]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
7ea07c53 RL |
1 | # Initial translation by Stephane Junique <pttlapinblanc@chez.com> |
2 | # Updated by Nicolas Velin <nsv@fr.st> | |
f6bcfd97 BP |
3 | msgid "" |
4 | msgstr "" | |
83a4b74e | 5 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.0\n" |
62603868 | 6 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
6d876f2a | 7 | "POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n" |
83a4b74e VZ |
8 | "PO-Revision-Date: 2006-11-15 23:55+0100\n" |
9 | "Last-Translator: Stephane Junique <sj.nospam@one.se>\n" | |
7ea07c53 | 10 | "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" |
95bf8d1b | 11 | "Language: fr\n" |
f6bcfd97 | 12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 13 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
2b5f62a0 | 14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
acf9e355 | 15 | "plural-forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" |
9a81018e | 16 | |
6d876f2a | 17 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:580 |
9a81018e MB |
18 | msgid "" |
19 | "\n" | |
20 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
21 | msgstr "" | |
7ea07c53 RL |
22 | "\n" |
23 | "Veuillez envoyer ce rapport au responsable du programme.\n" | |
f6bcfd97 | 24 | |
6d876f2a VZ |
25 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211 |
26 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 | |
81486341 | 27 | msgid " " |
acf9e355 | 28 | msgstr " " |
81486341 | 29 | |
5325c2e3 | 30 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
62603868 | 31 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
ecc8721a | 32 | msgstr " Merci et désolé pour le dérangement.\n" |
9a81018e | 33 | |
95bf8d1b VZ |
34 | #: ../src/common/prntbase.cpp:547 |
35 | #, fuzzy, c-format | |
36 | msgid " (copy %d of %d)" | |
37 | msgstr "Page %d de %d" | |
38 | ||
be546c6f | 39 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
8dba7bfb | 40 | #, c-format |
f6bcfd97 | 41 | msgid " (error %ld: %s)" |
ecc8721a | 42 | msgstr " (erreur %ld : %s)" |
f6bcfd97 | 43 | |
be546c6f | 44 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
5325c2e3 VZ |
45 | #, fuzzy, c-format |
46 | msgid " (in module \"%s\")" | |
ecc8721a | 47 | msgstr "module tiff : %s" |
5325c2e3 | 48 | |
6d876f2a | 49 | #: ../src/common/docview.cpp:1620 |
f6bcfd97 BP |
50 | msgid " - " |
51 | msgstr " - " | |
52 | ||
95bf8d1b | 53 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
f6bcfd97 | 54 | msgid " Preview" |
ecc8721a | 55 | msgstr " Aperçu" |
f6bcfd97 | 56 | |
be546c6f | 57 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 MB |
58 | msgid " bold" |
59 | msgstr "gras" | |
60 | ||
be546c6f | 61 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 MB |
62 | msgid " italic" |
63 | msgstr "italique" | |
64 | ||
be546c6f | 65 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 | 66 | msgid " light" |
ecc8721a | 67 | msgstr "léger" |
f4eadf61 MB |
68 | |
69 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
019df10e | 70 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
ecc8721a | 71 | msgstr "Enveloppe n° 10 (4,125 x 9,5 pouces)" |
019df10e | 72 | |
f4eadf61 | 73 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
019df10e | 74 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
ecc8721a | 75 | msgstr "Enveloppe n° 11 (4,5 x 10,375 pouces)" |
019df10e | 76 | |
f4eadf61 | 77 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
019df10e | 78 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
ecc8721a | 79 | msgstr "Enveloppe n° 12 (4,75 x 11 pouces)" |
019df10e | 80 | |
f4eadf61 | 81 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
019df10e | 82 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
ecc8721a | 83 | msgstr "Enveloppe n° 14 (5 x 11,5 pouces)" |
019df10e | 84 | |
f4eadf61 | 85 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
019df10e | 86 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
ecc8721a | 87 | msgstr "Enveloppe n° 9 (3,875 x 8,875 pouces)" |
019df10e | 88 | |
6d876f2a | 89 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
5325c2e3 VZ |
90 | #, fuzzy, c-format |
91 | msgid "%d of %lu" | |
92 | msgstr "%i de %i" | |
f4eadf61 | 93 | |
6d876f2a | 94 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 |
8dba7bfb | 95 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
96 | msgid "%i of %i" |
97 | msgstr "%i de %i" | |
98 | ||
6d876f2a | 99 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:316 |
83a4b74e | 100 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
101 | msgid "%ld byte" |
102 | msgid_plural "%ld bytes" | |
83a4b74e | 103 | msgstr[0] "%ld octet" |
f4eadf61 | 104 | msgstr[1] "%ld octets" |
402b0a2c | 105 | |
6d876f2a | 106 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
7f4fd42e | 107 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 VZ |
108 | msgid "%lu of %lu" |
109 | msgstr "%i de %i" | |
7f4fd42e | 110 | |
5325c2e3 | 111 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
8dba7bfb | 112 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
113 | msgid "%s (or %s)" |
114 | msgstr "%s (ou %s)" | |
115 | ||
95bf8d1b | 116 | #: ../src/generic/logg.cpp:231 |
8dba7bfb | 117 | #, c-format |
019df10e RL |
118 | msgid "%s Error" |
119 | msgstr "%s Erreur" | |
120 | ||
95bf8d1b | 121 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
8dba7bfb | 122 | #, c-format |
019df10e RL |
123 | msgid "%s Information" |
124 | msgstr "%s Information" | |
125 | ||
6d876f2a VZ |
126 | #: ../src/generic/preferencesg.cpp:109 |
127 | #, fuzzy, c-format | |
128 | msgid "%s Preferences" | |
129 | msgstr "&Préférences" | |
130 | ||
95bf8d1b | 131 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
8dba7bfb | 132 | #, c-format |
019df10e | 133 | msgid "%s Warning" |
7ea07c53 | 134 | msgstr "%s Avertissement" |
019df10e | 135 | |
5325c2e3 | 136 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
137 | #, c-format |
138 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
ecc8721a | 139 | msgstr "%s ne rentre pas dans l'entête tar pour l'entrée '%s'" |
f4eadf61 | 140 | |
5325c2e3 | 141 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
acf9e355 | 142 | #, c-format |
edff7545 | 143 | msgid "%s files (%s)|%s" |
acf9e355 | 144 | msgstr "%s fichiers (%s)|%s" |
edff7545 | 145 | |
5325c2e3 VZ |
146 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
147 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 | |
2d143b66 DS |
148 | msgid "&About" |
149 | msgstr "À &propos" | |
f6bcfd97 | 150 | |
5325c2e3 | 151 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 152 | msgid "&Actual Size" |
acf9e355 | 153 | msgstr "&Taille actuelle" |
21eadc1a | 154 | |
5325c2e3 | 155 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e VS |
156 | #, fuzzy |
157 | msgid "&After a paragraph:" | |
ecc8721a | 158 | msgstr "Après un paragraphe:" |
7f4fd42e | 159 | |
5325c2e3 VZ |
160 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
161 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 162 | msgid "&Alignment" |
83a4b74e | 163 | msgstr "&Alignement" |
f4eadf61 | 164 | |
5325c2e3 | 165 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 166 | msgid "&Apply" |
acf9e355 | 167 | msgstr "&Appliquer" |
21eadc1a | 168 | |
6d876f2a | 169 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
f4eadf61 | 170 | msgid "&Apply Style" |
83a4b74e | 171 | msgstr "&Appliquer le style" |
f4eadf61 | 172 | |
6d876f2a | 173 | #: ../src/msw/mdi.cpp:176 |
8dba7bfb | 174 | msgid "&Arrange Icons" |
ecc8721a | 175 | msgstr "&Arranger les icônes" |
8dba7bfb | 176 | |
5325c2e3 VZ |
177 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
178 | msgid "&Ascending" | |
179 | msgstr "" | |
180 | ||
181 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
21eadc1a | 182 | msgid "&Back" |
acf9e355 | 183 | msgstr "&Retour" |
21eadc1a | 184 | |
5325c2e3 | 185 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 186 | msgid "&Based on:" |
ecc8721a | 187 | msgstr "&Basé sur:" |
f4eadf61 | 188 | |
5325c2e3 | 189 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e VS |
190 | #, fuzzy |
191 | msgid "&Before a paragraph:" | |
192 | msgstr "Avant un paragraphe:" | |
193 | ||
6d876f2a | 194 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
5325c2e3 VZ |
195 | #, fuzzy |
196 | msgid "&Bg colour:" | |
ecc8721a | 197 | msgstr "C&ouleur :" |
5325c2e3 VZ |
198 | |
199 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
21eadc1a | 200 | msgid "&Bold" |
acf9e355 | 201 | msgstr "&Gras" |
21eadc1a | 202 | |
5325c2e3 VZ |
203 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
204 | msgid "&Bottom" | |
205 | msgstr "" | |
206 | ||
207 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
208 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
209 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
210 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
6d876f2a VZ |
211 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 |
212 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 | |
5325c2e3 VZ |
213 | msgid "&Bottom:" |
214 | msgstr "" | |
215 | ||
6d876f2a | 216 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524 |
5325c2e3 VZ |
217 | #, fuzzy |
218 | msgid "&Box" | |
219 | msgstr "&Gras" | |
220 | ||
221 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
222 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 223 | msgid "&Bullet style:" |
83a4b74e | 224 | msgstr "Style de ti&ret:" |
f4eadf61 | 225 | |
5325c2e3 VZ |
226 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
227 | msgid "&CD-Rom" | |
228 | msgstr "" | |
229 | ||
95bf8d1b | 230 | #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 |
6d876f2a | 231 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 |
5325c2e3 | 232 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
8dba7bfb | 233 | msgid "&Cancel" |
2b5f62a0 | 234 | msgstr "&Annuler" |
8dba7bfb | 235 | |
6d876f2a | 236 | #: ../src/msw/mdi.cpp:172 |
8dba7bfb | 237 | msgid "&Cascade" |
2b5f62a0 | 238 | msgstr "&Cascade" |
8dba7bfb | 239 | |
6d876f2a | 240 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561 |
5325c2e3 VZ |
241 | #, fuzzy |
242 | msgid "&Cell" | |
243 | msgstr "&Annuler" | |
244 | ||
95bf8d1b | 245 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
f4eadf61 | 246 | msgid "&Character code:" |
ecc8721a | 247 | msgstr "&Code caractère" |
f4eadf61 | 248 | |
5325c2e3 | 249 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a | 250 | msgid "&Clear" |
83a4b74e | 251 | msgstr "&Supprimer" |
21eadc1a | 252 | |
6d876f2a | 253 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
95bf8d1b | 254 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
be546c6f | 255 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 |
f6bcfd97 BP |
256 | msgid "&Close" |
257 | msgstr "&Fermer" | |
258 | ||
5325c2e3 VZ |
259 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
260 | #, fuzzy | |
261 | msgid "&Color" | |
ecc8721a | 262 | msgstr "C&ouleur :" |
5325c2e3 | 263 | |
6d876f2a | 264 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259 |
f4eadf61 | 265 | msgid "&Colour:" |
ecc8721a | 266 | msgstr "C&ouleur :" |
f4eadf61 | 267 | |
5325c2e3 VZ |
268 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
269 | #, fuzzy | |
270 | msgid "&Convert" | |
ecc8721a | 271 | msgstr "Table des matières" |
5325c2e3 | 272 | |
95bf8d1b | 273 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
6d876f2a | 274 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2285 |
a3671ac0 | 275 | msgid "&Copy" |
acf9e355 | 276 | msgstr "&Copier" |
a3671ac0 | 277 | |
5325c2e3 | 278 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e VS |
279 | #, fuzzy |
280 | msgid "&Copy URL" | |
281 | msgstr "&Copier" | |
282 | ||
be546c6f | 283 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 VZ |
284 | #, fuzzy |
285 | msgid "&Customize..." | |
286 | msgstr "taille de police" | |
287 | ||
288 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 289 | msgid "&Debug report preview:" |
ecc8721a | 290 | msgstr "Aperçu du rapport de &débogage :" |
9a81018e | 291 | |
5325c2e3 | 292 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
95bf8d1b | 293 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
6d876f2a | 294 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2287 |
a3671ac0 | 295 | msgid "&Delete" |
acf9e355 | 296 | msgstr "&Supprimer" |
a3671ac0 | 297 | |
6d876f2a | 298 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 |
f4eadf61 | 299 | msgid "&Delete Style..." |
83a4b74e | 300 | msgstr "Su&pprimer le style" |
f4eadf61 | 301 | |
5325c2e3 VZ |
302 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
303 | msgid "&Descending" | |
304 | msgstr "" | |
305 | ||
6d876f2a | 306 | #: ../src/generic/logg.cpp:689 |
f6bcfd97 | 307 | msgid "&Details" |
ecc8721a | 308 | msgstr "&Détails" |
f6bcfd97 | 309 | |
5325c2e3 | 310 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a | 311 | msgid "&Down" |
acf9e355 | 312 | msgstr "&Bas" |
21eadc1a | 313 | |
5325c2e3 | 314 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 315 | msgid "&Edit" |
83a4b74e | 316 | msgstr "&Editer" |
f4eadf61 | 317 | |
6d876f2a | 318 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 |
f4eadf61 | 319 | msgid "&Edit Style..." |
ecc8721a | 320 | msgstr "Édit&er le style..." |
f4eadf61 | 321 | |
5325c2e3 VZ |
322 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
323 | msgid "&Execute" | |
324 | msgstr "" | |
325 | ||
326 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
edff7545 | 327 | msgid "&File" |
acf9e355 | 328 | msgstr "&Fichier" |
edff7545 | 329 | |
5325c2e3 | 330 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
8dba7bfb | 331 | msgid "&Find" |
2b5f62a0 | 332 | msgstr "&Trouver" |
8dba7bfb | 333 | |
95bf8d1b | 334 | #: ../src/generic/wizard.cpp:627 |
f6bcfd97 | 335 | msgid "&Finish" |
7ea07c53 | 336 | msgstr "&Finir" |
f6bcfd97 | 337 | |
5325c2e3 VZ |
338 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
339 | #, fuzzy | |
340 | msgid "&First" | |
341 | msgstr "premier" | |
342 | ||
6d876f2a | 343 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 |
5325c2e3 VZ |
344 | msgid "&Floating mode:" |
345 | msgstr "" | |
346 | ||
347 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
348 | #, fuzzy | |
349 | msgid "&Floppy" | |
350 | msgstr "&Copier" | |
351 | ||
352 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
353 | #, fuzzy | |
354 | msgid "&Font" | |
ecc8721a | 355 | msgstr "&Famille de polices :" |
5325c2e3 VZ |
356 | |
357 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
21eadc1a | 358 | msgid "&Font family:" |
ecc8721a | 359 | msgstr "&Famille de polices :" |
21eadc1a | 360 | |
5325c2e3 | 361 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 362 | msgid "&Font for Level..." |
ecc8721a | 363 | msgstr "&Police de caractères pour le niveau..." |
f4eadf61 | 364 | |
6d876f2a | 365 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157 |
95bf8d1b | 366 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401 |
f4eadf61 | 367 | msgid "&Font:" |
ecc8721a | 368 | msgstr "&Famille de polices :" |
f4eadf61 | 369 | |
5325c2e3 | 370 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 371 | msgid "&Forward" |
acf9e355 | 372 | msgstr "&Suivant" |
21eadc1a | 373 | |
95bf8d1b | 374 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 |
f4eadf61 | 375 | msgid "&From:" |
ecc8721a | 376 | msgstr "De :" |
f4eadf61 | 377 | |
5325c2e3 VZ |
378 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
379 | msgid "&Harddisk" | |
380 | msgstr "" | |
381 | ||
6d876f2a VZ |
382 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 |
383 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
5325c2e3 VZ |
384 | #, fuzzy |
385 | msgid "&Height:" | |
ecc8721a | 386 | msgstr "&Largeur :" |
402b0a2c | 387 | |
6d876f2a VZ |
388 | #: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304 |
389 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:719 | |
5325c2e3 | 390 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 |
8dba7bfb | 391 | msgid "&Help" |
2b5f62a0 | 392 | msgstr "&Aide" |
8dba7bfb | 393 | |
5325c2e3 VZ |
394 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
395 | #, fuzzy | |
396 | msgid "&Hide details" | |
ecc8721a | 397 | msgstr "&Détails" |
5325c2e3 VZ |
398 | |
399 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 400 | msgid "&Home" |
ecc8721a | 401 | msgstr "&Répertoire personnel" |
21eadc1a | 402 | |
5325c2e3 VZ |
403 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
404 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 405 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
ecc8721a | 406 | msgstr "&Indentation (dixièmes de mm)" |
f4eadf61 | 407 | |
5325c2e3 VZ |
408 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
409 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 | 410 | msgid "&Indeterminate" |
ecc8721a | 411 | msgstr "&Indeterminé" |
f4eadf61 | 412 | |
5325c2e3 | 413 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a | 414 | msgid "&Index" |
7ea07c53 | 415 | msgstr "&Index" |
21eadc1a | 416 | |
5325c2e3 VZ |
417 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
418 | #, fuzzy | |
419 | msgid "&Info" | |
420 | msgstr "&Annuler" | |
421 | ||
422 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
21eadc1a | 423 | msgid "&Italic" |
acf9e355 | 424 | msgstr "&Italique" |
21eadc1a | 425 | |
5325c2e3 VZ |
426 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
427 | msgid "&Jump to" | |
428 | msgstr "" | |
429 | ||
430 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
431 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 | 432 | msgid "&Justified" |
ecc8721a | 433 | msgstr "&Justifié" |
f4eadf61 | 434 | |
5325c2e3 VZ |
435 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
436 | #, fuzzy | |
437 | msgid "&Last" | |
438 | msgstr "&Coller" | |
439 | ||
440 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
441 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 442 | msgid "&Left" |
83a4b74e | 443 | msgstr "&Gauche" |
f4eadf61 | 444 | |
5325c2e3 VZ |
445 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
446 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
447 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
448 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
449 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
450 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
6d876f2a VZ |
451 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 |
452 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 | |
f4eadf61 | 453 | msgid "&Left:" |
83a4b74e | 454 | msgstr "&Gauche:" |
f4eadf61 | 455 | |
5325c2e3 | 456 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 457 | msgid "&List level:" |
83a4b74e | 458 | msgstr "Niveau de &Liste:" |
f4eadf61 | 459 | |
6d876f2a | 460 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
f6bcfd97 BP |
461 | msgid "&Log" |
462 | msgstr "&Journal" | |
463 | ||
95bf8d1b | 464 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749 |
09663494 | 465 | msgid "&Move" |
ecc8721a | 466 | msgstr "&Déplacer" |
09663494 | 467 | |
6d876f2a | 468 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 |
5325c2e3 VZ |
469 | msgid "&Move the object to:" |
470 | msgstr "" | |
471 | ||
472 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
473 | #, fuzzy | |
474 | msgid "&Network" | |
475 | msgstr "&Nouveau" | |
476 | ||
477 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
21eadc1a | 478 | msgid "&New" |
acf9e355 | 479 | msgstr "&Nouveau" |
21eadc1a | 480 | |
6d876f2a VZ |
481 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
482 | #: ../src/msw/mdi.cpp:177 | |
8dba7bfb | 483 | msgid "&Next" |
2b5f62a0 | 484 | msgstr "&Suivant" |
8dba7bfb | 485 | |
95bf8d1b | 486 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627 |
f6bcfd97 BP |
487 | msgid "&Next >" |
488 | msgstr "&Suivant >" | |
489 | ||
6d876f2a | 490 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 |
5325c2e3 VZ |
491 | #, fuzzy |
492 | msgid "&Next Paragraph" | |
ecc8721a | 493 | msgstr "Après un paragraphe:" |
5325c2e3 VZ |
494 | |
495 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
f6bcfd97 | 496 | msgid "&Next Tip" |
7ea07c53 | 497 | msgstr "&Astuce suivante" |
f6bcfd97 | 498 | |
5325c2e3 | 499 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 500 | msgid "&Next style:" |
83a4b74e | 501 | msgstr "&Style Suivant :" |
f4eadf61 | 502 | |
6d876f2a | 503 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:477 |
21eadc1a | 504 | msgid "&No" |
acf9e355 | 505 | msgstr "&Non" |
21eadc1a | 506 | |
5325c2e3 | 507 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 508 | msgid "&Notes:" |
ecc8721a | 509 | msgstr "&Notes :" |
9a81018e | 510 | |
5325c2e3 | 511 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 512 | msgid "&Number:" |
ecc8721a | 513 | msgstr "&Numéro" |
f4eadf61 | 514 | |
5325c2e3 | 515 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
6d876f2a | 516 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
21eadc1a | 517 | msgid "&OK" |
7ea07c53 | 518 | msgstr "&Accepter" |
21eadc1a | 519 | |
5325c2e3 VZ |
520 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
521 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 | |
402b0a2c | 522 | msgid "&Open..." |
acf9e355 | 523 | msgstr "&Ouvrir..." |
402b0a2c | 524 | |
5325c2e3 | 525 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e VS |
526 | #, fuzzy |
527 | msgid "&Outline level:" | |
528 | msgstr "Niveau de &Liste:" | |
529 | ||
5325c2e3 VZ |
530 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
531 | msgid "&Page Break" | |
532 | msgstr "" | |
533 | ||
95bf8d1b | 534 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
6d876f2a | 535 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2286 |
a3671ac0 | 536 | msgid "&Paste" |
acf9e355 | 537 | msgstr "&Coller" |
a3671ac0 | 538 | |
6d876f2a | 539 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649 |
5325c2e3 VZ |
540 | msgid "&Picture" |
541 | msgstr "" | |
542 | ||
543 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a | 544 | msgid "&Point size:" |
ecc8721a | 545 | msgstr "Taille de &point :" |
21eadc1a | 546 | |
5325c2e3 | 547 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 548 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
ecc8721a | 549 | msgstr "&Position (dizièmes de mm):" |
f4eadf61 | 550 | |
6d876f2a | 551 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 |
95bf8d1b VZ |
552 | #, fuzzy |
553 | msgid "&Position mode:" | |
554 | msgstr "Question" | |
555 | ||
5325c2e3 | 556 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a | 557 | msgid "&Preferences" |
ecc8721a | 558 | msgstr "&Préférences" |
21eadc1a | 559 | |
6d876f2a VZ |
560 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:113 ../src/generic/mdig.cpp:102 |
561 | #: ../src/msw/mdi.cpp:178 | |
f2e73b59 | 562 | msgid "&Previous" |
ecc8721a | 563 | msgstr "&Précédent" |
f2e73b59 | 564 | |
6d876f2a | 565 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 |
5325c2e3 VZ |
566 | #, fuzzy |
567 | msgid "&Previous Paragraph" | |
ecc8721a | 568 | msgstr "Page précédente" |
5325c2e3 VZ |
569 | |
570 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
402b0a2c | 571 | msgid "&Print..." |
7ea07c53 | 572 | msgstr "&Imprimer..." |
402b0a2c | 573 | |
6d876f2a | 574 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915 |
5325c2e3 | 575 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
21eadc1a | 576 | msgid "&Properties" |
ecc8721a | 577 | msgstr "&Propriétés" |
21eadc1a | 578 | |
5325c2e3 | 579 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a | 580 | msgid "&Quit" |
acf9e355 | 581 | msgstr "&Quitter" |
21eadc1a | 582 | |
95bf8d1b | 583 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
5325c2e3 | 584 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 |
6d876f2a | 585 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2282 |
f6bcfd97 BP |
586 | msgid "&Redo" |
587 | msgstr "&Refaire" | |
588 | ||
5325c2e3 | 589 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
f6bcfd97 BP |
590 | msgid "&Redo " |
591 | msgstr "&Refaire " | |
592 | ||
6d876f2a | 593 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
f4eadf61 | 594 | msgid "&Rename Style..." |
83a4b74e | 595 | msgstr "&Renommer le style..." |
f4eadf61 | 596 | |
7f4fd42e | 597 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
8dba7bfb | 598 | msgid "&Replace" |
2b5f62a0 | 599 | msgstr "&Remplacer" |
8dba7bfb | 600 | |
6d876f2a | 601 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288 |
f4eadf61 | 602 | msgid "&Restart numbering" |
ecc8721a | 603 | msgstr "&Recommencer la numérotation" |
f4eadf61 | 604 | |
95bf8d1b | 605 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
09663494 | 606 | msgid "&Restore" |
2b5f62a0 | 607 | msgstr "&Restaurer" |
09663494 | 608 | |
5325c2e3 VZ |
609 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
610 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 611 | msgid "&Right" |
83a4b74e | 612 | msgstr "&Droite" |
f4eadf61 | 613 | |
5325c2e3 VZ |
614 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
615 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
616 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
617 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
618 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
619 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
6d876f2a VZ |
620 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 |
621 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 | |
f4eadf61 | 622 | msgid "&Right:" |
83a4b74e | 623 | msgstr "&Droite :" |
f4eadf61 | 624 | |
5325c2e3 | 625 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a | 626 | msgid "&Save" |
acf9e355 | 627 | msgstr "&Enregistrer" |
21eadc1a | 628 | |
5325c2e3 VZ |
629 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
630 | #, fuzzy | |
631 | msgid "&Save as" | |
632 | msgstr "Enregistrer Sous" | |
633 | ||
5325c2e3 VZ |
634 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
635 | #, fuzzy | |
636 | msgid "&See details" | |
ecc8721a | 637 | msgstr "&Détails" |
5325c2e3 VZ |
638 | |
639 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
f6bcfd97 | 640 | msgid "&Show tips at startup" |
ecc8721a | 641 | msgstr "&Afficher les astuces au démarrage" |
f6bcfd97 | 642 | |
95bf8d1b | 643 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
09663494 | 644 | msgid "&Size" |
2b5f62a0 | 645 | msgstr "&Taille" |
09663494 | 646 | |
6d876f2a | 647 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169 |
f4eadf61 | 648 | msgid "&Size:" |
83a4b74e | 649 | msgstr "&Taille :" |
f4eadf61 | 650 | |
be546c6f | 651 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e VS |
652 | #, fuzzy |
653 | msgid "&Skip" | |
654 | msgstr "Sauter" | |
655 | ||
5325c2e3 VZ |
656 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
657 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 658 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
ecc8721a | 659 | msgstr "E&spacement (dixièmes de mm)" |
f4eadf61 | 660 | |
5325c2e3 VZ |
661 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
662 | msgid "&Spell Check" | |
663 | msgstr "" | |
664 | ||
665 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
21eadc1a | 666 | msgid "&Stop" |
ecc8721a | 667 | msgstr "&Arrêter" |
21eadc1a | 668 | |
6d876f2a | 669 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e VS |
670 | msgid "&Strikethrough" |
671 | msgstr "" | |
672 | ||
5325c2e3 | 673 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a | 674 | msgid "&Style:" |
ecc8721a | 675 | msgstr "&Style :" |
21eadc1a | 676 | |
6d876f2a | 677 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199 |
f4eadf61 | 678 | msgid "&Styles:" |
ecc8721a | 679 | msgstr "&Style :" |
f4eadf61 | 680 | |
95bf8d1b | 681 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 |
f4eadf61 | 682 | msgid "&Subset:" |
83a4b74e | 683 | msgstr "&Sous-ensemble:" |
f4eadf61 | 684 | |
5325c2e3 VZ |
685 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
686 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 687 | msgid "&Symbol:" |
ecc8721a | 688 | msgstr "&Symbole :" |
f4eadf61 | 689 | |
6d876f2a | 690 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643 |
5325c2e3 VZ |
691 | #, fuzzy |
692 | msgid "&Table" | |
693 | msgstr "Tabulations" | |
694 | ||
695 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
696 | #, fuzzy | |
697 | msgid "&Top" | |
698 | msgstr "&Copier" | |
699 | ||
700 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
701 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
702 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
703 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
6d876f2a VZ |
704 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 |
705 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 | |
5325c2e3 VZ |
706 | #, fuzzy |
707 | msgid "&Top:" | |
ecc8721a | 708 | msgstr "À :" |
5325c2e3 VZ |
709 | |
710 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
21eadc1a | 711 | msgid "&Underline" |
acf9e355 | 712 | msgstr "&Souligner" |
21eadc1a | 713 | |
6d876f2a | 714 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244 |
f4eadf61 | 715 | msgid "&Underlining:" |
83a4b74e | 716 | msgstr "So&uligner:" |
f4eadf61 | 717 | |
95bf8d1b | 718 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
5325c2e3 | 719 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 |
6d876f2a | 720 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2281 |
f6bcfd97 BP |
721 | msgid "&Undo" |
722 | msgstr "&Annuler" | |
723 | ||
5325c2e3 | 724 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
f6bcfd97 BP |
725 | msgid "&Undo " |
726 | msgstr "&Annuler " | |
727 | ||
5325c2e3 | 728 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 729 | msgid "&Unindent" |
ecc8721a | 730 | msgstr "&Désindenter" |
21eadc1a | 731 | |
5325c2e3 | 732 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a | 733 | msgid "&Up" |
acf9e355 | 734 | msgstr "&Haut" |
21eadc1a | 735 | |
6d876f2a | 736 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 |
5325c2e3 VZ |
737 | #, fuzzy |
738 | msgid "&Vertical alignment:" | |
739 | msgstr "&Alignement des tirets:" | |
740 | ||
741 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
742 | #, fuzzy | |
743 | msgid "&View..." | |
744 | msgstr "&Ouvrir..." | |
745 | ||
746 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
21eadc1a | 747 | msgid "&Weight:" |
ecc8721a | 748 | msgstr "&Largeur :" |
21eadc1a | 749 | |
6d876f2a VZ |
750 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 |
751 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
5325c2e3 VZ |
752 | #, fuzzy |
753 | msgid "&Width:" | |
ecc8721a | 754 | msgstr "&Largeur :" |
5325c2e3 | 755 | |
6d876f2a VZ |
756 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:312 ../src/aui/tabmdi.cpp:328 |
757 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:330 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
5325c2e3 | 758 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 |
6d876f2a | 759 | #: ../src/msw/mdi.cpp:78 |
019df10e | 760 | msgid "&Window" |
ecc8721a | 761 | msgstr "&Fenêtre" |
019df10e | 762 | |
6d876f2a | 763 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:477 |
21eadc1a | 764 | msgid "&Yes" |
acf9e355 | 765 | msgstr "&Oui" |
21eadc1a | 766 | |
be546c6f | 767 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 VZ |
768 | msgid "'" |
769 | msgstr "" | |
770 | ||
be546c6f | 771 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
f4eadf61 | 772 | #, c-format |
f6bcfd97 | 773 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." |
ecc8721a | 774 | msgstr "« %s » a trop de « .. » : ils sont ignorés." |
f6bcfd97 | 775 | |
5325c2e3 VZ |
776 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
777 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
8dba7bfb | 778 | #, c-format |
f6bcfd97 | 779 | msgid "'%s' is invalid" |
ecc8721a | 780 | msgstr "« %s » n'est pas valable" |
f6bcfd97 | 781 | |
5325c2e3 | 782 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
8dba7bfb | 783 | #, c-format |
f6bcfd97 | 784 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." |
ecc8721a | 785 | msgstr "« %s » n'est pas une valeur numérique correcte pour l'option « %s »." |
f6bcfd97 | 786 | |
6d876f2a | 787 | #: ../src/common/translation.cpp:1080 |
8dba7bfb | 788 | #, c-format |
f6bcfd97 | 789 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." |
ecc8721a | 790 | msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages." |
f6bcfd97 | 791 | |
95bf8d1b | 792 | #: ../src/common/textbuf.cpp:240 |
2b5f62a0 | 793 | #, c-format |
8dba7bfb | 794 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." |
ecc8721a | 795 | msgstr "« %s » est probablement un tampon binaire." |
f6bcfd97 | 796 | |
5325c2e3 | 797 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
8dba7bfb | 798 | #, c-format |
f6bcfd97 | 799 | msgid "'%s' should be numeric." |
ecc8721a | 800 | msgstr "« %s » doit être numérique." |
f6bcfd97 | 801 | |
5325c2e3 | 802 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
8dba7bfb | 803 | #, c-format |
f6bcfd97 | 804 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." |
ecc8721a | 805 | msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères ASCII." |
f6bcfd97 | 806 | |
5325c2e3 | 807 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
8dba7bfb | 808 | #, c-format |
f6bcfd97 | 809 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." |
ecc8721a | 810 | msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères alphabétiques." |
f6bcfd97 | 811 | |
5325c2e3 | 812 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
8dba7bfb | 813 | #, c-format |
f6bcfd97 | 814 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." |
ecc8721a | 815 | msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères alphanumériques." |
f6bcfd97 | 816 | |
5325c2e3 VZ |
817 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
818 | #, fuzzy, c-format | |
819 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
ecc8721a | 820 | msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères ASCII." |
5325c2e3 VZ |
821 | |
822 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
823 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 824 | msgid "(*)" |
83a4b74e | 825 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 826 | |
6d876f2a | 827 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:976 |
f6bcfd97 BP |
828 | msgid "(Help)" |
829 | msgstr "(Aide)" | |
830 | ||
5325c2e3 VZ |
831 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
832 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 833 | msgid "(None)" |
83a4b74e | 834 | msgstr "(Aucun)" |
f4eadf61 | 835 | |
95bf8d1b | 836 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505 |
f4eadf61 | 837 | msgid "(Normal text)" |
83a4b74e | 838 | msgstr "(Texte normale)" |
f4eadf61 | 839 | |
6d876f2a VZ |
840 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119 |
841 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1745 | |
f6bcfd97 BP |
842 | msgid "(bookmarks)" |
843 | msgstr "(signets)" | |
844 | ||
5325c2e3 VZ |
845 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
846 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
847 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
848 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
849 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
850 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
6d876f2a VZ |
851 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830 |
852 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 | |
853 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336 | |
854 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 | |
5325c2e3 VZ |
855 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 |
856 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
857 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 858 | msgid "(none)" |
83a4b74e | 859 | msgstr "(aucun)" |
f4eadf61 | 860 | |
5325c2e3 VZ |
861 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
862 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 863 | msgid "*" |
83a4b74e | 864 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 865 | |
5325c2e3 VZ |
866 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
867 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 868 | msgid "*)" |
83a4b74e | 869 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 870 | |
5325c2e3 VZ |
871 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
872 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 873 | msgid "+" |
83a4b74e | 874 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 875 | |
6d876f2a | 876 | #: ../src/msw/utils.cpp:1325 |
5325c2e3 VZ |
877 | msgid ", 64-bit edition" |
878 | msgstr "" | |
879 | ||
880 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
881 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
f4eadf61 | 882 | msgid "-" |
83a4b74e | 883 | msgstr "-" |
f6bcfd97 | 884 | |
be546c6f | 885 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 VZ |
886 | #, fuzzy |
887 | msgid "..." | |
888 | msgstr ".." | |
889 | ||
5325c2e3 VZ |
890 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
891 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
892 | #, fuzzy | |
893 | msgid "1.1" | |
894 | msgstr "1,5" | |
895 | ||
896 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
897 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
898 | #, fuzzy | |
899 | msgid "1.2" | |
900 | msgstr "1,5" | |
901 | ||
902 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
903 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
904 | #, fuzzy | |
905 | msgid "1.3" | |
906 | msgstr "1,5" | |
907 | ||
908 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
909 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
910 | #, fuzzy | |
911 | msgid "1.4" | |
912 | msgstr "1,5" | |
913 | ||
914 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
915 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 916 | msgid "1.5" |
83a4b74e | 917 | msgstr "1,5" |
f6bcfd97 | 918 | |
5325c2e3 VZ |
919 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
920 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
921 | #, fuzzy | |
922 | msgid "1.6" | |
923 | msgstr "1,5" | |
924 | ||
925 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
926 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
927 | #, fuzzy | |
928 | msgid "1.7" | |
929 | msgstr "1,5" | |
930 | ||
931 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
932 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
933 | #, fuzzy | |
934 | msgid "1.8" | |
935 | msgstr "1,5" | |
936 | ||
937 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
938 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
939 | #, fuzzy | |
940 | msgid "1.9" | |
941 | msgstr "1,5" | |
942 | ||
f4eadf61 | 943 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
f4eadf61 | 944 | msgid "10 x 11 in" |
83a4b74e | 945 | msgstr "10 x 11 pouces" |
f4eadf61 MB |
946 | |
947 | #: ../src/common/paper.cpp:115 | |
019df10e | 948 | msgid "10 x 14 in" |
730fc654 | 949 | msgstr "10 x 14 pouces" |
019df10e | 950 | |
f4eadf61 | 951 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
019df10e | 952 | msgid "11 x 17 in" |
730fc654 | 953 | msgstr "11 x 17 pouces" |
019df10e | 954 | |
f4eadf61 | 955 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
f4eadf61 | 956 | msgid "12 x 11 in" |
83a4b74e | 957 | msgstr "12 x 11 pouces" |
f4eadf61 MB |
958 | |
959 | #: ../src/common/paper.cpp:143 | |
f4eadf61 | 960 | msgid "15 x 11 in" |
83a4b74e | 961 | msgstr "15 x 11 pouces" |
f4eadf61 | 962 | |
5325c2e3 VZ |
963 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 |
964 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 965 | msgid "2" |
83a4b74e | 966 | msgstr "2" |
f4eadf61 MB |
967 | |
968 | #: ../src/common/paper.cpp:134 | |
019df10e | 969 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
7ea07c53 | 970 | msgstr "Enveloppe 6 3/4 (3,625 x 6,5 pouces)" |
62603868 | 971 | |
f4eadf61 | 972 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
f4eadf61 | 973 | msgid "9 x 11 in" |
83a4b74e | 974 | msgstr "9 x 11 pouces" |
f4eadf61 | 975 | |
5325c2e3 | 976 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
f6bcfd97 | 977 | msgid ": file does not exist!" |
ecc8721a | 978 | msgstr " : le fichier n'existe pas." |
f6bcfd97 | 979 | |
95bf8d1b | 980 | #: ../src/common/fontmap.cpp:200 |
f6bcfd97 | 981 | msgid ": unknown charset" |
ecc8721a | 982 | msgstr " : jeu de caractères inconnu" |
f6bcfd97 | 983 | |
95bf8d1b | 984 | #: ../src/common/fontmap.cpp:414 |
f6bcfd97 | 985 | msgid ": unknown encoding" |
ecc8721a | 986 | msgstr " : codage inconnu" |
f6bcfd97 | 987 | |
95bf8d1b | 988 | #: ../src/generic/wizard.cpp:438 |
f6bcfd97 BP |
989 | msgid "< &Back" |
990 | msgstr "< &Retour" | |
991 | ||
6d876f2a VZ |
992 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816 |
993 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836 | |
f4eadf61 | 994 | msgid "<Any Decorative>" |
ecc8721a | 995 | msgstr "<N'importe quelle décoration>" |
f4eadf61 | 996 | |
6d876f2a VZ |
997 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818 |
998 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838 | |
f4eadf61 | 999 | msgid "<Any Modern>" |
83a4b74e | 1000 | msgstr "<N'importe quel Moderne>" |
f4eadf61 | 1001 | |
6d876f2a VZ |
1002 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814 |
1003 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834 | |
f4eadf61 | 1004 | msgid "<Any Roman>" |
83a4b74e | 1005 | msgstr "<N'importe quel Roman>" |
f4eadf61 | 1006 | |
6d876f2a VZ |
1007 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820 |
1008 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840 | |
f4eadf61 | 1009 | msgid "<Any Script>" |
83a4b74e | 1010 | msgstr "<N'importe quel Script>" |
f4eadf61 | 1011 | |
6d876f2a VZ |
1012 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825 |
1013 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844 | |
f4eadf61 | 1014 | msgid "<Any Swiss>" |
83a4b74e | 1015 | msgstr "<N'importe quel Suisse>" |
f4eadf61 | 1016 | |
6d876f2a VZ |
1017 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
1018 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842 | |
f4eadf61 | 1019 | msgid "<Any Teletype>" |
ecc8721a | 1020 | msgstr "<N'importe quel télétype>" |
f4eadf61 | 1021 | |
6d876f2a | 1022 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 |
f4eadf61 | 1023 | msgid "<Any>" |
83a4b74e | 1024 | msgstr "<n'importe lequel>" |
f4eadf61 | 1025 | |
6d876f2a | 1026 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310 |
f6bcfd97 | 1027 | msgid "<DIR>" |
ecc8721a | 1028 | msgstr "<RÉP.>" |
f6bcfd97 | 1029 | |
6d876f2a | 1030 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:291 ../src/generic/filectrlg.cpp:314 |
402b0a2c | 1031 | msgid "<DRIVE>" |
7ea07c53 | 1032 | msgstr "<DISQUE>" |
402b0a2c | 1033 | |
6d876f2a | 1034 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312 |
f6bcfd97 | 1035 | msgid "<LINK>" |
730fc654 | 1036 | msgstr "<LIEN>" |
f6bcfd97 | 1037 | |
6d876f2a | 1038 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 1039 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
7ea07c53 | 1040 | msgstr "<b><i>Gras italique.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1041 | |
6d876f2a | 1042 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
402b0a2c | 1043 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ecc8721a | 1044 | msgstr "<b><i>gras italique <u>souligné</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1045 | |
6d876f2a | 1046 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1047 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
7ea07c53 | 1048 | msgstr "<b>Gras.</b> " |
402b0a2c | 1049 | |
6d876f2a | 1050 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 1051 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
7ea07c53 | 1052 | msgstr "<i>Italique.</i> " |
402b0a2c | 1053 | |
5325c2e3 VZ |
1054 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1055 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1056 | msgid ">" |
83a4b74e | 1057 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1058 | |
5325c2e3 | 1059 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
62603868 | 1060 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
ecc8721a | 1061 | msgstr "Un rapport de débogage a été créé dans le dossier\n" |
9a81018e | 1062 | |
6d876f2a | 1063 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:567 |
7f4fd42e VS |
1064 | #, fuzzy |
1065 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" | |
ecc8721a | 1066 | msgstr "Un rapport de débogage a été créé dans le dossier\n" |
7f4fd42e | 1067 | |
5325c2e3 | 1068 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c | 1069 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1070 | msgstr "Une collection non vide doit comprendre des noeuds « éléments »" |
62603868 | 1071 | |
7f4fd42e | 1072 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1073 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1074 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1075 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1076 | msgid "A standard bullet name." |
83a4b74e | 1077 | msgstr "Un nom de tiret standard." |
f4eadf61 | 1078 | |
5325c2e3 VZ |
1079 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
1080 | #, fuzzy | |
1081 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
1082 | msgstr "Feuille A4, 210 x 297 mm" | |
1083 | ||
1084 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
1085 | #, fuzzy | |
1086 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
1087 | msgstr "Feuille A3, 297 x 420 mm" | |
1088 | ||
f4eadf61 MB |
1089 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
1090 | msgid "A2 420 x 594 mm" | |
83a4b74e | 1091 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
f4eadf61 MB |
1092 | |
1093 | #: ../src/common/paper.cpp:158 | |
f4eadf61 | 1094 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
83a4b74e | 1095 | msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm" |
f4eadf61 MB |
1096 | |
1097 | #: ../src/common/paper.cpp:163 | |
f4eadf61 | 1098 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
83a4b74e | 1099 | msgstr "A3 Extra, Paysage, 322 x 445 mm" |
f4eadf61 MB |
1100 | |
1101 | #: ../src/common/paper.cpp:172 | |
f4eadf61 | 1102 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
83a4b74e | 1103 | msgstr "A3 Paysage 420 x 297 mm" |
f4eadf61 MB |
1104 | |
1105 | #: ../src/common/paper.cpp:162 | |
f4eadf61 | 1106 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
83a4b74e | 1107 | msgstr "A3 Portrait 297 x 420 mm" |
f4eadf61 MB |
1108 | |
1109 | #: ../src/common/paper.cpp:108 | |
019df10e | 1110 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
7ea07c53 | 1111 | msgstr "Feuille A3, 297 x 420 mm" |
62603868 | 1112 | |
f4eadf61 MB |
1113 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
1114 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" | |
83a4b74e | 1115 | msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 pouces" |
f4eadf61 MB |
1116 | |
1117 | #: ../src/common/paper.cpp:155 | |
f4eadf61 | 1118 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
83a4b74e | 1119 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" |
f4eadf61 MB |
1120 | |
1121 | #: ../src/common/paper.cpp:173 | |
f4eadf61 | 1122 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
83a4b74e | 1123 | msgstr "A4 Paysage 297 x 210 mm" |
f4eadf61 MB |
1124 | |
1125 | #: ../src/common/paper.cpp:150 | |
f4eadf61 | 1126 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
83a4b74e | 1127 | msgstr "A4 Portrait 210 x 297 mm" |
f4eadf61 MB |
1128 | |
1129 | #: ../src/common/paper.cpp:99 | |
f6bcfd97 | 1130 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
7ea07c53 | 1131 | msgstr "Feuille A4, 210 x 297 mm" |
f6bcfd97 | 1132 | |
f4eadf61 | 1133 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
019df10e | 1134 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
7ea07c53 | 1135 | msgstr "Petite feuille A4, 210 x 297 mm" |
62603868 | 1136 | |
f4eadf61 | 1137 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
f4eadf61 | 1138 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
83a4b74e | 1139 | msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" |
f4eadf61 MB |
1140 | |
1141 | #: ../src/common/paper.cpp:174 | |
1142 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" | |
83a4b74e | 1143 | msgstr "A5 Paysage 210 x 148 mm" |
f4eadf61 MB |
1144 | |
1145 | #: ../src/common/paper.cpp:156 | |
f4eadf61 | 1146 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
83a4b74e | 1147 | msgstr "A5 Portrait 148 x 210 mm" |
f4eadf61 MB |
1148 | |
1149 | #: ../src/common/paper.cpp:110 | |
019df10e | 1150 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
7ea07c53 | 1151 | msgstr "Feuille A5, 148 x 210 mm" |
62603868 | 1152 | |
f4eadf61 | 1153 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
f4eadf61 | 1154 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
83a4b74e | 1155 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
f4eadf61 MB |
1156 | |
1157 | #: ../src/common/paper.cpp:179 | |
f4eadf61 | 1158 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
83a4b74e | 1159 | msgstr "A6 Paysage 148 x 105 mm" |
f4eadf61 | 1160 | |
6d876f2a VZ |
1161 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527 |
1162 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340 | |
f6bcfd97 BP |
1163 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1164 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1165 | ||
5325c2e3 | 1166 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1167 | msgid "ADD" |
83a4b74e | 1168 | msgstr "AJOUTER" |
f4eadf61 | 1169 | |
95bf8d1b | 1170 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406 |
8dba7bfb | 1171 | msgid "ASCII" |
2b5f62a0 | 1172 | msgstr "ASCII" |
8dba7bfb | 1173 | |
6d876f2a | 1174 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
be546c6f VZ |
1175 | #, fuzzy |
1176 | msgid "About" | |
1177 | msgstr "À &propos" | |
f4eadf61 | 1178 | |
be546c6f | 1179 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
7f4fd42e VS |
1180 | #, fuzzy, c-format |
1181 | msgid "About %s" | |
ecc8721a | 1182 | msgstr "À propos" |
7f4fd42e | 1183 | |
6d876f2a | 1184 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 |
95bf8d1b VZ |
1185 | msgid "Absolute" |
1186 | msgstr "" | |
1187 | ||
5325c2e3 VZ |
1188 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
1189 | #, fuzzy | |
1190 | msgid "Actual Size" | |
1191 | msgstr "&Taille actuelle" | |
1192 | ||
1193 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a | 1194 | msgid "Add" |
acf9e355 | 1195 | msgstr "Ajouter" |
21eadc1a | 1196 | |
6d876f2a VZ |
1197 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477 |
1198 | msgid "Add column" | |
1199 | msgstr "" | |
1200 | ||
1201 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 | |
f6bcfd97 BP |
1202 | msgid "Add current page to bookmarks" |
1203 | msgstr "Ajouter la page courante aux signets" | |
1204 | ||
6d876f2a VZ |
1205 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419 |
1206 | msgid "Add row" | |
1207 | msgstr "" | |
1208 | ||
95bf8d1b | 1209 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284 |
f6bcfd97 | 1210 | msgid "Add to custom colours" |
ecc8721a | 1211 | msgstr "Ajouter aux couleurs personnalisées" |
f6bcfd97 | 1212 | |
be546c6f | 1213 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 | 1214 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 1215 | msgstr "AddToPropertyCollection appelé sur un assesseur générique" |
402b0a2c | 1216 | |
be546c6f | 1217 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 | 1218 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
ecc8721a | 1219 | msgstr "AddToPropertyCollection appelé sans additionneur valable" |
5325c2e3 | 1220 | |
95bf8d1b | 1221 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:160 |
8dba7bfb | 1222 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1223 | msgid "Adding book %s" |
7ea07c53 | 1224 | msgstr "Ajouter le manuel %s" |
f6bcfd97 | 1225 | |
be546c6f | 1226 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 VZ |
1227 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1228 | msgstr "" | |
1229 | ||
be546c6f | 1230 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 VZ |
1231 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1232 | msgstr "" | |
1233 | ||
6d876f2a VZ |
1234 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:40 |
1235 | msgid "Advanced" | |
1236 | msgstr "" | |
1237 | ||
5325c2e3 | 1238 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 |
f4eadf61 | 1239 | msgid "After a paragraph:" |
ecc8721a | 1240 | msgstr "Après un paragraphe:" |
f4eadf61 | 1241 | |
5325c2e3 | 1242 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1243 | msgid "Align Left" |
ecc8721a | 1244 | msgstr "Aligner à gauche" |
21eadc1a | 1245 | |
5325c2e3 | 1246 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a | 1247 | msgid "Align Right" |
ecc8721a | 1248 | msgstr "Aligner à droite" |
21eadc1a | 1249 | |
6d876f2a | 1250 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 VZ |
1251 | #, fuzzy |
1252 | msgid "Alignment" | |
1253 | msgstr "&Alignement" | |
1254 | ||
7f4fd42e | 1255 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
f6bcfd97 BP |
1256 | msgid "All" |
1257 | msgstr "Tout" | |
1258 | ||
6d876f2a | 1259 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
acf9e355 | 1260 | #, c-format |
edff7545 | 1261 | msgid "All files (%s)|%s" |
acf9e355 | 1262 | msgstr "Tous les fichiers (%s)|%s" |
edff7545 | 1263 | |
6d876f2a | 1264 | #: ../include/wx/defs.h:2864 |
f6bcfd97 BP |
1265 | msgid "All files (*)|*" |
1266 | msgstr "Tous les fichiers (*)|*" | |
1267 | ||
6d876f2a | 1268 | #: ../include/wx/defs.h:2861 |
402b0a2c | 1269 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
acf9e355 | 1270 | msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1271 | |
6d876f2a | 1272 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 |
f4eadf61 | 1273 | msgid "All styles" |
83a4b74e | 1274 | msgstr "Tous les styles" |
f4eadf61 | 1275 | |
6d876f2a | 1276 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1497 |
5325c2e3 VZ |
1277 | msgid "Alphabetic Mode" |
1278 | msgstr "" | |
1279 | ||
1280 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c | 1281 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 1282 | msgstr "Objet déjà enregistré envoyé à SetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 1283 | |
5325c2e3 | 1284 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
f6bcfd97 | 1285 | msgid "Already dialling ISP." |
ecc8721a | 1286 | msgstr "Déjà en cours d'appel du FAI." |
f6bcfd97 | 1287 | |
95bf8d1b | 1288 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
5325c2e3 VZ |
1289 | #, fuzzy |
1290 | msgid "Alt+" | |
83a4b74e | 1291 | msgstr "Alt-" |
f4eadf61 | 1292 | |
6d876f2a | 1293 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:570 |
7f4fd42e VS |
1294 | #, fuzzy |
1295 | msgid "And includes the following files:\n" | |
ecc8721a | 1296 | msgstr "*** Et inclut les fichiers suivants :\n" |
7f4fd42e | 1297 | |
5325c2e3 | 1298 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
83a4b74e | 1299 | #, c-format |
f4eadf61 | 1300 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
ecc8721a | 1301 | msgstr "Le fichier animé n'est pas du type %ld." |
f4eadf61 | 1302 | |
6d876f2a | 1303 | #: ../src/generic/logg.cpp:1035 |
8dba7bfb | 1304 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1305 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" |
ecc8721a | 1306 | msgstr "Ajouter le journal au fichier « %s » (choisir [Non] l'écrasera) ?" |
f6bcfd97 | 1307 | |
6d876f2a VZ |
1308 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:544 |
1309 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:583 ../src/osx/menu_osx.cpp:591 | |
be546c6f VZ |
1310 | #, fuzzy |
1311 | msgid "Application" | |
1312 | msgstr "Sélection" | |
1313 | ||
5325c2e3 VZ |
1314 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
1315 | #, fuzzy | |
1316 | msgid "Apply" | |
1317 | msgstr "&Appliquer" | |
1318 | ||
1319 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1320 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1321 | msgid "Arabic" |
83a4b74e | 1322 | msgstr "Arabe" |
f4eadf61 | 1323 | |
95bf8d1b | 1324 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
f6bcfd97 BP |
1325 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1326 | msgstr "Arabe (ISO-8859-6)" | |
1327 | ||
6d876f2a | 1328 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662 |
5325c2e3 VZ |
1329 | #, fuzzy, c-format |
1330 | msgid "Argument %u not found." | |
ecc8721a | 1331 | msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé." |
21eadc1a | 1332 | |
5325c2e3 | 1333 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
1334 | msgid "Artists" |
1335 | msgstr "" | |
1336 | ||
5325c2e3 VZ |
1337 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
1338 | #, fuzzy | |
1339 | msgid "Ascending" | |
1340 | msgstr "lecture" | |
1341 | ||
6d876f2a | 1342 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:469 |
402b0a2c | 1343 | msgid "Attributes" |
acf9e355 | 1344 | msgstr "Attributs" |
402b0a2c | 1345 | |
5325c2e3 VZ |
1346 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1347 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1348 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1349 | msgid "Available fonts." |
ecc8721a | 1350 | msgstr "Polices de caractères disponibles." |
f4eadf61 MB |
1351 | |
1352 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
f4eadf61 | 1353 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
83a4b74e | 1354 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
f4eadf61 MB |
1355 | |
1356 | #: ../src/common/paper.cpp:175 | |
1357 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" | |
83a4b74e | 1358 | msgstr "B4 (JIS) Paysage 364 x 257 mm" |
f4eadf61 MB |
1359 | |
1360 | #: ../src/common/paper.cpp:129 | |
019df10e RL |
1361 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1362 | msgstr "Enveloppe B4, 250 x 353 mm" | |
1363 | ||
f4eadf61 | 1364 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
019df10e | 1365 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
7ea07c53 | 1366 | msgstr "Feuille B4, 250 x 354 mm" |
62603868 | 1367 | |
f4eadf61 MB |
1368 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
1369 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" | |
83a4b74e | 1370 | msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
f4eadf61 MB |
1371 | |
1372 | #: ../src/common/paper.cpp:176 | |
1373 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" | |
83a4b74e | 1374 | msgstr "B5 (JIS) Paysage 257 x 182 mm" |
f4eadf61 MB |
1375 | |
1376 | #: ../src/common/paper.cpp:157 | |
f4eadf61 | 1377 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
83a4b74e | 1378 | msgstr "B5 (JIS), Paysage, 182 x 257 mm" |
f4eadf61 MB |
1379 | |
1380 | #: ../src/common/paper.cpp:130 | |
019df10e RL |
1381 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1382 | msgstr "Enveloppe B5, 176 x 250 mm" | |
1383 | ||
f4eadf61 | 1384 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
019df10e | 1385 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
7ea07c53 | 1386 | msgstr "Feuille B5, 182 x 257 mm" |
62603868 | 1387 | |
f4eadf61 MB |
1388 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
1389 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" | |
83a4b74e | 1390 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
f4eadf61 MB |
1391 | |
1392 | #: ../src/common/paper.cpp:185 | |
1393 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" | |
83a4b74e | 1394 | msgstr "B6 (JIS) Paysage 182 x 128 mm" |
f4eadf61 MB |
1395 | |
1396 | #: ../src/common/paper.cpp:131 | |
019df10e RL |
1397 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1398 | msgstr "Enveloppe B6, 176 x 125 mm" | |
1399 | ||
5325c2e3 | 1400 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1401 | msgid "BACK" |
83a4b74e | 1402 | msgstr "RETOUR" |
f4eadf61 | 1403 | |
5325c2e3 VZ |
1404 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
1405 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 | |
09663494 | 1406 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 1407 | msgstr "BMP : impossible d'allouer de la mémoire." |
09663494 | 1408 | |
5325c2e3 | 1409 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
019df10e | 1410 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
ecc8721a | 1411 | msgstr "BMP : impossible de sauvegarder une image non valable." |
019df10e | 1412 | |
5325c2e3 | 1413 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
8dba7bfb | 1414 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
ecc8721a | 1415 | msgstr "BMP : impossible d'écrire la palette de couleurs RGB." |
8dba7bfb | 1416 | |
5325c2e3 | 1417 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
019df10e | 1418 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
ecc8721a | 1419 | msgstr "BMP : impossible d'écrire les données." |
019df10e | 1420 | |
5325c2e3 | 1421 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
13b1472f | 1422 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
ecc8721a | 1423 | msgstr "BMP : impossible d'écrire l'en-tête du fichier (Bitmap)." |
019df10e | 1424 | |
5325c2e3 | 1425 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
13b1472f | 1426 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ecc8721a | 1427 | msgstr "BMP : impossible d'écrire l'en-tête du fichier (BitmapInfo)." |
13b1472f | 1428 | |
5325c2e3 | 1429 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
09663494 | 1430 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
ecc8721a | 1431 | msgstr "BMP : wxImage n'a pas sa propre wxPalette." |
f6bcfd97 | 1432 | |
5325c2e3 VZ |
1433 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
1434 | #, fuzzy | |
1435 | msgid "Back" | |
1436 | msgstr "&Retour" | |
1437 | ||
1438 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
6d876f2a | 1439 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375 |
5325c2e3 VZ |
1440 | #, fuzzy |
1441 | msgid "Background" | |
ecc8721a | 1442 | msgstr "Couleur d'arrière plan" |
5325c2e3 VZ |
1443 | |
1444 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1445 | #, fuzzy | |
1446 | msgid "Background &colour:" | |
ecc8721a | 1447 | msgstr "Couleur d'arrière plan" |
5325c2e3 | 1448 | |
6d876f2a | 1449 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407 |
f4eadf61 | 1450 | msgid "Background colour" |
ecc8721a | 1451 | msgstr "Couleur d'arrière plan" |
f4eadf61 | 1452 | |
95bf8d1b | 1453 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
019df10e RL |
1454 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1455 | msgstr "Balte (ISO-8859-13)" | |
f6bcfd97 | 1456 | |
95bf8d1b | 1457 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
019df10e | 1458 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
7ea07c53 | 1459 | msgstr "Balte (ancien) (ISO-8859-4)" |
f6bcfd97 | 1460 | |
5325c2e3 | 1461 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1462 | msgid "Before a paragraph:" |
83a4b74e | 1463 | msgstr "Avant un paragraphe:" |
f4eadf61 | 1464 | |
5325c2e3 VZ |
1465 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1466 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1467 | msgid "Bitmap" |
83a4b74e | 1468 | msgstr "Image bitmap" |
f4eadf61 | 1469 | |
be546c6f | 1470 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e VS |
1471 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
1472 | msgstr "" | |
21eadc1a | 1473 | |
6d876f2a VZ |
1474 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338 |
1475 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541 ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
f6bcfd97 BP |
1476 | msgid "Bold" |
1477 | msgstr "Gras" | |
1478 | ||
5325c2e3 VZ |
1479 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1480 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1481 | #, fuzzy | |
1482 | msgid "Border" | |
1483 | msgstr "Moderne" | |
1484 | ||
6d876f2a | 1485 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 |
5325c2e3 VZ |
1486 | #, fuzzy |
1487 | msgid "Borders" | |
1488 | msgstr "Moderne" | |
1489 | ||
6d876f2a | 1490 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 VZ |
1491 | msgid "Bottom" |
1492 | msgstr "" | |
1493 | ||
1494 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
f6bcfd97 | 1495 | msgid "Bottom margin (mm):" |
ecc8721a | 1496 | msgstr "Marge de bas de page (mm) :" |
f6bcfd97 | 1497 | |
6d876f2a | 1498 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858 |
5325c2e3 VZ |
1499 | #, fuzzy |
1500 | msgid "Box Properties" | |
ecc8721a | 1501 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 | 1502 | |
6d876f2a | 1503 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049 |
5325c2e3 VZ |
1504 | #, fuzzy |
1505 | msgid "Box styles" | |
1506 | msgstr "Tous les styles" | |
1507 | ||
7f4fd42e VS |
1508 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 |
1509 | msgid "Browse" | |
1510 | msgstr "" | |
1511 | ||
5325c2e3 VZ |
1512 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1513 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1514 | msgid "Bullet &Alignment:" |
83a4b74e | 1515 | msgstr "&Alignement des tirets:" |
f4eadf61 | 1516 | |
5325c2e3 | 1517 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1518 | msgid "Bullet style" |
83a4b74e | 1519 | msgstr "Style des tirets" |
f4eadf61 | 1520 | |
6d876f2a | 1521 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343 |
f4eadf61 | 1522 | msgid "Bullets" |
83a4b74e | 1523 | msgstr "Tirets" |
f4eadf61 MB |
1524 | |
1525 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
019df10e | 1526 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
7ea07c53 | 1527 | msgstr "Feuille C, 17 x 22 mm" |
019df10e | 1528 | |
6d876f2a | 1529 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
f6bcfd97 | 1530 | msgid "C&lear" |
7ea07c53 | 1531 | msgstr "&Effacer" |
f6bcfd97 | 1532 | |
5325c2e3 | 1533 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a | 1534 | msgid "C&olour:" |
ecc8721a | 1535 | msgstr "C&ouleur :" |
21eadc1a | 1536 | |
f4eadf61 | 1537 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
019df10e RL |
1538 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1539 | msgstr "Enveloppe C3, 324 x 458 mm" | |
1540 | ||
f4eadf61 | 1541 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
019df10e RL |
1542 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1543 | msgstr "Enveloppe C4, 229 x 324 mm" | |
1544 | ||
f4eadf61 | 1545 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
019df10e RL |
1546 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1547 | msgstr "Enveloppe C5, 162 x 229 mm" | |
1548 | ||
f4eadf61 | 1549 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
019df10e RL |
1550 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1551 | msgstr "Enveloppe C6, 114 x 162 mm" | |
1552 | ||
f4eadf61 | 1553 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
019df10e RL |
1554 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1555 | msgstr "Enveloppe C65, 114 x 229 mm" | |
1556 | ||
5325c2e3 | 1557 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1558 | msgid "CANCEL" |
83a4b74e | 1559 | msgstr "ANNULER" |
f4eadf61 | 1560 | |
5325c2e3 | 1561 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1562 | msgid "CAPITAL" |
83a4b74e | 1563 | msgstr "MAJUSCULE" |
f4eadf61 | 1564 | |
5325c2e3 VZ |
1565 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1566 | msgid "CD-Rom" | |
1567 | msgstr "" | |
1568 | ||
6d876f2a | 1569 | #: ../src/html/chm.cpp:816 ../src/html/chm.cpp:875 |
402b0a2c | 1570 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1571 | msgstr "Le gestionnaire CHM ne gère actuellement que les fichiers locaux." |
402b0a2c | 1572 | |
5325c2e3 | 1573 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1574 | msgid "CLEAR" |
83a4b74e | 1575 | msgstr "SUPPRIMER" |
f4eadf61 | 1576 | |
5325c2e3 | 1577 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1578 | msgid "COMMAND" |
83a4b74e | 1579 | msgstr "COMMANDE" |
f4eadf61 | 1580 | |
6d876f2a | 1581 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 |
7f4fd42e VS |
1582 | msgid "Ca&pitals" |
1583 | msgstr "" | |
1584 | ||
5325c2e3 | 1585 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
f6bcfd97 | 1586 | msgid "Can't &Undo " |
7ea07c53 | 1587 | msgstr "Impossible d'&annuler " |
f6bcfd97 | 1588 | |
6d876f2a | 1589 | #: ../src/common/image.cpp:2582 |
5325c2e3 | 1590 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
599576c7 | 1591 | msgstr "" |
f6bcfd97 | 1592 | |
5325c2e3 | 1593 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
8dba7bfb | 1594 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1595 | msgid "Can't close registry key '%s'" |
ecc8721a | 1596 | msgstr "Impossible de fermer la clé de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 1597 | |
5325c2e3 | 1598 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
8dba7bfb | 1599 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1600 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1601 | msgstr "Impossible de copier les valeurs de type %d non géré." |
f6bcfd97 | 1602 | |
5325c2e3 | 1603 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
8dba7bfb | 1604 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1605 | msgid "Can't create registry key '%s'" |
ecc8721a | 1606 | msgstr "Impossible de créer la clé de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 1607 | |
6d876f2a | 1608 | #: ../src/msw/thread.cpp:697 ../src/os2/thread.cpp:495 |
f6bcfd97 | 1609 | msgid "Can't create thread" |
ecc8721a | 1610 | msgstr "Impossible de créer le processus" |
f6bcfd97 | 1611 | |
6d876f2a | 1612 | #: ../src/msw/window.cpp:3774 |
2b5f62a0 | 1613 | #, c-format |
8dba7bfb | 1614 | msgid "Can't create window of class %s" |
ecc8721a | 1615 | msgstr "Impossible de créer la fenêtre de classe %s" |
f6bcfd97 | 1616 | |
5325c2e3 | 1617 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
8dba7bfb | 1618 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1619 | msgid "Can't delete key '%s'" |
ecc8721a | 1620 | msgstr "Impossible d'effacer la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1621 | |
5325c2e3 | 1622 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
8dba7bfb | 1623 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1624 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" |
ecc8721a | 1625 | msgstr "Impossible d'effacer le fichier INI « %s »" |
f6bcfd97 | 1626 | |
5325c2e3 | 1627 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
8dba7bfb | 1628 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1629 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" |
ecc8721a | 1630 | msgstr "Impossible d'effacer la valeur « %s » de la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1631 | |
5325c2e3 | 1632 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
8dba7bfb | 1633 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1634 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" |
ecc8721a | 1635 | msgstr "Impossible d'énumérer les sous-clés de la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1636 | |
5325c2e3 | 1637 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
8dba7bfb | 1638 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1639 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" |
ecc8721a | 1640 | msgstr "Impossible d'énumérer les valeurs de la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1641 | |
5325c2e3 | 1642 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
7ea07c53 | 1643 | #, c-format |
81486341 | 1644 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1645 | msgstr "Impossible d'exporter les valeurs de type non géré %d." |
81486341 | 1646 | |
6d876f2a | 1647 | #: ../src/common/ffile.cpp:237 |
8dba7bfb | 1648 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1649 | msgid "Can't find current position in file '%s'" |
ecc8721a | 1650 | msgstr "Impossible de trouver la position courante dans le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 1651 | |
5325c2e3 | 1652 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
8dba7bfb | 1653 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1654 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" |
ecc8721a | 1655 | msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur la clé de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 1656 | |
95bf8d1b | 1657 | #: ../src/common/zstream.cpp:347 |
402b0a2c | 1658 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
ecc8721a | 1659 | msgstr "Impossible d'initialiser le flux de déchargement de zlib" |
402b0a2c | 1660 | |
95bf8d1b | 1661 | #: ../src/common/zstream.cpp:186 |
402b0a2c | 1662 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
7ea07c53 | 1663 | msgstr "Impossible d'initialiser le flux de chargement de zlib" |
402b0a2c | 1664 | |
6d876f2a | 1665 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:433 |
5325c2e3 VZ |
1666 | #, c-format |
1667 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1668 | msgstr "" | |
1669 | ||
5325c2e3 | 1670 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
8dba7bfb | 1671 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1672 | msgid "Can't open registry key '%s'" |
ecc8721a | 1673 | msgstr "Impossible d'ouvrir la clé de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 1674 | |
95bf8d1b | 1675 | #: ../src/common/zstream.cpp:253 |
7ea07c53 | 1676 | #, c-format |
edff7545 | 1677 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
ecc8721a | 1678 | msgstr "Impossible de lire le flux de chargement : %s" |
402b0a2c | 1679 | |
95bf8d1b | 1680 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
402b0a2c | 1681 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
599576c7 | 1682 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
1683 | "Impossible de lire le flux de chargement : EOF inattendu dans le flux " |
1684 | "inférieur." | |
402b0a2c | 1685 | |
5325c2e3 | 1686 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
8dba7bfb | 1687 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1688 | msgid "Can't read value of '%s'" |
ecc8721a | 1689 | msgstr "Impossible de lire la valeur de « %s »" |
f6bcfd97 | 1690 | |
5325c2e3 VZ |
1691 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
1692 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 | |
8dba7bfb | 1693 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1694 | msgid "Can't read value of key '%s'" |
ecc8721a | 1695 | msgstr "Impossible de lire la valeur de la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1696 | |
6d876f2a | 1697 | #: ../src/common/image.cpp:2379 |
2b5f62a0 | 1698 | #, c-format |
09663494 | 1699 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." |
599576c7 | 1700 | msgstr "" |
ecc8721a | 1701 | "Impossible d'enregistrer l'image dans le fichier « %s » : extension inconnue." |
09663494 | 1702 | |
6d876f2a | 1703 | #: ../src/generic/logg.cpp:580 ../src/generic/logg.cpp:997 |
f6bcfd97 BP |
1704 | msgid "Can't save log contents to file." |
1705 | msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu du journal dans le fichier." | |
1706 | ||
6d876f2a | 1707 | #: ../src/msw/thread.cpp:653 ../src/os2/thread.cpp:478 |
f6bcfd97 | 1708 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1709 | msgstr "Impossible de spécifier la priorité du processus" |
f6bcfd97 | 1710 | |
5325c2e3 VZ |
1711 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
1712 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 | |
8dba7bfb | 1713 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1714 | msgid "Can't set value of '%s'" |
ecc8721a | 1715 | msgstr "Impossible de spécifier la valeur de « %s »" |
f6bcfd97 | 1716 | |
6d876f2a | 1717 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:356 |
5325c2e3 VZ |
1718 | #, fuzzy |
1719 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
ecc8721a | 1720 | msgstr "Échec de l'arrêt du processus %d" |
5325c2e3 | 1721 | |
95bf8d1b | 1722 | #: ../src/common/zstream.cpp:428 |
7ea07c53 | 1723 | #, c-format |
edff7545 | 1724 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
ecc8721a | 1725 | msgstr "impossible d'écrire pour décharger le flux : %s" |
402b0a2c | 1726 | |
6d876f2a VZ |
1727 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 |
1728 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:490 | |
be546c6f | 1729 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 |
6d876f2a | 1730 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:197 |
f6bcfd97 BP |
1731 | msgid "Cancel" |
1732 | msgstr "Annuler" | |
1733 | ||
5325c2e3 VZ |
1734 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1735 | msgid "Cannot create mutex." | |
ecc8721a | 1736 | msgstr "Impossible de créer le mutex." |
23cf065f | 1737 | |
5325c2e3 | 1738 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e VS |
1739 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1740 | msgstr "" | |
1741 | ||
6d876f2a | 1742 | #: ../src/common/filefn.cpp:1331 |
8dba7bfb | 1743 | #, c-format |
5325c2e3 | 1744 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1745 | msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers « %s »" |
f6bcfd97 | 1746 | |
6d876f2a | 1747 | #: ../src/msw/dir.cpp:251 |
2b5f62a0 | 1748 | #, c-format |
5325c2e3 | 1749 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1750 | msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers dans le répertoire « %s »" |
23cf065f | 1751 | |
5325c2e3 | 1752 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
2b5f62a0 | 1753 | #, c-format |
5325c2e3 | 1754 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
ecc8721a | 1755 | msgstr "Impossible de trouver une connexion active : %s" |
23cf065f | 1756 | |
95bf8d1b | 1757 | #: ../src/msw/dialup.cpp:849 |
f6bcfd97 | 1758 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
7ea07c53 | 1759 | msgstr "Impossible de trouver l'emplacement du fichier du manuel des adresses" |
f6bcfd97 | 1760 | |
6d876f2a | 1761 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563 |
5325c2e3 VZ |
1762 | #, fuzzy, c-format |
1763 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 1764 | msgstr "Impossible de trouver une connexion active : %s" |
5325c2e3 | 1765 | |
6d876f2a | 1766 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031 |
8dba7bfb | 1767 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1768 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." |
599576c7 | 1769 | msgstr "" |
95bf8d1b VZ |
1770 | "Impossible d'obtenir une gamme de priorités pour la charte de planification " |
1771 | "%d." | |
f6bcfd97 | 1772 | |
6d876f2a | 1773 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:909 |
f6bcfd97 | 1774 | msgid "Cannot get the hostname" |
ecc8721a | 1775 | msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte" |
f6bcfd97 | 1776 | |
6d876f2a | 1777 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:945 |
f6bcfd97 | 1778 | msgid "Cannot get the official hostname" |
ecc8721a | 1779 | msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte officiel" |
f6bcfd97 | 1780 | |
95bf8d1b | 1781 | #: ../src/msw/dialup.cpp:950 |
f6bcfd97 BP |
1782 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
1783 | msgstr "Impossible de raccrocher - pas de connexion active." | |
1784 | ||
5325c2e3 | 1785 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
f6bcfd97 BP |
1786 | msgid "Cannot initialize OLE" |
1787 | msgstr "Impossible d'initialiser l'OLE" | |
1788 | ||
6d876f2a | 1789 | #: ../src/common/socket.cpp:848 |
5325c2e3 VZ |
1790 | #, fuzzy |
1791 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
1792 | msgstr "Impossible d'initialiser l'OLE" | |
1793 | ||
6d876f2a | 1794 | #: ../src/msw/volume.cpp:621 |
2b5f62a0 | 1795 | #, c-format |
09663494 | 1796 | msgid "Cannot load icon from '%s'." |
ecc8721a | 1797 | msgstr "Impossible de charger l'icône depuis « %s »." |
09663494 | 1798 | |
5325c2e3 VZ |
1799 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1800 | #, fuzzy, c-format | |
1801 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
ecc8721a | 1802 | msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »." |
5325c2e3 | 1803 | |
6d876f2a | 1804 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:747 |
2b5f62a0 | 1805 | #, c-format |
23cf065f | 1806 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." |
ecc8721a | 1807 | msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »." |
23cf065f | 1808 | |
7f4fd42e | 1809 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
8dba7bfb | 1810 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1811 | msgid "Cannot open HTML document: %s" |
ecc8721a | 1812 | msgstr "Impossible d'ouvrir le document HTML : %s" |
f6bcfd97 | 1813 | |
6d876f2a | 1814 | #: ../src/html/helpdata.cpp:665 |
8dba7bfb | 1815 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1816 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" |
ecc8721a | 1817 | msgstr "Impossible d'ouvrir le manuel d'aide HTML : %s" |
f6bcfd97 | 1818 | |
7f4fd42e | 1819 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
8dba7bfb | 1820 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1821 | msgid "Cannot open contents file: %s" |
ecc8721a | 1822 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de table des matières : %s" |
f6bcfd97 | 1823 | |
6d876f2a | 1824 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752 |
f6bcfd97 | 1825 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
7ea07c53 | 1826 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour une impression PostScript." |
f6bcfd97 | 1827 | |
7f4fd42e | 1828 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
8dba7bfb | 1829 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1830 | msgid "Cannot open index file: %s" |
ecc8721a | 1831 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'index : %s" |
f6bcfd97 | 1832 | |
6d876f2a | 1833 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:729 |
5325c2e3 VZ |
1834 | #, fuzzy, c-format |
1835 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
ecc8721a | 1836 | msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »." |
23cf065f | 1837 | |
6d876f2a | 1838 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1537 |
f6bcfd97 | 1839 | msgid "Cannot print empty page." |
019df10e | 1840 | msgstr "Impossible d'imprimer une page vide." |
f6bcfd97 | 1841 | |
5325c2e3 | 1842 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
2b5f62a0 | 1843 | #, c-format |
09663494 | 1844 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
ecc8721a | 1845 | msgstr "Impossible de lire le nom de type de « %s »." |
09663494 | 1846 | |
5325c2e3 VZ |
1847 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1848 | #, c-format | |
1849 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
1850 | msgstr "Impossible de reprendre le processus %lu" | |
1851 | ||
6d876f2a VZ |
1852 | #: ../src/msw/thread.cpp:924 |
1853 | #, fuzzy, c-format | |
1854 | msgid "Cannot resume thread %lx" | |
5325c2e3 VZ |
1855 | msgstr "Impossible de reprendre le processus %x" |
1856 | ||
6d876f2a | 1857 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012 |
f6bcfd97 | 1858 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1859 | msgstr "Impossible de récupérer la charte de planification des processus." |
f6bcfd97 | 1860 | |
5325c2e3 | 1861 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1862 | #, c-format |
1863 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
1864 | msgstr "" | |
1865 | ||
6d876f2a | 1866 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:832 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 | 1867 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
ecc8721a | 1868 | msgstr "Impossible de lancer le processus : erreur lors de l'écriture de TLS." |
5325c2e3 VZ |
1869 | |
1870 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1871 | #, c-format | |
1872 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
1873 | msgstr "Impossible de suspendre le processus %lu" | |
1874 | ||
6d876f2a VZ |
1875 | #: ../src/msw/thread.cpp:908 |
1876 | #, fuzzy, c-format | |
1877 | msgid "Cannot suspend thread %lx" | |
5325c2e3 | 1878 | msgstr "Impossible de suspendre le processus %x" |
21eadc1a | 1879 | |
6d876f2a | 1880 | #: ../src/msw/thread.cpp:831 |
5325c2e3 VZ |
1881 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
1882 | msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus" | |
21eadc1a | 1883 | |
6d876f2a | 1884 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
f6bcfd97 | 1885 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1886 | msgstr "Sensible à la casse" |
f6bcfd97 | 1887 | |
6d876f2a | 1888 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1496 |
5325c2e3 VZ |
1889 | msgid "Categorized Mode" |
1890 | msgstr "" | |
1891 | ||
6d876f2a | 1892 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270 |
5325c2e3 VZ |
1893 | #, fuzzy |
1894 | msgid "Cell Properties" | |
ecc8721a | 1895 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 | 1896 | |
95bf8d1b | 1897 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
019df10e | 1898 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
7ea07c53 | 1899 | msgstr "Celtique (ISO-8859-14)" |
019df10e | 1900 | |
5325c2e3 VZ |
1901 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1902 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 1903 | msgid "Cen&tred" |
ecc8721a | 1904 | msgstr "Cen&tré" |
f4eadf61 | 1905 | |
5325c2e3 | 1906 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 1907 | msgid "Centered" |
ecc8721a | 1908 | msgstr "Centré" |
21eadc1a | 1909 | |
95bf8d1b | 1910 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
8dba7bfb | 1911 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
7ea07c53 | 1912 | msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)" |
f6bcfd97 | 1913 | |
5325c2e3 VZ |
1914 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1915 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 1916 | msgid "Centre" |
83a4b74e | 1917 | msgstr "Centre" |
f4eadf61 | 1918 | |
5325c2e3 VZ |
1919 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1920 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1921 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1922 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 1923 | msgid "Centre text." |
83a4b74e | 1924 | msgstr "Centrer le texte." |
f4eadf61 | 1925 | |
6d876f2a | 1926 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 |
5325c2e3 VZ |
1927 | #, fuzzy |
1928 | msgid "Centred" | |
ecc8721a | 1929 | msgstr "Cen&tré" |
5325c2e3 VZ |
1930 | |
1931 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1932 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 1933 | msgid "Ch&oose..." |
83a4b74e | 1934 | msgstr "&Choisir..." |
f4eadf61 | 1935 | |
6d876f2a | 1936 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030 |
f4eadf61 | 1937 | msgid "Change List Style" |
83a4b74e | 1938 | msgstr "Changer la liste de styles" |
f4eadf61 | 1939 | |
6d876f2a | 1940 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381 |
5325c2e3 VZ |
1941 | #, fuzzy |
1942 | msgid "Change Object Style" | |
1943 | msgstr "Changer la liste de styles" | |
1944 | ||
6d876f2a | 1945 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647 |
be546c6f VZ |
1946 | #, fuzzy |
1947 | msgid "Change Properties" | |
1948 | msgstr "&Propriétés" | |
1949 | ||
6d876f2a | 1950 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198 |
f4eadf61 | 1951 | msgid "Change Style" |
83a4b74e | 1952 | msgstr "Changer le style" |
f4eadf61 | 1953 | |
5325c2e3 | 1954 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1955 | #, c-format |
1956 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
1957 | msgstr "" | |
1958 | ||
6d876f2a | 1959 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047 |
f4eadf61 | 1960 | msgid "Character styles" |
ecc8721a | 1961 | msgstr "Styles de caractères" |
f4eadf61 | 1962 | |
f4eadf61 | 1963 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1964 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1965 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1966 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 1967 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
ecc8721a | 1968 | msgstr "Cochez pour ajouter un point après le tiret." |
f4eadf61 | 1969 | |
f4eadf61 | 1970 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1971 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1972 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1973 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 1974 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
ecc8721a | 1975 | msgstr "Cocher pour ajouter une parenthèse à droite." |
f4eadf61 | 1976 | |
f4eadf61 | 1977 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
1978 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
1979 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
1980 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 1981 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
ecc8721a | 1982 | msgstr "Cocher pour mettre le tiret entre parenthèses." |
f4eadf61 | 1983 | |
6d876f2a | 1984 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 |
f4eadf61 | 1985 | msgid "Check to make the font bold." |
83a4b74e | 1986 | msgstr "Cochez pour mettre la police en gras." |
f4eadf61 | 1987 | |
6d876f2a | 1988 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552 |
f4eadf61 | 1989 | msgid "Check to make the font italic." |
83a4b74e | 1990 | msgstr "Cochez pour mettre la police en italique." |
f4eadf61 | 1991 | |
6d876f2a | 1992 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561 |
f4eadf61 | 1993 | msgid "Check to make the font underlined." |
ecc8721a | 1994 | msgstr "Cochez pour mettre la police en souligné." |
f4eadf61 | 1995 | |
6d876f2a VZ |
1996 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 |
1997 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 | |
f4eadf61 | 1998 | msgid "Check to restart numbering." |
ecc8721a | 1999 | msgstr "Cocher pour recommencer la numérotation." |
f4eadf61 | 2000 | |
6d876f2a VZ |
2001 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287 |
2002 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 | |
7f4fd42e VS |
2003 | #, fuzzy |
2004 | msgid "Check to show a line through the text." | |
ecc8721a | 2005 | msgstr "Cochez pour ajouter un point après le tiret." |
7f4fd42e | 2006 | |
6d876f2a VZ |
2007 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294 |
2008 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 | |
7f4fd42e VS |
2009 | #, fuzzy |
2010 | msgid "Check to show the text in capitals." | |
2011 | msgstr "Cochez pour mettre la police en italique." | |
2012 | ||
6d876f2a VZ |
2013 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 |
2014 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 | |
2015 | #, fuzzy | |
2016 | msgid "Check to show the text in small capitals." | |
2017 | msgstr "Cochez pour mettre la police en italique." | |
2018 | ||
2019 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 | |
2020 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317 | |
7f4fd42e VS |
2021 | #, fuzzy |
2022 | msgid "Check to show the text in subscript." | |
2023 | msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte." | |
2024 | ||
6d876f2a VZ |
2025 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308 |
2026 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310 | |
7f4fd42e VS |
2027 | #, fuzzy |
2028 | msgid "Check to show the text in superscript." | |
ecc8721a | 2029 | msgstr "Cocher pour mettre le tiret entre parenthèses." |
7f4fd42e | 2030 | |
5325c2e3 | 2031 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
f6bcfd97 | 2032 | msgid "Choose ISP to dial" |
ecc8721a | 2033 | msgstr "Choisir le FAI à appeler" |
f6bcfd97 | 2034 | |
5325c2e3 VZ |
2035 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
2036 | #, fuzzy | |
2037 | msgid "Choose a directory:" | |
ecc8721a | 2038 | msgstr "Créer le répertoire" |
5325c2e3 VZ |
2039 | |
2040 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2041 | #, fuzzy | |
2042 | msgid "Choose a file" | |
2043 | msgstr "Choisir la police" | |
2044 | ||
6d876f2a | 2045 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:64 |
21eadc1a | 2046 | msgid "Choose colour" |
7ea07c53 | 2047 | msgstr "Choisir la couleur" |
21eadc1a | 2048 | |
6d876f2a | 2049 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:76 |
5325c2e3 | 2050 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
f6bcfd97 | 2051 | msgid "Choose font" |
7ea07c53 | 2052 | msgstr "Choisir la police" |
f6bcfd97 | 2053 | |
7f4fd42e | 2054 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2055 | #, c-format |
2056 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
ecc8721a | 2057 | msgstr "Dépendance en boucle détectée, impliquant le module \"%s\"." |
f4eadf61 | 2058 | |
6d876f2a | 2059 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
a3671ac0 | 2060 | msgid "Cl&ose" |
acf9e355 | 2061 | msgstr "&Fermer" |
a3671ac0 | 2062 | |
6d876f2a | 2063 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674 |
5325c2e3 VZ |
2064 | #, fuzzy |
2065 | msgid "Class not registered." | |
ecc8721a | 2066 | msgstr "Impossible de créer le processus" |
5325c2e3 VZ |
2067 | |
2068 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2069 | #, fuzzy | |
2070 | msgid "Clear" | |
2071 | msgstr "&Supprimer" | |
2072 | ||
6d876f2a | 2073 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
f6bcfd97 BP |
2074 | msgid "Clear the log contents" |
2075 | msgstr "Effacer le contenu du journal" | |
2076 | ||
6d876f2a VZ |
2077 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253 |
2078 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 | |
f4eadf61 | 2079 | msgid "Click to apply the selected style." |
ecc8721a | 2080 | msgstr "Cliquez pour appliquer le style sélectionné." |
f4eadf61 | 2081 | |
7f4fd42e | 2082 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2083 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2084 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2085 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2086 | msgid "Click to browse for a symbol." |
83a4b74e | 2087 | msgstr "Cliquer pour rechercher un symbole" |
f4eadf61 | 2088 | |
6d876f2a | 2089 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 |
f4eadf61 | 2090 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
83a4b74e | 2091 | msgstr "Cliquez pour annuler les changements sur la police." |
f4eadf61 | 2092 | |
5325c2e3 | 2093 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a | 2094 | msgid "Click to cancel the font selection." |
ecc8721a | 2095 | msgstr "Cliquer pour annuler la sélection de la police." |
21eadc1a | 2096 | |
6d876f2a | 2097 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573 |
f4eadf61 | 2098 | msgid "Click to change the font colour." |
83a4b74e | 2099 | msgstr "Cliquez pour changer la couleur de la police." |
f4eadf61 | 2100 | |
6d876f2a VZ |
2101 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277 |
2102 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279 | |
5325c2e3 VZ |
2103 | #, fuzzy |
2104 | msgid "Click to change the text background colour." | |
2105 | msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte." | |
2106 | ||
6d876f2a VZ |
2107 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264 |
2108 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266 | |
f4eadf61 | 2109 | msgid "Click to change the text colour." |
83a4b74e | 2110 | msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte." |
f4eadf61 | 2111 | |
f4eadf61 | 2112 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2113 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2114 | msgid "Click to choose the font for this level." |
83a4b74e | 2115 | msgstr "Cliquez pour choisir la police de ce niveau." |
f4eadf61 | 2116 | |
6d876f2a VZ |
2117 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 |
2118 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 | |
f4eadf61 | 2119 | msgid "Click to close this window." |
ecc8721a | 2120 | msgstr "Cliquez pour fermer cette fenêtre." |
f4eadf61 | 2121 | |
6d876f2a | 2122 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 |
f4eadf61 | 2123 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
83a4b74e | 2124 | msgstr "Cliquez pour confirmer les changements de la police." |
f4eadf61 | 2125 | |
5325c2e3 VZ |
2126 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2127 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a | 2128 | msgid "Click to confirm the font selection." |
ecc8721a | 2129 | msgstr "Cliquer pour confirmer la sélection de la police." |
21eadc1a | 2130 | |
6d876f2a VZ |
2131 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 |
2132 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 | |
be546c6f VZ |
2133 | #, fuzzy |
2134 | msgid "Click to create a new box style." | |
2135 | msgstr "Cliquez pour créer un nouveau style de liste." | |
2136 | ||
6d876f2a VZ |
2137 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227 |
2138 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 | |
f4eadf61 | 2139 | msgid "Click to create a new character style." |
ecc8721a | 2140 | msgstr "Cliquer pour créer un nouveau style de caractère." |
f4eadf61 | 2141 | |
6d876f2a VZ |
2142 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 |
2143 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 | |
f4eadf61 | 2144 | msgid "Click to create a new list style." |
ecc8721a | 2145 | msgstr "Cliquez pour créer un nouveau style de liste." |
f4eadf61 | 2146 | |
6d876f2a VZ |
2147 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
2148 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 | |
f4eadf61 | 2149 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
ecc8721a | 2150 | msgstr "Cliquer pour créer un nouveau style de paragraphe." |
f4eadf61 | 2151 | |
5325c2e3 VZ |
2152 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2153 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 | 2154 | msgid "Click to create a new tab position." |
ecc8721a | 2155 | msgstr "Cliquez pour créer une nouvelle position de tabulation." |
f4eadf61 | 2156 | |
5325c2e3 VZ |
2157 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2158 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 | 2159 | msgid "Click to delete all tab positions." |
83a4b74e | 2160 | msgstr "Cliquez pour supprimer toutes les positions de tabulation." |
f4eadf61 | 2161 | |
6d876f2a VZ |
2162 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 |
2163 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 | |
f4eadf61 | 2164 | msgid "Click to delete the selected style." |
ecc8721a | 2165 | msgstr "Cliquez suprimer le style sélectionné." |
f4eadf61 | 2166 | |
5325c2e3 VZ |
2167 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2168 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 | 2169 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
ecc8721a | 2170 | msgstr "Cliquez pour supprimer la position de tabulation sélectionnée." |
f4eadf61 | 2171 | |
6d876f2a VZ |
2172 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 |
2173 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 | |
f4eadf61 | 2174 | msgid "Click to edit the selected style." |
ecc8721a | 2175 | msgstr "Cliquez éditer le style sélectionné." |
f4eadf61 | 2176 | |
6d876f2a VZ |
2177 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
2178 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 | |
f4eadf61 | 2179 | msgid "Click to rename the selected style." |
ecc8721a | 2180 | msgstr "Cliquez renommer le style sélectionné." |
f4eadf61 | 2181 | |
be546c6f | 2182 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
6d876f2a | 2183 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
95bf8d1b | 2184 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
be546c6f | 2185 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 |
5325c2e3 | 2186 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
f6bcfd97 BP |
2187 | msgid "Close" |
2188 | msgstr "Fermer" | |
2189 | ||
6d876f2a | 2190 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
a3671ac0 | 2191 | msgid "Close All" |
acf9e355 | 2192 | msgstr "Fermer tout" |
a3671ac0 | 2193 | |
5325c2e3 | 2194 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2195 | msgid "Close current document" |
83a4b74e | 2196 | msgstr "Fermer le document courant" |
f4eadf61 | 2197 | |
6d876f2a | 2198 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 |
f6bcfd97 | 2199 | msgid "Close this window" |
ecc8721a | 2200 | msgstr "Fermer cette fenêtre" |
f6bcfd97 | 2201 | |
5325c2e3 VZ |
2202 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
2203 | #, fuzzy | |
2204 | msgid "Color" | |
ecc8721a | 2205 | msgstr "Couleur :" |
5325c2e3 | 2206 | |
6d876f2a | 2207 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724 |
7f4fd42e VS |
2208 | #, fuzzy |
2209 | msgid "Colour" | |
ecc8721a | 2210 | msgstr "Couleur :" |
7f4fd42e | 2211 | |
6d876f2a | 2212 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:157 |
7f4fd42e VS |
2213 | #, fuzzy, c-format |
2214 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
ecc8721a | 2215 | msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul" |
f4eadf61 | 2216 | |
6d876f2a | 2217 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567 |
f4eadf61 | 2218 | msgid "Colour:" |
ecc8721a | 2219 | msgstr "Couleur :" |
f4eadf61 | 2220 | |
5325c2e3 | 2221 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e VS |
2222 | #, fuzzy |
2223 | msgid "Column could not be added." | |
ecc8721a | 2224 | msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé." |
7f4fd42e | 2225 | |
5325c2e3 | 2226 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e VS |
2227 | msgid "Column description could not be initialized." |
2228 | msgstr "" | |
2229 | ||
be546c6f | 2230 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e VS |
2231 | #, fuzzy |
2232 | msgid "Column index not found." | |
ecc8721a | 2233 | msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé." |
7f4fd42e | 2234 | |
be546c6f | 2235 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e VS |
2236 | msgid "Column width could not be determined" |
2237 | msgstr "" | |
2238 | ||
5325c2e3 | 2239 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e VS |
2240 | msgid "Column width could not be set." |
2241 | msgstr "" | |
2242 | ||
6d876f2a | 2243 | #: ../src/common/init.cpp:189 |
7f4fd42e VS |
2244 | #, c-format |
2245 | msgid "" | |
2246 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2247 | "ignored." | |
2248 | msgstr "" | |
2249 | ||
6d876f2a | 2250 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120 |
5325c2e3 VZ |
2251 | #, fuzzy, c-format |
2252 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 2253 | msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul" |
5325c2e3 | 2254 | |
6d876f2a | 2255 | #: ../src/gtk/window.cpp:4283 |
be546c6f VZ |
2256 | msgid "" |
2257 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2258 | "Manager." | |
2259 | msgstr "" | |
2260 | ||
6d876f2a | 2261 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
5325c2e3 | 2262 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
ecc8721a | 2263 | msgstr "Fichier HTML compilé (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2264 | |
6d876f2a | 2265 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545 |
019df10e RL |
2266 | msgid "Computer" |
2267 | msgstr "L'ordinateur" | |
2268 | ||
5325c2e3 | 2269 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
8dba7bfb | 2270 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2271 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." |
ecc8721a | 2272 | msgstr "Le nom d'entrée de configuration ne peut pas commencer par « %c »." |
f6bcfd97 | 2273 | |
6d876f2a | 2274 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:60 |
f6bcfd97 BP |
2275 | msgid "Confirm" |
2276 | msgstr "Confirmer" | |
2277 | ||
6d876f2a | 2278 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:735 |
8dba7bfb | 2279 | msgid "Confirm registry update" |
ecc8721a | 2280 | msgstr "Confirmer la mise à jour du registre" |
8dba7bfb | 2281 | |
5325c2e3 | 2282 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
f6bcfd97 | 2283 | msgid "Connecting..." |
7ea07c53 | 2284 | msgstr "Connexion en cours..." |
f6bcfd97 | 2285 | |
6d876f2a | 2286 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:482 |
f6bcfd97 | 2287 | msgid "Contents" |
ecc8721a | 2288 | msgstr "Table des matières" |
f6bcfd97 | 2289 | |
6d876f2a | 2290 | #: ../src/common/strconv.cpp:2262 |
8dba7bfb | 2291 | #, c-format |
2b5f62a0 | 2292 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." |
ecc8721a | 2293 | msgstr "La conversion vers le jeu de caractères « %s » ne fonctionne pas." |
8dba7bfb | 2294 | |
5325c2e3 VZ |
2295 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
2296 | #, fuzzy | |
2297 | msgid "Convert" | |
ecc8721a | 2298 | msgstr "Table des matières" |
5325c2e3 VZ |
2299 | |
2300 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
7ea07c53 | 2301 | #, c-format |
402b0a2c | 2302 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
ecc8721a | 2303 | msgstr "Copié dans le presse-papiers « %s »" |
402b0a2c | 2304 | |
5325c2e3 | 2305 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
f6bcfd97 | 2306 | msgid "Copies:" |
ecc8721a | 2307 | msgstr "Copies :" |
f6bcfd97 | 2308 | |
5325c2e3 | 2309 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e VS |
2310 | #, fuzzy |
2311 | msgid "Copy" | |
2312 | msgstr "&Copier" | |
2313 | ||
5325c2e3 | 2314 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2315 | msgid "Copy selection" |
ecc8721a | 2316 | msgstr "Copier la sélection" |
f4eadf61 | 2317 | |
6d876f2a | 2318 | #: ../src/html/chm.cpp:719 |
acf9e355 | 2319 | #, c-format |
402b0a2c | 2320 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
ecc8721a | 2321 | msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »" |
402b0a2c | 2322 | |
be546c6f | 2323 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e VS |
2324 | #, fuzzy |
2325 | msgid "Could not determine column index." | |
ecc8721a | 2326 | msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document." |
7f4fd42e | 2327 | |
5325c2e3 | 2328 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e VS |
2329 | msgid "Could not determine column's position" |
2330 | msgstr "" | |
2331 | ||
5325c2e3 VZ |
2332 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2333 | #, fuzzy | |
2334 | msgid "Could not determine number of columns." | |
2335 | msgstr "Impossible de trouver le fichier de ressources inclus %s." | |
2336 | ||
2337 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e VS |
2338 | #, fuzzy |
2339 | msgid "Could not determine number of items" | |
2340 | msgstr "Impossible de trouver le fichier de ressources inclus %s." | |
2341 | ||
402b0a2c | 2342 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
8dba7bfb | 2343 | #, c-format |
402b0a2c | 2344 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
ecc8721a | 2345 | msgstr "Impossible d'extraire %s de %s : %s" |
f6bcfd97 | 2346 | |
5325c2e3 | 2347 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
f6bcfd97 | 2348 | msgid "Could not find tab for id" |
7ea07c53 | 2349 | msgstr "Impossible de trouver l'onglet pour l'identifiant" |
f6bcfd97 | 2350 | |
be546c6f VZ |
2351 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2352 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
2353 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 | |
7f4fd42e VS |
2354 | #, fuzzy |
2355 | msgid "Could not get header description." | |
2356 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2357 | ||
be546c6f | 2358 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e VS |
2359 | #, fuzzy |
2360 | msgid "Could not get items." | |
ecc8721a | 2361 | msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »." |
7f4fd42e | 2362 | |
be546c6f | 2363 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e VS |
2364 | #, fuzzy |
2365 | msgid "Could not get property flags." | |
ecc8721a | 2366 | msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »" |
7f4fd42e | 2367 | |
5325c2e3 | 2368 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e VS |
2369 | #, fuzzy |
2370 | msgid "Could not get selected items." | |
ecc8721a | 2371 | msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »." |
7f4fd42e | 2372 | |
402b0a2c | 2373 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
7ea07c53 | 2374 | #, c-format |
402b0a2c | 2375 | msgid "Could not locate file '%s'." |
ecc8721a | 2376 | msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »." |
f6bcfd97 | 2377 | |
5325c2e3 | 2378 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e VS |
2379 | #, fuzzy |
2380 | msgid "Could not remove column." | |
ecc8721a | 2381 | msgstr "Impossible de créer un curseur." |
21eadc1a | 2382 | |
5325c2e3 | 2383 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e VS |
2384 | #, fuzzy |
2385 | msgid "Could not retrieve number of items" | |
ecc8721a | 2386 | msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »" |
7f4fd42e | 2387 | |
be546c6f | 2388 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e VS |
2389 | #, fuzzy |
2390 | msgid "Could not set alignment." | |
2391 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2392 | ||
be546c6f | 2393 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e VS |
2394 | #, fuzzy |
2395 | msgid "Could not set column width." | |
ecc8721a | 2396 | msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document." |
7f4fd42e | 2397 | |
6d876f2a | 2398 | #: ../src/common/filefn.cpp:1564 |
be546c6f VZ |
2399 | #, fuzzy |
2400 | msgid "Could not set current working directory" | |
2401 | msgstr "Échec de l'obtention du répertoire courant" | |
2402 | ||
2403 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e VS |
2404 | #, fuzzy |
2405 | msgid "Could not set header description." | |
2406 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2407 | ||
be546c6f | 2408 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e VS |
2409 | #, fuzzy |
2410 | msgid "Could not set icon." | |
2411 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2412 | ||
be546c6f | 2413 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e VS |
2414 | #, fuzzy |
2415 | msgid "Could not set maximum width." | |
2416 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
21eadc1a | 2417 | |
be546c6f | 2418 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e VS |
2419 | #, fuzzy |
2420 | msgid "Could not set minimum width." | |
2421 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2422 | ||
be546c6f | 2423 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e VS |
2424 | #, fuzzy |
2425 | msgid "Could not set property flags." | |
2426 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2427 | ||
95bf8d1b | 2428 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 |
f6bcfd97 | 2429 | msgid "Could not start document preview." |
ecc8721a | 2430 | msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document." |
f6bcfd97 | 2431 | |
6d876f2a VZ |
2432 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:211 |
2433 | #: ../src/gtk/print.cpp:1087 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923 | |
f6bcfd97 BP |
2434 | msgid "Could not start printing." |
2435 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2436 | ||
6d876f2a | 2437 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2104 |
f6bcfd97 | 2438 | msgid "Could not transfer data to window" |
ecc8721a | 2439 | msgstr "Impossible de transférer les données à la fenêtre" |
f6bcfd97 | 2440 | |
5325c2e3 | 2441 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2442 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
ecc8721a | 2443 | msgstr "Impossible de récupérer un verrou pour le mutex" |
402b0a2c | 2444 | |
5325c2e3 | 2445 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
be546c6f VZ |
2446 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 |
2447 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 | |
f6bcfd97 | 2448 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
ecc8721a | 2449 | msgstr "Impossible d'ajouter une image à la liste des images." |
f6bcfd97 | 2450 | |
5325c2e3 | 2451 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
f6bcfd97 | 2452 | msgid "Couldn't create a timer" |
ecc8721a | 2453 | msgstr "Impossible de créer un minuteur" |
f6bcfd97 | 2454 | |
5325c2e3 | 2455 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 | 2456 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
ecc8721a | 2457 | msgstr "Impossible de créer une fenêtre de recouvrement" |
f4eadf61 | 2458 | |
6d876f2a | 2459 | #: ../src/common/translation.cpp:2015 |
5325c2e3 VZ |
2460 | #, fuzzy |
2461 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
ecc8721a | 2462 | msgstr "Impossible d'arrêter le processus" |
5325c2e3 | 2463 | |
7f4fd42e | 2464 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
8dba7bfb | 2465 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2466 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" |
ecc8721a | 2467 | msgstr "Impossible de trouver le symbole « %s » dans la bibliothèque dynamique" |
f6bcfd97 | 2468 | |
6d876f2a | 2469 | #: ../src/gtk/print.cpp:2024 |
7f4fd42e VS |
2470 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2471 | msgstr "" | |
2472 | ||
6d876f2a | 2473 | #: ../src/msw/thread.cpp:951 |
f6bcfd97 | 2474 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
7ea07c53 | 2475 | msgstr "Impossible d'obtenir le pointeur du processus actuel" |
f6bcfd97 | 2476 | |
5325c2e3 | 2477 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 | 2478 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
ecc8721a | 2479 | msgstr "Impossible d'initialiser le contexte de la fenêtre de recouvrement" |
f4eadf61 | 2480 | |
5325c2e3 VZ |
2481 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2482 | #, fuzzy | |
2483 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
ecc8721a | 2484 | msgstr "Impossible d'initialiser le flux de déchargement de zlib" |
5325c2e3 | 2485 | |
be546c6f | 2486 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
f6bcfd97 | 2487 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
599576c7 | 2488 | msgstr "" |
ecc8721a | 2489 | "Impossible de charger une image PNG - fichier corrompu ou mémoire " |
599576c7 | 2490 | "insuffisante" |
f6bcfd97 | 2491 | |
f4eadf61 | 2492 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
7ea07c53 | 2493 | #, c-format |
402b0a2c | 2494 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
ecc8721a | 2495 | msgstr "Impossible de charger les données sonores depuis « %s »." |
402b0a2c | 2496 | |
6d876f2a | 2497 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:442 |
95bf8d1b VZ |
2498 | #, fuzzy |
2499 | msgid "Couldn't obtain folder name" | |
2500 | msgstr "Impossible de créer un minuteur" | |
2501 | ||
5325c2e3 | 2502 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
7ea07c53 | 2503 | #, c-format |
402b0a2c | 2504 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
ecc8721a | 2505 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier audio : %s" |
402b0a2c | 2506 | |
6d876f2a | 2507 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351 |
8dba7bfb | 2508 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2509 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." |
ecc8721a | 2510 | msgstr "Impossible d'enregistrer le format de presse-papiers « %s »." |
f6bcfd97 | 2511 | |
5325c2e3 | 2512 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c | 2513 | msgid "Couldn't release a mutex" |
ecc8721a | 2514 | msgstr "Impossible de libérer un mutex" |
402b0a2c | 2515 | |
be546c6f | 2516 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
8dba7bfb | 2517 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2518 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." |
599576c7 | 2519 | msgstr "" |
95bf8d1b VZ |
2520 | "Impossible de récupérer des informations sur l'élément « %d » de contrôle " |
2521 | "des listes." | |
f6bcfd97 | 2522 | |
be546c6f VZ |
2523 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
2524 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 | |
09663494 | 2525 | msgid "Couldn't save PNG image." |
7ea07c53 | 2526 | msgstr "Impossible de sauvegarder l'image PNG." |
09663494 | 2527 | |
6d876f2a | 2528 | #: ../src/msw/thread.cpp:716 |
f6bcfd97 | 2529 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2530 | msgstr "Impossible d'arrêter le processus" |
f6bcfd97 | 2531 | |
5325c2e3 VZ |
2532 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2533 | #, fuzzy, c-format | |
2534 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
ecc8721a | 2535 | msgstr "Paramètre de création non trouvé dans les paramètres RTTI déclarés" |
402b0a2c | 2536 | |
7f4fd42e | 2537 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
f6bcfd97 | 2538 | msgid "Create directory" |
ecc8721a | 2539 | msgstr "Créer le répertoire" |
f6bcfd97 | 2540 | |
6d876f2a | 2541 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:229 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
f6bcfd97 | 2542 | msgid "Create new directory" |
ecc8721a | 2543 | msgstr "Créer un nouveau répertoire" |
f6bcfd97 | 2544 | |
95bf8d1b | 2545 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:323 |
5325c2e3 VZ |
2546 | #, fuzzy |
2547 | msgid "Ctrl+" | |
83a4b74e | 2548 | msgstr "Ctrl-ctrl" |
f4eadf61 | 2549 | |
95bf8d1b | 2550 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
6d876f2a | 2551 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2284 |
a3671ac0 | 2552 | msgid "Cu&t" |
acf9e355 | 2553 | msgstr "Cou&per" |
a3671ac0 | 2554 | |
6d876f2a | 2555 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:957 |
f6bcfd97 | 2556 | msgid "Current directory:" |
ecc8721a | 2557 | msgstr "Répertoire courant :" |
f6bcfd97 | 2558 | |
6d876f2a | 2559 | #: ../src/gtk/print.cpp:769 |
7f4fd42e VS |
2560 | #, fuzzy |
2561 | msgid "Custom size" | |
2562 | msgstr "taille de police" | |
2563 | ||
be546c6f | 2564 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 VZ |
2565 | #, fuzzy |
2566 | msgid "Customize Columns" | |
2567 | msgstr "taille de police" | |
2568 | ||
2569 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e VS |
2570 | #, fuzzy |
2571 | msgid "Cut" | |
2572 | msgstr "Cou&per" | |
2573 | ||
5325c2e3 | 2574 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2575 | msgid "Cut selection" |
ecc8721a | 2576 | msgstr "Couper la sélection" |
f4eadf61 | 2577 | |
95bf8d1b | 2578 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
8dba7bfb | 2579 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2b5f62a0 | 2580 | msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)" |
f6bcfd97 | 2581 | |
f4eadf61 | 2582 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
019df10e | 2583 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
7ea07c53 | 2584 | msgstr "Feuille D, 22 x 34 mm" |
019df10e | 2585 | |
be546c6f | 2586 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
f6bcfd97 | 2587 | msgid "DDE poke request failed" |
ecc8721a | 2588 | msgstr "Échec de la demande de transfert DDE" |
f6bcfd97 | 2589 | |
5325c2e3 | 2590 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2591 | msgid "DECIMAL" |
83a4b74e | 2592 | msgstr "DECIMAL" |
f4eadf61 | 2593 | |
5325c2e3 | 2594 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2595 | msgid "DEL" |
83a4b74e | 2596 | msgstr "EFFACER" |
f4eadf61 | 2597 | |
5325c2e3 | 2598 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2599 | msgid "DELETE" |
83a4b74e | 2600 | msgstr "EFFACER" |
f4eadf61 | 2601 | |
6d876f2a | 2602 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1093 |
8dba7bfb | 2603 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
ecc8721a | 2604 | msgstr "En-tête DIB : le codage ne correspond pas au nombre de bits par pixel." |
8dba7bfb | 2605 | |
6d876f2a | 2606 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1041 |
8dba7bfb | 2607 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
599576c7 | 2608 | msgstr "" |
ecc8721a | 2609 | "En-tête DIB : hauteur de l'image supérieure à 32 767 pixels pour le fichier." |
8dba7bfb | 2610 | |
6d876f2a | 2611 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1033 |
8dba7bfb | 2612 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
599576c7 | 2613 | msgstr "" |
ecc8721a | 2614 | "En-tête DIB : largeur de l'image supérieure à 32 767 pixels pour le fichier." |
8dba7bfb | 2615 | |
6d876f2a | 2616 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1061 |
8dba7bfb | 2617 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
ecc8721a | 2618 | msgstr "En-tête DIB : nombre de bits par pixel inconnu dans le fichier." |
8dba7bfb | 2619 | |
6d876f2a | 2620 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1075 |
8dba7bfb | 2621 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2622 | msgstr "En-tête DIB : codage inconnu dans le fichier." |
8dba7bfb | 2623 | |
5325c2e3 | 2624 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 2625 | msgid "DIVIDE" |
83a4b74e | 2626 | msgstr "DIVISER" |
f4eadf61 MB |
2627 | |
2628 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
019df10e RL |
2629 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2630 | msgstr "Enveloppe DL, 110 x 220 mm" | |
2631 | ||
5325c2e3 | 2632 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2633 | msgid "DOWN" |
83a4b74e | 2634 | msgstr "BAS" |
f4eadf61 | 2635 | |
5325c2e3 VZ |
2636 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2637 | msgid "Dashed" | |
2638 | msgstr "" | |
2639 | ||
be546c6f | 2640 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 2641 | msgid "Data object has invalid data format" |
7f4fd42e VS |
2642 | msgstr "" |
2643 | ||
be546c6f | 2644 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e VS |
2645 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2646 | msgstr "" | |
2647 | ||
5325c2e3 | 2648 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2649 | #, c-format |
2650 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
ecc8721a | 2651 | msgstr "Rapport de débogage « %s »" |
9a81018e | 2652 | |
6d876f2a | 2653 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:207 |
9a81018e | 2654 | msgid "Debug report couldn't be created." |
ecc8721a | 2655 | msgstr "Échec de la création du rapport de débogage." |
9a81018e | 2656 | |
6d876f2a | 2657 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:547 |
9a81018e | 2658 | msgid "Debug report generation has failed." |
ecc8721a | 2659 | msgstr "Échec de la création du rapport de débogage." |
9a81018e | 2660 | |
5325c2e3 | 2661 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
f6bcfd97 | 2662 | msgid "Decorative" |
ecc8721a | 2663 | msgstr "Décoratif" |
f6bcfd97 | 2664 | |
95bf8d1b | 2665 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
f4eadf61 | 2666 | msgid "Default encoding" |
ecc8721a | 2667 | msgstr "Codage par défaut" |
f4eadf61 | 2668 | |
5325c2e3 | 2669 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2670 | #, fuzzy |
2671 | msgid "Default font" | |
ecc8721a | 2672 | msgstr "Imprimante par défaut" |
7f4fd42e | 2673 | |
5325c2e3 | 2674 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
f4eadf61 | 2675 | msgid "Default printer" |
ecc8721a | 2676 | msgstr "Imprimante par défaut" |
f4eadf61 | 2677 | |
6d876f2a | 2678 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2679 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 | 2680 | msgid "Delete" |
83a4b74e | 2681 | msgstr "Supprimer" |
f4eadf61 | 2682 | |
5325c2e3 | 2683 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 2684 | msgid "Delete A&ll" |
83a4b74e | 2685 | msgstr "&Tout supprimer" |
f4eadf61 | 2686 | |
6d876f2a | 2687 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 |
f4eadf61 | 2688 | msgid "Delete Style" |
83a4b74e | 2689 | msgstr "Supprimer le style" |
8dba7bfb | 2690 | |
6d876f2a | 2691 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451 |
f4eadf61 | 2692 | msgid "Delete Text" |
83a4b74e | 2693 | msgstr "Supprimer le texte" |
81486341 | 2694 | |
6d876f2a VZ |
2695 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369 |
2696 | #, fuzzy | |
2697 | msgid "Delete column" | |
2698 | msgstr "Effacer la sélection" | |
2699 | ||
5325c2e3 | 2700 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 2701 | msgid "Delete item" |
ecc8721a | 2702 | msgstr "Supprimer l'élément" |
402b0a2c | 2703 | |
6d876f2a VZ |
2704 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301 |
2705 | #, fuzzy | |
2706 | msgid "Delete row" | |
2707 | msgstr "Supprimer" | |
2708 | ||
5325c2e3 | 2709 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2710 | msgid "Delete selection" |
ecc8721a | 2711 | msgstr "Effacer la sélection" |
f4eadf61 | 2712 | |
6d876f2a | 2713 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 |
83a4b74e | 2714 | #, c-format |
f4eadf61 | 2715 | msgid "Delete style %s?" |
83a4b74e | 2716 | msgstr "Supprimer le style %s ?" |
f4eadf61 MB |
2717 | |
2718 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
2b5f62a0 | 2719 | #, c-format |
8dba7bfb | 2720 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." |
ecc8721a | 2721 | msgstr "Suppression du fichier verrou périmé « %s »." |
8dba7bfb | 2722 | |
7f4fd42e | 2723 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2724 | #, c-format |
2725 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
ecc8721a | 2726 | msgstr "La dépendance \"%s\" du module \"%s\" n'existe pas." |
f4eadf61 | 2727 | |
5325c2e3 VZ |
2728 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2729 | #, fuzzy | |
2730 | msgid "Descending" | |
ecc8721a | 2731 | msgstr "Codage par défaut" |
5325c2e3 | 2732 | |
6d876f2a | 2733 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627 |
81486341 | 2734 | msgid "Desktop" |
acf9e355 | 2735 | msgstr "Bureau" |
81486341 | 2736 | |
7f4fd42e | 2737 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2738 | msgid "Developed by " |
ecc8721a | 2739 | msgstr "Développé par " |
f4eadf61 | 2740 | |
5325c2e3 | 2741 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e VS |
2742 | #, fuzzy |
2743 | msgid "Developers" | |
ecc8721a | 2744 | msgstr "Développé par " |
7f4fd42e | 2745 | |
5325c2e3 | 2746 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
599576c7 JS |
2747 | msgid "" |
2748 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2749 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2750 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2751 | "Les fonctions d'appel ne sont pas disponibles car le service d'accès à " |
2752 | "distance (RAS) n'est pas installé sur cet ordinateur. Veuillez l'installer." | |
8dba7bfb | 2753 | |
5325c2e3 | 2754 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
f6bcfd97 | 2755 | msgid "Did you know..." |
7ea07c53 | 2756 | msgstr "Saviez-vous que..." |
f6bcfd97 | 2757 | |
7f4fd42e | 2758 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
95bf8d1b VZ |
2759 | #, fuzzy, c-format |
2760 | msgid "DirectFB error %d occurred." | |
83a4b74e | 2761 | msgstr "L'erreur DirectFB %d est survenue." |
f4eadf61 | 2762 | |
6d876f2a | 2763 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
f4eadf61 | 2764 | msgid "Directories" |
83a4b74e | 2765 | msgstr "Dossiers" |
f4eadf61 | 2766 | |
6d876f2a | 2767 | #: ../src/common/filefn.cpp:1246 |
8dba7bfb | 2768 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2769 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" |
ecc8721a | 2770 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" |
f6bcfd97 | 2771 | |
6d876f2a | 2772 | #: ../src/common/filefn.cpp:1266 |
5325c2e3 VZ |
2773 | #, fuzzy, c-format |
2774 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
ecc8721a | 2775 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" |
5325c2e3 | 2776 | |
7f4fd42e | 2777 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
f6bcfd97 | 2778 | msgid "Directory does not exist" |
ecc8721a | 2779 | msgstr "Répertoire inexistant" |
f6bcfd97 | 2780 | |
6d876f2a | 2781 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413 |
402b0a2c | 2782 | msgid "Directory doesn't exist." |
ecc8721a | 2783 | msgstr "Répertoire inexistant." |
402b0a2c | 2784 | |
6d876f2a | 2785 | #: ../src/common/docview.cpp:456 |
5325c2e3 VZ |
2786 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
2787 | msgstr "" | |
2788 | ||
6d876f2a | 2789 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:512 |
599576c7 JS |
2790 | msgid "" |
2791 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2792 | "insensitive." | |
2793 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2794 | "Afficher tous les éléments de l'index qui contiennent une sous-chaîne " |
2795 | "donnée. Recherche non sensible à la casse." | |
f6bcfd97 | 2796 | |
6d876f2a | 2797 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:692 |
f6bcfd97 BP |
2798 | msgid "Display options dialog" |
2799 | msgstr "Dialogue d'options de l'affichage" | |
2800 | ||
95bf8d1b | 2801 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:327 |
f4eadf61 | 2802 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
83a4b74e | 2803 | msgstr "Affiche l'aide pendant que vous parcourez les livre sur la gauche." |
f4eadf61 | 2804 | |
6d876f2a | 2805 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:728 |
8dba7bfb | 2806 | msgid "" |
599576c7 JS |
2807 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2808 | "\" ?\n" | |
8dba7bfb RL |
2809 | "Current value is \n" |
2810 | "%s, \n" | |
2811 | "New value is \n" | |
2812 | "%s %1" | |
2813 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2814 | "Voulez-vous remplacer la commande utilisée pour %s les fichiers avec " |
2815 | "l'extension « %s » ?\n" | |
7ea07c53 | 2816 | "La valeur actuelle est \n" |
2b5f62a0 VZ |
2817 | "%s, \n" |
2818 | "La nouvelle valeur est \n" | |
2819 | "%s %1" | |
8dba7bfb | 2820 | |
6d876f2a | 2821 | #: ../src/common/docview.cpp:532 |
5325c2e3 VZ |
2822 | #, fuzzy, c-format |
2823 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
ecc8721a | 2824 | msgstr "Voulez-vous sauvegarder les modifications dans le document %s ?" |
f6bcfd97 | 2825 | |
95bf8d1b VZ |
2826 | #: ../src/common/prntbase.cpp:526 |
2827 | #, fuzzy | |
2828 | msgid "Document:" | |
2829 | msgstr "Documentation par " | |
2830 | ||
7f4fd42e | 2831 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2832 | msgid "Documentation by " |
83a4b74e | 2833 | msgstr "Documentation par " |
f4eadf61 | 2834 | |
5325c2e3 | 2835 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2836 | #, fuzzy |
2837 | msgid "Documentation writers" | |
2838 | msgstr "Documentation par " | |
2839 | ||
6d876f2a | 2840 | #: ../src/common/sizer.cpp:2681 |
81486341 | 2841 | msgid "Don't Save" |
acf9e355 | 2842 | msgstr "Ne pas enregistrer" |
81486341 | 2843 | |
6d876f2a | 2844 | #: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
f6bcfd97 BP |
2845 | msgid "Done" |
2846 | msgstr "Fait" | |
2847 | ||
be546c6f | 2848 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
f6bcfd97 BP |
2849 | msgid "Done." |
2850 | msgstr "Fait." | |
2851 | ||
5325c2e3 VZ |
2852 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2853 | #, fuzzy | |
2854 | msgid "Dotted" | |
2855 | msgstr "Fait" | |
2856 | ||
2857 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2858 | #, fuzzy | |
2859 | msgid "Double" | |
2860 | msgstr "Fait" | |
2861 | ||
f4eadf61 MB |
2862 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
2863 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" | |
83a4b74e | 2864 | msgstr "Carte postale japonaise double Paysage 148 x 200 mm" |
f4eadf61 | 2865 | |
5325c2e3 | 2866 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
402b0a2c VZ |
2867 | #, c-format |
2868 | msgid "Doubly used id : %d" | |
ecc8721a | 2869 | msgstr "Identifiant utilisé deux fois : %d" |
402b0a2c | 2870 | |
5325c2e3 | 2871 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
8dba7bfb | 2872 | msgid "Down" |
2b5f62a0 | 2873 | msgstr "Bas" |
8dba7bfb | 2874 | |
6d876f2a | 2875 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813 |
be546c6f VZ |
2876 | msgid "Drag" |
2877 | msgstr "" | |
2878 | ||
f4eadf61 | 2879 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
019df10e | 2880 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
7ea07c53 | 2881 | msgstr "Feuille E (34 x 44 pouces)" |
019df10e | 2882 | |
5325c2e3 | 2883 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 2884 | msgid "END" |
83a4b74e | 2885 | msgstr "FIN" |
f4eadf61 | 2886 | |
5325c2e3 | 2887 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 2888 | msgid "ENTER" |
83a4b74e | 2889 | msgstr "ENTRER" |
f4eadf61 | 2890 | |
6d876f2a | 2891 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536 |
5325c2e3 VZ |
2892 | #, fuzzy |
2893 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
2894 | msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d" | |
2895 | ||
2896 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 | 2897 | msgid "ESC" |
83a4b74e | 2898 | msgstr "ECHAP" |
f4eadf61 | 2899 | |
5325c2e3 | 2900 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 2901 | msgid "ESCAPE" |
83a4b74e | 2902 | msgstr "ECHAPPEMENT" |
f4eadf61 | 2903 | |
5325c2e3 | 2904 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 2905 | msgid "EXECUTE" |
83a4b74e | 2906 | msgstr "EXECUTER" |
f4eadf61 | 2907 | |
5325c2e3 VZ |
2908 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2909 | #, fuzzy | |
2910 | msgid "Edit" | |
2911 | msgstr "&Editer" | |
2912 | ||
2913 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 2914 | msgid "Edit item" |
ecc8721a | 2915 | msgstr "Éditer l'élément" |
402b0a2c | 2916 | |
6d876f2a VZ |
2917 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 |
2918 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 | |
2919 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 | |
2920 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 | |
5325c2e3 VZ |
2921 | msgid "Enable the height value." |
2922 | msgstr "" | |
2923 | ||
6d876f2a VZ |
2924 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 |
2925 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 | |
be546c6f VZ |
2926 | #, fuzzy |
2927 | msgid "Enable the maximum width value." | |
2928 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2929 | ||
6d876f2a VZ |
2930 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
2931 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 | |
be546c6f VZ |
2932 | msgid "Enable the minimum height value." |
2933 | msgstr "" | |
2934 | ||
6d876f2a VZ |
2935 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 |
2936 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
be546c6f VZ |
2937 | #, fuzzy |
2938 | msgid "Enable the minimum width value." | |
2939 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2940 | ||
6d876f2a VZ |
2941 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 |
2942 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 | |
5325c2e3 VZ |
2943 | msgid "Enable the width value." |
2944 | msgstr "" | |
2945 | ||
6d876f2a VZ |
2946 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 |
2947 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
5325c2e3 VZ |
2948 | #, fuzzy |
2949 | msgid "Enable vertical alignment." | |
2950 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2951 | ||
5325c2e3 VZ |
2952 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2953 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
7f4fd42e | 2954 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2955 | msgid "Enables a background colour." |
ecc8721a | 2956 | msgstr "Couleur d'arrière plan" |
f6bcfd97 | 2957 | |
6d876f2a | 2958 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932 |
be546c6f VZ |
2959 | #, fuzzy |
2960 | msgid "Enter a box style name" | |
2961 | msgstr "Entrer le nom d'un style de liste" | |
2962 | ||
6d876f2a | 2963 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604 |
f4eadf61 | 2964 | msgid "Enter a character style name" |
ecc8721a | 2965 | msgstr "Entrer le nom d'un style de caractère" |
f4eadf61 | 2966 | |
6d876f2a | 2967 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818 |
f4eadf61 | 2968 | msgid "Enter a list style name" |
83a4b74e | 2969 | msgstr "Entrer le nom d'un style de liste" |
f4eadf61 | 2970 | |
6d876f2a | 2971 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891 |
7f4fd42e VS |
2972 | #, fuzzy |
2973 | msgid "Enter a new style name" | |
2974 | msgstr "Entrer le nom d'un style de liste" | |
2975 | ||
6d876f2a | 2976 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652 |
f4eadf61 | 2977 | msgid "Enter a paragraph style name" |
83a4b74e | 2978 | msgstr "Entrer le nom d'un style de paragraphe" |
f4eadf61 | 2979 | |
5325c2e3 | 2980 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
acf9e355 | 2981 | #, c-format |
9a81018e | 2982 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
ecc8721a | 2983 | msgstr "Entrer la commande pour ouvrir le fichier « %s » :" |
9a81018e | 2984 | |
5325c2e3 | 2985 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
f6bcfd97 | 2986 | msgid "Entries found" |
ecc8721a | 2987 | msgstr "Entrées trouvées" |
f6bcfd97 | 2988 | |
f4eadf61 | 2989 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
f4eadf61 | 2990 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
83a4b74e | 2991 | msgstr "Enveloppe Invite 220 x 220 mm" |
f4eadf61 | 2992 | |
be546c6f | 2993 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
7ea07c53 | 2994 | #, c-format |
599576c7 JS |
2995 | msgid "" |
2996 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
2997 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2998 | "Échec de l'expansion des variables d'environnement : « %c » manquant à la " |
2999 | "position %u dans « %s »." | |
599576c7 | 3000 | |
6d876f2a VZ |
3001 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 |
3002 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
3003 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:792 | |
3004 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:806 ../src/generic/filectrlg.cpp:822 | |
3005 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382 ../src/generic/filectrlg.cpp:1413 | |
3006 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
f6bcfd97 BP |
3007 | msgid "Error" |
3008 | msgstr "Erreur" | |
3009 | ||
5325c2e3 | 3010 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e VS |
3011 | #, fuzzy |
3012 | msgid "Error closing epoll descriptor" | |
ecc8721a | 3013 | msgstr "Erreur lors de la création du répertoire" |
7f4fd42e | 3014 | |
5325c2e3 VZ |
3015 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
3016 | #, fuzzy | |
3017 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
ecc8721a | 3018 | msgstr "Erreur lors de la création du répertoire" |
5325c2e3 | 3019 | |
7f4fd42e | 3020 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
f6bcfd97 | 3021 | msgid "Error creating directory" |
ecc8721a | 3022 | msgstr "Erreur lors de la création du répertoire" |
f6bcfd97 | 3023 | |
6d876f2a | 3024 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1104 |
f4eadf61 | 3025 | msgid "Error in reading image DIB." |
7ea07c53 | 3026 | msgstr "Erreur lors de la lecture d'une image DIB." |
8dba7bfb | 3027 | |
6d876f2a | 3028 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564 |
5325c2e3 VZ |
3029 | #, c-format |
3030 | msgid "Error in resource: %s" | |
3031 | msgstr "" | |
3032 | ||
3033 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
402b0a2c | 3034 | msgid "Error reading config options." |
7ea07c53 | 3035 | msgstr "Erreur lors de la lecture des options de configuration." |
402b0a2c | 3036 | |
5325c2e3 | 3037 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 3038 | msgid "Error saving user configuration data." |
599576c7 | 3039 | msgstr "" |
ecc8721a | 3040 | "Erreur lors de l'enregistrement des données de configuration de " |
599576c7 | 3041 | "l'utilisateur." |
21eadc1a | 3042 | |
6d876f2a | 3043 | #: ../src/gtk/print.cpp:681 |
7f4fd42e VS |
3044 | #, fuzzy |
3045 | msgid "Error while printing: " | |
ecc8721a | 3046 | msgstr "Erreur lors de l'attente d'une sémaphore" |
7f4fd42e | 3047 | |
be546c6f | 3048 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
f6bcfd97 | 3049 | msgid "Error: " |
ecc8721a | 3050 | msgstr "Erreur : " |
f6bcfd97 | 3051 | |
95bf8d1b | 3052 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
f6bcfd97 | 3053 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
ecc8721a | 3054 | msgstr "Espéranto (ISO-8859-3)" |
f6bcfd97 | 3055 | |
6d876f2a | 3056 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640 |
5325c2e3 VZ |
3057 | msgid "Event queue overflowed" |
3058 | msgstr "" | |
f6bcfd97 | 3059 | |
5325c2e3 | 3060 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f VZ |
3061 | #, fuzzy |
3062 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" | |
ecc8721a | 3063 | msgstr "Fichiers exécutables (*.exe)|*.exe|Tous les fichiers (*.*)|*.*||" |
9a81018e | 3064 | |
5325c2e3 VZ |
3065 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3066 | msgid "Execute" | |
3067 | msgstr "" | |
3068 | ||
6d876f2a | 3069 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:931 |
8dba7bfb | 3070 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3071 | msgid "Execution of command '%s' failed" |
ecc8721a | 3072 | msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s »" |
f6bcfd97 | 3073 | |
5325c2e3 | 3074 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
acf9e355 | 3075 | #, c-format |
402b0a2c | 3076 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
ecc8721a | 3077 | msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul" |
402b0a2c | 3078 | |
f4eadf61 | 3079 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
019df10e | 3080 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
7ea07c53 | 3081 | msgstr "Executive (7,25 x 10,5 pouces)" |
019df10e | 3082 | |
5325c2e3 | 3083 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 | 3084 | #, c-format |
599576c7 JS |
3085 | msgid "" |
3086 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
3087 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
3088 | "Exportation de la clé de registre : le fichier « %s » existe déjà et ne sera " |
3089 | "pas écrasé." | |
81486341 | 3090 | |
95bf8d1b | 3091 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
a3671ac0 | 3092 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
ecc8721a | 3093 | msgstr "Codepage Unix étendu pour le japonais (EUC-JP)" |
a3671ac0 | 3094 | |
6d876f2a | 3095 | #: ../src/html/chm.cpp:726 |
acf9e355 | 3096 | #, c-format |
402b0a2c | 3097 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
ecc8721a | 3098 | msgstr "Échec de l'extraction de « %s » de « %s »." |
402b0a2c | 3099 | |
95bf8d1b | 3100 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334 |
f4eadf61 | 3101 | msgid "F" |
83a4b74e | 3102 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 3103 | |
5325c2e3 VZ |
3104 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
3105 | #, fuzzy | |
3106 | msgid "Face Name" | |
3107 | msgstr "NouveauNom" | |
3108 | ||
f4eadf61 | 3109 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
8dba7bfb | 3110 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3111 | msgstr "Échec de l'accès au fichier verrou." |
8dba7bfb | 3112 | |
5325c2e3 | 3113 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
7f4fd42e VS |
3114 | #, fuzzy, c-format |
3115 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3116 | msgstr "impossible d'écrire dans le descripteur de fichier %d" |
7f4fd42e | 3117 | |
95bf8d1b | 3118 | #: ../src/msw/dib.cpp:549 |
5325c2e3 VZ |
3119 | #, fuzzy, c-format |
3120 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
ecc8721a | 3121 | msgstr "Échec de l'allocation de %lu Ko de mémoire pour les données bitmap." |
5325c2e3 VZ |
3122 | |
3123 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e VS |
3124 | #, fuzzy |
3125 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
ecc8721a | 3126 | msgstr "Échec de la création d'un curseur." |
7f4fd42e | 3127 | |
5325c2e3 | 3128 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 3129 | msgid "Failed to change video mode" |
ecc8721a | 3130 | msgstr "Impossible de changer le mode vidéo" |
402b0a2c | 3131 | |
6d876f2a | 3132 | #: ../src/common/image.cpp:3035 |
5325c2e3 VZ |
3133 | #, fuzzy, c-format |
3134 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3135 | msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »" |
5325c2e3 | 3136 | |
6d876f2a | 3137 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:241 |
acf9e355 | 3138 | #, c-format |
9a81018e | 3139 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3140 | msgstr "Échec du nettoyage du répertoire « %s » des rapports de débogage" |
9a81018e | 3141 | |
6d876f2a | 3142 | #: ../src/common/filename.cpp:211 |
8dba7bfb | 3143 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3144 | msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier" |
8dba7bfb | 3145 | |
f4eadf61 | 3146 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
2b5f62a0 | 3147 | #, c-format |
8dba7bfb | 3148 | msgid "Failed to close lock file '%s'" |
ecc8721a | 3149 | msgstr "Échec de la fermeture du fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3150 | |
95bf8d1b | 3151 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:116 |
f6bcfd97 | 3152 | msgid "Failed to close the clipboard." |
ecc8721a | 3153 | msgstr "Échec de la fermeture du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3154 | |
95bf8d1b | 3155 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
83a4b74e | 3156 | #, c-format |
f4eadf61 | 3157 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
ecc8721a | 3158 | msgstr "Échec de la fermeture de l'écran \"%s\"." |
f4eadf61 | 3159 | |
5325c2e3 | 3160 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
f6bcfd97 | 3161 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
ecc8721a | 3162 | msgstr "Échec de la connexion : nom d'utilisateur ou mot de passe manquant." |
f6bcfd97 | 3163 | |
5325c2e3 | 3164 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
f6bcfd97 | 3165 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
ecc8721a | 3166 | msgstr "Échec de la connexion : pas de FAI à appeler." |
f6bcfd97 | 3167 | |
5325c2e3 | 3168 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
7f4fd42e VS |
3169 | #, fuzzy, c-format |
3170 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." | |
ecc8721a | 3171 | msgstr "La conversion du contenu du fichier en Unicode a échoué." |
f4eadf61 | 3172 | |
6d876f2a | 3173 | #: ../src/generic/logg.cpp:977 |
5325c2e3 VZ |
3174 | #, fuzzy |
3175 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
ecc8721a | 3176 | msgstr "Échec de l'ouverture du presse-papiers." |
5325c2e3 VZ |
3177 | |
3178 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
8dba7bfb | 3179 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3180 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" |
ecc8721a | 3181 | msgstr "Échec de la copie de la valeur de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 3182 | |
5325c2e3 | 3183 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
8dba7bfb | 3184 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3185 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3186 | msgstr "Échec de la copie du contenu de la clé de registre « %s » vers « %s »" |
f6bcfd97 | 3187 | |
6d876f2a | 3188 | #: ../src/common/filefn.cpp:1054 |
2b5f62a0 | 3189 | #, c-format |
09663494 | 3190 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" |
ecc8721a | 3191 | msgstr "Échec de la copie du fichier « %s » vers « %s »" |
09663494 | 3192 | |
5325c2e3 | 3193 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
acf9e355 | 3194 | #, c-format |
21eadc1a | 3195 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3196 | msgstr "Échec de la copie de la sous-clé de registre « %s » vers « %s »." |
21eadc1a | 3197 | |
be546c6f | 3198 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
f6bcfd97 | 3199 | msgid "Failed to create DDE string" |
ecc8721a | 3200 | msgstr "Échec de la création de la chaîne DDE" |
f6bcfd97 | 3201 | |
6d876f2a | 3202 | #: ../src/msw/mdi.cpp:601 |
f6bcfd97 | 3203 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
ecc8721a | 3204 | msgstr "Échec de la création du cadre parent MDI." |
f6bcfd97 | 3205 | |
6d876f2a | 3206 | #: ../src/common/filename.cpp:1099 |
13b1472f | 3207 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
ecc8721a | 3208 | msgstr "Échec de la création d'un nom de fichier temporaire." |
13b1472f | 3209 | |
6d876f2a | 3210 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:278 |
f2e73b59 | 3211 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
ecc8721a | 3212 | msgstr "Échec de la création d'un tube anonyme" |
f2e73b59 | 3213 | |
6d876f2a | 3214 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523 |
5325c2e3 VZ |
3215 | #, fuzzy, c-format |
3216 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3217 | msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »" |
5325c2e3 VZ |
3218 | |
3219 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
8dba7bfb | 3220 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3221 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" |
599576c7 | 3222 | msgstr "" |
ecc8721a | 3223 | "Échec de la création d'une connexion au serveur « %s » sur le sujet « %s »" |
f6bcfd97 | 3224 | |
5325c2e3 | 3225 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3226 | msgid "Failed to create cursor." |
ecc8721a | 3227 | msgstr "Échec de la création d'un curseur." |
a3671ac0 | 3228 | |
6d876f2a | 3229 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:206 |
acf9e355 | 3230 | #, c-format |
9a81018e | 3231 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3232 | msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »" |
9a81018e | 3233 | |
7f4fd42e | 3234 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
2b5f62a0 | 3235 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
3236 | msgid "" |
3237 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
09663494 | 3238 | "(Do you have the required permissions?)" |
a3671ac0 | 3239 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3240 | "Échec de la création du répertoire « %s »\n" |
3241 | "(Avez-vous les permissions requises ?)" | |
09663494 | 3242 | |
5325c2e3 | 3243 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e VS |
3244 | #, fuzzy |
3245 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
ecc8721a | 3246 | msgstr "Échec de la création d'un curseur." |
7f4fd42e | 3247 | |
5325c2e3 | 3248 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
2b5f62a0 | 3249 | #, c-format |
8dba7bfb | 3250 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." |
599576c7 | 3251 | msgstr "" |
ecc8721a | 3252 | "Échec de la création d'une entrée dans le registre pour les fichiers « %s »." |
8dba7bfb | 3253 | |
7f4fd42e | 3254 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
8dba7bfb RL |
3255 | #, c-format |
3256 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
599576c7 | 3257 | msgstr "" |
ecc8721a | 3258 | "Échec de la création de la boîte de dialogue standard rechercher/remplacer " |
599576c7 | 3259 | "(code d'erreur %d)" |
8dba7bfb | 3260 | |
95bf8d1b | 3261 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96 |
7f4fd42e VS |
3262 | #, fuzzy |
3263 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
ecc8721a | 3264 | msgstr "Échec de la création d'une barre d'état." |
7f4fd42e | 3265 | |
6d876f2a | 3266 | #: ../src/html/winpars.cpp:740 |
8dba7bfb | 3267 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3268 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" |
ecc8721a | 3269 | msgstr "Échec de l'affichage du document HTML avec le codage %s" |
f6bcfd97 | 3270 | |
95bf8d1b | 3271 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:128 |
f6bcfd97 | 3272 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
ecc8721a | 3273 | msgstr "Échec du vidage du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3274 | |
5325c2e3 | 3275 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3276 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
ecc8721a | 3277 | msgstr "Échec de l'énumération des modes vidéo" |
402b0a2c | 3278 | |
be546c6f | 3279 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
f6bcfd97 | 3280 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
599576c7 | 3281 | msgstr "" |
ecc8721a | 3282 | "Échec de l'établissement d'une boucle d'instructions avec le serveur DDE" |
f6bcfd97 | 3283 | |
95bf8d1b | 3284 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885 |
8dba7bfb | 3285 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3286 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3287 | msgstr "Échec de l'établissement d'une connexion : %s" |
f6bcfd97 | 3288 | |
6d876f2a | 3289 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:532 ../src/unix/utilsunx.cpp:546 |
8dba7bfb | 3290 | #, c-format |
62603868 | 3291 | msgid "Failed to execute '%s'\n" |
ecc8721a | 3292 | msgstr "Échec de l'exécution de « %s »\n" |
f6bcfd97 | 3293 | |
6d876f2a | 3294 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:698 |
9a81018e | 3295 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
ecc8721a | 3296 | msgstr "Échec de l'exécution de curl, veuillez l'installer dans le PATH" |
9a81018e | 3297 | |
6d876f2a | 3298 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506 |
5325c2e3 VZ |
3299 | #, fuzzy, c-format |
3300 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3301 | msgstr "Échec de l'ouverture de l'écran « %s »." |
5325c2e3 VZ |
3302 | |
3303 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 | |
83a4b74e | 3304 | #, c-format |
f4eadf61 | 3305 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
599576c7 | 3306 | msgstr "" |
ecc8721a | 3307 | "Aucune correspondance pour l'expression régulière « %s » n'a été trouvée." |
f4eadf61 | 3308 | |
5325c2e3 | 3309 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
8dba7bfb | 3310 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3311 | msgid "Failed to get ISP names: %s" |
ecc8721a | 3312 | msgstr "Échec de l'obtention des noms des FAI : %s" |
f6bcfd97 | 3313 | |
6d876f2a | 3314 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575 |
5325c2e3 VZ |
3315 | #, fuzzy, c-format |
3316 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
ecc8721a | 3317 | msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »" |
5325c2e3 | 3318 | |
95bf8d1b | 3319 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 |
f6bcfd97 | 3320 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
ecc8721a | 3321 | msgstr "Échec de l'obtention des données du presse-papiers" |
7ea07c53 | 3322 | |
95bf8d1b | 3323 | #: ../src/common/time.cpp:250 |
f6bcfd97 | 3324 | msgid "Failed to get the local system time" |
ecc8721a | 3325 | msgstr "Échec de l'obtention de l'heure locale du système" |
f6bcfd97 | 3326 | |
6d876f2a | 3327 | #: ../src/common/filefn.cpp:1448 |
09663494 | 3328 | msgid "Failed to get the working directory" |
ecc8721a | 3329 | msgstr "Échec de l'obtention du répertoire courant" |
09663494 | 3330 | |
f4eadf61 | 3331 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
8dba7bfb | 3332 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
599576c7 | 3333 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3334 | "Échec de l'initialisation de l'interface graphique : aucun thème préfabriqué " |
3335 | "n'a été trouvé." | |
f6bcfd97 | 3336 | |
f4eadf61 | 3337 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
8dba7bfb | 3338 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
ecc8721a | 3339 | msgstr "Échec de l'initialisation de l'aide MS HTML." |
8dba7bfb | 3340 | |
5325c2e3 | 3341 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
8dba7bfb | 3342 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
ecc8721a | 3343 | msgstr "Échec de l'initialisation d'OpenGL" |
8dba7bfb | 3344 | |
95bf8d1b | 3345 | #: ../src/msw/dialup.cpp:880 |
7f4fd42e VS |
3346 | #, fuzzy, c-format |
3347 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3348 | msgstr "Échec de la terminaison de la connexion : %s" |
7f4fd42e | 3349 | |
6d876f2a | 3350 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118 |
f4eadf61 | 3351 | msgid "Failed to insert text in the control." |
ecc8721a | 3352 | msgstr "Échec de l'insertion de texte dans le contrôle." |
f4eadf61 MB |
3353 | |
3354 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
7ea07c53 | 3355 | #, c-format |
21eadc1a | 3356 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3357 | msgstr "Échec de l'inspection du fichier verrou « %s »" |
21eadc1a | 3358 | |
5325c2e3 | 3359 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e VS |
3360 | #, fuzzy |
3361 | msgid "Failed to install signal handler" | |
ecc8721a | 3362 | msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier" |
7f4fd42e | 3363 | |
6d876f2a | 3364 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163 |
599576c7 JS |
3365 | msgid "" |
3366 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3367 | "program" | |
3368 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
3369 | "Échec de l'adjonction d'un processus : fuite potentielle de mémoire " |
3370 | "détectée, redémarrez le programme" | |
8dba7bfb | 3371 | |
6d876f2a | 3372 | #: ../src/msw/utils.cpp:746 |
2b5f62a0 | 3373 | #, c-format |
8dba7bfb | 3374 | msgid "Failed to kill process %d" |
ecc8721a | 3375 | msgstr "Échec de l'arrêt du processus %d" |
8dba7bfb | 3376 | |
95bf8d1b VZ |
3377 | #: ../src/common/image.cpp:2261 |
3378 | #, fuzzy, c-format | |
3379 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." | |
3380 | msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »." | |
3381 | ||
3382 | #: ../src/common/image.cpp:2270 | |
3383 | #, fuzzy, c-format | |
3384 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." | |
3385 | msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »." | |
3386 | ||
5325c2e3 VZ |
3387 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
3388 | #, fuzzy, c-format | |
3389 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
ecc8721a | 3390 | msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »." |
5325c2e3 VZ |
3391 | |
3392 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
3393 | #, fuzzy, c-format | |
3394 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
ecc8721a | 3395 | msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »." |
5325c2e3 | 3396 | |
6d876f2a | 3397 | #: ../src/common/image.cpp:2346 ../src/common/image.cpp:2365 |
5325c2e3 VZ |
3398 | #, fuzzy, c-format |
3399 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3400 | msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »." |
09663494 | 3401 | |
5325c2e3 | 3402 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
7ea07c53 | 3403 | #, c-format |
81486341 | 3404 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
ecc8721a | 3405 | msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »." |
81486341 | 3406 | |
5325c2e3 | 3407 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
09663494 | 3408 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
ecc8721a | 3409 | msgstr "Échec du chargement de mpr.dll" |
09663494 | 3410 | |
6d876f2a | 3411 | #: ../src/msw/utils.cpp:1121 |
5325c2e3 VZ |
3412 | #, fuzzy, c-format |
3413 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3414 | msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »." |
5325c2e3 | 3415 | |
7f4fd42e | 3416 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
8dba7bfb | 3417 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3418 | msgid "Failed to load shared library '%s'" |
ecc8721a | 3419 | msgstr "Échec du chargement de la bibliothèque partagée « %s »" |
f6bcfd97 | 3420 | |
6d876f2a | 3421 | #: ../src/msw/utils.cpp:1128 |
5325c2e3 VZ |
3422 | #, fuzzy, c-format |
3423 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3424 | msgstr "Échec du verrouillage du fichier verrou « %s »" |
5325c2e3 | 3425 | |
f4eadf61 | 3426 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
2b5f62a0 | 3427 | #, c-format |
8dba7bfb | 3428 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3429 | msgstr "Échec du verrouillage du fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3430 | |
5325c2e3 | 3431 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3432 | #, c-format |
3433 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
3434 | msgstr "" | |
3435 | ||
6d876f2a | 3436 | #: ../src/common/filename.cpp:2669 |
2b5f62a0 | 3437 | #, c-format |
8dba7bfb | 3438 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" |
ecc8721a | 3439 | msgstr "Échec de la modification de la date du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 3440 | |
5325c2e3 | 3441 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e VS |
3442 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
3443 | msgstr "" | |
3444 | ||
6d876f2a | 3445 | #: ../src/common/filename.cpp:194 |
7f4fd42e VS |
3446 | #, fuzzy, c-format |
3447 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
ecc8721a | 3448 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
7f4fd42e | 3449 | |
6d876f2a | 3450 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3451 | #, fuzzy, c-format |
3452 | msgid "Failed to open '%s' for writing" | |
ecc8721a | 3453 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
8dba7bfb | 3454 | |
402b0a2c | 3455 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
acf9e355 | 3456 | #, c-format |
402b0a2c | 3457 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
ecc8721a | 3458 | msgstr "Échec de l'ouverture de l'archive CHM « %s »." |
402b0a2c | 3459 | |
6d876f2a | 3460 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1135 |
7f4fd42e VS |
3461 | #, fuzzy, c-format |
3462 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
ecc8721a | 3463 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
7f4fd42e | 3464 | |
5325c2e3 VZ |
3465 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
3466 | #, fuzzy, c-format | |
3467 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
ecc8721a | 3468 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
5325c2e3 | 3469 | |
95bf8d1b | 3470 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
83a4b74e | 3471 | #, c-format |
f4eadf61 | 3472 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
ecc8721a | 3473 | msgstr "Échec de l'ouverture de l'écran « %s »." |
f4eadf61 | 3474 | |
6d876f2a | 3475 | #: ../src/common/filename.cpp:1134 |
13b1472f | 3476 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3477 | msgstr "Échec de l'ouverture d'un fichier temporaire." |
13b1472f | 3478 | |
95bf8d1b | 3479 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:95 |
f6bcfd97 | 3480 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3481 | msgstr "Échec de l'ouverture du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3482 | |
6d876f2a | 3483 | #: ../src/common/translation.cpp:1164 |
5325c2e3 VZ |
3484 | #, fuzzy, c-format |
3485 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
ecc8721a | 3486 | msgstr "Impossible de parcourir l'en-tête Plural-Forms : « %s »" |
5325c2e3 | 3487 | |
95bf8d1b VZ |
3488 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269 |
3489 | #, fuzzy, c-format | |
3490 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." | |
3491 | msgstr "Échec de l'ouverture de l'écran « %s »." | |
3492 | ||
3493 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:648 | |
f6bcfd97 | 3494 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3495 | msgstr "Échec de l'ajout de données dans le presse-papiers" |
f6bcfd97 | 3496 | |
f4eadf61 | 3497 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
8dba7bfb | 3498 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
599576c7 | 3499 | msgstr "" |
ecc8721a | 3500 | "Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou." |
8dba7bfb | 3501 | |
5325c2e3 | 3502 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e VS |
3503 | #, fuzzy |
3504 | msgid "Failed to read config options." | |
3505 | msgstr "Erreur lors de la lecture des options de configuration." | |
3506 | ||
6d876f2a | 3507 | #: ../src/common/docview.cpp:679 |
5325c2e3 VZ |
3508 | #, fuzzy, c-format |
3509 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3510 | msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »." |
5325c2e3 VZ |
3511 | |
3512 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3513 | #, fuzzy | |
3514 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
3515 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3516 | "Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou." |
5325c2e3 | 3517 | |
95bf8d1b | 3518 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170 |
7f4fd42e VS |
3519 | #, fuzzy |
3520 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
3521 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3522 | "Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou." |
7f4fd42e | 3523 | |
6d876f2a | 3524 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:614 |
f6bcfd97 | 3525 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
ecc8721a | 3526 | msgstr "Échec de la redirection des entrées et sorties du processus fils" |
f6bcfd97 | 3527 | |
6d876f2a | 3528 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:740 |
f2e73b59 | 3529 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
ecc8721a | 3530 | msgstr "Échec de la redirection des entrées et sorties du processus fils" |
f2e73b59 | 3531 | |
7f4fd42e | 3532 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
8dba7bfb | 3533 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3534 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" |
ecc8721a | 3535 | msgstr "Échec de l'enregistrement du serveur DDE « %s »" |
f6bcfd97 | 3536 | |
95bf8d1b | 3537 | #: ../src/common/fontmap.cpp:246 |
8dba7bfb | 3538 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3539 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." |
ecc8721a | 3540 | msgstr "Échec du rappel du codage du jeu de caractères « %s »." |
f6bcfd97 | 3541 | |
6d876f2a | 3542 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:224 |
acf9e355 | 3543 | #, c-format |
9a81018e | 3544 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
ecc8721a | 3545 | msgstr "Échec de la suppression du fichier de rapport de débogage « %s »" |
9a81018e | 3546 | |
f4eadf61 | 3547 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
2b5f62a0 | 3548 | #, c-format |
8dba7bfb | 3549 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" |
ecc8721a | 3550 | msgstr "Échec de la suppression du fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3551 | |
f4eadf61 | 3552 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
2b5f62a0 | 3553 | #, c-format |
8dba7bfb | 3554 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." |
ecc8721a | 3555 | msgstr "Échec de la suppression du fichier verrou périmé « %s »." |
8dba7bfb | 3556 | |
5325c2e3 | 3557 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
8dba7bfb | 3558 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3559 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3560 | msgstr "Échec du renommage de la valeur de registre « %s » en « %s »." |
f6bcfd97 | 3561 | |
6d876f2a | 3562 | #: ../src/common/filefn.cpp:1164 |
f4eadf61 | 3563 | #, c-format |
599576c7 JS |
3564 | msgid "" |
3565 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3566 | "exists." | |
3567 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3568 | "Erreur lors du changement de nom de '%s' vers '%s': il existe déjà un " |
599576c7 | 3569 | "fichier avec le nom de destination." |
f4eadf61 | 3570 | |
5325c2e3 | 3571 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
8dba7bfb | 3572 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3573 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3574 | msgstr "Échec du renommage de la clé de registre « %s » en « %s »." |
f6bcfd97 | 3575 | |
95bf8d1b | 3576 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:498 |
f6bcfd97 | 3577 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
ecc8721a | 3578 | msgstr "Échec de la récupération de données du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3579 | |
6d876f2a | 3580 | #: ../src/common/filename.cpp:2765 |
2b5f62a0 | 3581 | #, c-format |
8dba7bfb | 3582 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" |
ecc8721a | 3583 | msgstr "Échec de la récupération de la date du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 3584 | |
5325c2e3 | 3585 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
f6bcfd97 | 3586 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
ecc8721a | 3587 | msgstr "Échec de la récupération du texte du message d'erreur RAS" |
f6bcfd97 | 3588 | |
95bf8d1b | 3589 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:785 |
f6bcfd97 | 3590 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
ecc8721a | 3591 | msgstr "Échec de la récupération des formats de presse-papiers gérés" |
f6bcfd97 | 3592 | |
6d876f2a | 3593 | #: ../src/common/docview.cpp:650 |
5325c2e3 VZ |
3594 | #, fuzzy, c-format |
3595 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3596 | msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »" |
5325c2e3 | 3597 | |
95bf8d1b | 3598 | #: ../src/msw/dib.cpp:327 |
7ea07c53 | 3599 | #, c-format |
402b0a2c | 3600 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
ecc8721a | 3601 | msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »" |
402b0a2c | 3602 | |
be546c6f | 3603 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
f6bcfd97 | 3604 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3605 | msgstr "Échec de l'envoi d'une notification d'instructions au DDE" |
f6bcfd97 | 3606 | |
95bf8d1b | 3607 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
2b5f62a0 | 3608 | #, c-format |
8dba7bfb | 3609 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." |
ecc8721a | 3610 | msgstr "Échec de la configuration du mode de transfert FTP en %s." |
8dba7bfb | 3611 | |
95bf8d1b | 3612 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:374 |
f6bcfd97 | 3613 | msgid "Failed to set clipboard data." |
ecc8721a | 3614 | msgstr "Échec de la configuration des données du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3615 | |
f4eadf61 | 3616 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
7ea07c53 | 3617 | #, c-format |
21eadc1a | 3618 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
ecc8721a | 3619 | msgstr "Échec de la configuration des permissions du fichier verrou « %s »" |
21eadc1a | 3620 | |
6d876f2a VZ |
3621 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:603 |
3622 | #, fuzzy | |
3623 | msgid "Failed to set process priority" | |
3624 | msgstr "Échec de la configuration de la priorité %d du processus." | |
3625 | ||
3626 | #: ../src/common/file.cpp:577 | |
13b1472f | 3627 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
ecc8721a | 3628 | msgstr "Échec de la configuration des permissions du fichier temporaire" |
13b1472f | 3629 | |
6d876f2a | 3630 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 |
f4eadf61 | 3631 | msgid "Failed to set text in the text control." |
ecc8721a | 3632 | msgstr "Échec: le texte n'a pas pu être placé dans le contrôle de texte." |
f4eadf61 | 3633 | |
6d876f2a | 3634 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294 |
95bf8d1b VZ |
3635 | #, fuzzy, c-format |
3636 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" | |
3637 | msgstr "Échec de la configuration de la priorité %d du processus." | |
3638 | ||
6d876f2a | 3639 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378 ../src/unix/threadpsx.cpp:1388 |
8dba7bfb | 3640 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3641 | msgid "Failed to set thread priority %d." |
ecc8721a | 3642 | msgstr "Échec de la configuration de la priorité %d du processus." |
f6bcfd97 | 3643 | |
6d876f2a | 3644 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:735 |
5325c2e3 VZ |
3645 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
3646 | msgstr "" | |
3647 | ||
be546c6f | 3648 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
8dba7bfb | 3649 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3650 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" |
ecc8721a | 3651 | msgstr "Échec du stockage de l'image « %s » dans la mémoire VFS." |
f6bcfd97 | 3652 | |
5325c2e3 VZ |
3653 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3654 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3655 | msgstr "" | |
3656 | ||
95bf8d1b | 3657 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103 |
7f4fd42e VS |
3658 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3659 | msgstr "" | |
3660 | ||
6d876f2a | 3661 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570 |
f6bcfd97 | 3662 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3663 | msgstr "Échec de la terminaison d'un processus." |
f6bcfd97 | 3664 | |
be546c6f | 3665 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
f6bcfd97 | 3666 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
599576c7 | 3667 | msgstr "" |
ecc8721a | 3668 | "Échec de la terminaison de la boucle d'instructions avec le serveur DDE" |
f6bcfd97 | 3669 | |
95bf8d1b | 3670 | #: ../src/msw/dialup.cpp:960 |
8dba7bfb | 3671 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3672 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3673 | msgstr "Échec de la terminaison de la connexion : %s" |
f6bcfd97 | 3674 | |
6d876f2a | 3675 | #: ../src/common/filename.cpp:2684 |
2b5f62a0 | 3676 | #, c-format |
8dba7bfb | 3677 | msgid "Failed to touch the file '%s'" |
ecc8721a | 3678 | msgstr "Échec de la mise à jour de la date du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 3679 | |
f4eadf61 | 3680 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
2b5f62a0 | 3681 | #, c-format |
8dba7bfb | 3682 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" |
ecc8721a | 3683 | msgstr "Échec du déverrouillage du fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3684 | |
7f4fd42e | 3685 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
8dba7bfb | 3686 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3687 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" |
ecc8721a | 3688 | msgstr "Échec du désenregistrement du serveur DDE « %s »" |
f6bcfd97 | 3689 | |
5325c2e3 | 3690 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3691 | #, fuzzy, c-format |
3692 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3693 | msgstr "Échec de la récupération de données du presse-papiers." |
7f4fd42e | 3694 | |
5325c2e3 | 3695 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 3696 | msgid "Failed to update user configuration file." |
ecc8721a | 3697 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration utilisateur" |
21eadc1a | 3698 | |
6d876f2a | 3699 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:711 |
acf9e355 | 3700 | #, c-format |
9a81018e | 3701 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
ecc8721a | 3702 | msgstr "Échec de l'envoi du rapport de bogue (code d'erreur %d)." |
9a81018e | 3703 | |
f4eadf61 | 3704 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
2b5f62a0 | 3705 | #, c-format |
8dba7bfb | 3706 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" |
ecc8721a | 3707 | msgstr "Échec de l'écriture dans le fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3708 | |
5325c2e3 VZ |
3709 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
3710 | #, fuzzy | |
3711 | msgid "False" | |
3712 | msgstr "Fichier" | |
f6bcfd97 | 3713 | |
5325c2e3 VZ |
3714 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
3715 | #, fuzzy | |
3716 | msgid "Family" | |
ecc8721a | 3717 | msgstr "&Famille de polices :" |
f6bcfd97 | 3718 | |
6d876f2a | 3719 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122 |
21eadc1a | 3720 | msgid "File" |
acf9e355 | 3721 | msgstr "Fichier" |
21eadc1a | 3722 | |
6d876f2a | 3723 | #: ../src/common/docview.cpp:667 |
5325c2e3 VZ |
3724 | #, fuzzy, c-format |
3725 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
ecc8721a | 3726 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
5325c2e3 | 3727 | |
6d876f2a | 3728 | #: ../src/common/docview.cpp:644 |
5325c2e3 VZ |
3729 | #, fuzzy, c-format |
3730 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
ecc8721a | 3731 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
5325c2e3 | 3732 | |
6d876f2a | 3733 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:57 |
8dba7bfb | 3734 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3735 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" |
ecc8721a | 3736 | msgstr "Le fichier « %s » existe déjà, voulez-vous vraiment l'écraser ?" |
f6bcfd97 | 3737 | |
6d876f2a | 3738 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:311 |
2b5f62a0 | 3739 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
3740 | msgid "" |
3741 | "File '%s' already exists.\n" | |
09663494 | 3742 | "Do you want to replace it?" |
a3671ac0 | 3743 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3744 | "Le fichier « %s » existe déjà.\n" |
3745 | "Voulez-vous le remplacer ?" | |
09663494 | 3746 | |
6d876f2a | 3747 | #: ../src/common/filefn.cpp:1202 |
be546c6f VZ |
3748 | #, fuzzy, c-format |
3749 | msgid "File '%s' couldn't be removed" | |
3750 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" | |
3751 | ||
6d876f2a | 3752 | #: ../src/common/filefn.cpp:1183 |
be546c6f VZ |
3753 | #, fuzzy, c-format |
3754 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" | |
3755 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" | |
3756 | ||
6d876f2a | 3757 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687 ../src/common/textcmn.cpp:920 |
f6bcfd97 | 3758 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3759 | msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé." |
f6bcfd97 | 3760 | |
6d876f2a | 3761 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:459 |
5325c2e3 VZ |
3762 | #, fuzzy, c-format |
3763 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 3764 | msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul" |
5325c2e3 | 3765 | |
6d876f2a | 3766 | #: ../src/common/docview.cpp:1767 |
f6bcfd97 BP |
3767 | msgid "File error" |
3768 | msgstr "Erreur fichier" | |
3769 | ||
6d876f2a | 3770 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filectrlg.cpp:806 |
f6bcfd97 | 3771 | msgid "File name exists already." |
7ea07c53 | 3772 | msgstr "Nom de fichier existant." |
f6bcfd97 | 3773 | |
6d876f2a | 3774 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:221 |
f4eadf61 | 3775 | msgid "Files" |
83a4b74e | 3776 | msgstr "Fichiers" |
f4eadf61 | 3777 | |
6d876f2a | 3778 | #: ../src/common/filefn.cpp:1756 |
acf9e355 | 3779 | #, c-format |
21eadc1a | 3780 | msgid "Files (%s)" |
acf9e355 | 3781 | msgstr "Fichiers (%s)" |
f6bcfd97 | 3782 | |
6d876f2a | 3783 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
f4eadf61 | 3784 | msgid "Filter" |
83a4b74e | 3785 | msgstr "Filtre" |
f4eadf61 | 3786 | |
6d876f2a | 3787 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
f6bcfd97 BP |
3788 | msgid "Find" |
3789 | msgstr "Trouver" | |
3790 | ||
5325c2e3 VZ |
3791 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
3792 | #, fuzzy | |
3793 | msgid "First" | |
3794 | msgstr "premier" | |
3795 | ||
95bf8d1b | 3796 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1519 |
5325c2e3 VZ |
3797 | #, fuzzy |
3798 | msgid "First page" | |
3799 | msgstr "Page suivante" | |
3800 | ||
6d876f2a | 3801 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 |
95bf8d1b VZ |
3802 | #, fuzzy |
3803 | msgid "Fixed" | |
3804 | msgstr "Police de taille fixe :" | |
3805 | ||
6d876f2a | 3806 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
f6bcfd97 | 3807 | msgid "Fixed font:" |
ecc8721a | 3808 | msgstr "Police de taille fixe :" |
f6bcfd97 | 3809 | |
6d876f2a | 3810 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1282 |
402b0a2c | 3811 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
7ea07c53 | 3812 | msgstr "Police de taille fixe.<br> <b>gras</b> <i>italique</i> " |
402b0a2c | 3813 | |
6d876f2a | 3814 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
3815 | #, fuzzy |
3816 | msgid "Floating" | |
3817 | msgstr "Mise en forme" | |
3818 | ||
3819 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
3820 | #, fuzzy | |
3821 | msgid "Floppy" | |
3822 | msgstr "&Copier" | |
3823 | ||
f4eadf61 | 3824 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
019df10e | 3825 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
7ea07c53 | 3826 | msgstr "Folio (8,5 x 13 pouces)" |
019df10e | 3827 | |
6d876f2a | 3828 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474 |
5325c2e3 | 3829 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 | 3830 | msgid "Font" |
ecc8721a | 3831 | msgstr "Police de caractères" |
f4eadf61 | 3832 | |
6d876f2a | 3833 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231 |
f4eadf61 | 3834 | msgid "Font &weight:" |
83a4b74e | 3835 | msgstr "Lar&geur de police." |
f4eadf61 | 3836 | |
6d876f2a | 3837 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 |
f6bcfd97 | 3838 | msgid "Font size:" |
ecc8721a | 3839 | msgstr "Taille de la police :" |
f6bcfd97 | 3840 | |
6d876f2a | 3841 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218 |
f4eadf61 | 3842 | msgid "Font st&yle:" |
ecc8721a | 3843 | msgstr "St&yle de la police :" |
f4eadf61 | 3844 | |
6d876f2a | 3845 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516 |
f4eadf61 | 3846 | msgid "Font:" |
ecc8721a | 3847 | msgstr "Police de caractères:" |
f4eadf61 | 3848 | |
5325c2e3 | 3849 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3850 | #, c-format |
3851 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
3852 | msgstr "" | |
3853 | ||
6d876f2a | 3854 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:580 |
f6bcfd97 | 3855 | msgid "Fork failed" |
ecc8721a | 3856 | msgstr "Échec du clonage" |
f6bcfd97 | 3857 | |
5325c2e3 VZ |
3858 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
3859 | #, fuzzy | |
3860 | msgid "Forward" | |
3861 | msgstr "&Suivant" | |
3862 | ||
3863 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c | 3864 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
ecc8721a | 3865 | msgstr "Transferts href non gérés" |
f6bcfd97 | 3866 | |
6d876f2a | 3867 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
8dba7bfb | 3868 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3869 | msgid "Found %i matches" |
ecc8721a | 3870 | msgstr "A trouvé %i correspondances" |
f6bcfd97 | 3871 | |
5325c2e3 | 3872 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
f6bcfd97 | 3873 | msgid "From:" |
ecc8721a | 3874 | msgstr "De :" |
f6bcfd97 | 3875 | |
5325c2e3 | 3876 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
09663494 | 3877 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
ecc8721a | 3878 | msgstr "GIF : index gif non valable." |
09663494 | 3879 | |
5325c2e3 | 3880 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
f6bcfd97 | 3881 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 3882 | msgstr "GIF : le flux des données semble être tronqué." |
f6bcfd97 | 3883 | |
5325c2e3 | 3884 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
f6bcfd97 | 3885 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
ecc8721a | 3886 | msgstr "GIF : erreur dans le format de l'image GIF." |
f6bcfd97 | 3887 | |
5325c2e3 | 3888 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
f6bcfd97 | 3889 | msgid "GIF: not enough memory." |
ecc8721a | 3890 | msgstr "GIF : mémoire insuffisante." |
f6bcfd97 | 3891 | |
5325c2e3 | 3892 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
f6bcfd97 | 3893 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 3894 | msgstr "GIF : erreur non référencée." |
019df10e | 3895 | |
6d876f2a | 3896 | #: ../src/gtk/window.cpp:4265 |
be546c6f VZ |
3897 | msgid "" |
3898 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3899 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3900 | msgstr "" | |
3901 | ||
95bf8d1b | 3902 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526 |
8dba7bfb | 3903 | msgid "GTK+ theme" |
ecc8721a | 3904 | msgstr "Thème GTK+" |
8dba7bfb | 3905 | |
6d876f2a VZ |
3906 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:38 |
3907 | msgid "General" | |
3908 | msgstr "" | |
3909 | ||
5325c2e3 | 3910 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3911 | msgid "Generic PostScript" |
7ea07c53 | 3912 | msgstr "Fichier PostScript" |
81486341 | 3913 | |
f4eadf61 | 3914 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
019df10e | 3915 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3916 | msgstr "Légal allemand en accordéon (8,5 x 13 pouces)" |
f6bcfd97 | 3917 | |
f4eadf61 | 3918 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
019df10e | 3919 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 3920 | msgstr "Standard allemand en accordéon (8,5 x 12 pouces)" |
019df10e | 3921 | |
be546c6f | 3922 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 | 3923 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
ecc8721a | 3924 | msgstr "GetProperty appelé sans récupérateur valable" |
5325c2e3 | 3925 | |
be546c6f | 3926 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 | 3927 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 3928 | msgstr "GetPropertyCollection appelé sur un assesseur générique" |
5325c2e3 | 3929 | |
be546c6f | 3930 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 | 3931 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
ecc8721a | 3932 | msgstr "GetPropertyCollection appelé sans récupérateur de collection valable" |
5325c2e3 | 3933 | |
6d876f2a | 3934 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:673 |
f6bcfd97 | 3935 | msgid "Go back" |
7ea07c53 | 3936 | msgstr "Revenir" |
f6bcfd97 | 3937 | |
6d876f2a | 3938 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
f6bcfd97 | 3939 | msgid "Go forward" |
7ea07c53 | 3940 | msgstr "Continuer" |
f6bcfd97 | 3941 | |
6d876f2a | 3942 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
f6bcfd97 | 3943 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 3944 | msgstr "Monter au niveau supérieur dans la hiérarchie du document" |
f6bcfd97 | 3945 | |
6d876f2a | 3946 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:224 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
f6bcfd97 | 3947 | msgid "Go to home directory" |
ecc8721a | 3948 | msgstr "Aller au répertoire personnel" |
f6bcfd97 | 3949 | |
6d876f2a | 3950 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:220 |
f6bcfd97 | 3951 | msgid "Go to parent directory" |
ecc8721a | 3952 | msgstr "Aller au répertoire parent" |
f6bcfd97 | 3953 | |
7f4fd42e | 3954 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3955 | msgid "Graphics art by " |
83a4b74e | 3956 | msgstr "Arts graphiques par " |
f4eadf61 | 3957 | |
95bf8d1b | 3958 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
f6bcfd97 BP |
3959 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3960 | msgstr "Grec (ISO-8859-7)" | |
3961 | ||
5325c2e3 VZ |
3962 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3963 | msgid "Groove" | |
3964 | msgstr "" | |
3965 | ||
95bf8d1b | 3966 | #: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319 |
edff7545 | 3967 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
ecc8721a | 3968 | msgstr "Gzip n'est pas géré par cette version de zlib" |
edff7545 | 3969 | |
5325c2e3 | 3970 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 3971 | msgid "HELP" |
83a4b74e | 3972 | msgstr "AIDE" |
f4eadf61 | 3973 | |
5325c2e3 | 3974 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3975 | msgid "HOME" |
83a4b74e | 3976 | msgstr "DEBUT" |
f4eadf61 | 3977 | |
6d876f2a | 3978 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c | 3979 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
7ea07c53 | 3980 | msgstr "Projet d'aide HTML (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 3981 | |
5325c2e3 | 3982 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
8dba7bfb | 3983 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3984 | msgid "HTML anchor %s does not exist." |
7ea07c53 | 3985 | msgstr "Ancre HTML %s inexistante." |
f6bcfd97 | 3986 | |
6d876f2a | 3987 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 |
402b0a2c | 3988 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
acf9e355 | 3989 | msgstr "Fichiers HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
f6bcfd97 | 3990 | |
5325c2e3 VZ |
3991 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3992 | msgid "Harddisk" | |
599576c7 | 3993 | msgstr "" |
f4eadf61 | 3994 | |
95bf8d1b | 3995 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
f6bcfd97 | 3996 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
ecc8721a | 3997 | msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)" |
f6bcfd97 | 3998 | |
5325c2e3 VZ |
3999 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
4000 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
f6bcfd97 BP |
4001 | msgid "Help" |
4002 | msgstr "Aide" | |
4003 | ||
6d876f2a | 4004 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
f6bcfd97 BP |
4005 | msgid "Help Browser Options" |
4006 | msgstr "Aide Options Navigateur" | |
4007 | ||
5325c2e3 | 4008 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
f6bcfd97 BP |
4009 | msgid "Help Index" |
4010 | msgstr "Aide Index" | |
4011 | ||
6d876f2a | 4012 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 |
f6bcfd97 BP |
4013 | msgid "Help Printing" |
4014 | msgstr "Aide Impression" | |
4015 | ||
6d876f2a | 4016 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 4017 | msgid "Help Topics" |
7ea07c53 | 4018 | msgstr "Sujets Aide" |
21eadc1a | 4019 | |
6d876f2a | 4020 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c | 4021 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
7ea07c53 | 4022 | msgstr "Livres d'aide (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 4023 | |
5325c2e3 | 4024 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
4025 | #, c-format |
4026 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 4027 | msgstr "Dossier d'aide \"%s\" non trouvé." |
f4eadf61 | 4028 | |
5325c2e3 | 4029 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
83a4b74e | 4030 | #, c-format |
f4eadf61 | 4031 | msgid "Help file \"%s\" not found." |
ecc8721a | 4032 | msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé." |
f4eadf61 | 4033 | |
95bf8d1b | 4034 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:64 |
8dba7bfb | 4035 | #, c-format |
f6bcfd97 | 4036 | msgid "Help: %s" |
ecc8721a | 4037 | msgstr "Aide : %s" |
f6bcfd97 | 4038 | |
6d876f2a | 4039 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:583 |
be546c6f VZ |
4040 | #, fuzzy, c-format |
4041 | msgid "Hide %s" | |
4042 | msgstr "Aide : %s" | |
5325c2e3 | 4043 | |
6d876f2a | 4044 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:538 ../src/osx/menu_osx.cpp:585 |
5325c2e3 VZ |
4045 | msgid "Hide Others" |
4046 | msgstr "" | |
4047 | ||
6d876f2a | 4048 | #: ../src/generic/infobar.cpp:86 |
5325c2e3 VZ |
4049 | msgid "Hide this notification message." |
4050 | msgstr "" | |
4051 | ||
4052 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 4053 | msgid "Home" |
ecc8721a | 4054 | msgstr "Répertoire personnel" |
21eadc1a | 4055 | |
6d876f2a | 4056 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625 |
81486341 | 4057 | msgid "Home directory" |
ecc8721a | 4058 | msgstr "Répertoire personnel" |
81486341 | 4059 | |
6d876f2a VZ |
4060 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
4061 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 VZ |
4062 | msgid "How the object will float relative to the text." |
4063 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4064 | |
6d876f2a | 4065 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1119 |
09663494 | 4066 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
ecc8721a | 4067 | msgstr "ICO : erreur à la lecture du masque DIB." |
2b5f62a0 | 4068 | |
6d876f2a VZ |
4069 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1234 ../src/common/imagbmp.cpp:1295 |
4070 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1306 ../src/common/imagbmp.cpp:1319 | |
4071 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1364 ../src/common/imagbmp.cpp:1376 | |
4072 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1387 | |
09663494 | 4073 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
ecc8721a | 4074 | msgstr "ICO : erreur à l'écriture du fichier image." |
13b1472f | 4075 | |
6d876f2a | 4076 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1199 |
09663494 | 4077 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
ecc8721a | 4078 | msgstr "ICO : image trop grande pour une icône." |
09663494 | 4079 | |
6d876f2a | 4080 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1207 |
09663494 | 4081 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
ecc8721a | 4082 | msgstr "ICO : image trop large pour une icône." |
13b1472f | 4083 | |
6d876f2a | 4084 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1467 |
09663494 | 4085 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
ecc8721a | 4086 | msgstr "ICO : index de l'icône non valable." |
8dba7bfb | 4087 | |
5325c2e3 | 4088 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
09663494 | 4089 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 4090 | msgstr "IFF : le flux de données semble être tronqué." |
13b1472f | 4091 | |
5325c2e3 | 4092 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
09663494 | 4093 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
ecc8721a | 4094 | msgstr "IFF : erreur dans le format de l'image IFF." |
13b1472f | 4095 | |
5325c2e3 | 4096 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
09663494 | 4097 | msgid "IFF: not enough memory." |
ecc8721a | 4098 | msgstr "IFF : mémoire insuffisante." |
13b1472f | 4099 | |
5325c2e3 | 4100 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
09663494 | 4101 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 4102 | msgstr "IFF : erreur inconnue." |
13b1472f | 4103 | |
5325c2e3 | 4104 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 4105 | msgid "INS" |
83a4b74e | 4106 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 4107 | |
5325c2e3 | 4108 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 4109 | msgid "INSERT" |
83a4b74e | 4110 | msgstr "INSERTION" |
f4eadf61 | 4111 | |
95bf8d1b | 4112 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 |
7f4fd42e VS |
4113 | msgid "ISO-2022-JP" |
4114 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4115 | |
be546c6f | 4116 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e VS |
4117 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
4118 | msgstr "" | |
4119 | ||
5325c2e3 VZ |
4120 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
4121 | msgid "" | |
4122 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4123 | "narrow." | |
4124 | msgstr "" | |
4125 | ||
4126 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
4127 | msgid "" |
4128 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4129 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 4130 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4131 | "Si vous avez des informations supplémentaires concernant ce rapport\n" |
4132 | "de bogue, veuillez les saisir ici pour qu'elles soient incluses :" | |
9a81018e | 4133 | |
5325c2e3 | 4134 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 4135 | msgid "" |
599576c7 JS |
4136 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4137 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
4138 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4139 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4140 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4141 | "Si vous voulez supprimer entièrement ce rapport de débogage, veuillez\n" |
4142 | "choisir le bouton « Annuler », mais cela peut empêcher l'amélioration du\n" | |
4143 | "programme, donc veuillez si possible continuer la création de ce rapport.\n" | |
9a81018e | 4144 | |
5325c2e3 | 4145 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
4146 | #, c-format |
4147 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
ecc8721a | 4148 | msgstr "Valeur « %s » de la clé « %s » ignorée." |
81486341 | 4149 | |
5325c2e3 | 4150 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c | 4151 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
599576c7 | 4152 | msgstr "" |
ecc8721a | 4153 | "Classe d'objet non valable en tant que source d'événement (Non-wxEvtHandler)" |
402b0a2c | 4154 | |
5325c2e3 VZ |
4155 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4156 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
ecc8721a | 4157 | msgstr "Nombre de paramètres illégal pour la méthode ConstructObject" |
5325c2e3 VZ |
4158 | |
4159 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4160 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
ecc8721a | 4161 | msgstr "Nombre de paramètres illégal pour la méthode Create" |
5325c2e3 | 4162 | |
6d876f2a | 4163 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:792 |
f6bcfd97 | 4164 | msgid "Illegal directory name." |
ecc8721a | 4165 | msgstr "Nom de répertoire illégal." |
f6bcfd97 | 4166 | |
6d876f2a | 4167 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 |
f6bcfd97 | 4168 | msgid "Illegal file specification." |
ecc8721a | 4169 | msgstr "Spécification de fichier illégale." |
f6bcfd97 | 4170 | |
be546c6f | 4171 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
21eadc1a | 4172 | msgid "Image and mask have different sizes." |
ecc8721a | 4173 | msgstr "L'image et le masque sont de tailles différentes." |
8dba7bfb | 4174 | |
6d876f2a | 4175 | #: ../src/common/image.cpp:2505 |
5325c2e3 VZ |
4176 | #, fuzzy, c-format |
4177 | msgid "Image file is not of type %d." | |
83a4b74e | 4178 | msgstr "Le fichier image n'est pas du type %ld." |
09663494 | 4179 | |
6d876f2a | 4180 | #: ../src/common/image.cpp:2635 |
5325c2e3 VZ |
4181 | #, fuzzy, c-format |
4182 | msgid "Image is not of type %s." | |
83a4b74e | 4183 | msgstr "Le fichier image n'est pas du type %s." |
f4eadf61 | 4184 | |
6d876f2a | 4185 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:400 |
599576c7 JS |
4186 | msgid "" |
4187 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4188 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4189 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4190 | "Impossible de créer un contrôle d'édition riche, va utiliser un contrôle de " |
4191 | "texte simple à la place. Veuillez réinstaller riched32.dll" | |
f6bcfd97 | 4192 | |
6d876f2a | 4193 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:306 |
f6bcfd97 | 4194 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4195 | msgstr "Impossible d'obtenir l'entrée du processus fils" |
f6bcfd97 | 4196 | |
6d876f2a | 4197 | #: ../src/common/filefn.cpp:1070 |
2b5f62a0 | 4198 | #, c-format |
8dba7bfb | 4199 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" |
ecc8721a | 4200 | msgstr "Impossible d'obtenir les permissions du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 4201 | |
6d876f2a | 4202 | #: ../src/common/filefn.cpp:1084 |
2b5f62a0 | 4203 | #, c-format |
8dba7bfb | 4204 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" |
ecc8721a | 4205 | msgstr "Impossible d'écraser le fichier « %s »" |
8dba7bfb | 4206 | |
6d876f2a | 4207 | #: ../src/common/filefn.cpp:1138 |
8dba7bfb RL |
4208 | #, c-format |
4209 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4210 | msgstr "Impossible de configurer les permissions du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 4211 | |
5325c2e3 VZ |
4212 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4213 | #, c-format | |
4214 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4215 | msgstr "" | |
4216 | ||
6d876f2a | 4217 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625 |
5325c2e3 VZ |
4218 | msgid "Incorrect number of arguments." |
4219 | msgstr "" | |
4220 | ||
4221 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
4222 | msgid "Indent" | |
acf9e355 | 4223 | msgstr "Indenter" |
21eadc1a | 4224 | |
6d876f2a | 4225 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331 |
f4eadf61 | 4226 | msgid "Indents && Spacing" |
83a4b74e | 4227 | msgstr "Indentations && Espacements" |
f4eadf61 | 4228 | |
6d876f2a | 4229 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:525 |
f6bcfd97 BP |
4230 | msgid "Index" |
4231 | msgstr "Index" | |
4232 | ||
95bf8d1b | 4233 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
019df10e | 4234 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
7ea07c53 | 4235 | msgstr "Indien (ISO-8859-12)" |
62603868 | 4236 | |
5325c2e3 VZ |
4237 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4238 | msgid "Info" | |
4239 | msgstr "" | |
4240 | ||
6d876f2a | 4241 | #: ../src/common/init.cpp:277 |
f4eadf61 | 4242 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
ecc8721a | 4243 | msgstr "L'initialisation a échoué dans post init; abandon." |
f4eadf61 | 4244 | |
95bf8d1b | 4245 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 |
f4eadf61 | 4246 | msgid "Insert" |
ecc8721a | 4247 | msgstr "Insérer" |
f4eadf61 | 4248 | |
6d876f2a | 4249 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673 |
95bf8d1b VZ |
4250 | #, fuzzy |
4251 | msgid "Insert Field" | |
4252 | msgstr "Insérer du texte" | |
4253 | ||
6d876f2a VZ |
4254 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584 |
4255 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490 | |
f4eadf61 | 4256 | msgid "Insert Image" |
ecc8721a | 4257 | msgstr "Insérer une image" |
f4eadf61 | 4258 | |
6d876f2a | 4259 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631 |
5325c2e3 VZ |
4260 | #, fuzzy |
4261 | msgid "Insert Object" | |
ecc8721a | 4262 | msgstr "Insérer du texte" |
5325c2e3 | 4263 | |
6d876f2a VZ |
4264 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361 |
4265 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429 | |
4266 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456 | |
4267 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500 | |
f4eadf61 | 4268 | msgid "Insert Text" |
ecc8721a | 4269 | msgstr "Insérer du texte" |
f4eadf61 | 4270 | |
5325c2e3 VZ |
4271 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4272 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4273 | #, fuzzy | |
4274 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
4275 | msgstr "L'espacement avant le paragraphe." | |
4276 | ||
4277 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
4278 | #, fuzzy | |
4279 | msgid "Inset" | |
ecc8721a | 4280 | msgstr "Insérer" |
402b0a2c | 4281 | |
6d876f2a | 4282 | #: ../src/gtk/app.cpp:430 |
7f4fd42e VS |
4283 | #, c-format |
4284 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
4285 | msgstr "" | |
4286 | ||
be546c6f | 4287 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
f6bcfd97 | 4288 | msgid "Invalid TIFF image index." |
7ea07c53 | 4289 | msgstr "Index d'image TIFF non valable." |
f6bcfd97 | 4290 | |
be546c6f | 4291 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e | 4292 | msgid "Invalid data view item" |
599576c7 | 4293 | msgstr "" |
23cf065f | 4294 | |
5325c2e3 | 4295 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
2b5f62a0 | 4296 | #, c-format |
8dba7bfb | 4297 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." |
ecc8721a | 4298 | msgstr "Spécification du mode d'affichage « %s » non valable." |
8dba7bfb | 4299 | |
5325c2e3 | 4300 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
2b5f62a0 | 4301 | #, c-format |
09663494 | 4302 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" |
ecc8721a | 4303 | msgstr "Spécification géométrique « %s » non valable" |
09663494 | 4304 | |
6d876f2a VZ |
4305 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299 |
4306 | #, c-format | |
4307 | msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" | |
4308 | msgstr "" | |
4309 | ||
f4eadf61 | 4310 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
2b5f62a0 | 4311 | #, c-format |
8dba7bfb | 4312 | msgid "Invalid lock file '%s'." |
ecc8721a | 4313 | msgstr "Fichier verrou « %s » non valable." |
8dba7bfb | 4314 | |
6d876f2a | 4315 | #: ../src/common/translation.cpp:1105 |
5325c2e3 VZ |
4316 | #, fuzzy |
4317 | msgid "Invalid message catalog." | |
ecc8721a | 4318 | msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages." |
5325c2e3 VZ |
4319 | |
4320 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
402b0a2c | 4321 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 4322 | msgstr "Identifiant d'objet non valable ou vide indiqué à GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4323 | |
5325c2e3 | 4324 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c | 4325 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
ecc8721a | 4326 | msgstr "Identifiant d'objet non valable ou vide indiqué à HasObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4327 | |
5325c2e3 | 4328 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
8dba7bfb RL |
4329 | #, c-format |
4330 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4331 | msgstr "Expression rationnelle « %s » non valable : %s" |
8dba7bfb | 4332 | |
be546c6f | 4333 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4334 | #, c-format |
4335 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4336 | msgstr "" | |
4337 | ||
6d876f2a VZ |
4338 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334 |
4339 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
f6bcfd97 BP |
4340 | msgid "Italic" |
4341 | msgstr "Italique" | |
4342 | ||
f4eadf61 | 4343 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
019df10e | 4344 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
730fc654 | 4345 | msgstr "Enveloppe italienne, 110 x 230 mm" |
019df10e | 4346 | |
5325c2e3 | 4347 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
f6bcfd97 | 4348 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4349 | msgstr "JPEG : échec du chargement - le fichier est probablement corrompu." |
f6bcfd97 | 4350 | |
be546c6f | 4351 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
f6bcfd97 | 4352 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
ecc8721a | 4353 | msgstr "JPEG : échec de la sauvegarde de l'image." |
f6bcfd97 | 4354 | |
f4eadf61 MB |
4355 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
4356 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" | |
83a4b74e | 4357 | msgstr "Carte postale double japonaise 200 x148 mm" |
f4eadf61 MB |
4358 | |
4359 | #: ../src/common/paper.cpp:169 | |
4360 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" | |
83a4b74e | 4361 | msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 3" |
f4eadf61 MB |
4362 | |
4363 | #: ../src/common/paper.cpp:182 | |
4364 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" | |
83a4b74e | 4365 | msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 3 Paysage" |
f4eadf61 MB |
4366 | |
4367 | #: ../src/common/paper.cpp:170 | |
4368 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" | |
83a4b74e | 4369 | msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 4" |
f4eadf61 MB |
4370 | |
4371 | #: ../src/common/paper.cpp:183 | |
4372 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" | |
83a4b74e | 4373 | msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 4 Paysage" |
f4eadf61 MB |
4374 | |
4375 | #: ../src/common/paper.cpp:167 | |
4376 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" | |
83a4b74e | 4377 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 2" |
f4eadf61 MB |
4378 | |
4379 | #: ../src/common/paper.cpp:180 | |
4380 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" | |
83a4b74e | 4381 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 2 Paysage" |
f4eadf61 MB |
4382 | |
4383 | #: ../src/common/paper.cpp:168 | |
4384 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" | |
83a4b74e | 4385 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 3" |
f4eadf61 MB |
4386 | |
4387 | #: ../src/common/paper.cpp:181 | |
4388 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" | |
83a4b74e | 4389 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 3 Paysage" |
f4eadf61 MB |
4390 | |
4391 | #: ../src/common/paper.cpp:187 | |
4392 | msgid "Japanese Envelope You #4" | |
83a4b74e | 4393 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 4" |
f4eadf61 MB |
4394 | |
4395 | #: ../src/common/paper.cpp:188 | |
4396 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" | |
83a4b74e | 4397 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 4 Paysage" |
f4eadf61 MB |
4398 | |
4399 | #: ../src/common/paper.cpp:140 | |
4400 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" | |
83a4b74e | 4401 | msgstr "Enveloppe japonaise 100 x 148 mm" |
f4eadf61 MB |
4402 | |
4403 | #: ../src/common/paper.cpp:177 | |
4404 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" | |
83a4b74e | 4405 | msgstr "Enveloppe japonaise Paysage 148 x 100 mm" |
f4eadf61 | 4406 | |
5325c2e3 VZ |
4407 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4408 | msgid "Jump to" | |
4409 | msgstr "" | |
4410 | ||
4411 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
7ea07c53 | 4412 | msgid "Justified" |
ecc8721a | 4413 | msgstr "Justifié" |
62603868 | 4414 | |
5325c2e3 VZ |
4415 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4416 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4417 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4418 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 4419 | msgid "Justify text left and right." |
83a4b74e | 4420 | msgstr "Justifier le texte." |
f4eadf61 | 4421 | |
95bf8d1b | 4422 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
7ea07c53 RL |
4423 | msgid "KOI8-R" |
4424 | msgstr "KOI8-R" | |
62603868 | 4425 | |
95bf8d1b | 4426 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
7ea07c53 RL |
4427 | msgid "KOI8-U" |
4428 | msgstr "KOI8-U" | |
62603868 | 4429 | |
95bf8d1b | 4430 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337 |
f4eadf61 | 4431 | msgid "KP_" |
83a4b74e | 4432 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4433 | |
5325c2e3 | 4434 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4435 | msgid "KP_ADD" |
83a4b74e | 4436 | msgstr "KP_PLUS" |
f4eadf61 | 4437 | |
5325c2e3 | 4438 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4439 | msgid "KP_BEGIN" |
83a4b74e | 4440 | msgstr "KP_DEBUT" |
f4eadf61 | 4441 | |
5325c2e3 | 4442 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4443 | msgid "KP_DECIMAL" |
83a4b74e | 4444 | msgstr "KP_VIRGULE" |
f4eadf61 | 4445 | |
5325c2e3 | 4446 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4447 | msgid "KP_DELETE" |
83a4b74e | 4448 | msgstr "KP_EFFACER" |
f4eadf61 | 4449 | |
5325c2e3 | 4450 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 4451 | msgid "KP_DIVIDE" |
83a4b74e | 4452 | msgstr "KP_DIVISER" |
f4eadf61 | 4453 | |
5325c2e3 | 4454 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4455 | msgid "KP_DOWN" |
83a4b74e | 4456 | msgstr "KP_BAS" |
f4eadf61 | 4457 | |
5325c2e3 | 4458 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4459 | msgid "KP_END" |
83a4b74e | 4460 | msgstr "KP_FIN" |
f4eadf61 | 4461 | |
5325c2e3 | 4462 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4463 | msgid "KP_ENTER" |
83a4b74e | 4464 | msgstr "KP_ENTRER" |
f4eadf61 | 4465 | |
5325c2e3 | 4466 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4467 | msgid "KP_EQUAL" |
83a4b74e | 4468 | msgstr "KP_EGAL" |
f4eadf61 | 4469 | |
5325c2e3 | 4470 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4471 | msgid "KP_HOME" |
83a4b74e | 4472 | msgstr "KP_DEBUT" |
f4eadf61 | 4473 | |
5325c2e3 | 4474 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4475 | msgid "KP_INSERT" |
83a4b74e | 4476 | msgstr "KP_INSERER" |
f4eadf61 | 4477 | |
5325c2e3 | 4478 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4479 | msgid "KP_LEFT" |
83a4b74e | 4480 | msgstr "KP_GAUCHE" |
f4eadf61 | 4481 | |
5325c2e3 | 4482 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4483 | msgid "KP_MULTIPLY" |
83a4b74e | 4484 | msgstr "KP_MULTIPLIER" |
f4eadf61 | 4485 | |
5325c2e3 | 4486 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4487 | msgid "KP_NEXT" |
83a4b74e | 4488 | msgstr "KP_SUIVANT" |
f4eadf61 | 4489 | |
5325c2e3 | 4490 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4491 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
83a4b74e | 4492 | msgstr "KP_PAGESUIVANTE" |
f4eadf61 | 4493 | |
5325c2e3 | 4494 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4495 | msgid "KP_PAGEUP" |
83a4b74e | 4496 | msgstr "KP_PAGEPRECEDENTE" |
f4eadf61 | 4497 | |
5325c2e3 | 4498 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4499 | msgid "KP_PRIOR" |
83a4b74e | 4500 | msgstr "KP_PRECEDENT" |
f4eadf61 | 4501 | |
5325c2e3 | 4502 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4503 | msgid "KP_RIGHT" |
83a4b74e | 4504 | msgstr "KP_DROITE" |
f4eadf61 | 4505 | |
5325c2e3 | 4506 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4507 | msgid "KP_SEPARATOR" |
83a4b74e | 4508 | msgstr "KP_SEPARATEUR" |
f4eadf61 | 4509 | |
5325c2e3 | 4510 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4511 | msgid "KP_SPACE" |
83a4b74e | 4512 | msgstr "KP_ESPACE" |
f4eadf61 | 4513 | |
5325c2e3 | 4514 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4515 | msgid "KP_SUBTRACT" |
83a4b74e | 4516 | msgstr "KP_MOINS" |
f4eadf61 | 4517 | |
5325c2e3 | 4518 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4519 | msgid "KP_TAB" |
83a4b74e | 4520 | msgstr "KP_TABULATION" |
f4eadf61 | 4521 | |
5325c2e3 | 4522 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4523 | msgid "KP_UP" |
83a4b74e | 4524 | msgstr "KP_HAUT" |
f4eadf61 | 4525 | |
5325c2e3 | 4526 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e VS |
4527 | #, fuzzy |
4528 | msgid "L&ine spacing:" | |
4529 | msgstr "Espacement interligne:" | |
4530 | ||
5325c2e3 | 4531 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 4532 | msgid "LEFT" |
83a4b74e | 4533 | msgstr "GAUCHE" |
f4eadf61 | 4534 | |
5325c2e3 | 4535 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
f6bcfd97 BP |
4536 | msgid "Landscape" |
4537 | msgstr "Paysage" | |
4538 | ||
5325c2e3 VZ |
4539 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
4540 | #, fuzzy | |
4541 | msgid "Last" | |
4542 | msgstr "Coller" | |
4543 | ||
95bf8d1b | 4544 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1543 |
5325c2e3 VZ |
4545 | #, fuzzy |
4546 | msgid "Last page" | |
4547 | msgstr "Page suivante" | |
4548 | ||
be546c6f | 4549 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4550 | #, c-format |
4551 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4552 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4553 | msgstr[0] "" | |
4554 | msgstr[1] "" | |
4555 | ||
f4eadf61 | 4556 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
019df10e | 4557 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
7ea07c53 | 4558 | msgstr "Grand livre (17 x 11 pouces)" |
019df10e | 4559 | |
5325c2e3 VZ |
4560 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4561 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4562 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4563 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4564 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4565 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
6d876f2a | 4566 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
f4eadf61 | 4567 | msgid "Left" |
83a4b74e | 4568 | msgstr "Gauche" |
f4eadf61 | 4569 | |
7f4fd42e | 4570 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4571 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4572 | msgid "Left (&first line):" |
ecc8721a | 4573 | msgstr "Gauche (&Première ligne):" |
f4eadf61 | 4574 | |
5325c2e3 | 4575 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
f6bcfd97 | 4576 | msgid "Left margin (mm):" |
ecc8721a | 4577 | msgstr "Marge gauche (mm) :" |
f6bcfd97 | 4578 | |
5325c2e3 VZ |
4579 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4580 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4581 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4582 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 4583 | msgid "Left-align text." |
ecc8721a | 4584 | msgstr "Aligne le texte à gauche" |
f4eadf61 MB |
4585 | |
4586 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
f4eadf61 | 4587 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
ecc8721a | 4588 | msgstr "Légal Extra 9,5 x 15 pouces" |
f4eadf61 MB |
4589 | |
4590 | #: ../src/common/paper.cpp:98 | |
019df10e | 4591 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
ecc8721a | 4592 | msgstr "Légal (8,5 x 14 pouces)" |
019df10e | 4593 | |
f4eadf61 | 4594 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
f4eadf61 | 4595 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
83a4b74e | 4596 | msgstr "Lettre Extra 9.5 x 12 pouces" |
f4eadf61 MB |
4597 | |
4598 | #: ../src/common/paper.cpp:151 | |
4599 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" | |
83a4b74e | 4600 | msgstr "Lettre Extra Portrait 9.275 x 12 pouces" |
f4eadf61 MB |
4601 | |
4602 | #: ../src/common/paper.cpp:154 | |
f4eadf61 | 4603 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
83a4b74e | 4604 | msgstr "Lettre Plus 8,5 x 11.69 pouces" |
f4eadf61 MB |
4605 | |
4606 | #: ../src/common/paper.cpp:171 | |
f4eadf61 | 4607 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
83a4b74e | 4608 | msgstr "Lettre paysage 11 x 8.5 pouces" |
f4eadf61 MB |
4609 | |
4610 | #: ../src/common/paper.cpp:103 | |
019df10e | 4611 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4612 | msgstr "Lettre réduite (8,5 x 11 pouces)" |
62603868 | 4613 | |
f4eadf61 | 4614 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
f4eadf61 | 4615 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
83a4b74e | 4616 | msgstr "Lettre 8,5 x 11 pouces" |
f4eadf61 MB |
4617 | |
4618 | #: ../src/common/paper.cpp:97 | |
019df10e | 4619 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
7ea07c53 | 4620 | msgstr "Lettre (8,5 x 11 pouces)" |
019df10e | 4621 | |
5325c2e3 | 4622 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
4623 | msgid "License" |
4624 | msgstr "" | |
4625 | ||
5325c2e3 | 4626 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
f6bcfd97 | 4627 | msgid "Light" |
ecc8721a | 4628 | msgstr "Léger" |
f6bcfd97 | 4629 | |
5325c2e3 | 4630 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4631 | #, c-format |
4632 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
599576c7 | 4633 | msgstr "" |
ecc8721a | 4634 | "La ligne %lu du fichier carte \"%s\" a une syntaxe invalide et a été sautée." |
f4eadf61 | 4635 | |
5325c2e3 | 4636 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 4637 | msgid "Line spacing:" |
83a4b74e | 4638 | msgstr "Espacement interligne:" |
f4eadf61 | 4639 | |
6d876f2a | 4640 | #: ../src/html/chm.cpp:839 |
402b0a2c | 4641 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
ecc8721a | 4642 | msgstr "Le lien contenait « // » et a été converti en lien absolu." |
402b0a2c | 4643 | |
6d876f2a | 4644 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350 |
f4eadf61 | 4645 | msgid "List Style" |
83a4b74e | 4646 | msgstr "Style de liste" |
f4eadf61 | 4647 | |
6d876f2a | 4648 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048 |
f4eadf61 | 4649 | msgid "List styles" |
83a4b74e | 4650 | msgstr "Styles de liste" |
f4eadf61 | 4651 | |
6d876f2a VZ |
4652 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207 |
4653 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209 | |
f4eadf61 | 4654 | msgid "Lists font sizes in points." |
83a4b74e | 4655 | msgstr "Liste des tailles de polices en points." |
f4eadf61 | 4656 | |
6d876f2a VZ |
4657 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200 |
4658 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 | |
f4eadf61 | 4659 | msgid "Lists the available fonts." |
ecc8721a | 4660 | msgstr "Liste des polices de caractères disponibles." |
f4eadf61 | 4661 | |
5325c2e3 | 4662 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
8dba7bfb | 4663 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
4664 | msgid "Load %s file" |
4665 | msgstr "Charger le fichier %s" | |
4666 | ||
5325c2e3 | 4667 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
f6bcfd97 | 4668 | msgid "Loading : " |
ecc8721a | 4669 | msgstr "Chargement : " |
7ea07c53 | 4670 | |
f4eadf61 | 4671 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
21eadc1a RL |
4672 | #, c-format |
4673 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
ecc8721a | 4674 | msgstr "Le fichier verrou « %s » a un propriétaire incorrect" |
21eadc1a | 4675 | |
f4eadf61 | 4676 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4677 | #, c-format |
4678 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4679 | msgstr "Le fichier verrou « %s » a des permissions incorrectes." |
21eadc1a | 4680 | |
6d876f2a | 4681 | #: ../src/generic/logg.cpp:583 |
8dba7bfb | 4682 | #, c-format |
f6bcfd97 | 4683 | msgid "Log saved to the file '%s'." |
ecc8721a | 4684 | msgstr "Journal sauvé dans le fichier « %s »." |
f6bcfd97 | 4685 | |
5325c2e3 VZ |
4686 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4687 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 4688 | msgid "Lower case letters" |
83a4b74e | 4689 | msgstr "Lettres minuscules" |
f4eadf61 | 4690 | |
5325c2e3 VZ |
4691 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4692 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 4693 | msgid "Lower case roman numerals" |
83a4b74e | 4694 | msgstr "Chiffres romains minuscules" |
f4eadf61 | 4695 | |
95bf8d1b | 4696 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
f6bcfd97 | 4697 | msgid "MDI child" |
7ea07c53 | 4698 | msgstr "Fils MDI" |
f6bcfd97 | 4699 | |
5325c2e3 | 4700 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4701 | msgid "MENU" |
83a4b74e | 4702 | msgstr "MENU" |
21eadc1a | 4703 | |
f4eadf61 | 4704 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
599576c7 JS |
4705 | msgid "" |
4706 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4707 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4708 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4709 | "Les fonctions de l'aide MS HTML ne sont pas disponibles car la bibliothèque " |
4710 | "MS HTML Help n'est pas présente sur cette machine. Veuillez l'installer." | |
8dba7bfb | 4711 | |
95bf8d1b | 4712 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
09663494 | 4713 | msgid "Ma&ximize" |
7ea07c53 | 4714 | msgstr "Ma&ximiser" |
09663494 | 4715 | |
95bf8d1b | 4716 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 VZ |
4717 | #, fuzzy |
4718 | msgid "MacArabic" | |
4719 | msgstr "Arabe" | |
4720 | ||
95bf8d1b | 4721 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 VZ |
4722 | msgid "MacArmenian" |
4723 | msgstr "" | |
4724 | ||
95bf8d1b | 4725 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 VZ |
4726 | msgid "MacBengali" |
4727 | msgstr "" | |
4728 | ||
95bf8d1b | 4729 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 VZ |
4730 | msgid "MacBurmese" |
4731 | msgstr "" | |
4732 | ||
95bf8d1b | 4733 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 VZ |
4734 | msgid "MacCeltic" |
4735 | msgstr "" | |
4736 | ||
95bf8d1b | 4737 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
4738 | msgid "MacCentralEurRoman" |
4739 | msgstr "" | |
4740 | ||
95bf8d1b | 4741 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 VZ |
4742 | msgid "MacChineseSimp" |
4743 | msgstr "" | |
4744 | ||
95bf8d1b | 4745 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 VZ |
4746 | msgid "MacChineseTrad" |
4747 | msgstr "" | |
4748 | ||
95bf8d1b | 4749 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 VZ |
4750 | msgid "MacCroatian" |
4751 | msgstr "" | |
4752 | ||
95bf8d1b | 4753 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
4754 | msgid "MacCyrillic" |
4755 | msgstr "" | |
4756 | ||
95bf8d1b | 4757 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
4758 | msgid "MacDevanagari" |
4759 | msgstr "" | |
4760 | ||
95bf8d1b | 4761 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
4762 | msgid "MacDingbats" |
4763 | msgstr "" | |
4764 | ||
95bf8d1b | 4765 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4766 | msgid "MacEthiopic" |
4767 | msgstr "" | |
4768 | ||
95bf8d1b | 4769 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 VZ |
4770 | #, fuzzy |
4771 | msgid "MacExtArabic" | |
4772 | msgstr "Arabe" | |
4773 | ||
95bf8d1b | 4774 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 VZ |
4775 | msgid "MacGaelic" |
4776 | msgstr "" | |
4777 | ||
95bf8d1b | 4778 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 VZ |
4779 | msgid "MacGeorgian" |
4780 | msgstr "" | |
4781 | ||
95bf8d1b | 4782 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 VZ |
4783 | msgid "MacGreek" |
4784 | msgstr "" | |
4785 | ||
95bf8d1b | 4786 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 VZ |
4787 | msgid "MacGujarati" |
4788 | msgstr "" | |
4789 | ||
95bf8d1b | 4790 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 VZ |
4791 | msgid "MacGurmukhi" |
4792 | msgstr "" | |
4793 | ||
95bf8d1b | 4794 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 VZ |
4795 | msgid "MacHebrew" |
4796 | msgstr "" | |
4797 | ||
95bf8d1b | 4798 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 VZ |
4799 | msgid "MacIcelandic" |
4800 | msgstr "" | |
4801 | ||
95bf8d1b | 4802 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 VZ |
4803 | msgid "MacJapanese" |
4804 | msgstr "" | |
4805 | ||
95bf8d1b | 4806 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 VZ |
4807 | msgid "MacKannada" |
4808 | msgstr "" | |
4809 | ||
95bf8d1b | 4810 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
4811 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
4812 | msgstr "" | |
4813 | ||
95bf8d1b | 4814 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 VZ |
4815 | msgid "MacKhmer" |
4816 | msgstr "" | |
4817 | ||
95bf8d1b | 4818 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 VZ |
4819 | msgid "MacKorean" |
4820 | msgstr "" | |
4821 | ||
95bf8d1b | 4822 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 VZ |
4823 | msgid "MacLaotian" |
4824 | msgstr "" | |
4825 | ||
95bf8d1b | 4826 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
4827 | msgid "MacMalayalam" |
4828 | msgstr "" | |
4829 | ||
95bf8d1b | 4830 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4831 | msgid "MacMongolian" |
4832 | msgstr "" | |
4833 | ||
95bf8d1b | 4834 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 VZ |
4835 | msgid "MacOriya" |
4836 | msgstr "" | |
4837 | ||
95bf8d1b | 4838 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4839 | #, fuzzy |
4840 | msgid "MacRoman" | |
4841 | msgstr "Roman" | |
4842 | ||
95bf8d1b | 4843 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 VZ |
4844 | #, fuzzy |
4845 | msgid "MacRomanian" | |
4846 | msgstr "Roman" | |
4847 | ||
95bf8d1b | 4848 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 VZ |
4849 | #, fuzzy |
4850 | msgid "MacSinhalese" | |
4851 | msgstr "Respecter la casse" | |
4852 | ||
95bf8d1b | 4853 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 VZ |
4854 | #, fuzzy |
4855 | msgid "MacSymbol" | |
4856 | msgstr "Symbole" | |
4857 | ||
95bf8d1b | 4858 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
4859 | msgid "MacTamil" |
4860 | msgstr "" | |
4861 | ||
95bf8d1b | 4862 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 VZ |
4863 | msgid "MacTelugu" |
4864 | msgstr "" | |
4865 | ||
95bf8d1b | 4866 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 VZ |
4867 | msgid "MacThai" |
4868 | msgstr "" | |
4869 | ||
95bf8d1b | 4870 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
4871 | msgid "MacTibetan" |
4872 | msgstr "" | |
4873 | ||
95bf8d1b | 4874 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 VZ |
4875 | msgid "MacTurkish" |
4876 | msgstr "" | |
4877 | ||
95bf8d1b | 4878 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 VZ |
4879 | msgid "MacVietnamese" |
4880 | msgstr "" | |
4881 | ||
4882 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
4883 | #, fuzzy | |
4884 | msgid "Make a selection:" | |
ecc8721a | 4885 | msgstr "Coller la sélection" |
5325c2e3 | 4886 | |
6d876f2a | 4887 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363 |
5325c2e3 VZ |
4888 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4889 | msgid "Margins" | |
4890 | msgstr "" | |
4891 | ||
7f4fd42e | 4892 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
8dba7bfb | 4893 | msgid "Match case" |
2b5f62a0 | 4894 | msgstr "Respecter la casse" |
8dba7bfb | 4895 | |
6d876f2a | 4896 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 |
be546c6f VZ |
4897 | #, fuzzy |
4898 | msgid "Max height:" | |
4899 | msgstr "&Largeur :" | |
4900 | ||
6d876f2a | 4901 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 |
be546c6f VZ |
4902 | #, fuzzy |
4903 | msgid "Max width:" | |
4904 | msgstr "Remplacer par :" | |
4905 | ||
95bf8d1b VZ |
4906 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007 |
4907 | #, c-format | |
4908 | msgid "Media playback error: %s" | |
4909 | msgstr "" | |
4910 | ||
5325c2e3 | 4911 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
8dba7bfb | 4912 | #, c-format |
f6bcfd97 | 4913 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" |
ecc8721a | 4914 | msgstr "La mémoire VFS contient déjà le fichier « %s »." |
f6bcfd97 | 4915 | |
6d876f2a | 4916 | #: ../src/msw/frame.cpp:348 |
21eadc1a | 4917 | msgid "Menu" |
acf9e355 | 4918 | msgstr "Menu" |
21eadc1a | 4919 | |
5325c2e3 VZ |
4920 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
4921 | #, fuzzy | |
4922 | msgid "Message" | |
4923 | msgstr "%s message" | |
4924 | ||
f4eadf61 | 4925 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
09663494 | 4926 | msgid "Metal theme" |
ecc8721a | 4927 | msgstr "Thème métallique" |
09663494 | 4928 | |
6d876f2a | 4929 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642 |
5325c2e3 VZ |
4930 | msgid "Method or property not found." |
4931 | msgstr "" | |
4932 | ||
95bf8d1b | 4933 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
09663494 | 4934 | msgid "Mi&nimize" |
2b5f62a0 | 4935 | msgstr "Mi&nimiser" |
09663494 | 4936 | |
6d876f2a | 4937 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 |
be546c6f VZ |
4938 | #, fuzzy |
4939 | msgid "Min height:" | |
4940 | msgstr "Lar&geur de police." | |
4941 | ||
6d876f2a | 4942 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 |
be546c6f VZ |
4943 | msgid "Min width:" |
4944 | msgstr "" | |
4945 | ||
6d876f2a | 4946 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658 |
5325c2e3 VZ |
4947 | msgid "Missing a required parameter." |
4948 | msgstr "" | |
4949 | ||
5325c2e3 | 4950 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
f6bcfd97 BP |
4951 | msgid "Modern" |
4952 | msgstr "Moderne" | |
4953 | ||
6d876f2a | 4954 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:463 |
402b0a2c | 4955 | msgid "Modified" |
ecc8721a | 4956 | msgstr "Modifié" |
402b0a2c | 4957 | |
7f4fd42e | 4958 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
f4eadf61 MB |
4959 | #, c-format |
4960 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
ecc8721a | 4961 | msgstr "L'initialisation du module \"%s\" a échoué" |
f4eadf61 MB |
4962 | |
4963 | #: ../src/common/paper.cpp:133 | |
019df10e | 4964 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
7ea07c53 | 4965 | msgstr "Enveloppe monarchique (3,875 x 7,5 pouces)" |
019df10e | 4966 | |
5325c2e3 VZ |
4967 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4968 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
4969 | msgstr "" | |
4970 | ||
4971 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
402b0a2c | 4972 | msgid "Move down" |
7ea07c53 | 4973 | msgstr "Descendre" |
402b0a2c | 4974 | |
5325c2e3 | 4975 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 4976 | msgid "Move up" |
7ea07c53 | 4977 | msgstr "Monter" |
402b0a2c | 4978 | |
6d876f2a VZ |
4979 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 |
4980 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 | |
5325c2e3 VZ |
4981 | #, fuzzy |
4982 | msgid "Moves the object to the next paragraph." | |
ecc8721a | 4983 | msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant." |
5325c2e3 | 4984 | |
6d876f2a VZ |
4985 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 |
4986 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 | |
5325c2e3 VZ |
4987 | #, fuzzy |
4988 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." | |
ecc8721a | 4989 | msgstr "Retourner à la page HTML précédente" |
5325c2e3 | 4990 | |
6d876f2a | 4991 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268 |
5325c2e3 VZ |
4992 | msgid "Multiple Cell Properties" |
4993 | msgstr "" | |
4994 | ||
4995 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 | 4996 | msgid "NUM_LOCK" |
83a4b74e | 4997 | msgstr "NUM_LOCK" |
f4eadf61 | 4998 | |
6d876f2a | 4999 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 |
f6bcfd97 BP |
5000 | msgid "Name" |
5001 | msgstr "Nom" | |
5002 | ||
5325c2e3 VZ |
5003 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
5004 | msgid "Network" | |
5005 | msgstr "" | |
5006 | ||
5007 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
5008 | #, fuzzy | |
5009 | msgid "New" | |
5010 | msgstr "&Nouveau" | |
5011 | ||
6d876f2a | 5012 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 |
be546c6f VZ |
5013 | #, fuzzy |
5014 | msgid "New &Box Style..." | |
5015 | msgstr "Nouveau Style de &Liste..." | |
5016 | ||
6d876f2a | 5017 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
f4eadf61 | 5018 | msgid "New &Character Style..." |
ecc8721a | 5019 | msgstr "Nouveau Style de &Caractères..." |
f4eadf61 | 5020 | |
6d876f2a | 5021 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 |
f4eadf61 | 5022 | msgid "New &List Style..." |
83a4b74e | 5023 | msgstr "Nouveau Style de &Liste..." |
f4eadf61 | 5024 | |
6d876f2a | 5025 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
f4eadf61 | 5026 | msgid "New &Paragraph Style..." |
83a4b74e | 5027 | msgstr "Nouveau Style de &Paragraphe..." |
f4eadf61 | 5028 | |
6d876f2a VZ |
5029 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604 |
5030 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609 | |
5031 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652 | |
5032 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657 | |
5033 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818 | |
5034 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823 | |
5035 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891 | |
5036 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899 | |
5037 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932 | |
5038 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937 | |
f4eadf61 | 5039 | msgid "New Style" |
83a4b74e | 5040 | msgstr "Nouveau style" |
f4eadf61 | 5041 | |
7f4fd42e | 5042 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 5043 | msgid "New directory" |
ecc8721a | 5044 | msgstr "Nouveau répertoire" |
21eadc1a | 5045 | |
5325c2e3 | 5046 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 5047 | msgid "New item" |
ecc8721a | 5048 | msgstr "Nouvel élément" |
402b0a2c | 5049 | |
7f4fd42e | 5050 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
6d876f2a | 5051 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:654 ../src/generic/filectrlg.cpp:663 |
f6bcfd97 BP |
5052 | msgid "NewName" |
5053 | msgstr "NouveauNom" | |
5054 | ||
5325c2e3 | 5055 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 5056 | msgid "Next" |
acf9e355 | 5057 | msgstr "Suivant" |
21eadc1a | 5058 | |
6d876f2a | 5059 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
f6bcfd97 BP |
5060 | msgid "Next page" |
5061 | msgstr "Page suivante" | |
5062 | ||
6d876f2a | 5063 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:197 |
f6bcfd97 BP |
5064 | msgid "No" |
5065 | msgstr "Non" | |
5066 | ||
5325c2e3 | 5067 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
83a4b74e | 5068 | #, c-format |
f4eadf61 | 5069 | msgid "No animation handler for type %ld defined." |
ecc8721a | 5070 | msgstr "Aucun gestionnaire d'animation n'est défini pour le type %ld." |
f4eadf61 | 5071 | |
5325c2e3 | 5072 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
7f4fd42e VS |
5073 | #, fuzzy, c-format |
5074 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 5075 | msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %d." |
7f4fd42e | 5076 | |
be546c6f | 5077 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e VS |
5078 | msgid "No column existing." |
5079 | msgstr "" | |
5080 | ||
be546c6f | 5081 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 | 5082 | msgid "No column for the specified column existing." |
7f4fd42e VS |
5083 | msgstr "" |
5084 | ||
be546c6f | 5085 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e VS |
5086 | msgid "No column for the specified column position existing." |
5087 | msgstr "" | |
5088 | ||
6d876f2a | 5089 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1049 |
7f4fd42e VS |
5090 | msgid "No default application configured for HTML files." |
5091 | msgstr "" | |
5092 | ||
5325c2e3 | 5093 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
f6bcfd97 | 5094 | msgid "No entries found." |
ecc8721a | 5095 | msgstr "Aucune entrée trouvée." |
f6bcfd97 | 5096 | |
95bf8d1b | 5097 | #: ../src/common/fontmap.cpp:422 |
2b5f62a0 | 5098 | #, c-format |
13b1472f VS |
5099 | msgid "" |
5100 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5101 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
599576c7 JS |
5102 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5103 | "one)?" | |
13b1472f | 5104 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
5105 | "Aucune police trouvée pour afficher du texte avec le codage « %s »,\n" |
5106 | "mais le codage similaire « %s » est disponible.\n" | |
5107 | "Souhaitez-vous l'utiliser (sinon, vous devrez en choisir un autre) ?" | |
13b1472f | 5108 | |
95bf8d1b | 5109 | #: ../src/common/fontmap.cpp:427 |
2b5f62a0 | 5110 | #, c-format |
8dba7bfb RL |
5111 | msgid "" |
5112 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5113 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5114 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5115 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5116 | "Aucune police trouvée pour afficher du texte avec le codage « %s »,\n" |
5117 | "Souhaitez-vous choisir une police à utiliser pour ce codage\n" | |
5118 | "(sinon le texte avec ce codage n'apparaîtra pas correctement) ?" | |
8dba7bfb | 5119 | |
5325c2e3 | 5120 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 | 5121 | msgid "No handler found for animation type." |
ecc8721a | 5122 | msgstr "Aucun gestionnaire trouvé pour le type d'animation." |
f4eadf61 | 5123 | |
6d876f2a | 5124 | #: ../src/common/image.cpp:2487 |
f6bcfd97 | 5125 | msgid "No handler found for image type." |
ecc8721a | 5126 | msgstr "Aucun gestionnaire trouvé pour le type d'image." |
f6bcfd97 | 5127 | |
6d876f2a VZ |
5128 | #: ../src/common/image.cpp:2495 ../src/common/image.cpp:2606 |
5129 | #: ../src/common/image.cpp:2659 | |
8dba7bfb | 5130 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5131 | msgid "No image handler for type %d defined." |
ecc8721a | 5132 | msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %d." |
f6bcfd97 | 5133 | |
6d876f2a | 5134 | #: ../src/common/image.cpp:2629 ../src/common/image.cpp:2673 |
8dba7bfb | 5135 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5136 | msgid "No image handler for type %s defined." |
ecc8721a | 5137 | msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %s." |
f6bcfd97 | 5138 | |
6d876f2a | 5139 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
f6bcfd97 | 5140 | msgid "No matching page found yet" |
ecc8721a | 5141 | msgstr "Aucune page correspondante n'a encore été trouvée" |
f6bcfd97 | 5142 | |
be546c6f | 5143 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e VS |
5144 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5145 | msgstr "" | |
5146 | ||
be546c6f | 5147 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e VS |
5148 | msgid "No renderer specified for column." |
5149 | msgstr "" | |
5150 | ||
f4eadf61 | 5151 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 5152 | msgid "No sound" |
7ea07c53 | 5153 | msgstr "Pas de son" |
402b0a2c | 5154 | |
be546c6f | 5155 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
21eadc1a | 5156 | msgid "No unused colour in image being masked." |
7ea07c53 | 5157 | msgstr "Aucune couleur n'est disponible dans l'image en cours de masquage." |
21eadc1a | 5158 | |
6d876f2a | 5159 | #: ../src/common/image.cpp:3132 |
21eadc1a | 5160 | msgid "No unused colour in image." |
7ea07c53 | 5161 | msgstr "Aucune couleur n'est disponible dans l'image." |
21eadc1a | 5162 | |
5325c2e3 | 5163 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5164 | #, c-format |
5165 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
599576c7 | 5166 | msgstr "" |
ecc8721a | 5167 | "Aucune table de correspondance valide n'a été trouvée dans le fichier \"%s\"." |
f4eadf61 | 5168 | |
5325c2e3 | 5169 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
6d876f2a VZ |
5170 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
5171 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 | |
5325c2e3 VZ |
5172 | #, fuzzy |
5173 | msgid "None" | |
5174 | msgstr "(Aucun)" | |
5175 | ||
95bf8d1b | 5176 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
019df10e RL |
5177 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
5178 | msgstr "Nordique (ISO-8859-10)" | |
5179 | ||
5325c2e3 | 5180 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
f6bcfd97 BP |
5181 | msgid "Normal" |
5182 | msgstr "Normal" | |
5183 | ||
6d876f2a | 5184 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
402b0a2c | 5185 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
ecc8721a | 5186 | msgstr "Normal<br>et <u>souligné</u>. " |
402b0a2c | 5187 | |
6d876f2a | 5188 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 |
f6bcfd97 | 5189 | msgid "Normal font:" |
ecc8721a | 5190 | msgstr "Police normale :" |
f6bcfd97 | 5191 | |
5325c2e3 VZ |
5192 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
5193 | #, fuzzy, c-format | |
5194 | msgid "Not %s" | |
ecc8721a | 5195 | msgstr "À propos" |
5325c2e3 | 5196 | |
6d876f2a | 5197 | #: ../include/wx/filename.h:594 ../include/wx/filename.h:599 |
5325c2e3 VZ |
5198 | #, fuzzy |
5199 | msgid "Not available" | |
ecc8721a | 5200 | msgstr "Aucune fonctionnalité XBM disponible." |
5325c2e3 | 5201 | |
6d876f2a | 5202 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 |
5325c2e3 | 5203 | msgid "Not underlined" |
ecc8721a | 5204 | msgstr "Non souligné" |
f4eadf61 MB |
5205 | |
5206 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
019df10e | 5207 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
7ea07c53 | 5208 | msgstr "Note (8,5 x 11 pouces)" |
730fc654 | 5209 | |
5325c2e3 | 5210 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e VS |
5211 | #, fuzzy |
5212 | msgid "Notice" | |
ecc8721a | 5213 | msgstr "&Notes :" |
7f4fd42e | 5214 | |
5325c2e3 VZ |
5215 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5216 | #, fuzzy | |
5217 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
ecc8721a | 5218 | msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé." |
5325c2e3 VZ |
5219 | |
5220 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5221 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 5222 | msgid "Numbered outline" |
ecc8721a | 5223 | msgstr "Table des matières numérotée" |
f4eadf61 | 5224 | |
6d876f2a VZ |
5225 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5226 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:490 ../src/msw/msgdlg.cpp:796 | |
5227 | #: ../src/msw/dialog.cpp:121 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
f6bcfd97 | 5228 | msgid "OK" |
7ea07c53 | 5229 | msgstr "Accepter" |
f6bcfd97 | 5230 | |
6d876f2a | 5231 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682 |
5325c2e3 VZ |
5232 | #, c-format |
5233 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5234 | msgstr "" | |
5235 | ||
5236 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5237 | #, fuzzy | |
5238 | msgid "Object Properties" | |
ecc8721a | 5239 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 | 5240 | |
6d876f2a | 5241 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650 |
5325c2e3 VZ |
5242 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
5243 | msgstr "" | |
5244 | ||
5245 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c | 5246 | msgid "Objects must have an id attribute" |
7ea07c53 | 5247 | msgstr "Les objets doivent avoir un attribut id" |
402b0a2c | 5248 | |
6d876f2a | 5249 | #: ../src/common/docview.cpp:1751 ../src/common/docview.cpp:1793 |
402b0a2c | 5250 | msgid "Open File" |
599576c7 | 5251 | msgstr "Ouvrir un Fichier" |
402b0a2c | 5252 | |
6d876f2a | 5253 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
f6bcfd97 BP |
5254 | msgid "Open HTML document" |
5255 | msgstr "Ouvrir un document HTML" | |
5256 | ||
5325c2e3 | 5257 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
acf9e355 | 5258 | #, c-format |
9a81018e | 5259 | msgid "Open file \"%s\"" |
ecc8721a | 5260 | msgstr "Ouvrir le fichier « %s »" |
9a81018e | 5261 | |
5325c2e3 VZ |
5262 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5263 | #, fuzzy | |
5264 | msgid "Open..." | |
5265 | msgstr "&Ouvrir..." | |
5266 | ||
5267 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5268 | #, c-format |
5269 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
5270 | msgstr "" | |
5271 | ||
6d876f2a VZ |
5272 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5273 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:822 | |
f6bcfd97 | 5274 | msgid "Operation not permitted." |
ecc8721a | 5275 | msgstr "Opération interdite." |
f6bcfd97 | 5276 | |
5325c2e3 VZ |
5277 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
5278 | #, fuzzy, c-format | |
5279 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
ecc8721a | 5280 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" |
5325c2e3 VZ |
5281 | |
5282 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
8dba7bfb | 5283 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5284 | msgid "Option '%s' requires a value." |
ecc8721a | 5285 | msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur." |
f6bcfd97 | 5286 | |
5325c2e3 | 5287 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
8dba7bfb | 5288 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5289 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." |
ecc8721a | 5290 | msgstr "Option « %s » : « %s » ne peut pas être converti en date." |
f6bcfd97 | 5291 | |
5325c2e3 | 5292 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
f6bcfd97 BP |
5293 | msgid "Options" |
5294 | msgstr "Options" | |
5295 | ||
5325c2e3 | 5296 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
f6bcfd97 BP |
5297 | msgid "Orientation" |
5298 | msgstr "Orientation" | |
5299 | ||
5325c2e3 | 5300 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e VS |
5301 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5302 | msgstr "" | |
5303 | ||
5325c2e3 VZ |
5304 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5305 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
7f4fd42e | 5306 | #, fuzzy |
5325c2e3 VZ |
5307 | msgid "Outline" |
5308 | msgstr "Niveau de &Liste:" | |
7f4fd42e | 5309 | |
5325c2e3 VZ |
5310 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5311 | msgid "Outset" | |
5312 | msgstr "" | |
5313 | ||
6d876f2a | 5314 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646 |
5325c2e3 VZ |
5315 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
5316 | msgstr "" | |
5317 | ||
5318 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5319 | msgid "PAGEDOWN" |
83a4b74e | 5320 | msgstr "PAGESUIVANTE" |
f4eadf61 | 5321 | |
5325c2e3 | 5322 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5323 | msgid "PAGEUP" |
83a4b74e | 5324 | msgstr "PAGEPRECEDENTE" |
f4eadf61 | 5325 | |
5325c2e3 | 5326 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5327 | msgid "PAUSE" |
83a4b74e | 5328 | msgstr "PAUSE" |
f4eadf61 | 5329 | |
5325c2e3 | 5330 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
f6bcfd97 | 5331 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
ecc8721a | 5332 | msgstr "PCX : impossible d'allouer de la mémoire" |
f6bcfd97 | 5333 | |
5325c2e3 | 5334 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
f6bcfd97 | 5335 | msgid "PCX: image format unsupported" |
ecc8721a | 5336 | msgstr "PCX : format d'image non géré" |
f6bcfd97 | 5337 | |
5325c2e3 | 5338 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
f6bcfd97 | 5339 | msgid "PCX: invalid image" |
ecc8721a | 5340 | msgstr "PCX : image non valable" |
f6bcfd97 | 5341 | |
5325c2e3 | 5342 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
f6bcfd97 | 5343 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
ecc8721a | 5344 | msgstr "PCX : ce n'est pas un fichier PCX." |
f6bcfd97 | 5345 | |
5325c2e3 | 5346 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
f6bcfd97 | 5347 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
ecc8721a | 5348 | msgstr "PCX : erreur inconnue." |
f6bcfd97 | 5349 | |
5325c2e3 | 5350 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
f6bcfd97 | 5351 | msgid "PCX: version number too low" |
ecc8721a | 5352 | msgstr "PCX : numéro de version trop petit" |
f6bcfd97 | 5353 | |
5325c2e3 | 5354 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5355 | msgid "PGDN" |
83a4b74e | 5356 | msgstr "PAGESUIVANTE" |
f4eadf61 | 5357 | |
5325c2e3 | 5358 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5359 | msgid "PGUP" |
83a4b74e | 5360 | msgstr "PAGEPRECEDENTE" |
f4eadf61 | 5361 | |
5325c2e3 | 5362 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
f6bcfd97 | 5363 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 5364 | msgstr "PNM : impossible d'allouer de la mémoire." |
f6bcfd97 | 5365 | |
5325c2e3 | 5366 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
f6bcfd97 | 5367 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
ecc8721a | 5368 | msgstr "PNM : le format de fichier n'est pas reconnu." |
f6bcfd97 | 5369 | |
5325c2e3 VZ |
5370 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5371 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 | |
f6bcfd97 | 5372 | msgid "PNM: File seems truncated." |
ecc8721a | 5373 | msgstr "PNM : le fichier semble tronqué." |
62603868 | 5374 | |
f4eadf61 MB |
5375 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
5376 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" | |
83a4b74e | 5377 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
f4eadf61 MB |
5378 | |
5379 | #: ../src/common/paper.cpp:202 | |
5380 | msgid "PRC 16K Rotated" | |
83a4b74e | 5381 | msgstr "PRC 16K Paysage" |
f4eadf61 MB |
5382 | |
5383 | #: ../src/common/paper.cpp:190 | |
5384 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" | |
83a4b74e | 5385 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
f4eadf61 MB |
5386 | |
5387 | #: ../src/common/paper.cpp:203 | |
5388 | msgid "PRC 32K Rotated" | |
83a4b74e | 5389 | msgstr "PRC 32K Paysage" |
f4eadf61 MB |
5390 | |
5391 | #: ../src/common/paper.cpp:191 | |
5392 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" | |
83a4b74e | 5393 | msgstr "Format PRC 32K (Large), 97 x 151 mm" |
f4eadf61 MB |
5394 | |
5395 | #: ../src/common/paper.cpp:204 | |
5396 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" | |
83a4b74e | 5397 | msgstr "Format PRC 32K (Large), Paysage" |
f4eadf61 MB |
5398 | |
5399 | #: ../src/common/paper.cpp:192 | |
f4eadf61 | 5400 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
83a4b74e | 5401 | msgstr "Enveloppe PRC n. 1, 102 x 165 mm" |
f4eadf61 MB |
5402 | |
5403 | #: ../src/common/paper.cpp:205 | |
f4eadf61 | 5404 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
83a4b74e | 5405 | msgstr "Enveloppe PRC n. 1, Paysage, 165 x 102 mm" |
f4eadf61 MB |
5406 | |
5407 | #: ../src/common/paper.cpp:201 | |
f4eadf61 | 5408 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
83a4b74e | 5409 | msgstr "Enveloppe PRC n. 10, 324 x 458 mm" |
f4eadf61 MB |
5410 | |
5411 | #: ../src/common/paper.cpp:214 | |
f4eadf61 | 5412 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
83a4b74e | 5413 | msgstr "Enveloppe PRC n. 10, Paysage, 458 x 324 mm" |
f4eadf61 MB |
5414 | |
5415 | #: ../src/common/paper.cpp:193 | |
f4eadf61 | 5416 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
83a4b74e | 5417 | msgstr "Enveloppe PRC n. 2, 102 x 176 mm" |
f4eadf61 MB |
5418 | |
5419 | #: ../src/common/paper.cpp:206 | |
f4eadf61 | 5420 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
83a4b74e | 5421 | msgstr "Enveloppe PRC n. 2, Paysage, 176 x 102 mm" |
f4eadf61 MB |
5422 | |
5423 | #: ../src/common/paper.cpp:194 | |
f4eadf61 | 5424 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
83a4b74e | 5425 | msgstr "Enveloppe PRC n. 3, 125 x 176 mm" |
f4eadf61 MB |
5426 | |
5427 | #: ../src/common/paper.cpp:207 | |
f4eadf61 | 5428 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
83a4b74e | 5429 | msgstr "Enveloppe PRC n. 3, Paysage, 176 x 125 mm" |
f4eadf61 MB |
5430 | |
5431 | #: ../src/common/paper.cpp:195 | |
f4eadf61 | 5432 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
83a4b74e | 5433 | msgstr "Enveloppe PRC n. 4, 110 x 208 mm" |
f4eadf61 MB |
5434 | |
5435 | #: ../src/common/paper.cpp:208 | |
f4eadf61 | 5436 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
83a4b74e | 5437 | msgstr "Enveloppe PRC n. 4, Paysage, 208 x 110 mm" |
f4eadf61 MB |
5438 | |
5439 | #: ../src/common/paper.cpp:196 | |
f4eadf61 | 5440 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
83a4b74e | 5441 | msgstr "Enveloppe PRC n. 5, 110 x 220 mm" |
f4eadf61 MB |
5442 | |
5443 | #: ../src/common/paper.cpp:209 | |
f4eadf61 | 5444 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
83a4b74e | 5445 | msgstr "Enveloppe PRC n. 5, Paysage, 220 x 110 mm" |
f4eadf61 MB |
5446 | |
5447 | #: ../src/common/paper.cpp:197 | |
f4eadf61 | 5448 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
83a4b74e | 5449 | msgstr "Enveloppe PRC n. 6, 120 x 230 mm" |
f4eadf61 MB |
5450 | |
5451 | #: ../src/common/paper.cpp:210 | |
f4eadf61 | 5452 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
83a4b74e | 5453 | msgstr "Enveloppe PRC n. 6, Paysage, 230 x 120 mm" |
f4eadf61 MB |
5454 | |
5455 | #: ../src/common/paper.cpp:198 | |
f4eadf61 | 5456 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
83a4b74e | 5457 | msgstr "Enveloppe PRC n. 7, 160 x 230 mm" |
f4eadf61 MB |
5458 | |
5459 | #: ../src/common/paper.cpp:211 | |
f4eadf61 | 5460 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
83a4b74e | 5461 | msgstr "Enveloppe PRC n. 7, Paysage, 230 x 160 mm" |
f4eadf61 MB |
5462 | |
5463 | #: ../src/common/paper.cpp:199 | |
f4eadf61 | 5464 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
83a4b74e | 5465 | msgstr "Enveloppe PRC n. 8, 120 x 309 mm" |
f4eadf61 MB |
5466 | |
5467 | #: ../src/common/paper.cpp:212 | |
f4eadf61 | 5468 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
83a4b74e | 5469 | msgstr "Enveloppe PRC n. 8, Paysage, 309 x 120 mm" |
f4eadf61 MB |
5470 | |
5471 | #: ../src/common/paper.cpp:200 | |
f4eadf61 | 5472 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
83a4b74e | 5473 | msgstr "Enveloppe PRC n. 9, 229 x 324 mm" |
f4eadf61 MB |
5474 | |
5475 | #: ../src/common/paper.cpp:213 | |
f4eadf61 | 5476 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
83a4b74e | 5477 | msgstr "Enveloppe PRC n. 9, Paysage, 324 x 229 mm" |
f4eadf61 | 5478 | |
5325c2e3 | 5479 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5480 | msgid "PRINT" |
83a4b74e | 5481 | msgstr "IMPRIMER" |
f4eadf61 | 5482 | |
5325c2e3 VZ |
5483 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5484 | #, fuzzy | |
5485 | msgid "Padding" | |
5486 | msgstr "lecture" | |
5487 | ||
95bf8d1b | 5488 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2045 |
8dba7bfb | 5489 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
5490 | msgid "Page %d" |
5491 | msgstr "Page %d" | |
5492 | ||
95bf8d1b | 5493 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2043 |
8dba7bfb | 5494 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5495 | msgid "Page %d of %d" |
7ea07c53 | 5496 | msgstr "Page %d de %d" |
f6bcfd97 | 5497 | |
6d876f2a | 5498 | #: ../src/gtk/print.cpp:784 |
f6bcfd97 | 5499 | msgid "Page Setup" |
7ea07c53 | 5500 | msgstr "Mise en page" |
f6bcfd97 | 5501 | |
95bf8d1b | 5502 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468 |
6d876f2a | 5503 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711 |
81486341 | 5504 | msgid "Page setup" |
7ea07c53 | 5505 | msgstr "Mise en page" |
81486341 | 5506 | |
7f4fd42e | 5507 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
f6bcfd97 BP |
5508 | msgid "Pages" |
5509 | msgstr "Pages" | |
5510 | ||
be546c6f VZ |
5511 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5512 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5513 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
f6bcfd97 BP |
5514 | msgid "Paper size" |
5515 | msgstr "Taille de la page" | |
5516 | ||
6d876f2a | 5517 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046 |
f4eadf61 | 5518 | msgid "Paragraph styles" |
83a4b74e | 5519 | msgstr "Styles de paragraphe" |
f4eadf61 | 5520 | |
5325c2e3 | 5521 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c | 5522 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
ecc8721a | 5523 | msgstr "Objet déjà enregistré indiqué à SetObject" |
402b0a2c | 5524 | |
5325c2e3 | 5525 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
95bf8d1b VZ |
5526 | #, fuzzy |
5527 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" | |
ecc8721a | 5528 | msgstr "Objet inconnu indiqué à GetObject" |
402b0a2c | 5529 | |
6d876f2a | 5530 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5531 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 | 5532 | msgid "Paste" |
83a4b74e | 5533 | msgstr "Coller" |
f4eadf61 | 5534 | |
5325c2e3 | 5535 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5536 | msgid "Paste selection" |
ecc8721a | 5537 | msgstr "Coller la sélection" |
f4eadf61 | 5538 | |
5325c2e3 VZ |
5539 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5540 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 5541 | msgid "Peri&od" |
83a4b74e | 5542 | msgstr "&Virgule" |
f4eadf61 | 5543 | |
6d876f2a | 5544 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:466 |
f6bcfd97 | 5545 | msgid "Permissions" |
7ea07c53 | 5546 | msgstr "Permissions" |
f6bcfd97 | 5547 | |
6d876f2a | 5548 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568 |
5325c2e3 VZ |
5549 | #, fuzzy |
5550 | msgid "Picture Properties" | |
ecc8721a | 5551 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 | 5552 | |
402b0a2c | 5553 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
f6bcfd97 | 5554 | msgid "Pipe creation failed" |
ecc8721a | 5555 | msgstr "Échec de la création du tube" |
f6bcfd97 | 5556 | |
f4eadf61 | 5557 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
f6bcfd97 | 5558 | msgid "Please choose a valid font." |
7ea07c53 | 5559 | msgstr "Choisissez une police valable." |
f6bcfd97 | 5560 | |
6d876f2a | 5561 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 |
f6bcfd97 | 5562 | msgid "Please choose an existing file." |
7ea07c53 | 5563 | msgstr "Choisissez un fichier existant." |
f6bcfd97 | 5564 | |
6d876f2a | 5565 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:813 |
21eadc1a | 5566 | msgid "Please choose the page to display:" |
ecc8721a | 5567 | msgstr "Choisissez la page à afficher :" |
21eadc1a | 5568 | |
5325c2e3 | 5569 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
f6bcfd97 | 5570 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
ecc8721a | 5571 | msgstr "Veuillez choisir à quel FAI vous voulez vous connecter" |
f6bcfd97 | 5572 | |
be546c6f | 5573 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
8dba7bfb RL |
5574 | #, c-format |
5575 | msgid "" | |
5576 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5577 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5578 | "or this program won't operate correctly." | |
5579 | msgstr "" | |
2b5f62a0 | 5580 | "Veuillez installer une nouvelle version de comctl32.dll\n" |
ecc8721a | 5581 | "(la version 4.70 au minimum est nécessaire, contre la version %d.%02d\n" |
7ea07c53 | 5582 | "actuellement), sinon ce programme ne fonctionnera pas correctement." |
8dba7bfb | 5583 | |
be546c6f | 5584 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
5585 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
5586 | msgstr "" | |
5587 | ||
95bf8d1b VZ |
5588 | #: ../src/common/prntbase.cpp:522 |
5589 | #, fuzzy | |
5590 | msgid "Please wait while printing..." | |
7ea07c53 | 5591 | msgstr "Patientez pendant l'impression\n" |
f6bcfd97 | 5592 | |
5325c2e3 VZ |
5593 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5594 | #, fuzzy | |
5595 | msgid "Point Size" | |
ecc8721a | 5596 | msgstr "Taille de &point :" |
5325c2e3 | 5597 | |
be546c6f VZ |
5598 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5599 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5600 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5601 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5602 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5603 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e VS |
5604 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5605 | msgstr "" | |
5606 | ||
be546c6f VZ |
5607 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5608 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5609 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5610 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
5611 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 | |
7f4fd42e VS |
5612 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5613 | msgstr "" | |
5614 | ||
5325c2e3 | 5615 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
f6bcfd97 BP |
5616 | msgid "Portrait" |
5617 | msgstr "Portrait" | |
5618 | ||
6d876f2a | 5619 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
5325c2e3 VZ |
5620 | #, fuzzy |
5621 | msgid "Position" | |
5622 | msgstr "Question" | |
5623 | ||
5624 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
f6bcfd97 | 5625 | msgid "PostScript file" |
7ea07c53 | 5626 | msgstr "Fichier PostScript" |
f6bcfd97 | 5627 | |
5325c2e3 VZ |
5628 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5629 | #, fuzzy | |
5630 | msgid "Preferences" | |
ecc8721a | 5631 | msgstr "&Préférences" |
5325c2e3 | 5632 | |
6d876f2a | 5633 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 |
5325c2e3 VZ |
5634 | #, fuzzy |
5635 | msgid "Preferences..." | |
ecc8721a | 5636 | msgstr "&Préférences" |
f4eadf61 | 5637 | |
95bf8d1b VZ |
5638 | #: ../src/common/prntbase.cpp:530 |
5639 | msgid "Preparing" | |
5640 | msgstr "" | |
5325c2e3 | 5641 | |
6d876f2a VZ |
5642 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 |
5643 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1235 | |
f6bcfd97 | 5644 | msgid "Preview:" |
ecc8721a | 5645 | msgstr "Aperçu :" |
f6bcfd97 | 5646 | |
6d876f2a | 5647 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
f6bcfd97 | 5648 | msgid "Previous page" |
ecc8721a | 5649 | msgstr "Page précédente" |
f6bcfd97 | 5650 | |
5325c2e3 | 5651 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
95bf8d1b | 5652 | #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512 |
6d876f2a VZ |
5653 | #: ../src/gtk/print.cpp:594 ../src/gtk/print.cpp:607 |
5654 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550 | |
f6bcfd97 | 5655 | msgid "Print" |
7ea07c53 | 5656 | msgstr "Imprimer" |
f6bcfd97 | 5657 | |
6d876f2a | 5658 | #: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1245 |
f6bcfd97 | 5659 | msgid "Print Preview" |
ecc8721a | 5660 | msgstr "Aperçu avant impression" |
f6bcfd97 | 5661 | |
95bf8d1b VZ |
5662 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028 |
5663 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2036 | |
f6bcfd97 | 5664 | msgid "Print Preview Failure" |
ecc8721a | 5665 | msgstr "Erreur de l'aperçu avant impression" |
f6bcfd97 | 5666 | |
7f4fd42e | 5667 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
f6bcfd97 | 5668 | msgid "Print Range" |
ecc8721a | 5669 | msgstr "Pages à imprimer" |
f6bcfd97 | 5670 | |
5325c2e3 | 5671 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
f6bcfd97 | 5672 | msgid "Print Setup" |
7ea07c53 | 5673 | msgstr "Configuration de l'impression" |
f6bcfd97 | 5674 | |
5325c2e3 | 5675 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
f6bcfd97 | 5676 | msgid "Print in colour" |
7ea07c53 | 5677 | msgstr "Imprimer en couleur" |
f6bcfd97 | 5678 | |
95bf8d1b VZ |
5679 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5680 | #, fuzzy | |
5681 | msgid "Print previe&w..." | |
5682 | msgstr "&Aperçu avant impression" | |
5683 | ||
6d876f2a | 5684 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945 |
81486341 | 5685 | msgid "Print preview" |
ecc8721a | 5686 | msgstr "Aperçu avant impression" |
81486341 | 5687 | |
6d876f2a | 5688 | #: ../src/common/docview.cpp:1239 |
5325c2e3 VZ |
5689 | #, fuzzy |
5690 | msgid "Print preview creation failed." | |
ecc8721a | 5691 | msgstr "Échec de la création du tube" |
5325c2e3 | 5692 | |
95bf8d1b VZ |
5693 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5694 | #, fuzzy | |
5695 | msgid "Print preview..." | |
5696 | msgstr "Aperçu avant impression" | |
5697 | ||
5325c2e3 | 5698 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
f6bcfd97 BP |
5699 | msgid "Print spooling" |
5700 | msgstr "Queue d'impression" | |
5701 | ||
6d876f2a | 5702 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:688 |
f6bcfd97 BP |
5703 | msgid "Print this page" |
5704 | msgstr "Imprimer cette page" | |
5705 | ||
7f4fd42e | 5706 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
f6bcfd97 | 5707 | msgid "Print to File" |
7ea07c53 | 5708 | msgstr "Imprimer dans un fichier" |
f6bcfd97 | 5709 | |
5325c2e3 VZ |
5710 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5711 | #, fuzzy | |
5712 | msgid "Print..." | |
5713 | msgstr "&Imprimer..." | |
5714 | ||
5715 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 | 5716 | msgid "Printer" |
acf9e355 | 5717 | msgstr "Imprimante" |
81486341 | 5718 | |
5325c2e3 | 5719 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
f6bcfd97 | 5720 | msgid "Printer command:" |
ecc8721a | 5721 | msgstr "Commande pour l'imprimante :" |
f6bcfd97 | 5722 | |
7f4fd42e | 5723 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
f6bcfd97 BP |
5724 | msgid "Printer options" |
5725 | msgstr "Options de l'imprimante" | |
5726 | ||
5325c2e3 | 5727 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
f6bcfd97 | 5728 | msgid "Printer options:" |
ecc8721a | 5729 | msgstr "Options de l'imprimante :" |
f6bcfd97 | 5730 | |
5325c2e3 | 5731 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
f6bcfd97 | 5732 | msgid "Printer..." |
7ea07c53 | 5733 | msgstr "Imprimante..." |
f6bcfd97 | 5734 | |
7f4fd42e | 5735 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5736 | msgid "Printer:" |
ecc8721a | 5737 | msgstr "Imprimante :" |
81486341 | 5738 | |
95bf8d1b VZ |
5739 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519 |
5740 | #: ../src/html/htmprint.cpp:278 | |
5325c2e3 VZ |
5741 | #, fuzzy |
5742 | msgid "Printing" | |
5743 | msgstr "Impression en cours" | |
5744 | ||
95bf8d1b | 5745 | #: ../src/common/prntbase.cpp:587 |
09663494 | 5746 | msgid "Printing " |
2b5f62a0 | 5747 | msgstr "Impression en cours" |
f6bcfd97 | 5748 | |
95bf8d1b | 5749 | #: ../src/common/prntbase.cpp:331 |
f6bcfd97 | 5750 | msgid "Printing Error" |
7ea07c53 | 5751 | msgstr "Erreur d'impression" |
f6bcfd97 | 5752 | |
95bf8d1b VZ |
5753 | #: ../src/common/prntbase.cpp:545 |
5754 | #, fuzzy, c-format | |
5755 | msgid "Printing page %d of %d" | |
5756 | msgstr "Impression de la page %d..." | |
5757 | ||
5325c2e3 | 5758 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
8dba7bfb | 5759 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5760 | msgid "Printing page %d..." |
7ea07c53 | 5761 | msgstr "Impression de la page %d..." |
f6bcfd97 | 5762 | |
5325c2e3 | 5763 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
f6bcfd97 | 5764 | msgid "Printing..." |
7ea07c53 | 5765 | msgstr "Impression en cours..." |
f6bcfd97 | 5766 | |
95bf8d1b | 5767 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264 |
6d876f2a | 5768 | #: ../src/common/docview.cpp:2120 |
5325c2e3 VZ |
5769 | #, fuzzy |
5770 | msgid "Printout" | |
5771 | msgstr "Imprimer" | |
5772 | ||
6d876f2a | 5773 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:554 |
9a81018e | 5774 | #, c-format |
599576c7 JS |
5775 | msgid "" |
5776 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5777 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5778 | "Échec du traitement du rapport de débogage, les fichiers sont maintenus dans " |
5779 | "le répertoire « %s »." | |
9a81018e | 5780 | |
be546c6f | 5781 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e VS |
5782 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5783 | msgstr "" | |
5784 | ||
95bf8d1b VZ |
5785 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
5786 | msgid "Progress:" | |
5787 | msgstr "" | |
5788 | ||
5325c2e3 VZ |
5789 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5790 | #, fuzzy | |
5791 | msgid "Properties" | |
ecc8721a | 5792 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 VZ |
5793 | |
5794 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5795 | #, fuzzy | |
5796 | msgid "Property" | |
ecc8721a | 5797 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 | 5798 | |
be546c6f | 5799 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 VZ |
5800 | #, fuzzy |
5801 | msgid "Property Error" | |
5802 | msgstr "Erreur d'impression" | |
5803 | ||
f4eadf61 | 5804 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
019df10e RL |
5805 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5806 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5807 | ||
6d876f2a | 5808 | #: ../src/generic/logg.cpp:1037 |
f6bcfd97 BP |
5809 | msgid "Question" |
5810 | msgstr "Question" | |
5811 | ||
be546c6f | 5812 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 VZ |
5813 | #, fuzzy |
5814 | msgid "Quit" | |
5815 | msgstr "&Quitter" | |
5816 | ||
6d876f2a | 5817 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:544 ../src/osx/menu_osx.cpp:591 |
be546c6f VZ |
5818 | #, fuzzy, c-format |
5819 | msgid "Quit %s" | |
5820 | msgstr "&Quitter" | |
5821 | ||
5325c2e3 | 5822 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5823 | msgid "Quit this program" |
83a4b74e | 5824 | msgstr "Quitter ce programme" |
f4eadf61 | 5825 | |
5325c2e3 | 5826 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5827 | msgid "RETURN" |
83a4b74e | 5828 | msgstr "RETOUR" |
f4eadf61 | 5829 | |
5325c2e3 | 5830 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 5831 | msgid "RIGHT" |
83a4b74e | 5832 | msgstr "DROITE" |
f4eadf61 | 5833 | |
95bf8d1b | 5834 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
be546c6f VZ |
5835 | #, fuzzy |
5836 | msgid "RawCtrl+" | |
5837 | msgstr "Ctrl-ctrl" | |
5838 | ||
6d876f2a | 5839 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:135 |
8dba7bfb | 5840 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5841 | msgid "Read error on file '%s'" |
ecc8721a | 5842 | msgstr "Erreur de lecture dans le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 5843 | |
5325c2e3 | 5844 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5845 | msgid "Ready" |
ecc8721a | 5846 | msgstr "Prêt" |
81486341 | 5847 | |
5325c2e3 | 5848 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e VS |
5849 | #, fuzzy |
5850 | msgid "Redo" | |
5851 | msgstr "&Refaire" | |
5852 | ||
5325c2e3 | 5853 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5854 | msgid "Redo last action" |
ecc8721a | 5855 | msgstr "Exécuter à nouveau la dernière action" |
f4eadf61 | 5856 | |
5325c2e3 | 5857 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a | 5858 | msgid "Refresh" |
acf9e355 | 5859 | msgstr "Actualiser" |
21eadc1a | 5860 | |
5325c2e3 | 5861 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
8dba7bfb | 5862 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5863 | msgid "Registry key '%s' already exists." |
ecc8721a | 5864 | msgstr "La clé de registre « %s » existe déjà." |
f6bcfd97 | 5865 | |
5325c2e3 | 5866 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
8dba7bfb | 5867 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5868 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." |
599576c7 | 5869 | msgstr "" |
ecc8721a | 5870 | "Impossible de renommer la clé de registre « %s », celle-ci n'existe pas." |
f6bcfd97 | 5871 | |
5325c2e3 | 5872 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
8dba7bfb RL |
5873 | #, c-format |
5874 | msgid "" | |
5875 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5876 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5877 | "operation aborted." | |
5878 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5879 | "La clé de registre « %s » est nécessaire pour un fonctionnement correct\n" |
5880 | "du système ; sa suppression laissera votre système inutilisable :\n" | |
5881 | "opération abandonnée." | |
f6bcfd97 | 5882 | |
5325c2e3 | 5883 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
8dba7bfb | 5884 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5885 | msgid "Registry value '%s' already exists." |
ecc8721a | 5886 | msgstr "La valeur de registre « %s » existe déjà." |
f6bcfd97 | 5887 | |
6d876f2a VZ |
5888 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333 |
5889 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337 | |
f4eadf61 | 5890 | msgid "Regular" |
ecc8721a | 5891 | msgstr "Régulier" |
f4eadf61 | 5892 | |
6d876f2a | 5893 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 |
95bf8d1b VZ |
5894 | #, fuzzy |
5895 | msgid "Relative" | |
5896 | msgstr "Décoratif" | |
5897 | ||
5325c2e3 | 5898 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
f6bcfd97 | 5899 | msgid "Relevant entries:" |
ecc8721a | 5900 | msgstr "Entrées pertinentes :" |
f6bcfd97 | 5901 | |
5325c2e3 | 5902 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5903 | msgid "Remove" |
acf9e355 | 5904 | msgstr "Supprimer" |
21eadc1a | 5905 | |
6d876f2a | 5906 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429 |
95bf8d1b VZ |
5907 | #, fuzzy |
5908 | msgid "Remove Bullet" | |
5909 | msgstr "Supprimer" | |
5910 | ||
6d876f2a | 5911 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
f6bcfd97 | 5912 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
7ea07c53 | 5913 | msgstr "Retirer la page courante de vos signets" |
f6bcfd97 | 5914 | |
7f4fd42e | 5915 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c VZ |
5916 | #, c-format |
5917 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
599576c7 | 5918 | msgstr "" |
95bf8d1b VZ |
5919 | "Le moteur de rendu « %s » a une version %d.%d incompatible et n'a pas pu " |
5920 | "être chargé." | |
7f4fd42e | 5921 | |
be546c6f | 5922 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e VS |
5923 | #, fuzzy |
5924 | msgid "Rendering failed." | |
ecc8721a | 5925 | msgstr "Échec de la création d'un minuteur." |
402b0a2c | 5926 | |
6d876f2a | 5927 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203 |
f4eadf61 | 5928 | msgid "Renumber List" |
ecc8721a | 5929 | msgstr "Renuméroter la liste" |
f4eadf61 | 5930 | |
5325c2e3 | 5931 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 5932 | msgid "Rep&lace" |
acf9e355 | 5933 | msgstr "Remp&lacer" |
21eadc1a | 5934 | |
6d876f2a | 5935 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 | 5936 | msgid "Replace" |
83a4b74e | 5937 | msgstr "Remplacer" |
f4eadf61 | 5938 | |
7f4fd42e | 5939 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
8dba7bfb | 5940 | msgid "Replace &all" |
2b5f62a0 | 5941 | msgstr "Rempl&acer tout" |
8dba7bfb | 5942 | |
5325c2e3 | 5943 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5944 | msgid "Replace selection" |
ecc8721a | 5945 | msgstr "Remplacer la sélection" |
f4eadf61 | 5946 | |
7f4fd42e | 5947 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
8dba7bfb | 5948 | msgid "Replace with:" |
ecc8721a | 5949 | msgstr "Remplacer par :" |
8dba7bfb | 5950 | |
5325c2e3 VZ |
5951 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5952 | msgid "Required information entry is empty." | |
5953 | msgstr "" | |
5954 | ||
6d876f2a | 5955 | #: ../src/common/translation.cpp:1966 |
5325c2e3 VZ |
5956 | #, fuzzy, c-format |
5957 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 5958 | msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages." |
23cf065f | 5959 | |
5325c2e3 | 5960 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 |
21eadc1a | 5961 | msgid "Revert to Saved" |
ecc8721a | 5962 | msgstr "Changer en enregistré" |
21eadc1a | 5963 | |
5325c2e3 VZ |
5964 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5965 | #, fuzzy | |
5966 | msgid "Ridge" | |
5967 | msgstr "Droite" | |
5968 | ||
5969 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5970 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
6d876f2a | 5971 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
f4eadf61 | 5972 | msgid "Right" |
83a4b74e | 5973 | msgstr "Droite" |
f4eadf61 | 5974 | |
5325c2e3 | 5975 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
f6bcfd97 | 5976 | msgid "Right margin (mm):" |
ecc8721a | 5977 | msgstr "Marge droite (mm) :" |
f6bcfd97 | 5978 | |
5325c2e3 VZ |
5979 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5980 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5981 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5982 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5983 | msgid "Right-align text." |
ecc8721a | 5984 | msgstr "Alignement à droite du texte" |
f4eadf61 | 5985 | |
5325c2e3 | 5986 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
f6bcfd97 BP |
5987 | msgid "Roman" |
5988 | msgstr "Roman" | |
5989 | ||
5325c2e3 VZ |
5990 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5991 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 5992 | msgid "S&tandard bullet name:" |
83a4b74e | 5993 | msgstr "Nom s&tandard de tiret:" |
f4eadf61 | 5994 | |
5325c2e3 | 5995 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5996 | msgid "SCROLL_LOCK" |
83a4b74e | 5997 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5998 | |
5325c2e3 | 5999 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 6000 | msgid "SELECT" |
83a4b74e | 6001 | msgstr "SELECTION" |
f4eadf61 | 6002 | |
5325c2e3 | 6003 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 6004 | msgid "SEPARATOR" |
83a4b74e | 6005 | msgstr "SEPARATEUR" |
f4eadf61 | 6006 | |
5325c2e3 | 6007 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 6008 | msgid "SNAPSHOT" |
83a4b74e | 6009 | msgstr "CAPTURE_D_ECRAN" |
f4eadf61 | 6010 | |
5325c2e3 | 6011 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 6012 | msgid "SPACE" |
83a4b74e | 6013 | msgstr "ESPACE" |
f4eadf61 | 6014 | |
95bf8d1b | 6015 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340 |
f4eadf61 | 6016 | msgid "SPECIAL" |
83a4b74e | 6017 | msgstr "SPECIAL" |
f4eadf61 | 6018 | |
5325c2e3 | 6019 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 6020 | msgid "SUBTRACT" |
83a4b74e | 6021 | msgstr "SOUSTRAIRE" |
f4eadf61 | 6022 | |
6d876f2a | 6023 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2679 |
81486341 | 6024 | msgid "Save" |
acf9e355 | 6025 | msgstr "Enregistrer" |
81486341 | 6026 | |
5325c2e3 | 6027 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
8dba7bfb | 6028 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
6029 | msgid "Save %s file" |
6030 | msgstr "Enregistrer le fichier %s" | |
6031 | ||
6d876f2a | 6032 | #: ../src/generic/logg.cpp:519 |
be546c6f VZ |
6033 | msgid "Save &As..." |
6034 | msgstr "Enregistrer &sous..." | |
6035 | ||
6d876f2a | 6036 | #: ../src/common/docview.cpp:361 |
f6fe9f9c JS |
6037 | msgid "Save As" |
6038 | msgstr "Enregistrer Sous" | |
f6bcfd97 | 6039 | |
5325c2e3 VZ |
6040 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
6041 | #, fuzzy | |
6042 | msgid "Save as" | |
6043 | msgstr "Enregistrer Sous" | |
6044 | ||
6045 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 | 6046 | msgid "Save current document" |
83a4b74e | 6047 | msgstr "Enregistrer le document courant" |
f4eadf61 | 6048 | |
5325c2e3 | 6049 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 6050 | msgid "Save current document with a different filename" |
83a4b74e | 6051 | msgstr "Enregistrer le document courant avec un nouveau nom" |
f4eadf61 | 6052 | |
6d876f2a | 6053 | #: ../src/generic/logg.cpp:519 |
f6bcfd97 | 6054 | msgid "Save log contents to file" |
7ea07c53 | 6055 | msgstr "Enregistrer le contenu du journal dans un fichier" |
f6bcfd97 | 6056 | |
5325c2e3 | 6057 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
f6bcfd97 BP |
6058 | msgid "Script" |
6059 | msgstr "Script" | |
6060 | ||
6d876f2a VZ |
6061 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
6062 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:563 | |
f6bcfd97 | 6063 | msgid "Search" |
7ea07c53 | 6064 | msgstr "Chercher" |
f6bcfd97 | 6065 | |
6d876f2a | 6066 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:550 |
5325c2e3 | 6067 | #, fuzzy |
599576c7 | 6068 | msgid "" |
5325c2e3 | 6069 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " |
599576c7 JS |
6070 | "above" |
6071 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6072 | "Rechercher dans la table des matières du/des manuel(s) d'aide toutes les " |
6073 | "occurrences du texte que vous avez tapé ci-dessus" | |
f6bcfd97 | 6074 | |
7f4fd42e | 6075 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
8dba7bfb | 6076 | msgid "Search direction" |
2b5f62a0 | 6077 | msgstr "Direction de la recherche" |
8dba7bfb | 6078 | |
7f4fd42e | 6079 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
8dba7bfb | 6080 | msgid "Search for:" |
ecc8721a | 6081 | msgstr "Chercher :" |
8dba7bfb | 6082 | |
6d876f2a | 6083 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 |
f6bcfd97 | 6084 | msgid "Search in all books" |
7ea07c53 | 6085 | msgstr "Chercher dans tous les manuels" |
f6bcfd97 | 6086 | |
6d876f2a | 6087 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
f6bcfd97 | 6088 | msgid "Searching..." |
7ea07c53 | 6089 | msgstr "Recherche..." |
f6bcfd97 | 6090 | |
6d876f2a | 6091 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547 |
f6bcfd97 BP |
6092 | msgid "Sections" |
6093 | msgstr "Sections" | |
6094 | ||
6d876f2a | 6095 | #: ../src/common/ffile.cpp:221 |
8dba7bfb | 6096 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6097 | msgid "Seek error on file '%s'" |
ecc8721a | 6098 | msgstr "Erreur de recherche dans le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 6099 | |
6d876f2a | 6100 | #: ../src/common/ffile.cpp:211 |
81486341 VZ |
6101 | #, c-format |
6102 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
599576c7 | 6103 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6104 | "Erreur de recherche dans le fichier « %s » (les fichiers importants ne sont " |
6105 | "pas gérés par stdio)" | |
81486341 | 6106 | |
95bf8d1b | 6107 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
6d876f2a | 6108 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2289 |
a3671ac0 | 6109 | msgid "Select &All" |
ecc8721a | 6110 | msgstr "&Tout sélectionner" |
a3671ac0 | 6111 | |
5325c2e3 | 6112 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e VS |
6113 | #, fuzzy |
6114 | msgid "Select All" | |
ecc8721a | 6115 | msgstr "&Tout sélectionner" |
7f4fd42e | 6116 | |
6d876f2a | 6117 | #: ../src/common/docview.cpp:1873 |
f6bcfd97 | 6118 | msgid "Select a document template" |
ecc8721a | 6119 | msgstr "Sélectionner un modèle de document" |
f6bcfd97 | 6120 | |
6d876f2a | 6121 | #: ../src/common/docview.cpp:1947 |
f6bcfd97 | 6122 | msgid "Select a document view" |
ecc8721a | 6123 | msgstr "Sélectionner une vue du document" |
f6bcfd97 | 6124 | |
6d876f2a VZ |
6125 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236 |
6126 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 | |
f4eadf61 | 6127 | msgid "Select regular or bold." |
83a4b74e | 6128 | msgstr "Choisir normal ou gras." |
f4eadf61 | 6129 | |
6d876f2a VZ |
6130 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223 |
6131 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 | |
f4eadf61 | 6132 | msgid "Select regular or italic style." |
83a4b74e | 6133 | msgstr "Choisir normal ou italique." |
f4eadf61 | 6134 | |
6d876f2a VZ |
6135 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249 |
6136 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 | |
f4eadf61 | 6137 | msgid "Select underlining or no underlining." |
ecc8721a | 6138 | msgstr "Choisir normal ou souligné." |
f4eadf61 | 6139 | |
6d876f2a | 6140 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:221 |
f4eadf61 | 6141 | msgid "Selection" |
ecc8721a | 6142 | msgstr "Sélection" |
f4eadf61 | 6143 | |
f4eadf61 | 6144 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 6145 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 6146 | msgid "Selects the list level to edit." |
ecc8721a | 6147 | msgstr "Choisissez le niveau de liste à éditer." |
f4eadf61 | 6148 | |
5325c2e3 | 6149 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
8dba7bfb | 6150 | #, c-format |
019df10e | 6151 | msgid "Separator expected after the option '%s'." |
ecc8721a | 6152 | msgstr "Séparateur attendu après l'option « %s »." |
019df10e | 6153 | |
6d876f2a | 6154 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226 |
5325c2e3 VZ |
6155 | #, fuzzy |
6156 | msgid "Set Cell Style" | |
6157 | msgstr "Supprimer le style" | |
6158 | ||
be546c6f | 6159 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 | 6160 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
ecc8721a | 6161 | msgstr "SetProperty appelé sans monteur valable" |
5325c2e3 | 6162 | |
6d876f2a | 6163 | #: ../src/common/filename.cpp:2620 |
5325c2e3 VZ |
6164 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6165 | msgstr "" | |
6166 | ||
7f4fd42e | 6167 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
f6bcfd97 | 6168 | msgid "Setup..." |
7ea07c53 | 6169 | msgstr "Configurer..." |
f6bcfd97 | 6170 | |
5325c2e3 | 6171 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
f6bcfd97 | 6172 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
ecc8721a | 6173 | msgstr "Plusieurs connexions actives trouvées, sélection unique aléatoire." |
f6bcfd97 | 6174 | |
95bf8d1b | 6175 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:325 |
5325c2e3 VZ |
6176 | #, fuzzy |
6177 | msgid "Shift+" | |
83a4b74e | 6178 | msgstr "Majuscule-" |
f4eadf61 | 6179 | |
7f4fd42e | 6180 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 6181 | msgid "Show &hidden directories" |
ecc8721a | 6182 | msgstr "Montrer les répertoires cac&hés" |
f4eadf61 | 6183 | |
6d876f2a | 6184 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004 |
f4eadf61 | 6185 | msgid "Show &hidden files" |
ecc8721a | 6186 | msgstr "Montrer les fichiers cac&hés" |
f4eadf61 | 6187 | |
6d876f2a | 6188 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:539 ../src/osx/menu_osx.cpp:586 |
5325c2e3 VZ |
6189 | #, fuzzy |
6190 | msgid "Show All" | |
6191 | msgstr "Tout montrer" | |
6192 | ||
6193 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 6194 | msgid "Show about dialog" |
ecc8721a | 6195 | msgstr "Montrer la fenêtre d'à propos" |
f4eadf61 | 6196 | |
6d876f2a | 6197 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:502 |
f6bcfd97 BP |
6198 | msgid "Show all" |
6199 | msgstr "Tout montrer" | |
6200 | ||
6d876f2a | 6201 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
f6bcfd97 | 6202 | msgid "Show all items in index" |
ecc8721a | 6203 | msgstr "Montrer tous les éléments de l'index" |
f6bcfd97 | 6204 | |
7f4fd42e | 6205 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
09663494 | 6206 | msgid "Show hidden directories" |
ecc8721a | 6207 | msgstr "Montrer les répertoires cachés" |
09663494 | 6208 | |
6d876f2a | 6209 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 |
f6bcfd97 BP |
6210 | msgid "Show/hide navigation panel" |
6211 | msgstr "Montrer/cacher le panneau de navigation" | |
6212 | ||
95bf8d1b VZ |
6213 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 |
6214 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424 | |
f4eadf61 | 6215 | msgid "Shows a Unicode subset." |
ecc8721a | 6216 | msgstr "Affiche un échantillon d'Unicode" |
f4eadf61 | 6217 | |
5325c2e3 VZ |
6218 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6219 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6220 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6221 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 | 6222 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
ecc8721a | 6223 | msgstr "Affiche un aperçu des réglages pour les tirets." |
f4eadf61 | 6224 | |
6d876f2a VZ |
6225 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 |
6226 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325 | |
f4eadf61 | 6227 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
ecc8721a | 6228 | msgstr "Affiche un aperçu de réglages de la police." |
f4eadf61 | 6229 | |
6d876f2a | 6230 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583 |
f4eadf61 | 6231 | msgid "Shows a preview of the font." |
ecc8721a | 6232 | msgstr "Montre un aperçu de la liste." |
f4eadf61 | 6233 | |
5325c2e3 VZ |
6234 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6235 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 6236 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
ecc8721a | 6237 | msgstr "Affiche un aperçu des réglages de paragraphe." |
f4eadf61 | 6238 | |
5325c2e3 | 6239 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a | 6240 | msgid "Shows the font preview." |
ecc8721a | 6241 | msgstr "Montrer un aperçu des polices." |
21eadc1a | 6242 | |
5325c2e3 | 6243 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 6244 | msgid "Simple monochrome theme" |
ecc8721a | 6245 | msgstr "Simple thème monochrome" |
f4eadf61 | 6246 | |
5325c2e3 VZ |
6247 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6248 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 | 6249 | msgid "Single" |
83a4b74e | 6250 | msgstr "Simple" |
f4eadf61 | 6251 | |
6d876f2a VZ |
6252 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357 |
6253 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 | |
f6bcfd97 BP |
6254 | msgid "Size" |
6255 | msgstr "Taille" | |
6256 | ||
6d876f2a | 6257 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526 |
f4eadf61 | 6258 | msgid "Size:" |
83a4b74e | 6259 | msgstr "Taille:" |
f4eadf61 | 6260 | |
be546c6f VZ |
6261 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
6262 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 | |
81486341 | 6263 | msgid "Skip" |
7ea07c53 | 6264 | msgstr "Sauter" |
81486341 | 6265 | |
5325c2e3 | 6266 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
f6bcfd97 | 6267 | msgid "Slant" |
ecc8721a | 6268 | msgstr "Incliné" |
f6bcfd97 | 6269 | |
6d876f2a VZ |
6270 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 |
6271 | msgid "Small C&apitals" | |
6272 | msgstr "" | |
6273 | ||
5325c2e3 VZ |
6274 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6275 | #, fuzzy | |
6276 | msgid "Solid" | |
6277 | msgstr "Gras" | |
f6bcfd97 | 6278 | |
6d876f2a | 6279 | #: ../src/common/docview.cpp:1769 |
f6bcfd97 | 6280 | msgid "Sorry, could not open this file." |
7ea07c53 | 6281 | msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier." |
f6bcfd97 | 6282 | |
95bf8d1b | 6283 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036 |
f6bcfd97 | 6284 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
ecc8721a | 6285 | msgstr "Mémoire insuffisante pour créer un aperçu." |
f6bcfd97 | 6286 | |
6d876f2a VZ |
6287 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609 |
6288 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657 | |
6289 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823 | |
6290 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899 | |
6291 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937 | |
f4eadf61 | 6292 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
ecc8721a | 6293 | msgstr "Désole mais ce nom est déjà pris. Veuillez en choisir un autre." |
f4eadf61 | 6294 | |
6d876f2a | 6295 | #: ../src/common/docview.cpp:1792 |
402b0a2c | 6296 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
7ea07c53 | 6297 | msgstr "Format de fichier inconnu." |
402b0a2c | 6298 | |
edff7545 | 6299 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 6300 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
ecc8721a | 6301 | msgstr "Format des données sonores non géré." |
402b0a2c | 6302 | |
edff7545 | 6303 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
6304 | #, c-format |
6305 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6306 | msgstr "Format du fichier sonore « %s » non géré." |
402b0a2c | 6307 | |
5325c2e3 | 6308 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 | 6309 | msgid "Spacing" |
83a4b74e | 6310 | msgstr "Espacement" |
f4eadf61 | 6311 | |
5325c2e3 VZ |
6312 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6313 | msgid "Spell Check" | |
6314 | msgstr "" | |
6315 | ||
6316 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6317 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 6318 | msgid "Standard" |
83a4b74e | 6319 | msgstr "Standard" |
f4eadf61 MB |
6320 | |
6321 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
019df10e | 6322 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 6323 | msgstr "Communiqué (5,5 x 8,5 pouces)" |
019df10e | 6324 | |
6d876f2a VZ |
6325 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 |
6326 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 | |
95bf8d1b VZ |
6327 | #, fuzzy |
6328 | msgid "Static" | |
6329 | msgstr "État :" | |
6330 | ||
7f4fd42e | 6331 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 | 6332 | msgid "Status:" |
ecc8721a | 6333 | msgstr "État :" |
81486341 | 6334 | |
5325c2e3 VZ |
6335 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
6336 | #, fuzzy | |
6337 | msgid "Stop" | |
ecc8721a | 6338 | msgstr "&Arrêter" |
f6bcfd97 | 6339 | |
5325c2e3 VZ |
6340 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6341 | msgid "Strikethrough" | |
599576c7 | 6342 | msgstr "" |
402b0a2c | 6343 | |
5325c2e3 | 6344 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
7ea07c53 | 6345 | #, c-format |
402b0a2c | 6346 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
599576c7 | 6347 | msgstr "" |
95bf8d1b VZ |
6348 | "Conversion de chaîne en couleur : spécification de la couleur non valable : " |
6349 | "%s" | |
402b0a2c | 6350 | |
6d876f2a | 6351 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 | 6352 | msgid "Style" |
83a4b74e | 6353 | msgstr "Style" |
f4eadf61 | 6354 | |
5325c2e3 | 6355 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 6356 | msgid "Style Organiser" |
83a4b74e | 6357 | msgstr "Organiseur de styles" |
f4eadf61 | 6358 | |
6d876f2a | 6359 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 |
f4eadf61 | 6360 | msgid "Style:" |
83a4b74e | 6361 | msgstr "Style" |
f4eadf61 | 6362 | |
6d876f2a | 6363 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 |
7f4fd42e VS |
6364 | #, fuzzy |
6365 | msgid "Subscrip&t" | |
6366 | msgstr "Script" | |
6367 | ||
6d876f2a | 6368 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306 |
7f4fd42e VS |
6369 | #, fuzzy |
6370 | msgid "Supe&rscript" | |
6371 | msgstr "Script" | |
6372 | ||
f4eadf61 MB |
6373 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
6374 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" | |
83a4b74e | 6375 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
f4eadf61 MB |
6376 | |
6377 | #: ../src/common/paper.cpp:153 | |
6378 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" | |
83a4b74e | 6379 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
f4eadf61 | 6380 | |
5325c2e3 | 6381 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
f6bcfd97 BP |
6382 | msgid "Swiss" |
6383 | msgstr "Suisse" | |
6384 | ||
5325c2e3 VZ |
6385 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6386 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 6387 | msgid "Symbol" |
83a4b74e | 6388 | msgstr "Symbole" |
f4eadf61 | 6389 | |
5325c2e3 VZ |
6390 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6391 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 6392 | msgid "Symbol &font:" |
83a4b74e | 6393 | msgstr "Police du symbole:" |
f4eadf61 | 6394 | |
5325c2e3 | 6395 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 6396 | msgid "TAB" |
83a4b74e | 6397 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6398 | |
be546c6f VZ |
6399 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
6400 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 | |
f6bcfd97 | 6401 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 6402 | msgstr "TIFF : allocation de mémoire impossible." |
f6bcfd97 | 6403 | |
be546c6f | 6404 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
f6bcfd97 | 6405 | msgid "TIFF: Error loading image." |
ecc8721a | 6406 | msgstr "TIFF : erreur au chargement de l'image." |
f6bcfd97 | 6407 | |
be546c6f | 6408 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
f6bcfd97 | 6409 | msgid "TIFF: Error reading image." |
ecc8721a | 6410 | msgstr "TIFF : erreur à la lecture de l'image." |
f6bcfd97 | 6411 | |
be546c6f | 6412 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
019df10e | 6413 | msgid "TIFF: Error saving image." |
ecc8721a | 6414 | msgstr "TIFF : erreur à la sauvegarde de l'image." |
019df10e | 6415 | |
be546c6f | 6416 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
019df10e | 6417 | msgid "TIFF: Error writing image." |
ecc8721a | 6418 | msgstr "TIFF : erreur à l'écriture de l'image." |
62603868 | 6419 | |
be546c6f | 6420 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 VZ |
6421 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
6422 | msgstr "" | |
6423 | ||
6d876f2a | 6424 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516 |
5325c2e3 VZ |
6425 | #, fuzzy |
6426 | msgid "Table Properties" | |
ecc8721a | 6427 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 | 6428 | |
f4eadf61 | 6429 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
f4eadf61 | 6430 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
ecc8721a | 6431 | msgstr "Tabloïde Extra 11.69 x 18 pouces" |
f4eadf61 MB |
6432 | |
6433 | #: ../src/common/paper.cpp:104 | |
019df10e | 6434 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
ecc8721a | 6435 | msgstr "Tabloïde (11 x 17 pouces)" |
019df10e | 6436 | |
6d876f2a | 6437 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337 |
f4eadf61 | 6438 | msgid "Tabs" |
83a4b74e | 6439 | msgstr "Tabulations" |
f4eadf61 | 6440 | |
5325c2e3 | 6441 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
f6bcfd97 | 6442 | msgid "Teletype" |
ecc8721a | 6443 | msgstr "Télétype" |
f6bcfd97 | 6444 | |
6d876f2a | 6445 | #: ../src/common/docview.cpp:1874 |
f6bcfd97 | 6446 | msgid "Templates" |
ecc8721a | 6447 | msgstr "Modèles" |
f6bcfd97 | 6448 | |
be546c6f | 6449 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e VS |
6450 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6451 | msgstr "" | |
6452 | ||
95bf8d1b | 6453 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
f6bcfd97 | 6454 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
ecc8721a | 6455 | msgstr "Thaï (ISO-8859-11)" |
f6bcfd97 | 6456 | |
95bf8d1b | 6457 | #: ../src/common/ftp.cpp:621 |
8dba7bfb | 6458 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
ecc8721a | 6459 | msgstr "Mode passif non géré par le serveur FTP." |
8dba7bfb | 6460 | |
95bf8d1b | 6461 | #: ../src/common/ftp.cpp:607 |
21eadc1a | 6462 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
ecc8721a | 6463 | msgstr "Commande PORT non gérée par le serveur FTP." |
21eadc1a | 6464 | |
f4eadf61 | 6465 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6466 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6467 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6468 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 | 6469 | msgid "The available bullet styles." |
83a4b74e | 6470 | msgstr "Les styles de tirets disponibles." |
f4eadf61 | 6471 | |
6d876f2a VZ |
6472 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203 |
6473 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205 | |
f4eadf61 | 6474 | msgid "The available styles." |
83a4b74e | 6475 | msgstr "Les styles disponibles." |
f4eadf61 | 6476 | |
5325c2e3 VZ |
6477 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6478 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6479 | #, fuzzy | |
6480 | msgid "The background colour." | |
ecc8721a | 6481 | msgstr "Couleur d'arrière plan" |
5325c2e3 VZ |
6482 | |
6483 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6484 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6485 | #, fuzzy | |
6486 | msgid "The bottom margin size." | |
6487 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6488 | ||
6489 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6490 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6491 | #, fuzzy | |
6492 | msgid "The bottom padding size." | |
6493 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6494 | ||
6d876f2a VZ |
6495 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 |
6496 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 | |
6497 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 | |
6498 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 | |
95bf8d1b VZ |
6499 | #, fuzzy |
6500 | msgid "The bottom position." | |
6501 | msgstr "La position du taquet de tabulation." | |
6502 | ||
7f4fd42e | 6503 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6504 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6505 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6506 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6507 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6508 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6509 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6510 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 | 6511 | msgid "The bullet character." |
ecc8721a | 6512 | msgstr "Le caractère de tiret." |
f4eadf61 | 6513 | |
95bf8d1b VZ |
6514 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 |
6515 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446 | |
f4eadf61 | 6516 | msgid "The character code." |
ecc8721a | 6517 | msgstr "Le code caractère." |
f4eadf61 | 6518 | |
95bf8d1b | 6519 | #: ../src/common/fontmap.cpp:204 |
8dba7bfb RL |
6520 | #, c-format |
6521 | msgid "" | |
6522 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6523 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6524 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6525 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6526 | "Jeu de caractères « %s » inconnu. Sélectionner un autre en remplacement\n" |
6527 | "ou [Annuler] s'il ne peut pas être remplacé" | |
f6bcfd97 | 6528 | |
6d876f2a | 6529 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368 |
8dba7bfb | 6530 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6531 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." |
ecc8721a | 6532 | msgstr "Format « %d » de presse-papiers inexistant." |
f6bcfd97 | 6533 | |
f4eadf61 | 6534 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6535 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 6536 | msgid "The default style for the next paragraph." |
ecc8721a | 6537 | msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant." |
f4eadf61 | 6538 | |
7f4fd42e | 6539 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
2b5f62a0 | 6540 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
6541 | msgid "" |
6542 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
09663494 | 6543 | "Create it now?" |
a3671ac0 | 6544 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6545 | "Répertoire « %s » inexistant\n" |
6546 | "Le créer maintenant ?" | |
f6bcfd97 | 6547 | |
5325c2e3 | 6548 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
acf9e355 | 6549 | #, c-format |
402b0a2c | 6550 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6551 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6552 | "truncated if printed.\n" | |
6553 | "\n" | |
6554 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6555 | msgstr "" |
402b0a2c | 6556 | |
6d876f2a | 6557 | #: ../src/common/docview.cpp:1179 |
2b5f62a0 | 6558 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
6559 | msgid "" |
6560 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
8dba7bfb | 6561 | "It has been removed from the most recently used files list." |
a3671ac0 | 6562 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6563 | "Le fichier « %s » n'existe pas et n'a pas pu être ouvert.\n" |
6564 | "Il a été retiré de la liste des fichiers récemment utilisés." | |
f6bcfd97 | 6565 | |
5325c2e3 VZ |
6566 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6567 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6568 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6569 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 6570 | msgid "The first line indent." |
ecc8721a | 6571 | msgstr "Indentation de la première ligne" |
f4eadf61 | 6572 | |
6d876f2a | 6573 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464 |
7f4fd42e VS |
6574 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
6575 | msgstr "" | |
6576 | ||
5325c2e3 | 6577 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a | 6578 | msgid "The font colour." |
7ea07c53 | 6579 | msgstr "Couleur de police." |
21eadc1a | 6580 | |
5325c2e3 | 6581 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a | 6582 | msgid "The font family." |
7ea07c53 | 6583 | msgstr "Famille de police." |
21eadc1a | 6584 | |
95bf8d1b VZ |
6585 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 |
6586 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408 | |
f4eadf61 | 6587 | msgid "The font from which to take the symbol." |
83a4b74e | 6588 | msgstr "La police de laquelle prendre le symbole." |
f4eadf61 | 6589 | |
5325c2e3 VZ |
6590 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6591 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a | 6592 | msgid "The font point size." |
7ea07c53 | 6593 | msgstr "Taille du point de la police." |
21eadc1a | 6594 | |
6d876f2a | 6595 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 | 6596 | msgid "The font size in points." |
83a4b74e | 6597 | msgstr "Taille de la police en points." |
f4eadf61 | 6598 | |
6d876f2a VZ |
6599 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 |
6600 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193 | |
95bf8d1b VZ |
6601 | #, fuzzy |
6602 | msgid "The font size units, points or pixels." | |
6603 | msgstr "Taille de la police en points." | |
6604 | ||
5325c2e3 | 6605 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
21eadc1a | 6606 | msgid "The font style." |
7ea07c53 | 6607 | msgstr "Style de police." |
21eadc1a | 6608 | |
5325c2e3 | 6609 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a | 6610 | msgid "The font weight." |
7ea07c53 | 6611 | msgstr "Largeur de police." |
21eadc1a | 6612 | |
6d876f2a | 6613 | #: ../src/common/docview.cpp:1460 |
5325c2e3 VZ |
6614 | #, fuzzy, c-format |
6615 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
ecc8721a | 6616 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" |
5325c2e3 | 6617 | |
7f4fd42e VS |
6618 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6619 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6620 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6621 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 6622 | msgid "The left indent." |
83a4b74e | 6623 | msgstr "L'indentintion de gauche." |
f4eadf61 | 6624 | |
5325c2e3 VZ |
6625 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6626 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6627 | #, fuzzy | |
6628 | msgid "The left margin size." | |
6629 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6630 | ||
6631 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6632 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6633 | #, fuzzy | |
6634 | msgid "The left padding size." | |
6635 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6636 | ||
6d876f2a VZ |
6637 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 |
6638 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
6639 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 | |
6640 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 | |
95bf8d1b VZ |
6641 | #, fuzzy |
6642 | msgid "The left position." | |
6643 | msgstr "La position du taquet de tabulation." | |
6644 | ||
5325c2e3 VZ |
6645 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 |
6646 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6647 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6648 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6649 | msgid "The line spacing." |
83a4b74e | 6650 | msgstr "'espacemetn interligne." |
f4eadf61 | 6651 | |
5325c2e3 VZ |
6652 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6653 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 6654 | msgid "The list item number." |
ecc8721a | 6655 | msgstr "Le numéro de l'élément de la liste." |
f4eadf61 | 6656 | |
6d876f2a | 6657 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654 |
5325c2e3 VZ |
6658 | msgid "The locale ID is unknown." |
6659 | msgstr "" | |
6660 | ||
6d876f2a VZ |
6661 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
6662 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
5325c2e3 VZ |
6663 | #, fuzzy |
6664 | msgid "The object height." | |
6665 | msgstr "Largeur de police." | |
6666 | ||
6d876f2a VZ |
6667 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 |
6668 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 | |
be546c6f VZ |
6669 | #, fuzzy |
6670 | msgid "The object maximum height." | |
6671 | msgstr "Largeur de police." | |
6672 | ||
6d876f2a VZ |
6673 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 |
6674 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
be546c6f VZ |
6675 | #, fuzzy |
6676 | msgid "The object maximum width." | |
6677 | msgstr "Largeur de police." | |
6678 | ||
6d876f2a VZ |
6679 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
6680 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
be546c6f | 6681 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6682 | msgid "The object minimum height." |
be546c6f VZ |
6683 | msgstr "Largeur de police." |
6684 | ||
6d876f2a VZ |
6685 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 |
6686 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
be546c6f | 6687 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6688 | msgid "The object minimum width." |
be546c6f VZ |
6689 | msgstr "Largeur de police." |
6690 | ||
6d876f2a VZ |
6691 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 |
6692 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
5325c2e3 VZ |
6693 | #, fuzzy |
6694 | msgid "The object width." | |
6695 | msgstr "Largeur de police." | |
6696 | ||
6697 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6698 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e VS |
6699 | #, fuzzy |
6700 | msgid "The outline level." | |
ecc8721a | 6701 | msgstr "Aperçu des styles." |
7f4fd42e | 6702 | |
be546c6f | 6703 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
5325c2e3 VZ |
6704 | #, fuzzy, c-format |
6705 | msgid "The previous message repeated %lu time." | |
f4eadf61 | 6706 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
ecc8721a DS |
6707 | msgstr[0] "Le message précédent a été répété une fois." |
6708 | msgstr[1] "Le message précédent a été répété %lu fois." | |
f4eadf61 | 6709 | |
be546c6f | 6710 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 VZ |
6711 | #, fuzzy |
6712 | msgid "The previous message repeated once." | |
ecc8721a | 6713 | msgstr "Le message précédent a été répété une fois." |
5325c2e3 | 6714 | |
6d876f2a | 6715 | #: ../src/gtk/print.cpp:941 ../src/gtk/print.cpp:1124 |
7f4fd42e VS |
6716 | msgid "The print dialog returned an error." |
6717 | msgstr "" | |
6718 | ||
95bf8d1b VZ |
6719 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 |
6720 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6721 | msgid "The range to show." |
ecc8721a | 6722 | msgstr "L'intervalle à afficher." |
f4eadf61 | 6723 | |
5325c2e3 | 6724 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6725 | msgid "" |
599576c7 JS |
6726 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6727 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6728 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6729 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6730 | "Le rapport contient les fichiers listés ci-dessous. Si l'un de ces\n" |
6731 | "fichiers contient des informations sensibles, le décocher pour le\n" | |
7ea07c53 | 6732 | "retirer de ce rapport.\n" |
9a81018e | 6733 | |
5325c2e3 | 6734 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
8dba7bfb | 6735 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6736 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." |
ecc8721a | 6737 | msgstr "Paramètre nécessaire « %s » non fourni." |
f6bcfd97 | 6738 | |
5325c2e3 VZ |
6739 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6740 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6741 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6742 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 6743 | msgid "The right indent." |
ecc8721a | 6744 | msgstr "L'indentation à droite." |
f4eadf61 | 6745 | |
5325c2e3 VZ |
6746 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6747 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6748 | #, fuzzy | |
6749 | msgid "The right margin size." | |
ecc8721a | 6750 | msgstr "L'indentation à droite." |
5325c2e3 VZ |
6751 | |
6752 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6753 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6754 | #, fuzzy | |
6755 | msgid "The right padding size." | |
ecc8721a | 6756 | msgstr "L'indentation à droite." |
5325c2e3 | 6757 | |
6d876f2a VZ |
6758 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 |
6759 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 | |
6760 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 | |
6761 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 | |
95bf8d1b VZ |
6762 | #, fuzzy |
6763 | msgid "The right position." | |
6764 | msgstr "La position du taquet de tabulation." | |
6765 | ||
5325c2e3 VZ |
6766 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 |
6767 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6768 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6769 | msgid "The spacing after the paragraph." |
ecc8721a | 6770 | msgstr "L'espacement après le paragraphe." |
f4eadf61 | 6771 | |
5325c2e3 VZ |
6772 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6773 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6774 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6775 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 6776 | msgid "The spacing before the paragraph." |
83a4b74e | 6777 | msgstr "L'espacement avant le paragraphe." |
f4eadf61 | 6778 | |
f4eadf61 | 6779 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6780 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 6781 | msgid "The style name." |
83a4b74e | 6782 | msgstr "Le nom du Style." |
f4eadf61 | 6783 | |
f4eadf61 | 6784 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6785 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6786 | msgid "The style on which this style is based." |
ecc8721a | 6787 | msgstr "Le style sur lequel ce style est basé." |
f4eadf61 | 6788 | |
6d876f2a VZ |
6789 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215 |
6790 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 | |
f4eadf61 | 6791 | msgid "The style preview." |
ecc8721a | 6792 | msgstr "Aperçu des styles." |
f4eadf61 | 6793 | |
6d876f2a | 6794 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670 |
5325c2e3 VZ |
6795 | msgid "The system cannot find the file specified." |
6796 | msgstr "" | |
6797 | ||
f4eadf61 | 6798 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6799 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6800 | msgid "The tab position." |
83a4b74e | 6801 | msgstr "La position du taquet de tabulation." |
f4eadf61 | 6802 | |
5325c2e3 | 6803 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 6804 | msgid "The tab positions." |
83a4b74e | 6805 | msgstr "La position des taquets de tabulation." |
f4eadf61 | 6806 | |
6d876f2a | 6807 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704 |
f6bcfd97 | 6808 | msgid "The text couldn't be saved." |
ecc8721a | 6809 | msgstr "Le texte n'a pas pu être enregistré." |
f6bcfd97 | 6810 | |
5325c2e3 VZ |
6811 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6812 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6813 | #, fuzzy | |
6814 | msgid "The top margin size." | |
6815 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6816 | ||
6817 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6818 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6819 | #, fuzzy | |
6820 | msgid "The top padding size." | |
6821 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6822 | ||
6d876f2a VZ |
6823 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 |
6824 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
6825 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 | |
6826 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 | |
95bf8d1b VZ |
6827 | #, fuzzy |
6828 | msgid "The top position." | |
6829 | msgstr "La position du taquet de tabulation." | |
6830 | ||
5325c2e3 | 6831 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 |
8dba7bfb | 6832 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6833 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." |
ecc8721a | 6834 | msgstr "La valeur de l'option « %s » doit être précisée." |
f6bcfd97 | 6835 | |
5325c2e3 | 6836 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
7f4fd42e | 6837 | #, fuzzy, c-format |
599576c7 | 6838 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6839 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " |
6840 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
599576c7 | 6841 | msgstr "" |
ecc8721a | 6842 | "La version du service d'accès distant (RAS) installée sur cette machine est " |
95bf8d1b VZ |
6843 | "trop ancienne. Veuillez la mettre à niveau (la fonction suivante manque : " |
6844 | "%s)." | |
f6bcfd97 | 6845 | |
6d876f2a | 6846 | #: ../src/gtk/print.cpp:969 |
7f4fd42e VS |
6847 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
6848 | msgstr "" | |
6849 | ||
be546c6f | 6850 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e VS |
6851 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6852 | msgstr "" | |
6853 | ||
95bf8d1b | 6854 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
599576c7 JS |
6855 | msgid "" |
6856 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6857 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6858 | "Un problème est apparu lors de la mise en page : la configuration d'une " |
6859 | "imprimante par défaut peut être nécessaire." | |
09663494 | 6860 | |
5325c2e3 VZ |
6861 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 |
6862 | msgid "" | |
6863 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6864 | "when it is printed." | |
6865 | msgstr "" | |
6866 | ||
6d876f2a | 6867 | #: ../src/common/image.cpp:2612 |
5325c2e3 VZ |
6868 | #, fuzzy, c-format |
6869 | msgid "This is not a %s." | |
ecc8721a | 6870 | msgstr "PCX : ce n'est pas un fichier PCX." |
5325c2e3 | 6871 | |
6d876f2a | 6872 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1637 |
be546c6f VZ |
6873 | msgid "This platform does not support background transparency." |
6874 | msgstr "" | |
6875 | ||
6d876f2a | 6876 | #: ../src/gtk/window.cpp:4294 |
be546c6f VZ |
6877 | msgid "" |
6878 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6879 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6880 | msgstr "" | |
6881 | ||
7f4fd42e VS |
6882 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
6883 | #, fuzzy | |
599576c7 | 6884 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6885 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " |
6886 | "comctl32.dll" | |
599576c7 | 6887 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6888 | "Ce système ne gère pas le contrôle des ramasseurs de données, veuillez " |
6889 | "mettre à niveau votre version de comctl32.dll" | |
81486341 | 6890 | |
6d876f2a | 6891 | #: ../src/msw/thread.cpp:1301 |
599576c7 | 6892 | msgid "" |
4c51a665 | 6893 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " |
599576c7 JS |
6894 | "storage" |
6895 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6896 | "Échec de l'initialisation du module du processus : enregistrement impossible " |
599576c7 | 6897 | "de la valeur dans le stockage local des processus" |
f6bcfd97 | 6898 | |
6d876f2a | 6899 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759 |
f6bcfd97 | 6900 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
599576c7 | 6901 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6902 | "Échec de l'initialisation du module du processus : échec de la création de " |
6903 | "la clé du processus" | |
f6bcfd97 | 6904 | |
6d876f2a | 6905 | #: ../src/msw/thread.cpp:1289 |
599576c7 JS |
6906 | msgid "" |
6907 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6908 | "local storage" | |
6909 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6910 | "Échec de l'initialisation du module du processus : impossible d'allouer un " |
599576c7 | 6911 | "index dans le stockage local des processus" |
f6bcfd97 | 6912 | |
6d876f2a | 6913 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039 |
f6bcfd97 | 6914 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 6915 | msgstr "La priorité donnée au processus est ignorée." |
f6bcfd97 | 6916 | |
6d876f2a | 6917 | #: ../src/msw/mdi.cpp:173 |
8dba7bfb | 6918 | msgid "Tile &Horizontally" |
ecc8721a | 6919 | msgstr "Répartir &horizontalement" |
8dba7bfb | 6920 | |
6d876f2a | 6921 | #: ../src/msw/mdi.cpp:174 |
8dba7bfb | 6922 | msgid "Tile &Vertically" |
ecc8721a | 6923 | msgstr "Répartir &verticalement" |
8dba7bfb | 6924 | |
95bf8d1b | 6925 | #: ../src/common/ftp.cpp:203 |
21eadc1a | 6926 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
599576c7 | 6927 | msgstr "" |
ecc8721a | 6928 | "Temps dépassé lors de la connexion du serveur FTP, essai du mode passif." |
21eadc1a | 6929 | |
5325c2e3 | 6930 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 6931 | msgid "Timer creation failed." |
ecc8721a | 6932 | msgstr "Échec de la création d'un minuteur." |
f6bcfd97 | 6933 | |
5325c2e3 | 6934 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
f6bcfd97 | 6935 | msgid "Tip of the Day" |
7ea07c53 | 6936 | msgstr "Astuce du Jour" |
f6bcfd97 | 6937 | |
5325c2e3 | 6938 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
f6bcfd97 | 6939 | msgid "Tips not available, sorry!" |
7ea07c53 | 6940 | msgstr "Astuces non disponibles." |
f6bcfd97 | 6941 | |
5325c2e3 | 6942 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
f6bcfd97 | 6943 | msgid "To:" |
ecc8721a | 6944 | msgstr "À :" |
f6bcfd97 | 6945 | |
be546c6f | 6946 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e VS |
6947 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
6948 | msgstr "" | |
6949 | ||
6d876f2a | 6950 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926 |
f4eadf61 | 6951 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
ecc8721a | 6952 | msgstr "Trop d'appels à EndStyle !" |
f4eadf61 | 6953 | |
be546c6f | 6954 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
402b0a2c | 6955 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 6956 | msgstr "Trop de couleurs dans l'image PNG, elle peut être légèrement trouble." |
402b0a2c | 6957 | |
6d876f2a VZ |
6958 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 |
6959 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 VZ |
6960 | #, fuzzy |
6961 | msgid "Top" | |
ecc8721a | 6962 | msgstr "À :" |
5325c2e3 VZ |
6963 | |
6964 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
f6bcfd97 | 6965 | msgid "Top margin (mm):" |
ecc8721a | 6966 | msgstr "Marge de haut de page (mm) :" |
f6bcfd97 | 6967 | |
7f4fd42e | 6968 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6969 | msgid "Translations by " |
83a4b74e | 6970 | msgstr "Traductions par " |
f4eadf61 | 6971 | |
5325c2e3 | 6972 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e VS |
6973 | #, fuzzy |
6974 | msgid "Translators" | |
6975 | msgstr "Traductions par " | |
6976 | ||
5325c2e3 VZ |
6977 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6978 | msgid "True" | |
6979 | msgstr "" | |
6980 | ||
be546c6f | 6981 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
8dba7bfb | 6982 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6983 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" |
599576c7 | 6984 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6985 | "Tentative de suppression du fichier « %s » de la mémoire VFS, mais il n'est " |
6986 | "pas chargé." | |
f6bcfd97 | 6987 | |
95bf8d1b | 6988 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
f6bcfd97 | 6989 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
7ea07c53 | 6990 | msgstr "Turc (ISO-8859-9)" |
f6bcfd97 | 6991 | |
6d876f2a | 6992 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 |
402b0a2c | 6993 | msgid "Type" |
acf9e355 | 6994 | msgstr "Type" |
402b0a2c | 6995 | |
6d876f2a VZ |
6996 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161 |
6997 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163 | |
f4eadf61 | 6998 | msgid "Type a font name." |
ecc8721a | 6999 | msgstr "Taper le nom d'une police de caractères." |
f4eadf61 | 7000 | |
6d876f2a VZ |
7001 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176 |
7002 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178 | |
f4eadf61 | 7003 | msgid "Type a size in points." |
83a4b74e | 7004 | msgstr "Entrez une taille en points." |
f4eadf61 | 7005 | |
6d876f2a | 7006 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666 |
5325c2e3 VZ |
7007 | #, c-format |
7008 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
7009 | msgstr "" | |
7010 | ||
7011 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
7012 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 | |
402b0a2c | 7013 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 7014 | msgstr "Le type doit être énumérable - conversion longue" |
402b0a2c | 7015 | |
5325c2e3 VZ |
7016 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
7017 | #, c-format | |
7018 | msgid "" | |
7019 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
7020 | "\"%s\"." | |
7021 | msgstr "" | |
7022 | ||
7023 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 | 7024 | msgid "UP" |
83a4b74e | 7025 | msgstr "HAUT" |
f4eadf61 MB |
7026 | |
7027 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
019df10e | 7028 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
ecc8721a | 7029 | msgstr "Standard US en accordéon (14,875 x 11 pouces)" |
019df10e | 7030 | |
95bf8d1b | 7031 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
f4eadf61 | 7032 | msgid "US-ASCII" |
83a4b74e | 7033 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 7034 | |
5325c2e3 VZ |
7035 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
7036 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
7037 | msgstr "" | |
7038 | ||
7039 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
7040 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
7041 | msgstr "" | |
7042 | ||
7043 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
7044 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
7045 | msgstr "" | |
7046 | ||
7047 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
7048 | #, fuzzy | |
7049 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
ecc8721a | 7050 | msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier" |
5325c2e3 VZ |
7051 | |
7052 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
7053 | #, fuzzy | |
7054 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
ecc8721a | 7055 | msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier" |
5325c2e3 VZ |
7056 | |
7057 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
7058 | #, fuzzy, c-format | |
7059 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
ecc8721a | 7060 | msgstr "Échec de la fermeture du fichier verrou « %s »" |
5325c2e3 VZ |
7061 | |
7062 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
7063 | #, fuzzy, c-format | |
7064 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
ecc8721a | 7065 | msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier" |
5325c2e3 VZ |
7066 | |
7067 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
7068 | #, fuzzy | |
7069 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
ecc8721a | 7070 | msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter" |
5325c2e3 VZ |
7071 | |
7072 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
7073 | #, fuzzy | |
7074 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
ecc8721a | 7075 | msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter" |
5325c2e3 VZ |
7076 | |
7077 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
7078 | #, fuzzy | |
7079 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
ecc8721a | 7080 | msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter" |
5325c2e3 VZ |
7081 | |
7082 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
7083 | #, fuzzy | |
7084 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
ecc8721a | 7085 | msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter" |
5325c2e3 VZ |
7086 | |
7087 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
7088 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
7089 | msgstr "" | |
7090 | ||
7091 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
7092 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
7093 | msgstr "" | |
7094 | ||
be546c6f | 7095 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 VZ |
7096 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
7097 | msgstr "" | |
7098 | ||
6d876f2a | 7099 | #: ../src/gtk/app.cpp:440 |
7f4fd42e VS |
7100 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
7101 | msgstr "" | |
7102 | ||
6d876f2a | 7103 | #: ../src/gtk/app.cpp:277 |
7f4fd42e VS |
7104 | #, fuzzy |
7105 | msgid "Unable to initialize Hildon program" | |
ecc8721a | 7106 | msgstr "Échec de l'initialisation d'OpenGL" |
f4eadf61 | 7107 | |
5325c2e3 VZ |
7108 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
7109 | #, fuzzy, c-format | |
7110 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
ecc8721a | 7111 | msgstr "Échec de l'ouverture de l'archive CHM « %s »." |
5325c2e3 VZ |
7112 | |
7113 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
8dba7bfb | 7114 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7115 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" |
ecc8721a | 7116 | msgstr "Impossible d'ouvrir le document HTML demandé : %s" |
f6bcfd97 | 7117 | |
f4eadf61 | 7118 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c | 7119 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
ecc8721a | 7120 | msgstr "Impossible de jouer les sons de manière non synchrone" |
402b0a2c | 7121 | |
5325c2e3 VZ |
7122 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
7123 | msgid "Unable to post completion status" | |
7124 | msgstr "" | |
7125 | ||
6d876f2a | 7126 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531 |
5325c2e3 VZ |
7127 | #, fuzzy |
7128 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
7129 | msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d" | |
7130 | ||
7131 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
7132 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
7133 | msgstr "" | |
7134 | ||
7135 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
7136 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
7137 | msgstr "" | |
7138 | ||
7139 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
7140 | #, fuzzy, c-format | |
7141 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 7142 | msgstr "Échec de la mise à jour de la date du fichier « %s »" |
5325c2e3 VZ |
7143 | |
7144 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
7145 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
7146 | msgstr "" | |
7147 | ||
7148 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
21eadc1a | 7149 | msgid "Undelete" |
ecc8721a | 7150 | msgstr "Rétablir" |
f6bcfd97 | 7151 | |
5325c2e3 VZ |
7152 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
7153 | #, fuzzy | |
7154 | msgid "Underline" | |
7155 | msgstr "&Souligner" | |
7156 | ||
6d876f2a | 7157 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557 |
5325c2e3 | 7158 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 | 7159 | msgid "Underlined" |
ecc8721a | 7160 | msgstr "Souligné" |
f4eadf61 | 7161 | |
5325c2e3 | 7162 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e VS |
7163 | #, fuzzy |
7164 | msgid "Undo" | |
7165 | msgstr "&Annuler" | |
7166 | ||
5325c2e3 | 7167 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 7168 | msgid "Undo last action" |
ecc8721a | 7169 | msgstr "Annuler la dernière action" |
f4eadf61 | 7170 | |
5325c2e3 | 7171 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
83a4b74e | 7172 | #, c-format |
f4eadf61 | 7173 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." |
ecc8721a | 7174 | msgstr "Caractères non attendus suivant l'option « %s »." |
f4eadf61 | 7175 | |
6d876f2a VZ |
7176 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262 |
7177 | #, c-format | |
7178 | msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." | |
7179 | msgstr "" | |
7180 | ||
5325c2e3 | 7181 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
8dba7bfb | 7182 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7183 | msgid "Unexpected parameter '%s'" |
ecc8721a | 7184 | msgstr "Paramètre « %s » inattendu" |
f6bcfd97 | 7185 | |
5325c2e3 VZ |
7186 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
7187 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
7188 | msgstr "" | |
7189 | ||
7190 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
7191 | #, fuzzy | |
7192 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
7193 | msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus" | |
7194 | ||
95bf8d1b VZ |
7195 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
7196 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
7197 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 | |
f4eadf61 | 7198 | msgid "Unicode" |
83a4b74e | 7199 | msgstr "Unicode" |
f4eadf61 | 7200 | |
95bf8d1b | 7201 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
402b0a2c | 7202 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
acf9e355 | 7203 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 7204 | |
95bf8d1b | 7205 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
402b0a2c | 7206 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
acf9e355 | 7207 | msgstr "Unicode 16 bit gros-boutiste (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 7208 | |
95bf8d1b | 7209 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
402b0a2c | 7210 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
acf9e355 | 7211 | msgstr "Unicode 16 bit petit-boutiste (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 7212 | |
95bf8d1b | 7213 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
402b0a2c | 7214 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
acf9e355 | 7215 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
402b0a2c | 7216 | |
95bf8d1b | 7217 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
402b0a2c | 7218 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
acf9e355 | 7219 | msgstr "Unicode 32 bit gros-boutiste (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 7220 | |
95bf8d1b | 7221 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
402b0a2c | 7222 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
7ea07c53 | 7223 | msgstr "Unicode 32 bit petit-boutiste (UTF-8)" |
402b0a2c | 7224 | |
95bf8d1b | 7225 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
8dba7bfb | 7226 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
2b5f62a0 | 7227 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
8dba7bfb | 7228 | |
95bf8d1b | 7229 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 |
8dba7bfb | 7230 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
2b5f62a0 | 7231 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
8dba7bfb | 7232 | |
5325c2e3 VZ |
7233 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
7234 | #, fuzzy | |
7235 | msgid "Unindent" | |
ecc8721a | 7236 | msgstr "&Désindenter" |
5325c2e3 VZ |
7237 | |
7238 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7239 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7240 | msgid "Units for the bottom border width." | |
7241 | msgstr "" | |
7242 | ||
7243 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7244 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7245 | msgid "Units for the bottom margin." | |
7246 | msgstr "" | |
7247 | ||
7248 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7249 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7250 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
7251 | msgstr "" | |
7252 | ||
7253 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7254 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7255 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7256 | msgstr "" | |
7257 | ||
6d876f2a VZ |
7258 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 |
7259 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 | |
95bf8d1b VZ |
7260 | #, fuzzy |
7261 | msgid "Units for the bottom position." | |
7262 | msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus." | |
7263 | ||
5325c2e3 VZ |
7264 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7265 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7266 | msgid "Units for the left border width." | |
7267 | msgstr "" | |
7268 | ||
7269 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7270 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7271 | msgid "Units for the left margin." | |
7272 | msgstr "" | |
7273 | ||
7274 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7275 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7276 | msgid "Units for the left outline width." | |
7277 | msgstr "" | |
7278 | ||
7279 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7280 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7281 | msgid "Units for the left padding." | |
7282 | msgstr "" | |
7283 | ||
6d876f2a VZ |
7284 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 |
7285 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 | |
95bf8d1b VZ |
7286 | #, fuzzy |
7287 | msgid "Units for the left position." | |
7288 | msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus." | |
7289 | ||
6d876f2a VZ |
7290 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
7291 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
be546c6f VZ |
7292 | #, fuzzy |
7293 | msgid "Units for the maximum object height." | |
7294 | msgstr "Largeur de police." | |
7295 | ||
6d876f2a VZ |
7296 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 |
7297 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 | |
be546c6f VZ |
7298 | #, fuzzy |
7299 | msgid "Units for the maximum object width." | |
7300 | msgstr "Largeur de police." | |
7301 | ||
6d876f2a VZ |
7302 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 |
7303 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 | |
be546c6f VZ |
7304 | #, fuzzy |
7305 | msgid "Units for the minimum object height." | |
7306 | msgstr "Largeur de police." | |
7307 | ||
6d876f2a VZ |
7308 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 |
7309 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 | |
be546c6f VZ |
7310 | #, fuzzy |
7311 | msgid "Units for the minimum object width." | |
7312 | msgstr "Largeur de police." | |
7313 | ||
6d876f2a VZ |
7314 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
7315 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
5325c2e3 VZ |
7316 | msgid "Units for the object height." |
7317 | msgstr "" | |
7318 | ||
6d876f2a VZ |
7319 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 |
7320 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 | |
5325c2e3 VZ |
7321 | msgid "Units for the object width." |
7322 | msgstr "" | |
7323 | ||
7324 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7325 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7326 | msgid "Units for the right border width." | |
7327 | msgstr "" | |
7328 | ||
7329 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7330 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7331 | msgid "Units for the right margin." | |
7332 | msgstr "" | |
7333 | ||
7334 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7335 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7336 | msgid "Units for the right outline width." | |
7337 | msgstr "" | |
7338 | ||
7339 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7340 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7341 | msgid "Units for the right padding." | |
7342 | msgstr "" | |
7343 | ||
6d876f2a VZ |
7344 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 |
7345 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 | |
95bf8d1b VZ |
7346 | #, fuzzy |
7347 | msgid "Units for the right position." | |
7348 | msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus." | |
7349 | ||
5325c2e3 VZ |
7350 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7351 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7352 | msgid "Units for the top border width." | |
7353 | msgstr "" | |
7354 | ||
7355 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7356 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7357 | #, fuzzy | |
7358 | msgid "Units for the top margin." | |
7359 | msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus." | |
7360 | ||
7361 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7362 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7363 | msgid "Units for the top outline width." | |
7364 | msgstr "" | |
7365 | ||
7366 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7367 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7368 | msgid "Units for the top padding." | |
7369 | msgstr "" | |
7370 | ||
6d876f2a VZ |
7371 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 |
7372 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
95bf8d1b VZ |
7373 | #, fuzzy |
7374 | msgid "Units for the top position." | |
7375 | msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus." | |
7376 | ||
be546c6f | 7377 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 |
f4eadf61 | 7378 | msgid "Unknown" |
83a4b74e | 7379 | msgstr "Inconnu" |
f4eadf61 | 7380 | |
be546c6f | 7381 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
8dba7bfb | 7382 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7383 | msgid "Unknown DDE error %08x" |
ecc8721a | 7384 | msgstr "Erreur DDE inconnue : %08x" |
f6bcfd97 | 7385 | |
5325c2e3 | 7386 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c | 7387 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 7388 | msgstr "Objet inconnu indiqué à GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 7389 | |
be546c6f | 7390 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7391 | #, fuzzy, c-format |
7392 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
ecc8721a | 7393 | msgstr "Option « %s » inconnue" |
5325c2e3 VZ |
7394 | |
7395 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
7f4fd42e VS |
7396 | #, fuzzy, c-format |
7397 | msgid "Unknown Property %s" | |
ecc8721a | 7398 | msgstr "Option « %s » inconnue" |
7f4fd42e | 7399 | |
be546c6f | 7400 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7401 | #, c-format |
7402 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
7403 | msgstr "" | |
7404 | ||
be546c6f | 7405 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 VZ |
7406 | #, fuzzy |
7407 | msgid "Unknown data format" | |
ecc8721a | 7408 | msgstr "erreur dans le format des données" |
5325c2e3 | 7409 | |
7f4fd42e | 7410 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 | 7411 | msgid "Unknown dynamic library error" |
ecc8721a | 7412 | msgstr "Erreur de bibliothèque dynamique inconnue" |
81486341 | 7413 | |
95bf8d1b | 7414 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:811 |
8dba7bfb | 7415 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
7416 | msgid "Unknown encoding (%d)" |
7417 | msgstr "Codage inconnu (%d)" | |
7418 | ||
6d876f2a | 7419 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678 |
5325c2e3 VZ |
7420 | #, fuzzy, c-format |
7421 | msgid "Unknown error %08x" | |
ecc8721a | 7422 | msgstr "Erreur DDE inconnue : %08x" |
5325c2e3 | 7423 | |
6d876f2a | 7424 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637 |
5325c2e3 VZ |
7425 | #, fuzzy |
7426 | msgid "Unknown exception" | |
ecc8721a | 7427 | msgstr "Option « %s » inconnue" |
5325c2e3 | 7428 | |
6d876f2a | 7429 | #: ../src/common/image.cpp:2597 |
5325c2e3 VZ |
7430 | #, fuzzy |
7431 | msgid "Unknown image data format." | |
ecc8721a | 7432 | msgstr "erreur dans le format des données" |
5325c2e3 VZ |
7433 | |
7434 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
8dba7bfb | 7435 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7436 | msgid "Unknown long option '%s'" |
ecc8721a | 7437 | msgstr "Option longue « %s » inconnue" |
f6bcfd97 | 7438 | |
6d876f2a | 7439 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621 |
5325c2e3 VZ |
7440 | msgid "Unknown name or named argument." |
7441 | msgstr "" | |
7442 | ||
7443 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
8dba7bfb | 7444 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7445 | msgid "Unknown option '%s'" |
ecc8721a | 7446 | msgstr "Option « %s » inconnue" |
f6bcfd97 | 7447 | |
5325c2e3 | 7448 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
8dba7bfb | 7449 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7450 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." |
ecc8721a | 7451 | msgstr "Symbole « { » non assorti dans une entrée pour le type mime %s." |
f6bcfd97 | 7452 | |
5325c2e3 VZ |
7453 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
7454 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 | |
f6bcfd97 BP |
7455 | msgid "Unnamed command" |
7456 | msgstr "Commande sans nom" | |
7457 | ||
be546c6f | 7458 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
7459 | #, fuzzy |
7460 | msgid "Unspecified" | |
ecc8721a | 7461 | msgstr "Justifié" |
5325c2e3 | 7462 | |
95bf8d1b | 7463 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440 |
f6bcfd97 | 7464 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7465 | msgstr "Format de presse-papiers non géré." |
f6bcfd97 | 7466 | |
5325c2e3 | 7467 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
8dba7bfb RL |
7468 | #, c-format |
7469 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
ecc8721a | 7470 | msgstr "Thème « %s » non géré." |
8dba7bfb | 7471 | |
5325c2e3 | 7472 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
8dba7bfb | 7473 | msgid "Up" |
2b5f62a0 | 7474 | msgstr "Haut" |
8dba7bfb | 7475 | |
5325c2e3 VZ |
7476 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7477 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 7478 | msgid "Upper case letters" |
83a4b74e | 7479 | msgstr "Lettres majuscules" |
f4eadf61 | 7480 | |
5325c2e3 VZ |
7481 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7482 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 7483 | msgid "Upper case roman numerals" |
83a4b74e | 7484 | msgstr "Chiffres romains majuscules" |
f4eadf61 | 7485 | |
5325c2e3 | 7486 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
8dba7bfb | 7487 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7488 | msgid "Usage: %s" |
ecc8721a | 7489 | msgstr "Utilisation : %s" |
f6bcfd97 | 7490 | |
5325c2e3 VZ |
7491 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7492 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7493 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7494 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 | 7495 | msgid "Use the current alignment setting." |
ecc8721a | 7496 | msgstr "Utiliser les réglages courants d'alignement." |
f4eadf61 | 7497 | |
be546c6f | 7498 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e VS |
7499 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
7500 | msgstr "" | |
7501 | ||
5325c2e3 | 7502 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
f6bcfd97 BP |
7503 | msgid "Validation conflict" |
7504 | msgstr "Conflit de validation" | |
7505 | ||
5325c2e3 VZ |
7506 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7507 | msgid "Value" | |
7508 | msgstr "" | |
7509 | ||
7510 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
7511 | #, c-format | |
7512 | msgid "Value must be %s or higher." | |
7513 | msgstr "" | |
7514 | ||
7515 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7516 | #, c-format | |
7517 | msgid "Value must be %s or less." | |
7518 | msgstr "" | |
7519 | ||
7520 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
7f4fd42e | 7521 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 7522 | msgid "Value must be between %s and %s." |
ecc8721a | 7523 | msgstr "Saisir un numéro de page entre %d et %d :" |
5325c2e3 VZ |
7524 | |
7525 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7526 | #, fuzzy | |
7527 | msgid "Version " | |
7f4fd42e | 7528 | msgstr "Version " |
402b0a2c | 7529 | |
6d876f2a VZ |
7530 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 |
7531 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 | |
5325c2e3 VZ |
7532 | #, fuzzy |
7533 | msgid "Vertical alignment." | |
7534 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
7535 | ||
6d876f2a | 7536 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:217 |
f6bcfd97 | 7537 | msgid "View files as a detailed view" |
ecc8721a | 7538 | msgstr "Voir les fichiers - vue détaillée" |
f6bcfd97 | 7539 | |
6d876f2a | 7540 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:215 |
f6bcfd97 | 7541 | msgid "View files as a list view" |
7ea07c53 | 7542 | msgstr "Voir les fichiers - liste" |
f6bcfd97 | 7543 | |
6d876f2a | 7544 | #: ../src/common/docview.cpp:1948 |
f6bcfd97 BP |
7545 | msgid "Views" |
7546 | msgstr "Vues" | |
7547 | ||
5325c2e3 | 7548 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7549 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
83a4b74e | 7550 | msgstr "WINDOWS_GAUCHE" |
f4eadf61 | 7551 | |
5325c2e3 | 7552 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 7553 | msgid "WINDOWS_MENU" |
83a4b74e | 7554 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7555 | |
5325c2e3 | 7556 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7557 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
83a4b74e | 7558 | msgstr "WINDOWS_DROITE" |
f4eadf61 | 7559 | |
5325c2e3 | 7560 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7561 | #, fuzzy, c-format |
7562 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
ecc8721a | 7563 | msgstr "Échec de l'attente de fin du sous-processus" |
f6bcfd97 | 7564 | |
be546c6f | 7565 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
f6bcfd97 | 7566 | msgid "Warning: " |
ecc8721a | 7567 | msgstr "Avertissement :" |
f6bcfd97 | 7568 | |
5325c2e3 VZ |
7569 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7570 | #, fuzzy | |
7571 | msgid "Weight" | |
ecc8721a | 7572 | msgstr "&Largeur :" |
5325c2e3 | 7573 | |
95bf8d1b | 7574 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
8dba7bfb | 7575 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
2b5f62a0 | 7576 | msgstr "Europe de l'Ouest (ISO-8859-1)" |
f6bcfd97 | 7577 | |
95bf8d1b | 7578 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
8dba7bfb | 7579 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
2b5f62a0 | 7580 | msgstr "Europe de l'Ouest avec l'Euro (ISO-8859-15)" |
f6bcfd97 | 7581 | |
5325c2e3 | 7582 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a | 7583 | msgid "Whether the font is underlined." |
ecc8721a | 7584 | msgstr "Si la police est soulignée." |
21eadc1a | 7585 | |
7f4fd42e | 7586 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
8dba7bfb | 7587 | msgid "Whole word" |
7ea07c53 | 7588 | msgstr "Mot complet" |
8dba7bfb | 7589 | |
6d876f2a | 7590 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
f6bcfd97 BP |
7591 | msgid "Whole words only" |
7592 | msgstr "Mots complets seulement" | |
7593 | ||
95bf8d1b | 7594 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103 |
8dba7bfb | 7595 | msgid "Win32 theme" |
ecc8721a | 7596 | msgstr "Thème Win32" |
8dba7bfb | 7597 | |
6d876f2a | 7598 | #: ../src/msw/utils.cpp:1221 |
f6bcfd97 BP |
7599 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
7600 | msgstr "Win32s sur Windows 3.1" | |
7601 | ||
6d876f2a | 7602 | #: ../src/msw/utils.cpp:1271 |
5325c2e3 VZ |
7603 | #, fuzzy |
7604 | msgid "Windows 2000" | |
7605 | msgstr "Windows 95" | |
7606 | ||
6d876f2a | 7607 | #: ../src/msw/utils.cpp:1303 |
5325c2e3 VZ |
7608 | #, fuzzy |
7609 | msgid "Windows 7" | |
7610 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7611 | |
6d876f2a | 7612 | #: ../src/msw/utils.cpp:1235 |
81486341 | 7613 | msgid "Windows 95" |
acf9e355 | 7614 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7615 | |
6d876f2a | 7616 | #: ../src/msw/utils.cpp:1231 |
81486341 | 7617 | msgid "Windows 95 OSR2" |
acf9e355 | 7618 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7619 | |
6d876f2a | 7620 | #: ../src/msw/utils.cpp:1246 |
81486341 | 7621 | msgid "Windows 98" |
acf9e355 | 7622 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7623 | |
6d876f2a | 7624 | #: ../src/msw/utils.cpp:1242 |
81486341 | 7625 | msgid "Windows 98 SE" |
acf9e355 | 7626 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7627 | |
6d876f2a | 7628 | #: ../src/msw/utils.cpp:1253 |
acf9e355 | 7629 | #, c-format |
81486341 | 7630 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
acf9e355 | 7631 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
f6bcfd97 | 7632 | |
95bf8d1b | 7633 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
f6bcfd97 | 7634 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
ecc8721a | 7635 | msgstr "Arabe limité à Windows (CP 1256)" |
f6bcfd97 | 7636 | |
95bf8d1b | 7637 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
f6bcfd97 | 7638 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
ecc8721a | 7639 | msgstr "Balte limité à Windows (CP 1257)" |
f6bcfd97 | 7640 | |
6d876f2a | 7641 | #: ../src/msw/utils.cpp:1215 |
83a4b74e | 7642 | #, c-format |
f4eadf61 | 7643 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
83a4b74e | 7644 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7645 | |
95bf8d1b | 7646 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
019df10e | 7647 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
ecc8721a | 7648 | msgstr "Européen central limité à Windows (CP 1255)" |
019df10e | 7649 | |
95bf8d1b | 7650 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
5325c2e3 VZ |
7651 | #, fuzzy |
7652 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
ecc8721a | 7653 | msgstr "Chinois simplifié limité à Windows (CP 936)" |
8dba7bfb | 7654 | |
95bf8d1b | 7655 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
5325c2e3 VZ |
7656 | #, fuzzy |
7657 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
ecc8721a | 7658 | msgstr "Chinois traditionnel limité à Windows (CP 950)" |
8dba7bfb | 7659 | |
95bf8d1b | 7660 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
f6bcfd97 | 7661 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
ecc8721a | 7662 | msgstr "Cyrillique limité à Windows (CP 1251)" |
f6bcfd97 | 7663 | |
95bf8d1b | 7664 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
f6bcfd97 | 7665 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
ecc8721a | 7666 | msgstr "Grec limité à Windows (CP 1253)" |
f6bcfd97 | 7667 | |
95bf8d1b | 7668 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
f6bcfd97 | 7669 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
ecc8721a | 7670 | msgstr "Hébreu limité à Windows (CP 1255)" |
f6bcfd97 | 7671 | |
95bf8d1b | 7672 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
7673 | #, fuzzy |
7674 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
ecc8721a | 7675 | msgstr "Japonais limité à Windows (CP 932)" |
8dba7bfb | 7676 | |
95bf8d1b VZ |
7677 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
7678 | #, fuzzy | |
7679 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" | |
7680 | msgstr "Arabe limité à Windows (CP 1256)" | |
7681 | ||
7682 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 | |
8dba7bfb | 7683 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
ecc8721a | 7684 | msgstr "Coréen limité à Windows (CP 949)" |
8dba7bfb | 7685 | |
6d876f2a | 7686 | #: ../src/msw/utils.cpp:1250 |
81486341 | 7687 | msgid "Windows ME" |
acf9e355 | 7688 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7689 | |
6d876f2a | 7690 | #: ../src/msw/utils.cpp:1311 |
5325c2e3 VZ |
7691 | #, fuzzy, c-format |
7692 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
7ea07c53 | 7693 | msgstr "Windows NT %lu.%lu (construction %lu" |
81486341 | 7694 | |
6d876f2a | 7695 | #: ../src/msw/utils.cpp:1280 |
5325c2e3 VZ |
7696 | #, fuzzy |
7697 | msgid "Windows Server 2003" | |
7698 | msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu" | |
7699 | ||
6d876f2a | 7700 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 |
5325c2e3 VZ |
7701 | #, fuzzy |
7702 | msgid "Windows Server 2008" | |
7ea07c53 | 7703 | msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu" |
62603868 | 7704 | |
6d876f2a | 7705 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 VZ |
7706 | #, fuzzy |
7707 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
7708 | msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu" | |
7709 | ||
95bf8d1b | 7710 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
f4eadf61 | 7711 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
83a4b74e | 7712 | msgstr "Windows Thai (CP 874)" |
f4eadf61 | 7713 | |
95bf8d1b | 7714 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
f6bcfd97 | 7715 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
ecc8721a | 7716 | msgstr "Turc limité à Windows (CP 1254)" |
f6bcfd97 | 7717 | |
95bf8d1b VZ |
7718 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
7719 | #, fuzzy | |
7720 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" | |
7721 | msgstr "Grec limité à Windows (CP 1253)" | |
7722 | ||
6d876f2a | 7723 | #: ../src/msw/utils.cpp:1297 |
5325c2e3 VZ |
7724 | #, fuzzy |
7725 | msgid "Windows Vista" | |
7726 | msgstr "Windows 95" | |
7727 | ||
95bf8d1b | 7728 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
019df10e | 7729 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
ecc8721a | 7730 | msgstr "Européen occidental limité à Windows (CP 1252 )" |
019df10e | 7731 | |
6d876f2a | 7732 | #: ../src/msw/utils.cpp:1286 |
5325c2e3 VZ |
7733 | #, fuzzy |
7734 | msgid "Windows XP" | |
7735 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7736 | |
95bf8d1b | 7737 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
019df10e RL |
7738 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7739 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7740 | ||
95bf8d1b | 7741 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
5325c2e3 VZ |
7742 | #, fuzzy |
7743 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
ecc8721a | 7744 | msgstr "Cyrillique limité à Windows (CP 1251)" |
5325c2e3 | 7745 | |
6d876f2a | 7746 | #: ../src/common/ffile.cpp:149 |
8dba7bfb | 7747 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7748 | msgid "Write error on file '%s'" |
ecc8721a | 7749 | msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7750 | |
6d876f2a | 7751 | #: ../src/xml/xml.cpp:845 |
23cf065f VS |
7752 | #, c-format |
7753 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7754 | msgstr "Erreur d'analyse XML : « %s » à la ligne %d" |
23cf065f | 7755 | |
5325c2e3 | 7756 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
8dba7bfb | 7757 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
ecc8721a | 7758 | msgstr "XPM : données de pixel malformées." |
8dba7bfb | 7759 | |
5325c2e3 | 7760 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
83a4b74e | 7761 | #, c-format |
f4eadf61 | 7762 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" |
ecc8721a | 7763 | msgstr "XPM : définition de couleur incorrecte à la ligne %d" |
f4eadf61 | 7764 | |
5325c2e3 | 7765 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 7766 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
ecc8721a | 7767 | msgstr "XPM: format de l'entête incorrecte !" |
f4eadf61 | 7768 | |
5325c2e3 | 7769 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
83a4b74e | 7770 | #, c-format |
f4eadf61 | 7771 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" |
ecc8721a | 7772 | msgstr "XPM : définition de couleur « %s » malformée à la ligne %d !" |
8dba7bfb | 7773 | |
5325c2e3 | 7774 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e VS |
7775 | #, fuzzy |
7776 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" | |
ecc8721a | 7777 | msgstr "XPM: format de l'entête incorrecte !" |
7f4fd42e | 7778 | |
5325c2e3 | 7779 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7780 | #, c-format |
7781 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
ecc8721a | 7782 | msgstr "XPM: les données de l'image sont tronquées à la ligne %d !" |
f4eadf61 | 7783 | |
6d876f2a | 7784 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:197 |
f6bcfd97 BP |
7785 | msgid "Yes" |
7786 | msgstr "Oui" | |
7787 | ||
5325c2e3 | 7788 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 | 7789 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
599576c7 JS |
7790 | msgstr "" |
7791 | "Vous ne pouvez pas effectuer un Clear sur une zone de recouvrement avant " | |
ecc8721a | 7792 | "qu'elle ne soit initialisée." |
f4eadf61 | 7793 | |
5325c2e3 | 7794 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 | 7795 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
83a4b74e | 7796 | msgstr "Vous ne pouvez pas initialiser deux fois un overlay" |
f4eadf61 | 7797 | |
7f4fd42e | 7798 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
f6bcfd97 | 7799 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
ecc8721a | 7800 | msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter de nouveau répertoire à cette section." |
f6bcfd97 | 7801 | |
be546c6f | 7802 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 VZ |
7803 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
7804 | msgstr "" | |
7805 | ||
7806 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a | 7807 | msgid "Zoom &In" |
acf9e355 | 7808 | msgstr "Zoom &avant" |
21eadc1a | 7809 | |
5325c2e3 | 7810 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a | 7811 | msgid "Zoom &Out" |
ecc8721a | 7812 | msgstr "Zoom a&rrière" |
21eadc1a | 7813 | |
95bf8d1b | 7814 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565 |
5325c2e3 VZ |
7815 | #, fuzzy |
7816 | msgid "Zoom In" | |
7817 | msgstr "Zoom &avant" | |
7818 | ||
95bf8d1b | 7819 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551 |
5325c2e3 VZ |
7820 | #, fuzzy |
7821 | msgid "Zoom Out" | |
ecc8721a | 7822 | msgstr "Zoom a&rrière" |
5325c2e3 VZ |
7823 | |
7824 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a | 7825 | msgid "Zoom to &Fit" |
ecc8721a | 7826 | msgstr "Zoom a&justé" |
21eadc1a | 7827 | |
5325c2e3 VZ |
7828 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7829 | #, fuzzy | |
7830 | msgid "Zoom to Fit" | |
ecc8721a | 7831 | msgstr "Zoom a&justé" |
f6bcfd97 | 7832 | |
be546c6f | 7833 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
f6bcfd97 | 7834 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
ecc8721a | 7835 | msgstr "une application DDEML a créé une situation de concurrence prolongée." |
f6bcfd97 | 7836 | |
be546c6f | 7837 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
8dba7bfb | 7838 | msgid "" |
599576c7 JS |
7839 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7840 | "function,\n" | |
8dba7bfb RL |
7841 | "or an invalid instance identifier\n" |
7842 | "was passed to a DDEML function." | |
7843 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7844 | "une fonction DDEML a été appelée sans appel préalable à la fonction\n" |
7845 | "DdeInitialize, ou un identifiant non valable a été fourni à la fonction\n" | |
7ea07c53 | 7846 | "DDEML." |
f6bcfd97 | 7847 | |
be546c6f | 7848 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
f6bcfd97 | 7849 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
ecc8721a | 7850 | msgstr "une tentative d'un client pour établir une conversation a échoué." |
f6bcfd97 | 7851 | |
be546c6f | 7852 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
f6bcfd97 | 7853 | msgid "a memory allocation failed." |
ecc8721a | 7854 | msgstr "une allocation de mémoire a échoué." |
f6bcfd97 | 7855 | |
be546c6f | 7856 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
f6bcfd97 | 7857 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
ecc8721a | 7858 | msgstr "un paramètre n'a pas pu être validé par la DDEML." |
f6bcfd97 | 7859 | |
be546c6f | 7860 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
f6bcfd97 | 7861 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
ecc8721a | 7862 | msgstr "une demande de transaction synchrone d'instructions a expiré." |
f6bcfd97 | 7863 | |
be546c6f | 7864 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
f6bcfd97 | 7865 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
ecc8721a | 7866 | msgstr "une demande de transaction synchrone de données a expiré." |
f6bcfd97 | 7867 | |
be546c6f | 7868 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
f6bcfd97 | 7869 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
ecc8721a | 7870 | msgstr "une demande de transaction synchrone d'exécutions a expiré." |
f6bcfd97 | 7871 | |
be546c6f | 7872 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
f6bcfd97 | 7873 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
ecc8721a | 7874 | msgstr "une demande de transaction synchrone de stockage a expiré." |
f6bcfd97 | 7875 | |
be546c6f | 7876 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
f6bcfd97 | 7877 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
ecc8721a | 7878 | msgstr "une demande pour terminer une transaction d'instructions a expiré." |
f6bcfd97 | 7879 | |
be546c6f | 7880 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
8dba7bfb RL |
7881 | msgid "" |
7882 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7883 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7884 | "terminated before completing a transaction." | |
a3671ac0 | 7885 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
7886 | "une transaction a été tentée du côté serveur lors d'une conversation déjà\n" |
7887 | "terminée par le client, ou le serveur a achevé la transaction avant la fin." | |
f6bcfd97 | 7888 | |
be546c6f | 7889 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
f6bcfd97 | 7890 | msgid "a transaction failed." |
ecc8721a | 7891 | msgstr "une transaction a échoué." |
f6bcfd97 | 7892 | |
5325c2e3 | 7893 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
f6bcfd97 BP |
7894 | msgid "alt" |
7895 | msgstr "alt" | |
7896 | ||
be546c6f | 7897 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
8dba7bfb RL |
7898 | msgid "" |
7899 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7900 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7901 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7902 | "attempted to perform server transactions." | |
7903 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7904 | "une application initialisée en tant que APPCLASS_MONITOR a tenté\n" |
7905 | "d'effectuer une transaction DDE, ou une application initialisée en tant\n" | |
7906 | "que APPCMD_CLIENTONLY a tenté d'effectuer des transactions serveur." | |
f6bcfd97 | 7907 | |
be546c6f | 7908 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
f6bcfd97 | 7909 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
ecc8721a | 7910 | msgstr "un appel interne à la fonction PostMessage a échoué." |
f6bcfd97 | 7911 | |
be546c6f | 7912 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
f6bcfd97 BP |
7913 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
7914 | msgstr "une erreur interne s'est produite dans le DDEML." | |
7915 | ||
be546c6f | 7916 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
8dba7bfb RL |
7917 | msgid "" |
7918 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7919 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7920 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7921 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7922 | "un identifiant de transaction non valable a été fourni à la fonction DDEML.\n" |
7ea07c53 RL |
7923 | "Quand l'application sort d'un rappel XTYP_XACT_COMPLETE, l'identifiant de\n" |
7924 | "transaction pour ce rappel n'est plus valable." | |
f6bcfd97 | 7925 | |
5325c2e3 | 7926 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 | 7927 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
ecc8721a | 7928 | msgstr "suppose qu'il s'agit d'un zip recombiné" |
81486341 | 7929 | |
95bf8d1b | 7930 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1883 |
8dba7bfb | 7931 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7932 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." |
ecc8721a | 7933 | msgstr "tentative de modifier la touche non configurable « %s » ignorée." |
f6bcfd97 | 7934 | |
402b0a2c VZ |
7935 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
7936 | msgid "bad arguments to library function" | |
ecc8721a | 7937 | msgstr "mauvais paramètres à la fonction de bibliothèque" |
402b0a2c VZ |
7938 | |
7939 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7940 | msgid "bad signature" | |
acf9e355 | 7941 | msgstr "mauvaise signature" |
402b0a2c | 7942 | |
5325c2e3 | 7943 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 | 7944 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
ecc8721a | 7945 | msgstr "Mauvais décalage de fichier zip dans l'entrée" |
81486341 | 7946 | |
95bf8d1b | 7947 | #: ../src/common/ftp.cpp:406 |
8dba7bfb | 7948 | msgid "binary" |
2b5f62a0 | 7949 | msgstr "binaire" |
8dba7bfb | 7950 | |
be546c6f | 7951 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
09663494 | 7952 | msgid "bold" |
7ea07c53 | 7953 | msgstr "gras" |
09663494 | 7954 | |
5325c2e3 | 7955 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
f4eadf61 | 7956 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
83a4b74e | 7957 | msgstr "Le tampon est trop petit pour le dossier Windows." |
62603868 | 7958 | |
6d876f2a | 7959 | #: ../src/msw/utils.cpp:1317 |
5325c2e3 VZ |
7960 | #, fuzzy, c-format |
7961 | msgid "build %lu" | |
7962 | msgstr "Windows XP (construction %lu" | |
7963 | ||
7964 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
8dba7bfb | 7965 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7966 | msgid "can't close file '%s'" |
ecc8721a | 7967 | msgstr "impossible de fermer le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7968 | |
be546c6f | 7969 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
8dba7bfb | 7970 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
7971 | msgid "can't close file descriptor %d" |
7972 | msgstr "impossible de fermer le descripteur de fichier %d" | |
7973 | ||
6d876f2a | 7974 | #: ../src/common/file.cpp:605 |
8dba7bfb | 7975 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7976 | msgid "can't commit changes to file '%s'" |
ecc8721a | 7977 | msgstr "impossible d'appliquer les changements au fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7978 | |
be546c6f | 7979 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
8dba7bfb | 7980 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7981 | msgid "can't create file '%s'" |
ecc8721a | 7982 | msgstr "impossible de créer le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7983 | |
5325c2e3 | 7984 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
8dba7bfb | 7985 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7986 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" |
ecc8721a | 7987 | msgstr "impossible d'effacer le fichier de configuration utilisateur « %s »" |
f6bcfd97 | 7988 | |
6d876f2a | 7989 | #: ../src/common/file.cpp:512 |
8dba7bfb | 7990 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7991 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" |
599576c7 | 7992 | msgstr "" |
ecc8721a | 7993 | "impossible de déterminer si la fin du fichier est atteinte dans le " |
599576c7 | 7994 | "descripteur %d" |
62603868 | 7995 | |
5325c2e3 | 7996 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
83a4b74e | 7997 | #, c-format |
f4eadf61 | 7998 | msgid "can't execute '%s'" |
ecc8721a | 7999 | msgstr "Échec de l'exécution de « %s »" |
f4eadf61 | 8000 | |
5325c2e3 | 8001 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 8002 | msgid "can't find central directory in zip" |
ecc8721a | 8003 | msgstr "impossible de trouver le répertoire principale dans le zip" |
81486341 | 8004 | |
6d876f2a | 8005 | #: ../src/common/file.cpp:482 |
8dba7bfb | 8006 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8007 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" |
599576c7 JS |
8008 | msgstr "" |
8009 | "impossible de trouver la taille du fichier dans le descripteur de fichier %d" | |
f6bcfd97 | 8010 | |
95bf8d1b | 8011 | #: ../src/msw/utils.cpp:374 |
f6bcfd97 | 8012 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
599576c7 | 8013 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
8014 | "impossible de trouver le répertoire HOME de l'utilisateur - utilisation du " |
8015 | "répertoire courant." | |
f6bcfd97 | 8016 | |
6d876f2a | 8017 | #: ../src/common/file.cpp:383 |
8dba7bfb | 8018 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8019 | msgid "can't flush file descriptor %d" |
599576c7 | 8020 | msgstr "" |
ecc8721a | 8021 | "impossible de forcer l'écriture sur disque du descripteur de fichier %d" |
f6bcfd97 | 8022 | |
6d876f2a | 8023 | #: ../src/common/file.cpp:439 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
8dba7bfb | 8024 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8025 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" |
599576c7 JS |
8026 | msgstr "" |
8027 | "impossible de trouver la position de recherche sur le descripteur de fichier " | |
8028 | "%d" | |
f6bcfd97 | 8029 | |
95bf8d1b | 8030 | #: ../src/common/fontmap.cpp:326 |
f6bcfd97 | 8031 | msgid "can't load any font, aborting" |
ecc8721a | 8032 | msgstr "impossible de charger une police de caractères - abandon" |
f6bcfd97 | 8033 | |
be546c6f | 8034 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
8dba7bfb | 8035 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8036 | msgid "can't open file '%s'" |
ecc8721a | 8037 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 8038 | |
5325c2e3 | 8039 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
8dba7bfb | 8040 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8041 | msgid "can't open global configuration file '%s'." |
ecc8721a | 8042 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration global « %s »." |
f6bcfd97 | 8043 | |
5325c2e3 | 8044 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
8dba7bfb | 8045 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8046 | msgid "can't open user configuration file '%s'." |
ecc8721a | 8047 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur « %s »." |
f6bcfd97 | 8048 | |
5325c2e3 | 8049 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
f6bcfd97 BP |
8050 | msgid "can't open user configuration file." |
8051 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur." | |
8052 | ||
f4eadf61 | 8053 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 8054 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
ecc8721a | 8055 | msgstr "impossible de réinitialiser le flux de déchargement de zlib" |
81486341 | 8056 | |
f4eadf61 | 8057 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 8058 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
ecc8721a | 8059 | msgstr "impossible de réinitialiser le flux de chargement de zlib" |
81486341 | 8060 | |
6d876f2a | 8061 | #: ../src/common/file.cpp:335 |
8dba7bfb | 8062 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8063 | msgid "can't read from file descriptor %d" |
7ea07c53 | 8064 | msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d" |
f6bcfd97 | 8065 | |
6d876f2a | 8066 | #: ../src/common/file.cpp:600 |
8dba7bfb | 8067 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8068 | msgid "can't remove file '%s'" |
ecc8721a | 8069 | msgstr "impossible de supprimer le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 8070 | |
6d876f2a | 8071 | #: ../src/common/file.cpp:617 |
8dba7bfb | 8072 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8073 | msgid "can't remove temporary file '%s'" |
ecc8721a | 8074 | msgstr "impossible de supprimer le fichier temporaire « %s »" |
f6bcfd97 | 8075 | |
6d876f2a | 8076 | #: ../src/common/file.cpp:425 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
8dba7bfb | 8077 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
8078 | msgid "can't seek on file descriptor %d" |
8079 | msgstr "recherche impossible sur le descripteur de fichier %d" | |
8080 | ||
5325c2e3 | 8081 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
2b5f62a0 | 8082 | #, c-format |
8dba7bfb | 8083 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." |
ecc8721a | 8084 | msgstr "impossible d'écrire le tampon « %s » sur le disque." |
f6bcfd97 | 8085 | |
6d876f2a | 8086 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
8dba7bfb | 8087 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8088 | msgid "can't write to file descriptor %d" |
ecc8721a | 8089 | msgstr "impossible d'écrire dans le descripteur de fichier %d" |
f6bcfd97 | 8090 | |
5325c2e3 | 8091 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
f6bcfd97 | 8092 | msgid "can't write user configuration file." |
ecc8721a | 8093 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration utilisateur." |
f6bcfd97 | 8094 | |
402b0a2c VZ |
8095 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
8096 | msgid "checksum error" | |
ecc8721a | 8097 | msgstr "erreur de la somme de contrôle" |
402b0a2c | 8098 | |
5325c2e3 | 8099 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 | 8100 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
599576c7 | 8101 | msgstr "" |
ecc8721a | 8102 | "Erreur de la somme de contrôle lors de la lecture du bloc d'entête de tar" |
f4eadf61 | 8103 | |
5325c2e3 VZ |
8104 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
8105 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
8106 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
8107 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
8108 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
8109 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
8110 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
8111 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
8112 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
8113 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
8114 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
8115 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
8116 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
8117 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
8118 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
8119 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
6d876f2a VZ |
8120 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 |
8121 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 | |
8122 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 | |
8123 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 | |
8124 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 | |
8125 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 | |
8126 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 | |
8127 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
8128 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 | |
8129 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 | |
5325c2e3 VZ |
8130 | msgid "cm" |
8131 | msgstr "" | |
8132 | ||
402b0a2c VZ |
8133 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
8134 | msgid "compression error" | |
acf9e355 | 8135 | msgstr "erreur de compression" |
402b0a2c | 8136 | |
7f4fd42e | 8137 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 | 8138 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
ecc8721a | 8139 | msgstr "échec de la conversion dans un codage 8 bits" |
edff7545 | 8140 | |
5325c2e3 | 8141 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
f6bcfd97 BP |
8142 | msgid "ctrl" |
8143 | msgstr "ctrl" | |
8144 | ||
5325c2e3 | 8145 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
f6bcfd97 BP |
8146 | msgid "date" |
8147 | msgstr "date" | |
8148 | ||
402b0a2c VZ |
8149 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
8150 | msgid "decompression error" | |
ecc8721a | 8151 | msgstr "erreur de décompression" |
402b0a2c | 8152 | |
6d876f2a | 8153 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772 ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
8dba7bfb | 8154 | msgid "default" |
ecc8721a | 8155 | msgstr "défaut" |
8dba7bfb | 8156 | |
5325c2e3 | 8157 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e VS |
8158 | msgid "double" |
8159 | msgstr "" | |
8160 | ||
6d876f2a | 8161 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:532 |
9a81018e | 8162 | msgid "dump of the process state (binary)" |
ecc8721a | 8163 | msgstr "Décharger l'état du processus (binaire)" |
9a81018e | 8164 | |
95bf8d1b | 8165 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
f6bcfd97 | 8166 | msgid "eighteenth" |
ecc8721a | 8167 | msgstr "dix-huitième" |
f6bcfd97 | 8168 | |
95bf8d1b | 8169 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915 |
f6bcfd97 | 8170 | msgid "eighth" |
ecc8721a | 8171 | msgstr "huitième" |
f6bcfd97 | 8172 | |
95bf8d1b | 8173 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
f6bcfd97 | 8174 | msgid "eleventh" |
ecc8721a | 8175 | msgstr "onzième" |
f6bcfd97 | 8176 | |
95bf8d1b | 8177 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1869 |
8dba7bfb | 8178 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8179 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" |
ecc8721a | 8180 | msgstr "l'entrée « %s » apparaît plus d'une fois dans le groupe « %s »" |
f6bcfd97 | 8181 | |
402b0a2c | 8182 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
402b0a2c | 8183 | msgid "error in data format" |
ecc8721a | 8184 | msgstr "erreur dans le format des données" |
62603868 | 8185 | |
5325c2e3 | 8186 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
83a4b74e | 8187 | #, c-format |
f4eadf61 | 8188 | msgid "error opening '%s'" |
ecc8721a | 8189 | msgstr "erreur à l'ouverture du fichier « %s »" |
f4eadf61 | 8190 | |
402b0a2c | 8191 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
402b0a2c | 8192 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 8193 | msgstr "erreur à l'ouverture du fichier" |
402b0a2c | 8194 | |
5325c2e3 | 8195 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 8196 | msgid "error reading zip central directory" |
ecc8721a | 8197 | msgstr "erreur à la lecture du répertoire principale du zip" |
81486341 | 8198 | |
5325c2e3 | 8199 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 | 8200 | msgid "error reading zip local header" |
ecc8721a | 8201 | msgstr "erreur à la lecture de l'en-tête local du zip" |
81486341 | 8202 | |
5325c2e3 | 8203 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
8204 | #, c-format |
8205 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
ecc8721a | 8206 | msgstr "erreur à l'écriture de l'entrée zip « %s » : mauvaise crc ou longueur" |
81486341 | 8207 | |
6d876f2a | 8208 | #: ../src/common/ffile.cpp:171 |
8dba7bfb | 8209 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8210 | msgid "failed to flush the file '%s'" |
ecc8721a | 8211 | msgstr "échec de la mise à jour du fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 8212 | |
95bf8d1b | 8213 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
f6bcfd97 | 8214 | msgid "fifteenth" |
ecc8721a | 8215 | msgstr "quinzième" |
f6bcfd97 | 8216 | |
95bf8d1b | 8217 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912 |
f6bcfd97 | 8218 | msgid "fifth" |
ecc8721a | 8219 | msgstr "cinquième" |
f6bcfd97 | 8220 | |
5325c2e3 | 8221 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
8dba7bfb | 8222 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8223 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." |
95bf8d1b VZ |
8224 | msgstr "" |
8225 | "fichier « %s », ligne %d : « %s » est ignoré après l'en-tête de groupe." | |
f6bcfd97 | 8226 | |
5325c2e3 | 8227 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
8dba7bfb | 8228 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8229 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." |
ecc8721a | 8230 | msgstr "fichier « %s », ligne %d : symbole « = » attendu." |
f6bcfd97 | 8231 | |
5325c2e3 | 8232 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
8dba7bfb | 8233 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8234 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." |
599576c7 | 8235 | msgstr "" |
ecc8721a | 8236 | "fichier « %s », ligne %d : première occurrence de la clé %s à la ligne %d." |
f6bcfd97 | 8237 | |
5325c2e3 | 8238 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
8dba7bfb | 8239 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8240 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." |
599576c7 | 8241 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
8242 | "fichier « %s », ligne %d : valeur pour la touche non configurable « %s » " |
8243 | "ignorée." | |
f6bcfd97 | 8244 | |
5325c2e3 | 8245 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
8dba7bfb | 8246 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8247 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." |
ecc8721a | 8248 | msgstr "fichier %s : caractère %c inattendu a la ligne %d." |
f6bcfd97 | 8249 | |
6d876f2a | 8250 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301 |
f4eadf61 | 8251 | msgid "files" |
83a4b74e | 8252 | msgstr "Fichiers" |
f4eadf61 | 8253 | |
95bf8d1b | 8254 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908 |
f6bcfd97 BP |
8255 | msgid "first" |
8256 | msgstr "premier" | |
8257 | ||
6d876f2a | 8258 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 |
402b0a2c | 8259 | msgid "font size" |
7ea07c53 | 8260 | msgstr "taille de police" |
402b0a2c | 8261 | |
95bf8d1b | 8262 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
f6bcfd97 | 8263 | msgid "fourteenth" |
ecc8721a | 8264 | msgstr "quatorzième" |
f6bcfd97 | 8265 | |
95bf8d1b | 8266 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911 |
f6bcfd97 | 8267 | msgid "fourth" |
ecc8721a | 8268 | msgstr "quatrième" |
f6bcfd97 | 8269 | |
6d876f2a | 8270 | #: ../src/common/appbase.cpp:680 |
8dba7bfb | 8271 | msgid "generate verbose log messages" |
ecc8721a | 8272 | msgstr "créer des messages de journalisation verbeux" |
8dba7bfb | 8273 | |
6d876f2a VZ |
8274 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838 |
8275 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948 | |
f4eadf61 | 8276 | msgid "image" |
83a4b74e | 8277 | msgstr "image" |
f4eadf61 | 8278 | |
5325c2e3 | 8279 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 | 8280 | msgid "incomplete header block in tar" |
ecc8721a | 8281 | msgstr "le bloc d'entête de tar est incomplet" |
f4eadf61 | 8282 | |
5325c2e3 | 8283 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 8284 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
ecc8721a | 8285 | msgstr "chaîne de gestion des événements non valable, point manquant" |
a3671ac0 | 8286 | |
5325c2e3 | 8287 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 | 8288 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
ecc8721a | 8289 | msgstr "la taille fournie pour l'entrée tar est incorrecte" |
f4eadf61 | 8290 | |
5325c2e3 | 8291 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 | 8292 | msgid "invalid data in extended tar header" |
ecc8721a | 8293 | msgstr "donnée invalide dans l'entête étendu de tar" |
f4eadf61 | 8294 | |
6d876f2a | 8295 | #: ../src/generic/logg.cpp:1051 |
f6bcfd97 | 8296 | msgid "invalid message box return value" |
ecc8721a | 8297 | msgstr "la boîte de message a renvoyé une valeur non valable" |
f6bcfd97 | 8298 | |
5325c2e3 | 8299 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 8300 | msgid "invalid zip file" |
7ea07c53 | 8301 | msgstr "fichier zip non valable" |
81486341 | 8302 | |
be546c6f | 8303 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
09663494 | 8304 | msgid "italic" |
7ea07c53 | 8305 | msgstr "italique" |
09663494 | 8306 | |
be546c6f | 8307 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
09663494 | 8308 | msgid "light" |
ecc8721a | 8309 | msgstr "léger" |
09663494 | 8310 | |
5325c2e3 | 8311 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
8dba7bfb | 8312 | #, c-format |
4c51a665 | 8313 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
ecc8721a | 8314 | msgstr "la locale « %s » ne peut pas être spécifiée." |
f6bcfd97 | 8315 | |
95bf8d1b | 8316 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081 |
f6bcfd97 BP |
8317 | msgid "midnight" |
8318 | msgstr "minuit" | |
8319 | ||
95bf8d1b | 8320 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
f6bcfd97 | 8321 | msgid "nineteenth" |
ecc8721a | 8322 | msgstr "dix-neuvième" |
f6bcfd97 | 8323 | |
95bf8d1b | 8324 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916 |
f6bcfd97 | 8325 | msgid "ninth" |
ecc8721a | 8326 | msgstr "neuvième" |
f6bcfd97 | 8327 | |
be546c6f | 8328 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
f6bcfd97 BP |
8329 | msgid "no DDE error." |
8330 | msgstr "erreur - pas de DDE." | |
8331 | ||
402b0a2c | 8332 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
402b0a2c | 8333 | msgid "no error" |
acf9e355 | 8334 | msgstr "aucune erreur" |
402b0a2c | 8335 | |
5325c2e3 | 8336 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8337 | #, c-format |
8338 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
8339 | msgstr "" | |
8340 | ||
6d876f2a | 8341 | #: ../src/html/helpdata.cpp:655 |
f6bcfd97 | 8342 | msgid "noname" |
7ea07c53 | 8343 | msgstr "pas de nom" |
f6bcfd97 | 8344 | |
95bf8d1b | 8345 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080 |
f6bcfd97 BP |
8346 | msgid "noon" |
8347 | msgstr "midi" | |
8348 | ||
6d876f2a | 8349 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771 |
5325c2e3 VZ |
8350 | #, fuzzy |
8351 | msgid "normal" | |
8352 | msgstr "Normal" | |
8353 | ||
6d876f2a | 8354 | #: ../src/gtk/print.cpp:1228 ../src/gtk/print.cpp:1333 |
7f4fd42e VS |
8355 | msgid "not implemented" |
8356 | msgstr "" | |
8357 | ||
5325c2e3 | 8358 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
f6bcfd97 BP |
8359 | msgid "num" |
8360 | msgstr "num" | |
8361 | ||
5325c2e3 | 8362 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 8363 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
7ea07c53 | 8364 | msgstr "les objets ne peuvent pas avoir de noeuds texte XML" |
402b0a2c VZ |
8365 | |
8366 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
402b0a2c | 8367 | msgid "out of memory" |
ecc8721a | 8368 | msgstr "capacité mémoire dépassée" |
402b0a2c | 8369 | |
6d876f2a VZ |
8370 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 |
8371 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 | |
8372 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 | |
8373 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 | |
8374 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 | |
8375 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 | |
8376 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 | |
8377 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 | |
8378 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 | |
8379 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 | |
5325c2e3 VZ |
8380 | msgid "percent" |
8381 | msgstr "" | |
8382 | ||
6d876f2a | 8383 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:508 |
9a81018e | 8384 | msgid "process context description" |
7ea07c53 | 8385 | msgstr "description du contexte du processus" |
9a81018e | 8386 | |
95bf8d1b | 8387 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 |
6d876f2a | 8388 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 |
95bf8d1b VZ |
8389 | msgid "pt" |
8390 | msgstr "" | |
8391 | ||
6d876f2a | 8392 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 |
5325c2e3 VZ |
8393 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8394 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8395 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8396 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8397 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8398 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8399 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8400 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8401 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8402 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8403 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8404 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8405 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8406 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8407 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8408 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8409 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8410 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8411 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8412 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8413 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8414 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8415 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8416 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8417 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8418 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8419 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8420 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8421 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8422 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8423 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8424 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8425 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8426 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8427 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8428 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8429 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8430 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8431 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8432 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8433 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8434 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8435 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8436 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8437 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8438 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8439 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8440 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
6d876f2a | 8441 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 |
95bf8d1b | 8442 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
6d876f2a VZ |
8443 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
8444 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 | |
8445 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 | |
8446 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 | |
8447 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 | |
8448 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 | |
8449 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 | |
8450 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
8451 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 | |
8452 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
8453 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 | |
8454 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 | |
8455 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
8456 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 | |
8457 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 | |
8458 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 | |
8459 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
8460 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 | |
8461 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 | |
8462 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 | |
8463 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
8464 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 | |
8465 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 | |
8466 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 | |
8467 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 | |
8468 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 | |
8469 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 | |
8470 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 | |
5325c2e3 VZ |
8471 | msgid "px" |
8472 | msgstr "" | |
8473 | ||
be546c6f VZ |
8474 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
8475 | #, fuzzy | |
8476 | msgid "rawctrl" | |
8477 | msgstr "ctrl" | |
8478 | ||
402b0a2c | 8479 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
402b0a2c | 8480 | msgid "read error" |
acf9e355 | 8481 | msgstr "erreur de lecture" |
402b0a2c | 8482 | |
5325c2e3 | 8483 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8484 | #, c-format |
8485 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
ecc8721a | 8486 | msgstr "lecture du flux zip (entrée %s) : mauvaise crc" |
81486341 | 8487 | |
5325c2e3 | 8488 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8489 | #, c-format |
8490 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
ecc8721a | 8491 | msgstr "lecture du flux zip (entrée %s) : mauvaise longueur" |
81486341 | 8492 | |
be546c6f | 8493 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
f6bcfd97 | 8494 | msgid "reentrancy problem." |
ecc8721a | 8495 | msgstr "problème de double entrée." |
f6bcfd97 | 8496 | |
95bf8d1b | 8497 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909 |
f6bcfd97 | 8498 | msgid "second" |
ecc8721a | 8499 | msgstr "deuxième" |
f6bcfd97 | 8500 | |
402b0a2c | 8501 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
402b0a2c | 8502 | msgid "seek error" |
7ea07c53 | 8503 | msgstr "erreur de recherche" |
402b0a2c | 8504 | |
95bf8d1b | 8505 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
f6bcfd97 | 8506 | msgid "seventeenth" |
ecc8721a | 8507 | msgstr "dix-septième" |
f6bcfd97 | 8508 | |
95bf8d1b | 8509 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914 |
f6bcfd97 | 8510 | msgid "seventh" |
ecc8721a | 8511 | msgstr "septième" |
f6bcfd97 | 8512 | |
5325c2e3 | 8513 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
f6bcfd97 | 8514 | msgid "shift" |
7ea07c53 | 8515 | msgstr "majuscule" |
f6bcfd97 | 8516 | |
6d876f2a | 8517 | #: ../src/common/appbase.cpp:670 |
8dba7bfb | 8518 | msgid "show this help message" |
7ea07c53 | 8519 | msgstr "montrer ce message d'aide" |
8dba7bfb | 8520 | |
95bf8d1b | 8521 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
f6bcfd97 | 8522 | msgid "sixteenth" |
ecc8721a | 8523 | msgstr "seizième" |
f6bcfd97 | 8524 | |
95bf8d1b | 8525 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913 |
f6bcfd97 | 8526 | msgid "sixth" |
ecc8721a | 8527 | msgstr "sixième" |
f6bcfd97 | 8528 | |
5325c2e3 | 8529 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
8dba7bfb | 8530 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
ecc8721a | 8531 | msgstr "spécifier le mode d'affichage à utiliser (par ex. 640x480-16)" |
8dba7bfb | 8532 | |
5325c2e3 | 8533 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
8dba7bfb | 8534 | msgid "specify the theme to use" |
ecc8721a | 8535 | msgstr "spécifier le thème à utiliser" |
8dba7bfb | 8536 | |
6d876f2a | 8537 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815 |
5325c2e3 VZ |
8538 | #, fuzzy |
8539 | msgid "standard/circle" | |
8540 | msgstr "Standard" | |
8541 | ||
6d876f2a | 8542 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816 |
5325c2e3 VZ |
8543 | msgid "standard/circle-outline" |
8544 | msgstr "" | |
8545 | ||
6d876f2a | 8546 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 |
5325c2e3 VZ |
8547 | msgid "standard/diamond" |
8548 | msgstr "" | |
8549 | ||
6d876f2a | 8550 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817 |
5325c2e3 VZ |
8551 | #, fuzzy |
8552 | msgid "standard/square" | |
8553 | msgstr "Standard" | |
8554 | ||
6d876f2a | 8555 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 |
5325c2e3 VZ |
8556 | msgid "standard/triangle" |
8557 | msgstr "" | |
8558 | ||
8559 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 | 8560 | msgid "stored file length not in Zip header" |
ecc8721a | 8561 | msgstr "longueur du fichier enregistré absente de l'en-tête du Zip" |
81486341 | 8562 | |
5325c2e3 | 8563 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
f6bcfd97 BP |
8564 | msgid "str" |
8565 | msgstr "str" | |
8566 | ||
be546c6f VZ |
8567 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
8568 | msgid "strikethrough" | |
8569 | msgstr "" | |
8570 | ||
5325c2e3 VZ |
8571 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8572 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 | 8573 | msgid "tar entry not open" |
ecc8721a | 8574 | msgstr "l'entrée tar n'est pas ouverte" |
f4eadf61 | 8575 | |
95bf8d1b | 8576 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
f6bcfd97 | 8577 | msgid "tenth" |
ecc8721a | 8578 | msgstr "dixième" |
f6bcfd97 | 8579 | |
be546c6f | 8580 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
f6bcfd97 | 8581 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
599576c7 | 8582 | msgstr "" |
ecc8721a | 8583 | "la réponse à la transaction a provoqué la spécification du bit DDE_FBUSY." |
f6bcfd97 | 8584 | |
95bf8d1b | 8585 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910 |
f6bcfd97 | 8586 | msgid "third" |
ecc8721a | 8587 | msgstr "troisième" |
f6bcfd97 | 8588 | |
95bf8d1b | 8589 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
f6bcfd97 | 8590 | msgid "thirteenth" |
ecc8721a | 8591 | msgstr "treizième" |
f6bcfd97 | 8592 | |
95bf8d1b | 8593 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714 |
f6bcfd97 BP |
8594 | msgid "today" |
8595 | msgstr "aujourd'hui" | |
8596 | ||
95bf8d1b | 8597 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716 |
f6bcfd97 BP |
8598 | msgid "tomorrow" |
8599 | msgstr "demain" | |
8600 | ||
95bf8d1b | 8601 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1980 |
7f4fd42e VS |
8602 | #, c-format |
8603 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
8604 | msgstr "" | |
8605 | ||
95bf8d1b | 8606 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219 |
f4eadf61 | 8607 | msgid "translator-credits" |
83a4b74e | 8608 | msgstr "Liste des traducteurs" |
f4eadf61 | 8609 | |
95bf8d1b | 8610 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
f6bcfd97 | 8611 | msgid "twelfth" |
ecc8721a | 8612 | msgstr "douzième" |
f6bcfd97 | 8613 | |
95bf8d1b | 8614 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
f6bcfd97 | 8615 | msgid "twentieth" |
ecc8721a | 8616 | msgstr "vingtième" |
f6bcfd97 | 8617 | |
be546c6f | 8618 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
09663494 | 8619 | msgid "underlined" |
ecc8721a | 8620 | msgstr "souligné" |
09663494 | 8621 | |
95bf8d1b | 8622 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2015 |
8dba7bfb | 8623 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8624 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." |
ecc8721a | 8625 | msgstr "symbole \" inattendu à la position %d dans « %s »." |
f6bcfd97 | 8626 | |
5325c2e3 | 8627 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 8628 | msgid "unexpected end of file" |
83a4b74e | 8629 | msgstr "Fin de fichier inattendue" |
f4eadf61 | 8630 | |
be546c6f | 8631 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
5325c2e3 | 8632 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 |
f6bcfd97 BP |
8633 | msgid "unknown" |
8634 | msgstr "inconnu" | |
8635 | ||
5325c2e3 | 8636 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
acf9e355 | 8637 | #, c-format |
402b0a2c | 8638 | msgid "unknown class %s" |
ecc8721a | 8639 | msgstr "classe « %s » inconnue" |
402b0a2c | 8640 | |
7f4fd42e | 8641 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
8dba7bfb | 8642 | msgid "unknown error" |
2b5f62a0 | 8643 | msgstr "erreur inconnue" |
8dba7bfb | 8644 | |
5325c2e3 | 8645 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
8dba7bfb | 8646 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
8647 | msgid "unknown error (error code %08x)." |
8648 | msgstr "erreur inconnue (code d'erreur %08x)." | |
8649 | ||
7f4fd42e | 8650 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
f6bcfd97 BP |
8651 | msgid "unknown seek origin" |
8652 | msgstr "origine de la recherche inconnue" | |
8653 | ||
95bf8d1b | 8654 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:835 |
8dba7bfb | 8655 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
8656 | msgid "unknown-%d" |
8657 | msgstr "inconnu-%d" | |
8658 | ||
6d876f2a | 8659 | #: ../src/common/docview.cpp:508 |
f6bcfd97 | 8660 | msgid "unnamed" |
ecc8721a | 8661 | msgstr "sans nom" |
f6bcfd97 | 8662 | |
6d876f2a | 8663 | #: ../src/common/docview.cpp:1602 |
8dba7bfb | 8664 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8665 | msgid "unnamed%d" |
ecc8721a | 8666 | msgstr "sans nom %d" |
f6bcfd97 | 8667 | |
5325c2e3 | 8668 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 | 8669 | msgid "unsupported Zip compression method" |
ecc8721a | 8670 | msgstr "méthode de compression zip non gérée" |
81486341 | 8671 | |
6d876f2a | 8672 | #: ../src/common/translation.cpp:1886 |
8dba7bfb | 8673 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8674 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." |
ecc8721a | 8675 | msgstr "utilisation du catalogue « %s » de « %s »." |
f6bcfd97 | 8676 | |
402b0a2c | 8677 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
402b0a2c | 8678 | msgid "write error" |
ecc8721a | 8679 | msgstr "erreur d'écriture" |
402b0a2c | 8680 | |
95bf8d1b | 8681 | #: ../src/common/time.cpp:319 |
f6bcfd97 | 8682 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
ecc8721a | 8683 | msgstr "wxGetTimeOfDay a échoué." |
f6bcfd97 | 8684 | |
6d876f2a | 8685 | #: ../src/gtk/print.cpp:997 |
7f4fd42e VS |
8686 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
8687 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 8688 | |
be546c6f | 8689 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e VS |
8690 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
8691 | msgstr "" | |
8692 | ||
5325c2e3 VZ |
8693 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8694 | #, fuzzy | |
8695 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
8696 | msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage." | |
8697 | ||
8698 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
8dba7bfb | 8699 | #, c-format |
77ffb593 | 8700 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
ecc8721a | 8701 | msgstr "wxWidgets n'a pas pu ouvrir d'affichage pour %s : abandon." |
f6bcfd97 | 8702 | |
5325c2e3 | 8703 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 | 8704 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
ecc8721a | 8705 | msgstr "wxWidgets n'a pas pu ouvrir d'affichage : abandon." |
09663494 | 8706 | |
95bf8d1b | 8707 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435 |
f4eadf61 | 8708 | msgid "xxxx" |
83a4b74e | 8709 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8710 | |
95bf8d1b | 8711 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715 |
f6bcfd97 BP |
8712 | msgid "yesterday" |
8713 | msgstr "hier" | |
8714 | ||
95bf8d1b | 8715 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427 |
acf9e355 | 8716 | #, c-format |
402b0a2c | 8717 | msgid "zlib error %d" |
acf9e355 | 8718 | msgstr "erreur zlib %d" |
402b0a2c | 8719 | |
5325c2e3 VZ |
8720 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8721 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 8722 | msgid "~" |
83a4b74e | 8723 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8724 | |
95bf8d1b VZ |
8725 | #, fuzzy |
8726 | #~ msgid "&Preview..." | |
8727 | #~ msgstr " Aperçu" | |
8728 | ||
8729 | #, fuzzy | |
8730 | #~ msgid "Preview..." | |
8731 | #~ msgstr " Aperçu" | |
8732 | ||
8733 | #, fuzzy | |
8734 | #~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
8735 | #~ msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant." | |
8736 | ||
be546c6f VZ |
8737 | #~ msgid "&Save..." |
8738 | #~ msgstr "&Enregistrer..." | |
8739 | ||
8740 | #~ msgid "About " | |
8741 | #~ msgstr "À propos" | |
8742 | ||
8743 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8744 | #~ msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*" | |
8745 | ||
8746 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8747 | #~ msgstr "Impossible d'initialiser SciTech MGL." | |
8748 | ||
8749 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8750 | #~ msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage." | |
8751 | ||
8752 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8753 | #~ msgstr "" | |
8754 | #~ "Impossible de lancer le processus : erreur lors de l'écriture de TLS" | |
8755 | ||
8756 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8757 | #~ msgstr "Fermer\tAlt-F4" | |
8758 | ||
8759 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8760 | #~ msgstr "Impossible de créer un curseur." | |
8761 | ||
8762 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8763 | #~ msgstr "Répertoire « %s » inexistant." | |
8764 | ||
8765 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8766 | #~ msgstr "Fichier « %s » inexistant." | |
8767 | ||
8768 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8769 | #~ msgstr "Le mode %ix%i-%i n'est pas disponible." | |
8770 | ||
8771 | #~ msgid "Paper Size" | |
8772 | #~ msgstr "Taille de la page" | |
8773 | ||
5325c2e3 VZ |
8774 | #~ msgid "%.*f GB" |
8775 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
8776 | ||
8777 | #~ msgid "%.*f MB" | |
8778 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8779 | ||
8780 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8781 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8782 | ||
8783 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8784 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8785 | ||
8786 | #, fuzzy | |
8787 | #~ msgid "%s" | |
8788 | #~ msgstr "%s B" | |
8789 | ||
8790 | #~ msgid "%s B" | |
8791 | #~ msgstr "%s B" | |
8792 | ||
8793 | #~ msgid "&Goto..." | |
ecc8721a | 8794 | #~ msgstr "&Aller à..." |
5325c2e3 VZ |
8795 | |
8796 | #~ msgid "<<" | |
8797 | #~ msgstr "<<" | |
8798 | ||
8799 | #~ msgid ">>" | |
8800 | #~ msgstr ">>" | |
8801 | ||
8802 | #~ msgid ">>|" | |
8803 | #~ msgstr ">>|" | |
8804 | ||
8805 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8806 | #~ msgstr "L'archive ne contient pas de fichier #SYSTEM" | |
8807 | ||
8808 | #~ msgid "BIG5" | |
8809 | #~ msgstr "BIG5" | |
8810 | ||
8811 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8812 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8813 | #~ "Impossible de vérifier le format d'image du fichier « %s » : le fichier " |
5325c2e3 VZ |
8814 | #~ "n'existe pas." |
8815 | ||
8816 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
8817 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8818 | #~ "Impossible de charger l'image du fichier « %s » : le fichier n'existe pas." |
5325c2e3 VZ |
8819 | |
8820 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8821 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8822 | #~ "Impossible de convertir les unités de la fenêtre de dialogue : fenêtre de " |
5325c2e3 VZ |
8823 | #~ "dialogue inconnue." |
8824 | ||
8825 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
ecc8721a | 8826 | #~ msgstr "Impossible de convertir depuis le jeu de caractères « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8827 | |
8828 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
ecc8721a | 8829 | #~ msgstr "Impossible de trouver un conteneur pour le contrôle inconnu « %s »" |
5325c2e3 VZ |
8830 | |
8831 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
ecc8721a | 8832 | #~ msgstr "Impossible de trouver le noeud de la police de caractères « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8833 | |
8834 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8835 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8836 | |
8837 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8838 | #~ msgstr "Impossible de parcourir les coordonnées dans « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8839 | |
8840 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
ecc8721a | 8841 | #~ msgstr "Impossible de parcourir les dimensions dans « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8842 | |
8843 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
ecc8721a | 8844 | #~ msgstr "Impossible de créer la queue d'événements du processus" |
5325c2e3 VZ |
8845 | |
8846 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
ecc8721a | 8847 | #~ msgstr "Cliquez pour annuler cette fenêtre." |
5325c2e3 VZ |
8848 | |
8849 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
ecc8721a | 8850 | #~ msgstr "Cliquez pour confirmer votre sélection." |
5325c2e3 VZ |
8851 | |
8852 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
ecc8721a | 8853 | #~ msgstr "Impossible de déverrouiller le mutex" |
5325c2e3 VZ |
8854 | |
8855 | #, fuzzy | |
8856 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
ecc8721a | 8857 | #~ msgstr "Temps écoulé : " |
5325c2e3 VZ |
8858 | |
8859 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" | |
ecc8721a | 8860 | #~ msgstr "Erreur lors de l'attente d'une sémaphore" |
5325c2e3 VZ |
8861 | |
8862 | #, fuzzy | |
8863 | #~ msgid "Estimated time:" | |
ecc8721a | 8864 | #~ msgstr "Temps estimé : " |
5325c2e3 VZ |
8865 | |
8866 | #, fuzzy | |
8867 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
ecc8721a | 8868 | #~ msgstr "N'a pas réussi à %s la connexion : %s" |
5325c2e3 VZ |
8869 | |
8870 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
ecc8721a | 8871 | #~ msgstr "Échec de la création d'une barre d'état." |
5325c2e3 VZ |
8872 | |
8873 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
ecc8721a | 8874 | #~ msgstr "Échec de l'enregistrement de la classe de fenêtres OpenGL." |
5325c2e3 VZ |
8875 | |
8876 | #~ msgid "Fatal error" | |
8877 | #~ msgstr "Erreur fatale" | |
8878 | ||
8879 | #~ msgid "Fatal error: " | |
ecc8721a | 8880 | #~ msgstr "Erreur fatale : " |
5325c2e3 VZ |
8881 | |
8882 | #~ msgid "GB-2312" | |
8883 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8884 | ||
8885 | #~ msgid "Go forward to the next HTML page" | |
8886 | #~ msgstr "Aller vers la page HTML suivante" | |
8887 | ||
8888 | #~ msgid "Goto Page" | |
ecc8721a | 8889 | #~ msgstr "Aller à la page" |
5325c2e3 VZ |
8890 | |
8891 | #, fuzzy | |
8892 | #~ msgid "" | |
8893 | #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " | |
8894 | #~ "of pages and it can't continue any longer!" | |
8895 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8896 | #~ "L'algorithme de mise en page a généré plus de pages que le nombre maximum " |
5325c2e3 VZ |
8897 | #~ "admissible et il ne peut poursuivre !" |
8898 | ||
8899 | #~ msgid "Help : %s" | |
ecc8721a | 8900 | #~ msgstr "Aide : %s" |
5325c2e3 VZ |
8901 | |
8902 | #~ msgid "I64" | |
8903 | #~ msgstr "I64" | |
8904 | ||
8905 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
ecc8721a | 8906 | #~ msgstr "Erreur interne : wxCustomTypeInfo illégal" |
5325c2e3 VZ |
8907 | |
8908 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
8909 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8910 | #~ "Ressource XRC « %s » non valable : absence du noeud racine « resource »." |
5325c2e3 VZ |
8911 | |
8912 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
8913 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8914 | #~ "Aucun gestionnaire trouvé pour le noeud XML « %s » de la classe « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8915 | |
8916 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 8917 | #~ msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %ld." |
5325c2e3 VZ |
8918 | |
8919 | #, fuzzy | |
8920 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
8921 | #~ msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage." | |
8922 | ||
8923 | #, fuzzy | |
8924 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 8925 | #~ msgstr "« %s » n'est pas valable" |
5325c2e3 VZ |
8926 | |
8927 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
ecc8721a | 8928 | #~ msgstr "Objet déjà enregistré indiqué à SetObjectName" |
5325c2e3 VZ |
8929 | |
8930 | #~ msgid "Preparing help window..." | |
ecc8721a | 8931 | #~ msgstr "Préparation de la fenêtre d'aide..." |
5325c2e3 | 8932 | |
5325c2e3 VZ |
8933 | #~ msgid "Program aborted." |
8934 | #~ msgstr "Programme interrompu." | |
8935 | ||
8936 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
ecc8721a | 8937 | #~ msgstr "Le noeud objet référencé par ref=\"%s\" est introuvable." |
5325c2e3 VZ |
8938 | |
8939 | #, fuzzy | |
8940 | #~ msgid "Remaining time:" | |
ecc8721a | 8941 | #~ msgstr "Temps restant : " |
5325c2e3 VZ |
8942 | |
8943 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
ecc8721a | 8944 | #~ msgstr "Les fichiers de ressource doivent avoir le même numéro de version." |
5325c2e3 VZ |
8945 | |
8946 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8947 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8948 | ||
5325c2e3 VZ |
8949 | #~ msgid "Search!" |
8950 | #~ msgstr "Chercher !" | |
8951 | ||
8952 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
8953 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier pour l'enregistrement." | |
8954 | ||
8955 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
8956 | #~ msgstr "Impossible d'enregistrer ce fichier." | |
8957 | ||
8958 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
ecc8721a | 8959 | #~ msgstr "L'aperçu avant impression nécessite une imprimante installée." |
5325c2e3 VZ |
8960 | |
8961 | #~ msgid "Status: " | |
ecc8721a | 8962 | #~ msgstr "État : " |
5325c2e3 VZ |
8963 | |
8964 | #~ msgid "" | |
8965 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
8966 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8967 | #~ "Les flux délégués pour les objets non transformés en flux ne sont pas " |
8968 | #~ "encore gérés" | |
5325c2e3 VZ |
8969 | |
8970 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
8971 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8972 | #~ "Sous-classe « %s » non trouvée pour la ressource « %s », pas de sous-" |
5325c2e3 VZ |
8973 | #~ "classement." |
8974 | ||
8975 | #~ msgid "Symbols" | |
8976 | #~ msgstr "Symboles" | |
8977 | ||
8978 | #~ msgid "TIFF library error." | |
ecc8721a | 8979 | #~ msgstr "Erreur dans la bibliothèque TIFF" |
5325c2e3 VZ |
8980 | |
8981 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
ecc8721a | 8982 | #~ msgstr "Alarme dans la bibliothèque TIFF" |
5325c2e3 VZ |
8983 | |
8984 | #~ msgid "" | |
8985 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8986 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8987 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8988 | #~ "Le fichier « %s » n'a pas pu être ouvert et a été retiré\n" |
8989 | #~ "de la liste des fichiers récemment utilisés." | |
5325c2e3 VZ |
8990 | |
8991 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
ecc8721a | 8992 | #~ msgstr "Le chemin « %s » contient trop de « .. »." |
5325c2e3 VZ |
8993 | |
8994 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 8995 | #~ msgstr "Tentative de résoudre le nom d'hôte NULL : abandon" |
5325c2e3 VZ |
8996 | |
8997 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8998 | #~ msgstr "Indicateur de style inconnu" | |
8999 | ||
9000 | #~ msgid "Warning" | |
9001 | #~ msgstr "Avertissement" | |
9002 | ||
9003 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
9004 | #~ msgstr "Windows 2000 (construction %lu" | |
9005 | ||
9006 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
ecc8721a | 9007 | #~ msgstr "Ressource XRC « %s » (classe « %s ») introuvable." |
5325c2e3 VZ |
9008 | |
9009 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
ecc8721a | 9010 | #~ msgstr "Ressource XRC : impossible de créer une animation de « %s »." |
5325c2e3 VZ |
9011 | |
9012 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
9013 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9014 | #~ "Ressource XRC : impossible de créer une image bitmap à partir de « %s »." |
5325c2e3 VZ |
9015 | |
9016 | #, fuzzy | |
9017 | #~ msgid "" | |
9018 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
9019 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9020 | #~ "Ressource XRC : spécification de couleur « %s » non valable pour la " |
9021 | #~ "propriété « %s »." | |
5325c2e3 VZ |
9022 | |
9023 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
9024 | #~ msgstr "[VIDE]" | |
9025 | ||
9026 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
ecc8721a | 9027 | #~ msgstr "fichier catalogue introuvable pour le domaine « %s »." |
5325c2e3 VZ |
9028 | |
9029 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
ecc8721a | 9030 | #~ msgstr "Le délégué n'a pas d'information sur le type" |
5325c2e3 VZ |
9031 | |
9032 | #~ msgid "encoding %i" | |
9033 | #~ msgstr "codage %i" | |
9034 | ||
9035 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
ecc8721a | 9036 | #~ msgstr "recherche le catalogue « %s » dans « %s »." |
5325c2e3 VZ |
9037 | |
9038 | #~ msgid "wxRichTextFontPage" | |
9039 | #~ msgstr "wxRichTextFontPage" | |
9040 | ||
9041 | #~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" | |
ecc8721a | 9042 | #~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor doit être appelé avant de scanner !" |
5325c2e3 VZ |
9043 | |
9044 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
ecc8721a | 9045 | #~ msgstr "wxSocket : signature non valable dans ReadMsg." |
5325c2e3 VZ |
9046 | |
9047 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
ecc8721a | 9048 | #~ msgstr "wxSocket : événement inconnu." |
5325c2e3 VZ |
9049 | |
9050 | #~ msgid "|<<" | |
9051 | #~ msgstr "|<<" | |
9052 | ||
7f4fd42e | 9053 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
ecc8721a | 9054 | #~ msgstr "\t%s : %s\n" |
7f4fd42e VS |
9055 | |
9056 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
ecc8721a | 9057 | #~ msgstr "Impossible de créer le UnicodeConverter" |
7f4fd42e VS |
9058 | |
9059 | #~ msgid "#define %s must be an integer." | |
ecc8721a | 9060 | #~ msgstr "#define %s doit être un entier." |
7f4fd42e VS |
9061 | |
9062 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." | |
ecc8721a | 9063 | #~ msgstr "%s n'est pas une spécification d'une ressource bitmap." |
7f4fd42e VS |
9064 | |
9065 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." | |
ecc8721a | 9066 | #~ msgstr "%s n'est pas une spécification d'une ressource icône." |
7f4fd42e VS |
9067 | |
9068 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." | |
ecc8721a | 9069 | #~ msgstr "%s : syntaxe du fichier de ressource malformée." |
7f4fd42e | 9070 | |
7f4fd42e VS |
9071 | #~ msgid "&Open" |
9072 | #~ msgstr "&Ouvrir" | |
9073 | ||
9074 | #~ msgid "&Print" | |
9075 | #~ msgstr "&Imprimer" | |
9076 | ||
9077 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" | |
ecc8721a | 9078 | #~ msgstr "*** Un rapport de débogage a été créé\n" |
7f4fd42e VS |
9079 | |
9080 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" | |
ecc8721a | 9081 | #~ msgstr "*** Il peut être trouvé dans « %s »\n" |
7f4fd42e VS |
9082 | |
9083 | #~ msgid "" | |
9084 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
9085 | #~ "while parsing resource." | |
9086 | #~ msgstr "" | |
9087 | #~ ", static, #include ou #define\n" | |
9088 | #~ "attendu lors de l'analyse des ressources." | |
9089 | ||
7f4fd42e | 9090 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
ecc8721a | 9091 | #~ msgstr "Spécification %s de la ressource bitmap introuvable." |
7f4fd42e VS |
9092 | |
9093 | #~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol." | |
ecc8721a | 9094 | #~ msgstr "Ferme la fenêtre sans insérer de symbole." |
7f4fd42e VS |
9095 | |
9096 | #~ msgid "" | |
9097 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
9098 | #~ "instead\n" | |
9099 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
9100 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9101 | #~ "Impossible de résoudre la classe de contrôle ou l'identifiant « %s ».\n" |
9102 | #~ "Utiliser à la place un entier (non nul) ou spécifier un #define\n" | |
7f4fd42e VS |
9103 | #~ "(voir le manuel pour les mises en garde)" |
9104 | ||
9105 | #~ msgid "" | |
9106 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
9107 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
9108 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9109 | #~ "Impossible de résoudre l'identifiant « %s » du menu. Utiliser à la place\n" |
9110 | #~ "un entier (non nul) ou spécifier un #define (voir le manuel pour les " | |
7f4fd42e VS |
9111 | #~ "mises\n" |
9112 | #~ "en garde)" | |
9113 | ||
9114 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
ecc8721a | 9115 | #~ msgstr "Impossible de changer le contexte de le fenêtre de recouvrement" |
7f4fd42e VS |
9116 | |
9117 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." | |
ecc8721a | 9118 | #~ msgstr "« * » attendue lors du parcours de la ressource." |
7f4fd42e VS |
9119 | |
9120 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." | |
ecc8721a | 9121 | #~ msgstr "« = » attendu lors du parcours de la ressource." |
7f4fd42e VS |
9122 | |
9123 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." | |
ecc8721a | 9124 | #~ msgstr "« char » attendu lors du parcours de la ressource." |
7f4fd42e VS |
9125 | |
9126 | #~ msgid "" | |
9127 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
9128 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
9129 | #~ msgstr "" | |
9130 | #~ "Ressource XBM %s introuvable.\n" | |
ecc8721a | 9131 | #~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?" |
7f4fd42e VS |
9132 | |
9133 | #~ msgid "" | |
9134 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
9135 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
9136 | #~ msgstr "" | |
9137 | #~ "Ressource XBM %s introuvable.\n" | |
ecc8721a | 9138 | #~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadIconData ?" |
7f4fd42e VS |
9139 | |
9140 | #~ msgid "" | |
9141 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
9142 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
9143 | #~ msgstr "" | |
9144 | #~ "Ressource XPM %s introuvable.\n" | |
ecc8721a | 9145 | #~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?" |
7f4fd42e VS |
9146 | |
9147 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
ecc8721a | 9148 | #~ msgstr "Échec de l'obtention des données du presse-papiers." |
7f4fd42e VS |
9149 | |
9150 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
9151 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9152 | #~ "Échec du chargement de la bibliothèque partagée « %s » : erreur « %s »" |
7f4fd42e | 9153 | |
7f4fd42e | 9154 | #~ msgid "Found " |
ecc8721a | 9155 | #~ msgstr "A trouvé " |
7f4fd42e | 9156 | |
7f4fd42e | 9157 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
ecc8721a | 9158 | #~ msgstr "Spécification %s de la ressource de l'icône non trouvée." |
7f4fd42e VS |
9159 | |
9160 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." | |
ecc8721a | 9161 | #~ msgstr "Syntaxe du fichier de ressource malformée." |
7f4fd42e | 9162 | |
7f4fd42e | 9163 | #~ msgid "Inserts the chosen symbol." |
ecc8721a | 9164 | #~ msgstr "Insérer le symbole choisi." |
7f4fd42e VS |
9165 | |
9166 | #~ msgid "Long Conversions not supported" | |
ecc8721a | 9167 | #~ msgstr "Conversions longues non gérées" |
7f4fd42e | 9168 | |
7f4fd42e | 9169 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
ecc8721a | 9170 | #~ msgstr "Aucune fonctionnalité disponible pour les icônes XPM." |
7f4fd42e VS |
9171 | |
9172 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
ecc8721a | 9173 | #~ msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur, « = » attendu." |
7f4fd42e VS |
9174 | |
9175 | #~ msgid "Select all" | |
ecc8721a | 9176 | #~ msgstr "Tout sélectionner" |
7f4fd42e | 9177 | |
7f4fd42e VS |
9178 | #~ msgid "" |
9179 | #~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and " | |
9180 | #~ "wxGTK" | |
ecc8721a | 9181 | #~ msgstr "Désolé, l'arrimage n'est supporté que pour wxMSW, wxMAC et wxGTK" |
7f4fd42e VS |
9182 | |
9183 | #~ msgid "String conversions not supported" | |
ecc8721a | 9184 | #~ msgstr "Conversion des chaînes non gérée" |
7f4fd42e | 9185 | |
7f4fd42e VS |
9186 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." |
9187 | #~ msgstr "Fin de fichier inattendue lors de l'analyse des ressources." | |
9188 | ||
9189 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." | |
9190 | #~ msgstr "Style %s non reconnu pendant l'analyse des ressources." | |
9191 | ||
9192 | #~ msgid "Video Output" | |
ecc8721a | 9193 | #~ msgstr "Sortie vidéo" |
7f4fd42e VS |
9194 | |
9195 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." | |
9196 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9197 | #~ "Avertissement : tentative de suppression d'un gestionnaire d'étiquette " |
7f4fd42e VS |
9198 | #~ "HTML d'une pile vide." |
9199 | ||
9200 | #~ msgid "establish" | |
ecc8721a | 9201 | #~ msgstr "établir" |
7f4fd42e VS |
9202 | |
9203 | #~ msgid "initiate" | |
9204 | #~ msgstr "initialiser" | |
9205 | ||
9206 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
ecc8721a | 9207 | #~ msgstr "eof() a renvoyé une valeur non valable." |
7f4fd42e | 9208 | |
7f4fd42e VS |
9209 | #~ msgid "unknown line terminator" |
9210 | #~ msgstr "fin de ligne inconnue" | |
9211 | ||
9212 | #~ msgid "writing" | |
ecc8721a | 9213 | #~ msgstr "écriture" |
7f4fd42e VS |
9214 | |
9215 | #~ msgid "wxRichTextBulletsPage" | |
9216 | #~ msgstr "wxRichTextBulletsPage" | |
9217 | ||
9218 | #~ msgid "wxRichTextListStylePage" | |
9219 | #~ msgstr "wxRichTextListStylePage" | |
9220 | ||
9221 | #~ msgid "wxRichTextStylePage" | |
9222 | #~ msgstr "wxRichTextStylePage" | |
9223 | ||
f4eadf61 MB |
9224 | #~ msgid "." |
9225 | #~ msgstr "." | |
599576c7 | 9226 | |
f4eadf61 | 9227 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
ecc8721a | 9228 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le lien « %s »" |
599576c7 | 9229 | |
f4eadf61 MB |
9230 | #~ msgid "Error " |
9231 | #~ msgstr "Erreur " | |
599576c7 | 9232 | |
f4eadf61 | 9233 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." |
ecc8721a | 9234 | #~ msgstr "Échec de la création du répertoire %s/.gnome." |
599576c7 | 9235 | |
f4eadf61 | 9236 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." |
ecc8721a | 9237 | #~ msgstr "Échec de la création du répertoire %s/mime-info." |
599576c7 | 9238 | |
f4eadf61 MB |
9239 | #~ msgid "" |
9240 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
9241 | #~ "%s" | |
9242 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9243 | #~ "Échec de l'obtention de la pile d'appel :\n" |
f4eadf61 | 9244 | #~ "%s" |
599576c7 | 9245 | |
f4eadf61 MB |
9246 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." |
9247 | #~ msgstr "" | |
9248 | #~ "Le chargement d'une image PNM ASCII en niveau de gris n'est pas encore " | |
ecc8721a | 9249 | #~ "implémenté." |
599576c7 | 9250 | |
f4eadf61 MB |
9251 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." |
9252 | #~ msgstr "" | |
9253 | #~ "Le chargement d'une image PNM source en niveau de gris n'est pas encore " | |
ecc8721a | 9254 | #~ "implémenté." |
599576c7 | 9255 | |
f4eadf61 | 9256 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" |
ecc8721a | 9257 | #~ msgstr "Gestion des processus MP non disponible sur ce système" |
599576c7 | 9258 | |
f4eadf61 | 9259 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." |
ecc8721a | 9260 | #~ msgstr "Fichier mailcap %s, ligne %d : entrée incomplète ignorée." |
599576c7 | 9261 | |
f4eadf61 MB |
9262 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." |
9263 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9264 | #~ "Fichier mime.types %s, ligne %d : chaîne entre guillemets non terminée." |
599576c7 | 9265 | |
f4eadf61 | 9266 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." |
ecc8721a | 9267 | #~ msgstr "Champ inconnu dans le fichier %s, ligne %d : « %s »." |
599576c7 | 9268 | |
f4eadf61 MB |
9269 | #~ msgid "bold " |
9270 | #~ msgstr "gras " | |
599576c7 | 9271 | |
f4eadf61 MB |
9272 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" |
9273 | #~ msgstr "" | |
9274 | #~ "ne peut chercher des noms de greffon graphique dans les applications en " | |
9275 | #~ "console" | |
599576c7 | 9276 | |
f4eadf61 | 9277 | #~ msgid "light " |
ecc8721a | 9278 | #~ msgstr "léger " |
599576c7 | 9279 | |
f4eadf61 | 9280 | #~ msgid "underlined " |
ecc8721a | 9281 | #~ msgstr "souligné " |
599576c7 | 9282 | |
f4eadf61 | 9283 | #~ msgid "unsupported zip archive" |
ecc8721a | 9284 | #~ msgstr "archive zip non gérée" |