a0e8 3597
6d876f2a 3598#: ../src/common/filefn.cpp:1202
e59a888c 3599#, c-format
be546c6f 3600msgid "File '%s' couldn't be removed"
e59a888c 3601msgstr "'%s' agiria ezin da kendu"
be546c6f 3602
6d876f2a 3603#: ../src/common/filefn.cpp:1183
e59a888c 3604#, c-format
be546c6f 3605msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
e59a888c 3606msgstr "'%s' agiria ezin da berrizendatu '%s'"
be546c6f 3607
6d876f2a 3608#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687 ../src/common/textcmn.cpp:920
9a97a0e8 3609msgid "File couldn't be loaded."
30593343
VZ
3610msgstr "Agiria ezin da gertatu."
3611
6d876f2a 3612#: ../src/msw/filedlg.cpp:459
30593343
VZ
3613#, c-format
3614msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3615msgstr "Agiri elkarrizketa hutsegitea %0lx akats kodearekin."
9a97a0e8 3616
6d876f2a 3617#: ../src/common/docview.cpp:1767
9a97a0e8 3618msgid "File error"
30593343 3619msgstr "Agiri akatsa"
9a97a0e8 3620
6d876f2a 3621#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filectrlg.cpp:806
9a97a0e8 3622msgid "File name exists already."
30593343
VZ
3623msgstr "Agiri izena badago jadanik."
3624
6d876f2a 3625#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
62603868 3626msgid "Files"
30593343 3627msgstr "Agiriak"
62603868 3628
6d876f2a 3629#: ../src/common/filefn.cpp:1756
30593343 3630#, c-format
21eadc1a 3631msgid "Files (%s)"
30593343 3632msgstr "Agiriak (%s)"
9a97a0e8 3633
6d876f2a 3634#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 3635msgid "Filter"
30593343 3636msgstr "Iragazkia"
62603868 3637
6d876f2a 3638#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:500
9a97a0e8 3639msgid "Find"
30593343 3640msgstr "Bilatu"
9a97a0e8 3641
5325c2e3 3642#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3643msgid "First"
e59a888c 3644msgstr "Lehena"
5325c2e3 3645
95bf8d1b 3646#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3 3647msgid "First page"
e59a888c 3648msgstr "Lehen orrialdea"
5325c2e3 3649
6d876f2a 3650#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
95bf8d1b 3651msgid "Fixed"
a4a38f76 3652msgstr "Zuzenduta"
95bf8d1b 3653
6d876f2a 3654#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
9a97a0e8 3655msgid "Fixed font:"
a4a38f76 3656msgstr "Zuzendutako hizkia:"
9a97a0e8 3657
6d876f2a 3658#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
9a97a0e8 3659msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
a4a38f76 3660msgstr "Zuzendutako neurri aldea.<br> <b>lodia</b> <i>etzana</i> "
9a97a0e8 3661
6d876f2a 3662#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5325c2e3
VZ
3663msgid "Floating"
3664msgstr ""
3665
3666#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3667msgid "Floppy"
e59a888c 3668msgstr "Malgua"
5325c2e3 3669
f4eadf61 3670#: ../src/common/paper.cpp:113
9a97a0e8 3671msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
30593343 3672msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
9a97a0e8 3673
6d876f2a 3674#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474
5325c2e3 3675#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3676msgid "Font"
30593343 3677msgstr "Hizkia"
f4eadf61 3678
6d876f2a 3679#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231
f4eadf61 3680msgid "Font &weight:"
30593343 3681msgstr "Hizki &zabalera:"
f4eadf61 3682
6d876f2a 3683#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
9a97a0e8 3684msgid "Font size:"
30593343 3685msgstr "Hizki neurria:"
9a97a0e8 3686
6d876f2a 3687#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218
f4eadf61 3688msgid "Font st&yle:"
30593343 3689msgstr "Hizki es&tiloa:"
f4eadf61 3690
6d876f2a 3691#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516
f4eadf61 3692msgid "Font:"
30593343 3693msgstr "Hizkia:"
f4eadf61 3694
30593343 3695#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3696#, c-format
3697msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
9a97a0e8
VS
3698msgstr ""
3699
6d876f2a 3700#: ../src/unix/utilsunx.cpp:580
7f4fd42e 3701msgid "Fork failed"
a4a38f76 3702msgstr "Adar hutsegitea"
f4eadf61 3703
5325c2e3 3704#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3705msgid "Forward"
e59a888c 3706msgstr "Aurrera"
5325c2e3
VZ
3707
3708#: ../src/common/xtixml.cpp:236
9a97a0e8 3709msgid "Forward hrefs are not supported"
a4a38f76 3710msgstr "hrefs bidalketa ez dago sostengaturik"
9a97a0e8 3711
6d876f2a 3712#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
9a97a0e8
VS
3713#, c-format
3714msgid "Found %i matches"
a4a38f76 3715msgstr "Aurkituta %i bat egite"
9a97a0e8 3716
30593343 3717#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
9a97a0e8 3718msgid "From:"
30593343 3719msgstr "Hemendik:"
9a97a0e8 3720
5325c2e3 3721#: ../src/common/imaggif.cpp:161
9a97a0e8 3722msgid "GIF: Invalid gif index."
30593343 3723msgstr "GIF: gif aurkibide baliogabea."
9a97a0e8 3724
5325c2e3 3725#: ../src/common/imaggif.cpp:151
9a97a0e8
VS
3726msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3727msgstr ""
3728
5325c2e3 3729#: ../src/common/imaggif.cpp:135
9a97a0e8 3730msgid "GIF: error in GIF image format."
a4a38f76 3731msgstr "GIF: akats GIF irudi heuskarrian."
9a97a0e8 3732
5325c2e3 3733#: ../src/common/imaggif.cpp:138
9a97a0e8 3734msgid "GIF: not enough memory."
30593343 3735msgstr "GIF: ez dago nahikoa oroimenik."
9a97a0e8 3736
5325c2e3 3737#: ../src/common/imaggif.cpp:141
9a97a0e8 3738msgid "GIF: unknown error!!!"
30593343 3739msgstr "GIF: akats ezezaguna!!!"
9a97a0e8 3740
6d876f2a 3741#: ../src/gtk/window.cpp:4265
95bf8d1b
VZ
3742msgid ""
3743"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3744"please install GTK+ 2.12 or later."
be546c6f 3745msgstr ""
a4a38f76
VZ
3746"Gailu honetan ezarritako GTK+ zaharregia da ikusleiho osaketa sostengatzeko, "
3747"mesedez ezarri GTK+2.12 edo berriagoa."
be546c6f 3748
95bf8d1b 3749#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
9a97a0e8 3750msgid "GTK+ theme"
a4a38f76 3751msgstr "GTK+ azalgaia"
9a97a0e8 3752
6d876f2a
VZ
3753#: ../src/common/preferencescmn.cpp:38
3754msgid "General"
3755msgstr ""
3756
5325c2e3 3757#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3758msgid "Generic PostScript"
30593343 3759msgstr "PostScript Generikoa"
81486341 3760
f4eadf61 3761#: ../src/common/paper.cpp:137
9a97a0e8 3762msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
30593343 3763msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
9a97a0e8 3764
f4eadf61 3765#: ../src/common/paper.cpp:136
9a97a0e8 3766msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
30593343 3767msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
9a97a0e8 3768
be546c6f 3769#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3
VZ
3770msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3771msgstr ""
3772
be546c6f 3773#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3
VZ
3774msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3775msgstr ""
3776
be546c6f 3777#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
3778msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3779msgstr ""
3780
6d876f2a 3781#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
9a97a0e8 3782msgid "Go back"
30593343 3783msgstr "Joan atzera"
9a97a0e8 3784
6d876f2a 3785#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
9a97a0e8 3786msgid "Go forward"
30593343 3787msgstr "Joan aurrera"
9a97a0e8 3788
6d876f2a 3789#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
9a97a0e8 3790msgid "Go one level up in document hierarchy"
30593343 3791msgstr "Joan maila bat gora agiri hierarkian"
9a97a0e8 3792
6d876f2a 3793#: ../src/generic/filedlgg.cpp:224 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
9a97a0e8 3794msgid "Go to home directory"
30593343 3795msgstr "Joan hasierako zuzenbidera"
9a97a0e8 3796
6d876f2a 3797#: ../src/generic/filedlgg.cpp:220
9a97a0e8 3798msgid "Go to parent directory"
30593343 3799msgstr "Joan gaineko zuzenbidera"
9a97a0e8 3800
7f4fd42e 3801#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3802msgid "Graphics art by "
30593343 3803msgstr "Grafikogilea"
f4eadf61 3804
95bf8d1b 3805#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
9a97a0e8 3806msgid "Greek (ISO-8859-7)"
a4a38f76 3807msgstr "Greziera (ISO-8859-7)"
9a97a0e8 3808
5325c2e3
VZ
3809#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3810msgid "Groove"
3811msgstr ""
3812
95bf8d1b 3813#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
9a97a0e8 3814msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
a4a38f76 3815msgstr "Gzip ez dago sostengaturik zlib bertsio honetarako"
9a97a0e8 3816
5325c2e3 3817#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3818msgid "HELP"
30593343 3819msgstr "LAGUNTZA"
f4eadf61 3820
5325c2e3 3821#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3822msgid "HOME"
30593343 3823msgstr "HASIERA"
f4eadf61 3824
6d876f2a 3825#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
9a97a0e8 3826msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
30593343 3827msgstr "HTML Laguntza Egitasmoa (*.hhp)|*.hhp|"
9a97a0e8 3828
5325c2e3 3829#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
9a97a0e8
VS
3830#, c-format
3831msgid "HTML anchor %s does not exist."
30593343 3832msgstr "HTML %s aingura ez dago."
9a97a0e8 3833
6d876f2a 3834#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
9a97a0e8 3835msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
30593343 3836msgstr "HTML agiriak (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
9a97a0e8 3837
5325c2e3 3838#: ../src/common/stockitem.cpp:163
5325c2e3 3839msgid "Harddisk"
e59a888c 3840msgstr "Diska gogorra"
f4eadf61 3841
95bf8d1b 3842#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
9a97a0e8 3843msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
30593343 3844msgstr "Hebraiera (ISO-8859-8)"
9a97a0e8 3845
95bf8d1b
VZ
3846#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3847#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
9a97a0e8 3848msgid "Help"
30593343 3849msgstr "Laguntza"
f4eadf61 3850
6d876f2a 3851#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
9a97a0e8 3852msgid "Help Browser Options"
30593343 3853msgstr "Laguntza Bilatzaile Aukerak"
9a97a0e8 3854
95bf8d1b 3855#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
9a97a0e8 3856msgid "Help Index"
30593343 3857msgstr "Laguntza Aurkibidea"
9a97a0e8 3858
6d876f2a 3859#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
9a97a0e8 3860msgid "Help Printing"
30593343 3861msgstr "Laguntza Irarketa"
9a97a0e8 3862
6d876f2a 3863#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 3864msgid "Help Topics"
30593343 3865msgstr "Laguntza Gaiak"
21eadc1a 3866
6d876f2a 3867#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
9a97a0e8 3868msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
30593343 3869msgstr "Laguntza liburuak (*.htb)|*.htb|Laguntza liburuak (*.zip)|*.zip|"
9a97a0e8 3870
5325c2e3 3871#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3872#, c-format
3873msgid "Help directory \"%s\" not found."
30593343 3874msgstr "\"%s\" laguntza zuzenbidea ez da aurkitu."
f4eadf61 3875
5325c2e3 3876#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
3877#, c-format
3878msgid "Help file \"%s\" not found."
30593343 3879msgstr "\"%s\" laguntza agiri ez da aurkitu."
f4eadf61 3880
95bf8d1b 3881#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
9a97a0e8
VS
3882#, c-format
3883msgid "Help: %s"
30593343
VZ
3884msgstr "Laguntza: %s"
3885
6d876f2a 3886#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:583
e59a888c 3887#, c-format
be546c6f 3888msgid "Hide %s"
e59a888c 3889msgstr "Ezkutatu %s"
5325c2e3 3890
6d876f2a 3891#: ../src/osx/menu_osx.cpp:538 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
5325c2e3 3892msgid "Hide Others"
e59a888c 3893msgstr "Ezkutatu Besteak"
5325c2e3 3894
6d876f2a 3895#: ../src/generic/infobar.cpp:86
30593343
VZ
3896msgid "Hide this notification message."
3897msgstr "Ezkutatu ohar mezu hau."
9a97a0e8 3898
95bf8d1b 3899#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 3900msgid "Home"
30593343 3901msgstr "Hasiera"
21eadc1a 3902
6d876f2a 3903#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625
81486341 3904msgid "Home directory"
30593343 3905msgstr "Hasierako zuzenbidea"
81486341 3906
6d876f2a
VZ
3907#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
3908#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
3909msgid "How the object will float relative to the text."
3910msgstr ""
21eadc1a 3911
6d876f2a 3912#: ../src/common/imagbmp.cpp:1119
9a97a0e8 3913msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
30593343
VZ
3914msgstr "ICO: Akatsa DIB mozorroa irakurtzerakoan."
3915
6d876f2a
VZ
3916#: ../src/common/imagbmp.cpp:1234 ../src/common/imagbmp.cpp:1295
3917#: ../src/common/imagbmp.cpp:1306 ../src/common/imagbmp.cpp:1319
3918#: ../src/common/imagbmp.cpp:1364 ../src/common/imagbmp.cpp:1376
3919#: ../src/common/imagbmp.cpp:1387
9a97a0e8 3920msgid "ICO: Error writing the image file!"
30593343 3921msgstr "ICO: Akatsa irudi agiria idazterakoan!"
9a97a0e8 3922
6d876f2a 3923#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199
9a97a0e8 3924msgid "ICO: Image too tall for an icon."
30593343 3925msgstr "ICO: Irudi garaiegia ikono batentzat."
9a97a0e8 3926
6d876f2a 3927#: ../src/common/imagbmp.cpp:1207
9a97a0e8 3928msgid "ICO: Image too wide for an icon."
30593343 3929msgstr "ICO: Irudi zabalegia ikono batentzat."
9a97a0e8 3930
6d876f2a 3931#: ../src/common/imagbmp.cpp:1467
9a97a0e8 3932msgid "ICO: Invalid icon index."
30593343 3933msgstr "ICO: ikono aurkibide baliogabea."
9a97a0e8 3934
5325c2e3 3935#: ../src/common/imagiff.cpp:760
9a97a0e8 3936msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
a4a38f76 3937msgstr "IFF: datu jarioa etanda dagoela dirudi."
9a97a0e8 3938
5325c2e3 3939#: ../src/common/imagiff.cpp:744
9a97a0e8 3940msgid "IFF: error in IFF image format."
30593343 3941msgstr "IFF: akatsa IFF irudi heuskarrian."
9a97a0e8 3942
5325c2e3 3943#: ../src/common/imagiff.cpp:747
9a97a0e8 3944msgid "IFF: not enough memory."
30593343 3945msgstr "IFF: ez dago nahikoa oroimenik."
9a97a0e8 3946
5325c2e3 3947#: ../src/common/imagiff.cpp:750
9a97a0e8 3948msgid "IFF: unknown error!!!"
30593343 3949msgstr "IFF: akats ezezaguna!!!"
9a97a0e8 3950
5325c2e3 3951#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 3952msgid "INS"
a4a38f76 3953msgstr "TXER"
f4eadf61 3954
5325c2e3 3955#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 3956msgid "INSERT"
a4a38f76 3957msgstr "TXERTATU"
f4eadf61 3958
95bf8d1b 3959#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e 3960msgid "ISO-2022-JP"
30593343 3961msgstr "ISO-2022-JP"
21eadc1a 3962
be546c6f 3963#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e 3964msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
30593343
VZ
3965msgstr "Ikono eta idazki aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
3966
3967#: ../src/html/htmprint.cpp:283
95bf8d1b
VZ
3968msgid ""
3969"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3970"narrow."
7f4fd42e
VS
3971msgstr ""
3972
30593343 3973#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
3974msgid ""
3975"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3976"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e
MB
3977msgstr ""
3978
30593343 3979#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 3980msgid ""
95bf8d1b
VZ
3981"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3982"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
3983"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3984"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e
MB
3985msgstr ""
3986
5325c2e3 3987#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
3988#, c-format
3989msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
30593343 3990msgstr "\"%s\" giltzaren \"%s\" balioa ezikusten."
81486341 3991
5325c2e3 3992#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
9a97a0e8 3993msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
30593343 3994msgstr "Legezkanpoko Objetu Klasea (Ez-wxEvtHandler) Gertaera Iturubur bezala"
9a97a0e8 3995
5325c2e3
VZ
3996#: ../src/common/xti.cpp:514
3997msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
a4a38f76 3998msgstr "Legezkanpoko Zenbaketa Parametroa Eraiki-Objetua Metodoarentzat"
5325c2e3
VZ
3999
4000#: ../src/common/xti.cpp:502
4001msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
a4a38f76 4002msgstr "Legezkanpoko Zenbaketa Parametroa Sortu Metodoarentzat"
5325c2e3 4003
6d876f2a 4004#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
9a97a0e8 4005msgid "Illegal directory name."
30593343 4006msgstr "Legezkanpoko zuzenbide izena."
9a97a0e8 4007
6d876f2a 4008#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381
9a97a0e8 4009msgid "Illegal file specification."
30593343 4010msgstr "Legezkanpoko agiri zehaztapena"
9a97a0e8 4011
be546c6f 4012#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4013msgid "Image and mask have different sizes."
30593343 4014msgstr "Irudia eta mozorroak neurri ezberdinak dituzte."
9a97a0e8 4015
6d876f2a 4016#: ../src/common/image.cpp:2505
e59a888c 4017#, c-format
5325c2e3 4018msgid "Image file is not of type %d."
e59a888c 4019msgstr "Irudi agiria ez da %d motakoa."
f4eadf61 4020
6d876f2a 4021#: ../src/common/image.cpp:2635
e59a888c 4022#, c-format
5325c2e3 4023msgid "Image is not of type %s."
e59a888c 4024msgstr "Irudia ez da %s motakoa."
9a97a0e8 4025
6d876f2a 4026#: ../src/msw/textctrl.cpp:400
95bf8d1b
VZ
4027msgid ""
4028"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4029"Please reinstall riched32.dll"
9a97a0e8
VS
4030msgstr ""
4031
6d876f2a 4032#: ../src/unix/utilsunx.cpp:306
9a97a0e8 4033msgid "Impossible to get child process input"
a4a38f76 4034msgstr "Ezinezkoa child garapen sarrera lortu"
9a97a0e8 4035
6d876f2a 4036#: ../src/common/filefn.cpp:1070
9a97a0e8
VS
4037#, c-format
4038msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
30593343 4039msgstr "Ezinezkoa '%s' agiriarentzat baimenak lortzea"
9a97a0e8 4040
6d876f2a 4041#: ../src/common/filefn.cpp:1084
9a97a0e8
VS
4042#, c-format
4043msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
30593343 4044msgstr "Ezinezkoa '%s' agiria gainidaztea"
9a97a0e8 4045
6d876f2a 4046#: ../src/common/filefn.cpp:1138
9a97a0e8
VS
4047#, c-format
4048msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
30593343 4049msgstr "Ezinezkoa '%s' agiriarentzako baimenak ezartzea"
9a97a0e8 4050
5325c2e3 4051#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
30593343
VZ
4052#, c-format
4053msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4054msgstr "GIF frame neurri okerra (%u, %d) #%u framean"
4055
6d876f2a 4056#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625
5325c2e3 4057msgid "Incorrect number of arguments."
a4a38f76 4058msgstr "Argumentu zenbateko okerra."
5325c2e3
VZ
4059
4060#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4061msgid "Indent"
30593343 4062msgstr "Elkarmarratxoa"
21eadc1a 4063
6d876f2a 4064#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61 4065msgid "Indents && Spacing"
30593343 4066msgstr "Elkarmarratxoak eta Tarteak"
f4eadf61 4067
6d876f2a 4068#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:525
9a97a0e8 4069msgid "Index"
30593343 4070msgstr "Aurkibidea"
9a97a0e8 4071
95bf8d1b 4072#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
9a97a0e8 4073msgid "Indian (ISO-8859-12)"
30593343 4074msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
9a97a0e8 4075
5325c2e3 4076#: ../src/common/stockitem.cpp:168
5325c2e3 4077msgid "Info"
e59a888c 4078msgstr "Argibideak"
5325c2e3 4079
6d876f2a 4080#: ../src/common/init.cpp:277
62603868 4081msgid "Initialization failed in post init, aborting."
30593343 4082msgstr "Abiatzeak huts egin du abiostean, uzten."
62603868 4083
95bf8d1b 4084#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61 4085msgid "Insert"
30593343 4086msgstr "Sartu"
f4eadf61 4087
6d876f2a 4088#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673
95bf8d1b 4089msgid "Insert Field"
a4a38f76 4090msgstr "Txertatu Eremua"
95bf8d1b 4091
6d876f2a
VZ
4092#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584
4093#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490
f4eadf61 4094msgid "Insert Image"
30593343 4095msgstr "Sartu Irudia"
f4eadf61 4096
6d876f2a 4097#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631
5325c2e3 4098msgid "Insert Object"
e59a888c 4099msgstr "Sartu Objetua"
5325c2e3 4100
6d876f2a
VZ
4101#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361
4102#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429
4103#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456
4104#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500
f4eadf61 4105msgid "Insert Text"
30593343 4106msgstr "Sartu Idazkia"
f4eadf61 4107
5325c2e3
VZ
4108#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4109#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
5325c2e3 4110msgid "Inserts a page break before the paragraph."
e59a888c 4111msgstr "Orrialde hauste bat txertatzen dut esaldiaren aurretik."
5325c2e3
VZ
4112
4113#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
5325c2e3
VZ
4114msgid "Inset"
4115msgstr "Sartu"
9a97a0e8 4116
6d876f2a 4117#: ../src/gtk/app.cpp:430
7f4fd42e
VS
4118#, c-format
4119msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
30593343 4120msgstr "GTK+ komando lerro aukera baliogabea, erabili \"%s --help\""
7f4fd42e 4121
be546c6f 4122#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
9a97a0e8 4123msgid "Invalid TIFF image index."
30593343 4124msgstr "TIFF irudi aurkibide baliogabea."
9a97a0e8 4125
95bf8d1b 4126#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4127msgid "Invalid data view item"
30593343 4128msgstr "Datu ikus gai baliogabea"
7f4fd42e 4129
5325c2e3 4130#: ../src/common/appcmn.cpp:246
9a97a0e8
VS
4131#, c-format
4132msgid "Invalid display mode specification '%s'."
30593343 4133msgstr "Erakus modu zehaztapen baliogabea '%s'."
9a97a0e8 4134
30593343 4135#: ../src/x11/app.cpp:122
9a97a0e8
VS
4136#, c-format
4137msgid "Invalid geometry specification '%s'"
30593343 4138msgstr "Geometria zehaztapen baliogabea '%s'"
9a97a0e8 4139
6d876f2a
VZ
4140#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299
4141#, c-format
4142msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4143msgstr ""
4144
f4eadf61 4145#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
9a97a0e8
VS
4146#, c-format
4147msgid "Invalid lock file '%s'."
30593343
VZ
4148msgstr " '%s' blokeo agiri baliogabea "
4149
6d876f2a 4150#: ../src/common/translation.cpp:1105
30593343
VZ
4151msgid "Invalid message catalog."
4152msgstr "Mezu katalogo baliogabea."
9a97a0e8 4153
95bf8d1b 4154#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
9a97a0e8
VS
4155msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4156msgstr ""
4157
5325c2e3 4158#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
9a97a0e8
VS
4159msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4160msgstr ""
4161
30593343 4162#: ../src/common/regex.cpp:314
9a97a0e8
VS
4163#, c-format
4164msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
30593343
VZ
4165msgstr "Adierazpen arrunt baliogabea '%s': %s"
4166
be546c6f 4167#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4168#, c-format
4169msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
9a97a0e8
VS
4170msgstr ""
4171
6d876f2a
VZ
4172#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334
4173#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/common/stockitem.cpp:169
9a97a0e8 4174msgid "Italic"
30593343 4175msgstr "Etzana"
9a97a0e8 4176
f4eadf61 4177#: ../src/common/paper.cpp:132
9a97a0e8 4178msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
30593343 4179msgstr "Italiar Gutunazala, 110 x 230 mm"
9a97a0e8 4180
5325c2e3 4181#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
9a97a0e8 4182msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
30593343 4183msgstr "JPEG: Ezinezkoa gertatzea - agiria zihurrenik hondatuta dago."
9a97a0e8 4184
be546c6f 4185#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
9a97a0e8 4186msgid "JPEG: Couldn't save image."
30593343 4187msgstr "JPEG: Ezinezkoa irudia gordetzea."
9a97a0e8 4188
f4eadf61 4189#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4190msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
30593343 4191msgstr "Japoniar Bidaitxartel Bikoitza 200 x 148 mm"
62603868 4192
f4eadf61 4193#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4194msgid "Japanese Envelope Chou #3"
30593343 4195msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #3"
62603868 4196
f4eadf61 4197#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4198msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
30593343 4199msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #3 Itzulita"
62603868 4200
f4eadf61 4201#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4202msgid "Japanese Envelope Chou #4"
30593343 4203msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #4"
62603868 4204
f4eadf61 4205#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4206msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
30593343 4207msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #4 Itzulita"
62603868 4208
f4eadf61 4209#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4210msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
30593343 4211msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #2"
62603868 4212
f4eadf61 4213#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4214msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
30593343 4215msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #2 Itzulita"
62603868 4216
f4eadf61 4217#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4218msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
30593343 4219msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #3"
62603868 4220
f4eadf61 4221#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4222msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
30593343 4223msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #3 Itzulita"
62603868 4224
f4eadf61 4225#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4226msgid "Japanese Envelope You #4"
30593343 4227msgstr "Japoniar Gutunazala You #4"
62603868 4228
f4eadf61 4229#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4230msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
30593343 4231msgstr "Japoniar Gutunazala You #4 Itzulita"
62603868 4232
f4eadf61 4233#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4234msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
30593343 4235msgstr "Japoniar Bidaitxartela 100 x 148 mm"
62603868 4236
f4eadf61
MB
4237#: ../src/common/paper.cpp:177
4238msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
30593343 4239msgstr "Japoniar Bidaitxartela Itzulita 148 x 100 mm"
f4eadf61 4240
5325c2e3 4241#: ../src/common/stockitem.cpp:170
5325c2e3 4242msgid "Jump to"
e59a888c 4243msgstr "Jauzi hona"
5325c2e3
VZ
4244
4245#: ../src/common/stockitem.cpp:172
f4eadf61 4246msgid "Justified"
e59a888c 4247msgstr "Berdinduta"
f4eadf61 4248
5325c2e3
VZ
4249#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4250#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
30593343 4251#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4252#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4253msgid "Justify text left and right."
a4a38f76 4254msgstr "Berdindu idazkia ezker eta eskuin."
f4eadf61 4255
95bf8d1b 4256#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
f4eadf61 4257msgid "KOI8-R"
30593343 4258msgstr "KOI8-R"
f4eadf61 4259
95bf8d1b 4260#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
f4eadf61 4261msgid "KOI8-U"
30593343 4262msgstr "KOI8-U"
f4eadf61 4263
95bf8d1b 4264#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61 4265msgid "KP_"
a4a38f76 4266msgstr "ZP_"
f4eadf61 4267
5325c2e3 4268#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4269msgid "KP_ADD"
a4a38f76 4270msgstr "ZP_GEHITU"
f4eadf61 4271
5325c2e3 4272#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4273msgid "KP_BEGIN"
a4a38f76 4274msgstr "ZP_HASIERA"
f4eadf61 4275
5325c2e3 4276#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4277msgid "KP_DECIMAL"
a4a38f76 4278msgstr "ZP_HAMARRENA"
f4eadf61 4279
5325c2e3 4280#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4281msgid "KP_DELETE"
a4a38f76 4282msgstr "ZP_EZABATU"
f4eadf61 4283
5325c2e3 4284#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4285msgid "KP_DIVIDE"
a4a38f76 4286msgstr "ZP_ZATITU"
f4eadf61 4287
5325c2e3 4288#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4289msgid "KP_DOWN"
a4a38f76 4290msgstr "ZP_BEHERA"
f4eadf61 4291
5325c2e3 4292#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4293msgid "KP_END"
a4a38f76 4294msgstr "ZP_AMAIERA"
f4eadf61 4295
5325c2e3 4296#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4297msgid "KP_ENTER"
a4a38f76 4298msgstr "ZP_ENTER"
f4eadf61 4299
5325c2e3 4300#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4301msgid "KP_EQUAL"
a4a38f76 4302msgstr "ZP_BERDIN"
f4eadf61 4303
5325c2e3 4304#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4305msgid "KP_HOME"
a4a38f76 4306msgstr "ZP_HASIERA"
f4eadf61 4307
5325c2e3 4308#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4309msgid "KP_INSERT"
a4a38f76 4310msgstr "ZP_SARTU"
f4eadf61 4311
5325c2e3 4312#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4313msgid "KP_LEFT"
a4a38f76 4314msgstr "ZP_EZKER"
f4eadf61 4315
5325c2e3 4316#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4317msgid "KP_MULTIPLY"
a4a38f76 4318msgstr "ZP_BIDER"
f4eadf61 4319
5325c2e3 4320#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4321msgid "KP_NEXT"
a4a38f76 4322msgstr "ZP_HURRENGOA"
f4eadf61 4323
5325c2e3 4324#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4325msgid "KP_PAGEDOWN"
a4a38f76 4326msgstr "ZP_ORRBEHERA"
f4eadf61 4327
5325c2e3 4328#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4329msgid "KP_PAGEUP"
a4a38f76 4330msgstr "ZP_ORRGORA"
f4eadf61 4331
5325c2e3 4332#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4333msgid "KP_PRIOR"
a4a38f76 4334msgstr "ZP_LEHEN"
f4eadf61 4335
5325c2e3 4336#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4337msgid "KP_RIGHT"
a4a38f76 4338msgstr "ZP_ESKUIN"
f4eadf61 4339
5325c2e3 4340#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4341msgid "KP_SEPARATOR"
a4a38f76 4342msgstr "ZP_BANANTZAILEA"
f4eadf61 4343
5325c2e3 4344#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4345msgid "KP_SPACE"
a4a38f76 4346msgstr "ZP_TARTEA"
f4eadf61 4347
5325c2e3 4348#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4349msgid "KP_SUBTRACT"
a4a38f76 4350msgstr "ZP_KENKETA"
62603868 4351
5325c2e3 4352#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4353msgid "KP_TAB"
a4a38f76 4354msgstr "ZP_TAB"
21eadc1a 4355
5325c2e3 4356#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4357msgid "KP_UP"
a4a38f76 4358msgstr "ZP_GORA"
9a97a0e8 4359
5325c2e3 4360#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4361msgid "L&ine spacing:"
30593343 4362msgstr "L&erro tartea:"
7f4fd42e 4363
5325c2e3 4364#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4365msgid "LEFT"
30593343 4366msgstr "EZKER"
9a97a0e8 4367
95bf8d1b 4368#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
9a97a0e8 4369msgid "Landscape"
30593343 4370msgstr "Etzana"
9a97a0e8 4371
5325c2e3 4372#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4373msgid "Last"
e59a888c 4374msgstr "Azkena"
5325c2e3 4375
95bf8d1b 4376#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3 4377msgid "Last page"
e59a888c 4378msgstr "Azken orrialdea"
5325c2e3 4379
be546c6f 4380#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4381#, c-format
4382msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4383msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
a4a38f76
VZ
4384msgstr[0] "Berregindako azken mezua (\"%s\", %lu aldiz) ez zen irteera"
4385msgstr[1] "Berregindako azken mezua (\"%s\", %lu aldiz) ez zen irteera"
5325c2e3 4386
f4eadf61 4387#: ../src/common/paper.cpp:105
9a97a0e8 4388msgid "Ledger, 17 x 11 in"
30593343 4389msgstr "Liburu nagusia, 17 x 11 in"
9a97a0e8 4390
5325c2e3
VZ
4391#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4392#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4393#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4394#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4395#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4396#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6d876f2a 4397#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
f4eadf61 4398msgid "Left"
30593343 4399msgstr "Ezker"
f4eadf61 4400
7f4fd42e 4401#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
30593343 4402#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4403msgid "Left (&first line):"
30593343 4404msgstr "Ezkerra (&lehen lerroa):"
f4eadf61 4405
30593343 4406#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
9a97a0e8 4407msgid "Left margin (mm):"
30593343 4408msgstr "Ezker bazterra (mm):"
9a97a0e8 4409
5325c2e3
VZ
4410#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4411#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
30593343 4412#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4413#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4414msgid "Left-align text."
30593343 4415msgstr "Idazkiaren ezkerrera lerrokatu."
f4eadf61
MB
4416
4417#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4418msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
30593343 4419msgstr "Legezkoa Estra 9 1/2 x 15 in"
62603868 4420
f4eadf61 4421#: ../src/common/paper.cpp:98
9a97a0e8 4422msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
30593343 4423msgstr "Legezkoa, 8 1/2 x 14 in"
9a97a0e8 4424
f4eadf61 4425#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4426msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
30593343 4427msgstr "Gutuna Estra 9 1/2 x 12 in"
62603868 4428
f4eadf61 4429#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4430msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
30593343 4431msgstr "Gutuna Estra Zeharka 9.275 x 12 in"
62603868 4432
f4eadf61 4433#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4434msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
30593343 4435msgstr "Gutuna Plus 8 1/2 x 12.69 in"
62603868 4436
f4eadf61 4437#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4438msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
30593343 4439msgstr "Gutuna Itzulita 11 x 8 1/2 in"
62603868 4440
f4eadf61 4441#: ../src/common/paper.cpp:103
9a97a0e8 4442msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
30593343 4443msgstr "Gutun Txikia, 8 1/2 x 11 in"
9a97a0e8 4444
f4eadf61 4445#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4446msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
30593343 4447msgstr "Gutuna Zeharka 8 1/2 x 11 in"
62603868 4448
f4eadf61 4449#: ../src/common/paper.cpp:97
9a97a0e8 4450msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
30593343 4451msgstr "Gutuna, 8 1/2 x 11 in"
9a97a0e8 4452
30593343 4453#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4454msgid "License"
30593343 4455msgstr "Baimena"
7f4fd42e 4456
5325c2e3 4457#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
9a97a0e8 4458msgid "Light"
30593343 4459msgstr "Arina"
9a97a0e8 4460
5325c2e3 4461#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4462#, c-format
4463msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
30593343 4464msgstr "%lu lerroa \"%s\" mapa agirian joskera baliogabea du, ahaztuta."
f4eadf61 4465
5325c2e3 4466#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4467msgid "Line spacing:"
30593343 4468msgstr "Lerro tartea:"
f4eadf61 4469
6d876f2a 4470#: ../src/html/chm.cpp:839
9a97a0e8 4471msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
30593343 4472msgstr "Loturak '//' du, lotura osoan bihurtuta."
9a97a0e8 4473
6d876f2a 4474#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350
f4eadf61 4475msgid "List Style"
30593343 4476msgstr "Zerrenda Estiloa"
f4eadf61 4477
6d876f2a 4478#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048
f4eadf61 4479msgid "List styles"
30593343 4480msgstr "Zerrenda estiloak"
f4eadf61 4481
6d876f2a
VZ
4482#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
4483#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209
f4eadf61 4484msgid "Lists font sizes in points."
30593343 4485msgstr "Hizki neurriak puntutan zerrenda."
f4eadf61 4486
6d876f2a
VZ
4487#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
4488#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
f4eadf61 4489msgid "Lists the available fonts."
30593343 4490msgstr "Hizki eskuragarrien zerrenda"
f4eadf61 4491
5325c2e3 4492#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
9a97a0e8
VS
4493#, c-format
4494msgid "Load %s file"
30593343 4495msgstr "Gertatu %s agiria"
9a97a0e8 4496
5325c2e3 4497#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
9a97a0e8 4498msgid "Loading : "
30593343 4499msgstr "Gertatzen :"
9a97a0e8 4500
f4eadf61 4501#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4502#, c-format
4503msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
30593343 4504msgstr "'%s' blokeo agiriak jabe okerra du."
21eadc1a 4505
f4eadf61 4506#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4507#, c-format
4508msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
30593343 4509msgstr "'%s' blokeo agiriak baimen okerrak ditu."
21eadc1a 4510
6d876f2a 4511#: ../src/generic/logg.cpp:583
9a97a0e8
VS
4512#, c-format
4513msgid "Log saved to the file '%s'."
30593343 4514msgstr "Oharra '%s' agirian gordeta."
9a97a0e8 4515
5325c2e3
VZ
4516#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4517#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4518msgid "Lower case letters"
30593343 4519msgstr "Hizki xeheak"
f4eadf61 4520
5325c2e3
VZ
4521#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4522#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4523msgid "Lower case roman numerals"
30593343 4524msgstr "Zenbaki erromatarrak hizki xehetan"
f4eadf61 4525
95bf8d1b 4526#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
9a97a0e8 4527msgid "MDI child"
e59a888c 4528msgstr "MDI child"
9a97a0e8 4529
5325c2e3 4530#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4531msgid "MENU"
30593343 4532msgstr "MENUA"
21eadc1a 4533
f4eadf61 4534#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
95bf8d1b
VZ
4535msgid ""
4536"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4537"not installed on this machine. Please install it."
4538msgstr ""
4539"MS HTML Laguntza eginkizunak ez daude eskuragarri MS HTML Laguntza "
4540"liburutegia ez delako ezarri gailu honetan. Mesedez ezarri ezazu."
9a97a0e8 4541
95bf8d1b 4542#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
9a97a0e8 4543msgid "Ma&ximize"
30593343 4544msgstr "Han&ditu"
9a97a0e8 4545
95bf8d1b 4546#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
30593343
VZ
4547msgid "MacArabic"
4548msgstr "MacArabiera"
9a97a0e8 4549
95bf8d1b 4550#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
30593343
VZ
4551msgid "MacArmenian"
4552msgstr "MacArmeniera"
9a97a0e8 4553
95bf8d1b 4554#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
30593343
VZ
4555msgid "MacBengali"
4556msgstr "MacBengaliera"
21eadc1a 4557
95bf8d1b 4558#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
30593343
VZ
4559msgid "MacBurmese"
4560msgstr "MacBurmesera"
9a97a0e8 4561
95bf8d1b 4562#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
30593343
VZ
4563msgid "MacCeltic"
4564msgstr "MacZeltiera"
9a97a0e8 4565
95bf8d1b 4566#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
30593343
VZ
4567msgid "MacCentralEurRoman"
4568msgstr "MacEurErdErrom"
9a97a0e8 4569
95bf8d1b 4570#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
30593343
VZ
4571msgid "MacChineseSimp"
4572msgstr "MacTxineraArrun"
7f4fd42e 4573
95bf8d1b 4574#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
30593343
VZ
4575msgid "MacChineseTrad"
4576msgstr "MacTxinera Trad"
9a97a0e8 4577
95bf8d1b 4578#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
30593343
VZ
4579msgid "MacCroatian"
4580msgstr "MacKroaziera"
9a97a0e8 4581
95bf8d1b 4582#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
30593343
VZ
4583msgid "MacCyrillic"
4584msgstr "MacZirilikoa"
62603868 4585
95bf8d1b 4586#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
30593343
VZ
4587msgid "MacDevanagari"
4588msgstr "MacDevanagariera"
9a97a0e8 4589
95bf8d1b 4590#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
30593343
VZ
4591msgid "MacDingbats"
4592msgstr "MacDingbatsera"
9a97a0e8 4593
95bf8d1b 4594#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
30593343
VZ
4595msgid "MacEthiopic"
4596msgstr "MacEtiopiera"
9a97a0e8 4597
95bf8d1b 4598#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
30593343
VZ
4599msgid "MacExtArabic"
4600msgstr "MacExtArabiera"
f4eadf61 4601
95bf8d1b 4602#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
30593343
VZ
4603msgid "MacGaelic"
4604msgstr "MacGaeliera"
4605
95bf8d1b 4606#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
30593343
VZ
4607msgid "MacGeorgian"
4608msgstr "MacGeorgiera"
4609
95bf8d1b 4610#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
30593343
VZ
4611msgid "MacGreek"
4612msgstr "MacGreziera"
4613
95bf8d1b 4614#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
30593343
VZ
4615msgid "MacGujarati"
4616msgstr "MacGujaratiera"
4617
95bf8d1b 4618#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
30593343
VZ
4619msgid "MacGurmukhi"
4620msgstr "MacGurmukhiera"
4621
95bf8d1b 4622#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
30593343
VZ
4623msgid "MacHebrew"
4624msgstr "MacHebraiera"
4625
95bf8d1b 4626#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
30593343
VZ
4627msgid "MacIcelandic"
4628msgstr "MacIslandiera"
4629
95bf8d1b 4630#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
30593343
VZ
4631msgid "MacJapanese"
4632msgstr "MacJaponiera"
4633
95bf8d1b 4634#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
30593343
VZ
4635msgid "MacKannada"
4636msgstr "MacKannadera"
4637
95bf8d1b 4638#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
30593343
VZ
4639msgid "MacKeyboardGlyphs"
4640msgstr "MacTeklatuaGlyphs"
4641
95bf8d1b 4642#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
30593343
VZ
4643msgid "MacKhmer"
4644msgstr "MacKhmerrera"
4645
95bf8d1b 4646#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
30593343
VZ
4647msgid "MacKorean"
4648msgstr "MacKoreaera"
4649
95bf8d1b 4650#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
30593343
VZ
4651msgid "MacLaotian"
4652msgstr "MacLaotiera"
4653
95bf8d1b 4654#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
30593343
VZ
4655msgid "MacMalayalam"
4656msgstr "MacMalayalera"
4657
95bf8d1b 4658#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
30593343
VZ
4659msgid "MacMongolian"
4660msgstr "MacMongoliera"
4661
95bf8d1b 4662#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
30593343
VZ
4663msgid "MacOriya"
4664msgstr "MacOriyera"
4665
95bf8d1b 4666#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
30593343
VZ
4667msgid "MacRoman"
4668msgstr "MacErromatarra"
4669
95bf8d1b 4670#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
30593343
VZ
4671msgid "MacRomanian"
4672msgstr "MacErrumaniera"
4673
95bf8d1b 4674#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
30593343
VZ
4675msgid "MacSinhalese"
4676msgstr "MacSinhalera"
4677
95bf8d1b 4678#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
30593343
VZ
4679msgid "MacSymbol"
4680msgstr "MacSymbol"
4681
95bf8d1b 4682#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
30593343
VZ
4683msgid "MacTamil"
4684msgstr "MacTamilera"
4685
95bf8d1b 4686#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
30593343
VZ
4687msgid "MacTelugu"
4688msgstr "MacTeluguera"
4689
95bf8d1b 4690#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
30593343
VZ
4691msgid "MacThai"
4692msgstr "MacThailandiera"
4693
95bf8d1b 4694#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
30593343
VZ
4695msgid "MacTibetan"
4696msgstr "MacTibetera"
4697
95bf8d1b 4698#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
30593343
VZ
4699msgid "MacTurkish"
4700msgstr "MacTurkiera"
4701
95bf8d1b 4702#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
30593343
VZ
4703msgid "MacVietnamese"
4704msgstr "MacVietnamera"
4705
5325c2e3 4706#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
30593343
VZ
4707msgid "Make a selection:"
4708msgstr "Egin hautapen bat:"
4709
6d876f2a 4710#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3 4711#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
5325c2e3 4712msgid "Margins"
e59a888c 4713msgstr "Bazterrak"
5325c2e3 4714
30593343
VZ
4715#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
4716msgid "Match case"
a4a38f76 4717msgstr "Hizki xehe-larriak"
30593343 4718
6d876f2a 4719#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f 4720msgid "Max height:"
e59a888c 4721msgstr "Geh. garaiera:"
be546c6f 4722
6d876f2a 4723#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f 4724msgid "Max width:"
e59a888c 4725msgstr "Geh. zabalera:"
be546c6f 4726
95bf8d1b
VZ
4727#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4728#, c-format
4729msgid "Media playback error: %s"
a4a38f76 4730msgstr "Multimedia irakurketa akatsa: %s"
95bf8d1b 4731
30593343
VZ
4732#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
4733#, c-format
4734msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4735msgstr "VFS oroimenak jadanik badu '%s' agiria!"
4736
6d876f2a 4737#: ../src/msw/frame.cpp:348
30593343
VZ
4738msgid "Menu"
4739msgstr "Menua"
4740
5325c2e3
VZ
4741#: ../src/common/msgout.cpp:125
4742msgid "Message"
e59a888c 4743msgstr "Mezua"
5325c2e3 4744
30593343
VZ
4745#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
4746msgid "Metal theme"
4747msgstr "Metal gaia"
4748
6d876f2a 4749#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642
5325c2e3 4750msgid "Method or property not found."
a4a38f76 4751msgstr "Metodoa edo ezaugarria ez da aurkitu."
5325c2e3 4752
95bf8d1b 4753#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
30593343 4754msgid "Mi&nimize"
e59a888c 4755msgstr "I&konotu"
9a97a0e8 4756
6d876f2a 4757#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f 4758msgid "Min height:"
e59a888c 4759msgstr "Gutx. garaiera:"
be546c6f 4760
6d876f2a 4761#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f 4762msgid "Min width:"
e59a888c 4763msgstr "Gutx. zabalera:"
be546c6f 4764
6d876f2a 4765#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658
5325c2e3 4766msgid "Missing a required parameter."
a4a38f76 4767msgstr "Beharrezko parametroa ez dago:"
5325c2e3 4768
5325c2e3 4769#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
30593343
VZ
4770msgid "Modern"
4771msgstr "Modernoa"
4772
6d876f2a 4773#: ../src/generic/filectrlg.cpp:463
30593343
VZ
4774msgid "Modified"
4775msgstr "Aldatuta"
4776
4777#: ../src/common/module.cpp:134
4778#, c-format
4779msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4780msgstr "\"%s\" moduloa abiatzeak huts egin du"
4781
4782#: ../src/common/paper.cpp:133
4783msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4784msgstr "Errege Gutunazala, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4785
5325c2e3
VZ
4786#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4787msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
a4a38f76 4788msgstr "Banakako agiriak aldatzeko monitorizatzea orain ez dago sostengaturik."
5325c2e3 4789
30593343
VZ
4790#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
4791msgid "Move down"
4792msgstr "Mugitu behera"
4793
4794#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4795msgid "Move up"
4796msgstr "Mugitu gora"
4797
6d876f2a
VZ
4798#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
4799#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3 4800msgid "Moves the object to the next paragraph."
e59a888c 4801msgstr "Objetua hurrengo esaldira mugitzen du."
5325c2e3 4802
6d876f2a
VZ
4803#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
4804#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3 4805msgid "Moves the object to the previous paragraph."
a4a38f76 4806msgstr "Objetuak aurreko esaldira mugitzen ditu."
5325c2e3 4807
6d876f2a 4808#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268
5325c2e3 4809msgid "Multiple Cell Properties"
a4a38f76 4810msgstr "Gelaxka Antiz Ezaugarriak"
5325c2e3
VZ
4811
4812#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
30593343
VZ
4813msgid "NUM_LOCK"
4814msgstr "ZENB_BLOK"
4815
6d876f2a 4816#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
30593343
VZ
4817msgid "Name"
4818msgstr "Izena"
4819
5325c2e3 4820#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 4821msgid "Network"
e59a888c 4822msgstr "Sarea"
5325c2e3
VZ
4823
4824#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5325c2e3 4825msgid "New"
e59a888c 4826msgstr "Berria"
5325c2e3 4827
6d876f2a 4828#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
be546c6f 4829msgid "New &Box Style..."
e59a888c 4830msgstr "Kutxa E&stilo Berria..."
be546c6f 4831
6d876f2a 4832#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
f4eadf61 4833msgid "New &Character Style..."
30593343 4834msgstr "Hizki Estilo &Berria..."
f4eadf61 4835
6d876f2a 4836#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61 4837msgid "New &List Style..."
30593343 4838msgstr "Zerrenda E&stilo Berria..."
f4eadf61 4839
6d876f2a 4840#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 4841msgid "New &Paragraph Style..."
30593343 4842msgstr "Esaldi &Estilo Berria..."
f4eadf61 4843
6d876f2a
VZ
4844#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
4845#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
4846#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
4847#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
4848#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
4849#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
4850#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
4851#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
4852#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
4853#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61 4854msgid "New Style"
30593343 4855msgstr "Estilo Berria"
f4eadf61 4856
7f4fd42e 4857#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4858msgid "New directory"
30593343 4859msgstr "Zuzenbide berria"
21eadc1a 4860
30593343 4861#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
9a97a0e8 4862msgid "New item"
30593343 4863msgstr "Gai berria"
9a97a0e8 4864
95bf8d1b 4865#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
6d876f2a 4866#: ../src/generic/filectrlg.cpp:654 ../src/generic/filectrlg.cpp:663
9a97a0e8 4867msgid "NewName"
30593343 4868msgstr "Izen Berria"
9a97a0e8 4869
30593343 4870#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 4871msgid "Next"
30593343 4872msgstr "Hurrengoa"
21eadc1a 4873
6d876f2a 4874#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:678
9a97a0e8 4875msgid "Next page"
30593343 4876msgstr "Hurrengo orrialdea"
9a97a0e8 4877
6d876f2a 4878#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
9a97a0e8 4879msgid "No"
30593343 4880msgstr "EZ"
9a97a0e8 4881
30593343 4882#: ../src/generic/animateg.cpp:151
7f4fd42e
VS
4883#, c-format
4884msgid "No animation handler for type %ld defined."
a4a38f76 4885msgstr "Ez da animazio kudeatzailerik adierazi %ld motarako."
7f4fd42e 4886
95bf8d1b 4887#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
4888#, c-format
4889msgid "No bitmap handler for type %d defined."
a4a38f76 4890msgstr "Ez da bitmap kudeatzailerik adierazi %d motarako."
21eadc1a 4891
be546c6f 4892#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e 4893msgid "No column existing."
30593343 4894msgstr "Ez dago zutaberik."
9a97a0e8 4895
be546c6f 4896#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
30593343
VZ
4897msgid "No column for the specified column existing."
4898msgstr "Ez dago zutaberik adierazitako zutabearentzat."
7f4fd42e 4899
be546c6f 4900#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e 4901msgid "No column for the specified column position existing."
30593343 4902msgstr "Ez dago zutaberik adierazitako zutabe kokapenean."
7f4fd42e 4903
6d876f2a 4904#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e 4905msgid "No default application configured for HTML files."
30593343 4906msgstr "Ez dago berezko aplikaziorik itxuratuta HTML agirientzat."
f4eadf61 4907
5325c2e3 4908#: ../src/generic/helpext.cpp:450
9a97a0e8 4909msgid "No entries found."
30593343 4910msgstr "Ez da sarrerarik aurkitu."
9a97a0e8 4911
95bf8d1b 4912#: ../src/common/fontmap.cpp:422
9a97a0e8
VS
4913#, c-format
4914msgid ""
4915"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4916"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
95bf8d1b
VZ
4917"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4918"one)?"
9a97a0e8 4919msgstr ""
30593343
VZ
4920"Ez da aurkitu hizkirik idazkia erakusteko '%s' kodeaketan.\n"
4921"baina '%s' kodeaketa aukera eskuragarri dago.\n"
4922"Nahi duzu kodeaketa hau erabiltzea (bestela beste bat hautatu beharko duzu)?"
9a97a0e8 4923
95bf8d1b 4924#: ../src/common/fontmap.cpp:427
9a97a0e8
VS
4925#, c-format
4926msgid ""
4927"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4928"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4929"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4930msgstr ""
30593343
VZ
4931"Ez da aurkitu hizkirik idazkia erakusteko '%s' kodeaketan.\n"
4932"Nahi duzu hautatzea hizki bat kodeaketa honetarako erabitzeko\n"
4933"(bestela idazkia kodeaketa honetan ez da zuzen erakutsiko)?"
9a97a0e8 4934
30593343 4935#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 4936msgid "No handler found for animation type."
a4a38f76 4937msgstr "Ez da kudeatzailerik aurkitu animazio motarentzat."
f4eadf61 4938
6d876f2a 4939#: ../src/common/image.cpp:2487
9a97a0e8 4940msgid "No handler found for image type."
a4a38f76 4941msgstr "Ez da kudeatzailerik aurkitu irudi motarentzat."
9a97a0e8 4942
6d876f2a
VZ
4943#: ../src/common/image.cpp:2495 ../src/common/image.cpp:2606
4944#: ../src/common/image.cpp:2659
9a97a0e8
VS
4945#, c-format
4946msgid "No image handler for type %d defined."
a4a38f76 4947msgstr "Ez da irudi kudeatzailerik adierazi %d motarako."
9a97a0e8 4948
6d876f2a 4949#: ../src/common/image.cpp:2629 ../src/common/image.cpp:2673
9a97a0e8
VS
4950#, c-format
4951msgid "No image handler for type %s defined."
a4a38f76 4952msgstr "Ez da irudi kudeatzailerik adierazi %s motarako."
9a97a0e8 4953
6d876f2a 4954#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
9a97a0e8 4955msgid "No matching page found yet"
a4a38f76 4956msgstr "Ez da bat datorren orrialderik aurkitu oraindik"
9a97a0e8 4957
95bf8d1b 4958#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e 4959msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
95bf8d1b
VZ
4960msgstr ""
4961"Ez da aurkezlerik edo baliogabeko aurkezle mota adierazi da egile datu "
4962"zutaberako."
7f4fd42e 4963
be546c6f 4964#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e 4965msgid "No renderer specified for column."
30593343 4966msgstr "Ez da aurkezlerik adierazi zutaberako."
7f4fd42e 4967
f4eadf61 4968#: ../src/unix/sound.cpp:82
9a97a0e8 4969msgid "No sound"
30593343 4970msgstr "Soinu gabe"
9a97a0e8 4971
95bf8d1b 4972#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 4973msgid "No unused colour in image being masked."
30593343 4974msgstr "Ez dago erabiligabeko margorik mozorrotzen den irudian."
21eadc1a 4975
6d876f2a 4976#: ../src/common/image.cpp:3132
21eadc1a 4977msgid "No unused colour in image."
30593343 4978msgstr "Ez dago erabiligabeko margorik irudian."
21eadc1a 4979
5325c2e3 4980#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
4981#, c-format
4982msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
30593343 4983msgstr "Ez da baliozko mapaketarik aurkitu \"%s\" agirian."
f4eadf61 4984
5325c2e3 4985#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
6d876f2a
VZ
4986#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
4987#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
5325c2e3 4988msgid "None"
e59a888c 4989msgstr "Bat ere ez"
5325c2e3 4990
95bf8d1b 4991#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
9a97a0e8 4992msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
30593343 4993msgstr "Nordikoa (ISO-8859-10)"
9a97a0e8 4994
95bf8d1b 4995#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
9a97a0e8 4996msgid "Normal"
30593343 4997msgstr "Normala"
9a97a0e8 4998
6d876f2a 4999#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
9a97a0e8 5000msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
a4a38f76 5001msgstr "Alde arrunta<br>eta <u>azpimarratua</u>. "
9a97a0e8 5002
6d876f2a 5003#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
9a97a0e8 5004msgid "Normal font:"
30593343 5005msgstr "Hizki arrunta:"
9a97a0e8 5006
5325c2e3 5007#: ../src/propgrid/props.cpp:888
30593343
VZ
5008#, c-format
5009msgid "Not %s"
5010msgstr "Ez %s"
5011
6d876f2a 5012#: ../include/wx/filename.h:594 ../include/wx/filename.h:599
30593343
VZ
5013msgid "Not available"
5014msgstr "Eskuraezina"
5015
6d876f2a 5016#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341
f4eadf61 5017msgid "Not underlined"
30593343 5018msgstr "Ez azpimarratua"
f4eadf61
MB
5019
5020#: ../src/common/paper.cpp:117
9a97a0e8 5021msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
30593343 5022msgstr "Oharra, 8 1/2 x 11 in"
9a97a0e8 5023
30593343 5024#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5025msgid "Notice"
30593343
VZ
5026msgstr "Albistea"
5027
5028#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5029msgid "Number of columns could not be determined."
5030msgstr "Zutabe zenbatekoa ezin da zehaztu."
7f4fd42e 5031
5325c2e3
VZ
5032#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5033#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5034msgid "Numbered outline"
a4a38f76 5035msgstr "Zenbakituriko ingurua"
f4eadf61 5036
6d876f2a
VZ
5037#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298 ../src/common/stockitem.cpp:179
5038#: ../src/msw/msgdlg.cpp:490 ../src/msw/msgdlg.cpp:796
5039#: ../src/msw/dialog.cpp:121 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
9a97a0e8 5040msgid "OK"
a4a38f76 5041msgstr "&Ongi"
9a97a0e8 5042
6d876f2a 5043#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682
5325c2e3
VZ
5044#, c-format
5045msgid "OLE Automation error in %s: %s"
a4a38f76 5046msgstr "OLE Berezgaitasun akatsa %s: %s"
5325c2e3
VZ
5047
5048#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5049msgid "Object Properties"
e59a888c 5050msgstr "Objetu Ezaugarriak"
5325c2e3 5051
6d876f2a 5052#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650
5325c2e3 5053msgid "Object implementation does not support named arguments."
a4a38f76 5054msgstr "Objetu inplementazioak ez du argumendu izendunik sostengatzen."
5325c2e3
VZ
5055
5056#: ../src/common/xtixml.cpp:265
9a97a0e8 5057msgid "Objects must have an id attribute"
a4a38f76 5058msgstr "Objetuek id ezaugarria izan behar dute"
9a97a0e8 5059
6d876f2a 5060#: ../src/common/docview.cpp:1751 ../src/common/docview.cpp:1793
9a97a0e8 5061msgid "Open File"
30593343 5062msgstr "Ireki Agiria"
9a97a0e8 5063
6d876f2a 5064#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
9a97a0e8 5065msgid "Open HTML document"
30593343 5066msgstr "Ireki HTML agiria"
9a97a0e8 5067
30593343 5068#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
9a81018e
MB
5069#, c-format
5070msgid "Open file \"%s\""
30593343 5071msgstr "Ireki \"%s\" agiria"
9a81018e 5072
5325c2e3 5073#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 5074msgid "Open..."
e59a888c 5075msgstr "Ireki..."
5325c2e3 5076
30593343 5077#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5078#, c-format
5079msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
30593343 5080msgstr "\"%s\" GL funzio irekitze hutsegitea: %s (akatsa %d)"
9a97a0e8 5081
6d876f2a
VZ
5082#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5083#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
7f4fd42e 5084msgid "Operation not permitted."
30593343 5085msgstr "Eragiketa baimengabea."
9a97a0e8 5086
5325c2e3 5087#: ../src/common/cmdline.cpp:728
e59a888c 5088#, c-format
5325c2e3 5089msgid "Option '%s' can't be negated"
e59a888c 5090msgstr "'%s' aukera ezin da ukatua izan"
5325c2e3
VZ
5091
5092#: ../src/common/cmdline.cpp:892
9a97a0e8
VS
5093#, c-format
5094msgid "Option '%s' requires a value."
30593343 5095msgstr "'%s' aukerak balio bat behar du."
9a97a0e8 5096
5325c2e3 5097#: ../src/common/cmdline.cpp:975
9a97a0e8
VS
5098#, c-format
5099msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
30593343 5100msgstr "'%s' aukera: '%s' ezin du bihurtu data batera."
9a97a0e8 5101
95bf8d1b 5102#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
9a97a0e8 5103msgid "Options"
30593343 5104msgstr "Aukerak"
9a97a0e8 5105
95bf8d1b 5106#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
9a97a0e8 5107msgid "Orientation"
30593343 5108msgstr "Norantza"
9a97a0e8 5109
5325c2e3 5110#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e 5111msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
a4a38f76 5112msgstr "Leiho ID-tik kanpo. Aplikazioa itzaltzea gomendatzen da."
7f4fd42e 5113
5325c2e3
VZ
5114#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5115#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5116msgid "Outline"
e59a888c 5117msgstr "Ingurua"
7f4fd42e 5118
5325c2e3
VZ
5119#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5120msgid "Outset"
5121msgstr ""
5122
6d876f2a 5123#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646
5325c2e3
VZ
5124msgid "Overflow while coercing argument values."
5125msgstr ""
5126
5127#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5128msgid "PAGEDOWN"
30593343 5129msgstr "ORRBEHERA"
f4eadf61 5130
5325c2e3 5131#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5132msgid "PAGEUP"
30593343 5133msgstr "ORRGORA"
f4eadf61 5134
5325c2e3 5135#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5136msgid "PAUSE"
30593343 5137msgstr "PAUSA"
f4eadf61 5138
95bf8d1b 5139#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
9a97a0e8 5140msgid "PCX: couldn't allocate memory"
30593343 5141msgstr "PCX: ezinezkoa oroimena esleitzea"
9a97a0e8 5142
30593343 5143#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
9a97a0e8 5144msgid "PCX: image format unsupported"
30593343 5145msgstr "PCX: irudi heuskarri sostengatu gabea"
9a97a0e8 5146
30593343 5147#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
9a97a0e8 5148msgid "PCX: invalid image"
30593343 5149msgstr "PCX: irudi baliogabea"
9a97a0e8 5150
30593343 5151#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
9a97a0e8 5152msgid "PCX: this is not a PCX file."
30593343 5153msgstr "PCX: hau ez da PCX agiri bat."
9a97a0e8 5154
95bf8d1b 5155#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
9a97a0e8 5156msgid "PCX: unknown error !!!"
30593343 5157msgstr "PCX: akats ezezaguna!!!"
9a97a0e8 5158
30593343 5159#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
9a97a0e8 5160msgid "PCX: version number too low"
30593343 5161msgstr "PCX: bertsio zenbaki txikiegia"
9a97a0e8 5162
5325c2e3 5163#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5164msgid "PGDN"
30593343 5165msgstr "ORRBEH"
f4eadf61 5166
5325c2e3 5167#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5168msgid "PGUP"
30593343 5169msgstr "ORRGOR"
f4eadf61 5170
30593343 5171#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
9a97a0e8 5172msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
30593343 5173msgstr "PNM: Ezinezkoa oroimena esleitzea."
9a97a0e8 5174
30593343 5175#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
9a97a0e8 5176msgid "PNM: File format is not recognized."
30593343 5177msgstr "PNM: Agiri heuskarria ezezaguna da."
9a97a0e8 5178
95bf8d1b 5179#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
30593343 5180#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
9a97a0e8
VS
5181msgid "PNM: File seems truncated."
5182msgstr ""
5183
f4eadf61 5184#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5185msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
30593343 5186msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5187
f4eadf61 5188#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5189msgid "PRC 16K Rotated"
30593343 5190msgstr "PRC 16K Itzulita"
62603868 5191
f4eadf61 5192#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5193msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
30593343 5194msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5195
f4eadf61 5196#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5197msgid "PRC 32K Rotated"
30593343 5198msgstr "PRC 32K Itzulita"
62603868 5199
f4eadf61 5200#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5201msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
30593343 5202msgstr "PRC 32K(Handia) 97 x 151 mm"
62603868 5203
f4eadf61 5204#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5205msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
30593343 5206msgstr "PRC 32K(Handia) Itzulita"
62603868 5207
f4eadf61 5208#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5209msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
30593343 5210msgstr "PRC Gutunazala #1 102 x 165 mm"
62603868 5211
f4eadf61 5212#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5213msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
30593343 5214msgstr "PRC Gutunazala #1 Itzulita 165 x 102 mm"
62603868 5215
f4eadf61 5216#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5217msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
30593343 5218msgstr "PRC Gutunazala #10 324 x 458 mm"
62603868 5219
f4eadf61 5220#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5221msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
30593343 5222msgstr "PRC Gutunazala #10 Itzulita 458 x 324 mm"
62603868 5223
f4eadf61 5224#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5225msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
30593343 5226msgstr "PRC Gutunazala #2 102 x 176 mm"
62603868 5227
f4eadf61 5228#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5229msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
30593343 5230msgstr "PRC Gutunazala #2 Itzulita 176 x 102 mm"
62603868 5231
f4eadf61 5232#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5233msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
30593343 5234msgstr "PRC Gutunazala #3 125 x 176 mm"
62603868 5235
f4eadf61 5236#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5237msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
30593343 5238msgstr "PRC Gutunazala #3 Itzulita 176 x 125 mm"
62603868 5239
f4eadf61 5240#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5241msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
30593343 5242msgstr "PRC Gutunazala #4 110 x 208 mm"
62603868 5243
f4eadf61 5244#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5245msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
30593343 5246msgstr "PRC Gutunazala #4 Itzulita 208 x 110 mm"
62603868 5247
f4eadf61 5248#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5249msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
30593343 5250msgstr "PRC Gutunazala #5 110 x 220 mm"
62603868 5251
f4eadf61 5252#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5253msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
30593343 5254msgstr "PRC Gutunazala #5 Itzulita 220 x 110 mm"
62603868 5255
f4eadf61 5256#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5257msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
30593343 5258msgstr "PRC Gutunazala #6 120 x 230 mm"
62603868 5259
f4eadf61 5260#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5261msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
30593343 5262msgstr "PRC Gutunazala #6 Itzulita 230 x 120 mm"
62603868 5263
f4eadf61 5264#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5265msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
30593343 5266msgstr "PRC Gutunazala #7 160 x 230 mm"
62603868 5267
f4eadf61 5268#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5269msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
30593343 5270msgstr "PRC Gutunazala #7 Itzulita 230 x 160 mm"
62603868 5271
f4eadf61 5272#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5273msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
30593343 5274msgstr "PRC Gutunazala #8 120 x 309 mm"
62603868 5275
f4eadf61 5276#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5277msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
30593343 5278msgstr "PRC Gutunazala #8 Itzulita 309 x 120 mm"
62603868 5279
f4eadf61 5280#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5281msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
30593343 5282msgstr "PRC Gutunazala #9 229 x 324 mm"
62603868 5283
f4eadf61 5284#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5285msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
30593343 5286msgstr "PRC Gutunazala #9 Itzulita 324 x 229 mm"
62603868 5287
5325c2e3 5288#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5289msgid "PRINT"
30593343 5290msgstr "IRARKITU"
f4eadf61 5291
5325c2e3
VZ
5292#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5293msgid "Padding"
e59a888c 5294msgstr "Betegarria"
5325c2e3 5295
95bf8d1b 5296#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
9a97a0e8
VS
5297#, c-format
5298msgid "Page %d"
30593343 5299msgstr "%d orrialde"
9a97a0e8 5300
95bf8d1b 5301#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
9a97a0e8
VS
5302#, c-format
5303msgid "Page %d of %d"
30593343 5304msgstr "%d orrialde %d-tik"
9a97a0e8 5305
6d876f2a 5306#: ../src/gtk/print.cpp:784
9a97a0e8 5307msgid "Page Setup"
30593343 5308msgstr "Orrialde Ezarpena"
9a97a0e8 5309
95bf8d1b 5310#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
6d876f2a 5311#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711
81486341 5312msgid "Page setup"
30593343 5313msgstr "Orrialde ezarpena"
81486341 5314
7f4fd42e 5315#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
9a97a0e8 5316msgid "Pages"
30593343 5317msgstr "Orrialdeak"
9a97a0e8 5318
95bf8d1b
VZ
5319#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5320#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5321#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
9a97a0e8 5322msgid "Paper size"
30593343 5323msgstr "Paper neurria"
9a97a0e8 5324
6d876f2a 5325#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046
f4eadf61 5326msgid "Paragraph styles"
30593343 5327msgstr "Esaldi estiloak"
f4eadf61 5328
5325c2e3 5329#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
9a97a0e8
VS
5330msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5331msgstr ""
5332
5325c2e3 5333#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b
VZ
5334msgid "Passing an unknown object to GetObject"
5335msgstr "Objetu ezezaguna igaro da GetObjectClassInfo-ra"
9a97a0e8 5336
6d876f2a 5337#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5338#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5339msgid "Paste"
30593343 5340msgstr "Itsatsi"
f4eadf61 5341
5325c2e3 5342#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5343msgid "Paste selection"
30593343 5344msgstr "Itsati hautapena"
f4eadf61 5345
5325c2e3
VZ
5346#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5347#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5348msgid "Peri&od"
30593343 5349msgstr "Al&dia"
f4eadf61 5350
6d876f2a 5351#: ../src/generic/filectrlg.cpp:466
9a97a0e8 5352msgid "Permissions"
30593343 5353msgstr "Baimenak"
9a97a0e8 5354
6d876f2a 5355#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568
5325c2e3 5356msgid "Picture Properties"
e59a888c 5357msgstr "Irudiaren Ezaugarriak"
5325c2e3 5358
9a97a0e8
VS
5359#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5360msgid "Pipe creation failed"
30593343 5361msgstr "Hutsegitea hodia sortzean"
9a97a0e8 5362
f4eadf61 5363#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
9a97a0e8 5364msgid "Please choose a valid font."
30593343 5365msgstr "Mesedez hautatu baliozko hizki bat."
9a97a0e8 5366
6d876f2a 5367#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73
9a97a0e8 5368msgid "Please choose an existing file."
30593343 5369msgstr "Mesedez hautatu dagoen agiri bat."
9a97a0e8 5370
6d876f2a 5371#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
21eadc1a 5372msgid "Please choose the page to display:"
30593343 5373msgstr "Mesedez hautatu erakusteko orrialdea:"
21eadc1a 5374
5325c2e3 5375#: ../src/msw/dialup.cpp:786
9a97a0e8 5376msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
a4a38f76 5377msgstr "Mesedez zein IZH-ra nahi duzun elkarketatzea"
9a97a0e8 5378
be546c6f 5379#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
9a97a0e8
VS
5380#, c-format
5381msgid ""
5382"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5383"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5384"or this program won't operate correctly."
5385msgstr ""
a4a38f76
VZ
5386"Mesedez ezarri comctl32.dll bertsio berriago bat\n"
5387"(gutxienez 4.70 bertsioa behar da baina zuk %d.%02d duzu)\n"
5388"edo programa honek ez du zuzen jardungo."
9a97a0e8 5389
be546c6f 5390#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
30593343
VZ
5391msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5392msgstr "Mesedez hautatu erakusteko zutabeak eta zehaztu beren ordena:"
5393
95bf8d1b 5394#: ../src/common/prntbase.cpp:522
95bf8d1b 5395msgid "Please wait while printing..."
a4a38f76 5396msgstr "Mesedez itxaron irarkitzen den bitartean..."
30593343 5397
5325c2e3 5398#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
30593343
VZ
5399msgid "Point Size"
5400msgstr "Puntu Neurria"
5401
95bf8d1b
VZ
5402#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5403#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5404#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5405#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5406#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
be546c6f 5407#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
30593343 5408msgid "Pointer to data view control not set correctly."
a4a38f76 5409msgstr "Datu ikuspen kontrolerako punta ez dago ongi ezarrita."
9a97a0e8 5410
95bf8d1b
VZ
5411#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5412#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5413#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5414#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
be546c6f 5415#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e 5416msgid "Pointer to model not set correctly."
30593343
VZ
5417msgstr "Ereduarentzako puntua ez dago ongi ezarrita."
5418
95bf8d1b 5419#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
9a97a0e8 5420msgid "Portrait"
a4a38f76 5421msgstr "Argazkia"
9a97a0e8 5422
6d876f2a 5423#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5325c2e3 5424msgid "Position"
e59a888c 5425msgstr "Kokapena"
5325c2e3 5426
30593343 5427#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
9a97a0e8 5428msgid "PostScript file"
a4a38f76 5429msgstr "PostScript agiria"
9a97a0e8 5430
5325c2e3 5431#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5325c2e3 5432msgid "Preferences"
e59a888c 5433msgstr "Hobespenak"
5325c2e3 5434
6d876f2a 5435#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
5325c2e3 5436msgid "Preferences..."
e59a888c 5437msgstr "Hobespenak..."
5325c2e3 5438
95bf8d1b
VZ
5439#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5440msgid "Preparing"
a4a38f76 5441msgstr "Gertatzen"
5325c2e3 5442
6d876f2a
VZ
5443#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577
5444#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
9a97a0e8 5445msgid "Preview:"
30593343 5446msgstr "Aurreikuspena:"
9a97a0e8 5447
6d876f2a 5448#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:677
9a97a0e8 5449msgid "Previous page"
30593343 5450msgstr "Aurreko orrialdea"
9a97a0e8 5451
95bf8d1b
VZ
5452#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5453#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
6d876f2a
VZ
5454#: ../src/gtk/print.cpp:594 ../src/gtk/print.cpp:607
5455#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550
9a97a0e8 5456msgid "Print"
30593343 5457msgstr "Irarkitu"
9a97a0e8 5458
6d876f2a 5459#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1245
9a97a0e8 5460msgid "Print Preview"
30593343 5461msgstr "Irarketa Aurreikuspena"
9a97a0e8 5462
95bf8d1b
VZ
5463#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5464#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
9a97a0e8 5465msgid "Print Preview Failure"
30593343 5466msgstr "Aurreikuspen Irarketa Hutsegitea"
9a97a0e8 5467
7f4fd42e 5468#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
9a97a0e8 5469msgid "Print Range"
30593343 5470msgstr "Irarketa Maila"
9a97a0e8 5471
30593343 5472#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
9a97a0e8 5473msgid "Print Setup"
30593343 5474msgstr "Irarketa Ezarpena"
9a97a0e8 5475
30593343 5476#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
9a97a0e8 5477msgid "Print in colour"
30593343 5478msgstr "Irarkitu margoekin"
9a97a0e8 5479
95bf8d1b 5480#: ../src/common/stockitem.cpp:183
95bf8d1b 5481msgid "Print previe&w..."
a4a38f76 5482msgstr "Irarketa aur&reikuspena..."
95bf8d1b 5483
6d876f2a 5484#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945
81486341 5485msgid "Print preview"
30593343
VZ
5486msgstr "Irarketa aurreikuspena"
5487
6d876f2a 5488#: ../src/common/docview.cpp:1239
30593343
VZ
5489msgid "Print preview creation failed."
5490msgstr "Irarketa aurreikuspena sortzeak huts egin du."
81486341 5491
95bf8d1b 5492#: ../src/common/stockitem.cpp:183
95bf8d1b 5493msgid "Print preview..."
a4a38f76 5494msgstr "Irarketa aurreikuspena..."
95bf8d1b 5495
30593343 5496#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
9a97a0e8 5497msgid "Print spooling"
a4a38f76 5498msgstr "Irarketa lerrokapena"
9a97a0e8 5499
6d876f2a 5500#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
9a97a0e8 5501msgid "Print this page"
30593343 5502msgstr "Irarkitu orrialde hau"
9a97a0e8 5503
7f4fd42e 5504#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
9a97a0e8 5505msgid "Print to File"
30593343 5506msgstr "Irarkitu Agirira"
9a97a0e8 5507
5325c2e3 5508#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 5509msgid "Print..."
e59a888c 5510msgstr "Irarkitu..."
5325c2e3 5511
30593343 5512#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5513msgid "Printer"
30593343 5514msgstr "Irarkailua"
81486341 5515
30593343 5516#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
9a97a0e8 5517msgid "Printer command:"
30593343 5518msgstr "Irarkailu komandoa:"
9a97a0e8 5519
7f4fd42e 5520#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
9a97a0e8 5521msgid "Printer options"
30593343 5522msgstr "Irarkailu aukerak"
9a97a0e8 5523
30593343 5524#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
9a97a0e8 5525msgid "Printer options:"
30593343 5526msgstr "Irarkailu aukerak:"
9a97a0e8 5527
30593343 5528#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
9a97a0e8 5529msgid "Printer..."
30593343 5530msgstr "Irarkailua..."
9a97a0e8 5531
7f4fd42e 5532#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5533msgid "Printer:"
30593343 5534msgstr "Irarkailua:"
81486341 5535
95bf8d1b 5536#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
e59a888c 5537#: ../src/html/htmprint.cpp:278
30593343
VZ
5538msgid "Printing"
5539msgstr "Irarkitzen"
5540
95bf8d1b 5541#: ../src/common/prntbase.cpp:587
9a97a0e8 5542msgid "Printing "
30593343 5543msgstr "Irarkitzen"
9a97a0e8 5544
95bf8d1b 5545#: ../src/common/prntbase.cpp:331
9a97a0e8 5546msgid "Printing Error"
30593343 5547msgstr "Irarketa Akatsa"
9a97a0e8 5548
95bf8d1b 5549#: ../src/common/prntbase.cpp:545
a4a38f76 5550#, c-format
95bf8d1b 5551msgid "Printing page %d of %d"
a4a38f76 5552msgstr "%d orrialdea irarkitzen %d-tik..."
95bf8d1b 5553
30593343 5554#: ../src/generic/printps.cpp:202
9a97a0e8
VS
5555#, c-format
5556msgid "Printing page %d..."
30593343 5557msgstr "%d orrialdea irarkitzen..."
9a97a0e8 5558
30593343 5559#: ../src/generic/printps.cpp:162
9a97a0e8 5560msgid "Printing..."
30593343 5561msgstr "Irarkitzen..."
9a97a0e8 5562
95bf8d1b 5563#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
6d876f2a 5564#: ../src/common/docview.cpp:2120
30593343 5565msgid "Printout"
a4a38f76 5566msgstr "Irarketa"
9a81018e 5567
6d876f2a 5568#: ../src/common/debugrpt.cpp:554
30593343 5569#, c-format
95bf8d1b
VZ
5570msgid ""
5571"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
9a97a0e8 5572msgstr ""
a4a38f76
VZ
5573"Garbiketa jakinarazpen prozesapenak huts egin du, agiria \"%s\" zuzenbidean "
5574"uzten."
9a97a0e8 5575
be546c6f 5576#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e 5577msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
a4a38f76 5578msgstr "Garapen aurkeztzaileak ezin du aurkeztu balio mota; balio mota:"
7f4fd42e 5579
95bf8d1b
VZ
5580#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5581msgid "Progress:"
a4a38f76 5582msgstr "Garapena:"
95bf8d1b 5583
5325c2e3 5584#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5325c2e3 5585msgid "Properties"
e59a888c 5586msgstr "Ezaugarriak"
5325c2e3 5587
30593343
VZ
5588#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5589msgid "Property"
5590msgstr "Ezaugarria"
5591
95bf8d1b 5592#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3 5593msgid "Property Error"
e59a888c 5594msgstr "Ezaugarri Akatsa"
5325c2e3 5595
f4eadf61 5596#: ../src/common/paper.cpp:114
9a97a0e8 5597msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
30593343 5598msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
9a97a0e8 5599
6d876f2a 5600#: ../src/generic/logg.cpp:1037
9a97a0e8 5601msgid "Question"
30593343 5602msgstr "Galdera"
9a97a0e8 5603
be546c6f 5604#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3 5605msgid "Quit"
e59a888c 5606msgstr "Utzi"
5325c2e3 5607
6d876f2a 5608#: ../src/osx/menu_osx.cpp:544 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
e59a888c 5609#, c-format
be546c6f 5610msgid "Quit %s"
e59a888c 5611msgstr "Utzi %s"
be546c6f 5612
5325c2e3 5613#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5614msgid "Quit this program"
30593343 5615msgstr "Utzi programa hau"
f4eadf61 5616
5325c2e3 5617#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5618msgid "RETURN"
30593343 5619msgstr "ITZULI"
f4eadf61 5620
5325c2e3 5621#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5622msgid "RIGHT"
30593343 5623msgstr "ESKUIN"
f4eadf61 5624
95bf8d1b 5625#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f 5626msgid "RawCtrl+"
a4a38f76 5627msgstr "RawKtrl+"
be546c6f 5628
6d876f2a 5629#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:135
9a97a0e8
VS
5630#, c-format
5631msgid "Read error on file '%s'"
30593343 5632msgstr "Irakurri akatsa '%s' agirian"
9a97a0e8 5633
5325c2e3 5634#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5635msgid "Ready"
30593343 5636msgstr "Gertu"
81486341 5637
95bf8d1b 5638#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5639msgid "Redo"
30593343 5640msgstr "Berregin"
7f4fd42e 5641
5325c2e3 5642#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5643msgid "Redo last action"
30593343 5644msgstr "Berregin azken ekintza"
9a97a0e8 5645
5325c2e3 5646#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5647msgid "Refresh"
30593343 5648msgstr "Berritu"
21eadc1a 5649
5325c2e3 5650#: ../src/msw/registry.cpp:626
9a97a0e8
VS
5651#, c-format
5652msgid "Registry key '%s' already exists."
a4a38f76 5653msgstr "'%s' erregistro giltza jadanik badago."
9a97a0e8 5654
5325c2e3 5655#: ../src/msw/registry.cpp:595
9a97a0e8
VS
5656#, c-format
5657msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
30593343 5658msgstr "'%s' erregistro giltza ez dago, ezin da birrizendatu."
9a97a0e8 5659
5325c2e3 5660#: ../src/msw/registry.cpp:727
9a97a0e8
VS
5661#, c-format
5662msgid ""
5663"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5664"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5665"operation aborted."
5666msgstr ""
30593343
VZ
5667"'%s' erregistro giltza beharrezkoa da sistemaren eragiketa normalerako,\n"
5668"ezabatzen bada zure sistema erabiltezin geldituko da:\n"
5669"eragiketa utzita."
9a97a0e8 5670
5325c2e3 5671#: ../src/msw/registry.cpp:521
9a97a0e8
VS
5672#, c-format
5673msgid "Registry value '%s' already exists."
30593343 5674msgstr "'%s' erregistro balioa badago jadanik."
9a97a0e8 5675
6d876f2a
VZ
5676#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
5677#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
f4eadf61 5678msgid "Regular"
30593343 5679msgstr "Arrunta"
f4eadf61 5680
6d876f2a 5681#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b 5682msgid "Relative"
a4a38f76 5683msgstr "Erlatiboa"
95bf8d1b 5684
5325c2e3 5685#: ../src/generic/helpext.cpp:463
9a97a0e8 5686msgid "Relevant entries:"
a4a38f76 5687msgstr "Sarrera nabarmenak:"
9a97a0e8 5688
5325c2e3 5689#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5690msgid "Remove"
30593343 5691msgstr "Kendu"
21eadc1a 5692
6d876f2a 5693#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429
95bf8d1b 5694msgid "Remove Bullet"
a4a38f76 5695msgstr "Kendu Buleta"
95bf8d1b 5696
6d876f2a 5697#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
9a97a0e8 5698msgid "Remove current page from bookmarks"
30593343 5699msgstr "Kendu uneko orrialdea lastermarketatik"
9a97a0e8 5700
7f4fd42e 5701#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
9a97a0e8
VS
5702#, c-format
5703msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
95bf8d1b
VZ
5704msgstr ""
5705"\"%s\" aurkezlea bateraezina da %d bertsioarekin.%d ezinezkoa gertatzea."
9a97a0e8 5706
be546c6f 5707#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e 5708msgid "Rendering failed."
30593343 5709msgstr "Aurkezpen hutsegitea."
7f4fd42e 5710
6d876f2a 5711#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203
f4eadf61 5712msgid "Renumber List"
30593343 5713msgstr "Birzenbakitu Zerrenda"
f4eadf61 5714
5325c2e3 5715#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5716msgid "Rep&lace"
30593343 5717msgstr "Or&deztu"
21eadc1a 5718
6d876f2a 5719#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5720msgid "Replace"
30593343 5721msgstr "Ordeztu"
f4eadf61 5722
7f4fd42e 5723#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
9a97a0e8 5724msgid "Replace &all"
a4a38f76 5725msgstr "Ordeztu &denak"
9a97a0e8 5726
5325c2e3 5727#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5728msgid "Replace selection"
30593343 5729msgstr "Ordeztu hautapena"
f4eadf61 5730
7f4fd42e 5731#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
9a97a0e8 5732msgid "Replace with:"
a4a38f76 5733msgstr "Ordeztu honekin:"
9a97a0e8 5734
5325c2e3 5735#: ../src/common/valtext.cpp:162
30593343
VZ
5736msgid "Required information entry is empty."
5737msgstr "Beharrezko argibide sarrera hutsik dago."
9a97a0e8 5738
6d876f2a 5739#: ../src/common/translation.cpp:1966
30593343
VZ
5740#, c-format
5741msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5742msgstr "'%s' baliabidea ez da baliozko mezu katalogoa."
5743
5325c2e3 5744#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5745msgid "Revert to Saved"
a4a38f76 5746msgstr "Itzuli Gordetakora"
21eadc1a 5747
5325c2e3 5748#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5325c2e3 5749msgid "Ridge"
e59a888c 5750msgstr ""
5325c2e3
VZ
5751
5752#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5753#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
6d876f2a 5754#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
f4eadf61 5755msgid "Right"
30593343 5756msgstr "Eskuin"
f4eadf61 5757
30593343 5758#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
9a97a0e8 5759msgid "Right margin (mm):"
30593343 5760msgstr "Eskuin bazterra (mm):"
9a97a0e8 5761
5325c2e3
VZ
5762#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5763#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
30593343 5764#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5765#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5766msgid "Right-align text."
e59a888c 5767msgstr "Eskuin-lerrokatze idazkia."
f4eadf61 5768
5325c2e3 5769#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
9a97a0e8 5770msgid "Roman"
30593343 5771msgstr "Erromatarra"
9a97a0e8 5772
5325c2e3
VZ
5773#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5774#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5775msgid "S&tandard bullet name:"
30593343 5776msgstr "B&uleta izen estandarra:"
f4eadf61 5777
5325c2e3 5778#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5779msgid "SCROLL_LOCK"
30593343 5780msgstr "IRRISKARI_BLOKEOA"
f4eadf61 5781
5325c2e3 5782#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5783msgid "SELECT"
30593343 5784msgstr "HAUTATU"
f4eadf61 5785
5325c2e3 5786#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5787msgid "SEPARATOR"
30593343 5788msgstr "BANANTZAILEA"
f4eadf61 5789
5325c2e3 5790#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5791msgid "SNAPSHOT"
30593343 5792msgstr "BEREHALAKOA"
f4eadf61 5793
5325c2e3 5794#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5795msgid "SPACE"
30593343 5796msgstr "TARTEA"
f4eadf61 5797
95bf8d1b 5798#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61 5799msgid "SPECIAL"
30593343 5800msgstr "BEREZIA"
f4eadf61 5801
5325c2e3 5802#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5803msgid "SUBTRACT"
30593343 5804msgstr "SUBTRACT"
f4eadf61 5805
6d876f2a 5806#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2679
81486341 5807msgid "Save"
30593343 5808msgstr "Gorde"
81486341 5809
5325c2e3 5810#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
9a97a0e8
VS
5811#, c-format
5812msgid "Save %s file"
30593343 5813msgstr "Gorde %s agiria"
9a97a0e8 5814
6d876f2a 5815#: ../src/generic/logg.cpp:519
be546c6f
VZ
5816msgid "Save &As..."
5817msgstr "Gorde &Honela..."
5818
6d876f2a 5819#: ../src/common/docview.cpp:361
f6fe9f9c 5820msgid "Save As"
30593343 5821msgstr "Gorde Honela"
9a97a0e8 5822
5325c2e3 5823#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 5824msgid "Save as"
e59a888c 5825msgstr "Gorde honela"
5325c2e3
VZ
5826
5827#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5828msgid "Save current document"
30593343 5829msgstr "Gorde uneko agiria"
f4eadf61 5830
5325c2e3 5831#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5832msgid "Save current document with a different filename"
30593343 5833msgstr "Gorde uneko agiria agirizen ezberdinarekin"
f4eadf61 5834
6d876f2a 5835#: ../src/generic/logg.cpp:519
9a97a0e8 5836msgid "Save log contents to file"
30593343 5837msgstr "Gorde ohar edukiak agirian"
9a97a0e8 5838
5325c2e3 5839#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
9a97a0e8 5840msgid "Script"
a4a38f76 5841msgstr "Eskripta"
9a97a0e8 5842
6d876f2a
VZ
5843#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:548
5844#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
9a97a0e8 5845msgid "Search"
30593343 5846msgstr "Bilatu"
9a97a0e8 5847
6d876f2a 5848#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
95bf8d1b
VZ
5849msgid ""
5850"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5851"above"
9a97a0e8 5852msgstr ""
a4a38f76
VZ
5853"Bilatu edukiak laguntza liburuan gainean idatzi duzun idazkiaren gertaera "
5854"guztientzat"
9a97a0e8 5855
7f4fd42e 5856#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
9a97a0e8 5857msgid "Search direction"
30593343 5858msgstr "Bilatu helbidea"
9a97a0e8 5859
7f4fd42e 5860#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
9a97a0e8 5861msgid "Search for:"
30593343 5862msgstr "Bilatu hau:"
9a97a0e8 5863
6d876f2a 5864#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
9a97a0e8 5865msgid "Search in all books"
30593343 5866msgstr "Bilatu liburu guztietan"
f4eadf61 5867
6d876f2a 5868#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
9a97a0e8 5869msgid "Searching..."
30593343 5870msgstr "Bilatzen...."
9a97a0e8 5871
6d876f2a 5872#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547
9a97a0e8 5873msgid "Sections"
30593343 5874msgstr "Atalak"
9a97a0e8 5875
6d876f2a 5876#: ../src/common/ffile.cpp:221
9a97a0e8
VS
5877#, c-format
5878msgid "Seek error on file '%s'"
30593343 5879msgstr "Bilatu akatsak '%s' agirian"
9a97a0e8 5880
6d876f2a 5881#: ../src/common/ffile.cpp:211
81486341
VZ
5882#, c-format
5883msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
95bf8d1b
VZ
5884msgstr ""
5885"Bilatu akatsak '%s' agirian (stdiok ez du agiri handiagorik sostengatzen)"
81486341 5886
95bf8d1b 5887#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
6d876f2a 5888#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2289
9a97a0e8 5889msgid "Select &All"
a4a38f76 5890msgstr "Hautatu &Denak"
9a97a0e8 5891
95bf8d1b 5892#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 5893msgid "Select All"
a4a38f76 5894msgstr "Hautatu Denak"
7f4fd42e 5895
6d876f2a 5896#: ../src/common/docview.cpp:1873
9a97a0e8 5897msgid "Select a document template"
30593343 5898msgstr "Hautatu agiri eredu bat"
9a97a0e8 5899
6d876f2a 5900#: ../src/common/docview.cpp:1947
9a97a0e8 5901msgid "Select a document view"
30593343 5902msgstr "Hautatu agiri ikuspena"
9a97a0e8 5903
6d876f2a
VZ
5904#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
5905#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
f4eadf61 5906msgid "Select regular or bold."
30593343 5907msgstr "Hautatu arrunt edo lodi."
f4eadf61 5908
6d876f2a
VZ
5909#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223
5910#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61 5911msgid "Select regular or italic style."
30593343 5912msgstr "Hautatu arrunt edo etzan estiloa."
f4eadf61 5913
6d876f2a
VZ
5914#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
5915#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
f4eadf61 5916msgid "Select underlining or no underlining."
30593343 5917msgstr "Hautatu azpimarratuta edo ez azpimarratuta."
f4eadf61 5918
6d876f2a 5919#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
62603868 5920msgid "Selection"
30593343 5921msgstr "Hautapena"
62603868 5922
f4eadf61 5923#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 5924#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 5925msgid "Selects the list level to edit."
30593343 5926msgstr "Editatzeko zerrenda maila hautatzen du."
f4eadf61 5927
5325c2e3 5928#: ../src/common/cmdline.cpp:911
9a97a0e8
VS
5929#, c-format
5930msgid "Separator expected after the option '%s'."
a4a38f76 5931msgstr "Banantzailea '%s' aukeraren ondoren itxaroten da."
9a97a0e8 5932
6d876f2a 5933#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226
5325c2e3 5934msgid "Set Cell Style"
a4a38f76 5935msgstr "Ezarri Gelaxka estiloa"
5325c2e3 5936
be546c6f 5937#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
5938msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5939msgstr ""
5940
6d876f2a 5941#: ../src/common/filename.cpp:2620
30593343 5942msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
a4a38f76 5943msgstr "Zuzenbide sarbide denborak ez daude sostengaturik SE bertsio honetan"
30593343 5944
7f4fd42e 5945#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
9a97a0e8 5946msgid "Setup..."
30593343 5947msgstr "Ezarpena..."
9a97a0e8 5948
5325c2e3 5949#: ../src/msw/dialup.cpp:564
9a97a0e8
VS
5950msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5951msgstr ""
5952
95bf8d1b 5953#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
30593343
VZ
5954msgid "Shift+"
5955msgstr "Shift+"
f4eadf61 5956
7f4fd42e 5957#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 5958msgid "Show &hidden directories"
30593343 5959msgstr "Erakutsi e&zkutuko zuzenbideak"
f4eadf61 5960
6d876f2a 5961#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004
f4eadf61 5962msgid "Show &hidden files"
30593343 5963msgstr "Erakutsi &ezkutuko agiriak"
f4eadf61 5964
6d876f2a 5965#: ../src/osx/menu_osx.cpp:539 ../src/osx/menu_osx.cpp:586
5325c2e3 5966msgid "Show All"
e59a888c 5967msgstr "Erakutsi Denak"
5325c2e3
VZ
5968
5969#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 5970msgid "Show about dialog"
30593343 5971msgstr "Erakutsi elkarrizketari buruz"
f4eadf61 5972
6d876f2a 5973#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
9a97a0e8 5974msgid "Show all"
a4a38f76 5975msgstr "Erakutsi denak"
9a97a0e8 5976
6d876f2a 5977#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
9a97a0e8 5978msgid "Show all items in index"
30593343 5979msgstr "Erakutsi gai guzitak aurkibidean"
9a97a0e8 5980
7f4fd42e 5981#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
9a97a0e8 5982msgid "Show hidden directories"
30593343 5983msgstr "Erakutsi eztutuko zuzenbideak"
9a97a0e8 5984
6d876f2a 5985#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
f4eadf61 5986msgid "Show/hide navigation panel"
30593343 5987msgstr "Erakusi/ezkutatu nabigazio panela"
9a97a0e8 5988
95bf8d1b
VZ
5989#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
5990#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61 5991msgid "Shows a Unicode subset."
30593343 5992msgstr "Unicode azpiezarpena erakusten du."
9a97a0e8 5993
5325c2e3
VZ
5994#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
5995#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
5996#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
5997#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 5998msgid "Shows a preview of the bullet settings."
30593343 5999msgstr "Buleta ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 6000
6d876f2a
VZ
6001#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
6002#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325
f4eadf61 6003msgid "Shows a preview of the font settings."
30593343 6004msgstr "Hizki ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 6005
6d876f2a 6006#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583
f4eadf61 6007msgid "Shows a preview of the font."
30593343 6008msgstr "Hizkiaren aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 6009
5325c2e3
VZ
6010#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6011#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6012msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
30593343 6013msgstr "Esaldi ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 6014
95bf8d1b 6015#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6016msgid "Shows the font preview."
30593343 6017msgstr "Hizki aurreikuspen bat erakusten du."
21eadc1a 6018
30593343 6019#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6020msgid "Simple monochrome theme"
30593343 6021msgstr "Gai margobakarreko arrunta"
f4eadf61 6022
5325c2e3
VZ
6023#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6024#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6025msgid "Single"
30593343 6026msgstr "Bakarra"
f4eadf61 6027
6d876f2a
VZ
6028#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
6029#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
9a97a0e8 6030msgid "Size"
30593343 6031msgstr "Neurria"
9a97a0e8 6032
6d876f2a 6033#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526
f4eadf61 6034msgid "Size:"
30593343 6035msgstr "Neurria:"
f4eadf61 6036
95bf8d1b 6037#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
be546c6f 6038#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6039msgid "Skip"
30593343 6040msgstr "Ahaztu"
81486341 6041
5325c2e3 6042#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
9a97a0e8
VS
6043msgid "Slant"
6044msgstr ""
6045
6d876f2a
VZ
6046#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
6047#, fuzzy
6048msgid "Small C&apitals"
6049msgstr "&Larriak"
6050
5325c2e3 6051#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 6052msgid "Solid"
e59a888c 6053msgstr "Solidoa"
5325c2e3 6054
6d876f2a 6055#: ../src/common/docview.cpp:1769
9a97a0e8 6056msgid "Sorry, could not open this file."
30593343 6057msgstr "Barkatu, ezin da agiria hau ireki."
9a97a0e8 6058
95bf8d1b 6059#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
9a97a0e8 6060msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
30593343 6061msgstr "Barkatu, ez dago nahikoa oroimenik aurreikuspen bat sortzeko."
9a97a0e8 6062
6d876f2a
VZ
6063#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
6064#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
6065#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
6066#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
6067#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61 6068msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
30593343 6069msgstr "Barkatu, izena hartuta dago. Mesedez hautatu beste bat."
f4eadf61 6070
6d876f2a 6071#: ../src/common/docview.cpp:1792
9a97a0e8 6072msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
30593343 6073msgstr "Barkatu, agiri honentzako heuskarria ezezaguna da."
9a97a0e8
VS
6074
6075#: ../src/unix/sound.cpp:493
6076msgid "Sound data are in unsupported format."
30593343 6077msgstr "Soinu datua heuskarri sostengatu gabean dago."
9a97a0e8
VS
6078
6079#: ../src/unix/sound.cpp:478
6080#, c-format
6081msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
30593343 6082msgstr "'%s' soinu agiria heuskarri sostengatu gabean dago"
9a97a0e8 6083
5325c2e3 6084#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61
MB
6085msgid "Spacing"
6086msgstr ""
6087
5325c2e3 6088#: ../src/common/stockitem.cpp:198
5325c2e3 6089msgid "Spell Check"
e59a888c 6090msgstr "Idaz Egiaztapena"
5325c2e3
VZ
6091
6092#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6093#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6094msgid "Standard"
30593343 6095msgstr "Estandarra"
f4eadf61
MB
6096
6097#: ../src/common/paper.cpp:106
9a97a0e8 6098msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
30593343 6099msgstr "Adierazpena, 5 1/2 x 8 1/2 in"
9a97a0e8 6100
6d876f2a
VZ
6101#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
6102#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b 6103msgid "Static"
a4a38f76 6104msgstr "Estatikoa"
95bf8d1b 6105
7f4fd42e 6106#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6107msgid "Status:"
30593343 6108msgstr "Egoera:"
9a97a0e8 6109
5325c2e3 6110#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6111msgid "Stop"
e59a888c 6112msgstr "Gelditu"
9a97a0e8 6113
5325c2e3 6114#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 6115msgid "Strikethrough"
a4a38f76 6116msgstr "Tatxatuta"
5325c2e3
VZ
6117
6118#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
9a97a0e8
VS
6119#, c-format
6120msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
30593343 6121msgstr "Margoarentzako Katea : margo zehaztapen okerra : %s"
9a97a0e8 6122
6d876f2a 6123#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6124msgid "Style"
30593343 6125msgstr "Estiloa"
f4eadf61 6126
5325c2e3 6127#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6128msgid "Style Organiser"
30593343 6129msgstr "Estilo Antolatzailea"
f4eadf61 6130
6d876f2a 6131#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535
f4eadf61 6132msgid "Style:"
30593343 6133msgstr "Estiloa:"
9a97a0e8 6134
6d876f2a 6135#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
7f4fd42e 6136msgid "Subscrip&t"
a4a38f76 6137msgstr "Azpieskrip&ta"
7f4fd42e 6138
6d876f2a 6139#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306
7f4fd42e 6140msgid "Supe&rscript"
a4a38f76 6141msgstr "Gaine&skripta"
7f4fd42e 6142
f4eadf61 6143#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6144msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
30593343 6145msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6146
f4eadf61 6147#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6148msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
30593343 6149msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6150
5325c2e3 6151#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
9a97a0e8 6152msgid "Swiss"
a4a38f76 6153msgstr "Suitzarra"
9a97a0e8 6154
5325c2e3
VZ
6155#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6156#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6157msgid "Symbol"
30593343 6158msgstr "Ikurra"
f4eadf61 6159
5325c2e3
VZ
6160#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6161#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6162msgid "Symbol &font:"
30593343 6163msgstr "Ikur &hizkia:"
f4eadf61 6164
5325c2e3 6165#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6166msgid "TAB"
30593343 6167msgstr "TAB"
62603868 6168
95bf8d1b 6169#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
be546c6f 6170#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
9a97a0e8 6171msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
30593343 6172msgstr "TIFF: Ezinezkoa oroimena esleitzea."
9a97a0e8 6173
be546c6f 6174#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
9a97a0e8 6175msgid "TIFF: Error loading image."
30593343 6176msgstr "TIFF: Akatsa irudia gertatzen."
9a97a0e8 6177
be546c6f 6178#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
9a97a0e8 6179msgid "TIFF: Error reading image."
30593343 6180msgstr "TIFF: Akats irudia irakurtzen."
9a97a0e8 6181
be546c6f 6182#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
9a97a0e8 6183msgid "TIFF: Error saving image."
30593343 6184msgstr "TIFF: Akatsa irudia gordetzen."
9a97a0e8 6185
be546c6f 6186#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
9a97a0e8 6187msgid "TIFF: Error writing image."
30593343
VZ
6188msgstr "TIFF: Akatsa irudia idazterakoan."
6189
be546c6f 6190#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
30593343
VZ
6191msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6192msgstr "TIFF: Irudi neurria handiegia da."
9a97a0e8 6193
6d876f2a 6194#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516
5325c2e3 6195msgid "Table Properties"
e59a888c 6196msgstr "Taula Ezaugarriak"
5325c2e3 6197
f4eadf61 6198#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6199msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
a4a38f76 6200msgstr "Tabloidea Estra 11.69 x 18 in"
62603868 6201
f4eadf61 6202#: ../src/common/paper.cpp:104
9a97a0e8 6203msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
a4a38f76 6204msgstr "Tabloidea, 11 x 17 in"
9a97a0e8 6205
6d876f2a 6206#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61 6207msgid "Tabs"
30593343 6208msgstr "Fitxak"
f4eadf61 6209
5325c2e3 6210#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
9a97a0e8 6211msgid "Teletype"
30593343 6212msgstr "Teletipoa"
9a97a0e8 6213
6d876f2a 6214#: ../src/common/docview.cpp:1874
9a97a0e8 6215msgid "Templates"
30593343 6216msgstr "Ereduak"
9a97a0e8 6217
be546c6f 6218#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e 6219msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
a4a38f76 6220msgstr "Idazki aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
7f4fd42e 6221
95bf8d1b 6222#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
9a97a0e8 6223msgid "Thai (ISO-8859-11)"
30593343 6224msgstr "Thailandiera (ISO-8859-11)"
9a97a0e8 6225
95bf8d1b 6226#: ../src/common/ftp.cpp:621
9a97a0e8 6227msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
30593343 6228msgstr "FTP zerbitzariak ez du modu pasiboa sostengatzen."
9a97a0e8 6229
95bf8d1b 6230#: ../src/common/ftp.cpp:607
21eadc1a 6231msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
30593343 6232msgstr "FTP zerbitzariak ez du ATAKA komandoa sostengatzen."
21eadc1a 6233
f4eadf61 6234#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6235#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6236#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6237#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6238msgid "The available bullet styles."
30593343 6239msgstr "Bulet estilo eskuragarriak."
f4eadf61 6240
6d876f2a
VZ
6241#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
6242#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
f4eadf61 6243msgid "The available styles."
30593343 6244msgstr "Estilo eskuragarriak."
f4eadf61 6245
5325c2e3
VZ
6246#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6247#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
5325c2e3 6248msgid "The background colour."
e59a888c 6249msgstr "Barren margoa."
5325c2e3
VZ
6250
6251#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6252#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
5325c2e3 6253msgid "The bottom margin size."
e59a888c 6254msgstr "Behe bazter neurria."
5325c2e3
VZ
6255
6256#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6257#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
5325c2e3 6258msgid "The bottom padding size."
e59a888c 6259msgstr "Beheko betegarri neurria."
5325c2e3 6260
6d876f2a
VZ
6261#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
6262#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
6263#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
6264#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
95bf8d1b 6265msgid "The bottom position."
a4a38f76 6266msgstr "Beheko kokapena."
95bf8d1b 6267
7f4fd42e 6268#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6269#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6270#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6271#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6272#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6273#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6274#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6275#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6276msgid "The bullet character."
30593343 6277msgstr "Buleta ikurra."
f4eadf61 6278
95bf8d1b
VZ
6279#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6280#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61 6281msgid "The character code."
30593343 6282msgstr "Hizki kodea."
f4eadf61 6283
95bf8d1b 6284#: ../src/common/fontmap.cpp:204
9a97a0e8
VS
6285#, c-format
6286msgid ""
6287"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6288"another charset to replace it with or choose\n"
6289"[Cancel] if it cannot be replaced"
6290msgstr ""
30593343
VZ
6291"'%s' hizkikodea ezezaguna da. Hautatu dezakezu\n"
6292"beste hizkikode bat ordezteko edo hautatu\n"
6293"[Ezeztatu] ezin bada ordeztu"
9a97a0e8 6294
6d876f2a 6295#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368
9a97a0e8
VS
6296#, c-format
6297msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
30593343
VZ
6298msgstr "'%d' gako heuskarria ez dago."
6299
f4eadf61 6300#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6301#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6302msgid "The default style for the next paragraph."
30593343 6303msgstr "Berezko estiloa hurrengo esaldirako."
f4eadf61 6304
7f4fd42e 6305#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
9a97a0e8
VS
6306#, c-format
6307msgid ""
6308"The directory '%s' does not exist\n"
6309"Create it now?"
6310msgstr ""
30593343
VZ
6311"'%s' zuzenbidea ez dago\n"
6312"Orain sortu?"
9a97a0e8 6313
30593343 6314#: ../src/html/htmprint.cpp:272
9a97a0e8
VS
6315#, c-format
6316msgid ""
95bf8d1b
VZ
6317"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6318"truncated if printed.\n"
30593343
VZ
6319"\n"
6320"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
9a97a0e8 6321msgstr ""
a4a38f76
VZ
6322"\"%s\" agiria ez da orrialdean etzanka finkatzen eta itzulikatu egingo da "
6323"irarkitzerakoan.\n"
6324"\n"
6325"Horrela ere irarkitzea nahi duzu?"
9a97a0e8 6326
6d876f2a 6327#: ../src/common/docview.cpp:1179
e59a888c 6328#, c-format
5325c2e3
VZ
6329msgid ""
6330"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6331"It has been removed from the most recently used files list."
e59a888c
VZ
6332msgstr ""
6333"'%s' agiria ez dago edo ezin da ireki.\n"
6334"Kendua izanda berrikien erabilitako agiri zerrendatik."
9a97a0e8 6335
5325c2e3
VZ
6336#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6337#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6338#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
30593343 6339#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6340msgid "The first line indent."
30593343 6341msgstr "Lehen lerro elkarmarratxoa."
f4eadf61 6342
6d876f2a 6343#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464
7f4fd42e 6344msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
30593343 6345msgstr "Hurrengo GTK+ estandar aukerak ere sostengatuak dira:\n"
7f4fd42e 6346
95bf8d1b 6347#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6348msgid "The font colour."
30593343 6349msgstr "Hizki margoa."
21eadc1a 6350
95bf8d1b 6351#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6352msgid "The font family."
30593343 6353msgstr "Hizki sendia."
21eadc1a 6354
95bf8d1b
VZ
6355#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6356#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61 6357msgid "The font from which to take the symbol."
a4a38f76 6358msgstr "Sinboloa hartzeko hizki mota."
f4eadf61 6359
95bf8d1b
VZ
6360#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6361#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6362msgid "The font point size."
30593343 6363msgstr "Hizkiaren puntu neurria."
21eadc1a 6364
6d876f2a 6365#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6366msgid "The font size in points."
30593343 6367msgstr "Hizki neurria puntutan."
f4eadf61 6368
6d876f2a
VZ
6369#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
6370#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193
95bf8d1b 6371msgid "The font size units, points or pixels."
a4a38f76 6372msgstr "Hizki neurri batasuna, puntutak edo pixelak."
95bf8d1b
VZ
6373
6374#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6375msgid "The font style."
30593343 6376msgstr "Hizki estiloa."
21eadc1a 6377
95bf8d1b 6378#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6379msgid "The font weight."
30593343
VZ
6380msgstr "Hizkiaren zabalera."
6381
6d876f2a 6382#: ../src/common/docview.cpp:1460
30593343
VZ
6383#, c-format
6384msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6385msgstr "'%s' agiriaren heuskarria ezin da zehaztu."
21eadc1a 6386
7f4fd42e
VS
6387#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6388#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
30593343
VZ
6389#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6390#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6391msgid "The left indent."
30593343 6392msgstr "Ezker elkarmarratxoa."
f4eadf61 6393
5325c2e3
VZ
6394#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6395#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
5325c2e3 6396msgid "The left margin size."
e59a888c 6397msgstr "Ezker bazter neurria."
5325c2e3
VZ
6398
6399#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6400#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
5325c2e3 6401msgid "The left padding size."
e59a888c 6402msgstr "Ezkerreko betegarri neurria."
5325c2e3 6403
6d876f2a
VZ
6404#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6405#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6406#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
6407#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
95bf8d1b 6408msgid "The left position."
a4a38f76 6409msgstr "Ezker kokapena."
95bf8d1b 6410
5325c2e3
VZ
6411#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6412#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6413#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6414#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6415msgid "The line spacing."
30593343 6416msgstr "Lerro tartea."
f4eadf61 6417
5325c2e3
VZ
6418#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6419#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6420msgid "The list item number."
30593343 6421msgstr "Zerrendaren gai zenbatekoa."
f4eadf61 6422
6d876f2a 6423#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654
5325c2e3 6424msgid "The locale ID is unknown."
a4a38f76 6425msgstr "Tokiko ID-a ezezaguna da."
7f4fd42e 6426
6d876f2a
VZ
6427#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
6428#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
5325c2e3 6429msgid "The object height."
e59a888c 6430msgstr "Objetuaren garaiera."
9a97a0e8 6431
6d876f2a
VZ
6432#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6433#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
be546c6f 6434msgid "The object maximum height."
e59a888c 6435msgstr "Objetuaren gehienezko garaiera."
be546c6f 6436
6d876f2a
VZ
6437#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
6438#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
be546c6f 6439msgid "The object maximum width."
e59a888c 6440msgstr "Objetuaren gehienezko zabalera."
be546c6f 6441
6d876f2a
VZ
6442#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
6443#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
95bf8d1b
VZ
6444msgid "The object minimum height."
6445msgstr "Objetuaren gutxienezko garaiera."
6446
6d876f2a
VZ
6447#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
6448#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
be546c6f 6449msgid "The object minimum width."
e59a888c 6450msgstr "Objetuaren gutxienezko zabalera."
be546c6f 6451
6d876f2a
VZ
6452#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
6453#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3 6454msgid "The object width."
e59a888c 6455msgstr "Objetuaren zabalera."
5325c2e3
VZ
6456
6457#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6458#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
6459msgid "The outline level."
e59a888c 6460msgstr "Inguru maila."
5325c2e3 6461
be546c6f 6462#: ../src/common/log.cpp:284
e59a888c 6463#, c-format
5325c2e3 6464msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6465msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
e59a888c 6466msgstr[0] "Aurreko mezua %lu aldiz errepikatuta."
30593343 6467msgstr[1] "Aurreko mezua %lu aldiz errepikatuta."
f4eadf61 6468
be546c6f 6469#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3 6470msgid "The previous message repeated once."
e59a888c 6471msgstr "Aurreko mezua behin errepikatuta."
5325c2e3 6472
6d876f2a 6473#: ../src/gtk/print.cpp:941 ../src/gtk/print.cpp:1124
7f4fd42e 6474msgid "The print dialog returned an error."
30593343 6475msgstr "Irarketa elkarrizketak akats bat itzuli du."
7f4fd42e 6476
95bf8d1b
VZ
6477#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6478#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61 6479msgid "The range to show."
30593343 6480msgstr "Erakusteko maila."
f4eadf61 6481
30593343 6482#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6483msgid ""
95bf8d1b
VZ
6484"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6485"private information,\n"
98735f00 6486"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6487msgstr ""
a4a38f76
VZ
6488"Jakinarazpenak behean zerrendaturiko agiriak ditu. Agiri hauetakoren batek "
6489"argibide pribatuak baditu,\n"
6490"mesedez ez hautatu itzazu eta jakinarazpenetik kenduko dira.\n"
9a81018e 6491
5325c2e3 6492#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
9a97a0e8
VS
6493#, c-format
6494msgid "The required parameter '%s' was not specified."
a4a38f76 6495msgstr "'%s' beharrezko parametroa ez da adierazi."
9a97a0e8 6496
5325c2e3
VZ
6497#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6498#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6499#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6500#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6501msgid "The right indent."
30593343 6502msgstr "Eskuin elkarmarratxoa."
f4eadf61 6503
5325c2e3
VZ
6504#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6505#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
5325c2e3 6506msgid "The right margin size."
e59a888c 6507msgstr "Eskuin bazter neurria."
5325c2e3
VZ
6508
6509#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6510#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
5325c2e3 6511msgid "The right padding size."
e59a888c 6512msgstr "Eskuineko betegarri neurria."
5325c2e3 6513
6d876f2a
VZ
6514#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
6515#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
6516#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
6517#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
95bf8d1b 6518msgid "The right position."
a4a38f76 6519msgstr "Eskuin kokapena."
95bf8d1b 6520
5325c2e3
VZ
6521#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6522#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6523#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6524msgid "The spacing after the paragraph."
30593343 6525msgstr "Tartea esaldiaren ondoren."
f4eadf61 6526
5325c2e3
VZ
6527#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6528#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6529#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6530#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6531msgid "The spacing before the paragraph."
30593343 6532msgstr "Tartea esaldiaren aurretik."
f4eadf61 6533
f4eadf61 6534#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6535#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6536msgid "The style name."
30593343 6537msgstr "Estilo izena."
f4eadf61 6538
f4eadf61 6539#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6540#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6541msgid "The style on which this style is based."
30593343 6542msgstr "Estilo hau ohinarrituta dagoen estiloa."
f4eadf61 6543
6d876f2a
VZ
6544#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
6545#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
f4eadf61 6546msgid "The style preview."
30593343 6547msgstr "Estiloaren aurreikuspena."
f4eadf61 6548
6d876f2a 6549#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670
5325c2e3 6550msgid "The system cannot find the file specified."
a4a38f76 6551msgstr "Sistemak ezin du adierazitako agiria aurkitu."
5325c2e3 6552
f4eadf61 6553#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6554#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6555msgid "The tab position."
a4a38f76 6556msgstr "Hegats kokapena."
f4eadf61 6557
5325c2e3 6558#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6559msgid "The tab positions."
a4a38f76 6560msgstr "Hegats kokapenak."
f4eadf61 6561
6d876f2a 6562#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704
9a97a0e8 6563msgid "The text couldn't be saved."
30593343 6564msgstr "Idazkia ezin da gorde."
9a97a0e8 6565
5325c2e3
VZ
6566#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6567#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
5325c2e3 6568msgid "The top margin size."
e59a888c 6569msgstr "Goi bazter neurria."
5325c2e3
VZ
6570
6571#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6572#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
5325c2e3 6573msgid "The top padding size."
e59a888c 6574msgstr "Goiko betegarri neurria."
5325c2e3 6575
6d876f2a
VZ
6576#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
6577#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
6578#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
6579#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
95bf8d1b 6580msgid "The top position."
a4a38f76 6581msgstr "Goiko kokapena."
95bf8d1b 6582
5325c2e3 6583#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
9a97a0e8
VS
6584#, c-format
6585msgid "The value for the option '%s' must be specified."
30593343 6586msgstr "'%s' aukerarentzako balioa adierazi behar da."
9a97a0e8 6587
5325c2e3 6588#: ../src/msw/dialup.cpp:453
9a97a0e8 6589#, c-format
95bf8d1b
VZ
6590msgid ""
6591"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6592"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6593msgstr ""
6594"Gailu honetan ezarrita dagoen hurruneko sarbide zerbitzuaren (RAS) bertsioa "
6595"oso zaharra da, mesedez eguneratu (ez dagoen beharrezkoa den eginkizuna: %s)."
5325c2e3 6596
6d876f2a 6597#: ../src/gtk/print.cpp:969
7f4fd42e 6598msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
30593343 6599msgstr "wxGtkPrinterDC ezin da erabili."
7f4fd42e 6600
be546c6f 6601#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e 6602msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
95bf8d1b
VZ
6603msgstr ""
6604"Ez dago zutaberik edo aurkezlerik adierazitako zutabe aurkibidearentzat."
7f4fd42e 6605
95bf8d1b
VZ
6606#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
6607msgid ""
6608"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6609msgstr ""
6610"Arazo bat egon da orrialde ezarpenean: badaiteke berezko irarkailu bat "
6611"ezarri behar izatea. "
30593343
VZ
6612
6613#: ../src/html/htmprint.cpp:256
95bf8d1b
VZ
6614msgid ""
6615"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6616"when it is printed."
9a97a0e8 6617msgstr ""
a4a38f76
VZ
6618"Agiri hau ez da orrialdean etzanka finkatzen eta itzulikatu egingo da "
6619"irarkitzerakoan."
9a97a0e8 6620
6d876f2a 6621#: ../src/common/image.cpp:2612
e59a888c 6622#, c-format
5325c2e3 6623msgid "This is not a %s."
e59a888c 6624msgstr "Hau ez da %s bat."
5325c2e3 6625
6d876f2a 6626#: ../src/common/wincmn.cpp:1637
be546c6f 6627msgid "This platform does not support background transparency."
a4a38f76 6628msgstr "Plataforma honek ez dut barren gardentasuna sostengatzen."
be546c6f 6629
6d876f2a 6630#: ../src/gtk/window.cpp:4294
95bf8d1b
VZ
6631msgid ""
6632"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6633"with GTK+ 2.12 or newer."
be546c6f 6634msgstr ""
a4a38f76
VZ
6635"Plataforma hau GTK+ bertsio zahar batekin bildua da, mesedez berreraiki GTK+ "
6636"2.12 edo berriago batekin."
be546c6f 6637
7f4fd42e 6638#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
95bf8d1b
VZ
6639msgid ""
6640"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6641"comctl32.dll"
6642msgstr ""
6643"Sistemak ez ditu datu aginteak sostengatzen, mesedez eguneratu zure comctl32."
6644"dll bertsioa "
81486341 6645
6d876f2a 6646#: ../src/msw/thread.cpp:1301
95bf8d1b
VZ
6647msgid ""
6648"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6649"storage"
9a97a0e8 6650msgstr ""
a4a38f76
VZ
6651"Hari modulo abiarazpen hutsegitea: ezinezkoa biltegiratzea balioa hariaren "
6652"tokiko biltegian "
9a97a0e8 6653
6d876f2a 6654#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759
9a97a0e8 6655msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
a4a38f76 6656msgstr "Hari modulo abiarazpen hutsegitea: hutsegitea hari giltza sortzerakoan"
9a97a0e8 6657
6d876f2a 6658#: ../src/msw/thread.cpp:1289
95bf8d1b
VZ
6659msgid ""
6660"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6661"local storage"
9a97a0e8 6662msgstr ""
a4a38f76
VZ
6663"Hari modulo abiarazpen hutsegitea: ezinezkoa aurkibidea esleitzea hariaren "
6664"tokiko biltegian"
9a97a0e8 6665
6d876f2a 6666#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039
9a97a0e8 6667msgid "Thread priority setting is ignored."
30593343 6668msgstr "Hari lehentasun ezarpena ezikusia da."
9a97a0e8 6669
6d876f2a 6670#: ../src/msw/mdi.cpp:173
9a97a0e8 6671msgid "Tile &Horizontally"
30593343 6672msgstr "Eradonki &Etzana"
9a97a0e8 6673
6d876f2a 6674#: ../src/msw/mdi.cpp:174
9a97a0e8 6675msgid "Tile &Vertically"
30593343 6676msgstr "Eradonki &Zutia"
9a97a0e8 6677
95bf8d1b 6678#: ../src/common/ftp.cpp:203
21eadc1a 6679msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
95bf8d1b
VZ
6680msgstr ""
6681"Denboraz kanpo FTP zerbitzariarekin elkarketatzeari itxaroten, saiatu modu "
6682"pasiboarekin."
21eadc1a 6683
30593343 6684#: ../src/os2/timer.cpp:100
9a97a0e8 6685msgid "Timer creation failed."
30593343 6686msgstr "Denboragaiu sortze hutsegitea."
9a97a0e8 6687
30593343 6688#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
9a97a0e8 6689msgid "Tip of the Day"
30593343 6690msgstr "Eguneko Gomendioa"
9a97a0e8 6691
30593343 6692#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
9a97a0e8 6693msgid "Tips not available, sorry!"
30593343
VZ
6694msgstr "Gomendioak ez daude eskuragarri, barkatu!"
6695
30593343 6696#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
9a97a0e8 6697msgid "To:"
30593343 6698msgstr "Hona:"
9a97a0e8 6699
be546c6f 6700#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e 6701msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
30593343 6702msgstr "Aldatutako aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
7f4fd42e 6703
6d876f2a 6704#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926
f4eadf61 6705msgid "Too many EndStyle calls!"
30593343 6706msgstr "EndStyle dei gehiegi!"
f4eadf61 6707
be546c6f 6708#: ../src/common/imagpng.cpp:287
9a97a0e8 6709msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
30593343 6710msgstr "Margo gehiegi PNG-an, irudia apur bat lausotua izan daiteke."
9a97a0e8 6711
6d876f2a
VZ
6712#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
6713#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 6714msgid "Top"
e59a888c 6715msgstr "Goia"
5325c2e3 6716
30593343 6717#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
9a97a0e8 6718msgid "Top margin (mm):"
30593343 6719msgstr "Goiko bazterra (mm):"
9a97a0e8 6720
7f4fd42e 6721#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6722msgid "Translations by "
30593343 6723msgstr "Itzultzailea"
f4eadf61 6724
30593343 6725#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6726msgid "Translators"
30593343
VZ
6727msgstr "Itzultzaileak"
6728
5325c2e3 6729#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
30593343
VZ
6730msgid "True"
6731msgstr "Egia"
7f4fd42e 6732
be546c6f 6733#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
9a97a0e8
VS
6734#, c-format
6735msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
30593343 6736msgstr "Saiatzen '%s' agiria VFS oroimenetik kentzen, baina ez dago gertatuta!"
9a97a0e8 6737
95bf8d1b 6738#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
9a97a0e8 6739msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
30593343 6740msgstr "Turkiera (ISO-8859-9)"
9a97a0e8 6741
6d876f2a 6742#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
9a97a0e8 6743msgid "Type"
30593343 6744msgstr "Idatzi"
9a97a0e8 6745
6d876f2a
VZ
6746#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161
6747#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
f4eadf61 6748msgid "Type a font name."
30593343 6749msgstr "Idatzi hizki izen bat."
f4eadf61 6750
6d876f2a
VZ
6751#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176
6752#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
f4eadf61 6753msgid "Type a size in points."
30593343 6754msgstr "Idatzi neurri bat puntutan."
f4eadf61 6755
6d876f2a 6756#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666
5325c2e3
VZ
6757#, c-format
6758msgid "Type mismatch in argument %u."
a4a38f76 6759msgstr "Idaz bat ez etortzea %u argumentoan."
5325c2e3 6760
95bf8d1b 6761#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
5325c2e3 6762#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
9a97a0e8
VS
6763msgid "Type must have enum - long conversion"
6764msgstr ""
6765
30593343
VZ
6766#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6767#, c-format
95bf8d1b
VZ
6768msgid ""
6769"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6770"\"%s\"."
6771msgstr ""
6772" \"%s\" eragiketa hutsegitea: \"%s\" ezaugarri etiketatua \"%s\" motakoa "
6773"da, EZ \"%s\"."
30593343 6774
5325c2e3 6775#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6776msgid "UP"
30593343 6777msgstr "UP"
f4eadf61
MB
6778
6779#: ../src/common/paper.cpp:135
9a97a0e8 6780msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
30593343 6781msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
9a97a0e8 6782
95bf8d1b 6783#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61 6784msgid "US-ASCII"
30593343 6785msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6786
5325c2e3 6787#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
30593343
VZ
6788msgid "Unable to add inotify watch"
6789msgstr "Ezinezkoa inotify behatza gehitzea"
6790
5325c2e3 6791#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
30593343
VZ
6792msgid "Unable to add kqueue watch"
6793msgstr "Ezinezkoa kqueue behatzea gehitzea"
6794
5325c2e3 6795#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
30593343
VZ
6796msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6797msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa atakarekin kudeaketa elkartzea "
6798
5325c2e3 6799#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
30593343
VZ
6800msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6801msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa ataka kudeaketa istea"
6802
5325c2e3 6803#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
30593343
VZ
6804msgid "Unable to close inotify instance"
6805msgstr "Ezinezkoa inotify eskabidea istea"
6806
6807#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6808#, c-format
6809msgid "Unable to close path '%s'"
6810msgstr "Ezinezkoa '%s' helburua istea"
6811
6812#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6813#, c-format
6814msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6815msgstr "Ezinezkoa '%s'-rako kudeaketa istea"
6816
5325c2e3 6817#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
30593343
VZ
6818msgid "Unable to create I/O completion port"
6819msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa ataka sortzea"
6820
6821#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6822msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6823msgstr "Ezinezkoa IOCP langile haria sortzea"
6824
6825#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6826msgid "Unable to create inotify instance"
6827msgstr "Ezinezkoa inotify eskabidea sortzea"
6828
6829#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6830msgid "Unable to create kqueue instance"
6831msgstr "Ezinezkoa kqueue eskabidea sortzea"
6832
5325c2e3 6833#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
30593343 6834msgid "Unable to dequeue completion packet"
7f4fd42e
VS
6835msgstr ""
6836
5325c2e3 6837#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
30593343
VZ
6838msgid "Unable to get events from kqueue"
6839msgstr "Ezinezkoa kqueue-tik gertaera lortzea"
6840
be546c6f 6841#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
30593343
VZ
6842msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6843msgstr "Ezinezkoa jatorrizko arrastatu-eta-askatu datua kudeatzea"
6844
6d876f2a 6845#: ../src/gtk/app.cpp:440
30593343
VZ
6846msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6847msgstr "Ezinezkoa GTK+ hastea, ERAKUTSI ongi ezarrita dago?"
6848
6d876f2a 6849#: ../src/gtk/app.cpp:277
7f4fd42e 6850msgid "Unable to initialize Hildon program"
30593343 6851msgstr "Ezinezkoa Hildon programa hastea"
f4eadf61 6852
30593343
VZ
6853#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6854#, c-format
6855msgid "Unable to open path '%s'"
6856msgstr "Ezinezkoa '%s' helburua irekitzea"
6857
5325c2e3 6858#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
9a97a0e8
VS
6859#, c-format
6860msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
30593343 6861msgstr "Ezinezkoa eskaturiko HTML agira irekitzea: %s"
9a97a0e8 6862
f4eadf61 6863#: ../src/unix/sound.cpp:369
9a97a0e8 6864msgid "Unable to play sound asynchronously."
30593343
VZ
6865msgstr "Ezinezkoa soinua ezaldiberean irakurtzea."
6866
5325c2e3 6867#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
30593343 6868msgid "Unable to post completion status"
a4a38f76 6869msgstr "Ezinezkoa osaketa egoera aurkeztea"
9a97a0e8 6870
6d876f2a 6871#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531
30593343
VZ
6872msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6873msgstr "Ezinezkoa inotify azaltzailetik irakurtzea"
6874
5325c2e3 6875#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
30593343
VZ
6876msgid "Unable to remove inotify watch"
6877msgstr "Ezinezkoa inotify behaketa kentzea"
6878
5325c2e3 6879#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
30593343
VZ
6880msgid "Unable to remove kqueue watch"
6881msgstr "Ezinezkoa kqueue behaketa kentzea"
6882
5325c2e3 6883#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
30593343
VZ
6884#, c-format
6885msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6886msgstr "Ezinezkoa Unable to set up watch for '%s'"
6887
6888#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6889msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6890msgstr "Ezinezkoa hastea IOCP langile haria"
6891
5325c2e3 6892#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 6893msgid "Undelete"
30593343 6894msgstr "Desezabatu"
21eadc1a 6895
5325c2e3 6896#: ../src/common/stockitem.cpp:203
5325c2e3 6897msgid "Underline"
e59a888c 6898msgstr "Azpimarratuta"
5325c2e3 6899
6d876f2a 6900#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557
5325c2e3 6901#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6902msgid "Underlined"
30593343 6903msgstr "Azpimarratuta"
f4eadf61 6904
95bf8d1b 6905#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 6906msgid "Undo"
30593343 6907msgstr "Desegin"
7f4fd42e 6908
5325c2e3 6909#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6910msgid "Undo last action"
30593343 6911msgstr "Desegin azken ekintza"
f4eadf61 6912
5325c2e3 6913#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
6914#, c-format
6915msgid "Unexpected characters following option '%s'."
30593343 6916msgstr "Ustekabeko hizkiak '%s' aukeraren ondoren."
f4eadf61 6917
6d876f2a
VZ
6918#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262
6919#, c-format
6920msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
6921msgstr ""
6922
5325c2e3 6923#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
9a97a0e8
VS
6924#, c-format
6925msgid "Unexpected parameter '%s'"
30593343
VZ
6926msgstr "Ustekabeko parametroa '%s'"
6927
5325c2e3 6928#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
30593343
VZ
6929msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6930msgstr "Ustekabeko S/I osaketa ataka berri bat sortu da"
6931
6932#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6933msgid "Ungraceful worker thread termination"
9a97a0e8
VS
6934msgstr ""
6935
95bf8d1b
VZ
6936#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
6937#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
6938#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61 6939msgid "Unicode"
30593343 6940msgstr "Unicode"
f4eadf61 6941
95bf8d1b 6942#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
9a97a0e8 6943msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
30593343 6944msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
9a97a0e8 6945
95bf8d1b 6946#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
9a97a0e8 6947msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
30593343 6948msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
9a97a0e8 6949
95bf8d1b 6950#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
9a97a0e8 6951msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
30593343 6952msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
9a97a0e8 6953
95bf8d1b 6954#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
9a97a0e8 6955msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
30593343 6956msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
9a97a0e8 6957
95bf8d1b 6958#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
9a97a0e8 6959msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
30593343 6960msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
9a97a0e8 6961
95bf8d1b 6962#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
9a97a0e8 6963msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
30593343 6964msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
9a97a0e8 6965
95bf8d1b 6966#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
9a97a0e8 6967msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
30593343 6968msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
9a97a0e8 6969
95bf8d1b 6970#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
9a97a0e8 6971msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
30593343 6972msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
9a97a0e8 6973
5325c2e3 6974#: ../src/common/stockitem.cpp:205
5325c2e3 6975msgid "Unindent"
e59a888c 6976msgstr ""
5325c2e3
VZ
6977
6978#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6979#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6980msgid "Units for the bottom border width."
e59a888c 6981msgstr "Beheko hertz zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
6982
6983#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6984#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6985msgid "Units for the bottom margin."
e59a888c 6986msgstr "Beheko bazter unitateak."
5325c2e3
VZ
6987
6988#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6989#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6990msgid "Units for the bottom outline width."
e59a888c 6991msgstr "Beheko inguru zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
6992
6993#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6994#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6995msgid "Units for the bottom padding."
e59a888c 6996msgstr "Beheko betegarriarentzako unitateak."
5325c2e3 6997
6d876f2a
VZ
6998#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
6999#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
95bf8d1b 7000msgid "Units for the bottom position."
a4a38f76 7001msgstr "Beheko kokapenerako batasunak."
95bf8d1b 7002
5325c2e3
VZ
7003#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7004#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7005msgid "Units for the left border width."
e59a888c 7006msgstr "Ezker hertz zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7007
7008#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7009#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7010msgid "Units for the left margin."
e59a888c 7011msgstr "Ezker bazter unitateak."
5325c2e3
VZ
7012
7013#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7014#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7015msgid "Units for the left outline width."
e59a888c 7016msgstr "Ezkerreko inguru zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7017
7018#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7019#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7020msgid "Units for the left padding."
e59a888c 7021msgstr "Ezkerreko betegarriarentzako unitateak."
5325c2e3 7022
6d876f2a
VZ
7023#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
7024#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
95bf8d1b 7025msgid "Units for the left position."
a4a38f76 7026msgstr "Ezker kokapenerako batasunak."
95bf8d1b 7027
6d876f2a
VZ
7028#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
7029#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
be546c6f 7030msgid "Units for the maximum object height."
e59a888c 7031msgstr "Objetuaren gehienezko garaiera unitateak."
be546c6f 7032
6d876f2a
VZ
7033#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
7034#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
be546c6f 7035msgid "Units for the maximum object width."
e59a888c 7036msgstr "Objetuaren gehienezko zabalera unitateak."
be546c6f 7037
6d876f2a
VZ
7038#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
7039#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
be546c6f 7040msgid "Units for the minimum object height."
e59a888c 7041msgstr "Objetuaren gutxienezko garaiera unitateak."
be546c6f 7042
6d876f2a
VZ
7043#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
7044#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
be546c6f 7045msgid "Units for the minimum object width."
e59a888c 7046msgstr "Objetuaren gutxienezko zabalera unitateak."
be546c6f 7047
6d876f2a
VZ
7048#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
7049#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
5325c2e3 7050msgid "Units for the object height."
e59a888c 7051msgstr "Objetu garaiera unitateak."
5325c2e3 7052
6d876f2a
VZ
7053#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
7054#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
5325c2e3 7055msgid "Units for the object width."
e59a888c 7056msgstr "Objetu zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7057
7058#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7059#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7060msgid "Units for the right border width."
e59a888c 7061msgstr "Eskuin hertz zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7062
7063#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7064#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7065msgid "Units for the right margin."
e59a888c 7066msgstr "Eskuin bazter unitateak."
5325c2e3
VZ
7067
7068#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7069#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7070msgid "Units for the right outline width."
e59a888c 7071msgstr "Eskuin inguru zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7072
7073#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7074#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7075msgid "Units for the right padding."
e59a888c 7076msgstr "Eskuin betegarriarentzako unitateak."
5325c2e3 7077
6d876f2a
VZ
7078#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
7079#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
95bf8d1b 7080msgid "Units for the right position."
a4a38f76 7081msgstr "Eskuin kokapenerako batasunak."
95bf8d1b 7082
5325c2e3
VZ
7083#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7084#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7085msgid "Units for the top border width."
e59a888c 7086msgstr "Goiko hertz zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7087
7088#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7089#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7090msgid "Units for the top margin."
e59a888c 7091msgstr "Goiko bazter unitateak."
5325c2e3
VZ
7092
7093#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7094#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7095msgid "Units for the top outline width."
e59a888c 7096msgstr "Goiko inguru zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7097
7098#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7099#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7100msgid "Units for the top padding."
e59a888c 7101msgstr "Goiko betegarriarentzako unitateak."
5325c2e3 7102
6d876f2a
VZ
7103#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
7104#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
95bf8d1b 7105msgid "Units for the top position."
a4a38f76 7106msgstr "Goiko kokapenerako batasunak."
95bf8d1b
VZ
7107
7108#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7109msgid "Unknown"
30593343 7110msgstr "Ezezaguna"
f4eadf61 7111
be546c6f 7112#: ../src/msw/dde.cpp:1178
9a97a0e8
VS
7113#, c-format
7114msgid "Unknown DDE error %08x"
30593343 7115msgstr "DDE akats %08x ezezaguna"
9a97a0e8 7116
5325c2e3 7117#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
9a97a0e8 7118msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
30593343 7119msgstr "Objetu ezezaguna igaro da GetObjectClassInfo-ra"
9a97a0e8 7120
be546c6f 7121#: ../src/common/imagpng.cpp:615
e59a888c 7122#, c-format
5325c2e3 7123msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
e59a888c 7124msgstr "PNG bereizmen batasun ezezaguna %d"
5325c2e3
VZ
7125
7126#: ../src/common/xtixml.cpp:328
30593343 7127#, c-format
7f4fd42e 7128msgid "Unknown Property %s"
30593343 7129msgstr "Ezaugarri %s ezezaguna"
7f4fd42e 7130
be546c6f 7131#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7132#, c-format
7133msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
30593343
VZ
7134msgstr "TIFF bereizmen batasun ezezaguna %d baztertuta"
7135
be546c6f 7136#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
30593343
VZ
7137msgid "Unknown data format"
7138msgstr "Datu heuskarri ezezaguna"
7f4fd42e
VS
7139
7140#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7141msgid "Unknown dynamic library error"
30593343 7142msgstr "Liburutegi dinamiko akats ezezaguna"
81486341 7143
95bf8d1b 7144#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
9a97a0e8
VS
7145#, c-format
7146msgid "Unknown encoding (%d)"
30593343 7147msgstr "Kodeaketa ezezaguna (%d)"
9a97a0e8 7148
6d876f2a 7149#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678
e59a888c 7150#, c-format
5325c2e3 7151msgid "Unknown error %08x"
e59a888c 7152msgstr "Akats ezezaguna %08x"
5325c2e3 7153
6d876f2a 7154#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637
5325c2e3 7155msgid "Unknown exception"
e59a888c 7156msgstr "Salbuespen ezezaguna"
5325c2e3 7157
6d876f2a 7158#: ../src/common/image.cpp:2597
5325c2e3 7159msgid "Unknown image data format."
e59a888c 7160msgstr "Irudi datu heuskarri ezezaguna"
5325c2e3
VZ
7161
7162#: ../src/common/cmdline.cpp:742
9a97a0e8
VS
7163#, c-format
7164msgid "Unknown long option '%s'"
30593343 7165msgstr "Aukera luze ezezaguna '%s'"
9a97a0e8 7166
6d876f2a 7167#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621
5325c2e3 7168msgid "Unknown name or named argument."
e59a888c 7169msgstr "Izen edo izendapen argumentu ezezaguna"
5325c2e3 7170
95bf8d1b 7171#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
9a97a0e8
VS
7172#, c-format
7173msgid "Unknown option '%s'"
30593343 7174msgstr "Aukera ezezaguana '%s'"
9a97a0e8 7175
5325c2e3 7176#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
9a97a0e8
VS
7177#, c-format
7178msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
30593343 7179msgstr "Alderaezina '{' mime motako %s sarrera batean."
9a97a0e8 7180
95bf8d1b 7181#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
5325c2e3 7182#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
9a97a0e8 7183msgid "Unnamed command"
30593343 7184msgstr "Izengabeko agindua"
9a97a0e8 7185
be546c6f 7186#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
30593343
VZ
7187msgid "Unspecified"
7188msgstr "Zehaztugabea"
7189
95bf8d1b 7190#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
9a97a0e8 7191msgid "Unsupported clipboard format."
30593343 7192msgstr "Gako heuskarri sostengatu gabea."
9a97a0e8 7193
5325c2e3 7194#: ../src/common/appcmn.cpp:229
9a97a0e8
VS
7195#, c-format
7196msgid "Unsupported theme '%s'."
30593343 7197msgstr "Gai sostengatu gabea'%s'"
9a97a0e8 7198
95bf8d1b 7199#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
9a97a0e8 7200msgid "Up"
30593343
VZ
7201msgstr "Gora"
7202
5325c2e3
VZ
7203#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7204#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7205msgid "Upper case letters"
30593343 7206msgstr "Hizki larriak"
f4eadf61 7207
5325c2e3
VZ
7208#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7209#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7210msgid "Upper case roman numerals"
30593343 7211msgstr "Zenbaki erromatarrak hizki larrietan"
f4eadf61 7212
5325c2e3 7213#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
9a97a0e8
VS
7214#, c-format
7215msgid "Usage: %s"
30593343 7216msgstr "Erabilia: %s"
9a97a0e8 7217
5325c2e3
VZ
7218#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7219#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
30593343 7220#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7221#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7222msgid "Use the current alignment setting."
30593343 7223msgstr "Erabili uneko lerrokapen ezarpena."
f4eadf61 7224
95bf8d1b 7225#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 7226msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
a4a38f76 7227msgstr "Jatorrizko datu ikuspen kontrolerako baliozko punta ez dago"
7f4fd42e 7228
5325c2e3 7229#: ../src/common/valtext.cpp:175
9a97a0e8 7230msgid "Validation conflict"
30593343
VZ
7231msgstr "Balioztapen gatazka"
7232
7233#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7234msgid "Value"
7235msgstr "Balioa"
9a97a0e8 7236
5325c2e3 7237#: ../src/propgrid/props.cpp:385
e59a888c 7238#, c-format
5325c2e3 7239msgid "Value must be %s or higher."
e59a888c 7240msgstr "Baliloa izan behar da %s edo handiagoa."
30593343 7241
5325c2e3 7242#: ../src/propgrid/props.cpp:412
e59a888c 7243#, c-format
5325c2e3 7244msgid "Value must be %s or less."
e59a888c 7245msgstr "Balioa izan behar da %s edo txikiagoa."
30593343 7246
95bf8d1b 7247#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
e59a888c 7248#, c-format
5325c2e3 7249msgid "Value must be between %s and %s."
e59a888c 7250msgstr "Balioa izan behar da %s eta %s artekoa."
30593343
VZ
7251
7252#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7253msgid "Version "
7254msgstr "Bertsioa"
9a97a0e8 7255
6d876f2a
VZ
7256#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
7257#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3 7258msgid "Vertical alignment."
e59a888c 7259msgstr "Zutikako lerrokapena."
5325c2e3 7260
6d876f2a 7261#: ../src/generic/filedlgg.cpp:217
9a97a0e8 7262msgid "View files as a detailed view"
30593343 7263msgstr "Ikusi agiriak xehetasunekin"
9a97a0e8 7264
6d876f2a 7265#: ../src/generic/filedlgg.cpp:215
9a97a0e8 7266msgid "View files as a list view"
30593343 7267msgstr "Ikusi agiriak zerrenda bezala"
9a97a0e8 7268
6d876f2a 7269#: ../src/common/docview.cpp:1948
9a97a0e8 7270msgid "Views"
30593343 7271msgstr "Ikus"
9a97a0e8 7272
5325c2e3 7273#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7274msgid "WINDOWS_LEFT"
30593343 7275msgstr "WINDOWS_EZKER"
f4eadf61 7276
5325c2e3 7277#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7278msgid "WINDOWS_MENU"
30593343 7279msgstr "WINDOWS_MENUA"
f4eadf61 7280
5325c2e3 7281#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7282msgid "WINDOWS_RIGHT"
30593343 7283msgstr "WINDOWS_ESKUIN"
f4eadf61 7284
30593343 7285#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7286#, c-format
7287msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
30593343 7288msgstr "Itxaroten IO %d epoll azaltzailean hutsegitea"
9a97a0e8 7289
be546c6f 7290#: ../src/common/log.cpp:230
9a97a0e8 7291msgid "Warning: "
30593343
VZ
7292msgstr "Kontuz:"
7293
5325c2e3 7294#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
30593343
VZ
7295msgid "Weight"
7296msgstr "Zabalera"
9a97a0e8 7297
95bf8d1b 7298#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
9a97a0e8 7299msgid "Western European (ISO-8859-1)"
30593343 7300msgstr "Europa Mendebaldea (ISO-8859-1)"
9a97a0e8 7301
95bf8d1b 7302#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
9a97a0e8 7303msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
30593343 7304msgstr "Europa Mendebaldea Euroarekin (ISO-8859-15)"
9a97a0e8 7305
95bf8d1b 7306#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7307msgid "Whether the font is underlined."
30593343 7308msgstr "Hizkia azpimarratuta badago."
21eadc1a 7309
7f4fd42e 7310#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
9a97a0e8 7311msgid "Whole word"
30593343 7312msgstr "Hitz osoa"
9a97a0e8 7313
6d876f2a 7314#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
9a97a0e8 7315msgid "Whole words only"
30593343 7316msgstr "Hitz osoak bakarrik"
9a97a0e8 7317
95bf8d1b 7318#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
9a97a0e8 7319msgid "Win32 theme"
30593343 7320msgstr "Win32 theme"
9a97a0e8 7321
6d876f2a 7322#: ../src/msw/utils.cpp:1221
9a97a0e8 7323msgid "Win32s on Windows 3.1"
30593343 7324msgstr "Win32s Windows 3.1"
9a97a0e8 7325
6d876f2a 7326#: ../src/msw/utils.cpp:1271
5325c2e3 7327msgid "Windows 2000"
e59a888c 7328msgstr "Windows 2000"
5325c2e3 7329
6d876f2a 7330#: ../src/msw/utils.cpp:1303
5325c2e3 7331msgid "Windows 7"
e59a888c 7332msgstr "Windows 7"
81486341 7333
6d876f2a 7334#: ../src/msw/utils.cpp:1235
81486341 7335msgid "Windows 95"
30593343 7336msgstr "Windows 95"
81486341 7337
6d876f2a 7338#: ../src/msw/utils.cpp:1231
81486341 7339msgid "Windows 95 OSR2"
30593343 7340msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7341
6d876f2a 7342#: ../src/msw/utils.cpp:1246
81486341 7343msgid "Windows 98"
30593343 7344msgstr "Windows 98"
81486341 7345
6d876f2a 7346#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7347msgid "Windows 98 SE"
30593343 7348msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7349
6d876f2a 7350#: ../src/msw/utils.cpp:1253
81486341
VZ
7351#, c-format
7352msgid "Windows 9x (%d.%d)"
30593343 7353msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
9a97a0e8 7354
95bf8d1b 7355#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
9a97a0e8 7356msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
30593343 7357msgstr "Windows Arabiarra (CP 1256)"
9a97a0e8 7358
95bf8d1b 7359#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
9a97a0e8 7360msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
30593343 7361msgstr "Windows Baltikoa (CP 1257)"
9a97a0e8 7362
6d876f2a 7363#: ../src/msw/utils.cpp:1215
30593343 7364#, c-format
f4eadf61 7365msgid "Windows CE (%d.%d)"
30593343 7366msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7367
95bf8d1b 7368#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
9a97a0e8 7369msgid "Windows Central European (CP 1250)"
30593343 7370msgstr "Windows Europa Erdialdea (CP 1250)"
9a97a0e8 7371
95bf8d1b 7372#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3 7373msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
e59a888c 7374msgstr "Windows Txinera Arrundua (CP 936) edo GB-2312"
9a97a0e8 7375
95bf8d1b 7376#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3 7377msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
e59a888c 7378msgstr "Windows Txinera Tradizionala (CP 950) edo Big-5"
9a97a0e8 7379
95bf8d1b 7380#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
9a97a0e8 7381msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
30593343 7382msgstr "Windows Zirilikoa (CP 1251)"
9a97a0e8 7383
95bf8d1b 7384#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
9a97a0e8 7385msgid "Windows Greek (CP 1253)"
30593343 7386msgstr "Windows Greziera (CP 1253)"
9a97a0e8 7387
95bf8d1b 7388#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
9a97a0e8 7389msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
30593343 7390msgstr "Windows Hebraiera (CP 1255)"
9a97a0e8 7391
95bf8d1b 7392#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3 7393msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
a4a38f76 7394msgstr "Windows Japoniera (CP 932) edo Shift-JIS"
9a97a0e8 7395
95bf8d1b 7396#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
95bf8d1b 7397msgid "Windows Johab (CP 1361)"
a4a38f76 7398msgstr "Windows Joahb (CP 1356)"
95bf8d1b
VZ
7399
7400#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
9a97a0e8 7401msgid "Windows Korean (CP 949)"
a4a38f76 7402msgstr "Windows Koreaera (CP 949)"
9a97a0e8 7403
6d876f2a 7404#: ../src/msw/utils.cpp:1250
81486341 7405msgid "Windows ME"
30593343 7406msgstr "Windows ME"
81486341 7407
6d876f2a 7408#: ../src/msw/utils.cpp:1311
e59a888c 7409#, c-format
5325c2e3 7410msgid "Windows NT %lu.%lu"
e59a888c 7411msgstr "Windows NT %lu.%lu"
81486341 7412
6d876f2a 7413#: ../src/msw/utils.cpp:1280
5325c2e3 7414msgid "Windows Server 2003"
e59a888c 7415msgstr "Windows Server 2003"
81486341 7416
6d876f2a 7417#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 7418msgid "Windows Server 2008"
e59a888c 7419msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 7420
6d876f2a 7421#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 7422msgid "Windows Server 2008 R2"
e59a888c 7423msgstr "Windows Server 2008 R2"
5325c2e3 7424
95bf8d1b 7425#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868 7426msgid "Windows Thai (CP 874)"
30593343 7427msgstr "Windows Thailandiera (CP 874)"
62603868 7428
95bf8d1b 7429#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
9a97a0e8 7430msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
30593343
VZ
7431msgstr "Windows Turkiera (CP 1254)"
7432
95bf8d1b 7433#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
95bf8d1b 7434msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
a4a38f76 7435msgstr "Windows Vietnamiera (CP 1258)"
95bf8d1b 7436
6d876f2a 7437#: ../src/msw/utils.cpp:1297
5325c2e3 7438msgid "Windows Vista"
e59a888c 7439msgstr "Windows Vista"
9a97a0e8 7440
95bf8d1b 7441#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
9a97a0e8 7442msgid "Windows Western European (CP 1252)"
30593343 7443msgstr "Windows Europa Mendebaldea (CP 1252)"
9a97a0e8 7444
6d876f2a 7445#: ../src/msw/utils.cpp:1286
5325c2e3 7446msgid "Windows XP"
e59a888c 7447msgstr "Windows XP"
81486341 7448
95bf8d1b 7449#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
9a97a0e8 7450msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
30593343 7451msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
9a97a0e8 7452
95bf8d1b 7453#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3 7454msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
e59a888c 7455msgstr "Windows/DOS OEM Zirilikoa (CP 866)"
5325c2e3 7456
6d876f2a 7457#: ../src/common/ffile.cpp:149
9a97a0e8
VS
7458#, c-format
7459msgid "Write error on file '%s'"
30593343 7460msgstr "Idaz akatsa '%s' agirian"
9a97a0e8 7461
6d876f2a 7462#: ../src/xml/xml.cpp:845
9a97a0e8
VS
7463#, c-format
7464msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
30593343 7465msgstr "XML azterketa akatsa : '%s' %d lerroan"
9a97a0e8 7466
30593343 7467#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
9a97a0e8 7468msgid "XPM: Malformed pixel data!"
30593343 7469msgstr "XPM: Pixel datu okerra!"
9a97a0e8 7470
30593343 7471#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7472#, c-format
7473msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
30593343 7474msgstr "XPM: margo azalpen okerra %d lerroan"
f4eadf61 7475
30593343 7476#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7477msgid "XPM: incorrect header format!"
30593343 7478msgstr "XPM: idazburu heuskarri okerra!"
f4eadf61 7479
95bf8d1b 7480#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7481#, c-format
7482msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
30593343 7483msgstr "XPM: margo bereizmen okerra '%s' %d lerroan!"
f4eadf61 7484
30593343 7485#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 7486msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
30593343 7487msgstr "XPM: ez duzu mozorro margoak erabiltzeari utzi!"
7f4fd42e 7488
30593343 7489#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
9a97a0e8 7490#, c-format
f4eadf61 7491msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
30593343 7492msgstr "XPM: truncated image data at line %d!"
f4eadf61 7493
6d876f2a 7494#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
9a97a0e8 7495msgid "Yes"
30593343 7496msgstr "Bai"
9a97a0e8 7497
30593343 7498#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7499msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
30593343 7500msgstr "Ezin duzu Garbitu hasita ez dagoen gainjarpena "
f4eadf61 7501
95bf8d1b 7502#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7503msgid "You cannot Init an overlay twice"
30593343 7504msgstr "Ezin duzu Hasi bi aldiko gainjarpenean"
f4eadf61 7505
7f4fd42e 7506#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
9a97a0e8 7507msgid "You cannot add a new directory to this section."
30593343 7508msgstr "Ezin duzu zuzenbide berririk gehitu atal honetara."
9a97a0e8 7509
be546c6f 7510#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3 7511msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
e59a888c 7512msgstr "Balio okerra sartu duzu. Sakatu ESc edizioa ezeztatzeko."
5325c2e3
VZ
7513
7514#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7515msgid "Zoom &In"
30593343 7516msgstr "Zooma &Handitu"
21eadc1a 7517
5325c2e3 7518#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7519msgid "Zoom &Out"
30593343 7520msgstr "Zooma &Gutxitu"
21eadc1a 7521
95bf8d1b 7522#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3 7523msgid "Zoom In"
e59a888c 7524msgstr "Zooma Handitu"
5325c2e3 7525
95bf8d1b 7526#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3 7527msgid "Zoom Out"
e59a888c 7528msgstr "Zooma Gutxitu"
5325c2e3
VZ
7529
7530#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7531msgid "Zoom to &Fit"
a4a38f76 7532msgstr "Zooma &Zehazteko"
9a97a0e8 7533
5325c2e3 7534#: ../src/common/stockitem.cpp:209
5325c2e3 7535msgid "Zoom to Fit"
e59a888c 7536msgstr "Zooma Zehazteko"
5325c2e3 7537
be546c6f 7538#: ../src/msw/dde.cpp:1145
9a97a0e8
VS
7539msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7540msgstr ""
7541
be546c6f 7542#: ../src/msw/dde.cpp:1133
9a97a0e8 7543msgid ""
95bf8d1b
VZ
7544"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7545"function,\n"
9a97a0e8
VS
7546"or an invalid instance identifier\n"
7547"was passed to a DDEML function."
7548msgstr ""
7549
be546c6f 7550#: ../src/msw/dde.cpp:1151
9a97a0e8 7551msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
a4a38f76 7552msgstr "hutsegitea bezero baten elkarrizketa baten ezartze saiakeran"
9a97a0e8 7553
be546c6f 7554#: ../src/msw/dde.cpp:1148
9a97a0e8 7555msgid "a memory allocation failed."
30593343 7556msgstr "oroimen esleipen hutsegitea."
9a97a0e8 7557
be546c6f 7558#: ../src/msw/dde.cpp:1142
9a97a0e8 7559msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
30593343 7560msgstr "paremetro batek huts egin du DDEML-ak balidatzerakoan."
9a97a0e8 7561
be546c6f 7562#: ../src/msw/dde.cpp:1124
9a97a0e8 7563msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
a4a38f76 7564msgstr "ohar eskualdaketa sinkrono baterako eskabidea denboraz-kanpo."
9a97a0e8 7565
be546c6f 7566#: ../src/msw/dde.cpp:1130
9a97a0e8 7567msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
a4a38f76 7568msgstr "datu eskualdaketa sinkrono baterako eskabidea denboraz-kanpo."
9a97a0e8 7569
be546c6f 7570#: ../src/msw/dde.cpp:1139
9a97a0e8 7571msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
a4a38f76 7572msgstr "exekuzio eskualdaketa sinkrono baterako eskabidea denboraz-kanpo."
9a97a0e8 7573
be546c6f 7574#: ../src/msw/dde.cpp:1157
9a97a0e8 7575msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
a4a38f76 7576msgstr "sarrera eskualdaketa sinkrono baterako eskabidea denboraz-kanpo."
9a97a0e8 7577
be546c6f 7578#: ../src/msw/dde.cpp:1172
9a97a0e8 7579msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
a4a38f76 7580msgstr "ohar eskualdaketa amaiera eskabidea denboraz-kanpo."
9a97a0e8 7581
be546c6f 7582#: ../src/msw/dde.cpp:1166
9a97a0e8
VS
7583msgid ""
7584"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7585"that was terminated by the client, or the server\n"
7586"terminated before completing a transaction."
7587msgstr ""
7588
be546c6f 7589#: ../src/msw/dde.cpp:1154
9a97a0e8 7590msgid "a transaction failed."
a4a38f76 7591msgstr "eskualdaketa hutsegitea."
9a97a0e8 7592
5325c2e3 7593#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
9a97a0e8 7594msgid "alt"
30593343 7595msgstr "alt"
9a97a0e8 7596
be546c6f 7597#: ../src/msw/dde.cpp:1136
9a97a0e8
VS
7598msgid ""
7599"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7600"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7601"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7602"attempted to perform server transactions."
7603msgstr ""
30593343
VZ
7604"APPCLASS_MONITOR bezala abiatutako aplikazio bat\n"
7605"DDE transakzio bat egiten saiatu da,\n"
7606"edo APPCMD_CLIENTONLY bezala abiatutako aplikazio bat \n"
7607"zerbitzari transakzioak egiten saiatu da."
9a97a0e8 7608
be546c6f 7609#: ../src/msw/dde.cpp:1160
9a97a0e8 7610msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
30593343 7611msgstr "PostMessage eginkizunerako barne deiak huts egin du."
9a97a0e8 7612
be546c6f 7613#: ../src/msw/dde.cpp:1169
9a97a0e8 7614msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
30593343 7615msgstr "barne akats bat gertatu da DDEML-an."
9a97a0e8 7616
be546c6f 7617#: ../src/msw/dde.cpp:1175
9a97a0e8
VS
7618msgid ""
7619"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7620"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7621"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7622msgstr ""
7623
30593343 7624#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7625msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
30593343 7626msgstr "onartzen zip zati-anitz kateatutakoa dela "
81486341 7627
95bf8d1b 7628#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
9a97a0e8
VS
7629#, c-format
7630msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
30593343 7631msgstr "'%s' tekla aldaezina aldatzeko saiakera baztertuta."
9a97a0e8
VS
7632
7633#: ../src/html/chm.cpp:330
7634msgid "bad arguments to library function"
30593343 7635msgstr "argumengu okerra liburutegi eginkizunerako"
9a97a0e8
VS
7636
7637#: ../src/html/chm.cpp:342
7638msgid "bad signature"
30593343 7639msgstr "sinadura okerra"
9a97a0e8 7640
30593343 7641#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7642msgid "bad zipfile offset to entry"
30593343 7643msgstr "zipagiri okerra orekatuta sarrerarako"
81486341 7644
95bf8d1b 7645#: ../src/common/ftp.cpp:406
9a97a0e8 7646msgid "binary"
30593343 7647msgstr "binarioa"
9a97a0e8 7648
be546c6f 7649#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
9a97a0e8 7650msgid "bold"
30593343 7651msgstr "lodia"
9a97a0e8 7652
30593343 7653#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7654msgid "buffer is too small for Windows directory."
30593343 7655msgstr "bufferra txikiegia da Windowsen zuzenbiderako."
62603868 7656
6d876f2a 7657#: ../src/msw/utils.cpp:1317
e59a888c 7658#, c-format
5325c2e3 7659msgid "build %lu"
e59a888c 7660msgstr "%lu eraiketa"
5325c2e3 7661
30593343 7662#: ../src/common/ffile.cpp:80
9a97a0e8
VS
7663#, c-format
7664msgid "can't close file '%s'"
30593343 7665msgstr "ezin da itxi '%s' agiria"
9a97a0e8 7666
be546c6f 7667#: ../src/common/file.cpp:279
9a97a0e8
VS
7668#, c-format
7669msgid "can't close file descriptor %d"
30593343 7670msgstr "ezin da itxi %d agiri azaltzailea "
9a97a0e8 7671
6d876f2a 7672#: ../src/common/file.cpp:605
9a97a0e8
VS
7673#, c-format
7674msgid "can't commit changes to file '%s'"
30593343 7675msgstr "ezin da aldaketarik egin '%s' agirian"
9a97a0e8 7676
be546c6f 7677#: ../src/common/file.cpp:213
9a97a0e8
VS
7678#, c-format
7679msgid "can't create file '%s'"
30593343 7680msgstr "ezin da '%s' agiria sortu"
9a97a0e8 7681
30593343 7682#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
9a97a0e8
VS
7683#, c-format
7684msgid "can't delete user configuration file '%s'"
30593343 7685msgstr "ezin da ezabatu '%s' erabiltzailearen itxurapen agiria"
9a97a0e8 7686
6d876f2a 7687#: ../src/common/file.cpp:512
9a97a0e8
VS
7688#, c-format
7689msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
30593343 7690msgstr "ezin da zehaztu agiriaren amaiera lortu den %d azaltzailean"
9a97a0e8 7691
95bf8d1b 7692#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
7693#, c-format
7694msgid "can't execute '%s'"
30593343 7695msgstr "ezin da '%s' exekutatu"
62603868 7696
30593343 7697#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7698msgid "can't find central directory in zip"
30593343 7699msgstr "ezin da aurkitu zuzenbide nagusia zip-ean"
81486341 7700
6d876f2a 7701#: ../src/common/file.cpp:482
9a97a0e8
VS
7702#, c-format
7703msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
30593343 7704msgstr "ezin da aurkitu agiri luzera %d agiri azaltzailean"
9a97a0e8 7705
95bf8d1b 7706#: ../src/msw/utils.cpp:374
9a97a0e8 7707msgid "can't find user's HOME, using current directory."
30593343 7708msgstr "ezin da aurkitu erabiltzailearen HASIERA, uneko zuzenbidea erabiltzen."
9a97a0e8 7709
6d876f2a 7710#: ../src/common/file.cpp:383
9a97a0e8
VS
7711#, c-format
7712msgid "can't flush file descriptor %d"
30593343 7713msgstr "ezin da jaso %d agiri azaltzailea"
9a97a0e8 7714
6d876f2a 7715#: ../src/common/file.cpp:439 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
9a97a0e8
VS
7716#, c-format
7717msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
30593343 7718msgstr "ezin da bilaketa kokapenik bilatu %d agiri azaltzailean"
9a97a0e8 7719
95bf8d1b 7720#: ../src/common/fontmap.cpp:326
9a97a0e8 7721msgid "can't load any font, aborting"
30593343 7722msgstr "ezin da gertatu hizkirik, uzten"
9a97a0e8 7723
95bf8d1b 7724#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
9a97a0e8
VS
7725#, c-format
7726msgid "can't open file '%s'"
30593343 7727msgstr "ezin da ireki '%s' agiria"
9a97a0e8 7728
30593343 7729#: ../src/common/fileconf.cpp:352
9a97a0e8
VS
7730#, c-format
7731msgid "can't open global configuration file '%s'."
30593343 7732msgstr "ezin da ireki '%s' itxurapen globaleko agiria"
9a97a0e8 7733
30593343 7734#: ../src/common/fileconf.cpp:368
9a97a0e8
VS
7735#, c-format
7736msgid "can't open user configuration file '%s'."
30593343 7737msgstr "ezin da ireki '%s' erabiltzailearen itxurapen agiria ."
9a97a0e8 7738
30593343 7739#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
9a97a0e8 7740msgid "can't open user configuration file."
30593343 7741msgstr "ezin da ireki erabiltzailearen itxurapen agiria."
9a97a0e8 7742
f4eadf61 7743#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7744msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
30593343 7745msgstr "ezin da birrabiarazi zlib deflate jarioa"
81486341 7746
f4eadf61 7747#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7748msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
30593343 7749msgstr "ezin da birrabiarazi zlib inflate jarioa "
81486341 7750
6d876f2a 7751#: ../src/common/file.cpp:335
9a97a0e8
VS
7752#, c-format
7753msgid "can't read from file descriptor %d"
30593343 7754msgstr "ezin da irakurri %d agiri azaltzailetik"
9a97a0e8 7755
6d876f2a 7756#: ../src/common/file.cpp:600
9a97a0e8
VS
7757#, c-format
7758msgid "can't remove file '%s'"
30593343 7759msgstr "ezin da kendu '%s' agiria"
9a97a0e8 7760
6d876f2a 7761#: ../src/common/file.cpp:617
9a97a0e8
VS
7762#, c-format
7763msgid "can't remove temporary file '%s'"
30593343 7764msgstr "ezin da kendu '%s' aldibaterako agiria"
9a97a0e8 7765
6d876f2a 7766#: ../src/common/file.cpp:425 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
9a97a0e8
VS
7767#, c-format
7768msgid "can't seek on file descriptor %d"
30593343 7769msgstr "ezin da bilatu %d agiri azaltzailean"
9a97a0e8 7770
30593343 7771#: ../src/common/textfile.cpp:300
9a97a0e8
VS
7772#, c-format
7773msgid "can't write buffer '%s' to disk."
30593343 7774msgstr "ezin da idatzi '%s' bufferra diskara"
9a97a0e8 7775
6d876f2a 7776#: ../src/common/file.cpp:351
9a97a0e8
VS
7777#, c-format
7778msgid "can't write to file descriptor %d"
30593343 7779msgstr "ezin da idatzi %d agiri azaltzailera"
9a97a0e8 7780
30593343 7781#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
9a97a0e8 7782msgid "can't write user configuration file."
30593343 7783msgstr "ezin da idatzi erabiltzailearen itxurapen agiria."
9a97a0e8
VS
7784
7785#: ../src/html/chm.cpp:346
7786msgid "checksum error"
30593343 7787msgstr "Egiaztapen hutsegitea"
9a97a0e8 7788
30593343 7789#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 7790msgid "checksum failure reading tar header block"
30593343 7791msgstr "Egiaztapen hutsegitea tar idazburu blokea irakurtzean"
f4eadf61 7792
5325c2e3
VZ
7793#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7794#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7795#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7796#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7797#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7798#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7799#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7800#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7801#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7802#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7803#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7804#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7805#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7806#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7807#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7808#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
6d876f2a
VZ
7809#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
7810#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
7811#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
7812#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
7813#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
7814#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
7815#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
7816#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
7817#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
7818#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
5325c2e3 7819msgid "cm"
e59a888c 7820msgstr "me"
5325c2e3 7821
9a97a0e8
VS
7822#: ../src/html/chm.cpp:348
7823msgid "compression error"
30593343 7824msgstr "konpresio akatsa"
9a97a0e8 7825
7f4fd42e 7826#: ../src/common/regex.cpp:240
9a97a0e8 7827msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
30593343 7828msgstr "hutsegitea 8-bitera bihurtzerakoan"
9a97a0e8 7829
5325c2e3 7830#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
9a97a0e8 7831msgid "ctrl"
a4a38f76 7832msgstr "ktrl"
9a97a0e8 7833
5325c2e3 7834#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
9a97a0e8 7835msgid "date"
30593343 7836msgstr "eguna"
9a97a0e8
VS
7837
7838#: ../src/html/chm.cpp:350
7839msgid "decompression error"
30593343 7840msgstr "deskonpresio akatsa"
9a97a0e8 7841
6d876f2a 7842#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772 ../src/common/fmapbase.cpp:821
9a97a0e8 7843msgid "default"
30593343 7844msgstr "berezkoa"
9a97a0e8 7845
5325c2e3 7846#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 7847msgid "double"
30593343 7848msgstr "bikoitza"
7f4fd42e 7849
6d876f2a 7850#: ../src/common/debugrpt.cpp:532
9a81018e 7851msgid "dump of the process state (binary)"
30593343 7852msgstr "garapen egoeraren erauztea (binarioa)"
9a81018e 7853
95bf8d1b 7854#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
9a97a0e8 7855msgid "eighteenth"
30593343 7856msgstr "hemezortzigarren"
9a97a0e8 7857
95bf8d1b 7858#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
9a97a0e8 7859msgid "eighth"
30593343 7860msgstr "zortzigarren"
9a97a0e8 7861
95bf8d1b 7862#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
9a97a0e8 7863msgid "eleventh"
30593343 7864msgstr "hamaikagarren"
9a97a0e8 7865
95bf8d1b 7866#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
9a97a0e8
VS
7867#, c-format
7868msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
30593343 7869msgstr "'%s' sarrera behin baino gehiagotan agertzen da '%s' taldean"
9a97a0e8
VS
7870
7871#: ../src/html/chm.cpp:344
7872msgid "error in data format"
a4a38f76 7873msgstr "akatsa datu heuskarrian"
9a97a0e8 7874
5325c2e3 7875#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
7876#, c-format
7877msgid "error opening '%s'"
30593343 7878msgstr "akatsa '%s\" irekitzean"
62603868 7879
9a97a0e8
VS
7880#: ../src/html/chm.cpp:332
7881msgid "error opening file"
30593343 7882msgstr "akatsa agira irakitzean"
9a97a0e8 7883
30593343 7884#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 7885msgid "error reading zip central directory"
30593343 7886msgstr "akatsa ziparen zuzenbide nagusia irakurtzean"
81486341 7887
30593343 7888#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 7889msgid "error reading zip local header"
30593343 7890msgstr "akatsa ziparen tokiko goiburua irakurtzen"
81486341 7891
30593343 7892#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
7893#, c-format
7894msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
30593343 7895msgstr "akatsa '%s' zip sarrera irakurtzean: crc okerra edo luzeegia"
81486341 7896
6d876f2a 7897#: ../src/common/ffile.cpp:171
9a97a0e8
VS
7898#, c-format
7899msgid "failed to flush the file '%s'"
30593343 7900msgstr "hutsegitea '%s' agiria jalgitzean "
9a97a0e8 7901
95bf8d1b 7902#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
9a97a0e8 7903msgid "fifteenth"
30593343 7904msgstr "hamabostgarren"
9a97a0e8 7905
95bf8d1b 7906#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
9a97a0e8 7907msgid "fifth"
30593343 7908msgstr "bostgarren"
9a97a0e8 7909
30593343 7910#: ../src/common/fileconf.cpp:611
9a97a0e8
VS
7911#, c-format
7912msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
30593343 7913msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' baztertua goiburu taldearen ondoren."
9a97a0e8 7914
30593343 7915#: ../src/common/fileconf.cpp:640
9a97a0e8
VS
7916#, c-format
7917msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
30593343 7918msgstr "'%s' agiria,%d lerroa: '=' ustekoa."
9a97a0e8 7919
30593343 7920#: ../src/common/fileconf.cpp:663
9a97a0e8
VS
7921#, c-format
7922msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
30593343 7923msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' tekla lehenik aurkitu da %d lerroan."
9a97a0e8 7924
30593343 7925#: ../src/common/fileconf.cpp:653
9a97a0e8
VS
7926#, c-format
7927msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
30593343 7928msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' tekla aldaezinarentzako balioa baztertua."
9a97a0e8 7929
30593343 7930#: ../src/common/fileconf.cpp:575
9a97a0e8
VS
7931#, c-format
7932msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
30593343 7933msgstr "'%s' agira: ustekabeko %c hizkia %d lerroan."
9a97a0e8 7934
6d876f2a 7935#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301
f4eadf61 7936msgid "files"
30593343 7937msgstr "agiriak"
f4eadf61 7938
95bf8d1b 7939#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
9a97a0e8 7940msgid "first"
30593343 7941msgstr "lehen"
9a97a0e8 7942
6d876f2a 7943#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
9a97a0e8 7944msgid "font size"
30593343 7945msgstr "hizki neurria"
9a97a0e8 7946
95bf8d1b 7947#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
9a97a0e8 7948msgid "fourteenth"
30593343 7949msgstr "hamalaugarren"
9a97a0e8 7950
95bf8d1b 7951#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
9a97a0e8 7952msgid "fourth"
30593343 7953msgstr "laugarren"
9a97a0e8 7954
6d876f2a 7955#: ../src/common/appbase.cpp:680
9a97a0e8 7956msgid "generate verbose log messages"
30593343 7957msgstr "sortu verbose ohar mezuak"
9a97a0e8 7958
6d876f2a
VZ
7959#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838
7960#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948
f4eadf61 7961msgid "image"
30593343 7962msgstr "irudia"
f4eadf61 7963
30593343 7964#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 7965msgid "incomplete header block in tar"
30593343 7966msgstr "goiburu bloke osatugabea tar-en"
f4eadf61 7967
5325c2e3 7968#: ../src/common/xtixml.cpp:490
9a97a0e8 7969msgid "incorrect event handler string, missing dot"
30593343 7970msgstr "gertaera kudeatzaile kate okerra, puntu gabe"
9a97a0e8 7971
30593343 7972#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 7973msgid "incorrect size given for tar entry"
30593343 7974msgstr "tar sarrereak neurri okerra eman du"
f4eadf61 7975
30593343 7976#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 7977msgid "invalid data in extended tar header"
30593343 7978msgstr "datu baliogabea tar hedatu goiburuan"
f4eadf61 7979
6d876f2a 7980#: ../src/generic/logg.cpp:1051
9a97a0e8 7981msgid "invalid message box return value"
30593343 7982msgstr "mezu kutxa baliogabea balioa itzultzen"
9a97a0e8 7983
30593343 7984#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 7985msgid "invalid zip file"
30593343 7986msgstr "zip agiri baliogabea"
81486341 7987
be546c6f 7988#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
9a97a0e8 7989msgid "italic"
30593343 7990msgstr "etzana"
9a97a0e8 7991
be546c6f 7992#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
9a97a0e8 7993msgid "light"
30593343 7994msgstr "arina"
9a97a0e8 7995
5325c2e3 7996#: ../src/common/intl.cpp:296
9a97a0e8 7997#, c-format
4c51a665 7998msgid "locale '%s' cannot be set."
30593343 7999msgstr "tokiko '%s' ezin da ezarri."
9a97a0e8 8000
95bf8d1b 8001#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
9a97a0e8 8002msgid "midnight"
30593343 8003msgstr "gauerdia"
9a97a0e8 8004
95bf8d1b 8005#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
9a97a0e8 8006msgid "nineteenth"
30593343 8007msgstr "hemeretzigarren"
9a97a0e8 8008
95bf8d1b 8009#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
9a97a0e8 8010msgid "ninth"
30593343 8011msgstr "bederatzigarren"
9a97a0e8 8012
be546c6f 8013#: ../src/msw/dde.cpp:1120
9a97a0e8 8014msgid "no DDE error."
30593343 8015msgstr "no DDE akatsa."
9a97a0e8
VS
8016
8017#: ../src/html/chm.cpp:328
8018msgid "no error"
30593343 8019msgstr "no akatsa"
9a97a0e8 8020
30593343 8021#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8022#, c-format
8023msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
30593343 8024msgstr "ez da hizkirik aurkitu hemen: %s, barne hizikia erabiltzen"
7f4fd42e 8025
6d876f2a 8026#: ../src/html/helpdata.cpp:655
9a97a0e8 8027msgid "noname"
30593343 8028msgstr "izengabe"
9a97a0e8 8029
95bf8d1b 8030#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
9a97a0e8 8031msgid "noon"
30593343 8032msgstr "eguerdia"
9a97a0e8 8033
6d876f2a 8034#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771
30593343 8035msgid "normal"
a4a38f76 8036msgstr "arrunta"
30593343 8037
6d876f2a 8038#: ../src/gtk/print.cpp:1228 ../src/gtk/print.cpp:1333
7f4fd42e 8039msgid "not implemented"
30593343 8040msgstr "ez da egin"
7f4fd42e 8041
5325c2e3 8042#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
9a97a0e8 8043msgid "num"
30593343 8044msgstr "zenb"
9a97a0e8 8045
5325c2e3 8046#: ../src/common/xtixml.cpp:260
9a97a0e8 8047msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
30593343 8048msgstr "objetuek ezin dute XML Testu Nodorik izan"
9a97a0e8
VS
8049
8050#: ../src/html/chm.cpp:340
8051msgid "out of memory"
30593343 8052msgstr "oroimenetik kanpo"
9a97a0e8 8053
6d876f2a
VZ
8054#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8055#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
8056#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
8057#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
8058#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
8059#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
8060#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
8061#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
8062#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
8063#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
5325c2e3 8064msgid "percent"
e59a888c 8065msgstr "ehuneko"
5325c2e3 8066
6d876f2a 8067#: ../src/common/debugrpt.cpp:508
9a81018e 8068msgid "process context description"
30593343 8069msgstr "garapen hitzinguru azalpena"
9a81018e 8070
95bf8d1b 8071#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
6d876f2a 8072#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
95bf8d1b 8073msgid "pt"
a4a38f76 8074msgstr "pt"
95bf8d1b 8075
6d876f2a 8076#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
5325c2e3
VZ
8077#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8078#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8079#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8080#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8081#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8082#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8083#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8084#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8085#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8086#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8087#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8088#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8089#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8090#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8091#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8092#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8093#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8094#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8095#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8096#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8097#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8098#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8099#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8100#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8101#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8102#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8103#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8104#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8105#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8106#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8107#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8108#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8109#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8110#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8111#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8112#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8113#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8114#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8115#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8116#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8117#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8118#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8119#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8120#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8121#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8122#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8123#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8124#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
6d876f2a 8125#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
95bf8d1b 8126#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
6d876f2a
VZ
8127#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8128#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
8129#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
8130#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8131#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
8132#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
8133#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8134#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
8135#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
8136#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8137#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
8138#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
8139#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8140#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
8141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
8142#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8143#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
8144#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
8145#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8146#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
8147#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
8148#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8149#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
8150#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
8151#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8152#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
8153#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
8154#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3 8155msgid "px"
e59a888c 8156msgstr "px"
5325c2e3 8157
be546c6f 8158#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
be546c6f 8159msgid "rawctrl"
a4a38f76 8160msgstr "rawktrl"
be546c6f 8161
9a97a0e8
VS
8162#: ../src/html/chm.cpp:334
8163msgid "read error"
30593343 8164msgstr "irakur akatsa"
9a97a0e8 8165
30593343 8166#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8167#, c-format
8168msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
30593343 8169msgstr "zip jario irakurtzen (sarrera %s): crc okerra"
81486341 8170
30593343 8171#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8172#, c-format
8173msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
30593343 8174msgstr "zip jario irakurtzen (sarrera %s): luzera okerra"
81486341 8175
be546c6f 8176#: ../src/msw/dde.cpp:1163
9a97a0e8 8177msgid "reentrancy problem."
30593343 8178msgstr "birsarrera arazoa."
9a97a0e8 8179
95bf8d1b 8180#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
9a97a0e8
VS
8181msgid "second"
8182msgstr "bigarren"
8183
8184#: ../src/html/chm.cpp:338
8185msgid "seek error"
30593343 8186msgstr "bilatu akatsa"
9a97a0e8 8187
95bf8d1b 8188#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
9a97a0e8 8189msgid "seventeenth"
30593343 8190msgstr "hemezazpigarren"
9a97a0e8 8191
95bf8d1b 8192#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
9a97a0e8
VS
8193msgid "seventh"
8194msgstr "zazpigarren"
8195
5325c2e3 8196#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
9a97a0e8 8197msgid "shift"
30593343 8198msgstr "aldatu"
9a97a0e8 8199
6d876f2a 8200#: ../src/common/appbase.cpp:670
9a97a0e8 8201msgid "show this help message"
30593343 8202msgstr "erakutsi laguntza mezu hau"
9a97a0e8 8203
95bf8d1b 8204#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
9a97a0e8
VS
8205msgid "sixteenth"
8206msgstr "hamaseigarren"
8207
95bf8d1b 8208#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
9a97a0e8
VS
8209msgid "sixth"
8210msgstr "seigarren"
8211
5325c2e3 8212#: ../src/common/appcmn.cpp:207
9a97a0e8 8213msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
30593343 8214msgstr "adierazi erabiltzeko erakus modua (adib. 640x480-16)"
9a97a0e8 8215
5325c2e3 8216#: ../src/common/appcmn.cpp:193
9a97a0e8 8217msgid "specify the theme to use"
30593343
VZ
8218msgstr "adierazi erabiltzeko gaia"
8219
6d876f2a 8220#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815
30593343
VZ
8221msgid "standard/circle"
8222msgstr "estandarra/borobila"
8223
6d876f2a 8224#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816
5325c2e3 8225msgid "standard/circle-outline"
e59a888c 8226msgstr "estandarra/borobil-ingurua"
5325c2e3 8227
6d876f2a 8228#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
30593343
VZ
8229msgid "standard/diamond"
8230msgstr "estandarra/diamantea"
8231
6d876f2a 8232#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817
30593343
VZ
8233msgid "standard/square"
8234msgstr "estandarra/laukia"
9a97a0e8 8235
6d876f2a 8236#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
30593343
VZ
8237msgid "standard/triangle"
8238msgstr "estandarra/hirukia"
8239
8240#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8241msgid "stored file length not in Zip header"
30593343 8242msgstr "bildutako agiri zabalera ez dago Zip goiburuan"
81486341 8243
5325c2e3 8244#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
9a97a0e8
VS
8245msgid "str"
8246msgstr "str"
8247
95bf8d1b 8248#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
be546c6f 8249msgid "strikethrough"
e59a888c 8250msgstr "Tatxatuta"
be546c6f 8251
95bf8d1b
VZ
8252#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8253#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8254msgid "tar entry not open"
30593343 8255msgstr "tar sarrera ez dago irekita"
f4eadf61 8256
95bf8d1b 8257#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
9a97a0e8
VS
8258msgid "tenth"
8259msgstr "hamargarren"
8260
be546c6f 8261#: ../src/msw/dde.cpp:1127
9a97a0e8 8262msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
30593343 8263msgstr "eragiketaren erantzunak DDE_FBUSY bit zehaztea eragindu."
9a97a0e8 8264
95bf8d1b 8265#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
9a97a0e8
VS
8266msgid "third"
8267msgstr "hirugarren"
8268
95bf8d1b 8269#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
9a97a0e8
VS
8270msgid "thirteenth"
8271msgstr "hamahirugarren"
8272
95bf8d1b 8273#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
9a97a0e8
VS
8274msgid "today"
8275msgstr "gaur"
8276
95bf8d1b 8277#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
9a97a0e8 8278msgid "tomorrow"
30593343 8279msgstr "atzo"
9a97a0e8 8280
95bf8d1b 8281#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8282#, c-format
8283msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
30593343 8284msgstr "amaierako ezkerbarra '%s'-n baztertuta"
7f4fd42e 8285
95bf8d1b 8286#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61 8287msgid "translator-credits"
30593343 8288msgstr "itzultzaileak"
f4eadf61 8289
95bf8d1b 8290#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
9a97a0e8
VS
8291msgid "twelfth"
8292msgstr "hamabigarren"
8293
95bf8d1b 8294#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
9a97a0e8
VS
8295msgid "twentieth"
8296msgstr "hogeigarren"
8297
95bf8d1b 8298#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
9a97a0e8
VS
8299msgid "underlined"
8300msgstr "azpimarratua"
8301
95bf8d1b 8302#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
9a97a0e8
VS
8303#, c-format
8304msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
30593343 8305msgstr "ustekabeko \" kokapena %d '%s'."
9a97a0e8 8306
30593343 8307#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8308msgid "unexpected end of file"
30593343 8309msgstr "ustekabekoa agiri amaiera"
f4eadf61 8310
95bf8d1b
VZ
8311#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8312#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
9a97a0e8
VS
8313msgid "unknown"
8314msgstr "ezezaguna"
8315
5325c2e3 8316#: ../src/common/xtixml.cpp:254
9a97a0e8
VS
8317#, c-format
8318msgid "unknown class %s"
30593343 8319msgstr "klase ezezaguna %s"
9a97a0e8 8320
95bf8d1b 8321#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
9a97a0e8
VS
8322msgid "unknown error"
8323msgstr "akats ezezaguna"
8324
5325c2e3 8325#: ../src/msw/dialup.cpp:491
9a97a0e8
VS
8326#, c-format
8327msgid "unknown error (error code %08x)."
30593343 8328msgstr "akats ezezaguana (kode akatsa %08x)."
9a97a0e8 8329
7f4fd42e 8330#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
9a97a0e8 8331msgid "unknown seek origin"
30593343 8332msgstr "bilaketa jatorri ezezaguna"
9a97a0e8 8333
95bf8d1b 8334#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
9a97a0e8
VS
8335#, c-format
8336msgid "unknown-%d"
30593343 8337msgstr "ezezaguna-%d"
9a97a0e8 8338
6d876f2a 8339#: ../src/common/docview.cpp:508
9a97a0e8
VS
8340msgid "unnamed"
8341msgstr "izengabea"
8342
6d876f2a 8343#: ../src/common/docview.cpp:1602
9a97a0e8
VS
8344#, c-format
8345msgid "unnamed%d"
30593343 8346msgstr "izengabea%d"
9a97a0e8 8347
95bf8d1b 8348#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8349msgid "unsupported Zip compression method"
e59a888c 8350msgstr "Zip konpresio metodo sostengaezina"
81486341 8351
6d876f2a 8352#: ../src/common/translation.cpp:1886
9a97a0e8
VS
8353#, c-format
8354msgid "using catalog '%s' from '%s'."
30593343 8355msgstr "'%s' katalogoa '%s' hemendik erabiltzen."
9a97a0e8
VS
8356
8357#: ../src/html/chm.cpp:336
8358msgid "write error"
30593343 8359msgstr "idaz akatsa"
9a97a0e8 8360
95bf8d1b 8361#: ../src/common/time.cpp:319
9a97a0e8 8362msgid "wxGetTimeOfDay failed."
30593343 8363msgstr "wxGetTimeOfDay hutsegitea."
9a97a0e8 8364
6d876f2a 8365#: ../src/gtk/print.cpp:997
7f4fd42e 8366msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
30593343 8367msgstr "wxPrintout::GetPageInfok gehOrrialde nuloa ematen du."
f4eadf61 8368
be546c6f 8369#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e 8370msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
30593343 8371msgstr "wxWidgeten aginte puntua ez da datu ikus puntua"
7f4fd42e 8372
30593343
VZ
8373#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8374msgid "wxWidget's control not initialized."
8375msgstr "wxWidgesen agintea hasi gabe."
8376
8377#: ../src/motif/app.cpp:246
9a97a0e8
VS
8378#, c-format
8379msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
e59a888c 8380msgstr "wxWidgetsek ezin du '%s' erakuspena ireki: irtetzen."
9a97a0e8 8381
30593343 8382#: ../src/x11/app.cpp:165
9a97a0e8 8383msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
30593343 8384msgstr "wxWidgetsek ezin du erakuspena ireki. Irtetzen."
9a97a0e8 8385
95bf8d1b 8386#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61 8387msgid "xxxx"
30593343 8388msgstr "xxxx"
f4eadf61 8389
95bf8d1b 8390#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
9a97a0e8
VS
8391msgid "yesterday"
8392msgstr "atzo"
8393
95bf8d1b 8394#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
9a97a0e8
VS
8395#, c-format
8396msgid "zlib error %d"
30593343 8397msgstr "zlib akatsa %d"
9a97a0e8 8398
5325c2e3
VZ
8399#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8400#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8401msgid "~"
30593343 8402msgstr "~"
f4eadf61 8403
6d876f2a
VZ
8404#~ msgid "1"
8405#~ msgstr "1"
8406
8407#~ msgid "10"
8408#~ msgstr "10"
8409
8410#~ msgid "3"
8411#~ msgstr "3"
8412
8413#~ msgid "4"
8414#~ msgstr "4"
8415
8416#~ msgid "5"
8417#~ msgstr "5"
8418
8419#~ msgid "6"
8420#~ msgstr "6"
8421
8422#~ msgid "7"
8423#~ msgstr "7"
8424
8425#~ msgid "8"
8426#~ msgstr "8"
8427
8428#~ msgid "9"
8429#~ msgstr "9"
8430
8431#~ msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
8432#~ msgstr "Ezin da monitorizatu ez-dagoen \"%s\" helburua aldaketetarako."
8433
95bf8d1b
VZ
8434#~ msgid "&Preview..."
8435#~ msgstr "&Aurreikuspena..."
8436
8437#~ msgid "Enable vertical offset."
8438#~ msgstr "Gaitu zutikako antolakuntza."
8439
8440#~ msgid "Preview..."
8441#~ msgstr "Aurreikuspena..."
8442
8443#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8444#~ msgstr "Esaliarekiko zutikako antolakuntza erlatiboa."
8445
8446#~ msgid "Units for the object offset."
8447#~ msgstr "Objetu antolakuntza unitateak."
8448
8449#~ msgid "Vertical &Offset:"
8450#~ msgstr "Zutikako An&tolakuntza:"
8451
be546c6f
VZ
8452#~ msgid "&Save..."
8453#~ msgstr "&Gorde..."
8454
8455#~ msgid "About "
8456#~ msgstr "Honi buruz"
8457
8458#~ msgid "All files (*.*)|*"
8459#~ msgstr "Agiri denak (*.*)|*"
8460
8461#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8462#~ msgstr "Ezin da abiatu SciTech MGL!"
8463
8464#~ msgid "Cannot initialize display."
8465#~ msgstr "Ezin da abiatu erakuspena."
8466
8467#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8468#~ msgstr "Ezin da haria hasi: akatsa TLS idazterakoan"
8469
8470#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8471#~ msgstr "Itxi\tAlt-F4"
8472
8473#~ msgid "Couldn't create cursor."
8474#~ msgstr "Ezinezkoa kurtsorea sortzea."
8475
8476#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8477#~ msgstr "'%s' zuzenbidea ez dago!"
8478
8479#~ msgid "File %s does not exist."
8480#~ msgstr "%s agiria ez dago."
8481
8482#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8483#~ msgstr "%ix%i-%i modua ez da eskuragarria."
8484
8485#~ msgid "Paper Size"
8486#~ msgstr "Paper Neurria"
8487
5325c2e3
VZ
8488#~ msgid "%s"
8489#~ msgstr "%s"
8490
8491#~ msgid "&Goto..."
8492#~ msgstr "&Joan hona..."
8493
8494#~ msgid "<<"
8495#~ msgstr "<<"
8496
8497#~ msgid ">>"
8498#~ msgstr ">>"
8499
8500#~ msgid ">>|"
8501#~ msgstr ">>|"
8502
8503#~ msgid "Added item is invalid."
8504#~ msgstr "Gehitutako gaia baliogabea da."
8505
8506#~ msgid "BIG5"
8507#~ msgstr "BIG5"
8508
8509#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8510#~ msgstr "Ezin da '%s' agiriaren irudi heuskarria egiaztatu: agiria ez dago."
8511
8512#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8513#~ msgstr "Ezin da irudia gertatu '%s' agiritik: agiria ez dago."
8514
8515#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8516#~ msgstr "Ezinezkoa '%s' agiria irekitzea"
8517
8518#~ msgid "Changed item is invalid."
8519#~ msgstr "Aldatutako gaia baliogabea da."
8520
8521#~ msgid "Click to cancel this window."
8522#~ msgstr "Klikatu leiho hau ezeztatzeko"
8523
8524#~ msgid "Click to confirm your selection."
8525#~ msgstr "Klikatu zure hautapena berresteko."
8526
8527#~ msgid "Column could not be added to native control."
8528#~ msgstr "Zutabea ezin da jatorrizko agintera gehitu."
8529
8530#~ msgid "Column does not have a renderer."
8531#~ msgstr "Zutabeak ez du aurkezlerik."
8532
8533#~ msgid "Column pointer must not be NULL."
8534#~ msgstr "Zutabe puntua ezin da NULL izan."
8535
8536#~ msgid "Could not add column to internal structures."
8537#~ msgstr "Ezin da zutaberik gehitu barneko egiteratara."
8538
8539#~ msgid "Elapsed time:"
8540#~ msgstr "Igarotako denbora:"
8541
8542#~ msgid "Enter a page number between %d and %d:"
8543#~ msgstr "Sartu orrialde zenbaki bat %d eta %d artekoa:"
8544
8545#~ msgid "Estimated time:"
8546#~ msgstr "Ustezko denbora:"
8547
8548#~ msgid "Failed to create a status bar."
8549#~ msgstr "Hutsegitea egoera barra sortzerakoan."
8550
8551#~ msgid "GB-2312"
8552#~ msgstr "GB-2312"
8553
8554#~ msgid "Goto Page"
8555#~ msgstr "Joan Orrialdera"
8556
8557#~ msgid "I64"
8558#~ msgstr "I64"
8559
8560#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8561#~ msgstr "Barne akatsa, legezkanpoko wxCustomTypeInfo"
8562
8563#~ msgid "Model pointer not initialized."
8564#~ msgstr "Modelo puntua ez da hasi."
8565
8566#~ msgid "No model associated with control."
8567#~ msgstr "Ez dago modelorik elkartuta agintearekin."
8568
5325c2e3
VZ
8569#~ msgid "Remaining time:"
8570#~ msgstr "Igarotako denbora:"
8571
8572#~ msgid "SHIFT-JIS"
8573#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8574
5325c2e3
VZ
8575#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8576#~ msgstr "'%s' helburuak \"..\" gehiegi ditu!"
8577
8578#~ msgid "To be deleted item is invalid."
8579#~ msgstr "Gaia ezabatza baliogabea da."
8580
8581#~ msgid "Update"
8582#~ msgstr "Eguneratu"
8583
8584#~ msgid "Value must be %lld or higher"
8585#~ msgstr "Balioa izan behar da %lld edo handiagoa"
8586
8587#~ msgid "Value must be %llu or higher"
8588#~ msgstr "Balioa izan behar da %llu edo handiagoa"
8589
8590#~ msgid "Value must be %llu or less"
8591#~ msgstr "Balio izan behar da %llu edo txikiagoa"
8592
8593#~ msgid "Warning"
8594#~ msgstr "Kontuz"
8595
8596#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8597#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8598
8599#~ msgid "delegate has no type info"
8600#~ msgstr "ordezkariak ez du mota argibiderik"
8601
8602#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
8603#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor deitua izan behar da mihaketaren aurretik!"
8604
8605#~ msgid "|<<"
8606#~ msgstr "|<<"