]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/fr.po
Don't translate closing single quote in the font face name.
[wxWidgets.git] / locale / fr.po
CommitLineData
7ea07c53
RL
1# Initial translation by Stephane Junique <pttlapinblanc@chez.com>
2# Updated by Nicolas Velin <nsv@fr.st>
f6bcfd97
BP
3msgid ""
4msgstr ""
83a4b74e 5"Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.0\n"
62603868 6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6d876f2a 7"POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n"
83a4b74e
VZ
8"PO-Revision-Date: 2006-11-15 23:55+0100\n"
9"Last-Translator: Stephane Junique <sj.nospam@one.se>\n"
7ea07c53 10"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
95bf8d1b 11"Language: fr\n"
f6bcfd97 12"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2b5f62a0 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
acf9e355 15"plural-forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
9a81018e 16
6d876f2a 17#: ../src/common/debugrpt.cpp:580
9a81018e
MB
18msgid ""
19"\n"
20"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
21msgstr ""
7ea07c53
RL
22"\n"
23"Veuillez envoyer ce rapport au responsable du programme.\n"
f6bcfd97 24
6d876f2a
VZ
25#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
26#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
81486341 27msgid " "
acf9e355 28msgstr " "
81486341 29
5325c2e3 30#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
62603868 31msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
ecc8721a 32msgstr " Merci et désolé pour le dérangement.\n"
9a81018e 33
95bf8d1b
VZ
34#: ../src/common/prntbase.cpp:547
35#, fuzzy, c-format
36msgid " (copy %d of %d)"
37msgstr "Page %d de %d"
38
be546c6f 39#: ../src/common/log.cpp:428
8dba7bfb 40#, c-format
f6bcfd97 41msgid " (error %ld: %s)"
ecc8721a 42msgstr " (erreur %ld : %s)"
f6bcfd97 43
be546c6f 44#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
45#, fuzzy, c-format
46msgid " (in module \"%s\")"
ecc8721a 47msgstr "module tiff : %s"
5325c2e3 48
6d876f2a 49#: ../src/common/docview.cpp:1620
f6bcfd97
BP
50msgid " - "
51msgstr " - "
52
95bf8d1b 53#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
f6bcfd97 54msgid " Preview"
ecc8721a 55msgstr " Aperçu"
f6bcfd97 56
be546c6f 57#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61
MB
58msgid " bold"
59msgstr "gras"
60
be546c6f 61#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61
MB
62msgid " italic"
63msgstr "italique"
64
be546c6f 65#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 66msgid " light"
ecc8721a 67msgstr "léger"
f4eadf61
MB
68
69#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 70msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 71msgstr "Enveloppe n° 10 (4,125 x 9,5 pouces)"
019df10e 72
f4eadf61 73#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 74msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 75msgstr "Enveloppe n° 11 (4,5 x 10,375 pouces)"
019df10e 76
f4eadf61 77#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 78msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 79msgstr "Enveloppe n° 12 (4,75 x 11 pouces)"
019df10e 80
f4eadf61 81#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e 82msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 83msgstr "Enveloppe n° 14 (5 x 11,5 pouces)"
019df10e 84
f4eadf61 85#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 86msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 87msgstr "Enveloppe n° 9 (3,875 x 8,875 pouces)"
019df10e 88
6d876f2a 89#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
5325c2e3
VZ
90#, fuzzy, c-format
91msgid "%d of %lu"
92msgstr "%i de %i"
f4eadf61 93
6d876f2a 94#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
8dba7bfb 95#, c-format
f6bcfd97
BP
96msgid "%i of %i"
97msgstr "%i de %i"
98
6d876f2a 99#: ../src/generic/filectrlg.cpp:316
83a4b74e 100#, c-format
f4eadf61
MB
101msgid "%ld byte"
102msgid_plural "%ld bytes"
83a4b74e 103msgstr[0] "%ld octet"
f4eadf61 104msgstr[1] "%ld octets"
402b0a2c 105
6d876f2a 106#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
7f4fd42e 107#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
108msgid "%lu of %lu"
109msgstr "%i de %i"
7f4fd42e 110
5325c2e3 111#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
8dba7bfb 112#, c-format
f6bcfd97
BP
113msgid "%s (or %s)"
114msgstr "%s (ou %s)"
115
95bf8d1b 116#: ../src/generic/logg.cpp:231
8dba7bfb 117#, c-format
019df10e
RL
118msgid "%s Error"
119msgstr "%s Erreur"
120
95bf8d1b 121#: ../src/generic/logg.cpp:243
8dba7bfb 122#, c-format
019df10e
RL
123msgid "%s Information"
124msgstr "%s Information"
125
6d876f2a
VZ
126#: ../src/generic/preferencesg.cpp:109
127#, fuzzy, c-format
128msgid "%s Preferences"
129msgstr "&Préférences"
130
95bf8d1b 131#: ../src/generic/logg.cpp:235
8dba7bfb 132#, c-format
019df10e 133msgid "%s Warning"
7ea07c53 134msgstr "%s Avertissement"
019df10e 135
5325c2e3 136#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
137#, c-format
138msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
ecc8721a 139msgstr "%s ne rentre pas dans l'entête tar pour l'entrée '%s'"
f4eadf61 140
5325c2e3 141#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
acf9e355 142#, c-format
edff7545 143msgid "%s files (%s)|%s"
acf9e355 144msgstr "%s fichiers (%s)|%s"
edff7545 145
5325c2e3
VZ
146#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
147#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
148msgid "&About"
149msgstr "À &propos"
f6bcfd97 150
5325c2e3 151#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 152msgid "&Actual Size"
acf9e355 153msgstr "&Taille actuelle"
21eadc1a 154
5325c2e3 155#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
156#, fuzzy
157msgid "&After a paragraph:"
ecc8721a 158msgstr "Après un paragraphe:"
7f4fd42e 159
5325c2e3
VZ
160#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
161#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 162msgid "&Alignment"
83a4b74e 163msgstr "&Alignement"
f4eadf61 164
5325c2e3 165#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 166msgid "&Apply"
acf9e355 167msgstr "&Appliquer"
21eadc1a 168
6d876f2a 169#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61 170msgid "&Apply Style"
83a4b74e 171msgstr "&Appliquer le style"
f4eadf61 172
6d876f2a 173#: ../src/msw/mdi.cpp:176
8dba7bfb 174msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 175msgstr "&Arranger les icônes"
8dba7bfb 176
5325c2e3
VZ
177#: ../src/common/stockitem.cpp:196
178msgid "&Ascending"
179msgstr ""
180
181#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 182msgid "&Back"
acf9e355 183msgstr "&Retour"
21eadc1a 184
5325c2e3 185#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 186msgid "&Based on:"
ecc8721a 187msgstr "&Basé sur:"
f4eadf61 188
5325c2e3 189#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
190#, fuzzy
191msgid "&Before a paragraph:"
192msgstr "Avant un paragraphe:"
193
6d876f2a 194#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
5325c2e3
VZ
195#, fuzzy
196msgid "&Bg colour:"
ecc8721a 197msgstr "C&ouleur :"
5325c2e3
VZ
198
199#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 200msgid "&Bold"
acf9e355 201msgstr "&Gras"
21eadc1a 202
5325c2e3
VZ
203#: ../src/common/stockitem.cpp:145
204msgid "&Bottom"
205msgstr ""
206
207#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
208#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
209#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
210#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
6d876f2a
VZ
211#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
212#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
5325c2e3
VZ
213msgid "&Bottom:"
214msgstr ""
215
6d876f2a 216#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524
5325c2e3
VZ
217#, fuzzy
218msgid "&Box"
219msgstr "&Gras"
220
221#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
222#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 223msgid "&Bullet style:"
83a4b74e 224msgstr "Style de ti&ret:"
f4eadf61 225
5325c2e3
VZ
226#: ../src/common/stockitem.cpp:147
227msgid "&CD-Rom"
228msgstr ""
229
95bf8d1b 230#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
6d876f2a 231#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
5325c2e3 232#: ../src/common/stockitem.cpp:146
8dba7bfb 233msgid "&Cancel"
2b5f62a0 234msgstr "&Annuler"
8dba7bfb 235
6d876f2a 236#: ../src/msw/mdi.cpp:172
8dba7bfb 237msgid "&Cascade"
2b5f62a0 238msgstr "&Cascade"
8dba7bfb 239
6d876f2a 240#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561
5325c2e3
VZ
241#, fuzzy
242msgid "&Cell"
243msgstr "&Annuler"
244
95bf8d1b 245#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61 246msgid "&Character code:"
ecc8721a 247msgstr "&Code caractère"
f4eadf61 248
5325c2e3 249#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 250msgid "&Clear"
83a4b74e 251msgstr "&Supprimer"
21eadc1a 252
6d876f2a 253#: ../src/generic/logg.cpp:523 ../src/common/stockitem.cpp:149
95bf8d1b 254#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
be546c6f 255#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
f6bcfd97
BP
256msgid "&Close"
257msgstr "&Fermer"
258
5325c2e3
VZ
259#: ../src/common/stockitem.cpp:194
260#, fuzzy
261msgid "&Color"
ecc8721a 262msgstr "C&ouleur :"
5325c2e3 263
6d876f2a 264#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259
f4eadf61 265msgid "&Colour:"
ecc8721a 266msgstr "C&ouleur :"
f4eadf61 267
5325c2e3
VZ
268#: ../src/common/stockitem.cpp:150
269#, fuzzy
270msgid "&Convert"
ecc8721a 271msgstr "Table des matières"
5325c2e3 272
95bf8d1b 273#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
6d876f2a 274#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
a3671ac0 275msgid "&Copy"
acf9e355 276msgstr "&Copier"
a3671ac0 277
5325c2e3 278#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
279#, fuzzy
280msgid "&Copy URL"
281msgstr "&Copier"
282
be546c6f 283#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3
VZ
284#, fuzzy
285msgid "&Customize..."
286msgstr "taille de police"
287
288#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 289msgid "&Debug report preview:"
ecc8721a 290msgstr "Aperçu du rapport de &débogage :"
9a81018e 291
5325c2e3 292#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b 293#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
6d876f2a 294#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2287
a3671ac0 295msgid "&Delete"
acf9e355 296msgstr "&Supprimer"
a3671ac0 297
6d876f2a 298#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 299msgid "&Delete Style..."
83a4b74e 300msgstr "Su&pprimer le style"
f4eadf61 301
5325c2e3
VZ
302#: ../src/common/stockitem.cpp:197
303msgid "&Descending"
304msgstr ""
305
6d876f2a 306#: ../src/generic/logg.cpp:689
f6bcfd97 307msgid "&Details"
ecc8721a 308msgstr "&Détails"
f6bcfd97 309
5325c2e3 310#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 311msgid "&Down"
acf9e355 312msgstr "&Bas"
21eadc1a 313
5325c2e3 314#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 315msgid "&Edit"
83a4b74e 316msgstr "&Editer"
f4eadf61 317
6d876f2a 318#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61 319msgid "&Edit Style..."
ecc8721a 320msgstr "Édit&er le style..."
f4eadf61 321
5325c2e3
VZ
322#: ../src/common/stockitem.cpp:156
323msgid "&Execute"
324msgstr ""
325
326#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 327msgid "&File"
acf9e355 328msgstr "&Fichier"
edff7545 329
5325c2e3 330#: ../src/common/stockitem.cpp:159
8dba7bfb 331msgid "&Find"
2b5f62a0 332msgstr "&Trouver"
8dba7bfb 333
95bf8d1b 334#: ../src/generic/wizard.cpp:627
f6bcfd97 335msgid "&Finish"
7ea07c53 336msgstr "&Finir"
f6bcfd97 337
5325c2e3
VZ
338#: ../src/common/stockitem.cpp:160
339#, fuzzy
340msgid "&First"
341msgstr "premier"
342
6d876f2a 343#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3
VZ
344msgid "&Floating mode:"
345msgstr ""
346
347#: ../src/common/stockitem.cpp:161
348#, fuzzy
349msgid "&Floppy"
350msgstr "&Copier"
351
352#: ../src/common/stockitem.cpp:195
353#, fuzzy
354msgid "&Font"
ecc8721a 355msgstr "&Famille de polices :"
5325c2e3
VZ
356
357#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 358msgid "&Font family:"
ecc8721a 359msgstr "&Famille de polices :"
21eadc1a 360
5325c2e3 361#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 362msgid "&Font for Level..."
ecc8721a 363msgstr "&Police de caractères pour le niveau..."
f4eadf61 364
6d876f2a 365#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157
95bf8d1b 366#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61 367msgid "&Font:"
ecc8721a 368msgstr "&Famille de polices :"
f4eadf61 369
5325c2e3 370#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 371msgid "&Forward"
acf9e355 372msgstr "&Suivant"
21eadc1a 373
95bf8d1b 374#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61 375msgid "&From:"
ecc8721a 376msgstr "De :"
f4eadf61 377
5325c2e3
VZ
378#: ../src/common/stockitem.cpp:163
379msgid "&Harddisk"
380msgstr ""
381
6d876f2a
VZ
382#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
383#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
5325c2e3
VZ
384#, fuzzy
385msgid "&Height:"
ecc8721a 386msgstr "&Largeur :"
402b0a2c 387
6d876f2a
VZ
388#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
389#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:719
5325c2e3 390#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
8dba7bfb 391msgid "&Help"
2b5f62a0 392msgstr "&Aide"
8dba7bfb 393
5325c2e3
VZ
394#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
395#, fuzzy
396msgid "&Hide details"
ecc8721a 397msgstr "&Détails"
5325c2e3
VZ
398
399#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 400msgid "&Home"
ecc8721a 401msgstr "&Répertoire personnel"
21eadc1a 402
5325c2e3
VZ
403#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
404#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 405msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
ecc8721a 406msgstr "&Indentation (dixièmes de mm)"
f4eadf61 407
5325c2e3
VZ
408#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
409#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 410msgid "&Indeterminate"
ecc8721a 411msgstr "&Indeterminé"
f4eadf61 412
5325c2e3 413#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 414msgid "&Index"
7ea07c53 415msgstr "&Index"
21eadc1a 416
5325c2e3
VZ
417#: ../src/common/stockitem.cpp:168
418#, fuzzy
419msgid "&Info"
420msgstr "&Annuler"
421
422#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 423msgid "&Italic"
acf9e355 424msgstr "&Italique"
21eadc1a 425
5325c2e3
VZ
426#: ../src/common/stockitem.cpp:170
427msgid "&Jump to"
428msgstr ""
429
430#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
431#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 432msgid "&Justified"
ecc8721a 433msgstr "&Justifié"
f4eadf61 434
5325c2e3
VZ
435#: ../src/common/stockitem.cpp:175
436#, fuzzy
437msgid "&Last"
438msgstr "&Coller"
439
440#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
441#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 442msgid "&Left"
83a4b74e 443msgstr "&Gauche"
f4eadf61 444
5325c2e3
VZ
445#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
446#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
447#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
448#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
449#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
450#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
6d876f2a
VZ
451#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
452#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
f4eadf61 453msgid "&Left:"
83a4b74e 454msgstr "&Gauche:"
f4eadf61 455
5325c2e3 456#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 457msgid "&List level:"
83a4b74e 458msgstr "Niveau de &Liste:"
f4eadf61 459
6d876f2a 460#: ../src/generic/logg.cpp:524
f6bcfd97
BP
461msgid "&Log"
462msgstr "&Journal"
463
95bf8d1b 464#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
09663494 465msgid "&Move"
ecc8721a 466msgstr "&Déplacer"
09663494 467
6d876f2a 468#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
5325c2e3
VZ
469msgid "&Move the object to:"
470msgstr ""
471
472#: ../src/common/stockitem.cpp:176
473#, fuzzy
474msgid "&Network"
475msgstr "&Nouveau"
476
477#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 478msgid "&New"
acf9e355 479msgstr "&Nouveau"
21eadc1a 480
6d876f2a
VZ
481#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
482#: ../src/msw/mdi.cpp:177
8dba7bfb 483msgid "&Next"
2b5f62a0 484msgstr "&Suivant"
8dba7bfb 485
95bf8d1b 486#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
f6bcfd97
BP
487msgid "&Next >"
488msgstr "&Suivant >"
489
6d876f2a 490#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3
VZ
491#, fuzzy
492msgid "&Next Paragraph"
ecc8721a 493msgstr "Après un paragraphe:"
5325c2e3
VZ
494
495#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
f6bcfd97 496msgid "&Next Tip"
7ea07c53 497msgstr "&Astuce suivante"
f6bcfd97 498
5325c2e3 499#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 500msgid "&Next style:"
83a4b74e 501msgstr "&Style Suivant :"
f4eadf61 502
6d876f2a 503#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
21eadc1a 504msgid "&No"
acf9e355 505msgstr "&Non"
21eadc1a 506
5325c2e3 507#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 508msgid "&Notes:"
ecc8721a 509msgstr "&Notes :"
9a81018e 510
5325c2e3 511#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 512msgid "&Number:"
ecc8721a 513msgstr "&Numéro"
f4eadf61 514
5325c2e3 515#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
6d876f2a 516#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 517msgid "&OK"
7ea07c53 518msgstr "&Accepter"
21eadc1a 519
5325c2e3
VZ
520#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
521#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 522msgid "&Open..."
acf9e355 523msgstr "&Ouvrir..."
402b0a2c 524
5325c2e3 525#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
526#, fuzzy
527msgid "&Outline level:"
528msgstr "Niveau de &Liste:"
529
5325c2e3
VZ
530#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
531msgid "&Page Break"
532msgstr ""
533
95bf8d1b 534#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
6d876f2a 535#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
a3671ac0 536msgid "&Paste"
acf9e355 537msgstr "&Coller"
a3671ac0 538
6d876f2a 539#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649
5325c2e3
VZ
540msgid "&Picture"
541msgstr ""
542
543#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 544msgid "&Point size:"
ecc8721a 545msgstr "Taille de &point :"
21eadc1a 546
5325c2e3 547#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 548msgid "&Position (tenths of a mm):"
ecc8721a 549msgstr "&Position (dizièmes de mm):"
f4eadf61 550
6d876f2a 551#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
95bf8d1b
VZ
552#, fuzzy
553msgid "&Position mode:"
554msgstr "Question"
555
5325c2e3 556#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 557msgid "&Preferences"
ecc8721a 558msgstr "&Préférences"
21eadc1a 559
6d876f2a
VZ
560#: ../src/aui/tabmdi.cpp:113 ../src/generic/mdig.cpp:102
561#: ../src/msw/mdi.cpp:178
f2e73b59 562msgid "&Previous"
ecc8721a 563msgstr "&Précédent"
f2e73b59 564
6d876f2a 565#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3
VZ
566#, fuzzy
567msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 568msgstr "Page précédente"
5325c2e3
VZ
569
570#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 571msgid "&Print..."
7ea07c53 572msgstr "&Imprimer..."
402b0a2c 573
6d876f2a 574#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915
5325c2e3 575#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 576msgid "&Properties"
ecc8721a 577msgstr "&Propriétés"
21eadc1a 578
5325c2e3 579#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 580msgid "&Quit"
acf9e355 581msgstr "&Quitter"
21eadc1a 582
95bf8d1b 583#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
5325c2e3 584#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
6d876f2a 585#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2282
f6bcfd97
BP
586msgid "&Redo"
587msgstr "&Refaire"
588
5325c2e3 589#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
f6bcfd97
BP
590msgid "&Redo "
591msgstr "&Refaire "
592
6d876f2a 593#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 594msgid "&Rename Style..."
83a4b74e 595msgstr "&Renommer le style..."
f4eadf61 596
7f4fd42e 597#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
8dba7bfb 598msgid "&Replace"
2b5f62a0 599msgstr "&Remplacer"
8dba7bfb 600
6d876f2a 601#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288
f4eadf61 602msgid "&Restart numbering"
ecc8721a 603msgstr "&Recommencer la numérotation"
f4eadf61 604
95bf8d1b 605#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
09663494 606msgid "&Restore"
2b5f62a0 607msgstr "&Restaurer"
09663494 608
5325c2e3
VZ
609#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
610#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 611msgid "&Right"
83a4b74e 612msgstr "&Droite"
f4eadf61 613
5325c2e3
VZ
614#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
615#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
616#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
617#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
618#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
619#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
6d876f2a
VZ
620#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
621#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
f4eadf61 622msgid "&Right:"
83a4b74e 623msgstr "&Droite :"
f4eadf61 624
5325c2e3 625#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 626msgid "&Save"
acf9e355 627msgstr "&Enregistrer"
21eadc1a 628
5325c2e3
VZ
629#: ../src/common/stockitem.cpp:192
630#, fuzzy
631msgid "&Save as"
632msgstr "Enregistrer Sous"
633
5325c2e3
VZ
634#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
635#, fuzzy
636msgid "&See details"
ecc8721a 637msgstr "&Détails"
5325c2e3
VZ
638
639#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
f6bcfd97 640msgid "&Show tips at startup"
ecc8721a 641msgstr "&Afficher les astuces au démarrage"
f6bcfd97 642
95bf8d1b 643#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
09663494 644msgid "&Size"
2b5f62a0 645msgstr "&Taille"
09663494 646
6d876f2a 647#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169
f4eadf61 648msgid "&Size:"
83a4b74e 649msgstr "&Taille :"
f4eadf61 650
be546c6f 651#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e
VS
652#, fuzzy
653msgid "&Skip"
654msgstr "Sauter"
655
5325c2e3
VZ
656#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
657#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 658msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
ecc8721a 659msgstr "E&spacement (dixièmes de mm)"
f4eadf61 660
5325c2e3
VZ
661#: ../src/common/stockitem.cpp:198
662msgid "&Spell Check"
663msgstr ""
664
665#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 666msgid "&Stop"
ecc8721a 667msgstr "&Arrêter"
21eadc1a 668
6d876f2a 669#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
670msgid "&Strikethrough"
671msgstr ""
672
5325c2e3 673#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 674msgid "&Style:"
ecc8721a 675msgstr "&Style :"
21eadc1a 676
6d876f2a 677#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
f4eadf61 678msgid "&Styles:"
ecc8721a 679msgstr "&Style :"
f4eadf61 680
95bf8d1b 681#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61 682msgid "&Subset:"
83a4b74e 683msgstr "&Sous-ensemble:"
f4eadf61 684
5325c2e3
VZ
685#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
686#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 687msgid "&Symbol:"
ecc8721a 688msgstr "&Symbole :"
f4eadf61 689
6d876f2a 690#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643
5325c2e3
VZ
691#, fuzzy
692msgid "&Table"
693msgstr "Tabulations"
694
695#: ../src/common/stockitem.cpp:201
696#, fuzzy
697msgid "&Top"
698msgstr "&Copier"
699
700#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
701#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
702#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
703#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
6d876f2a
VZ
704#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
705#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
5325c2e3
VZ
706#, fuzzy
707msgid "&Top:"
ecc8721a 708msgstr "À :"
5325c2e3
VZ
709
710#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 711msgid "&Underline"
acf9e355 712msgstr "&Souligner"
21eadc1a 713
6d876f2a 714#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244
f4eadf61 715msgid "&Underlining:"
83a4b74e 716msgstr "So&uligner:"
f4eadf61 717
95bf8d1b 718#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
5325c2e3 719#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
6d876f2a 720#: ../src/msw/textctrl.cpp:2281
f6bcfd97
BP
721msgid "&Undo"
722msgstr "&Annuler"
723
5325c2e3 724#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
f6bcfd97
BP
725msgid "&Undo "
726msgstr "&Annuler "
727
5325c2e3 728#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 729msgid "&Unindent"
ecc8721a 730msgstr "&Désindenter"
21eadc1a 731
5325c2e3 732#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 733msgid "&Up"
acf9e355 734msgstr "&Haut"
21eadc1a 735
6d876f2a 736#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5325c2e3
VZ
737#, fuzzy
738msgid "&Vertical alignment:"
739msgstr "&Alignement des tirets:"
740
741#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
742#, fuzzy
743msgid "&View..."
744msgstr "&Ouvrir..."
745
746#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 747msgid "&Weight:"
ecc8721a 748msgstr "&Largeur :"
21eadc1a 749
6d876f2a
VZ
750#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
751#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3
VZ
752#, fuzzy
753msgid "&Width:"
ecc8721a 754msgstr "&Largeur :"
5325c2e3 755
6d876f2a
VZ
756#: ../src/aui/tabmdi.cpp:312 ../src/aui/tabmdi.cpp:328
757#: ../src/aui/tabmdi.cpp:330 ../src/generic/mdig.cpp:295
5325c2e3 758#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
6d876f2a 759#: ../src/msw/mdi.cpp:78
019df10e 760msgid "&Window"
ecc8721a 761msgstr "&Fenêtre"
019df10e 762
6d876f2a 763#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
21eadc1a 764msgid "&Yes"
acf9e355 765msgstr "&Oui"
21eadc1a 766
be546c6f 767#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3
VZ
768msgid "'"
769msgstr ""
770
be546c6f 771#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
f4eadf61 772#, c-format
f6bcfd97 773msgid "'%s' has extra '..', ignored."
ecc8721a 774msgstr "« %s » a trop de « .. » : ils sont ignorés."
f6bcfd97 775
5325c2e3
VZ
776#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
777#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
8dba7bfb 778#, c-format
f6bcfd97 779msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 780msgstr "« %s » n'est pas valable"
f6bcfd97 781
5325c2e3 782#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
8dba7bfb 783#, c-format
f6bcfd97 784msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 785msgstr "« %s » n'est pas une valeur numérique correcte pour l'option « %s »."
f6bcfd97 786
6d876f2a 787#: ../src/common/translation.cpp:1080
8dba7bfb 788#, c-format
f6bcfd97 789msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 790msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages."
f6bcfd97 791
95bf8d1b 792#: ../src/common/textbuf.cpp:240
2b5f62a0 793#, c-format
8dba7bfb 794msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 795msgstr "« %s » est probablement un tampon binaire."
f6bcfd97 796
5325c2e3 797#: ../src/common/valtext.cpp:248
8dba7bfb 798#, c-format
f6bcfd97 799msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 800msgstr "« %s » doit être numérique."
f6bcfd97 801
5325c2e3 802#: ../src/common/valtext.cpp:240
8dba7bfb 803#, c-format
f6bcfd97 804msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 805msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères ASCII."
f6bcfd97 806
5325c2e3 807#: ../src/common/valtext.cpp:242
8dba7bfb 808#, c-format
f6bcfd97 809msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 810msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères alphabétiques."
f6bcfd97 811
5325c2e3 812#: ../src/common/valtext.cpp:244
8dba7bfb 813#, c-format
f6bcfd97 814msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 815msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères alphanumériques."
f6bcfd97 816
5325c2e3
VZ
817#: ../src/common/valtext.cpp:246
818#, fuzzy, c-format
819msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 820msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères ASCII."
5325c2e3
VZ
821
822#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
823#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 824msgid "(*)"
83a4b74e 825msgstr "(*)"
f4eadf61 826
6d876f2a 827#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
f6bcfd97
BP
828msgid "(Help)"
829msgstr "(Aide)"
830
5325c2e3
VZ
831#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
832#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 833msgid "(None)"
83a4b74e 834msgstr "(Aucun)"
f4eadf61 835
95bf8d1b 836#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61 837msgid "(Normal text)"
83a4b74e 838msgstr "(Texte normale)"
f4eadf61 839
6d876f2a
VZ
840#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
841#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
f6bcfd97
BP
842msgid "(bookmarks)"
843msgstr "(signets)"
844
5325c2e3
VZ
845#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
846#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
847#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
848#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
849#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
850#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
6d876f2a
VZ
851#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830
852#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
853#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
854#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
5325c2e3
VZ
855#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
856#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
857#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 858msgid "(none)"
83a4b74e 859msgstr "(aucun)"
f4eadf61 860
5325c2e3
VZ
861#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
862#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 863msgid "*"
83a4b74e 864msgstr "*"
f4eadf61 865
5325c2e3
VZ
866#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
867#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 868msgid "*)"
83a4b74e 869msgstr "*)"
f4eadf61 870
5325c2e3
VZ
871#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
872#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 873msgid "+"
83a4b74e 874msgstr "+"
f4eadf61 875
6d876f2a 876#: ../src/msw/utils.cpp:1325
5325c2e3
VZ
877msgid ", 64-bit edition"
878msgstr ""
879
880#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
881#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 882msgid "-"
83a4b74e 883msgstr "-"
f6bcfd97 884
be546c6f 885#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3
VZ
886#, fuzzy
887msgid "..."
888msgstr ".."
889
5325c2e3
VZ
890#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
891#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
892#, fuzzy
893msgid "1.1"
894msgstr "1,5"
895
896#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
897#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
898#, fuzzy
899msgid "1.2"
900msgstr "1,5"
901
902#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
903#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
904#, fuzzy
905msgid "1.3"
906msgstr "1,5"
907
908#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
909#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
910#, fuzzy
911msgid "1.4"
912msgstr "1,5"
913
914#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
915#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 916msgid "1.5"
83a4b74e 917msgstr "1,5"
f6bcfd97 918
5325c2e3
VZ
919#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
920#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
921#, fuzzy
922msgid "1.6"
923msgstr "1,5"
924
925#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
926#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
927#, fuzzy
928msgid "1.7"
929msgstr "1,5"
930
931#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
932#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
933#, fuzzy
934msgid "1.8"
935msgstr "1,5"
936
937#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
938#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
939#, fuzzy
940msgid "1.9"
941msgstr "1,5"
942
f4eadf61 943#: ../src/common/paper.cpp:142
f4eadf61 944msgid "10 x 11 in"
83a4b74e 945msgstr "10 x 11 pouces"
f4eadf61
MB
946
947#: ../src/common/paper.cpp:115
019df10e 948msgid "10 x 14 in"
730fc654 949msgstr "10 x 14 pouces"
019df10e 950
f4eadf61 951#: ../src/common/paper.cpp:116
019df10e 952msgid "11 x 17 in"
730fc654 953msgstr "11 x 17 pouces"
019df10e 954
f4eadf61 955#: ../src/common/paper.cpp:186
f4eadf61 956msgid "12 x 11 in"
83a4b74e 957msgstr "12 x 11 pouces"
f4eadf61
MB
958
959#: ../src/common/paper.cpp:143
f4eadf61 960msgid "15 x 11 in"
83a4b74e 961msgstr "15 x 11 pouces"
f4eadf61 962
5325c2e3
VZ
963#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
964#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 965msgid "2"
83a4b74e 966msgstr "2"
f4eadf61
MB
967
968#: ../src/common/paper.cpp:134
019df10e 969msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
7ea07c53 970msgstr "Enveloppe 6 3/4 (3,625 x 6,5 pouces)"
62603868 971
f4eadf61 972#: ../src/common/paper.cpp:141
f4eadf61 973msgid "9 x 11 in"
83a4b74e 974msgstr "9 x 11 pouces"
f4eadf61 975
5325c2e3 976#: ../src/html/htmprint.cpp:432
f6bcfd97 977msgid ": file does not exist!"
ecc8721a 978msgstr " : le fichier n'existe pas."
f6bcfd97 979
95bf8d1b 980#: ../src/common/fontmap.cpp:200
f6bcfd97 981msgid ": unknown charset"
ecc8721a 982msgstr " : jeu de caractères inconnu"
f6bcfd97 983
95bf8d1b 984#: ../src/common/fontmap.cpp:414
f6bcfd97 985msgid ": unknown encoding"
ecc8721a 986msgstr " : codage inconnu"
f6bcfd97 987
95bf8d1b 988#: ../src/generic/wizard.cpp:438
f6bcfd97
BP
989msgid "< &Back"
990msgstr "< &Retour"
991
6d876f2a
VZ
992#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816
993#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836
f4eadf61 994msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 995msgstr "<N'importe quelle décoration>"
f4eadf61 996
6d876f2a
VZ
997#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818
998#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838
f4eadf61 999msgid "<Any Modern>"
83a4b74e 1000msgstr "<N'importe quel Moderne>"
f4eadf61 1001
6d876f2a
VZ
1002#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814
1003#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834
f4eadf61 1004msgid "<Any Roman>"
83a4b74e 1005msgstr "<N'importe quel Roman>"
f4eadf61 1006
6d876f2a
VZ
1007#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820
1008#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840
f4eadf61 1009msgid "<Any Script>"
83a4b74e 1010msgstr "<N'importe quel Script>"
f4eadf61 1011
6d876f2a
VZ
1012#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
1013#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844
f4eadf61 1014msgid "<Any Swiss>"
83a4b74e 1015msgstr "<N'importe quel Suisse>"
f4eadf61 1016
6d876f2a
VZ
1017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1018#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842
f4eadf61 1019msgid "<Any Teletype>"
ecc8721a 1020msgstr "<N'importe quel télétype>"
f4eadf61 1021
6d876f2a 1022#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607
f4eadf61 1023msgid "<Any>"
83a4b74e 1024msgstr "<n'importe lequel>"
f4eadf61 1025
6d876f2a 1026#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310
f6bcfd97 1027msgid "<DIR>"
ecc8721a 1028msgstr "<RÉP.>"
f6bcfd97 1029
6d876f2a 1030#: ../src/generic/filectrlg.cpp:291 ../src/generic/filectrlg.cpp:314
402b0a2c 1031msgid "<DRIVE>"
7ea07c53 1032msgstr "<DISQUE>"
402b0a2c 1033
6d876f2a 1034#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312
f6bcfd97 1035msgid "<LINK>"
730fc654 1036msgstr "<LIEN>"
f6bcfd97 1037
6d876f2a 1038#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1039msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
7ea07c53 1040msgstr "<b><i>Gras italique.</i></b><br>"
402b0a2c 1041
6d876f2a 1042#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 1043msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1044msgstr "<b><i>gras italique <u>souligné</u></i></b><br>"
402b0a2c 1045
6d876f2a 1046#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1047msgid "<b>Bold face.</b> "
7ea07c53 1048msgstr "<b>Gras.</b> "
402b0a2c 1049
6d876f2a 1050#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 1051msgid "<i>Italic face.</i> "
7ea07c53 1052msgstr "<i>Italique.</i> "
402b0a2c 1053
5325c2e3
VZ
1054#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1055#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1056msgid ">"
83a4b74e 1057msgstr ">"
f4eadf61 1058
5325c2e3 1059#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
62603868 1060msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
ecc8721a 1061msgstr "Un rapport de débogage a été créé dans le dossier\n"
9a81018e 1062
6d876f2a 1063#: ../src/common/debugrpt.cpp:567
7f4fd42e
VS
1064#, fuzzy
1065msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
ecc8721a 1066msgstr "Un rapport de débogage a été créé dans le dossier\n"
7f4fd42e 1067
5325c2e3 1068#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1069msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1070msgstr "Une collection non vide doit comprendre des noeuds « éléments »"
62603868 1071
7f4fd42e 1072#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1073#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1074#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1075#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1076msgid "A standard bullet name."
83a4b74e 1077msgstr "Un nom de tiret standard."
f4eadf61 1078
5325c2e3
VZ
1079#: ../src/common/paper.cpp:219
1080#, fuzzy
1081msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1082msgstr "Feuille A4, 210 x 297 mm"
1083
1084#: ../src/common/paper.cpp:220
1085#, fuzzy
1086msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1087msgstr "Feuille A3, 297 x 420 mm"
1088
f4eadf61
MB
1089#: ../src/common/paper.cpp:161
1090msgid "A2 420 x 594 mm"
83a4b74e 1091msgstr "A2 420 x 594 mm"
f4eadf61
MB
1092
1093#: ../src/common/paper.cpp:158
f4eadf61 1094msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
83a4b74e 1095msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
f4eadf61
MB
1096
1097#: ../src/common/paper.cpp:163
f4eadf61 1098msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
83a4b74e 1099msgstr "A3 Extra, Paysage, 322 x 445 mm"
f4eadf61
MB
1100
1101#: ../src/common/paper.cpp:172
f4eadf61 1102msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
83a4b74e 1103msgstr "A3 Paysage 420 x 297 mm"
f4eadf61
MB
1104
1105#: ../src/common/paper.cpp:162
f4eadf61 1106msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
83a4b74e 1107msgstr "A3 Portrait 297 x 420 mm"
f4eadf61
MB
1108
1109#: ../src/common/paper.cpp:108
019df10e 1110msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
7ea07c53 1111msgstr "Feuille A3, 297 x 420 mm"
62603868 1112
f4eadf61
MB
1113#: ../src/common/paper.cpp:148
1114msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
83a4b74e 1115msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 pouces"
f4eadf61
MB
1116
1117#: ../src/common/paper.cpp:155
f4eadf61 1118msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
83a4b74e 1119msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
f4eadf61
MB
1120
1121#: ../src/common/paper.cpp:173
f4eadf61 1122msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
83a4b74e 1123msgstr "A4 Paysage 297 x 210 mm"
f4eadf61
MB
1124
1125#: ../src/common/paper.cpp:150
f4eadf61 1126msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
83a4b74e 1127msgstr "A4 Portrait 210 x 297 mm"
f4eadf61
MB
1128
1129#: ../src/common/paper.cpp:99
f6bcfd97 1130msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
7ea07c53 1131msgstr "Feuille A4, 210 x 297 mm"
f6bcfd97 1132
f4eadf61 1133#: ../src/common/paper.cpp:109
019df10e 1134msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
7ea07c53 1135msgstr "Petite feuille A4, 210 x 297 mm"
62603868 1136
f4eadf61 1137#: ../src/common/paper.cpp:159
f4eadf61 1138msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
83a4b74e 1139msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
f4eadf61
MB
1140
1141#: ../src/common/paper.cpp:174
1142msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
83a4b74e 1143msgstr "A5 Paysage 210 x 148 mm"
f4eadf61
MB
1144
1145#: ../src/common/paper.cpp:156
f4eadf61 1146msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
83a4b74e 1147msgstr "A5 Portrait 148 x 210 mm"
f4eadf61
MB
1148
1149#: ../src/common/paper.cpp:110
019df10e 1150msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
7ea07c53 1151msgstr "Feuille A5, 148 x 210 mm"
62603868 1152
f4eadf61 1153#: ../src/common/paper.cpp:166
f4eadf61 1154msgid "A6 105 x 148 mm"
83a4b74e 1155msgstr "A6 105 x 148 mm"
f4eadf61
MB
1156
1157#: ../src/common/paper.cpp:179
f4eadf61 1158msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
83a4b74e 1159msgstr "A6 Paysage 148 x 105 mm"
f4eadf61 1160
6d876f2a
VZ
1161#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527
1162#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340
f6bcfd97
BP
1163msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1164msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1165
5325c2e3 1166#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1167msgid "ADD"
83a4b74e 1168msgstr "AJOUTER"
f4eadf61 1169
95bf8d1b 1170#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 1171msgid "ASCII"
2b5f62a0 1172msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1173
6d876f2a 1174#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 ../src/common/stockitem.cpp:140
be546c6f
VZ
1175#, fuzzy
1176msgid "About"
1177msgstr "À &propos"
f4eadf61 1178
be546c6f 1179#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
7f4fd42e
VS
1180#, fuzzy, c-format
1181msgid "About %s"
ecc8721a 1182msgstr "À propos"
7f4fd42e 1183
6d876f2a 1184#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
95bf8d1b
VZ
1185msgid "Absolute"
1186msgstr ""
1187
5325c2e3
VZ
1188#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1189#, fuzzy
1190msgid "Actual Size"
1191msgstr "&Taille actuelle"
1192
1193#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1194msgid "Add"
acf9e355 1195msgstr "Ajouter"
21eadc1a 1196
6d876f2a
VZ
1197#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477
1198msgid "Add column"
1199msgstr ""
1200
1201#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
f6bcfd97
BP
1202msgid "Add current page to bookmarks"
1203msgstr "Ajouter la page courante aux signets"
1204
6d876f2a
VZ
1205#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419
1206msgid "Add row"
1207msgstr ""
1208
95bf8d1b 1209#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
f6bcfd97 1210msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1211msgstr "Ajouter aux couleurs personnalisées"
f6bcfd97 1212
be546c6f 1213#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1214msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1215msgstr "AddToPropertyCollection appelé sur un assesseur générique"
402b0a2c 1216
be546c6f 1217#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1218msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
ecc8721a 1219msgstr "AddToPropertyCollection appelé sans additionneur valable"
5325c2e3 1220
95bf8d1b 1221#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
8dba7bfb 1222#, c-format
f6bcfd97 1223msgid "Adding book %s"
7ea07c53 1224msgstr "Ajouter le manuel %s"
f6bcfd97 1225
be546c6f 1226#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3
VZ
1227msgid "Adding flavor TEXT failed"
1228msgstr ""
1229
be546c6f 1230#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3
VZ
1231msgid "Adding flavor utxt failed"
1232msgstr ""
1233
6d876f2a
VZ
1234#: ../src/common/preferencescmn.cpp:40
1235msgid "Advanced"
1236msgstr ""
1237
5325c2e3 1238#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1239msgid "After a paragraph:"
ecc8721a 1240msgstr "Après un paragraphe:"
f4eadf61 1241
5325c2e3 1242#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1243msgid "Align Left"
ecc8721a 1244msgstr "Aligner à gauche"
21eadc1a 1245
5325c2e3 1246#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1247msgid "Align Right"
ecc8721a 1248msgstr "Aligner à droite"
21eadc1a 1249
6d876f2a 1250#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3
VZ
1251#, fuzzy
1252msgid "Alignment"
1253msgstr "&Alignement"
1254
7f4fd42e 1255#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
f6bcfd97
BP
1256msgid "All"
1257msgstr "Tout"
1258
6d876f2a 1259#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
acf9e355 1260#, c-format
edff7545 1261msgid "All files (%s)|%s"
acf9e355 1262msgstr "Tous les fichiers (%s)|%s"
edff7545 1263
6d876f2a 1264#: ../include/wx/defs.h:2864
f6bcfd97
BP
1265msgid "All files (*)|*"
1266msgstr "Tous les fichiers (*)|*"
1267
6d876f2a 1268#: ../include/wx/defs.h:2861
402b0a2c 1269msgid "All files (*.*)|*.*"
acf9e355 1270msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*"
402b0a2c 1271
6d876f2a 1272#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
f4eadf61 1273msgid "All styles"
83a4b74e 1274msgstr "Tous les styles"
f4eadf61 1275
6d876f2a 1276#: ../src/propgrid/manager.cpp:1497
5325c2e3
VZ
1277msgid "Alphabetic Mode"
1278msgstr ""
1279
1280#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1281msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
ecc8721a 1282msgstr "Objet déjà enregistré envoyé à SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1283
5325c2e3 1284#: ../src/unix/dialup.cpp:355
f6bcfd97 1285msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1286msgstr "Déjà en cours d'appel du FAI."
f6bcfd97 1287
95bf8d1b 1288#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3
VZ
1289#, fuzzy
1290msgid "Alt+"
83a4b74e 1291msgstr "Alt-"
f4eadf61 1292
6d876f2a 1293#: ../src/common/debugrpt.cpp:570
7f4fd42e
VS
1294#, fuzzy
1295msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1296msgstr "*** Et inclut les fichiers suivants :\n"
7f4fd42e 1297
5325c2e3 1298#: ../src/generic/animateg.cpp:163
83a4b74e 1299#, c-format
f4eadf61 1300msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1301msgstr "Le fichier animé n'est pas du type %ld."
f4eadf61 1302
6d876f2a 1303#: ../src/generic/logg.cpp:1035
8dba7bfb 1304#, c-format
f6bcfd97 1305msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1306msgstr "Ajouter le journal au fichier « %s » (choisir [Non] l'écrasera) ?"
f6bcfd97 1307
6d876f2a
VZ
1308#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:544
1309#: ../src/osx/menu_osx.cpp:583 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
be546c6f
VZ
1310#, fuzzy
1311msgid "Application"
1312msgstr "Sélection"
1313
5325c2e3
VZ
1314#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1315#, fuzzy
1316msgid "Apply"
1317msgstr "&Appliquer"
1318
1319#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1320#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1321msgid "Arabic"
83a4b74e 1322msgstr "Arabe"
f4eadf61 1323
95bf8d1b 1324#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
f6bcfd97
BP
1325msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1326msgstr "Arabe (ISO-8859-6)"
1327
6d876f2a 1328#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662
5325c2e3
VZ
1329#, fuzzy, c-format
1330msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1331msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé."
21eadc1a 1332
5325c2e3 1333#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1334msgid "Artists"
1335msgstr ""
1336
5325c2e3
VZ
1337#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1338#, fuzzy
1339msgid "Ascending"
1340msgstr "lecture"
1341
6d876f2a 1342#: ../src/generic/filectrlg.cpp:469
402b0a2c 1343msgid "Attributes"
acf9e355 1344msgstr "Attributs"
402b0a2c 1345
5325c2e3
VZ
1346#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1347#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1348#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1349msgid "Available fonts."
ecc8721a 1350msgstr "Polices de caractères disponibles."
f4eadf61
MB
1351
1352#: ../src/common/paper.cpp:139
f4eadf61 1353msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
83a4b74e 1354msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
f4eadf61
MB
1355
1356#: ../src/common/paper.cpp:175
1357msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
83a4b74e 1358msgstr "B4 (JIS) Paysage 364 x 257 mm"
f4eadf61
MB
1359
1360#: ../src/common/paper.cpp:129
019df10e
RL
1361msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1362msgstr "Enveloppe B4, 250 x 353 mm"
1363
f4eadf61 1364#: ../src/common/paper.cpp:111
019df10e 1365msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
7ea07c53 1366msgstr "Feuille B4, 250 x 354 mm"
62603868 1367
f4eadf61
MB
1368#: ../src/common/paper.cpp:160
1369msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
83a4b74e 1370msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
f4eadf61
MB
1371
1372#: ../src/common/paper.cpp:176
1373msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
83a4b74e 1374msgstr "B5 (JIS) Paysage 257 x 182 mm"
f4eadf61
MB
1375
1376#: ../src/common/paper.cpp:157
f4eadf61 1377msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
83a4b74e 1378msgstr "B5 (JIS), Paysage, 182 x 257 mm"
f4eadf61
MB
1379
1380#: ../src/common/paper.cpp:130
019df10e
RL
1381msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1382msgstr "Enveloppe B5, 176 x 250 mm"
1383
f4eadf61 1384#: ../src/common/paper.cpp:112
019df10e 1385msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
7ea07c53 1386msgstr "Feuille B5, 182 x 257 mm"
62603868 1387
f4eadf61
MB
1388#: ../src/common/paper.cpp:184
1389msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
83a4b74e 1390msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
f4eadf61
MB
1391
1392#: ../src/common/paper.cpp:185
1393msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
83a4b74e 1394msgstr "B6 (JIS) Paysage 182 x 128 mm"
f4eadf61
MB
1395
1396#: ../src/common/paper.cpp:131
019df10e
RL
1397msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1398msgstr "Enveloppe B6, 176 x 125 mm"
1399
5325c2e3 1400#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1401msgid "BACK"
83a4b74e 1402msgstr "RETOUR"
f4eadf61 1403
5325c2e3
VZ
1404#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1405#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
09663494 1406msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1407msgstr "BMP : impossible d'allouer de la mémoire."
09663494 1408
5325c2e3 1409#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
019df10e 1410msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1411msgstr "BMP : impossible de sauvegarder une image non valable."
019df10e 1412
5325c2e3 1413#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
8dba7bfb 1414msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1415msgstr "BMP : impossible d'écrire la palette de couleurs RGB."
8dba7bfb 1416
5325c2e3 1417#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
019df10e 1418msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1419msgstr "BMP : impossible d'écrire les données."
019df10e 1420
5325c2e3 1421#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
13b1472f 1422msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
ecc8721a 1423msgstr "BMP : impossible d'écrire l'en-tête du fichier (Bitmap)."
019df10e 1424
5325c2e3 1425#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
13b1472f 1426msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ecc8721a 1427msgstr "BMP : impossible d'écrire l'en-tête du fichier (BitmapInfo)."
13b1472f 1428
5325c2e3 1429#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
09663494 1430msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
ecc8721a 1431msgstr "BMP : wxImage n'a pas sa propre wxPalette."
f6bcfd97 1432
5325c2e3
VZ
1433#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1434#, fuzzy
1435msgid "Back"
1436msgstr "&Retour"
1437
1438#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
6d876f2a 1439#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375
5325c2e3
VZ
1440#, fuzzy
1441msgid "Background"
ecc8721a 1442msgstr "Couleur d'arrière plan"
5325c2e3
VZ
1443
1444#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1445#, fuzzy
1446msgid "Background &colour:"
ecc8721a 1447msgstr "Couleur d'arrière plan"
5325c2e3 1448
6d876f2a 1449#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407
f4eadf61 1450msgid "Background colour"
ecc8721a 1451msgstr "Couleur d'arrière plan"
f4eadf61 1452
95bf8d1b 1453#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
019df10e
RL
1454msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1455msgstr "Balte (ISO-8859-13)"
f6bcfd97 1456
95bf8d1b 1457#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
019df10e 1458msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
7ea07c53 1459msgstr "Balte (ancien) (ISO-8859-4)"
f6bcfd97 1460
5325c2e3 1461#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1462msgid "Before a paragraph:"
83a4b74e 1463msgstr "Avant un paragraphe:"
f4eadf61 1464
5325c2e3
VZ
1465#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1466#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1467msgid "Bitmap"
83a4b74e 1468msgstr "Image bitmap"
f4eadf61 1469
be546c6f 1470#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e
VS
1471msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1472msgstr ""
21eadc1a 1473
6d876f2a
VZ
1474#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338
1475#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541 ../src/common/stockitem.cpp:144
f6bcfd97
BP
1476msgid "Bold"
1477msgstr "Gras"
1478
5325c2e3
VZ
1479#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1480#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1481#, fuzzy
1482msgid "Border"
1483msgstr "Moderne"
1484
6d876f2a 1485#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3
VZ
1486#, fuzzy
1487msgid "Borders"
1488msgstr "Moderne"
1489
6d876f2a 1490#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3
VZ
1491msgid "Bottom"
1492msgstr ""
1493
1494#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
f6bcfd97 1495msgid "Bottom margin (mm):"
ecc8721a 1496msgstr "Marge de bas de page (mm) :"
f6bcfd97 1497
6d876f2a 1498#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858
5325c2e3
VZ
1499#, fuzzy
1500msgid "Box Properties"
ecc8721a 1501msgstr "&Propriétés"
5325c2e3 1502
6d876f2a 1503#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049
5325c2e3
VZ
1504#, fuzzy
1505msgid "Box styles"
1506msgstr "Tous les styles"
1507
7f4fd42e
VS
1508#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1509msgid "Browse"
1510msgstr ""
1511
5325c2e3
VZ
1512#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1513#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1514msgid "Bullet &Alignment:"
83a4b74e 1515msgstr "&Alignement des tirets:"
f4eadf61 1516
5325c2e3 1517#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1518msgid "Bullet style"
83a4b74e 1519msgstr "Style des tirets"
f4eadf61 1520
6d876f2a 1521#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343
f4eadf61 1522msgid "Bullets"
83a4b74e 1523msgstr "Tirets"
f4eadf61
MB
1524
1525#: ../src/common/paper.cpp:100
019df10e 1526msgid "C sheet, 17 x 22 in"
7ea07c53 1527msgstr "Feuille C, 17 x 22 mm"
019df10e 1528
6d876f2a 1529#: ../src/generic/logg.cpp:521
f6bcfd97 1530msgid "C&lear"
7ea07c53 1531msgstr "&Effacer"
f6bcfd97 1532
5325c2e3 1533#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1534msgid "C&olour:"
ecc8721a 1535msgstr "C&ouleur :"
21eadc1a 1536
f4eadf61 1537#: ../src/common/paper.cpp:125
019df10e
RL
1538msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1539msgstr "Enveloppe C3, 324 x 458 mm"
1540
f4eadf61 1541#: ../src/common/paper.cpp:126
019df10e
RL
1542msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1543msgstr "Enveloppe C4, 229 x 324 mm"
1544
f4eadf61 1545#: ../src/common/paper.cpp:124
019df10e
RL
1546msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1547msgstr "Enveloppe C5, 162 x 229 mm"
1548
f4eadf61 1549#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e
RL
1550msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1551msgstr "Enveloppe C6, 114 x 162 mm"
1552
f4eadf61 1553#: ../src/common/paper.cpp:128
019df10e
RL
1554msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1555msgstr "Enveloppe C65, 114 x 229 mm"
1556
5325c2e3 1557#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1558msgid "CANCEL"
83a4b74e 1559msgstr "ANNULER"
f4eadf61 1560
5325c2e3 1561#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1562msgid "CAPITAL"
83a4b74e 1563msgstr "MAJUSCULE"
f4eadf61 1564
5325c2e3
VZ
1565#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1566msgid "CD-Rom"
1567msgstr ""
1568
6d876f2a 1569#: ../src/html/chm.cpp:816 ../src/html/chm.cpp:875
402b0a2c 1570msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1571msgstr "Le gestionnaire CHM ne gère actuellement que les fichiers locaux."
402b0a2c 1572
5325c2e3 1573#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1574msgid "CLEAR"
83a4b74e 1575msgstr "SUPPRIMER"
f4eadf61 1576
5325c2e3 1577#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1578msgid "COMMAND"
83a4b74e 1579msgstr "COMMANDE"
f4eadf61 1580
6d876f2a 1581#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
7f4fd42e
VS
1582msgid "Ca&pitals"
1583msgstr ""
1584
5325c2e3 1585#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
f6bcfd97 1586msgid "Can't &Undo "
7ea07c53 1587msgstr "Impossible d'&annuler "
f6bcfd97 1588
6d876f2a 1589#: ../src/common/image.cpp:2582
5325c2e3 1590msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
599576c7 1591msgstr ""
f6bcfd97 1592
5325c2e3 1593#: ../src/msw/registry.cpp:506
8dba7bfb 1594#, c-format
f6bcfd97 1595msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1596msgstr "Impossible de fermer la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1597
5325c2e3 1598#: ../src/msw/registry.cpp:584
8dba7bfb 1599#, c-format
f6bcfd97 1600msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1601msgstr "Impossible de copier les valeurs de type %d non géré."
f6bcfd97 1602
5325c2e3 1603#: ../src/msw/registry.cpp:487
8dba7bfb 1604#, c-format
f6bcfd97 1605msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1606msgstr "Impossible de créer la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1607
6d876f2a 1608#: ../src/msw/thread.cpp:697 ../src/os2/thread.cpp:495
f6bcfd97 1609msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1610msgstr "Impossible de créer le processus"
f6bcfd97 1611
6d876f2a 1612#: ../src/msw/window.cpp:3774
2b5f62a0 1613#, c-format
8dba7bfb 1614msgid "Can't create window of class %s"
ecc8721a 1615msgstr "Impossible de créer la fenêtre de classe %s"
f6bcfd97 1616
5325c2e3 1617#: ../src/msw/registry.cpp:777
8dba7bfb 1618#, c-format
f6bcfd97 1619msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1620msgstr "Impossible d'effacer la clé « %s »"
f6bcfd97 1621
5325c2e3 1622#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
8dba7bfb 1623#, c-format
f6bcfd97 1624msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1625msgstr "Impossible d'effacer le fichier INI « %s »"
f6bcfd97 1626
5325c2e3 1627#: ../src/msw/registry.cpp:805
8dba7bfb 1628#, c-format
f6bcfd97 1629msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1630msgstr "Impossible d'effacer la valeur « %s » de la clé « %s »"
f6bcfd97 1631
5325c2e3 1632#: ../src/msw/registry.cpp:1162
8dba7bfb 1633#, c-format
f6bcfd97 1634msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1635msgstr "Impossible d'énumérer les sous-clés de la clé « %s »"
f6bcfd97 1636
5325c2e3 1637#: ../src/msw/registry.cpp:1117
8dba7bfb 1638#, c-format
f6bcfd97 1639msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1640msgstr "Impossible d'énumérer les valeurs de la clé « %s »"
f6bcfd97 1641
5325c2e3 1642#: ../src/msw/registry.cpp:1380
7ea07c53 1643#, c-format
81486341 1644msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1645msgstr "Impossible d'exporter les valeurs de type non géré %d."
81486341 1646
6d876f2a 1647#: ../src/common/ffile.cpp:237
8dba7bfb 1648#, c-format
f6bcfd97 1649msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1650msgstr "Impossible de trouver la position courante dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 1651
5325c2e3 1652#: ../src/msw/registry.cpp:417
8dba7bfb 1653#, c-format
f6bcfd97 1654msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1655msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1656
95bf8d1b 1657#: ../src/common/zstream.cpp:347
402b0a2c 1658msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1659msgstr "Impossible d'initialiser le flux de déchargement de zlib"
402b0a2c 1660
95bf8d1b 1661#: ../src/common/zstream.cpp:186
402b0a2c 1662msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
7ea07c53 1663msgstr "Impossible d'initialiser le flux de chargement de zlib"
402b0a2c 1664
6d876f2a 1665#: ../src/msw/fswatcher.cpp:433
5325c2e3
VZ
1666#, c-format
1667msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1668msgstr ""
1669
5325c2e3 1670#: ../src/msw/registry.cpp:453
8dba7bfb 1671#, c-format
f6bcfd97 1672msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1673msgstr "Impossible d'ouvrir la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1674
95bf8d1b 1675#: ../src/common/zstream.cpp:253
7ea07c53 1676#, c-format
edff7545 1677msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1678msgstr "Impossible de lire le flux de chargement : %s"
402b0a2c 1679
95bf8d1b 1680#: ../src/common/zstream.cpp:245
402b0a2c 1681msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
599576c7 1682msgstr ""
ecc8721a
DS
1683"Impossible de lire le flux de chargement : EOF inattendu dans le flux "
1684"inférieur."
402b0a2c 1685
5325c2e3 1686#: ../src/msw/registry.cpp:1049
8dba7bfb 1687#, c-format
f6bcfd97 1688msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1689msgstr "Impossible de lire la valeur de « %s »"
f6bcfd97 1690
5325c2e3
VZ
1691#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1692#: ../src/msw/registry.cpp:972
8dba7bfb 1693#, c-format
f6bcfd97 1694msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1695msgstr "Impossible de lire la valeur de la clé « %s »"
f6bcfd97 1696
6d876f2a 1697#: ../src/common/image.cpp:2379
2b5f62a0 1698#, c-format
09663494 1699msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
599576c7 1700msgstr ""
ecc8721a 1701"Impossible d'enregistrer l'image dans le fichier « %s » : extension inconnue."
09663494 1702
6d876f2a 1703#: ../src/generic/logg.cpp:580 ../src/generic/logg.cpp:997
f6bcfd97
BP
1704msgid "Can't save log contents to file."
1705msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu du journal dans le fichier."
1706
6d876f2a 1707#: ../src/msw/thread.cpp:653 ../src/os2/thread.cpp:478
f6bcfd97 1708msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1709msgstr "Impossible de spécifier la priorité du processus"
f6bcfd97 1710
5325c2e3
VZ
1711#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1712#: ../src/msw/registry.cpp:1066
8dba7bfb 1713#, c-format
f6bcfd97 1714msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1715msgstr "Impossible de spécifier la valeur de « %s »"
f6bcfd97 1716
6d876f2a 1717#: ../src/unix/utilsunx.cpp:356
5325c2e3
VZ
1718#, fuzzy
1719msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1720msgstr "Échec de l'arrêt du processus %d"
5325c2e3 1721
95bf8d1b 1722#: ../src/common/zstream.cpp:428
7ea07c53 1723#, c-format
edff7545 1724msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ecc8721a 1725msgstr "impossible d'écrire pour décharger le flux : %s"
402b0a2c 1726
6d876f2a
VZ
1727#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301
1728#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:490
be546c6f 1729#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
6d876f2a 1730#: ../src/motif/msgdlg.cpp:197
f6bcfd97
BP
1731msgid "Cancel"
1732msgstr "Annuler"
1733
5325c2e3
VZ
1734#: ../src/os2/thread.cpp:117
1735msgid "Cannot create mutex."
ecc8721a 1736msgstr "Impossible de créer le mutex."
23cf065f 1737
5325c2e3 1738#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1739msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1740msgstr ""
1741
6d876f2a 1742#: ../src/common/filefn.cpp:1331
8dba7bfb 1743#, c-format
5325c2e3 1744msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1745msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers « %s »"
f6bcfd97 1746
6d876f2a 1747#: ../src/msw/dir.cpp:251
2b5f62a0 1748#, c-format
5325c2e3 1749msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1750msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers dans le répertoire « %s »"
23cf065f 1751
5325c2e3 1752#: ../src/msw/dialup.cpp:543
2b5f62a0 1753#, c-format
5325c2e3 1754msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
ecc8721a 1755msgstr "Impossible de trouver une connexion active : %s"
23cf065f 1756
95bf8d1b 1757#: ../src/msw/dialup.cpp:849
f6bcfd97 1758msgid "Cannot find the location of address book file"
7ea07c53 1759msgstr "Impossible de trouver l'emplacement du fichier du manuel des adresses"
f6bcfd97 1760
6d876f2a 1761#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563
5325c2e3
VZ
1762#, fuzzy, c-format
1763msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
ecc8721a 1764msgstr "Impossible de trouver une connexion active : %s"
5325c2e3 1765
6d876f2a 1766#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031
8dba7bfb 1767#, c-format
f6bcfd97 1768msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
599576c7 1769msgstr ""
95bf8d1b
VZ
1770"Impossible d'obtenir une gamme de priorités pour la charte de planification "
1771"%d."
f6bcfd97 1772
6d876f2a 1773#: ../src/unix/utilsunx.cpp:909
f6bcfd97 1774msgid "Cannot get the hostname"
ecc8721a 1775msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte"
f6bcfd97 1776
6d876f2a 1777#: ../src/unix/utilsunx.cpp:945
f6bcfd97 1778msgid "Cannot get the official hostname"
ecc8721a 1779msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte officiel"
f6bcfd97 1780
95bf8d1b 1781#: ../src/msw/dialup.cpp:950
f6bcfd97
BP
1782msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1783msgstr "Impossible de raccrocher - pas de connexion active."
1784
5325c2e3 1785#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
f6bcfd97
BP
1786msgid "Cannot initialize OLE"
1787msgstr "Impossible d'initialiser l'OLE"
1788
6d876f2a 1789#: ../src/common/socket.cpp:848
5325c2e3
VZ
1790#, fuzzy
1791msgid "Cannot initialize sockets"
1792msgstr "Impossible d'initialiser l'OLE"
1793
6d876f2a 1794#: ../src/msw/volume.cpp:621
2b5f62a0 1795#, c-format
09663494 1796msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1797msgstr "Impossible de charger l'icône depuis « %s »."
09663494 1798
5325c2e3
VZ
1799#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1800#, fuzzy, c-format
1801msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1802msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »."
5325c2e3 1803
6d876f2a 1804#: ../src/xrc/xmlres.cpp:747
2b5f62a0 1805#, c-format
23cf065f 1806msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1807msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »."
23cf065f 1808
7f4fd42e 1809#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
8dba7bfb 1810#, c-format
f6bcfd97 1811msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1812msgstr "Impossible d'ouvrir le document HTML : %s"
f6bcfd97 1813
6d876f2a 1814#: ../src/html/helpdata.cpp:665
8dba7bfb 1815#, c-format
f6bcfd97 1816msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1817msgstr "Impossible d'ouvrir le manuel d'aide HTML : %s"
f6bcfd97 1818
7f4fd42e 1819#: ../src/html/helpdata.cpp:298
8dba7bfb 1820#, c-format
f6bcfd97 1821msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1822msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de table des matières : %s"
f6bcfd97 1823
6d876f2a 1824#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752
f6bcfd97 1825msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
7ea07c53 1826msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour une impression PostScript."
f6bcfd97 1827
7f4fd42e 1828#: ../src/html/helpdata.cpp:312
8dba7bfb 1829#, c-format
f6bcfd97 1830msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1831msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'index : %s"
f6bcfd97 1832
6d876f2a 1833#: ../src/xrc/xmlres.cpp:729
5325c2e3
VZ
1834#, fuzzy, c-format
1835msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1836msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »."
23cf065f 1837
6d876f2a 1838#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
f6bcfd97 1839msgid "Cannot print empty page."
019df10e 1840msgstr "Impossible d'imprimer une page vide."
f6bcfd97 1841
5325c2e3 1842#: ../src/msw/volume.cpp:508
2b5f62a0 1843#, c-format
09663494 1844msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1845msgstr "Impossible de lire le nom de type de « %s »."
09663494 1846
5325c2e3
VZ
1847#: ../src/os2/thread.cpp:528
1848#, c-format
1849msgid "Cannot resume thread %lu"
1850msgstr "Impossible de reprendre le processus %lu"
1851
6d876f2a
VZ
1852#: ../src/msw/thread.cpp:924
1853#, fuzzy, c-format
1854msgid "Cannot resume thread %lx"
5325c2e3
VZ
1855msgstr "Impossible de reprendre le processus %x"
1856
6d876f2a 1857#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012
f6bcfd97 1858msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1859msgstr "Impossible de récupérer la charte de planification des processus."
f6bcfd97 1860
5325c2e3 1861#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1862#, c-format
1863msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1864msgstr ""
1865
6d876f2a 1866#: ../src/unix/threadpsx.cpp:832 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1867msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1868msgstr "Impossible de lancer le processus : erreur lors de l'écriture de TLS."
5325c2e3
VZ
1869
1870#: ../src/os2/thread.cpp:514
1871#, c-format
1872msgid "Cannot suspend thread %lu"
1873msgstr "Impossible de suspendre le processus %lu"
1874
6d876f2a
VZ
1875#: ../src/msw/thread.cpp:908
1876#, fuzzy, c-format
1877msgid "Cannot suspend thread %lx"
5325c2e3 1878msgstr "Impossible de suspendre le processus %x"
21eadc1a 1879
6d876f2a 1880#: ../src/msw/thread.cpp:831
5325c2e3
VZ
1881msgid "Cannot wait for thread termination"
1882msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus"
21eadc1a 1883
6d876f2a 1884#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
f6bcfd97 1885msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1886msgstr "Sensible à la casse"
f6bcfd97 1887
6d876f2a 1888#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3
VZ
1889msgid "Categorized Mode"
1890msgstr ""
1891
6d876f2a 1892#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270
5325c2e3
VZ
1893#, fuzzy
1894msgid "Cell Properties"
ecc8721a 1895msgstr "&Propriétés"
5325c2e3 1896
95bf8d1b 1897#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
019df10e 1898msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
7ea07c53 1899msgstr "Celtique (ISO-8859-14)"
019df10e 1900
5325c2e3
VZ
1901#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1902#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1903msgid "Cen&tred"
ecc8721a 1904msgstr "Cen&tré"
f4eadf61 1905
5325c2e3 1906#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1907msgid "Centered"
ecc8721a 1908msgstr "Centré"
21eadc1a 1909
95bf8d1b 1910#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
8dba7bfb 1911msgid "Central European (ISO-8859-2)"
7ea07c53 1912msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)"
f6bcfd97 1913
5325c2e3
VZ
1914#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1915#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1916msgid "Centre"
83a4b74e 1917msgstr "Centre"
f4eadf61 1918
5325c2e3
VZ
1919#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1920#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1921#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1922#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1923msgid "Centre text."
83a4b74e 1924msgstr "Centrer le texte."
f4eadf61 1925
6d876f2a 1926#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
5325c2e3
VZ
1927#, fuzzy
1928msgid "Centred"
ecc8721a 1929msgstr "Cen&tré"
5325c2e3
VZ
1930
1931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1932#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1933msgid "Ch&oose..."
83a4b74e 1934msgstr "&Choisir..."
f4eadf61 1935
6d876f2a 1936#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030
f4eadf61 1937msgid "Change List Style"
83a4b74e 1938msgstr "Changer la liste de styles"
f4eadf61 1939
6d876f2a 1940#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381
5325c2e3
VZ
1941#, fuzzy
1942msgid "Change Object Style"
1943msgstr "Changer la liste de styles"
1944
6d876f2a 1945#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647
be546c6f
VZ
1946#, fuzzy
1947msgid "Change Properties"
1948msgstr "&Propriétés"
1949
6d876f2a 1950#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198
f4eadf61 1951msgid "Change Style"
83a4b74e 1952msgstr "Changer le style"
f4eadf61 1953
5325c2e3 1954#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1955#, c-format
1956msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1957msgstr ""
1958
6d876f2a 1959#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047
f4eadf61 1960msgid "Character styles"
ecc8721a 1961msgstr "Styles de caractères"
f4eadf61 1962
f4eadf61 1963#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1964#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1965#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1966#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1967msgid "Check to add a period after the bullet."
ecc8721a 1968msgstr "Cochez pour ajouter un point après le tiret."
f4eadf61 1969
f4eadf61 1970#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1971#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1972#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1973#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1974msgid "Check to add a right parenthesis."
ecc8721a 1975msgstr "Cocher pour ajouter une parenthèse à droite."
f4eadf61 1976
f4eadf61 1977#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1978#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1979#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1980#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1981msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
ecc8721a 1982msgstr "Cocher pour mettre le tiret entre parenthèses."
f4eadf61 1983
6d876f2a 1984#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545
f4eadf61 1985msgid "Check to make the font bold."
83a4b74e 1986msgstr "Cochez pour mettre la police en gras."
f4eadf61 1987
6d876f2a 1988#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552
f4eadf61 1989msgid "Check to make the font italic."
83a4b74e 1990msgstr "Cochez pour mettre la police en italique."
f4eadf61 1991
6d876f2a 1992#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561
f4eadf61 1993msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 1994msgstr "Cochez pour mettre la police en souligné."
f4eadf61 1995
6d876f2a
VZ
1996#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
1997#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
f4eadf61 1998msgid "Check to restart numbering."
ecc8721a 1999msgstr "Cocher pour recommencer la numérotation."
f4eadf61 2000
6d876f2a
VZ
2001#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287
2002#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e
VS
2003#, fuzzy
2004msgid "Check to show a line through the text."
ecc8721a 2005msgstr "Cochez pour ajouter un point après le tiret."
7f4fd42e 2006
6d876f2a
VZ
2007#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294
2008#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e
VS
2009#, fuzzy
2010msgid "Check to show the text in capitals."
2011msgstr "Cochez pour mettre la police en italique."
2012
6d876f2a
VZ
2013#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301
2014#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
2015#, fuzzy
2016msgid "Check to show the text in small capitals."
2017msgstr "Cochez pour mettre la police en italique."
2018
2019#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
2020#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
7f4fd42e
VS
2021#, fuzzy
2022msgid "Check to show the text in subscript."
2023msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte."
2024
6d876f2a
VZ
2025#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308
2026#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310
7f4fd42e
VS
2027#, fuzzy
2028msgid "Check to show the text in superscript."
ecc8721a 2029msgstr "Cocher pour mettre le tiret entre parenthèses."
7f4fd42e 2030
5325c2e3 2031#: ../src/msw/dialup.cpp:785
f6bcfd97 2032msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2033msgstr "Choisir le FAI à appeler"
f6bcfd97 2034
5325c2e3
VZ
2035#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2036#, fuzzy
2037msgid "Choose a directory:"
ecc8721a 2038msgstr "Créer le répertoire"
5325c2e3
VZ
2039
2040#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2041#, fuzzy
2042msgid "Choose a file"
2043msgstr "Choisir la police"
2044
6d876f2a 2045#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:64
21eadc1a 2046msgid "Choose colour"
7ea07c53 2047msgstr "Choisir la couleur"
21eadc1a 2048
6d876f2a 2049#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:76
5325c2e3 2050#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
f6bcfd97 2051msgid "Choose font"
7ea07c53 2052msgstr "Choisir la police"
f6bcfd97 2053
7f4fd42e 2054#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2055#, c-format
2056msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
ecc8721a 2057msgstr "Dépendance en boucle détectée, impliquant le module \"%s\"."
f4eadf61 2058
6d876f2a 2059#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2060msgid "Cl&ose"
acf9e355 2061msgstr "&Fermer"
a3671ac0 2062
6d876f2a 2063#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674
5325c2e3
VZ
2064#, fuzzy
2065msgid "Class not registered."
ecc8721a 2066msgstr "Impossible de créer le processus"
5325c2e3
VZ
2067
2068#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2069#, fuzzy
2070msgid "Clear"
2071msgstr "&Supprimer"
2072
6d876f2a 2073#: ../src/generic/logg.cpp:521
f6bcfd97
BP
2074msgid "Clear the log contents"
2075msgstr "Effacer le contenu du journal"
2076
6d876f2a
VZ
2077#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2078#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 2079msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2080msgstr "Cliquez pour appliquer le style sélectionné."
f4eadf61 2081
7f4fd42e 2082#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2083#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2084#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2085#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2086msgid "Click to browse for a symbol."
83a4b74e 2087msgstr "Cliquer pour rechercher un symbole"
f4eadf61 2088
6d876f2a 2089#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592
f4eadf61 2090msgid "Click to cancel changes to the font."
83a4b74e 2091msgstr "Cliquez pour annuler les changements sur la police."
f4eadf61 2092
5325c2e3 2093#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2094msgid "Click to cancel the font selection."
ecc8721a 2095msgstr "Cliquer pour annuler la sélection de la police."
21eadc1a 2096
6d876f2a 2097#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573
f4eadf61 2098msgid "Click to change the font colour."
83a4b74e 2099msgstr "Cliquez pour changer la couleur de la police."
f4eadf61 2100
6d876f2a
VZ
2101#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
2102#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
5325c2e3
VZ
2103#, fuzzy
2104msgid "Click to change the text background colour."
2105msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte."
2106
6d876f2a
VZ
2107#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264
2108#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
f4eadf61 2109msgid "Click to change the text colour."
83a4b74e 2110msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte."
f4eadf61 2111
f4eadf61 2112#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2113#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2114msgid "Click to choose the font for this level."
83a4b74e 2115msgstr "Cliquez pour choisir la police de ce niveau."
f4eadf61 2116
6d876f2a
VZ
2117#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
2118#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282
f4eadf61 2119msgid "Click to close this window."
ecc8721a 2120msgstr "Cliquez pour fermer cette fenêtre."
f4eadf61 2121
6d876f2a 2122#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599
f4eadf61 2123msgid "Click to confirm changes to the font."
83a4b74e 2124msgstr "Cliquez pour confirmer les changements de la police."
f4eadf61 2125
5325c2e3
VZ
2126#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2127#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2128msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2129msgstr "Cliquer pour confirmer la sélection de la police."
21eadc1a 2130
6d876f2a
VZ
2131#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
2132#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
be546c6f
VZ
2133#, fuzzy
2134msgid "Click to create a new box style."
2135msgstr "Cliquez pour créer un nouveau style de liste."
2136
6d876f2a
VZ
2137#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2138#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 2139msgid "Click to create a new character style."
ecc8721a 2140msgstr "Cliquer pour créer un nouveau style de caractère."
f4eadf61 2141
6d876f2a
VZ
2142#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
2143#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61 2144msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2145msgstr "Cliquez pour créer un nouveau style de liste."
f4eadf61 2146
6d876f2a
VZ
2147#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2148#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 2149msgid "Click to create a new paragraph style."
ecc8721a 2150msgstr "Cliquer pour créer un nouveau style de paragraphe."
f4eadf61 2151
5325c2e3
VZ
2152#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2153#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2154msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2155msgstr "Cliquez pour créer une nouvelle position de tabulation."
f4eadf61 2156
5325c2e3
VZ
2157#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2158#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2159msgid "Click to delete all tab positions."
83a4b74e 2160msgstr "Cliquez pour supprimer toutes les positions de tabulation."
f4eadf61 2161
6d876f2a
VZ
2162#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
2163#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61 2164msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2165msgstr "Cliquez suprimer le style sélectionné."
f4eadf61 2166
5325c2e3
VZ
2167#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2168#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2169msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2170msgstr "Cliquez pour supprimer la position de tabulation sélectionnée."
f4eadf61 2171
6d876f2a
VZ
2172#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
2173#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61 2174msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2175msgstr "Cliquez éditer le style sélectionné."
f4eadf61 2176
6d876f2a
VZ
2177#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2178#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 2179msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2180msgstr "Cliquez renommer le style sélectionné."
f4eadf61 2181
be546c6f 2182#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
6d876f2a 2183#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
95bf8d1b 2184#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
be546c6f 2185#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2186#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
f6bcfd97
BP
2187msgid "Close"
2188msgstr "Fermer"
2189
6d876f2a 2190#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2191msgid "Close All"
acf9e355 2192msgstr "Fermer tout"
a3671ac0 2193
5325c2e3 2194#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2195msgid "Close current document"
83a4b74e 2196msgstr "Fermer le document courant"
f4eadf61 2197
6d876f2a 2198#: ../src/generic/logg.cpp:523
f6bcfd97 2199msgid "Close this window"
ecc8721a 2200msgstr "Fermer cette fenêtre"
f6bcfd97 2201
5325c2e3
VZ
2202#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2203#, fuzzy
2204msgid "Color"
ecc8721a 2205msgstr "Couleur :"
5325c2e3 2206
6d876f2a 2207#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724
7f4fd42e
VS
2208#, fuzzy
2209msgid "Colour"
ecc8721a 2210msgstr "Couleur :"
7f4fd42e 2211
6d876f2a 2212#: ../src/msw/colordlg.cpp:157
7f4fd42e
VS
2213#, fuzzy, c-format
2214msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
ecc8721a 2215msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul"
f4eadf61 2216
6d876f2a 2217#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567
f4eadf61 2218msgid "Colour:"
ecc8721a 2219msgstr "Couleur :"
f4eadf61 2220
5325c2e3 2221#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2222#, fuzzy
2223msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2224msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé."
7f4fd42e 2225
5325c2e3 2226#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2227msgid "Column description could not be initialized."
2228msgstr ""
2229
be546c6f 2230#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e
VS
2231#, fuzzy
2232msgid "Column index not found."
ecc8721a 2233msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé."
7f4fd42e 2234
be546c6f 2235#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e
VS
2236msgid "Column width could not be determined"
2237msgstr ""
2238
5325c2e3 2239#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2240msgid "Column width could not be set."
2241msgstr ""
2242
6d876f2a 2243#: ../src/common/init.cpp:189
7f4fd42e
VS
2244#, c-format
2245msgid ""
2246"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2247"ignored."
2248msgstr ""
2249
6d876f2a 2250#: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
5325c2e3
VZ
2251#, fuzzy, c-format
2252msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 2253msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul"
5325c2e3 2254
6d876f2a 2255#: ../src/gtk/window.cpp:4283
be546c6f
VZ
2256msgid ""
2257"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2258"Manager."
2259msgstr ""
2260
6d876f2a 2261#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
5325c2e3 2262msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2263msgstr "Fichier HTML compilé (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2264
6d876f2a 2265#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545
019df10e
RL
2266msgid "Computer"
2267msgstr "L'ordinateur"
2268
5325c2e3 2269#: ../src/common/fileconf.cpp:966
8dba7bfb 2270#, c-format
f6bcfd97 2271msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2272msgstr "Le nom d'entrée de configuration ne peut pas commencer par « %c »."
f6bcfd97 2273
6d876f2a 2274#: ../src/gtk/filedlg.cpp:60
f6bcfd97
BP
2275msgid "Confirm"
2276msgstr "Confirmer"
2277
6d876f2a 2278#: ../src/msw/mimetype.cpp:735
8dba7bfb 2279msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2280msgstr "Confirmer la mise à jour du registre"
8dba7bfb 2281
5325c2e3 2282#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
f6bcfd97 2283msgid "Connecting..."
7ea07c53 2284msgstr "Connexion en cours..."
f6bcfd97 2285
6d876f2a 2286#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
f6bcfd97 2287msgid "Contents"
ecc8721a 2288msgstr "Table des matières"
f6bcfd97 2289
6d876f2a 2290#: ../src/common/strconv.cpp:2262
8dba7bfb 2291#, c-format
2b5f62a0 2292msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2293msgstr "La conversion vers le jeu de caractères « %s » ne fonctionne pas."
8dba7bfb 2294
5325c2e3
VZ
2295#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2296#, fuzzy
2297msgid "Convert"
ecc8721a 2298msgstr "Table des matières"
5325c2e3
VZ
2299
2300#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
7ea07c53 2301#, c-format
402b0a2c 2302msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
ecc8721a 2303msgstr "Copié dans le presse-papiers « %s »"
402b0a2c 2304
5325c2e3 2305#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
f6bcfd97 2306msgid "Copies:"
ecc8721a 2307msgstr "Copies :"
f6bcfd97 2308
5325c2e3 2309#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2310#, fuzzy
2311msgid "Copy"
2312msgstr "&Copier"
2313
5325c2e3 2314#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2315msgid "Copy selection"
ecc8721a 2316msgstr "Copier la sélection"
f4eadf61 2317
6d876f2a 2318#: ../src/html/chm.cpp:719
acf9e355 2319#, c-format
402b0a2c 2320msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2321msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »"
402b0a2c 2322
be546c6f 2323#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e
VS
2324#, fuzzy
2325msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2326msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document."
7f4fd42e 2327
5325c2e3 2328#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2329msgid "Could not determine column's position"
2330msgstr ""
2331
5325c2e3
VZ
2332#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2333#, fuzzy
2334msgid "Could not determine number of columns."
2335msgstr "Impossible de trouver le fichier de ressources inclus %s."
2336
2337#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2338#, fuzzy
2339msgid "Could not determine number of items"
2340msgstr "Impossible de trouver le fichier de ressources inclus %s."
2341
402b0a2c 2342#: ../src/html/chm.cpp:274
8dba7bfb 2343#, c-format
402b0a2c 2344msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2345msgstr "Impossible d'extraire %s de %s : %s"
f6bcfd97 2346
5325c2e3 2347#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
f6bcfd97 2348msgid "Could not find tab for id"
7ea07c53 2349msgstr "Impossible de trouver l'onglet pour l'identifiant"
f6bcfd97 2350
be546c6f
VZ
2351#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2352#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2353#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e
VS
2354#, fuzzy
2355msgid "Could not get header description."
2356msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2357
be546c6f 2358#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e
VS
2359#, fuzzy
2360msgid "Could not get items."
ecc8721a 2361msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »."
7f4fd42e 2362
be546c6f 2363#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e
VS
2364#, fuzzy
2365msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2366msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »"
7f4fd42e 2367
5325c2e3 2368#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2369#, fuzzy
2370msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2371msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »."
7f4fd42e 2372
402b0a2c 2373#: ../src/html/chm.cpp:445
7ea07c53 2374#, c-format
402b0a2c 2375msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2376msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »."
f6bcfd97 2377
5325c2e3 2378#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2379#, fuzzy
2380msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2381msgstr "Impossible de créer un curseur."
21eadc1a 2382
5325c2e3 2383#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2384#, fuzzy
2385msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2386msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »"
7f4fd42e 2387
be546c6f 2388#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e
VS
2389#, fuzzy
2390msgid "Could not set alignment."
2391msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2392
be546c6f 2393#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e
VS
2394#, fuzzy
2395msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2396msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document."
7f4fd42e 2397
6d876f2a 2398#: ../src/common/filefn.cpp:1564
be546c6f
VZ
2399#, fuzzy
2400msgid "Could not set current working directory"
2401msgstr "Échec de l'obtention du répertoire courant"
2402
2403#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e
VS
2404#, fuzzy
2405msgid "Could not set header description."
2406msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2407
be546c6f 2408#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e
VS
2409#, fuzzy
2410msgid "Could not set icon."
2411msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2412
be546c6f 2413#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e
VS
2414#, fuzzy
2415msgid "Could not set maximum width."
2416msgstr "Impossible de lancer l'impression."
21eadc1a 2417
be546c6f 2418#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e
VS
2419#, fuzzy
2420msgid "Could not set minimum width."
2421msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2422
be546c6f 2423#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e
VS
2424#, fuzzy
2425msgid "Could not set property flags."
2426msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2427
95bf8d1b 2428#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
f6bcfd97 2429msgid "Could not start document preview."
ecc8721a 2430msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document."
f6bcfd97 2431
6d876f2a
VZ
2432#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:211
2433#: ../src/gtk/print.cpp:1087 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923
f6bcfd97
BP
2434msgid "Could not start printing."
2435msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2436
6d876f2a 2437#: ../src/common/wincmn.cpp:2104
f6bcfd97 2438msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2439msgstr "Impossible de transférer les données à la fenêtre"
f6bcfd97 2440
5325c2e3 2441#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2442msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2443msgstr "Impossible de récupérer un verrou pour le mutex"
402b0a2c 2444
5325c2e3 2445#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
be546c6f
VZ
2446#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2447#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
f6bcfd97 2448msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2449msgstr "Impossible d'ajouter une image à la liste des images."
f6bcfd97 2450
5325c2e3 2451#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
f6bcfd97 2452msgid "Couldn't create a timer"
ecc8721a 2453msgstr "Impossible de créer un minuteur"
f6bcfd97 2454
5325c2e3 2455#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2456msgid "Couldn't create the overlay window"
ecc8721a 2457msgstr "Impossible de créer une fenêtre de recouvrement"
f4eadf61 2458
6d876f2a 2459#: ../src/common/translation.cpp:2015
5325c2e3
VZ
2460#, fuzzy
2461msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2462msgstr "Impossible d'arrêter le processus"
5325c2e3 2463
7f4fd42e 2464#: ../src/common/dynlib.cpp:157
8dba7bfb 2465#, c-format
f6bcfd97 2466msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
ecc8721a 2467msgstr "Impossible de trouver le symbole « %s » dans la bibliothèque dynamique"
f6bcfd97 2468
6d876f2a 2469#: ../src/gtk/print.cpp:2024
7f4fd42e
VS
2470msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2471msgstr ""
2472
6d876f2a 2473#: ../src/msw/thread.cpp:951
f6bcfd97 2474msgid "Couldn't get the current thread pointer"
7ea07c53 2475msgstr "Impossible d'obtenir le pointeur du processus actuel"
f6bcfd97 2476
5325c2e3 2477#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2478msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2479msgstr "Impossible d'initialiser le contexte de la fenêtre de recouvrement"
f4eadf61 2480
5325c2e3
VZ
2481#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2482#, fuzzy
2483msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
ecc8721a 2484msgstr "Impossible d'initialiser le flux de déchargement de zlib"
5325c2e3 2485
be546c6f 2486#: ../src/common/imagpng.cpp:658
f6bcfd97 2487msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
599576c7 2488msgstr ""
ecc8721a 2489"Impossible de charger une image PNG - fichier corrompu ou mémoire "
599576c7 2490"insuffisante"
f6bcfd97 2491
f4eadf61 2492#: ../src/unix/sound.cpp:471
7ea07c53 2493#, c-format
402b0a2c 2494msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2495msgstr "Impossible de charger les données sonores depuis « %s »."
402b0a2c 2496
6d876f2a 2497#: ../src/msw/dirdlg.cpp:442
95bf8d1b
VZ
2498#, fuzzy
2499msgid "Couldn't obtain folder name"
2500msgstr "Impossible de créer un minuteur"
2501
5325c2e3 2502#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
7ea07c53 2503#, c-format
402b0a2c 2504msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2505msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier audio : %s"
402b0a2c 2506
6d876f2a 2507#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351
8dba7bfb 2508#, c-format
f6bcfd97 2509msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2510msgstr "Impossible d'enregistrer le format de presse-papiers « %s »."
f6bcfd97 2511
5325c2e3 2512#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2513msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2514msgstr "Impossible de libérer un mutex"
402b0a2c 2515
be546c6f 2516#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
8dba7bfb 2517#, c-format
f6bcfd97 2518msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
599576c7 2519msgstr ""
95bf8d1b
VZ
2520"Impossible de récupérer des informations sur l'élément « %d » de contrôle "
2521"des listes."
f6bcfd97 2522
be546c6f
VZ
2523#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2524#: ../src/common/imagpng.cpp:768
09663494 2525msgid "Couldn't save PNG image."
7ea07c53 2526msgstr "Impossible de sauvegarder l'image PNG."
09663494 2527
6d876f2a 2528#: ../src/msw/thread.cpp:716
f6bcfd97 2529msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2530msgstr "Impossible d'arrêter le processus"
f6bcfd97 2531
5325c2e3
VZ
2532#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2533#, fuzzy, c-format
2534msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
ecc8721a 2535msgstr "Paramètre de création non trouvé dans les paramètres RTTI déclarés"
402b0a2c 2536
7f4fd42e 2537#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
f6bcfd97 2538msgid "Create directory"
ecc8721a 2539msgstr "Créer le répertoire"
f6bcfd97 2540
6d876f2a 2541#: ../src/generic/filedlgg.cpp:229 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
f6bcfd97 2542msgid "Create new directory"
ecc8721a 2543msgstr "Créer un nouveau répertoire"
f6bcfd97 2544
95bf8d1b 2545#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
5325c2e3
VZ
2546#, fuzzy
2547msgid "Ctrl+"
83a4b74e 2548msgstr "Ctrl-ctrl"
f4eadf61 2549
95bf8d1b 2550#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
6d876f2a 2551#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
a3671ac0 2552msgid "Cu&t"
acf9e355 2553msgstr "Cou&per"
a3671ac0 2554
6d876f2a 2555#: ../src/generic/filectrlg.cpp:957
f6bcfd97 2556msgid "Current directory:"
ecc8721a 2557msgstr "Répertoire courant :"
f6bcfd97 2558
6d876f2a 2559#: ../src/gtk/print.cpp:769
7f4fd42e
VS
2560#, fuzzy
2561msgid "Custom size"
2562msgstr "taille de police"
2563
be546c6f 2564#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3
VZ
2565#, fuzzy
2566msgid "Customize Columns"
2567msgstr "taille de police"
2568
2569#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2570#, fuzzy
2571msgid "Cut"
2572msgstr "Cou&per"
2573
5325c2e3 2574#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2575msgid "Cut selection"
ecc8721a 2576msgstr "Couper la sélection"
f4eadf61 2577
95bf8d1b 2578#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
8dba7bfb 2579msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2b5f62a0 2580msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
f6bcfd97 2581
f4eadf61 2582#: ../src/common/paper.cpp:101
019df10e 2583msgid "D sheet, 22 x 34 in"
7ea07c53 2584msgstr "Feuille D, 22 x 34 mm"
019df10e 2585
be546c6f 2586#: ../src/msw/dde.cpp:709
f6bcfd97 2587msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2588msgstr "Échec de la demande de transfert DDE"
f6bcfd97 2589
5325c2e3 2590#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2591msgid "DECIMAL"
83a4b74e 2592msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2593
5325c2e3 2594#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2595msgid "DEL"
83a4b74e 2596msgstr "EFFACER"
f4eadf61 2597
5325c2e3 2598#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2599msgid "DELETE"
83a4b74e 2600msgstr "EFFACER"
f4eadf61 2601
6d876f2a 2602#: ../src/common/imagbmp.cpp:1093
8dba7bfb 2603msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
ecc8721a 2604msgstr "En-tête DIB : le codage ne correspond pas au nombre de bits par pixel."
8dba7bfb 2605
6d876f2a 2606#: ../src/common/imagbmp.cpp:1041
8dba7bfb 2607msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
599576c7 2608msgstr ""
ecc8721a 2609"En-tête DIB : hauteur de l'image supérieure à 32 767 pixels pour le fichier."
8dba7bfb 2610
6d876f2a 2611#: ../src/common/imagbmp.cpp:1033
8dba7bfb 2612msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
599576c7 2613msgstr ""
ecc8721a 2614"En-tête DIB : largeur de l'image supérieure à 32 767 pixels pour le fichier."
8dba7bfb 2615
6d876f2a 2616#: ../src/common/imagbmp.cpp:1061
8dba7bfb 2617msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ecc8721a 2618msgstr "En-tête DIB : nombre de bits par pixel inconnu dans le fichier."
8dba7bfb 2619
6d876f2a 2620#: ../src/common/imagbmp.cpp:1075
8dba7bfb 2621msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2622msgstr "En-tête DIB : codage inconnu dans le fichier."
8dba7bfb 2623
5325c2e3 2624#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2625msgid "DIVIDE"
83a4b74e 2626msgstr "DIVISER"
f4eadf61
MB
2627
2628#: ../src/common/paper.cpp:123
019df10e
RL
2629msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2630msgstr "Enveloppe DL, 110 x 220 mm"
2631
5325c2e3 2632#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2633msgid "DOWN"
83a4b74e 2634msgstr "BAS"
f4eadf61 2635
5325c2e3
VZ
2636#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2637msgid "Dashed"
2638msgstr ""
2639
be546c6f 2640#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2641msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2642msgstr ""
2643
be546c6f 2644#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2645msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2646msgstr ""
2647
5325c2e3 2648#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2649#, c-format
2650msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2651msgstr "Rapport de débogage « %s »"
9a81018e 2652
6d876f2a 2653#: ../src/common/debugrpt.cpp:207
9a81018e 2654msgid "Debug report couldn't be created."
ecc8721a 2655msgstr "Échec de la création du rapport de débogage."
9a81018e 2656
6d876f2a 2657#: ../src/common/debugrpt.cpp:547
9a81018e 2658msgid "Debug report generation has failed."
ecc8721a 2659msgstr "Échec de la création du rapport de débogage."
9a81018e 2660
5325c2e3 2661#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
f6bcfd97 2662msgid "Decorative"
ecc8721a 2663msgstr "Décoratif"
f6bcfd97 2664
95bf8d1b 2665#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
f4eadf61 2666msgid "Default encoding"
ecc8721a 2667msgstr "Codage par défaut"
f4eadf61 2668
5325c2e3 2669#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2670#, fuzzy
2671msgid "Default font"
ecc8721a 2672msgstr "Imprimante par défaut"
7f4fd42e 2673
5325c2e3 2674#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
f4eadf61 2675msgid "Default printer"
ecc8721a 2676msgstr "Imprimante par défaut"
f4eadf61 2677
6d876f2a 2678#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2679#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2680msgid "Delete"
83a4b74e 2681msgstr "Supprimer"
f4eadf61 2682
5325c2e3 2683#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2684msgid "Delete A&ll"
83a4b74e 2685msgstr "&Tout supprimer"
f4eadf61 2686
6d876f2a 2687#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61 2688msgid "Delete Style"
83a4b74e 2689msgstr "Supprimer le style"
8dba7bfb 2690
6d876f2a 2691#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451
f4eadf61 2692msgid "Delete Text"
83a4b74e 2693msgstr "Supprimer le texte"
81486341 2694
6d876f2a
VZ
2695#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369
2696#, fuzzy
2697msgid "Delete column"
2698msgstr "Effacer la sélection"
2699
5325c2e3 2700#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2701msgid "Delete item"
ecc8721a 2702msgstr "Supprimer l'élément"
402b0a2c 2703
6d876f2a
VZ
2704#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301
2705#, fuzzy
2706msgid "Delete row"
2707msgstr "Supprimer"
2708
5325c2e3 2709#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2710msgid "Delete selection"
ecc8721a 2711msgstr "Effacer la sélection"
f4eadf61 2712
6d876f2a 2713#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
83a4b74e 2714#, c-format
f4eadf61 2715msgid "Delete style %s?"
83a4b74e 2716msgstr "Supprimer le style %s ?"
f4eadf61
MB
2717
2718#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2b5f62a0 2719#, c-format
8dba7bfb 2720msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2721msgstr "Suppression du fichier verrou périmé « %s »."
8dba7bfb 2722
7f4fd42e 2723#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2724#, c-format
2725msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
ecc8721a 2726msgstr "La dépendance \"%s\" du module \"%s\" n'existe pas."
f4eadf61 2727
5325c2e3
VZ
2728#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2729#, fuzzy
2730msgid "Descending"
ecc8721a 2731msgstr "Codage par défaut"
5325c2e3 2732
6d876f2a 2733#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627
81486341 2734msgid "Desktop"
acf9e355 2735msgstr "Bureau"
81486341 2736
7f4fd42e 2737#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2738msgid "Developed by "
ecc8721a 2739msgstr "Développé par "
f4eadf61 2740
5325c2e3 2741#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2742#, fuzzy
2743msgid "Developers"
ecc8721a 2744msgstr "Développé par "
7f4fd42e 2745
5325c2e3 2746#: ../src/msw/dialup.cpp:394
599576c7
JS
2747msgid ""
2748"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2749"not installed on this machine. Please install it."
2750msgstr ""
ecc8721a
DS
2751"Les fonctions d'appel ne sont pas disponibles car le service d'accès à "
2752"distance (RAS) n'est pas installé sur cet ordinateur. Veuillez l'installer."
8dba7bfb 2753
5325c2e3 2754#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
f6bcfd97 2755msgid "Did you know..."
7ea07c53 2756msgstr "Saviez-vous que..."
f6bcfd97 2757
7f4fd42e 2758#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
95bf8d1b
VZ
2759#, fuzzy, c-format
2760msgid "DirectFB error %d occurred."
83a4b74e 2761msgstr "L'erreur DirectFB %d est survenue."
f4eadf61 2762
6d876f2a 2763#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
f4eadf61 2764msgid "Directories"
83a4b74e 2765msgstr "Dossiers"
f4eadf61 2766
6d876f2a 2767#: ../src/common/filefn.cpp:1246
8dba7bfb 2768#, c-format
f6bcfd97 2769msgid "Directory '%s' couldn't be created"
ecc8721a 2770msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
f6bcfd97 2771
6d876f2a 2772#: ../src/common/filefn.cpp:1266
5325c2e3
VZ
2773#, fuzzy, c-format
2774msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
ecc8721a 2775msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
5325c2e3 2776
7f4fd42e 2777#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
f6bcfd97 2778msgid "Directory does not exist"
ecc8721a 2779msgstr "Répertoire inexistant"
f6bcfd97 2780
6d876f2a 2781#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
402b0a2c 2782msgid "Directory doesn't exist."
ecc8721a 2783msgstr "Répertoire inexistant."
402b0a2c 2784
6d876f2a 2785#: ../src/common/docview.cpp:456
5325c2e3
VZ
2786msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2787msgstr ""
2788
6d876f2a 2789#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
599576c7
JS
2790msgid ""
2791"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2792"insensitive."
2793msgstr ""
ecc8721a
DS
2794"Afficher tous les éléments de l'index qui contiennent une sous-chaîne "
2795"donnée. Recherche non sensible à la casse."
f6bcfd97 2796
6d876f2a 2797#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
f6bcfd97
BP
2798msgid "Display options dialog"
2799msgstr "Dialogue d'options de l'affichage"
2800
95bf8d1b 2801#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61 2802msgid "Displays help as you browse the books on the left."
83a4b74e 2803msgstr "Affiche l'aide pendant que vous parcourez les livre sur la gauche."
f4eadf61 2804
6d876f2a 2805#: ../src/msw/mimetype.cpp:728
8dba7bfb 2806msgid ""
599576c7
JS
2807"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2808"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2809"Current value is \n"
2810"%s, \n"
2811"New value is \n"
2812"%s %1"
2813msgstr ""
ecc8721a
DS
2814"Voulez-vous remplacer la commande utilisée pour %s les fichiers avec "
2815"l'extension « %s » ?\n"
7ea07c53 2816"La valeur actuelle est \n"
2b5f62a0
VZ
2817"%s, \n"
2818"La nouvelle valeur est \n"
2819"%s %1"
8dba7bfb 2820
6d876f2a 2821#: ../src/common/docview.cpp:532
5325c2e3
VZ
2822#, fuzzy, c-format
2823msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2824msgstr "Voulez-vous sauvegarder les modifications dans le document %s ?"
f6bcfd97 2825
95bf8d1b
VZ
2826#: ../src/common/prntbase.cpp:526
2827#, fuzzy
2828msgid "Document:"
2829msgstr "Documentation par "
2830
7f4fd42e 2831#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2832msgid "Documentation by "
83a4b74e 2833msgstr "Documentation par "
f4eadf61 2834
5325c2e3 2835#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2836#, fuzzy
2837msgid "Documentation writers"
2838msgstr "Documentation par "
2839
6d876f2a 2840#: ../src/common/sizer.cpp:2681
81486341 2841msgid "Don't Save"
acf9e355 2842msgstr "Ne pas enregistrer"
81486341 2843
6d876f2a 2844#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
f6bcfd97
BP
2845msgid "Done"
2846msgstr "Fait"
2847
be546c6f 2848#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
f6bcfd97
BP
2849msgid "Done."
2850msgstr "Fait."
2851
5325c2e3
VZ
2852#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2853#, fuzzy
2854msgid "Dotted"
2855msgstr "Fait"
2856
2857#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2858#, fuzzy
2859msgid "Double"
2860msgstr "Fait"
2861
f4eadf61
MB
2862#: ../src/common/paper.cpp:178
2863msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
83a4b74e 2864msgstr "Carte postale japonaise double Paysage 148 x 200 mm"
f4eadf61 2865
5325c2e3 2866#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
2867#, c-format
2868msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2869msgstr "Identifiant utilisé deux fois : %d"
402b0a2c 2870
5325c2e3 2871#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
8dba7bfb 2872msgid "Down"
2b5f62a0 2873msgstr "Bas"
8dba7bfb 2874
6d876f2a 2875#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813
be546c6f
VZ
2876msgid "Drag"
2877msgstr ""
2878
f4eadf61 2879#: ../src/common/paper.cpp:102
019df10e 2880msgid "E sheet, 34 x 44 in"
7ea07c53 2881msgstr "Feuille E (34 x 44 pouces)"
019df10e 2882
5325c2e3 2883#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2884msgid "END"
83a4b74e 2885msgstr "FIN"
f4eadf61 2886
5325c2e3 2887#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2888msgid "ENTER"
83a4b74e 2889msgstr "ENTRER"
f4eadf61 2890
6d876f2a 2891#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536
5325c2e3
VZ
2892#, fuzzy
2893msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2894msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d"
2895
2896#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2897msgid "ESC"
83a4b74e 2898msgstr "ECHAP"
f4eadf61 2899
5325c2e3 2900#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2901msgid "ESCAPE"
83a4b74e 2902msgstr "ECHAPPEMENT"
f4eadf61 2903
5325c2e3 2904#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2905msgid "EXECUTE"
83a4b74e 2906msgstr "EXECUTER"
f4eadf61 2907
5325c2e3
VZ
2908#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2909#, fuzzy
2910msgid "Edit"
2911msgstr "&Editer"
2912
2913#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2914msgid "Edit item"
ecc8721a 2915msgstr "Éditer l'élément"
402b0a2c 2916
6d876f2a
VZ
2917#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
2918#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
2919#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
2920#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
5325c2e3
VZ
2921msgid "Enable the height value."
2922msgstr ""
2923
6d876f2a
VZ
2924#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
2925#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
be546c6f
VZ
2926#, fuzzy
2927msgid "Enable the maximum width value."
2928msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2929
6d876f2a
VZ
2930#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
2931#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
be546c6f
VZ
2932msgid "Enable the minimum height value."
2933msgstr ""
2934
6d876f2a
VZ
2935#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
2936#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
be546c6f
VZ
2937#, fuzzy
2938msgid "Enable the minimum width value."
2939msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2940
6d876f2a
VZ
2941#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2942#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
5325c2e3
VZ
2943msgid "Enable the width value."
2944msgstr ""
2945
6d876f2a
VZ
2946#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
2947#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
5325c2e3
VZ
2948#, fuzzy
2949msgid "Enable vertical alignment."
2950msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2951
5325c2e3
VZ
2952#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2953#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
7f4fd42e 2954#, fuzzy
5325c2e3 2955msgid "Enables a background colour."
ecc8721a 2956msgstr "Couleur d'arrière plan"
f6bcfd97 2957
6d876f2a 2958#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
be546c6f
VZ
2959#, fuzzy
2960msgid "Enter a box style name"
2961msgstr "Entrer le nom d'un style de liste"
2962
6d876f2a 2963#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
f4eadf61 2964msgid "Enter a character style name"
ecc8721a 2965msgstr "Entrer le nom d'un style de caractère"
f4eadf61 2966
6d876f2a 2967#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
f4eadf61 2968msgid "Enter a list style name"
83a4b74e 2969msgstr "Entrer le nom d'un style de liste"
f4eadf61 2970
6d876f2a 2971#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
7f4fd42e
VS
2972#, fuzzy
2973msgid "Enter a new style name"
2974msgstr "Entrer le nom d'un style de liste"
2975
6d876f2a 2976#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
f4eadf61 2977msgid "Enter a paragraph style name"
83a4b74e 2978msgstr "Entrer le nom d'un style de paragraphe"
f4eadf61 2979
5325c2e3 2980#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
acf9e355 2981#, c-format
9a81018e 2982msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 2983msgstr "Entrer la commande pour ouvrir le fichier « %s » :"
9a81018e 2984
5325c2e3 2985#: ../src/generic/helpext.cpp:464
f6bcfd97 2986msgid "Entries found"
ecc8721a 2987msgstr "Entrées trouvées"
f6bcfd97 2988
f4eadf61 2989#: ../src/common/paper.cpp:144
f4eadf61 2990msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
83a4b74e 2991msgstr "Enveloppe Invite 220 x 220 mm"
f4eadf61 2992
be546c6f 2993#: ../src/common/config.cpp:474
7ea07c53 2994#, c-format
599576c7
JS
2995msgid ""
2996"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2997msgstr ""
ecc8721a
DS
2998"Échec de l'expansion des variables d'environnement : « %c » manquant à la "
2999"position %u dans « %s »."
599576c7 3000
6d876f2a
VZ
3001#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/dirctrlg.cpp:689
3002#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
3003#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
3004#: ../src/generic/filectrlg.cpp:806 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
3005#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382 ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
3006#: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
f6bcfd97
BP
3007msgid "Error"
3008msgstr "Erreur"
3009
5325c2e3 3010#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
3011#, fuzzy
3012msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 3013msgstr "Erreur lors de la création du répertoire"
7f4fd42e 3014
5325c2e3
VZ
3015#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
3016#, fuzzy
3017msgid "Error closing kqueue instance"
ecc8721a 3018msgstr "Erreur lors de la création du répertoire"
5325c2e3 3019
7f4fd42e 3020#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
f6bcfd97 3021msgid "Error creating directory"
ecc8721a 3022msgstr "Erreur lors de la création du répertoire"
f6bcfd97 3023
6d876f2a 3024#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104
f4eadf61 3025msgid "Error in reading image DIB."
7ea07c53 3026msgstr "Erreur lors de la lecture d'une image DIB."
8dba7bfb 3027
6d876f2a 3028#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564
5325c2e3
VZ
3029#, c-format
3030msgid "Error in resource: %s"
3031msgstr ""
3032
3033#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 3034msgid "Error reading config options."
7ea07c53 3035msgstr "Erreur lors de la lecture des options de configuration."
402b0a2c 3036
5325c2e3 3037#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 3038msgid "Error saving user configuration data."
599576c7 3039msgstr ""
ecc8721a 3040"Erreur lors de l'enregistrement des données de configuration de "
599576c7 3041"l'utilisateur."
21eadc1a 3042
6d876f2a 3043#: ../src/gtk/print.cpp:681
7f4fd42e
VS
3044#, fuzzy
3045msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3046msgstr "Erreur lors de l'attente d'une sémaphore"
7f4fd42e 3047
be546c6f 3048#: ../src/common/log.cpp:226
f6bcfd97 3049msgid "Error: "
ecc8721a 3050msgstr "Erreur : "
f6bcfd97 3051
95bf8d1b 3052#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
f6bcfd97 3053msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
ecc8721a 3054msgstr "Espéranto (ISO-8859-3)"
f6bcfd97 3055
6d876f2a 3056#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640
5325c2e3
VZ
3057msgid "Event queue overflowed"
3058msgstr ""
f6bcfd97 3059
5325c2e3 3060#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f
VZ
3061#, fuzzy
3062msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
ecc8721a 3063msgstr "Fichiers exécutables (*.exe)|*.exe|Tous les fichiers (*.*)|*.*||"
9a81018e 3064
5325c2e3
VZ
3065#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3066msgid "Execute"
3067msgstr ""
3068
6d876f2a 3069#: ../src/msw/utilsexc.cpp:931
8dba7bfb 3070#, c-format
f6bcfd97 3071msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 3072msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s »"
f6bcfd97 3073
5325c2e3 3074#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
acf9e355 3075#, c-format
402b0a2c 3076msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 3077msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul"
402b0a2c 3078
f4eadf61 3079#: ../src/common/paper.cpp:107
019df10e 3080msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
7ea07c53 3081msgstr "Executive (7,25 x 10,5 pouces)"
019df10e 3082
5325c2e3 3083#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 3084#, c-format
599576c7
JS
3085msgid ""
3086"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3087msgstr ""
ecc8721a
DS
3088"Exportation de la clé de registre : le fichier « %s » existe déjà et ne sera "
3089"pas écrasé."
81486341 3090
95bf8d1b 3091#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
a3671ac0 3092msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3093msgstr "Codepage Unix étendu pour le japonais (EUC-JP)"
a3671ac0 3094
6d876f2a 3095#: ../src/html/chm.cpp:726
acf9e355 3096#, c-format
402b0a2c 3097msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 3098msgstr "Échec de l'extraction de « %s » de « %s »."
402b0a2c 3099
95bf8d1b 3100#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61 3101msgid "F"
83a4b74e 3102msgstr "F"
f4eadf61 3103
5325c2e3
VZ
3104#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3105#, fuzzy
3106msgid "Face Name"
3107msgstr "NouveauNom"
3108
f4eadf61 3109#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
8dba7bfb 3110msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3111msgstr "Échec de l'accès au fichier verrou."
8dba7bfb 3112
5325c2e3 3113#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3114#, fuzzy, c-format
3115msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 3116msgstr "impossible d'écrire dans le descripteur de fichier %d"
7f4fd42e 3117
95bf8d1b 3118#: ../src/msw/dib.cpp:549
5325c2e3
VZ
3119#, fuzzy, c-format
3120msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
ecc8721a 3121msgstr "Échec de l'allocation de %lu Ko de mémoire pour les données bitmap."
5325c2e3
VZ
3122
3123#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3124#, fuzzy
3125msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3126msgstr "Échec de la création d'un curseur."
7f4fd42e 3127
5325c2e3 3128#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3129msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3130msgstr "Impossible de changer le mode vidéo"
402b0a2c 3131
6d876f2a 3132#: ../src/common/image.cpp:3035
5325c2e3
VZ
3133#, fuzzy, c-format
3134msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3135msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »"
5325c2e3 3136
6d876f2a 3137#: ../src/common/debugrpt.cpp:241
acf9e355 3138#, c-format
9a81018e 3139msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3140msgstr "Échec du nettoyage du répertoire « %s » des rapports de débogage"
9a81018e 3141
6d876f2a 3142#: ../src/common/filename.cpp:211
8dba7bfb 3143msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3144msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
8dba7bfb 3145
f4eadf61 3146#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
2b5f62a0 3147#, c-format
8dba7bfb 3148msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3149msgstr "Échec de la fermeture du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3150
95bf8d1b 3151#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
f6bcfd97 3152msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3153msgstr "Échec de la fermeture du presse-papiers."
f6bcfd97 3154
95bf8d1b 3155#: ../src/x11/utils.cpp:204
83a4b74e 3156#, c-format
f4eadf61 3157msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3158msgstr "Échec de la fermeture de l'écran \"%s\"."
f4eadf61 3159
5325c2e3 3160#: ../src/msw/dialup.cpp:819
f6bcfd97 3161msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3162msgstr "Échec de la connexion : nom d'utilisateur ou mot de passe manquant."
f6bcfd97 3163
5325c2e3 3164#: ../src/msw/dialup.cpp:765
f6bcfd97 3165msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3166msgstr "Échec de la connexion : pas de FAI à appeler."
f6bcfd97 3167
5325c2e3 3168#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3169#, fuzzy, c-format
3170msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3171msgstr "La conversion du contenu du fichier en Unicode a échoué."
f4eadf61 3172
6d876f2a 3173#: ../src/generic/logg.cpp:977
5325c2e3
VZ
3174#, fuzzy
3175msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3176msgstr "Échec de l'ouverture du presse-papiers."
5325c2e3
VZ
3177
3178#: ../src/msw/registry.cpp:692
8dba7bfb 3179#, c-format
f6bcfd97 3180msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3181msgstr "Échec de la copie de la valeur de registre « %s »"
f6bcfd97 3182
5325c2e3 3183#: ../src/msw/registry.cpp:701
8dba7bfb 3184#, c-format
f6bcfd97 3185msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3186msgstr "Échec de la copie du contenu de la clé de registre « %s » vers « %s »"
f6bcfd97 3187
6d876f2a 3188#: ../src/common/filefn.cpp:1054
2b5f62a0 3189#, c-format
09663494 3190msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
ecc8721a 3191msgstr "Échec de la copie du fichier « %s » vers « %s »"
09663494 3192
5325c2e3 3193#: ../src/msw/registry.cpp:679
acf9e355 3194#, c-format
21eadc1a 3195msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3196msgstr "Échec de la copie de la sous-clé de registre « %s » vers « %s »."
21eadc1a 3197
be546c6f 3198#: ../src/msw/dde.cpp:1074
f6bcfd97 3199msgid "Failed to create DDE string"
ecc8721a 3200msgstr "Échec de la création de la chaîne DDE"
f6bcfd97 3201
6d876f2a 3202#: ../src/msw/mdi.cpp:601
f6bcfd97 3203msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3204msgstr "Échec de la création du cadre parent MDI."
f6bcfd97 3205
6d876f2a 3206#: ../src/common/filename.cpp:1099
13b1472f 3207msgid "Failed to create a temporary file name"
ecc8721a 3208msgstr "Échec de la création d'un nom de fichier temporaire."
13b1472f 3209
6d876f2a 3210#: ../src/msw/utilsexc.cpp:278
f2e73b59 3211msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3212msgstr "Échec de la création d'un tube anonyme"
f2e73b59 3213
6d876f2a 3214#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523
5325c2e3
VZ
3215#, fuzzy, c-format
3216msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
ecc8721a 3217msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »"
5325c2e3
VZ
3218
3219#: ../src/msw/dde.cpp:443
8dba7bfb 3220#, c-format
f6bcfd97 3221msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
599576c7 3222msgstr ""
ecc8721a 3223"Échec de la création d'une connexion au serveur « %s » sur le sujet « %s »"
f6bcfd97 3224
5325c2e3 3225#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3226msgid "Failed to create cursor."
ecc8721a 3227msgstr "Échec de la création d'un curseur."
a3671ac0 3228
6d876f2a 3229#: ../src/common/debugrpt.cpp:206
acf9e355 3230#, c-format
9a81018e 3231msgid "Failed to create directory \"%s\""
ecc8721a 3232msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »"
9a81018e 3233
7f4fd42e 3234#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
2b5f62a0 3235#, c-format
a3671ac0
VS
3236msgid ""
3237"Failed to create directory '%s'\n"
09663494 3238"(Do you have the required permissions?)"
a3671ac0 3239msgstr ""
ecc8721a
DS
3240"Échec de la création du répertoire « %s »\n"
3241"(Avez-vous les permissions requises ?)"
09663494 3242
5325c2e3 3243#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3244#, fuzzy
3245msgid "Failed to create epoll descriptor"
ecc8721a 3246msgstr "Échec de la création d'un curseur."
7f4fd42e 3247
5325c2e3 3248#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
2b5f62a0 3249#, c-format
8dba7bfb 3250msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
599576c7 3251msgstr ""
ecc8721a 3252"Échec de la création d'une entrée dans le registre pour les fichiers « %s »."
8dba7bfb 3253
7f4fd42e 3254#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
8dba7bfb
RL
3255#, c-format
3256msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
599576c7 3257msgstr ""
ecc8721a 3258"Échec de la création de la boîte de dialogue standard rechercher/remplacer "
599576c7 3259"(code d'erreur %d)"
8dba7bfb 3260
95bf8d1b 3261#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e
VS
3262#, fuzzy
3263msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
ecc8721a 3264msgstr "Échec de la création d'une barre d'état."
7f4fd42e 3265
6d876f2a 3266#: ../src/html/winpars.cpp:740
8dba7bfb 3267#, c-format
f6bcfd97 3268msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
ecc8721a 3269msgstr "Échec de l'affichage du document HTML avec le codage %s"
f6bcfd97 3270
95bf8d1b 3271#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
f6bcfd97 3272msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3273msgstr "Échec du vidage du presse-papiers."
f6bcfd97 3274
5325c2e3 3275#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3276msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3277msgstr "Échec de l'énumération des modes vidéo"
402b0a2c 3278
be546c6f 3279#: ../src/msw/dde.cpp:728
f6bcfd97 3280msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
599576c7 3281msgstr ""
ecc8721a 3282"Échec de l'établissement d'une boucle d'instructions avec le serveur DDE"
f6bcfd97 3283
95bf8d1b 3284#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
8dba7bfb 3285#, c-format
f6bcfd97 3286msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3287msgstr "Échec de l'établissement d'une connexion : %s"
f6bcfd97 3288
6d876f2a 3289#: ../src/unix/utilsunx.cpp:532 ../src/unix/utilsunx.cpp:546
8dba7bfb 3290#, c-format
62603868 3291msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3292msgstr "Échec de l'exécution de « %s »\n"
f6bcfd97 3293
6d876f2a 3294#: ../src/common/debugrpt.cpp:698
9a81018e 3295msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
ecc8721a 3296msgstr "Échec de l'exécution de curl, veuillez l'installer dans le PATH"
9a81018e 3297
6d876f2a 3298#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506
5325c2e3
VZ
3299#, fuzzy, c-format
3300msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3301msgstr "Échec de l'ouverture de l'écran « %s »."
5325c2e3
VZ
3302
3303#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
83a4b74e 3304#, c-format
f4eadf61 3305msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
599576c7 3306msgstr ""
ecc8721a 3307"Aucune correspondance pour l'expression régulière « %s » n'a été trouvée."
f4eadf61 3308
5325c2e3 3309#: ../src/msw/dialup.cpp:717
8dba7bfb 3310#, c-format
f6bcfd97 3311msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3312msgstr "Échec de l'obtention des noms des FAI : %s"
f6bcfd97 3313
6d876f2a 3314#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575
5325c2e3
VZ
3315#, fuzzy, c-format
3316msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
ecc8721a 3317msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »"
5325c2e3 3318
95bf8d1b 3319#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
f6bcfd97 3320msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3321msgstr "Échec de l'obtention des données du presse-papiers"
7ea07c53 3322
95bf8d1b 3323#: ../src/common/time.cpp:250
f6bcfd97 3324msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3325msgstr "Échec de l'obtention de l'heure locale du système"
f6bcfd97 3326
6d876f2a 3327#: ../src/common/filefn.cpp:1448
09663494 3328msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3329msgstr "Échec de l'obtention du répertoire courant"
09663494 3330
f4eadf61 3331#: ../src/univ/theme.cpp:114
8dba7bfb 3332msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
599576c7 3333msgstr ""
ecc8721a
DS
3334"Échec de l'initialisation de l'interface graphique : aucun thème préfabriqué "
3335"n'a été trouvé."
f6bcfd97 3336
f4eadf61 3337#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
8dba7bfb 3338msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3339msgstr "Échec de l'initialisation de l'aide MS HTML."
8dba7bfb 3340
5325c2e3 3341#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
8dba7bfb 3342msgid "Failed to initialize OpenGL"
ecc8721a 3343msgstr "Échec de l'initialisation d'OpenGL"
8dba7bfb 3344
95bf8d1b 3345#: ../src/msw/dialup.cpp:880
7f4fd42e
VS
3346#, fuzzy, c-format
3347msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3348msgstr "Échec de la terminaison de la connexion : %s"
7f4fd42e 3349
6d876f2a 3350#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118
f4eadf61 3351msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3352msgstr "Échec de l'insertion de texte dans le contrôle."
f4eadf61
MB
3353
3354#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
7ea07c53 3355#, c-format
21eadc1a 3356msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3357msgstr "Échec de l'inspection du fichier verrou « %s »"
21eadc1a 3358
5325c2e3 3359#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3360#, fuzzy
3361msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3362msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
7f4fd42e 3363
6d876f2a 3364#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163
599576c7
JS
3365msgid ""
3366"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3367"program"
3368msgstr ""
ecc8721a
DS
3369"Échec de l'adjonction d'un processus : fuite potentielle de mémoire "
3370"détectée, redémarrez le programme"
8dba7bfb 3371
6d876f2a 3372#: ../src/msw/utils.cpp:746
2b5f62a0 3373#, c-format
8dba7bfb 3374msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3375msgstr "Échec de l'arrêt du processus %d"
8dba7bfb 3376
95bf8d1b
VZ
3377#: ../src/common/image.cpp:2261
3378#, fuzzy, c-format
3379msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3380msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »."
3381
3382#: ../src/common/image.cpp:2270
3383#, fuzzy, c-format
3384msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3385msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »."
3386
5325c2e3
VZ
3387#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3388#, fuzzy, c-format
3389msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3390msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »."
5325c2e3
VZ
3391
3392#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3393#, fuzzy, c-format
3394msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3395msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »."
5325c2e3 3396
6d876f2a 3397#: ../src/common/image.cpp:2346 ../src/common/image.cpp:2365
5325c2e3
VZ
3398#, fuzzy, c-format
3399msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3400msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »."
09663494 3401
5325c2e3 3402#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
7ea07c53 3403#, c-format
81486341 3404msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3405msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »."
81486341 3406
5325c2e3 3407#: ../src/msw/volume.cpp:328
09663494 3408msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3409msgstr "Échec du chargement de mpr.dll"
09663494 3410
6d876f2a 3411#: ../src/msw/utils.cpp:1121
5325c2e3
VZ
3412#, fuzzy, c-format
3413msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3414msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »."
5325c2e3 3415
7f4fd42e 3416#: ../src/common/dynlib.cpp:105
8dba7bfb 3417#, c-format
f6bcfd97 3418msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3419msgstr "Échec du chargement de la bibliothèque partagée « %s »"
f6bcfd97 3420
6d876f2a 3421#: ../src/msw/utils.cpp:1128
5325c2e3
VZ
3422#, fuzzy, c-format
3423msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3424msgstr "Échec du verrouillage du fichier verrou « %s »"
5325c2e3 3425
f4eadf61 3426#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
2b5f62a0 3427#, c-format
8dba7bfb 3428msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3429msgstr "Échec du verrouillage du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3430
5325c2e3 3431#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3432#, c-format
3433msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3434msgstr ""
3435
6d876f2a 3436#: ../src/common/filename.cpp:2669
2b5f62a0 3437#, c-format
8dba7bfb 3438msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3439msgstr "Échec de la modification de la date du fichier « %s »"
8dba7bfb 3440
5325c2e3 3441#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3442msgid "Failed to monitor I/O channels"
3443msgstr ""
3444
6d876f2a 3445#: ../src/common/filename.cpp:194
7f4fd42e
VS
3446#, fuzzy, c-format
3447msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3448msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
7f4fd42e 3449
6d876f2a 3450#: ../src/common/filename.cpp:199
7f4fd42e
VS
3451#, fuzzy, c-format
3452msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3453msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
8dba7bfb 3454
402b0a2c 3455#: ../src/html/chm.cpp:142
acf9e355 3456#, c-format
402b0a2c 3457msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3458msgstr "Échec de l'ouverture de l'archive CHM « %s »."
402b0a2c 3459
6d876f2a 3460#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
7f4fd42e
VS
3461#, fuzzy, c-format
3462msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3463msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
7f4fd42e 3464
5325c2e3
VZ
3465#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3466#, fuzzy, c-format
3467msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3468msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
5325c2e3 3469
95bf8d1b 3470#: ../src/x11/utils.cpp:223
83a4b74e 3471#, c-format
f4eadf61 3472msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3473msgstr "Échec de l'ouverture de l'écran « %s »."
f4eadf61 3474
6d876f2a 3475#: ../src/common/filename.cpp:1134
13b1472f 3476msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3477msgstr "Échec de l'ouverture d'un fichier temporaire."
13b1472f 3478
95bf8d1b 3479#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
f6bcfd97 3480msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3481msgstr "Échec de l'ouverture du presse-papiers."
f6bcfd97 3482
6d876f2a 3483#: ../src/common/translation.cpp:1164
5325c2e3
VZ
3484#, fuzzy, c-format
3485msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
ecc8721a 3486msgstr "Impossible de parcourir l'en-tête Plural-Forms : « %s »"
5325c2e3 3487
95bf8d1b
VZ
3488#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3489#, fuzzy, c-format
3490msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3491msgstr "Échec de l'ouverture de l'écran « %s »."
3492
3493#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
f6bcfd97 3494msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3495msgstr "Échec de l'ajout de données dans le presse-papiers"
f6bcfd97 3496
f4eadf61 3497#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
8dba7bfb 3498msgid "Failed to read PID from lock file."
599576c7 3499msgstr ""
ecc8721a 3500"Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou."
8dba7bfb 3501
5325c2e3 3502#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3503#, fuzzy
3504msgid "Failed to read config options."
3505msgstr "Erreur lors de la lecture des options de configuration."
3506
6d876f2a 3507#: ../src/common/docview.cpp:679
5325c2e3
VZ
3508#, fuzzy, c-format
3509msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3510msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »."
5325c2e3
VZ
3511
3512#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3513#, fuzzy
3514msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3515msgstr ""
ecc8721a 3516"Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou."
5325c2e3 3517
95bf8d1b 3518#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e
VS
3519#, fuzzy
3520msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3521msgstr ""
ecc8721a 3522"Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou."
7f4fd42e 3523
6d876f2a 3524#: ../src/unix/utilsunx.cpp:614
f6bcfd97 3525msgid "Failed to redirect child process input/output"
ecc8721a 3526msgstr "Échec de la redirection des entrées et sorties du processus fils"
f6bcfd97 3527
6d876f2a 3528#: ../src/msw/utilsexc.cpp:740
f2e73b59 3529msgid "Failed to redirect the child process IO"
ecc8721a 3530msgstr "Échec de la redirection des entrées et sorties du processus fils"
f2e73b59 3531
7f4fd42e 3532#: ../src/msw/dde.cpp:294
8dba7bfb 3533#, c-format
f6bcfd97 3534msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3535msgstr "Échec de l'enregistrement du serveur DDE « %s »"
f6bcfd97 3536
95bf8d1b 3537#: ../src/common/fontmap.cpp:246
8dba7bfb 3538#, c-format
f6bcfd97 3539msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3540msgstr "Échec du rappel du codage du jeu de caractères « %s »."
f6bcfd97 3541
6d876f2a 3542#: ../src/common/debugrpt.cpp:224
acf9e355 3543#, c-format
9a81018e 3544msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3545msgstr "Échec de la suppression du fichier de rapport de débogage « %s »"
9a81018e 3546
f4eadf61 3547#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
2b5f62a0 3548#, c-format
8dba7bfb 3549msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3550msgstr "Échec de la suppression du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3551
f4eadf61 3552#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
2b5f62a0 3553#, c-format
8dba7bfb 3554msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
ecc8721a 3555msgstr "Échec de la suppression du fichier verrou périmé « %s »."
8dba7bfb 3556
5325c2e3 3557#: ../src/msw/registry.cpp:529
8dba7bfb 3558#, c-format
f6bcfd97 3559msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3560msgstr "Échec du renommage de la valeur de registre « %s » en « %s »."
f6bcfd97 3561
6d876f2a 3562#: ../src/common/filefn.cpp:1164
f4eadf61 3563#, c-format
599576c7
JS
3564msgid ""
3565"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3566"exists."
3567msgstr ""
ecc8721a 3568"Erreur lors du changement de nom de '%s' vers '%s': il existe déjà un "
599576c7 3569"fichier avec le nom de destination."
f4eadf61 3570
5325c2e3 3571#: ../src/msw/registry.cpp:634
8dba7bfb 3572#, c-format
f6bcfd97 3573msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3574msgstr "Échec du renommage de la clé de registre « %s » en « %s »."
f6bcfd97 3575
95bf8d1b 3576#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
f6bcfd97 3577msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3578msgstr "Échec de la récupération de données du presse-papiers."
f6bcfd97 3579
6d876f2a 3580#: ../src/common/filename.cpp:2765
2b5f62a0 3581#, c-format
8dba7bfb 3582msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3583msgstr "Échec de la récupération de la date du fichier « %s »"
8dba7bfb 3584
5325c2e3 3585#: ../src/msw/dialup.cpp:488
f6bcfd97 3586msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
ecc8721a 3587msgstr "Échec de la récupération du texte du message d'erreur RAS"
f6bcfd97 3588
95bf8d1b 3589#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
f6bcfd97 3590msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3591msgstr "Échec de la récupération des formats de presse-papiers gérés"
f6bcfd97 3592
6d876f2a 3593#: ../src/common/docview.cpp:650
5325c2e3
VZ
3594#, fuzzy, c-format
3595msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3596msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »"
5325c2e3 3597
95bf8d1b 3598#: ../src/msw/dib.cpp:327
7ea07c53 3599#, c-format
402b0a2c 3600msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3601msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »"
402b0a2c 3602
be546c6f 3603#: ../src/msw/dde.cpp:769
f6bcfd97 3604msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3605msgstr "Échec de l'envoi d'une notification d'instructions au DDE"
f6bcfd97 3606
95bf8d1b 3607#: ../src/common/ftp.cpp:405
2b5f62a0 3608#, c-format
8dba7bfb 3609msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3610msgstr "Échec de la configuration du mode de transfert FTP en %s."
8dba7bfb 3611
95bf8d1b 3612#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
f6bcfd97 3613msgid "Failed to set clipboard data."
ecc8721a 3614msgstr "Échec de la configuration des données du presse-papiers."
f6bcfd97 3615
f4eadf61 3616#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
7ea07c53 3617#, c-format
21eadc1a 3618msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3619msgstr "Échec de la configuration des permissions du fichier verrou « %s »"
21eadc1a 3620
6d876f2a
VZ
3621#: ../src/unix/utilsunx.cpp:603
3622#, fuzzy
3623msgid "Failed to set process priority"
3624msgstr "Échec de la configuration de la priorité %d du processus."
3625
3626#: ../src/common/file.cpp:577
13b1472f 3627msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3628msgstr "Échec de la configuration des permissions du fichier temporaire"
13b1472f 3629
6d876f2a 3630#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61 3631msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3632msgstr "Échec: le texte n'a pas pu être placé dans le contrôle de texte."
f4eadf61 3633
6d876f2a 3634#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294
95bf8d1b
VZ
3635#, fuzzy, c-format
3636msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3637msgstr "Échec de la configuration de la priorité %d du processus."
3638
6d876f2a 3639#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378 ../src/unix/threadpsx.cpp:1388
8dba7bfb 3640#, c-format
f6bcfd97 3641msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3642msgstr "Échec de la configuration de la priorité %d du processus."
f6bcfd97 3643
6d876f2a 3644#: ../src/unix/utilsunx.cpp:735
5325c2e3
VZ
3645msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3646msgstr ""
3647
be546c6f 3648#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
8dba7bfb 3649#, c-format
f6bcfd97 3650msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
ecc8721a 3651msgstr "Échec du stockage de l'image « %s » dans la mémoire VFS."
f6bcfd97 3652
5325c2e3
VZ
3653#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3654msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3655msgstr ""
3656
95bf8d1b 3657#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e
VS
3658msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3659msgstr ""
3660
6d876f2a 3661#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570
f6bcfd97 3662msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3663msgstr "Échec de la terminaison d'un processus."
f6bcfd97 3664
be546c6f 3665#: ../src/msw/dde.cpp:747
f6bcfd97 3666msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
599576c7 3667msgstr ""
ecc8721a 3668"Échec de la terminaison de la boucle d'instructions avec le serveur DDE"
f6bcfd97 3669
95bf8d1b 3670#: ../src/msw/dialup.cpp:960
8dba7bfb 3671#, c-format
f6bcfd97 3672msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3673msgstr "Échec de la terminaison de la connexion : %s"
f6bcfd97 3674
6d876f2a 3675#: ../src/common/filename.cpp:2684
2b5f62a0 3676#, c-format
8dba7bfb 3677msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3678msgstr "Échec de la mise à jour de la date du fichier « %s »"
8dba7bfb 3679
f4eadf61 3680#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
2b5f62a0 3681#, c-format
8dba7bfb 3682msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3683msgstr "Échec du déverrouillage du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3684
7f4fd42e 3685#: ../src/msw/dde.cpp:315
8dba7bfb 3686#, c-format
f6bcfd97 3687msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
ecc8721a 3688msgstr "Échec du désenregistrement du serveur DDE « %s »"
f6bcfd97 3689
5325c2e3 3690#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3691#, fuzzy, c-format
3692msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ecc8721a 3693msgstr "Échec de la récupération de données du presse-papiers."
7f4fd42e 3694
5325c2e3 3695#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3696msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3697msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration utilisateur"
21eadc1a 3698
6d876f2a 3699#: ../src/common/debugrpt.cpp:711
acf9e355 3700#, c-format
9a81018e 3701msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3702msgstr "Échec de l'envoi du rapport de bogue (code d'erreur %d)."
9a81018e 3703
f4eadf61 3704#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
2b5f62a0 3705#, c-format
8dba7bfb 3706msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3707msgstr "Échec de l'écriture dans le fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3708
5325c2e3
VZ
3709#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3710#, fuzzy
3711msgid "False"
3712msgstr "Fichier"
f6bcfd97 3713
5325c2e3
VZ
3714#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3715#, fuzzy
3716msgid "Family"
ecc8721a 3717msgstr "&Famille de polices :"
f6bcfd97 3718
6d876f2a 3719#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122
21eadc1a 3720msgid "File"
acf9e355 3721msgstr "Fichier"
21eadc1a 3722
6d876f2a 3723#: ../src/common/docview.cpp:667
5325c2e3
VZ
3724#, fuzzy, c-format
3725msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3726msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
5325c2e3 3727
6d876f2a 3728#: ../src/common/docview.cpp:644
5325c2e3
VZ
3729#, fuzzy, c-format
3730msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3731msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
5325c2e3 3732
6d876f2a 3733#: ../src/gtk/filedlg.cpp:57
8dba7bfb 3734#, c-format
f6bcfd97 3735msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3736msgstr "Le fichier « %s » existe déjà, voulez-vous vraiment l'écraser ?"
f6bcfd97 3737
6d876f2a 3738#: ../src/os2/filedlg.cpp:311
2b5f62a0 3739#, c-format
a3671ac0
VS
3740msgid ""
3741"File '%s' already exists.\n"
09663494 3742"Do you want to replace it?"
a3671ac0 3743msgstr ""
ecc8721a
DS
3744"Le fichier « %s » existe déjà.\n"
3745"Voulez-vous le remplacer ?"
09663494 3746
6d876f2a 3747#: ../src/common/filefn.cpp:1202
be546c6f
VZ
3748#, fuzzy, c-format
3749msgid "File '%s' couldn't be removed"
3750msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
3751
6d876f2a 3752#: ../src/common/filefn.cpp:1183
be546c6f
VZ
3753#, fuzzy, c-format
3754msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3755msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
3756
6d876f2a 3757#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687 ../src/common/textcmn.cpp:920
f6bcfd97 3758msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3759msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé."
f6bcfd97 3760
6d876f2a 3761#: ../src/msw/filedlg.cpp:459
5325c2e3
VZ
3762#, fuzzy, c-format
3763msgid "File dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 3764msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul"
5325c2e3 3765
6d876f2a 3766#: ../src/common/docview.cpp:1767
f6bcfd97
BP
3767msgid "File error"
3768msgstr "Erreur fichier"
3769
6d876f2a 3770#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filectrlg.cpp:806
f6bcfd97 3771msgid "File name exists already."
7ea07c53 3772msgstr "Nom de fichier existant."
f6bcfd97 3773
6d876f2a 3774#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
f4eadf61 3775msgid "Files"
83a4b74e 3776msgstr "Fichiers"
f4eadf61 3777
6d876f2a 3778#: ../src/common/filefn.cpp:1756
acf9e355 3779#, c-format
21eadc1a 3780msgid "Files (%s)"
acf9e355 3781msgstr "Fichiers (%s)"
f6bcfd97 3782
6d876f2a 3783#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
f4eadf61 3784msgid "Filter"
83a4b74e 3785msgstr "Filtre"
f4eadf61 3786
6d876f2a 3787#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:500
f6bcfd97
BP
3788msgid "Find"
3789msgstr "Trouver"
3790
5325c2e3
VZ
3791#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3792#, fuzzy
3793msgid "First"
3794msgstr "premier"
3795
95bf8d1b 3796#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3
VZ
3797#, fuzzy
3798msgid "First page"
3799msgstr "Page suivante"
3800
6d876f2a 3801#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
95bf8d1b
VZ
3802#, fuzzy
3803msgid "Fixed"
3804msgstr "Police de taille fixe :"
3805
6d876f2a 3806#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
f6bcfd97 3807msgid "Fixed font:"
ecc8721a 3808msgstr "Police de taille fixe :"
f6bcfd97 3809
6d876f2a 3810#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
402b0a2c 3811msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
7ea07c53 3812msgstr "Police de taille fixe.<br> <b>gras</b> <i>italique</i> "
402b0a2c 3813
6d876f2a 3814#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5325c2e3
VZ
3815#, fuzzy
3816msgid "Floating"
3817msgstr "Mise en forme"
3818
3819#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3820#, fuzzy
3821msgid "Floppy"
3822msgstr "&Copier"
3823
f4eadf61 3824#: ../src/common/paper.cpp:113
019df10e 3825msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
7ea07c53 3826msgstr "Folio (8,5 x 13 pouces)"
019df10e 3827
6d876f2a 3828#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474
5325c2e3 3829#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3830msgid "Font"
ecc8721a 3831msgstr "Police de caractères"
f4eadf61 3832
6d876f2a 3833#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231
f4eadf61 3834msgid "Font &weight:"
83a4b74e 3835msgstr "Lar&geur de police."
f4eadf61 3836
6d876f2a 3837#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
f6bcfd97 3838msgid "Font size:"
ecc8721a 3839msgstr "Taille de la police :"
f6bcfd97 3840
6d876f2a 3841#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218
f4eadf61 3842msgid "Font st&yle:"
ecc8721a 3843msgstr "St&yle de la police :"
f4eadf61 3844
6d876f2a 3845#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516
f4eadf61 3846msgid "Font:"
ecc8721a 3847msgstr "Police de caractères:"
f4eadf61 3848
5325c2e3 3849#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3850#, c-format
3851msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3852msgstr ""
3853
6d876f2a 3854#: ../src/unix/utilsunx.cpp:580
f6bcfd97 3855msgid "Fork failed"
ecc8721a 3856msgstr "Échec du clonage"
f6bcfd97 3857
5325c2e3
VZ
3858#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3859#, fuzzy
3860msgid "Forward"
3861msgstr "&Suivant"
3862
3863#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3864msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3865msgstr "Transferts href non gérés"
f6bcfd97 3866
6d876f2a 3867#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
8dba7bfb 3868#, c-format
f6bcfd97 3869msgid "Found %i matches"
ecc8721a 3870msgstr "A trouvé %i correspondances"
f6bcfd97 3871
5325c2e3 3872#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
f6bcfd97 3873msgid "From:"
ecc8721a 3874msgstr "De :"
f6bcfd97 3875
5325c2e3 3876#: ../src/common/imaggif.cpp:161
09663494 3877msgid "GIF: Invalid gif index."
ecc8721a 3878msgstr "GIF : index gif non valable."
09663494 3879
5325c2e3 3880#: ../src/common/imaggif.cpp:151
f6bcfd97 3881msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3882msgstr "GIF : le flux des données semble être tronqué."
f6bcfd97 3883
5325c2e3 3884#: ../src/common/imaggif.cpp:135
f6bcfd97 3885msgid "GIF: error in GIF image format."
ecc8721a 3886msgstr "GIF : erreur dans le format de l'image GIF."
f6bcfd97 3887
5325c2e3 3888#: ../src/common/imaggif.cpp:138
f6bcfd97 3889msgid "GIF: not enough memory."
ecc8721a 3890msgstr "GIF : mémoire insuffisante."
f6bcfd97 3891
5325c2e3 3892#: ../src/common/imaggif.cpp:141
f6bcfd97 3893msgid "GIF: unknown error!!!"
ecc8721a 3894msgstr "GIF : erreur non référencée."
019df10e 3895
6d876f2a 3896#: ../src/gtk/window.cpp:4265
be546c6f
VZ
3897msgid ""
3898"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3899"please install GTK+ 2.12 or later."
3900msgstr ""
3901
95bf8d1b 3902#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
8dba7bfb 3903msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3904msgstr "Thème GTK+"
8dba7bfb 3905
6d876f2a
VZ
3906#: ../src/common/preferencescmn.cpp:38
3907msgid "General"
3908msgstr ""
3909
5325c2e3 3910#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3911msgid "Generic PostScript"
7ea07c53 3912msgstr "Fichier PostScript"
81486341 3913
f4eadf61 3914#: ../src/common/paper.cpp:137
019df10e 3915msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3916msgstr "Légal allemand en accordéon (8,5 x 13 pouces)"
f6bcfd97 3917
f4eadf61 3918#: ../src/common/paper.cpp:136
019df10e 3919msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3920msgstr "Standard allemand en accordéon (8,5 x 12 pouces)"
019df10e 3921
be546c6f 3922#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3 3923msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3924msgstr "GetProperty appelé sans récupérateur valable"
5325c2e3 3925
be546c6f 3926#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3927msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3928msgstr "GetPropertyCollection appelé sur un assesseur générique"
5325c2e3 3929
be546c6f 3930#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3 3931msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
ecc8721a 3932msgstr "GetPropertyCollection appelé sans récupérateur de collection valable"
5325c2e3 3933
6d876f2a 3934#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
f6bcfd97 3935msgid "Go back"
7ea07c53 3936msgstr "Revenir"
f6bcfd97 3937
6d876f2a 3938#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
f6bcfd97 3939msgid "Go forward"
7ea07c53 3940msgstr "Continuer"
f6bcfd97 3941
6d876f2a 3942#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
f6bcfd97 3943msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 3944msgstr "Monter au niveau supérieur dans la hiérarchie du document"
f6bcfd97 3945
6d876f2a 3946#: ../src/generic/filedlgg.cpp:224 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
f6bcfd97 3947msgid "Go to home directory"
ecc8721a 3948msgstr "Aller au répertoire personnel"
f6bcfd97 3949
6d876f2a 3950#: ../src/generic/filedlgg.cpp:220
f6bcfd97 3951msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 3952msgstr "Aller au répertoire parent"
f6bcfd97 3953
7f4fd42e 3954#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3955msgid "Graphics art by "
83a4b74e 3956msgstr "Arts graphiques par "
f4eadf61 3957
95bf8d1b 3958#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
f6bcfd97
BP
3959msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3960msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
3961
5325c2e3
VZ
3962#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3963msgid "Groove"
3964msgstr ""
3965
95bf8d1b 3966#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
edff7545 3967msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
ecc8721a 3968msgstr "Gzip n'est pas géré par cette version de zlib"
edff7545 3969
5325c2e3 3970#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3971msgid "HELP"
83a4b74e 3972msgstr "AIDE"
f4eadf61 3973
5325c2e3 3974#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3975msgid "HOME"
83a4b74e 3976msgstr "DEBUT"
f4eadf61 3977
6d876f2a 3978#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 3979msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
7ea07c53 3980msgstr "Projet d'aide HTML (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3981
5325c2e3 3982#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
8dba7bfb 3983#, c-format
f6bcfd97 3984msgid "HTML anchor %s does not exist."
7ea07c53 3985msgstr "Ancre HTML %s inexistante."
f6bcfd97 3986
6d876f2a 3987#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
402b0a2c 3988msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
acf9e355 3989msgstr "Fichiers HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
f6bcfd97 3990
5325c2e3
VZ
3991#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3992msgid "Harddisk"
599576c7 3993msgstr ""
f4eadf61 3994
95bf8d1b 3995#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
f6bcfd97 3996msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 3997msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)"
f6bcfd97 3998
5325c2e3
VZ
3999#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
4000#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
f6bcfd97
BP
4001msgid "Help"
4002msgstr "Aide"
4003
6d876f2a 4004#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
f6bcfd97
BP
4005msgid "Help Browser Options"
4006msgstr "Aide Options Navigateur"
4007
5325c2e3 4008#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
f6bcfd97
BP
4009msgid "Help Index"
4010msgstr "Aide Index"
4011
6d876f2a 4012#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
f6bcfd97
BP
4013msgid "Help Printing"
4014msgstr "Aide Impression"
4015
6d876f2a 4016#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 4017msgid "Help Topics"
7ea07c53 4018msgstr "Sujets Aide"
21eadc1a 4019
6d876f2a 4020#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 4021msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
7ea07c53 4022msgstr "Livres d'aide (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 4023
5325c2e3 4024#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
4025#, c-format
4026msgid "Help directory \"%s\" not found."
ecc8721a 4027msgstr "Dossier d'aide \"%s\" non trouvé."
f4eadf61 4028
5325c2e3 4029#: ../src/generic/helpext.cpp:280
83a4b74e 4030#, c-format
f4eadf61 4031msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 4032msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé."
f4eadf61 4033
95bf8d1b 4034#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
8dba7bfb 4035#, c-format
f6bcfd97 4036msgid "Help: %s"
ecc8721a 4037msgstr "Aide : %s"
f6bcfd97 4038
6d876f2a 4039#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:583
be546c6f
VZ
4040#, fuzzy, c-format
4041msgid "Hide %s"
4042msgstr "Aide : %s"
5325c2e3 4043
6d876f2a 4044#: ../src/osx/menu_osx.cpp:538 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
5325c2e3
VZ
4045msgid "Hide Others"
4046msgstr ""
4047
6d876f2a 4048#: ../src/generic/infobar.cpp:86
5325c2e3
VZ
4049msgid "Hide this notification message."
4050msgstr ""
4051
4052#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4053msgid "Home"
ecc8721a 4054msgstr "Répertoire personnel"
21eadc1a 4055
6d876f2a 4056#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625
81486341 4057msgid "Home directory"
ecc8721a 4058msgstr "Répertoire personnel"
81486341 4059
6d876f2a
VZ
4060#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
4061#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
4062msgid "How the object will float relative to the text."
4063msgstr ""
21eadc1a 4064
6d876f2a 4065#: ../src/common/imagbmp.cpp:1119
09663494 4066msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4067msgstr "ICO : erreur à la lecture du masque DIB."
2b5f62a0 4068
6d876f2a
VZ
4069#: ../src/common/imagbmp.cpp:1234 ../src/common/imagbmp.cpp:1295
4070#: ../src/common/imagbmp.cpp:1306 ../src/common/imagbmp.cpp:1319
4071#: ../src/common/imagbmp.cpp:1364 ../src/common/imagbmp.cpp:1376
4072#: ../src/common/imagbmp.cpp:1387
09663494 4073msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 4074msgstr "ICO : erreur à l'écriture du fichier image."
13b1472f 4075
6d876f2a 4076#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199
09663494 4077msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4078msgstr "ICO : image trop grande pour une icône."
09663494 4079
6d876f2a 4080#: ../src/common/imagbmp.cpp:1207
09663494 4081msgid "ICO: Image too wide for an icon."
ecc8721a 4082msgstr "ICO : image trop large pour une icône."
13b1472f 4083
6d876f2a 4084#: ../src/common/imagbmp.cpp:1467
09663494 4085msgid "ICO: Invalid icon index."
ecc8721a 4086msgstr "ICO : index de l'icône non valable."
8dba7bfb 4087
5325c2e3 4088#: ../src/common/imagiff.cpp:760
09663494 4089msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4090msgstr "IFF : le flux de données semble être tronqué."
13b1472f 4091
5325c2e3 4092#: ../src/common/imagiff.cpp:744
09663494 4093msgid "IFF: error in IFF image format."
ecc8721a 4094msgstr "IFF : erreur dans le format de l'image IFF."
13b1472f 4095
5325c2e3 4096#: ../src/common/imagiff.cpp:747
09663494 4097msgid "IFF: not enough memory."
ecc8721a 4098msgstr "IFF : mémoire insuffisante."
13b1472f 4099
5325c2e3 4100#: ../src/common/imagiff.cpp:750
09663494 4101msgid "IFF: unknown error!!!"
ecc8721a 4102msgstr "IFF : erreur inconnue."
13b1472f 4103
5325c2e3 4104#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4105msgid "INS"
83a4b74e 4106msgstr "INS"
f4eadf61 4107
5325c2e3 4108#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4109msgid "INSERT"
83a4b74e 4110msgstr "INSERTION"
f4eadf61 4111
95bf8d1b 4112#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e
VS
4113msgid "ISO-2022-JP"
4114msgstr ""
21eadc1a 4115
be546c6f 4116#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e
VS
4117msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4118msgstr ""
4119
5325c2e3
VZ
4120#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4121msgid ""
4122"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4123"narrow."
4124msgstr ""
4125
4126#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4127msgid ""
4128"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4129"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4130msgstr ""
ecc8721a
DS
4131"Si vous avez des informations supplémentaires concernant ce rapport\n"
4132"de bogue, veuillez les saisir ici pour qu'elles soient incluses :"
9a81018e 4133
5325c2e3 4134#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4135msgid ""
599576c7
JS
4136"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4137"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4138"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4139"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4140msgstr ""
ecc8721a
DS
4141"Si vous voulez supprimer entièrement ce rapport de débogage, veuillez\n"
4142"choisir le bouton « Annuler », mais cela peut empêcher l'amélioration du\n"
4143"programme, donc veuillez si possible continuer la création de ce rapport.\n"
9a81018e 4144
5325c2e3 4145#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
4146#, c-format
4147msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
ecc8721a 4148msgstr "Valeur « %s » de la clé « %s » ignorée."
81486341 4149
5325c2e3 4150#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 4151msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
599576c7 4152msgstr ""
ecc8721a 4153"Classe d'objet non valable en tant que source d'événement (Non-wxEvtHandler)"
402b0a2c 4154
5325c2e3
VZ
4155#: ../src/common/xti.cpp:514
4156msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
ecc8721a 4157msgstr "Nombre de paramètres illégal pour la méthode ConstructObject"
5325c2e3
VZ
4158
4159#: ../src/common/xti.cpp:502
4160msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
ecc8721a 4161msgstr "Nombre de paramètres illégal pour la méthode Create"
5325c2e3 4162
6d876f2a 4163#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
f6bcfd97 4164msgid "Illegal directory name."
ecc8721a 4165msgstr "Nom de répertoire illégal."
f6bcfd97 4166
6d876f2a 4167#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381
f6bcfd97 4168msgid "Illegal file specification."
ecc8721a 4169msgstr "Spécification de fichier illégale."
f6bcfd97 4170
be546c6f 4171#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4172msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4173msgstr "L'image et le masque sont de tailles différentes."
8dba7bfb 4174
6d876f2a 4175#: ../src/common/image.cpp:2505
5325c2e3
VZ
4176#, fuzzy, c-format
4177msgid "Image file is not of type %d."
83a4b74e 4178msgstr "Le fichier image n'est pas du type %ld."
09663494 4179
6d876f2a 4180#: ../src/common/image.cpp:2635
5325c2e3
VZ
4181#, fuzzy, c-format
4182msgid "Image is not of type %s."
83a4b74e 4183msgstr "Le fichier image n'est pas du type %s."
f4eadf61 4184
6d876f2a 4185#: ../src/msw/textctrl.cpp:400
599576c7
JS
4186msgid ""
4187"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4188"Please reinstall riched32.dll"
4189msgstr ""
ecc8721a
DS
4190"Impossible de créer un contrôle d'édition riche, va utiliser un contrôle de "
4191"texte simple à la place. Veuillez réinstaller riched32.dll"
f6bcfd97 4192
6d876f2a 4193#: ../src/unix/utilsunx.cpp:306
f6bcfd97 4194msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4195msgstr "Impossible d'obtenir l'entrée du processus fils"
f6bcfd97 4196
6d876f2a 4197#: ../src/common/filefn.cpp:1070
2b5f62a0 4198#, c-format
8dba7bfb 4199msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4200msgstr "Impossible d'obtenir les permissions du fichier « %s »"
8dba7bfb 4201
6d876f2a 4202#: ../src/common/filefn.cpp:1084
2b5f62a0 4203#, c-format
8dba7bfb 4204msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4205msgstr "Impossible d'écraser le fichier « %s »"
8dba7bfb 4206
6d876f2a 4207#: ../src/common/filefn.cpp:1138
8dba7bfb
RL
4208#, c-format
4209msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4210msgstr "Impossible de configurer les permissions du fichier « %s »"
8dba7bfb 4211
5325c2e3
VZ
4212#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4213#, c-format
4214msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4215msgstr ""
4216
6d876f2a 4217#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625
5325c2e3
VZ
4218msgid "Incorrect number of arguments."
4219msgstr ""
4220
4221#: ../src/common/stockitem.cpp:166
4222msgid "Indent"
acf9e355 4223msgstr "Indenter"
21eadc1a 4224
6d876f2a 4225#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61 4226msgid "Indents && Spacing"
83a4b74e 4227msgstr "Indentations && Espacements"
f4eadf61 4228
6d876f2a 4229#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:525
f6bcfd97
BP
4230msgid "Index"
4231msgstr "Index"
4232
95bf8d1b 4233#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
019df10e 4234msgid "Indian (ISO-8859-12)"
7ea07c53 4235msgstr "Indien (ISO-8859-12)"
62603868 4236
5325c2e3
VZ
4237#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4238msgid "Info"
4239msgstr ""
4240
6d876f2a 4241#: ../src/common/init.cpp:277
f4eadf61 4242msgid "Initialization failed in post init, aborting."
ecc8721a 4243msgstr "L'initialisation a échoué dans post init; abandon."
f4eadf61 4244
95bf8d1b 4245#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61 4246msgid "Insert"
ecc8721a 4247msgstr "Insérer"
f4eadf61 4248
6d876f2a 4249#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673
95bf8d1b
VZ
4250#, fuzzy
4251msgid "Insert Field"
4252msgstr "Insérer du texte"
4253
6d876f2a
VZ
4254#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584
4255#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490
f4eadf61 4256msgid "Insert Image"
ecc8721a 4257msgstr "Insérer une image"
f4eadf61 4258
6d876f2a 4259#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631
5325c2e3
VZ
4260#, fuzzy
4261msgid "Insert Object"
ecc8721a 4262msgstr "Insérer du texte"
5325c2e3 4263
6d876f2a
VZ
4264#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361
4265#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429
4266#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456
4267#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500
f4eadf61 4268msgid "Insert Text"
ecc8721a 4269msgstr "Insérer du texte"
f4eadf61 4270
5325c2e3
VZ
4271#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4272#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4273#, fuzzy
4274msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4275msgstr "L'espacement avant le paragraphe."
4276
4277#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4278#, fuzzy
4279msgid "Inset"
ecc8721a 4280msgstr "Insérer"
402b0a2c 4281
6d876f2a 4282#: ../src/gtk/app.cpp:430
7f4fd42e
VS
4283#, c-format
4284msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4285msgstr ""
4286
be546c6f 4287#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
f6bcfd97 4288msgid "Invalid TIFF image index."
7ea07c53 4289msgstr "Index d'image TIFF non valable."
f6bcfd97 4290
be546c6f 4291#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4292msgid "Invalid data view item"
599576c7 4293msgstr ""
23cf065f 4294
5325c2e3 4295#: ../src/common/appcmn.cpp:246
2b5f62a0 4296#, c-format
8dba7bfb 4297msgid "Invalid display mode specification '%s'."
ecc8721a 4298msgstr "Spécification du mode d'affichage « %s » non valable."
8dba7bfb 4299
5325c2e3 4300#: ../src/x11/app.cpp:122
2b5f62a0 4301#, c-format
09663494 4302msgid "Invalid geometry specification '%s'"
ecc8721a 4303msgstr "Spécification géométrique « %s » non valable"
09663494 4304
6d876f2a
VZ
4305#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299
4306#, c-format
4307msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4308msgstr ""
4309
f4eadf61 4310#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
2b5f62a0 4311#, c-format
8dba7bfb 4312msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4313msgstr "Fichier verrou « %s » non valable."
8dba7bfb 4314
6d876f2a 4315#: ../src/common/translation.cpp:1105
5325c2e3
VZ
4316#, fuzzy
4317msgid "Invalid message catalog."
ecc8721a 4318msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages."
5325c2e3
VZ
4319
4320#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4321msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 4322msgstr "Identifiant d'objet non valable ou vide indiqué à GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4323
5325c2e3 4324#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4325msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
ecc8721a 4326msgstr "Identifiant d'objet non valable ou vide indiqué à HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4327
5325c2e3 4328#: ../src/common/regex.cpp:314
8dba7bfb
RL
4329#, c-format
4330msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4331msgstr "Expression rationnelle « %s » non valable : %s"
8dba7bfb 4332
be546c6f 4333#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4334#, c-format
4335msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4336msgstr ""
4337
6d876f2a
VZ
4338#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334
4339#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/common/stockitem.cpp:169
f6bcfd97
BP
4340msgid "Italic"
4341msgstr "Italique"
4342
f4eadf61 4343#: ../src/common/paper.cpp:132
019df10e 4344msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
730fc654 4345msgstr "Enveloppe italienne, 110 x 230 mm"
019df10e 4346
5325c2e3 4347#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
f6bcfd97 4348msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4349msgstr "JPEG : échec du chargement - le fichier est probablement corrompu."
f6bcfd97 4350
be546c6f 4351#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
f6bcfd97 4352msgid "JPEG: Couldn't save image."
ecc8721a 4353msgstr "JPEG : échec de la sauvegarde de l'image."
f6bcfd97 4354
f4eadf61
MB
4355#: ../src/common/paper.cpp:165
4356msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
83a4b74e 4357msgstr "Carte postale double japonaise 200 x148 mm"
f4eadf61
MB
4358
4359#: ../src/common/paper.cpp:169
4360msgid "Japanese Envelope Chou #3"
83a4b74e 4361msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 3"
f4eadf61
MB
4362
4363#: ../src/common/paper.cpp:182
4364msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
83a4b74e 4365msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 3 Paysage"
f4eadf61
MB
4366
4367#: ../src/common/paper.cpp:170
4368msgid "Japanese Envelope Chou #4"
83a4b74e 4369msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 4"
f4eadf61
MB
4370
4371#: ../src/common/paper.cpp:183
4372msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
83a4b74e 4373msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 4 Paysage"
f4eadf61
MB
4374
4375#: ../src/common/paper.cpp:167
4376msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
83a4b74e 4377msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 2"
f4eadf61
MB
4378
4379#: ../src/common/paper.cpp:180
4380msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
83a4b74e 4381msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 2 Paysage"
f4eadf61
MB
4382
4383#: ../src/common/paper.cpp:168
4384msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
83a4b74e 4385msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 3"
f4eadf61
MB
4386
4387#: ../src/common/paper.cpp:181
4388msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
83a4b74e 4389msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 3 Paysage"
f4eadf61
MB
4390
4391#: ../src/common/paper.cpp:187
4392msgid "Japanese Envelope You #4"
83a4b74e 4393msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 4"
f4eadf61
MB
4394
4395#: ../src/common/paper.cpp:188
4396msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
83a4b74e 4397msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 4 Paysage"
f4eadf61
MB
4398
4399#: ../src/common/paper.cpp:140
4400msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
83a4b74e 4401msgstr "Enveloppe japonaise 100 x 148 mm"
f4eadf61
MB
4402
4403#: ../src/common/paper.cpp:177
4404msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
83a4b74e 4405msgstr "Enveloppe japonaise Paysage 148 x 100 mm"
f4eadf61 4406
5325c2e3
VZ
4407#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4408msgid "Jump to"
4409msgstr ""
4410
4411#: ../src/common/stockitem.cpp:172
7ea07c53 4412msgid "Justified"
ecc8721a 4413msgstr "Justifié"
62603868 4414
5325c2e3
VZ
4415#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4416#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4417#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4418#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4419msgid "Justify text left and right."
83a4b74e 4420msgstr "Justifier le texte."
f4eadf61 4421
95bf8d1b 4422#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7ea07c53
RL
4423msgid "KOI8-R"
4424msgstr "KOI8-R"
62603868 4425
95bf8d1b 4426#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
7ea07c53
RL
4427msgid "KOI8-U"
4428msgstr "KOI8-U"
62603868 4429
95bf8d1b 4430#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61 4431msgid "KP_"
83a4b74e 4432msgstr "KP_"
f4eadf61 4433
5325c2e3 4434#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4435msgid "KP_ADD"
83a4b74e 4436msgstr "KP_PLUS"
f4eadf61 4437
5325c2e3 4438#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4439msgid "KP_BEGIN"
83a4b74e 4440msgstr "KP_DEBUT"
f4eadf61 4441
5325c2e3 4442#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4443msgid "KP_DECIMAL"
83a4b74e 4444msgstr "KP_VIRGULE"
f4eadf61 4445
5325c2e3 4446#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4447msgid "KP_DELETE"
83a4b74e 4448msgstr "KP_EFFACER"
f4eadf61 4449
5325c2e3 4450#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4451msgid "KP_DIVIDE"
83a4b74e 4452msgstr "KP_DIVISER"
f4eadf61 4453
5325c2e3 4454#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4455msgid "KP_DOWN"
83a4b74e 4456msgstr "KP_BAS"
f4eadf61 4457
5325c2e3 4458#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4459msgid "KP_END"
83a4b74e 4460msgstr "KP_FIN"
f4eadf61 4461
5325c2e3 4462#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4463msgid "KP_ENTER"
83a4b74e 4464msgstr "KP_ENTRER"
f4eadf61 4465
5325c2e3 4466#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4467msgid "KP_EQUAL"
83a4b74e 4468msgstr "KP_EGAL"
f4eadf61 4469
5325c2e3 4470#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4471msgid "KP_HOME"
83a4b74e 4472msgstr "KP_DEBUT"
f4eadf61 4473
5325c2e3 4474#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4475msgid "KP_INSERT"
83a4b74e 4476msgstr "KP_INSERER"
f4eadf61 4477
5325c2e3 4478#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4479msgid "KP_LEFT"
83a4b74e 4480msgstr "KP_GAUCHE"
f4eadf61 4481
5325c2e3 4482#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4483msgid "KP_MULTIPLY"
83a4b74e 4484msgstr "KP_MULTIPLIER"
f4eadf61 4485
5325c2e3 4486#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4487msgid "KP_NEXT"
83a4b74e 4488msgstr "KP_SUIVANT"
f4eadf61 4489
5325c2e3 4490#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4491msgid "KP_PAGEDOWN"
83a4b74e 4492msgstr "KP_PAGESUIVANTE"
f4eadf61 4493
5325c2e3 4494#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4495msgid "KP_PAGEUP"
83a4b74e 4496msgstr "KP_PAGEPRECEDENTE"
f4eadf61 4497
5325c2e3 4498#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4499msgid "KP_PRIOR"
83a4b74e 4500msgstr "KP_PRECEDENT"
f4eadf61 4501
5325c2e3 4502#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4503msgid "KP_RIGHT"
83a4b74e 4504msgstr "KP_DROITE"
f4eadf61 4505
5325c2e3 4506#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4507msgid "KP_SEPARATOR"
83a4b74e 4508msgstr "KP_SEPARATEUR"
f4eadf61 4509
5325c2e3 4510#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4511msgid "KP_SPACE"
83a4b74e 4512msgstr "KP_ESPACE"
f4eadf61 4513
5325c2e3 4514#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4515msgid "KP_SUBTRACT"
83a4b74e 4516msgstr "KP_MOINS"
f4eadf61 4517
5325c2e3 4518#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4519msgid "KP_TAB"
83a4b74e 4520msgstr "KP_TABULATION"
f4eadf61 4521
5325c2e3 4522#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4523msgid "KP_UP"
83a4b74e 4524msgstr "KP_HAUT"
f4eadf61 4525
5325c2e3 4526#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4527#, fuzzy
4528msgid "L&ine spacing:"
4529msgstr "Espacement interligne:"
4530
5325c2e3 4531#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4532msgid "LEFT"
83a4b74e 4533msgstr "GAUCHE"
f4eadf61 4534
5325c2e3 4535#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
f6bcfd97
BP
4536msgid "Landscape"
4537msgstr "Paysage"
4538
5325c2e3
VZ
4539#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4540#, fuzzy
4541msgid "Last"
4542msgstr "Coller"
4543
95bf8d1b 4544#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3
VZ
4545#, fuzzy
4546msgid "Last page"
4547msgstr "Page suivante"
4548
be546c6f 4549#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4550#, c-format
4551msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4552msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4553msgstr[0] ""
4554msgstr[1] ""
4555
f4eadf61 4556#: ../src/common/paper.cpp:105
019df10e 4557msgid "Ledger, 17 x 11 in"
7ea07c53 4558msgstr "Grand livre (17 x 11 pouces)"
019df10e 4559
5325c2e3
VZ
4560#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4561#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4562#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4563#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4564#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4565#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6d876f2a 4566#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
f4eadf61 4567msgid "Left"
83a4b74e 4568msgstr "Gauche"
f4eadf61 4569
7f4fd42e 4570#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4571#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4572msgid "Left (&first line):"
ecc8721a 4573msgstr "Gauche (&Première ligne):"
f4eadf61 4574
5325c2e3 4575#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
f6bcfd97 4576msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4577msgstr "Marge gauche (mm) :"
f6bcfd97 4578
5325c2e3
VZ
4579#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4580#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4581#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4582#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4583msgid "Left-align text."
ecc8721a 4584msgstr "Aligne le texte à gauche"
f4eadf61
MB
4585
4586#: ../src/common/paper.cpp:146
f4eadf61 4587msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4588msgstr "Légal Extra 9,5 x 15 pouces"
f4eadf61
MB
4589
4590#: ../src/common/paper.cpp:98
019df10e 4591msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4592msgstr "Légal (8,5 x 14 pouces)"
019df10e 4593
f4eadf61 4594#: ../src/common/paper.cpp:145
f4eadf61 4595msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
83a4b74e 4596msgstr "Lettre Extra 9.5 x 12 pouces"
f4eadf61
MB
4597
4598#: ../src/common/paper.cpp:151
4599msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
83a4b74e 4600msgstr "Lettre Extra Portrait 9.275 x 12 pouces"
f4eadf61
MB
4601
4602#: ../src/common/paper.cpp:154
f4eadf61 4603msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
83a4b74e 4604msgstr "Lettre Plus 8,5 x 11.69 pouces"
f4eadf61
MB
4605
4606#: ../src/common/paper.cpp:171
f4eadf61 4607msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
83a4b74e 4608msgstr "Lettre paysage 11 x 8.5 pouces"
f4eadf61
MB
4609
4610#: ../src/common/paper.cpp:103
019df10e 4611msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4612msgstr "Lettre réduite (8,5 x 11 pouces)"
62603868 4613
f4eadf61 4614#: ../src/common/paper.cpp:149
f4eadf61 4615msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
83a4b74e 4616msgstr "Lettre 8,5 x 11 pouces"
f4eadf61
MB
4617
4618#: ../src/common/paper.cpp:97
019df10e 4619msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
7ea07c53 4620msgstr "Lettre (8,5 x 11 pouces)"
019df10e 4621
5325c2e3 4622#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4623msgid "License"
4624msgstr ""
4625
5325c2e3 4626#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
f6bcfd97 4627msgid "Light"
ecc8721a 4628msgstr "Léger"
f6bcfd97 4629
5325c2e3 4630#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4631#, c-format
4632msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
599576c7 4633msgstr ""
ecc8721a 4634"La ligne %lu du fichier carte \"%s\" a une syntaxe invalide et a été sautée."
f4eadf61 4635
5325c2e3 4636#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4637msgid "Line spacing:"
83a4b74e 4638msgstr "Espacement interligne:"
f4eadf61 4639
6d876f2a 4640#: ../src/html/chm.cpp:839
402b0a2c 4641msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4642msgstr "Le lien contenait « // » et a été converti en lien absolu."
402b0a2c 4643
6d876f2a 4644#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350
f4eadf61 4645msgid "List Style"
83a4b74e 4646msgstr "Style de liste"
f4eadf61 4647
6d876f2a 4648#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048
f4eadf61 4649msgid "List styles"
83a4b74e 4650msgstr "Styles de liste"
f4eadf61 4651
6d876f2a
VZ
4652#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
4653#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209
f4eadf61 4654msgid "Lists font sizes in points."
83a4b74e 4655msgstr "Liste des tailles de polices en points."
f4eadf61 4656
6d876f2a
VZ
4657#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
4658#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
f4eadf61 4659msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4660msgstr "Liste des polices de caractères disponibles."
f4eadf61 4661
5325c2e3 4662#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
8dba7bfb 4663#, c-format
f6bcfd97
BP
4664msgid "Load %s file"
4665msgstr "Charger le fichier %s"
4666
5325c2e3 4667#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
f6bcfd97 4668msgid "Loading : "
ecc8721a 4669msgstr "Chargement : "
7ea07c53 4670
f4eadf61 4671#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4672#, c-format
4673msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4674msgstr "Le fichier verrou « %s » a un propriétaire incorrect"
21eadc1a 4675
f4eadf61 4676#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4677#, c-format
4678msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4679msgstr "Le fichier verrou « %s » a des permissions incorrectes."
21eadc1a 4680
6d876f2a 4681#: ../src/generic/logg.cpp:583
8dba7bfb 4682#, c-format
f6bcfd97 4683msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4684msgstr "Journal sauvé dans le fichier « %s »."
f6bcfd97 4685
5325c2e3
VZ
4686#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4687#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4688msgid "Lower case letters"
83a4b74e 4689msgstr "Lettres minuscules"
f4eadf61 4690
5325c2e3
VZ
4691#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4692#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4693msgid "Lower case roman numerals"
83a4b74e 4694msgstr "Chiffres romains minuscules"
f4eadf61 4695
95bf8d1b 4696#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
f6bcfd97 4697msgid "MDI child"
7ea07c53 4698msgstr "Fils MDI"
f6bcfd97 4699
5325c2e3 4700#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4701msgid "MENU"
83a4b74e 4702msgstr "MENU"
21eadc1a 4703
f4eadf61 4704#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
599576c7
JS
4705msgid ""
4706"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4707"not installed on this machine. Please install it."
4708msgstr ""
ecc8721a
DS
4709"Les fonctions de l'aide MS HTML ne sont pas disponibles car la bibliothèque "
4710"MS HTML Help n'est pas présente sur cette machine. Veuillez l'installer."
8dba7bfb 4711
95bf8d1b 4712#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
09663494 4713msgid "Ma&ximize"
7ea07c53 4714msgstr "Ma&ximiser"
09663494 4715
95bf8d1b 4716#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3
VZ
4717#, fuzzy
4718msgid "MacArabic"
4719msgstr "Arabe"
4720
95bf8d1b 4721#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3
VZ
4722msgid "MacArmenian"
4723msgstr ""
4724
95bf8d1b 4725#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3
VZ
4726msgid "MacBengali"
4727msgstr ""
4728
95bf8d1b 4729#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3
VZ
4730msgid "MacBurmese"
4731msgstr ""
4732
95bf8d1b 4733#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3
VZ
4734msgid "MacCeltic"
4735msgstr ""
4736
95bf8d1b 4737#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3
VZ
4738msgid "MacCentralEurRoman"
4739msgstr ""
4740
95bf8d1b 4741#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3
VZ
4742msgid "MacChineseSimp"
4743msgstr ""
4744
95bf8d1b 4745#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3
VZ
4746msgid "MacChineseTrad"
4747msgstr ""
4748
95bf8d1b 4749#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3
VZ
4750msgid "MacCroatian"
4751msgstr ""
4752
95bf8d1b 4753#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3
VZ
4754msgid "MacCyrillic"
4755msgstr ""
4756
95bf8d1b 4757#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4758msgid "MacDevanagari"
4759msgstr ""
4760
95bf8d1b 4761#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3
VZ
4762msgid "MacDingbats"
4763msgstr ""
4764
95bf8d1b 4765#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3
VZ
4766msgid "MacEthiopic"
4767msgstr ""
4768
95bf8d1b 4769#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4770#, fuzzy
4771msgid "MacExtArabic"
4772msgstr "Arabe"
4773
95bf8d1b 4774#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
4775msgid "MacGaelic"
4776msgstr ""
4777
95bf8d1b 4778#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3
VZ
4779msgid "MacGeorgian"
4780msgstr ""
4781
95bf8d1b 4782#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3
VZ
4783msgid "MacGreek"
4784msgstr ""
4785
95bf8d1b 4786#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4787msgid "MacGujarati"
4788msgstr ""
4789
95bf8d1b 4790#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4791msgid "MacGurmukhi"
4792msgstr ""
4793
95bf8d1b 4794#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3
VZ
4795msgid "MacHebrew"
4796msgstr ""
4797
95bf8d1b 4798#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3
VZ
4799msgid "MacIcelandic"
4800msgstr ""
4801
95bf8d1b 4802#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3
VZ
4803msgid "MacJapanese"
4804msgstr ""
4805
95bf8d1b 4806#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4807msgid "MacKannada"
4808msgstr ""
4809
95bf8d1b 4810#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3
VZ
4811msgid "MacKeyboardGlyphs"
4812msgstr ""
4813
95bf8d1b 4814#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3
VZ
4815msgid "MacKhmer"
4816msgstr ""
4817
95bf8d1b 4818#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3
VZ
4819msgid "MacKorean"
4820msgstr ""
4821
95bf8d1b 4822#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3
VZ
4823msgid "MacLaotian"
4824msgstr ""
4825
95bf8d1b 4826#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4827msgid "MacMalayalam"
4828msgstr ""
4829
95bf8d1b 4830#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3
VZ
4831msgid "MacMongolian"
4832msgstr ""
4833
95bf8d1b 4834#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3
VZ
4835msgid "MacOriya"
4836msgstr ""
4837
95bf8d1b 4838#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
4839#, fuzzy
4840msgid "MacRoman"
4841msgstr "Roman"
4842
95bf8d1b 4843#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3
VZ
4844#, fuzzy
4845msgid "MacRomanian"
4846msgstr "Roman"
4847
95bf8d1b 4848#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4849#, fuzzy
4850msgid "MacSinhalese"
4851msgstr "Respecter la casse"
4852
95bf8d1b 4853#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4854#, fuzzy
4855msgid "MacSymbol"
4856msgstr "Symbole"
4857
95bf8d1b 4858#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3
VZ
4859msgid "MacTamil"
4860msgstr ""
4861
95bf8d1b 4862#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4863msgid "MacTelugu"
4864msgstr ""
4865
95bf8d1b 4866#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4867msgid "MacThai"
4868msgstr ""
4869
95bf8d1b 4870#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3
VZ
4871msgid "MacTibetan"
4872msgstr ""
4873
95bf8d1b 4874#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3
VZ
4875msgid "MacTurkish"
4876msgstr ""
4877
95bf8d1b 4878#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
4879msgid "MacVietnamese"
4880msgstr ""
4881
4882#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4883#, fuzzy
4884msgid "Make a selection:"
ecc8721a 4885msgstr "Coller la sélection"
5325c2e3 4886
6d876f2a 4887#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3
VZ
4888#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4889msgid "Margins"
4890msgstr ""
4891
7f4fd42e 4892#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
8dba7bfb 4893msgid "Match case"
2b5f62a0 4894msgstr "Respecter la casse"
8dba7bfb 4895
6d876f2a 4896#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f
VZ
4897#, fuzzy
4898msgid "Max height:"
4899msgstr "&Largeur :"
4900
6d876f2a 4901#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f
VZ
4902#, fuzzy
4903msgid "Max width:"
4904msgstr "Remplacer par :"
4905
95bf8d1b
VZ
4906#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4907#, c-format
4908msgid "Media playback error: %s"
4909msgstr ""
4910
5325c2e3 4911#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
8dba7bfb 4912#, c-format
f6bcfd97 4913msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4914msgstr "La mémoire VFS contient déjà le fichier « %s »."
f6bcfd97 4915
6d876f2a 4916#: ../src/msw/frame.cpp:348
21eadc1a 4917msgid "Menu"
acf9e355 4918msgstr "Menu"
21eadc1a 4919
5325c2e3
VZ
4920#: ../src/common/msgout.cpp:125
4921#, fuzzy
4922msgid "Message"
4923msgstr "%s message"
4924
f4eadf61 4925#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
09663494 4926msgid "Metal theme"
ecc8721a 4927msgstr "Thème métallique"
09663494 4928
6d876f2a 4929#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642
5325c2e3
VZ
4930msgid "Method or property not found."
4931msgstr ""
4932
95bf8d1b 4933#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
09663494 4934msgid "Mi&nimize"
2b5f62a0 4935msgstr "Mi&nimiser"
09663494 4936
6d876f2a 4937#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f
VZ
4938#, fuzzy
4939msgid "Min height:"
4940msgstr "Lar&geur de police."
4941
6d876f2a 4942#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f
VZ
4943msgid "Min width:"
4944msgstr ""
4945
6d876f2a 4946#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658
5325c2e3
VZ
4947msgid "Missing a required parameter."
4948msgstr ""
4949
5325c2e3 4950#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
f6bcfd97
BP
4951msgid "Modern"
4952msgstr "Moderne"
4953
6d876f2a 4954#: ../src/generic/filectrlg.cpp:463
402b0a2c 4955msgid "Modified"
ecc8721a 4956msgstr "Modifié"
402b0a2c 4957
7f4fd42e 4958#: ../src/common/module.cpp:134
f4eadf61
MB
4959#, c-format
4960msgid "Module \"%s\" initialization failed"
ecc8721a 4961msgstr "L'initialisation du module \"%s\" a échoué"
f4eadf61
MB
4962
4963#: ../src/common/paper.cpp:133
019df10e 4964msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
7ea07c53 4965msgstr "Enveloppe monarchique (3,875 x 7,5 pouces)"
019df10e 4966
5325c2e3
VZ
4967#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4968msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4969msgstr ""
4970
4971#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4972msgid "Move down"
7ea07c53 4973msgstr "Descendre"
402b0a2c 4974
5325c2e3 4975#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4976msgid "Move up"
7ea07c53 4977msgstr "Monter"
402b0a2c 4978
6d876f2a
VZ
4979#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
4980#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3
VZ
4981#, fuzzy
4982msgid "Moves the object to the next paragraph."
ecc8721a 4983msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant."
5325c2e3 4984
6d876f2a
VZ
4985#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
4986#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3
VZ
4987#, fuzzy
4988msgid "Moves the object to the previous paragraph."
ecc8721a 4989msgstr "Retourner à la page HTML précédente"
5325c2e3 4990
6d876f2a 4991#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268
5325c2e3
VZ
4992msgid "Multiple Cell Properties"
4993msgstr ""
4994
4995#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4996msgid "NUM_LOCK"
83a4b74e 4997msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4998
6d876f2a 4999#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
f6bcfd97
BP
5000msgid "Name"
5001msgstr "Nom"
5002
5325c2e3
VZ
5003#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5004msgid "Network"
5005msgstr ""
5006
5007#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5008#, fuzzy
5009msgid "New"
5010msgstr "&Nouveau"
5011
6d876f2a 5012#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
be546c6f
VZ
5013#, fuzzy
5014msgid "New &Box Style..."
5015msgstr "Nouveau Style de &Liste..."
5016
6d876f2a 5017#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
f4eadf61 5018msgid "New &Character Style..."
ecc8721a 5019msgstr "Nouveau Style de &Caractères..."
f4eadf61 5020
6d876f2a 5021#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61 5022msgid "New &List Style..."
83a4b74e 5023msgstr "Nouveau Style de &Liste..."
f4eadf61 5024
6d876f2a 5025#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 5026msgid "New &Paragraph Style..."
83a4b74e 5027msgstr "Nouveau Style de &Paragraphe..."
f4eadf61 5028
6d876f2a
VZ
5029#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
5030#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
5031#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
5032#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
5033#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
5034#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
5035#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
5036#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
5037#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
5038#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61 5039msgid "New Style"
83a4b74e 5040msgstr "Nouveau style"
f4eadf61 5041
7f4fd42e 5042#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 5043msgid "New directory"
ecc8721a 5044msgstr "Nouveau répertoire"
21eadc1a 5045
5325c2e3 5046#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 5047msgid "New item"
ecc8721a 5048msgstr "Nouvel élément"
402b0a2c 5049
7f4fd42e 5050#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
6d876f2a 5051#: ../src/generic/filectrlg.cpp:654 ../src/generic/filectrlg.cpp:663
f6bcfd97
BP
5052msgid "NewName"
5053msgstr "NouveauNom"
5054
5325c2e3 5055#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 5056msgid "Next"
acf9e355 5057msgstr "Suivant"
21eadc1a 5058
6d876f2a 5059#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:678
f6bcfd97
BP
5060msgid "Next page"
5061msgstr "Page suivante"
5062
6d876f2a 5063#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
f6bcfd97
BP
5064msgid "No"
5065msgstr "Non"
5066
5325c2e3 5067#: ../src/generic/animateg.cpp:151
83a4b74e 5068#, c-format
f4eadf61 5069msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 5070msgstr "Aucun gestionnaire d'animation n'est défini pour le type %ld."
f4eadf61 5071
5325c2e3 5072#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
5073#, fuzzy, c-format
5074msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ecc8721a 5075msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %d."
7f4fd42e 5076
be546c6f 5077#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e
VS
5078msgid "No column existing."
5079msgstr ""
5080
be546c6f 5081#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 5082msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5083msgstr ""
5084
be546c6f 5085#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5086msgid "No column for the specified column position existing."
5087msgstr ""
5088
6d876f2a 5089#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e
VS
5090msgid "No default application configured for HTML files."
5091msgstr ""
5092
5325c2e3 5093#: ../src/generic/helpext.cpp:450
f6bcfd97 5094msgid "No entries found."
ecc8721a 5095msgstr "Aucune entrée trouvée."
f6bcfd97 5096
95bf8d1b 5097#: ../src/common/fontmap.cpp:422
2b5f62a0 5098#, c-format
13b1472f
VS
5099msgid ""
5100"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5101"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
599576c7
JS
5102"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5103"one)?"
13b1472f 5104msgstr ""
ecc8721a
DS
5105"Aucune police trouvée pour afficher du texte avec le codage « %s »,\n"
5106"mais le codage similaire « %s » est disponible.\n"
5107"Souhaitez-vous l'utiliser (sinon, vous devrez en choisir un autre) ?"
13b1472f 5108
95bf8d1b 5109#: ../src/common/fontmap.cpp:427
2b5f62a0 5110#, c-format
8dba7bfb
RL
5111msgid ""
5112"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5113"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5114"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5115msgstr ""
ecc8721a
DS
5116"Aucune police trouvée pour afficher du texte avec le codage « %s »,\n"
5117"Souhaitez-vous choisir une police à utiliser pour ce codage\n"
5118"(sinon le texte avec ce codage n'apparaîtra pas correctement) ?"
8dba7bfb 5119
5325c2e3 5120#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 5121msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 5122msgstr "Aucun gestionnaire trouvé pour le type d'animation."
f4eadf61 5123
6d876f2a 5124#: ../src/common/image.cpp:2487
f6bcfd97 5125msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 5126msgstr "Aucun gestionnaire trouvé pour le type d'image."
f6bcfd97 5127
6d876f2a
VZ
5128#: ../src/common/image.cpp:2495 ../src/common/image.cpp:2606
5129#: ../src/common/image.cpp:2659
8dba7bfb 5130#, c-format
f6bcfd97 5131msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 5132msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %d."
f6bcfd97 5133
6d876f2a 5134#: ../src/common/image.cpp:2629 ../src/common/image.cpp:2673
8dba7bfb 5135#, c-format
f6bcfd97 5136msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5137msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %s."
f6bcfd97 5138
6d876f2a 5139#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
f6bcfd97 5140msgid "No matching page found yet"
ecc8721a 5141msgstr "Aucune page correspondante n'a encore été trouvée"
f6bcfd97 5142
be546c6f 5143#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5144msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5145msgstr ""
5146
be546c6f 5147#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5148msgid "No renderer specified for column."
5149msgstr ""
5150
f4eadf61 5151#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5152msgid "No sound"
7ea07c53 5153msgstr "Pas de son"
402b0a2c 5154
be546c6f 5155#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 5156msgid "No unused colour in image being masked."
7ea07c53 5157msgstr "Aucune couleur n'est disponible dans l'image en cours de masquage."
21eadc1a 5158
6d876f2a 5159#: ../src/common/image.cpp:3132
21eadc1a 5160msgid "No unused colour in image."
7ea07c53 5161msgstr "Aucune couleur n'est disponible dans l'image."
21eadc1a 5162
5325c2e3 5163#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5164#, c-format
5165msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
599576c7 5166msgstr ""
ecc8721a 5167"Aucune table de correspondance valide n'a été trouvée dans le fichier \"%s\"."
f4eadf61 5168
5325c2e3 5169#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
6d876f2a
VZ
5170#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5171#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
5325c2e3
VZ
5172#, fuzzy
5173msgid "None"
5174msgstr "(Aucun)"
5175
95bf8d1b 5176#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
019df10e
RL
5177msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5178msgstr "Nordique (ISO-8859-10)"
5179
5325c2e3 5180#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
f6bcfd97
BP
5181msgid "Normal"
5182msgstr "Normal"
5183
6d876f2a 5184#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 5185msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 5186msgstr "Normal<br>et <u>souligné</u>. "
402b0a2c 5187
6d876f2a 5188#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
f6bcfd97 5189msgid "Normal font:"
ecc8721a 5190msgstr "Police normale :"
f6bcfd97 5191
5325c2e3
VZ
5192#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5193#, fuzzy, c-format
5194msgid "Not %s"
ecc8721a 5195msgstr "À propos"
5325c2e3 5196
6d876f2a 5197#: ../include/wx/filename.h:594 ../include/wx/filename.h:599
5325c2e3
VZ
5198#, fuzzy
5199msgid "Not available"
ecc8721a 5200msgstr "Aucune fonctionnalité XBM disponible."
5325c2e3 5201
6d876f2a 5202#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341
5325c2e3 5203msgid "Not underlined"
ecc8721a 5204msgstr "Non souligné"
f4eadf61
MB
5205
5206#: ../src/common/paper.cpp:117
019df10e 5207msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
7ea07c53 5208msgstr "Note (8,5 x 11 pouces)"
730fc654 5209
5325c2e3 5210#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5211#, fuzzy
5212msgid "Notice"
ecc8721a 5213msgstr "&Notes :"
7f4fd42e 5214
5325c2e3
VZ
5215#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5216#, fuzzy
5217msgid "Number of columns could not be determined."
ecc8721a 5218msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé."
5325c2e3
VZ
5219
5220#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5221#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5222msgid "Numbered outline"
ecc8721a 5223msgstr "Table des matières numérotée"
f4eadf61 5224
6d876f2a
VZ
5225#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298 ../src/common/stockitem.cpp:179
5226#: ../src/msw/msgdlg.cpp:490 ../src/msw/msgdlg.cpp:796
5227#: ../src/msw/dialog.cpp:121 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
f6bcfd97 5228msgid "OK"
7ea07c53 5229msgstr "Accepter"
f6bcfd97 5230
6d876f2a 5231#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682
5325c2e3
VZ
5232#, c-format
5233msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5234msgstr ""
5235
5236#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5237#, fuzzy
5238msgid "Object Properties"
ecc8721a 5239msgstr "&Propriétés"
5325c2e3 5240
6d876f2a 5241#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650
5325c2e3
VZ
5242msgid "Object implementation does not support named arguments."
5243msgstr ""
5244
5245#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 5246msgid "Objects must have an id attribute"
7ea07c53 5247msgstr "Les objets doivent avoir un attribut id"
402b0a2c 5248
6d876f2a 5249#: ../src/common/docview.cpp:1751 ../src/common/docview.cpp:1793
402b0a2c 5250msgid "Open File"
599576c7 5251msgstr "Ouvrir un Fichier"
402b0a2c 5252
6d876f2a 5253#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
f6bcfd97
BP
5254msgid "Open HTML document"
5255msgstr "Ouvrir un document HTML"
5256
5325c2e3 5257#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
acf9e355 5258#, c-format
9a81018e 5259msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5260msgstr "Ouvrir le fichier « %s »"
9a81018e 5261
5325c2e3
VZ
5262#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5263#, fuzzy
5264msgid "Open..."
5265msgstr "&Ouvrir..."
5266
5267#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5268#, c-format
5269msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5270msgstr ""
5271
6d876f2a
VZ
5272#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5273#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
f6bcfd97 5274msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5275msgstr "Opération interdite."
f6bcfd97 5276
5325c2e3
VZ
5277#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5278#, fuzzy, c-format
5279msgid "Option '%s' can't be negated"
ecc8721a 5280msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
5325c2e3
VZ
5281
5282#: ../src/common/cmdline.cpp:892
8dba7bfb 5283#, c-format
f6bcfd97 5284msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5285msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur."
f6bcfd97 5286
5325c2e3 5287#: ../src/common/cmdline.cpp:975
8dba7bfb 5288#, c-format
f6bcfd97 5289msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
ecc8721a 5290msgstr "Option « %s » : « %s » ne peut pas être converti en date."
f6bcfd97 5291
5325c2e3 5292#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
f6bcfd97
BP
5293msgid "Options"
5294msgstr "Options"
5295
5325c2e3 5296#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
f6bcfd97
BP
5297msgid "Orientation"
5298msgstr "Orientation"
5299
5325c2e3 5300#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5301msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5302msgstr ""
5303
5325c2e3
VZ
5304#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5305#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
7f4fd42e 5306#, fuzzy
5325c2e3
VZ
5307msgid "Outline"
5308msgstr "Niveau de &Liste:"
7f4fd42e 5309
5325c2e3
VZ
5310#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5311msgid "Outset"
5312msgstr ""
5313
6d876f2a 5314#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646
5325c2e3
VZ
5315msgid "Overflow while coercing argument values."
5316msgstr ""
5317
5318#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5319msgid "PAGEDOWN"
83a4b74e 5320msgstr "PAGESUIVANTE"
f4eadf61 5321
5325c2e3 5322#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5323msgid "PAGEUP"
83a4b74e 5324msgstr "PAGEPRECEDENTE"
f4eadf61 5325
5325c2e3 5326#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5327msgid "PAUSE"
83a4b74e 5328msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5329
5325c2e3 5330#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
f6bcfd97 5331msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5332msgstr "PCX : impossible d'allouer de la mémoire"
f6bcfd97 5333
5325c2e3 5334#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
f6bcfd97 5335msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5336msgstr "PCX : format d'image non géré"
f6bcfd97 5337
5325c2e3 5338#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
f6bcfd97 5339msgid "PCX: invalid image"
ecc8721a 5340msgstr "PCX : image non valable"
f6bcfd97 5341
5325c2e3 5342#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
f6bcfd97 5343msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5344msgstr "PCX : ce n'est pas un fichier PCX."
f6bcfd97 5345
5325c2e3 5346#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
f6bcfd97 5347msgid "PCX: unknown error !!!"
ecc8721a 5348msgstr "PCX : erreur inconnue."
f6bcfd97 5349
5325c2e3 5350#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
f6bcfd97 5351msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5352msgstr "PCX : numéro de version trop petit"
f6bcfd97 5353
5325c2e3 5354#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5355msgid "PGDN"
83a4b74e 5356msgstr "PAGESUIVANTE"
f4eadf61 5357
5325c2e3 5358#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5359msgid "PGUP"
83a4b74e 5360msgstr "PAGEPRECEDENTE"
f4eadf61 5361
5325c2e3 5362#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
f6bcfd97 5363msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5364msgstr "PNM : impossible d'allouer de la mémoire."
f6bcfd97 5365
5325c2e3 5366#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
f6bcfd97 5367msgid "PNM: File format is not recognized."
ecc8721a 5368msgstr "PNM : le format de fichier n'est pas reconnu."
f6bcfd97 5369
5325c2e3
VZ
5370#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5371#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
f6bcfd97 5372msgid "PNM: File seems truncated."
ecc8721a 5373msgstr "PNM : le fichier semble tronqué."
62603868 5374
f4eadf61
MB
5375#: ../src/common/paper.cpp:189
5376msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
83a4b74e 5377msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
f4eadf61
MB
5378
5379#: ../src/common/paper.cpp:202
5380msgid "PRC 16K Rotated"
83a4b74e 5381msgstr "PRC 16K Paysage"
f4eadf61
MB
5382
5383#: ../src/common/paper.cpp:190
5384msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
83a4b74e 5385msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
f4eadf61
MB
5386
5387#: ../src/common/paper.cpp:203
5388msgid "PRC 32K Rotated"
83a4b74e 5389msgstr "PRC 32K Paysage"
f4eadf61
MB
5390
5391#: ../src/common/paper.cpp:191
5392msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
83a4b74e 5393msgstr "Format PRC 32K (Large), 97 x 151 mm"
f4eadf61
MB
5394
5395#: ../src/common/paper.cpp:204
5396msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
83a4b74e 5397msgstr "Format PRC 32K (Large), Paysage"
f4eadf61
MB
5398
5399#: ../src/common/paper.cpp:192
f4eadf61 5400msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
83a4b74e 5401msgstr "Enveloppe PRC n. 1, 102 x 165 mm"
f4eadf61
MB
5402
5403#: ../src/common/paper.cpp:205
f4eadf61 5404msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
83a4b74e 5405msgstr "Enveloppe PRC n. 1, Paysage, 165 x 102 mm"
f4eadf61
MB
5406
5407#: ../src/common/paper.cpp:201
f4eadf61 5408msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
83a4b74e 5409msgstr "Enveloppe PRC n. 10, 324 x 458 mm"
f4eadf61
MB
5410
5411#: ../src/common/paper.cpp:214
f4eadf61 5412msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
83a4b74e 5413msgstr "Enveloppe PRC n. 10, Paysage, 458 x 324 mm"
f4eadf61
MB
5414
5415#: ../src/common/paper.cpp:193
f4eadf61 5416msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
83a4b74e 5417msgstr "Enveloppe PRC n. 2, 102 x 176 mm"
f4eadf61
MB
5418
5419#: ../src/common/paper.cpp:206
f4eadf61 5420msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
83a4b74e 5421msgstr "Enveloppe PRC n. 2, Paysage, 176 x 102 mm"
f4eadf61
MB
5422
5423#: ../src/common/paper.cpp:194
f4eadf61 5424msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
83a4b74e 5425msgstr "Enveloppe PRC n. 3, 125 x 176 mm"
f4eadf61
MB
5426
5427#: ../src/common/paper.cpp:207
f4eadf61 5428msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
83a4b74e 5429msgstr "Enveloppe PRC n. 3, Paysage, 176 x 125 mm"
f4eadf61
MB
5430
5431#: ../src/common/paper.cpp:195
f4eadf61 5432msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
83a4b74e 5433msgstr "Enveloppe PRC n. 4, 110 x 208 mm"
f4eadf61
MB
5434
5435#: ../src/common/paper.cpp:208
f4eadf61 5436msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
83a4b74e 5437msgstr "Enveloppe PRC n. 4, Paysage, 208 x 110 mm"
f4eadf61
MB
5438
5439#: ../src/common/paper.cpp:196
f4eadf61 5440msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
83a4b74e 5441msgstr "Enveloppe PRC n. 5, 110 x 220 mm"
f4eadf61
MB
5442
5443#: ../src/common/paper.cpp:209
f4eadf61 5444msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
83a4b74e 5445msgstr "Enveloppe PRC n. 5, Paysage, 220 x 110 mm"
f4eadf61
MB
5446
5447#: ../src/common/paper.cpp:197
f4eadf61 5448msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
83a4b74e 5449msgstr "Enveloppe PRC n. 6, 120 x 230 mm"
f4eadf61
MB
5450
5451#: ../src/common/paper.cpp:210
f4eadf61 5452msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
83a4b74e 5453msgstr "Enveloppe PRC n. 6, Paysage, 230 x 120 mm"
f4eadf61
MB
5454
5455#: ../src/common/paper.cpp:198
f4eadf61 5456msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
83a4b74e 5457msgstr "Enveloppe PRC n. 7, 160 x 230 mm"
f4eadf61
MB
5458
5459#: ../src/common/paper.cpp:211
f4eadf61 5460msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
83a4b74e 5461msgstr "Enveloppe PRC n. 7, Paysage, 230 x 160 mm"
f4eadf61
MB
5462
5463#: ../src/common/paper.cpp:199
f4eadf61 5464msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
83a4b74e 5465msgstr "Enveloppe PRC n. 8, 120 x 309 mm"
f4eadf61
MB
5466
5467#: ../src/common/paper.cpp:212
f4eadf61 5468msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
83a4b74e 5469msgstr "Enveloppe PRC n. 8, Paysage, 309 x 120 mm"
f4eadf61
MB
5470
5471#: ../src/common/paper.cpp:200
f4eadf61 5472msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
83a4b74e 5473msgstr "Enveloppe PRC n. 9, 229 x 324 mm"
f4eadf61
MB
5474
5475#: ../src/common/paper.cpp:213
f4eadf61 5476msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
83a4b74e 5477msgstr "Enveloppe PRC n. 9, Paysage, 324 x 229 mm"
f4eadf61 5478
5325c2e3 5479#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5480msgid "PRINT"
83a4b74e 5481msgstr "IMPRIMER"
f4eadf61 5482
5325c2e3
VZ
5483#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5484#, fuzzy
5485msgid "Padding"
5486msgstr "lecture"
5487
95bf8d1b 5488#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
8dba7bfb 5489#, c-format
f6bcfd97
BP
5490msgid "Page %d"
5491msgstr "Page %d"
5492
95bf8d1b 5493#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
8dba7bfb 5494#, c-format
f6bcfd97 5495msgid "Page %d of %d"
7ea07c53 5496msgstr "Page %d de %d"
f6bcfd97 5497
6d876f2a 5498#: ../src/gtk/print.cpp:784
f6bcfd97 5499msgid "Page Setup"
7ea07c53 5500msgstr "Mise en page"
f6bcfd97 5501
95bf8d1b 5502#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
6d876f2a 5503#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711
81486341 5504msgid "Page setup"
7ea07c53 5505msgstr "Mise en page"
81486341 5506
7f4fd42e 5507#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
f6bcfd97
BP
5508msgid "Pages"
5509msgstr "Pages"
5510
be546c6f
VZ
5511#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5512#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5513#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
f6bcfd97
BP
5514msgid "Paper size"
5515msgstr "Taille de la page"
5516
6d876f2a 5517#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046
f4eadf61 5518msgid "Paragraph styles"
83a4b74e 5519msgstr "Styles de paragraphe"
f4eadf61 5520
5325c2e3 5521#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 5522msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5523msgstr "Objet déjà enregistré indiqué à SetObject"
402b0a2c 5524
5325c2e3 5525#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b
VZ
5526#, fuzzy
5527msgid "Passing an unknown object to GetObject"
ecc8721a 5528msgstr "Objet inconnu indiqué à GetObject"
402b0a2c 5529
6d876f2a 5530#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5531#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5532msgid "Paste"
83a4b74e 5533msgstr "Coller"
f4eadf61 5534
5325c2e3 5535#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5536msgid "Paste selection"
ecc8721a 5537msgstr "Coller la sélection"
f4eadf61 5538
5325c2e3
VZ
5539#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5540#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5541msgid "Peri&od"
83a4b74e 5542msgstr "&Virgule"
f4eadf61 5543
6d876f2a 5544#: ../src/generic/filectrlg.cpp:466
f6bcfd97 5545msgid "Permissions"
7ea07c53 5546msgstr "Permissions"
f6bcfd97 5547
6d876f2a 5548#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568
5325c2e3
VZ
5549#, fuzzy
5550msgid "Picture Properties"
ecc8721a 5551msgstr "&Propriétés"
5325c2e3 5552
402b0a2c 5553#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
f6bcfd97 5554msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5555msgstr "Échec de la création du tube"
f6bcfd97 5556
f4eadf61 5557#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
f6bcfd97 5558msgid "Please choose a valid font."
7ea07c53 5559msgstr "Choisissez une police valable."
f6bcfd97 5560
6d876f2a 5561#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73
f6bcfd97 5562msgid "Please choose an existing file."
7ea07c53 5563msgstr "Choisissez un fichier existant."
f6bcfd97 5564
6d876f2a 5565#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
21eadc1a 5566msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5567msgstr "Choisissez la page à afficher :"
21eadc1a 5568
5325c2e3 5569#: ../src/msw/dialup.cpp:786
f6bcfd97 5570msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5571msgstr "Veuillez choisir à quel FAI vous voulez vous connecter"
f6bcfd97 5572
be546c6f 5573#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
8dba7bfb
RL
5574#, c-format
5575msgid ""
5576"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5577"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5578"or this program won't operate correctly."
5579msgstr ""
2b5f62a0 5580"Veuillez installer une nouvelle version de comctl32.dll\n"
ecc8721a 5581"(la version 4.70 au minimum est nécessaire, contre la version %d.%02d\n"
7ea07c53 5582"actuellement), sinon ce programme ne fonctionnera pas correctement."
8dba7bfb 5583
be546c6f 5584#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
5585msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5586msgstr ""
5587
95bf8d1b
VZ
5588#: ../src/common/prntbase.cpp:522
5589#, fuzzy
5590msgid "Please wait while printing..."
7ea07c53 5591msgstr "Patientez pendant l'impression\n"
f6bcfd97 5592
5325c2e3
VZ
5593#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5594#, fuzzy
5595msgid "Point Size"
ecc8721a 5596msgstr "Taille de &point :"
5325c2e3 5597
be546c6f
VZ
5598#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5599#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5600#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5601#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5602#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5603#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5604msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5605msgstr ""
5606
be546c6f
VZ
5607#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5608#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5609#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5610#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5611#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5612msgid "Pointer to model not set correctly."
5613msgstr ""
5614
5325c2e3 5615#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
f6bcfd97
BP
5616msgid "Portrait"
5617msgstr "Portrait"
5618
6d876f2a 5619#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5325c2e3
VZ
5620#, fuzzy
5621msgid "Position"
5622msgstr "Question"
5623
5624#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
f6bcfd97 5625msgid "PostScript file"
7ea07c53 5626msgstr "Fichier PostScript"
f6bcfd97 5627
5325c2e3
VZ
5628#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5629#, fuzzy
5630msgid "Preferences"
ecc8721a 5631msgstr "&Préférences"
5325c2e3 5632
6d876f2a 5633#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
5325c2e3
VZ
5634#, fuzzy
5635msgid "Preferences..."
ecc8721a 5636msgstr "&Préférences"
f4eadf61 5637
95bf8d1b
VZ
5638#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5639msgid "Preparing"
5640msgstr ""
5325c2e3 5641
6d876f2a
VZ
5642#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577
5643#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
f6bcfd97 5644msgid "Preview:"
ecc8721a 5645msgstr "Aperçu :"
f6bcfd97 5646
6d876f2a 5647#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:677
f6bcfd97 5648msgid "Previous page"
ecc8721a 5649msgstr "Page précédente"
f6bcfd97 5650
5325c2e3 5651#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
95bf8d1b 5652#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
6d876f2a
VZ
5653#: ../src/gtk/print.cpp:594 ../src/gtk/print.cpp:607
5654#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550
f6bcfd97 5655msgid "Print"
7ea07c53 5656msgstr "Imprimer"
f6bcfd97 5657
6d876f2a 5658#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1245
f6bcfd97 5659msgid "Print Preview"
ecc8721a 5660msgstr "Aperçu avant impression"
f6bcfd97 5661
95bf8d1b
VZ
5662#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5663#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
f6bcfd97 5664msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5665msgstr "Erreur de l'aperçu avant impression"
f6bcfd97 5666
7f4fd42e 5667#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
f6bcfd97 5668msgid "Print Range"
ecc8721a 5669msgstr "Pages à imprimer"
f6bcfd97 5670
5325c2e3 5671#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
f6bcfd97 5672msgid "Print Setup"
7ea07c53 5673msgstr "Configuration de l'impression"
f6bcfd97 5674
5325c2e3 5675#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
f6bcfd97 5676msgid "Print in colour"
7ea07c53 5677msgstr "Imprimer en couleur"
f6bcfd97 5678
95bf8d1b
VZ
5679#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5680#, fuzzy
5681msgid "Print previe&w..."
5682msgstr "&Aperçu avant impression"
5683
6d876f2a 5684#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945
81486341 5685msgid "Print preview"
ecc8721a 5686msgstr "Aperçu avant impression"
81486341 5687
6d876f2a 5688#: ../src/common/docview.cpp:1239
5325c2e3
VZ
5689#, fuzzy
5690msgid "Print preview creation failed."
ecc8721a 5691msgstr "Échec de la création du tube"
5325c2e3 5692
95bf8d1b
VZ
5693#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5694#, fuzzy
5695msgid "Print preview..."
5696msgstr "Aperçu avant impression"
5697
5325c2e3 5698#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
f6bcfd97
BP
5699msgid "Print spooling"
5700msgstr "Queue d'impression"
5701
6d876f2a 5702#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
f6bcfd97
BP
5703msgid "Print this page"
5704msgstr "Imprimer cette page"
5705
7f4fd42e 5706#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
f6bcfd97 5707msgid "Print to File"
7ea07c53 5708msgstr "Imprimer dans un fichier"
f6bcfd97 5709
5325c2e3
VZ
5710#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5711#, fuzzy
5712msgid "Print..."
5713msgstr "&Imprimer..."
5714
5715#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5716msgid "Printer"
acf9e355 5717msgstr "Imprimante"
81486341 5718
5325c2e3 5719#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
f6bcfd97 5720msgid "Printer command:"
ecc8721a 5721msgstr "Commande pour l'imprimante :"
f6bcfd97 5722
7f4fd42e 5723#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
f6bcfd97
BP
5724msgid "Printer options"
5725msgstr "Options de l'imprimante"
5726
5325c2e3 5727#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
f6bcfd97 5728msgid "Printer options:"
ecc8721a 5729msgstr "Options de l'imprimante :"
f6bcfd97 5730
5325c2e3 5731#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
f6bcfd97 5732msgid "Printer..."
7ea07c53 5733msgstr "Imprimante..."
f6bcfd97 5734
7f4fd42e 5735#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5736msgid "Printer:"
ecc8721a 5737msgstr "Imprimante :"
81486341 5738
95bf8d1b
VZ
5739#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
5740#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3
VZ
5741#, fuzzy
5742msgid "Printing"
5743msgstr "Impression en cours"
5744
95bf8d1b 5745#: ../src/common/prntbase.cpp:587
09663494 5746msgid "Printing "
2b5f62a0 5747msgstr "Impression en cours"
f6bcfd97 5748
95bf8d1b 5749#: ../src/common/prntbase.cpp:331
f6bcfd97 5750msgid "Printing Error"
7ea07c53 5751msgstr "Erreur d'impression"
f6bcfd97 5752
95bf8d1b
VZ
5753#: ../src/common/prntbase.cpp:545
5754#, fuzzy, c-format
5755msgid "Printing page %d of %d"
5756msgstr "Impression de la page %d..."
5757
5325c2e3 5758#: ../src/generic/printps.cpp:202
8dba7bfb 5759#, c-format
f6bcfd97 5760msgid "Printing page %d..."
7ea07c53 5761msgstr "Impression de la page %d..."
f6bcfd97 5762
5325c2e3 5763#: ../src/generic/printps.cpp:162
f6bcfd97 5764msgid "Printing..."
7ea07c53 5765msgstr "Impression en cours..."
f6bcfd97 5766
95bf8d1b 5767#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
6d876f2a 5768#: ../src/common/docview.cpp:2120
5325c2e3
VZ
5769#, fuzzy
5770msgid "Printout"
5771msgstr "Imprimer"
5772
6d876f2a 5773#: ../src/common/debugrpt.cpp:554
9a81018e 5774#, c-format
599576c7
JS
5775msgid ""
5776"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5777msgstr ""
ecc8721a
DS
5778"Échec du traitement du rapport de débogage, les fichiers sont maintenus dans "
5779"le répertoire « %s »."
9a81018e 5780
be546c6f 5781#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5782msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5783msgstr ""
5784
95bf8d1b
VZ
5785#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5786msgid "Progress:"
5787msgstr ""
5788
5325c2e3
VZ
5789#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5790#, fuzzy
5791msgid "Properties"
ecc8721a 5792msgstr "&Propriétés"
5325c2e3
VZ
5793
5794#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5795#, fuzzy
5796msgid "Property"
ecc8721a 5797msgstr "&Propriétés"
5325c2e3 5798
be546c6f 5799#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3
VZ
5800#, fuzzy
5801msgid "Property Error"
5802msgstr "Erreur d'impression"
5803
f4eadf61 5804#: ../src/common/paper.cpp:114
019df10e
RL
5805msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5806msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5807
6d876f2a 5808#: ../src/generic/logg.cpp:1037
f6bcfd97
BP
5809msgid "Question"
5810msgstr "Question"
5811
be546c6f 5812#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5813#, fuzzy
5814msgid "Quit"
5815msgstr "&Quitter"
5816
6d876f2a 5817#: ../src/osx/menu_osx.cpp:544 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
be546c6f
VZ
5818#, fuzzy, c-format
5819msgid "Quit %s"
5820msgstr "&Quitter"
5821
5325c2e3 5822#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5823msgid "Quit this program"
83a4b74e 5824msgstr "Quitter ce programme"
f4eadf61 5825
5325c2e3 5826#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5827msgid "RETURN"
83a4b74e 5828msgstr "RETOUR"
f4eadf61 5829
5325c2e3 5830#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5831msgid "RIGHT"
83a4b74e 5832msgstr "DROITE"
f4eadf61 5833
95bf8d1b 5834#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f
VZ
5835#, fuzzy
5836msgid "RawCtrl+"
5837msgstr "Ctrl-ctrl"
5838
6d876f2a 5839#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:135
8dba7bfb 5840#, c-format
f6bcfd97 5841msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5842msgstr "Erreur de lecture dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 5843
5325c2e3 5844#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5845msgid "Ready"
ecc8721a 5846msgstr "Prêt"
81486341 5847
5325c2e3 5848#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5849#, fuzzy
5850msgid "Redo"
5851msgstr "&Refaire"
5852
5325c2e3 5853#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5854msgid "Redo last action"
ecc8721a 5855msgstr "Exécuter à nouveau la dernière action"
f4eadf61 5856
5325c2e3 5857#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5858msgid "Refresh"
acf9e355 5859msgstr "Actualiser"
21eadc1a 5860
5325c2e3 5861#: ../src/msw/registry.cpp:626
8dba7bfb 5862#, c-format
f6bcfd97 5863msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5864msgstr "La clé de registre « %s » existe déjà."
f6bcfd97 5865
5325c2e3 5866#: ../src/msw/registry.cpp:595
8dba7bfb 5867#, c-format
f6bcfd97 5868msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
599576c7 5869msgstr ""
ecc8721a 5870"Impossible de renommer la clé de registre « %s », celle-ci n'existe pas."
f6bcfd97 5871
5325c2e3 5872#: ../src/msw/registry.cpp:727
8dba7bfb
RL
5873#, c-format
5874msgid ""
5875"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5876"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5877"operation aborted."
5878msgstr ""
ecc8721a
DS
5879"La clé de registre « %s » est nécessaire pour un fonctionnement correct\n"
5880"du système ; sa suppression laissera votre système inutilisable :\n"
5881"opération abandonnée."
f6bcfd97 5882
5325c2e3 5883#: ../src/msw/registry.cpp:521
8dba7bfb 5884#, c-format
f6bcfd97 5885msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5886msgstr "La valeur de registre « %s » existe déjà."
f6bcfd97 5887
6d876f2a
VZ
5888#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
5889#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
f4eadf61 5890msgid "Regular"
ecc8721a 5891msgstr "Régulier"
f4eadf61 5892
6d876f2a 5893#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b
VZ
5894#, fuzzy
5895msgid "Relative"
5896msgstr "Décoratif"
5897
5325c2e3 5898#: ../src/generic/helpext.cpp:463
f6bcfd97 5899msgid "Relevant entries:"
ecc8721a 5900msgstr "Entrées pertinentes :"
f6bcfd97 5901
5325c2e3 5902#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5903msgid "Remove"
acf9e355 5904msgstr "Supprimer"
21eadc1a 5905
6d876f2a 5906#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429
95bf8d1b
VZ
5907#, fuzzy
5908msgid "Remove Bullet"
5909msgstr "Supprimer"
5910
6d876f2a 5911#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
f6bcfd97 5912msgid "Remove current page from bookmarks"
7ea07c53 5913msgstr "Retirer la page courante de vos signets"
f6bcfd97 5914
7f4fd42e 5915#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5916#, c-format
5917msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
599576c7 5918msgstr ""
95bf8d1b
VZ
5919"Le moteur de rendu « %s » a une version %d.%d incompatible et n'a pas pu "
5920"être chargé."
7f4fd42e 5921
be546c6f 5922#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e
VS
5923#, fuzzy
5924msgid "Rendering failed."
ecc8721a 5925msgstr "Échec de la création d'un minuteur."
402b0a2c 5926
6d876f2a 5927#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203
f4eadf61 5928msgid "Renumber List"
ecc8721a 5929msgstr "Renuméroter la liste"
f4eadf61 5930
5325c2e3 5931#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5932msgid "Rep&lace"
acf9e355 5933msgstr "Remp&lacer"
21eadc1a 5934
6d876f2a 5935#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5936msgid "Replace"
83a4b74e 5937msgstr "Remplacer"
f4eadf61 5938
7f4fd42e 5939#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
8dba7bfb 5940msgid "Replace &all"
2b5f62a0 5941msgstr "Rempl&acer tout"
8dba7bfb 5942
5325c2e3 5943#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5944msgid "Replace selection"
ecc8721a 5945msgstr "Remplacer la sélection"
f4eadf61 5946
7f4fd42e 5947#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
8dba7bfb 5948msgid "Replace with:"
ecc8721a 5949msgstr "Remplacer par :"
8dba7bfb 5950
5325c2e3
VZ
5951#: ../src/common/valtext.cpp:162
5952msgid "Required information entry is empty."
5953msgstr ""
5954
6d876f2a 5955#: ../src/common/translation.cpp:1966
5325c2e3
VZ
5956#, fuzzy, c-format
5957msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 5958msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages."
23cf065f 5959
5325c2e3 5960#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5961msgid "Revert to Saved"
ecc8721a 5962msgstr "Changer en enregistré"
21eadc1a 5963
5325c2e3
VZ
5964#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5965#, fuzzy
5966msgid "Ridge"
5967msgstr "Droite"
5968
5969#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5970#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
6d876f2a 5971#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
f4eadf61 5972msgid "Right"
83a4b74e 5973msgstr "Droite"
f4eadf61 5974
5325c2e3 5975#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
f6bcfd97 5976msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 5977msgstr "Marge droite (mm) :"
f6bcfd97 5978
5325c2e3
VZ
5979#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5980#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5981#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5982#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5983msgid "Right-align text."
ecc8721a 5984msgstr "Alignement à droite du texte"
f4eadf61 5985
5325c2e3 5986#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
f6bcfd97
BP
5987msgid "Roman"
5988msgstr "Roman"
5989
5325c2e3
VZ
5990#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5991#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5992msgid "S&tandard bullet name:"
83a4b74e 5993msgstr "Nom s&tandard de tiret:"
f4eadf61 5994
5325c2e3 5995#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5996msgid "SCROLL_LOCK"
83a4b74e 5997msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5998
5325c2e3 5999#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 6000msgid "SELECT"
83a4b74e 6001msgstr "SELECTION"
f4eadf61 6002
5325c2e3 6003#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 6004msgid "SEPARATOR"
83a4b74e 6005msgstr "SEPARATEUR"
f4eadf61 6006
5325c2e3 6007#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 6008msgid "SNAPSHOT"
83a4b74e 6009msgstr "CAPTURE_D_ECRAN"
f4eadf61 6010
5325c2e3 6011#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 6012msgid "SPACE"
83a4b74e 6013msgstr "ESPACE"
f4eadf61 6014
95bf8d1b 6015#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61 6016msgid "SPECIAL"
83a4b74e 6017msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 6018
5325c2e3 6019#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 6020msgid "SUBTRACT"
83a4b74e 6021msgstr "SOUSTRAIRE"
f4eadf61 6022
6d876f2a 6023#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2679
81486341 6024msgid "Save"
acf9e355 6025msgstr "Enregistrer"
81486341 6026
5325c2e3 6027#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
8dba7bfb 6028#, c-format
f6bcfd97
BP
6029msgid "Save %s file"
6030msgstr "Enregistrer le fichier %s"
6031
6d876f2a 6032#: ../src/generic/logg.cpp:519
be546c6f
VZ
6033msgid "Save &As..."
6034msgstr "Enregistrer &sous..."
6035
6d876f2a 6036#: ../src/common/docview.cpp:361
f6fe9f9c
JS
6037msgid "Save As"
6038msgstr "Enregistrer Sous"
f6bcfd97 6039
5325c2e3
VZ
6040#: ../src/common/stockitem.cpp:192
6041#, fuzzy
6042msgid "Save as"
6043msgstr "Enregistrer Sous"
6044
6045#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 6046msgid "Save current document"
83a4b74e 6047msgstr "Enregistrer le document courant"
f4eadf61 6048
5325c2e3 6049#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 6050msgid "Save current document with a different filename"
83a4b74e 6051msgstr "Enregistrer le document courant avec un nouveau nom"
f4eadf61 6052
6d876f2a 6053#: ../src/generic/logg.cpp:519
f6bcfd97 6054msgid "Save log contents to file"
7ea07c53 6055msgstr "Enregistrer le contenu du journal dans un fichier"
f6bcfd97 6056
5325c2e3 6057#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
f6bcfd97
BP
6058msgid "Script"
6059msgstr "Script"
6060
6d876f2a
VZ
6061#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:548
6062#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
f6bcfd97 6063msgid "Search"
7ea07c53 6064msgstr "Chercher"
f6bcfd97 6065
6d876f2a 6066#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5325c2e3 6067#, fuzzy
599576c7 6068msgid ""
5325c2e3 6069"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
599576c7
JS
6070"above"
6071msgstr ""
ecc8721a
DS
6072"Rechercher dans la table des matières du/des manuel(s) d'aide toutes les "
6073"occurrences du texte que vous avez tapé ci-dessus"
f6bcfd97 6074
7f4fd42e 6075#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
8dba7bfb 6076msgid "Search direction"
2b5f62a0 6077msgstr "Direction de la recherche"
8dba7bfb 6078
7f4fd42e 6079#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
8dba7bfb 6080msgid "Search for:"
ecc8721a 6081msgstr "Chercher :"
8dba7bfb 6082
6d876f2a 6083#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
f6bcfd97 6084msgid "Search in all books"
7ea07c53 6085msgstr "Chercher dans tous les manuels"
f6bcfd97 6086
6d876f2a 6087#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
f6bcfd97 6088msgid "Searching..."
7ea07c53 6089msgstr "Recherche..."
f6bcfd97 6090
6d876f2a 6091#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547
f6bcfd97
BP
6092msgid "Sections"
6093msgstr "Sections"
6094
6d876f2a 6095#: ../src/common/ffile.cpp:221
8dba7bfb 6096#, c-format
f6bcfd97 6097msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 6098msgstr "Erreur de recherche dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 6099
6d876f2a 6100#: ../src/common/ffile.cpp:211
81486341
VZ
6101#, c-format
6102msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
599576c7 6103msgstr ""
ecc8721a
DS
6104"Erreur de recherche dans le fichier « %s » (les fichiers importants ne sont "
6105"pas gérés par stdio)"
81486341 6106
95bf8d1b 6107#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
6d876f2a 6108#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2289
a3671ac0 6109msgid "Select &All"
ecc8721a 6110msgstr "&Tout sélectionner"
a3671ac0 6111
5325c2e3 6112#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
6113#, fuzzy
6114msgid "Select All"
ecc8721a 6115msgstr "&Tout sélectionner"
7f4fd42e 6116
6d876f2a 6117#: ../src/common/docview.cpp:1873
f6bcfd97 6118msgid "Select a document template"
ecc8721a 6119msgstr "Sélectionner un modèle de document"
f6bcfd97 6120
6d876f2a 6121#: ../src/common/docview.cpp:1947
f6bcfd97 6122msgid "Select a document view"
ecc8721a 6123msgstr "Sélectionner une vue du document"
f6bcfd97 6124
6d876f2a
VZ
6125#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
6126#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
f4eadf61 6127msgid "Select regular or bold."
83a4b74e 6128msgstr "Choisir normal ou gras."
f4eadf61 6129
6d876f2a
VZ
6130#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223
6131#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61 6132msgid "Select regular or italic style."
83a4b74e 6133msgstr "Choisir normal ou italique."
f4eadf61 6134
6d876f2a
VZ
6135#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
6136#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
f4eadf61 6137msgid "Select underlining or no underlining."
ecc8721a 6138msgstr "Choisir normal ou souligné."
f4eadf61 6139
6d876f2a 6140#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
f4eadf61 6141msgid "Selection"
ecc8721a 6142msgstr "Sélection"
f4eadf61 6143
f4eadf61 6144#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6145#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 6146msgid "Selects the list level to edit."
ecc8721a 6147msgstr "Choisissez le niveau de liste à éditer."
f4eadf61 6148
5325c2e3 6149#: ../src/common/cmdline.cpp:911
8dba7bfb 6150#, c-format
019df10e 6151msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 6152msgstr "Séparateur attendu après l'option « %s »."
019df10e 6153
6d876f2a 6154#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226
5325c2e3
VZ
6155#, fuzzy
6156msgid "Set Cell Style"
6157msgstr "Supprimer le style"
6158
be546c6f 6159#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3 6160msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 6161msgstr "SetProperty appelé sans monteur valable"
5325c2e3 6162
6d876f2a 6163#: ../src/common/filename.cpp:2620
5325c2e3
VZ
6164msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6165msgstr ""
6166
7f4fd42e 6167#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
f6bcfd97 6168msgid "Setup..."
7ea07c53 6169msgstr "Configurer..."
f6bcfd97 6170
5325c2e3 6171#: ../src/msw/dialup.cpp:564
f6bcfd97 6172msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
ecc8721a 6173msgstr "Plusieurs connexions actives trouvées, sélection unique aléatoire."
f6bcfd97 6174
95bf8d1b 6175#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
5325c2e3
VZ
6176#, fuzzy
6177msgid "Shift+"
83a4b74e 6178msgstr "Majuscule-"
f4eadf61 6179
7f4fd42e 6180#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 6181msgid "Show &hidden directories"
ecc8721a 6182msgstr "Montrer les répertoires cac&hés"
f4eadf61 6183
6d876f2a 6184#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004
f4eadf61 6185msgid "Show &hidden files"
ecc8721a 6186msgstr "Montrer les fichiers cac&hés"
f4eadf61 6187
6d876f2a 6188#: ../src/osx/menu_osx.cpp:539 ../src/osx/menu_osx.cpp:586
5325c2e3
VZ
6189#, fuzzy
6190msgid "Show All"
6191msgstr "Tout montrer"
6192
6193#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 6194msgid "Show about dialog"
ecc8721a 6195msgstr "Montrer la fenêtre d'à propos"
f4eadf61 6196
6d876f2a 6197#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
f6bcfd97
BP
6198msgid "Show all"
6199msgstr "Tout montrer"
6200
6d876f2a 6201#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
f6bcfd97 6202msgid "Show all items in index"
ecc8721a 6203msgstr "Montrer tous les éléments de l'index"
f6bcfd97 6204
7f4fd42e 6205#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
09663494 6206msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 6207msgstr "Montrer les répertoires cachés"
09663494 6208
6d876f2a 6209#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
f6bcfd97
BP
6210msgid "Show/hide navigation panel"
6211msgstr "Montrer/cacher le panneau de navigation"
6212
95bf8d1b
VZ
6213#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
6214#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61 6215msgid "Shows a Unicode subset."
ecc8721a 6216msgstr "Affiche un échantillon d'Unicode"
f4eadf61 6217
5325c2e3
VZ
6218#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6219#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6220#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6221#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6222msgid "Shows a preview of the bullet settings."
ecc8721a 6223msgstr "Affiche un aperçu des réglages pour les tirets."
f4eadf61 6224
6d876f2a
VZ
6225#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
6226#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325
f4eadf61 6227msgid "Shows a preview of the font settings."
ecc8721a 6228msgstr "Affiche un aperçu de réglages de la police."
f4eadf61 6229
6d876f2a 6230#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583
f4eadf61 6231msgid "Shows a preview of the font."
ecc8721a 6232msgstr "Montre un aperçu de la liste."
f4eadf61 6233
5325c2e3
VZ
6234#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6235#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6236msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
ecc8721a 6237msgstr "Affiche un aperçu des réglages de paragraphe."
f4eadf61 6238
5325c2e3 6239#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6240msgid "Shows the font preview."
ecc8721a 6241msgstr "Montrer un aperçu des polices."
21eadc1a 6242
5325c2e3 6243#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6244msgid "Simple monochrome theme"
ecc8721a 6245msgstr "Simple thème monochrome"
f4eadf61 6246
5325c2e3
VZ
6247#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6248#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6249msgid "Single"
83a4b74e 6250msgstr "Simple"
f4eadf61 6251
6d876f2a
VZ
6252#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
6253#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
f6bcfd97
BP
6254msgid "Size"
6255msgstr "Taille"
6256
6d876f2a 6257#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526
f4eadf61 6258msgid "Size:"
83a4b74e 6259msgstr "Taille:"
f4eadf61 6260
be546c6f
VZ
6261#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6262#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6263msgid "Skip"
7ea07c53 6264msgstr "Sauter"
81486341 6265
5325c2e3 6266#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
f6bcfd97 6267msgid "Slant"
ecc8721a 6268msgstr "Incliné"
f6bcfd97 6269
6d876f2a
VZ
6270#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
6271msgid "Small C&apitals"
6272msgstr ""
6273
5325c2e3
VZ
6274#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6275#, fuzzy
6276msgid "Solid"
6277msgstr "Gras"
f6bcfd97 6278
6d876f2a 6279#: ../src/common/docview.cpp:1769
f6bcfd97 6280msgid "Sorry, could not open this file."
7ea07c53 6281msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier."
f6bcfd97 6282
95bf8d1b 6283#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
f6bcfd97 6284msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
ecc8721a 6285msgstr "Mémoire insuffisante pour créer un aperçu."
f6bcfd97 6286
6d876f2a
VZ
6287#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
6288#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
6289#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
6290#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
6291#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61 6292msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
ecc8721a 6293msgstr "Désole mais ce nom est déjà pris. Veuillez en choisir un autre."
f4eadf61 6294
6d876f2a 6295#: ../src/common/docview.cpp:1792
402b0a2c 6296msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
7ea07c53 6297msgstr "Format de fichier inconnu."
402b0a2c 6298
edff7545 6299#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6300msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6301msgstr "Format des données sonores non géré."
402b0a2c 6302
edff7545 6303#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6304#, c-format
6305msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6306msgstr "Format du fichier sonore « %s » non géré."
402b0a2c 6307
5325c2e3 6308#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6309msgid "Spacing"
83a4b74e 6310msgstr "Espacement"
f4eadf61 6311
5325c2e3
VZ
6312#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6313msgid "Spell Check"
6314msgstr ""
6315
6316#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6317#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6318msgid "Standard"
83a4b74e 6319msgstr "Standard"
f4eadf61
MB
6320
6321#: ../src/common/paper.cpp:106
019df10e 6322msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6323msgstr "Communiqué (5,5 x 8,5 pouces)"
019df10e 6324
6d876f2a
VZ
6325#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
6326#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b
VZ
6327#, fuzzy
6328msgid "Static"
6329msgstr "État :"
6330
7f4fd42e 6331#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6332msgid "Status:"
ecc8721a 6333msgstr "État :"
81486341 6334
5325c2e3
VZ
6335#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6336#, fuzzy
6337msgid "Stop"
ecc8721a 6338msgstr "&Arrêter"
f6bcfd97 6339
5325c2e3
VZ
6340#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6341msgid "Strikethrough"
599576c7 6342msgstr ""
402b0a2c 6343
5325c2e3 6344#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
7ea07c53 6345#, c-format
402b0a2c 6346msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
599576c7 6347msgstr ""
95bf8d1b
VZ
6348"Conversion de chaîne en couleur : spécification de la couleur non valable : "
6349"%s"
402b0a2c 6350
6d876f2a 6351#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6352msgid "Style"
83a4b74e 6353msgstr "Style"
f4eadf61 6354
5325c2e3 6355#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6356msgid "Style Organiser"
83a4b74e 6357msgstr "Organiseur de styles"
f4eadf61 6358
6d876f2a 6359#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535
f4eadf61 6360msgid "Style:"
83a4b74e 6361msgstr "Style"
f4eadf61 6362
6d876f2a 6363#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
7f4fd42e
VS
6364#, fuzzy
6365msgid "Subscrip&t"
6366msgstr "Script"
6367
6d876f2a 6368#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306
7f4fd42e
VS
6369#, fuzzy
6370msgid "Supe&rscript"
6371msgstr "Script"
6372
f4eadf61
MB
6373#: ../src/common/paper.cpp:152
6374msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
83a4b74e 6375msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
f4eadf61
MB
6376
6377#: ../src/common/paper.cpp:153
6378msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
83a4b74e 6379msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
f4eadf61 6380
5325c2e3 6381#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
f6bcfd97
BP
6382msgid "Swiss"
6383msgstr "Suisse"
6384
5325c2e3
VZ
6385#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6386#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6387msgid "Symbol"
83a4b74e 6388msgstr "Symbole"
f4eadf61 6389
5325c2e3
VZ
6390#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6391#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6392msgid "Symbol &font:"
83a4b74e 6393msgstr "Police du symbole:"
f4eadf61 6394
5325c2e3 6395#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6396msgid "TAB"
83a4b74e 6397msgstr "TAB"
f4eadf61 6398
be546c6f
VZ
6399#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6400#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
f6bcfd97 6401msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6402msgstr "TIFF : allocation de mémoire impossible."
f6bcfd97 6403
be546c6f 6404#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
f6bcfd97 6405msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6406msgstr "TIFF : erreur au chargement de l'image."
f6bcfd97 6407
be546c6f 6408#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
f6bcfd97 6409msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6410msgstr "TIFF : erreur à la lecture de l'image."
f6bcfd97 6411
be546c6f 6412#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
019df10e 6413msgid "TIFF: Error saving image."
ecc8721a 6414msgstr "TIFF : erreur à la sauvegarde de l'image."
019df10e 6415
be546c6f 6416#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
019df10e 6417msgid "TIFF: Error writing image."
ecc8721a 6418msgstr "TIFF : erreur à l'écriture de l'image."
62603868 6419
be546c6f 6420#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3
VZ
6421msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6422msgstr ""
6423
6d876f2a 6424#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516
5325c2e3
VZ
6425#, fuzzy
6426msgid "Table Properties"
ecc8721a 6427msgstr "&Propriétés"
5325c2e3 6428
f4eadf61 6429#: ../src/common/paper.cpp:147
f4eadf61 6430msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
ecc8721a 6431msgstr "Tabloïde Extra 11.69 x 18 pouces"
f4eadf61
MB
6432
6433#: ../src/common/paper.cpp:104
019df10e 6434msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6435msgstr "Tabloïde (11 x 17 pouces)"
019df10e 6436
6d876f2a 6437#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61 6438msgid "Tabs"
83a4b74e 6439msgstr "Tabulations"
f4eadf61 6440
5325c2e3 6441#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
f6bcfd97 6442msgid "Teletype"
ecc8721a 6443msgstr "Télétype"
f6bcfd97 6444
6d876f2a 6445#: ../src/common/docview.cpp:1874
f6bcfd97 6446msgid "Templates"
ecc8721a 6447msgstr "Modèles"
f6bcfd97 6448
be546c6f 6449#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6450msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6451msgstr ""
6452
95bf8d1b 6453#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
f6bcfd97 6454msgid "Thai (ISO-8859-11)"
ecc8721a 6455msgstr "Thaï (ISO-8859-11)"
f6bcfd97 6456
95bf8d1b 6457#: ../src/common/ftp.cpp:621
8dba7bfb 6458msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6459msgstr "Mode passif non géré par le serveur FTP."
8dba7bfb 6460
95bf8d1b 6461#: ../src/common/ftp.cpp:607
21eadc1a 6462msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6463msgstr "Commande PORT non gérée par le serveur FTP."
21eadc1a 6464
f4eadf61 6465#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6466#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6467#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6468#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6469msgid "The available bullet styles."
83a4b74e 6470msgstr "Les styles de tirets disponibles."
f4eadf61 6471
6d876f2a
VZ
6472#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
6473#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
f4eadf61 6474msgid "The available styles."
83a4b74e 6475msgstr "Les styles disponibles."
f4eadf61 6476
5325c2e3
VZ
6477#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6478#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6479#, fuzzy
6480msgid "The background colour."
ecc8721a 6481msgstr "Couleur d'arrière plan"
5325c2e3
VZ
6482
6483#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6484#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6485#, fuzzy
6486msgid "The bottom margin size."
6487msgstr "Taille du point de la police."
6488
6489#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6490#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6491#, fuzzy
6492msgid "The bottom padding size."
6493msgstr "Taille du point de la police."
6494
6d876f2a
VZ
6495#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
6496#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
6497#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
6498#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
95bf8d1b
VZ
6499#, fuzzy
6500msgid "The bottom position."
6501msgstr "La position du taquet de tabulation."
6502
7f4fd42e 6503#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6504#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6505#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6506#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6507#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6508#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6509#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6510#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6511msgid "The bullet character."
ecc8721a 6512msgstr "Le caractère de tiret."
f4eadf61 6513
95bf8d1b
VZ
6514#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6515#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61 6516msgid "The character code."
ecc8721a 6517msgstr "Le code caractère."
f4eadf61 6518
95bf8d1b 6519#: ../src/common/fontmap.cpp:204
8dba7bfb
RL
6520#, c-format
6521msgid ""
6522"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6523"another charset to replace it with or choose\n"
6524"[Cancel] if it cannot be replaced"
6525msgstr ""
ecc8721a
DS
6526"Jeu de caractères « %s » inconnu. Sélectionner un autre en remplacement\n"
6527"ou [Annuler] s'il ne peut pas être remplacé"
f6bcfd97 6528
6d876f2a 6529#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368
8dba7bfb 6530#, c-format
f6bcfd97 6531msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
ecc8721a 6532msgstr "Format « %d » de presse-papiers inexistant."
f6bcfd97 6533
f4eadf61 6534#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6535#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6536msgid "The default style for the next paragraph."
ecc8721a 6537msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant."
f4eadf61 6538
7f4fd42e 6539#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
2b5f62a0 6540#, c-format
a3671ac0
VS
6541msgid ""
6542"The directory '%s' does not exist\n"
09663494 6543"Create it now?"
a3671ac0 6544msgstr ""
ecc8721a
DS
6545"Répertoire « %s » inexistant\n"
6546"Le créer maintenant ?"
f6bcfd97 6547
5325c2e3 6548#: ../src/html/htmprint.cpp:272
acf9e355 6549#, c-format
402b0a2c 6550msgid ""
5325c2e3
VZ
6551"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6552"truncated if printed.\n"
6553"\n"
6554"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6555msgstr ""
402b0a2c 6556
6d876f2a 6557#: ../src/common/docview.cpp:1179
2b5f62a0 6558#, c-format
a3671ac0
VS
6559msgid ""
6560"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
8dba7bfb 6561"It has been removed from the most recently used files list."
a3671ac0 6562msgstr ""
ecc8721a
DS
6563"Le fichier « %s » n'existe pas et n'a pas pu être ouvert.\n"
6564"Il a été retiré de la liste des fichiers récemment utilisés."
f6bcfd97 6565
5325c2e3
VZ
6566#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6567#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6568#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6569#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6570msgid "The first line indent."
ecc8721a 6571msgstr "Indentation de la première ligne"
f4eadf61 6572
6d876f2a 6573#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464
7f4fd42e
VS
6574msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6575msgstr ""
6576
5325c2e3 6577#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6578msgid "The font colour."
7ea07c53 6579msgstr "Couleur de police."
21eadc1a 6580
5325c2e3 6581#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6582msgid "The font family."
7ea07c53 6583msgstr "Famille de police."
21eadc1a 6584
95bf8d1b
VZ
6585#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6586#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61 6587msgid "The font from which to take the symbol."
83a4b74e 6588msgstr "La police de laquelle prendre le symbole."
f4eadf61 6589
5325c2e3
VZ
6590#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6591#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6592msgid "The font point size."
7ea07c53 6593msgstr "Taille du point de la police."
21eadc1a 6594
6d876f2a 6595#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6596msgid "The font size in points."
83a4b74e 6597msgstr "Taille de la police en points."
f4eadf61 6598
6d876f2a
VZ
6599#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
6600#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193
95bf8d1b
VZ
6601#, fuzzy
6602msgid "The font size units, points or pixels."
6603msgstr "Taille de la police en points."
6604
5325c2e3 6605#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6606msgid "The font style."
7ea07c53 6607msgstr "Style de police."
21eadc1a 6608
5325c2e3 6609#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6610msgid "The font weight."
7ea07c53 6611msgstr "Largeur de police."
21eadc1a 6612
6d876f2a 6613#: ../src/common/docview.cpp:1460
5325c2e3
VZ
6614#, fuzzy, c-format
6615msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
ecc8721a 6616msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
5325c2e3 6617
7f4fd42e
VS
6618#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6619#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6620#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6621#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6622msgid "The left indent."
83a4b74e 6623msgstr "L'indentintion de gauche."
f4eadf61 6624
5325c2e3
VZ
6625#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6626#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6627#, fuzzy
6628msgid "The left margin size."
6629msgstr "Taille du point de la police."
6630
6631#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6632#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6633#, fuzzy
6634msgid "The left padding size."
6635msgstr "Taille du point de la police."
6636
6d876f2a
VZ
6637#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6638#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6639#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
6640#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
95bf8d1b
VZ
6641#, fuzzy
6642msgid "The left position."
6643msgstr "La position du taquet de tabulation."
6644
5325c2e3
VZ
6645#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6646#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6647#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6648#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6649msgid "The line spacing."
83a4b74e 6650msgstr "'espacemetn interligne."
f4eadf61 6651
5325c2e3
VZ
6652#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6653#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6654msgid "The list item number."
ecc8721a 6655msgstr "Le numéro de l'élément de la liste."
f4eadf61 6656
6d876f2a 6657#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654
5325c2e3
VZ
6658msgid "The locale ID is unknown."
6659msgstr ""
6660
6d876f2a
VZ
6661#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
6662#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
5325c2e3
VZ
6663#, fuzzy
6664msgid "The object height."
6665msgstr "Largeur de police."
6666
6d876f2a
VZ
6667#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6668#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
be546c6f
VZ
6669#, fuzzy
6670msgid "The object maximum height."
6671msgstr "Largeur de police."
6672
6d876f2a
VZ
6673#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
6674#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
be546c6f
VZ
6675#, fuzzy
6676msgid "The object maximum width."
6677msgstr "Largeur de police."
6678
6d876f2a
VZ
6679#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
6680#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
be546c6f 6681#, fuzzy
95bf8d1b 6682msgid "The object minimum height."
be546c6f
VZ
6683msgstr "Largeur de police."
6684
6d876f2a
VZ
6685#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
6686#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
be546c6f 6687#, fuzzy
95bf8d1b 6688msgid "The object minimum width."
be546c6f
VZ
6689msgstr "Largeur de police."
6690
6d876f2a
VZ
6691#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
6692#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3
VZ
6693#, fuzzy
6694msgid "The object width."
6695msgstr "Largeur de police."
6696
6697#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6698#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6699#, fuzzy
6700msgid "The outline level."
ecc8721a 6701msgstr "Aperçu des styles."
7f4fd42e 6702
be546c6f 6703#: ../src/common/log.cpp:284
5325c2e3
VZ
6704#, fuzzy, c-format
6705msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6706msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
ecc8721a
DS
6707msgstr[0] "Le message précédent a été répété une fois."
6708msgstr[1] "Le message précédent a été répété %lu fois."
f4eadf61 6709
be546c6f 6710#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3
VZ
6711#, fuzzy
6712msgid "The previous message repeated once."
ecc8721a 6713msgstr "Le message précédent a été répété une fois."
5325c2e3 6714
6d876f2a 6715#: ../src/gtk/print.cpp:941 ../src/gtk/print.cpp:1124
7f4fd42e
VS
6716msgid "The print dialog returned an error."
6717msgstr ""
6718
95bf8d1b
VZ
6719#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6720#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61 6721msgid "The range to show."
ecc8721a 6722msgstr "L'intervalle à afficher."
f4eadf61 6723
5325c2e3 6724#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6725msgid ""
599576c7
JS
6726"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6727"private information,\n"
98735f00 6728"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6729msgstr ""
ecc8721a
DS
6730"Le rapport contient les fichiers listés ci-dessous. Si l'un de ces\n"
6731"fichiers contient des informations sensibles, le décocher pour le\n"
7ea07c53 6732"retirer de ce rapport.\n"
9a81018e 6733
5325c2e3 6734#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
8dba7bfb 6735#, c-format
f6bcfd97 6736msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6737msgstr "Paramètre nécessaire « %s » non fourni."
f6bcfd97 6738
5325c2e3
VZ
6739#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6740#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6741#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6742#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6743msgid "The right indent."
ecc8721a 6744msgstr "L'indentation à droite."
f4eadf61 6745
5325c2e3
VZ
6746#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6747#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6748#, fuzzy
6749msgid "The right margin size."
ecc8721a 6750msgstr "L'indentation à droite."
5325c2e3
VZ
6751
6752#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6753#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6754#, fuzzy
6755msgid "The right padding size."
ecc8721a 6756msgstr "L'indentation à droite."
5325c2e3 6757
6d876f2a
VZ
6758#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
6759#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
6760#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
6761#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
95bf8d1b
VZ
6762#, fuzzy
6763msgid "The right position."
6764msgstr "La position du taquet de tabulation."
6765
5325c2e3
VZ
6766#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6767#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6768#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6769msgid "The spacing after the paragraph."
ecc8721a 6770msgstr "L'espacement après le paragraphe."
f4eadf61 6771
5325c2e3
VZ
6772#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6773#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6774#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6775#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6776msgid "The spacing before the paragraph."
83a4b74e 6777msgstr "L'espacement avant le paragraphe."
f4eadf61 6778
f4eadf61 6779#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6780#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6781msgid "The style name."
83a4b74e 6782msgstr "Le nom du Style."
f4eadf61 6783
f4eadf61 6784#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6785#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6786msgid "The style on which this style is based."
ecc8721a 6787msgstr "Le style sur lequel ce style est basé."
f4eadf61 6788
6d876f2a
VZ
6789#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
6790#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
f4eadf61 6791msgid "The style preview."
ecc8721a 6792msgstr "Aperçu des styles."
f4eadf61 6793
6d876f2a 6794#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670
5325c2e3
VZ
6795msgid "The system cannot find the file specified."
6796msgstr ""
6797
f4eadf61 6798#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6799#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6800msgid "The tab position."
83a4b74e 6801msgstr "La position du taquet de tabulation."
f4eadf61 6802
5325c2e3 6803#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6804msgid "The tab positions."
83a4b74e 6805msgstr "La position des taquets de tabulation."
f4eadf61 6806
6d876f2a 6807#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704
f6bcfd97 6808msgid "The text couldn't be saved."
ecc8721a 6809msgstr "Le texte n'a pas pu être enregistré."
f6bcfd97 6810
5325c2e3
VZ
6811#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6812#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6813#, fuzzy
6814msgid "The top margin size."
6815msgstr "Taille du point de la police."
6816
6817#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6818#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6819#, fuzzy
6820msgid "The top padding size."
6821msgstr "Taille du point de la police."
6822
6d876f2a
VZ
6823#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
6824#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
6825#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
6826#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
95bf8d1b
VZ
6827#, fuzzy
6828msgid "The top position."
6829msgstr "La position du taquet de tabulation."
6830
5325c2e3 6831#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
8dba7bfb 6832#, c-format
f6bcfd97 6833msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6834msgstr "La valeur de l'option « %s » doit être précisée."
f6bcfd97 6835
5325c2e3 6836#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6837#, fuzzy, c-format
599576c7 6838msgid ""
7f4fd42e
VS
6839"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6840"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
599576c7 6841msgstr ""
ecc8721a 6842"La version du service d'accès distant (RAS) installée sur cette machine est "
95bf8d1b
VZ
6843"trop ancienne. Veuillez la mettre à niveau (la fonction suivante manque : "
6844"%s)."
f6bcfd97 6845
6d876f2a 6846#: ../src/gtk/print.cpp:969
7f4fd42e
VS
6847msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6848msgstr ""
6849
be546c6f 6850#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e
VS
6851msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6852msgstr ""
6853
95bf8d1b 6854#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
599576c7
JS
6855msgid ""
6856"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6857msgstr ""
ecc8721a
DS
6858"Un problème est apparu lors de la mise en page : la configuration d'une "
6859"imprimante par défaut peut être nécessaire."
09663494 6860
5325c2e3
VZ
6861#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6862msgid ""
6863"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6864"when it is printed."
6865msgstr ""
6866
6d876f2a 6867#: ../src/common/image.cpp:2612
5325c2e3
VZ
6868#, fuzzy, c-format
6869msgid "This is not a %s."
ecc8721a 6870msgstr "PCX : ce n'est pas un fichier PCX."
5325c2e3 6871
6d876f2a 6872#: ../src/common/wincmn.cpp:1637
be546c6f
VZ
6873msgid "This platform does not support background transparency."
6874msgstr ""
6875
6d876f2a 6876#: ../src/gtk/window.cpp:4294
be546c6f
VZ
6877msgid ""
6878"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6879"with GTK+ 2.12 or newer."
6880msgstr ""
6881
7f4fd42e
VS
6882#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6883#, fuzzy
599576c7 6884msgid ""
7f4fd42e
VS
6885"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6886"comctl32.dll"
599576c7 6887msgstr ""
ecc8721a
DS
6888"Ce système ne gère pas le contrôle des ramasseurs de données, veuillez "
6889"mettre à niveau votre version de comctl32.dll"
81486341 6890
6d876f2a 6891#: ../src/msw/thread.cpp:1301
599576c7 6892msgid ""
4c51a665 6893"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
599576c7
JS
6894"storage"
6895msgstr ""
ecc8721a 6896"Échec de l'initialisation du module du processus : enregistrement impossible "
599576c7 6897"de la valeur dans le stockage local des processus"
f6bcfd97 6898
6d876f2a 6899#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759
f6bcfd97 6900msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
599576c7 6901msgstr ""
ecc8721a
DS
6902"Échec de l'initialisation du module du processus : échec de la création de "
6903"la clé du processus"
f6bcfd97 6904
6d876f2a 6905#: ../src/msw/thread.cpp:1289
599576c7
JS
6906msgid ""
6907"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6908"local storage"
6909msgstr ""
ecc8721a 6910"Échec de l'initialisation du module du processus : impossible d'allouer un "
599576c7 6911"index dans le stockage local des processus"
f6bcfd97 6912
6d876f2a 6913#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039
f6bcfd97 6914msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6915msgstr "La priorité donnée au processus est ignorée."
f6bcfd97 6916
6d876f2a 6917#: ../src/msw/mdi.cpp:173
8dba7bfb 6918msgid "Tile &Horizontally"
ecc8721a 6919msgstr "Répartir &horizontalement"
8dba7bfb 6920
6d876f2a 6921#: ../src/msw/mdi.cpp:174
8dba7bfb 6922msgid "Tile &Vertically"
ecc8721a 6923msgstr "Répartir &verticalement"
8dba7bfb 6924
95bf8d1b 6925#: ../src/common/ftp.cpp:203
21eadc1a 6926msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
599576c7 6927msgstr ""
ecc8721a 6928"Temps dépassé lors de la connexion du serveur FTP, essai du mode passif."
21eadc1a 6929
5325c2e3 6930#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 6931msgid "Timer creation failed."
ecc8721a 6932msgstr "Échec de la création d'un minuteur."
f6bcfd97 6933
5325c2e3 6934#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
f6bcfd97 6935msgid "Tip of the Day"
7ea07c53 6936msgstr "Astuce du Jour"
f6bcfd97 6937
5325c2e3 6938#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
f6bcfd97 6939msgid "Tips not available, sorry!"
7ea07c53 6940msgstr "Astuces non disponibles."
f6bcfd97 6941
5325c2e3 6942#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
f6bcfd97 6943msgid "To:"
ecc8721a 6944msgstr "À :"
f6bcfd97 6945
be546c6f 6946#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
6947msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6948msgstr ""
6949
6d876f2a 6950#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926
f4eadf61 6951msgid "Too many EndStyle calls!"
ecc8721a 6952msgstr "Trop d'appels à EndStyle !"
f4eadf61 6953
be546c6f 6954#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 6955msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6956msgstr "Trop de couleurs dans l'image PNG, elle peut être légèrement trouble."
402b0a2c 6957
6d876f2a
VZ
6958#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
6959#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
6960#, fuzzy
6961msgid "Top"
ecc8721a 6962msgstr "À :"
5325c2e3
VZ
6963
6964#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
f6bcfd97 6965msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 6966msgstr "Marge de haut de page (mm) :"
f6bcfd97 6967
7f4fd42e 6968#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6969msgid "Translations by "
83a4b74e 6970msgstr "Traductions par "
f4eadf61 6971
5325c2e3 6972#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
6973#, fuzzy
6974msgid "Translators"
6975msgstr "Traductions par "
6976
5325c2e3
VZ
6977#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6978msgid "True"
6979msgstr ""
6980
be546c6f 6981#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
8dba7bfb 6982#, c-format
f6bcfd97 6983msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
599576c7 6984msgstr ""
ecc8721a
DS
6985"Tentative de suppression du fichier « %s » de la mémoire VFS, mais il n'est "
6986"pas chargé."
f6bcfd97 6987
95bf8d1b 6988#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
f6bcfd97 6989msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
7ea07c53 6990msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
f6bcfd97 6991
6d876f2a 6992#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 6993msgid "Type"
acf9e355 6994msgstr "Type"
402b0a2c 6995
6d876f2a
VZ
6996#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161
6997#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
f4eadf61 6998msgid "Type a font name."
ecc8721a 6999msgstr "Taper le nom d'une police de caractères."
f4eadf61 7000
6d876f2a
VZ
7001#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176
7002#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
f4eadf61 7003msgid "Type a size in points."
83a4b74e 7004msgstr "Entrez une taille en points."
f4eadf61 7005
6d876f2a 7006#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666
5325c2e3
VZ
7007#, c-format
7008msgid "Type mismatch in argument %u."
7009msgstr ""
7010
7011#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
7012#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 7013msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 7014msgstr "Le type doit être énumérable - conversion longue"
402b0a2c 7015
5325c2e3
VZ
7016#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
7017#, c-format
7018msgid ""
7019"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
7020"\"%s\"."
7021msgstr ""
7022
7023#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 7024msgid "UP"
83a4b74e 7025msgstr "HAUT"
f4eadf61
MB
7026
7027#: ../src/common/paper.cpp:135
019df10e 7028msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 7029msgstr "Standard US en accordéon (14,875 x 11 pouces)"
019df10e 7030
95bf8d1b 7031#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61 7032msgid "US-ASCII"
83a4b74e 7033msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 7034
5325c2e3
VZ
7035#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
7036msgid "Unable to add inotify watch"
7037msgstr ""
7038
7039#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
7040msgid "Unable to add kqueue watch"
7041msgstr ""
7042
7043#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
7044msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
7045msgstr ""
7046
7047#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
7048#, fuzzy
7049msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 7050msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
5325c2e3
VZ
7051
7052#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
7053#, fuzzy
7054msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 7055msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
5325c2e3
VZ
7056
7057#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
7058#, fuzzy, c-format
7059msgid "Unable to close path '%s'"
ecc8721a 7060msgstr "Échec de la fermeture du fichier verrou « %s »"
5325c2e3
VZ
7061
7062#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
7063#, fuzzy, c-format
7064msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 7065msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
5325c2e3
VZ
7066
7067#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
7068#, fuzzy
7069msgid "Unable to create I/O completion port"
ecc8721a 7070msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3
VZ
7071
7072#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
7073#, fuzzy
7074msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 7075msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3
VZ
7076
7077#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
7078#, fuzzy
7079msgid "Unable to create inotify instance"
ecc8721a 7080msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3
VZ
7081
7082#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
7083#, fuzzy
7084msgid "Unable to create kqueue instance"
ecc8721a 7085msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3
VZ
7086
7087#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
7088msgid "Unable to dequeue completion packet"
7089msgstr ""
7090
7091#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
7092msgid "Unable to get events from kqueue"
7093msgstr ""
7094
be546c6f 7095#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
7096msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7097msgstr ""
7098
6d876f2a 7099#: ../src/gtk/app.cpp:440
7f4fd42e
VS
7100msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
7101msgstr ""
7102
6d876f2a 7103#: ../src/gtk/app.cpp:277
7f4fd42e
VS
7104#, fuzzy
7105msgid "Unable to initialize Hildon program"
ecc8721a 7106msgstr "Échec de l'initialisation d'OpenGL"
f4eadf61 7107
5325c2e3
VZ
7108#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
7109#, fuzzy, c-format
7110msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 7111msgstr "Échec de l'ouverture de l'archive CHM « %s »."
5325c2e3
VZ
7112
7113#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
8dba7bfb 7114#, c-format
f6bcfd97 7115msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 7116msgstr "Impossible d'ouvrir le document HTML demandé : %s"
f6bcfd97 7117
f4eadf61 7118#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 7119msgid "Unable to play sound asynchronously."
ecc8721a 7120msgstr "Impossible de jouer les sons de manière non synchrone"
402b0a2c 7121
5325c2e3
VZ
7122#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
7123msgid "Unable to post completion status"
7124msgstr ""
7125
6d876f2a 7126#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531
5325c2e3
VZ
7127#, fuzzy
7128msgid "Unable to read from inotify descriptor"
7129msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d"
7130
7131#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
7132msgid "Unable to remove inotify watch"
7133msgstr ""
7134
7135#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
7136msgid "Unable to remove kqueue watch"
7137msgstr ""
7138
7139#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
7140#, fuzzy, c-format
7141msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7142msgstr "Échec de la mise à jour de la date du fichier « %s »"
5325c2e3
VZ
7143
7144#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7145msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7146msgstr ""
7147
7148#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 7149msgid "Undelete"
ecc8721a 7150msgstr "Rétablir"
f6bcfd97 7151
5325c2e3
VZ
7152#: ../src/common/stockitem.cpp:203
7153#, fuzzy
7154msgid "Underline"
7155msgstr "&Souligner"
7156
6d876f2a 7157#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557
5325c2e3 7158#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 7159msgid "Underlined"
ecc8721a 7160msgstr "Souligné"
f4eadf61 7161
5325c2e3 7162#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
7163#, fuzzy
7164msgid "Undo"
7165msgstr "&Annuler"
7166
5325c2e3 7167#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 7168msgid "Undo last action"
ecc8721a 7169msgstr "Annuler la dernière action"
f4eadf61 7170
5325c2e3 7171#: ../src/common/cmdline.cpp:857
83a4b74e 7172#, c-format
f4eadf61 7173msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 7174msgstr "Caractères non attendus suivant l'option « %s »."
f4eadf61 7175
6d876f2a
VZ
7176#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262
7177#, c-format
7178msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
7179msgstr ""
7180
5325c2e3 7181#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
8dba7bfb 7182#, c-format
f6bcfd97 7183msgid "Unexpected parameter '%s'"
ecc8721a 7184msgstr "Paramètre « %s » inattendu"
f6bcfd97 7185
5325c2e3
VZ
7186#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7187msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7188msgstr ""
7189
7190#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7191#, fuzzy
7192msgid "Ungraceful worker thread termination"
7193msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus"
7194
95bf8d1b
VZ
7195#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7196#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
7197#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61 7198msgid "Unicode"
83a4b74e 7199msgstr "Unicode"
f4eadf61 7200
95bf8d1b 7201#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 7202msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
acf9e355 7203msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 7204
95bf8d1b 7205#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 7206msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
acf9e355 7207msgstr "Unicode 16 bit gros-boutiste (UTF-16BE)"
402b0a2c 7208
95bf8d1b 7209#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 7210msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
acf9e355 7211msgstr "Unicode 16 bit petit-boutiste (UTF-16LE)"
402b0a2c 7212
95bf8d1b 7213#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
402b0a2c 7214msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
acf9e355 7215msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 7216
95bf8d1b 7217#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 7218msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
acf9e355 7219msgstr "Unicode 32 bit gros-boutiste (UTF-32BE)"
402b0a2c 7220
95bf8d1b 7221#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 7222msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7ea07c53 7223msgstr "Unicode 32 bit petit-boutiste (UTF-8)"
402b0a2c 7224
95bf8d1b 7225#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
8dba7bfb 7226msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
2b5f62a0 7227msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
8dba7bfb 7228
95bf8d1b 7229#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
8dba7bfb 7230msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
2b5f62a0 7231msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
8dba7bfb 7232
5325c2e3
VZ
7233#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7234#, fuzzy
7235msgid "Unindent"
ecc8721a 7236msgstr "&Désindenter"
5325c2e3
VZ
7237
7238#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7239#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7240msgid "Units for the bottom border width."
7241msgstr ""
7242
7243#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7244#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7245msgid "Units for the bottom margin."
7246msgstr ""
7247
7248#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7249#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7250msgid "Units for the bottom outline width."
7251msgstr ""
7252
7253#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7254#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7255msgid "Units for the bottom padding."
7256msgstr ""
7257
6d876f2a
VZ
7258#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
7259#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
95bf8d1b
VZ
7260#, fuzzy
7261msgid "Units for the bottom position."
7262msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus."
7263
5325c2e3
VZ
7264#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7265#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7266msgid "Units for the left border width."
7267msgstr ""
7268
7269#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7270#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7271msgid "Units for the left margin."
7272msgstr ""
7273
7274#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7275#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7276msgid "Units for the left outline width."
7277msgstr ""
7278
7279#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7280#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7281msgid "Units for the left padding."
7282msgstr ""
7283
6d876f2a
VZ
7284#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
7285#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
95bf8d1b
VZ
7286#, fuzzy
7287msgid "Units for the left position."
7288msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus."
7289
6d876f2a
VZ
7290#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
7291#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
be546c6f
VZ
7292#, fuzzy
7293msgid "Units for the maximum object height."
7294msgstr "Largeur de police."
7295
6d876f2a
VZ
7296#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
7297#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
be546c6f
VZ
7298#, fuzzy
7299msgid "Units for the maximum object width."
7300msgstr "Largeur de police."
7301
6d876f2a
VZ
7302#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
7303#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
be546c6f
VZ
7304#, fuzzy
7305msgid "Units for the minimum object height."
7306msgstr "Largeur de police."
7307
6d876f2a
VZ
7308#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
7309#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
be546c6f
VZ
7310#, fuzzy
7311msgid "Units for the minimum object width."
7312msgstr "Largeur de police."
7313
6d876f2a
VZ
7314#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
7315#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
5325c2e3
VZ
7316msgid "Units for the object height."
7317msgstr ""
7318
6d876f2a
VZ
7319#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
7320#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
5325c2e3
VZ
7321msgid "Units for the object width."
7322msgstr ""
7323
7324#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7325#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7326msgid "Units for the right border width."
7327msgstr ""
7328
7329#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7330#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7331msgid "Units for the right margin."
7332msgstr ""
7333
7334#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7335#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7336msgid "Units for the right outline width."
7337msgstr ""
7338
7339#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7340#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7341msgid "Units for the right padding."
7342msgstr ""
7343
6d876f2a
VZ
7344#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
7345#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
95bf8d1b
VZ
7346#, fuzzy
7347msgid "Units for the right position."
7348msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus."
7349
5325c2e3
VZ
7350#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7351#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7352msgid "Units for the top border width."
7353msgstr ""
7354
7355#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7356#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7357#, fuzzy
7358msgid "Units for the top margin."
7359msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus."
7360
7361#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7362#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7363msgid "Units for the top outline width."
7364msgstr ""
7365
7366#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7367#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7368msgid "Units for the top padding."
7369msgstr ""
7370
6d876f2a
VZ
7371#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
7372#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
95bf8d1b
VZ
7373#, fuzzy
7374msgid "Units for the top position."
7375msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus."
7376
be546c6f 7377#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7378msgid "Unknown"
83a4b74e 7379msgstr "Inconnu"
f4eadf61 7380
be546c6f 7381#: ../src/msw/dde.cpp:1178
8dba7bfb 7382#, c-format
f6bcfd97 7383msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7384msgstr "Erreur DDE inconnue : %08x"
f6bcfd97 7385
5325c2e3 7386#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 7387msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7388msgstr "Objet inconnu indiqué à GetObjectClassInfo"
402b0a2c 7389
be546c6f 7390#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7391#, fuzzy, c-format
7392msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
ecc8721a 7393msgstr "Option « %s » inconnue"
5325c2e3
VZ
7394
7395#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7396#, fuzzy, c-format
7397msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7398msgstr "Option « %s » inconnue"
7f4fd42e 7399
be546c6f 7400#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7401#, c-format
7402msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7403msgstr ""
7404
be546c6f 7405#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3
VZ
7406#, fuzzy
7407msgid "Unknown data format"
ecc8721a 7408msgstr "erreur dans le format des données"
5325c2e3 7409
7f4fd42e 7410#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7411msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7412msgstr "Erreur de bibliothèque dynamique inconnue"
81486341 7413
95bf8d1b 7414#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
8dba7bfb 7415#, c-format
f6bcfd97
BP
7416msgid "Unknown encoding (%d)"
7417msgstr "Codage inconnu (%d)"
7418
6d876f2a 7419#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678
5325c2e3
VZ
7420#, fuzzy, c-format
7421msgid "Unknown error %08x"
ecc8721a 7422msgstr "Erreur DDE inconnue : %08x"
5325c2e3 7423
6d876f2a 7424#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637
5325c2e3
VZ
7425#, fuzzy
7426msgid "Unknown exception"
ecc8721a 7427msgstr "Option « %s » inconnue"
5325c2e3 7428
6d876f2a 7429#: ../src/common/image.cpp:2597
5325c2e3
VZ
7430#, fuzzy
7431msgid "Unknown image data format."
ecc8721a 7432msgstr "erreur dans le format des données"
5325c2e3
VZ
7433
7434#: ../src/common/cmdline.cpp:742
8dba7bfb 7435#, c-format
f6bcfd97 7436msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7437msgstr "Option longue « %s » inconnue"
f6bcfd97 7438
6d876f2a 7439#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621
5325c2e3
VZ
7440msgid "Unknown name or named argument."
7441msgstr ""
7442
7443#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
8dba7bfb 7444#, c-format
f6bcfd97 7445msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7446msgstr "Option « %s » inconnue"
f6bcfd97 7447
5325c2e3 7448#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
8dba7bfb 7449#, c-format
f6bcfd97 7450msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
ecc8721a 7451msgstr "Symbole « { » non assorti dans une entrée pour le type mime %s."
f6bcfd97 7452
5325c2e3
VZ
7453#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7454#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
f6bcfd97
BP
7455msgid "Unnamed command"
7456msgstr "Commande sans nom"
7457
be546c6f 7458#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3
VZ
7459#, fuzzy
7460msgid "Unspecified"
ecc8721a 7461msgstr "Justifié"
5325c2e3 7462
95bf8d1b 7463#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
f6bcfd97 7464msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7465msgstr "Format de presse-papiers non géré."
f6bcfd97 7466
5325c2e3 7467#: ../src/common/appcmn.cpp:229
8dba7bfb
RL
7468#, c-format
7469msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7470msgstr "Thème « %s » non géré."
8dba7bfb 7471
5325c2e3 7472#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
8dba7bfb 7473msgid "Up"
2b5f62a0 7474msgstr "Haut"
8dba7bfb 7475
5325c2e3
VZ
7476#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7477#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7478msgid "Upper case letters"
83a4b74e 7479msgstr "Lettres majuscules"
f4eadf61 7480
5325c2e3
VZ
7481#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7482#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7483msgid "Upper case roman numerals"
83a4b74e 7484msgstr "Chiffres romains majuscules"
f4eadf61 7485
5325c2e3 7486#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
8dba7bfb 7487#, c-format
f6bcfd97 7488msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7489msgstr "Utilisation : %s"
f6bcfd97 7490
5325c2e3
VZ
7491#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7492#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7493#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7494#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7495msgid "Use the current alignment setting."
ecc8721a 7496msgstr "Utiliser les réglages courants d'alignement."
f4eadf61 7497
be546c6f 7498#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7499msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7500msgstr ""
7501
5325c2e3 7502#: ../src/common/valtext.cpp:175
f6bcfd97
BP
7503msgid "Validation conflict"
7504msgstr "Conflit de validation"
7505
5325c2e3
VZ
7506#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7507msgid "Value"
7508msgstr ""
7509
7510#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7511#, c-format
7512msgid "Value must be %s or higher."
7513msgstr ""
7514
7515#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7516#, c-format
7517msgid "Value must be %s or less."
7518msgstr ""
7519
7520#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7521#, fuzzy, c-format
5325c2e3 7522msgid "Value must be between %s and %s."
ecc8721a 7523msgstr "Saisir un numéro de page entre %d et %d :"
5325c2e3
VZ
7524
7525#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7526#, fuzzy
7527msgid "Version "
7f4fd42e 7528msgstr "Version "
402b0a2c 7529
6d876f2a
VZ
7530#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
7531#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3
VZ
7532#, fuzzy
7533msgid "Vertical alignment."
7534msgstr "Impossible de lancer l'impression."
7535
6d876f2a 7536#: ../src/generic/filedlgg.cpp:217
f6bcfd97 7537msgid "View files as a detailed view"
ecc8721a 7538msgstr "Voir les fichiers - vue détaillée"
f6bcfd97 7539
6d876f2a 7540#: ../src/generic/filedlgg.cpp:215
f6bcfd97 7541msgid "View files as a list view"
7ea07c53 7542msgstr "Voir les fichiers - liste"
f6bcfd97 7543
6d876f2a 7544#: ../src/common/docview.cpp:1948
f6bcfd97
BP
7545msgid "Views"
7546msgstr "Vues"
7547
5325c2e3 7548#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7549msgid "WINDOWS_LEFT"
83a4b74e 7550msgstr "WINDOWS_GAUCHE"
f4eadf61 7551
5325c2e3 7552#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7553msgid "WINDOWS_MENU"
83a4b74e 7554msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7555
5325c2e3 7556#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7557msgid "WINDOWS_RIGHT"
83a4b74e 7558msgstr "WINDOWS_DROITE"
f4eadf61 7559
5325c2e3 7560#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7561#, fuzzy, c-format
7562msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7563msgstr "Échec de l'attente de fin du sous-processus"
f6bcfd97 7564
be546c6f 7565#: ../src/common/log.cpp:230
f6bcfd97 7566msgid "Warning: "
ecc8721a 7567msgstr "Avertissement :"
f6bcfd97 7568
5325c2e3
VZ
7569#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7570#, fuzzy
7571msgid "Weight"
ecc8721a 7572msgstr "&Largeur :"
5325c2e3 7573
95bf8d1b 7574#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
8dba7bfb 7575msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2b5f62a0 7576msgstr "Europe de l'Ouest (ISO-8859-1)"
f6bcfd97 7577
95bf8d1b 7578#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
8dba7bfb 7579msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
2b5f62a0 7580msgstr "Europe de l'Ouest avec l'Euro (ISO-8859-15)"
f6bcfd97 7581
5325c2e3 7582#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7583msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7584msgstr "Si la police est soulignée."
21eadc1a 7585
7f4fd42e 7586#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
8dba7bfb 7587msgid "Whole word"
7ea07c53 7588msgstr "Mot complet"
8dba7bfb 7589
6d876f2a 7590#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
f6bcfd97
BP
7591msgid "Whole words only"
7592msgstr "Mots complets seulement"
7593
95bf8d1b 7594#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
8dba7bfb 7595msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7596msgstr "Thème Win32"
8dba7bfb 7597
6d876f2a 7598#: ../src/msw/utils.cpp:1221
f6bcfd97
BP
7599msgid "Win32s on Windows 3.1"
7600msgstr "Win32s sur Windows 3.1"
7601
6d876f2a 7602#: ../src/msw/utils.cpp:1271
5325c2e3
VZ
7603#, fuzzy
7604msgid "Windows 2000"
7605msgstr "Windows 95"
7606
6d876f2a 7607#: ../src/msw/utils.cpp:1303
5325c2e3
VZ
7608#, fuzzy
7609msgid "Windows 7"
7610msgstr "Windows 95"
81486341 7611
6d876f2a 7612#: ../src/msw/utils.cpp:1235
81486341 7613msgid "Windows 95"
acf9e355 7614msgstr "Windows 95"
81486341 7615
6d876f2a 7616#: ../src/msw/utils.cpp:1231
81486341 7617msgid "Windows 95 OSR2"
acf9e355 7618msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7619
6d876f2a 7620#: ../src/msw/utils.cpp:1246
81486341 7621msgid "Windows 98"
acf9e355 7622msgstr "Windows 98"
81486341 7623
6d876f2a 7624#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7625msgid "Windows 98 SE"
acf9e355 7626msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7627
6d876f2a 7628#: ../src/msw/utils.cpp:1253
acf9e355 7629#, c-format
81486341 7630msgid "Windows 9x (%d.%d)"
acf9e355 7631msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
f6bcfd97 7632
95bf8d1b 7633#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
f6bcfd97 7634msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
ecc8721a 7635msgstr "Arabe limité à Windows (CP 1256)"
f6bcfd97 7636
95bf8d1b 7637#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
f6bcfd97 7638msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7639msgstr "Balte limité à Windows (CP 1257)"
f6bcfd97 7640
6d876f2a 7641#: ../src/msw/utils.cpp:1215
83a4b74e 7642#, c-format
f4eadf61 7643msgid "Windows CE (%d.%d)"
83a4b74e 7644msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7645
95bf8d1b 7646#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
019df10e 7647msgid "Windows Central European (CP 1250)"
ecc8721a 7648msgstr "Européen central limité à Windows (CP 1255)"
019df10e 7649
95bf8d1b 7650#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3
VZ
7651#, fuzzy
7652msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
ecc8721a 7653msgstr "Chinois simplifié limité à Windows (CP 936)"
8dba7bfb 7654
95bf8d1b 7655#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3
VZ
7656#, fuzzy
7657msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
ecc8721a 7658msgstr "Chinois traditionnel limité à Windows (CP 950)"
8dba7bfb 7659
95bf8d1b 7660#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
f6bcfd97 7661msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
ecc8721a 7662msgstr "Cyrillique limité à Windows (CP 1251)"
f6bcfd97 7663
95bf8d1b 7664#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
f6bcfd97 7665msgid "Windows Greek (CP 1253)"
ecc8721a 7666msgstr "Grec limité à Windows (CP 1253)"
f6bcfd97 7667
95bf8d1b 7668#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
f6bcfd97 7669msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7670msgstr "Hébreu limité à Windows (CP 1255)"
f6bcfd97 7671
95bf8d1b 7672#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
7673#, fuzzy
7674msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
ecc8721a 7675msgstr "Japonais limité à Windows (CP 932)"
8dba7bfb 7676
95bf8d1b
VZ
7677#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7678#, fuzzy
7679msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7680msgstr "Arabe limité à Windows (CP 1256)"
7681
7682#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
8dba7bfb 7683msgid "Windows Korean (CP 949)"
ecc8721a 7684msgstr "Coréen limité à Windows (CP 949)"
8dba7bfb 7685
6d876f2a 7686#: ../src/msw/utils.cpp:1250
81486341 7687msgid "Windows ME"
acf9e355 7688msgstr "Windows ME"
81486341 7689
6d876f2a 7690#: ../src/msw/utils.cpp:1311
5325c2e3
VZ
7691#, fuzzy, c-format
7692msgid "Windows NT %lu.%lu"
7ea07c53 7693msgstr "Windows NT %lu.%lu (construction %lu"
81486341 7694
6d876f2a 7695#: ../src/msw/utils.cpp:1280
5325c2e3
VZ
7696#, fuzzy
7697msgid "Windows Server 2003"
7698msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu"
7699
6d876f2a 7700#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3
VZ
7701#, fuzzy
7702msgid "Windows Server 2008"
7ea07c53 7703msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu"
62603868 7704
6d876f2a 7705#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3
VZ
7706#, fuzzy
7707msgid "Windows Server 2008 R2"
7708msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu"
7709
95bf8d1b 7710#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
f4eadf61 7711msgid "Windows Thai (CP 874)"
83a4b74e 7712msgstr "Windows Thai (CP 874)"
f4eadf61 7713
95bf8d1b 7714#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
f6bcfd97 7715msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
ecc8721a 7716msgstr "Turc limité à Windows (CP 1254)"
f6bcfd97 7717
95bf8d1b
VZ
7718#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7719#, fuzzy
7720msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7721msgstr "Grec limité à Windows (CP 1253)"
7722
6d876f2a 7723#: ../src/msw/utils.cpp:1297
5325c2e3
VZ
7724#, fuzzy
7725msgid "Windows Vista"
7726msgstr "Windows 95"
7727
95bf8d1b 7728#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
019df10e 7729msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7730msgstr "Européen occidental limité à Windows (CP 1252 )"
019df10e 7731
6d876f2a 7732#: ../src/msw/utils.cpp:1286
5325c2e3
VZ
7733#, fuzzy
7734msgid "Windows XP"
7735msgstr "Windows 95"
81486341 7736
95bf8d1b 7737#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
019df10e
RL
7738msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7739msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7740
95bf8d1b 7741#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3
VZ
7742#, fuzzy
7743msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
ecc8721a 7744msgstr "Cyrillique limité à Windows (CP 1251)"
5325c2e3 7745
6d876f2a 7746#: ../src/common/ffile.cpp:149
8dba7bfb 7747#, c-format
f6bcfd97 7748msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7749msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 7750
6d876f2a 7751#: ../src/xml/xml.cpp:845
23cf065f
VS
7752#, c-format
7753msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7754msgstr "Erreur d'analyse XML : « %s » à la ligne %d"
23cf065f 7755
5325c2e3 7756#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
8dba7bfb 7757msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7758msgstr "XPM : données de pixel malformées."
8dba7bfb 7759
5325c2e3 7760#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
83a4b74e 7761#, c-format
f4eadf61 7762msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7763msgstr "XPM : définition de couleur incorrecte à la ligne %d"
f4eadf61 7764
5325c2e3 7765#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7766msgid "XPM: incorrect header format!"
ecc8721a 7767msgstr "XPM: format de l'entête incorrecte !"
f4eadf61 7768
5325c2e3 7769#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
83a4b74e 7770#, c-format
f4eadf61 7771msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7772msgstr "XPM : définition de couleur « %s » malformée à la ligne %d !"
8dba7bfb 7773
5325c2e3 7774#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7775#, fuzzy
7776msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
ecc8721a 7777msgstr "XPM: format de l'entête incorrecte !"
7f4fd42e 7778
5325c2e3 7779#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7780#, c-format
7781msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
ecc8721a 7782msgstr "XPM: les données de l'image sont tronquées à la ligne %d !"
f4eadf61 7783
6d876f2a 7784#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
f6bcfd97
BP
7785msgid "Yes"
7786msgstr "Oui"
7787
5325c2e3 7788#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7789msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
599576c7
JS
7790msgstr ""
7791"Vous ne pouvez pas effectuer un Clear sur une zone de recouvrement avant "
ecc8721a 7792"qu'elle ne soit initialisée."
f4eadf61 7793
5325c2e3 7794#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7795msgid "You cannot Init an overlay twice"
83a4b74e 7796msgstr "Vous ne pouvez pas initialiser deux fois un overlay"
f4eadf61 7797
7f4fd42e 7798#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
f6bcfd97 7799msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7800msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter de nouveau répertoire à cette section."
f6bcfd97 7801
be546c6f 7802#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3
VZ
7803msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7804msgstr ""
7805
7806#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7807msgid "Zoom &In"
acf9e355 7808msgstr "Zoom &avant"
21eadc1a 7809
5325c2e3 7810#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7811msgid "Zoom &Out"
ecc8721a 7812msgstr "Zoom a&rrière"
21eadc1a 7813
95bf8d1b 7814#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3
VZ
7815#, fuzzy
7816msgid "Zoom In"
7817msgstr "Zoom &avant"
7818
95bf8d1b 7819#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3
VZ
7820#, fuzzy
7821msgid "Zoom Out"
ecc8721a 7822msgstr "Zoom a&rrière"
5325c2e3
VZ
7823
7824#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7825msgid "Zoom to &Fit"
ecc8721a 7826msgstr "Zoom a&justé"
21eadc1a 7827
5325c2e3
VZ
7828#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7829#, fuzzy
7830msgid "Zoom to Fit"
ecc8721a 7831msgstr "Zoom a&justé"
f6bcfd97 7832
be546c6f 7833#: ../src/msw/dde.cpp:1145
f6bcfd97 7834msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7835msgstr "une application DDEML a créé une situation de concurrence prolongée."
f6bcfd97 7836
be546c6f 7837#: ../src/msw/dde.cpp:1133
8dba7bfb 7838msgid ""
599576c7
JS
7839"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7840"function,\n"
8dba7bfb
RL
7841"or an invalid instance identifier\n"
7842"was passed to a DDEML function."
7843msgstr ""
ecc8721a
DS
7844"une fonction DDEML a été appelée sans appel préalable à la fonction\n"
7845"DdeInitialize, ou un identifiant non valable a été fourni à la fonction\n"
7ea07c53 7846"DDEML."
f6bcfd97 7847
be546c6f 7848#: ../src/msw/dde.cpp:1151
f6bcfd97 7849msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7850msgstr "une tentative d'un client pour établir une conversation a échoué."
f6bcfd97 7851
be546c6f 7852#: ../src/msw/dde.cpp:1148
f6bcfd97 7853msgid "a memory allocation failed."
ecc8721a 7854msgstr "une allocation de mémoire a échoué."
f6bcfd97 7855
be546c6f 7856#: ../src/msw/dde.cpp:1142
f6bcfd97 7857msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7858msgstr "un paramètre n'a pas pu être validé par la DDEML."
f6bcfd97 7859
be546c6f 7860#: ../src/msw/dde.cpp:1124
f6bcfd97 7861msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
ecc8721a 7862msgstr "une demande de transaction synchrone d'instructions a expiré."
f6bcfd97 7863
be546c6f 7864#: ../src/msw/dde.cpp:1130
f6bcfd97 7865msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
ecc8721a 7866msgstr "une demande de transaction synchrone de données a expiré."
f6bcfd97 7867
be546c6f 7868#: ../src/msw/dde.cpp:1139
f6bcfd97 7869msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
ecc8721a 7870msgstr "une demande de transaction synchrone d'exécutions a expiré."
f6bcfd97 7871
be546c6f 7872#: ../src/msw/dde.cpp:1157
f6bcfd97 7873msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
ecc8721a 7874msgstr "une demande de transaction synchrone de stockage a expiré."
f6bcfd97 7875
be546c6f 7876#: ../src/msw/dde.cpp:1172
f6bcfd97 7877msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
ecc8721a 7878msgstr "une demande pour terminer une transaction d'instructions a expiré."
f6bcfd97 7879
be546c6f 7880#: ../src/msw/dde.cpp:1166
8dba7bfb
RL
7881msgid ""
7882"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7883"that was terminated by the client, or the server\n"
7884"terminated before completing a transaction."
a3671ac0 7885msgstr ""
ecc8721a
DS
7886"une transaction a été tentée du côté serveur lors d'une conversation déjà\n"
7887"terminée par le client, ou le serveur a achevé la transaction avant la fin."
f6bcfd97 7888
be546c6f 7889#: ../src/msw/dde.cpp:1154
f6bcfd97 7890msgid "a transaction failed."
ecc8721a 7891msgstr "une transaction a échoué."
f6bcfd97 7892
5325c2e3 7893#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
f6bcfd97
BP
7894msgid "alt"
7895msgstr "alt"
7896
be546c6f 7897#: ../src/msw/dde.cpp:1136
8dba7bfb
RL
7898msgid ""
7899"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7900"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7901"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7902"attempted to perform server transactions."
7903msgstr ""
ecc8721a
DS
7904"une application initialisée en tant que APPCLASS_MONITOR a tenté\n"
7905"d'effectuer une transaction DDE, ou une application initialisée en tant\n"
7906"que APPCMD_CLIENTONLY a tenté d'effectuer des transactions serveur."
f6bcfd97 7907
be546c6f 7908#: ../src/msw/dde.cpp:1160
f6bcfd97 7909msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
ecc8721a 7910msgstr "un appel interne à la fonction PostMessage a échoué."
f6bcfd97 7911
be546c6f 7912#: ../src/msw/dde.cpp:1169
f6bcfd97
BP
7913msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7914msgstr "une erreur interne s'est produite dans le DDEML."
7915
be546c6f 7916#: ../src/msw/dde.cpp:1175
8dba7bfb
RL
7917msgid ""
7918"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7919"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7920"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7921msgstr ""
ecc8721a 7922"un identifiant de transaction non valable a été fourni à la fonction DDEML.\n"
7ea07c53
RL
7923"Quand l'application sort d'un rappel XTYP_XACT_COMPLETE, l'identifiant de\n"
7924"transaction pour ce rappel n'est plus valable."
f6bcfd97 7925
5325c2e3 7926#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7927msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ecc8721a 7928msgstr "suppose qu'il s'agit d'un zip recombiné"
81486341 7929
95bf8d1b 7930#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
8dba7bfb 7931#, c-format
f6bcfd97 7932msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 7933msgstr "tentative de modifier la touche non configurable « %s » ignorée."
f6bcfd97 7934
402b0a2c
VZ
7935#: ../src/html/chm.cpp:330
7936msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7937msgstr "mauvais paramètres à la fonction de bibliothèque"
402b0a2c
VZ
7938
7939#: ../src/html/chm.cpp:342
7940msgid "bad signature"
acf9e355 7941msgstr "mauvaise signature"
402b0a2c 7942
5325c2e3 7943#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7944msgid "bad zipfile offset to entry"
ecc8721a 7945msgstr "Mauvais décalage de fichier zip dans l'entrée"
81486341 7946
95bf8d1b 7947#: ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 7948msgid "binary"
2b5f62a0 7949msgstr "binaire"
8dba7bfb 7950
be546c6f 7951#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
09663494 7952msgid "bold"
7ea07c53 7953msgstr "gras"
09663494 7954
5325c2e3 7955#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
f4eadf61 7956msgid "buffer is too small for Windows directory."
83a4b74e 7957msgstr "Le tampon est trop petit pour le dossier Windows."
62603868 7958
6d876f2a 7959#: ../src/msw/utils.cpp:1317
5325c2e3
VZ
7960#, fuzzy, c-format
7961msgid "build %lu"
7962msgstr "Windows XP (construction %lu"
7963
7964#: ../src/common/ffile.cpp:80
8dba7bfb 7965#, c-format
f6bcfd97 7966msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7967msgstr "impossible de fermer le fichier « %s »"
f6bcfd97 7968
be546c6f 7969#: ../src/common/file.cpp:279
8dba7bfb 7970#, c-format
f6bcfd97
BP
7971msgid "can't close file descriptor %d"
7972msgstr "impossible de fermer le descripteur de fichier %d"
7973
6d876f2a 7974#: ../src/common/file.cpp:605
8dba7bfb 7975#, c-format
f6bcfd97 7976msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7977msgstr "impossible d'appliquer les changements au fichier « %s »"
f6bcfd97 7978
be546c6f 7979#: ../src/common/file.cpp:213
8dba7bfb 7980#, c-format
f6bcfd97 7981msgid "can't create file '%s'"
ecc8721a 7982msgstr "impossible de créer le fichier « %s »"
f6bcfd97 7983
5325c2e3 7984#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
8dba7bfb 7985#, c-format
f6bcfd97 7986msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7987msgstr "impossible d'effacer le fichier de configuration utilisateur « %s »"
f6bcfd97 7988
6d876f2a 7989#: ../src/common/file.cpp:512
8dba7bfb 7990#, c-format
f6bcfd97 7991msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
599576c7 7992msgstr ""
ecc8721a 7993"impossible de déterminer si la fin du fichier est atteinte dans le "
599576c7 7994"descripteur %d"
62603868 7995
5325c2e3 7996#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
83a4b74e 7997#, c-format
f4eadf61 7998msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 7999msgstr "Échec de l'exécution de « %s »"
f4eadf61 8000
5325c2e3 8001#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 8002msgid "can't find central directory in zip"
ecc8721a 8003msgstr "impossible de trouver le répertoire principale dans le zip"
81486341 8004
6d876f2a 8005#: ../src/common/file.cpp:482
8dba7bfb 8006#, c-format
f6bcfd97 8007msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
599576c7
JS
8008msgstr ""
8009"impossible de trouver la taille du fichier dans le descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 8010
95bf8d1b 8011#: ../src/msw/utils.cpp:374
f6bcfd97 8012msgid "can't find user's HOME, using current directory."
599576c7 8013msgstr ""
ecc8721a
DS
8014"impossible de trouver le répertoire HOME de l'utilisateur - utilisation du "
8015"répertoire courant."
f6bcfd97 8016
6d876f2a 8017#: ../src/common/file.cpp:383
8dba7bfb 8018#, c-format
f6bcfd97 8019msgid "can't flush file descriptor %d"
599576c7 8020msgstr ""
ecc8721a 8021"impossible de forcer l'écriture sur disque du descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 8022
6d876f2a 8023#: ../src/common/file.cpp:439 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
8dba7bfb 8024#, c-format
f6bcfd97 8025msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
599576c7
JS
8026msgstr ""
8027"impossible de trouver la position de recherche sur le descripteur de fichier "
8028"%d"
f6bcfd97 8029
95bf8d1b 8030#: ../src/common/fontmap.cpp:326
f6bcfd97 8031msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 8032msgstr "impossible de charger une police de caractères - abandon"
f6bcfd97 8033
be546c6f 8034#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
8dba7bfb 8035#, c-format
f6bcfd97 8036msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 8037msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s »"
f6bcfd97 8038
5325c2e3 8039#: ../src/common/fileconf.cpp:352
8dba7bfb 8040#, c-format
f6bcfd97 8041msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 8042msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration global « %s »."
f6bcfd97 8043
5325c2e3 8044#: ../src/common/fileconf.cpp:368
8dba7bfb 8045#, c-format
f6bcfd97 8046msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 8047msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur « %s »."
f6bcfd97 8048
5325c2e3 8049#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
f6bcfd97
BP
8050msgid "can't open user configuration file."
8051msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur."
8052
f4eadf61 8053#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 8054msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ecc8721a 8055msgstr "impossible de réinitialiser le flux de déchargement de zlib"
81486341 8056
f4eadf61 8057#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 8058msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ecc8721a 8059msgstr "impossible de réinitialiser le flux de chargement de zlib"
81486341 8060
6d876f2a 8061#: ../src/common/file.cpp:335
8dba7bfb 8062#, c-format
f6bcfd97 8063msgid "can't read from file descriptor %d"
7ea07c53 8064msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 8065
6d876f2a 8066#: ../src/common/file.cpp:600
8dba7bfb 8067#, c-format
f6bcfd97 8068msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 8069msgstr "impossible de supprimer le fichier « %s »"
f6bcfd97 8070
6d876f2a 8071#: ../src/common/file.cpp:617
8dba7bfb 8072#, c-format
f6bcfd97 8073msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 8074msgstr "impossible de supprimer le fichier temporaire « %s »"
f6bcfd97 8075
6d876f2a 8076#: ../src/common/file.cpp:425 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
8dba7bfb 8077#, c-format
f6bcfd97
BP
8078msgid "can't seek on file descriptor %d"
8079msgstr "recherche impossible sur le descripteur de fichier %d"
8080
5325c2e3 8081#: ../src/common/textfile.cpp:300
2b5f62a0 8082#, c-format
8dba7bfb 8083msgid "can't write buffer '%s' to disk."
ecc8721a 8084msgstr "impossible d'écrire le tampon « %s » sur le disque."
f6bcfd97 8085
6d876f2a 8086#: ../src/common/file.cpp:351
8dba7bfb 8087#, c-format
f6bcfd97 8088msgid "can't write to file descriptor %d"
ecc8721a 8089msgstr "impossible d'écrire dans le descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 8090
5325c2e3 8091#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
f6bcfd97 8092msgid "can't write user configuration file."
ecc8721a 8093msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration utilisateur."
f6bcfd97 8094
402b0a2c
VZ
8095#: ../src/html/chm.cpp:346
8096msgid "checksum error"
ecc8721a 8097msgstr "erreur de la somme de contrôle"
402b0a2c 8098
5325c2e3 8099#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 8100msgid "checksum failure reading tar header block"
599576c7 8101msgstr ""
ecc8721a 8102"Erreur de la somme de contrôle lors de la lecture du bloc d'entête de tar"
f4eadf61 8103
5325c2e3
VZ
8104#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8105#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8106#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8107#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8108#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8109#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8110#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8111#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8112#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8113#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8114#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8115#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8116#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8117#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8118#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8119#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
6d876f2a
VZ
8120#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8121#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
8122#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
8123#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
8124#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
8125#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
8126#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
8127#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
8128#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
8129#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
5325c2e3
VZ
8130msgid "cm"
8131msgstr ""
8132
402b0a2c
VZ
8133#: ../src/html/chm.cpp:348
8134msgid "compression error"
acf9e355 8135msgstr "erreur de compression"
402b0a2c 8136
7f4fd42e 8137#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 8138msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
ecc8721a 8139msgstr "échec de la conversion dans un codage 8 bits"
edff7545 8140
5325c2e3 8141#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
f6bcfd97
BP
8142msgid "ctrl"
8143msgstr "ctrl"
8144
5325c2e3 8145#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
f6bcfd97
BP
8146msgid "date"
8147msgstr "date"
8148
402b0a2c
VZ
8149#: ../src/html/chm.cpp:350
8150msgid "decompression error"
ecc8721a 8151msgstr "erreur de décompression"
402b0a2c 8152
6d876f2a 8153#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772 ../src/common/fmapbase.cpp:821
8dba7bfb 8154msgid "default"
ecc8721a 8155msgstr "défaut"
8dba7bfb 8156
5325c2e3 8157#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
8158msgid "double"
8159msgstr ""
8160
6d876f2a 8161#: ../src/common/debugrpt.cpp:532
9a81018e 8162msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 8163msgstr "Décharger l'état du processus (binaire)"
9a81018e 8164
95bf8d1b 8165#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
f6bcfd97 8166msgid "eighteenth"
ecc8721a 8167msgstr "dix-huitième"
f6bcfd97 8168
95bf8d1b 8169#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
f6bcfd97 8170msgid "eighth"
ecc8721a 8171msgstr "huitième"
f6bcfd97 8172
95bf8d1b 8173#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
f6bcfd97 8174msgid "eleventh"
ecc8721a 8175msgstr "onzième"
f6bcfd97 8176
95bf8d1b 8177#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
8dba7bfb 8178#, c-format
f6bcfd97 8179msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 8180msgstr "l'entrée « %s » apparaît plus d'une fois dans le groupe « %s »"
f6bcfd97 8181
402b0a2c 8182#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 8183msgid "error in data format"
ecc8721a 8184msgstr "erreur dans le format des données"
62603868 8185
5325c2e3 8186#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
83a4b74e 8187#, c-format
f4eadf61 8188msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 8189msgstr "erreur à l'ouverture du fichier « %s »"
f4eadf61 8190
402b0a2c 8191#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 8192msgid "error opening file"
ecc8721a 8193msgstr "erreur à l'ouverture du fichier"
402b0a2c 8194
5325c2e3 8195#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 8196msgid "error reading zip central directory"
ecc8721a 8197msgstr "erreur à la lecture du répertoire principale du zip"
81486341 8198
5325c2e3 8199#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 8200msgid "error reading zip local header"
ecc8721a 8201msgstr "erreur à la lecture de l'en-tête local du zip"
81486341 8202
5325c2e3 8203#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
8204#, c-format
8205msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 8206msgstr "erreur à l'écriture de l'entrée zip « %s » : mauvaise crc ou longueur"
81486341 8207
6d876f2a 8208#: ../src/common/ffile.cpp:171
8dba7bfb 8209#, c-format
f6bcfd97 8210msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 8211msgstr "échec de la mise à jour du fichier « %s »"
f6bcfd97 8212
95bf8d1b 8213#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
f6bcfd97 8214msgid "fifteenth"
ecc8721a 8215msgstr "quinzième"
f6bcfd97 8216
95bf8d1b 8217#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
f6bcfd97 8218msgid "fifth"
ecc8721a 8219msgstr "cinquième"
f6bcfd97 8220
5325c2e3 8221#: ../src/common/fileconf.cpp:611
8dba7bfb 8222#, c-format
f6bcfd97 8223msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
95bf8d1b
VZ
8224msgstr ""
8225"fichier « %s », ligne %d : « %s » est ignoré après l'en-tête de groupe."
f6bcfd97 8226
5325c2e3 8227#: ../src/common/fileconf.cpp:640
8dba7bfb 8228#, c-format
f6bcfd97 8229msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 8230msgstr "fichier « %s », ligne %d : symbole « = » attendu."
f6bcfd97 8231
5325c2e3 8232#: ../src/common/fileconf.cpp:663
8dba7bfb 8233#, c-format
f6bcfd97 8234msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
599576c7 8235msgstr ""
ecc8721a 8236"fichier « %s », ligne %d : première occurrence de la clé %s à la ligne %d."
f6bcfd97 8237
5325c2e3 8238#: ../src/common/fileconf.cpp:653
8dba7bfb 8239#, c-format
f6bcfd97 8240msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
599576c7 8241msgstr ""
ecc8721a
DS
8242"fichier « %s », ligne %d : valeur pour la touche non configurable « %s » "
8243"ignorée."
f6bcfd97 8244
5325c2e3 8245#: ../src/common/fileconf.cpp:575
8dba7bfb 8246#, c-format
f6bcfd97 8247msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8248msgstr "fichier %s : caractère %c inattendu a la ligne %d."
f6bcfd97 8249
6d876f2a 8250#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301
f4eadf61 8251msgid "files"
83a4b74e 8252msgstr "Fichiers"
f4eadf61 8253
95bf8d1b 8254#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
f6bcfd97
BP
8255msgid "first"
8256msgstr "premier"
8257
6d876f2a 8258#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
402b0a2c 8259msgid "font size"
7ea07c53 8260msgstr "taille de police"
402b0a2c 8261
95bf8d1b 8262#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
f6bcfd97 8263msgid "fourteenth"
ecc8721a 8264msgstr "quatorzième"
f6bcfd97 8265
95bf8d1b 8266#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
f6bcfd97 8267msgid "fourth"
ecc8721a 8268msgstr "quatrième"
f6bcfd97 8269
6d876f2a 8270#: ../src/common/appbase.cpp:680
8dba7bfb 8271msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8272msgstr "créer des messages de journalisation verbeux"
8dba7bfb 8273
6d876f2a
VZ
8274#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838
8275#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948
f4eadf61 8276msgid "image"
83a4b74e 8277msgstr "image"
f4eadf61 8278
5325c2e3 8279#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 8280msgid "incomplete header block in tar"
ecc8721a 8281msgstr "le bloc d'entête de tar est incomplet"
f4eadf61 8282
5325c2e3 8283#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 8284msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ecc8721a 8285msgstr "chaîne de gestion des événements non valable, point manquant"
a3671ac0 8286
5325c2e3 8287#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 8288msgid "incorrect size given for tar entry"
ecc8721a 8289msgstr "la taille fournie pour l'entrée tar est incorrecte"
f4eadf61 8290
5325c2e3 8291#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 8292msgid "invalid data in extended tar header"
ecc8721a 8293msgstr "donnée invalide dans l'entête étendu de tar"
f4eadf61 8294
6d876f2a 8295#: ../src/generic/logg.cpp:1051
f6bcfd97 8296msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8297msgstr "la boîte de message a renvoyé une valeur non valable"
f6bcfd97 8298
5325c2e3 8299#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 8300msgid "invalid zip file"
7ea07c53 8301msgstr "fichier zip non valable"
81486341 8302
be546c6f 8303#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
09663494 8304msgid "italic"
7ea07c53 8305msgstr "italique"
09663494 8306
be546c6f 8307#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
09663494 8308msgid "light"
ecc8721a 8309msgstr "léger"
09663494 8310
5325c2e3 8311#: ../src/common/intl.cpp:296
8dba7bfb 8312#, c-format
4c51a665 8313msgid "locale '%s' cannot be set."
ecc8721a 8314msgstr "la locale « %s » ne peut pas être spécifiée."
f6bcfd97 8315
95bf8d1b 8316#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
f6bcfd97
BP
8317msgid "midnight"
8318msgstr "minuit"
8319
95bf8d1b 8320#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
f6bcfd97 8321msgid "nineteenth"
ecc8721a 8322msgstr "dix-neuvième"
f6bcfd97 8323
95bf8d1b 8324#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
f6bcfd97 8325msgid "ninth"
ecc8721a 8326msgstr "neuvième"
f6bcfd97 8327
be546c6f 8328#: ../src/msw/dde.cpp:1120
f6bcfd97
BP
8329msgid "no DDE error."
8330msgstr "erreur - pas de DDE."
8331
402b0a2c 8332#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 8333msgid "no error"
acf9e355 8334msgstr "aucune erreur"
402b0a2c 8335
5325c2e3 8336#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8337#, c-format
8338msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8339msgstr ""
8340
6d876f2a 8341#: ../src/html/helpdata.cpp:655
f6bcfd97 8342msgid "noname"
7ea07c53 8343msgstr "pas de nom"
f6bcfd97 8344
95bf8d1b 8345#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
f6bcfd97
BP
8346msgid "noon"
8347msgstr "midi"
8348
6d876f2a 8349#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771
5325c2e3
VZ
8350#, fuzzy
8351msgid "normal"
8352msgstr "Normal"
8353
6d876f2a 8354#: ../src/gtk/print.cpp:1228 ../src/gtk/print.cpp:1333
7f4fd42e
VS
8355msgid "not implemented"
8356msgstr ""
8357
5325c2e3 8358#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
f6bcfd97
BP
8359msgid "num"
8360msgstr "num"
8361
5325c2e3 8362#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 8363msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
7ea07c53 8364msgstr "les objets ne peuvent pas avoir de noeuds texte XML"
402b0a2c
VZ
8365
8366#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 8367msgid "out of memory"
ecc8721a 8368msgstr "capacité mémoire dépassée"
402b0a2c 8369
6d876f2a
VZ
8370#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8371#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
8372#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
8373#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
8374#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
8375#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
8376#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
8377#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
8378#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
8379#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
5325c2e3
VZ
8380msgid "percent"
8381msgstr ""
8382
6d876f2a 8383#: ../src/common/debugrpt.cpp:508
9a81018e 8384msgid "process context description"
7ea07c53 8385msgstr "description du contexte du processus"
9a81018e 8386
95bf8d1b 8387#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
6d876f2a 8388#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
95bf8d1b
VZ
8389msgid "pt"
8390msgstr ""
8391
6d876f2a 8392#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
5325c2e3
VZ
8393#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8394#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8395#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8396#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8397#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8398#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8399#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8400#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8401#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8402#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8403#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8404#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8405#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8406#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8407#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8408#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8409#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8410#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8411#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8412#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8413#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8414#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8415#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8416#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8417#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8418#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8419#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8420#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8421#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8422#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8423#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8424#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8425#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8426#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8427#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8428#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8429#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8430#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8431#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8432#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8433#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8434#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8435#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8436#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8437#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8438#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8439#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8440#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
6d876f2a 8441#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
95bf8d1b 8442#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
6d876f2a
VZ
8443#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8444#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
8445#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
8446#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8447#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
8448#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
8449#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8450#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
8451#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
8452#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8453#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
8454#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
8455#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8456#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
8457#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
8458#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8459#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
8460#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
8461#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8462#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
8463#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
8464#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8465#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
8466#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
8467#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8468#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
8469#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
8470#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3
VZ
8471msgid "px"
8472msgstr ""
8473
be546c6f
VZ
8474#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8475#, fuzzy
8476msgid "rawctrl"
8477msgstr "ctrl"
8478
402b0a2c 8479#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8480msgid "read error"
acf9e355 8481msgstr "erreur de lecture"
402b0a2c 8482
5325c2e3 8483#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8484#, c-format
8485msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ecc8721a 8486msgstr "lecture du flux zip (entrée %s) : mauvaise crc"
81486341 8487
5325c2e3 8488#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8489#, c-format
8490msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8491msgstr "lecture du flux zip (entrée %s) : mauvaise longueur"
81486341 8492
be546c6f 8493#: ../src/msw/dde.cpp:1163
f6bcfd97 8494msgid "reentrancy problem."
ecc8721a 8495msgstr "problème de double entrée."
f6bcfd97 8496
95bf8d1b 8497#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
f6bcfd97 8498msgid "second"
ecc8721a 8499msgstr "deuxième"
f6bcfd97 8500
402b0a2c 8501#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8502msgid "seek error"
7ea07c53 8503msgstr "erreur de recherche"
402b0a2c 8504
95bf8d1b 8505#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
f6bcfd97 8506msgid "seventeenth"
ecc8721a 8507msgstr "dix-septième"
f6bcfd97 8508
95bf8d1b 8509#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
f6bcfd97 8510msgid "seventh"
ecc8721a 8511msgstr "septième"
f6bcfd97 8512
5325c2e3 8513#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
f6bcfd97 8514msgid "shift"
7ea07c53 8515msgstr "majuscule"
f6bcfd97 8516
6d876f2a 8517#: ../src/common/appbase.cpp:670
8dba7bfb 8518msgid "show this help message"
7ea07c53 8519msgstr "montrer ce message d'aide"
8dba7bfb 8520
95bf8d1b 8521#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
f6bcfd97 8522msgid "sixteenth"
ecc8721a 8523msgstr "seizième"
f6bcfd97 8524
95bf8d1b 8525#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
f6bcfd97 8526msgid "sixth"
ecc8721a 8527msgstr "sixième"
f6bcfd97 8528
5325c2e3 8529#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8dba7bfb 8530msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8531msgstr "spécifier le mode d'affichage à utiliser (par ex. 640x480-16)"
8dba7bfb 8532
5325c2e3 8533#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8dba7bfb 8534msgid "specify the theme to use"
ecc8721a 8535msgstr "spécifier le thème à utiliser"
8dba7bfb 8536
6d876f2a 8537#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815
5325c2e3
VZ
8538#, fuzzy
8539msgid "standard/circle"
8540msgstr "Standard"
8541
6d876f2a 8542#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816
5325c2e3
VZ
8543msgid "standard/circle-outline"
8544msgstr ""
8545
6d876f2a 8546#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
5325c2e3
VZ
8547msgid "standard/diamond"
8548msgstr ""
8549
6d876f2a 8550#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817
5325c2e3
VZ
8551#, fuzzy
8552msgid "standard/square"
8553msgstr "Standard"
8554
6d876f2a 8555#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
5325c2e3
VZ
8556msgid "standard/triangle"
8557msgstr ""
8558
8559#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8560msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8561msgstr "longueur du fichier enregistré absente de l'en-tête du Zip"
81486341 8562
5325c2e3 8563#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
f6bcfd97
BP
8564msgid "str"
8565msgstr "str"
8566
be546c6f
VZ
8567#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8568msgid "strikethrough"
8569msgstr ""
8570
5325c2e3
VZ
8571#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8572#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8573msgid "tar entry not open"
ecc8721a 8574msgstr "l'entrée tar n'est pas ouverte"
f4eadf61 8575
95bf8d1b 8576#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
f6bcfd97 8577msgid "tenth"
ecc8721a 8578msgstr "dixième"
f6bcfd97 8579
be546c6f 8580#: ../src/msw/dde.cpp:1127
f6bcfd97 8581msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
599576c7 8582msgstr ""
ecc8721a 8583"la réponse à la transaction a provoqué la spécification du bit DDE_FBUSY."
f6bcfd97 8584
95bf8d1b 8585#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
f6bcfd97 8586msgid "third"
ecc8721a 8587msgstr "troisième"
f6bcfd97 8588
95bf8d1b 8589#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
f6bcfd97 8590msgid "thirteenth"
ecc8721a 8591msgstr "treizième"
f6bcfd97 8592
95bf8d1b 8593#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
f6bcfd97
BP
8594msgid "today"
8595msgstr "aujourd'hui"
8596
95bf8d1b 8597#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
f6bcfd97
BP
8598msgid "tomorrow"
8599msgstr "demain"
8600
95bf8d1b 8601#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8602#, c-format
8603msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8604msgstr ""
8605
95bf8d1b 8606#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61 8607msgid "translator-credits"
83a4b74e 8608msgstr "Liste des traducteurs"
f4eadf61 8609
95bf8d1b 8610#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
f6bcfd97 8611msgid "twelfth"
ecc8721a 8612msgstr "douzième"
f6bcfd97 8613
95bf8d1b 8614#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
f6bcfd97 8615msgid "twentieth"
ecc8721a 8616msgstr "vingtième"
f6bcfd97 8617
be546c6f 8618#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
09663494 8619msgid "underlined"
ecc8721a 8620msgstr "souligné"
09663494 8621
95bf8d1b 8622#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
8dba7bfb 8623#, c-format
f6bcfd97 8624msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8625msgstr "symbole \" inattendu à la position %d dans « %s »."
f6bcfd97 8626
5325c2e3 8627#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8628msgid "unexpected end of file"
83a4b74e 8629msgstr "Fin de fichier inattendue"
f4eadf61 8630
be546c6f 8631#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8632#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
f6bcfd97
BP
8633msgid "unknown"
8634msgstr "inconnu"
8635
5325c2e3 8636#: ../src/common/xtixml.cpp:254
acf9e355 8637#, c-format
402b0a2c 8638msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8639msgstr "classe « %s » inconnue"
402b0a2c 8640
7f4fd42e 8641#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8dba7bfb 8642msgid "unknown error"
2b5f62a0 8643msgstr "erreur inconnue"
8dba7bfb 8644
5325c2e3 8645#: ../src/msw/dialup.cpp:491
8dba7bfb 8646#, c-format
f6bcfd97
BP
8647msgid "unknown error (error code %08x)."
8648msgstr "erreur inconnue (code d'erreur %08x)."
8649
7f4fd42e 8650#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
f6bcfd97
BP
8651msgid "unknown seek origin"
8652msgstr "origine de la recherche inconnue"
8653
95bf8d1b 8654#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
8dba7bfb 8655#, c-format
f6bcfd97
BP
8656msgid "unknown-%d"
8657msgstr "inconnu-%d"
8658
6d876f2a 8659#: ../src/common/docview.cpp:508
f6bcfd97 8660msgid "unnamed"
ecc8721a 8661msgstr "sans nom"
f6bcfd97 8662
6d876f2a 8663#: ../src/common/docview.cpp:1602
8dba7bfb 8664#, c-format
f6bcfd97 8665msgid "unnamed%d"
ecc8721a 8666msgstr "sans nom %d"
f6bcfd97 8667
5325c2e3 8668#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8669msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8670msgstr "méthode de compression zip non gérée"
81486341 8671
6d876f2a 8672#: ../src/common/translation.cpp:1886
8dba7bfb 8673#, c-format
f6bcfd97 8674msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8675msgstr "utilisation du catalogue « %s » de « %s »."
f6bcfd97 8676
402b0a2c 8677#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8678msgid "write error"
ecc8721a 8679msgstr "erreur d'écriture"
402b0a2c 8680
95bf8d1b 8681#: ../src/common/time.cpp:319
f6bcfd97 8682msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8683msgstr "wxGetTimeOfDay a échoué."
f6bcfd97 8684
6d876f2a 8685#: ../src/gtk/print.cpp:997
7f4fd42e
VS
8686msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8687msgstr ""
f4eadf61 8688
be546c6f 8689#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e
VS
8690msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8691msgstr ""
8692
5325c2e3
VZ
8693#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8694#, fuzzy
8695msgid "wxWidget's control not initialized."
8696msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage."
8697
8698#: ../src/motif/app.cpp:246
8dba7bfb 8699#, c-format
77ffb593 8700msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8701msgstr "wxWidgets n'a pas pu ouvrir d'affichage pour %s : abandon."
f6bcfd97 8702
5325c2e3 8703#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8704msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8705msgstr "wxWidgets n'a pas pu ouvrir d'affichage : abandon."
09663494 8706
95bf8d1b 8707#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61 8708msgid "xxxx"
83a4b74e 8709msgstr "xxxx"
f4eadf61 8710
95bf8d1b 8711#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
f6bcfd97
BP
8712msgid "yesterday"
8713msgstr "hier"
8714
95bf8d1b 8715#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
acf9e355 8716#, c-format
402b0a2c 8717msgid "zlib error %d"
acf9e355 8718msgstr "erreur zlib %d"
402b0a2c 8719
5325c2e3
VZ
8720#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8721#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8722msgid "~"
83a4b74e 8723msgstr "~"
f4eadf61 8724
95bf8d1b
VZ
8725#, fuzzy
8726#~ msgid "&Preview..."
8727#~ msgstr " Aperçu"
8728
8729#, fuzzy
8730#~ msgid "Preview..."
8731#~ msgstr " Aperçu"
8732
8733#, fuzzy
8734#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8735#~ msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant."
8736
be546c6f
VZ
8737#~ msgid "&Save..."
8738#~ msgstr "&Enregistrer..."
8739
8740#~ msgid "About "
8741#~ msgstr "À propos"
8742
8743#~ msgid "All files (*.*)|*"
8744#~ msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*"
8745
8746#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8747#~ msgstr "Impossible d'initialiser SciTech MGL."
8748
8749#~ msgid "Cannot initialize display."
8750#~ msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage."
8751
8752#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8753#~ msgstr ""
8754#~ "Impossible de lancer le processus : erreur lors de l'écriture de TLS"
8755
8756#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8757#~ msgstr "Fermer\tAlt-F4"
8758
8759#~ msgid "Couldn't create cursor."
8760#~ msgstr "Impossible de créer un curseur."
8761
8762#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8763#~ msgstr "Répertoire « %s » inexistant."
8764
8765#~ msgid "File %s does not exist."
8766#~ msgstr "Fichier « %s » inexistant."
8767
8768#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8769#~ msgstr "Le mode %ix%i-%i n'est pas disponible."
8770
8771#~ msgid "Paper Size"
8772#~ msgstr "Taille de la page"
8773
5325c2e3
VZ
8774#~ msgid "%.*f GB"
8775#~ msgstr "%.*f GB"
8776
8777#~ msgid "%.*f MB"
8778#~ msgstr "%.*f MB"
8779
8780#~ msgid "%.*f TB"
8781#~ msgstr "%.*f TB"
8782
8783#~ msgid "%.*f kB"
8784#~ msgstr "%.*f kB"
8785
8786#, fuzzy
8787#~ msgid "%s"
8788#~ msgstr "%s B"
8789
8790#~ msgid "%s B"
8791#~ msgstr "%s B"
8792
8793#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8794#~ msgstr "&Aller à..."
5325c2e3
VZ
8795
8796#~ msgid "<<"
8797#~ msgstr "<<"
8798
8799#~ msgid ">>"
8800#~ msgstr ">>"
8801
8802#~ msgid ">>|"
8803#~ msgstr ">>|"
8804
8805#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8806#~ msgstr "L'archive ne contient pas de fichier #SYSTEM"
8807
8808#~ msgid "BIG5"
8809#~ msgstr "BIG5"
8810
8811#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8812#~ msgstr ""
ecc8721a 8813#~ "Impossible de vérifier le format d'image du fichier « %s » : le fichier "
5325c2e3
VZ
8814#~ "n'existe pas."
8815
8816#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8817#~ msgstr ""
ecc8721a 8818#~ "Impossible de charger l'image du fichier « %s » : le fichier n'existe pas."
5325c2e3
VZ
8819
8820#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8821#~ msgstr ""
ecc8721a 8822#~ "Impossible de convertir les unités de la fenêtre de dialogue : fenêtre de "
5325c2e3
VZ
8823#~ "dialogue inconnue."
8824
8825#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8826#~ msgstr "Impossible de convertir depuis le jeu de caractères « %s »."
5325c2e3
VZ
8827
8828#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
ecc8721a 8829#~ msgstr "Impossible de trouver un conteneur pour le contrôle inconnu « %s »"
5325c2e3
VZ
8830
8831#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8832#~ msgstr "Impossible de trouver le noeud de la police de caractères « %s »."
5325c2e3
VZ
8833
8834#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8835#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »."
5325c2e3
VZ
8836
8837#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8838#~ msgstr "Impossible de parcourir les coordonnées dans « %s »."
5325c2e3
VZ
8839
8840#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8841#~ msgstr "Impossible de parcourir les dimensions dans « %s »."
5325c2e3
VZ
8842
8843#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8844#~ msgstr "Impossible de créer la queue d'événements du processus"
5325c2e3
VZ
8845
8846#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8847#~ msgstr "Cliquez pour annuler cette fenêtre."
5325c2e3
VZ
8848
8849#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8850#~ msgstr "Cliquez pour confirmer votre sélection."
5325c2e3
VZ
8851
8852#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8853#~ msgstr "Impossible de déverrouiller le mutex"
5325c2e3
VZ
8854
8855#, fuzzy
8856#~ msgid "Elapsed time:"
ecc8721a 8857#~ msgstr "Temps écoulé : "
5325c2e3
VZ
8858
8859#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8860#~ msgstr "Erreur lors de l'attente d'une sémaphore"
5325c2e3
VZ
8861
8862#, fuzzy
8863#~ msgid "Estimated time:"
ecc8721a 8864#~ msgstr "Temps estimé : "
5325c2e3
VZ
8865
8866#, fuzzy
8867#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8868#~ msgstr "N'a pas réussi à %s la connexion : %s"
5325c2e3
VZ
8869
8870#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 8871#~ msgstr "Échec de la création d'une barre d'état."
5325c2e3
VZ
8872
8873#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8874#~ msgstr "Échec de l'enregistrement de la classe de fenêtres OpenGL."
5325c2e3
VZ
8875
8876#~ msgid "Fatal error"
8877#~ msgstr "Erreur fatale"
8878
8879#~ msgid "Fatal error: "
ecc8721a 8880#~ msgstr "Erreur fatale : "
5325c2e3
VZ
8881
8882#~ msgid "GB-2312"
8883#~ msgstr "GB-2312"
8884
8885#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
8886#~ msgstr "Aller vers la page HTML suivante"
8887
8888#~ msgid "Goto Page"
ecc8721a 8889#~ msgstr "Aller à la page"
5325c2e3
VZ
8890
8891#, fuzzy
8892#~ msgid ""
8893#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8894#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8895#~ msgstr ""
ecc8721a 8896#~ "L'algorithme de mise en page a généré plus de pages que le nombre maximum "
5325c2e3
VZ
8897#~ "admissible et il ne peut poursuivre !"
8898
8899#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8900#~ msgstr "Aide : %s"
5325c2e3
VZ
8901
8902#~ msgid "I64"
8903#~ msgstr "I64"
8904
8905#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 8906#~ msgstr "Erreur interne : wxCustomTypeInfo illégal"
5325c2e3
VZ
8907
8908#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8909#~ msgstr ""
ecc8721a 8910#~ "Ressource XRC « %s » non valable : absence du noeud racine « resource »."
5325c2e3
VZ
8911
8912#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
8913#~ msgstr ""
ecc8721a 8914#~ "Aucun gestionnaire trouvé pour le noeud XML « %s » de la classe « %s »."
5325c2e3
VZ
8915
8916#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8917#~ msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %ld."
5325c2e3
VZ
8918
8919#, fuzzy
8920#~ msgid "Owner not initialized."
8921#~ msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage."
8922
8923#, fuzzy
8924#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8925#~ msgstr "« %s » n'est pas valable"
5325c2e3
VZ
8926
8927#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 8928#~ msgstr "Objet déjà enregistré indiqué à SetObjectName"
5325c2e3
VZ
8929
8930#~ msgid "Preparing help window..."
ecc8721a 8931#~ msgstr "Préparation de la fenêtre d'aide..."
5325c2e3 8932
5325c2e3
VZ
8933#~ msgid "Program aborted."
8934#~ msgstr "Programme interrompu."
8935
8936#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
ecc8721a 8937#~ msgstr "Le noeud objet référencé par ref=\"%s\" est introuvable."
5325c2e3
VZ
8938
8939#, fuzzy
8940#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 8941#~ msgstr "Temps restant : "
5325c2e3
VZ
8942
8943#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8944#~ msgstr "Les fichiers de ressource doivent avoir le même numéro de version."
5325c2e3
VZ
8945
8946#~ msgid "SHIFT-JIS"
8947#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8948
5325c2e3
VZ
8949#~ msgid "Search!"
8950#~ msgstr "Chercher !"
8951
8952#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8953#~ msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier pour l'enregistrement."
8954
8955#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8956#~ msgstr "Impossible d'enregistrer ce fichier."
8957
8958#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8959#~ msgstr "L'aperçu avant impression nécessite une imprimante installée."
5325c2e3
VZ
8960
8961#~ msgid "Status: "
ecc8721a 8962#~ msgstr "État : "
5325c2e3
VZ
8963
8964#~ msgid ""
8965#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
8966#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8967#~ "Les flux délégués pour les objets non transformés en flux ne sont pas "
8968#~ "encore gérés"
5325c2e3
VZ
8969
8970#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
8971#~ msgstr ""
ecc8721a 8972#~ "Sous-classe « %s » non trouvée pour la ressource « %s », pas de sous-"
5325c2e3
VZ
8973#~ "classement."
8974
8975#~ msgid "Symbols"
8976#~ msgstr "Symboles"
8977
8978#~ msgid "TIFF library error."
ecc8721a 8979#~ msgstr "Erreur dans la bibliothèque TIFF"
5325c2e3
VZ
8980
8981#~ msgid "TIFF library warning."
ecc8721a 8982#~ msgstr "Alarme dans la bibliothèque TIFF"
5325c2e3
VZ
8983
8984#~ msgid ""
8985#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8986#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8987#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8988#~ "Le fichier « %s » n'a pas pu être ouvert et a été retiré\n"
8989#~ "de la liste des fichiers récemment utilisés."
5325c2e3
VZ
8990
8991#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8992#~ msgstr "Le chemin « %s » contient trop de « .. »."
5325c2e3
VZ
8993
8994#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8995#~ msgstr "Tentative de résoudre le nom d'hôte NULL : abandon"
5325c2e3
VZ
8996
8997#~ msgid "Unknown style flag "
8998#~ msgstr "Indicateur de style inconnu"
8999
9000#~ msgid "Warning"
9001#~ msgstr "Avertissement"
9002
9003#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
9004#~ msgstr "Windows 2000 (construction %lu"
9005
9006#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
ecc8721a 9007#~ msgstr "Ressource XRC « %s » (classe « %s ») introuvable."
5325c2e3
VZ
9008
9009#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 9010#~ msgstr "Ressource XRC : impossible de créer une animation de « %s »."
5325c2e3
VZ
9011
9012#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
9013#~ msgstr ""
ecc8721a 9014#~ "Ressource XRC : impossible de créer une image bitmap à partir de « %s »."
5325c2e3
VZ
9015
9016#, fuzzy
9017#~ msgid ""
9018#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
9019#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9020#~ "Ressource XRC : spécification de couleur « %s » non valable pour la "
9021#~ "propriété « %s »."
5325c2e3
VZ
9022
9023#~ msgid "[EMPTY]"
9024#~ msgstr "[VIDE]"
9025
9026#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 9027#~ msgstr "fichier catalogue introuvable pour le domaine « %s »."
5325c2e3
VZ
9028
9029#~ msgid "delegate has no type info"
ecc8721a 9030#~ msgstr "Le délégué n'a pas d'information sur le type"
5325c2e3
VZ
9031
9032#~ msgid "encoding %i"
9033#~ msgstr "codage %i"
9034
9035#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 9036#~ msgstr "recherche le catalogue « %s » dans « %s »."
5325c2e3
VZ
9037
9038#~ msgid "wxRichTextFontPage"
9039#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
9040
9041#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
ecc8721a 9042#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor doit être appelé avant de scanner !"
5325c2e3
VZ
9043
9044#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 9045#~ msgstr "wxSocket : signature non valable dans ReadMsg."
5325c2e3
VZ
9046
9047#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
ecc8721a 9048#~ msgstr "wxSocket : événement inconnu."
5325c2e3
VZ
9049
9050#~ msgid "|<<"
9051#~ msgstr "|<<"
9052
7f4fd42e 9053#~ msgid "\t%s: %s\n"
ecc8721a 9054#~ msgstr "\t%s : %s\n"
7f4fd42e
VS
9055
9056#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
ecc8721a 9057#~ msgstr "Impossible de créer le UnicodeConverter"
7f4fd42e
VS
9058
9059#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 9060#~ msgstr "#define %s doit être un entier."
7f4fd42e
VS
9061
9062#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 9063#~ msgstr "%s n'est pas une spécification d'une ressource bitmap."
7f4fd42e
VS
9064
9065#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 9066#~ msgstr "%s n'est pas une spécification d'une ressource icône."
7f4fd42e
VS
9067
9068#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 9069#~ msgstr "%s : syntaxe du fichier de ressource malformée."
7f4fd42e 9070
7f4fd42e
VS
9071#~ msgid "&Open"
9072#~ msgstr "&Ouvrir"
9073
9074#~ msgid "&Print"
9075#~ msgstr "&Imprimer"
9076
9077#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 9078#~ msgstr "*** Un rapport de débogage a été créé\n"
7f4fd42e
VS
9079
9080#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 9081#~ msgstr "*** Il peut être trouvé dans « %s »\n"
7f4fd42e
VS
9082
9083#~ msgid ""
9084#~ ", expected static, #include or #define\n"
9085#~ "while parsing resource."
9086#~ msgstr ""
9087#~ ", static, #include ou #define\n"
9088#~ "attendu lors de l'analyse des ressources."
9089
7f4fd42e 9090#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
ecc8721a 9091#~ msgstr "Spécification %s de la ressource bitmap introuvable."
7f4fd42e
VS
9092
9093#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
ecc8721a 9094#~ msgstr "Ferme la fenêtre sans insérer de symbole."
7f4fd42e
VS
9095
9096#~ msgid ""
9097#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
9098#~ "instead\n"
9099#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
9100#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9101#~ "Impossible de résoudre la classe de contrôle ou l'identifiant « %s ».\n"
9102#~ "Utiliser à la place un entier (non nul) ou spécifier un #define\n"
7f4fd42e
VS
9103#~ "(voir le manuel pour les mises en garde)"
9104
9105#~ msgid ""
9106#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
9107#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
9108#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9109#~ "Impossible de résoudre l'identifiant « %s » du menu. Utiliser à la place\n"
9110#~ "un entier (non nul) ou spécifier un #define (voir le manuel pour les "
7f4fd42e
VS
9111#~ "mises\n"
9112#~ "en garde)"
9113
9114#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 9115#~ msgstr "Impossible de changer le contexte de le fenêtre de recouvrement"
7f4fd42e
VS
9116
9117#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 9118#~ msgstr "« * » attendue lors du parcours de la ressource."
7f4fd42e
VS
9119
9120#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 9121#~ msgstr "« = » attendu lors du parcours de la ressource."
7f4fd42e
VS
9122
9123#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 9124#~ msgstr "« char » attendu lors du parcours de la ressource."
7f4fd42e
VS
9125
9126#~ msgid ""
9127#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9128#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9129#~ msgstr ""
9130#~ "Ressource XBM %s introuvable.\n"
ecc8721a 9131#~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?"
7f4fd42e
VS
9132
9133#~ msgid ""
9134#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9135#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
9136#~ msgstr ""
9137#~ "Ressource XBM %s introuvable.\n"
ecc8721a 9138#~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadIconData ?"
7f4fd42e
VS
9139
9140#~ msgid ""
9141#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
9142#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9143#~ msgstr ""
9144#~ "Ressource XPM %s introuvable.\n"
ecc8721a 9145#~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?"
7f4fd42e
VS
9146
9147#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 9148#~ msgstr "Échec de l'obtention des données du presse-papiers."
7f4fd42e
VS
9149
9150#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
9151#~ msgstr ""
ecc8721a 9152#~ "Échec du chargement de la bibliothèque partagée « %s » : erreur « %s »"
7f4fd42e 9153
7f4fd42e 9154#~ msgid "Found "
ecc8721a 9155#~ msgstr "A trouvé "
7f4fd42e 9156
7f4fd42e 9157#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
ecc8721a 9158#~ msgstr "Spécification %s de la ressource de l'icône non trouvée."
7f4fd42e
VS
9159
9160#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 9161#~ msgstr "Syntaxe du fichier de ressource malformée."
7f4fd42e 9162
7f4fd42e 9163#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
ecc8721a 9164#~ msgstr "Insérer le symbole choisi."
7f4fd42e
VS
9165
9166#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 9167#~ msgstr "Conversions longues non gérées"
7f4fd42e 9168
7f4fd42e 9169#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 9170#~ msgstr "Aucune fonctionnalité disponible pour les icônes XPM."
7f4fd42e
VS
9171
9172#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 9173#~ msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur, « = » attendu."
7f4fd42e
VS
9174
9175#~ msgid "Select all"
ecc8721a 9176#~ msgstr "Tout sélectionner"
7f4fd42e 9177
7f4fd42e
VS
9178#~ msgid ""
9179#~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and "
9180#~ "wxGTK"
ecc8721a 9181#~ msgstr "Désolé, l'arrimage n'est supporté que pour wxMSW, wxMAC et wxGTK"
7f4fd42e
VS
9182
9183#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 9184#~ msgstr "Conversion des chaînes non gérée"
7f4fd42e 9185
7f4fd42e
VS
9186#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
9187#~ msgstr "Fin de fichier inattendue lors de l'analyse des ressources."
9188
9189#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
9190#~ msgstr "Style %s non reconnu pendant l'analyse des ressources."
9191
9192#~ msgid "Video Output"
ecc8721a 9193#~ msgstr "Sortie vidéo"
7f4fd42e
VS
9194
9195#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
9196#~ msgstr ""
ecc8721a 9197#~ "Avertissement : tentative de suppression d'un gestionnaire d'étiquette "
7f4fd42e
VS
9198#~ "HTML d'une pile vide."
9199
9200#~ msgid "establish"
ecc8721a 9201#~ msgstr "établir"
7f4fd42e
VS
9202
9203#~ msgid "initiate"
9204#~ msgstr "initialiser"
9205
9206#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 9207#~ msgstr "eof() a renvoyé une valeur non valable."
7f4fd42e 9208
7f4fd42e
VS
9209#~ msgid "unknown line terminator"
9210#~ msgstr "fin de ligne inconnue"
9211
9212#~ msgid "writing"
ecc8721a 9213#~ msgstr "écriture"
7f4fd42e
VS
9214
9215#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
9216#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
9217
9218#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
9219#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
9220
9221#~ msgid "wxRichTextStylePage"
9222#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
9223
f4eadf61
MB
9224#~ msgid "."
9225#~ msgstr "."
599576c7 9226
f4eadf61 9227#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 9228#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le lien « %s »"
599576c7 9229
f4eadf61
MB
9230#~ msgid "Error "
9231#~ msgstr "Erreur "
599576c7 9232
f4eadf61 9233#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 9234#~ msgstr "Échec de la création du répertoire %s/.gnome."
599576c7 9235
f4eadf61 9236#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 9237#~ msgstr "Échec de la création du répertoire %s/mime-info."
599576c7 9238
f4eadf61
MB
9239#~ msgid ""
9240#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
9241#~ "%s"
9242#~ msgstr ""
ecc8721a 9243#~ "Échec de l'obtention de la pile d'appel :\n"
f4eadf61 9244#~ "%s"
599576c7 9245
f4eadf61
MB
9246#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
9247#~ msgstr ""
9248#~ "Le chargement d'une image PNM ASCII en niveau de gris n'est pas encore "
ecc8721a 9249#~ "implémenté."
599576c7 9250
f4eadf61
MB
9251#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
9252#~ msgstr ""
9253#~ "Le chargement d'une image PNM source en niveau de gris n'est pas encore "
ecc8721a 9254#~ "implémenté."
599576c7 9255
f4eadf61 9256#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 9257#~ msgstr "Gestion des processus MP non disponible sur ce système"
599576c7 9258
f4eadf61 9259#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 9260#~ msgstr "Fichier mailcap %s, ligne %d : entrée incomplète ignorée."
599576c7 9261
f4eadf61
MB
9262#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
9263#~ msgstr ""
ecc8721a 9264#~ "Fichier mime.types %s, ligne %d : chaîne entre guillemets non terminée."
599576c7 9265
f4eadf61 9266#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 9267#~ msgstr "Champ inconnu dans le fichier %s, ligne %d : « %s »."
599576c7 9268
f4eadf61
MB
9269#~ msgid "bold "
9270#~ msgstr "gras "
599576c7 9271
f4eadf61
MB
9272#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
9273#~ msgstr ""
9274#~ "ne peut chercher des noms de greffon graphique dans les applications en "
9275#~ "console"
599576c7 9276
f4eadf61 9277#~ msgid "light "
ecc8721a 9278#~ msgstr "léger "
599576c7 9279
f4eadf61 9280#~ msgid "underlined "
ecc8721a 9281#~ msgstr "souligné "
599576c7 9282
f4eadf61 9283#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 9284#~ msgstr "archive zip non gérée"