]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
7ea07c53 RL |
1 | # Initial translation by Stephane Junique <pttlapinblanc@chez.com> |
2 | # Updated by Nicolas Velin <nsv@fr.st> | |
f6bcfd97 BP |
3 | msgid "" |
4 | msgstr "" | |
83a4b74e | 5 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.0\n" |
62603868 | 6 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
b490c636 | 7 | "POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" |
728a8744 VZ |
8 | "PO-Revision-Date: 2013-06-11 22:58+0100\n" |
9 | "Last-Translator: Xaviou <x.psoud@gmail.com>\n" | |
7ea07c53 | 10 | "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" |
95bf8d1b | 11 | "Language: fr\n" |
f6bcfd97 | 12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 13 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
2b5f62a0 | 14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
acf9e355 | 15 | "plural-forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" |
9a81018e | 16 | |
b490c636 | 17 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:591 |
9a81018e MB |
18 | msgid "" |
19 | "\n" | |
20 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
21 | msgstr "" | |
7ea07c53 | 22 | "\n" |
728a8744 | 23 | "Merci d'envoyer ce rapport au responsable du programme !\n" |
f6bcfd97 | 24 | |
b490c636 VZ |
25 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 |
26 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 | |
81486341 | 27 | msgid " " |
acf9e355 | 28 | msgstr " " |
81486341 | 29 | |
b490c636 | 30 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326 |
62603868 | 31 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
ecc8721a | 32 | msgstr " Merci et désolé pour le dérangement.\n" |
9a81018e | 33 | |
b490c636 | 34 | #: ../src/common/prntbase.cpp:546 |
728a8744 | 35 | #, c-format |
95bf8d1b | 36 | msgid " (copy %d of %d)" |
728a8744 | 37 | msgstr "(copie %d sur %d)" |
95bf8d1b | 38 | |
b490c636 | 39 | #: ../src/common/log.cpp:427 |
8dba7bfb | 40 | #, c-format |
f6bcfd97 | 41 | msgid " (error %ld: %s)" |
ecc8721a | 42 | msgstr " (erreur %ld : %s)" |
f6bcfd97 | 43 | |
b490c636 | 44 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:75 |
728a8744 | 45 | #, c-format |
5325c2e3 | 46 | msgid " (in module \"%s\")" |
728a8744 | 47 | msgstr " (dans le module \"%s\")" |
5325c2e3 | 48 | |
b490c636 | 49 | #: ../src/common/docview.cpp:1625 |
f6bcfd97 BP |
50 | msgid " - " |
51 | msgstr " - " | |
52 | ||
b490c636 | 53 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704 |
f6bcfd97 | 54 | msgid " Preview" |
ecc8721a | 55 | msgstr " Aperçu" |
f6bcfd97 | 56 | |
b490c636 | 57 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:811 |
f4eadf61 MB |
58 | msgid " bold" |
59 | msgstr "gras" | |
60 | ||
b490c636 | 61 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:827 |
f4eadf61 MB |
62 | msgid " italic" |
63 | msgstr "italique" | |
64 | ||
b490c636 | 65 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:807 |
f4eadf61 | 66 | msgid " light" |
ecc8721a | 67 | msgstr "léger" |
f4eadf61 | 68 | |
b490c636 | 69 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
019df10e | 70 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
ecc8721a | 71 | msgstr "Enveloppe n° 10 (4,125 x 9,5 pouces)" |
019df10e | 72 | |
b490c636 | 73 | #: ../src/common/paper.cpp:119 |
019df10e | 74 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
ecc8721a | 75 | msgstr "Enveloppe n° 11 (4,5 x 10,375 pouces)" |
019df10e | 76 | |
b490c636 | 77 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
019df10e | 78 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
ecc8721a | 79 | msgstr "Enveloppe n° 12 (4,75 x 11 pouces)" |
019df10e | 80 | |
b490c636 | 81 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
019df10e | 82 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
ecc8721a | 83 | msgstr "Enveloppe n° 14 (5 x 11,5 pouces)" |
019df10e | 84 | |
b490c636 | 85 | #: ../src/common/paper.cpp:117 |
019df10e | 86 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
ecc8721a | 87 | msgstr "Enveloppe n° 9 (3,875 x 8,875 pouces)" |
019df10e | 88 | |
6d876f2a | 89 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
728a8744 | 90 | #, c-format |
5325c2e3 | 91 | msgid "%d of %lu" |
728a8744 | 92 | msgstr "%d dur %lu" |
f4eadf61 | 93 | |
b490c636 | 94 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 |
8dba7bfb | 95 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
96 | msgid "%i of %i" |
97 | msgstr "%i de %i" | |
98 | ||
b490c636 | 99 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:315 |
83a4b74e | 100 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
101 | msgid "%ld byte" |
102 | msgid_plural "%ld bytes" | |
83a4b74e | 103 | msgstr[0] "%ld octet" |
f4eadf61 | 104 | msgstr[1] "%ld octets" |
402b0a2c | 105 | |
6d876f2a | 106 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
728a8744 | 107 | #, c-format |
5325c2e3 | 108 | msgid "%lu of %lu" |
728a8744 | 109 | msgstr "%lu sur %lu" |
7f4fd42e | 110 | |
b490c636 | 111 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1050 |
8dba7bfb | 112 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
113 | msgid "%s (or %s)" |
114 | msgstr "%s (ou %s)" | |
115 | ||
b490c636 | 116 | #: ../src/generic/logg.cpp:230 |
8dba7bfb | 117 | #, c-format |
019df10e RL |
118 | msgid "%s Error" |
119 | msgstr "%s Erreur" | |
120 | ||
b490c636 | 121 | #: ../src/generic/logg.cpp:242 |
8dba7bfb | 122 | #, c-format |
019df10e RL |
123 | msgid "%s Information" |
124 | msgstr "%s Information" | |
125 | ||
b490c636 | 126 | #: ../src/generic/preferencesg.cpp:110 |
728a8744 | 127 | #, c-format |
6d876f2a | 128 | msgid "%s Preferences" |
728a8744 | 129 | msgstr "Préférences %s" |
6d876f2a | 130 | |
b490c636 | 131 | #: ../src/generic/logg.cpp:234 |
8dba7bfb | 132 | #, c-format |
019df10e | 133 | msgid "%s Warning" |
7ea07c53 | 134 | msgstr "%s Avertissement" |
019df10e | 135 | |
b490c636 | 136 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319 |
f4eadf61 MB |
137 | #, c-format |
138 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
ecc8721a | 139 | msgstr "%s ne rentre pas dans l'entête tar pour l'entrée '%s'" |
f4eadf61 | 140 | |
b490c636 | 141 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106 |
acf9e355 | 142 | #, c-format |
edff7545 | 143 | msgid "%s files (%s)|%s" |
acf9e355 | 144 | msgstr "%s fichiers (%s)|%s" |
edff7545 | 145 | |
b490c636 VZ |
146 | #: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142 |
147 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:144 | |
2d143b66 DS |
148 | msgid "&About" |
149 | msgstr "À &propos" | |
f6bcfd97 | 150 | |
b490c636 | 151 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
21eadc1a | 152 | msgid "&Actual Size" |
acf9e355 | 153 | msgstr "&Taille actuelle" |
21eadc1a | 154 | |
b490c636 | 155 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262 |
7f4fd42e | 156 | msgid "&After a paragraph:" |
728a8744 | 157 | msgstr "&Après un paragraphe :" |
7f4fd42e | 158 | |
b490c636 VZ |
159 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128 |
160 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319 | |
f4eadf61 | 161 | msgid "&Alignment" |
83a4b74e | 162 | msgstr "&Alignement" |
f4eadf61 | 163 | |
b490c636 | 164 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 |
21eadc1a | 165 | msgid "&Apply" |
acf9e355 | 166 | msgstr "&Appliquer" |
21eadc1a | 167 | |
b490c636 | 168 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 |
f4eadf61 | 169 | msgid "&Apply Style" |
83a4b74e | 170 | msgstr "&Appliquer le style" |
f4eadf61 | 171 | |
b490c636 | 172 | #: ../src/msw/mdi.cpp:175 |
8dba7bfb | 173 | msgid "&Arrange Icons" |
ecc8721a | 174 | msgstr "&Arranger les icônes" |
8dba7bfb | 175 | |
b490c636 | 176 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
5325c2e3 | 177 | msgid "&Ascending" |
728a8744 | 178 | msgstr "Croiss&ant" |
5325c2e3 | 179 | |
b490c636 | 180 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 181 | msgid "&Back" |
acf9e355 | 182 | msgstr "&Retour" |
21eadc1a | 183 | |
b490c636 | 184 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113 |
f4eadf61 | 185 | msgid "&Based on:" |
ecc8721a | 186 | msgstr "&Basé sur:" |
f4eadf61 | 187 | |
b490c636 | 188 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 |
7f4fd42e | 189 | msgid "&Before a paragraph:" |
728a8744 | 190 | msgstr "Avant un paragraphe :" |
7f4fd42e | 191 | |
b490c636 | 192 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271 |
5325c2e3 VZ |
193 | #, fuzzy |
194 | msgid "&Bg colour:" | |
ecc8721a | 195 | msgstr "C&ouleur :" |
5325c2e3 | 196 | |
b490c636 | 197 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
21eadc1a | 198 | msgid "&Bold" |
acf9e355 | 199 | msgstr "&Gras" |
21eadc1a | 200 | |
b490c636 | 201 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 |
5325c2e3 | 202 | msgid "&Bottom" |
728a8744 | 203 | msgstr "&Bas" |
5325c2e3 VZ |
204 | |
205 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
206 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
207 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
208 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
6d876f2a VZ |
209 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 |
210 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 | |
5325c2e3 | 211 | msgid "&Bottom:" |
728a8744 | 212 | msgstr "&Bas :" |
5325c2e3 | 213 | |
b490c636 | 214 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 |
5325c2e3 | 215 | msgid "&Box" |
728a8744 | 216 | msgstr "&Boîte" |
5325c2e3 | 217 | |
b490c636 VZ |
218 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210 |
219 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159 | |
f4eadf61 | 220 | msgid "&Bullet style:" |
83a4b74e | 221 | msgstr "Style de ti&ret:" |
f4eadf61 | 222 | |
b490c636 | 223 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5325c2e3 | 224 | msgid "&CD-Rom" |
728a8744 | 225 | msgstr "&CD-Rom" |
5325c2e3 | 226 | |
b490c636 VZ |
227 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470 |
228 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588 | |
229 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
8dba7bfb | 230 | msgid "&Cancel" |
2b5f62a0 | 231 | msgstr "&Annuler" |
8dba7bfb | 232 | |
b490c636 | 233 | #: ../src/msw/mdi.cpp:171 |
8dba7bfb | 234 | msgid "&Cascade" |
2b5f62a0 | 235 | msgstr "&Cascade" |
8dba7bfb | 236 | |
b490c636 | 237 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 |
5325c2e3 | 238 | msgid "&Cell" |
728a8744 | 239 | msgstr "&Cellule" |
5325c2e3 | 240 | |
b490c636 | 241 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439 |
f4eadf61 | 242 | msgid "&Character code:" |
ecc8721a | 243 | msgstr "&Code caractère" |
f4eadf61 | 244 | |
b490c636 | 245 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
21eadc1a | 246 | msgid "&Clear" |
83a4b74e | 247 | msgstr "&Supprimer" |
21eadc1a | 248 | |
b490c636 VZ |
249 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148 |
250 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 | |
251 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:139 | |
f6bcfd97 BP |
252 | msgid "&Close" |
253 | msgstr "&Fermer" | |
254 | ||
b490c636 | 255 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5325c2e3 | 256 | msgid "&Color" |
728a8744 | 257 | msgstr "&Couleur :" |
5325c2e3 | 258 | |
b490c636 | 259 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
f4eadf61 | 260 | msgid "&Colour:" |
ecc8721a | 261 | msgstr "C&ouleur :" |
f4eadf61 | 262 | |
b490c636 | 263 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
5325c2e3 | 264 | msgid "&Convert" |
728a8744 | 265 | msgstr "&Convertir" |
5325c2e3 | 266 | |
b490c636 VZ |
267 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
268 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284 | |
a3671ac0 | 269 | msgid "&Copy" |
acf9e355 | 270 | msgstr "&Copier" |
a3671ac0 | 271 | |
b490c636 | 272 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156 |
7f4fd42e | 273 | msgid "&Copy URL" |
728a8744 | 274 | msgstr "&Copier l'adresse" |
7f4fd42e | 275 | |
b490c636 | 276 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328 |
5325c2e3 | 277 | msgid "&Customize..." |
728a8744 | 278 | msgstr "&Personnaliser..." |
5325c2e3 | 279 | |
b490c636 | 280 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334 |
9a81018e | 281 | msgid "&Debug report preview:" |
ecc8721a | 282 | msgstr "Aperçu du rapport de &débogage :" |
9a81018e | 283 | |
b490c636 VZ |
284 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 |
285 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 | |
286 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286 | |
a3671ac0 | 287 | msgid "&Delete" |
acf9e355 | 288 | msgstr "&Supprimer" |
a3671ac0 | 289 | |
b490c636 | 290 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269 |
f4eadf61 | 291 | msgid "&Delete Style..." |
83a4b74e | 292 | msgstr "Su&pprimer le style" |
f4eadf61 | 293 | |
b490c636 | 294 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 295 | msgid "&Descending" |
728a8744 | 296 | msgstr "&Décroissant" |
5325c2e3 | 297 | |
b490c636 | 298 | #: ../src/generic/logg.cpp:688 |
f6bcfd97 | 299 | msgid "&Details" |
ecc8721a | 300 | msgstr "&Détails" |
f6bcfd97 | 301 | |
b490c636 | 302 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 |
21eadc1a | 303 | msgid "&Down" |
acf9e355 | 304 | msgstr "&Bas" |
21eadc1a | 305 | |
b490c636 | 306 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
f4eadf61 | 307 | msgid "&Edit" |
728a8744 | 308 | msgstr "&Edition" |
f4eadf61 | 309 | |
b490c636 | 310 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 |
f4eadf61 | 311 | msgid "&Edit Style..." |
ecc8721a | 312 | msgstr "Édit&er le style..." |
f4eadf61 | 313 | |
b490c636 | 314 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 | 315 | msgid "&Execute" |
728a8744 | 316 | msgstr "&Exécuter" |
5325c2e3 | 317 | |
b490c636 | 318 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146 |
edff7545 | 319 | msgid "&File" |
acf9e355 | 320 | msgstr "&Fichier" |
edff7545 | 321 | |
b490c636 | 322 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 |
8dba7bfb | 323 | msgid "&Find" |
2b5f62a0 | 324 | msgstr "&Trouver" |
8dba7bfb | 325 | |
b490c636 | 326 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
f6bcfd97 | 327 | msgid "&Finish" |
7ea07c53 | 328 | msgstr "&Finir" |
f6bcfd97 | 329 | |
b490c636 | 330 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5325c2e3 | 331 | msgid "&First" |
728a8744 | 332 | msgstr "&Premier" |
5325c2e3 | 333 | |
6d876f2a | 334 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 |
5325c2e3 | 335 | msgid "&Floating mode:" |
728a8744 | 336 | msgstr "Mode &Flottant :" |
5325c2e3 | 337 | |
b490c636 | 338 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 339 | msgid "&Floppy" |
728a8744 | 340 | msgstr "&Disquette" |
5325c2e3 | 341 | |
b490c636 | 342 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 | 343 | msgid "&Font" |
728a8744 | 344 | msgstr "&Police" |
5325c2e3 | 345 | |
b490c636 | 346 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371 |
21eadc1a | 347 | msgid "&Font family:" |
ecc8721a | 348 | msgstr "&Famille de polices :" |
21eadc1a | 349 | |
b490c636 | 350 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 |
f4eadf61 | 351 | msgid "&Font for Level..." |
ecc8721a | 352 | msgstr "&Police de caractères pour le niveau..." |
f4eadf61 | 353 | |
b490c636 VZ |
354 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 |
355 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 | |
f4eadf61 | 356 | msgid "&Font:" |
ecc8721a | 357 | msgstr "&Famille de polices :" |
f4eadf61 | 358 | |
b490c636 | 359 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
21eadc1a | 360 | msgid "&Forward" |
acf9e355 | 361 | msgstr "&Suivant" |
21eadc1a | 362 | |
b490c636 | 363 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451 |
f4eadf61 | 364 | msgid "&From:" |
ecc8721a | 365 | msgstr "De :" |
f4eadf61 | 366 | |
b490c636 | 367 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 368 | msgid "&Harddisk" |
728a8744 | 369 | msgstr "&Disque-dur" |
5325c2e3 | 370 | |
6d876f2a VZ |
371 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 |
372 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
5325c2e3 | 373 | msgid "&Height:" |
728a8744 VZ |
374 | msgstr "&Hauteur :" |
375 | ||
b490c636 VZ |
376 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303 |
377 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785 | |
378 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
8dba7bfb | 379 | msgid "&Help" |
2b5f62a0 | 380 | msgstr "&Aide" |
8dba7bfb | 381 | |
b490c636 | 382 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 | 383 | msgid "&Hide details" |
728a8744 | 384 | msgstr "Cac&her les détails" |
5325c2e3 | 385 | |
b490c636 | 386 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 |
21eadc1a | 387 | msgid "&Home" |
ecc8721a | 388 | msgstr "&Répertoire personnel" |
21eadc1a | 389 | |
b490c636 VZ |
390 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 |
391 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372 | |
f4eadf61 | 392 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
ecc8721a | 393 | msgstr "&Indentation (dixièmes de mm)" |
f4eadf61 | 394 | |
b490c636 VZ |
395 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 |
396 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356 | |
f4eadf61 | 397 | msgid "&Indeterminate" |
ecc8721a | 398 | msgstr "&Indeterminé" |
f4eadf61 | 399 | |
b490c636 | 400 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 |
21eadc1a | 401 | msgid "&Index" |
7ea07c53 | 402 | msgstr "&Index" |
21eadc1a | 403 | |
b490c636 | 404 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
5325c2e3 | 405 | msgid "&Info" |
728a8744 | 406 | msgstr "&Info" |
5325c2e3 | 407 | |
b490c636 | 408 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
21eadc1a | 409 | msgid "&Italic" |
acf9e355 | 410 | msgstr "&Italique" |
21eadc1a | 411 | |
b490c636 | 412 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
5325c2e3 | 413 | msgid "&Jump to" |
728a8744 | 414 | msgstr "&Aller à" |
5325c2e3 | 415 | |
b490c636 VZ |
416 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 |
417 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342 | |
f4eadf61 | 418 | msgid "&Justified" |
ecc8721a | 419 | msgstr "&Justifié" |
f4eadf61 | 420 | |
b490c636 | 421 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
5325c2e3 | 422 | msgid "&Last" |
728a8744 | 423 | msgstr "&Dernier" |
5325c2e3 | 424 | |
b490c636 VZ |
425 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139 |
426 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328 | |
f4eadf61 | 427 | msgid "&Left" |
83a4b74e | 428 | msgstr "&Gauche" |
f4eadf61 | 429 | |
b490c636 | 430 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195 |
5325c2e3 VZ |
431 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 |
432 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
b490c636 | 433 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 |
5325c2e3 VZ |
434 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 |
435 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
6d876f2a VZ |
436 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 |
437 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 | |
f4eadf61 | 438 | msgid "&Left:" |
83a4b74e | 439 | msgstr "&Gauche:" |
f4eadf61 | 440 | |
b490c636 | 441 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183 |
f4eadf61 | 442 | msgid "&List level:" |
83a4b74e | 443 | msgstr "Niveau de &Liste:" |
f4eadf61 | 444 | |
b490c636 | 445 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 |
f6bcfd97 BP |
446 | msgid "&Log" |
447 | msgstr "&Journal" | |
448 | ||
b490c636 | 449 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
09663494 | 450 | msgid "&Move" |
ecc8721a | 451 | msgstr "&Déplacer" |
09663494 | 452 | |
6d876f2a | 453 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 |
5325c2e3 | 454 | msgid "&Move the object to:" |
728a8744 | 455 | msgstr "&Déplacer l'objet vers :" |
5325c2e3 | 456 | |
b490c636 | 457 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 458 | msgid "&Network" |
728a8744 | 459 | msgstr "&Reseau" |
5325c2e3 | 460 | |
b490c636 | 461 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176 |
21eadc1a | 462 | msgid "&New" |
acf9e355 | 463 | msgstr "&Nouveau" |
21eadc1a | 464 | |
b490c636 VZ |
465 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 |
466 | #: ../src/msw/mdi.cpp:176 | |
8dba7bfb | 467 | msgid "&Next" |
2b5f62a0 | 468 | msgstr "&Suivant" |
8dba7bfb | 469 | |
b490c636 | 470 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
f6bcfd97 BP |
471 | msgid "&Next >" |
472 | msgstr "&Suivant >" | |
473 | ||
6d876f2a | 474 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 |
5325c2e3 | 475 | msgid "&Next Paragraph" |
728a8744 | 476 | msgstr "Paragraphe Suiva&nt" |
5325c2e3 | 477 | |
b490c636 | 478 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:276 |
f6bcfd97 | 479 | msgid "&Next Tip" |
7ea07c53 | 480 | msgstr "&Astuce suivante" |
f6bcfd97 | 481 | |
b490c636 | 482 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123 |
f4eadf61 | 483 | msgid "&Next style:" |
83a4b74e | 484 | msgstr "&Style Suivant :" |
f4eadf61 | 485 | |
b490c636 | 486 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 487 | msgid "&No" |
acf9e355 | 488 | msgstr "&Non" |
21eadc1a | 489 | |
b490c636 | 490 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356 |
9a81018e | 491 | msgid "&Notes:" |
ecc8721a | 492 | msgstr "&Notes :" |
9a81018e | 493 | |
b490c636 | 494 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264 |
f4eadf61 | 495 | msgid "&Number:" |
ecc8721a | 496 | msgstr "&Numéro" |
f4eadf61 | 497 | |
b490c636 VZ |
498 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482 |
499 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178 | |
21eadc1a | 500 | msgid "&OK" |
7ea07c53 | 501 | msgstr "&Accepter" |
21eadc1a | 502 | |
b490c636 VZ |
503 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
504 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:137 | |
402b0a2c | 505 | msgid "&Open..." |
acf9e355 | 506 | msgstr "&Ouvrir..." |
402b0a2c | 507 | |
b490c636 | 508 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222 |
7f4fd42e | 509 | msgid "&Outline level:" |
728a8744 | 510 | msgstr "Niveau de C&ontour :" |
7f4fd42e | 511 | |
b490c636 | 512 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 |
5325c2e3 | 513 | msgid "&Page Break" |
728a8744 | 514 | msgstr "Saut de &Page" |
5325c2e3 | 515 | |
b490c636 VZ |
516 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
517 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285 | |
a3671ac0 | 518 | msgid "&Paste" |
acf9e355 | 519 | msgstr "&Coller" |
a3671ac0 | 520 | |
b490c636 | 521 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 |
5325c2e3 | 522 | msgid "&Picture" |
728a8744 | 523 | msgstr "&Image" |
5325c2e3 | 524 | |
b490c636 | 525 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422 |
21eadc1a | 526 | msgid "&Point size:" |
ecc8721a | 527 | msgstr "Taille de &point :" |
21eadc1a | 528 | |
b490c636 | 529 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114 |
f4eadf61 | 530 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
ecc8721a | 531 | msgstr "&Position (dizièmes de mm):" |
f4eadf61 | 532 | |
6d876f2a | 533 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 |
95bf8d1b | 534 | msgid "&Position mode:" |
728a8744 | 535 | msgstr "Mode de &position :" |
95bf8d1b | 536 | |
b490c636 | 537 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 |
21eadc1a | 538 | msgid "&Preferences" |
ecc8721a | 539 | msgstr "&Préférences" |
21eadc1a | 540 | |
b490c636 VZ |
541 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
542 | #: ../src/msw/mdi.cpp:177 | |
f2e73b59 | 543 | msgid "&Previous" |
ecc8721a | 544 | msgstr "&Précédent" |
f2e73b59 | 545 | |
6d876f2a | 546 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 |
5325c2e3 | 547 | msgid "&Previous Paragraph" |
728a8744 | 548 | msgstr "Paragraphe &Précédent" |
5325c2e3 | 549 | |
b490c636 | 550 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
402b0a2c | 551 | msgid "&Print..." |
7ea07c53 | 552 | msgstr "&Imprimer..." |
402b0a2c | 553 | |
b490c636 VZ |
554 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 |
555 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
21eadc1a | 556 | msgid "&Properties" |
ecc8721a | 557 | msgstr "&Propriétés" |
21eadc1a | 558 | |
b490c636 | 559 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
21eadc1a | 560 | msgid "&Quit" |
acf9e355 | 561 | msgstr "&Quitter" |
21eadc1a | 562 | |
b490c636 VZ |
563 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
564 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293 | |
565 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281 | |
f6bcfd97 BP |
566 | msgid "&Redo" |
567 | msgstr "&Refaire" | |
568 | ||
b490c636 | 569 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309 |
f6bcfd97 BP |
570 | msgid "&Redo " |
571 | msgstr "&Refaire " | |
572 | ||
b490c636 | 573 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257 |
f4eadf61 | 574 | msgid "&Rename Style..." |
83a4b74e | 575 | msgstr "&Renommer le style..." |
f4eadf61 | 576 | |
b490c636 | 577 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179 |
8dba7bfb | 578 | msgid "&Replace" |
2b5f62a0 | 579 | msgstr "&Remplacer" |
8dba7bfb | 580 | |
b490c636 | 581 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 |
f4eadf61 | 582 | msgid "&Restart numbering" |
ecc8721a | 583 | msgstr "&Recommencer la numérotation" |
f4eadf61 | 584 | |
b490c636 | 585 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747 |
09663494 | 586 | msgid "&Restore" |
2b5f62a0 | 587 | msgstr "&Restaurer" |
09663494 | 588 | |
b490c636 VZ |
589 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146 |
590 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335 | |
f4eadf61 | 591 | msgid "&Right" |
83a4b74e | 592 | msgstr "&Droite" |
f4eadf61 | 593 | |
b490c636 | 594 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
595 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 |
596 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
b490c636 | 597 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
598 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 |
599 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
6d876f2a VZ |
600 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 |
601 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 | |
f4eadf61 | 602 | msgid "&Right:" |
83a4b74e | 603 | msgstr "&Droite :" |
f4eadf61 | 604 | |
b490c636 | 605 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 |
21eadc1a | 606 | msgid "&Save" |
acf9e355 | 607 | msgstr "&Enregistrer" |
21eadc1a | 608 | |
b490c636 | 609 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5325c2e3 | 610 | msgid "&Save as" |
728a8744 | 611 | msgstr "Enregistrer &Sous" |
5325c2e3 | 612 | |
b490c636 | 613 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29 |
5325c2e3 | 614 | msgid "&See details" |
728a8744 | 615 | msgstr "Voir les détail&s" |
5325c2e3 | 616 | |
b490c636 | 617 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:270 |
f6bcfd97 | 618 | msgid "&Show tips at startup" |
ecc8721a | 619 | msgstr "&Afficher les astuces au démarrage" |
f6bcfd97 | 620 | |
b490c636 | 621 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 |
09663494 | 622 | msgid "&Size" |
2b5f62a0 | 623 | msgstr "&Taille" |
09663494 | 624 | |
b490c636 | 625 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 |
f4eadf61 | 626 | msgid "&Size:" |
83a4b74e | 627 | msgstr "&Taille :" |
f4eadf61 | 628 | |
b490c636 | 629 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:282 |
7f4fd42e | 630 | msgid "&Skip" |
728a8744 | 631 | msgstr "Pa&sser" |
7f4fd42e | 632 | |
b490c636 VZ |
633 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
634 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417 | |
f4eadf61 | 635 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
ecc8721a | 636 | msgstr "E&spacement (dixièmes de mm)" |
f4eadf61 | 637 | |
b490c636 | 638 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 | 639 | msgid "&Spell Check" |
728a8744 | 640 | msgstr "&Vérification Orthographique" |
5325c2e3 | 641 | |
b490c636 | 642 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
21eadc1a | 643 | msgid "&Stop" |
ecc8721a | 644 | msgstr "&Arrêter" |
21eadc1a | 645 | |
b490c636 | 646 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199 |
7f4fd42e | 647 | msgid "&Strikethrough" |
728a8744 | 648 | msgstr "&Barré" |
7f4fd42e | 649 | |
b490c636 | 650 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104 |
21eadc1a | 651 | msgid "&Style:" |
ecc8721a | 652 | msgstr "&Style :" |
21eadc1a | 653 | |
b490c636 | 654 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198 |
f4eadf61 | 655 | msgid "&Styles:" |
ecc8721a | 656 | msgstr "&Style :" |
f4eadf61 | 657 | |
b490c636 | 658 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413 |
f4eadf61 | 659 | msgid "&Subset:" |
83a4b74e | 660 | msgstr "&Sous-ensemble:" |
f4eadf61 | 661 | |
b490c636 VZ |
662 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268 |
663 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222 | |
f4eadf61 | 664 | msgid "&Symbol:" |
ecc8721a | 665 | msgstr "&Symbole :" |
f4eadf61 | 666 | |
b490c636 | 667 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 |
5325c2e3 VZ |
668 | #, fuzzy |
669 | msgid "&Table" | |
670 | msgstr "Tabulations" | |
671 | ||
b490c636 | 672 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 | 673 | msgid "&Top" |
728a8744 | 674 | msgstr "Hau&t" |
5325c2e3 VZ |
675 | |
676 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
677 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
678 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
679 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
6d876f2a VZ |
680 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 |
681 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 | |
5325c2e3 | 682 | msgid "&Top:" |
728a8744 | 683 | msgstr "Hau&t :" |
5325c2e3 | 684 | |
b490c636 | 685 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202 |
21eadc1a | 686 | msgid "&Underline" |
acf9e355 | 687 | msgstr "&Souligner" |
21eadc1a | 688 | |
b490c636 | 689 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
f4eadf61 | 690 | msgid "&Underlining:" |
83a4b74e | 691 | msgstr "So&uligner:" |
f4eadf61 | 692 | |
b490c636 VZ |
693 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579 |
694 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271 | |
695 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2280 | |
f6bcfd97 BP |
696 | msgid "&Undo" |
697 | msgstr "&Annuler" | |
698 | ||
b490c636 | 699 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:265 |
f6bcfd97 BP |
700 | msgid "&Undo " |
701 | msgstr "&Annuler " | |
702 | ||
b490c636 | 703 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
21eadc1a | 704 | msgid "&Unindent" |
ecc8721a | 705 | msgstr "&Désindenter" |
21eadc1a | 706 | |
b490c636 | 707 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 708 | msgid "&Up" |
acf9e355 | 709 | msgstr "&Haut" |
21eadc1a | 710 | |
6d876f2a | 711 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 |
5325c2e3 | 712 | msgid "&Vertical alignment:" |
728a8744 | 713 | msgstr "Alignement &vertical :" |
5325c2e3 | 714 | |
b490c636 | 715 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340 |
5325c2e3 VZ |
716 | #, fuzzy |
717 | msgid "&View..." | |
718 | msgstr "&Ouvrir..." | |
719 | ||
b490c636 | 720 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 |
21eadc1a | 721 | msgid "&Weight:" |
ecc8721a | 722 | msgstr "&Largeur :" |
21eadc1a | 723 | |
6d876f2a VZ |
724 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 |
725 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
5325c2e3 | 726 | msgid "&Width:" |
ecc8721a | 727 | msgstr "&Largeur :" |
5325c2e3 | 728 | |
b490c636 VZ |
729 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327 |
730 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294 | |
731 | #: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314 | |
732 | #: ../src/msw/mdi.cpp:77 | |
019df10e | 733 | msgid "&Window" |
ecc8721a | 734 | msgstr "&Fenêtre" |
019df10e | 735 | |
b490c636 | 736 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 737 | msgid "&Yes" |
acf9e355 | 738 | msgstr "&Oui" |
21eadc1a | 739 | |
b490c636 | 740 | #: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258 |
f4eadf61 | 741 | #, c-format |
f6bcfd97 | 742 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." |
ecc8721a | 743 | msgstr "« %s » a trop de « .. » : ils sont ignorés." |
f6bcfd97 | 744 | |
b490c636 VZ |
745 | #: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251 |
746 | #: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255 | |
8dba7bfb | 747 | #, c-format |
f6bcfd97 | 748 | msgid "'%s' is invalid" |
ecc8721a | 749 | msgstr "« %s » n'est pas valable" |
f6bcfd97 | 750 | |
b490c636 | 751 | #: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966 |
8dba7bfb | 752 | #, c-format |
f6bcfd97 | 753 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." |
ecc8721a | 754 | msgstr "« %s » n'est pas une valeur numérique correcte pour l'option « %s »." |
f6bcfd97 | 755 | |
b490c636 | 756 | #: ../src/common/translation.cpp:1086 |
8dba7bfb | 757 | #, c-format |
f6bcfd97 | 758 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." |
ecc8721a | 759 | msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages." |
f6bcfd97 | 760 | |
b490c636 | 761 | #: ../src/common/textbuf.cpp:239 |
2b5f62a0 | 762 | #, c-format |
8dba7bfb | 763 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." |
ecc8721a | 764 | msgstr "« %s » est probablement un tampon binaire." |
f6bcfd97 | 765 | |
b490c636 | 766 | #: ../src/common/valtext.cpp:247 |
8dba7bfb | 767 | #, c-format |
f6bcfd97 | 768 | msgid "'%s' should be numeric." |
ecc8721a | 769 | msgstr "« %s » doit être numérique." |
f6bcfd97 | 770 | |
b490c636 | 771 | #: ../src/common/valtext.cpp:239 |
8dba7bfb | 772 | #, c-format |
f6bcfd97 | 773 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." |
ecc8721a | 774 | msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères ASCII." |
f6bcfd97 | 775 | |
b490c636 | 776 | #: ../src/common/valtext.cpp:241 |
8dba7bfb | 777 | #, c-format |
f6bcfd97 | 778 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." |
ecc8721a | 779 | msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères alphabétiques." |
f6bcfd97 | 780 | |
b490c636 | 781 | #: ../src/common/valtext.cpp:243 |
8dba7bfb | 782 | #, c-format |
f6bcfd97 | 783 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." |
ecc8721a | 784 | msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères alphanumériques." |
f6bcfd97 | 785 | |
b490c636 | 786 | #: ../src/common/valtext.cpp:245 |
728a8744 | 787 | #, c-format |
5325c2e3 | 788 | msgid "'%s' should only contain digits." |
728a8744 | 789 | msgstr "« %s » ne doit contenir que des chiffres." |
5325c2e3 | 790 | |
b490c636 VZ |
791 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229 |
792 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179 | |
f4eadf61 | 793 | msgid "(*)" |
83a4b74e | 794 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 795 | |
6d876f2a | 796 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:976 |
f6bcfd97 BP |
797 | msgid "(Help)" |
798 | msgstr "(Aide)" | |
799 | ||
b490c636 VZ |
800 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481 |
801 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 | |
f4eadf61 | 802 | msgid "(None)" |
83a4b74e | 803 | msgstr "(Aucun)" |
f4eadf61 | 804 | |
b490c636 | 805 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504 |
f4eadf61 | 806 | msgid "(Normal text)" |
83a4b74e | 807 | msgstr "(Texte normale)" |
f4eadf61 | 808 | |
b490c636 | 809 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119 |
6d876f2a | 810 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1745 |
f6bcfd97 BP |
811 | msgid "(bookmarks)" |
812 | msgstr "(signets)" | |
813 | ||
b490c636 VZ |
814 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274 |
815 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286 | |
816 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 | |
5325c2e3 | 817 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 |
b490c636 VZ |
818 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 |
819 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 | |
820 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 | |
821 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 | |
822 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 | |
823 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 | |
824 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
5325c2e3 | 825 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 |
f4eadf61 | 826 | msgid "(none)" |
83a4b74e | 827 | msgstr "(aucun)" |
f4eadf61 | 828 | |
b490c636 VZ |
829 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 |
830 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297 | |
f4eadf61 | 831 | msgid "*" |
83a4b74e | 832 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 833 | |
b490c636 VZ |
834 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236 |
835 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186 | |
f4eadf61 | 836 | msgid "*)" |
83a4b74e | 837 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 838 | |
b490c636 VZ |
839 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
840 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 841 | msgid "+" |
83a4b74e | 842 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 843 | |
b490c636 | 844 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
5325c2e3 | 845 | msgid ", 64-bit edition" |
728a8744 | 846 | msgstr ", édition 64-bit" |
5325c2e3 | 847 | |
b490c636 VZ |
848 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
849 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 850 | msgid "-" |
83a4b74e | 851 | msgstr "-" |
f6bcfd97 | 852 | |
b490c636 | 853 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66 |
5325c2e3 | 854 | msgid "..." |
728a8744 | 855 | msgstr "..." |
5325c2e3 | 856 | |
b490c636 VZ |
857 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276 |
858 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
5325c2e3 | 859 | msgid "1.1" |
728a8744 | 860 | msgstr "1.1" |
5325c2e3 | 861 | |
b490c636 VZ |
862 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277 |
863 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
5325c2e3 | 864 | msgid "1.2" |
728a8744 | 865 | msgstr "1.2" |
5325c2e3 | 866 | |
b490c636 VZ |
867 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
868 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
5325c2e3 | 869 | msgid "1.3" |
728a8744 | 870 | msgstr "1.3" |
5325c2e3 | 871 | |
b490c636 VZ |
872 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279 |
873 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
5325c2e3 | 874 | msgid "1.4" |
728a8744 | 875 | msgstr "1.4" |
5325c2e3 | 876 | |
b490c636 VZ |
877 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280 |
878 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
f4eadf61 | 879 | msgid "1.5" |
83a4b74e | 880 | msgstr "1,5" |
f6bcfd97 | 881 | |
b490c636 VZ |
882 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281 |
883 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
5325c2e3 | 884 | msgid "1.6" |
728a8744 | 885 | msgstr "1.6" |
5325c2e3 | 886 | |
b490c636 VZ |
887 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
888 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
5325c2e3 | 889 | msgid "1.7" |
728a8744 | 890 | msgstr "1.7" |
5325c2e3 | 891 | |
b490c636 VZ |
892 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283 |
893 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
5325c2e3 | 894 | msgid "1.8" |
728a8744 | 895 | msgstr "1.8" |
5325c2e3 | 896 | |
b490c636 VZ |
897 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 |
898 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
5325c2e3 | 899 | msgid "1.9" |
728a8744 | 900 | msgstr "1.9" |
5325c2e3 | 901 | |
b490c636 | 902 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
f4eadf61 | 903 | msgid "10 x 11 in" |
83a4b74e | 904 | msgstr "10 x 11 pouces" |
f4eadf61 | 905 | |
b490c636 | 906 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
019df10e | 907 | msgid "10 x 14 in" |
730fc654 | 908 | msgstr "10 x 14 pouces" |
019df10e | 909 | |
b490c636 | 910 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
019df10e | 911 | msgid "11 x 17 in" |
730fc654 | 912 | msgstr "11 x 17 pouces" |
019df10e | 913 | |
b490c636 | 914 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
f4eadf61 | 915 | msgid "12 x 11 in" |
83a4b74e | 916 | msgstr "12 x 11 pouces" |
f4eadf61 | 917 | |
b490c636 | 918 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
f4eadf61 | 919 | msgid "15 x 11 in" |
83a4b74e | 920 | msgstr "15 x 11 pouces" |
f4eadf61 | 921 | |
b490c636 VZ |
922 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285 |
923 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
f4eadf61 | 924 | msgid "2" |
83a4b74e | 925 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 926 | |
b490c636 | 927 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
019df10e | 928 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
7ea07c53 | 929 | msgstr "Enveloppe 6 3/4 (3,625 x 6,5 pouces)" |
62603868 | 930 | |
b490c636 | 931 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
f4eadf61 | 932 | msgid "9 x 11 in" |
83a4b74e | 933 | msgstr "9 x 11 pouces" |
f4eadf61 | 934 | |
b490c636 | 935 | #: ../src/html/htmprint.cpp:431 |
f6bcfd97 | 936 | msgid ": file does not exist!" |
ecc8721a | 937 | msgstr " : le fichier n'existe pas." |
f6bcfd97 | 938 | |
b490c636 | 939 | #: ../src/common/fontmap.cpp:199 |
f6bcfd97 | 940 | msgid ": unknown charset" |
ecc8721a | 941 | msgstr " : jeu de caractères inconnu" |
f6bcfd97 | 942 | |
b490c636 | 943 | #: ../src/common/fontmap.cpp:413 |
f6bcfd97 | 944 | msgid ": unknown encoding" |
ecc8721a | 945 | msgstr " : codage inconnu" |
f6bcfd97 | 946 | |
b490c636 | 947 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
f6bcfd97 BP |
948 | msgid "< &Back" |
949 | msgstr "< &Retour" | |
950 | ||
b490c636 VZ |
951 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
952 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 | 953 | msgid "<Any Decorative>" |
ecc8721a | 954 | msgstr "<N'importe quelle décoration>" |
f4eadf61 | 955 | |
b490c636 VZ |
956 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
957 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 | 958 | msgid "<Any Modern>" |
83a4b74e | 959 | msgstr "<N'importe quel Moderne>" |
f4eadf61 | 960 | |
b490c636 VZ |
961 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
962 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 | 963 | msgid "<Any Roman>" |
83a4b74e | 964 | msgstr "<N'importe quel Roman>" |
f4eadf61 | 965 | |
b490c636 VZ |
966 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
967 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 | 968 | msgid "<Any Script>" |
83a4b74e | 969 | msgstr "<N'importe quel Script>" |
f4eadf61 | 970 | |
b490c636 VZ |
971 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824 |
972 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843 | |
f4eadf61 | 973 | msgid "<Any Swiss>" |
83a4b74e | 974 | msgstr "<N'importe quel Suisse>" |
f4eadf61 | 975 | |
b490c636 VZ |
976 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821 |
977 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 | 978 | msgid "<Any Teletype>" |
ecc8721a | 979 | msgstr "<N'importe quel télétype>" |
f4eadf61 | 980 | |
b490c636 | 981 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 |
f4eadf61 | 982 | msgid "<Any>" |
83a4b74e | 983 | msgstr "<n'importe lequel>" |
f4eadf61 | 984 | |
b490c636 | 985 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
f6bcfd97 | 986 | msgid "<DIR>" |
ecc8721a | 987 | msgstr "<RÉP.>" |
f6bcfd97 | 988 | |
b490c636 | 989 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313 |
402b0a2c | 990 | msgid "<DRIVE>" |
7ea07c53 | 991 | msgstr "<DISQUE>" |
402b0a2c | 992 | |
b490c636 | 993 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311 |
f6bcfd97 | 994 | msgid "<LINK>" |
730fc654 | 995 | msgstr "<LIEN>" |
f6bcfd97 | 996 | |
6d876f2a | 997 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 998 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
7ea07c53 | 999 | msgstr "<b><i>Gras italique.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1000 | |
6d876f2a | 1001 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
402b0a2c | 1002 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ecc8721a | 1003 | msgstr "<b><i>gras italique <u>souligné</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1004 | |
6d876f2a | 1005 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1006 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
7ea07c53 | 1007 | msgstr "<b>Gras.</b> " |
402b0a2c | 1008 | |
6d876f2a | 1009 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 1010 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
7ea07c53 | 1011 | msgstr "<i>Italique.</i> " |
402b0a2c | 1012 | |
b490c636 VZ |
1013 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 |
1014 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
f4eadf61 | 1015 | msgid ">" |
83a4b74e | 1016 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1017 | |
b490c636 | 1018 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 |
62603868 | 1019 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
ecc8721a | 1020 | msgstr "Un rapport de débogage a été créé dans le dossier\n" |
9a81018e | 1021 | |
b490c636 | 1022 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:578 |
7f4fd42e | 1023 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
728a8744 | 1024 | msgstr "Un rapport de débogage a été généré. Il peut être trouvé dans" |
7f4fd42e | 1025 | |
b490c636 | 1026 | #: ../src/common/xtixml.cpp:418 |
402b0a2c | 1027 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1028 | msgstr "Une collection non vide doit comprendre des noeuds « éléments »" |
62603868 | 1029 | |
b490c636 VZ |
1030 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304 |
1031 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306 | |
1032 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257 | |
1033 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259 | |
f4eadf61 | 1034 | msgid "A standard bullet name." |
83a4b74e | 1035 | msgstr "Un nom de tiret standard." |
f4eadf61 | 1036 | |
b490c636 | 1037 | #: ../src/common/paper.cpp:218 |
5325c2e3 | 1038 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" |
728a8744 | 1039 | msgstr "Feuille A0, 841 x 1189 mm" |
5325c2e3 | 1040 | |
b490c636 | 1041 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
5325c2e3 | 1042 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" |
728a8744 | 1043 | msgstr "Feuille A1, 594 x 841 mm" |
5325c2e3 | 1044 | |
b490c636 | 1045 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
f4eadf61 | 1046 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
83a4b74e | 1047 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
f4eadf61 | 1048 | |
b490c636 | 1049 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
f4eadf61 | 1050 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
83a4b74e | 1051 | msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm" |
f4eadf61 | 1052 | |
b490c636 | 1053 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
f4eadf61 | 1054 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
83a4b74e | 1055 | msgstr "A3 Extra, Paysage, 322 x 445 mm" |
f4eadf61 | 1056 | |
b490c636 | 1057 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
f4eadf61 | 1058 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
83a4b74e | 1059 | msgstr "A3 Paysage 420 x 297 mm" |
f4eadf61 | 1060 | |
b490c636 | 1061 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
f4eadf61 | 1062 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
83a4b74e | 1063 | msgstr "A3 Portrait 297 x 420 mm" |
f4eadf61 | 1064 | |
b490c636 | 1065 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
019df10e | 1066 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
7ea07c53 | 1067 | msgstr "Feuille A3, 297 x 420 mm" |
62603868 | 1068 | |
b490c636 | 1069 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
f4eadf61 | 1070 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
83a4b74e | 1071 | msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 pouces" |
f4eadf61 | 1072 | |
b490c636 | 1073 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
f4eadf61 | 1074 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
83a4b74e | 1075 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" |
f4eadf61 | 1076 | |
b490c636 | 1077 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
f4eadf61 | 1078 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
83a4b74e | 1079 | msgstr "A4 Paysage 297 x 210 mm" |
f4eadf61 | 1080 | |
b490c636 | 1081 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
f4eadf61 | 1082 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
83a4b74e | 1083 | msgstr "A4 Portrait 210 x 297 mm" |
f4eadf61 | 1084 | |
b490c636 | 1085 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
f6bcfd97 | 1086 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
7ea07c53 | 1087 | msgstr "Feuille A4, 210 x 297 mm" |
f6bcfd97 | 1088 | |
b490c636 | 1089 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
019df10e | 1090 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
7ea07c53 | 1091 | msgstr "Petite feuille A4, 210 x 297 mm" |
62603868 | 1092 | |
b490c636 | 1093 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
f4eadf61 | 1094 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
83a4b74e | 1095 | msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" |
f4eadf61 | 1096 | |
b490c636 | 1097 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
f4eadf61 | 1098 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
83a4b74e | 1099 | msgstr "A5 Paysage 210 x 148 mm" |
f4eadf61 | 1100 | |
b490c636 | 1101 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
f4eadf61 | 1102 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
83a4b74e | 1103 | msgstr "A5 Portrait 148 x 210 mm" |
f4eadf61 | 1104 | |
b490c636 | 1105 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
019df10e | 1106 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
7ea07c53 | 1107 | msgstr "Feuille A5, 148 x 210 mm" |
62603868 | 1108 | |
b490c636 | 1109 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
f4eadf61 | 1110 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
83a4b74e | 1111 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
f4eadf61 | 1112 | |
b490c636 | 1113 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
f4eadf61 | 1114 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
83a4b74e | 1115 | msgstr "A6 Paysage 148 x 105 mm" |
f4eadf61 | 1116 | |
b490c636 VZ |
1117 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526 |
1118 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339 | |
f6bcfd97 BP |
1119 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1120 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1121 | ||
b490c636 | 1122 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 1123 | msgid "ADD" |
83a4b74e | 1124 | msgstr "AJOUTER" |
f4eadf61 | 1125 | |
b490c636 | 1126 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405 |
8dba7bfb | 1127 | msgid "ASCII" |
2b5f62a0 | 1128 | msgstr "ASCII" |
8dba7bfb | 1129 | |
b490c636 | 1130 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139 |
be546c6f | 1131 | msgid "About" |
728a8744 | 1132 | msgstr "À propos" |
f4eadf61 | 1133 | |
b490c636 | 1134 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64 |
728a8744 | 1135 | #, c-format |
7f4fd42e | 1136 | msgid "About %s" |
728a8744 | 1137 | msgstr "À propos de %s" |
7f4fd42e | 1138 | |
6d876f2a | 1139 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 |
95bf8d1b | 1140 | msgid "Absolute" |
728a8744 | 1141 | msgstr "Absolue" |
95bf8d1b | 1142 | |
b490c636 | 1143 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
5325c2e3 | 1144 | msgid "Actual Size" |
728a8744 | 1145 | msgstr "Taille Actuelle" |
5325c2e3 | 1146 | |
b490c636 | 1147 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 |
21eadc1a | 1148 | msgid "Add" |
acf9e355 | 1149 | msgstr "Ajouter" |
21eadc1a | 1150 | |
b490c636 | 1151 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 |
6d876f2a | 1152 | msgid "Add column" |
728a8744 | 1153 | msgstr "Ajouter une colonne" |
6d876f2a VZ |
1154 | |
1155 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 | |
f6bcfd97 BP |
1156 | msgid "Add current page to bookmarks" |
1157 | msgstr "Ajouter la page courante aux signets" | |
1158 | ||
b490c636 | 1159 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 |
6d876f2a | 1160 | msgid "Add row" |
728a8744 | 1161 | msgstr "Ajouter une ligne" |
6d876f2a | 1162 | |
b490c636 | 1163 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 |
f6bcfd97 | 1164 | msgid "Add to custom colours" |
ecc8721a | 1165 | msgstr "Ajouter aux couleurs personnalisées" |
f6bcfd97 | 1166 | |
b490c636 | 1167 | #: ../include/wx/xtiprop.h:259 |
5325c2e3 | 1168 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 1169 | msgstr "AddToPropertyCollection appelé sur un assesseur générique" |
402b0a2c | 1170 | |
b490c636 | 1171 | #: ../include/wx/xtiprop.h:197 |
5325c2e3 | 1172 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
ecc8721a | 1173 | msgstr "AddToPropertyCollection appelé sans additionneur valable" |
5325c2e3 | 1174 | |
b490c636 | 1175 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:159 |
8dba7bfb | 1176 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1177 | msgid "Adding book %s" |
7ea07c53 | 1178 | msgstr "Ajouter le manuel %s" |
f6bcfd97 | 1179 | |
b490c636 | 1180 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933 |
5325c2e3 VZ |
1181 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1182 | msgstr "" | |
1183 | ||
b490c636 | 1184 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954 |
5325c2e3 VZ |
1185 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1186 | msgstr "" | |
1187 | ||
b490c636 | 1188 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:41 |
6d876f2a | 1189 | msgid "Advanced" |
728a8744 | 1190 | msgstr "Avancé" |
6d876f2a | 1191 | |
b490c636 | 1192 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435 |
f4eadf61 | 1193 | msgid "After a paragraph:" |
ecc8721a | 1194 | msgstr "Après un paragraphe:" |
f4eadf61 | 1195 | |
b490c636 | 1196 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 |
21eadc1a | 1197 | msgid "Align Left" |
ecc8721a | 1198 | msgstr "Aligner à gauche" |
21eadc1a | 1199 | |
b490c636 | 1200 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1201 | msgid "Align Right" |
ecc8721a | 1202 | msgstr "Aligner à droite" |
21eadc1a | 1203 | |
6d876f2a | 1204 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 | 1205 | msgid "Alignment" |
728a8744 | 1206 | msgstr "Alignement" |
5325c2e3 | 1207 | |
b490c636 | 1208 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 |
f6bcfd97 BP |
1209 | msgid "All" |
1210 | msgstr "Tout" | |
1211 | ||
b490c636 | 1212 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89 |
acf9e355 | 1213 | #, c-format |
edff7545 | 1214 | msgid "All files (%s)|%s" |
acf9e355 | 1215 | msgstr "Tous les fichiers (%s)|%s" |
edff7545 | 1216 | |
b490c636 | 1217 | #: ../include/wx/defs.h:2884 |
f6bcfd97 BP |
1218 | msgid "All files (*)|*" |
1219 | msgstr "Tous les fichiers (*)|*" | |
1220 | ||
b490c636 | 1221 | #: ../include/wx/defs.h:2881 |
402b0a2c | 1222 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
acf9e355 | 1223 | msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1224 | |
b490c636 | 1225 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057 |
f4eadf61 | 1226 | msgid "All styles" |
83a4b74e | 1227 | msgstr "Tous les styles" |
f4eadf61 | 1228 | |
b490c636 | 1229 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1496 |
5325c2e3 | 1230 | msgid "Alphabetic Mode" |
728a8744 | 1231 | msgstr "Mode Alphabétique" |
5325c2e3 | 1232 | |
b490c636 | 1233 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:429 |
402b0a2c | 1234 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 1235 | msgstr "Objet déjà enregistré envoyé à SetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 1236 | |
b490c636 | 1237 | #: ../src/unix/dialup.cpp:354 |
f6bcfd97 | 1238 | msgid "Already dialling ISP." |
ecc8721a | 1239 | msgstr "Déjà en cours d'appel du FAI." |
f6bcfd97 | 1240 | |
b490c636 | 1241 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 |
5325c2e3 | 1242 | msgid "Alt+" |
728a8744 | 1243 | msgstr "Alt+" |
f4eadf61 | 1244 | |
b490c636 | 1245 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:581 |
7f4fd42e | 1246 | msgid "And includes the following files:\n" |
728a8744 | 1247 | msgstr "Et inclut les fichiers suivants :\n" |
7f4fd42e | 1248 | |
b490c636 | 1249 | #: ../src/generic/animateg.cpp:162 |
83a4b74e | 1250 | #, c-format |
f4eadf61 | 1251 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
ecc8721a | 1252 | msgstr "Le fichier animé n'est pas du type %ld." |
f4eadf61 | 1253 | |
b490c636 | 1254 | #: ../src/generic/logg.cpp:1034 |
8dba7bfb | 1255 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1256 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" |
ecc8721a | 1257 | msgstr "Ajouter le journal au fichier « %s » (choisir [Non] l'écrasera) ?" |
f6bcfd97 | 1258 | |
b490c636 VZ |
1259 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610 |
1260 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 | |
be546c6f | 1261 | msgid "Application" |
728a8744 | 1262 | msgstr "Application" |
be546c6f | 1263 | |
b490c636 | 1264 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 |
5325c2e3 | 1265 | msgid "Apply" |
728a8744 | 1266 | msgstr "Appliquer" |
5325c2e3 | 1267 | |
b490c636 VZ |
1268 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
1269 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 1270 | msgid "Arabic" |
83a4b74e | 1271 | msgstr "Arabe" |
f4eadf61 | 1272 | |
b490c636 | 1273 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
f6bcfd97 BP |
1274 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1275 | msgstr "Arabe (ISO-8859-6)" | |
1276 | ||
b490c636 | 1277 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661 |
728a8744 | 1278 | #, c-format |
5325c2e3 | 1279 | msgid "Argument %u not found." |
728a8744 | 1280 | msgstr "Argument %u non trouvé." |
21eadc1a | 1281 | |
b490c636 | 1282 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184 |
7f4fd42e VS |
1283 | msgid "Artists" |
1284 | msgstr "" | |
1285 | ||
b490c636 | 1286 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
5325c2e3 | 1287 | msgid "Ascending" |
728a8744 | 1288 | msgstr "Croissant" |
5325c2e3 | 1289 | |
b490c636 | 1290 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:468 |
402b0a2c | 1291 | msgid "Attributes" |
acf9e355 | 1292 | msgstr "Attributs" |
402b0a2c | 1293 | |
b490c636 VZ |
1294 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294 |
1295 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245 | |
1296 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247 | |
f4eadf61 | 1297 | msgid "Available fonts." |
ecc8721a | 1298 | msgstr "Polices de caractères disponibles." |
f4eadf61 | 1299 | |
b490c636 | 1300 | #: ../src/common/paper.cpp:138 |
f4eadf61 | 1301 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
83a4b74e | 1302 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
f4eadf61 | 1303 | |
b490c636 | 1304 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
f4eadf61 | 1305 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
83a4b74e | 1306 | msgstr "B4 (JIS) Paysage 364 x 257 mm" |
f4eadf61 | 1307 | |
b490c636 | 1308 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
019df10e RL |
1309 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1310 | msgstr "Enveloppe B4, 250 x 353 mm" | |
1311 | ||
b490c636 | 1312 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
019df10e | 1313 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
7ea07c53 | 1314 | msgstr "Feuille B4, 250 x 354 mm" |
62603868 | 1315 | |
b490c636 | 1316 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
f4eadf61 | 1317 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
83a4b74e | 1318 | msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
f4eadf61 | 1319 | |
b490c636 | 1320 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
f4eadf61 | 1321 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
83a4b74e | 1322 | msgstr "B5 (JIS) Paysage 257 x 182 mm" |
f4eadf61 | 1323 | |
b490c636 | 1324 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
f4eadf61 | 1325 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
83a4b74e | 1326 | msgstr "B5 (JIS), Paysage, 182 x 257 mm" |
f4eadf61 | 1327 | |
b490c636 | 1328 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
019df10e RL |
1329 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1330 | msgstr "Enveloppe B5, 176 x 250 mm" | |
1331 | ||
b490c636 | 1332 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
019df10e | 1333 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
7ea07c53 | 1334 | msgstr "Feuille B5, 182 x 257 mm" |
62603868 | 1335 | |
b490c636 | 1336 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
f4eadf61 | 1337 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
83a4b74e | 1338 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
f4eadf61 | 1339 | |
b490c636 | 1340 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
f4eadf61 | 1341 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
83a4b74e | 1342 | msgstr "B6 (JIS) Paysage 182 x 128 mm" |
f4eadf61 | 1343 | |
b490c636 | 1344 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
019df10e RL |
1345 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1346 | msgstr "Enveloppe B6, 176 x 125 mm" | |
1347 | ||
b490c636 | 1348 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 1349 | msgid "BACK" |
83a4b74e | 1350 | msgstr "RETOUR" |
f4eadf61 | 1351 | |
b490c636 VZ |
1352 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553 |
1353 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:568 | |
09663494 | 1354 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 1355 | msgstr "BMP : impossible d'allouer de la mémoire." |
09663494 | 1356 | |
b490c636 | 1357 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:97 |
019df10e | 1358 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
ecc8721a | 1359 | msgstr "BMP : impossible de sauvegarder une image non valable." |
019df10e | 1360 | |
b490c636 | 1361 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:338 |
8dba7bfb | 1362 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
ecc8721a | 1363 | msgstr "BMP : impossible d'écrire la palette de couleurs RGB." |
8dba7bfb | 1364 | |
b490c636 | 1365 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:473 |
019df10e | 1366 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
ecc8721a | 1367 | msgstr "BMP : impossible d'écrire les données." |
019df10e | 1368 | |
b490c636 | 1369 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:239 |
13b1472f | 1370 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
ecc8721a | 1371 | msgstr "BMP : impossible d'écrire l'en-tête du fichier (Bitmap)." |
019df10e | 1372 | |
b490c636 | 1373 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:262 |
13b1472f | 1374 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ecc8721a | 1375 | msgstr "BMP : impossible d'écrire l'en-tête du fichier (BitmapInfo)." |
13b1472f | 1376 | |
b490c636 | 1377 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:133 |
09663494 | 1378 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
ecc8721a | 1379 | msgstr "BMP : wxImage n'a pas sa propre wxPalette." |
f6bcfd97 | 1380 | |
b490c636 | 1381 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 | 1382 | msgid "Back" |
728a8744 | 1383 | msgstr "Retour" |
5325c2e3 VZ |
1384 | |
1385 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
b490c636 | 1386 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374 |
5325c2e3 | 1387 | msgid "Background" |
728a8744 | 1388 | msgstr "Arrière plan" |
5325c2e3 VZ |
1389 | |
1390 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
5325c2e3 | 1391 | msgid "Background &colour:" |
728a8744 | 1392 | msgstr "&Couleur d'arrière plan :" |
5325c2e3 | 1393 | |
b490c636 | 1394 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406 |
f4eadf61 | 1395 | msgid "Background colour" |
ecc8721a | 1396 | msgstr "Couleur d'arrière plan" |
f4eadf61 | 1397 | |
b490c636 | 1398 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
019df10e RL |
1399 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1400 | msgstr "Balte (ISO-8859-13)" | |
f6bcfd97 | 1401 | |
b490c636 | 1402 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
019df10e | 1403 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
7ea07c53 | 1404 | msgstr "Balte (ancien) (ISO-8859-4)" |
f6bcfd97 | 1405 | |
b490c636 | 1406 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426 |
f4eadf61 | 1407 | msgid "Before a paragraph:" |
83a4b74e | 1408 | msgstr "Avant un paragraphe:" |
f4eadf61 | 1409 | |
b490c636 VZ |
1410 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
1411 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 1412 | msgid "Bitmap" |
83a4b74e | 1413 | msgstr "Image bitmap" |
f4eadf61 | 1414 | |
b490c636 | 1415 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396 |
7f4fd42e VS |
1416 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
1417 | msgstr "" | |
21eadc1a | 1418 | |
b490c636 VZ |
1419 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337 |
1420 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
f6bcfd97 BP |
1421 | msgid "Bold" |
1422 | msgstr "Gras" | |
1423 | ||
5325c2e3 VZ |
1424 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1425 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
5325c2e3 | 1426 | msgid "Border" |
728a8744 | 1427 | msgstr "Bord" |
5325c2e3 | 1428 | |
b490c636 | 1429 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368 |
5325c2e3 | 1430 | msgid "Borders" |
728a8744 | 1431 | msgstr "Bords" |
5325c2e3 | 1432 | |
b490c636 | 1433 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 |
5325c2e3 | 1434 | msgid "Bottom" |
728a8744 | 1435 | msgstr "Haut" |
5325c2e3 | 1436 | |
b490c636 | 1437 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
f6bcfd97 | 1438 | msgid "Bottom margin (mm):" |
ecc8721a | 1439 | msgstr "Marge de bas de page (mm) :" |
f6bcfd97 | 1440 | |
b490c636 | 1441 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 |
5325c2e3 | 1442 | msgid "Box Properties" |
728a8744 | 1443 | msgstr "Propriétés de la boîte" |
5325c2e3 | 1444 | |
b490c636 | 1445 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061 |
5325c2e3 | 1446 | msgid "Box styles" |
728a8744 | 1447 | msgstr "Styles de boîte" |
5325c2e3 | 1448 | |
b490c636 | 1449 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44 |
7f4fd42e | 1450 | msgid "Browse" |
728a8744 | 1451 | msgstr "Parcourir" |
7f4fd42e | 1452 | |
b490c636 VZ |
1453 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245 |
1454 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195 | |
f4eadf61 | 1455 | msgid "Bullet &Alignment:" |
83a4b74e | 1456 | msgstr "&Alignement des tirets:" |
f4eadf61 | 1457 | |
b490c636 | 1458 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309 |
f4eadf61 | 1459 | msgid "Bullet style" |
83a4b74e | 1460 | msgstr "Style des tirets" |
f4eadf61 | 1461 | |
b490c636 | 1462 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342 |
f4eadf61 | 1463 | msgid "Bullets" |
83a4b74e | 1464 | msgstr "Tirets" |
f4eadf61 | 1465 | |
b490c636 | 1466 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
019df10e | 1467 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
7ea07c53 | 1468 | msgstr "Feuille C, 17 x 22 mm" |
019df10e | 1469 | |
b490c636 | 1470 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
f6bcfd97 | 1471 | msgid "C&lear" |
7ea07c53 | 1472 | msgstr "&Effacer" |
f6bcfd97 | 1473 | |
b490c636 | 1474 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406 |
21eadc1a | 1475 | msgid "C&olour:" |
ecc8721a | 1476 | msgstr "C&ouleur :" |
21eadc1a | 1477 | |
b490c636 | 1478 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
019df10e RL |
1479 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1480 | msgstr "Enveloppe C3, 324 x 458 mm" | |
1481 | ||
b490c636 | 1482 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
019df10e RL |
1483 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1484 | msgstr "Enveloppe C4, 229 x 324 mm" | |
1485 | ||
b490c636 | 1486 | #: ../src/common/paper.cpp:123 |
019df10e RL |
1487 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1488 | msgstr "Enveloppe C5, 162 x 229 mm" | |
1489 | ||
b490c636 | 1490 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
019df10e RL |
1491 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1492 | msgstr "Enveloppe C6, 114 x 162 mm" | |
1493 | ||
b490c636 | 1494 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
019df10e RL |
1495 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1496 | msgstr "Enveloppe C65, 114 x 229 mm" | |
1497 | ||
b490c636 | 1498 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 1499 | msgid "CANCEL" |
83a4b74e | 1500 | msgstr "ANNULER" |
f4eadf61 | 1501 | |
b490c636 | 1502 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 1503 | msgid "CAPITAL" |
83a4b74e | 1504 | msgstr "MAJUSCULE" |
f4eadf61 | 1505 | |
b490c636 | 1506 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5325c2e3 | 1507 | msgid "CD-Rom" |
728a8744 | 1508 | msgstr "CD-Rom" |
5325c2e3 | 1509 | |
b490c636 | 1510 | #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874 |
402b0a2c | 1511 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1512 | msgstr "Le gestionnaire CHM ne gère actuellement que les fichiers locaux." |
402b0a2c | 1513 | |
b490c636 | 1514 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1515 | msgid "CLEAR" |
83a4b74e | 1516 | msgstr "SUPPRIMER" |
f4eadf61 | 1517 | |
b490c636 | 1518 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 1519 | msgid "COMMAND" |
83a4b74e | 1520 | msgstr "COMMANDE" |
f4eadf61 | 1521 | |
b490c636 | 1522 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
7f4fd42e | 1523 | msgid "Ca&pitals" |
728a8744 | 1524 | msgstr "Majuscules" |
7f4fd42e | 1525 | |
b490c636 | 1526 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:267 |
f6bcfd97 | 1527 | msgid "Can't &Undo " |
7ea07c53 | 1528 | msgstr "Impossible d'&annuler " |
f6bcfd97 | 1529 | |
b490c636 | 1530 | #: ../src/common/image.cpp:2686 |
5325c2e3 | 1531 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
599576c7 | 1532 | msgstr "" |
f6bcfd97 | 1533 | |
b490c636 | 1534 | #: ../src/msw/registry.cpp:505 |
8dba7bfb | 1535 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1536 | msgid "Can't close registry key '%s'" |
ecc8721a | 1537 | msgstr "Impossible de fermer la clé de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 1538 | |
b490c636 | 1539 | #: ../src/msw/registry.cpp:583 |
8dba7bfb | 1540 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1541 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1542 | msgstr "Impossible de copier les valeurs de type %d non géré." |
f6bcfd97 | 1543 | |
b490c636 | 1544 | #: ../src/msw/registry.cpp:486 |
8dba7bfb | 1545 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1546 | msgid "Can't create registry key '%s'" |
ecc8721a | 1547 | msgstr "Impossible de créer la clé de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 1548 | |
b490c636 | 1549 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494 |
f6bcfd97 | 1550 | msgid "Can't create thread" |
ecc8721a | 1551 | msgstr "Impossible de créer le processus" |
f6bcfd97 | 1552 | |
b490c636 | 1553 | #: ../src/msw/window.cpp:3783 |
2b5f62a0 | 1554 | #, c-format |
8dba7bfb | 1555 | msgid "Can't create window of class %s" |
ecc8721a | 1556 | msgstr "Impossible de créer la fenêtre de classe %s" |
f6bcfd97 | 1557 | |
b490c636 | 1558 | #: ../src/msw/registry.cpp:776 |
8dba7bfb | 1559 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1560 | msgid "Can't delete key '%s'" |
ecc8721a | 1561 | msgstr "Impossible d'effacer la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1562 | |
b490c636 | 1563 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471 |
8dba7bfb | 1564 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1565 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" |
ecc8721a | 1566 | msgstr "Impossible d'effacer le fichier INI « %s »" |
f6bcfd97 | 1567 | |
b490c636 | 1568 | #: ../src/msw/registry.cpp:804 |
8dba7bfb | 1569 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1570 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" |
ecc8721a | 1571 | msgstr "Impossible d'effacer la valeur « %s » de la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1572 | |
b490c636 | 1573 | #: ../src/msw/registry.cpp:1161 |
8dba7bfb | 1574 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1575 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" |
ecc8721a | 1576 | msgstr "Impossible d'énumérer les sous-clés de la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1577 | |
b490c636 | 1578 | #: ../src/msw/registry.cpp:1116 |
8dba7bfb | 1579 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1580 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" |
ecc8721a | 1581 | msgstr "Impossible d'énumérer les valeurs de la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1582 | |
b490c636 | 1583 | #: ../src/msw/registry.cpp:1379 |
7ea07c53 | 1584 | #, c-format |
81486341 | 1585 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1586 | msgstr "Impossible d'exporter les valeurs de type non géré %d." |
81486341 | 1587 | |
b490c636 | 1588 | #: ../src/common/ffile.cpp:236 |
8dba7bfb | 1589 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1590 | msgid "Can't find current position in file '%s'" |
ecc8721a | 1591 | msgstr "Impossible de trouver la position courante dans le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 1592 | |
b490c636 | 1593 | #: ../src/msw/registry.cpp:416 |
8dba7bfb | 1594 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1595 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" |
ecc8721a | 1596 | msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur la clé de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 1597 | |
b490c636 | 1598 | #: ../src/common/zstream.cpp:346 |
402b0a2c | 1599 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
ecc8721a | 1600 | msgstr "Impossible d'initialiser le flux de déchargement de zlib" |
402b0a2c | 1601 | |
b490c636 | 1602 | #: ../src/common/zstream.cpp:185 |
402b0a2c | 1603 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
7ea07c53 | 1604 | msgstr "Impossible d'initialiser le flux de chargement de zlib" |
402b0a2c | 1605 | |
b490c636 | 1606 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:432 |
5325c2e3 VZ |
1607 | #, c-format |
1608 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1609 | msgstr "" | |
1610 | ||
b490c636 | 1611 | #: ../src/msw/registry.cpp:452 |
8dba7bfb | 1612 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1613 | msgid "Can't open registry key '%s'" |
ecc8721a | 1614 | msgstr "Impossible d'ouvrir la clé de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 1615 | |
b490c636 | 1616 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 |
7ea07c53 | 1617 | #, c-format |
edff7545 | 1618 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
ecc8721a | 1619 | msgstr "Impossible de lire le flux de chargement : %s" |
402b0a2c | 1620 | |
b490c636 | 1621 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 |
402b0a2c | 1622 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
b490c636 VZ |
1623 | msgstr "" |
1624 | "Impossible de lire le flux de chargement : EOF inattendu dans le flux " | |
1625 | "inférieur." | |
402b0a2c | 1626 | |
b490c636 | 1627 | #: ../src/msw/registry.cpp:1048 |
8dba7bfb | 1628 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1629 | msgid "Can't read value of '%s'" |
ecc8721a | 1630 | msgstr "Impossible de lire la valeur de « %s »" |
f6bcfd97 | 1631 | |
b490c636 VZ |
1632 | #: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909 |
1633 | #: ../src/msw/registry.cpp:971 | |
8dba7bfb | 1634 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1635 | msgid "Can't read value of key '%s'" |
ecc8721a | 1636 | msgstr "Impossible de lire la valeur de la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1637 | |
b490c636 | 1638 | #: ../src/common/image.cpp:2483 |
2b5f62a0 | 1639 | #, c-format |
09663494 | 1640 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." |
b490c636 VZ |
1641 | msgstr "" |
1642 | "Impossible d'enregistrer l'image dans le fichier « %s » : extension inconnue." | |
09663494 | 1643 | |
b490c636 | 1644 | #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996 |
f6bcfd97 BP |
1645 | msgid "Can't save log contents to file." |
1646 | msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu du journal dans le fichier." | |
1647 | ||
b490c636 | 1648 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477 |
f6bcfd97 | 1649 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1650 | msgstr "Impossible de spécifier la priorité du processus" |
f6bcfd97 | 1651 | |
b490c636 VZ |
1652 | #: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939 |
1653 | #: ../src/msw/registry.cpp:1065 | |
8dba7bfb | 1654 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1655 | msgid "Can't set value of '%s'" |
ecc8721a | 1656 | msgstr "Impossible de spécifier la valeur de « %s »" |
f6bcfd97 | 1657 | |
b490c636 | 1658 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:357 |
5325c2e3 | 1659 | msgid "Can't write to child process's stdin" |
728a8744 | 1660 | msgstr "Ne peut écrire sur l'entrée du processus enfant." |
5325c2e3 | 1661 | |
b490c636 | 1662 | #: ../src/common/zstream.cpp:427 |
7ea07c53 | 1663 | #, c-format |
edff7545 | 1664 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
ecc8721a | 1665 | msgstr "impossible d'écrire pour décharger le flux : %s" |
402b0a2c | 1666 | |
b490c636 VZ |
1667 | #: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107 |
1668 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
1669 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673 | |
1670 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
f6bcfd97 BP |
1671 | msgid "Cancel" |
1672 | msgstr "Annuler" | |
1673 | ||
b490c636 | 1674 | #: ../src/os2/thread.cpp:116 |
5325c2e3 | 1675 | msgid "Cannot create mutex." |
ecc8721a | 1676 | msgstr "Impossible de créer le mutex." |
23cf065f | 1677 | |
b490c636 | 1678 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895 |
7f4fd42e | 1679 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
b490c636 VZ |
1680 | msgstr "" |
1681 | "Impossible de créer un nouvel ID de colonne. Le nombre max. de colonnes a " | |
1682 | "probablement été atteint." | |
7f4fd42e | 1683 | |
b490c636 | 1684 | #: ../src/common/filefn.cpp:1335 |
8dba7bfb | 1685 | #, c-format |
5325c2e3 | 1686 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1687 | msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers « %s »" |
f6bcfd97 | 1688 | |
b490c636 | 1689 | #: ../src/msw/dir.cpp:264 |
2b5f62a0 | 1690 | #, c-format |
5325c2e3 | 1691 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1692 | msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers dans le répertoire « %s »" |
23cf065f | 1693 | |
b490c636 | 1694 | #: ../src/msw/dialup.cpp:542 |
2b5f62a0 | 1695 | #, c-format |
5325c2e3 | 1696 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
ecc8721a | 1697 | msgstr "Impossible de trouver une connexion active : %s" |
23cf065f | 1698 | |
b490c636 | 1699 | #: ../src/msw/dialup.cpp:848 |
f6bcfd97 | 1700 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
7ea07c53 | 1701 | msgstr "Impossible de trouver l'emplacement du fichier du manuel des adresses" |
f6bcfd97 | 1702 | |
b490c636 | 1703 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562 |
728a8744 | 1704 | #, c-format |
5325c2e3 | 1705 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" |
728a8744 | 1706 | msgstr "Impossible d'obtenir une instance active de : \"%s\"" |
5325c2e3 | 1707 | |
b490c636 | 1708 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030 |
8dba7bfb | 1709 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1710 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." |
b490c636 VZ |
1711 | msgstr "" |
1712 | "Impossible d'obtenir une gamme de priorités pour la charte de planification " | |
1713 | "%d." | |
f6bcfd97 | 1714 | |
b490c636 | 1715 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 |
f6bcfd97 | 1716 | msgid "Cannot get the hostname" |
ecc8721a | 1717 | msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte" |
f6bcfd97 | 1718 | |
b490c636 | 1719 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 |
f6bcfd97 | 1720 | msgid "Cannot get the official hostname" |
ecc8721a | 1721 | msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte officiel" |
f6bcfd97 | 1722 | |
b490c636 | 1723 | #: ../src/msw/dialup.cpp:949 |
f6bcfd97 BP |
1724 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
1725 | msgstr "Impossible de raccrocher - pas de connexion active." | |
1726 | ||
b490c636 | 1727 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52 |
f6bcfd97 BP |
1728 | msgid "Cannot initialize OLE" |
1729 | msgstr "Impossible d'initialiser l'OLE" | |
1730 | ||
b490c636 | 1731 | #: ../src/common/socket.cpp:847 |
5325c2e3 | 1732 | msgid "Cannot initialize sockets" |
728a8744 | 1733 | msgstr "Impossible d'initialiser les sockets" |
5325c2e3 | 1734 | |
b490c636 | 1735 | #: ../src/msw/volume.cpp:620 |
2b5f62a0 | 1736 | #, c-format |
09663494 | 1737 | msgid "Cannot load icon from '%s'." |
ecc8721a | 1738 | msgstr "Impossible de charger l'icône depuis « %s »." |
09663494 | 1739 | |
b490c636 | 1740 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:361 |
728a8744 | 1741 | #, c-format |
5325c2e3 | 1742 | msgid "Cannot load resources from '%s'." |
728a8744 | 1743 | msgstr "Impossible de charger les ressources depuis « %s »." |
5325c2e3 | 1744 | |
b490c636 | 1745 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:746 |
2b5f62a0 | 1746 | #, c-format |
23cf065f | 1747 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." |
ecc8721a | 1748 | msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »." |
23cf065f | 1749 | |
b490c636 | 1750 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137 |
8dba7bfb | 1751 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1752 | msgid "Cannot open HTML document: %s" |
ecc8721a | 1753 | msgstr "Impossible d'ouvrir le document HTML : %s" |
f6bcfd97 | 1754 | |
b490c636 | 1755 | #: ../src/html/helpdata.cpp:664 |
8dba7bfb | 1756 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1757 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" |
ecc8721a | 1758 | msgstr "Impossible d'ouvrir le manuel d'aide HTML : %s" |
f6bcfd97 | 1759 | |
b490c636 | 1760 | #: ../src/html/helpdata.cpp:297 |
8dba7bfb | 1761 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1762 | msgid "Cannot open contents file: %s" |
ecc8721a | 1763 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de table des matières : %s" |
f6bcfd97 | 1764 | |
b490c636 | 1765 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751 |
f6bcfd97 | 1766 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
7ea07c53 | 1767 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour une impression PostScript." |
f6bcfd97 | 1768 | |
b490c636 | 1769 | #: ../src/html/helpdata.cpp:311 |
8dba7bfb | 1770 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1771 | msgid "Cannot open index file: %s" |
ecc8721a | 1772 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'index : %s" |
f6bcfd97 | 1773 | |
b490c636 | 1774 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:728 |
728a8744 | 1775 | #, c-format |
5325c2e3 | 1776 | msgid "Cannot open resources file '%s'." |
728a8744 | 1777 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de ressources « %s »." |
23cf065f | 1778 | |
6d876f2a | 1779 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1537 |
f6bcfd97 | 1780 | msgid "Cannot print empty page." |
019df10e | 1781 | msgstr "Impossible d'imprimer une page vide." |
f6bcfd97 | 1782 | |
b490c636 | 1783 | #: ../src/msw/volume.cpp:507 |
2b5f62a0 | 1784 | #, c-format |
09663494 | 1785 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
ecc8721a | 1786 | msgstr "Impossible de lire le nom de type de « %s »." |
09663494 | 1787 | |
b490c636 | 1788 | #: ../src/os2/thread.cpp:527 |
5325c2e3 VZ |
1789 | #, c-format |
1790 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
1791 | msgstr "Impossible de reprendre le processus %lu" | |
1792 | ||
b490c636 | 1793 | #: ../src/msw/thread.cpp:923 |
728a8744 | 1794 | #, c-format |
6d876f2a | 1795 | msgid "Cannot resume thread %lx" |
728a8744 | 1796 | msgstr "Impossible de reprendre le thread %lx" |
5325c2e3 | 1797 | |
b490c636 | 1798 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011 |
f6bcfd97 | 1799 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1800 | msgstr "Impossible de récupérer la charte de planification des processus." |
f6bcfd97 | 1801 | |
b490c636 | 1802 | #: ../src/common/intl.cpp:542 |
7f4fd42e VS |
1803 | #, c-format |
1804 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
1805 | msgstr "" | |
1806 | ||
b490c636 | 1807 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569 |
5325c2e3 | 1808 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
ecc8721a | 1809 | msgstr "Impossible de lancer le processus : erreur lors de l'écriture de TLS." |
5325c2e3 | 1810 | |
b490c636 | 1811 | #: ../src/os2/thread.cpp:513 |
5325c2e3 VZ |
1812 | #, c-format |
1813 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
1814 | msgstr "Impossible de suspendre le processus %lu" | |
1815 | ||
b490c636 | 1816 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
728a8744 | 1817 | #, c-format |
6d876f2a | 1818 | msgid "Cannot suspend thread %lx" |
728a8744 | 1819 | msgstr "Impossible de suspendre le thread %lx" |
21eadc1a | 1820 | |
b490c636 | 1821 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 VZ |
1822 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
1823 | msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus" | |
21eadc1a | 1824 | |
6d876f2a | 1825 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
f6bcfd97 | 1826 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1827 | msgstr "Sensible à la casse" |
f6bcfd97 | 1828 | |
b490c636 | 1829 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
5325c2e3 | 1830 | msgid "Categorized Mode" |
728a8744 | 1831 | msgstr "Mode Catégories" |
5325c2e3 | 1832 | |
b490c636 | 1833 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 |
5325c2e3 | 1834 | msgid "Cell Properties" |
728a8744 | 1835 | msgstr "Propriétés de Cellule" |
5325c2e3 | 1836 | |
b490c636 | 1837 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
019df10e | 1838 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
7ea07c53 | 1839 | msgstr "Celtique (ISO-8859-14)" |
019df10e | 1840 | |
b490c636 VZ |
1841 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 |
1842 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349 | |
f4eadf61 | 1843 | msgid "Cen&tred" |
ecc8721a | 1844 | msgstr "Cen&tré" |
f4eadf61 | 1845 | |
b490c636 | 1846 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
21eadc1a | 1847 | msgid "Centered" |
ecc8721a | 1848 | msgstr "Centré" |
21eadc1a | 1849 | |
b490c636 | 1850 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
8dba7bfb | 1851 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
7ea07c53 | 1852 | msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)" |
f6bcfd97 | 1853 | |
b490c636 VZ |
1854 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
1855 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 | |
f4eadf61 | 1856 | msgid "Centre" |
83a4b74e | 1857 | msgstr "Centre" |
f4eadf61 | 1858 | |
b490c636 VZ |
1859 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162 |
1860 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164 | |
1861 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351 | |
1862 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353 | |
f4eadf61 | 1863 | msgid "Centre text." |
83a4b74e | 1864 | msgstr "Centrer le texte." |
f4eadf61 | 1865 | |
6d876f2a | 1866 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 |
5325c2e3 | 1867 | msgid "Centred" |
728a8744 | 1868 | msgstr "Centré" |
5325c2e3 | 1869 | |
b490c636 VZ |
1870 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 |
1871 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232 | |
f4eadf61 | 1872 | msgid "Ch&oose..." |
83a4b74e | 1873 | msgstr "&Choisir..." |
f4eadf61 | 1874 | |
b490c636 | 1875 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 |
f4eadf61 | 1876 | msgid "Change List Style" |
83a4b74e | 1877 | msgstr "Changer la liste de styles" |
f4eadf61 | 1878 | |
b490c636 | 1879 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 |
5325c2e3 | 1880 | msgid "Change Object Style" |
728a8744 | 1881 | msgstr "Changer le Style de l'Objet" |
5325c2e3 | 1882 | |
b490c636 | 1883 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 |
be546c6f | 1884 | msgid "Change Properties" |
728a8744 | 1885 | msgstr "Changer les Propriétés" |
be546c6f | 1886 | |
b490c636 | 1887 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 |
f4eadf61 | 1888 | msgid "Change Style" |
83a4b74e | 1889 | msgstr "Changer le style" |
f4eadf61 | 1890 | |
b490c636 | 1891 | #: ../src/common/fileconf.cpp:372 |
7f4fd42e VS |
1892 | #, c-format |
1893 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
b490c636 VZ |
1894 | msgstr "" |
1895 | "Les changements ne seront pas sauvés pour éviter l'écrasement du fichier " | |
1896 | "existant « %s »" | |
7f4fd42e | 1897 | |
b490c636 | 1898 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059 |
f4eadf61 | 1899 | msgid "Character styles" |
ecc8721a | 1900 | msgstr "Styles de caractères" |
f4eadf61 | 1901 | |
b490c636 VZ |
1902 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224 |
1903 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226 | |
1904 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174 | |
1905 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176 | |
f4eadf61 | 1906 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
ecc8721a | 1907 | msgstr "Cochez pour ajouter un point après le tiret." |
f4eadf61 | 1908 | |
b490c636 VZ |
1909 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238 |
1910 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240 | |
1911 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188 | |
1912 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190 | |
f4eadf61 | 1913 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
ecc8721a | 1914 | msgstr "Cocher pour ajouter une parenthèse à droite." |
f4eadf61 | 1915 | |
b490c636 VZ |
1916 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231 |
1917 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233 | |
1918 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181 | |
1919 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183 | |
f4eadf61 | 1920 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
ecc8721a | 1921 | msgstr "Cocher pour mettre le tiret entre parenthèses." |
f4eadf61 | 1922 | |
b490c636 | 1923 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544 |
f4eadf61 | 1924 | msgid "Check to make the font bold." |
83a4b74e | 1925 | msgstr "Cochez pour mettre la police en gras." |
f4eadf61 | 1926 | |
b490c636 | 1927 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551 |
f4eadf61 | 1928 | msgid "Check to make the font italic." |
83a4b74e | 1929 | msgstr "Cochez pour mettre la police en italique." |
f4eadf61 | 1930 | |
b490c636 | 1931 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560 |
f4eadf61 | 1932 | msgid "Check to make the font underlined." |
ecc8721a | 1933 | msgstr "Cochez pour mettre la police en souligné." |
f4eadf61 | 1934 | |
b490c636 VZ |
1935 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 |
1936 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 | |
f4eadf61 | 1937 | msgid "Check to restart numbering." |
ecc8721a | 1938 | msgstr "Cocher pour recommencer la numérotation." |
f4eadf61 | 1939 | |
b490c636 VZ |
1940 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 |
1941 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288 | |
7f4fd42e | 1942 | msgid "Check to show a line through the text." |
728a8744 | 1943 | msgstr "Cochez pour afficher une ligne à travers le texte." |
7f4fd42e | 1944 | |
b490c636 VZ |
1945 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 |
1946 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
7f4fd42e | 1947 | msgid "Check to show the text in capitals." |
728a8744 | 1948 | msgstr "Cochez pour afficher le texte en majuscules." |
7f4fd42e | 1949 | |
b490c636 VZ |
1950 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 |
1951 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302 | |
6d876f2a | 1952 | msgid "Check to show the text in small capitals." |
728a8744 | 1953 | msgstr "Cochez pour afficher le texte en petites majuscules." |
6d876f2a | 1954 | |
b490c636 VZ |
1955 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314 |
1956 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316 | |
7f4fd42e | 1957 | msgid "Check to show the text in subscript." |
728a8744 | 1958 | msgstr "Cochez pour afficher le texte en indice." |
7f4fd42e | 1959 | |
b490c636 VZ |
1960 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 |
1961 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309 | |
7f4fd42e | 1962 | msgid "Check to show the text in superscript." |
728a8744 | 1963 | msgstr "Cochez pour afficher le texte en exposant." |
7f4fd42e | 1964 | |
b490c636 | 1965 | #: ../src/msw/dialup.cpp:784 |
f6bcfd97 | 1966 | msgid "Choose ISP to dial" |
ecc8721a | 1967 | msgstr "Choisir le FAI à appeler" |
f6bcfd97 | 1968 | |
b490c636 | 1969 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1643 |
5325c2e3 | 1970 | msgid "Choose a directory:" |
728a8744 | 1971 | msgstr "Choisir un répertoire :" |
5325c2e3 | 1972 | |
b490c636 | 1973 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1702 |
5325c2e3 | 1974 | msgid "Choose a file" |
728a8744 | 1975 | msgstr "Choisir un fichier :" |
5325c2e3 | 1976 | |
b490c636 | 1977 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63 |
21eadc1a | 1978 | msgid "Choose colour" |
7ea07c53 | 1979 | msgstr "Choisir la couleur" |
21eadc1a | 1980 | |
b490c636 VZ |
1981 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75 |
1982 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125 | |
f6bcfd97 | 1983 | msgid "Choose font" |
7ea07c53 | 1984 | msgstr "Choisir la police" |
f6bcfd97 | 1985 | |
b490c636 | 1986 | #: ../src/common/module.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
1987 | #, c-format |
1988 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
ecc8721a | 1989 | msgstr "Dépendance en boucle détectée, impliquant le module \"%s\"." |
f4eadf61 | 1990 | |
b490c636 | 1991 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97 |
a3671ac0 | 1992 | msgid "Cl&ose" |
acf9e355 | 1993 | msgstr "&Fermer" |
a3671ac0 | 1994 | |
b490c636 | 1995 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673 |
5325c2e3 | 1996 | msgid "Class not registered." |
728a8744 | 1997 | msgstr "Classe non-enregistrée." |
5325c2e3 | 1998 | |
b490c636 | 1999 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
5325c2e3 | 2000 | msgid "Clear" |
728a8744 | 2001 | msgstr "Effacer" |
5325c2e3 | 2002 | |
b490c636 | 2003 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
f6bcfd97 BP |
2004 | msgid "Clear the log contents" |
2005 | msgstr "Effacer le contenu du journal" | |
2006 | ||
b490c636 VZ |
2007 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
2008 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 | |
f4eadf61 | 2009 | msgid "Click to apply the selected style." |
ecc8721a | 2010 | msgstr "Cliquez pour appliquer le style sélectionné." |
f4eadf61 | 2011 | |
b490c636 VZ |
2012 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 |
2013 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283 | |
2014 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
2015 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235 | |
f4eadf61 | 2016 | msgid "Click to browse for a symbol." |
83a4b74e | 2017 | msgstr "Cliquer pour rechercher un symbole" |
f4eadf61 | 2018 | |
b490c636 | 2019 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591 |
f4eadf61 | 2020 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
83a4b74e | 2021 | msgstr "Cliquez pour annuler les changements sur la police." |
f4eadf61 | 2022 | |
b490c636 | 2023 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 |
21eadc1a | 2024 | msgid "Click to cancel the font selection." |
ecc8721a | 2025 | msgstr "Cliquer pour annuler la sélection de la police." |
21eadc1a | 2026 | |
b490c636 | 2027 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572 |
f4eadf61 | 2028 | msgid "Click to change the font colour." |
83a4b74e | 2029 | msgstr "Cliquez pour changer la couleur de la police." |
f4eadf61 | 2030 | |
b490c636 VZ |
2031 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 |
2032 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278 | |
5325c2e3 | 2033 | msgid "Click to change the text background colour." |
728a8744 | 2034 | msgstr "Cliquez pour changer la couleur d'arrière-plan du texte." |
5325c2e3 | 2035 | |
b490c636 VZ |
2036 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 |
2037 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 | |
f4eadf61 | 2038 | msgid "Click to change the text colour." |
83a4b74e | 2039 | msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte." |
f4eadf61 | 2040 | |
b490c636 VZ |
2041 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
2042 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197 | |
f4eadf61 | 2043 | msgid "Click to choose the font for this level." |
83a4b74e | 2044 | msgstr "Cliquez pour choisir la police de ce niveau." |
f4eadf61 | 2045 | |
b490c636 VZ |
2046 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279 |
2047 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 | |
f4eadf61 | 2048 | msgid "Click to close this window." |
ecc8721a | 2049 | msgstr "Cliquez pour fermer cette fenêtre." |
f4eadf61 | 2050 | |
b490c636 | 2051 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 |
f4eadf61 | 2052 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
83a4b74e | 2053 | msgstr "Cliquez pour confirmer les changements de la police." |
f4eadf61 | 2054 | |
b490c636 VZ |
2055 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 |
2056 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 | |
21eadc1a | 2057 | msgid "Click to confirm the font selection." |
ecc8721a | 2058 | msgstr "Cliquer pour confirmer la sélection de la police." |
21eadc1a | 2059 | |
b490c636 VZ |
2060 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 |
2061 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 | |
be546c6f | 2062 | msgid "Click to create a new box style." |
728a8744 | 2063 | msgstr "Cliquez pour créer un nouveau style de boîte." |
be546c6f | 2064 | |
b490c636 VZ |
2065 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
2066 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228 | |
f4eadf61 | 2067 | msgid "Click to create a new character style." |
ecc8721a | 2068 | msgstr "Cliquer pour créer un nouveau style de caractère." |
f4eadf61 | 2069 | |
b490c636 VZ |
2070 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 |
2071 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 | |
f4eadf61 | 2072 | msgid "Click to create a new list style." |
ecc8721a | 2073 | msgstr "Cliquez pour créer un nouveau style de liste." |
f4eadf61 | 2074 | |
b490c636 VZ |
2075 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
2076 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 | |
f4eadf61 | 2077 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
ecc8721a | 2078 | msgstr "Cliquer pour créer un nouveau style de paragraphe." |
f4eadf61 | 2079 | |
b490c636 VZ |
2080 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 |
2081 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 | |
f4eadf61 | 2082 | msgid "Click to create a new tab position." |
ecc8721a | 2083 | msgstr "Cliquez pour créer une nouvelle position de tabulation." |
f4eadf61 | 2084 | |
b490c636 VZ |
2085 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
2086 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151 | |
f4eadf61 | 2087 | msgid "Click to delete all tab positions." |
83a4b74e | 2088 | msgstr "Cliquez pour supprimer toutes les positions de tabulation." |
f4eadf61 | 2089 | |
b490c636 VZ |
2090 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 |
2091 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 | |
f4eadf61 | 2092 | msgid "Click to delete the selected style." |
ecc8721a | 2093 | msgstr "Cliquez suprimer le style sélectionné." |
f4eadf61 | 2094 | |
b490c636 VZ |
2095 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
2096 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 | |
f4eadf61 | 2097 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
ecc8721a | 2098 | msgstr "Cliquez pour supprimer la position de tabulation sélectionnée." |
f4eadf61 | 2099 | |
b490c636 VZ |
2100 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 |
2101 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 | |
f4eadf61 | 2102 | msgid "Click to edit the selected style." |
ecc8721a | 2103 | msgstr "Cliquez éditer le style sélectionné." |
f4eadf61 | 2104 | |
b490c636 VZ |
2105 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
2106 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 | |
f4eadf61 | 2107 | msgid "Click to rename the selected style." |
ecc8721a | 2108 | msgstr "Cliquez renommer le style sélectionné." |
f4eadf61 | 2109 | |
b490c636 VZ |
2110 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804 |
2111 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 | |
2112 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2113 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679 | |
2114 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:90 | |
f6bcfd97 BP |
2115 | msgid "Close" |
2116 | msgstr "Fermer" | |
2117 | ||
b490c636 | 2118 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
a3671ac0 | 2119 | msgid "Close All" |
acf9e355 | 2120 | msgstr "Fermer tout" |
a3671ac0 | 2121 | |
b490c636 | 2122 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 2123 | msgid "Close current document" |
83a4b74e | 2124 | msgstr "Fermer le document courant" |
f4eadf61 | 2125 | |
b490c636 | 2126 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
f6bcfd97 | 2127 | msgid "Close this window" |
ecc8721a | 2128 | msgstr "Fermer cette fenêtre" |
f6bcfd97 | 2129 | |
b490c636 | 2130 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5325c2e3 | 2131 | msgid "Color" |
728a8744 | 2132 | msgstr "Couleur" |
5325c2e3 | 2133 | |
b490c636 | 2134 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 |
7f4fd42e | 2135 | msgid "Colour" |
728a8744 | 2136 | msgstr "Couleur" |
7f4fd42e | 2137 | |
b490c636 | 2138 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:156 |
728a8744 | 2139 | #, c-format |
7f4fd42e | 2140 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." |
728a8744 | 2141 | msgstr "Échec du dialogue de sélection de couleur avec l'erreur %0lx." |
f4eadf61 | 2142 | |
b490c636 | 2143 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566 |
f4eadf61 | 2144 | msgid "Colour:" |
ecc8721a | 2145 | msgstr "Couleur :" |
f4eadf61 | 2146 | |
b490c636 | 2147 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2148 | msgid "Column could not be added." |
728a8744 | 2149 | msgstr "La colonne n'a pas pu être ajoutée." |
7f4fd42e | 2150 | |
b490c636 | 2151 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899 |
7f4fd42e | 2152 | msgid "Column description could not be initialized." |
728a8744 | 2153 | msgstr "La description de la colonne n'a pas pu être initialisée." |
7f4fd42e | 2154 | |
b490c636 | 2155 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559 |
7f4fd42e | 2156 | msgid "Column index not found." |
728a8744 | 2157 | msgstr "Index de colonne non trouvé." |
7f4fd42e | 2158 | |
b490c636 | 2159 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614 |
7f4fd42e | 2160 | msgid "Column width could not be determined" |
728a8744 | 2161 | msgstr "La largeur de la colonne n'a pas pu être déterminée" |
7f4fd42e | 2162 | |
b490c636 | 2163 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2164 | msgid "Column width could not be set." |
728a8744 | 2165 | msgstr "La largeur de la colonne n'a pas pu être définie." |
7f4fd42e | 2166 | |
b490c636 | 2167 | #: ../src/common/init.cpp:188 |
7f4fd42e | 2168 | #, c-format |
b490c636 VZ |
2169 | msgid "" |
2170 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2171 | "ignored." | |
2172 | msgstr "" | |
2173 | "L'argument %d de la ligne de commande n'a pas pu être converti en Unicode et " | |
2174 | "sera ignoré." | |
7f4fd42e | 2175 | |
b490c636 | 2176 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:119 |
728a8744 | 2177 | #, c-format |
5325c2e3 | 2178 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." |
728a8744 | 2179 | msgstr "Échec du dialogue commun avec le code d'erreur %0lx." |
5325c2e3 | 2180 | |
b490c636 VZ |
2181 | #: ../src/gtk/window.cpp:4284 |
2182 | msgid "" | |
2183 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2184 | "Manager." | |
be546c6f VZ |
2185 | msgstr "" |
2186 | ||
6d876f2a | 2187 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
5325c2e3 | 2188 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
ecc8721a | 2189 | msgstr "Fichier HTML compilé (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2190 | |
b490c636 | 2191 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544 |
019df10e RL |
2192 | msgid "Computer" |
2193 | msgstr "L'ordinateur" | |
2194 | ||
b490c636 | 2195 | #: ../src/common/fileconf.cpp:965 |
8dba7bfb | 2196 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2197 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." |
ecc8721a | 2198 | msgstr "Le nom d'entrée de configuration ne peut pas commencer par « %c »." |
f6bcfd97 | 2199 | |
b490c636 | 2200 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 |
f6bcfd97 BP |
2201 | msgid "Confirm" |
2202 | msgstr "Confirmer" | |
2203 | ||
b490c636 | 2204 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:739 |
8dba7bfb | 2205 | msgid "Confirm registry update" |
ecc8721a | 2206 | msgstr "Confirmer la mise à jour du registre" |
8dba7bfb | 2207 | |
b490c636 | 2208 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:544 |
f6bcfd97 | 2209 | msgid "Connecting..." |
7ea07c53 | 2210 | msgstr "Connexion en cours..." |
f6bcfd97 | 2211 | |
6d876f2a | 2212 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:482 |
f6bcfd97 | 2213 | msgid "Contents" |
ecc8721a | 2214 | msgstr "Table des matières" |
f6bcfd97 | 2215 | |
b490c636 | 2216 | #: ../src/common/strconv.cpp:2261 |
8dba7bfb | 2217 | #, c-format |
2b5f62a0 | 2218 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." |
ecc8721a | 2219 | msgstr "La conversion vers le jeu de caractères « %s » ne fonctionne pas." |
8dba7bfb | 2220 | |
b490c636 | 2221 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
5325c2e3 | 2222 | msgid "Convert" |
728a8744 | 2223 | msgstr "Convertir" |
5325c2e3 | 2224 | |
b490c636 | 2225 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1057 |
7ea07c53 | 2226 | #, c-format |
402b0a2c | 2227 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
ecc8721a | 2228 | msgstr "Copié dans le presse-papiers « %s »" |
402b0a2c | 2229 | |
b490c636 | 2230 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 |
f6bcfd97 | 2231 | msgid "Copies:" |
ecc8721a | 2232 | msgstr "Copies :" |
f6bcfd97 | 2233 | |
b490c636 | 2234 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 |
7f4fd42e | 2235 | msgid "Copy" |
728a8744 | 2236 | msgstr "Copier" |
7f4fd42e | 2237 | |
b490c636 | 2238 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 |
f4eadf61 | 2239 | msgid "Copy selection" |
ecc8721a | 2240 | msgstr "Copier la sélection" |
f4eadf61 | 2241 | |
b490c636 | 2242 | #: ../src/html/chm.cpp:718 |
acf9e355 | 2243 | #, c-format |
402b0a2c | 2244 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
ecc8721a | 2245 | msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »" |
402b0a2c | 2246 | |
b490c636 | 2247 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 |
7f4fd42e | 2248 | msgid "Could not determine column index." |
728a8744 | 2249 | msgstr "Impossible de déterminer l'index de la colonne." |
7f4fd42e | 2250 | |
b490c636 | 2251 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876 |
7f4fd42e | 2252 | msgid "Could not determine column's position" |
728a8744 | 2253 | msgstr "Impossible de déterminer la position de la colonne" |
7f4fd42e | 2254 | |
b490c636 | 2255 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843 |
5325c2e3 | 2256 | msgid "Could not determine number of columns." |
728a8744 | 2257 | msgstr "Impossible de déterminer le nombre de colonnes." |
5325c2e3 | 2258 | |
b490c636 | 2259 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975 |
7f4fd42e | 2260 | msgid "Could not determine number of items" |
728a8744 | 2261 | msgstr "Impossible de déterminer le nombre d'éléments" |
7f4fd42e | 2262 | |
b490c636 | 2263 | #: ../src/html/chm.cpp:273 |
8dba7bfb | 2264 | #, c-format |
402b0a2c | 2265 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
ecc8721a | 2266 | msgstr "Impossible d'extraire %s de %s : %s" |
f6bcfd97 | 2267 | |
b490c636 | 2268 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1048 |
f6bcfd97 | 2269 | msgid "Could not find tab for id" |
7ea07c53 | 2270 | msgstr "Impossible de trouver l'onglet pour l'identifiant" |
f6bcfd97 | 2271 | |
b490c636 VZ |
2272 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591 |
2273 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636 | |
2274 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773 | |
7f4fd42e | 2275 | msgid "Could not get header description." |
728a8744 | 2276 | msgstr "Impossible d'obtenir la description de l'en-tête." |
7f4fd42e | 2277 | |
b490c636 | 2278 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195 |
7f4fd42e | 2279 | msgid "Could not get items." |
728a8744 | 2280 | msgstr "Impossible d'obtenir les éléments." |
7f4fd42e | 2281 | |
b490c636 | 2282 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e VS |
2283 | #, fuzzy |
2284 | msgid "Could not get property flags." | |
ecc8721a | 2285 | msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »" |
7f4fd42e | 2286 | |
b490c636 | 2287 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726 |
7f4fd42e | 2288 | msgid "Could not get selected items." |
728a8744 | 2289 | msgstr "Impossible d'obtenir les éléments sélectionnés." |
7f4fd42e | 2290 | |
b490c636 | 2291 | #: ../src/html/chm.cpp:444 |
7ea07c53 | 2292 | #, c-format |
402b0a2c | 2293 | msgid "Could not locate file '%s'." |
ecc8721a | 2294 | msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »." |
f6bcfd97 | 2295 | |
b490c636 | 2296 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845 |
7f4fd42e | 2297 | msgid "Could not remove column." |
728a8744 | 2298 | msgstr "Impossible de supprimer la colonne." |
21eadc1a | 2299 | |
b490c636 | 2300 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642 |
7f4fd42e | 2301 | msgid "Could not retrieve number of items" |
728a8744 | 2302 | msgstr "Impossible de retrouver le nombre d'éléments" |
7f4fd42e | 2303 | |
b490c636 | 2304 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572 |
7f4fd42e | 2305 | msgid "Could not set alignment." |
728a8744 | 2306 | msgstr "Impossible de définir l'alignement." |
7f4fd42e | 2307 | |
b490c636 | 2308 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803 |
7f4fd42e | 2309 | msgid "Could not set column width." |
728a8744 | 2310 | msgstr "Impossible de définir la largeur de la colonne." |
7f4fd42e | 2311 | |
b490c636 | 2312 | #: ../src/common/filefn.cpp:1568 |
be546c6f | 2313 | msgid "Could not set current working directory" |
728a8744 | 2314 | msgstr "Impossible de définir le répertoire de travail courant" |
be546c6f | 2315 | |
b490c636 | 2316 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775 |
7f4fd42e | 2317 | msgid "Could not set header description." |
728a8744 | 2318 | msgstr "Impossible de définir la description de l'en-tête." |
7f4fd42e | 2319 | |
b490c636 | 2320 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596 |
7f4fd42e | 2321 | msgid "Could not set icon." |
728a8744 | 2322 | msgstr "Impossible de définir l'icône." |
7f4fd42e | 2323 | |
b490c636 | 2324 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617 |
7f4fd42e | 2325 | msgid "Could not set maximum width." |
728a8744 | 2326 | msgstr "Impossible de définir la largeur maximale." |
21eadc1a | 2327 | |
b490c636 | 2328 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638 |
7f4fd42e | 2329 | msgid "Could not set minimum width." |
728a8744 | 2330 | msgstr "Impossible de définir la largeur minimale." |
7f4fd42e | 2331 | |
b490c636 | 2332 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729 |
7f4fd42e VS |
2333 | #, fuzzy |
2334 | msgid "Could not set property flags." | |
2335 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2336 | ||
b490c636 | 2337 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 |
f6bcfd97 | 2338 | msgid "Could not start document preview." |
ecc8721a | 2339 | msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document." |
f6bcfd97 | 2340 | |
b490c636 VZ |
2341 | #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 |
2342 | #: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 | |
f6bcfd97 BP |
2343 | msgid "Could not start printing." |
2344 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2345 | ||
b490c636 | 2346 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2114 |
f6bcfd97 | 2347 | msgid "Could not transfer data to window" |
ecc8721a | 2348 | msgstr "Impossible de transférer les données à la fenêtre" |
f6bcfd97 | 2349 | |
b490c636 | 2350 | #: ../src/os2/thread.cpp:160 |
402b0a2c | 2351 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
ecc8721a | 2352 | msgstr "Impossible de récupérer un verrou pour le mutex" |
402b0a2c | 2353 | |
b490c636 VZ |
2354 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197 |
2355 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193 | |
2356 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:232 | |
f6bcfd97 | 2357 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
ecc8721a | 2358 | msgstr "Impossible d'ajouter une image à la liste des images." |
f6bcfd97 | 2359 | |
b490c636 | 2360 | #: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113 |
f6bcfd97 | 2361 | msgid "Couldn't create a timer" |
ecc8721a | 2362 | msgstr "Impossible de créer un minuteur" |
f6bcfd97 | 2363 | |
b490c636 | 2364 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122 |
f4eadf61 | 2365 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
ecc8721a | 2366 | msgstr "Impossible de créer une fenêtre de recouvrement" |
f4eadf61 | 2367 | |
b490c636 | 2368 | #: ../src/common/translation.cpp:2024 |
5325c2e3 | 2369 | msgid "Couldn't enumerate translations" |
728a8744 | 2370 | msgstr "Impossible d'énumérer les traductions" |
5325c2e3 | 2371 | |
b490c636 | 2372 | #: ../src/common/dynlib.cpp:152 |
8dba7bfb | 2373 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2374 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" |
ecc8721a | 2375 | msgstr "Impossible de trouver le symbole « %s » dans la bibliothèque dynamique" |
f6bcfd97 | 2376 | |
b490c636 | 2377 | #: ../src/gtk/print.cpp:2023 |
7f4fd42e VS |
2378 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2379 | msgstr "" | |
2380 | ||
b490c636 | 2381 | #: ../src/msw/thread.cpp:950 |
f6bcfd97 | 2382 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
7ea07c53 | 2383 | msgstr "Impossible d'obtenir le pointeur du processus actuel" |
f6bcfd97 | 2384 | |
b490c636 | 2385 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129 |
f4eadf61 | 2386 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
ecc8721a | 2387 | msgstr "Impossible d'initialiser le contexte de la fenêtre de recouvrement" |
f4eadf61 | 2388 | |
b490c636 | 2389 | #: ../src/common/imaggif.cpp:263 |
5325c2e3 | 2390 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." |
728a8744 | 2391 | msgstr "Impossible d'initialiser la tablme de hachage GIF." |
5325c2e3 | 2392 | |
b490c636 | 2393 | #: ../src/common/imagpng.cpp:657 |
f6bcfd97 | 2394 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
b490c636 VZ |
2395 | msgstr "" |
2396 | "Impossible de charger une image PNG - fichier corrompu ou mémoire " | |
2397 | "insuffisante" | |
f6bcfd97 | 2398 | |
b490c636 | 2399 | #: ../src/unix/sound.cpp:470 |
7ea07c53 | 2400 | #, c-format |
402b0a2c | 2401 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
ecc8721a | 2402 | msgstr "Impossible de charger les données sonores depuis « %s »." |
402b0a2c | 2403 | |
b490c636 | 2404 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:441 |
95bf8d1b | 2405 | msgid "Couldn't obtain folder name" |
728a8744 | 2406 | msgstr "Impossible d'obtenir le nom du dossier" |
95bf8d1b | 2407 | |
b490c636 | 2408 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229 |
7ea07c53 | 2409 | #, c-format |
402b0a2c | 2410 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
ecc8721a | 2411 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier audio : %s" |
402b0a2c | 2412 | |
b490c636 | 2413 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350 |
8dba7bfb | 2414 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2415 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." |
ecc8721a | 2416 | msgstr "Impossible d'enregistrer le format de presse-papiers « %s »." |
f6bcfd97 | 2417 | |
b490c636 | 2418 | #: ../src/os2/thread.cpp:177 |
402b0a2c | 2419 | msgid "Couldn't release a mutex" |
ecc8721a | 2420 | msgstr "Impossible de libérer un mutex" |
402b0a2c | 2421 | |
b490c636 | 2422 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:756 |
8dba7bfb | 2423 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2424 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." |
b490c636 VZ |
2425 | msgstr "" |
2426 | "Impossible de récupérer des informations sur l'élément « %d » de contrôle " | |
2427 | "des listes." | |
f6bcfd97 | 2428 | |
b490c636 VZ |
2429 | #: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757 |
2430 | #: ../src/common/imagpng.cpp:767 | |
09663494 | 2431 | msgid "Couldn't save PNG image." |
7ea07c53 | 2432 | msgstr "Impossible de sauvegarder l'image PNG." |
09663494 | 2433 | |
b490c636 | 2434 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
f6bcfd97 | 2435 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2436 | msgstr "Impossible d'arrêter le processus" |
f6bcfd97 | 2437 | |
b490c636 | 2438 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:170 |
5325c2e3 VZ |
2439 | #, fuzzy, c-format |
2440 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
ecc8721a | 2441 | msgstr "Paramètre de création non trouvé dans les paramètres RTTI déclarés" |
402b0a2c | 2442 | |
b490c636 | 2443 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
f6bcfd97 | 2444 | msgid "Create directory" |
ecc8721a | 2445 | msgstr "Créer le répertoire" |
f6bcfd97 | 2446 | |
b490c636 | 2447 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131 |
f6bcfd97 | 2448 | msgid "Create new directory" |
ecc8721a | 2449 | msgstr "Créer un nouveau répertoire" |
f6bcfd97 | 2450 | |
b490c636 | 2451 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:322 |
5325c2e3 | 2452 | msgid "Ctrl+" |
728a8744 | 2453 | msgstr "Ctrl+" |
f4eadf61 | 2454 | |
b490c636 VZ |
2455 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582 |
2456 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283 | |
a3671ac0 | 2457 | msgid "Cu&t" |
acf9e355 | 2458 | msgstr "Cou&per" |
a3671ac0 | 2459 | |
b490c636 | 2460 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:956 |
f6bcfd97 | 2461 | msgid "Current directory:" |
ecc8721a | 2462 | msgstr "Répertoire courant :" |
f6bcfd97 | 2463 | |
b490c636 | 2464 | #: ../src/gtk/print.cpp:768 |
7f4fd42e | 2465 | msgid "Custom size" |
728a8744 | 2466 | msgstr "Taille personnalisée" |
7f4fd42e | 2467 | |
b490c636 | 2468 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 | 2469 | msgid "Customize Columns" |
728a8744 | 2470 | msgstr "Personnaliser les Colonnes" |
5325c2e3 | 2471 | |
b490c636 | 2472 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 2473 | msgid "Cut" |
728a8744 | 2474 | msgstr "Couper" |
7f4fd42e | 2475 | |
b490c636 | 2476 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2477 | msgid "Cut selection" |
ecc8721a | 2478 | msgstr "Couper la sélection" |
f4eadf61 | 2479 | |
b490c636 | 2480 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
8dba7bfb | 2481 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2b5f62a0 | 2482 | msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)" |
f6bcfd97 | 2483 | |
b490c636 | 2484 | #: ../src/common/paper.cpp:100 |
019df10e | 2485 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
7ea07c53 | 2486 | msgstr "Feuille D, 22 x 34 mm" |
019df10e | 2487 | |
b490c636 | 2488 | #: ../src/msw/dde.cpp:708 |
f6bcfd97 | 2489 | msgid "DDE poke request failed" |
ecc8721a | 2490 | msgstr "Échec de la demande de transfert DDE" |
f6bcfd97 | 2491 | |
b490c636 | 2492 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 2493 | msgid "DECIMAL" |
83a4b74e | 2494 | msgstr "DECIMAL" |
f4eadf61 | 2495 | |
b490c636 | 2496 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:47 |
f4eadf61 | 2497 | msgid "DEL" |
83a4b74e | 2498 | msgstr "EFFACER" |
f4eadf61 | 2499 | |
b490c636 | 2500 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2501 | msgid "DELETE" |
83a4b74e | 2502 | msgstr "EFFACER" |
f4eadf61 | 2503 | |
b490c636 | 2504 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1092 |
8dba7bfb | 2505 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
ecc8721a | 2506 | msgstr "En-tête DIB : le codage ne correspond pas au nombre de bits par pixel." |
8dba7bfb | 2507 | |
b490c636 | 2508 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1040 |
8dba7bfb | 2509 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
b490c636 VZ |
2510 | msgstr "" |
2511 | "En-tête DIB : hauteur de l'image supérieure à 32 767 pixels pour le fichier." | |
8dba7bfb | 2512 | |
b490c636 | 2513 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1032 |
8dba7bfb | 2514 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
b490c636 VZ |
2515 | msgstr "" |
2516 | "En-tête DIB : largeur de l'image supérieure à 32 767 pixels pour le fichier." | |
8dba7bfb | 2517 | |
b490c636 | 2518 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1060 |
8dba7bfb | 2519 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
ecc8721a | 2520 | msgstr "En-tête DIB : nombre de bits par pixel inconnu dans le fichier." |
8dba7bfb | 2521 | |
b490c636 | 2522 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074 |
8dba7bfb | 2523 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2524 | msgstr "En-tête DIB : codage inconnu dans le fichier." |
8dba7bfb | 2525 | |
b490c636 | 2526 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2527 | msgid "DIVIDE" |
83a4b74e | 2528 | msgstr "DIVISER" |
f4eadf61 | 2529 | |
b490c636 | 2530 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
019df10e RL |
2531 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2532 | msgstr "Enveloppe DL, 110 x 220 mm" | |
2533 | ||
b490c636 | 2534 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 |
f4eadf61 | 2535 | msgid "DOWN" |
83a4b74e | 2536 | msgstr "BAS" |
f4eadf61 | 2537 | |
5325c2e3 VZ |
2538 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2539 | msgid "Dashed" | |
728a8744 | 2540 | msgstr "Tirets" |
5325c2e3 | 2541 | |
b490c636 | 2542 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921 |
5325c2e3 | 2543 | msgid "Data object has invalid data format" |
7f4fd42e VS |
2544 | msgstr "" |
2545 | ||
b490c636 | 2546 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491 |
7f4fd42e VS |
2547 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2548 | msgstr "" | |
2549 | ||
b490c636 | 2550 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300 |
9a81018e MB |
2551 | #, c-format |
2552 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
ecc8721a | 2553 | msgstr "Rapport de débogage « %s »" |
9a81018e | 2554 | |
b490c636 | 2555 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:210 |
9a81018e | 2556 | msgid "Debug report couldn't be created." |
ecc8721a | 2557 | msgstr "Échec de la création du rapport de débogage." |
9a81018e | 2558 | |
b490c636 | 2559 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:558 |
9a81018e | 2560 | msgid "Debug report generation has failed." |
ecc8721a | 2561 | msgstr "Échec de la création du rapport de débogage." |
9a81018e | 2562 | |
b490c636 | 2563 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
f6bcfd97 | 2564 | msgid "Decorative" |
ecc8721a | 2565 | msgstr "Décoratif" |
f6bcfd97 | 2566 | |
b490c636 | 2567 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:796 |
f4eadf61 | 2568 | msgid "Default encoding" |
ecc8721a | 2569 | msgstr "Codage par défaut" |
f4eadf61 | 2570 | |
b490c636 | 2571 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180 |
7f4fd42e | 2572 | msgid "Default font" |
728a8744 | 2573 | msgstr "Police par défaut" |
7f4fd42e | 2574 | |
b490c636 | 2575 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 |
f4eadf61 | 2576 | msgid "Default printer" |
ecc8721a | 2577 | msgstr "Imprimante par défaut" |
f4eadf61 | 2578 | |
b490c636 VZ |
2579 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 |
2580 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 | |
f4eadf61 | 2581 | msgid "Delete" |
83a4b74e | 2582 | msgstr "Supprimer" |
f4eadf61 | 2583 | |
b490c636 | 2584 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148 |
f4eadf61 | 2585 | msgid "Delete A&ll" |
83a4b74e | 2586 | msgstr "&Tout supprimer" |
f4eadf61 | 2587 | |
b490c636 | 2588 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 |
f4eadf61 | 2589 | msgid "Delete Style" |
83a4b74e | 2590 | msgstr "Supprimer le style" |
8dba7bfb | 2591 | |
b490c636 | 2592 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452 |
f4eadf61 | 2593 | msgid "Delete Text" |
83a4b74e | 2594 | msgstr "Supprimer le texte" |
81486341 | 2595 | |
b490c636 | 2596 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 |
6d876f2a | 2597 | msgid "Delete column" |
728a8744 | 2598 | msgstr "Supprimer la colonne" |
6d876f2a | 2599 | |
b490c636 | 2600 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 2601 | msgid "Delete item" |
ecc8721a | 2602 | msgstr "Supprimer l'élément" |
402b0a2c | 2603 | |
b490c636 | 2604 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 |
6d876f2a | 2605 | msgid "Delete row" |
728a8744 | 2606 | msgstr "Supprimer la ligne" |
6d876f2a | 2607 | |
b490c636 | 2608 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2609 | msgid "Delete selection" |
ecc8721a | 2610 | msgstr "Effacer la sélection" |
f4eadf61 | 2611 | |
b490c636 | 2612 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 |
83a4b74e | 2613 | #, c-format |
f4eadf61 | 2614 | msgid "Delete style %s?" |
83a4b74e | 2615 | msgstr "Supprimer le style %s ?" |
f4eadf61 | 2616 | |
b490c636 | 2617 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:295 |
2b5f62a0 | 2618 | #, c-format |
8dba7bfb | 2619 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." |
ecc8721a | 2620 | msgstr "Suppression du fichier verrou périmé « %s »." |
8dba7bfb | 2621 | |
b490c636 | 2622 | #: ../src/common/module.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
2623 | #, c-format |
2624 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
ecc8721a | 2625 | msgstr "La dépendance \"%s\" du module \"%s\" n'existe pas." |
f4eadf61 | 2626 | |
b490c636 | 2627 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 2628 | msgid "Descending" |
728a8744 | 2629 | msgstr "Décroissant" |
5325c2e3 | 2630 | |
b490c636 | 2631 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626 |
81486341 | 2632 | msgid "Desktop" |
acf9e355 | 2633 | msgstr "Bureau" |
81486341 | 2634 | |
b490c636 | 2635 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70 |
f4eadf61 | 2636 | msgid "Developed by " |
ecc8721a | 2637 | msgstr "Développé par " |
f4eadf61 | 2638 | |
b490c636 | 2639 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176 |
7f4fd42e | 2640 | msgid "Developers" |
728a8744 | 2641 | msgstr "Développeurs" |
7f4fd42e | 2642 | |
b490c636 VZ |
2643 | #: ../src/msw/dialup.cpp:393 |
2644 | msgid "" | |
2645 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2646 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2647 | msgstr "" | |
2648 | "Les fonctions d'appel ne sont pas disponibles car le service d'accès à " | |
2649 | "distance (RAS) n'est pas installé sur cet ordinateur. Veuillez l'installer." | |
8dba7bfb | 2650 | |
b490c636 | 2651 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:230 |
f6bcfd97 | 2652 | msgid "Did you know..." |
7ea07c53 | 2653 | msgstr "Saviez-vous que..." |
f6bcfd97 | 2654 | |
b490c636 | 2655 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63 |
728a8744 | 2656 | #, c-format |
95bf8d1b | 2657 | msgid "DirectFB error %d occurred." |
83a4b74e | 2658 | msgstr "L'erreur DirectFB %d est survenue." |
f4eadf61 | 2659 | |
b490c636 | 2660 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
f4eadf61 | 2661 | msgid "Directories" |
83a4b74e | 2662 | msgstr "Dossiers" |
f4eadf61 | 2663 | |
b490c636 | 2664 | #: ../src/common/filefn.cpp:1250 |
8dba7bfb | 2665 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2666 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" |
ecc8721a | 2667 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" |
f6bcfd97 | 2668 | |
b490c636 | 2669 | #: ../src/common/filefn.cpp:1270 |
728a8744 | 2670 | #, c-format |
5325c2e3 | 2671 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" |
728a8744 | 2672 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être supprimé" |
5325c2e3 | 2673 | |
b490c636 | 2674 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233 |
f6bcfd97 | 2675 | msgid "Directory does not exist" |
ecc8721a | 2676 | msgstr "Répertoire inexistant" |
f6bcfd97 | 2677 | |
b490c636 | 2678 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 |
402b0a2c | 2679 | msgid "Directory doesn't exist." |
ecc8721a | 2680 | msgstr "Répertoire inexistant." |
402b0a2c | 2681 | |
b490c636 | 2682 | #: ../src/common/docview.cpp:455 |
5325c2e3 | 2683 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
b490c636 VZ |
2684 | msgstr "" |
2685 | "Ignorer les modifications et recharger la dernière version enregistrée ?" | |
5325c2e3 | 2686 | |
6d876f2a | 2687 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:512 |
b490c636 VZ |
2688 | msgid "" |
2689 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2690 | "insensitive." | |
2691 | msgstr "" | |
2692 | "Afficher tous les éléments de l'index qui contiennent une sous-chaîne " | |
2693 | "donnée. Recherche non sensible à la casse." | |
f6bcfd97 | 2694 | |
6d876f2a | 2695 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:692 |
f6bcfd97 BP |
2696 | msgid "Display options dialog" |
2697 | msgstr "Dialogue d'options de l'affichage" | |
2698 | ||
b490c636 | 2699 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:326 |
f4eadf61 | 2700 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
83a4b74e | 2701 | msgstr "Affiche l'aide pendant que vous parcourez les livre sur la gauche." |
f4eadf61 | 2702 | |
b490c636 | 2703 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:732 |
8dba7bfb | 2704 | msgid "" |
b490c636 VZ |
2705 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2706 | "\" ?\n" | |
8dba7bfb RL |
2707 | "Current value is \n" |
2708 | "%s, \n" | |
2709 | "New value is \n" | |
2710 | "%s %1" | |
2711 | msgstr "" | |
b490c636 VZ |
2712 | "Voulez-vous remplacer la commande utilisée pour %s les fichiers avec " |
2713 | "l'extension « %s » ?\n" | |
7ea07c53 | 2714 | "La valeur actuelle est \n" |
2b5f62a0 VZ |
2715 | "%s, \n" |
2716 | "La nouvelle valeur est \n" | |
2717 | "%s %1" | |
8dba7bfb | 2718 | |
b490c636 | 2719 | #: ../src/common/docview.cpp:531 |
728a8744 | 2720 | #, c-format |
5325c2e3 | 2721 | msgid "Do you want to save changes to %s?" |
728a8744 | 2722 | msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications vers %s ?" |
f6bcfd97 | 2723 | |
b490c636 | 2724 | #: ../src/common/prntbase.cpp:525 |
95bf8d1b | 2725 | msgid "Document:" |
728a8744 | 2726 | msgstr "Document :" |
95bf8d1b | 2727 | |
b490c636 | 2728 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73 |
f4eadf61 | 2729 | msgid "Documentation by " |
83a4b74e | 2730 | msgstr "Documentation par " |
f4eadf61 | 2731 | |
b490c636 | 2732 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180 |
7f4fd42e | 2733 | msgid "Documentation writers" |
728a8744 | 2734 | msgstr "Rédacteurs de la documentation" |
7f4fd42e | 2735 | |
b490c636 | 2736 | #: ../src/common/sizer.cpp:2680 |
81486341 | 2737 | msgid "Don't Save" |
acf9e355 | 2738 | msgstr "Ne pas enregistrer" |
81486341 | 2739 | |
b490c636 | 2740 | #: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611 |
f6bcfd97 BP |
2741 | msgid "Done" |
2742 | msgstr "Fait" | |
2743 | ||
b490c636 | 2744 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407 |
f6bcfd97 BP |
2745 | msgid "Done." |
2746 | msgstr "Fait." | |
2747 | ||
5325c2e3 | 2748 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
5325c2e3 | 2749 | msgid "Dotted" |
728a8744 | 2750 | msgstr "Pointillé" |
5325c2e3 VZ |
2751 | |
2752 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
5325c2e3 | 2753 | msgid "Double" |
728a8744 | 2754 | msgstr "Double" |
5325c2e3 | 2755 | |
b490c636 | 2756 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
f4eadf61 | 2757 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
83a4b74e | 2758 | msgstr "Carte postale japonaise double Paysage 148 x 200 mm" |
f4eadf61 | 2759 | |
b490c636 | 2760 | #: ../src/common/xtixml.cpp:273 |
402b0a2c VZ |
2761 | #, c-format |
2762 | msgid "Doubly used id : %d" | |
ecc8721a | 2763 | msgstr "Identifiant utilisé deux fois : %d" |
402b0a2c | 2764 | |
b490c636 | 2765 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
8dba7bfb | 2766 | msgid "Down" |
2b5f62a0 | 2767 | msgstr "Bas" |
8dba7bfb | 2768 | |
b490c636 | 2769 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814 |
be546c6f VZ |
2770 | msgid "Drag" |
2771 | msgstr "" | |
2772 | ||
b490c636 | 2773 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
019df10e | 2774 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
7ea07c53 | 2775 | msgstr "Feuille E (34 x 44 pouces)" |
019df10e | 2776 | |
b490c636 | 2777 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 2778 | msgid "END" |
83a4b74e | 2779 | msgstr "FIN" |
f4eadf61 | 2780 | |
b490c636 | 2781 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 2782 | msgid "ENTER" |
728a8744 | 2783 | msgstr "ENTRÉE" |
f4eadf61 | 2784 | |
b490c636 | 2785 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535 |
5325c2e3 VZ |
2786 | #, fuzzy |
2787 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
2788 | msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d" | |
2789 | ||
b490c636 | 2790 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 2791 | msgid "ESC" |
728a8744 | 2792 | msgstr "ÉCHAP" |
f4eadf61 | 2793 | |
b490c636 | 2794 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 |
f4eadf61 | 2795 | msgid "ESCAPE" |
728a8744 | 2796 | msgstr "ÉCHAPPEMENT" |
f4eadf61 | 2797 | |
b490c636 | 2798 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 2799 | msgid "EXECUTE" |
728a8744 | 2800 | msgstr "ÉXÉCUTER" |
f4eadf61 | 2801 | |
b490c636 | 2802 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
5325c2e3 | 2803 | msgid "Edit" |
728a8744 | 2804 | msgstr "Édition" |
5325c2e3 | 2805 | |
b490c636 | 2806 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:272 |
402b0a2c | 2807 | msgid "Edit item" |
ecc8721a | 2808 | msgstr "Éditer l'élément" |
402b0a2c | 2809 | |
b490c636 VZ |
2810 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84 |
2811 | #, fuzzy | |
2812 | msgid "Elapsed time:" | |
2813 | msgstr "Temps écoulé : " | |
2814 | ||
6d876f2a VZ |
2815 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 |
2816 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 | |
2817 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 | |
2818 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 | |
5325c2e3 | 2819 | msgid "Enable the height value." |
728a8744 | 2820 | msgstr "Activer la valeur de hauteur." |
5325c2e3 | 2821 | |
6d876f2a VZ |
2822 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 |
2823 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 | |
be546c6f | 2824 | msgid "Enable the maximum width value." |
728a8744 | 2825 | msgstr "Activer la valeur maximale de largeur." |
be546c6f | 2826 | |
6d876f2a VZ |
2827 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
2828 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 | |
be546c6f | 2829 | msgid "Enable the minimum height value." |
728a8744 | 2830 | msgstr "Activer la valeur minimale de hauteur." |
be546c6f | 2831 | |
6d876f2a VZ |
2832 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 |
2833 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
be546c6f | 2834 | msgid "Enable the minimum width value." |
728a8744 | 2835 | msgstr "Activer la valeur minimale de largeur." |
be546c6f | 2836 | |
6d876f2a VZ |
2837 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 |
2838 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 | |
5325c2e3 | 2839 | msgid "Enable the width value." |
728a8744 | 2840 | msgstr "Activer la valeur de largeur." |
5325c2e3 | 2841 | |
6d876f2a VZ |
2842 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 |
2843 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
5325c2e3 | 2844 | msgid "Enable vertical alignment." |
728a8744 | 2845 | msgstr "Activer l'alignement vertical." |
5325c2e3 | 2846 | |
5325c2e3 VZ |
2847 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2848 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
5325c2e3 | 2849 | msgid "Enables a background colour." |
728a8744 | 2850 | msgstr "Active une couleur d'arrière plan." |
f6bcfd97 | 2851 | |
b490c636 | 2852 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931 |
be546c6f | 2853 | msgid "Enter a box style name" |
728a8744 | 2854 | msgstr "Entrer le nom d'un style de boîte" |
be546c6f | 2855 | |
b490c636 | 2856 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603 |
f4eadf61 | 2857 | msgid "Enter a character style name" |
ecc8721a | 2858 | msgstr "Entrer le nom d'un style de caractère" |
f4eadf61 | 2859 | |
b490c636 | 2860 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817 |
f4eadf61 | 2861 | msgid "Enter a list style name" |
83a4b74e | 2862 | msgstr "Entrer le nom d'un style de liste" |
f4eadf61 | 2863 | |
b490c636 | 2864 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890 |
7f4fd42e | 2865 | msgid "Enter a new style name" |
728a8744 | 2866 | msgstr "Entrer le nom d'un nouveau style" |
7f4fd42e | 2867 | |
b490c636 | 2868 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651 |
f4eadf61 | 2869 | msgid "Enter a paragraph style name" |
83a4b74e | 2870 | msgstr "Entrer le nom d'un style de paragraphe" |
f4eadf61 | 2871 | |
b490c636 | 2872 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174 |
acf9e355 | 2873 | #, c-format |
9a81018e | 2874 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
ecc8721a | 2875 | msgstr "Entrer la commande pour ouvrir le fichier « %s » :" |
9a81018e | 2876 | |
b490c636 | 2877 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
f6bcfd97 | 2878 | msgid "Entries found" |
ecc8721a | 2879 | msgstr "Entrées trouvées" |
f6bcfd97 | 2880 | |
b490c636 | 2881 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
f4eadf61 | 2882 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
83a4b74e | 2883 | msgstr "Enveloppe Invite 220 x 220 mm" |
f4eadf61 | 2884 | |
b490c636 VZ |
2885 | #: ../src/common/config.cpp:473 |
2886 | #, c-format | |
2887 | msgid "" | |
2888 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
2889 | msgstr "" | |
2890 | "Échec de l'expansion des variables d'environnement : « %c » manquant à la " | |
2891 | "position %u dans « %s »." | |
2892 | ||
2893 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 | |
2894 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 | |
2895 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 | |
2896 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 | |
2897 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 | |
2898 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 | |
f6bcfd97 BP |
2899 | msgid "Error" |
2900 | msgstr "Erreur" | |
2901 | ||
b490c636 | 2902 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103 |
7f4fd42e | 2903 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
728a8744 | 2904 | msgstr "Erreur lors de la fermeture du descripteur epoll" |
7f4fd42e | 2905 | |
b490c636 | 2906 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114 |
5325c2e3 VZ |
2907 | #, fuzzy |
2908 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
ecc8721a | 2909 | msgstr "Erreur lors de la création du répertoire" |
5325c2e3 | 2910 | |
b490c636 | 2911 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251 |
f6bcfd97 | 2912 | msgid "Error creating directory" |
ecc8721a | 2913 | msgstr "Erreur lors de la création du répertoire" |
f6bcfd97 | 2914 | |
b490c636 | 2915 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1103 |
f4eadf61 | 2916 | msgid "Error in reading image DIB." |
7ea07c53 | 2917 | msgstr "Erreur lors de la lecture d'une image DIB." |
8dba7bfb | 2918 | |
b490c636 | 2919 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563 |
5325c2e3 VZ |
2920 | #, c-format |
2921 | msgid "Error in resource: %s" | |
2922 | msgstr "" | |
2923 | ||
b490c636 | 2924 | #: ../src/common/fileconf.cpp:453 |
402b0a2c | 2925 | msgid "Error reading config options." |
7ea07c53 | 2926 | msgstr "Erreur lors de la lecture des options de configuration." |
402b0a2c | 2927 | |
b490c636 | 2928 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1064 |
21eadc1a | 2929 | msgid "Error saving user configuration data." |
b490c636 VZ |
2930 | msgstr "" |
2931 | "Erreur lors de l'enregistrement des données de configuration de " | |
2932 | "l'utilisateur." | |
21eadc1a | 2933 | |
b490c636 | 2934 | #: ../src/gtk/print.cpp:680 |
7f4fd42e | 2935 | msgid "Error while printing: " |
728a8744 | 2936 | msgstr "Erreur lors de l'impression :" |
7f4fd42e | 2937 | |
b490c636 | 2938 | #: ../src/common/log.cpp:225 |
f6bcfd97 | 2939 | msgid "Error: " |
ecc8721a | 2940 | msgstr "Erreur : " |
f6bcfd97 | 2941 | |
b490c636 | 2942 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
f6bcfd97 | 2943 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
ecc8721a | 2944 | msgstr "Espéranto (ISO-8859-3)" |
f6bcfd97 | 2945 | |
b490c636 VZ |
2946 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85 |
2947 | #, fuzzy | |
2948 | msgid "Estimated time:" | |
2949 | msgstr "Temps estimé : " | |
2950 | ||
2951 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639 | |
5325c2e3 VZ |
2952 | msgid "Event queue overflowed" |
2953 | msgstr "" | |
f6bcfd97 | 2954 | |
b490c636 | 2955 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234 |
be546c6f | 2956 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" |
728a8744 | 2957 | msgstr "Fichiers exécutables (*.exe)|*.exe|" |
9a81018e | 2958 | |
b490c636 | 2959 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 | 2960 | msgid "Execute" |
728a8744 | 2961 | msgstr "Executer" |
5325c2e3 | 2962 | |
b490c636 | 2963 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:888 |
8dba7bfb | 2964 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2965 | msgid "Execution of command '%s' failed" |
ecc8721a | 2966 | msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s »" |
f6bcfd97 | 2967 | |
b490c636 | 2968 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163 |
acf9e355 | 2969 | #, c-format |
402b0a2c | 2970 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
ecc8721a | 2971 | msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul" |
402b0a2c | 2972 | |
b490c636 | 2973 | #: ../src/common/paper.cpp:106 |
019df10e | 2974 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
7ea07c53 | 2975 | msgstr "Executive (7,25 x 10,5 pouces)" |
019df10e | 2976 | |
b490c636 | 2977 | #: ../src/msw/registry.cpp:1230 |
81486341 | 2978 | #, c-format |
b490c636 VZ |
2979 | msgid "" |
2980 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
2981 | msgstr "" | |
2982 | "Exportation de la clé de registre : le fichier « %s » existe déjà et ne sera " | |
2983 | "pas écrasé." | |
81486341 | 2984 | |
b490c636 | 2985 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:195 |
a3671ac0 | 2986 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
ecc8721a | 2987 | msgstr "Codepage Unix étendu pour le japonais (EUC-JP)" |
a3671ac0 | 2988 | |
b490c636 | 2989 | #: ../src/html/chm.cpp:725 |
acf9e355 | 2990 | #, c-format |
402b0a2c | 2991 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
ecc8721a | 2992 | msgstr "Échec de l'extraction de « %s » de « %s »." |
402b0a2c | 2993 | |
b490c636 | 2994 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333 |
f4eadf61 | 2995 | msgid "F" |
83a4b74e | 2996 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 2997 | |
b490c636 | 2998 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:640 |
5325c2e3 VZ |
2999 | #, fuzzy |
3000 | msgid "Face Name" | |
3001 | msgstr "NouveauNom" | |
3002 | ||
b490c636 | 3003 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:269 |
8dba7bfb | 3004 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3005 | msgstr "Échec de l'accès au fichier verrou." |
8dba7bfb | 3006 | |
b490c636 | 3007 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116 |
7f4fd42e VS |
3008 | #, fuzzy, c-format |
3009 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3010 | msgstr "impossible d'écrire dans le descripteur de fichier %d" |
7f4fd42e | 3011 | |
b490c636 | 3012 | #: ../src/msw/dib.cpp:548 |
728a8744 | 3013 | #, c-format |
5325c2e3 | 3014 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." |
ecc8721a | 3015 | msgstr "Échec de l'allocation de %lu Ko de mémoire pour les données bitmap." |
5325c2e3 | 3016 | |
b490c636 | 3017 | #: ../src/common/glcmn.cpp:87 |
7f4fd42e | 3018 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" |
728a8744 | 3019 | msgstr "Échec de l'allocation de couleur pour OpenGL" |
7f4fd42e | 3020 | |
b490c636 | 3021 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:288 |
402b0a2c | 3022 | msgid "Failed to change video mode" |
ecc8721a | 3023 | msgstr "Impossible de changer le mode vidéo" |
402b0a2c | 3024 | |
b490c636 | 3025 | #: ../src/common/image.cpp:3139 |
728a8744 | 3026 | #, c-format |
5325c2e3 | 3027 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." |
728a8744 | 3028 | msgstr "Échec de la vérification de format du fichier image « %s »." |
5325c2e3 | 3029 | |
b490c636 | 3030 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:244 |
acf9e355 | 3031 | #, c-format |
9a81018e | 3032 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3033 | msgstr "Échec du nettoyage du répertoire « %s » des rapports de débogage" |
9a81018e | 3034 | |
6d876f2a | 3035 | #: ../src/common/filename.cpp:211 |
8dba7bfb | 3036 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3037 | msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier" |
8dba7bfb | 3038 | |
b490c636 | 3039 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:334 |
2b5f62a0 | 3040 | #, c-format |
8dba7bfb | 3041 | msgid "Failed to close lock file '%s'" |
ecc8721a | 3042 | msgstr "Échec de la fermeture du fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3043 | |
b490c636 | 3044 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
f6bcfd97 | 3045 | msgid "Failed to close the clipboard." |
ecc8721a | 3046 | msgstr "Échec de la fermeture du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3047 | |
95bf8d1b | 3048 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
83a4b74e | 3049 | #, c-format |
f4eadf61 | 3050 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
ecc8721a | 3051 | msgstr "Échec de la fermeture de l'écran \"%s\"." |
f4eadf61 | 3052 | |
b490c636 | 3053 | #: ../src/msw/dialup.cpp:818 |
f6bcfd97 | 3054 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
ecc8721a | 3055 | msgstr "Échec de la connexion : nom d'utilisateur ou mot de passe manquant." |
f6bcfd97 | 3056 | |
b490c636 | 3057 | #: ../src/msw/dialup.cpp:764 |
f6bcfd97 | 3058 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
ecc8721a | 3059 | msgstr "Échec de la connexion : pas de FAI à appeler." |
f6bcfd97 | 3060 | |
b490c636 | 3061 | #: ../src/common/textfile.cpp:200 |
728a8744 | 3062 | #, c-format |
7f4fd42e | 3063 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
728a8744 | 3064 | msgstr "Échec de la conversion du fichier « %s » en Unicode." |
f4eadf61 | 3065 | |
b490c636 | 3066 | #: ../src/generic/logg.cpp:976 |
5325c2e3 VZ |
3067 | #, fuzzy |
3068 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
ecc8721a | 3069 | msgstr "Échec de l'ouverture du presse-papiers." |
5325c2e3 | 3070 | |
b490c636 | 3071 | #: ../src/msw/registry.cpp:691 |
8dba7bfb | 3072 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3073 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" |
ecc8721a | 3074 | msgstr "Échec de la copie de la valeur de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 3075 | |
b490c636 | 3076 | #: ../src/msw/registry.cpp:700 |
8dba7bfb | 3077 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3078 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3079 | msgstr "Échec de la copie du contenu de la clé de registre « %s » vers « %s »" |
f6bcfd97 | 3080 | |
b490c636 | 3081 | #: ../src/common/filefn.cpp:1058 |
2b5f62a0 | 3082 | #, c-format |
09663494 | 3083 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" |
ecc8721a | 3084 | msgstr "Échec de la copie du fichier « %s » vers « %s »" |
09663494 | 3085 | |
b490c636 | 3086 | #: ../src/msw/registry.cpp:678 |
acf9e355 | 3087 | #, c-format |
21eadc1a | 3088 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3089 | msgstr "Échec de la copie de la sous-clé de registre « %s » vers « %s »." |
21eadc1a | 3090 | |
b490c636 | 3091 | #: ../src/msw/dde.cpp:1073 |
f6bcfd97 | 3092 | msgid "Failed to create DDE string" |
ecc8721a | 3093 | msgstr "Échec de la création de la chaîne DDE" |
f6bcfd97 | 3094 | |
b490c636 | 3095 | #: ../src/msw/mdi.cpp:590 |
f6bcfd97 | 3096 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
ecc8721a | 3097 | msgstr "Échec de la création du cadre parent MDI." |
f6bcfd97 | 3098 | |
b490c636 | 3099 | #: ../src/common/filename.cpp:1080 |
13b1472f | 3100 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
ecc8721a | 3101 | msgstr "Échec de la création d'un nom de fichier temporaire." |
13b1472f | 3102 | |
b490c636 | 3103 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:235 |
f2e73b59 | 3104 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
ecc8721a | 3105 | msgstr "Échec de la création d'un tube anonyme" |
f2e73b59 | 3106 | |
b490c636 | 3107 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522 |
728a8744 | 3108 | #, c-format |
5325c2e3 | 3109 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" |
728a8744 | 3110 | msgstr "Échec de la création d'une instance de « %s »" |
5325c2e3 | 3111 | |
b490c636 | 3112 | #: ../src/msw/dde.cpp:442 |
8dba7bfb | 3113 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3114 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" |
b490c636 VZ |
3115 | msgstr "" |
3116 | "Échec de la création d'une connexion au serveur « %s » sur le sujet « %s »" | |
f6bcfd97 | 3117 | |
b490c636 | 3118 | #: ../src/msw/cursor.cpp:212 |
402b0a2c | 3119 | msgid "Failed to create cursor." |
ecc8721a | 3120 | msgstr "Échec de la création d'un curseur." |
a3671ac0 | 3121 | |
b490c636 | 3122 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
acf9e355 | 3123 | #, c-format |
9a81018e | 3124 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3125 | msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »" |
9a81018e | 3126 | |
b490c636 | 3127 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249 |
2b5f62a0 | 3128 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
3129 | msgid "" |
3130 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
09663494 | 3131 | "(Do you have the required permissions?)" |
a3671ac0 | 3132 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3133 | "Échec de la création du répertoire « %s »\n" |
3134 | "(Avez-vous les permissions requises ?)" | |
09663494 | 3135 | |
b490c636 | 3136 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84 |
7f4fd42e | 3137 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
728a8744 | 3138 | msgstr "Échec de la création du descripteur epoll" |
7f4fd42e | 3139 | |
b490c636 | 3140 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:198 |
2b5f62a0 | 3141 | #, c-format |
8dba7bfb | 3142 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." |
b490c636 VZ |
3143 | msgstr "" |
3144 | "Échec de la création d'une entrée dans le registre pour les fichiers « %s »." | |
8dba7bfb | 3145 | |
b490c636 | 3146 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442 |
8dba7bfb RL |
3147 | #, c-format |
3148 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
b490c636 VZ |
3149 | msgstr "" |
3150 | "Échec de la création de la boîte de dialogue standard rechercher/remplacer " | |
3151 | "(code d'erreur %d)" | |
8dba7bfb | 3152 | |
b490c636 | 3153 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52 |
7f4fd42e VS |
3154 | #, fuzzy |
3155 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
ecc8721a | 3156 | msgstr "Échec de la création d'une barre d'état." |
7f4fd42e | 3157 | |
b490c636 | 3158 | #: ../src/html/winpars.cpp:739 |
8dba7bfb | 3159 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3160 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" |
ecc8721a | 3161 | msgstr "Échec de l'affichage du document HTML avec le codage %s" |
f6bcfd97 | 3162 | |
b490c636 | 3163 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
f6bcfd97 | 3164 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
ecc8721a | 3165 | msgstr "Échec du vidage du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3166 | |
b490c636 | 3167 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:265 |
402b0a2c | 3168 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
ecc8721a | 3169 | msgstr "Échec de l'énumération des modes vidéo" |
402b0a2c | 3170 | |
b490c636 | 3171 | #: ../src/msw/dde.cpp:727 |
f6bcfd97 | 3172 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
b490c636 VZ |
3173 | msgstr "" |
3174 | "Échec de l'établissement d'une boucle d'instructions avec le serveur DDE" | |
f6bcfd97 | 3175 | |
b490c636 | 3176 | #: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884 |
8dba7bfb | 3177 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3178 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3179 | msgstr "Échec de l'établissement d'une connexion : %s" |
f6bcfd97 | 3180 | |
b490c636 | 3181 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:617 |
8dba7bfb | 3182 | #, c-format |
62603868 | 3183 | msgid "Failed to execute '%s'\n" |
ecc8721a | 3184 | msgstr "Échec de l'exécution de « %s »\n" |
f6bcfd97 | 3185 | |
b490c636 | 3186 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:725 |
9a81018e | 3187 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
ecc8721a | 3188 | msgstr "Échec de l'exécution de curl, veuillez l'installer dans le PATH" |
9a81018e | 3189 | |
b490c636 | 3190 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505 |
728a8744 | 3191 | #, c-format |
5325c2e3 | 3192 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" |
728a8744 | 3193 | msgstr "Échec de la recherche du CLSID de « %s »" |
5325c2e3 | 3194 | |
b490c636 | 3195 | #: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482 |
83a4b74e | 3196 | #, c-format |
f4eadf61 | 3197 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
b490c636 VZ |
3198 | msgstr "" |
3199 | "Aucune correspondance pour l'expression régulière « %s » n'a été trouvée." | |
f4eadf61 | 3200 | |
b490c636 | 3201 | #: ../src/msw/dialup.cpp:716 |
8dba7bfb | 3202 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3203 | msgid "Failed to get ISP names: %s" |
ecc8721a | 3204 | msgstr "Échec de l'obtention des noms des FAI : %s" |
f6bcfd97 | 3205 | |
b490c636 | 3206 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574 |
728a8744 | 3207 | #, c-format |
5325c2e3 | 3208 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" |
728a8744 | 3209 | msgstr "Échec de l'obtention de l'interface OLE Automatino pour « %s »" |
5325c2e3 | 3210 | |
b490c636 | 3211 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:747 |
f6bcfd97 | 3212 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
ecc8721a | 3213 | msgstr "Échec de l'obtention des données du presse-papiers" |
7ea07c53 | 3214 | |
b490c636 | 3215 | #: ../src/common/time.cpp:249 |
f6bcfd97 | 3216 | msgid "Failed to get the local system time" |
ecc8721a | 3217 | msgstr "Échec de l'obtention de l'heure locale du système" |
f6bcfd97 | 3218 | |
b490c636 | 3219 | #: ../src/common/filefn.cpp:1452 |
09663494 | 3220 | msgid "Failed to get the working directory" |
ecc8721a | 3221 | msgstr "Échec de l'obtention du répertoire courant" |
09663494 | 3222 | |
b490c636 | 3223 | #: ../src/univ/theme.cpp:113 |
8dba7bfb | 3224 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
b490c636 VZ |
3225 | msgstr "" |
3226 | "Échec de l'initialisation de l'interface graphique : aucun thème préfabriqué " | |
3227 | "n'a été trouvé." | |
f6bcfd97 | 3228 | |
b490c636 | 3229 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:63 |
8dba7bfb | 3230 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
ecc8721a | 3231 | msgstr "Échec de l'initialisation de l'aide MS HTML." |
8dba7bfb | 3232 | |
b490c636 | 3233 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:892 |
8dba7bfb | 3234 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
ecc8721a | 3235 | msgstr "Échec de l'initialisation d'OpenGL" |
8dba7bfb | 3236 | |
b490c636 | 3237 | #: ../src/msw/dialup.cpp:879 |
7f4fd42e VS |
3238 | #, fuzzy, c-format |
3239 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3240 | msgstr "Échec de la terminaison de la connexion : %s" |
7f4fd42e | 3241 | |
b490c636 | 3242 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117 |
f4eadf61 | 3243 | msgid "Failed to insert text in the control." |
ecc8721a | 3244 | msgstr "Échec de l'insertion de texte dans le contrôle." |
f4eadf61 | 3245 | |
b490c636 | 3246 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:241 |
7ea07c53 | 3247 | #, c-format |
21eadc1a | 3248 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3249 | msgstr "Échec de l'inspection du fichier verrou « %s »" |
21eadc1a | 3250 | |
b490c636 | 3251 | #: ../src/unix/appunix.cpp:182 |
7f4fd42e | 3252 | msgid "Failed to install signal handler" |
728a8744 | 3253 | msgstr "Échec de l'installation du gestionnaire de signal" |
7f4fd42e | 3254 | |
b490c636 VZ |
3255 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162 |
3256 | msgid "" | |
3257 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3258 | "program" | |
3259 | msgstr "" | |
3260 | "Échec de l'adjonction d'un processus : fuite potentielle de mémoire " | |
3261 | "détectée, redémarrez le programme" | |
8dba7bfb | 3262 | |
b490c636 | 3263 | #: ../src/msw/utils.cpp:745 |
2b5f62a0 | 3264 | #, c-format |
8dba7bfb | 3265 | msgid "Failed to kill process %d" |
ecc8721a | 3266 | msgstr "Échec de l'arrêt du processus %d" |
8dba7bfb | 3267 | |
b490c636 | 3268 | #: ../src/common/image.cpp:2365 |
728a8744 | 3269 | #, c-format |
95bf8d1b | 3270 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." |
728a8744 | 3271 | msgstr "Échec du chargement du bitmap « %s » depuis les ressources." |
95bf8d1b | 3272 | |
b490c636 | 3273 | #: ../src/common/image.cpp:2374 |
728a8744 | 3274 | #, c-format |
95bf8d1b | 3275 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." |
728a8744 | 3276 | msgstr "Échec du chargement de l'icône « %s » depuis les ressources." |
95bf8d1b | 3277 | |
b490c636 | 3278 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:182 |
728a8744 | 3279 | #, c-format |
5325c2e3 | 3280 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." |
728a8744 | 3281 | msgstr "Échec du chargement de l'image %%d depuis le fichier « %s »." |
5325c2e3 | 3282 | |
b490c636 | 3283 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:190 |
728a8744 | 3284 | #, c-format |
5325c2e3 | 3285 | msgid "Failed to load image %d from stream." |
728a8744 | 3286 | msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le flux." |
5325c2e3 | 3287 | |
b490c636 | 3288 | #: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469 |
728a8744 | 3289 | #, c-format |
5325c2e3 | 3290 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." |
728a8744 | 3291 | msgstr "Échec du chargement de l'image depuis le fichier « %s »." |
09663494 | 3292 | |
b490c636 | 3293 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97 |
7ea07c53 | 3294 | #, c-format |
81486341 | 3295 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
ecc8721a | 3296 | msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »." |
81486341 | 3297 | |
b490c636 | 3298 | #: ../src/msw/volume.cpp:327 |
09663494 | 3299 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
ecc8721a | 3300 | msgstr "Échec du chargement de mpr.dll" |
09663494 | 3301 | |
b490c636 | 3302 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 |
728a8744 | 3303 | #, c-format |
5325c2e3 | 3304 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." |
728a8744 | 3305 | msgstr "Échec du chargement de la ressource « %s »." |
5325c2e3 | 3306 | |
b490c636 | 3307 | #: ../src/common/dynlib.cpp:100 |
8dba7bfb | 3308 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3309 | msgid "Failed to load shared library '%s'" |
ecc8721a | 3310 | msgstr "Échec du chargement de la bibliothèque partagée « %s »" |
f6bcfd97 | 3311 | |
b490c636 | 3312 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 |
728a8744 | 3313 | #, c-format |
5325c2e3 | 3314 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." |
728a8744 | 3315 | msgstr "Échec du verrouillage de la ressource « %s »" |
5325c2e3 | 3316 | |
b490c636 | 3317 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:198 |
2b5f62a0 | 3318 | #, c-format |
8dba7bfb | 3319 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3320 | msgstr "Échec du verrouillage du fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3321 | |
b490c636 | 3322 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136 |
7f4fd42e VS |
3323 | #, c-format |
3324 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
3325 | msgstr "" | |
3326 | ||
b490c636 | 3327 | #: ../src/common/filename.cpp:2681 |
2b5f62a0 | 3328 | #, c-format |
8dba7bfb | 3329 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" |
ecc8721a | 3330 | msgstr "Échec de la modification de la date du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 3331 | |
b490c636 | 3332 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252 |
7f4fd42e | 3333 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
728a8744 | 3334 | msgstr "Impossible de contrôler les canaux d'E/S" |
7f4fd42e | 3335 | |
6d876f2a | 3336 | #: ../src/common/filename.cpp:194 |
728a8744 | 3337 | #, c-format |
7f4fd42e | 3338 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
728a8744 | 3339 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » en lecture" |
7f4fd42e | 3340 | |
6d876f2a | 3341 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
728a8744 | 3342 | #, c-format |
7f4fd42e | 3343 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
728a8744 | 3344 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » en écriture" |
8dba7bfb | 3345 | |
b490c636 | 3346 | #: ../src/html/chm.cpp:141 |
acf9e355 | 3347 | #, c-format |
402b0a2c | 3348 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
ecc8721a | 3349 | msgstr "Échec de l'ouverture de l'archive CHM « %s »." |
402b0a2c | 3350 | |
6d876f2a | 3351 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1135 |
728a8744 | 3352 | #, c-format |
7f4fd42e | 3353 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." |
728a8744 | 3354 | msgstr "Échec de l'ouverture de l'URL « %s » avec le navigateur par défaut." |
7f4fd42e | 3355 | |
b490c636 | 3356 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92 |
728a8744 | 3357 | #, c-format |
5325c2e3 | 3358 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." |
728a8744 | 3359 | msgstr "Échec de l'ouverture du répertoire « %s » pour surveillance." |
5325c2e3 | 3360 | |
95bf8d1b | 3361 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
83a4b74e | 3362 | #, c-format |
f4eadf61 | 3363 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
ecc8721a | 3364 | msgstr "Échec de l'ouverture de l'écran « %s »." |
f4eadf61 | 3365 | |
b490c636 | 3366 | #: ../src/common/filename.cpp:1115 |
13b1472f | 3367 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3368 | msgstr "Échec de l'ouverture d'un fichier temporaire." |
13b1472f | 3369 | |
b490c636 | 3370 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
f6bcfd97 | 3371 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3372 | msgstr "Échec de l'ouverture du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3373 | |
b490c636 | 3374 | #: ../src/common/translation.cpp:1170 |
728a8744 | 3375 | #, c-format |
5325c2e3 | 3376 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" |
728a8744 | 3377 | msgstr "Écher de l'analyse des formes plurielles : « %s »" |
5325c2e3 | 3378 | |
b490c636 | 3379 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268 |
728a8744 | 3380 | #, c-format |
95bf8d1b | 3381 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." |
728a8744 | 3382 | msgstr "Échec de la préparation à la lecture « %s »." |
95bf8d1b | 3383 | |
b490c636 | 3384 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:647 |
f6bcfd97 | 3385 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3386 | msgstr "Échec de l'ajout de données dans le presse-papiers" |
f6bcfd97 | 3387 | |
b490c636 | 3388 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:278 |
8dba7bfb | 3389 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
b490c636 VZ |
3390 | msgstr "" |
3391 | "Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou." | |
8dba7bfb | 3392 | |
b490c636 | 3393 | #: ../src/common/fileconf.cpp:464 |
7f4fd42e | 3394 | msgid "Failed to read config options." |
728a8744 | 3395 | msgstr "Échec de la lecture des options de configuration." |
7f4fd42e | 3396 | |
b490c636 | 3397 | #: ../src/common/docview.cpp:678 |
728a8744 | 3398 | #, c-format |
5325c2e3 | 3399 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." |
728a8744 | 3400 | msgstr "Échec de la lecture du document depuis le fichier « %s »." |
5325c2e3 | 3401 | |
b490c636 | 3402 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98 |
5325c2e3 VZ |
3403 | #, fuzzy |
3404 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
b490c636 VZ |
3405 | msgstr "" |
3406 | "Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou." | |
5325c2e3 | 3407 | |
b490c636 | 3408 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120 |
7f4fd42e VS |
3409 | #, fuzzy |
3410 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
b490c636 VZ |
3411 | msgstr "" |
3412 | "Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou." | |
7f4fd42e | 3413 | |
b490c636 | 3414 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:685 |
f6bcfd97 | 3415 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
ecc8721a | 3416 | msgstr "Échec de la redirection des entrées et sorties du processus fils" |
f6bcfd97 | 3417 | |
b490c636 | 3418 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:697 |
f2e73b59 | 3419 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
ecc8721a | 3420 | msgstr "Échec de la redirection des entrées et sorties du processus fils" |
f2e73b59 | 3421 | |
b490c636 | 3422 | #: ../src/msw/dde.cpp:293 |
8dba7bfb | 3423 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3424 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" |
ecc8721a | 3425 | msgstr "Échec de l'enregistrement du serveur DDE « %s »" |
f6bcfd97 | 3426 | |
b490c636 | 3427 | #: ../src/common/fontmap.cpp:245 |
8dba7bfb | 3428 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3429 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." |
ecc8721a | 3430 | msgstr "Échec du rappel du codage du jeu de caractères « %s »." |
f6bcfd97 | 3431 | |
b490c636 | 3432 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:227 |
acf9e355 | 3433 | #, c-format |
9a81018e | 3434 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
ecc8721a | 3435 | msgstr "Échec de la suppression du fichier de rapport de débogage « %s »" |
9a81018e | 3436 | |
b490c636 | 3437 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:322 |
2b5f62a0 | 3438 | #, c-format |
8dba7bfb | 3439 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" |
ecc8721a | 3440 | msgstr "Échec de la suppression du fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3441 | |
b490c636 | 3442 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:288 |
2b5f62a0 | 3443 | #, c-format |
8dba7bfb | 3444 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." |
ecc8721a | 3445 | msgstr "Échec de la suppression du fichier verrou périmé « %s »." |
8dba7bfb | 3446 | |
b490c636 | 3447 | #: ../src/msw/registry.cpp:528 |
8dba7bfb | 3448 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3449 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3450 | msgstr "Échec du renommage de la valeur de registre « %s » en « %s »." |
f6bcfd97 | 3451 | |
b490c636 | 3452 | #: ../src/common/filefn.cpp:1168 |
f4eadf61 | 3453 | #, c-format |
b490c636 VZ |
3454 | msgid "" |
3455 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3456 | "exists." | |
3457 | msgstr "" | |
3458 | "Erreur lors du changement de nom de '%s' vers '%s': il existe déjà un " | |
3459 | "fichier avec le nom de destination." | |
f4eadf61 | 3460 | |
b490c636 | 3461 | #: ../src/msw/registry.cpp:633 |
8dba7bfb | 3462 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3463 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3464 | msgstr "Échec du renommage de la clé de registre « %s » en « %s »." |
f6bcfd97 | 3465 | |
b490c636 | 3466 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:497 |
f6bcfd97 | 3467 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
ecc8721a | 3468 | msgstr "Échec de la récupération de données du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3469 | |
b490c636 | 3470 | #: ../src/common/filename.cpp:2777 |
2b5f62a0 | 3471 | #, c-format |
8dba7bfb | 3472 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" |
ecc8721a | 3473 | msgstr "Échec de la récupération de la date du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 3474 | |
b490c636 | 3475 | #: ../src/msw/dialup.cpp:487 |
f6bcfd97 | 3476 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
ecc8721a | 3477 | msgstr "Échec de la récupération du texte du message d'erreur RAS" |
f6bcfd97 | 3478 | |
b490c636 | 3479 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:784 |
f6bcfd97 | 3480 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
ecc8721a | 3481 | msgstr "Échec de la récupération des formats de presse-papiers gérés" |
f6bcfd97 | 3482 | |
b490c636 | 3483 | #: ../src/common/docview.cpp:649 |
728a8744 | 3484 | #, c-format |
5325c2e3 | 3485 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." |
728a8744 | 3486 | msgstr "Échec de l'enregistrement du document dans le fichier « %s »." |
5325c2e3 | 3487 | |
b490c636 | 3488 | #: ../src/msw/dib.cpp:326 |
7ea07c53 | 3489 | #, c-format |
402b0a2c | 3490 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
ecc8721a | 3491 | msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »" |
402b0a2c | 3492 | |
b490c636 | 3493 | #: ../src/msw/dde.cpp:768 |
f6bcfd97 | 3494 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3495 | msgstr "Échec de l'envoi d'une notification d'instructions au DDE" |
f6bcfd97 | 3496 | |
b490c636 | 3497 | #: ../src/common/ftp.cpp:404 |
2b5f62a0 | 3498 | #, c-format |
8dba7bfb | 3499 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." |
ecc8721a | 3500 | msgstr "Échec de la configuration du mode de transfert FTP en %s." |
8dba7bfb | 3501 | |
b490c636 | 3502 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373 |
f6bcfd97 | 3503 | msgid "Failed to set clipboard data." |
ecc8721a | 3504 | msgstr "Échec de la configuration des données du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3505 | |
b490c636 | 3506 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:181 |
7ea07c53 | 3507 | #, c-format |
21eadc1a | 3508 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
ecc8721a | 3509 | msgstr "Échec de la configuration des permissions du fichier verrou « %s »" |
21eadc1a | 3510 | |
b490c636 | 3511 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:674 |
6d876f2a | 3512 | msgid "Failed to set process priority" |
728a8744 | 3513 | msgstr "Échec de la définition de la priorité du processus" |
6d876f2a | 3514 | |
b490c636 | 3515 | #: ../src/common/file.cpp:576 |
13b1472f | 3516 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
ecc8721a | 3517 | msgstr "Échec de la configuration des permissions du fichier temporaire" |
13b1472f | 3518 | |
b490c636 | 3519 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058 |
f4eadf61 | 3520 | msgid "Failed to set text in the text control." |
ecc8721a | 3521 | msgstr "Échec: le texte n'a pas pu être placé dans le contrôle de texte." |
f4eadf61 | 3522 | |
b490c636 | 3523 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293 |
95bf8d1b VZ |
3524 | #, fuzzy, c-format |
3525 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" | |
3526 | msgstr "Échec de la configuration de la priorité %d du processus." | |
3527 | ||
b490c636 | 3528 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387 |
8dba7bfb | 3529 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3530 | msgid "Failed to set thread priority %d." |
ecc8721a | 3531 | msgstr "Échec de la configuration de la priorité %d du processus." |
f6bcfd97 | 3532 | |
b490c636 | 3533 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:791 |
5325c2e3 VZ |
3534 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
3535 | msgstr "" | |
3536 | ||
b490c636 | 3537 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:261 |
8dba7bfb | 3538 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3539 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" |
ecc8721a | 3540 | msgstr "Échec du stockage de l'image « %s » dans la mémoire VFS." |
f6bcfd97 | 3541 | |
b490c636 | 3542 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170 |
5325c2e3 VZ |
3543 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" |
3544 | msgstr "" | |
3545 | ||
b490c636 | 3546 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59 |
7f4fd42e VS |
3547 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3548 | msgstr "" | |
3549 | ||
b490c636 | 3550 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569 |
f6bcfd97 | 3551 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3552 | msgstr "Échec de la terminaison d'un processus." |
f6bcfd97 | 3553 | |
b490c636 | 3554 | #: ../src/msw/dde.cpp:746 |
f6bcfd97 | 3555 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
b490c636 VZ |
3556 | msgstr "" |
3557 | "Échec de la terminaison de la boucle d'instructions avec le serveur DDE" | |
f6bcfd97 | 3558 | |
b490c636 | 3559 | #: ../src/msw/dialup.cpp:959 |
8dba7bfb | 3560 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3561 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3562 | msgstr "Échec de la terminaison de la connexion : %s" |
f6bcfd97 | 3563 | |
b490c636 | 3564 | #: ../src/common/filename.cpp:2696 |
2b5f62a0 | 3565 | #, c-format |
8dba7bfb | 3566 | msgid "Failed to touch the file '%s'" |
ecc8721a | 3567 | msgstr "Échec de la mise à jour de la date du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 3568 | |
b490c636 | 3569 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:328 |
2b5f62a0 | 3570 | #, c-format |
8dba7bfb | 3571 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" |
ecc8721a | 3572 | msgstr "Échec du déverrouillage du fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3573 | |
b490c636 | 3574 | #: ../src/msw/dde.cpp:314 |
8dba7bfb | 3575 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3576 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" |
ecc8721a | 3577 | msgstr "Échec du désenregistrement du serveur DDE « %s »" |
f6bcfd97 | 3578 | |
b490c636 | 3579 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155 |
7f4fd42e VS |
3580 | #, fuzzy, c-format |
3581 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3582 | msgstr "Échec de la récupération de données du presse-papiers." |
7f4fd42e | 3583 | |
b490c636 | 3584 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1037 |
21eadc1a | 3585 | msgid "Failed to update user configuration file." |
ecc8721a | 3586 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration utilisateur" |
21eadc1a | 3587 | |
b490c636 | 3588 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:738 |
acf9e355 | 3589 | #, c-format |
9a81018e | 3590 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
ecc8721a | 3591 | msgstr "Échec de l'envoi du rapport de bogue (code d'erreur %d)." |
9a81018e | 3592 | |
b490c636 | 3593 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:168 |
2b5f62a0 | 3594 | #, c-format |
8dba7bfb | 3595 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" |
ecc8721a | 3596 | msgstr "Échec de l'écriture dans le fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3597 | |
b490c636 | 3598 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172 |
5325c2e3 | 3599 | msgid "False" |
728a8744 | 3600 | msgstr "Faux" |
f6bcfd97 | 3601 | |
b490c636 | 3602 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:658 |
5325c2e3 | 3603 | msgid "Family" |
728a8744 | 3604 | msgstr "Famille" |
f6bcfd97 | 3605 | |
b490c636 | 3606 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121 |
21eadc1a | 3607 | msgid "File" |
acf9e355 | 3608 | msgstr "Fichier" |
21eadc1a | 3609 | |
b490c636 | 3610 | #: ../src/common/docview.cpp:666 |
728a8744 | 3611 | #, c-format |
5325c2e3 | 3612 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." |
728a8744 | 3613 | msgstr "Le fichier « %s » n'a pas pu être ouvert en lecture." |
5325c2e3 | 3614 | |
b490c636 | 3615 | #: ../src/common/docview.cpp:643 |
728a8744 | 3616 | #, c-format |
5325c2e3 | 3617 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." |
728a8744 | 3618 | msgstr "Le fichier « %s » n'a pas pu être ouvert en écriture." |
5325c2e3 | 3619 | |
b490c636 | 3620 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
8dba7bfb | 3621 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3622 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" |
ecc8721a | 3623 | msgstr "Le fichier « %s » existe déjà, voulez-vous vraiment l'écraser ?" |
f6bcfd97 | 3624 | |
b490c636 | 3625 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:310 |
2b5f62a0 | 3626 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
3627 | msgid "" |
3628 | "File '%s' already exists.\n" | |
09663494 | 3629 | "Do you want to replace it?" |
a3671ac0 | 3630 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3631 | "Le fichier « %s » existe déjà.\n" |
3632 | "Voulez-vous le remplacer ?" | |
09663494 | 3633 | |
b490c636 | 3634 | #: ../src/common/filefn.cpp:1206 |
728a8744 | 3635 | #, c-format |
be546c6f | 3636 | msgid "File '%s' couldn't be removed" |
728a8744 | 3637 | msgstr "Le fichier « %s » n'a pas pu être supprimé" |
be546c6f | 3638 | |
b490c636 | 3639 | #: ../src/common/filefn.cpp:1187 |
728a8744 | 3640 | #, c-format |
be546c6f | 3641 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" |
728a8744 | 3642 | msgstr "Le fichier « %s » n'a pas pu être renommé « %s »" |
be546c6f | 3643 | |
b490c636 | 3644 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921 |
f6bcfd97 | 3645 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3646 | msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé." |
f6bcfd97 | 3647 | |
b490c636 | 3648 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:458 |
728a8744 | 3649 | #, c-format |
5325c2e3 | 3650 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." |
728a8744 | 3651 | msgstr "Échec du dialogue de fichier avec le code d'erreur %0lx." |
5325c2e3 | 3652 | |
b490c636 | 3653 | #: ../src/common/docview.cpp:1772 |
f6bcfd97 BP |
3654 | msgid "File error" |
3655 | msgstr "Erreur fichier" | |
3656 | ||
b490c636 | 3657 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805 |
f6bcfd97 | 3658 | msgid "File name exists already." |
7ea07c53 | 3659 | msgstr "Nom de fichier existant." |
f6bcfd97 | 3660 | |
b490c636 | 3661 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
f4eadf61 | 3662 | msgid "Files" |
83a4b74e | 3663 | msgstr "Fichiers" |
f4eadf61 | 3664 | |
b490c636 | 3665 | #: ../src/common/filefn.cpp:1760 |
acf9e355 | 3666 | #, c-format |
21eadc1a | 3667 | msgid "Files (%s)" |
acf9e355 | 3668 | msgstr "Fichiers (%s)" |
f6bcfd97 | 3669 | |
b490c636 | 3670 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
f4eadf61 | 3671 | msgid "Filter" |
83a4b74e | 3672 | msgstr "Filtre" |
f4eadf61 | 3673 | |
b490c636 | 3674 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
f6bcfd97 BP |
3675 | msgid "Find" |
3676 | msgstr "Trouver" | |
3677 | ||
b490c636 | 3678 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5325c2e3 | 3679 | msgid "First" |
728a8744 | 3680 | msgstr "Premier" |
5325c2e3 | 3681 | |
b490c636 | 3682 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1518 |
5325c2e3 | 3683 | msgid "First page" |
728a8744 | 3684 | msgstr "Première page" |
5325c2e3 | 3685 | |
6d876f2a | 3686 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 |
95bf8d1b | 3687 | msgid "Fixed" |
728a8744 | 3688 | msgstr "Fixe" |
95bf8d1b | 3689 | |
6d876f2a | 3690 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
f6bcfd97 | 3691 | msgid "Fixed font:" |
ecc8721a | 3692 | msgstr "Police de taille fixe :" |
f6bcfd97 | 3693 | |
6d876f2a | 3694 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1282 |
402b0a2c | 3695 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
7ea07c53 | 3696 | msgstr "Police de taille fixe.<br> <b>gras</b> <i>italique</i> " |
402b0a2c | 3697 | |
6d876f2a | 3698 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
3699 | #, fuzzy |
3700 | msgid "Floating" | |
3701 | msgstr "Mise en forme" | |
3702 | ||
b490c636 | 3703 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 3704 | msgid "Floppy" |
728a8744 | 3705 | msgstr "Disquette" |
5325c2e3 | 3706 | |
b490c636 | 3707 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
019df10e | 3708 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
7ea07c53 | 3709 | msgstr "Folio (8,5 x 13 pouces)" |
019df10e | 3710 | |
b490c636 VZ |
3711 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473 |
3712 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 | |
f4eadf61 | 3713 | msgid "Font" |
ecc8721a | 3714 | msgstr "Police de caractères" |
f4eadf61 | 3715 | |
b490c636 | 3716 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 |
f4eadf61 | 3717 | msgid "Font &weight:" |
83a4b74e | 3718 | msgstr "Lar&geur de police." |
f4eadf61 | 3719 | |
6d876f2a | 3720 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 |
f6bcfd97 | 3721 | msgid "Font size:" |
ecc8721a | 3722 | msgstr "Taille de la police :" |
f6bcfd97 | 3723 | |
b490c636 | 3724 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 |
f4eadf61 | 3725 | msgid "Font st&yle:" |
ecc8721a | 3726 | msgstr "St&yle de la police :" |
f4eadf61 | 3727 | |
b490c636 | 3728 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515 |
f4eadf61 | 3729 | msgid "Font:" |
ecc8721a | 3730 | msgstr "Police de caractères:" |
f4eadf61 | 3731 | |
b490c636 | 3732 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198 |
7f4fd42e VS |
3733 | #, c-format |
3734 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
3735 | msgstr "" | |
3736 | ||
b490c636 | 3737 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:651 |
f6bcfd97 | 3738 | msgid "Fork failed" |
ecc8721a | 3739 | msgstr "Échec du clonage" |
f6bcfd97 | 3740 | |
b490c636 | 3741 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
5325c2e3 | 3742 | msgid "Forward" |
728a8744 | 3743 | msgstr "Suivant" |
5325c2e3 | 3744 | |
b490c636 | 3745 | #: ../src/common/xtixml.cpp:235 |
402b0a2c | 3746 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
ecc8721a | 3747 | msgstr "Transferts href non gérés" |
f6bcfd97 | 3748 | |
6d876f2a | 3749 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
8dba7bfb | 3750 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3751 | msgid "Found %i matches" |
ecc8721a | 3752 | msgstr "A trouvé %i correspondances" |
f6bcfd97 | 3753 | |
b490c636 | 3754 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 |
f6bcfd97 | 3755 | msgid "From:" |
ecc8721a | 3756 | msgstr "De :" |
f6bcfd97 | 3757 | |
b490c636 | 3758 | #: ../src/common/imaggif.cpp:160 |
09663494 | 3759 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
ecc8721a | 3760 | msgstr "GIF : index gif non valable." |
09663494 | 3761 | |
b490c636 | 3762 | #: ../src/common/imaggif.cpp:150 |
f6bcfd97 | 3763 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 3764 | msgstr "GIF : le flux des données semble être tronqué." |
f6bcfd97 | 3765 | |
b490c636 | 3766 | #: ../src/common/imaggif.cpp:134 |
f6bcfd97 | 3767 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
ecc8721a | 3768 | msgstr "GIF : erreur dans le format de l'image GIF." |
f6bcfd97 | 3769 | |
b490c636 | 3770 | #: ../src/common/imaggif.cpp:137 |
f6bcfd97 | 3771 | msgid "GIF: not enough memory." |
ecc8721a | 3772 | msgstr "GIF : mémoire insuffisante." |
f6bcfd97 | 3773 | |
b490c636 | 3774 | #: ../src/common/imaggif.cpp:140 |
f6bcfd97 | 3775 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 3776 | msgstr "GIF : erreur non référencée." |
019df10e | 3777 | |
b490c636 VZ |
3778 | #: ../src/gtk/window.cpp:4266 |
3779 | msgid "" | |
3780 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3781 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
be546c6f VZ |
3782 | msgstr "" |
3783 | ||
b490c636 | 3784 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525 |
8dba7bfb | 3785 | msgid "GTK+ theme" |
ecc8721a | 3786 | msgstr "Thème GTK+" |
8dba7bfb | 3787 | |
b490c636 | 3788 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:39 |
6d876f2a | 3789 | msgid "General" |
728a8744 | 3790 | msgstr "Général" |
6d876f2a | 3791 | |
b490c636 | 3792 | #: ../src/common/prntbase.cpp:243 |
81486341 | 3793 | msgid "Generic PostScript" |
7ea07c53 | 3794 | msgstr "Fichier PostScript" |
81486341 | 3795 | |
b490c636 | 3796 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
019df10e | 3797 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3798 | msgstr "Légal allemand en accordéon (8,5 x 13 pouces)" |
f6bcfd97 | 3799 | |
b490c636 | 3800 | #: ../src/common/paper.cpp:135 |
019df10e | 3801 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 3802 | msgstr "Standard allemand en accordéon (8,5 x 12 pouces)" |
019df10e | 3803 | |
b490c636 | 3804 | #: ../include/wx/xtiprop.h:188 |
5325c2e3 | 3805 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
ecc8721a | 3806 | msgstr "GetProperty appelé sans récupérateur valable" |
5325c2e3 | 3807 | |
b490c636 | 3808 | #: ../include/wx/xtiprop.h:266 |
5325c2e3 | 3809 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 3810 | msgstr "GetPropertyCollection appelé sur un assesseur générique" |
5325c2e3 | 3811 | |
b490c636 | 3812 | #: ../include/wx/xtiprop.h:206 |
5325c2e3 | 3813 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
ecc8721a | 3814 | msgstr "GetPropertyCollection appelé sans récupérateur de collection valable" |
5325c2e3 | 3815 | |
6d876f2a | 3816 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:673 |
f6bcfd97 | 3817 | msgid "Go back" |
7ea07c53 | 3818 | msgstr "Revenir" |
f6bcfd97 | 3819 | |
6d876f2a | 3820 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
f6bcfd97 | 3821 | msgid "Go forward" |
7ea07c53 | 3822 | msgstr "Continuer" |
f6bcfd97 | 3823 | |
6d876f2a | 3824 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
f6bcfd97 | 3825 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 3826 | msgstr "Monter au niveau supérieur dans la hiérarchie du document" |
f6bcfd97 | 3827 | |
b490c636 | 3828 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136 |
f6bcfd97 | 3829 | msgid "Go to home directory" |
ecc8721a | 3830 | msgstr "Aller au répertoire personnel" |
f6bcfd97 | 3831 | |
b490c636 | 3832 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
f6bcfd97 | 3833 | msgid "Go to parent directory" |
ecc8721a | 3834 | msgstr "Aller au répertoire parent" |
f6bcfd97 | 3835 | |
b490c636 | 3836 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76 |
f4eadf61 | 3837 | msgid "Graphics art by " |
83a4b74e | 3838 | msgstr "Arts graphiques par " |
f4eadf61 | 3839 | |
b490c636 | 3840 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
f6bcfd97 BP |
3841 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3842 | msgstr "Grec (ISO-8859-7)" | |
3843 | ||
5325c2e3 VZ |
3844 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3845 | msgid "Groove" | |
3846 | msgstr "" | |
3847 | ||
b490c636 | 3848 | #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318 |
edff7545 | 3849 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
ecc8721a | 3850 | msgstr "Gzip n'est pas géré par cette version de zlib" |
edff7545 | 3851 | |
b490c636 | 3852 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 3853 | msgid "HELP" |
83a4b74e | 3854 | msgstr "AIDE" |
f4eadf61 | 3855 | |
b490c636 | 3856 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 3857 | msgid "HOME" |
83a4b74e | 3858 | msgstr "DEBUT" |
f4eadf61 | 3859 | |
6d876f2a | 3860 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c | 3861 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
7ea07c53 | 3862 | msgstr "Projet d'aide HTML (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 3863 | |
b490c636 | 3864 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:659 |
8dba7bfb | 3865 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3866 | msgid "HTML anchor %s does not exist." |
7ea07c53 | 3867 | msgstr "Ancre HTML %s inexistante." |
f6bcfd97 | 3868 | |
6d876f2a | 3869 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 |
402b0a2c | 3870 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
acf9e355 | 3871 | msgstr "Fichiers HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
f6bcfd97 | 3872 | |
b490c636 | 3873 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 3874 | msgid "Harddisk" |
728a8744 | 3875 | msgstr "Disque-dur" |
f4eadf61 | 3876 | |
b490c636 | 3877 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
f6bcfd97 | 3878 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
ecc8721a | 3879 | msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)" |
f6bcfd97 | 3880 | |
b490c636 VZ |
3881 | #: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39 |
3882 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66 | |
3883 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:116 | |
f6bcfd97 BP |
3884 | msgid "Help" |
3885 | msgstr "Aide" | |
3886 | ||
6d876f2a | 3887 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
f6bcfd97 BP |
3888 | msgid "Help Browser Options" |
3889 | msgstr "Aide Options Navigateur" | |
3890 | ||
b490c636 | 3891 | #: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459 |
f6bcfd97 BP |
3892 | msgid "Help Index" |
3893 | msgstr "Aide Index" | |
3894 | ||
6d876f2a | 3895 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 |
f6bcfd97 BP |
3896 | msgid "Help Printing" |
3897 | msgstr "Aide Impression" | |
3898 | ||
6d876f2a | 3899 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 3900 | msgid "Help Topics" |
7ea07c53 | 3901 | msgstr "Sujets Aide" |
21eadc1a | 3902 | |
6d876f2a | 3903 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c | 3904 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
7ea07c53 | 3905 | msgstr "Livres d'aide (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 3906 | |
b490c636 | 3907 | #: ../src/generic/helpext.cpp:271 |
f4eadf61 MB |
3908 | #, c-format |
3909 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 3910 | msgstr "Dossier d'aide \"%s\" non trouvé." |
f4eadf61 | 3911 | |
b490c636 | 3912 | #: ../src/generic/helpext.cpp:279 |
83a4b74e | 3913 | #, c-format |
f4eadf61 | 3914 | msgid "Help file \"%s\" not found." |
ecc8721a | 3915 | msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé." |
f4eadf61 | 3916 | |
b490c636 | 3917 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:63 |
8dba7bfb | 3918 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3919 | msgid "Help: %s" |
ecc8721a | 3920 | msgstr "Aide : %s" |
f6bcfd97 | 3921 | |
b490c636 | 3922 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649 |
728a8744 | 3923 | #, c-format |
be546c6f | 3924 | msgid "Hide %s" |
728a8744 | 3925 | msgstr "Cacher %s" |
5325c2e3 | 3926 | |
b490c636 | 3927 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651 |
5325c2e3 VZ |
3928 | msgid "Hide Others" |
3929 | msgstr "" | |
3930 | ||
b490c636 | 3931 | #: ../src/generic/infobar.cpp:85 |
5325c2e3 | 3932 | msgid "Hide this notification message." |
728a8744 | 3933 | msgstr "Cacher ce message de notification." |
5325c2e3 | 3934 | |
b490c636 | 3935 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
21eadc1a | 3936 | msgid "Home" |
ecc8721a | 3937 | msgstr "Répertoire personnel" |
21eadc1a | 3938 | |
b490c636 | 3939 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624 |
81486341 | 3940 | msgid "Home directory" |
ecc8721a | 3941 | msgstr "Répertoire personnel" |
81486341 | 3942 | |
6d876f2a VZ |
3943 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
3944 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 VZ |
3945 | msgid "How the object will float relative to the text." |
3946 | msgstr "" | |
21eadc1a | 3947 | |
b490c636 | 3948 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1118 |
09663494 | 3949 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
ecc8721a | 3950 | msgstr "ICO : erreur à la lecture du masque DIB." |
2b5f62a0 | 3951 | |
b490c636 VZ |
3952 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294 |
3953 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318 | |
3954 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375 | |
3955 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1386 | |
09663494 | 3956 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
ecc8721a | 3957 | msgstr "ICO : erreur à l'écriture du fichier image." |
13b1472f | 3958 | |
b490c636 | 3959 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1198 |
09663494 | 3960 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
ecc8721a | 3961 | msgstr "ICO : image trop grande pour une icône." |
09663494 | 3962 | |
b490c636 | 3963 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1206 |
09663494 | 3964 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
ecc8721a | 3965 | msgstr "ICO : image trop large pour une icône." |
13b1472f | 3966 | |
b490c636 | 3967 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1466 |
09663494 | 3968 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
ecc8721a | 3969 | msgstr "ICO : index de l'icône non valable." |
8dba7bfb | 3970 | |
b490c636 | 3971 | #: ../src/common/imagiff.cpp:759 |
09663494 | 3972 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 3973 | msgstr "IFF : le flux de données semble être tronqué." |
13b1472f | 3974 | |
b490c636 | 3975 | #: ../src/common/imagiff.cpp:743 |
09663494 | 3976 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
ecc8721a | 3977 | msgstr "IFF : erreur dans le format de l'image IFF." |
13b1472f | 3978 | |
b490c636 | 3979 | #: ../src/common/imagiff.cpp:746 |
09663494 | 3980 | msgid "IFF: not enough memory." |
ecc8721a | 3981 | msgstr "IFF : mémoire insuffisante." |
13b1472f | 3982 | |
b490c636 | 3983 | #: ../src/common/imagiff.cpp:749 |
09663494 | 3984 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 3985 | msgstr "IFF : erreur inconnue." |
13b1472f | 3986 | |
b490c636 | 3987 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 3988 | msgid "INS" |
83a4b74e | 3989 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 3990 | |
b490c636 | 3991 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 3992 | msgid "INSERT" |
83a4b74e | 3993 | msgstr "INSERTION" |
f4eadf61 | 3994 | |
b490c636 | 3995 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
7f4fd42e | 3996 | msgid "ISO-2022-JP" |
728a8744 | 3997 | msgstr "ISO-2022-JP" |
21eadc1a | 3998 | |
b490c636 | 3999 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420 |
7f4fd42e VS |
4000 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
4001 | msgstr "" | |
4002 | ||
b490c636 VZ |
4003 | #: ../src/html/htmprint.cpp:282 |
4004 | msgid "" | |
4005 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4006 | "narrow." | |
5325c2e3 VZ |
4007 | msgstr "" |
4008 | ||
b490c636 | 4009 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358 |
98735f00 MB |
4010 | msgid "" |
4011 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4012 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 4013 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4014 | "Si vous avez des informations supplémentaires concernant ce rapport\n" |
4015 | "de bogue, veuillez les saisir ici pour qu'elles soient incluses :" | |
9a81018e | 4016 | |
b490c636 | 4017 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324 |
98735f00 | 4018 | msgid "" |
b490c636 VZ |
4019 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4020 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
4021 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4022 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4023 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4024 | "Si vous voulez supprimer entièrement ce rapport de débogage, veuillez\n" |
4025 | "choisir le bouton « Annuler », mais cela peut empêcher l'amélioration du\n" | |
4026 | "programme, donc veuillez si possible continuer la création de ce rapport.\n" | |
9a81018e | 4027 | |
b490c636 | 4028 | #: ../src/msw/registry.cpp:1395 |
81486341 VZ |
4029 | #, c-format |
4030 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
ecc8721a | 4031 | msgstr "Valeur « %s » de la clé « %s » ignorée." |
81486341 | 4032 | |
b490c636 | 4033 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:299 |
402b0a2c | 4034 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
b490c636 VZ |
4035 | msgstr "" |
4036 | "Classe d'objet non valable en tant que source d'événement (Non-wxEvtHandler)" | |
402b0a2c | 4037 | |
b490c636 | 4038 | #: ../src/common/xti.cpp:513 |
5325c2e3 | 4039 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" |
ecc8721a | 4040 | msgstr "Nombre de paramètres illégal pour la méthode ConstructObject" |
5325c2e3 | 4041 | |
b490c636 | 4042 | #: ../src/common/xti.cpp:501 |
5325c2e3 | 4043 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" |
ecc8721a | 4044 | msgstr "Nombre de paramètres illégal pour la méthode Create" |
5325c2e3 | 4045 | |
b490c636 | 4046 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 |
f6bcfd97 | 4047 | msgid "Illegal directory name." |
ecc8721a | 4048 | msgstr "Nom de répertoire illégal." |
f6bcfd97 | 4049 | |
b490c636 | 4050 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380 |
f6bcfd97 | 4051 | msgid "Illegal file specification." |
ecc8721a | 4052 | msgstr "Spécification de fichier illégale." |
f6bcfd97 | 4053 | |
b490c636 | 4054 | #: ../src/common/image.cpp:2158 |
21eadc1a | 4055 | msgid "Image and mask have different sizes." |
ecc8721a | 4056 | msgstr "L'image et le masque sont de tailles différentes." |
8dba7bfb | 4057 | |
b490c636 | 4058 | #: ../src/common/image.cpp:2609 |
728a8744 | 4059 | #, c-format |
5325c2e3 | 4060 | msgid "Image file is not of type %d." |
728a8744 | 4061 | msgstr "Le fichier image n'est pas du type %d." |
09663494 | 4062 | |
b490c636 | 4063 | #: ../src/common/image.cpp:2739 |
728a8744 | 4064 | #, c-format |
5325c2e3 | 4065 | msgid "Image is not of type %s." |
83a4b74e | 4066 | msgstr "Le fichier image n'est pas du type %s." |
f4eadf61 | 4067 | |
b490c636 VZ |
4068 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
4069 | msgid "" | |
4070 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4071 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4072 | msgstr "" | |
4073 | "Impossible de créer un contrôle d'édition riche, va utiliser un contrôle de " | |
4074 | "texte simple à la place. Veuillez réinstaller riched32.dll" | |
f6bcfd97 | 4075 | |
b490c636 | 4076 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:307 |
f6bcfd97 | 4077 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4078 | msgstr "Impossible d'obtenir l'entrée du processus fils" |
f6bcfd97 | 4079 | |
b490c636 | 4080 | #: ../src/common/filefn.cpp:1074 |
2b5f62a0 | 4081 | #, c-format |
8dba7bfb | 4082 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" |
ecc8721a | 4083 | msgstr "Impossible d'obtenir les permissions du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 4084 | |
b490c636 | 4085 | #: ../src/common/filefn.cpp:1088 |
2b5f62a0 | 4086 | #, c-format |
8dba7bfb | 4087 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" |
ecc8721a | 4088 | msgstr "Impossible d'écraser le fichier « %s »" |
8dba7bfb | 4089 | |
b490c636 | 4090 | #: ../src/common/filefn.cpp:1142 |
8dba7bfb RL |
4091 | #, c-format |
4092 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4093 | msgstr "Impossible de configurer les permissions du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 4094 | |
b490c636 | 4095 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:818 |
5325c2e3 VZ |
4096 | #, c-format |
4097 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4098 | msgstr "" | |
4099 | ||
b490c636 | 4100 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624 |
5325c2e3 | 4101 | msgid "Incorrect number of arguments." |
728a8744 | 4102 | msgstr "Nombre d'arguments incorrect." |
5325c2e3 | 4103 | |
b490c636 | 4104 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 |
5325c2e3 | 4105 | msgid "Indent" |
acf9e355 | 4106 | msgstr "Indenter" |
21eadc1a | 4107 | |
b490c636 | 4108 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330 |
f4eadf61 | 4109 | msgid "Indents && Spacing" |
83a4b74e | 4110 | msgstr "Indentations && Espacements" |
f4eadf61 | 4111 | |
b490c636 | 4112 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525 |
f6bcfd97 BP |
4113 | msgid "Index" |
4114 | msgstr "Index" | |
4115 | ||
b490c636 | 4116 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
019df10e | 4117 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
7ea07c53 | 4118 | msgstr "Indien (ISO-8859-12)" |
62603868 | 4119 | |
b490c636 | 4120 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
5325c2e3 | 4121 | msgid "Info" |
728a8744 | 4122 | msgstr "Info" |
5325c2e3 | 4123 | |
b490c636 | 4124 | #: ../src/common/init.cpp:276 |
f4eadf61 | 4125 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
ecc8721a | 4126 | msgstr "L'initialisation a échoué dans post init; abandon." |
f4eadf61 | 4127 | |
b490c636 | 4128 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 |
f4eadf61 | 4129 | msgid "Insert" |
ecc8721a | 4130 | msgstr "Insérer" |
f4eadf61 | 4131 | |
b490c636 | 4132 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 |
95bf8d1b | 4133 | msgid "Insert Field" |
728a8744 | 4134 | msgstr "Insérer un Champ" |
95bf8d1b | 4135 | |
b490c636 VZ |
4136 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 |
4137 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 | |
f4eadf61 | 4138 | msgid "Insert Image" |
ecc8721a | 4139 | msgstr "Insérer une image" |
f4eadf61 | 4140 | |
b490c636 | 4141 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 |
5325c2e3 | 4142 | msgid "Insert Object" |
728a8744 | 4143 | msgstr "Insérer un Objet" |
5325c2e3 | 4144 | |
b490c636 VZ |
4145 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 |
4146 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 | |
4147 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 | |
4148 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 | |
f4eadf61 | 4149 | msgid "Insert Text" |
ecc8721a | 4150 | msgstr "Insérer du texte" |
f4eadf61 | 4151 | |
b490c636 VZ |
4152 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
4153 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297 | |
5325c2e3 | 4154 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." |
728a8744 | 4155 | msgstr "Insère un saut de page avant le paragraphe." |
5325c2e3 VZ |
4156 | |
4157 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
4158 | #, fuzzy | |
4159 | msgid "Inset" | |
ecc8721a | 4160 | msgstr "Insérer" |
402b0a2c | 4161 | |
b490c636 | 4162 | #: ../src/gtk/app.cpp:429 |
7f4fd42e VS |
4163 | #, c-format |
4164 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
4165 | msgstr "" | |
4166 | ||
b490c636 | 4167 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:314 |
f6bcfd97 | 4168 | msgid "Invalid TIFF image index." |
7ea07c53 | 4169 | msgstr "Index d'image TIFF non valable." |
f6bcfd97 | 4170 | |
b490c636 | 4171 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877 |
7f4fd42e | 4172 | msgid "Invalid data view item" |
599576c7 | 4173 | msgstr "" |
23cf065f | 4174 | |
b490c636 | 4175 | #: ../src/common/appcmn.cpp:245 |
2b5f62a0 | 4176 | #, c-format |
8dba7bfb | 4177 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." |
ecc8721a | 4178 | msgstr "Spécification du mode d'affichage « %s » non valable." |
8dba7bfb | 4179 | |
b490c636 | 4180 | #: ../src/x11/app.cpp:121 |
2b5f62a0 | 4181 | #, c-format |
09663494 | 4182 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" |
ecc8721a | 4183 | msgstr "Spécification géométrique « %s » non valable" |
09663494 | 4184 | |
b490c636 | 4185 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298 |
6d876f2a VZ |
4186 | #, c-format |
4187 | msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" | |
4188 | msgstr "" | |
4189 | ||
b490c636 | 4190 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:306 |
2b5f62a0 | 4191 | #, c-format |
8dba7bfb | 4192 | msgid "Invalid lock file '%s'." |
ecc8721a | 4193 | msgstr "Fichier verrou « %s » non valable." |
8dba7bfb | 4194 | |
b490c636 | 4195 | #: ../src/common/translation.cpp:1111 |
5325c2e3 | 4196 | msgid "Invalid message catalog." |
728a8744 | 4197 | msgstr "Catalogue de message invalide." |
5325c2e3 | 4198 | |
b490c636 | 4199 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424 |
402b0a2c | 4200 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 4201 | msgstr "Identifiant d'objet non valable ou vide indiqué à GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4202 | |
b490c636 | 4203 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:439 |
402b0a2c | 4204 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
ecc8721a | 4205 | msgstr "Identifiant d'objet non valable ou vide indiqué à HasObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4206 | |
b490c636 | 4207 | #: ../src/common/regex.cpp:313 |
8dba7bfb RL |
4208 | #, c-format |
4209 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4210 | msgstr "Expression rationnelle « %s » non valable : %s" |
8dba7bfb | 4211 | |
b490c636 | 4212 | #: ../src/common/config.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4213 | #, c-format |
4214 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4215 | msgstr "" | |
4216 | ||
b490c636 VZ |
4217 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333 |
4218 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168 | |
f6bcfd97 BP |
4219 | msgid "Italic" |
4220 | msgstr "Italique" | |
4221 | ||
b490c636 | 4222 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
019df10e | 4223 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
730fc654 | 4224 | msgstr "Enveloppe italienne, 110 x 230 mm" |
019df10e | 4225 | |
b490c636 | 4226 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:255 |
f6bcfd97 | 4227 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4228 | msgstr "JPEG : échec du chargement - le fichier est probablement corrompu." |
f6bcfd97 | 4229 | |
b490c636 | 4230 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:434 |
f6bcfd97 | 4231 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
ecc8721a | 4232 | msgstr "JPEG : échec de la sauvegarde de l'image." |
f6bcfd97 | 4233 | |
b490c636 | 4234 | #: ../src/common/paper.cpp:164 |
f4eadf61 | 4235 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
83a4b74e | 4236 | msgstr "Carte postale double japonaise 200 x148 mm" |
f4eadf61 | 4237 | |
b490c636 | 4238 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
f4eadf61 | 4239 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
83a4b74e | 4240 | msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 3" |
f4eadf61 | 4241 | |
b490c636 | 4242 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
f4eadf61 | 4243 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
83a4b74e | 4244 | msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 3 Paysage" |
f4eadf61 | 4245 | |
b490c636 | 4246 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
f4eadf61 | 4247 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
83a4b74e | 4248 | msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 4" |
f4eadf61 | 4249 | |
b490c636 | 4250 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
f4eadf61 | 4251 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
83a4b74e | 4252 | msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 4 Paysage" |
f4eadf61 | 4253 | |
b490c636 | 4254 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
f4eadf61 | 4255 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
83a4b74e | 4256 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 2" |
f4eadf61 | 4257 | |
b490c636 | 4258 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
f4eadf61 | 4259 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
83a4b74e | 4260 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 2 Paysage" |
f4eadf61 | 4261 | |
b490c636 | 4262 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
f4eadf61 | 4263 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
83a4b74e | 4264 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 3" |
f4eadf61 | 4265 | |
b490c636 | 4266 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
f4eadf61 | 4267 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
83a4b74e | 4268 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 3 Paysage" |
f4eadf61 | 4269 | |
b490c636 | 4270 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
f4eadf61 | 4271 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
83a4b74e | 4272 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 4" |
f4eadf61 | 4273 | |
b490c636 | 4274 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
f4eadf61 | 4275 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
83a4b74e | 4276 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 4 Paysage" |
f4eadf61 | 4277 | |
b490c636 | 4278 | #: ../src/common/paper.cpp:139 |
f4eadf61 | 4279 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
83a4b74e | 4280 | msgstr "Enveloppe japonaise 100 x 148 mm" |
f4eadf61 | 4281 | |
b490c636 | 4282 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
f4eadf61 | 4283 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
83a4b74e | 4284 | msgstr "Enveloppe japonaise Paysage 148 x 100 mm" |
f4eadf61 | 4285 | |
b490c636 | 4286 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
5325c2e3 | 4287 | msgid "Jump to" |
728a8744 | 4288 | msgstr "Aller à" |
5325c2e3 | 4289 | |
b490c636 | 4290 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
7ea07c53 | 4291 | msgid "Justified" |
ecc8721a | 4292 | msgstr "Justifié" |
62603868 | 4293 | |
b490c636 VZ |
4294 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155 |
4295 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157 | |
4296 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344 | |
4297 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346 | |
f4eadf61 | 4298 | msgid "Justify text left and right." |
83a4b74e | 4299 | msgstr "Justifier le texte." |
f4eadf61 | 4300 | |
b490c636 | 4301 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
7ea07c53 RL |
4302 | msgid "KOI8-R" |
4303 | msgstr "KOI8-R" | |
62603868 | 4304 | |
b490c636 | 4305 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
7ea07c53 RL |
4306 | msgid "KOI8-U" |
4307 | msgstr "KOI8-U" | |
62603868 | 4308 | |
b490c636 | 4309 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336 |
f4eadf61 | 4310 | msgid "KP_" |
83a4b74e | 4311 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4312 | |
b490c636 | 4313 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4314 | msgid "KP_ADD" |
83a4b74e | 4315 | msgstr "KP_PLUS" |
f4eadf61 | 4316 | |
b490c636 | 4317 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4318 | msgid "KP_BEGIN" |
83a4b74e | 4319 | msgstr "KP_DEBUT" |
f4eadf61 | 4320 | |
b490c636 | 4321 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4322 | msgid "KP_DECIMAL" |
83a4b74e | 4323 | msgstr "KP_VIRGULE" |
f4eadf61 | 4324 | |
b490c636 | 4325 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4326 | msgid "KP_DELETE" |
83a4b74e | 4327 | msgstr "KP_EFFACER" |
f4eadf61 | 4328 | |
b490c636 | 4329 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4330 | msgid "KP_DIVIDE" |
83a4b74e | 4331 | msgstr "KP_DIVISER" |
f4eadf61 | 4332 | |
b490c636 | 4333 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4334 | msgid "KP_DOWN" |
83a4b74e | 4335 | msgstr "KP_BAS" |
f4eadf61 | 4336 | |
b490c636 | 4337 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4338 | msgid "KP_END" |
83a4b74e | 4339 | msgstr "KP_FIN" |
f4eadf61 | 4340 | |
b490c636 | 4341 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4342 | msgid "KP_ENTER" |
83a4b74e | 4343 | msgstr "KP_ENTRER" |
f4eadf61 | 4344 | |
b490c636 | 4345 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4346 | msgid "KP_EQUAL" |
83a4b74e | 4347 | msgstr "KP_EGAL" |
f4eadf61 | 4348 | |
b490c636 | 4349 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4350 | msgid "KP_HOME" |
83a4b74e | 4351 | msgstr "KP_DEBUT" |
f4eadf61 | 4352 | |
b490c636 | 4353 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4354 | msgid "KP_INSERT" |
83a4b74e | 4355 | msgstr "KP_INSERER" |
f4eadf61 | 4356 | |
b490c636 | 4357 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4358 | msgid "KP_LEFT" |
83a4b74e | 4359 | msgstr "KP_GAUCHE" |
f4eadf61 | 4360 | |
b490c636 | 4361 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4362 | msgid "KP_MULTIPLY" |
83a4b74e | 4363 | msgstr "KP_MULTIPLIER" |
f4eadf61 | 4364 | |
b490c636 | 4365 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4366 | msgid "KP_NEXT" |
83a4b74e | 4367 | msgstr "KP_SUIVANT" |
f4eadf61 | 4368 | |
b490c636 | 4369 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4370 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
83a4b74e | 4371 | msgstr "KP_PAGESUIVANTE" |
f4eadf61 | 4372 | |
b490c636 | 4373 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4374 | msgid "KP_PAGEUP" |
83a4b74e | 4375 | msgstr "KP_PAGEPRECEDENTE" |
f4eadf61 | 4376 | |
b490c636 | 4377 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4378 | msgid "KP_PRIOR" |
83a4b74e | 4379 | msgstr "KP_PRECEDENT" |
f4eadf61 | 4380 | |
b490c636 | 4381 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4382 | msgid "KP_RIGHT" |
83a4b74e | 4383 | msgstr "KP_DROITE" |
f4eadf61 | 4384 | |
b490c636 | 4385 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4386 | msgid "KP_SEPARATOR" |
83a4b74e | 4387 | msgstr "KP_SEPARATEUR" |
f4eadf61 | 4388 | |
b490c636 | 4389 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 |
f4eadf61 | 4390 | msgid "KP_SPACE" |
83a4b74e | 4391 | msgstr "KP_ESPACE" |
f4eadf61 | 4392 | |
b490c636 | 4393 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4394 | msgid "KP_SUBTRACT" |
83a4b74e | 4395 | msgstr "KP_MOINS" |
f4eadf61 | 4396 | |
b490c636 | 4397 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4398 | msgid "KP_TAB" |
83a4b74e | 4399 | msgstr "KP_TABULATION" |
f4eadf61 | 4400 | |
b490c636 | 4401 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4402 | msgid "KP_UP" |
83a4b74e | 4403 | msgstr "KP_HAUT" |
f4eadf61 | 4404 | |
b490c636 | 4405 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270 |
7f4fd42e VS |
4406 | #, fuzzy |
4407 | msgid "L&ine spacing:" | |
4408 | msgstr "Espacement interligne:" | |
4409 | ||
b490c636 | 4410 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 4411 | msgid "LEFT" |
83a4b74e | 4412 | msgstr "GAUCHE" |
f4eadf61 | 4413 | |
b490c636 | 4414 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
f6bcfd97 BP |
4415 | msgid "Landscape" |
4416 | msgstr "Paysage" | |
4417 | ||
b490c636 | 4418 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
5325c2e3 | 4419 | msgid "Last" |
728a8744 | 4420 | msgstr "Dernier" |
5325c2e3 | 4421 | |
b490c636 | 4422 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1542 |
5325c2e3 | 4423 | msgid "Last page" |
728a8744 | 4424 | msgstr "Dernière page" |
5325c2e3 | 4425 | |
b490c636 | 4426 | #: ../src/common/log.cpp:311 |
5325c2e3 VZ |
4427 | #, c-format |
4428 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4429 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
728a8744 VZ |
4430 | msgstr[0] "Le dernier message répété (\"%s\", %lu fois) n'a pas été affiché" |
4431 | msgstr[1] "Le dernier message répété (\"%s\", %lu fois) n'a pas été affiché" | |
5325c2e3 | 4432 | |
b490c636 | 4433 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
019df10e | 4434 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
7ea07c53 | 4435 | msgstr "Grand livre (17 x 11 pouces)" |
019df10e | 4436 | |
b490c636 VZ |
4437 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249 |
4438 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5325c2e3 | 4439 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 |
b490c636 VZ |
4440 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 |
4441 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
5325c2e3 | 4442 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
6d876f2a | 4443 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
f4eadf61 | 4444 | msgid "Left" |
83a4b74e | 4445 | msgstr "Gauche" |
f4eadf61 | 4446 | |
b490c636 VZ |
4447 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204 |
4448 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390 | |
f4eadf61 | 4449 | msgid "Left (&first line):" |
ecc8721a | 4450 | msgstr "Gauche (&Première ligne):" |
f4eadf61 | 4451 | |
b490c636 | 4452 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 |
f6bcfd97 | 4453 | msgid "Left margin (mm):" |
ecc8721a | 4454 | msgstr "Marge gauche (mm) :" |
f6bcfd97 | 4455 | |
b490c636 VZ |
4456 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
4457 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143 | |
4458 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330 | |
4459 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332 | |
f4eadf61 | 4460 | msgid "Left-align text." |
ecc8721a | 4461 | msgstr "Aligne le texte à gauche" |
f4eadf61 | 4462 | |
b490c636 | 4463 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
f4eadf61 | 4464 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
ecc8721a | 4465 | msgstr "Légal Extra 9,5 x 15 pouces" |
f4eadf61 | 4466 | |
b490c636 | 4467 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
019df10e | 4468 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
ecc8721a | 4469 | msgstr "Légal (8,5 x 14 pouces)" |
019df10e | 4470 | |
b490c636 | 4471 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
f4eadf61 | 4472 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
83a4b74e | 4473 | msgstr "Lettre Extra 9.5 x 12 pouces" |
f4eadf61 | 4474 | |
b490c636 | 4475 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
f4eadf61 | 4476 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
83a4b74e | 4477 | msgstr "Lettre Extra Portrait 9.275 x 12 pouces" |
f4eadf61 | 4478 | |
b490c636 | 4479 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
f4eadf61 | 4480 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
83a4b74e | 4481 | msgstr "Lettre Plus 8,5 x 11.69 pouces" |
f4eadf61 | 4482 | |
b490c636 | 4483 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
f4eadf61 | 4484 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
83a4b74e | 4485 | msgstr "Lettre paysage 11 x 8.5 pouces" |
f4eadf61 | 4486 | |
b490c636 | 4487 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
019df10e | 4488 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4489 | msgstr "Lettre réduite (8,5 x 11 pouces)" |
62603868 | 4490 | |
b490c636 | 4491 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
f4eadf61 | 4492 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
83a4b74e | 4493 | msgstr "Lettre 8,5 x 11 pouces" |
f4eadf61 | 4494 | |
b490c636 | 4495 | #: ../src/common/paper.cpp:96 |
019df10e | 4496 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
7ea07c53 | 4497 | msgstr "Lettre (8,5 x 11 pouces)" |
019df10e | 4498 | |
b490c636 | 4499 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173 |
7f4fd42e | 4500 | msgid "License" |
728a8744 | 4501 | msgstr "Licence" |
7f4fd42e | 4502 | |
b490c636 | 4503 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
f6bcfd97 | 4504 | msgid "Light" |
ecc8721a | 4505 | msgstr "Léger" |
f6bcfd97 | 4506 | |
b490c636 | 4507 | #: ../src/generic/helpext.cpp:298 |
f4eadf61 MB |
4508 | #, c-format |
4509 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
b490c636 VZ |
4510 | msgstr "" |
4511 | "La ligne %lu du fichier carte \"%s\" a une syntaxe invalide et a été sautée." | |
f4eadf61 | 4512 | |
b490c636 | 4513 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444 |
f4eadf61 | 4514 | msgid "Line spacing:" |
83a4b74e | 4515 | msgstr "Espacement interligne:" |
f4eadf61 | 4516 | |
b490c636 | 4517 | #: ../src/html/chm.cpp:838 |
402b0a2c | 4518 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
ecc8721a | 4519 | msgstr "Le lien contenait « // » et a été converti en lien absolu." |
402b0a2c | 4520 | |
b490c636 | 4521 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349 |
f4eadf61 | 4522 | msgid "List Style" |
83a4b74e | 4523 | msgstr "Style de liste" |
f4eadf61 | 4524 | |
b490c636 | 4525 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060 |
f4eadf61 | 4526 | msgid "List styles" |
83a4b74e | 4527 | msgstr "Styles de liste" |
f4eadf61 | 4528 | |
b490c636 VZ |
4529 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 |
4530 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208 | |
f4eadf61 | 4531 | msgid "Lists font sizes in points." |
83a4b74e | 4532 | msgstr "Liste des tailles de polices en points." |
f4eadf61 | 4533 | |
b490c636 VZ |
4534 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 |
4535 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 4536 | msgid "Lists the available fonts." |
ecc8721a | 4537 | msgstr "Liste des polices de caractères disponibles." |
f4eadf61 | 4538 | |
b490c636 | 4539 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325 |
8dba7bfb | 4540 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
4541 | msgid "Load %s file" |
4542 | msgstr "Charger le fichier %s" | |
4543 | ||
b490c636 | 4544 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:575 |
f6bcfd97 | 4545 | msgid "Loading : " |
ecc8721a | 4546 | msgstr "Chargement : " |
7ea07c53 | 4547 | |
b490c636 | 4548 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:246 |
21eadc1a RL |
4549 | #, c-format |
4550 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
ecc8721a | 4551 | msgstr "Le fichier verrou « %s » a un propriétaire incorrect" |
21eadc1a | 4552 | |
b490c636 | 4553 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:251 |
21eadc1a RL |
4554 | #, c-format |
4555 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4556 | msgstr "Le fichier verrou « %s » a des permissions incorrectes." |
21eadc1a | 4557 | |
b490c636 | 4558 | #: ../src/generic/logg.cpp:582 |
8dba7bfb | 4559 | #, c-format |
f6bcfd97 | 4560 | msgid "Log saved to the file '%s'." |
ecc8721a | 4561 | msgstr "Journal sauvé dans le fichier « %s »." |
f6bcfd97 | 4562 | |
b490c636 VZ |
4563 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
4564 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 4565 | msgid "Lower case letters" |
83a4b74e | 4566 | msgstr "Lettres minuscules" |
f4eadf61 | 4567 | |
b490c636 VZ |
4568 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
4569 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 4570 | msgid "Lower case roman numerals" |
83a4b74e | 4571 | msgstr "Chiffres romains minuscules" |
f4eadf61 | 4572 | |
b490c636 | 4573 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431 |
f6bcfd97 | 4574 | msgid "MDI child" |
7ea07c53 | 4575 | msgstr "Fils MDI" |
f6bcfd97 | 4576 | |
b490c636 | 4577 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 4578 | msgid "MENU" |
83a4b74e | 4579 | msgstr "MENU" |
21eadc1a | 4580 | |
b490c636 VZ |
4581 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:56 |
4582 | msgid "" | |
4583 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4584 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4585 | msgstr "" | |
4586 | "Les fonctions de l'aide MS HTML ne sont pas disponibles car la bibliothèque " | |
4587 | "MS HTML Help n'est pas présente sur cette machine. Veuillez l'installer." | |
8dba7bfb | 4588 | |
b490c636 | 4589 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754 |
09663494 | 4590 | msgid "Ma&ximize" |
7ea07c53 | 4591 | msgstr "Ma&ximiser" |
09663494 | 4592 | |
b490c636 | 4593 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 | 4594 | msgid "MacArabic" |
728a8744 | 4595 | msgstr "MacArabe" |
5325c2e3 | 4596 | |
b490c636 | 4597 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 | 4598 | msgid "MacArmenian" |
728a8744 | 4599 | msgstr "MacArménien" |
5325c2e3 | 4600 | |
b490c636 | 4601 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 | 4602 | msgid "MacBengali" |
728a8744 | 4603 | msgstr "MacBengali" |
5325c2e3 | 4604 | |
b490c636 | 4605 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 VZ |
4606 | msgid "MacBurmese" |
4607 | msgstr "" | |
4608 | ||
b490c636 | 4609 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 | 4610 | msgid "MacCeltic" |
728a8744 | 4611 | msgstr "MacCelte" |
5325c2e3 | 4612 | |
b490c636 | 4613 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4614 | msgid "MacCentralEurRoman" |
4615 | msgstr "" | |
4616 | ||
b490c636 | 4617 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 | 4618 | msgid "MacChineseSimp" |
728a8744 | 4619 | msgstr "MacChinoisSimp" |
5325c2e3 | 4620 | |
b490c636 | 4621 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 | 4622 | msgid "MacChineseTrad" |
728a8744 | 4623 | msgstr "MacChinoisTrad" |
5325c2e3 | 4624 | |
b490c636 | 4625 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 | 4626 | msgid "MacCroatian" |
728a8744 | 4627 | msgstr "MacCroate" |
5325c2e3 | 4628 | |
b490c636 | 4629 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 | 4630 | msgid "MacCyrillic" |
728a8744 | 4631 | msgstr "MacCyrillique" |
5325c2e3 | 4632 | |
b490c636 | 4633 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
4634 | msgid "MacDevanagari" |
4635 | msgstr "" | |
4636 | ||
b490c636 | 4637 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 | 4638 | msgid "MacDingbats" |
728a8744 | 4639 | msgstr "MacDingbats" |
5325c2e3 | 4640 | |
b490c636 | 4641 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 | 4642 | msgid "MacEthiopic" |
728a8744 | 4643 | msgstr "MacÉthiopien" |
5325c2e3 | 4644 | |
b490c636 | 4645 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 | 4646 | msgid "MacExtArabic" |
728a8744 | 4647 | msgstr "MacArabeÉtendu" |
5325c2e3 | 4648 | |
b490c636 | 4649 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 | 4650 | msgid "MacGaelic" |
728a8744 | 4651 | msgstr "MacGaélic" |
5325c2e3 | 4652 | |
b490c636 | 4653 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 | 4654 | msgid "MacGeorgian" |
728a8744 | 4655 | msgstr "MacGéorgien" |
5325c2e3 | 4656 | |
b490c636 | 4657 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 | 4658 | msgid "MacGreek" |
728a8744 | 4659 | msgstr "MacGrec" |
5325c2e3 | 4660 | |
b490c636 | 4661 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 VZ |
4662 | msgid "MacGujarati" |
4663 | msgstr "" | |
4664 | ||
b490c636 | 4665 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
4666 | msgid "MacGurmukhi" |
4667 | msgstr "" | |
4668 | ||
b490c636 | 4669 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 | 4670 | msgid "MacHebrew" |
728a8744 | 4671 | msgstr "MacHébreu" |
5325c2e3 | 4672 | |
b490c636 | 4673 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 | 4674 | msgid "MacIcelandic" |
728a8744 | 4675 | msgstr "MacIslandais" |
5325c2e3 | 4676 | |
b490c636 | 4677 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 | 4678 | msgid "MacJapanese" |
728a8744 | 4679 | msgstr "MacJaponais" |
5325c2e3 | 4680 | |
b490c636 | 4681 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 VZ |
4682 | msgid "MacKannada" |
4683 | msgstr "" | |
4684 | ||
b490c636 | 4685 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 VZ |
4686 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
4687 | msgstr "" | |
4688 | ||
b490c636 | 4689 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 | 4690 | msgid "MacKhmer" |
728a8744 | 4691 | msgstr "MacKhmer" |
5325c2e3 | 4692 | |
b490c636 | 4693 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 | 4694 | msgid "MacKorean" |
728a8744 | 4695 | msgstr "MacCoréen" |
5325c2e3 | 4696 | |
b490c636 | 4697 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 | 4698 | msgid "MacLaotian" |
728a8744 | 4699 | msgstr "MacLaotien" |
5325c2e3 | 4700 | |
b490c636 | 4701 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 VZ |
4702 | msgid "MacMalayalam" |
4703 | msgstr "" | |
4704 | ||
b490c636 | 4705 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 | 4706 | msgid "MacMongolian" |
728a8744 | 4707 | msgstr "MacMongol" |
5325c2e3 | 4708 | |
b490c636 | 4709 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 VZ |
4710 | msgid "MacOriya" |
4711 | msgstr "" | |
4712 | ||
b490c636 | 4713 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 |
5325c2e3 | 4714 | msgid "MacRoman" |
728a8744 | 4715 | msgstr "MacRoman" |
5325c2e3 | 4716 | |
b490c636 | 4717 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 | 4718 | msgid "MacRomanian" |
728a8744 | 4719 | msgstr "MacRoumain" |
5325c2e3 | 4720 | |
b490c636 | 4721 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
4722 | #, fuzzy |
4723 | msgid "MacSinhalese" | |
4724 | msgstr "Respecter la casse" | |
4725 | ||
b490c636 | 4726 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 | 4727 | msgid "MacSymbol" |
728a8744 | 4728 | msgstr "MacSymbole" |
5325c2e3 | 4729 | |
b490c636 | 4730 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 | 4731 | msgid "MacTamil" |
728a8744 | 4732 | msgstr "MacTamoul" |
5325c2e3 | 4733 | |
b490c636 | 4734 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
4735 | msgid "MacTelugu" |
4736 | msgstr "" | |
4737 | ||
b490c636 | 4738 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 | 4739 | msgid "MacThai" |
728a8744 | 4740 | msgstr "MacThaï" |
5325c2e3 | 4741 | |
b490c636 | 4742 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 | 4743 | msgid "MacTibetan" |
728a8744 | 4744 | msgstr "MacTibétain" |
5325c2e3 | 4745 | |
b490c636 | 4746 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 | 4747 | msgid "MacTurkish" |
728a8744 | 4748 | msgstr "MacTurque" |
5325c2e3 | 4749 | |
b490c636 | 4750 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 | 4751 | msgid "MacVietnamese" |
728a8744 | 4752 | msgstr "MacVietnamien" |
5325c2e3 | 4753 | |
b490c636 | 4754 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 |
5325c2e3 | 4755 | msgid "Make a selection:" |
728a8744 | 4756 | msgstr "Créer une sélection :" |
5325c2e3 | 4757 | |
b490c636 | 4758 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362 |
5325c2e3 VZ |
4759 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4760 | msgid "Margins" | |
728a8744 | 4761 | msgstr "Marges" |
5325c2e3 | 4762 | |
b490c636 | 4763 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147 |
8dba7bfb | 4764 | msgid "Match case" |
2b5f62a0 | 4765 | msgstr "Respecter la casse" |
8dba7bfb | 4766 | |
6d876f2a | 4767 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 |
be546c6f | 4768 | msgid "Max height:" |
728a8744 | 4769 | msgstr "Hauteur max :" |
be546c6f | 4770 | |
6d876f2a | 4771 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 |
be546c6f | 4772 | msgid "Max width:" |
728a8744 | 4773 | msgstr "Largeur Max :" |
be546c6f | 4774 | |
b490c636 | 4775 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006 |
95bf8d1b VZ |
4776 | #, c-format |
4777 | msgid "Media playback error: %s" | |
4778 | msgstr "" | |
4779 | ||
b490c636 | 4780 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:175 |
8dba7bfb | 4781 | #, c-format |
f6bcfd97 | 4782 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" |
ecc8721a | 4783 | msgstr "La mémoire VFS contient déjà le fichier « %s »." |
f6bcfd97 | 4784 | |
b490c636 | 4785 | #: ../src/msw/frame.cpp:347 |
21eadc1a | 4786 | msgid "Menu" |
acf9e355 | 4787 | msgstr "Menu" |
21eadc1a | 4788 | |
b490c636 | 4789 | #: ../src/common/msgout.cpp:124 |
5325c2e3 | 4790 | msgid "Message" |
728a8744 | 4791 | msgstr "Message" |
5325c2e3 | 4792 | |
b490c636 | 4793 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168 |
09663494 | 4794 | msgid "Metal theme" |
ecc8721a | 4795 | msgstr "Thème métallique" |
09663494 | 4796 | |
b490c636 | 4797 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641 |
5325c2e3 | 4798 | msgid "Method or property not found." |
728a8744 | 4799 | msgstr "Méthode ou propriété non trouvée." |
5325c2e3 | 4800 | |
b490c636 | 4801 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752 |
09663494 | 4802 | msgid "Mi&nimize" |
2b5f62a0 | 4803 | msgstr "Mi&nimiser" |
09663494 | 4804 | |
6d876f2a | 4805 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 |
be546c6f | 4806 | msgid "Min height:" |
728a8744 | 4807 | msgstr "Hauteur min :" |
be546c6f | 4808 | |
6d876f2a | 4809 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 |
be546c6f | 4810 | msgid "Min width:" |
728a8744 | 4811 | msgstr "Largeur min :" |
be546c6f | 4812 | |
b490c636 | 4813 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657 |
5325c2e3 | 4814 | msgid "Missing a required parameter." |
728a8744 | 4815 | msgstr "Un paramètre requis est manquant." |
5325c2e3 | 4816 | |
b490c636 | 4817 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
f6bcfd97 BP |
4818 | msgid "Modern" |
4819 | msgstr "Moderne" | |
4820 | ||
b490c636 | 4821 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 |
402b0a2c | 4822 | msgid "Modified" |
ecc8721a | 4823 | msgstr "Modifié" |
402b0a2c | 4824 | |
b490c636 | 4825 | #: ../src/common/module.cpp:133 |
f4eadf61 MB |
4826 | #, c-format |
4827 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
ecc8721a | 4828 | msgstr "L'initialisation du module \"%s\" a échoué" |
f4eadf61 | 4829 | |
b490c636 | 4830 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
019df10e | 4831 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
7ea07c53 | 4832 | msgstr "Enveloppe monarchique (3,875 x 7,5 pouces)" |
019df10e | 4833 | |
b490c636 | 4834 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143 |
5325c2e3 | 4835 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." |
b490c636 VZ |
4836 | msgstr "" |
4837 | "La surveillance des modifications de fichiers individuels n'est actuellement " | |
4838 | "pas supporté." | |
5325c2e3 | 4839 | |
b490c636 | 4840 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 4841 | msgid "Move down" |
7ea07c53 | 4842 | msgstr "Descendre" |
402b0a2c | 4843 | |
b490c636 | 4844 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 4845 | msgid "Move up" |
7ea07c53 | 4846 | msgstr "Monter" |
402b0a2c | 4847 | |
6d876f2a VZ |
4848 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 |
4849 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 | |
5325c2e3 | 4850 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
728a8744 | 4851 | msgstr "Déplacer l'objet vers le paragraphe suivant." |
5325c2e3 | 4852 | |
6d876f2a VZ |
4853 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 |
4854 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 | |
5325c2e3 | 4855 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
728a8744 | 4856 | msgstr "Déplacer l'objet vers le paragraphe précédent." |
5325c2e3 | 4857 | |
b490c636 | 4858 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 |
5325c2e3 | 4859 | msgid "Multiple Cell Properties" |
728a8744 | 4860 | msgstr "Propriétés de Plusieurs Cellules" |
5325c2e3 | 4861 | |
b490c636 | 4862 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 4863 | msgid "NUM_LOCK" |
83a4b74e | 4864 | msgstr "NUM_LOCK" |
f4eadf61 | 4865 | |
b490c636 | 4866 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
f6bcfd97 BP |
4867 | msgid "Name" |
4868 | msgstr "Nom" | |
4869 | ||
b490c636 | 4870 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 4871 | msgid "Network" |
728a8744 | 4872 | msgstr "Réseau" |
5325c2e3 | 4873 | |
b490c636 | 4874 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
5325c2e3 | 4875 | msgid "New" |
728a8744 | 4876 | msgstr "Nouveau" |
5325c2e3 | 4877 | |
b490c636 | 4878 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 |
be546c6f | 4879 | msgid "New &Box Style..." |
728a8744 | 4880 | msgstr "Nouveau Style de &Boîte..." |
be546c6f | 4881 | |
b490c636 | 4882 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225 |
f4eadf61 | 4883 | msgid "New &Character Style..." |
ecc8721a | 4884 | msgstr "Nouveau Style de &Caractères..." |
f4eadf61 | 4885 | |
b490c636 | 4886 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237 |
f4eadf61 | 4887 | msgid "New &List Style..." |
83a4b74e | 4888 | msgstr "Nouveau Style de &Liste..." |
f4eadf61 | 4889 | |
b490c636 | 4890 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231 |
f4eadf61 | 4891 | msgid "New &Paragraph Style..." |
83a4b74e | 4892 | msgstr "Nouveau Style de &Paragraphe..." |
f4eadf61 | 4893 | |
b490c636 VZ |
4894 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603 |
4895 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608 | |
4896 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651 | |
4897 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656 | |
4898 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817 | |
4899 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822 | |
4900 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890 | |
4901 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
4902 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931 | |
4903 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936 | |
f4eadf61 | 4904 | msgid "New Style" |
83a4b74e | 4905 | msgstr "Nouveau style" |
f4eadf61 | 4906 | |
b490c636 | 4907 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102 |
21eadc1a | 4908 | msgid "New directory" |
ecc8721a | 4909 | msgstr "Nouveau répertoire" |
21eadc1a | 4910 | |
b490c636 | 4911 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 |
402b0a2c | 4912 | msgid "New item" |
ecc8721a | 4913 | msgstr "Nouvel élément" |
402b0a2c | 4914 | |
b490c636 VZ |
4915 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336 |
4916 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662 | |
f6bcfd97 BP |
4917 | msgid "NewName" |
4918 | msgstr "NouveauNom" | |
4919 | ||
b490c636 | 4920 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:305 |
21eadc1a | 4921 | msgid "Next" |
acf9e355 | 4922 | msgstr "Suivant" |
21eadc1a | 4923 | |
b490c636 | 4924 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
f6bcfd97 BP |
4925 | msgid "Next page" |
4926 | msgstr "Page suivante" | |
4927 | ||
b490c636 VZ |
4928 | #: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177 |
4929 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
f6bcfd97 BP |
4930 | msgid "No" |
4931 | msgstr "Non" | |
4932 | ||
b490c636 | 4933 | #: ../src/generic/animateg.cpp:150 |
83a4b74e | 4934 | #, c-format |
f4eadf61 | 4935 | msgid "No animation handler for type %ld defined." |
ecc8721a | 4936 | msgstr "Aucun gestionnaire d'animation n'est défini pour le type %ld." |
f4eadf61 | 4937 | |
b490c636 | 4938 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676 |
728a8744 | 4939 | #, c-format |
7f4fd42e | 4940 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." |
ecc8721a | 4941 | msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %d." |
7f4fd42e | 4942 | |
b490c636 | 4943 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784 |
7f4fd42e VS |
4944 | msgid "No column existing." |
4945 | msgstr "" | |
4946 | ||
b490c636 | 4947 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674 |
5325c2e3 | 4948 | msgid "No column for the specified column existing." |
7f4fd42e VS |
4949 | msgstr "" |
4950 | ||
b490c636 | 4951 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423 |
7f4fd42e VS |
4952 | msgid "No column for the specified column position existing." |
4953 | msgstr "" | |
4954 | ||
6d876f2a | 4955 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1049 |
7f4fd42e | 4956 | msgid "No default application configured for HTML files." |
728a8744 | 4957 | msgstr "Pas d'application configurée pour les fichiers HTML." |
7f4fd42e | 4958 | |
b490c636 | 4959 | #: ../src/generic/helpext.cpp:449 |
f6bcfd97 | 4960 | msgid "No entries found." |
ecc8721a | 4961 | msgstr "Aucune entrée trouvée." |
f6bcfd97 | 4962 | |
b490c636 | 4963 | #: ../src/common/fontmap.cpp:421 |
2b5f62a0 | 4964 | #, c-format |
13b1472f VS |
4965 | msgid "" |
4966 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
4967 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
b490c636 VZ |
4968 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
4969 | "one)?" | |
13b1472f | 4970 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4971 | "Aucune police trouvée pour afficher du texte avec le codage « %s »,\n" |
4972 | "mais le codage similaire « %s » est disponible.\n" | |
4973 | "Souhaitez-vous l'utiliser (sinon, vous devrez en choisir un autre) ?" | |
13b1472f | 4974 | |
b490c636 | 4975 | #: ../src/common/fontmap.cpp:426 |
2b5f62a0 | 4976 | #, c-format |
8dba7bfb RL |
4977 | msgid "" |
4978 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
4979 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
4980 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
4981 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4982 | "Aucune police trouvée pour afficher du texte avec le codage « %s »,\n" |
4983 | "Souhaitez-vous choisir une police à utiliser pour ce codage\n" | |
4984 | "(sinon le texte avec ce codage n'apparaîtra pas correctement) ?" | |
8dba7bfb | 4985 | |
b490c636 | 4986 | #: ../src/generic/animateg.cpp:142 |
f4eadf61 | 4987 | msgid "No handler found for animation type." |
ecc8721a | 4988 | msgstr "Aucun gestionnaire trouvé pour le type d'animation." |
f4eadf61 | 4989 | |
b490c636 | 4990 | #: ../src/common/image.cpp:2591 |
f6bcfd97 | 4991 | msgid "No handler found for image type." |
ecc8721a | 4992 | msgstr "Aucun gestionnaire trouvé pour le type d'image." |
f6bcfd97 | 4993 | |
b490c636 VZ |
4994 | #: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710 |
4995 | #: ../src/common/image.cpp:2763 | |
8dba7bfb | 4996 | #, c-format |
f6bcfd97 | 4997 | msgid "No image handler for type %d defined." |
ecc8721a | 4998 | msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %d." |
f6bcfd97 | 4999 | |
b490c636 | 5000 | #: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777 |
8dba7bfb | 5001 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5002 | msgid "No image handler for type %s defined." |
ecc8721a | 5003 | msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %s." |
f6bcfd97 | 5004 | |
6d876f2a | 5005 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
f6bcfd97 | 5006 | msgid "No matching page found yet" |
ecc8721a | 5007 | msgstr "Aucune page correspondante n'a encore été trouvée" |
f6bcfd97 | 5008 | |
b490c636 | 5009 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786 |
7f4fd42e VS |
5010 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5011 | msgstr "" | |
5012 | ||
b490c636 | 5013 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e VS |
5014 | msgid "No renderer specified for column." |
5015 | msgstr "" | |
5016 | ||
b490c636 | 5017 | #: ../src/unix/sound.cpp:81 |
402b0a2c | 5018 | msgid "No sound" |
7ea07c53 | 5019 | msgstr "Pas de son" |
402b0a2c | 5020 | |
b490c636 | 5021 | #: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207 |
21eadc1a | 5022 | msgid "No unused colour in image being masked." |
7ea07c53 | 5023 | msgstr "Aucune couleur n'est disponible dans l'image en cours de masquage." |
21eadc1a | 5024 | |
b490c636 | 5025 | #: ../src/common/image.cpp:3236 |
21eadc1a | 5026 | msgid "No unused colour in image." |
7ea07c53 | 5027 | msgstr "Aucune couleur n'est disponible dans l'image." |
21eadc1a | 5028 | |
b490c636 | 5029 | #: ../src/generic/helpext.cpp:306 |
f4eadf61 MB |
5030 | #, c-format |
5031 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
b490c636 VZ |
5032 | msgstr "" |
5033 | "Aucune table de correspondance valide n'a été trouvée dans le fichier \"%s\"." | |
f4eadf61 | 5034 | |
5325c2e3 | 5035 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
6d876f2a VZ |
5036 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
5037 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 | |
5325c2e3 | 5038 | msgid "None" |
728a8744 | 5039 | msgstr "Aucun" |
5325c2e3 | 5040 | |
b490c636 | 5041 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
019df10e RL |
5042 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
5043 | msgstr "Nordique (ISO-8859-10)" | |
5044 | ||
b490c636 | 5045 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
f6bcfd97 BP |
5046 | msgid "Normal" |
5047 | msgstr "Normal" | |
5048 | ||
6d876f2a | 5049 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
402b0a2c | 5050 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
ecc8721a | 5051 | msgstr "Normal<br>et <u>souligné</u>. " |
402b0a2c | 5052 | |
6d876f2a | 5053 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 |
f6bcfd97 | 5054 | msgid "Normal font:" |
ecc8721a | 5055 | msgstr "Police normale :" |
f6bcfd97 | 5056 | |
b490c636 | 5057 | #: ../src/propgrid/props.cpp:887 |
5325c2e3 VZ |
5058 | #, fuzzy, c-format |
5059 | msgid "Not %s" | |
ecc8721a | 5060 | msgstr "À propos" |
5325c2e3 | 5061 | |
b490c636 | 5062 | #: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591 |
5325c2e3 | 5063 | msgid "Not available" |
728a8744 | 5064 | msgstr "Non disponible" |
5325c2e3 | 5065 | |
b490c636 | 5066 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 |
5325c2e3 | 5067 | msgid "Not underlined" |
ecc8721a | 5068 | msgstr "Non souligné" |
f4eadf61 | 5069 | |
b490c636 | 5070 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
019df10e | 5071 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
7ea07c53 | 5072 | msgstr "Note (8,5 x 11 pouces)" |
730fc654 | 5073 | |
b490c636 | 5074 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104 |
7f4fd42e VS |
5075 | #, fuzzy |
5076 | msgid "Notice" | |
ecc8721a | 5077 | msgstr "&Notes :" |
7f4fd42e | 5078 | |
b490c636 | 5079 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
5325c2e3 | 5080 | msgid "Number of columns could not be determined." |
728a8744 | 5081 | msgstr "Le nombre de colonnes n'a pas pu être déterminé." |
5325c2e3 | 5082 | |
b490c636 VZ |
5083 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
5084 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 5085 | msgid "Numbered outline" |
ecc8721a | 5086 | msgstr "Table des matières numérotée" |
f4eadf61 | 5087 | |
b490c636 VZ |
5088 | #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 |
5089 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
5090 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 | |
5091 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 | |
f6bcfd97 | 5092 | msgid "OK" |
728a8744 | 5093 | msgstr "OK" |
f6bcfd97 | 5094 | |
b490c636 | 5095 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681 |
5325c2e3 VZ |
5096 | #, c-format |
5097 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
728a8744 | 5098 | msgstr "Erreur OLE Automation dans %s : %s" |
5325c2e3 VZ |
5099 | |
5100 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5325c2e3 | 5101 | msgid "Object Properties" |
728a8744 | 5102 | msgstr "Propriétés de l'Objet" |
5325c2e3 | 5103 | |
b490c636 | 5104 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649 |
5325c2e3 | 5105 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
728a8744 | 5106 | msgstr "L'implémentation de l'objet ne supporte pas les arguments nommés." |
5325c2e3 | 5107 | |
b490c636 | 5108 | #: ../src/common/xtixml.cpp:264 |
402b0a2c | 5109 | msgid "Objects must have an id attribute" |
7ea07c53 | 5110 | msgstr "Les objets doivent avoir un attribut id" |
402b0a2c | 5111 | |
b490c636 | 5112 | #: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 |
402b0a2c | 5113 | msgid "Open File" |
599576c7 | 5114 | msgstr "Ouvrir un Fichier" |
402b0a2c | 5115 | |
b490c636 | 5116 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
f6bcfd97 BP |
5117 | msgid "Open HTML document" |
5118 | msgstr "Ouvrir un document HTML" | |
5119 | ||
b490c636 | 5120 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163 |
acf9e355 | 5121 | #, c-format |
9a81018e | 5122 | msgid "Open file \"%s\"" |
ecc8721a | 5123 | msgstr "Ouvrir le fichier « %s »" |
9a81018e | 5124 | |
b490c636 | 5125 | #: ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5325c2e3 | 5126 | msgid "Open..." |
728a8744 | 5127 | msgstr "Ouvrir..." |
5325c2e3 | 5128 | |
b490c636 | 5129 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48 |
7f4fd42e VS |
5130 | #, c-format |
5131 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
728a8744 | 5132 | msgstr "La fonction OpenGL \"%s\" a échoué : %s (erreur %d)" |
7f4fd42e | 5133 | |
b490c636 VZ |
5134 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 |
5135 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 | |
f6bcfd97 | 5136 | msgid "Operation not permitted." |
ecc8721a | 5137 | msgstr "Opération interdite." |
f6bcfd97 | 5138 | |
b490c636 | 5139 | #: ../src/common/cmdline.cpp:735 |
5325c2e3 VZ |
5140 | #, fuzzy, c-format |
5141 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
ecc8721a | 5142 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" |
5325c2e3 | 5143 | |
b490c636 | 5144 | #: ../src/common/cmdline.cpp:899 |
8dba7bfb | 5145 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5146 | msgid "Option '%s' requires a value." |
ecc8721a | 5147 | msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur." |
f6bcfd97 | 5148 | |
b490c636 | 5149 | #: ../src/common/cmdline.cpp:982 |
8dba7bfb | 5150 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5151 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." |
ecc8721a | 5152 | msgstr "Option « %s » : « %s » ne peut pas être converti en date." |
f6bcfd97 | 5153 | |
b490c636 | 5154 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 |
f6bcfd97 BP |
5155 | msgid "Options" |
5156 | msgstr "Options" | |
5157 | ||
b490c636 | 5158 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
f6bcfd97 BP |
5159 | msgid "Orientation" |
5160 | msgstr "Orientation" | |
5161 | ||
b490c636 | 5162 | #: ../src/common/windowid.cpp:259 |
7f4fd42e VS |
5163 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5164 | msgstr "" | |
5165 | ||
5325c2e3 VZ |
5166 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5167 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5325c2e3 | 5168 | msgid "Outline" |
728a8744 | 5169 | msgstr "Contour" |
7f4fd42e | 5170 | |
5325c2e3 VZ |
5171 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5172 | msgid "Outset" | |
5173 | msgstr "" | |
5174 | ||
b490c636 | 5175 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645 |
5325c2e3 VZ |
5176 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
5177 | msgstr "" | |
5178 | ||
b490c636 | 5179 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5180 | msgid "PAGEDOWN" |
83a4b74e | 5181 | msgstr "PAGESUIVANTE" |
f4eadf61 | 5182 | |
b490c636 | 5183 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5184 | msgid "PAGEUP" |
83a4b74e | 5185 | msgstr "PAGEPRECEDENTE" |
f4eadf61 | 5186 | |
b490c636 | 5187 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 5188 | msgid "PAUSE" |
83a4b74e | 5189 | msgstr "PAUSE" |
f4eadf61 | 5190 | |
b490c636 | 5191 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
f6bcfd97 | 5192 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
ecc8721a | 5193 | msgstr "PCX : impossible d'allouer de la mémoire" |
f6bcfd97 | 5194 | |
b490c636 | 5195 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:456 |
f6bcfd97 | 5196 | msgid "PCX: image format unsupported" |
ecc8721a | 5197 | msgstr "PCX : format d'image non géré" |
f6bcfd97 | 5198 | |
b490c636 | 5199 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:479 |
f6bcfd97 | 5200 | msgid "PCX: invalid image" |
ecc8721a | 5201 | msgstr "PCX : image non valable" |
f6bcfd97 | 5202 | |
b490c636 | 5203 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:442 |
f6bcfd97 | 5204 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
ecc8721a | 5205 | msgstr "PCX : ce n'est pas un fichier PCX." |
f6bcfd97 | 5206 | |
b490c636 | 5207 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
f6bcfd97 | 5208 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
ecc8721a | 5209 | msgstr "PCX : erreur inconnue." |
f6bcfd97 | 5210 | |
b490c636 | 5211 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 |
f6bcfd97 | 5212 | msgid "PCX: version number too low" |
ecc8721a | 5213 | msgstr "PCX : numéro de version trop petit" |
f6bcfd97 | 5214 | |
b490c636 | 5215 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5216 | msgid "PGDN" |
83a4b74e | 5217 | msgstr "PAGESUIVANTE" |
f4eadf61 | 5218 | |
b490c636 | 5219 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5220 | msgid "PGUP" |
83a4b74e | 5221 | msgstr "PAGEPRECEDENTE" |
f4eadf61 | 5222 | |
b490c636 | 5223 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:91 |
f6bcfd97 | 5224 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 5225 | msgstr "PNM : impossible d'allouer de la mémoire." |
f6bcfd97 | 5226 | |
b490c636 | 5227 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:73 |
f6bcfd97 | 5228 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
ecc8721a | 5229 | msgstr "PNM : le format de fichier n'est pas reconnu." |
f6bcfd97 | 5230 | |
b490c636 VZ |
5231 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134 |
5232 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:156 | |
f6bcfd97 | 5233 | msgid "PNM: File seems truncated." |
ecc8721a | 5234 | msgstr "PNM : le fichier semble tronqué." |
62603868 | 5235 | |
b490c636 | 5236 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
f4eadf61 | 5237 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
83a4b74e | 5238 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
f4eadf61 | 5239 | |
b490c636 | 5240 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
f4eadf61 | 5241 | msgid "PRC 16K Rotated" |
83a4b74e | 5242 | msgstr "PRC 16K Paysage" |
f4eadf61 | 5243 | |
b490c636 | 5244 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
f4eadf61 | 5245 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
83a4b74e | 5246 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
f4eadf61 | 5247 | |
b490c636 | 5248 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
f4eadf61 | 5249 | msgid "PRC 32K Rotated" |
83a4b74e | 5250 | msgstr "PRC 32K Paysage" |
f4eadf61 | 5251 | |
b490c636 | 5252 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
f4eadf61 | 5253 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
83a4b74e | 5254 | msgstr "Format PRC 32K (Large), 97 x 151 mm" |
f4eadf61 | 5255 | |
b490c636 | 5256 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
f4eadf61 | 5257 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
83a4b74e | 5258 | msgstr "Format PRC 32K (Large), Paysage" |
f4eadf61 | 5259 | |
b490c636 | 5260 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
f4eadf61 | 5261 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
83a4b74e | 5262 | msgstr "Enveloppe PRC n. 1, 102 x 165 mm" |
f4eadf61 | 5263 | |
b490c636 | 5264 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
f4eadf61 | 5265 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
83a4b74e | 5266 | msgstr "Enveloppe PRC n. 1, Paysage, 165 x 102 mm" |
f4eadf61 | 5267 | |
b490c636 | 5268 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
f4eadf61 | 5269 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
83a4b74e | 5270 | msgstr "Enveloppe PRC n. 10, 324 x 458 mm" |
f4eadf61 | 5271 | |
b490c636 | 5272 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
f4eadf61 | 5273 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
83a4b74e | 5274 | msgstr "Enveloppe PRC n. 10, Paysage, 458 x 324 mm" |
f4eadf61 | 5275 | |
b490c636 | 5276 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
f4eadf61 | 5277 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
83a4b74e | 5278 | msgstr "Enveloppe PRC n. 2, 102 x 176 mm" |
f4eadf61 | 5279 | |
b490c636 | 5280 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
f4eadf61 | 5281 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
83a4b74e | 5282 | msgstr "Enveloppe PRC n. 2, Paysage, 176 x 102 mm" |
f4eadf61 | 5283 | |
b490c636 | 5284 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
f4eadf61 | 5285 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
83a4b74e | 5286 | msgstr "Enveloppe PRC n. 3, 125 x 176 mm" |
f4eadf61 | 5287 | |
b490c636 | 5288 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
f4eadf61 | 5289 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
83a4b74e | 5290 | msgstr "Enveloppe PRC n. 3, Paysage, 176 x 125 mm" |
f4eadf61 | 5291 | |
b490c636 | 5292 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
f4eadf61 | 5293 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
83a4b74e | 5294 | msgstr "Enveloppe PRC n. 4, 110 x 208 mm" |
f4eadf61 | 5295 | |
b490c636 | 5296 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
f4eadf61 | 5297 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
83a4b74e | 5298 | msgstr "Enveloppe PRC n. 4, Paysage, 208 x 110 mm" |
f4eadf61 | 5299 | |
b490c636 | 5300 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
f4eadf61 | 5301 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
83a4b74e | 5302 | msgstr "Enveloppe PRC n. 5, 110 x 220 mm" |
f4eadf61 | 5303 | |
b490c636 | 5304 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
f4eadf61 | 5305 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
83a4b74e | 5306 | msgstr "Enveloppe PRC n. 5, Paysage, 220 x 110 mm" |
f4eadf61 | 5307 | |
b490c636 | 5308 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
f4eadf61 | 5309 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
83a4b74e | 5310 | msgstr "Enveloppe PRC n. 6, 120 x 230 mm" |
f4eadf61 | 5311 | |
b490c636 | 5312 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
f4eadf61 | 5313 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
83a4b74e | 5314 | msgstr "Enveloppe PRC n. 6, Paysage, 230 x 120 mm" |
f4eadf61 | 5315 | |
b490c636 | 5316 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
f4eadf61 | 5317 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
83a4b74e | 5318 | msgstr "Enveloppe PRC n. 7, 160 x 230 mm" |
f4eadf61 | 5319 | |
b490c636 | 5320 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
f4eadf61 | 5321 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
83a4b74e | 5322 | msgstr "Enveloppe PRC n. 7, Paysage, 230 x 160 mm" |
f4eadf61 | 5323 | |
b490c636 | 5324 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
f4eadf61 | 5325 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
83a4b74e | 5326 | msgstr "Enveloppe PRC n. 8, 120 x 309 mm" |
f4eadf61 | 5327 | |
b490c636 | 5328 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
f4eadf61 | 5329 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
83a4b74e | 5330 | msgstr "Enveloppe PRC n. 8, Paysage, 309 x 120 mm" |
f4eadf61 | 5331 | |
b490c636 | 5332 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
f4eadf61 | 5333 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
83a4b74e | 5334 | msgstr "Enveloppe PRC n. 9, 229 x 324 mm" |
f4eadf61 | 5335 | |
b490c636 | 5336 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
f4eadf61 | 5337 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
83a4b74e | 5338 | msgstr "Enveloppe PRC n. 9, Paysage, 324 x 229 mm" |
f4eadf61 | 5339 | |
b490c636 | 5340 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5341 | msgid "PRINT" |
83a4b74e | 5342 | msgstr "IMPRIMER" |
f4eadf61 | 5343 | |
5325c2e3 | 5344 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5325c2e3 | 5345 | msgid "Padding" |
728a8744 | 5346 | msgstr "Espacement" |
5325c2e3 | 5347 | |
b490c636 | 5348 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2044 |
8dba7bfb | 5349 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
5350 | msgid "Page %d" |
5351 | msgstr "Page %d" | |
5352 | ||
b490c636 | 5353 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2042 |
8dba7bfb | 5354 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5355 | msgid "Page %d of %d" |
7ea07c53 | 5356 | msgstr "Page %d de %d" |
f6bcfd97 | 5357 | |
b490c636 | 5358 | #: ../src/gtk/print.cpp:783 |
f6bcfd97 | 5359 | msgid "Page Setup" |
7ea07c53 | 5360 | msgstr "Mise en page" |
f6bcfd97 | 5361 | |
b490c636 VZ |
5362 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 |
5363 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 | |
81486341 | 5364 | msgid "Page setup" |
7ea07c53 | 5365 | msgstr "Mise en page" |
81486341 | 5366 | |
b490c636 | 5367 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
f6bcfd97 BP |
5368 | msgid "Pages" |
5369 | msgstr "Pages" | |
5370 | ||
b490c636 VZ |
5371 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 |
5372 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 | |
5373 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 | |
f6bcfd97 BP |
5374 | msgid "Paper size" |
5375 | msgstr "Taille de la page" | |
5376 | ||
b490c636 | 5377 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058 |
f4eadf61 | 5378 | msgid "Paragraph styles" |
83a4b74e | 5379 | msgstr "Styles de paragraphe" |
f4eadf61 | 5380 | |
b490c636 | 5381 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:469 |
402b0a2c | 5382 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
ecc8721a | 5383 | msgstr "Objet déjà enregistré indiqué à SetObject" |
402b0a2c | 5384 | |
b490c636 | 5385 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:480 |
95bf8d1b VZ |
5386 | #, fuzzy |
5387 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" | |
ecc8721a | 5388 | msgstr "Objet inconnu indiqué à GetObject" |
402b0a2c | 5389 | |
b490c636 VZ |
5390 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5391 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 | |
f4eadf61 | 5392 | msgid "Paste" |
83a4b74e | 5393 | msgstr "Coller" |
f4eadf61 | 5394 | |
b490c636 | 5395 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5396 | msgid "Paste selection" |
ecc8721a | 5397 | msgstr "Coller la sélection" |
f4eadf61 | 5398 | |
b490c636 VZ |
5399 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222 |
5400 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172 | |
f4eadf61 | 5401 | msgid "Peri&od" |
83a4b74e | 5402 | msgstr "&Virgule" |
f4eadf61 | 5403 | |
b490c636 | 5404 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:465 |
f6bcfd97 | 5405 | msgid "Permissions" |
7ea07c53 | 5406 | msgstr "Permissions" |
f6bcfd97 | 5407 | |
b490c636 | 5408 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 |
5325c2e3 | 5409 | msgid "Picture Properties" |
728a8744 | 5410 | msgstr "Propriétés de l'Image" |
5325c2e3 | 5411 | |
402b0a2c | 5412 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
f6bcfd97 | 5413 | msgid "Pipe creation failed" |
ecc8721a | 5414 | msgstr "Échec de la création du tube" |
f6bcfd97 | 5415 | |
b490c636 | 5416 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 |
f6bcfd97 | 5417 | msgid "Please choose a valid font." |
7ea07c53 | 5418 | msgstr "Choisissez une police valable." |
f6bcfd97 | 5419 | |
b490c636 | 5420 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 |
f6bcfd97 | 5421 | msgid "Please choose an existing file." |
7ea07c53 | 5422 | msgstr "Choisissez un fichier existant." |
f6bcfd97 | 5423 | |
6d876f2a | 5424 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:813 |
21eadc1a | 5425 | msgid "Please choose the page to display:" |
ecc8721a | 5426 | msgstr "Choisissez la page à afficher :" |
21eadc1a | 5427 | |
b490c636 | 5428 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
f6bcfd97 | 5429 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
ecc8721a | 5430 | msgstr "Veuillez choisir à quel FAI vous voulez vous connecter" |
f6bcfd97 | 5431 | |
b490c636 | 5432 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:372 |
8dba7bfb RL |
5433 | #, c-format |
5434 | msgid "" | |
5435 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5436 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5437 | "or this program won't operate correctly." | |
5438 | msgstr "" | |
2b5f62a0 | 5439 | "Veuillez installer une nouvelle version de comctl32.dll\n" |
ecc8721a | 5440 | "(la version 4.70 au minimum est nécessaire, contre la version %d.%02d\n" |
7ea07c53 | 5441 | "actuellement), sinon ce programme ne fonctionnera pas correctement." |
8dba7bfb | 5442 | |
b490c636 | 5443 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 |
5325c2e3 | 5444 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
728a8744 | 5445 | msgstr "SVP, sélectionnez les colonnes à afficher et définissez leur ordre :" |
5325c2e3 | 5446 | |
b490c636 | 5447 | #: ../src/common/prntbase.cpp:521 |
95bf8d1b | 5448 | msgid "Please wait while printing..." |
728a8744 | 5449 | msgstr "Patientez pendant l'impression..." |
f6bcfd97 | 5450 | |
b490c636 | 5451 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:631 |
5325c2e3 | 5452 | msgid "Point Size" |
728a8744 VZ |
5453 | msgstr "Taille de Point" |
5454 | ||
b490c636 VZ |
5455 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329 |
5456 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443 | |
5457 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477 | |
5458 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779 | |
5459 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874 | |
5460 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997 | |
7f4fd42e VS |
5461 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5462 | msgstr "" | |
5463 | ||
b490c636 VZ |
5464 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338 |
5465 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5466 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5467 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5468 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e VS |
5469 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5470 | msgstr "" | |
5471 | ||
b490c636 | 5472 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 |
f6bcfd97 BP |
5473 | msgid "Portrait" |
5474 | msgstr "Portrait" | |
5475 | ||
6d876f2a | 5476 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
5325c2e3 | 5477 | msgid "Position" |
728a8744 | 5478 | msgstr "Position" |
5325c2e3 | 5479 | |
b490c636 | 5480 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 |
f6bcfd97 | 5481 | msgid "PostScript file" |
7ea07c53 | 5482 | msgstr "Fichier PostScript" |
f6bcfd97 | 5483 | |
b490c636 | 5484 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5485 | msgid "Preferences" |
728a8744 | 5486 | msgstr "Préférences" |
5325c2e3 | 5487 | |
b490c636 | 5488 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:643 |
5325c2e3 | 5489 | msgid "Preferences..." |
728a8744 | 5490 | msgstr "Préférences..." |
f4eadf61 | 5491 | |
b490c636 | 5492 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
95bf8d1b | 5493 | msgid "Preparing" |
728a8744 | 5494 | msgstr "Préparation" |
5325c2e3 | 5495 | |
b490c636 | 5496 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576 |
6d876f2a | 5497 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1235 |
f6bcfd97 | 5498 | msgid "Preview:" |
ecc8721a | 5499 | msgstr "Aperçu :" |
f6bcfd97 | 5500 | |
b490c636 | 5501 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
f6bcfd97 | 5502 | msgid "Previous page" |
ecc8721a | 5503 | msgstr "Page précédente" |
f6bcfd97 | 5504 | |
b490c636 VZ |
5505 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 |
5506 | #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 | |
5507 | #: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 | |
5508 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
f6bcfd97 | 5509 | msgid "Print" |
7ea07c53 | 5510 | msgstr "Imprimer" |
f6bcfd97 | 5511 | |
b490c636 | 5512 | #: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250 |
f6bcfd97 | 5513 | msgid "Print Preview" |
ecc8721a | 5514 | msgstr "Aperçu avant impression" |
f6bcfd97 | 5515 | |
b490c636 VZ |
5516 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027 |
5517 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2035 | |
f6bcfd97 | 5518 | msgid "Print Preview Failure" |
ecc8721a | 5519 | msgstr "Erreur de l'aperçu avant impression" |
f6bcfd97 | 5520 | |
b490c636 | 5521 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 |
f6bcfd97 | 5522 | msgid "Print Range" |
ecc8721a | 5523 | msgstr "Pages à imprimer" |
f6bcfd97 | 5524 | |
b490c636 | 5525 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 |
f6bcfd97 | 5526 | msgid "Print Setup" |
7ea07c53 | 5527 | msgstr "Configuration de l'impression" |
f6bcfd97 | 5528 | |
b490c636 | 5529 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 |
f6bcfd97 | 5530 | msgid "Print in colour" |
7ea07c53 | 5531 | msgstr "Imprimer en couleur" |
f6bcfd97 | 5532 | |
b490c636 | 5533 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
95bf8d1b | 5534 | msgid "Print previe&w..." |
728a8744 | 5535 | msgstr "&Aperçu avant impression..." |
95bf8d1b | 5536 | |
b490c636 | 5537 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 |
81486341 | 5538 | msgid "Print preview" |
ecc8721a | 5539 | msgstr "Aperçu avant impression" |
81486341 | 5540 | |
b490c636 | 5541 | #: ../src/common/docview.cpp:1244 |
5325c2e3 | 5542 | msgid "Print preview creation failed." |
728a8744 | 5543 | msgstr "Échec de la création de l'aperçu avant impression." |
5325c2e3 | 5544 | |
b490c636 | 5545 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
95bf8d1b | 5546 | msgid "Print preview..." |
728a8744 | 5547 | msgstr "Aperçu avant impression..." |
95bf8d1b | 5548 | |
b490c636 | 5549 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 |
f6bcfd97 BP |
5550 | msgid "Print spooling" |
5551 | msgstr "Queue d'impression" | |
5552 | ||
6d876f2a | 5553 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:688 |
f6bcfd97 BP |
5554 | msgid "Print this page" |
5555 | msgstr "Imprimer cette page" | |
5556 | ||
b490c636 | 5557 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 |
f6bcfd97 | 5558 | msgid "Print to File" |
7ea07c53 | 5559 | msgstr "Imprimer dans un fichier" |
f6bcfd97 | 5560 | |
b490c636 | 5561 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5325c2e3 VZ |
5562 | msgid "Print..." |
5563 | msgstr "&Imprimer..." | |
5564 | ||
b490c636 | 5565 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 |
81486341 | 5566 | msgid "Printer" |
acf9e355 | 5567 | msgstr "Imprimante" |
81486341 | 5568 | |
b490c636 | 5569 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 |
f6bcfd97 | 5570 | msgid "Printer command:" |
ecc8721a | 5571 | msgstr "Commande pour l'imprimante :" |
f6bcfd97 | 5572 | |
b490c636 | 5573 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 |
f6bcfd97 BP |
5574 | msgid "Printer options" |
5575 | msgstr "Options de l'imprimante" | |
5576 | ||
b490c636 | 5577 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 |
f6bcfd97 | 5578 | msgid "Printer options:" |
ecc8721a | 5579 | msgstr "Options de l'imprimante :" |
f6bcfd97 | 5580 | |
b490c636 | 5581 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 |
f6bcfd97 | 5582 | msgid "Printer..." |
7ea07c53 | 5583 | msgstr "Imprimante..." |
f6bcfd97 | 5584 | |
b490c636 | 5585 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 |
81486341 | 5586 | msgid "Printer:" |
ecc8721a | 5587 | msgstr "Imprimante :" |
81486341 | 5588 | |
b490c636 VZ |
5589 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518 |
5590 | #: ../src/html/htmprint.cpp:277 | |
5325c2e3 | 5591 | msgid "Printing" |
728a8744 | 5592 | msgstr "Impression" |
5325c2e3 | 5593 | |
b490c636 | 5594 | #: ../src/common/prntbase.cpp:586 |
09663494 | 5595 | msgid "Printing " |
2b5f62a0 | 5596 | msgstr "Impression en cours" |
f6bcfd97 | 5597 | |
b490c636 | 5598 | #: ../src/common/prntbase.cpp:330 |
f6bcfd97 | 5599 | msgid "Printing Error" |
7ea07c53 | 5600 | msgstr "Erreur d'impression" |
f6bcfd97 | 5601 | |
b490c636 | 5602 | #: ../src/common/prntbase.cpp:544 |
728a8744 | 5603 | #, c-format |
95bf8d1b | 5604 | msgid "Printing page %d of %d" |
728a8744 | 5605 | msgstr "Impression de la page %d sur %d" |
95bf8d1b | 5606 | |
b490c636 | 5607 | #: ../src/generic/printps.cpp:201 |
8dba7bfb | 5608 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5609 | msgid "Printing page %d..." |
7ea07c53 | 5610 | msgstr "Impression de la page %d..." |
f6bcfd97 | 5611 | |
b490c636 | 5612 | #: ../src/generic/printps.cpp:161 |
f6bcfd97 | 5613 | msgid "Printing..." |
7ea07c53 | 5614 | msgstr "Impression en cours..." |
f6bcfd97 | 5615 | |
b490c636 VZ |
5616 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 |
5617 | #: ../src/common/docview.cpp:2125 | |
5325c2e3 | 5618 | msgid "Printout" |
728a8744 | 5619 | msgstr "Impression" |
5325c2e3 | 5620 | |
b490c636 | 5621 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:565 |
9a81018e | 5622 | #, c-format |
b490c636 VZ |
5623 | msgid "" |
5624 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5625 | msgstr "" | |
5626 | "Échec du traitement du rapport de débogage, les fichiers sont maintenus dans " | |
5627 | "le répertoire « %s »." | |
9a81018e | 5628 | |
b490c636 | 5629 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472 |
7f4fd42e VS |
5630 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5631 | msgstr "" | |
5632 | ||
b490c636 | 5633 | #: ../src/common/prntbase.cpp:528 |
95bf8d1b | 5634 | msgid "Progress:" |
728a8744 | 5635 | msgstr "Avancement :" |
95bf8d1b | 5636 | |
b490c636 | 5637 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5325c2e3 | 5638 | msgid "Properties" |
728a8744 | 5639 | msgstr "Propriétés" |
5325c2e3 | 5640 | |
b490c636 | 5641 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:237 |
5325c2e3 | 5642 | msgid "Property" |
728a8744 | 5643 | msgstr "Propriété" |
5325c2e3 | 5644 | |
b490c636 | 5645 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276 |
5325c2e3 | 5646 | msgid "Property Error" |
728a8744 | 5647 | msgstr "Erreur de Propriété" |
5325c2e3 | 5648 | |
b490c636 | 5649 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
019df10e RL |
5650 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5651 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5652 | ||
b490c636 | 5653 | #: ../src/generic/logg.cpp:1036 |
f6bcfd97 BP |
5654 | msgid "Question" |
5655 | msgstr "Question" | |
5656 | ||
b490c636 | 5657 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
5325c2e3 | 5658 | msgid "Quit" |
728a8744 | 5659 | msgstr "Quitter" |
5325c2e3 | 5660 | |
b490c636 | 5661 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 |
728a8744 | 5662 | #, c-format |
be546c6f | 5663 | msgid "Quit %s" |
728a8744 | 5664 | msgstr "Quitter %s" |
be546c6f | 5665 | |
b490c636 | 5666 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5667 | msgid "Quit this program" |
83a4b74e | 5668 | msgstr "Quitter ce programme" |
f4eadf61 | 5669 | |
b490c636 | 5670 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 5671 | msgid "RETURN" |
83a4b74e | 5672 | msgstr "RETOUR" |
f4eadf61 | 5673 | |
b490c636 | 5674 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 5675 | msgid "RIGHT" |
83a4b74e | 5676 | msgstr "DROITE" |
f4eadf61 | 5677 | |
b490c636 | 5678 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:327 |
be546c6f VZ |
5679 | #, fuzzy |
5680 | msgid "RawCtrl+" | |
5681 | msgstr "Ctrl-ctrl" | |
5682 | ||
b490c636 | 5683 | #: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134 |
8dba7bfb | 5684 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5685 | msgid "Read error on file '%s'" |
ecc8721a | 5686 | msgstr "Erreur de lecture dans le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 5687 | |
b490c636 | 5688 | #: ../src/common/prntbase.cpp:257 |
81486341 | 5689 | msgid "Ready" |
ecc8721a | 5690 | msgstr "Prêt" |
81486341 | 5691 | |
b490c636 | 5692 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 5693 | msgid "Redo" |
728a8744 | 5694 | msgstr "Refaire" |
7f4fd42e | 5695 | |
b490c636 | 5696 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5697 | msgid "Redo last action" |
ecc8721a | 5698 | msgstr "Exécuter à nouveau la dernière action" |
f4eadf61 | 5699 | |
b490c636 | 5700 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 |
21eadc1a | 5701 | msgid "Refresh" |
acf9e355 | 5702 | msgstr "Actualiser" |
21eadc1a | 5703 | |
b490c636 | 5704 | #: ../src/msw/registry.cpp:625 |
8dba7bfb | 5705 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5706 | msgid "Registry key '%s' already exists." |
ecc8721a | 5707 | msgstr "La clé de registre « %s » existe déjà." |
f6bcfd97 | 5708 | |
b490c636 | 5709 | #: ../src/msw/registry.cpp:594 |
8dba7bfb | 5710 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5711 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." |
b490c636 VZ |
5712 | msgstr "" |
5713 | "Impossible de renommer la clé de registre « %s », celle-ci n'existe pas." | |
f6bcfd97 | 5714 | |
b490c636 | 5715 | #: ../src/msw/registry.cpp:726 |
8dba7bfb RL |
5716 | #, c-format |
5717 | msgid "" | |
5718 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5719 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5720 | "operation aborted." | |
5721 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5722 | "La clé de registre « %s » est nécessaire pour un fonctionnement correct\n" |
5723 | "du système ; sa suppression laissera votre système inutilisable :\n" | |
5724 | "opération abandonnée." | |
f6bcfd97 | 5725 | |
b490c636 | 5726 | #: ../src/msw/registry.cpp:520 |
8dba7bfb | 5727 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5728 | msgid "Registry value '%s' already exists." |
ecc8721a | 5729 | msgstr "La valeur de registre « %s » existe déjà." |
f6bcfd97 | 5730 | |
b490c636 VZ |
5731 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 |
5732 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 5733 | msgid "Regular" |
ecc8721a | 5734 | msgstr "Régulier" |
f4eadf61 | 5735 | |
6d876f2a | 5736 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 |
95bf8d1b | 5737 | msgid "Relative" |
728a8744 | 5738 | msgstr "Relatif" |
95bf8d1b | 5739 | |
b490c636 | 5740 | #: ../src/generic/helpext.cpp:462 |
f6bcfd97 | 5741 | msgid "Relevant entries:" |
ecc8721a | 5742 | msgstr "Entrées pertinentes :" |
f6bcfd97 | 5743 | |
b490c636 VZ |
5744 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86 |
5745 | #, fuzzy | |
5746 | msgid "Remaining time:" | |
5747 | msgstr "Temps restant : " | |
5748 | ||
5749 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 | |
21eadc1a | 5750 | msgid "Remove" |
acf9e355 | 5751 | msgstr "Supprimer" |
21eadc1a | 5752 | |
b490c636 | 5753 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430 |
95bf8d1b VZ |
5754 | #, fuzzy |
5755 | msgid "Remove Bullet" | |
5756 | msgstr "Supprimer" | |
5757 | ||
6d876f2a | 5758 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
f6bcfd97 | 5759 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
7ea07c53 | 5760 | msgstr "Retirer la page courante de vos signets" |
f6bcfd97 | 5761 | |
b490c636 | 5762 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:194 |
402b0a2c VZ |
5763 | #, c-format |
5764 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
b490c636 VZ |
5765 | msgstr "" |
5766 | "Le moteur de rendu « %s » a une version %d.%d incompatible et n'a pas pu " | |
5767 | "être chargé." | |
7f4fd42e | 5768 | |
b490c636 | 5769 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430 |
7f4fd42e | 5770 | msgid "Rendering failed." |
728a8744 | 5771 | msgstr "Échec du rendu." |
402b0a2c | 5772 | |
b490c636 | 5773 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 |
f4eadf61 | 5774 | msgid "Renumber List" |
ecc8721a | 5775 | msgstr "Renuméroter la liste" |
f4eadf61 | 5776 | |
b490c636 | 5777 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5778 | msgid "Rep&lace" |
acf9e355 | 5779 | msgstr "Remp&lacer" |
21eadc1a | 5780 | |
b490c636 | 5781 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 |
f4eadf61 | 5782 | msgid "Replace" |
83a4b74e | 5783 | msgstr "Remplacer" |
f4eadf61 | 5784 | |
b490c636 | 5785 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182 |
8dba7bfb | 5786 | msgid "Replace &all" |
2b5f62a0 | 5787 | msgstr "Rempl&acer tout" |
8dba7bfb | 5788 | |
b490c636 | 5789 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 5790 | msgid "Replace selection" |
ecc8721a | 5791 | msgstr "Remplacer la sélection" |
f4eadf61 | 5792 | |
b490c636 | 5793 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124 |
8dba7bfb | 5794 | msgid "Replace with:" |
ecc8721a | 5795 | msgstr "Remplacer par :" |
8dba7bfb | 5796 | |
b490c636 | 5797 | #: ../src/common/valtext.cpp:161 |
5325c2e3 VZ |
5798 | msgid "Required information entry is empty." |
5799 | msgstr "" | |
5800 | ||
b490c636 | 5801 | #: ../src/common/translation.cpp:1975 |
728a8744 | 5802 | #, c-format |
5325c2e3 | 5803 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." |
728a8744 | 5804 | msgstr "La ressource « %s » n'est pas un catalogue messages valide." |
23cf065f | 5805 | |
b490c636 | 5806 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 5807 | msgid "Revert to Saved" |
ecc8721a | 5808 | msgstr "Changer en enregistré" |
21eadc1a | 5809 | |
5325c2e3 VZ |
5810 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5811 | #, fuzzy | |
5812 | msgid "Ridge" | |
5813 | msgstr "Droite" | |
5814 | ||
b490c636 VZ |
5815 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
5816 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
6d876f2a | 5817 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
f4eadf61 | 5818 | msgid "Right" |
83a4b74e | 5819 | msgstr "Droite" |
f4eadf61 | 5820 | |
b490c636 | 5821 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 |
f6bcfd97 | 5822 | msgid "Right margin (mm):" |
ecc8721a | 5823 | msgstr "Marge droite (mm) :" |
f6bcfd97 | 5824 | |
b490c636 VZ |
5825 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148 |
5826 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150 | |
5827 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337 | |
5828 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339 | |
f4eadf61 | 5829 | msgid "Right-align text." |
ecc8721a | 5830 | msgstr "Alignement à droite du texte" |
f4eadf61 | 5831 | |
b490c636 | 5832 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322 |
f6bcfd97 BP |
5833 | msgid "Roman" |
5834 | msgstr "Roman" | |
5835 | ||
b490c636 VZ |
5836 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299 |
5837 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252 | |
f4eadf61 | 5838 | msgid "S&tandard bullet name:" |
83a4b74e | 5839 | msgstr "Nom s&tandard de tiret:" |
f4eadf61 | 5840 | |
b490c636 | 5841 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 |
f4eadf61 | 5842 | msgid "SCROLL_LOCK" |
83a4b74e | 5843 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5844 | |
b490c636 | 5845 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 5846 | msgid "SELECT" |
83a4b74e | 5847 | msgstr "SELECTION" |
f4eadf61 | 5848 | |
b490c636 | 5849 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 5850 | msgid "SEPARATOR" |
83a4b74e | 5851 | msgstr "SEPARATEUR" |
f4eadf61 | 5852 | |
b490c636 | 5853 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 5854 | msgid "SNAPSHOT" |
83a4b74e | 5855 | msgstr "CAPTURE_D_ECRAN" |
f4eadf61 | 5856 | |
b490c636 | 5857 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 5858 | msgid "SPACE" |
83a4b74e | 5859 | msgstr "ESPACE" |
f4eadf61 | 5860 | |
b490c636 | 5861 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339 |
f4eadf61 | 5862 | msgid "SPECIAL" |
83a4b74e | 5863 | msgstr "SPECIAL" |
f4eadf61 | 5864 | |
b490c636 | 5865 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5866 | msgid "SUBTRACT" |
83a4b74e | 5867 | msgstr "SOUSTRAIRE" |
f4eadf61 | 5868 | |
b490c636 | 5869 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678 |
81486341 | 5870 | msgid "Save" |
acf9e355 | 5871 | msgstr "Enregistrer" |
81486341 | 5872 | |
b490c636 | 5873 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327 |
8dba7bfb | 5874 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
5875 | msgid "Save %s file" |
5876 | msgstr "Enregistrer le fichier %s" | |
5877 | ||
b490c636 | 5878 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
be546c6f VZ |
5879 | msgid "Save &As..." |
5880 | msgstr "Enregistrer &sous..." | |
5881 | ||
b490c636 | 5882 | #: ../src/common/docview.cpp:360 |
f6fe9f9c JS |
5883 | msgid "Save As" |
5884 | msgstr "Enregistrer Sous" | |
f6bcfd97 | 5885 | |
b490c636 | 5886 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5325c2e3 | 5887 | msgid "Save as" |
728a8744 | 5888 | msgstr "Enregistrer sous" |
5325c2e3 | 5889 | |
b490c636 | 5890 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 5891 | msgid "Save current document" |
83a4b74e | 5892 | msgstr "Enregistrer le document courant" |
f4eadf61 | 5893 | |
b490c636 | 5894 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 |
f4eadf61 | 5895 | msgid "Save current document with a different filename" |
83a4b74e | 5896 | msgstr "Enregistrer le document courant avec un nouveau nom" |
f4eadf61 | 5897 | |
b490c636 | 5898 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
f6bcfd97 | 5899 | msgid "Save log contents to file" |
7ea07c53 | 5900 | msgstr "Enregistrer le contenu du journal dans un fichier" |
f6bcfd97 | 5901 | |
b490c636 | 5902 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
f6bcfd97 BP |
5903 | msgid "Script" |
5904 | msgstr "Script" | |
5905 | ||
b490c636 | 5906 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
6d876f2a | 5907 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:563 |
f6bcfd97 | 5908 | msgid "Search" |
7ea07c53 | 5909 | msgstr "Chercher" |
f6bcfd97 | 5910 | |
6d876f2a | 5911 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:550 |
b490c636 VZ |
5912 | msgid "" |
5913 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
5914 | "above" | |
5915 | msgstr "" | |
5916 | "Rechercher dans le contenu du/des manuel(s) d'aide toutes les occurrences du " | |
5917 | "texte que vous avez tapé ci-dessus" | |
f6bcfd97 | 5918 | |
b490c636 | 5919 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160 |
8dba7bfb | 5920 | msgid "Search direction" |
2b5f62a0 | 5921 | msgstr "Direction de la recherche" |
8dba7bfb | 5922 | |
b490c636 | 5923 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112 |
8dba7bfb | 5924 | msgid "Search for:" |
ecc8721a | 5925 | msgstr "Chercher :" |
8dba7bfb | 5926 | |
6d876f2a | 5927 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 |
f6bcfd97 | 5928 | msgid "Search in all books" |
7ea07c53 | 5929 | msgstr "Chercher dans tous les manuels" |
f6bcfd97 | 5930 | |
6d876f2a | 5931 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
f6bcfd97 | 5932 | msgid "Searching..." |
7ea07c53 | 5933 | msgstr "Recherche..." |
f6bcfd97 | 5934 | |
b490c636 | 5935 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546 |
f6bcfd97 BP |
5936 | msgid "Sections" |
5937 | msgstr "Sections" | |
5938 | ||
b490c636 | 5939 | #: ../src/common/ffile.cpp:220 |
8dba7bfb | 5940 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5941 | msgid "Seek error on file '%s'" |
ecc8721a | 5942 | msgstr "Erreur de recherche dans le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 5943 | |
b490c636 | 5944 | #: ../src/common/ffile.cpp:210 |
81486341 VZ |
5945 | #, c-format |
5946 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
b490c636 VZ |
5947 | msgstr "" |
5948 | "Erreur de recherche dans le fichier « %s » (les fichiers importants ne sont " | |
5949 | "pas gérés par stdio)" | |
81486341 | 5950 | |
b490c636 VZ |
5951 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 |
5952 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288 | |
a3671ac0 | 5953 | msgid "Select &All" |
ecc8721a | 5954 | msgstr "&Tout sélectionner" |
a3671ac0 | 5955 | |
b490c636 | 5956 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
7f4fd42e | 5957 | msgid "Select All" |
728a8744 | 5958 | msgstr "Tout sélectionner" |
7f4fd42e | 5959 | |
b490c636 | 5960 | #: ../src/common/docview.cpp:1878 |
f6bcfd97 | 5961 | msgid "Select a document template" |
ecc8721a | 5962 | msgstr "Sélectionner un modèle de document" |
f6bcfd97 | 5963 | |
b490c636 | 5964 | #: ../src/common/docview.cpp:1952 |
f6bcfd97 | 5965 | msgid "Select a document view" |
ecc8721a | 5966 | msgstr "Sélectionner une vue du document" |
f6bcfd97 | 5967 | |
b490c636 VZ |
5968 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 |
5969 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237 | |
f4eadf61 | 5970 | msgid "Select regular or bold." |
83a4b74e | 5971 | msgstr "Choisir normal ou gras." |
f4eadf61 | 5972 | |
b490c636 VZ |
5973 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 |
5974 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224 | |
f4eadf61 | 5975 | msgid "Select regular or italic style." |
83a4b74e | 5976 | msgstr "Choisir normal ou italique." |
f4eadf61 | 5977 | |
b490c636 VZ |
5978 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 |
5979 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250 | |
f4eadf61 | 5980 | msgid "Select underlining or no underlining." |
ecc8721a | 5981 | msgstr "Choisir normal ou souligné." |
f4eadf61 | 5982 | |
b490c636 | 5983 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
f4eadf61 | 5984 | msgid "Selection" |
ecc8721a | 5985 | msgstr "Sélection" |
f4eadf61 | 5986 | |
b490c636 VZ |
5987 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187 |
5988 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189 | |
f4eadf61 | 5989 | msgid "Selects the list level to edit." |
ecc8721a | 5990 | msgstr "Choisissez le niveau de liste à éditer." |
f4eadf61 | 5991 | |
b490c636 | 5992 | #: ../src/common/cmdline.cpp:918 |
8dba7bfb | 5993 | #, c-format |
019df10e | 5994 | msgid "Separator expected after the option '%s'." |
ecc8721a | 5995 | msgstr "Séparateur attendu après l'option « %s »." |
019df10e | 5996 | |
b490c636 | 5997 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 |
5325c2e3 | 5998 | msgid "Set Cell Style" |
728a8744 | 5999 | msgstr "Définir le Style de Cellule" |
5325c2e3 | 6000 | |
b490c636 | 6001 | #: ../include/wx/xtiprop.h:179 |
5325c2e3 | 6002 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
ecc8721a | 6003 | msgstr "SetProperty appelé sans monteur valable" |
5325c2e3 | 6004 | |
b490c636 | 6005 | #: ../src/common/filename.cpp:2632 |
5325c2e3 VZ |
6006 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6007 | msgstr "" | |
6008 | ||
b490c636 | 6009 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 |
f6bcfd97 | 6010 | msgid "Setup..." |
7ea07c53 | 6011 | msgstr "Configurer..." |
f6bcfd97 | 6012 | |
b490c636 | 6013 | #: ../src/msw/dialup.cpp:563 |
f6bcfd97 | 6014 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
ecc8721a | 6015 | msgstr "Plusieurs connexions actives trouvées, sélection unique aléatoire." |
f6bcfd97 | 6016 | |
b490c636 | 6017 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:324 |
5325c2e3 | 6018 | msgid "Shift+" |
728a8744 | 6019 | msgstr "Majuscule+" |
f4eadf61 | 6020 | |
b490c636 | 6021 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170 |
f4eadf61 | 6022 | msgid "Show &hidden directories" |
ecc8721a | 6023 | msgstr "Montrer les répertoires cac&hés" |
f4eadf61 | 6024 | |
b490c636 | 6025 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003 |
f4eadf61 | 6026 | msgid "Show &hidden files" |
ecc8721a | 6027 | msgstr "Montrer les fichiers cac&hés" |
f4eadf61 | 6028 | |
b490c636 | 6029 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652 |
5325c2e3 | 6030 | msgid "Show All" |
728a8744 | 6031 | msgstr "Tout Montrer" |
5325c2e3 | 6032 | |
b490c636 | 6033 | #: ../src/common/stockitem.cpp:257 |
f4eadf61 | 6034 | msgid "Show about dialog" |
ecc8721a | 6035 | msgstr "Montrer la fenêtre d'à propos" |
f4eadf61 | 6036 | |
6d876f2a | 6037 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:502 |
f6bcfd97 BP |
6038 | msgid "Show all" |
6039 | msgstr "Tout montrer" | |
6040 | ||
6d876f2a | 6041 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
f6bcfd97 | 6042 | msgid "Show all items in index" |
ecc8721a | 6043 | msgstr "Montrer tous les éléments de l'index" |
f6bcfd97 | 6044 | |
b490c636 | 6045 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 |
09663494 | 6046 | msgid "Show hidden directories" |
ecc8721a | 6047 | msgstr "Montrer les répertoires cachés" |
09663494 | 6048 | |
6d876f2a | 6049 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 |
f6bcfd97 BP |
6050 | msgid "Show/hide navigation panel" |
6051 | msgstr "Montrer/cacher le panneau de navigation" | |
6052 | ||
b490c636 VZ |
6053 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421 |
6054 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423 | |
f4eadf61 | 6055 | msgid "Shows a Unicode subset." |
ecc8721a | 6056 | msgstr "Affiche un échantillon d'Unicode" |
f4eadf61 | 6057 | |
b490c636 VZ |
6058 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472 |
6059 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 | |
6060 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276 | |
6061 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278 | |
f4eadf61 | 6062 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
ecc8721a | 6063 | msgstr "Affiche un aperçu des réglages pour les tirets." |
f4eadf61 | 6064 | |
b490c636 VZ |
6065 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 |
6066 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 | |
f4eadf61 | 6067 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
ecc8721a | 6068 | msgstr "Affiche un aperçu de réglages de la police." |
f4eadf61 | 6069 | |
b490c636 | 6070 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 |
f4eadf61 | 6071 | msgid "Shows a preview of the font." |
ecc8721a | 6072 | msgstr "Montre un aperçu de la liste." |
f4eadf61 | 6073 | |
b490c636 VZ |
6074 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 |
6075 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
f4eadf61 | 6076 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
ecc8721a | 6077 | msgstr "Affiche un aperçu des réglages de paragraphe." |
f4eadf61 | 6078 | |
b490c636 | 6079 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 |
21eadc1a | 6080 | msgid "Shows the font preview." |
ecc8721a | 6081 | msgstr "Montrer un aperçu des polices." |
21eadc1a | 6082 | |
b490c636 | 6083 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516 |
f4eadf61 | 6084 | msgid "Simple monochrome theme" |
ecc8721a | 6085 | msgstr "Simple thème monochrome" |
f4eadf61 | 6086 | |
b490c636 VZ |
6087 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275 |
6088 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
f4eadf61 | 6089 | msgid "Single" |
83a4b74e | 6090 | msgstr "Simple" |
f4eadf61 | 6091 | |
b490c636 | 6092 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 |
6d876f2a | 6093 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 |
f6bcfd97 BP |
6094 | msgid "Size" |
6095 | msgstr "Taille" | |
6096 | ||
b490c636 | 6097 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525 |
f4eadf61 | 6098 | msgid "Size:" |
83a4b74e | 6099 | msgstr "Taille:" |
f4eadf61 | 6100 | |
b490c636 VZ |
6101 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773 |
6102 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:801 | |
81486341 | 6103 | msgid "Skip" |
7ea07c53 | 6104 | msgstr "Sauter" |
81486341 | 6105 | |
b490c636 | 6106 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 |
f6bcfd97 | 6107 | msgid "Slant" |
ecc8721a | 6108 | msgstr "Incliné" |
f6bcfd97 | 6109 | |
b490c636 | 6110 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 |
6d876f2a | 6111 | msgid "Small C&apitals" |
728a8744 | 6112 | msgstr "Petites M&ajuscules" |
6d876f2a | 6113 | |
5325c2e3 | 6114 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
5325c2e3 | 6115 | msgid "Solid" |
728a8744 | 6116 | msgstr "Solide" |
f6bcfd97 | 6117 | |
b490c636 | 6118 | #: ../src/common/docview.cpp:1774 |
f6bcfd97 | 6119 | msgid "Sorry, could not open this file." |
7ea07c53 | 6120 | msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier." |
f6bcfd97 | 6121 | |
b490c636 | 6122 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035 |
f6bcfd97 | 6123 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
ecc8721a | 6124 | msgstr "Mémoire insuffisante pour créer un aperçu." |
f6bcfd97 | 6125 | |
b490c636 VZ |
6126 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608 |
6127 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656 | |
6128 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822 | |
6129 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
6130 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936 | |
f4eadf61 | 6131 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
ecc8721a | 6132 | msgstr "Désole mais ce nom est déjà pris. Veuillez en choisir un autre." |
f4eadf61 | 6133 | |
b490c636 | 6134 | #: ../src/common/docview.cpp:1797 |
402b0a2c | 6135 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
7ea07c53 | 6136 | msgstr "Format de fichier inconnu." |
402b0a2c | 6137 | |
b490c636 | 6138 | #: ../src/unix/sound.cpp:492 |
402b0a2c | 6139 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
ecc8721a | 6140 | msgstr "Format des données sonores non géré." |
402b0a2c | 6141 | |
b490c636 | 6142 | #: ../src/unix/sound.cpp:477 |
402b0a2c VZ |
6143 | #, c-format |
6144 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6145 | msgstr "Format du fichier sonore « %s » non géré." |
402b0a2c | 6146 | |
b490c636 | 6147 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467 |
f4eadf61 | 6148 | msgid "Spacing" |
83a4b74e | 6149 | msgstr "Espacement" |
f4eadf61 | 6150 | |
b490c636 | 6151 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 | 6152 | msgid "Spell Check" |
728a8744 | 6153 | msgstr "Vérification Orthographique" |
5325c2e3 | 6154 | |
b490c636 VZ |
6155 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
6156 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 6157 | msgid "Standard" |
83a4b74e | 6158 | msgstr "Standard" |
f4eadf61 | 6159 | |
b490c636 | 6160 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
019df10e | 6161 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 6162 | msgstr "Communiqué (5,5 x 8,5 pouces)" |
019df10e | 6163 | |
6d876f2a VZ |
6164 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 |
6165 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 | |
95bf8d1b | 6166 | msgid "Static" |
728a8744 | 6167 | msgstr "Statique" |
95bf8d1b | 6168 | |
b490c636 | 6169 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 |
81486341 | 6170 | msgid "Status:" |
ecc8721a | 6171 | msgstr "État :" |
81486341 | 6172 | |
b490c636 | 6173 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
5325c2e3 | 6174 | msgid "Stop" |
728a8744 | 6175 | msgstr "Arrêter" |
f6bcfd97 | 6176 | |
b490c636 | 6177 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
5325c2e3 | 6178 | msgid "Strikethrough" |
728a8744 | 6179 | msgstr "Barré" |
402b0a2c | 6180 | |
b490c636 | 6181 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:45 |
7ea07c53 | 6182 | #, c-format |
402b0a2c | 6183 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
b490c636 VZ |
6184 | msgstr "" |
6185 | "Conversion de chaîne en couleur : spécification de la couleur non valable : " | |
6186 | "%s" | |
402b0a2c | 6187 | |
b490c636 | 6188 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647 |
f4eadf61 | 6189 | msgid "Style" |
83a4b74e | 6190 | msgstr "Style" |
f4eadf61 | 6191 | |
b490c636 | 6192 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47 |
f4eadf61 | 6193 | msgid "Style Organiser" |
83a4b74e | 6194 | msgstr "Organiseur de styles" |
f4eadf61 | 6195 | |
b490c636 | 6196 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534 |
f4eadf61 | 6197 | msgid "Style:" |
83a4b74e | 6198 | msgstr "Style" |
f4eadf61 | 6199 | |
b490c636 | 6200 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312 |
7f4fd42e | 6201 | msgid "Subscrip&t" |
728a8744 | 6202 | msgstr "Indice" |
7f4fd42e | 6203 | |
b490c636 | 6204 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 |
7f4fd42e | 6205 | msgid "Supe&rscript" |
728a8744 | 6206 | msgstr "Exposant" |
7f4fd42e | 6207 | |
b490c636 | 6208 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
f4eadf61 | 6209 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
83a4b74e | 6210 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
f4eadf61 | 6211 | |
b490c636 | 6212 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
f4eadf61 | 6213 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
83a4b74e | 6214 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
f4eadf61 | 6215 | |
b490c636 | 6216 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
f6bcfd97 BP |
6217 | msgid "Swiss" |
6218 | msgstr "Suisse" | |
6219 | ||
b490c636 VZ |
6220 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 |
6221 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 6222 | msgid "Symbol" |
83a4b74e | 6223 | msgstr "Symbole" |
f4eadf61 | 6224 | |
b490c636 VZ |
6225 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288 |
6226 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240 | |
f4eadf61 | 6227 | msgid "Symbol &font:" |
83a4b74e | 6228 | msgstr "Police du symbole:" |
f4eadf61 | 6229 | |
b490c636 VZ |
6230 | #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47 |
6231 | msgid "Symbols" | |
6232 | msgstr "Symboles" | |
6233 | ||
6234 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 | |
f4eadf61 | 6235 | msgid "TAB" |
83a4b74e | 6236 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6237 | |
b490c636 VZ |
6238 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385 |
6239 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:744 | |
f6bcfd97 | 6240 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 6241 | msgstr "TIFF : allocation de mémoire impossible." |
f6bcfd97 | 6242 | |
b490c636 | 6243 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:304 |
f6bcfd97 | 6244 | msgid "TIFF: Error loading image." |
ecc8721a | 6245 | msgstr "TIFF : erreur au chargement de l'image." |
f6bcfd97 | 6246 | |
b490c636 | 6247 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:471 |
f6bcfd97 | 6248 | msgid "TIFF: Error reading image." |
ecc8721a | 6249 | msgstr "TIFF : erreur à la lecture de l'image." |
f6bcfd97 | 6250 | |
b490c636 | 6251 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:611 |
019df10e | 6252 | msgid "TIFF: Error saving image." |
ecc8721a | 6253 | msgstr "TIFF : erreur à la sauvegarde de l'image." |
019df10e | 6254 | |
b490c636 | 6255 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:849 |
019df10e | 6256 | msgid "TIFF: Error writing image." |
ecc8721a | 6257 | msgstr "TIFF : erreur à l'écriture de l'image." |
62603868 | 6258 | |
b490c636 | 6259 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:358 |
5325c2e3 | 6260 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
728a8744 | 6261 | msgstr "TIFF : La taille de l'image est anormalement grande." |
5325c2e3 | 6262 | |
b490c636 | 6263 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 |
5325c2e3 | 6264 | msgid "Table Properties" |
728a8744 | 6265 | msgstr "Propriétés du Tableau" |
5325c2e3 | 6266 | |
b490c636 | 6267 | #: ../src/common/paper.cpp:146 |
f4eadf61 | 6268 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
ecc8721a | 6269 | msgstr "Tabloïde Extra 11.69 x 18 pouces" |
f4eadf61 | 6270 | |
b490c636 | 6271 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
019df10e | 6272 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
ecc8721a | 6273 | msgstr "Tabloïde (11 x 17 pouces)" |
019df10e | 6274 | |
b490c636 | 6275 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336 |
f4eadf61 | 6276 | msgid "Tabs" |
83a4b74e | 6277 | msgstr "Tabulations" |
f4eadf61 | 6278 | |
b490c636 | 6279 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
f6bcfd97 | 6280 | msgid "Teletype" |
ecc8721a | 6281 | msgstr "Télétype" |
f6bcfd97 | 6282 | |
b490c636 | 6283 | #: ../src/common/docview.cpp:1879 |
f6bcfd97 | 6284 | msgid "Templates" |
ecc8721a | 6285 | msgstr "Modèles" |
f6bcfd97 | 6286 | |
b490c636 | 6287 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373 |
7f4fd42e VS |
6288 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6289 | msgstr "" | |
6290 | ||
b490c636 | 6291 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
f6bcfd97 | 6292 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
ecc8721a | 6293 | msgstr "Thaï (ISO-8859-11)" |
f6bcfd97 | 6294 | |
b490c636 | 6295 | #: ../src/common/ftp.cpp:620 |
8dba7bfb | 6296 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
ecc8721a | 6297 | msgstr "Mode passif non géré par le serveur FTP." |
8dba7bfb | 6298 | |
b490c636 | 6299 | #: ../src/common/ftp.cpp:606 |
21eadc1a | 6300 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
ecc8721a | 6301 | msgstr "Commande PORT non gérée par le serveur FTP." |
21eadc1a | 6302 | |
b490c636 VZ |
6303 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215 |
6304 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217 | |
6305 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164 | |
6306 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166 | |
f4eadf61 | 6307 | msgid "The available bullet styles." |
83a4b74e | 6308 | msgstr "Les styles de tirets disponibles." |
f4eadf61 | 6309 | |
b490c636 VZ |
6310 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 |
6311 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204 | |
f4eadf61 | 6312 | msgid "The available styles." |
83a4b74e | 6313 | msgstr "Les styles disponibles." |
f4eadf61 | 6314 | |
5325c2e3 VZ |
6315 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6316 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
5325c2e3 | 6317 | msgid "The background colour." |
728a8744 | 6318 | msgstr "La couleur d'arrière plan." |
5325c2e3 VZ |
6319 | |
6320 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6321 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
5325c2e3 | 6322 | msgid "The bottom margin size." |
728a8744 | 6323 | msgstr "La taille de la marge inférieure." |
5325c2e3 VZ |
6324 | |
6325 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6326 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
5325c2e3 | 6327 | msgid "The bottom padding size." |
728a8744 | 6328 | msgstr "La taille de l'espacement inférieur." |
5325c2e3 | 6329 | |
6d876f2a VZ |
6330 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 |
6331 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 | |
6332 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 | |
6333 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 | |
95bf8d1b | 6334 | msgid "The bottom position." |
728a8744 | 6335 | msgstr "La position inférieure." |
95bf8d1b | 6336 | |
b490c636 VZ |
6337 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 |
6338 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256 | |
6339 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275 | |
6340 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277 | |
6341 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
6342 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206 | |
6343 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227 | |
6344 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229 | |
f4eadf61 | 6345 | msgid "The bullet character." |
ecc8721a | 6346 | msgstr "Le caractère de tiret." |
f4eadf61 | 6347 | |
b490c636 VZ |
6348 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443 |
6349 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445 | |
f4eadf61 | 6350 | msgid "The character code." |
ecc8721a | 6351 | msgstr "Le code caractère." |
f4eadf61 | 6352 | |
b490c636 | 6353 | #: ../src/common/fontmap.cpp:203 |
8dba7bfb RL |
6354 | #, c-format |
6355 | msgid "" | |
6356 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6357 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6358 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6359 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6360 | "Jeu de caractères « %s » inconnu. Sélectionner un autre en remplacement\n" |
6361 | "ou [Annuler] s'il ne peut pas être remplacé" | |
f6bcfd97 | 6362 | |
b490c636 | 6363 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367 |
8dba7bfb | 6364 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6365 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." |
ecc8721a | 6366 | msgstr "Format « %d » de presse-papiers inexistant." |
f6bcfd97 | 6367 | |
b490c636 VZ |
6368 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128 |
6369 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130 | |
f4eadf61 | 6370 | msgid "The default style for the next paragraph." |
ecc8721a | 6371 | msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant." |
f4eadf61 | 6372 | |
b490c636 | 6373 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231 |
2b5f62a0 | 6374 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
6375 | msgid "" |
6376 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
09663494 | 6377 | "Create it now?" |
a3671ac0 | 6378 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6379 | "Répertoire « %s » inexistant\n" |
6380 | "Le créer maintenant ?" | |
f6bcfd97 | 6381 | |
b490c636 | 6382 | #: ../src/html/htmprint.cpp:271 |
acf9e355 | 6383 | #, c-format |
402b0a2c | 6384 | msgid "" |
b490c636 VZ |
6385 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6386 | "truncated if printed.\n" | |
5325c2e3 VZ |
6387 | "\n" |
6388 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6389 | msgstr "" |
b490c636 VZ |
6390 | "Le document \"%s\" ne tient pas sur la page horizontalement et sera tronqué " |
6391 | "s'il est imprimé.\n" | |
728a8744 VZ |
6392 | "\n" |
6393 | "Voulez-vous néanmoins procéder à l'impression ?" | |
402b0a2c | 6394 | |
b490c636 | 6395 | #: ../src/common/docview.cpp:1184 |
2b5f62a0 | 6396 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
6397 | msgid "" |
6398 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
8dba7bfb | 6399 | "It has been removed from the most recently used files list." |
a3671ac0 | 6400 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6401 | "Le fichier « %s » n'existe pas et n'a pas pu être ouvert.\n" |
6402 | "Il a été retiré de la liste des fichiers récemment utilisés." | |
f6bcfd97 | 6403 | |
b490c636 VZ |
6404 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
6405 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210 | |
6406 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394 | |
6407 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396 | |
f4eadf61 | 6408 | msgid "The first line indent." |
ecc8721a | 6409 | msgstr "Indentation de la première ligne" |
f4eadf61 | 6410 | |
b490c636 | 6411 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427 |
7f4fd42e VS |
6412 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
6413 | msgstr "" | |
6414 | ||
b490c636 | 6415 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 |
21eadc1a | 6416 | msgid "The font colour." |
7ea07c53 | 6417 | msgstr "Couleur de police." |
21eadc1a | 6418 | |
b490c636 | 6419 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 |
21eadc1a | 6420 | msgid "The font family." |
7ea07c53 | 6421 | msgstr "Famille de police." |
21eadc1a | 6422 | |
b490c636 VZ |
6423 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405 |
6424 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407 | |
f4eadf61 | 6425 | msgid "The font from which to take the symbol." |
83a4b74e | 6426 | msgstr "La police de laquelle prendre le symbole." |
f4eadf61 | 6427 | |
b490c636 VZ |
6428 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 |
6429 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 | |
21eadc1a | 6430 | msgid "The font point size." |
7ea07c53 | 6431 | msgstr "Taille du point de la police." |
21eadc1a | 6432 | |
b490c636 | 6433 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531 |
f4eadf61 | 6434 | msgid "The font size in points." |
83a4b74e | 6435 | msgstr "Taille de la police en points." |
f4eadf61 | 6436 | |
b490c636 VZ |
6437 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 |
6438 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 | |
95bf8d1b VZ |
6439 | #, fuzzy |
6440 | msgid "The font size units, points or pixels." | |
6441 | msgstr "Taille de la police en points." | |
6442 | ||
b490c636 | 6443 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 |
21eadc1a | 6444 | msgid "The font style." |
7ea07c53 | 6445 | msgstr "Style de police." |
21eadc1a | 6446 | |
b490c636 | 6447 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 |
21eadc1a | 6448 | msgid "The font weight." |
7ea07c53 | 6449 | msgstr "Largeur de police." |
21eadc1a | 6450 | |
b490c636 | 6451 | #: ../src/common/docview.cpp:1465 |
728a8744 | 6452 | #, c-format |
5325c2e3 | 6453 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." |
728a8744 | 6454 | msgstr "Le format du fichier « %s » n'a pas pu être déterminé." |
5325c2e3 | 6455 | |
b490c636 VZ |
6456 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199 |
6457 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201 | |
6458 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385 | |
6459 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387 | |
f4eadf61 | 6460 | msgid "The left indent." |
83a4b74e | 6461 | msgstr "L'indentintion de gauche." |
f4eadf61 | 6462 | |
5325c2e3 VZ |
6463 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6464 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
5325c2e3 | 6465 | msgid "The left margin size." |
728a8744 | 6466 | msgstr "La taille de la marge gauche." |
5325c2e3 VZ |
6467 | |
6468 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6469 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
5325c2e3 | 6470 | msgid "The left padding size." |
728a8744 | 6471 | msgstr "La taille de l'espacement gauche." |
5325c2e3 | 6472 | |
6d876f2a VZ |
6473 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 |
6474 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
6475 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 | |
6476 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 | |
95bf8d1b | 6477 | msgid "The left position." |
728a8744 | 6478 | msgstr "La position gauche." |
95bf8d1b | 6479 | |
b490c636 VZ |
6480 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288 |
6481 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290 | |
6482 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
6483 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 | |
f4eadf61 | 6484 | msgid "The line spacing." |
83a4b74e | 6485 | msgstr "'espacemetn interligne." |
f4eadf61 | 6486 | |
b490c636 VZ |
6487 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268 |
6488 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270 | |
f4eadf61 | 6489 | msgid "The list item number." |
ecc8721a | 6490 | msgstr "Le numéro de l'élément de la liste." |
f4eadf61 | 6491 | |
b490c636 | 6492 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653 |
5325c2e3 VZ |
6493 | msgid "The locale ID is unknown." |
6494 | msgstr "" | |
6495 | ||
6d876f2a VZ |
6496 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
6497 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
5325c2e3 | 6498 | msgid "The object height." |
728a8744 | 6499 | msgstr "La hauteur de l'objet." |
5325c2e3 | 6500 | |
6d876f2a VZ |
6501 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 |
6502 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 | |
be546c6f | 6503 | msgid "The object maximum height." |
728a8744 | 6504 | msgstr "La hauteur maximum de l'objet." |
be546c6f | 6505 | |
6d876f2a VZ |
6506 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 |
6507 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
be546c6f | 6508 | msgid "The object maximum width." |
728a8744 | 6509 | msgstr "La largeur maximum de l'objet." |
be546c6f | 6510 | |
6d876f2a VZ |
6511 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
6512 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
95bf8d1b | 6513 | msgid "The object minimum height." |
728a8744 | 6514 | msgstr "La hauteur minimum de l'objet." |
be546c6f | 6515 | |
6d876f2a VZ |
6516 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 |
6517 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
95bf8d1b | 6518 | msgid "The object minimum width." |
728a8744 | 6519 | msgstr "La largeur minimum de l'objet." |
be546c6f | 6520 | |
6d876f2a VZ |
6521 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 |
6522 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
5325c2e3 | 6523 | msgid "The object width." |
728a8744 | 6524 | msgstr "La largeur de l'objet." |
5325c2e3 | 6525 | |
b490c636 VZ |
6526 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227 |
6527 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 | |
7f4fd42e | 6528 | msgid "The outline level." |
728a8744 | 6529 | msgstr "Le niveau du contour." |
7f4fd42e | 6530 | |
b490c636 | 6531 | #: ../src/common/log.cpp:283 |
728a8744 | 6532 | #, c-format |
5325c2e3 | 6533 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 | 6534 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
728a8744 VZ |
6535 | msgstr[0] "Le message précédent répété %lu fois." |
6536 | msgstr[1] "Le message précédent répété %lu fois." | |
f4eadf61 | 6537 | |
b490c636 | 6538 | #: ../src/common/log.cpp:276 |
5325c2e3 | 6539 | msgid "The previous message repeated once." |
728a8744 | 6540 | msgstr "Le message précédent répété une fois." |
5325c2e3 | 6541 | |
b490c636 | 6542 | #: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 |
7f4fd42e | 6543 | msgid "The print dialog returned an error." |
728a8744 | 6544 | msgstr "Le dialogue d'impression a retourné une erreur." |
7f4fd42e | 6545 | |
b490c636 VZ |
6546 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 |
6547 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464 | |
f4eadf61 | 6548 | msgid "The range to show." |
ecc8721a | 6549 | msgstr "L'intervalle à afficher." |
f4eadf61 | 6550 | |
b490c636 | 6551 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 |
98735f00 | 6552 | msgid "" |
b490c636 VZ |
6553 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6554 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6555 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6556 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6557 | "Le rapport contient les fichiers listés ci-dessous. Si l'un de ces\n" |
6558 | "fichiers contient des informations sensibles, le décocher pour le\n" | |
7ea07c53 | 6559 | "retirer de ce rapport.\n" |
9a81018e | 6560 | |
b490c636 | 6561 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1083 |
8dba7bfb | 6562 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6563 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." |
ecc8721a | 6564 | msgstr "Paramètre nécessaire « %s » non fourni." |
f6bcfd97 | 6565 | |
b490c636 VZ |
6566 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
6567 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219 | |
6568 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403 | |
6569 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405 | |
f4eadf61 | 6570 | msgid "The right indent." |
ecc8721a | 6571 | msgstr "L'indentation à droite." |
f4eadf61 | 6572 | |
5325c2e3 VZ |
6573 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6574 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
5325c2e3 | 6575 | msgid "The right margin size." |
728a8744 | 6576 | msgstr "La taille de la marge droite." |
5325c2e3 VZ |
6577 | |
6578 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6579 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
5325c2e3 | 6580 | msgid "The right padding size." |
728a8744 | 6581 | msgstr "La taille de l'espacement droit." |
5325c2e3 | 6582 | |
6d876f2a VZ |
6583 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 |
6584 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 | |
6585 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 | |
6586 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 | |
95bf8d1b | 6587 | msgid "The right position." |
728a8744 | 6588 | msgstr "La position droite." |
95bf8d1b | 6589 | |
b490c636 VZ |
6590 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
6591 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439 | |
6592 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441 | |
f4eadf61 | 6593 | msgid "The spacing after the paragraph." |
ecc8721a | 6594 | msgstr "L'espacement après le paragraphe." |
f4eadf61 | 6595 | |
b490c636 VZ |
6596 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 |
6597 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 | |
6598 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430 | |
6599 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432 | |
f4eadf61 | 6600 | msgid "The spacing before the paragraph." |
83a4b74e | 6601 | msgstr "L'espacement avant le paragraphe." |
f4eadf61 | 6602 | |
b490c636 VZ |
6603 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108 |
6604 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110 | |
f4eadf61 | 6605 | msgid "The style name." |
83a4b74e | 6606 | msgstr "Le nom du Style." |
f4eadf61 | 6607 | |
b490c636 VZ |
6608 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118 |
6609 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120 | |
f4eadf61 | 6610 | msgid "The style on which this style is based." |
ecc8721a | 6611 | msgstr "Le style sur lequel ce style est basé." |
f4eadf61 | 6612 | |
b490c636 VZ |
6613 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 |
6614 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216 | |
f4eadf61 | 6615 | msgid "The style preview." |
ecc8721a | 6616 | msgstr "Aperçu des styles." |
f4eadf61 | 6617 | |
b490c636 | 6618 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669 |
5325c2e3 | 6619 | msgid "The system cannot find the file specified." |
728a8744 | 6620 | msgstr "Le système ne peut pas trouver le fichier spécifié." |
5325c2e3 | 6621 | |
b490c636 VZ |
6622 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118 |
6623 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120 | |
f4eadf61 | 6624 | msgid "The tab position." |
83a4b74e | 6625 | msgstr "La position du taquet de tabulation." |
f4eadf61 | 6626 | |
b490c636 | 6627 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124 |
f4eadf61 | 6628 | msgid "The tab positions." |
83a4b74e | 6629 | msgstr "La position des taquets de tabulation." |
f4eadf61 | 6630 | |
b490c636 | 6631 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705 |
f6bcfd97 | 6632 | msgid "The text couldn't be saved." |
ecc8721a | 6633 | msgstr "Le texte n'a pas pu être enregistré." |
f6bcfd97 | 6634 | |
5325c2e3 VZ |
6635 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6636 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
5325c2e3 | 6637 | msgid "The top margin size." |
728a8744 | 6638 | msgstr "La taille de la marge supérieure." |
5325c2e3 VZ |
6639 | |
6640 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6641 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
5325c2e3 | 6642 | msgid "The top padding size." |
728a8744 | 6643 | msgstr "La taille de l'espacement supérieur." |
5325c2e3 | 6644 | |
6d876f2a VZ |
6645 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 |
6646 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
6647 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 | |
6648 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 | |
95bf8d1b | 6649 | msgid "The top position." |
728a8744 | 6650 | msgstr "La position supérieure." |
95bf8d1b | 6651 | |
b490c636 | 6652 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1061 |
8dba7bfb | 6653 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6654 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." |
ecc8721a | 6655 | msgstr "La valeur de l'option « %s » doit être précisée." |
f6bcfd97 | 6656 | |
b490c636 | 6657 | #: ../src/msw/dialup.cpp:452 |
728a8744 | 6658 | #, c-format |
b490c636 VZ |
6659 | msgid "" |
6660 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
6661 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
6662 | msgstr "" | |
6663 | "La version du service d'accès distant (RAS) installée sur cette machine est " | |
6664 | "trop ancienne. Veuillez la mettre à niveau (la fonction suivante manque : " | |
6665 | "%s)." | |
f6bcfd97 | 6666 | |
b490c636 | 6667 | #: ../src/gtk/print.cpp:968 |
7f4fd42e | 6668 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
728a8744 | 6669 | msgstr "Le wxGtkPrinterDC ne peut être utilisé." |
7f4fd42e | 6670 | |
b490c636 | 6671 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340 |
7f4fd42e VS |
6672 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6673 | msgstr "" | |
6674 | ||
b490c636 VZ |
6675 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735 |
6676 | msgid "" | |
6677 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6678 | msgstr "" | |
6679 | "Un problème est apparu lors de la mise en page : la configuration d'une " | |
6680 | "imprimante par défaut peut être nécessaire." | |
09663494 | 6681 | |
b490c636 VZ |
6682 | #: ../src/html/htmprint.cpp:255 |
6683 | msgid "" | |
6684 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6685 | "when it is printed." | |
6686 | msgstr "" | |
6687 | "Ce document ne tient pas sur la page horizontalement et sera tronqué lors de " | |
6688 | "l'impression." | |
5325c2e3 | 6689 | |
b490c636 | 6690 | #: ../src/common/image.cpp:2716 |
5325c2e3 VZ |
6691 | #, fuzzy, c-format |
6692 | msgid "This is not a %s." | |
ecc8721a | 6693 | msgstr "PCX : ce n'est pas un fichier PCX." |
5325c2e3 | 6694 | |
b490c636 | 6695 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1647 |
be546c6f | 6696 | msgid "This platform does not support background transparency." |
728a8744 | 6697 | msgstr "Cette plateforme ne supporte pas la transparence d'arrière plan." |
be546c6f | 6698 | |
b490c636 VZ |
6699 | #: ../src/gtk/window.cpp:4295 |
6700 | msgid "" | |
6701 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6702 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6703 | msgstr "" | |
6704 | "Ce programme a été compilé avec une version trop ancienne de GTK+, veuillez " | |
6705 | "recompiler avec GTK+ 2.12 ou plus récent." | |
be546c6f | 6706 | |
b490c636 VZ |
6707 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:59 |
6708 | msgid "" | |
6709 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
6710 | "comctl32.dll" | |
6711 | msgstr "" | |
6712 | "Ce système ne gère pas les contrôles de date, veuillez mettre à niveau votre " | |
6713 | "version de comctl32.dll" | |
81486341 | 6714 | |
b490c636 VZ |
6715 | #: ../src/msw/thread.cpp:1300 |
6716 | msgid "" | |
6717 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
6718 | "storage" | |
6719 | msgstr "" | |
6720 | "Échec de l'initialisation du module du processus : enregistrement impossible " | |
6721 | "de la valeur dans le stockage local des processus" | |
f6bcfd97 | 6722 | |
b490c636 | 6723 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758 |
f6bcfd97 | 6724 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
b490c636 VZ |
6725 | msgstr "" |
6726 | "Échec de l'initialisation du module du processus : échec de la création de " | |
6727 | "la clé du processus" | |
f6bcfd97 | 6728 | |
b490c636 VZ |
6729 | #: ../src/msw/thread.cpp:1288 |
6730 | msgid "" | |
6731 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6732 | "local storage" | |
6733 | msgstr "" | |
6734 | "Échec de l'initialisation du module du processus : impossible d'allouer un " | |
6735 | "index dans le stockage local des processus" | |
f6bcfd97 | 6736 | |
b490c636 | 6737 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038 |
f6bcfd97 | 6738 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 6739 | msgstr "La priorité donnée au processus est ignorée." |
f6bcfd97 | 6740 | |
b490c636 | 6741 | #: ../src/msw/mdi.cpp:172 |
8dba7bfb | 6742 | msgid "Tile &Horizontally" |
ecc8721a | 6743 | msgstr "Répartir &horizontalement" |
8dba7bfb | 6744 | |
b490c636 | 6745 | #: ../src/msw/mdi.cpp:173 |
8dba7bfb | 6746 | msgid "Tile &Vertically" |
ecc8721a | 6747 | msgstr "Répartir &verticalement" |
8dba7bfb | 6748 | |
b490c636 | 6749 | #: ../src/common/ftp.cpp:202 |
21eadc1a | 6750 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
b490c636 VZ |
6751 | msgstr "" |
6752 | "Temps dépassé lors de la connexion du serveur FTP, essai du mode passif." | |
21eadc1a | 6753 | |
b490c636 | 6754 | #: ../src/os2/timer.cpp:99 |
402b0a2c | 6755 | msgid "Timer creation failed." |
ecc8721a | 6756 | msgstr "Échec de la création d'un minuteur." |
f6bcfd97 | 6757 | |
b490c636 | 6758 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220 |
f6bcfd97 | 6759 | msgid "Tip of the Day" |
7ea07c53 | 6760 | msgstr "Astuce du Jour" |
f6bcfd97 | 6761 | |
b490c636 | 6762 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:154 |
f6bcfd97 | 6763 | msgid "Tips not available, sorry!" |
7ea07c53 | 6764 | msgstr "Astuces non disponibles." |
f6bcfd97 | 6765 | |
b490c636 | 6766 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 |
f6bcfd97 | 6767 | msgid "To:" |
ecc8721a | 6768 | msgstr "À :" |
f6bcfd97 | 6769 | |
b490c636 | 6770 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451 |
7f4fd42e VS |
6771 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
6772 | msgstr "" | |
6773 | ||
b490c636 | 6774 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 |
f4eadf61 | 6775 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
ecc8721a | 6776 | msgstr "Trop d'appels à EndStyle !" |
f4eadf61 | 6777 | |
b490c636 | 6778 | #: ../src/common/imagpng.cpp:286 |
402b0a2c | 6779 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 6780 | msgstr "Trop de couleurs dans l'image PNG, elle peut être légèrement trouble." |
402b0a2c | 6781 | |
6d876f2a | 6782 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 |
b490c636 | 6783 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 | 6784 | msgid "Top" |
728a8744 | 6785 | msgstr "Haut" |
5325c2e3 | 6786 | |
b490c636 | 6787 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
f6bcfd97 | 6788 | msgid "Top margin (mm):" |
ecc8721a | 6789 | msgstr "Marge de haut de page (mm) :" |
f6bcfd97 | 6790 | |
b490c636 | 6791 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79 |
f4eadf61 | 6792 | msgid "Translations by " |
83a4b74e | 6793 | msgstr "Traductions par " |
f4eadf61 | 6794 | |
b490c636 | 6795 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188 |
7f4fd42e | 6796 | msgid "Translators" |
728a8744 | 6797 | msgstr "Traducteurs" |
7f4fd42e | 6798 | |
b490c636 | 6799 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
5325c2e3 | 6800 | msgid "True" |
728a8744 | 6801 | msgstr "Vrai" |
5325c2e3 | 6802 | |
b490c636 | 6803 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:227 |
8dba7bfb | 6804 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6805 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" |
b490c636 VZ |
6806 | msgstr "" |
6807 | "Tentative de suppression du fichier « %s » de la mémoire VFS, mais il n'est " | |
6808 | "pas chargé." | |
f6bcfd97 | 6809 | |
b490c636 | 6810 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
f6bcfd97 | 6811 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
7ea07c53 | 6812 | msgstr "Turc (ISO-8859-9)" |
f6bcfd97 | 6813 | |
b490c636 | 6814 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 |
402b0a2c | 6815 | msgid "Type" |
acf9e355 | 6816 | msgstr "Type" |
402b0a2c | 6817 | |
b490c636 VZ |
6818 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 |
6819 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 | |
f4eadf61 | 6820 | msgid "Type a font name." |
ecc8721a | 6821 | msgstr "Taper le nom d'une police de caractères." |
f4eadf61 | 6822 | |
b490c636 VZ |
6823 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 |
6824 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 6825 | msgid "Type a size in points." |
83a4b74e | 6826 | msgstr "Entrez une taille en points." |
f4eadf61 | 6827 | |
b490c636 | 6828 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665 |
5325c2e3 VZ |
6829 | #, c-format |
6830 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
6831 | msgstr "" | |
6832 | ||
b490c636 VZ |
6833 | #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509 |
6834 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:322 | |
402b0a2c | 6835 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 6836 | msgstr "Le type doit être énumérable - conversion longue" |
402b0a2c | 6837 | |
b490c636 | 6838 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382 |
5325c2e3 | 6839 | #, c-format |
b490c636 VZ |
6840 | msgid "" |
6841 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6842 | "\"%s\"." | |
5325c2e3 VZ |
6843 | msgstr "" |
6844 | ||
b490c636 | 6845 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 6846 | msgid "UP" |
83a4b74e | 6847 | msgstr "HAUT" |
f4eadf61 | 6848 | |
b490c636 | 6849 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
019df10e | 6850 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
ecc8721a | 6851 | msgstr "Standard US en accordéon (14,875 x 11 pouces)" |
019df10e | 6852 | |
b490c636 | 6853 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
f4eadf61 | 6854 | msgid "US-ASCII" |
83a4b74e | 6855 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 6856 | |
b490c636 | 6857 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109 |
5325c2e3 VZ |
6858 | msgid "Unable to add inotify watch" |
6859 | msgstr "" | |
6860 | ||
b490c636 | 6861 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136 |
5325c2e3 VZ |
6862 | msgid "Unable to add kqueue watch" |
6863 | msgstr "" | |
6864 | ||
b490c636 | 6865 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142 |
5325c2e3 VZ |
6866 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" |
6867 | msgstr "" | |
6868 | ||
b490c636 | 6869 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125 |
5325c2e3 VZ |
6870 | #, fuzzy |
6871 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
ecc8721a | 6872 | msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier" |
5325c2e3 | 6873 | |
b490c636 | 6874 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97 |
5325c2e3 VZ |
6875 | #, fuzzy |
6876 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
ecc8721a | 6877 | msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier" |
5325c2e3 | 6878 | |
b490c636 | 6879 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74 |
728a8744 | 6880 | #, c-format |
5325c2e3 | 6881 | msgid "Unable to close path '%s'" |
728a8744 | 6882 | msgstr "Impossible de fermer le chemin « %s »" |
5325c2e3 | 6883 | |
b490c636 | 6884 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48 |
728a8744 | 6885 | #, c-format |
5325c2e3 | 6886 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" |
728a8744 | 6887 | msgstr "Impossible de fermer le gestionnaire pour « %s »" |
5325c2e3 | 6888 | |
b490c636 | 6889 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240 |
5325c2e3 VZ |
6890 | #, fuzzy |
6891 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
ecc8721a | 6892 | msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter" |
5325c2e3 | 6893 | |
b490c636 | 6894 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84 |
5325c2e3 VZ |
6895 | #, fuzzy |
6896 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
ecc8721a | 6897 | msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter" |
5325c2e3 | 6898 | |
b490c636 | 6899 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74 |
5325c2e3 VZ |
6900 | #, fuzzy |
6901 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
ecc8721a | 6902 | msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter" |
5325c2e3 | 6903 | |
b490c636 | 6904 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97 |
5325c2e3 VZ |
6905 | #, fuzzy |
6906 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
ecc8721a | 6907 | msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter" |
5325c2e3 | 6908 | |
b490c636 | 6909 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229 |
5325c2e3 VZ |
6910 | msgid "Unable to dequeue completion packet" |
6911 | msgstr "" | |
6912 | ||
b490c636 | 6913 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185 |
5325c2e3 VZ |
6914 | msgid "Unable to get events from kqueue" |
6915 | msgstr "" | |
6916 | ||
b490c636 | 6917 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903 |
5325c2e3 VZ |
6918 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
6919 | msgstr "" | |
6920 | ||
b490c636 | 6921 | #: ../src/gtk/app.cpp:439 |
7f4fd42e VS |
6922 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
6923 | msgstr "" | |
6924 | ||
b490c636 | 6925 | #: ../src/gtk/app.cpp:276 |
7f4fd42e VS |
6926 | #, fuzzy |
6927 | msgid "Unable to initialize Hildon program" | |
ecc8721a | 6928 | msgstr "Échec de l'initialisation d'OpenGL" |
f4eadf61 | 6929 | |
b490c636 | 6930 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57 |
728a8744 | 6931 | #, c-format |
5325c2e3 | 6932 | msgid "Unable to open path '%s'" |
728a8744 | 6933 | msgstr "Impossible d'ouvrir le chemin « %s »" |
5325c2e3 | 6934 | |
b490c636 | 6935 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:561 |
8dba7bfb | 6936 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6937 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" |
ecc8721a | 6938 | msgstr "Impossible d'ouvrir le document HTML demandé : %s" |
f6bcfd97 | 6939 | |
b490c636 | 6940 | #: ../src/unix/sound.cpp:368 |
402b0a2c | 6941 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
ecc8721a | 6942 | msgstr "Impossible de jouer les sons de manière non synchrone" |
402b0a2c | 6943 | |
b490c636 | 6944 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207 |
5325c2e3 VZ |
6945 | msgid "Unable to post completion status" |
6946 | msgstr "" | |
6947 | ||
b490c636 | 6948 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530 |
5325c2e3 VZ |
6949 | #, fuzzy |
6950 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
6951 | msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d" | |
6952 | ||
b490c636 | 6953 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132 |
5325c2e3 VZ |
6954 | msgid "Unable to remove inotify watch" |
6955 | msgstr "" | |
6956 | ||
b490c636 | 6957 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153 |
5325c2e3 VZ |
6958 | msgid "Unable to remove kqueue watch" |
6959 | msgstr "" | |
6960 | ||
b490c636 | 6961 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
6962 | #, fuzzy, c-format |
6963 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 6964 | msgstr "Échec de la mise à jour de la date du fichier « %s »" |
5325c2e3 | 6965 | |
b490c636 | 6966 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91 |
5325c2e3 VZ |
6967 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" |
6968 | msgstr "" | |
6969 | ||
b490c636 | 6970 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 |
21eadc1a | 6971 | msgid "Undelete" |
ecc8721a | 6972 | msgstr "Rétablir" |
f6bcfd97 | 6973 | |
b490c636 | 6974 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 |
5325c2e3 | 6975 | msgid "Underline" |
728a8744 | 6976 | msgstr "Souligner" |
5325c2e3 | 6977 | |
b490c636 VZ |
6978 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 |
6979 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:655 | |
f4eadf61 | 6980 | msgid "Underlined" |
ecc8721a | 6981 | msgstr "Souligné" |
f4eadf61 | 6982 | |
b490c636 | 6983 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15 |
7f4fd42e | 6984 | msgid "Undo" |
728a8744 | 6985 | msgstr "Annuler" |
7f4fd42e | 6986 | |
b490c636 | 6987 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 6988 | msgid "Undo last action" |
ecc8721a | 6989 | msgstr "Annuler la dernière action" |
f4eadf61 | 6990 | |
b490c636 | 6991 | #: ../src/common/cmdline.cpp:864 |
83a4b74e | 6992 | #, c-format |
f4eadf61 | 6993 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." |
ecc8721a | 6994 | msgstr "Caractères non attendus suivant l'option « %s »." |
f4eadf61 | 6995 | |
b490c636 | 6996 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261 |
6d876f2a VZ |
6997 | #, c-format |
6998 | msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." | |
6999 | msgstr "" | |
7000 | ||
b490c636 | 7001 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1024 |
8dba7bfb | 7002 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7003 | msgid "Unexpected parameter '%s'" |
ecc8721a | 7004 | msgstr "Paramètre « %s » inattendu" |
f6bcfd97 | 7005 | |
b490c636 | 7006 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148 |
5325c2e3 VZ |
7007 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" |
7008 | msgstr "" | |
7009 | ||
b490c636 | 7010 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70 |
5325c2e3 VZ |
7011 | #, fuzzy |
7012 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
7013 | msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus" | |
7014 | ||
b490c636 | 7015 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
95bf8d1b VZ |
7016 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
7017 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 | 7018 | msgid "Unicode" |
83a4b74e | 7019 | msgstr "Unicode" |
f4eadf61 | 7020 | |
b490c636 | 7021 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
402b0a2c | 7022 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
acf9e355 | 7023 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 7024 | |
b490c636 | 7025 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
402b0a2c | 7026 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
acf9e355 | 7027 | msgstr "Unicode 16 bit gros-boutiste (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 7028 | |
b490c636 | 7029 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 |
402b0a2c | 7030 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
acf9e355 | 7031 | msgstr "Unicode 16 bit petit-boutiste (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 7032 | |
b490c636 | 7033 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
402b0a2c | 7034 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
acf9e355 | 7035 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
402b0a2c | 7036 | |
b490c636 | 7037 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
402b0a2c | 7038 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
acf9e355 | 7039 | msgstr "Unicode 32 bit gros-boutiste (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 7040 | |
b490c636 | 7041 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
402b0a2c | 7042 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
7ea07c53 | 7043 | msgstr "Unicode 32 bit petit-boutiste (UTF-8)" |
402b0a2c | 7044 | |
b490c636 | 7045 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
8dba7bfb | 7046 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
2b5f62a0 | 7047 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
8dba7bfb | 7048 | |
b490c636 | 7049 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
8dba7bfb | 7050 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
2b5f62a0 | 7051 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
8dba7bfb | 7052 | |
b490c636 | 7053 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
5325c2e3 | 7054 | msgid "Unindent" |
728a8744 | 7055 | msgstr "Désindenter" |
5325c2e3 VZ |
7056 | |
7057 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7058 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7059 | msgid "Units for the bottom border width." | |
728a8744 | 7060 | msgstr "Unités pour l'épaisseur du bord inférieur." |
5325c2e3 VZ |
7061 | |
7062 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7063 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7064 | msgid "Units for the bottom margin." | |
728a8744 | 7065 | msgstr "Unités pour la marge inférieure." |
5325c2e3 VZ |
7066 | |
7067 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7068 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7069 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
728a8744 | 7070 | msgstr "Unités pour l'épaisseur du contour inférieur." |
5325c2e3 VZ |
7071 | |
7072 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7073 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7074 | msgid "Units for the bottom padding." | |
728a8744 | 7075 | msgstr "Unités pour l'espacement inférieur." |
5325c2e3 | 7076 | |
6d876f2a VZ |
7077 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 |
7078 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 | |
95bf8d1b | 7079 | msgid "Units for the bottom position." |
728a8744 | 7080 | msgstr "Unités pour la position inférieure." |
95bf8d1b | 7081 | |
5325c2e3 VZ |
7082 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7083 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7084 | msgid "Units for the left border width." | |
728a8744 | 7085 | msgstr "Unités pour l'épaisseur du bord gauche." |
5325c2e3 VZ |
7086 | |
7087 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7088 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7089 | msgid "Units for the left margin." | |
728a8744 | 7090 | msgstr "Unités pour la marge gauche." |
5325c2e3 VZ |
7091 | |
7092 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7093 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7094 | msgid "Units for the left outline width." | |
728a8744 | 7095 | msgstr "Unités pour l'épaisseur du contour gauche." |
5325c2e3 VZ |
7096 | |
7097 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7098 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7099 | msgid "Units for the left padding." | |
728a8744 | 7100 | msgstr "Unités pour l'espacement gauche." |
5325c2e3 | 7101 | |
6d876f2a VZ |
7102 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 |
7103 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 | |
95bf8d1b | 7104 | msgid "Units for the left position." |
728a8744 | 7105 | msgstr "Unités pour la position gauche." |
95bf8d1b | 7106 | |
6d876f2a VZ |
7107 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
7108 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
be546c6f | 7109 | msgid "Units for the maximum object height." |
728a8744 | 7110 | msgstr "Unités pour la hauteur maximum de l'objet." |
be546c6f | 7111 | |
6d876f2a VZ |
7112 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 |
7113 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 | |
be546c6f | 7114 | msgid "Units for the maximum object width." |
728a8744 | 7115 | msgstr "Unités pour la largeurmaximum de l'objet." |
be546c6f | 7116 | |
6d876f2a VZ |
7117 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 |
7118 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 | |
be546c6f | 7119 | msgid "Units for the minimum object height." |
728a8744 | 7120 | msgstr "Unités pour la hauteur minimum de l'objet." |
be546c6f | 7121 | |
6d876f2a VZ |
7122 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 |
7123 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 | |
be546c6f | 7124 | msgid "Units for the minimum object width." |
728a8744 | 7125 | msgstr "Unités pour la largeur minimum de l'objet." |
be546c6f | 7126 | |
6d876f2a VZ |
7127 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
7128 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
5325c2e3 | 7129 | msgid "Units for the object height." |
728a8744 | 7130 | msgstr "Unités pour la hauteur de l'objet." |
5325c2e3 | 7131 | |
6d876f2a VZ |
7132 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 |
7133 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 | |
5325c2e3 | 7134 | msgid "Units for the object width." |
728a8744 | 7135 | msgstr "Unités pour la largeur de l'objet." |
5325c2e3 VZ |
7136 | |
7137 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7138 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7139 | msgid "Units for the right border width." | |
728a8744 | 7140 | msgstr "Unités pour l'épaisseur du bord droit." |
5325c2e3 VZ |
7141 | |
7142 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7143 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7144 | msgid "Units for the right margin." | |
728a8744 | 7145 | msgstr "Unités pour la marge droite." |
5325c2e3 VZ |
7146 | |
7147 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7148 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7149 | msgid "Units for the right outline width." | |
728a8744 | 7150 | msgstr "Unités pour l'épaisseur du contour droit." |
5325c2e3 VZ |
7151 | |
7152 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7153 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7154 | msgid "Units for the right padding." | |
728a8744 | 7155 | msgstr "Unités pour l'espacement droit." |
5325c2e3 | 7156 | |
6d876f2a VZ |
7157 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 |
7158 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 | |
95bf8d1b | 7159 | msgid "Units for the right position." |
728a8744 | 7160 | msgstr "Unités pour la position droite." |
95bf8d1b | 7161 | |
5325c2e3 VZ |
7162 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7163 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7164 | msgid "Units for the top border width." | |
728a8744 | 7165 | msgstr "Unités pour l'épaisseur du bord supérieur." |
5325c2e3 VZ |
7166 | |
7167 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7168 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
5325c2e3 | 7169 | msgid "Units for the top margin." |
728a8744 | 7170 | msgstr "Unités pour la marge supérieure." |
5325c2e3 VZ |
7171 | |
7172 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7173 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7174 | msgid "Units for the top outline width." | |
728a8744 | 7175 | msgstr "Unités pour l'épaisseur du contour supérieur." |
5325c2e3 VZ |
7176 | |
7177 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7178 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7179 | msgid "Units for the top padding." | |
728a8744 | 7180 | msgstr "Unités pour l'espacement supérieur." |
5325c2e3 | 7181 | |
6d876f2a VZ |
7182 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 |
7183 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
95bf8d1b | 7184 | msgid "Units for the top position." |
728a8744 | 7185 | msgstr "Unités pour la position supérieure." |
95bf8d1b | 7186 | |
b490c636 | 7187 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655 |
f4eadf61 | 7188 | msgid "Unknown" |
83a4b74e | 7189 | msgstr "Inconnu" |
f4eadf61 | 7190 | |
b490c636 | 7191 | #: ../src/msw/dde.cpp:1177 |
8dba7bfb | 7192 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7193 | msgid "Unknown DDE error %08x" |
ecc8721a | 7194 | msgstr "Erreur DDE inconnue : %08x" |
f6bcfd97 | 7195 | |
b490c636 | 7196 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:414 |
402b0a2c | 7197 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 7198 | msgstr "Objet inconnu indiqué à GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 7199 | |
b490c636 | 7200 | #: ../src/common/imagpng.cpp:614 |
728a8744 | 7201 | #, c-format |
5325c2e3 | 7202 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" |
728a8744 | 7203 | msgstr "Unité %d de résolution PNG inconnue" |
5325c2e3 | 7204 | |
b490c636 | 7205 | #: ../src/common/xtixml.cpp:327 |
728a8744 | 7206 | #, c-format |
7f4fd42e | 7207 | msgid "Unknown Property %s" |
728a8744 | 7208 | msgstr "Propriété « %s » inconnue" |
7f4fd42e | 7209 | |
b490c636 | 7210 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:532 |
7f4fd42e VS |
7211 | #, c-format |
7212 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
728a8744 | 7213 | msgstr "Résolution TIFF inconnue Unité %d ignorée" |
7f4fd42e | 7214 | |
b490c636 | 7215 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978 |
5325c2e3 | 7216 | msgid "Unknown data format" |
728a8744 | 7217 | msgstr "Format de donnée inconnu" |
5325c2e3 | 7218 | |
b490c636 | 7219 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:325 |
81486341 | 7220 | msgid "Unknown dynamic library error" |
ecc8721a | 7221 | msgstr "Erreur de bibliothèque dynamique inconnue" |
81486341 | 7222 | |
b490c636 | 7223 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:810 |
8dba7bfb | 7224 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
7225 | msgid "Unknown encoding (%d)" |
7226 | msgstr "Codage inconnu (%d)" | |
7227 | ||
b490c636 | 7228 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677 |
728a8744 | 7229 | #, c-format |
5325c2e3 | 7230 | msgid "Unknown error %08x" |
728a8744 | 7231 | msgstr "Erreur inconnue %08x" |
5325c2e3 | 7232 | |
b490c636 | 7233 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 |
5325c2e3 | 7234 | msgid "Unknown exception" |
728a8744 | 7235 | msgstr "Exception inconnue" |
5325c2e3 | 7236 | |
b490c636 | 7237 | #: ../src/common/image.cpp:2701 |
5325c2e3 | 7238 | msgid "Unknown image data format." |
728a8744 | 7239 | msgstr "Format de données d'image inconnu." |
5325c2e3 | 7240 | |
b490c636 | 7241 | #: ../src/common/cmdline.cpp:749 |
8dba7bfb | 7242 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7243 | msgid "Unknown long option '%s'" |
ecc8721a | 7244 | msgstr "Option longue « %s » inconnue" |
f6bcfd97 | 7245 | |
b490c636 | 7246 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620 |
5325c2e3 | 7247 | msgid "Unknown name or named argument." |
728a8744 | 7248 | msgstr "Nom ou argument nommé inconnu." |
5325c2e3 | 7249 | |
b490c636 | 7250 | #: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786 |
8dba7bfb | 7251 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7252 | msgid "Unknown option '%s'" |
ecc8721a | 7253 | msgstr "Option « %s » inconnue" |
f6bcfd97 | 7254 | |
b490c636 | 7255 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:230 |
8dba7bfb | 7256 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7257 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." |
ecc8721a | 7258 | msgstr "Symbole « { » non assorti dans une entrée pour le type mime %s." |
f6bcfd97 | 7259 | |
b490c636 VZ |
7260 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288 |
7261 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:308 | |
f6bcfd97 BP |
7262 | msgid "Unnamed command" |
7263 | msgstr "Commande sans nom" | |
7264 | ||
b490c636 | 7265 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398 |
5325c2e3 | 7266 | msgid "Unspecified" |
728a8744 | 7267 | msgstr "Non-spécifié" |
5325c2e3 | 7268 | |
b490c636 | 7269 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439 |
f6bcfd97 | 7270 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7271 | msgstr "Format de presse-papiers non géré." |
f6bcfd97 | 7272 | |
b490c636 | 7273 | #: ../src/common/appcmn.cpp:228 |
8dba7bfb RL |
7274 | #, c-format |
7275 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
ecc8721a | 7276 | msgstr "Thème « %s » non géré." |
8dba7bfb | 7277 | |
b490c636 | 7278 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205 |
8dba7bfb | 7279 | msgid "Up" |
2b5f62a0 | 7280 | msgstr "Haut" |
8dba7bfb | 7281 | |
b490c636 VZ |
7282 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 |
7283 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 7284 | msgid "Upper case letters" |
83a4b74e | 7285 | msgstr "Lettres majuscules" |
f4eadf61 | 7286 | |
b490c636 VZ |
7287 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
7288 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 7289 | msgid "Upper case roman numerals" |
83a4b74e | 7290 | msgstr "Chiffres romains majuscules" |
f4eadf61 | 7291 | |
b490c636 | 7292 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1155 |
8dba7bfb | 7293 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7294 | msgid "Usage: %s" |
ecc8721a | 7295 | msgstr "Utilisation : %s" |
f6bcfd97 | 7296 | |
b490c636 VZ |
7297 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169 |
7298 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171 | |
7299 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358 | |
7300 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360 | |
f4eadf61 | 7301 | msgid "Use the current alignment setting." |
ecc8721a | 7302 | msgstr "Utiliser les réglages courants d'alignement." |
f4eadf61 | 7303 | |
b490c636 | 7304 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723 |
7f4fd42e VS |
7305 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
7306 | msgstr "" | |
7307 | ||
b490c636 | 7308 | #: ../src/common/valtext.cpp:174 |
f6bcfd97 BP |
7309 | msgid "Validation conflict" |
7310 | msgstr "Conflit de validation" | |
7311 | ||
b490c636 | 7312 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 |
5325c2e3 | 7313 | msgid "Value" |
728a8744 | 7314 | msgstr "Valeur" |
5325c2e3 | 7315 | |
b490c636 | 7316 | #: ../src/propgrid/props.cpp:384 |
5325c2e3 VZ |
7317 | #, c-format |
7318 | msgid "Value must be %s or higher." | |
728a8744 | 7319 | msgstr "La valeur doit être %s ou plus." |
5325c2e3 | 7320 | |
b490c636 | 7321 | #: ../src/propgrid/props.cpp:411 |
5325c2e3 VZ |
7322 | #, c-format |
7323 | msgid "Value must be %s or less." | |
728a8744 | 7324 | msgstr "La valeur doit être %s ou moins." |
5325c2e3 | 7325 | |
b490c636 | 7326 | #: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415 |
728a8744 | 7327 | #, c-format |
5325c2e3 | 7328 | msgid "Value must be between %s and %s." |
728a8744 | 7329 | msgstr "La valeur doit être entre %s et %s." |
5325c2e3 | 7330 | |
b490c636 | 7331 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128 |
5325c2e3 | 7332 | msgid "Version " |
7f4fd42e | 7333 | msgstr "Version " |
402b0a2c | 7334 | |
6d876f2a VZ |
7335 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 |
7336 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 | |
5325c2e3 | 7337 | msgid "Vertical alignment." |
728a8744 | 7338 | msgstr "Alignement vertical." |
5325c2e3 | 7339 | |
b490c636 | 7340 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
f6bcfd97 | 7341 | msgid "View files as a detailed view" |
ecc8721a | 7342 | msgstr "Voir les fichiers - vue détaillée" |
f6bcfd97 | 7343 | |
b490c636 | 7344 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
f6bcfd97 | 7345 | msgid "View files as a list view" |
7ea07c53 | 7346 | msgstr "Voir les fichiers - liste" |
f6bcfd97 | 7347 | |
b490c636 | 7348 | #: ../src/common/docview.cpp:1953 |
f6bcfd97 BP |
7349 | msgid "Views" |
7350 | msgstr "Vues" | |
7351 | ||
b490c636 | 7352 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 7353 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
83a4b74e | 7354 | msgstr "WINDOWS_GAUCHE" |
f4eadf61 | 7355 | |
b490c636 | 7356 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7357 | msgid "WINDOWS_MENU" |
83a4b74e | 7358 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7359 | |
b490c636 | 7360 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7361 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
83a4b74e | 7362 | msgstr "WINDOWS_DROITE" |
f4eadf61 | 7363 | |
b490c636 | 7364 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213 |
7f4fd42e VS |
7365 | #, fuzzy, c-format |
7366 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
ecc8721a | 7367 | msgstr "Échec de l'attente de fin du sous-processus" |
f6bcfd97 | 7368 | |
b490c636 | 7369 | #: ../src/common/log.cpp:229 |
f6bcfd97 | 7370 | msgid "Warning: " |
ecc8721a | 7371 | msgstr "Avertissement :" |
f6bcfd97 | 7372 | |
b490c636 | 7373 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:651 |
5325c2e3 | 7374 | msgid "Weight" |
728a8744 | 7375 | msgstr "Poids" |
5325c2e3 | 7376 | |
b490c636 | 7377 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
8dba7bfb | 7378 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
2b5f62a0 | 7379 | msgstr "Europe de l'Ouest (ISO-8859-1)" |
f6bcfd97 | 7380 | |
b490c636 | 7381 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
8dba7bfb | 7382 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
2b5f62a0 | 7383 | msgstr "Europe de l'Ouest avec l'Euro (ISO-8859-15)" |
f6bcfd97 | 7384 | |
b490c636 | 7385 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 |
21eadc1a | 7386 | msgid "Whether the font is underlined." |
ecc8721a | 7387 | msgstr "Si la police est soulignée." |
21eadc1a | 7388 | |
b490c636 | 7389 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144 |
8dba7bfb | 7390 | msgid "Whole word" |
7ea07c53 | 7391 | msgstr "Mot complet" |
8dba7bfb | 7392 | |
6d876f2a | 7393 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
f6bcfd97 BP |
7394 | msgid "Whole words only" |
7395 | msgstr "Mots complets seulement" | |
7396 | ||
b490c636 | 7397 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102 |
8dba7bfb | 7398 | msgid "Win32 theme" |
ecc8721a | 7399 | msgstr "Thème Win32" |
8dba7bfb | 7400 | |
b490c636 | 7401 | #: ../src/msw/utils.cpp:1220 |
f6bcfd97 BP |
7402 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
7403 | msgstr "Win32s sur Windows 3.1" | |
7404 | ||
b490c636 | 7405 | #: ../src/msw/utils.cpp:1270 |
5325c2e3 | 7406 | msgid "Windows 2000" |
728a8744 | 7407 | msgstr "Windows 2000" |
5325c2e3 | 7408 | |
b490c636 | 7409 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 | 7410 | msgid "Windows 7" |
728a8744 | 7411 | msgstr "Windows 7" |
81486341 | 7412 | |
b490c636 | 7413 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
81486341 | 7414 | msgid "Windows 95" |
acf9e355 | 7415 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7416 | |
b490c636 | 7417 | #: ../src/msw/utils.cpp:1230 |
81486341 | 7418 | msgid "Windows 95 OSR2" |
acf9e355 | 7419 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7420 | |
b490c636 | 7421 | #: ../src/msw/utils.cpp:1245 |
81486341 | 7422 | msgid "Windows 98" |
acf9e355 | 7423 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7424 | |
b490c636 | 7425 | #: ../src/msw/utils.cpp:1241 |
81486341 | 7426 | msgid "Windows 98 SE" |
acf9e355 | 7427 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7428 | |
b490c636 | 7429 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
acf9e355 | 7430 | #, c-format |
81486341 | 7431 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
acf9e355 | 7432 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
f6bcfd97 | 7433 | |
b490c636 | 7434 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
f6bcfd97 | 7435 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
ecc8721a | 7436 | msgstr "Arabe limité à Windows (CP 1256)" |
f6bcfd97 | 7437 | |
b490c636 | 7438 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
f6bcfd97 | 7439 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
ecc8721a | 7440 | msgstr "Balte limité à Windows (CP 1257)" |
f6bcfd97 | 7441 | |
b490c636 | 7442 | #: ../src/msw/utils.cpp:1214 |
83a4b74e | 7443 | #, c-format |
f4eadf61 | 7444 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
83a4b74e | 7445 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7446 | |
b490c636 | 7447 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
019df10e | 7448 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
ecc8721a | 7449 | msgstr "Européen central limité à Windows (CP 1255)" |
019df10e | 7450 | |
b490c636 | 7451 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 | 7452 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" |
728a8744 | 7453 | msgstr "Chinois Simplifié Windows (CP 936) ou GB-2312" |
8dba7bfb | 7454 | |
b490c636 | 7455 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
5325c2e3 | 7456 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" |
728a8744 | 7457 | msgstr "Chinois Traditionnel Windows (CP 950) ou Big-5" |
8dba7bfb | 7458 | |
b490c636 | 7459 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
f6bcfd97 | 7460 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
ecc8721a | 7461 | msgstr "Cyrillique limité à Windows (CP 1251)" |
f6bcfd97 | 7462 | |
b490c636 | 7463 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
f6bcfd97 | 7464 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
ecc8721a | 7465 | msgstr "Grec limité à Windows (CP 1253)" |
f6bcfd97 | 7466 | |
b490c636 | 7467 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
f6bcfd97 | 7468 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
ecc8721a | 7469 | msgstr "Hébreu limité à Windows (CP 1255)" |
f6bcfd97 | 7470 | |
b490c636 | 7471 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
5325c2e3 | 7472 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" |
728a8744 | 7473 | msgstr "Japonais Windows (CP 932) ou Shift-JIS" |
8dba7bfb | 7474 | |
b490c636 | 7475 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
95bf8d1b | 7476 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" |
728a8744 | 7477 | msgstr "Johab Windows (CP 1361)" |
95bf8d1b | 7478 | |
b490c636 | 7479 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
8dba7bfb | 7480 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
ecc8721a | 7481 | msgstr "Coréen limité à Windows (CP 949)" |
8dba7bfb | 7482 | |
b490c636 | 7483 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7484 | msgid "Windows ME" |
acf9e355 | 7485 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7486 | |
b490c636 | 7487 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
728a8744 | 7488 | #, c-format |
5325c2e3 | 7489 | msgid "Windows NT %lu.%lu" |
728a8744 | 7490 | msgstr "Windows NT %lu.%lu" |
81486341 | 7491 | |
b490c636 | 7492 | #: ../src/msw/utils.cpp:1279 |
5325c2e3 | 7493 | msgid "Windows Server 2003" |
728a8744 | 7494 | msgstr "Windows Server 2003" |
5325c2e3 | 7495 | |
b490c636 | 7496 | #: ../src/msw/utils.cpp:1295 |
5325c2e3 | 7497 | msgid "Windows Server 2008" |
728a8744 | 7498 | msgstr "Windows Server 2008" |
62603868 | 7499 | |
b490c636 | 7500 | #: ../src/msw/utils.cpp:1301 |
5325c2e3 | 7501 | msgid "Windows Server 2008 R2" |
728a8744 | 7502 | msgstr "Windows Server 2008 R2" |
5325c2e3 | 7503 | |
b490c636 | 7504 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
f4eadf61 | 7505 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
83a4b74e | 7506 | msgstr "Windows Thai (CP 874)" |
f4eadf61 | 7507 | |
b490c636 | 7508 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
f6bcfd97 | 7509 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
ecc8721a | 7510 | msgstr "Turc limité à Windows (CP 1254)" |
f6bcfd97 | 7511 | |
b490c636 | 7512 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
95bf8d1b | 7513 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" |
728a8744 | 7514 | msgstr "Vietnamien Windows (CP 1258)" |
95bf8d1b | 7515 | |
b490c636 | 7516 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 |
5325c2e3 | 7517 | msgid "Windows Vista" |
728a8744 | 7518 | msgstr "Windows Vista" |
5325c2e3 | 7519 | |
b490c636 | 7520 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
019df10e | 7521 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
ecc8721a | 7522 | msgstr "Européen occidental limité à Windows (CP 1252 )" |
019df10e | 7523 | |
b490c636 | 7524 | #: ../src/msw/utils.cpp:1285 |
5325c2e3 | 7525 | msgid "Windows XP" |
728a8744 | 7526 | msgstr "Windows XP" |
81486341 | 7527 | |
b490c636 | 7528 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
019df10e RL |
7529 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7530 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7531 | ||
b490c636 | 7532 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
5325c2e3 | 7533 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" |
728a8744 | 7534 | msgstr "Cyrillique OEM Windows/DOS (CP 866)" |
5325c2e3 | 7535 | |
b490c636 | 7536 | #: ../src/common/ffile.cpp:148 |
8dba7bfb | 7537 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7538 | msgid "Write error on file '%s'" |
ecc8721a | 7539 | msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7540 | |
b490c636 | 7541 | #: ../src/xml/xml.cpp:844 |
23cf065f VS |
7542 | #, c-format |
7543 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7544 | msgstr "Erreur d'analyse XML : « %s » à la ligne %d" |
23cf065f | 7545 | |
b490c636 | 7546 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796 |
8dba7bfb | 7547 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
ecc8721a | 7548 | msgstr "XPM : données de pixel malformées." |
8dba7bfb | 7549 | |
b490c636 | 7550 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705 |
83a4b74e | 7551 | #, c-format |
f4eadf61 | 7552 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" |
ecc8721a | 7553 | msgstr "XPM : définition de couleur incorrecte à la ligne %d" |
f4eadf61 | 7554 | |
b490c636 | 7555 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680 |
f4eadf61 | 7556 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
ecc8721a | 7557 | msgstr "XPM: format de l'entête incorrecte !" |
f4eadf61 | 7558 | |
b490c636 | 7559 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725 |
83a4b74e | 7560 | #, c-format |
f4eadf61 | 7561 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" |
ecc8721a | 7562 | msgstr "XPM : définition de couleur « %s » malformée à la ligne %d !" |
8dba7bfb | 7563 | |
b490c636 | 7564 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755 |
7f4fd42e | 7565 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
728a8744 | 7566 | msgstr "XPM : pas de couleur restant à utiliser comme masque !" |
7f4fd42e | 7567 | |
b490c636 | 7568 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782 |
f4eadf61 MB |
7569 | #, c-format |
7570 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
ecc8721a | 7571 | msgstr "XPM: les données de l'image sont tronquées à la ligne %d !" |
f4eadf61 | 7572 | |
b490c636 VZ |
7573 | #: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
7574 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
f6bcfd97 BP |
7575 | msgid "Yes" |
7576 | msgstr "Oui" | |
7577 | ||
b490c636 | 7578 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155 |
f4eadf61 | 7579 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
b490c636 VZ |
7580 | msgstr "" |
7581 | "Vous ne pouvez pas effectuer un Clear sur une zone de recouvrement avant " | |
7582 | "qu'elle ne soit initialisée." | |
f4eadf61 | 7583 | |
b490c636 | 7584 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61 |
f4eadf61 | 7585 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
83a4b74e | 7586 | msgstr "Vous ne pouvez pas initialiser deux fois un overlay" |
f4eadf61 | 7587 | |
b490c636 | 7588 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316 |
f6bcfd97 | 7589 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
ecc8721a | 7590 | msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter de nouveau répertoire à cette section." |
f6bcfd97 | 7591 | |
b490c636 | 7592 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258 |
5325c2e3 | 7593 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
b490c636 VZ |
7594 | msgstr "" |
7595 | "Vous avez entrée une valeur invalide. Pressez ESC pour annuler l'édition." | |
5325c2e3 | 7596 | |
b490c636 | 7597 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
21eadc1a | 7598 | msgid "Zoom &In" |
acf9e355 | 7599 | msgstr "Zoom &avant" |
21eadc1a | 7600 | |
b490c636 | 7601 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 |
21eadc1a | 7602 | msgid "Zoom &Out" |
ecc8721a | 7603 | msgstr "Zoom a&rrière" |
21eadc1a | 7604 | |
b490c636 | 7605 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564 |
5325c2e3 | 7606 | msgid "Zoom In" |
728a8744 | 7607 | msgstr "Zoom Avant" |
5325c2e3 | 7608 | |
b490c636 | 7609 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550 |
5325c2e3 | 7610 | msgid "Zoom Out" |
728a8744 | 7611 | msgstr "Zoom Arrière" |
5325c2e3 | 7612 | |
b490c636 | 7613 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 7614 | msgid "Zoom to &Fit" |
ecc8721a | 7615 | msgstr "Zoom a&justé" |
21eadc1a | 7616 | |
b490c636 | 7617 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 | 7618 | msgid "Zoom to Fit" |
728a8744 | 7619 | msgstr "Zoom Ajusté" |
f6bcfd97 | 7620 | |
b490c636 | 7621 | #: ../src/msw/dde.cpp:1144 |
f6bcfd97 | 7622 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
ecc8721a | 7623 | msgstr "une application DDEML a créé une situation de concurrence prolongée." |
f6bcfd97 | 7624 | |
b490c636 | 7625 | #: ../src/msw/dde.cpp:1132 |
8dba7bfb | 7626 | msgid "" |
b490c636 VZ |
7627 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7628 | "function,\n" | |
8dba7bfb RL |
7629 | "or an invalid instance identifier\n" |
7630 | "was passed to a DDEML function." | |
7631 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7632 | "une fonction DDEML a été appelée sans appel préalable à la fonction\n" |
7633 | "DdeInitialize, ou un identifiant non valable a été fourni à la fonction\n" | |
7ea07c53 | 7634 | "DDEML." |
f6bcfd97 | 7635 | |
b490c636 | 7636 | #: ../src/msw/dde.cpp:1150 |
f6bcfd97 | 7637 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
ecc8721a | 7638 | msgstr "une tentative d'un client pour établir une conversation a échoué." |
f6bcfd97 | 7639 | |
b490c636 | 7640 | #: ../src/msw/dde.cpp:1147 |
f6bcfd97 | 7641 | msgid "a memory allocation failed." |
ecc8721a | 7642 | msgstr "une allocation de mémoire a échoué." |
f6bcfd97 | 7643 | |
b490c636 | 7644 | #: ../src/msw/dde.cpp:1141 |
f6bcfd97 | 7645 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
ecc8721a | 7646 | msgstr "un paramètre n'a pas pu être validé par la DDEML." |
f6bcfd97 | 7647 | |
b490c636 | 7648 | #: ../src/msw/dde.cpp:1123 |
f6bcfd97 | 7649 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
ecc8721a | 7650 | msgstr "une demande de transaction synchrone d'instructions a expiré." |
f6bcfd97 | 7651 | |
b490c636 | 7652 | #: ../src/msw/dde.cpp:1129 |
f6bcfd97 | 7653 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
ecc8721a | 7654 | msgstr "une demande de transaction synchrone de données a expiré." |
f6bcfd97 | 7655 | |
b490c636 | 7656 | #: ../src/msw/dde.cpp:1138 |
f6bcfd97 | 7657 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
ecc8721a | 7658 | msgstr "une demande de transaction synchrone d'exécutions a expiré." |
f6bcfd97 | 7659 | |
b490c636 | 7660 | #: ../src/msw/dde.cpp:1156 |
f6bcfd97 | 7661 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
ecc8721a | 7662 | msgstr "une demande de transaction synchrone de stockage a expiré." |
f6bcfd97 | 7663 | |
b490c636 | 7664 | #: ../src/msw/dde.cpp:1171 |
f6bcfd97 | 7665 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
ecc8721a | 7666 | msgstr "une demande pour terminer une transaction d'instructions a expiré." |
f6bcfd97 | 7667 | |
b490c636 | 7668 | #: ../src/msw/dde.cpp:1165 |
8dba7bfb RL |
7669 | msgid "" |
7670 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7671 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7672 | "terminated before completing a transaction." | |
a3671ac0 | 7673 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
7674 | "une transaction a été tentée du côté serveur lors d'une conversation déjà\n" |
7675 | "terminée par le client, ou le serveur a achevé la transaction avant la fin." | |
f6bcfd97 | 7676 | |
b490c636 | 7677 | #: ../src/msw/dde.cpp:1153 |
f6bcfd97 | 7678 | msgid "a transaction failed." |
ecc8721a | 7679 | msgstr "une transaction a échoué." |
f6bcfd97 | 7680 | |
b490c636 | 7681 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:184 |
f6bcfd97 BP |
7682 | msgid "alt" |
7683 | msgstr "alt" | |
7684 | ||
b490c636 | 7685 | #: ../src/msw/dde.cpp:1135 |
8dba7bfb RL |
7686 | msgid "" |
7687 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7688 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7689 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7690 | "attempted to perform server transactions." | |
7691 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7692 | "une application initialisée en tant que APPCLASS_MONITOR a tenté\n" |
7693 | "d'effectuer une transaction DDE, ou une application initialisée en tant\n" | |
7694 | "que APPCMD_CLIENTONLY a tenté d'effectuer des transactions serveur." | |
f6bcfd97 | 7695 | |
b490c636 | 7696 | #: ../src/msw/dde.cpp:1159 |
f6bcfd97 | 7697 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
ecc8721a | 7698 | msgstr "un appel interne à la fonction PostMessage a échoué." |
f6bcfd97 | 7699 | |
b490c636 | 7700 | #: ../src/msw/dde.cpp:1168 |
f6bcfd97 BP |
7701 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
7702 | msgstr "une erreur interne s'est produite dans le DDEML." | |
7703 | ||
b490c636 | 7704 | #: ../src/msw/dde.cpp:1174 |
8dba7bfb RL |
7705 | msgid "" |
7706 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7707 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7708 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7709 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7710 | "un identifiant de transaction non valable a été fourni à la fonction DDEML.\n" |
7ea07c53 RL |
7711 | "Quand l'application sort d'un rappel XTYP_XACT_COMPLETE, l'identifiant de\n" |
7712 | "transaction pour ce rappel n'est plus valable." | |
f6bcfd97 | 7713 | |
b490c636 | 7714 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272 |
81486341 | 7715 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
ecc8721a | 7716 | msgstr "suppose qu'il s'agit d'un zip recombiné" |
81486341 | 7717 | |
b490c636 | 7718 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1882 |
8dba7bfb | 7719 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7720 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." |
ecc8721a | 7721 | msgstr "tentative de modifier la touche non configurable « %s » ignorée." |
f6bcfd97 | 7722 | |
b490c636 | 7723 | #: ../src/html/chm.cpp:329 |
402b0a2c | 7724 | msgid "bad arguments to library function" |
ecc8721a | 7725 | msgstr "mauvais paramètres à la fonction de bibliothèque" |
402b0a2c | 7726 | |
b490c636 | 7727 | #: ../src/html/chm.cpp:341 |
402b0a2c | 7728 | msgid "bad signature" |
acf9e355 | 7729 | msgstr "mauvaise signature" |
402b0a2c | 7730 | |
b490c636 | 7731 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1715 |
81486341 | 7732 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
ecc8721a | 7733 | msgstr "Mauvais décalage de fichier zip dans l'entrée" |
81486341 | 7734 | |
b490c636 | 7735 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
8dba7bfb | 7736 | msgid "binary" |
2b5f62a0 | 7737 | msgstr "binaire" |
8dba7bfb | 7738 | |
b490c636 | 7739 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:978 |
09663494 | 7740 | msgid "bold" |
7ea07c53 | 7741 | msgstr "gras" |
09663494 | 7742 | |
b490c636 | 7743 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:463 |
f4eadf61 | 7744 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
83a4b74e | 7745 | msgstr "Le tampon est trop petit pour le dossier Windows." |
62603868 | 7746 | |
b490c636 | 7747 | #: ../src/msw/utils.cpp:1316 |
5325c2e3 VZ |
7748 | #, fuzzy, c-format |
7749 | msgid "build %lu" | |
7750 | msgstr "Windows XP (construction %lu" | |
7751 | ||
b490c636 | 7752 | #: ../src/common/ffile.cpp:79 |
8dba7bfb | 7753 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7754 | msgid "can't close file '%s'" |
ecc8721a | 7755 | msgstr "impossible de fermer le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7756 | |
b490c636 | 7757 | #: ../src/common/file.cpp:278 |
8dba7bfb | 7758 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
7759 | msgid "can't close file descriptor %d" |
7760 | msgstr "impossible de fermer le descripteur de fichier %d" | |
7761 | ||
b490c636 | 7762 | #: ../src/common/file.cpp:604 |
8dba7bfb | 7763 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7764 | msgid "can't commit changes to file '%s'" |
ecc8721a | 7765 | msgstr "impossible d'appliquer les changements au fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7766 | |
b490c636 | 7767 | #: ../src/common/file.cpp:212 |
8dba7bfb | 7768 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7769 | msgid "can't create file '%s'" |
ecc8721a | 7770 | msgstr "impossible de créer le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7771 | |
b490c636 | 7772 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1176 |
8dba7bfb | 7773 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7774 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" |
ecc8721a | 7775 | msgstr "impossible d'effacer le fichier de configuration utilisateur « %s »" |
f6bcfd97 | 7776 | |
b490c636 | 7777 | #: ../src/common/file.cpp:511 |
8dba7bfb | 7778 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7779 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" |
b490c636 VZ |
7780 | msgstr "" |
7781 | "impossible de déterminer si la fin du fichier est atteinte dans le " | |
7782 | "descripteur %d" | |
62603868 | 7783 | |
b490c636 | 7784 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475 |
83a4b74e | 7785 | #, c-format |
f4eadf61 | 7786 | msgid "can't execute '%s'" |
ecc8721a | 7787 | msgstr "Échec de l'exécution de « %s »" |
f4eadf61 | 7788 | |
b490c636 | 7789 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1490 |
81486341 | 7790 | msgid "can't find central directory in zip" |
ecc8721a | 7791 | msgstr "impossible de trouver le répertoire principale dans le zip" |
81486341 | 7792 | |
b490c636 | 7793 | #: ../src/common/file.cpp:481 |
8dba7bfb | 7794 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7795 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" |
b490c636 VZ |
7796 | msgstr "" |
7797 | "impossible de trouver la taille du fichier dans le descripteur de fichier %d" | |
f6bcfd97 | 7798 | |
b490c636 | 7799 | #: ../src/msw/utils.cpp:373 |
f6bcfd97 | 7800 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
b490c636 VZ |
7801 | msgstr "" |
7802 | "impossible de trouver le répertoire HOME de l'utilisateur - utilisation du " | |
7803 | "répertoire courant." | |
f6bcfd97 | 7804 | |
b490c636 | 7805 | #: ../src/common/file.cpp:382 |
8dba7bfb | 7806 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7807 | msgid "can't flush file descriptor %d" |
b490c636 VZ |
7808 | msgstr "" |
7809 | "impossible de forcer l'écriture sur disque du descripteur de fichier %d" | |
f6bcfd97 | 7810 | |
b490c636 | 7811 | #: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204 |
8dba7bfb | 7812 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7813 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" |
b490c636 VZ |
7814 | msgstr "" |
7815 | "impossible de trouver la position de recherche sur le descripteur de fichier " | |
7816 | "%d" | |
f6bcfd97 | 7817 | |
b490c636 | 7818 | #: ../src/common/fontmap.cpp:325 |
f6bcfd97 | 7819 | msgid "can't load any font, aborting" |
ecc8721a | 7820 | msgstr "impossible de charger une police de caractères - abandon" |
f6bcfd97 | 7821 | |
b490c636 | 7822 | #: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63 |
8dba7bfb | 7823 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7824 | msgid "can't open file '%s'" |
ecc8721a | 7825 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7826 | |
b490c636 | 7827 | #: ../src/common/fileconf.cpp:351 |
8dba7bfb | 7828 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7829 | msgid "can't open global configuration file '%s'." |
ecc8721a | 7830 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration global « %s »." |
f6bcfd97 | 7831 | |
b490c636 | 7832 | #: ../src/common/fileconf.cpp:367 |
8dba7bfb | 7833 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7834 | msgid "can't open user configuration file '%s'." |
ecc8721a | 7835 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur « %s »." |
f6bcfd97 | 7836 | |
b490c636 | 7837 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1017 |
f6bcfd97 BP |
7838 | msgid "can't open user configuration file." |
7839 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur." | |
7840 | ||
b490c636 | 7841 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:527 |
81486341 | 7842 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
ecc8721a | 7843 | msgstr "impossible de réinitialiser le flux de déchargement de zlib" |
81486341 | 7844 | |
b490c636 | 7845 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:552 |
81486341 | 7846 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
ecc8721a | 7847 | msgstr "impossible de réinitialiser le flux de chargement de zlib" |
81486341 | 7848 | |
b490c636 | 7849 | #: ../src/common/file.cpp:334 |
8dba7bfb | 7850 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7851 | msgid "can't read from file descriptor %d" |
7ea07c53 | 7852 | msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d" |
f6bcfd97 | 7853 | |
b490c636 | 7854 | #: ../src/common/file.cpp:599 |
8dba7bfb | 7855 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7856 | msgid "can't remove file '%s'" |
ecc8721a | 7857 | msgstr "impossible de supprimer le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7858 | |
b490c636 | 7859 | #: ../src/common/file.cpp:616 |
8dba7bfb | 7860 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7861 | msgid "can't remove temporary file '%s'" |
ecc8721a | 7862 | msgstr "impossible de supprimer le fichier temporaire « %s »" |
f6bcfd97 | 7863 | |
b490c636 | 7864 | #: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190 |
8dba7bfb | 7865 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
7866 | msgid "can't seek on file descriptor %d" |
7867 | msgstr "recherche impossible sur le descripteur de fichier %d" | |
7868 | ||
b490c636 | 7869 | #: ../src/common/textfile.cpp:299 |
2b5f62a0 | 7870 | #, c-format |
8dba7bfb | 7871 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." |
ecc8721a | 7872 | msgstr "impossible d'écrire le tampon « %s » sur le disque." |
f6bcfd97 | 7873 | |
b490c636 | 7874 | #: ../src/common/file.cpp:350 |
8dba7bfb | 7875 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7876 | msgid "can't write to file descriptor %d" |
ecc8721a | 7877 | msgstr "impossible d'écrire dans le descripteur de fichier %d" |
f6bcfd97 | 7878 | |
b490c636 | 7879 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1031 |
f6bcfd97 | 7880 | msgid "can't write user configuration file." |
ecc8721a | 7881 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration utilisateur." |
f6bcfd97 | 7882 | |
b490c636 | 7883 | #: ../src/html/chm.cpp:345 |
402b0a2c | 7884 | msgid "checksum error" |
ecc8721a | 7885 | msgstr "erreur de la somme de contrôle" |
402b0a2c | 7886 | |
b490c636 | 7887 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:820 |
f4eadf61 | 7888 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
b490c636 VZ |
7889 | msgstr "" |
7890 | "Erreur de la somme de contrôle lors de la lecture du bloc d'entête de tar" | |
f4eadf61 | 7891 | |
5325c2e3 VZ |
7892 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7893 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7894 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7895 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7896 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7897 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7898 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7899 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7900 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7901 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7902 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7903 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7904 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7905 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7906 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7907 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
6d876f2a VZ |
7908 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 |
7909 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 | |
7910 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 | |
7911 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 | |
7912 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 | |
7913 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 | |
7914 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 | |
7915 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
7916 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 | |
7917 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 | |
5325c2e3 | 7918 | msgid "cm" |
728a8744 | 7919 | msgstr "cm" |
5325c2e3 | 7920 | |
b490c636 | 7921 | #: ../src/html/chm.cpp:347 |
402b0a2c | 7922 | msgid "compression error" |
acf9e355 | 7923 | msgstr "erreur de compression" |
402b0a2c | 7924 | |
b490c636 | 7925 | #: ../src/common/regex.cpp:239 |
edff7545 | 7926 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
ecc8721a | 7927 | msgstr "échec de la conversion dans un codage 8 bits" |
edff7545 | 7928 | |
b490c636 | 7929 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:182 |
f6bcfd97 BP |
7930 | msgid "ctrl" |
7931 | msgstr "ctrl" | |
7932 | ||
b490c636 | 7933 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1323 |
f6bcfd97 BP |
7934 | msgid "date" |
7935 | msgstr "date" | |
7936 | ||
b490c636 | 7937 | #: ../src/html/chm.cpp:349 |
402b0a2c | 7938 | msgid "decompression error" |
ecc8721a | 7939 | msgstr "erreur de décompression" |
402b0a2c | 7940 | |
b490c636 | 7941 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820 |
8dba7bfb | 7942 | msgid "default" |
ecc8721a | 7943 | msgstr "défaut" |
8dba7bfb | 7944 | |
b490c636 | 7945 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1319 |
7f4fd42e | 7946 | msgid "double" |
728a8744 | 7947 | msgstr "double" |
7f4fd42e | 7948 | |
b490c636 | 7949 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:543 |
9a81018e | 7950 | msgid "dump of the process state (binary)" |
ecc8721a | 7951 | msgstr "Décharger l'état du processus (binaire)" |
9a81018e | 7952 | |
b490c636 | 7953 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936 |
f6bcfd97 | 7954 | msgid "eighteenth" |
ecc8721a | 7955 | msgstr "dix-huitième" |
f6bcfd97 | 7956 | |
b490c636 | 7957 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
f6bcfd97 | 7958 | msgid "eighth" |
ecc8721a | 7959 | msgstr "huitième" |
f6bcfd97 | 7960 | |
b490c636 | 7961 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929 |
f6bcfd97 | 7962 | msgid "eleventh" |
ecc8721a | 7963 | msgstr "onzième" |
f6bcfd97 | 7964 | |
b490c636 | 7965 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1868 |
8dba7bfb | 7966 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7967 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" |
ecc8721a | 7968 | msgstr "l'entrée « %s » apparaît plus d'une fois dans le groupe « %s »" |
f6bcfd97 | 7969 | |
b490c636 | 7970 | #: ../src/html/chm.cpp:343 |
402b0a2c | 7971 | msgid "error in data format" |
ecc8721a | 7972 | msgstr "erreur dans le format des données" |
62603868 | 7973 | |
b490c636 | 7974 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413 |
83a4b74e | 7975 | #, c-format |
f4eadf61 | 7976 | msgid "error opening '%s'" |
ecc8721a | 7977 | msgstr "erreur à l'ouverture du fichier « %s »" |
f4eadf61 | 7978 | |
b490c636 | 7979 | #: ../src/html/chm.cpp:331 |
402b0a2c | 7980 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 7981 | msgstr "erreur à l'ouverture du fichier" |
402b0a2c | 7982 | |
b490c636 | 7983 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1576 |
81486341 | 7984 | msgid "error reading zip central directory" |
ecc8721a | 7985 | msgstr "erreur à la lecture du répertoire principale du zip" |
81486341 | 7986 | |
b490c636 | 7987 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1667 |
81486341 | 7988 | msgid "error reading zip local header" |
ecc8721a | 7989 | msgstr "erreur à la lecture de l'en-tête local du zip" |
81486341 | 7990 | |
b490c636 | 7991 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2396 |
81486341 VZ |
7992 | #, c-format |
7993 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
ecc8721a | 7994 | msgstr "erreur à l'écriture de l'entrée zip « %s » : mauvaise crc ou longueur" |
81486341 | 7995 | |
b490c636 | 7996 | #: ../src/common/ffile.cpp:170 |
8dba7bfb | 7997 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7998 | msgid "failed to flush the file '%s'" |
ecc8721a | 7999 | msgstr "échec de la mise à jour du fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 8000 | |
b490c636 | 8001 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933 |
f6bcfd97 | 8002 | msgid "fifteenth" |
ecc8721a | 8003 | msgstr "quinzième" |
f6bcfd97 | 8004 | |
b490c636 | 8005 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
f6bcfd97 | 8006 | msgid "fifth" |
ecc8721a | 8007 | msgstr "cinquième" |
f6bcfd97 | 8008 | |
b490c636 | 8009 | #: ../src/common/fileconf.cpp:610 |
8dba7bfb | 8010 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8011 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." |
b490c636 VZ |
8012 | msgstr "" |
8013 | "fichier « %s », ligne %d : « %s » est ignoré après l'en-tête de groupe." | |
f6bcfd97 | 8014 | |
b490c636 | 8015 | #: ../src/common/fileconf.cpp:639 |
8dba7bfb | 8016 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8017 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." |
ecc8721a | 8018 | msgstr "fichier « %s », ligne %d : symbole « = » attendu." |
f6bcfd97 | 8019 | |
b490c636 | 8020 | #: ../src/common/fileconf.cpp:662 |
8dba7bfb | 8021 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8022 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." |
b490c636 VZ |
8023 | msgstr "" |
8024 | "fichier « %s », ligne %d : première occurrence de la clé %s à la ligne %d." | |
f6bcfd97 | 8025 | |
b490c636 | 8026 | #: ../src/common/fileconf.cpp:652 |
8dba7bfb | 8027 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8028 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." |
b490c636 VZ |
8029 | msgstr "" |
8030 | "fichier « %s », ligne %d : valeur pour la touche non configurable « %s » " | |
8031 | "ignorée." | |
f6bcfd97 | 8032 | |
b490c636 | 8033 | #: ../src/common/fileconf.cpp:574 |
8dba7bfb | 8034 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8035 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." |
ecc8721a | 8036 | msgstr "fichier %s : caractère %c inattendu a la ligne %d." |
f6bcfd97 | 8037 | |
b490c636 | 8038 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 |
f4eadf61 | 8039 | msgid "files" |
83a4b74e | 8040 | msgstr "Fichiers" |
f4eadf61 | 8041 | |
b490c636 | 8042 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
f6bcfd97 BP |
8043 | msgid "first" |
8044 | msgstr "premier" | |
8045 | ||
6d876f2a | 8046 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 |
402b0a2c | 8047 | msgid "font size" |
7ea07c53 | 8048 | msgstr "taille de police" |
402b0a2c | 8049 | |
b490c636 | 8050 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932 |
f6bcfd97 | 8051 | msgid "fourteenth" |
ecc8721a | 8052 | msgstr "quatorzième" |
f6bcfd97 | 8053 | |
b490c636 | 8054 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
f6bcfd97 | 8055 | msgid "fourth" |
ecc8721a | 8056 | msgstr "quatrième" |
f6bcfd97 | 8057 | |
b490c636 | 8058 | #: ../src/common/appbase.cpp:695 |
8dba7bfb | 8059 | msgid "generate verbose log messages" |
ecc8721a | 8060 | msgstr "créer des messages de journalisation verbeux" |
8dba7bfb | 8061 | |
b490c636 VZ |
8062 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 |
8063 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 | |
f4eadf61 | 8064 | msgid "image" |
83a4b74e | 8065 | msgstr "image" |
f4eadf61 | 8066 | |
b490c636 | 8067 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:796 |
f4eadf61 | 8068 | msgid "incomplete header block in tar" |
ecc8721a | 8069 | msgstr "le bloc d'entête de tar est incomplet" |
f4eadf61 | 8070 | |
b490c636 | 8071 | #: ../src/common/xtixml.cpp:489 |
402b0a2c | 8072 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
ecc8721a | 8073 | msgstr "chaîne de gestion des événements non valable, point manquant" |
a3671ac0 | 8074 | |
b490c636 | 8075 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381 |
f4eadf61 | 8076 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
ecc8721a | 8077 | msgstr "la taille fournie pour l'entrée tar est incorrecte" |
f4eadf61 | 8078 | |
b490c636 | 8079 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:993 |
f4eadf61 | 8080 | msgid "invalid data in extended tar header" |
ecc8721a | 8081 | msgstr "donnée invalide dans l'entête étendu de tar" |
f4eadf61 | 8082 | |
b490c636 | 8083 | #: ../src/generic/logg.cpp:1050 |
f6bcfd97 | 8084 | msgid "invalid message box return value" |
ecc8721a | 8085 | msgstr "la boîte de message a renvoyé une valeur non valable" |
f6bcfd97 | 8086 | |
b490c636 | 8087 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1445 |
81486341 | 8088 | msgid "invalid zip file" |
7ea07c53 | 8089 | msgstr "fichier zip non valable" |
81486341 | 8090 | |
b490c636 | 8091 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:983 |
09663494 | 8092 | msgid "italic" |
7ea07c53 | 8093 | msgstr "italique" |
09663494 | 8094 | |
b490c636 | 8095 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:973 |
09663494 | 8096 | msgid "light" |
ecc8721a | 8097 | msgstr "léger" |
09663494 | 8098 | |
b490c636 | 8099 | #: ../src/common/intl.cpp:293 |
8dba7bfb | 8100 | #, c-format |
4c51a665 | 8101 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
ecc8721a | 8102 | msgstr "la locale « %s » ne peut pas être spécifiée." |
f6bcfd97 | 8103 | |
b490c636 | 8104 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092 |
f6bcfd97 BP |
8105 | msgid "midnight" |
8106 | msgstr "minuit" | |
8107 | ||
b490c636 | 8108 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937 |
f6bcfd97 | 8109 | msgid "nineteenth" |
ecc8721a | 8110 | msgstr "dix-neuvième" |
f6bcfd97 | 8111 | |
b490c636 | 8112 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
f6bcfd97 | 8113 | msgid "ninth" |
ecc8721a | 8114 | msgstr "neuvième" |
f6bcfd97 | 8115 | |
b490c636 | 8116 | #: ../src/msw/dde.cpp:1119 |
f6bcfd97 BP |
8117 | msgid "no DDE error." |
8118 | msgstr "erreur - pas de DDE." | |
8119 | ||
b490c636 | 8120 | #: ../src/html/chm.cpp:327 |
402b0a2c | 8121 | msgid "no error" |
acf9e355 | 8122 | msgstr "aucune erreur" |
402b0a2c | 8123 | |
b490c636 | 8124 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
8125 | #, c-format |
8126 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
8127 | msgstr "" | |
8128 | ||
b490c636 | 8129 | #: ../src/html/helpdata.cpp:654 |
f6bcfd97 | 8130 | msgid "noname" |
7ea07c53 | 8131 | msgstr "pas de nom" |
f6bcfd97 | 8132 | |
b490c636 | 8133 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091 |
f6bcfd97 BP |
8134 | msgid "noon" |
8135 | msgstr "midi" | |
8136 | ||
b490c636 | 8137 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779 |
5325c2e3 | 8138 | msgid "normal" |
728a8744 | 8139 | msgstr "normal" |
5325c2e3 | 8140 | |
b490c636 | 8141 | #: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 |
7f4fd42e | 8142 | msgid "not implemented" |
728a8744 | 8143 | msgstr "non implémenté" |
7f4fd42e | 8144 | |
b490c636 | 8145 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1315 |
f6bcfd97 BP |
8146 | msgid "num" |
8147 | msgstr "num" | |
8148 | ||
b490c636 | 8149 | #: ../src/common/xtixml.cpp:259 |
402b0a2c | 8150 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
7ea07c53 | 8151 | msgstr "les objets ne peuvent pas avoir de noeuds texte XML" |
402b0a2c | 8152 | |
b490c636 | 8153 | #: ../src/html/chm.cpp:339 |
402b0a2c | 8154 | msgid "out of memory" |
ecc8721a | 8155 | msgstr "capacité mémoire dépassée" |
402b0a2c | 8156 | |
6d876f2a VZ |
8157 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 |
8158 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 | |
8159 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 | |
8160 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 | |
8161 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 | |
8162 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 | |
8163 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 | |
8164 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 | |
8165 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 | |
8166 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 | |
5325c2e3 | 8167 | msgid "percent" |
728a8744 | 8168 | msgstr "pourcent" |
5325c2e3 | 8169 | |
b490c636 | 8170 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:519 |
9a81018e | 8171 | msgid "process context description" |
7ea07c53 | 8172 | msgstr "description du contexte du processus" |
9a81018e | 8173 | |
b490c636 VZ |
8174 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186 |
8175 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 | |
95bf8d1b | 8176 | msgid "pt" |
728a8744 | 8177 | msgstr "pt" |
95bf8d1b | 8178 | |
b490c636 | 8179 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 |
5325c2e3 VZ |
8180 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8181 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8182 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8183 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8184 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8185 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8186 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8187 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8188 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8189 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8190 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8191 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8192 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8193 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8194 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8195 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8196 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8197 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8198 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8199 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8200 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8201 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8202 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8203 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8204 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8205 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8206 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8207 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8208 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8209 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8210 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8211 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8212 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8213 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8214 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8215 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8216 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8217 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8218 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8219 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8220 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8221 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8222 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8223 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8224 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8225 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8226 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8227 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
6d876f2a | 8228 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 |
95bf8d1b | 8229 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
6d876f2a VZ |
8230 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
8231 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 | |
8232 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 | |
8233 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 | |
8234 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 | |
8235 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 | |
8236 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 | |
8237 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
8238 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 | |
8239 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
8240 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 | |
8241 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 | |
8242 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
8243 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 | |
8244 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 | |
8245 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 | |
8246 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
8247 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 | |
8248 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 | |
8249 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 | |
8250 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
8251 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 | |
8252 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 | |
8253 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 | |
8254 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 | |
8255 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 | |
8256 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 | |
8257 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 | |
5325c2e3 | 8258 | msgid "px" |
728a8744 | 8259 | msgstr "px" |
5325c2e3 | 8260 | |
b490c636 | 8261 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:188 |
be546c6f VZ |
8262 | #, fuzzy |
8263 | msgid "rawctrl" | |
8264 | msgstr "ctrl" | |
8265 | ||
b490c636 | 8266 | #: ../src/html/chm.cpp:333 |
402b0a2c | 8267 | msgid "read error" |
acf9e355 | 8268 | msgstr "erreur de lecture" |
402b0a2c | 8269 | |
b490c636 | 8270 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1882 |
81486341 VZ |
8271 | #, c-format |
8272 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
ecc8721a | 8273 | msgstr "lecture du flux zip (entrée %s) : mauvaise crc" |
81486341 | 8274 | |
b490c636 | 8275 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1877 |
81486341 VZ |
8276 | #, c-format |
8277 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
ecc8721a | 8278 | msgstr "lecture du flux zip (entrée %s) : mauvaise longueur" |
81486341 | 8279 | |
b490c636 | 8280 | #: ../src/msw/dde.cpp:1162 |
f6bcfd97 | 8281 | msgid "reentrancy problem." |
ecc8721a | 8282 | msgstr "problème de double entrée." |
f6bcfd97 | 8283 | |
b490c636 | 8284 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
f6bcfd97 | 8285 | msgid "second" |
ecc8721a | 8286 | msgstr "deuxième" |
f6bcfd97 | 8287 | |
b490c636 | 8288 | #: ../src/html/chm.cpp:337 |
402b0a2c | 8289 | msgid "seek error" |
7ea07c53 | 8290 | msgstr "erreur de recherche" |
402b0a2c | 8291 | |
b490c636 | 8292 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935 |
f6bcfd97 | 8293 | msgid "seventeenth" |
ecc8721a | 8294 | msgstr "dix-septième" |
f6bcfd97 | 8295 | |
b490c636 | 8296 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
f6bcfd97 | 8297 | msgid "seventh" |
ecc8721a | 8298 | msgstr "septième" |
f6bcfd97 | 8299 | |
b490c636 | 8300 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:186 |
f6bcfd97 | 8301 | msgid "shift" |
7ea07c53 | 8302 | msgstr "majuscule" |
f6bcfd97 | 8303 | |
b490c636 | 8304 | #: ../src/common/appbase.cpp:685 |
8dba7bfb | 8305 | msgid "show this help message" |
7ea07c53 | 8306 | msgstr "montrer ce message d'aide" |
8dba7bfb | 8307 | |
b490c636 | 8308 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934 |
f6bcfd97 | 8309 | msgid "sixteenth" |
ecc8721a | 8310 | msgstr "seizième" |
f6bcfd97 | 8311 | |
b490c636 | 8312 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
f6bcfd97 | 8313 | msgid "sixth" |
ecc8721a | 8314 | msgstr "sixième" |
f6bcfd97 | 8315 | |
b490c636 | 8316 | #: ../src/common/appcmn.cpp:206 |
8dba7bfb | 8317 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
ecc8721a | 8318 | msgstr "spécifier le mode d'affichage à utiliser (par ex. 640x480-16)" |
8dba7bfb | 8319 | |
b490c636 | 8320 | #: ../src/common/appcmn.cpp:192 |
8dba7bfb | 8321 | msgid "specify the theme to use" |
ecc8721a | 8322 | msgstr "spécifier le thème à utiliser" |
8dba7bfb | 8323 | |
b490c636 | 8324 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 |
5325c2e3 | 8325 | msgid "standard/circle" |
728a8744 | 8326 | msgstr "standard/circulaire" |
5325c2e3 | 8327 | |
b490c636 | 8328 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 |
5325c2e3 | 8329 | msgid "standard/circle-outline" |
728a8744 | 8330 | msgstr "standard/contour circulaire" |
5325c2e3 | 8331 | |
b490c636 | 8332 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 |
5325c2e3 | 8333 | msgid "standard/diamond" |
728a8744 | 8334 | msgstr "standard/diamant" |
5325c2e3 | 8335 | |
b490c636 | 8336 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 |
5325c2e3 | 8337 | msgid "standard/square" |
728a8744 | 8338 | msgstr "standard/carré" |
5325c2e3 | 8339 | |
b490c636 | 8340 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 |
5325c2e3 | 8341 | msgid "standard/triangle" |
728a8744 | 8342 | msgstr "standard/triangle" |
5325c2e3 | 8343 | |
b490c636 | 8344 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1782 |
81486341 | 8345 | msgid "stored file length not in Zip header" |
ecc8721a | 8346 | msgstr "longueur du fichier enregistré absente de l'en-tête du Zip" |
81486341 | 8347 | |
b490c636 | 8348 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1311 |
f6bcfd97 BP |
8349 | msgid "str" |
8350 | msgstr "str" | |
8351 | ||
b490c636 | 8352 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969 |
be546c6f | 8353 | msgid "strikethrough" |
728a8744 | 8354 | msgstr "barré" |
be546c6f | 8355 | |
b490c636 VZ |
8356 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025 |
8357 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529 | |
f4eadf61 | 8358 | msgid "tar entry not open" |
ecc8721a | 8359 | msgstr "l'entrée tar n'est pas ouverte" |
f4eadf61 | 8360 | |
b490c636 | 8361 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928 |
f6bcfd97 | 8362 | msgid "tenth" |
ecc8721a | 8363 | msgstr "dixième" |
f6bcfd97 | 8364 | |
b490c636 | 8365 | #: ../src/msw/dde.cpp:1126 |
f6bcfd97 | 8366 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
b490c636 VZ |
8367 | msgstr "" |
8368 | "la réponse à la transaction a provoqué la spécification du bit DDE_FBUSY." | |
f6bcfd97 | 8369 | |
b490c636 | 8370 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
f6bcfd97 | 8371 | msgid "third" |
ecc8721a | 8372 | msgstr "troisième" |
f6bcfd97 | 8373 | |
b490c636 | 8374 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931 |
f6bcfd97 | 8375 | msgid "thirteenth" |
ecc8721a | 8376 | msgstr "treizième" |
f6bcfd97 | 8377 | |
b490c636 | 8378 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725 |
f6bcfd97 BP |
8379 | msgid "today" |
8380 | msgstr "aujourd'hui" | |
8381 | ||
b490c636 | 8382 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727 |
f6bcfd97 BP |
8383 | msgid "tomorrow" |
8384 | msgstr "demain" | |
8385 | ||
b490c636 | 8386 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1979 |
7f4fd42e VS |
8387 | #, c-format |
8388 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
728a8744 | 8389 | msgstr "anti-slash de fin ignoré dans '%s'" |
7f4fd42e | 8390 | |
b490c636 | 8391 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218 |
f4eadf61 | 8392 | msgid "translator-credits" |
83a4b74e | 8393 | msgstr "Liste des traducteurs" |
f4eadf61 | 8394 | |
b490c636 | 8395 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930 |
f6bcfd97 | 8396 | msgid "twelfth" |
ecc8721a | 8397 | msgstr "douzième" |
f6bcfd97 | 8398 | |
b490c636 | 8399 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938 |
f6bcfd97 | 8400 | msgid "twentieth" |
ecc8721a | 8401 | msgstr "vingtième" |
f6bcfd97 | 8402 | |
b490c636 | 8403 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965 |
09663494 | 8404 | msgid "underlined" |
ecc8721a | 8405 | msgstr "souligné" |
09663494 | 8406 | |
b490c636 | 8407 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2014 |
8dba7bfb | 8408 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8409 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." |
ecc8721a | 8410 | msgstr "symbole \" inattendu à la position %d dans « %s »." |
f6bcfd97 | 8411 | |
b490c636 | 8412 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045 |
f4eadf61 | 8413 | msgid "unexpected end of file" |
83a4b74e | 8414 | msgstr "Fin de fichier inattendue" |
f4eadf61 | 8415 | |
b490c636 VZ |
8416 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371 |
8417 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425 | |
f6bcfd97 BP |
8418 | msgid "unknown" |
8419 | msgstr "inconnu" | |
8420 | ||
b490c636 | 8421 | #: ../src/common/xtixml.cpp:253 |
acf9e355 | 8422 | #, c-format |
402b0a2c | 8423 | msgid "unknown class %s" |
ecc8721a | 8424 | msgstr "classe « %s » inconnue" |
402b0a2c | 8425 | |
b490c636 | 8426 | #: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351 |
8dba7bfb | 8427 | msgid "unknown error" |
2b5f62a0 | 8428 | msgstr "erreur inconnue" |
8dba7bfb | 8429 | |
b490c636 | 8430 | #: ../src/msw/dialup.cpp:490 |
8dba7bfb | 8431 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
8432 | msgid "unknown error (error code %08x)." |
8433 | msgstr "erreur inconnue (code d'erreur %08x)." | |
8434 | ||
b490c636 | 8435 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172 |
f6bcfd97 BP |
8436 | msgid "unknown seek origin" |
8437 | msgstr "origine de la recherche inconnue" | |
8438 | ||
b490c636 | 8439 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:834 |
8dba7bfb | 8440 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
8441 | msgid "unknown-%d" |
8442 | msgstr "inconnu-%d" | |
8443 | ||
b490c636 | 8444 | #: ../src/common/docview.cpp:507 |
f6bcfd97 | 8445 | msgid "unnamed" |
ecc8721a | 8446 | msgstr "sans nom" |
f6bcfd97 | 8447 | |
b490c636 | 8448 | #: ../src/common/docview.cpp:1607 |
8dba7bfb | 8449 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8450 | msgid "unnamed%d" |
ecc8721a | 8451 | msgstr "sans nom %d" |
f6bcfd97 | 8452 | |
b490c636 | 8453 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184 |
81486341 | 8454 | msgid "unsupported Zip compression method" |
ecc8721a | 8455 | msgstr "méthode de compression zip non gérée" |
81486341 | 8456 | |
b490c636 | 8457 | #: ../src/common/translation.cpp:1892 |
8dba7bfb | 8458 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8459 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." |
ecc8721a | 8460 | msgstr "utilisation du catalogue « %s » de « %s »." |
f6bcfd97 | 8461 | |
b490c636 | 8462 | #: ../src/html/chm.cpp:335 |
402b0a2c | 8463 | msgid "write error" |
ecc8721a | 8464 | msgstr "erreur d'écriture" |
402b0a2c | 8465 | |
b490c636 | 8466 | #: ../src/common/time.cpp:318 |
f6bcfd97 | 8467 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
ecc8721a | 8468 | msgstr "wxGetTimeOfDay a échoué." |
f6bcfd97 | 8469 | |
b490c636 | 8470 | #: ../src/gtk/print.cpp:996 |
7f4fd42e VS |
8471 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
8472 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 8473 | |
b490c636 | 8474 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303 |
7f4fd42e VS |
8475 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
8476 | msgstr "" | |
8477 | ||
b490c636 | 8478 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
8479 | #, fuzzy |
8480 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
8481 | msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage." | |
8482 | ||
b490c636 | 8483 | #: ../src/motif/app.cpp:245 |
8dba7bfb | 8484 | #, c-format |
77ffb593 | 8485 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
ecc8721a | 8486 | msgstr "wxWidgets n'a pas pu ouvrir d'affichage pour %s : abandon." |
f6bcfd97 | 8487 | |
b490c636 | 8488 | #: ../src/x11/app.cpp:164 |
77ffb593 | 8489 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
ecc8721a | 8490 | msgstr "wxWidgets n'a pas pu ouvrir d'affichage : abandon." |
09663494 | 8491 | |
b490c636 | 8492 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434 |
f4eadf61 | 8493 | msgid "xxxx" |
83a4b74e | 8494 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8495 | |
b490c636 | 8496 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726 |
f6bcfd97 BP |
8497 | msgid "yesterday" |
8498 | msgstr "hier" | |
8499 | ||
b490c636 | 8500 | #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426 |
acf9e355 | 8501 | #, c-format |
402b0a2c | 8502 | msgid "zlib error %d" |
acf9e355 | 8503 | msgstr "erreur zlib %d" |
402b0a2c | 8504 | |
b490c636 VZ |
8505 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
8506 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 8507 | msgid "~" |
83a4b74e | 8508 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8509 | |
95bf8d1b VZ |
8510 | #, fuzzy |
8511 | #~ msgid "&Preview..." | |
8512 | #~ msgstr " Aperçu" | |
8513 | ||
8514 | #, fuzzy | |
8515 | #~ msgid "Preview..." | |
8516 | #~ msgstr " Aperçu" | |
8517 | ||
8518 | #, fuzzy | |
8519 | #~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
8520 | #~ msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant." | |
b490c636 | 8521 | |
be546c6f VZ |
8522 | #~ msgid "&Save..." |
8523 | #~ msgstr "&Enregistrer..." | |
b490c636 | 8524 | |
be546c6f VZ |
8525 | #~ msgid "About " |
8526 | #~ msgstr "À propos" | |
b490c636 | 8527 | |
be546c6f VZ |
8528 | #~ msgid "All files (*.*)|*" |
8529 | #~ msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*" | |
b490c636 | 8530 | |
be546c6f VZ |
8531 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" |
8532 | #~ msgstr "Impossible d'initialiser SciTech MGL." | |
b490c636 | 8533 | |
be546c6f VZ |
8534 | #~ msgid "Cannot initialize display." |
8535 | #~ msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage." | |
b490c636 | 8536 | |
be546c6f VZ |
8537 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" |
8538 | #~ msgstr "" | |
8539 | #~ "Impossible de lancer le processus : erreur lors de l'écriture de TLS" | |
b490c636 | 8540 | |
be546c6f VZ |
8541 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" |
8542 | #~ msgstr "Fermer\tAlt-F4" | |
b490c636 | 8543 | |
be546c6f VZ |
8544 | #~ msgid "Couldn't create cursor." |
8545 | #~ msgstr "Impossible de créer un curseur." | |
b490c636 | 8546 | |
be546c6f VZ |
8547 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" |
8548 | #~ msgstr "Répertoire « %s » inexistant." | |
b490c636 | 8549 | |
be546c6f VZ |
8550 | #~ msgid "File %s does not exist." |
8551 | #~ msgstr "Fichier « %s » inexistant." | |
b490c636 | 8552 | |
be546c6f VZ |
8553 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." |
8554 | #~ msgstr "Le mode %ix%i-%i n'est pas disponible." | |
b490c636 | 8555 | |
be546c6f VZ |
8556 | #~ msgid "Paper Size" |
8557 | #~ msgstr "Taille de la page" | |
b490c636 | 8558 | |
5325c2e3 VZ |
8559 | #~ msgid "%.*f GB" |
8560 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
b490c636 | 8561 | |
5325c2e3 VZ |
8562 | #~ msgid "%.*f MB" |
8563 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
b490c636 | 8564 | |
5325c2e3 VZ |
8565 | #~ msgid "%.*f TB" |
8566 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
b490c636 | 8567 | |
5325c2e3 VZ |
8568 | #~ msgid "%.*f kB" |
8569 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8570 | ||
8571 | #, fuzzy | |
8572 | #~ msgid "%s" | |
8573 | #~ msgstr "%s B" | |
b490c636 | 8574 | |
5325c2e3 VZ |
8575 | #~ msgid "%s B" |
8576 | #~ msgstr "%s B" | |
b490c636 | 8577 | |
5325c2e3 | 8578 | #~ msgid "&Goto..." |
ecc8721a | 8579 | #~ msgstr "&Aller à..." |
b490c636 | 8580 | |
5325c2e3 VZ |
8581 | #~ msgid "<<" |
8582 | #~ msgstr "<<" | |
b490c636 | 8583 | |
5325c2e3 VZ |
8584 | #~ msgid ">>" |
8585 | #~ msgstr ">>" | |
b490c636 | 8586 | |
5325c2e3 VZ |
8587 | #~ msgid ">>|" |
8588 | #~ msgstr ">>|" | |
b490c636 | 8589 | |
5325c2e3 VZ |
8590 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" |
8591 | #~ msgstr "L'archive ne contient pas de fichier #SYSTEM" | |
b490c636 | 8592 | |
5325c2e3 VZ |
8593 | #~ msgid "BIG5" |
8594 | #~ msgstr "BIG5" | |
b490c636 | 8595 | |
5325c2e3 VZ |
8596 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." |
8597 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8598 | #~ "Impossible de vérifier le format d'image du fichier « %s » : le fichier " |
5325c2e3 | 8599 | #~ "n'existe pas." |
b490c636 | 8600 | |
5325c2e3 VZ |
8601 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." |
8602 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8603 | #~ "Impossible de charger l'image du fichier « %s » : le fichier n'existe pas." |
b490c636 | 8604 | |
5325c2e3 VZ |
8605 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." |
8606 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8607 | #~ "Impossible de convertir les unités de la fenêtre de dialogue : fenêtre de " |
5325c2e3 | 8608 | #~ "dialogue inconnue." |
b490c636 | 8609 | |
5325c2e3 | 8610 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" |
ecc8721a | 8611 | #~ msgstr "Impossible de convertir depuis le jeu de caractères « %s »." |
b490c636 | 8612 | |
5325c2e3 | 8613 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." |
ecc8721a | 8614 | #~ msgstr "Impossible de trouver un conteneur pour le contrôle inconnu « %s »" |
b490c636 | 8615 | |
5325c2e3 | 8616 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." |
ecc8721a | 8617 | #~ msgstr "Impossible de trouver le noeud de la police de caractères « %s »." |
b490c636 | 8618 | |
5325c2e3 | 8619 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." |
ecc8721a | 8620 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »." |
b490c636 | 8621 | |
5325c2e3 | 8622 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." |
ecc8721a | 8623 | #~ msgstr "Impossible de parcourir les coordonnées dans « %s »." |
b490c636 | 8624 | |
5325c2e3 | 8625 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." |
ecc8721a | 8626 | #~ msgstr "Impossible de parcourir les dimensions dans « %s »." |
b490c636 | 8627 | |
5325c2e3 | 8628 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" |
ecc8721a | 8629 | #~ msgstr "Impossible de créer la queue d'événements du processus" |
b490c636 | 8630 | |
5325c2e3 | 8631 | #~ msgid "Click to cancel this window." |
ecc8721a | 8632 | #~ msgstr "Cliquez pour annuler cette fenêtre." |
b490c636 | 8633 | |
5325c2e3 | 8634 | #~ msgid "Click to confirm your selection." |
ecc8721a | 8635 | #~ msgstr "Cliquez pour confirmer votre sélection." |
b490c636 | 8636 | |
5325c2e3 | 8637 | #~ msgid "Could not unlock mutex" |
ecc8721a | 8638 | #~ msgstr "Impossible de déverrouiller le mutex" |
5325c2e3 | 8639 | |
5325c2e3 | 8640 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" |
ecc8721a | 8641 | #~ msgstr "Erreur lors de l'attente d'une sémaphore" |
5325c2e3 | 8642 | |
5325c2e3 VZ |
8643 | #, fuzzy |
8644 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
ecc8721a | 8645 | #~ msgstr "N'a pas réussi à %s la connexion : %s" |
b490c636 | 8646 | |
5325c2e3 | 8647 | #~ msgid "Failed to create a status bar." |
ecc8721a | 8648 | #~ msgstr "Échec de la création d'une barre d'état." |
b490c636 | 8649 | |
5325c2e3 | 8650 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." |
ecc8721a | 8651 | #~ msgstr "Échec de l'enregistrement de la classe de fenêtres OpenGL." |
b490c636 | 8652 | |
5325c2e3 VZ |
8653 | #~ msgid "Fatal error" |
8654 | #~ msgstr "Erreur fatale" | |
b490c636 | 8655 | |
5325c2e3 | 8656 | #~ msgid "Fatal error: " |
ecc8721a | 8657 | #~ msgstr "Erreur fatale : " |
b490c636 | 8658 | |
5325c2e3 VZ |
8659 | #~ msgid "GB-2312" |
8660 | #~ msgstr "GB-2312" | |
b490c636 | 8661 | |
5325c2e3 VZ |
8662 | #~ msgid "Go forward to the next HTML page" |
8663 | #~ msgstr "Aller vers la page HTML suivante" | |
b490c636 | 8664 | |
5325c2e3 | 8665 | #~ msgid "Goto Page" |
ecc8721a | 8666 | #~ msgstr "Aller à la page" |
5325c2e3 VZ |
8667 | |
8668 | #, fuzzy | |
8669 | #~ msgid "" | |
8670 | #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " | |
8671 | #~ "of pages and it can't continue any longer!" | |
8672 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8673 | #~ "L'algorithme de mise en page a généré plus de pages que le nombre maximum " |
5325c2e3 | 8674 | #~ "admissible et il ne peut poursuivre !" |
b490c636 | 8675 | |
5325c2e3 | 8676 | #~ msgid "Help : %s" |
ecc8721a | 8677 | #~ msgstr "Aide : %s" |
b490c636 | 8678 | |
5325c2e3 VZ |
8679 | #~ msgid "I64" |
8680 | #~ msgstr "I64" | |
b490c636 | 8681 | |
5325c2e3 | 8682 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" |
ecc8721a | 8683 | #~ msgstr "Erreur interne : wxCustomTypeInfo illégal" |
b490c636 | 8684 | |
5325c2e3 VZ |
8685 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." |
8686 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8687 | #~ "Ressource XRC « %s » non valable : absence du noeud racine « resource »." |
b490c636 | 8688 | |
5325c2e3 VZ |
8689 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" |
8690 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8691 | #~ "Aucun gestionnaire trouvé pour le noeud XML « %s » de la classe « %s »." |
b490c636 | 8692 | |
5325c2e3 | 8693 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." |
ecc8721a | 8694 | #~ msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %ld." |
5325c2e3 VZ |
8695 | |
8696 | #, fuzzy | |
8697 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
8698 | #~ msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage." | |
8699 | ||
8700 | #, fuzzy | |
8701 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 8702 | #~ msgstr "« %s » n'est pas valable" |
b490c636 | 8703 | |
5325c2e3 | 8704 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" |
ecc8721a | 8705 | #~ msgstr "Objet déjà enregistré indiqué à SetObjectName" |
b490c636 | 8706 | |
5325c2e3 | 8707 | #~ msgid "Preparing help window..." |
ecc8721a | 8708 | #~ msgstr "Préparation de la fenêtre d'aide..." |
b490c636 | 8709 | |
5325c2e3 VZ |
8710 | #~ msgid "Program aborted." |
8711 | #~ msgstr "Programme interrompu." | |
b490c636 | 8712 | |
5325c2e3 | 8713 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" |
ecc8721a | 8714 | #~ msgstr "Le noeud objet référencé par ref=\"%s\" est introuvable." |
5325c2e3 | 8715 | |
5325c2e3 | 8716 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" |
ecc8721a | 8717 | #~ msgstr "Les fichiers de ressource doivent avoir le même numéro de version." |
b490c636 | 8718 | |
5325c2e3 VZ |
8719 | #~ msgid "SHIFT-JIS" |
8720 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
b490c636 | 8721 | |
5325c2e3 VZ |
8722 | #~ msgid "Search!" |
8723 | #~ msgstr "Chercher !" | |
b490c636 | 8724 | |
5325c2e3 VZ |
8725 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." |
8726 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier pour l'enregistrement." | |
b490c636 | 8727 | |
5325c2e3 VZ |
8728 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." |
8729 | #~ msgstr "Impossible d'enregistrer ce fichier." | |
b490c636 | 8730 | |
5325c2e3 | 8731 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." |
ecc8721a | 8732 | #~ msgstr "L'aperçu avant impression nécessite une imprimante installée." |
b490c636 | 8733 | |
5325c2e3 | 8734 | #~ msgid "Status: " |
ecc8721a | 8735 | #~ msgstr "État : " |
b490c636 | 8736 | |
5325c2e3 VZ |
8737 | #~ msgid "" |
8738 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
8739 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8740 | #~ "Les flux délégués pour les objets non transformés en flux ne sont pas " |
8741 | #~ "encore gérés" | |
b490c636 | 8742 | |
5325c2e3 VZ |
8743 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" |
8744 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8745 | #~ "Sous-classe « %s » non trouvée pour la ressource « %s », pas de sous-" |
5325c2e3 | 8746 | #~ "classement." |
b490c636 | 8747 | |
5325c2e3 | 8748 | #~ msgid "TIFF library error." |
ecc8721a | 8749 | #~ msgstr "Erreur dans la bibliothèque TIFF" |
b490c636 | 8750 | |
5325c2e3 | 8751 | #~ msgid "TIFF library warning." |
ecc8721a | 8752 | #~ msgstr "Alarme dans la bibliothèque TIFF" |
b490c636 | 8753 | |
5325c2e3 VZ |
8754 | #~ msgid "" |
8755 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8756 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8757 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8758 | #~ "Le fichier « %s » n'a pas pu être ouvert et a été retiré\n" |
8759 | #~ "de la liste des fichiers récemment utilisés." | |
b490c636 | 8760 | |
5325c2e3 | 8761 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" |
ecc8721a | 8762 | #~ msgstr "Le chemin « %s » contient trop de « .. »." |
b490c636 | 8763 | |
5325c2e3 | 8764 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" |
ecc8721a | 8765 | #~ msgstr "Tentative de résoudre le nom d'hôte NULL : abandon" |
b490c636 | 8766 | |
5325c2e3 VZ |
8767 | #~ msgid "Unknown style flag " |
8768 | #~ msgstr "Indicateur de style inconnu" | |
b490c636 | 8769 | |
5325c2e3 VZ |
8770 | #~ msgid "Warning" |
8771 | #~ msgstr "Avertissement" | |
b490c636 | 8772 | |
5325c2e3 VZ |
8773 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" |
8774 | #~ msgstr "Windows 2000 (construction %lu" | |
b490c636 | 8775 | |
5325c2e3 | 8776 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" |
ecc8721a | 8777 | #~ msgstr "Ressource XRC « %s » (classe « %s ») introuvable." |
b490c636 | 8778 | |
5325c2e3 | 8779 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." |
ecc8721a | 8780 | #~ msgstr "Ressource XRC : impossible de créer une animation de « %s »." |
b490c636 | 8781 | |
5325c2e3 VZ |
8782 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." |
8783 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8784 | #~ "Ressource XRC : impossible de créer une image bitmap à partir de « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8785 | |
8786 | #, fuzzy | |
8787 | #~ msgid "" | |
8788 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
8789 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8790 | #~ "Ressource XRC : spécification de couleur « %s » non valable pour la " |
8791 | #~ "propriété « %s »." | |
b490c636 | 8792 | |
5325c2e3 VZ |
8793 | #~ msgid "[EMPTY]" |
8794 | #~ msgstr "[VIDE]" | |
b490c636 | 8795 | |
5325c2e3 | 8796 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." |
ecc8721a | 8797 | #~ msgstr "fichier catalogue introuvable pour le domaine « %s »." |
b490c636 | 8798 | |
5325c2e3 | 8799 | #~ msgid "delegate has no type info" |
ecc8721a | 8800 | #~ msgstr "Le délégué n'a pas d'information sur le type" |
b490c636 | 8801 | |
5325c2e3 VZ |
8802 | #~ msgid "encoding %i" |
8803 | #~ msgstr "codage %i" | |
b490c636 | 8804 | |
5325c2e3 | 8805 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." |
ecc8721a | 8806 | #~ msgstr "recherche le catalogue « %s » dans « %s »." |
b490c636 | 8807 | |
5325c2e3 VZ |
8808 | #~ msgid "wxRichTextFontPage" |
8809 | #~ msgstr "wxRichTextFontPage" | |
b490c636 | 8810 | |
5325c2e3 | 8811 | #~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" |
ecc8721a | 8812 | #~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor doit être appelé avant de scanner !" |
b490c636 | 8813 | |
5325c2e3 | 8814 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." |
ecc8721a | 8815 | #~ msgstr "wxSocket : signature non valable dans ReadMsg." |
b490c636 | 8816 | |
5325c2e3 | 8817 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." |
ecc8721a | 8818 | #~ msgstr "wxSocket : événement inconnu." |
b490c636 | 8819 | |
5325c2e3 VZ |
8820 | #~ msgid "|<<" |
8821 | #~ msgstr "|<<" | |
b490c636 | 8822 | |
7f4fd42e | 8823 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
ecc8721a | 8824 | #~ msgstr "\t%s : %s\n" |
b490c636 | 8825 | |
7f4fd42e | 8826 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" |
ecc8721a | 8827 | #~ msgstr "Impossible de créer le UnicodeConverter" |
b490c636 | 8828 | |
7f4fd42e | 8829 | #~ msgid "#define %s must be an integer." |
ecc8721a | 8830 | #~ msgstr "#define %s doit être un entier." |
b490c636 | 8831 | |
7f4fd42e | 8832 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." |
ecc8721a | 8833 | #~ msgstr "%s n'est pas une spécification d'une ressource bitmap." |
b490c636 | 8834 | |
7f4fd42e | 8835 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." |
ecc8721a | 8836 | #~ msgstr "%s n'est pas une spécification d'une ressource icône." |
b490c636 | 8837 | |
7f4fd42e | 8838 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 8839 | #~ msgstr "%s : syntaxe du fichier de ressource malformée." |
b490c636 | 8840 | |
7f4fd42e VS |
8841 | #~ msgid "&Open" |
8842 | #~ msgstr "&Ouvrir" | |
b490c636 | 8843 | |
7f4fd42e VS |
8844 | #~ msgid "&Print" |
8845 | #~ msgstr "&Imprimer" | |
b490c636 | 8846 | |
7f4fd42e | 8847 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" |
ecc8721a | 8848 | #~ msgstr "*** Un rapport de débogage a été créé\n" |
b490c636 | 8849 | |
7f4fd42e | 8850 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" |
ecc8721a | 8851 | #~ msgstr "*** Il peut être trouvé dans « %s »\n" |
b490c636 | 8852 | |
7f4fd42e VS |
8853 | #~ msgid "" |
8854 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
8855 | #~ "while parsing resource." | |
8856 | #~ msgstr "" | |
8857 | #~ ", static, #include ou #define\n" | |
8858 | #~ "attendu lors de l'analyse des ressources." | |
b490c636 | 8859 | |
7f4fd42e | 8860 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
ecc8721a | 8861 | #~ msgstr "Spécification %s de la ressource bitmap introuvable." |
b490c636 | 8862 | |
7f4fd42e | 8863 | #~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol." |
ecc8721a | 8864 | #~ msgstr "Ferme la fenêtre sans insérer de symbole." |
b490c636 | 8865 | |
7f4fd42e VS |
8866 | #~ msgid "" |
8867 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
8868 | #~ "instead\n" | |
8869 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
8870 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8871 | #~ "Impossible de résoudre la classe de contrôle ou l'identifiant « %s ».\n" |
8872 | #~ "Utiliser à la place un entier (non nul) ou spécifier un #define\n" | |
7f4fd42e | 8873 | #~ "(voir le manuel pour les mises en garde)" |
b490c636 | 8874 | |
7f4fd42e VS |
8875 | #~ msgid "" |
8876 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
8877 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
8878 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8879 | #~ "Impossible de résoudre l'identifiant « %s » du menu. Utiliser à la place\n" |
8880 | #~ "un entier (non nul) ou spécifier un #define (voir le manuel pour les " | |
7f4fd42e VS |
8881 | #~ "mises\n" |
8882 | #~ "en garde)" | |
b490c636 | 8883 | |
7f4fd42e | 8884 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" |
ecc8721a | 8885 | #~ msgstr "Impossible de changer le contexte de le fenêtre de recouvrement" |
b490c636 | 8886 | |
7f4fd42e | 8887 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." |
ecc8721a | 8888 | #~ msgstr "« * » attendue lors du parcours de la ressource." |
b490c636 | 8889 | |
7f4fd42e | 8890 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." |
ecc8721a | 8891 | #~ msgstr "« = » attendu lors du parcours de la ressource." |
b490c636 | 8892 | |
7f4fd42e | 8893 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." |
ecc8721a | 8894 | #~ msgstr "« char » attendu lors du parcours de la ressource." |
b490c636 | 8895 | |
7f4fd42e VS |
8896 | #~ msgid "" |
8897 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8898 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8899 | #~ msgstr "" | |
8900 | #~ "Ressource XBM %s introuvable.\n" | |
ecc8721a | 8901 | #~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?" |
b490c636 | 8902 | |
7f4fd42e VS |
8903 | #~ msgid "" |
8904 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8905 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
8906 | #~ msgstr "" | |
8907 | #~ "Ressource XBM %s introuvable.\n" | |
ecc8721a | 8908 | #~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadIconData ?" |
b490c636 | 8909 | |
7f4fd42e VS |
8910 | #~ msgid "" |
8911 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
8912 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8913 | #~ msgstr "" | |
8914 | #~ "Ressource XPM %s introuvable.\n" | |
ecc8721a | 8915 | #~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?" |
b490c636 | 8916 | |
7f4fd42e | 8917 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." |
ecc8721a | 8918 | #~ msgstr "Échec de l'obtention des données du presse-papiers." |
b490c636 | 8919 | |
7f4fd42e VS |
8920 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" |
8921 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8922 | #~ "Échec du chargement de la bibliothèque partagée « %s » : erreur « %s »" |
b490c636 | 8923 | |
7f4fd42e | 8924 | #~ msgid "Found " |
ecc8721a | 8925 | #~ msgstr "A trouvé " |
b490c636 | 8926 | |
7f4fd42e | 8927 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
ecc8721a | 8928 | #~ msgstr "Spécification %s de la ressource de l'icône non trouvée." |
b490c636 | 8929 | |
7f4fd42e | 8930 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 8931 | #~ msgstr "Syntaxe du fichier de ressource malformée." |
b490c636 | 8932 | |
7f4fd42e | 8933 | #~ msgid "Inserts the chosen symbol." |
ecc8721a | 8934 | #~ msgstr "Insérer le symbole choisi." |
b490c636 | 8935 | |
7f4fd42e | 8936 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
ecc8721a | 8937 | #~ msgstr "Conversions longues non gérées" |
b490c636 | 8938 | |
7f4fd42e | 8939 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
ecc8721a | 8940 | #~ msgstr "Aucune fonctionnalité disponible pour les icônes XPM." |
b490c636 | 8941 | |
7f4fd42e | 8942 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." |
ecc8721a | 8943 | #~ msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur, « = » attendu." |
b490c636 | 8944 | |
7f4fd42e | 8945 | #~ msgid "Select all" |
ecc8721a | 8946 | #~ msgstr "Tout sélectionner" |
b490c636 | 8947 | |
7f4fd42e VS |
8948 | #~ msgid "" |
8949 | #~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and " | |
8950 | #~ "wxGTK" | |
ecc8721a | 8951 | #~ msgstr "Désolé, l'arrimage n'est supporté que pour wxMSW, wxMAC et wxGTK" |
b490c636 | 8952 | |
7f4fd42e | 8953 | #~ msgid "String conversions not supported" |
ecc8721a | 8954 | #~ msgstr "Conversion des chaînes non gérée" |
b490c636 | 8955 | |
7f4fd42e VS |
8956 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." |
8957 | #~ msgstr "Fin de fichier inattendue lors de l'analyse des ressources." | |
b490c636 | 8958 | |
7f4fd42e VS |
8959 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." |
8960 | #~ msgstr "Style %s non reconnu pendant l'analyse des ressources." | |
b490c636 | 8961 | |
7f4fd42e | 8962 | #~ msgid "Video Output" |
ecc8721a | 8963 | #~ msgstr "Sortie vidéo" |
b490c636 | 8964 | |
7f4fd42e VS |
8965 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." |
8966 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8967 | #~ "Avertissement : tentative de suppression d'un gestionnaire d'étiquette " |
7f4fd42e | 8968 | #~ "HTML d'une pile vide." |
b490c636 | 8969 | |
7f4fd42e | 8970 | #~ msgid "establish" |
ecc8721a | 8971 | #~ msgstr "établir" |
b490c636 | 8972 | |
7f4fd42e VS |
8973 | #~ msgid "initiate" |
8974 | #~ msgstr "initialiser" | |
b490c636 | 8975 | |
7f4fd42e | 8976 | #~ msgid "invalid eof() return value." |
ecc8721a | 8977 | #~ msgstr "eof() a renvoyé une valeur non valable." |
b490c636 | 8978 | |
7f4fd42e VS |
8979 | #~ msgid "unknown line terminator" |
8980 | #~ msgstr "fin de ligne inconnue" | |
b490c636 | 8981 | |
7f4fd42e | 8982 | #~ msgid "writing" |
ecc8721a | 8983 | #~ msgstr "écriture" |
b490c636 | 8984 | |
7f4fd42e VS |
8985 | #~ msgid "wxRichTextBulletsPage" |
8986 | #~ msgstr "wxRichTextBulletsPage" | |
b490c636 | 8987 | |
7f4fd42e VS |
8988 | #~ msgid "wxRichTextListStylePage" |
8989 | #~ msgstr "wxRichTextListStylePage" | |
b490c636 | 8990 | |
7f4fd42e VS |
8991 | #~ msgid "wxRichTextStylePage" |
8992 | #~ msgstr "wxRichTextStylePage" | |
b490c636 | 8993 | |
f4eadf61 MB |
8994 | #~ msgid "." |
8995 | #~ msgstr "." | |
b490c636 | 8996 | |
f4eadf61 | 8997 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
ecc8721a | 8998 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le lien « %s »" |
b490c636 | 8999 | |
f4eadf61 MB |
9000 | #~ msgid "Error " |
9001 | #~ msgstr "Erreur " | |
b490c636 | 9002 | |
f4eadf61 | 9003 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." |
ecc8721a | 9004 | #~ msgstr "Échec de la création du répertoire %s/.gnome." |
b490c636 | 9005 | |
f4eadf61 | 9006 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." |
ecc8721a | 9007 | #~ msgstr "Échec de la création du répertoire %s/mime-info." |
b490c636 | 9008 | |
f4eadf61 MB |
9009 | #~ msgid "" |
9010 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
9011 | #~ "%s" | |
9012 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9013 | #~ "Échec de l'obtention de la pile d'appel :\n" |
f4eadf61 | 9014 | #~ "%s" |
b490c636 | 9015 | |
f4eadf61 MB |
9016 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." |
9017 | #~ msgstr "" | |
9018 | #~ "Le chargement d'une image PNM ASCII en niveau de gris n'est pas encore " | |
ecc8721a | 9019 | #~ "implémenté." |
b490c636 | 9020 | |
f4eadf61 MB |
9021 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." |
9022 | #~ msgstr "" | |
9023 | #~ "Le chargement d'une image PNM source en niveau de gris n'est pas encore " | |
ecc8721a | 9024 | #~ "implémenté." |
b490c636 | 9025 | |
f4eadf61 | 9026 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" |
ecc8721a | 9027 | #~ msgstr "Gestion des processus MP non disponible sur ce système" |
b490c636 | 9028 | |
f4eadf61 | 9029 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." |
ecc8721a | 9030 | #~ msgstr "Fichier mailcap %s, ligne %d : entrée incomplète ignorée." |
b490c636 | 9031 | |
f4eadf61 MB |
9032 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." |
9033 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9034 | #~ "Fichier mime.types %s, ligne %d : chaîne entre guillemets non terminée." |
b490c636 | 9035 | |
f4eadf61 | 9036 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." |
ecc8721a | 9037 | #~ msgstr "Champ inconnu dans le fichier %s, ligne %d : « %s »." |
b490c636 | 9038 | |
f4eadf61 MB |
9039 | #~ msgid "bold " |
9040 | #~ msgstr "gras " | |
b490c636 | 9041 | |
f4eadf61 MB |
9042 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" |
9043 | #~ msgstr "" | |
9044 | #~ "ne peut chercher des noms de greffon graphique dans les applications en " | |
9045 | #~ "console" | |
b490c636 | 9046 | |
f4eadf61 | 9047 | #~ msgid "light " |
ecc8721a | 9048 | #~ msgstr "léger " |
b490c636 | 9049 | |
f4eadf61 | 9050 | #~ msgid "underlined " |
ecc8721a | 9051 | #~ msgstr "souligné " |
b490c636 | 9052 | |
f4eadf61 | 9053 | #~ msgid "unsupported zip archive" |
ecc8721a | 9054 | #~ msgstr "archive zip non gérée" |