]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/tr.po
Somehow, setting a tint color makes gauge work :/.
[wxWidgets.git] / locale / tr.po
CommitLineData
6332bf7f
VZ
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013
5e6f681d
VS
7msgid ""
8msgstr ""
af043738 9"Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n"
62603868 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9ed99f82 11"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n"
d7c37bdf
VZ
12"PO-Revision-Date: 2013-09-11 11:50+0200\n"
13"Last-Translator: Çağrı Doğan <cagrid@hotmail.com>\n"
6332bf7f
VZ
14"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/"
15"wxwidgets-1/language/tr_TR/)\n"
6d876f2a 16"Language: tr_TR\n"
5e6f681d 17"MIME-Version: 1.0\n"
acfe0402 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5e6f681d 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22cc2fd9 20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
d2ee1e7c 21"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
5e6f681d 22
b490c636 23#: ../src/common/debugrpt.cpp:591
9a81018e
MB
24msgid ""
25"\n"
26"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
27msgstr ""
3554a468 28"\n"
9d05b85d 29"Lütfen bu raporu program geliştiricisine gönderin, teşekkürler!\n"
9a81018e 30
b490c636
VZ
31#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
32#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
81486341 33msgid " "
58e5044b 34msgstr " "
81486341 35
b490c636 36#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
9a81018e 37msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
6332bf7f 38msgstr " Teşekkürler, yaşadığınız sorundan dolayı özür dileriz!\n"
9a81018e 39
b490c636 40#: ../src/common/prntbase.cpp:546
eb1a78f7 41#, c-format
95bf8d1b 42msgid " (copy %d of %d)"
eb1a78f7 43msgstr "(kopya %d / %d)"
95bf8d1b 44
9ed99f82 45#: ../src/common/log.cpp:425
5e6f681d
VS
46#, c-format
47msgid " (error %ld: %s)"
48msgstr " (hata %ld: %s)"
49
b490c636 50#: ../src/common/imagtiff.cpp:75
9d05b85d 51#, c-format
5325c2e3 52msgid " (in module \"%s\")"
9d05b85d 53msgstr " (\"%s\" modülünde)"
5325c2e3 54
9ed99f82 55#: ../src/common/docview.cpp:1624
5e6f681d 56msgid " - "
58e5044b 57msgstr " - "
5e6f681d 58
b490c636 59#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704
5e6f681d 60msgid " Preview"
6332bf7f 61msgstr "Önizleme"
5e6f681d 62
b490c636 63#: ../src/common/fontcmn.cpp:811
f4eadf61 64msgid " bold"
9d05b85d 65msgstr " koyu"
f4eadf61 66
b490c636 67#: ../src/common/fontcmn.cpp:827
f4eadf61 68msgid " italic"
6332bf7f 69msgstr " yatık"
f4eadf61 70
b490c636 71#: ../src/common/fontcmn.cpp:807
f4eadf61 72msgid " light"
ecc8721a 73msgstr " açık"
f4eadf61 74
b490c636 75#: ../src/common/paper.cpp:118
5e6f681d 76msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 77msgstr "#10 Zarf, 4 1/8 x 9 1/2 inç"
5e6f681d 78
b490c636 79#: ../src/common/paper.cpp:119
5e6f681d 80msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 81msgstr "#11 Zarf, 4 1/2 x 10 3/8 inç"
5e6f681d 82
b490c636 83#: ../src/common/paper.cpp:120
5e6f681d 84msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 85msgstr "#12 Zarf, 4 3/4 x 11 inç"
5e6f681d 86
b490c636 87#: ../src/common/paper.cpp:121
5e6f681d 88msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 89msgstr "#14 Zarf, 5 x 11 1/2 inç"
5e6f681d 90
b490c636 91#: ../src/common/paper.cpp:117
5e6f681d 92msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 93msgstr "#9 Zarf, 3 7/8 x 8 7/8 inç"
5e6f681d 94
b490c636 95#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
9d05b85d 96#, c-format
5325c2e3 97msgid "%d of %lu"
9d05b85d 98msgstr "%d / %lu"
f4eadf61 99
b490c636 100#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
5e6f681d
VS
101#, c-format
102msgid "%i of %i"
103msgstr "%i / %i"
104
b490c636 105#: ../src/generic/filectrlg.cpp:315
22cc2fd9 106#, c-format
f4eadf61
MB
107msgid "%ld byte"
108msgid_plural "%ld bytes"
acf4541b 109msgstr[0] "%ld bayt"
402b0a2c 110
b490c636 111#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
9d05b85d 112#, c-format
5325c2e3 113msgid "%lu of %lu"
9d05b85d 114msgstr "%lu / %lu"
7f4fd42e 115
b490c636 116#: ../src/common/cmdline.cpp:1050
5e6f681d
VS
117#, c-format
118msgid "%s (or %s)"
9d05b85d 119msgstr "%s (ya da %s)"
5e6f681d 120
b490c636 121#: ../src/generic/logg.cpp:230
5e6f681d
VS
122#, c-format
123msgid "%s Error"
124msgstr "%s Hata"
125
b490c636 126#: ../src/generic/logg.cpp:242
5e6f681d
VS
127#, c-format
128msgid "%s Information"
6332bf7f 129msgstr "%s Bilgileri"
5e6f681d 130
b490c636 131#: ../src/generic/preferencesg.cpp:110
d2ee1e7c 132#, c-format
6d876f2a 133msgid "%s Preferences"
d2ee1e7c 134msgstr "%s Ayarları"
6d876f2a 135
b490c636 136#: ../src/generic/logg.cpp:234
5e6f681d
VS
137#, c-format
138msgid "%s Warning"
ecc8721a 139msgstr "%s Uyarı"
5e6f681d 140
b490c636 141#: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
f4eadf61
MB
142#, c-format
143msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
6332bf7f 144msgstr "%s '%s' kaydının tar başlığına sığmadı"
f4eadf61 145
b490c636 146#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106
3f029bd3 147#, c-format
edff7545 148msgid "%s files (%s)|%s"
6332bf7f 149msgstr "%s dosya (%s)|%s"
edff7545 150
b490c636
VZ
151#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142
152#: ../src/html/helpfrm.cpp:144
2d143b66 153msgid "&About"
9d05b85d 154msgstr "H&akkında"
5e6f681d 155
b490c636 156#: ../src/common/stockitem.cpp:207
21eadc1a 157msgid "&Actual Size"
9d05b85d 158msgstr "&Geçerli Boyut"
21eadc1a 159
b490c636 160#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
7f4fd42e 161msgid "&After a paragraph:"
9d05b85d 162msgstr "P&aragraftan sonra:"
7f4fd42e 163
b490c636
VZ
164#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
165#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
f4eadf61 166msgid "&Alignment"
9d05b85d 167msgstr "Hiz&alama"
f4eadf61 168
b490c636 169#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 170msgid "&Apply"
6332bf7f 171msgstr "Uygul&ayın"
21eadc1a 172
b490c636 173#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
f4eadf61 174msgid "&Apply Style"
6332bf7f 175msgstr "Stili Uygul&ayın"
f4eadf61 176
b490c636 177#: ../src/msw/mdi.cpp:175
5e6f681d 178msgid "&Arrange Icons"
6332bf7f 179msgstr "Si&mgeleri Düzenleyin"
5e6f681d 180
b490c636 181#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 182msgid "&Ascending"
9d05b85d 183msgstr "&Artan"
5325c2e3 184
b490c636 185#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 186msgid "&Back"
9d05b85d 187msgstr "&Geri"
21eadc1a 188
b490c636 189#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113
f4eadf61 190msgid "&Based on:"
9d05b85d 191msgstr "&Kaynak:"
f4eadf61 192
b490c636 193#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
7f4fd42e 194msgid "&Before a paragraph:"
9d05b85d 195msgstr "&Paragraftan önce:"
7f4fd42e 196
b490c636 197#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
5325c2e3 198msgid "&Bg colour:"
9d05b85d 199msgstr "&Artalan rengi:"
5325c2e3 200
b490c636 201#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 202msgid "&Bold"
9d05b85d 203msgstr "&Koyu"
21eadc1a 204
b490c636 205#: ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3 206msgid "&Bottom"
9d05b85d 207msgstr "Al&t"
5325c2e3
VZ
208
209#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
210#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
211#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
212#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
9ed99f82
VZ
213#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
214#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
5325c2e3 215msgid "&Bottom:"
9d05b85d 216msgstr "Al&t:"
5325c2e3 217
9ed99f82 218#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530
5325c2e3 219msgid "&Box"
9d05b85d 220msgstr "&Kutu"
5325c2e3 221
b490c636
VZ
222#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
223#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
f4eadf61 224msgid "&Bullet style:"
6332bf7f 225msgstr "&Madde imi stili:"
f4eadf61 226
b490c636 227#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3 228msgid "&CD-Rom"
9d05b85d 229msgstr "&CD-Rom"
5325c2e3 230
b490c636
VZ
231#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
232#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588
233#: ../src/common/stockitem.cpp:145
5e6f681d 234msgid "&Cancel"
9d05b85d 235msgstr "İ&ptal"
5e6f681d 236
b490c636 237#: ../src/msw/mdi.cpp:171
5e6f681d 238msgid "&Cascade"
6332bf7f 239msgstr "Ardarda &dizin"
5e6f681d 240
9ed99f82 241#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587
5325c2e3 242msgid "&Cell"
9d05b85d 243msgstr "&Hücre"
5325c2e3 244
b490c636 245#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
f4eadf61 246msgid "&Character code:"
9d05b85d 247msgstr "&Karakter kodu:"
f4eadf61 248
b490c636 249#: ../src/common/stockitem.cpp:147
21eadc1a 250msgid "&Clear"
6332bf7f 251msgstr "T&emizleyin"
21eadc1a 252
b490c636
VZ
253#: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148
254#: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
255#: ../src/html/helpfrm.cpp:139
5e6f681d 256msgid "&Close"
6332bf7f 257msgstr "&Kapatın"
5e6f681d 258
b490c636 259#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3 260msgid "&Color"
9d05b85d 261msgstr "&Renk"
5325c2e3 262
b490c636 263#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
f4eadf61 264msgid "&Colour:"
9d05b85d 265msgstr "&Renk:"
f4eadf61 266
b490c636 267#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3 268msgid "&Convert"
6332bf7f 269msgstr "&Dönüştürün"
5325c2e3 270
b490c636
VZ
271#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
272#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
a3671ac0 273msgid "&Copy"
6332bf7f 274msgstr "K&opyalayın"
a3671ac0 275
b490c636 276#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
7f4fd42e 277msgid "&Copy URL"
6332bf7f 278msgstr "İnternet Adresini K&opyalayın"
7f4fd42e 279
b490c636 280#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328
5325c2e3 281msgid "&Customize..."
6332bf7f 282msgstr "Ö&zelleştirin..."
5325c2e3 283
b490c636 284#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
9a81018e 285msgid "&Debug report preview:"
9d05b85d 286msgstr "&Hata ayıklama raporu ön izlemesi:"
9a81018e 287
b490c636
VZ
288#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
289#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
290#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
a3671ac0 291msgid "&Delete"
6332bf7f 292msgstr "&Silin"
a3671ac0 293
b490c636 294#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
f4eadf61 295msgid "&Delete Style..."
6332bf7f 296msgstr "&Stili silin..."
f4eadf61 297
b490c636 298#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 299msgid "&Descending"
9d05b85d 300msgstr "A&zalan"
5325c2e3 301
b490c636 302#: ../src/generic/logg.cpp:688
5e6f681d 303msgid "&Details"
9d05b85d 304msgstr "&Ayrıntılar"
5e6f681d 305
b490c636 306#: ../src/common/stockitem.cpp:153
21eadc1a 307msgid "&Down"
9d05b85d 308msgstr "&Aşağı"
21eadc1a 309
b490c636 310#: ../src/common/stockitem.cpp:154
f4eadf61 311msgid "&Edit"
6332bf7f 312msgstr "Dü&zenleyin"
f4eadf61 313
b490c636 314#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
f4eadf61 315msgid "&Edit Style..."
6332bf7f 316msgstr "Stili Düz&enleyin..."
f4eadf61 317
b490c636 318#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 319msgid "&Execute"
6332bf7f 320msgstr "&Yürütün"
5325c2e3 321
b490c636 322#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146
edff7545 323msgid "&File"
9d05b85d 324msgstr "&Dosya"
edff7545 325
b490c636 326#: ../src/common/stockitem.cpp:158
5e6f681d 327msgid "&Find"
6332bf7f 328msgstr "B&ulun"
5e6f681d 329
b490c636 330#: ../src/generic/wizard.cpp:626
5e6f681d 331msgid "&Finish"
6332bf7f 332msgstr "&Bitti"
5e6f681d 333
b490c636 334#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3 335msgid "&First"
9d05b85d 336msgstr "İ&lk"
5325c2e3 337
9ed99f82 338#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
5325c2e3 339msgid "&Floating mode:"
6332bf7f 340msgstr "&Yüzer kip:"
5325c2e3 341
b490c636 342#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 343msgid "&Floppy"
9d05b85d 344msgstr "&Esnek"
5325c2e3 345
b490c636 346#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 347msgid "&Font"
9d05b85d 348msgstr "&Yazı tipi"
5325c2e3 349
b490c636 350#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
21eadc1a 351msgid "&Font family:"
9d05b85d 352msgstr "&Yazı tipi ailesi:"
21eadc1a 353
b490c636 354#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
f4eadf61 355msgid "&Font for Level..."
6332bf7f 356msgstr "&Düzeyin yazıtipi..."
f4eadf61 357
b490c636
VZ
358#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
359#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
f4eadf61 360msgid "&Font:"
9d05b85d 361msgstr "&Yazı tipi:"
f4eadf61 362
b490c636 363#: ../src/common/stockitem.cpp:161
21eadc1a 364msgid "&Forward"
9d05b85d 365msgstr "İ&leri"
21eadc1a 366
b490c636 367#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
f4eadf61 368msgid "&From:"
9d05b85d 369msgstr "&Kaynak:"
f4eadf61 370
b490c636 371#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 372msgid "&Harddisk"
9d05b85d 373msgstr "&Sabit disk"
5325c2e3 374
9ed99f82
VZ
375#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
376#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
5325c2e3 377msgid "&Height:"
9d05b85d
VZ
378msgstr "&Yükseklik:"
379
b490c636
VZ
380#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303
381#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785
382#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147
5e6f681d 383msgid "&Help"
ecc8721a 384msgstr "&Yardım"
5e6f681d 385
b490c636 386#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 387msgid "&Hide details"
6332bf7f 388msgstr "Ayrıntıları &gizleyin"
5325c2e3 389
b490c636 390#: ../src/common/stockitem.cpp:164
21eadc1a 391msgid "&Home"
9d05b85d 392msgstr "&Açılış"
21eadc1a 393
b490c636
VZ
394#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
395#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
f4eadf61 396msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
6332bf7f 397msgstr "İçe&rlek (1/10mm ölçeğinde)"
f4eadf61 398
b490c636
VZ
399#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
400#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
f4eadf61 401msgid "&Indeterminate"
9d05b85d 402msgstr "&Belirsiz"
f4eadf61 403
b490c636 404#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 405msgid "&Index"
3f029bd3 406msgstr "D&izin"
21eadc1a 407
b490c636 408#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3 409msgid "&Info"
6332bf7f 410msgstr "&Bilgiler"
5325c2e3 411
b490c636 412#: ../src/common/stockitem.cpp:168
21eadc1a 413msgid "&Italic"
9d05b85d 414msgstr "&Yatık"
21eadc1a 415
b490c636 416#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3 417msgid "&Jump to"
6332bf7f 418msgstr "A&tlayın"
5325c2e3 419
b490c636
VZ
420#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
421#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
f4eadf61 422msgid "&Justified"
9d05b85d 423msgstr "&Hizalanmış"
f4eadf61 424
b490c636 425#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3 426msgid "&Last"
9d05b85d 427msgstr "&Son"
5325c2e3 428
b490c636
VZ
429#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
430#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
f4eadf61 431msgid "&Left"
9d05b85d 432msgstr "So&l"
f4eadf61 433
b490c636 434#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
5325c2e3
VZ
435#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
436#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
b490c636 437#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
5325c2e3
VZ
438#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
439#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
9ed99f82
VZ
440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
441#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
f4eadf61 442msgid "&Left:"
9d05b85d 443msgstr "So&l:"
f4eadf61 444
b490c636 445#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
f4eadf61 446msgid "&List level:"
9d05b85d 447msgstr "&Liste düzeyi:"
f4eadf61 448
b490c636 449#: ../src/generic/logg.cpp:523
5e6f681d 450msgid "&Log"
9d05b85d 451msgstr "Gün&lük"
5e6f681d 452
b490c636 453#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
a3671ac0 454msgid "&Move"
6332bf7f 455msgstr "&Taşıyın"
a3671ac0 456
9ed99f82 457#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3 458msgid "&Move the object to:"
6332bf7f 459msgstr "&Nesneyi şuraya taşıyın:"
5325c2e3 460
b490c636 461#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 462msgid "&Network"
9d05b85d 463msgstr "&Ağ"
5325c2e3 464
b490c636 465#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176
21eadc1a 466msgid "&New"
9d05b85d 467msgstr "Ye&ni"
21eadc1a 468
b490c636
VZ
469#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100
470#: ../src/msw/mdi.cpp:176
5e6f681d 471msgid "&Next"
9d05b85d 472msgstr "So&nraki"
5e6f681d 473
b490c636 474#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
5e6f681d 475msgid "&Next >"
9d05b85d 476msgstr "So&nraki >"
5e6f681d 477
9ed99f82 478#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3 479msgid "&Next Paragraph"
9d05b85d 480msgstr "So&nraki Paragraf"
5325c2e3 481
b490c636 482#: ../src/generic/tipdlg.cpp:276
5e6f681d 483msgid "&Next Tip"
9d05b85d 484msgstr "So&nraki İpucu"
5e6f681d 485
b490c636 486#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123
f4eadf61 487msgid "&Next style:"
9d05b85d 488msgstr "So&nraki stil:"
f4eadf61 489
b490c636 490#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 491msgid "&No"
9d05b85d 492msgstr "&Hayır"
21eadc1a 493
b490c636 494#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
9a81018e 495msgid "&Notes:"
3554a468 496msgstr "&Notlar:"
9a81018e 497
b490c636 498#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264
f4eadf61 499msgid "&Number:"
9d05b85d 500msgstr "&Sayı:"
f4eadf61 501
b490c636
VZ
502#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
503#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178
21eadc1a 504msgid "&OK"
9d05b85d 505msgstr "&Tamam"
21eadc1a 506
b490c636
VZ
507#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
508#: ../src/html/helpfrm.cpp:137
402b0a2c 509msgid "&Open..."
6332bf7f 510msgstr "&Açın..."
402b0a2c 511
b490c636 512#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
7f4fd42e 513msgid "&Outline level:"
6332bf7f 514msgstr "Başlık &düzeyi:"
7f4fd42e 515
b490c636 516#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
5325c2e3 517msgid "&Page Break"
9d05b85d 518msgstr "&Sayfa Sonu"
5325c2e3 519
b490c636
VZ
520#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
521#: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
a3671ac0 522msgid "&Paste"
6332bf7f 523msgstr "Ya&pıştırın"
a3671ac0 524
9ed99f82 525#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655
5325c2e3 526msgid "&Picture"
9d05b85d 527msgstr "&Resim"
5325c2e3 528
b490c636 529#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
21eadc1a 530msgid "&Point size:"
9d05b85d 531msgstr "Yazı &boyutu:"
21eadc1a 532
b490c636 533#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
f4eadf61 534msgid "&Position (tenths of a mm):"
9d05b85d 535msgstr "&Konum (1/10mm):"
f4eadf61 536
9ed99f82 537#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
95bf8d1b 538msgid "&Position mode:"
eb1a78f7 539msgstr "&Konum kipi:"
95bf8d1b 540
b490c636 541#: ../src/common/stockitem.cpp:181
21eadc1a 542msgid "&Preferences"
9d05b85d 543msgstr "&Ayarlar"
21eadc1a 544
b490c636
VZ
545#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
546#: ../src/msw/mdi.cpp:177
a3671ac0 547msgid "&Previous"
9d05b85d 548msgstr "Ö&nceki"
a3671ac0 549
9ed99f82 550#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3 551msgid "&Previous Paragraph"
9d05b85d 552msgstr "Önceki &Paragraf"
5325c2e3 553
b490c636 554#: ../src/common/stockitem.cpp:183
402b0a2c 555msgid "&Print..."
6332bf7f 556msgstr "&Yazdırın..."
402b0a2c 557
9ed99f82 558#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945
b490c636 559#: ../src/common/stockitem.cpp:184
21eadc1a 560msgid "&Properties"
9d05b85d 561msgstr "Ö&zellikler"
21eadc1a 562
b490c636 563#: ../src/common/stockitem.cpp:156
21eadc1a 564msgid "&Quit"
9d05b85d
VZ
565msgstr "Çı&kış"
566
b490c636
VZ
567#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
568#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293
569#: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281
5e6f681d 570msgid "&Redo"
6332bf7f 571msgstr "&Yineleyin"
5e6f681d 572
b490c636 573#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
5e6f681d 574msgid "&Redo "
6332bf7f 575msgstr "&Yineleyin"
5e6f681d 576
b490c636 577#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
f4eadf61 578msgid "&Rename Style..."
6332bf7f 579msgstr "Stili &yeniden adlandırın..."
f4eadf61 580
b490c636 581#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
5e6f681d 582msgid "&Replace"
6332bf7f 583msgstr "&Değiştirin"
5e6f681d 584
b490c636 585#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
f4eadf61 586msgid "&Restart numbering"
6332bf7f 587msgstr "Numa&ralandırmayı yeniden başlatın"
f4eadf61 588
b490c636 589#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
a3671ac0 590msgid "&Restore"
6332bf7f 591msgstr "Ge&ri yükleyin"
a3671ac0 592
b490c636
VZ
593#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
594#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
f4eadf61 595msgid "&Right"
9d05b85d 596msgstr "&Sağ"
f4eadf61 597
b490c636 598#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
5325c2e3
VZ
599#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
600#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
b490c636 601#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5325c2e3
VZ
602#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
603#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
9ed99f82
VZ
604#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
605#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
f4eadf61 606msgid "&Right:"
9d05b85d 607msgstr "&Sağ:"
f4eadf61 608
b490c636 609#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 610msgid "&Save"
6332bf7f 611msgstr "Kay&dedin"
21eadc1a 612
b490c636 613#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3 614msgid "&Save as"
6332bf7f 615msgstr "&Farklı kaydedin"
5325c2e3 616
b490c636 617#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
5325c2e3 618msgid "&See details"
9d05b85d 619msgstr "&Ayrıntılar"
5325c2e3 620
b490c636 621#: ../src/generic/tipdlg.cpp:270
5e6f681d 622msgid "&Show tips at startup"
6332bf7f 623msgstr "İpuçları &başlangıçta görüntülensin"
5e6f681d 624
b490c636 625#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
a3671ac0 626msgid "&Size"
9d05b85d 627msgstr "&Boyut"
a3671ac0 628
b490c636 629#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 630msgid "&Size:"
9d05b85d 631msgstr "&Boyut:"
f4eadf61 632
b490c636 633#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
7f4fd42e 634msgid "&Skip"
6332bf7f 635msgstr "A&tlayın"
7f4fd42e 636
b490c636
VZ
637#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
638#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
f4eadf61 639msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
9d05b85d 640msgstr "&Boşluk (1/10mm)"
f4eadf61 641
b490c636 642#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 643msgid "&Spell Check"
9d05b85d 644msgstr "&Yazım Denetimi"
5325c2e3 645
b490c636 646#: ../src/common/stockitem.cpp:198
21eadc1a 647msgid "&Stop"
6332bf7f 648msgstr "&Durdurun"
21eadc1a 649
b490c636 650#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199
7f4fd42e 651msgid "&Strikethrough"
9d05b85d 652msgstr "Ü&stü çizili"
7f4fd42e 653
b490c636 654#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104
21eadc1a 655msgid "&Style:"
9d05b85d 656msgstr "&Stil:"
21eadc1a 657
b490c636 658#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
f4eadf61 659msgid "&Styles:"
9d05b85d 660msgstr "&Stiller:"
f4eadf61 661
b490c636 662#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
f4eadf61 663msgid "&Subset:"
9d05b85d 664msgstr "A&lt küme:"
f4eadf61 665
b490c636
VZ
666#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
667#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
f4eadf61 668msgid "&Symbol:"
9d05b85d 669msgstr "&Simge:"
f4eadf61 670
9ed99f82 671#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679
5325c2e3 672msgid "&Table"
9d05b85d 673msgstr "&Tablo"
5325c2e3 674
b490c636 675#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 676msgid "&Top"
9d05b85d 677msgstr "Üs&t"
5325c2e3
VZ
678
679#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
680#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
681#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
682#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
9ed99f82
VZ
683#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
684#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
5325c2e3 685msgid "&Top:"
9d05b85d 686msgstr "Üs&t:"
5325c2e3 687
b490c636 688#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 689msgid "&Underline"
9d05b85d 690msgstr "&Altı çizili"
21eadc1a 691
b490c636 692#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
f4eadf61 693msgid "&Underlining:"
9d05b85d 694msgstr "&Altını çizme:"
f4eadf61 695
b490c636
VZ
696#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
697#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271
698#: ../src/msw/textctrl.cpp:2280
5e6f681d 699msgid "&Undo"
6332bf7f 700msgstr "&Geri Alın"
5e6f681d 701
b490c636 702#: ../src/common/cmdproc.cpp:265
5e6f681d 703msgid "&Undo "
6332bf7f 704msgstr "&Geri Alın"
5e6f681d 705
b490c636 706#: ../src/common/stockitem.cpp:204
21eadc1a 707msgid "&Unindent"
6332bf7f 708msgstr "İçerleği &geri alın"
21eadc1a 709
b490c636 710#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 711msgid "&Up"
9d05b85d 712msgstr "Y&ukarı"
21eadc1a 713
9ed99f82 714#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
5325c2e3 715msgid "&Vertical alignment:"
9d05b85d 716msgstr "&Dikey hizalama:"
5325c2e3 717
b490c636 718#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
5325c2e3 719msgid "&View..."
9d05b85d 720msgstr "&Görünüm..."
5325c2e3 721
b490c636 722#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
21eadc1a 723msgid "&Weight:"
9d05b85d 724msgstr "&Yoğunluk:"
21eadc1a 725
9ed99f82
VZ
726#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
727#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
5325c2e3 728msgid "&Width:"
9d05b85d
VZ
729msgstr "&Genişlik:"
730
b490c636
VZ
731#: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327
732#: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294
733#: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314
734#: ../src/msw/mdi.cpp:77
5e6f681d
VS
735msgid "&Window"
736msgstr "&Pencere"
737
b490c636 738#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 739msgid "&Yes"
9d05b85d 740msgstr "&Evet"
21eadc1a 741
b490c636 742#: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258
5e6f681d
VS
743#, c-format
744msgid "'%s' has extra '..', ignored."
6332bf7f 745msgstr "'%s' içindeki fazladan '..' yoksayıldı."
5e6f681d 746
b490c636
VZ
747#: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251
748#: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255
5e6f681d
VS
749#, c-format
750msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 751msgstr "'%s' geçersiz"
5e6f681d 752
b490c636 753#: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966
5e6f681d
VS
754#, c-format
755msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
6332bf7f 756msgstr "'%s' '%s' seçeneği için doğru bir sayısal değer değil."
5e6f681d 757
b490c636 758#: ../src/common/translation.cpp:1086
5e6f681d
VS
759#, c-format
760msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 761msgstr "'%s' geçerli bir ileti kataloğu değil."
5e6f681d 762
b490c636 763#: ../src/common/textbuf.cpp:239
5e6f681d
VS
764#, c-format
765msgid "'%s' is probably a binary buffer."
9d05b85d 766msgstr "'%s' muhtemelen ikili ara bellek."
5e6f681d 767
b490c636 768#: ../src/common/valtext.cpp:247
5e6f681d
VS
769#, c-format
770msgid "'%s' should be numeric."
9d05b85d 771msgstr "'%s' sayısal olmalı."
5e6f681d 772
b490c636 773#: ../src/common/valtext.cpp:239
5e6f681d
VS
774#, c-format
775msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
9d05b85d 776msgstr "'%s' yalnız ASCII karakterler içermeli."
5e6f681d 777
b490c636 778#: ../src/common/valtext.cpp:241
5e6f681d
VS
779#, c-format
780msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
9d05b85d 781msgstr "'%s' yalnız alfabetik karakterler içermeli."
5e6f681d 782
b490c636 783#: ../src/common/valtext.cpp:243
5e6f681d
VS
784#, c-format
785msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
9d05b85d 786msgstr "'%s' yalnız alfabetik ya da sayısal karakterler içermeli."
5e6f681d 787
b490c636 788#: ../src/common/valtext.cpp:245
9d05b85d 789#, c-format
5325c2e3 790msgid "'%s' should only contain digits."
9d05b85d 791msgstr "'%s' yalnız rakamlar içermeli."
5325c2e3 792
b490c636
VZ
793#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
794#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
f4eadf61 795msgid "(*)"
22cc2fd9 796msgstr "(*)"
f4eadf61 797
b490c636 798#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
5e6f681d 799msgid "(Help)"
ecc8721a 800msgstr "(Yardım)"
5e6f681d 801
b490c636
VZ
802#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
803#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
f4eadf61 804msgid "(None)"
9d05b85d 805msgstr "(Hiçbiri)"
f4eadf61 806
b490c636 807#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
f4eadf61 808msgid "(Normal text)"
acf4541b 809msgstr "(Normal metin)"
f4eadf61 810
b490c636
VZ
811#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
812#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
5e6f681d
VS
813msgid "(bookmarks)"
814msgstr "(yer imleri)"
815
b490c636
VZ
816#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
817#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
d2ee1e7c 818#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
b490c636
VZ
819#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
820#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
9ed99f82 821#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831
b490c636
VZ
822#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
823#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335
824#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339
825#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
826#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
5325c2e3 827#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
f4eadf61 828msgid "(none)"
ecc8721a 829msgstr "(hiçbiri)"
f4eadf61 830
b490c636
VZ
831#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
832#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297
f4eadf61 833msgid "*"
22cc2fd9 834msgstr "*"
f4eadf61 835
b490c636
VZ
836#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
837#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
f4eadf61 838msgid "*)"
22cc2fd9 839msgstr "*)"
f4eadf61 840
b490c636
VZ
841#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
842#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 843msgid "+"
22cc2fd9 844msgstr "+"
f4eadf61 845
b490c636 846#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3 847msgid ", 64-bit edition"
9d05b85d 848msgstr ", 64-bit sürümü"
5325c2e3 849
b490c636
VZ
850#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
851#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 852msgid "-"
22cc2fd9 853msgstr "-"
5e6f681d 854
b490c636 855#: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
5325c2e3 856msgid "..."
9d05b85d 857msgstr "..."
5325c2e3 858
b490c636
VZ
859#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
860#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5325c2e3 861msgid "1.1"
9d05b85d 862msgstr "1.1"
5325c2e3 863
b490c636
VZ
864#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
865#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3 866msgid "1.2"
9d05b85d 867msgstr "1.2"
5325c2e3 868
b490c636
VZ
869#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
870#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3 871msgid "1.3"
9d05b85d 872msgstr "1.3"
5325c2e3 873
b490c636
VZ
874#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
875#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3 876msgid "1.4"
9d05b85d 877msgstr "1.4"
5325c2e3 878
b490c636
VZ
879#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
880#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
f4eadf61 881msgid "1.5"
22cc2fd9 882msgstr "1.5"
5e6f681d 883
b490c636
VZ
884#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
885#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
5325c2e3 886msgid "1.6"
9d05b85d 887msgstr "1.6"
5325c2e3 888
b490c636
VZ
889#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
890#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3 891msgid "1.7"
9d05b85d 892msgstr "1.7"
5325c2e3 893
b490c636
VZ
894#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
895#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3 896msgid "1.8"
9d05b85d 897msgstr "1.8"
5325c2e3 898
b490c636
VZ
899#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
900#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3 901msgid "1.9"
9d05b85d 902msgstr "1.9"
5325c2e3 903
b490c636 904#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 905msgid "10 x 11 in"
ecc8721a 906msgstr "10 x 11 inç"
62603868 907
b490c636 908#: ../src/common/paper.cpp:114
5e6f681d 909msgid "10 x 14 in"
ecc8721a 910msgstr "10 x 14 inç"
5e6f681d 911
b490c636 912#: ../src/common/paper.cpp:115
5e6f681d 913msgid "11 x 17 in"
ecc8721a 914msgstr "11 x 17 inç"
5e6f681d 915
b490c636 916#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 917msgid "12 x 11 in"
ecc8721a 918msgstr "12 x 11 inç"
62603868 919
b490c636 920#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 921msgid "15 x 11 in"
ecc8721a 922msgstr "15 x 11 inç"
62603868 923
b490c636
VZ
924#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
f4eadf61 926msgid "2"
22cc2fd9 927msgstr "2"
f4eadf61 928
b490c636 929#: ../src/common/paper.cpp:133
5e6f681d 930msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
ecc8721a 931msgstr "6 3/4 Zarf, 3 5/8 x 6 1/2 inç"
5e6f681d 932
b490c636 933#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 934msgid "9 x 11 in"
ecc8721a 935msgstr "9 x 11 inç"
62603868 936
b490c636 937#: ../src/html/htmprint.cpp:431
5e6f681d 938msgid ": file does not exist!"
9d05b85d 939msgstr ": dosya bulunamadı!"
5e6f681d 940
b490c636 941#: ../src/common/fontmap.cpp:199
5e6f681d 942msgid ": unknown charset"
ecc8721a 943msgstr ": bilinmeyen karakter kümesi"
5e6f681d 944
b490c636 945#: ../src/common/fontmap.cpp:413
5e6f681d 946msgid ": unknown encoding"
9d05b85d 947msgstr ": bilinmeyen kodlama"
5e6f681d 948
b490c636 949#: ../src/generic/wizard.cpp:437
5e6f681d
VS
950msgid "< &Back"
951msgstr "< &Geri"
952
b490c636
VZ
953#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
954#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 955msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 956msgstr "<Süslü>"
f4eadf61 957
b490c636
VZ
958#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
959#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 960msgid "<Any Modern>"
22cc2fd9 961msgstr "<Modern>"
f4eadf61 962
b490c636
VZ
963#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
964#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 965msgid "<Any Roman>"
22cc2fd9 966msgstr "<Roman>"
f4eadf61 967
b490c636
VZ
968#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
969#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 970msgid "<Any Script>"
22cc2fd9 971msgstr "<Betik>"
f4eadf61 972
b490c636
VZ
973#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824
974#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843
f4eadf61 975msgid "<Any Swiss>"
ecc8721a 976msgstr "<İsveç>"
f4eadf61 977
b490c636
VZ
978#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
979#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 980msgid "<Any Teletype>"
22cc2fd9 981msgstr "<Teletype>"
f4eadf61 982
b490c636 983#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
f4eadf61 984msgid "<Any>"
22cc2fd9 985msgstr "<Herhangi>"
f4eadf61 986
b490c636 987#: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309
5e6f681d 988msgid "<DIR>"
6332bf7f 989msgstr "<DIR>"
5e6f681d 990
b490c636 991#: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313
402b0a2c 992msgid "<DRIVE>"
6332bf7f 993msgstr "<DRIVE>"
402b0a2c 994
b490c636 995#: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311
5e6f681d 996msgid "<LINK>"
6332bf7f 997msgstr "<LINK>"
5e6f681d 998
b490c636 999#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1000msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ecc8721a 1001msgstr "<b><i>Koyu yatık şekil.</i></b><br>"
402b0a2c 1002
b490c636 1003#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 1004msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1005msgstr "<b><i>koyu yatık <u>altçizgili</u></i></b><br>"
402b0a2c 1006
b490c636 1007#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1008msgid "<b>Bold face.</b> "
ecc8721a 1009msgstr "<b>Koyu şekil.</b> "
402b0a2c 1010
b490c636 1011#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 1012msgid "<i>Italic face.</i> "
ecc8721a 1013msgstr "<i>Yatık şekil.</i> "
402b0a2c 1014
b490c636
VZ
1015#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
1016#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 1017msgid ">"
22cc2fd9 1018msgstr ">"
f4eadf61 1019
b490c636 1020#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
9a81018e 1021msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
9d05b85d 1022msgstr "Klasörde bir hata ayıklama raporu oluşturuldu\n"
9a81018e 1023
b490c636 1024#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
7f4fd42e 1025msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
9d05b85d 1026msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturuldu. Şurada bulabilirsiniz:"
7f4fd42e 1027
b490c636 1028#: ../src/common/xtixml.cpp:418
402b0a2c 1029msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1030msgstr "Boş olmayan bir yığın 'element' düğümlerinden oluşmalıdır"
402b0a2c 1031
b490c636
VZ
1032#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
1033#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
1034#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
1035#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259
f4eadf61 1036msgid "A standard bullet name."
6332bf7f 1037msgstr "Standart bir madde imi adı."
f4eadf61 1038
b490c636 1039#: ../src/common/paper.cpp:218
5325c2e3 1040msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
9d05b85d 1041msgstr "A0 sayfa, 841 x 1189 mm"
5325c2e3 1042
b490c636 1043#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1044msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
9d05b85d 1045msgstr "A1 sayfa, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1046
b490c636 1047#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1048msgid "A2 420 x 594 mm"
f3e86476 1049msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1050
b490c636 1051#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1052msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
6332bf7f 1053msgstr "A3 Ekstra 322 x 445 mm"
62603868 1054
b490c636 1055#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1056msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
6332bf7f 1057msgstr "A3 Ekstra Enine 322 x 445 mm"
62603868 1058
b490c636 1059#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 1060msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
6332bf7f 1061msgstr "A3 Çevrilmiş 420 x 297 mm"
62603868 1062
b490c636 1063#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1064msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
f3e86476 1065msgstr "A3 Enine 297 x 420 mm"
62603868 1066
b490c636 1067#: ../src/common/paper.cpp:107
5e6f681d
VS
1068msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1069msgstr "A3 sayfa, 297 x 420 mm"
1070
b490c636 1071#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 1072msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
6332bf7f 1073msgstr "A4 Ekstra 9.27 x 12.69 inç"
62603868 1074
b490c636 1075#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 1076msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
ecc8721a 1077msgstr "A4 Artı 210 x 330 mm"
62603868 1078
b490c636 1079#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1080msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
6332bf7f 1081msgstr "A4 Çevrilmiş 297 x 210 mm"
62603868 1082
b490c636 1083#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 1084msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
f3e86476 1085msgstr "A4 Enine 210 x 297 mm"
62603868 1086
b490c636 1087#: ../src/common/paper.cpp:98
5e6f681d
VS
1088msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1089msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm"
1090
b490c636 1091#: ../src/common/paper.cpp:108
5e6f681d 1092msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
6332bf7f 1093msgstr "A4 küçük sayfa, 210 x 297 mm"
5e6f681d 1094
b490c636 1095#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1096msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
6332bf7f 1097msgstr "A5 Ekstra 174 x 235 mm"
62603868 1098
b490c636 1099#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1100msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
6332bf7f 1101msgstr "A5 Çevrilmiş 210 x 148 mm"
62603868 1102
b490c636 1103#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1104msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
f3e86476 1105msgstr "A5 Enine 148 x 210 mm"
62603868 1106
b490c636 1107#: ../src/common/paper.cpp:109
5e6f681d
VS
1108msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1109msgstr "A5 sayfa, 148 x 210 mm"
1110
b490c636 1111#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 1112msgid "A6 105 x 148 mm"
f3e86476 1113msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1114
b490c636 1115#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 1116msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
6332bf7f 1117msgstr "A6 Çevrilmiş 148 x 105 mm"
62603868 1118
b490c636
VZ
1119#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526
1120#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
5e6f681d
VS
1121msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1122msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1123
b490c636 1124#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 1125msgid "ADD"
22cc2fd9 1126msgstr "ADD"
f4eadf61 1127
b490c636 1128#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405
5e6f681d
VS
1129msgid "ASCII"
1130msgstr "ASCII"
1131
b490c636 1132#: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139
5325c2e3 1133msgid "About"
9d05b85d 1134msgstr "Hakkında"
5325c2e3 1135
b490c636 1136#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64
acf4541b 1137#, c-format
7f4fd42e 1138msgid "About %s"
ecc8721a 1139msgstr "%s Hakkında "
7f4fd42e 1140
9ed99f82 1141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b 1142msgid "Absolute"
eb1a78f7 1143msgstr "Mutlak"
95bf8d1b 1144
b490c636 1145#: ../src/common/stockitem.cpp:207
5325c2e3 1146msgid "Actual Size"
9d05b85d 1147msgstr "Geçerli Boyut"
5325c2e3 1148
b490c636 1149#: ../src/common/stockitem.cpp:140
21eadc1a 1150msgid "Add"
6332bf7f 1151msgstr "Ekleyin"
21eadc1a 1152
9ed99f82
VZ
1153#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751
1154#, fuzzy
1155msgid "Add Column"
d2ee1e7c 1156msgstr "Sütun ekleyin"
6d876f2a 1157
9ed99f82
VZ
1158#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688
1159#, fuzzy
1160msgid "Add Row"
1161msgstr "Satır ekleyin"
1162
b490c636 1163#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
5e6f681d 1164msgid "Add current page to bookmarks"
6332bf7f 1165msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerine ekleyin"
5e6f681d 1166
b490c636 1167#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283
5e6f681d 1168msgid "Add to custom colours"
6332bf7f 1169msgstr "Özel renklere ekleyin"
5e6f681d 1170
b490c636 1171#: ../include/wx/xtiprop.h:259
5325c2e3 1172msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
6332bf7f 1173msgstr "AddToPropertyCollection işlevi, genel bir erişici üzerinden çağrıldı"
5325c2e3 1174
b490c636 1175#: ../include/wx/xtiprop.h:197
5325c2e3 1176msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
6332bf7f 1177msgstr "AddToPropertyCollection işlevi, geçerli bir ekleyici olmadançağrıldı"
402b0a2c 1178
b490c636 1179#: ../src/html/helpctrl.cpp:159
5e6f681d
VS
1180#, c-format
1181msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1182msgstr "%s kitabı ekleniyor"
5e6f681d 1183
b490c636 1184#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933
5325c2e3 1185msgid "Adding flavor TEXT failed"
9d05b85d 1186msgstr "TEXT niteliği eklenemedi"
5325c2e3 1187
b490c636 1188#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954
5325c2e3 1189msgid "Adding flavor utxt failed"
9d05b85d 1190msgstr "utxt niteliği eklenemedi"
5325c2e3 1191
b490c636 1192#: ../src/common/preferencescmn.cpp:41
6d876f2a 1193msgid "Advanced"
d2ee1e7c 1194msgstr "Gelişmiş"
6d876f2a 1195
b490c636 1196#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
f4eadf61 1197msgid "After a paragraph:"
22cc2fd9 1198msgstr "Paragraftan sonra:"
f4eadf61 1199
b490c636 1200#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 1201msgid "Align Left"
6332bf7f 1202msgstr "Sola Yaslansın"
21eadc1a 1203
b490c636 1204#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1205msgid "Align Right"
6332bf7f 1206msgstr "Sağa Yaslansın"
21eadc1a 1207
9ed99f82 1208#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
5325c2e3
VZ
1209msgid "Alignment"
1210msgstr "Hizalama"
1211
9ed99f82 1212#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215
5e6f681d 1213msgid "All"
ecc8721a 1214msgstr "Tümü"
5e6f681d 1215
b490c636 1216#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89
3f029bd3 1217#, c-format
edff7545 1218msgid "All files (%s)|%s"
ecc8721a 1219msgstr "Tüm dosyalar (%s)|%s"
edff7545 1220
9ed99f82 1221#: ../include/wx/defs.h:2922
5e6f681d 1222msgid "All files (*)|*"
ecc8721a 1223msgstr "Tüm dosyalar (*)|*"
5e6f681d 1224
9ed99f82 1225#: ../include/wx/defs.h:2919
402b0a2c 1226msgid "All files (*.*)|*.*"
ecc8721a 1227msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*.*"
402b0a2c 1228
b490c636 1229#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057
f4eadf61 1230msgid "All styles"
ecc8721a 1231msgstr "Tüm stiller"
f4eadf61 1232
b490c636 1233#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3 1234msgid "Alphabetic Mode"
9d05b85d 1235msgstr "Alfabetik Kip"
5325c2e3 1236
b490c636 1237#: ../src/common/xtistrm.cpp:429
402b0a2c 1238msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
6332bf7f 1239msgstr "SetObjectClassInfo işlevi zaten kaydedilmiş bir nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 1240
9ed99f82 1241#: ../src/unix/dialup.cpp:353
5e6f681d 1242msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1243msgstr "ISP zaten aranıyor."
5e6f681d 1244
b490c636 1245#: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
5325c2e3 1246msgid "Alt+"
9d05b85d 1247msgstr "Alt+"
f4eadf61 1248
b490c636 1249#: ../src/common/debugrpt.cpp:581
7f4fd42e 1250msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1251msgstr "Ve aşağıdaki dosyaları içeriyor:\n"
7f4fd42e 1252
b490c636 1253#: ../src/generic/animateg.cpp:162
22cc2fd9 1254#, c-format
f4eadf61 1255msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1256msgstr "Canlandırma dosyası %ld tipinde değil."
f4eadf61 1257
b490c636 1258#: ../src/generic/logg.cpp:1034
5e6f681d
VS
1259#, c-format
1260msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
6332bf7f 1261msgstr "'%s' günlük dosyasına eklensin ([Hayır] seçilirse üstüne yazılacak)."
5e6f681d 1262
b490c636
VZ
1263#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610
1264#: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f 1265msgid "Application"
acfe0402 1266msgstr "Uygulama"
be546c6f 1267
b490c636 1268#: ../src/common/stockitem.cpp:141
5325c2e3 1269msgid "Apply"
6332bf7f 1270msgstr "Uygulayın"
5325c2e3 1271
b490c636
VZ
1272#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
1273#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 1274msgid "Arabic"
ecc8721a 1275msgstr "Arapça"
f4eadf61 1276
b490c636 1277#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
5e6f681d 1278msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
ecc8721a 1279msgstr "Arapça (ISO-8859-6)"
5e6f681d 1280
b490c636 1281#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661
9d05b85d 1282#, c-format
5325c2e3 1283msgid "Argument %u not found."
9d05b85d 1284msgstr "%u argümanı bulunamadı."
21eadc1a 1285
b490c636 1286#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
7f4fd42e 1287msgid "Artists"
ecc8721a 1288msgstr "Sanatçılar"
7f4fd42e 1289
b490c636 1290#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 1291msgid "Ascending"
9d05b85d 1292msgstr "Artan"
5325c2e3 1293
b490c636 1294#: ../src/generic/filectrlg.cpp:468
402b0a2c 1295msgid "Attributes"
6332bf7f 1296msgstr "Öznitelikler"
402b0a2c 1297
b490c636
VZ
1298#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
1299#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
1300#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247
f4eadf61 1301msgid "Available fonts."
6332bf7f 1302msgstr "Kullanılabilecek yazı tipleri."
f4eadf61 1303
b490c636 1304#: ../src/common/paper.cpp:138
62603868 1305msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
f3e86476 1306msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1307
b490c636 1308#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1309msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
6332bf7f 1310msgstr "B4 (JIS) Çevrilmiş 364 x 257 mm"
62603868 1311
b490c636 1312#: ../src/common/paper.cpp:128
5e6f681d
VS
1313msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1314msgstr "B4 Zarf, 250 x 353 mm"
1315
b490c636 1316#: ../src/common/paper.cpp:110
5e6f681d
VS
1317msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1318msgstr "B4 sayfa, 250 x 354 mm"
1319
b490c636 1320#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1321msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
6332bf7f 1322msgstr "B5 (ISO) Ekstra 201 x 276 mm"
62603868 1323
b490c636 1324#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1325msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
6332bf7f 1326msgstr "B5 (JIS) Çevrilmiş 257 x 182 mm"
62603868 1327
b490c636 1328#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1329msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
f3e86476 1330msgstr "B5 (JIS) Enine 182 x 257 mm"
62603868 1331
b490c636 1332#: ../src/common/paper.cpp:129
5e6f681d
VS
1333msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1334msgstr "B5 Zarf, 176 x 250 mm"
1335
b490c636 1336#: ../src/common/paper.cpp:111
5e6f681d
VS
1337msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1338msgstr "B5 sayfa, 182 x 257 mm"
1339
b490c636 1340#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 1341msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
f3e86476 1342msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1343
b490c636 1344#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1345msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
6332bf7f 1346msgstr "B6 (JIS) Çevrilmiş 182 x 128 mm"
62603868 1347
b490c636 1348#: ../src/common/paper.cpp:130
5e6f681d
VS
1349msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1350msgstr "B6 Zarf, 176 x 125 mm"
1351
b490c636 1352#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 1353msgid "BACK"
22cc2fd9 1354msgstr "BACK"
f4eadf61 1355
b490c636
VZ
1356#: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553
1357#: ../src/common/imagbmp.cpp:568
a3671ac0 1358msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
6332bf7f 1359msgstr "BMP: bellek ayrılamadı."
a3671ac0 1360
b490c636 1361#: ../src/common/imagbmp.cpp:97
5e6f681d 1362msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1363msgstr "BMP: Geçersiz görüntü kaydedilemedi."
5e6f681d 1364
b490c636 1365#: ../src/common/imagbmp.cpp:338
5e6f681d 1366msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1367msgstr "BMP: RGB renk haritası yazılamadı."
5e6f681d 1368
b490c636 1369#: ../src/common/imagbmp.cpp:473
5e6f681d 1370msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1371msgstr "BMP: Veri yazılamadı."
5e6f681d 1372
b490c636 1373#: ../src/common/imagbmp.cpp:239
5e6f681d 1374msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
6332bf7f 1375msgstr "BMP: Dosya (Bitmap) başlık bilgisi yazılamadı."
5e6f681d 1376
b490c636 1377#: ../src/common/imagbmp.cpp:262
5e6f681d 1378msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
6332bf7f 1379msgstr "BMP: Dosya (BitmapInfo) başlık bilgisi yazılamadı."
5e6f681d 1380
b490c636 1381#: ../src/common/imagbmp.cpp:133
a3671ac0 1382msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
6332bf7f 1383msgstr "BMP: wxImage için wxPalette yok."
5e6f681d 1384
b490c636 1385#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3
VZ
1386msgid "Back"
1387msgstr "Geri"
1388
1389#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
b490c636 1390#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
5325c2e3 1391msgid "Background"
6332bf7f 1392msgstr "Artalan"
5325c2e3
VZ
1393
1394#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1395msgid "Background &colour:"
6332bf7f 1396msgstr "Artalan &rengi:"
5325c2e3 1397
b490c636 1398#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406
f4eadf61 1399msgid "Background colour"
6332bf7f 1400msgstr "Artalan rengi"
f4eadf61 1401
b490c636 1402#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
5e6f681d 1403msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
ecc8721a 1404msgstr "Baltık (ISO-8859-13)"
5e6f681d 1405
b490c636 1406#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
5e6f681d 1407msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1408msgstr "Baltık (eski) (ISO-8859-4)"
5e6f681d 1409
b490c636 1410#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
f4eadf61 1411msgid "Before a paragraph:"
ecc8721a 1412msgstr "Paragraftan önce:"
f4eadf61 1413
b490c636
VZ
1414#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
1415#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 1416msgid "Bitmap"
6332bf7f 1417msgstr "Bitmap"
f4eadf61 1418
b490c636 1419#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396
7f4fd42e 1420msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
6332bf7f 1421msgstr "Bitmap görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
21eadc1a 1422
b490c636
VZ
1423#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
1424#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143
5e6f681d 1425msgid "Bold"
ecc8721a 1426msgstr "Kalın"
5e6f681d 1427
5325c2e3
VZ
1428#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1429#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1430msgid "Border"
6332bf7f 1431msgstr "Kenarlık"
5325c2e3 1432
b490c636 1433#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368
5325c2e3 1434msgid "Borders"
6332bf7f 1435msgstr "Kenarlıklar"
5325c2e3 1436
9ed99f82 1437#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3 1438msgid "Bottom"
9d05b85d 1439msgstr "Alt"
5325c2e3 1440
9ed99f82 1441#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
5e6f681d 1442msgid "Bottom margin (mm):"
6332bf7f 1443msgstr "Alt kenar boşluğu (mm):"
5e6f681d 1444
9ed99f82 1445#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919
5325c2e3 1446msgid "Box Properties"
9d05b85d 1447msgstr "Kutu Özellikleri"
5325c2e3 1448
b490c636 1449#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
5325c2e3 1450msgid "Box styles"
9d05b85d 1451msgstr "Kutu stilleri"
5325c2e3 1452
b490c636 1453#: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44
7f4fd42e 1454msgid "Browse"
6332bf7f 1455msgstr "Gözatın"
7f4fd42e 1456
b490c636
VZ
1457#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
1458#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
f4eadf61 1459msgid "Bullet &Alignment:"
6332bf7f 1460msgstr "Madde İmi &Hizalaması:"
f4eadf61 1461
b490c636 1462#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
f4eadf61 1463msgid "Bullet style"
6332bf7f 1464msgstr "Madde imi stili"
f4eadf61 1465
b490c636 1466#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342
f4eadf61 1467msgid "Bullets"
6332bf7f 1468msgstr "Madde imleri"
f4eadf61 1469
b490c636 1470#: ../src/common/paper.cpp:99
5e6f681d 1471msgid "C sheet, 17 x 22 in"
ecc8721a 1472msgstr "C sayfa, 17 x 22 inç"
5e6f681d 1473
b490c636 1474#: ../src/generic/logg.cpp:520
5e6f681d 1475msgid "C&lear"
6332bf7f 1476msgstr "T&emizleyin"
5e6f681d 1477
b490c636 1478#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
21eadc1a 1479msgid "C&olour:"
9d05b85d 1480msgstr "&Renk:"
21eadc1a 1481
b490c636 1482#: ../src/common/paper.cpp:124
5e6f681d
VS
1483msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1484msgstr "C3 Zarf, 324 x 458 mm"
1485
b490c636 1486#: ../src/common/paper.cpp:125
5e6f681d
VS
1487msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1488msgstr "C4 Zarf, 229 x 324 mm"
1489
b490c636 1490#: ../src/common/paper.cpp:123
5e6f681d
VS
1491msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1492msgstr "C5 Zarf, 162 x 229 mm"
1493
b490c636 1494#: ../src/common/paper.cpp:126
5e6f681d
VS
1495msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1496msgstr "C6 Zarf, 114 x 162 mm"
1497
b490c636 1498#: ../src/common/paper.cpp:127
5e6f681d
VS
1499msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1500msgstr "C65 Zarf, 114 x 229 mm"
1501
b490c636 1502#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 1503msgid "CANCEL"
22cc2fd9 1504msgstr "CANCEL"
f4eadf61 1505
b490c636 1506#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 1507msgid "CAPITAL"
22cc2fd9 1508msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1509
b490c636 1510#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3 1511msgid "CD-Rom"
9d05b85d 1512msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1513
b490c636 1514#: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
402b0a2c 1515msgid "CHM handler currently supports only local files!"
9d05b85d 1516msgstr "CHM işleyici şimdilik yalnız yerel dosyaları destekliyor!"
402b0a2c 1517
b490c636 1518#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1519msgid "CLEAR"
22cc2fd9 1520msgstr "CLEAR"
f4eadf61 1521
b490c636 1522#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 1523msgid "COMMAND"
22cc2fd9 1524msgstr "COMMAND"
f4eadf61 1525
b490c636 1526#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
7f4fd42e 1527msgid "Ca&pitals"
9d05b85d 1528msgstr "&Büyük harfler"
7f4fd42e 1529
b490c636 1530#: ../src/common/cmdproc.cpp:267
5e6f681d 1531msgid "Can't &Undo "
9d05b85d 1532msgstr "&Geri Alınamıyor"
5e6f681d 1533
b490c636 1534#: ../src/common/image.cpp:2686
5325c2e3 1535msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
9d05b85d 1536msgstr "Aranamayan giriş için görsel biçimi kendiliğinden belirlenemiyor."
5e6f681d 1537
b490c636 1538#: ../src/msw/registry.cpp:505
5e6f681d
VS
1539#, c-format
1540msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1541msgstr "'%s' kayıt anahtarı kapatılamadı"
5e6f681d 1542
b490c636 1543#: ../src/msw/registry.cpp:583
5e6f681d
VS
1544#, c-format
1545msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
6332bf7f 1546msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değerleri kopyalanamadı."
5e6f681d 1547
b490c636 1548#: ../src/msw/registry.cpp:486
5e6f681d
VS
1549#, c-format
1550msgid "Can't create registry key '%s'"
9d05b85d 1551msgstr "'%s' kayıt anahtarı oluşturulamadı"
5e6f681d 1552
b490c636 1553#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494
5e6f681d 1554msgid "Can't create thread"
6332bf7f 1555msgstr "İş parçacığı oluşturulamadı"
5e6f681d 1556
9ed99f82 1557#: ../src/msw/window.cpp:3793
5e6f681d
VS
1558#, c-format
1559msgid "Can't create window of class %s"
6332bf7f 1560msgstr "%s sınıfının penceresi oluşturulamadı"
5e6f681d 1561
b490c636 1562#: ../src/msw/registry.cpp:776
5e6f681d
VS
1563#, c-format
1564msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1565msgstr "'%s' anahtarı silinemedi"
5e6f681d 1566
b490c636 1567#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471
5e6f681d
VS
1568#, c-format
1569msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1570msgstr "'%s' INI dosyası silinemedi"
5e6f681d 1571
b490c636 1572#: ../src/msw/registry.cpp:804
5e6f681d
VS
1573#, c-format
1574msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1575msgstr "'%s' değeri '%s' anahtarından silinemiyor"
5e6f681d 1576
b490c636 1577#: ../src/msw/registry.cpp:1161
5e6f681d
VS
1578#, c-format
1579msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
6332bf7f 1580msgstr "'%s' anahtarının altanahtarları sayılamadı"
5e6f681d 1581
b490c636 1582#: ../src/msw/registry.cpp:1116
5e6f681d
VS
1583#, c-format
1584msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
6332bf7f 1585msgstr "'%s' anahtarının değerleri sayılamadı"
5e6f681d 1586
b490c636 1587#: ../src/msw/registry.cpp:1379
58e5044b 1588#, c-format
81486341 1589msgid "Can't export value of unsupported type %d."
6332bf7f 1590msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değeri verilemedi."
81486341 1591
b490c636 1592#: ../src/common/ffile.cpp:236
5e6f681d
VS
1593#, c-format
1594msgid "Can't find current position in file '%s'"
6332bf7f 1595msgstr "'%s' dosyasındaki geçerli konum bulunamadı"
5e6f681d 1596
b490c636 1597#: ../src/msw/registry.cpp:416
5e6f681d
VS
1598#, c-format
1599msgid "Can't get info about registry key '%s'"
6332bf7f 1600msgstr "'%s' kayıt anahtarı hakkında bilgi alınamadı"
5e6f681d 1601
b490c636 1602#: ../src/common/zstream.cpp:346
402b0a2c 1603msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
6332bf7f 1604msgstr "Zlib sıkıştırma akışı başlatılamadı."
402b0a2c 1605
b490c636 1606#: ../src/common/zstream.cpp:185
402b0a2c 1607msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
6332bf7f 1608msgstr "Zlib ayıklama akışı başlatılamadı."
402b0a2c 1609
b490c636 1610#: ../src/msw/fswatcher.cpp:432
5325c2e3
VZ
1611#, c-format
1612msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
6332bf7f 1613msgstr "\"%s\" klasörü bulunamadığından değişiklikleri izlenemiyor."
5325c2e3 1614
b490c636 1615#: ../src/msw/registry.cpp:452
5e6f681d
VS
1616#, c-format
1617msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1618msgstr "'%s' kayıt anahtarı açılamadı"
5e6f681d 1619
b490c636 1620#: ../src/common/zstream.cpp:252
58e5044b 1621#, c-format
edff7545 1622msgid "Can't read from inflate stream: %s"
6332bf7f 1623msgstr "Ayıklama akışı okunamadı: %s"
402b0a2c 1624
b490c636 1625#: ../src/common/zstream.cpp:244
402b0a2c 1626msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
6332bf7f 1627msgstr "Ayıklama akışı okunamadı: alt akışıta beklenmeyen dosya sonu."
402b0a2c 1628
b490c636 1629#: ../src/msw/registry.cpp:1048
5e6f681d
VS
1630#, c-format
1631msgid "Can't read value of '%s'"
6332bf7f 1632msgstr "'%s'' değeri okunamadı"
5e6f681d 1633
b490c636
VZ
1634#: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909
1635#: ../src/msw/registry.cpp:971
5e6f681d
VS
1636#, c-format
1637msgid "Can't read value of key '%s'"
6332bf7f 1638msgstr "'%s' anahtarının değeri okunamadı"
5e6f681d 1639
b490c636 1640#: ../src/common/image.cpp:2483
3f029bd3 1641#, c-format
a3671ac0 1642msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
6332bf7f 1643msgstr "Görüntü '%s' dosyasına kaydedilemedi: bilinmeyen uzantı."
a3671ac0 1644
b490c636 1645#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996
5e6f681d 1646msgid "Can't save log contents to file."
6332bf7f 1647msgstr "Günlük içeriği dosyaya kaydedilemedi."
5e6f681d 1648
b490c636 1649#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477
5e6f681d 1650msgid "Can't set thread priority"
6332bf7f 1651msgstr "İş parçacığının önceliği ayarlanamadı"
5e6f681d 1652
b490c636
VZ
1653#: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939
1654#: ../src/msw/registry.cpp:1065
5e6f681d
VS
1655#, c-format
1656msgid "Can't set value of '%s'"
6332bf7f 1657msgstr "'%s' değeri değiştirilemedi"
5e6f681d 1658
d2ee1e7c 1659#: ../src/unix/utilsunx.cpp:357
5325c2e3 1660msgid "Can't write to child process's stdin"
6332bf7f 1661msgstr "Alt işlem stdin yazılamadı"
5325c2e3 1662
b490c636 1663#: ../src/common/zstream.cpp:427
58e5044b 1664#, c-format
edff7545 1665msgid "Can't write to deflate stream: %s"
6332bf7f 1666msgstr "Sıkıştırma akışına yazılamadı: %s"
402b0a2c 1667
b490c636
VZ
1668#: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
1669#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145
1670#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673
1671#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196
5e6f681d 1672msgid "Cancel"
ecc8721a 1673msgstr "İptal"
5e6f681d 1674
b490c636 1675#: ../src/os2/thread.cpp:116
5325c2e3 1676msgid "Cannot create mutex."
9d05b85d 1677msgstr "Muteks oluşturulamadı."
5e6f681d 1678
b490c636 1679#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895
7f4fd42e 1680msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
95bf8d1b 1681msgstr ""
6332bf7f 1682"Yeni sütunun kodu oluşturulamadı. En fazla sütun sayısına ulaşılmış olabilir."
7f4fd42e 1683
9ed99f82 1684#: ../src/common/filefn.cpp:1336
5e6f681d 1685#, c-format
5325c2e3 1686msgid "Cannot enumerate files '%s'"
6332bf7f 1687msgstr "'%s' dosyaları sayılamadı"
5e6f681d 1688
b490c636 1689#: ../src/msw/dir.cpp:264
5e6f681d 1690#, c-format
5325c2e3 1691msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
6332bf7f 1692msgstr "'%s' klasöründeki dosyalar sayılamadı"
5e6f681d 1693
b490c636 1694#: ../src/msw/dialup.cpp:542
5e6f681d 1695#, c-format
5325c2e3 1696msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
6332bf7f 1697msgstr "Etkin çevirmeli bağlantı bulunamadı: %s"
5e6f681d 1698
b490c636 1699#: ../src/msw/dialup.cpp:848
5e6f681d 1700msgid "Cannot find the location of address book file"
6332bf7f 1701msgstr "Adres defteri dosyasının yeri bulunamadı"
5e6f681d 1702
b490c636 1703#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
9d05b85d 1704#, c-format
5325c2e3 1705msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
6332bf7f 1706msgstr "Çalışan bir \"%s\" kopyası bulunamadı"
5325c2e3 1707
b490c636 1708#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030
5e6f681d
VS
1709#, c-format
1710msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
6332bf7f 1711msgstr "Zamanlama ilkesi %d için öncelik aralığı alınamadı."
5e6f681d 1712
9ed99f82 1713#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988
5e6f681d 1714msgid "Cannot get the hostname"
6332bf7f 1715msgstr "Sunucu adı alınamadı"
5e6f681d 1716
9ed99f82 1717#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024
5e6f681d 1718msgid "Cannot get the official hostname"
6332bf7f 1719msgstr "Resmi sunucu adı alınamadı"
5e6f681d 1720
b490c636 1721#: ../src/msw/dialup.cpp:949
5e6f681d 1722msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
6332bf7f 1723msgstr "Kapatılamadı - etkin çevirmeli bağlantı yok."
5e6f681d 1724
b490c636 1725#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52
5e6f681d 1726msgid "Cannot initialize OLE"
9d05b85d 1727msgstr "OLE başlatılamadı"
5e6f681d 1728
b490c636 1729#: ../src/common/socket.cpp:847
5325c2e3 1730msgid "Cannot initialize sockets"
9d05b85d 1731msgstr "Soketler başlatılamadı"
5325c2e3 1732
b490c636 1733#: ../src/msw/volume.cpp:620
3f029bd3 1734#, c-format
a3671ac0 1735msgid "Cannot load icon from '%s'."
6332bf7f 1736msgstr "'%s' içinden simge yüklenemedi."
a3671ac0 1737
b490c636 1738#: ../src/xrc/xmlres.cpp:361
9d05b85d 1739#, c-format
5325c2e3 1740msgid "Cannot load resources from '%s'."
6332bf7f 1741msgstr "Kaynaklar '%s' dosyasından yüklenemedi."
5325c2e3 1742
b490c636 1743#: ../src/xrc/xmlres.cpp:746
5e6f681d
VS
1744#, c-format
1745msgid "Cannot load resources from file '%s'."
6332bf7f 1746msgstr "Kaynaklar '%s' dosyasından yüklenemedi."
5e6f681d 1747
b490c636 1748#: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
5e6f681d
VS
1749#, c-format
1750msgid "Cannot open HTML document: %s"
6332bf7f 1751msgstr "%s HTML belgesi açılamadı"
5e6f681d 1752
9ed99f82 1753#: ../src/html/helpdata.cpp:665
5e6f681d
VS
1754#, c-format
1755msgid "Cannot open HTML help book: %s"
6332bf7f 1756msgstr "%s HTML yardım kitabı açılamadı"
5e6f681d 1757
b490c636 1758#: ../src/html/helpdata.cpp:297
5e6f681d
VS
1759#, c-format
1760msgid "Cannot open contents file: %s"
6332bf7f 1761msgstr "%s içerik dosyası açılamadı"
5e6f681d 1762
b490c636 1763#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751
5e6f681d 1764msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
6332bf7f 1765msgstr "Dosya PostScript yazdırma için açılamadı!"
5e6f681d 1766
b490c636 1767#: ../src/html/helpdata.cpp:311
5e6f681d
VS
1768#, c-format
1769msgid "Cannot open index file: %s"
6332bf7f 1770msgstr "%s dizin dosyası açılamadı."
5e6f681d 1771
b490c636 1772#: ../src/xrc/xmlres.cpp:728
9d05b85d 1773#, c-format
5325c2e3 1774msgid "Cannot open resources file '%s'."
9d05b85d 1775msgstr "'%s' kaynak dosyası açılamadı."
5e6f681d 1776
b490c636 1777#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
5e6f681d 1778msgid "Cannot print empty page."
6332bf7f 1779msgstr "Boş sayfa basılamaz."
5e6f681d 1780
b490c636 1781#: ../src/msw/volume.cpp:507
3f029bd3 1782#, c-format
a3671ac0 1783msgid "Cannot read typename from '%s'!"
6332bf7f 1784msgstr "'%s' içinden tip adı okunamadı."
a3671ac0 1785
b490c636 1786#: ../src/os2/thread.cpp:527
5325c2e3
VZ
1787#, c-format
1788msgid "Cannot resume thread %lu"
9d05b85d 1789msgstr "%lu iş parçacığı sürdürülemiyor"
5325c2e3 1790
b490c636 1791#: ../src/msw/thread.cpp:923
d2ee1e7c 1792#, c-format
6d876f2a 1793msgid "Cannot resume thread %lx"
d2ee1e7c 1794msgstr "%lx iş parçacığı sürdürülemiyor"
5325c2e3 1795
b490c636 1796#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011
5e6f681d 1797msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
6332bf7f 1798msgstr "İş parçacığı zamanlama ilkesi alınamadı."
5e6f681d 1799
b490c636 1800#: ../src/common/intl.cpp:542
7f4fd42e
VS
1801#, c-format
1802msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
6332bf7f 1803msgstr "Yerel ayarlar \"%s\" diline çevrilemedi."
7f4fd42e 1804
b490c636 1805#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569
5325c2e3 1806msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
6332bf7f 1807msgstr "İş parçacığı başlatılamadı: TLS yazma hatası."
5325c2e3 1808
b490c636 1809#: ../src/os2/thread.cpp:513
5325c2e3
VZ
1810#, c-format
1811msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1812msgstr "%lu iş parçacığı beklemeye alınamadı"
5325c2e3 1813
b490c636 1814#: ../src/msw/thread.cpp:907
d2ee1e7c 1815#, c-format
6d876f2a 1816msgid "Cannot suspend thread %lx"
d2ee1e7c 1817msgstr "%lx iş parçacığı beklemeye alınamadı"
21eadc1a 1818
b490c636 1819#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1820msgid "Cannot wait for thread termination"
9d05b85d 1821msgstr "İş parçacığının sonlanması beklenemiyor"
21eadc1a 1822
b490c636 1823#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
5e6f681d 1824msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1825msgstr "Büyük küçük harfe duyarlı"
5e6f681d 1826
b490c636 1827#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
5325c2e3 1828msgid "Categorized Mode"
9d05b85d 1829msgstr "Kategorize Kip"
5325c2e3 1830
9ed99f82 1831#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347
5325c2e3 1832msgid "Cell Properties"
9d05b85d 1833msgstr "Hücre Özellikleri"
5325c2e3 1834
b490c636 1835#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
5e6f681d 1836msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
ecc8721a 1837msgstr "Keltçe (ISO-8859-14)"
5e6f681d 1838
b490c636
VZ
1839#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
1840#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
f4eadf61 1841msgid "Cen&tred"
9d05b85d 1842msgstr "Or&talanmış"
f4eadf61 1843
b490c636 1844#: ../src/common/stockitem.cpp:170
21eadc1a 1845msgid "Centered"
9d05b85d 1846msgstr "Ortalanmış"
21eadc1a 1847
b490c636 1848#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
5e6f681d
VS
1849msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1850msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)"
1851
b490c636
VZ
1852#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
1853#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
f4eadf61 1854msgid "Centre"
22cc2fd9 1855msgstr "Orta"
f4eadf61 1856
b490c636
VZ
1857#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
1858#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
1859#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
1860#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
f4eadf61 1861msgid "Centre text."
6332bf7f 1862msgstr "Metni ortalayın."
f4eadf61 1863
9ed99f82 1864#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
5325c2e3 1865msgid "Centred"
9d05b85d 1866msgstr "Ortalanmış"
5325c2e3 1867
b490c636
VZ
1868#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1869#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
f4eadf61 1870msgid "Ch&oose..."
6332bf7f 1871msgstr "S&eçin..."
f4eadf61 1872
9ed99f82 1873#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041
f4eadf61 1874msgid "Change List Style"
6332bf7f 1875msgstr "Liste Stilini Değiştirin"
f4eadf61 1876
9ed99f82 1877#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392
5325c2e3 1878msgid "Change Object Style"
6332bf7f 1879msgstr "Nesne Stilini Değiştirin"
5325c2e3 1880
9ed99f82
VZ
1881#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658
1882#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749
be546c6f 1883msgid "Change Properties"
6332bf7f 1884msgstr "Özellikleri Değiştirin"
be546c6f 1885
9ed99f82 1886#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209
f4eadf61 1887msgid "Change Style"
6332bf7f 1888msgstr "Stili Değiştirin"
f4eadf61 1889
b490c636 1890#: ../src/common/fileconf.cpp:372
7f4fd42e
VS
1891#, c-format
1892msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
95bf8d1b
VZ
1893msgstr ""
1894"Varolan \"%s\" dosyasının üstüne yazılmasını önlemek için değişiklikler "
1895"kaydedilmeyecek."
7f4fd42e 1896
b490c636 1897#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059
f4eadf61 1898msgid "Character styles"
22cc2fd9 1899msgstr "Karakter stilleri"
f4eadf61 1900
b490c636
VZ
1901#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
1902#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
1903#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
1904#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176
f4eadf61 1905msgid "Check to add a period after the bullet."
6332bf7f 1906msgstr "Madde iminin ardına nokta eklenmesi için işaretleyin."
f4eadf61 1907
b490c636
VZ
1908#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
1909#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
1910#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
1911#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190
f4eadf61 1912msgid "Check to add a right parenthesis."
9d05b85d 1913msgstr "Sağa bir parantez eklemek için işaretleyin."
f4eadf61 1914
b490c636
VZ
1915#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
1916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
1917#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
1918#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183
f4eadf61 1919msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
6332bf7f 1920msgstr "Madde imini parantez içine almak için işaretleyin."
f4eadf61 1921
b490c636 1922#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
f4eadf61 1923msgid "Check to make the font bold."
9d05b85d 1924msgstr "Koyu yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 1925
b490c636 1926#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551
f4eadf61 1927msgid "Check to make the font italic."
9d05b85d 1928msgstr "Yatık yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 1929
b490c636 1930#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61 1931msgid "Check to make the font underlined."
9d05b85d 1932msgstr "Altı çizili yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 1933
b490c636
VZ
1934#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1935#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61 1936msgid "Check to restart numbering."
9d05b85d 1937msgstr "Yeniden numaralandırmak için işaretleyin."
f4eadf61 1938
b490c636
VZ
1939#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
1940#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288
7f4fd42e 1941msgid "Check to show a line through the text."
9d05b85d 1942msgstr "Metnin üzerini çizmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1943
b490c636
VZ
1944#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
1945#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
7f4fd42e 1946msgid "Check to show the text in capitals."
9d05b85d 1947msgstr "Metni büyük harfe dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1948
b490c636
VZ
1949#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
1950#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302
6d876f2a 1951msgid "Check to show the text in small capitals."
d2ee1e7c 1952msgstr "Metni küçük harfe dönüştürmek için işaretleyin."
6d876f2a 1953
b490c636
VZ
1954#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314
1955#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316
7f4fd42e 1956msgid "Check to show the text in subscript."
9d05b85d 1957msgstr "Metni altyazıya dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1958
b490c636
VZ
1959#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
1960#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309
7f4fd42e 1961msgid "Check to show the text in superscript."
9d05b85d 1962msgstr "Metni üst yazıya dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1963
b490c636 1964#: ../src/msw/dialup.cpp:784
5e6f681d 1965msgid "Choose ISP to dial"
9d05b85d 1966msgstr "Aranacak servis sağlayıcıyı seçin"
5e6f681d 1967
b490c636 1968#: ../src/propgrid/props.cpp:1643
5325c2e3 1969msgid "Choose a directory:"
9d05b85d 1970msgstr "Bir klasör seçin:"
5325c2e3 1971
b490c636 1972#: ../src/propgrid/props.cpp:1702
5325c2e3 1973msgid "Choose a file"
9d05b85d 1974msgstr "Bir dosya seçin"
5325c2e3 1975
b490c636 1976#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63
21eadc1a 1977msgid "Choose colour"
9d05b85d 1978msgstr "Renk seçin"
21eadc1a 1979
b490c636
VZ
1980#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75
1981#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
5e6f681d 1982msgid "Choose font"
9d05b85d 1983msgstr "Yazı tipi seçin"
5e6f681d 1984
b490c636 1985#: ../src/common/module.cpp:74
f4eadf61
MB
1986#, c-format
1987msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
9d05b85d 1988msgstr "\"%s\" modülü ile döngüsel bağlılık algılandı."
f4eadf61 1989
b490c636 1990#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
a3671ac0 1991msgid "Cl&ose"
6332bf7f 1992msgstr "Kapa&tın"
5e6f681d 1993
b490c636 1994#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673
5325c2e3 1995msgid "Class not registered."
9d05b85d 1996msgstr "Sınıf kaydedilmemiş."
5325c2e3 1997
b490c636 1998#: ../src/common/stockitem.cpp:147
5325c2e3 1999msgid "Clear"
6332bf7f 2000msgstr "Temizleyin"
5325c2e3 2001
b490c636 2002#: ../src/generic/logg.cpp:520
5e6f681d 2003msgid "Clear the log contents"
6332bf7f 2004msgstr "Günlük içeriğini temizleyin"
5e6f681d 2005
b490c636
VZ
2006#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2007#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
f4eadf61 2008msgid "Click to apply the selected style."
9d05b85d 2009msgstr "Seçili stili uygulamak için tıklayın."
f4eadf61 2010
b490c636
VZ
2011#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
2012#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
2013#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
2014#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235
f4eadf61 2015msgid "Click to browse for a symbol."
6332bf7f 2016msgstr "Bir simge seçmek için tıklayın."
f4eadf61 2017
b490c636 2018#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591
f4eadf61 2019msgid "Click to cancel changes to the font."
9d05b85d 2020msgstr "Yazı tipi değişikliklerinden vazgeçmek için tıklayın."
f4eadf61 2021
b490c636 2022#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
21eadc1a 2023msgid "Click to cancel the font selection."
9d05b85d 2024msgstr "Yazı tipi seçiminden vazgeçmek için tıklayın."
21eadc1a 2025
b490c636 2026#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572
f4eadf61 2027msgid "Click to change the font colour."
9d05b85d 2028msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın."
f4eadf61 2029
b490c636
VZ
2030#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2031#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278
5325c2e3 2032msgid "Click to change the text background colour."
6332bf7f 2033msgstr "Metin artalan rengini değiştirmek için tıklayın."
5325c2e3 2034
b490c636
VZ
2035#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
2036#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
f4eadf61 2037msgid "Click to change the text colour."
9d05b85d 2038msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın."
f4eadf61 2039
b490c636
VZ
2040#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
2041#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
f4eadf61 2042msgid "Click to choose the font for this level."
9d05b85d 2043msgstr "Bu düzeyin yazı tipini seçmek için tıklayın."
f4eadf61 2044
b490c636
VZ
2045#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
2046#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
f4eadf61 2047msgid "Click to close this window."
9d05b85d 2048msgstr "Pencereyi kapatmak için tıklayın."
f4eadf61 2049
b490c636 2050#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598
f4eadf61 2051msgid "Click to confirm changes to the font."
9d05b85d 2052msgstr "Yazı tipindeki değişiklikleri onaylamak için tıklayın."
f4eadf61 2053
b490c636
VZ
2054#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
2055#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
21eadc1a 2056msgid "Click to confirm the font selection."
9d05b85d 2057msgstr "Yazı tipi seçimini onaylamak için tıklayın."
21eadc1a 2058
b490c636
VZ
2059#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
2060#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
be546c6f 2061msgid "Click to create a new box style."
acfe0402 2062msgstr "Yeni bir kutu stili oluşturmak için tıklayın."
be546c6f 2063
b490c636
VZ
2064#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
2065#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
f4eadf61 2066msgid "Click to create a new character style."
9d05b85d 2067msgstr "Yeni bir karakter stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2068
b490c636
VZ
2069#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
2070#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61 2071msgid "Click to create a new list style."
9d05b85d 2072msgstr "Yeni bir liste stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2073
b490c636
VZ
2074#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
2075#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
f4eadf61 2076msgid "Click to create a new paragraph style."
9d05b85d 2077msgstr "Yeni bir paragraf stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2078
b490c636
VZ
2079#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
2080#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
f4eadf61 2081msgid "Click to create a new tab position."
9d05b85d 2082msgstr "Yeni bir sekme konumu oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2083
b490c636
VZ
2084#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2085#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
f4eadf61 2086msgid "Click to delete all tab positions."
9d05b85d 2087msgstr "Tüm sekme konumlarını silmek için tıklayın."
f4eadf61 2088
b490c636
VZ
2089#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2090#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
f4eadf61 2091msgid "Click to delete the selected style."
9d05b85d 2092msgstr "Seçili stili silmek için tıklayın."
f4eadf61 2093
b490c636
VZ
2094#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
2095#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
f4eadf61 2096msgid "Click to delete the selected tab position."
9d05b85d 2097msgstr "Seçili sekme konumunu silmek için tıklayın."
f4eadf61 2098
b490c636
VZ
2099#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
2100#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
f4eadf61 2101msgid "Click to edit the selected style."
9d05b85d 2102msgstr "Seçili stili düzenlemek için tıklayın."
f4eadf61 2103
b490c636
VZ
2104#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
2105#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
f4eadf61 2106msgid "Click to rename the selected style."
9d05b85d
VZ
2107msgstr "Seçili stili yeniden adlandırmak için tıklayın."
2108
b490c636
VZ
2109#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804
2110#: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
2111#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148
2112#: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679
2113#: ../src/html/helpdlg.cpp:90
5e6f681d 2114msgid "Close"
6332bf7f 2115msgstr "Kapatın"
5e6f681d 2116
b490c636 2117#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2118msgid "Close All"
6332bf7f 2119msgstr "Tümünü Kapatın"
a3671ac0 2120
b490c636 2121#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 2122msgid "Close current document"
6332bf7f 2123msgstr "Geçerli belgeyi kapatın"
f4eadf61 2124
b490c636 2125#: ../src/generic/logg.cpp:522
5e6f681d 2126msgid "Close this window"
6332bf7f 2127msgstr "Bu pencereyi kapatın"
5e6f681d 2128
b490c636 2129#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3
VZ
2130msgid "Color"
2131msgstr "Renk"
2132
9ed99f82 2133#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725
7f4fd42e 2134msgid "Colour"
acf4541b 2135msgstr "Renk"
f4eadf61 2136
b490c636 2137#: ../src/msw/colordlg.cpp:156
acf4541b 2138#, c-format
7f4fd42e 2139msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
6332bf7f 2140msgstr "Renk seçimi diyaloğu %0lx hatasıyla sonlandı."
7f4fd42e 2141
b490c636 2142#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566
f4eadf61
MB
2143msgid "Colour:"
2144msgstr "Renk:"
2145
b490c636 2146#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2147msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2148msgstr "Sütun eklenemedi."
7f4fd42e 2149
b490c636 2150#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899
7f4fd42e 2151msgid "Column description could not be initialized."
9d05b85d 2152msgstr "Sütun tanımı yüklenemedi."
7f4fd42e 2153
b490c636 2154#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559
7f4fd42e 2155msgid "Column index not found."
ecc8721a 2156msgstr "Sütun dizini bulunamadı."
7f4fd42e 2157
b490c636 2158#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614
7f4fd42e 2159msgid "Column width could not be determined"
6332bf7f 2160msgstr "Sütun genişliği belirlenemedi."
7f4fd42e 2161
b490c636 2162#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2163msgid "Column width could not be set."
ecc8721a 2164msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı."
7f4fd42e 2165
b490c636 2166#: ../src/common/init.cpp:188
7f4fd42e 2167#, c-format
95bf8d1b
VZ
2168msgid ""
2169"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2170"ignored."
9d05b85d 2171msgstr "%d komut satırı değişkeni Unikoda çevrilemediğinden yoksayılacak."
7f4fd42e 2172
b490c636 2173#: ../src/msw/fontdlg.cpp:119
9d05b85d 2174#, c-format
5325c2e3 2175msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
9d05b85d 2176msgstr "Ortak diyalog %0lx hata koduyla sonlandı."
5325c2e3 2177
9ed99f82 2178#: ../src/gtk/window.cpp:4306
95bf8d1b
VZ
2179msgid ""
2180"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2181"Manager."
2182msgstr ""
6332bf7f
VZ
2183"Sistmein birleştirme (compositing) desteği etkin değil. Lütfen Pencere "
2184"Yöneticinizden etkinleştirin."
be546c6f 2185
b490c636 2186#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 2187msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2188msgstr "Sıkıştırılmış HTML Yardım dosyası (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2189
b490c636 2190#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544
5e6f681d 2191msgid "Computer"
6332bf7f 2192msgstr "Bilgisayarım"
5e6f681d 2193
b490c636 2194#: ../src/common/fileconf.cpp:965
5e6f681d
VS
2195#, c-format
2196msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
6332bf7f 2197msgstr "Ayar kaydının adı '%c' ile başlayamaz."
5e6f681d 2198
b490c636 2199#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
5e6f681d 2200msgid "Confirm"
6332bf7f 2201msgstr "Onaylayın"
5e6f681d 2202
b490c636 2203#: ../src/msw/mimetype.cpp:739
5e6f681d 2204msgid "Confirm registry update"
9d05b85d 2205msgstr "Kayıt değişikligini onaylayın"
5e6f681d 2206
b490c636 2207#: ../src/html/htmlwin.cpp:544
5e6f681d 2208msgid "Connecting..."
ecc8721a 2209msgstr "Bağlanılıyor..."
5e6f681d 2210
b490c636 2211#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
5e6f681d 2212msgid "Contents"
ecc8721a 2213msgstr "İçerik"
5e6f681d 2214
b490c636 2215#: ../src/common/strconv.cpp:2261
5e6f681d 2216#, c-format
2b5f62a0 2217msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2218msgstr "'%s' karakter kümesine dönüşüm çalışmıyor."
5e6f681d 2219
b490c636 2220#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3 2221msgid "Convert"
6332bf7f 2222msgstr "Dönüştürün"
5325c2e3 2223
b490c636 2224#: ../src/html/htmlwin.cpp:1057
3f029bd3 2225#, c-format
402b0a2c 2226msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
6332bf7f 2227msgstr "\"%s\" panoya kopyalandı."
402b0a2c 2228
9ed99f82 2229#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
5e6f681d 2230msgid "Copies:"
9d05b85d 2231msgstr "Kopya sayısı:"
5e6f681d 2232
b490c636 2233#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2234msgid "Copy"
6332bf7f 2235msgstr "Kopyalayın"
7f4fd42e 2236
b490c636 2237#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 2238msgid "Copy selection"
6332bf7f 2239msgstr "Seçimi kopyalayın"
f4eadf61 2240
b490c636 2241#: ../src/html/chm.cpp:718
3f029bd3 2242#, c-format
402b0a2c 2243msgid "Could not create temporary file '%s'"
6332bf7f 2244msgstr "'%s' geçici dosyası oluşturulamadı."
402b0a2c 2245
b490c636 2246#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
7f4fd42e 2247msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2248msgstr "Sütun dizini belirlenemedi."
7f4fd42e 2249
b490c636 2250#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876
7f4fd42e 2251msgid "Could not determine column's position"
6332bf7f 2252msgstr "Sütunun konumu belirlenemedi."
7f4fd42e 2253
b490c636 2254#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843
5325c2e3 2255msgid "Could not determine number of columns."
9d05b85d 2256msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi."
5325c2e3 2257
b490c636 2258#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975
7f4fd42e 2259msgid "Could not determine number of items"
6332bf7f 2260msgstr "Öge sayısı belirlenemedi."
7f4fd42e 2261
b490c636 2262#: ../src/html/chm.cpp:273
5e6f681d 2263#, c-format
402b0a2c 2264msgid "Could not extract %s into %s: %s"
6332bf7f 2265msgstr "%s %s içine ayıklanamadı: %s"
5e6f681d 2266
b490c636 2267#: ../src/generic/tabg.cpp:1048
5e6f681d 2268msgid "Could not find tab for id"
6332bf7f 2269msgstr "Kodun sekmesi bulunamadı."
5e6f681d 2270
b490c636
VZ
2271#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2272#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636
2273#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773
7f4fd42e 2274msgid "Could not get header description."
6332bf7f 2275msgstr "Başlık bilgisi tanımı alınamadı."
7f4fd42e 2276
b490c636 2277#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195
7f4fd42e 2278msgid "Could not get items."
6332bf7f 2279msgstr "Ögeler alınamadı."
7f4fd42e 2280
b490c636 2281#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 2282msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2283msgstr "Özellik işaretleri alınamadı."
7f4fd42e 2284
b490c636 2285#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726
7f4fd42e 2286msgid "Could not get selected items."
6332bf7f 2287msgstr "Seçili ögeler alınamadı."
7f4fd42e 2288
b490c636 2289#: ../src/html/chm.cpp:444
3f029bd3 2290#, c-format
402b0a2c 2291msgid "Could not locate file '%s'."
6332bf7f 2292msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
5e6f681d 2293
b490c636 2294#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845
7f4fd42e 2295msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2296msgstr "Sütun kaldırılamadı."
21eadc1a 2297
b490c636 2298#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642
7f4fd42e 2299msgid "Could not retrieve number of items"
6332bf7f 2300msgstr "Öge sayısı alınamadı."
7f4fd42e 2301
b490c636 2302#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572
7f4fd42e 2303msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2304msgstr "Hizalama ayarlanamadı."
7f4fd42e 2305
b490c636 2306#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803
7f4fd42e 2307msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2308msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı."
7f4fd42e 2309
9ed99f82 2310#: ../src/common/filefn.cpp:1569
be546c6f 2311msgid "Could not set current working directory"
6332bf7f 2312msgstr "Geçerli çalışma klasörü ayarlanamadı."
be546c6f 2313
b490c636 2314#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775
7f4fd42e 2315msgid "Could not set header description."
6332bf7f 2316msgstr "Başlık bilgisi açıklaması ayarlanamadı."
7f4fd42e 2317
b490c636 2318#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596
7f4fd42e 2319msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2320msgstr "Simge ayarlanamadı."
7f4fd42e 2321
b490c636 2322#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617
7f4fd42e 2323msgid "Could not set maximum width."
9d05b85d 2324msgstr "En fazla genişlik ayarlanamadı."
7f4fd42e 2325
b490c636 2326#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638
7f4fd42e 2327msgid "Could not set minimum width."
9d05b85d 2328msgstr "En az genişlik ayarlanamadı."
7f4fd42e 2329
b490c636 2330#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729
7f4fd42e 2331msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2332msgstr "Özellik işaretleri ayarlanamadı."
21eadc1a 2333
b490c636 2334#: ../src/common/prntbase.cpp:1985
5e6f681d 2335msgid "Could not start document preview."
6332bf7f 2336msgstr "Belge önizlemesi başlatılamadı."
5e6f681d 2337
b490c636 2338#: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
9ed99f82 2339#: ../src/gtk/print.cpp:1077
5e6f681d 2340msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2341msgstr "Yazdırma başlatılamadı."
5e6f681d 2342
9ed99f82 2343#: ../src/common/wincmn.cpp:2131
5e6f681d 2344msgid "Could not transfer data to window"
6332bf7f 2345msgstr "Veri pencereye aktarılamadı."
5e6f681d 2346
b490c636 2347#: ../src/os2/thread.cpp:160
402b0a2c 2348msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
6332bf7f 2349msgstr "Mutex kilidi alınamadı."
402b0a2c 2350
b490c636
VZ
2351#: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197
2352#: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193
2353#: ../src/msw/dragimag.cpp:232
5e6f681d 2354msgid "Couldn't add an image to the image list."
6332bf7f 2355msgstr "Görsel listesine bir görsel eklenemedi."
5e6f681d 2356
b490c636 2357#: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113
5e6f681d 2358msgid "Couldn't create a timer"
6332bf7f 2359msgstr "Bir zamanlayıcı oluşturulamadı."
5e6f681d 2360
b490c636 2361#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
f4eadf61 2362msgid "Couldn't create the overlay window"
6332bf7f 2363msgstr "Örtüşme penceresi oluşturulamadı."
f4eadf61 2364
9ed99f82 2365#: ../src/common/translation.cpp:2015
5325c2e3 2366msgid "Couldn't enumerate translations"
6332bf7f 2367msgstr "Çeviriler sayılamadı."
5325c2e3 2368
b490c636 2369#: ../src/common/dynlib.cpp:152
5e6f681d
VS
2370#, c-format
2371msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
6332bf7f 2372msgstr "'%s' simgesi devingen kitaplıkta bulunamadı."
5e6f681d 2373
9ed99f82 2374#: ../src/gtk/print.cpp:2014
7f4fd42e 2375msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
6332bf7f 2376msgstr "wxBrush tarama stili alınamadı."
7f4fd42e 2377
b490c636 2378#: ../src/msw/thread.cpp:950
5e6f681d 2379msgid "Couldn't get the current thread pointer"
6332bf7f 2380msgstr "Geçerli iş parçacığı imleci alınamadı."
5e6f681d 2381
b490c636 2382#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
f4eadf61 2383msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
6332bf7f 2384msgstr "Örtüşme penceresinde bağlam başlatılamadı."
f4eadf61 2385
b490c636 2386#: ../src/common/imaggif.cpp:263
5325c2e3 2387msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
6332bf7f 2388msgstr "GIF hash tablosu başlatılamadı."
5325c2e3 2389
b490c636 2390#: ../src/common/imagpng.cpp:657
5e6f681d 2391msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
6332bf7f 2392msgstr "PNG görseli yüklenemedi - dosya bozuk ya da bellek yetersiz."
5e6f681d 2393
b490c636 2394#: ../src/unix/sound.cpp:470
3f029bd3 2395#, c-format
402b0a2c 2396msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
6332bf7f 2397msgstr "'%s' içinden ses verisi yüklenemedi."
402b0a2c 2398
b490c636 2399#: ../src/msw/dirdlg.cpp:441
95bf8d1b 2400msgid "Couldn't obtain folder name"
6332bf7f 2401msgstr "Klasör adı alınamadı."
95bf8d1b 2402
b490c636 2403#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
3f029bd3 2404#, c-format
402b0a2c 2405msgid "Couldn't open audio: %s"
6332bf7f 2406msgstr "Ses açılamadı: %s"
402b0a2c 2407
b490c636 2408#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350
5e6f681d
VS
2409#, c-format
2410msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2411msgstr "'%s' pano biçimi kaydedilemedi."
5e6f681d 2412
b490c636 2413#: ../src/os2/thread.cpp:177
402b0a2c 2414msgid "Couldn't release a mutex"
6332bf7f 2415msgstr "Muteks bırakılamadı."
402b0a2c 2416
b490c636 2417#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
5e6f681d
VS
2418#, c-format
2419msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
6332bf7f 2420msgstr "%d liste denetimi ögesi hakkında bilgi alınamadı."
5e6f681d 2421
b490c636
VZ
2422#: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757
2423#: ../src/common/imagpng.cpp:767
a3671ac0 2424msgid "Couldn't save PNG image."
9d05b85d 2425msgstr "PNG görseli kaydedilemedi."
a3671ac0 2426
b490c636 2427#: ../src/msw/thread.cpp:715
5e6f681d 2428msgid "Couldn't terminate thread"
6332bf7f 2429msgstr "İş parçacığı sonlandırılamadı."
5e6f681d 2430
b490c636 2431#: ../src/common/xtistrm.cpp:170
9d05b85d 2432#, c-format
5325c2e3 2433msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
6332bf7f 2434msgstr "'Create Parameter' %s bildirilen RTTI parametreleri içinde bulunamadı."
402b0a2c 2435
b490c636 2436#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
5e6f681d 2437msgid "Create directory"
6332bf7f 2438msgstr "Klasör oluşturun"
5e6f681d 2439
b490c636 2440#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131
5e6f681d 2441msgid "Create new directory"
6332bf7f 2442msgstr "Yeni klasör oluşturun"
5e6f681d 2443
b490c636 2444#: ../src/common/accelcmn.cpp:322
5325c2e3 2445msgid "Ctrl+"
9d05b85d 2446msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2447
b490c636
VZ
2448#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
2449#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283
a3671ac0 2450msgid "Cu&t"
6332bf7f 2451msgstr "&Kesin"
a3671ac0 2452
b490c636 2453#: ../src/generic/filectrlg.cpp:956
5e6f681d 2454msgid "Current directory:"
ecc8721a 2455msgstr "Geçerli klasör:"
5e6f681d 2456
9ed99f82 2457#: ../src/gtk/print.cpp:759
7f4fd42e 2458msgid "Custom size"
ecc8721a 2459msgstr "Özel boyut"
7f4fd42e 2460
b490c636 2461#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 2462msgid "Customize Columns"
6332bf7f 2463msgstr "Sütunları Özelleştirin"
5325c2e3 2464
b490c636 2465#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 2466msgid "Cut"
6332bf7f 2467msgstr "Kesin"
7f4fd42e 2468
b490c636 2469#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2470msgid "Cut selection"
6332bf7f 2471msgstr "Seçimi kesin"
f4eadf61 2472
b490c636 2473#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
5e6f681d
VS
2474msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2475msgstr "Kril (ISO-8859-5)"
2476
b490c636 2477#: ../src/common/paper.cpp:100
5e6f681d 2478msgid "D sheet, 22 x 34 in"
ecc8721a 2479msgstr "D sayfa, 22 x 34 inç"
5e6f681d 2480
b490c636 2481#: ../src/msw/dde.cpp:708
5e6f681d 2482msgid "DDE poke request failed"
6332bf7f 2483msgstr "DDE itme isteği yapılamadı."
5e6f681d 2484
b490c636 2485#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 2486msgid "DECIMAL"
22cc2fd9 2487msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2488
b490c636 2489#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
f4eadf61 2490msgid "DEL"
22cc2fd9 2491msgstr "DEL"
f4eadf61 2492
b490c636 2493#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2494msgid "DELETE"
22cc2fd9 2495msgstr "DELETE"
f4eadf61 2496
b490c636 2497#: ../src/common/imagbmp.cpp:1092
5e6f681d 2498msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
6332bf7f 2499msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Kodlama, bit derinliğine uymuyor."
5e6f681d 2500
b490c636 2501#: ../src/common/imagbmp.cpp:1040
5e6f681d 2502msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
6332bf7f 2503msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosya için görsel yüksekliği > 32767 piksel."
5e6f681d 2504
b490c636 2505#: ../src/common/imagbmp.cpp:1032
5e6f681d 2506msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
6332bf7f 2507msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosya için görsel genişliği > 32767 piksel."
5e6f681d 2508
b490c636 2509#: ../src/common/imagbmp.cpp:1060
5e6f681d 2510msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
6332bf7f 2511msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosyada bilinmeyen bit derinliği."
5e6f681d 2512
b490c636 2513#: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
5e6f681d 2514msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
6332bf7f 2515msgstr "DIB Başlık Bilgisi: Dosyada bilinmeyen kodlama."
5e6f681d 2516
b490c636 2517#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2518msgid "DIVIDE"
22cc2fd9 2519msgstr "DIVIDE"
f4eadf61 2520
b490c636 2521#: ../src/common/paper.cpp:122
5e6f681d
VS
2522msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2523msgstr "DL Zarf, 110 x 220 mm"
2524
b490c636 2525#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 2526msgid "DOWN"
22cc2fd9 2527msgstr "DOWN"
f4eadf61 2528
5325c2e3
VZ
2529#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2530msgid "Dashed"
9d05b85d 2531msgstr "Çizgili"
5325c2e3 2532
b490c636 2533#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921
5325c2e3 2534msgid "Data object has invalid data format"
6332bf7f 2535msgstr "Veri nesnesinin veri biçimi geçersiz."
7f4fd42e 2536
b490c636 2537#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491
7f4fd42e 2538msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
6332bf7f 2539msgstr "Tarih görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
7f4fd42e 2540
b490c636 2541#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
9a81018e
MB
2542#, c-format
2543msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2544msgstr "Hata ayıklama raporu \"%s\""
9a81018e 2545
b490c636 2546#: ../src/common/debugrpt.cpp:210
9a81018e 2547msgid "Debug report couldn't be created."
9d05b85d 2548msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı."
9a81018e 2549
b490c636 2550#: ../src/common/debugrpt.cpp:558
9a81018e 2551msgid "Debug report generation has failed."
9d05b85d 2552msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı."
9a81018e 2553
b490c636 2554#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
5e6f681d 2555msgid "Decorative"
ecc8721a 2556msgstr "Süslü"
5e6f681d 2557
b490c636 2558#: ../src/common/fmapbase.cpp:796
5e6f681d 2559msgid "Default encoding"
9d05b85d 2560msgstr "Varsayılan kodlama"
5e6f681d 2561
b490c636 2562#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
7f4fd42e 2563msgid "Default font"
9d05b85d 2564msgstr "Varsayılan yazı tipi"
7f4fd42e 2565
9ed99f82 2566#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
81486341 2567msgid "Default printer"
9d05b85d 2568msgstr "Varsayılan yazıcı"
81486341 2569
9ed99f82 2570#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152
b490c636 2571#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 2572msgid "Delete"
6332bf7f 2573msgstr "Silin"
f4eadf61 2574
b490c636 2575#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
f4eadf61 2576msgid "Delete A&ll"
6332bf7f 2577msgstr "Tümünü Si&lin"
f4eadf61 2578
9ed99f82
VZ
2579#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
2580#, fuzzy
2581msgid "Delete Column"
2582msgstr "Sütunu silin"
2583
2584#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587
2585#, fuzzy
2586msgid "Delete Row"
2587msgstr "Satırı silin"
2588
b490c636 2589#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61 2590msgid "Delete Style"
6332bf7f 2591msgstr "Stili Silin"
f4eadf61 2592
b490c636 2593#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452
f4eadf61 2594msgid "Delete Text"
6332bf7f 2595msgstr "Metni Silin"
f4eadf61 2596
b490c636 2597#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 2598msgid "Delete item"
6332bf7f 2599msgstr "Ögeyi Silin"
402b0a2c 2600
b490c636 2601#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2602msgid "Delete selection"
6332bf7f 2603msgstr "Seçimi silin"
f4eadf61 2604
b490c636 2605#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
22cc2fd9 2606#, c-format
f4eadf61 2607msgid "Delete style %s?"
22cc2fd9 2608msgstr "%s stili silinsin mi?"
f4eadf61 2609
b490c636 2610#: ../src/unix/snglinst.cpp:295
5e6f681d
VS
2611#, c-format
2612msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2613msgstr "Eski kilit dosyası '%s' silindi."
5e6f681d 2614
b490c636 2615#: ../src/common/module.cpp:124
f4eadf61
MB
2616#, c-format
2617msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
9d05b85d 2618msgstr "\"%s\" bağlılığı \"%s\" modülü için bulunamadı."
f4eadf61 2619
b490c636 2620#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 2621msgid "Descending"
9d05b85d 2622msgstr "Azalan"
5325c2e3 2623
b490c636 2624#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
81486341 2625msgid "Desktop"
ecc8721a 2626msgstr "Masaüstü"
81486341 2627
b490c636 2628#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
f4eadf61 2629msgid "Developed by "
ecc8721a 2630msgstr "Geliştirici"
f4eadf61 2631
b490c636 2632#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
7f4fd42e 2633msgid "Developers"
ecc8721a 2634msgstr "Geliştiriciler"
7f4fd42e 2635
b490c636 2636#: ../src/msw/dialup.cpp:393
95bf8d1b
VZ
2637msgid ""
2638"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2639"not installed on this machine. Please install it."
2640msgstr ""
6332bf7f
VZ
2641"Uzaktan erişim hizmeti (RAS) kurulu olmadığı için arama işlevleri "
2642"kullanılamıyor. Lütfen kurun."
5e6f681d 2643
b490c636 2644#: ../src/generic/tipdlg.cpp:230
5e6f681d 2645msgid "Did you know..."
9d05b85d 2646msgstr "Biliyor musunuz..."
5e6f681d 2647
b490c636 2648#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
eb1a78f7 2649#, c-format
95bf8d1b 2650msgid "DirectFB error %d occurred."
eb1a78f7 2651msgstr "%d DirectFB hatası oluştu."
f4eadf61 2652
b490c636 2653#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 2654msgid "Directories"
ecc8721a 2655msgstr "Klasörler"
62603868 2656
9ed99f82 2657#: ../src/common/filefn.cpp:1251
5e6f681d
VS
2658#, c-format
2659msgid "Directory '%s' couldn't be created"
9d05b85d 2660msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı"
5e6f681d 2661
9ed99f82 2662#: ../src/common/filefn.cpp:1271
9d05b85d 2663#, c-format
5325c2e3 2664msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
9d05b85d 2665msgstr "'%s' klasörü silinemedi"
5325c2e3 2666
b490c636 2667#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233
5e6f681d 2668msgid "Directory does not exist"
9d05b85d 2669msgstr "Klasör bulunamadı"
5e6f681d 2670
b490c636 2671#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
402b0a2c 2672msgid "Directory doesn't exist."
9d05b85d 2673msgstr "Klasör bulunamadı."
402b0a2c 2674
b490c636 2675#: ../src/common/docview.cpp:455
5325c2e3 2676msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
9d05b85d 2677msgstr "Değişiklikler iptal edilip son kaydedilmiş sürüme dönülsün mü?"
5325c2e3 2678
b490c636 2679#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
95bf8d1b
VZ
2680msgid ""
2681"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2682"insensitive."
2683msgstr ""
6332bf7f
VZ
2684"Verilen altdizgeyi içeren tüm dizin elemanları görüntülensin. Arama küçük-"
2685"büyük harfe duyarlıdır."
5e6f681d 2686
b490c636 2687#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
5e6f681d 2688msgid "Display options dialog"
6332bf7f 2689msgstr "Ayarlar penceresi görüntülensin"
5e6f681d 2690
b490c636 2691#: ../src/html/helpwnd.cpp:326
f4eadf61 2692msgid "Displays help as you browse the books on the left."
6332bf7f 2693msgstr "Soldaki kitapları gezilirken yardım görüntülenir."
f4eadf61 2694
b490c636 2695#: ../src/msw/mimetype.cpp:732
5e6f681d 2696msgid ""
95bf8d1b
VZ
2697"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2698"\" ?\n"
5e6f681d
VS
2699"Current value is \n"
2700"%s, \n"
2701"New value is \n"
2702"%s %1"
2703msgstr ""
95bf8d1b
VZ
2704"%s dosyaları için kullanılan komutu değiştirmek istiyor musunuz (\"%s\" "
2705"uzantılı dosyalar) ?\n"
ecc8721a 2706"Geçerli değer \n"
5e6f681d 2707"%s, \n"
ecc8721a 2708"Yeni değer \n"
5e6f681d
VS
2709"%s %1"
2710
b490c636 2711#: ../src/common/docview.cpp:531
9d05b85d 2712#, c-format
5325c2e3 2713msgid "Do you want to save changes to %s?"
9d05b85d 2714msgstr "%s üzerinde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
5e6f681d 2715
b490c636 2716#: ../src/common/prntbase.cpp:525
95bf8d1b 2717msgid "Document:"
eb1a78f7 2718msgstr "Belge:"
95bf8d1b 2719
b490c636 2720#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
f4eadf61 2721msgid "Documentation by "
9d05b85d 2722msgstr "Belgeleyen"
f4eadf61 2723
b490c636 2724#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
7f4fd42e 2725msgid "Documentation writers"
9d05b85d 2726msgstr "Belge yazarları "
7f4fd42e 2727
b490c636 2728#: ../src/common/sizer.cpp:2680
81486341 2729msgid "Don't Save"
6332bf7f 2730msgstr "Kaydedilmesin"
81486341 2731
b490c636 2732#: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611
5e6f681d 2733msgid "Done"
ecc8721a 2734msgstr "Tamamlandı"
5e6f681d 2735
b490c636 2736#: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407
5e6f681d 2737msgid "Done."
ecc8721a 2738msgstr "Tamamlandı."
5e6f681d 2739
5325c2e3 2740#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2741msgid "Dotted"
9d05b85d 2742msgstr "Noktalı"
5325c2e3
VZ
2743
2744#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2745msgid "Double"
9d05b85d 2746msgstr "Çift"
5325c2e3 2747
b490c636 2748#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 2749msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
6332bf7f 2750msgstr "Japon Çift Postakartı Çevrilmiş 148 x 200 mm"
62603868 2751
b490c636 2752#: ../src/common/xtixml.cpp:273
402b0a2c
VZ
2753#, c-format
2754msgid "Doubly used id : %d"
6332bf7f 2755msgstr "Kod iki kez kullanılmış: %d"
402b0a2c 2756
b490c636 2757#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
5e6f681d 2758msgid "Down"
ecc8721a 2759msgstr "Aşağı"
5e6f681d 2760
b490c636 2761#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814
be546c6f 2762msgid "Drag"
6332bf7f 2763msgstr "Sürükleyin"
be546c6f 2764
b490c636 2765#: ../src/common/paper.cpp:101
5e6f681d 2766msgid "E sheet, 34 x 44 in"
ecc8721a 2767msgstr "E sayfa, 34 x 44 inç"
5e6f681d 2768
b490c636 2769#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 2770msgid "END"
6332bf7f 2771msgstr "SON"
f4eadf61 2772
b490c636 2773#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 2774msgid "ENTER"
22cc2fd9 2775msgstr "ENTER"
f4eadf61 2776
b490c636 2777#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535
5325c2e3 2778msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
6332bf7f 2779msgstr "inotify belirteci okunurken dosya sonuna ulaşıldı "
5325c2e3 2780
b490c636 2781#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 2782msgid "ESC"
22cc2fd9 2783msgstr "ESC"
f4eadf61 2784
b490c636 2785#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2786msgid "ESCAPE"
22cc2fd9 2787msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2788
b490c636 2789#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 2790msgid "EXECUTE"
22cc2fd9 2791msgstr "EXECUTE"
f4eadf61 2792
b490c636 2793#: ../src/common/stockitem.cpp:154
5325c2e3 2794msgid "Edit"
6332bf7f 2795msgstr "Düzenleyin"
5325c2e3 2796
b490c636 2797#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
402b0a2c 2798msgid "Edit item"
6332bf7f 2799msgstr "Ögeyi düzenleyin"
402b0a2c 2800
b490c636
VZ
2801#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
2802msgid "Elapsed time:"
d7c37bdf 2803msgstr "Geçen süre:"
b490c636 2804
9ed99f82
VZ
2805#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
2806#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
2807#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
2808#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
5325c2e3 2809msgid "Enable the height value."
6332bf7f 2810msgstr "Yükseklik değeri kullanılsın."
5325c2e3 2811
9ed99f82
VZ
2812#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
2813#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
be546c6f 2814msgid "Enable the maximum width value."
6332bf7f 2815msgstr "En büyük genişlik değeri kullanılsın."
be546c6f 2816
9ed99f82
VZ
2817#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
2818#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
be546c6f 2819msgid "Enable the minimum height value."
6332bf7f 2820msgstr "En büyük yükseklik değeri kullanılsın."
be546c6f 2821
9ed99f82
VZ
2822#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
2823#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
be546c6f 2824msgid "Enable the minimum width value."
6332bf7f 2825msgstr "En küçük genişlik değeri kullanılsın."
be546c6f 2826
9ed99f82
VZ
2827#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2828#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3 2829msgid "Enable the width value."
6332bf7f 2830msgstr "Genişlik değeri kullanılsın."
5325c2e3 2831
9ed99f82
VZ
2832#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
2833#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
5325c2e3 2834msgid "Enable vertical alignment."
6332bf7f 2835msgstr "Dikey hizalama kullanılsın."
5325c2e3 2836
5325c2e3
VZ
2837#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2838#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
5325c2e3 2839msgid "Enables a background colour."
6332bf7f 2840msgstr "Bir artalan rengini etkinleştirir."
5e6f681d 2841
b490c636 2842#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
be546c6f 2843msgid "Enter a box style name"
6332bf7f 2844msgstr "Bir kutu stili adı yazın"
be546c6f 2845
b490c636 2846#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
f4eadf61 2847msgid "Enter a character style name"
9d05b85d 2848msgstr "Bir karakter stili adı yazın"
f4eadf61 2849
b490c636 2850#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
f4eadf61 2851msgid "Enter a list style name"
9d05b85d 2852msgstr "Bir liste stili adı yazın"
f4eadf61 2853
b490c636 2854#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
7f4fd42e 2855msgid "Enter a new style name"
9d05b85d 2856msgstr "Yeni bir stil adı yazın"
7f4fd42e 2857
b490c636 2858#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
f4eadf61 2859msgid "Enter a paragraph style name"
9d05b85d 2860msgstr "Bir paragraf stili adı yazın"
f4eadf61 2861
b490c636 2862#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
3554a468 2863#, c-format
9a81018e 2864msgid "Enter command to open file \"%s\":"
6332bf7f 2865msgstr "\"%s\" dosyasını açacak komutu yazın:"
9a81018e 2866
b490c636 2867#: ../src/generic/helpext.cpp:463
5e6f681d 2868msgid "Entries found"
9d05b85d 2869msgstr "Bulunan kayıt"
5e6f681d 2870
b490c636 2871#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 2872msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
f3e86476 2873msgstr "Davetiye Zarf 220 x 220 mm"
62603868 2874
b490c636 2875#: ../src/common/config.cpp:473
3554a468 2876#, c-format
95bf8d1b
VZ
2877msgid ""
2878"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
6332bf7f 2879msgstr "Ortam değişkenleri açılamadı: eksik '%c', konum %u, '%s' içinde."
acf4541b 2880
b490c636
VZ
2881#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688
2882#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
2883#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
2884#: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
2885#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
2886#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
5e6f681d
VS
2887msgid "Error"
2888msgstr "Hata"
2889
b490c636 2890#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
7f4fd42e 2891msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 2892msgstr "epoll tanımlayıcı kapatma hatası"
7f4fd42e 2893
b490c636 2894#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
5325c2e3 2895msgid "Error closing kqueue instance"
9d05b85d 2896msgstr "kqueue kopyası kapatılırken hata"
5325c2e3 2897
b490c636 2898#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251
5e6f681d 2899msgid "Error creating directory"
6332bf7f 2900msgstr "Klasör oluşturma hatası"
5e6f681d 2901
b490c636 2902#: ../src/common/imagbmp.cpp:1103
f4eadf61 2903msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 2904msgstr "DIB görüntüsü okuma hatası"
5e6f681d 2905
b490c636 2906#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
2907#, c-format
2908msgid "Error in resource: %s"
9d05b85d 2909msgstr "%s kaynağında hata"
5325c2e3 2910
b490c636 2911#: ../src/common/fileconf.cpp:453
402b0a2c 2912msgid "Error reading config options."
9d05b85d 2913msgstr "Ayarları okuma hatası."
402b0a2c 2914
b490c636 2915#: ../src/common/fileconf.cpp:1064
21eadc1a 2916msgid "Error saving user configuration data."
6332bf7f 2917msgstr "Kullanıcı ayarları kaydedilirken hata oluştu."
21eadc1a 2918
9ed99f82 2919#: ../src/gtk/print.cpp:671
7f4fd42e 2920msgid "Error while printing: "
ecc8721a 2921msgstr "Yazdırma hatası:"
7f4fd42e 2922
9ed99f82 2923#: ../src/common/log.cpp:223
5e6f681d
VS
2924msgid "Error: "
2925msgstr "Hata:"
2926
b490c636 2927#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
5e6f681d
VS
2928msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2929msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
2930
b490c636
VZ
2931#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
2932msgid "Estimated time:"
d7c37bdf 2933msgstr "Tahmini süre:"
b490c636
VZ
2934
2935#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639
5325c2e3 2936msgid "Event queue overflowed"
9d05b85d 2937msgstr "Olay kuyruğu taştı"
5e6f681d 2938
b490c636 2939#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
be546c6f 2940msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
acfe0402 2941msgstr "Yürütülebilir dosyalar (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 2942
b490c636 2943#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 2944msgid "Execute"
6332bf7f 2945msgstr "Yürütün"
5325c2e3 2946
b490c636 2947#: ../src/msw/utilsexc.cpp:888
5e6f681d
VS
2948#, c-format
2949msgid "Execution of command '%s' failed"
9d05b85d 2950msgstr "'%s' komutu yürütülemedi"
5e6f681d 2951
b490c636 2952#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
3f029bd3 2953#, c-format
402b0a2c 2954msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
9d05b85d 2955msgstr "'%s' komutu yürütülemedi; hata: %ul"
402b0a2c 2956
b490c636 2957#: ../src/common/paper.cpp:106
5e6f681d 2958msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
ecc8721a 2959msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 inç"
5e6f681d 2960
b490c636 2961#: ../src/msw/registry.cpp:1230
81486341 2962#, c-format
95bf8d1b
VZ
2963msgid ""
2964"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
ecc8721a 2965msgstr "Kayıt anahtarı verme: \"%s\" dosyası zaten var, üstüne yazılmayacak."
81486341 2966
b490c636 2967#: ../src/common/fmapbase.cpp:195
a3671ac0 2968msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
6332bf7f 2969msgstr "Japonca için genişletilmiş Unix Codepage (EUC-JP)"
a3671ac0 2970
b490c636 2971#: ../src/html/chm.cpp:725
58e5044b 2972#, c-format
402b0a2c 2973msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
6332bf7f 2974msgstr "'%s'', '%s' içine açılamadı."
402b0a2c 2975
b490c636 2976#: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333
f4eadf61 2977msgid "F"
22cc2fd9 2978msgstr "F"
f4eadf61 2979
b490c636 2980#: ../src/propgrid/advprops.cpp:640
5325c2e3 2981msgid "Face Name"
9d05b85d 2982msgstr "Yazı Tipi Adı"
5325c2e3 2983
b490c636 2984#: ../src/unix/snglinst.cpp:269
5e6f681d 2985msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 2986msgstr "Kilit dosyasına erişilemedi."
5e6f681d 2987
b490c636 2988#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
acf4541b 2989#, c-format
7f4fd42e 2990msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 2991msgstr "%d tanımlayıcısı %d epoll tanımlayısıcına eklenemedi"
7f4fd42e 2992
b490c636 2993#: ../src/msw/dib.cpp:548
9d05b85d 2994#, c-format
5325c2e3 2995msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
9d05b85d 2996msgstr "Bit eşlem verisi için %luKb bellek ayrılamadı."
5325c2e3 2997
b490c636 2998#: ../src/common/glcmn.cpp:87
7f4fd42e 2999msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3000msgstr "OpenGL için renk ayarlanamadı"
7f4fd42e 3001
b490c636 3002#: ../src/unix/displayx11.cpp:288
402b0a2c 3003msgid "Failed to change video mode"
6332bf7f 3004msgstr "Görüntü kipi değiştirilemedi"
402b0a2c 3005
b490c636 3006#: ../src/common/image.cpp:3139
9d05b85d 3007#, c-format
5325c2e3 3008msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
9d05b85d 3009msgstr "\"%s\" görsel dosyasının biçimi denetlenemedi."
5325c2e3 3010
b490c636 3011#: ../src/common/debugrpt.cpp:244
3554a468 3012#, c-format
9a81018e 3013msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3014msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor klasörü temizlenemedi"
9a81018e 3015
b490c636 3016#: ../src/common/filename.cpp:211
5e6f681d 3017msgid "Failed to close file handle"
6332bf7f 3018msgstr "Dosya işleyici kapatılamadı"
5e6f681d 3019
b490c636 3020#: ../src/unix/snglinst.cpp:334
5e6f681d
VS
3021#, c-format
3022msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3023msgstr "'%s' kilit dosyası kapatılamadı"
5e6f681d 3024
b490c636 3025#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
5e6f681d 3026msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3027msgstr "Pano kapatılamadı."
5e6f681d 3028
b490c636 3029#: ../src/x11/utils.cpp:204
22cc2fd9 3030#, c-format
f4eadf61 3031msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3032msgstr "\"%s\" görüntüsü kapatılamadı"
f4eadf61 3033
b490c636 3034#: ../src/msw/dialup.cpp:818
5e6f681d 3035msgid "Failed to connect: missing username/password."
6332bf7f 3036msgstr "Bağlanılamadı: kullanıcı adı/parola eksik."
5e6f681d 3037
b490c636 3038#: ../src/msw/dialup.cpp:764
5e6f681d 3039msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
6332bf7f 3040msgstr "Bağlanılamadı: aranacak ISS yok."
5e6f681d 3041
b490c636 3042#: ../src/common/textfile.cpp:200
acf4541b 3043#, c-format
7f4fd42e 3044msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
9d05b85d 3045msgstr "\"%s\" dosyası Unikoda çevrilemedi."
f4eadf61 3046
b490c636 3047#: ../src/generic/logg.cpp:976
5325c2e3 3048msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
9d05b85d 3049msgstr "Pencere içeriği panoya kopyalanamadı."
5325c2e3 3050
b490c636 3051#: ../src/msw/registry.cpp:691
5e6f681d
VS
3052#, c-format
3053msgid "Failed to copy registry value '%s'"
9d05b85d 3054msgstr "'%s' kayıt değeri kopyalanamadı"
5e6f681d 3055
b490c636 3056#: ../src/msw/registry.cpp:700
5e6f681d
VS
3057#, c-format
3058msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
9d05b85d 3059msgstr "'%s' kayıt anahtarının içeriği '%s' içine kopyalanamadı."
5e6f681d 3060
b490c636 3061#: ../src/common/filefn.cpp:1058
3f029bd3 3062#, c-format
a3671ac0 3063msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
9d05b85d 3064msgstr "'%s' dosyası '%s' içine kopyalanamadı"
a3671ac0 3065
b490c636 3066#: ../src/msw/registry.cpp:678
58e5044b 3067#, c-format
21eadc1a 3068msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
9d05b85d 3069msgstr "'%s' kayıt alt anahtarı '%s' içine kopyalanamadı."
21eadc1a 3070
b490c636 3071#: ../src/msw/dde.cpp:1073
5e6f681d 3072msgid "Failed to create DDE string"
9d05b85d 3073msgstr "DDE dizgesi oluşturulamadı"
5e6f681d 3074
b490c636 3075#: ../src/msw/mdi.cpp:590
5e6f681d 3076msgid "Failed to create MDI parent frame."
6332bf7f 3077msgstr "MDI üst çerçevesi oluşturulamadı."
5e6f681d 3078
b490c636 3079#: ../src/common/filename.cpp:1080
5e6f681d 3080msgid "Failed to create a temporary file name"
9d05b85d 3081msgstr "Geçici dosya adı oluşturulamadı"
5e6f681d 3082
b490c636 3083#: ../src/msw/utilsexc.cpp:235
a3671ac0 3084msgid "Failed to create an anonymous pipe"
9d05b85d 3085msgstr "Anonim bir boru oluşturulamadı"
a3671ac0 3086
b490c636 3087#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
9d05b85d 3088#, c-format
5325c2e3 3089msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
6332bf7f 3090msgstr "\"%s\" kopyası oluşturulamadı"
5325c2e3 3091
b490c636 3092#: ../src/msw/dde.cpp:442
5e6f681d
VS
3093#, c-format
3094msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
9d05b85d 3095msgstr "'%s' sunucusuna '%s' konusundan bağlantı kurulamadı"
5e6f681d 3096
b490c636 3097#: ../src/msw/cursor.cpp:212
402b0a2c 3098msgid "Failed to create cursor."
9d05b85d 3099msgstr "İmleç oluşturulamadı."
5e6f681d 3100
b490c636 3101#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
3554a468 3102#, c-format
9a81018e 3103msgid "Failed to create directory \"%s\""
9d05b85d 3104msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulamadı"
9a81018e 3105
b490c636 3106#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
3f029bd3 3107#, c-format
a3671ac0
VS
3108msgid ""
3109"Failed to create directory '%s'\n"
3110"(Do you have the required permissions?)"
3111msgstr ""
9d05b85d
VZ
3112"'%s' klasörü oluşturulamadı\n"
3113"(Yeterli izniniz var mı?)"
a3671ac0 3114
b490c636 3115#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
7f4fd42e 3116msgid "Failed to create epoll descriptor"
9d05b85d 3117msgstr "epoll tanımlayıcısı oluşturulamadı"
7f4fd42e 3118
b490c636 3119#: ../src/msw/mimetype.cpp:198
5e6f681d
VS
3120#, c-format
3121msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
9d05b85d 3122msgstr "'%s' dosyaları için kayıt anahtarı oluşturulamadı."
5e6f681d 3123
b490c636 3124#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
5e6f681d
VS
3125#, c-format
3126msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
9d05b85d 3127msgstr "Standart bul/değiştir penceresi oluşturulamadı (hata kodu %d)"
5e6f681d 3128
b490c636 3129#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
7f4fd42e 3130msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
9d05b85d 3131msgstr "Olay döngüsünde kullanılan uyandırma borusu oluşturulamadı."
7f4fd42e 3132
b490c636 3133#: ../src/html/winpars.cpp:739
5e6f681d
VS
3134#, c-format
3135msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
6332bf7f 3136msgstr "HTML belgesi %s kodlamasıyla görüntülenemedi"
5e6f681d 3137
b490c636 3138#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
5e6f681d
VS
3139msgid "Failed to empty the clipboard."
3140msgstr "Pano temizlenemedi."
3141
b490c636 3142#: ../src/unix/displayx11.cpp:265
402b0a2c 3143msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3144msgstr "Görüntü kipleri sıralanamadı"
402b0a2c 3145
b490c636 3146#: ../src/msw/dde.cpp:727
5e6f681d 3147msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
ecc8721a 3148msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sağlanamadı"
5e6f681d 3149
b490c636 3150#: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884
5e6f681d
VS
3151#, c-format
3152msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3153msgstr "Çevirmeli bağlantı gerçekleştirilemedi: %s"
5e6f681d 3154
b490c636 3155#: ../src/unix/utilsunx.cpp:617
5e6f681d
VS
3156#, c-format
3157msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3158msgstr "'%s' çalıştırılamadı\n"
5e6f681d 3159
b490c636 3160#: ../src/common/debugrpt.cpp:725
9a81018e 3161msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
9d05b85d 3162msgstr "curl çalıştırılamadı, lütfen YOL içine yükleyin."
9a81018e 3163
b490c636 3164#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
9d05b85d 3165#, c-format
5325c2e3 3166msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
9d05b85d 3167msgstr "\"%s\" için CLSID bulunamadı"
5325c2e3 3168
b490c636 3169#: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482
22cc2fd9 3170#, c-format
f4eadf61 3171msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
6332bf7f 3172msgstr "Kurallı ifadeye uygun veri bulunamadı: %s"
f4eadf61 3173
b490c636 3174#: ../src/msw/dialup.cpp:716
5e6f681d
VS
3175#, c-format
3176msgid "Failed to get ISP names: %s"
6332bf7f 3177msgstr "ISS adları alınamadı: %s"
5e6f681d 3178
b490c636 3179#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
9d05b85d 3180#, c-format
5325c2e3 3181msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
9d05b85d 3182msgstr "\"%s\" için OLE otomasyonu arayüzü getirilemedi"
5325c2e3 3183
b490c636 3184#: ../src/msw/clipbrd.cpp:747
5e6f681d 3185msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3186msgstr "Panodan veri alınamadı"
5e6f681d 3187
b490c636 3188#: ../src/common/time.cpp:249
5e6f681d 3189msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3190msgstr "Yerel sistem zamanı alınamadı"
5e6f681d 3191
9ed99f82 3192#: ../src/common/filefn.cpp:1453
a3671ac0 3193msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3194msgstr "Çalışma klasörü alınamadı"
a3671ac0 3195
b490c636 3196#: ../src/univ/theme.cpp:113
5e6f681d 3197msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
6332bf7f 3198msgstr "GUI başlatılamadı: içsel bir tema bulunamadı."
5e6f681d 3199
b490c636 3200#: ../src/msw/helpchm.cpp:63
5e6f681d 3201msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
9d05b85d 3202msgstr "MS HTML Yardım başlatılamadı."
5e6f681d 3203
b490c636 3204#: ../src/msw/glcanvas.cpp:892
5e6f681d 3205msgid "Failed to initialize OpenGL"
9d05b85d 3206msgstr "OpenGL başlatılamadı"
5e6f681d 3207
b490c636 3208#: ../src/msw/dialup.cpp:879
acf4541b 3209#, c-format
7f4fd42e 3210msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3211msgstr "Çevirmeli bağlantı başlatılamadı: %s"
7f4fd42e 3212
b490c636 3213#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117
f4eadf61 3214msgid "Failed to insert text in the control."
9d05b85d 3215msgstr "Metin denetime eklenemedi."
f4eadf61 3216
b490c636 3217#: ../src/unix/snglinst.cpp:241
3f029bd3 3218#, c-format
21eadc1a 3219msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3220msgstr "'%s' kilit dosyası incelenemedi"
21eadc1a 3221
b490c636 3222#: ../src/unix/appunix.cpp:182
7f4fd42e 3223msgid "Failed to install signal handler"
6332bf7f 3224msgstr "İşaret işleyici kurulamadı"
7f4fd42e 3225
b490c636 3226#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162
95bf8d1b
VZ
3227msgid ""
3228"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3229"program"
3230msgstr ""
6332bf7f
VZ
3231"İş parçacığına bağlanılamadı, olası bellek taşması bulundu - lütfen programı "
3232"yeniden başlatın"
5e6f681d 3233
b490c636 3234#: ../src/msw/utils.cpp:745
5e6f681d
VS
3235#, c-format
3236msgid "Failed to kill process %d"
6332bf7f 3237msgstr "%d işlemi sonlandırılamadı"
5e6f681d 3238
b490c636 3239#: ../src/common/image.cpp:2365
eb1a78f7 3240#, c-format
95bf8d1b 3241msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
6332bf7f 3242msgstr "Kaynaklardan \"%s\" bit eşlemi yüklenemedi."
95bf8d1b 3243
b490c636 3244#: ../src/common/image.cpp:2374
eb1a78f7 3245#, c-format
95bf8d1b 3246msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
6332bf7f 3247msgstr "Kaynaklardan \"%s\" simgesi yüklenemedi."
95bf8d1b 3248
b490c636 3249#: ../src/common/iconbndl.cpp:182
9d05b85d 3250#, c-format
5325c2e3 3251msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
9d05b85d 3252msgstr "%%d görseli '%s' dosyasından yüklenemedi."
5325c2e3 3253
b490c636 3254#: ../src/common/iconbndl.cpp:190
9d05b85d 3255#, c-format
5325c2e3 3256msgid "Failed to load image %d from stream."
9d05b85d 3257msgstr "%d görseli akıştan yüklenemedi."
5325c2e3 3258
b490c636 3259#: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469
9d05b85d 3260#, c-format
5325c2e3 3261msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
6332bf7f 3262msgstr "\"%s\" dosyasından görsel yüklenemedi."
a3671ac0 3263
b490c636 3264#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
58e5044b 3265#, c-format
81486341 3266msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
6332bf7f 3267msgstr "\"%s\" dosyasından metafile yüklenemedi."
81486341 3268
b490c636 3269#: ../src/msw/volume.cpp:327
a3671ac0 3270msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3271msgstr "mpr.dll yüklenemedi."
a3671ac0 3272
b490c636 3273#: ../src/msw/utils.cpp:1120
9d05b85d 3274#, c-format
5325c2e3 3275msgid "Failed to load resource \"%s\"."
9d05b85d 3276msgstr "\"%s\" kaynağı yüklenemedi."
5325c2e3 3277
b490c636 3278#: ../src/common/dynlib.cpp:100
5e6f681d
VS
3279#, c-format
3280msgid "Failed to load shared library '%s'"
6332bf7f 3281msgstr "'%s' paylaşılmış kitaplığı yüklenemedi"
5e6f681d 3282
b490c636 3283#: ../src/msw/utils.cpp:1127
9d05b85d 3284#, c-format
5325c2e3 3285msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
9d05b85d 3286msgstr "\"%s\" kaynağı kilitlenemedi."
5325c2e3 3287
b490c636 3288#: ../src/unix/snglinst.cpp:198
5e6f681d
VS
3289#, c-format
3290msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3291msgstr "'%s' kilit dosyası kilitlenemedi"
5e6f681d 3292
b490c636 3293#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
7f4fd42e
VS
3294#, c-format
3295msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
ecc8721a 3296msgstr "%d tanımlayıcısı değiştirilemedi (epoll %d tanımlayıcısındaki)"
7f4fd42e 3297
b490c636 3298#: ../src/common/filename.cpp:2681
5e6f681d
VS
3299#, c-format
3300msgid "Failed to modify file times for '%s'"
9d05b85d 3301msgstr "'%s' için dosya zamanları değiştirilemedi"
5e6f681d 3302
b490c636 3303#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252
7f4fd42e 3304msgid "Failed to monitor I/O channels"
ecc8721a 3305msgstr "G/Ç kanalları izlenemedi"
7f4fd42e 3306
b490c636 3307#: ../src/common/filename.cpp:194
acf4541b 3308#, c-format
7f4fd42e 3309msgid "Failed to open '%s' for reading"
6332bf7f 3310msgstr "'%s' okunmak üzere açılamadı"
7f4fd42e 3311
b490c636 3312#: ../src/common/filename.cpp:199
acf4541b 3313#, c-format
7f4fd42e 3314msgid "Failed to open '%s' for writing"
6332bf7f 3315msgstr "'%s' yazılmak üzere açılamadı"
5e6f681d 3316
b490c636 3317#: ../src/html/chm.cpp:141
3f029bd3 3318#, c-format
402b0a2c 3319msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3320msgstr "'%s' CHM arşivi açılamadı."
402b0a2c 3321
b490c636 3322#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
acf4541b 3323#, c-format
7f4fd42e 3324msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
9d05b85d 3325msgstr "'%s' İnternet adresi varsayılan tarayıcıyla açılamadı."
7f4fd42e 3326
b490c636 3327#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
9d05b85d 3328#, c-format
5325c2e3 3329msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
6332bf7f 3330msgstr "\"%s\"klasörü izlenmek üzere açılamadı."
5325c2e3 3331
b490c636 3332#: ../src/x11/utils.cpp:223
22cc2fd9 3333#, c-format
f4eadf61 3334msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3335msgstr "\"%s\" görüntüsü açılamadı."
f4eadf61 3336
b490c636 3337#: ../src/common/filename.cpp:1115
5e6f681d 3338msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3339msgstr "Geçici dosya açılamadı."
5e6f681d 3340
b490c636 3341#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
5e6f681d 3342msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3343msgstr "Pano açılamadı."
5e6f681d 3344
b490c636 3345#: ../src/common/translation.cpp:1170
9d05b85d 3346#, c-format
5325c2e3 3347msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
9d05b85d 3348msgstr "Çoğul-formlar ayrıştırılamadı: '%s'"
5325c2e3 3349
b490c636 3350#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268
eb1a78f7 3351#, c-format
95bf8d1b 3352msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
eb1a78f7 3353msgstr "\"%s\" oynatmaya hazırlanamadı."
95bf8d1b 3354
b490c636 3355#: ../src/msw/clipbrd.cpp:647
5e6f681d 3356msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3357msgstr "Veri panoya konulamadı"
5e6f681d 3358
b490c636 3359#: ../src/unix/snglinst.cpp:278
5e6f681d 3360msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3361msgstr "Kilit dosyasından PID okunamadı."
5e6f681d 3362
b490c636 3363#: ../src/common/fileconf.cpp:464
7f4fd42e 3364msgid "Failed to read config options."
9d05b85d 3365msgstr "Ayarlar okunamadı."
7f4fd42e 3366
b490c636 3367#: ../src/common/docview.cpp:678
9d05b85d 3368#, c-format
5325c2e3 3369msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
6332bf7f 3370msgstr "\"%s\" dosyasından belge okunamadı."
5325c2e3 3371
b490c636 3372#: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
5325c2e3 3373msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
6332bf7f 3374msgstr "DirectFB borusundan olay okunamadı"
5325c2e3 3375
b490c636 3376#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
7f4fd42e 3377msgid "Failed to read from wake-up pipe"
9d05b85d 3378msgstr "Uyandırma borusu okunamadı"
7f4fd42e 3379
b490c636 3380#: ../src/unix/utilsunx.cpp:685
5e6f681d 3381msgid "Failed to redirect child process input/output"
9d05b85d 3382msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi"
5e6f681d 3383
b490c636 3384#: ../src/msw/utilsexc.cpp:697
a3671ac0 3385msgid "Failed to redirect the child process IO"
9d05b85d 3386msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi"
a3671ac0 3387
b490c636 3388#: ../src/msw/dde.cpp:293
5e6f681d
VS
3389#, c-format
3390msgid "Failed to register DDE server '%s'"
6332bf7f 3391msgstr "'%s' DDE sunucusuna kayıt olunamadı"
5e6f681d 3392
b490c636 3393#: ../src/common/fontmap.cpp:245
5e6f681d
VS
3394#, c-format
3395msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
9d05b85d 3396msgstr "'%s' karakter kümesi için kodlama anımsanamadı."
5e6f681d 3397
b490c636 3398#: ../src/common/debugrpt.cpp:227
3554a468 3399#, c-format
9a81018e 3400msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3401msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor dosyası silinemedi"
9a81018e 3402
b490c636 3403#: ../src/unix/snglinst.cpp:322
5e6f681d
VS
3404#, c-format
3405msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3406msgstr "'%s' kilit dosyası silinemedi"
5e6f681d 3407
b490c636 3408#: ../src/unix/snglinst.cpp:288
5e6f681d
VS
3409#, c-format
3410msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
9d05b85d 3411msgstr "'%s' eski kilit dosyası silinemedi."
5e6f681d 3412
b490c636 3413#: ../src/msw/registry.cpp:528
5e6f681d
VS
3414#, c-format
3415msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
9d05b85d 3416msgstr "'%s' kayıt değeri '%s' olarak yeniden adlandırılamadı."
5e6f681d 3417
b490c636 3418#: ../src/common/filefn.cpp:1168
f4eadf61 3419#, c-format
95bf8d1b
VZ
3420msgid ""
3421"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3422"exists."
3423msgstr ""
3424"'%s' dosyası aynı adlı bir dosya olduğundan '%s' olarak yeniden "
3425"adlandırılamadı."
f4eadf61 3426
b490c636 3427#: ../src/msw/registry.cpp:633
5e6f681d
VS
3428#, c-format
3429msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
9d05b85d 3430msgstr "'%s' kayıt anahtarı '%s' olarak yeniden adlandırılamadı."
5e6f681d 3431
b490c636 3432#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
5e6f681d 3433msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3434msgstr "Panodan veri alınamadı."
5e6f681d 3435
b490c636 3436#: ../src/common/filename.cpp:2777
5e6f681d
VS
3437#, c-format
3438msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3439msgstr "'%s' için dosya zamanları alınamadı"
5e6f681d 3440
b490c636 3441#: ../src/msw/dialup.cpp:487
5e6f681d 3442msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
9d05b85d 3443msgstr "RAS hata iletisi metni alınamadı"
5e6f681d 3444
b490c636 3445#: ../src/msw/clipbrd.cpp:784
5e6f681d 3446msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
9d05b85d 3447msgstr "Desteklenen pano biçimleri alınamadı"
5e6f681d 3448
b490c636 3449#: ../src/common/docview.cpp:649
9d05b85d 3450#, c-format
5325c2e3 3451msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
9d05b85d 3452msgstr "Belge \"%s\" dosyasına kaydedilemedi."
5325c2e3 3453
b490c636 3454#: ../src/msw/dib.cpp:326
3f029bd3 3455#, c-format
402b0a2c 3456msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
9d05b85d 3457msgstr "Bit eşlemi görüntüsü \"%s\" dosyasına kaydedilemedi."
402b0a2c 3458
b490c636 3459#: ../src/msw/dde.cpp:768
5e6f681d 3460msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3461msgstr "DDE danışma uyarısı gönderilemedi"
5e6f681d 3462
b490c636 3463#: ../src/common/ftp.cpp:404
5e6f681d
VS
3464#, c-format
3465msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
9d05b85d 3466msgstr "FTP aktarım kipi %s olarak ayarlanamadı."
5e6f681d 3467
b490c636 3468#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
5e6f681d 3469msgid "Failed to set clipboard data."
9d05b85d 3470msgstr "Pano verisi ayarlanamadı."
5e6f681d 3471
b490c636 3472#: ../src/unix/snglinst.cpp:181
3f029bd3 3473#, c-format
21eadc1a 3474msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
9d05b85d 3475msgstr "'%s' kilit dosyasının izinleri ayarlanamadı"
21eadc1a 3476
b490c636 3477#: ../src/unix/utilsunx.cpp:674
6d876f2a 3478msgid "Failed to set process priority"
d2ee1e7c 3479msgstr "İşlem önceliği ayarlanamadı."
6d876f2a 3480
b490c636 3481#: ../src/common/file.cpp:576
5e6f681d 3482msgid "Failed to set temporary file permissions"
6332bf7f 3483msgstr "Geçici dosya izinleri ayarlanamadı"
5e6f681d 3484
b490c636 3485#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058
f4eadf61 3486msgid "Failed to set text in the text control."
9d05b85d 3487msgstr "Metin denetime yerleştirilemedi."
f4eadf61 3488
b490c636 3489#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293
eb1a78f7 3490#, c-format
95bf8d1b 3491msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
eb1a78f7 3492msgstr "%lu iş parçacığı öncelik düzeyi ayarlanamadı."
95bf8d1b 3493
b490c636 3494#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387
5e6f681d
VS
3495#, c-format
3496msgid "Failed to set thread priority %d."
9d05b85d 3497msgstr "%d iş parçacığı önceliği ayarlanamadı."
5e6f681d 3498
b490c636 3499#: ../src/unix/utilsunx.cpp:791
5325c2e3 3500msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
9d05b85d 3501msgstr "Engellemesiz boru kurulamadı, program takılabilir."
5325c2e3 3502
b490c636 3503#: ../src/common/fs_mem.cpp:261
5e6f681d
VS
3504#, c-format
3505msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
9d05b85d 3506msgstr "'%s' görüntüsü VFS belleğine yerleştirilemedi!"
5e6f681d 3507
b490c636 3508#: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
5325c2e3 3509msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
9d05b85d 3510msgstr "DirectFB borusu engellemesiz kipe döndürülemedi"
5325c2e3 3511
b490c636 3512#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
7f4fd42e 3513msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
9d05b85d 3514msgstr "Uyandırma borusu engellemesiz kipe döndürülemedi"
7f4fd42e 3515
b490c636 3516#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569
5e6f681d 3517msgid "Failed to terminate a thread."
9d05b85d 3518msgstr "Bir iş parçacığı sonlandırılamadı."
5e6f681d 3519
b490c636 3520#: ../src/msw/dde.cpp:746
5e6f681d 3521msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
ecc8721a 3522msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sonlandırılamadı"
5e6f681d 3523
b490c636 3524#: ../src/msw/dialup.cpp:959
5e6f681d
VS
3525#, c-format
3526msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3527msgstr "Çevirmeli bağlantı sonlandırılamadı: %s"
5e6f681d 3528
b490c636 3529#: ../src/common/filename.cpp:2696
5e6f681d
VS
3530#, c-format
3531msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3532msgstr "'%s' dosyasına dokunulamadı"
5e6f681d 3533
b490c636 3534#: ../src/unix/snglinst.cpp:328
5e6f681d
VS
3535#, c-format
3536msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3537msgstr "'%s' kilit dosyasının kilidi kaldırılamadı"
5e6f681d 3538
b490c636 3539#: ../src/msw/dde.cpp:314
5e6f681d
VS
3540#, c-format
3541msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
9d05b85d 3542msgstr "'%s' DDE sunucusundan kayıt iptali yapılamadı"
5e6f681d 3543
b490c636 3544#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
acf4541b 3545#, c-format
7f4fd42e 3546msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
9d05b85d 3547msgstr "%d tanımlayıcısı kaldırılamadı (%d epoll tanımlayıcısından)"
7f4fd42e 3548
b490c636 3549#: ../src/common/fileconf.cpp:1037
21eadc1a 3550msgid "Failed to update user configuration file."
6332bf7f 3551msgstr "Kullanıcı ayarları dosyası kaydedilemedi."
21eadc1a 3552
b490c636 3553#: ../src/common/debugrpt.cpp:738
3554a468 3554#, c-format
9a81018e 3555msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3556msgstr "Hata ayıklama raporu yüklenemedi (hata kodu %d)."
9a81018e 3557
b490c636 3558#: ../src/unix/snglinst.cpp:168
5e6f681d
VS
3559#, c-format
3560msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3561msgstr "'%s' kilit dosyasına yazılamadı"
5e6f681d 3562
b490c636 3563#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172
5325c2e3 3564msgid "False"
9d05b85d 3565msgstr "Yanlış"
5e6f681d 3566
b490c636 3567#: ../src/propgrid/advprops.cpp:658
5325c2e3 3568msgid "Family"
9d05b85d 3569msgstr "Aile"
5e6f681d 3570
b490c636 3571#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121
21eadc1a 3572msgid "File"
3f029bd3 3573msgstr "Dosya"
21eadc1a 3574
b490c636 3575#: ../src/common/docview.cpp:666
9d05b85d 3576#, c-format
5325c2e3 3577msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
6332bf7f 3578msgstr "\"%s\" dosyası okunmak üzere açılamadı."
5325c2e3 3579
b490c636 3580#: ../src/common/docview.cpp:643
9d05b85d 3581#, c-format
5325c2e3 3582msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
6332bf7f 3583msgstr "\"%s\" dosyası yazılmak üzere açılamadı."
5325c2e3 3584
b490c636 3585#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
5e6f681d
VS
3586#, c-format
3587msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3588msgstr "'%s' dosyası zaten var, üstüne yazılsın mı?"
5e6f681d 3589
b490c636 3590#: ../src/os2/filedlg.cpp:310
3f029bd3 3591#, c-format
a3671ac0
VS
3592msgid ""
3593"File '%s' already exists.\n"
3594"Do you want to replace it?"
3f029bd3 3595msgstr ""
ecc8721a
DS
3596"'%s' dosyası zaten var.\n"
3597"Üstüne yazılsın mı?"
a3671ac0 3598
9ed99f82 3599#: ../src/common/filefn.cpp:1207
acfe0402 3600#, c-format
be546c6f 3601msgid "File '%s' couldn't be removed"
acfe0402 3602msgstr "'%s' dosyası silinemedi"
be546c6f 3603
b490c636 3604#: ../src/common/filefn.cpp:1187
acfe0402 3605#, c-format
be546c6f 3606msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
acfe0402 3607msgstr "'%s' dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
be546c6f 3608
b490c636 3609#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921
5e6f681d 3610msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3611msgstr "Dosya yüklenemedi."
5e6f681d 3612
b490c636 3613#: ../src/msw/filedlg.cpp:458
9d05b85d 3614#, c-format
5325c2e3 3615msgid "File dialog failed with error code %0lx."
9d05b85d 3616msgstr "Dosya diyaloğu %0lx hata koduyla sonlandı."
5325c2e3 3617
9ed99f82 3618#: ../src/common/docview.cpp:1771
5e6f681d 3619msgid "File error"
ecc8721a 3620msgstr "Dosya hatası"
5e6f681d 3621
b490c636 3622#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805
5e6f681d 3623msgid "File name exists already."
9d05b85d 3624msgstr "Aynı adlı bir dosya zaten var."
5e6f681d 3625
b490c636 3626#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 3627msgid "Files"
f3e86476 3628msgstr "Dosyalar"
62603868 3629
9ed99f82 3630#: ../src/common/filefn.cpp:1761
3f029bd3 3631#, c-format
21eadc1a 3632msgid "Files (%s)"
3f029bd3 3633msgstr "Dosyalar (%s)"
5e6f681d 3634
b490c636 3635#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 3636msgid "Filter"
9d05b85d 3637msgstr "Süzgeç"
62603868 3638
b490c636 3639#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500
5e6f681d 3640msgid "Find"
6332bf7f 3641msgstr "Bulun"
5e6f681d 3642
b490c636 3643#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3 3644msgid "First"
9d05b85d 3645msgstr "İlk"
5325c2e3 3646
b490c636 3647#: ../src/common/prntbase.cpp:1518
5325c2e3 3648msgid "First page"
9d05b85d 3649msgstr "İlk sayfa"
5325c2e3 3650
9ed99f82 3651#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
95bf8d1b 3652msgid "Fixed"
eb1a78f7 3653msgstr "Sabit"
95bf8d1b 3654
b490c636 3655#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
5e6f681d 3656msgid "Fixed font:"
9d05b85d 3657msgstr "Sabit yazı tipi:"
5e6f681d 3658
b490c636 3659#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
402b0a2c 3660msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
6332bf7f 3661msgstr "Sabit boyutlu tip.<br> <b>koyu</b> <i>eğik</i> "
402b0a2c 3662
9ed99f82 3663#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
5325c2e3 3664msgid "Floating"
6332bf7f 3665msgstr "Yüzen"
5325c2e3 3666
b490c636 3667#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3668msgid "Floppy"
9d05b85d 3669msgstr "Esnek"
5325c2e3 3670
b490c636 3671#: ../src/common/paper.cpp:112
5e6f681d 3672msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3673msgstr "Kitap yaprağı, 8 1/2 x 13 inç"
5e6f681d 3674
b490c636
VZ
3675#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473
3676#: ../src/common/stockitem.cpp:194
f4eadf61 3677msgid "Font"
9d05b85d 3678msgstr "Yazı tipi"
f4eadf61 3679
b490c636 3680#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
f4eadf61 3681msgid "Font &weight:"
6332bf7f 3682msgstr "Yazı &koyuluğu:"
f4eadf61 3683
b490c636 3684#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
5e6f681d 3685msgid "Font size:"
6332bf7f 3686msgstr "Yazı boyutu"
5e6f681d 3687
b490c636 3688#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 3689msgid "Font st&yle:"
6332bf7f 3690msgstr "Yazı &stili:"
f4eadf61 3691
b490c636 3692#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515
f4eadf61 3693msgid "Font:"
9d05b85d 3694msgstr "Yazı tipi:"
f4eadf61 3695
b490c636 3696#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
7f4fd42e
VS
3697#, c-format
3698msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
6332bf7f 3699msgstr "Yazı tipleri yüklenirken %s yazı tipi dizin dosyası kayboldu."
7f4fd42e 3700
b490c636 3701#: ../src/unix/utilsunx.cpp:651
5e6f681d 3702msgid "Fork failed"
ecc8721a 3703msgstr "Ayrılma başarısız"
5e6f681d 3704
b490c636 3705#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3706msgid "Forward"
ecc8721a 3707msgstr "İleri"
5325c2e3 3708
b490c636 3709#: ../src/common/xtixml.cpp:235
402b0a2c 3710msgid "Forward hrefs are not supported"
9d05b85d 3711msgstr "Yönlendirme href biçimi desteklenmiyor"
5e6f681d 3712
b490c636 3713#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
5e6f681d
VS
3714#, c-format
3715msgid "Found %i matches"
9d05b85d 3716msgstr "%i sonuç bulundu"
5e6f681d 3717
9ed99f82 3718#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
5e6f681d
VS
3719msgid "From:"
3720msgstr "Kaynak:"
3721
b490c636 3722#: ../src/common/imaggif.cpp:160
a3671ac0 3723msgid "GIF: Invalid gif index."
9d05b85d 3724msgstr "GIF: Geçersiz gif dizini."
a3671ac0 3725
b490c636 3726#: ../src/common/imaggif.cpp:150
5e6f681d 3727msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
6332bf7f 3728msgstr "GIF: veri akışı budanmış görünüyor."
5e6f681d 3729
b490c636 3730#: ../src/common/imaggif.cpp:134
5e6f681d 3731msgid "GIF: error in GIF image format."
9d05b85d 3732msgstr "GIF: GIF görsel biçimi hatası."
5e6f681d 3733
b490c636 3734#: ../src/common/imaggif.cpp:137
5e6f681d
VS
3735msgid "GIF: not enough memory."
3736msgstr "GIF: yetersiz bellek."
3737
b490c636 3738#: ../src/common/imaggif.cpp:140
5e6f681d
VS
3739msgid "GIF: unknown error!!!"
3740msgstr "GIF: bilinmeyen hata!!!"
3741
9ed99f82 3742#: ../src/gtk/window.cpp:4288
95bf8d1b
VZ
3743msgid ""
3744"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3745"please install GTK+ 2.12 or later."
3746msgstr ""
6332bf7f 3747"Yüklü GTK+ çok eski ve ekran karmayı desteklemiyor. Lütfen GTK+ 2.12 ya da "
95bf8d1b 3748"üzeri bir sürüm yükleyin."
be546c6f 3749
b490c636 3750#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
5e6f681d 3751msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3752msgstr "GTK+ teması"
5e6f681d 3753
b490c636 3754#: ../src/common/preferencescmn.cpp:39
6d876f2a 3755msgid "General"
d2ee1e7c 3756msgstr "Genel"
6d876f2a 3757
b490c636 3758#: ../src/common/prntbase.cpp:243
81486341 3759msgid "Generic PostScript"
58e5044b 3760msgstr "Genel PostScript"
81486341 3761
b490c636 3762#: ../src/common/paper.cpp:136
5e6f681d 3763msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
6332bf7f 3764msgstr "Alman Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 inç"
5e6f681d 3765
b490c636 3766#: ../src/common/paper.cpp:135
5e6f681d 3767msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3768msgstr "Alman Standart Fanfold, 8 1/2 x 12 inç"
5e6f681d 3769
b490c636 3770#: ../include/wx/xtiprop.h:188
5325c2e3 3771msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3772msgstr "'GetProperty' işlevi geçerli bir alıcı olmaksızın çağrıldı"
5325c2e3 3773
b490c636 3774#: ../include/wx/xtiprop.h:266
5325c2e3 3775msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
6332bf7f 3776msgstr "'GetPropertyCollection' işlevi genel bir erişici üzerinden çağrıldı"
5325c2e3 3777
b490c636 3778#: ../include/wx/xtiprop.h:206
5325c2e3 3779msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
95bf8d1b 3780msgstr ""
6332bf7f
VZ
3781"'GetPropertyCollection' işlevi geçerli bir koleksiyon alıcısı olmaksızın "
3782"çağrıldı"
5325c2e3 3783
b490c636 3784#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
5e6f681d 3785msgid "Go back"
6332bf7f 3786msgstr "Geri gidin"
5e6f681d 3787
b490c636 3788#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
5e6f681d 3789msgid "Go forward"
6332bf7f 3790msgstr "İleri gidin"
5e6f681d 3791
b490c636 3792#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
5e6f681d 3793msgid "Go one level up in document hierarchy"
6332bf7f 3794msgstr "Belge hiyerarşisinde bir düzey yukarı gidin"
5e6f681d 3795
b490c636 3796#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136
5e6f681d 3797msgid "Go to home directory"
6332bf7f 3798msgstr "Açılış klasörüne gidin"
5e6f681d 3799
b490c636 3800#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
5e6f681d 3801msgid "Go to parent directory"
6332bf7f 3802msgstr "Üst klasöre gidin"
5e6f681d 3803
b490c636 3804#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
f4eadf61 3805msgid "Graphics art by "
ecc8721a 3806msgstr "Grafikleri hazırlayan"
f4eadf61 3807
b490c636 3808#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
5e6f681d
VS
3809msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3810msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
3811
5325c2e3
VZ
3812#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3813msgid "Groove"
9d05b85d 3814msgstr "Groove"
5325c2e3 3815
b490c636 3816#: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
edff7545 3817msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
6332bf7f 3818msgstr "Bu Zlib sürümü Gzip desteklemiyor"
edff7545 3819
b490c636 3820#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 3821msgid "HELP"
22cc2fd9 3822msgstr "HELP"
f4eadf61 3823
b490c636 3824#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 3825msgid "HOME"
22cc2fd9 3826msgstr "HOME"
f4eadf61 3827
b490c636 3828#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 3829msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 3830msgstr "HTML Yardım Projesi (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3831
b490c636 3832#: ../src/html/htmlwin.cpp:659
5e6f681d
VS
3833#, c-format
3834msgid "HTML anchor %s does not exist."
6332bf7f 3835msgstr "%s HTML çapası bulunamadı."
5e6f681d 3836
b490c636 3837#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
402b0a2c 3838msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
ecc8721a 3839msgstr "HTML dosyaları (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
5e6f681d 3840
b490c636 3841#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3842msgid "Harddisk"
9d05b85d 3843msgstr "Sabit disk"
f4eadf61 3844
b490c636 3845#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
5e6f681d 3846msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 3847msgstr "İbranice (ISO-8859-8)"
5e6f681d 3848
b490c636
VZ
3849#: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39
3850#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66
3851#: ../src/html/helpfrm.cpp:116
5e6f681d 3852msgid "Help"
ecc8721a 3853msgstr "Yardım"
5e6f681d 3854
b490c636 3855#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
5e6f681d 3856msgid "Help Browser Options"
9d05b85d 3857msgstr "Yardım Tarayıcısı Ayarları"
5e6f681d 3858
b490c636 3859#: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459
5e6f681d 3860msgid "Help Index"
ecc8721a 3861msgstr "Yardım Dizini"
5e6f681d 3862
b490c636 3863#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
5e6f681d 3864msgid "Help Printing"
ecc8721a 3865msgstr "Yardım Yazdırma"
5e6f681d 3866
b490c636 3867#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 3868msgid "Help Topics"
6332bf7f 3869msgstr "Yardım Konuları"
21eadc1a 3870
b490c636 3871#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 3872msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 3873msgstr "Yardım kitapları (*.htb)|*.htb|Yardım kitapları (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3874
b490c636 3875#: ../src/generic/helpext.cpp:271
f4eadf61
MB
3876#, c-format
3877msgid "Help directory \"%s\" not found."
ecc8721a 3878msgstr "\"%s\" yardım klasörü bulunamadı."
f4eadf61 3879
b490c636 3880#: ../src/generic/helpext.cpp:279
22cc2fd9 3881#, c-format
f4eadf61 3882msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 3883msgstr "\"%s\" yardım dosyası bulunamadı."
f4eadf61 3884
b490c636 3885#: ../src/html/helpctrl.cpp:63
5e6f681d
VS
3886#, c-format
3887msgid "Help: %s"
ecc8721a 3888msgstr "Yardım: %s"
5e6f681d 3889
b490c636 3890#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649
acfe0402 3891#, c-format
be546c6f 3892msgid "Hide %s"
6332bf7f 3893msgstr "%s gizleyin"
5325c2e3 3894
b490c636 3895#: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651
5325c2e3 3896msgid "Hide Others"
6332bf7f 3897msgstr "Diğerlerini Gizleyin"
5325c2e3 3898
b490c636 3899#: ../src/generic/infobar.cpp:85
5325c2e3 3900msgid "Hide this notification message."
6332bf7f 3901msgstr "Bu uyarı iletisini gizleyin."
5325c2e3 3902
b490c636 3903#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164
21eadc1a 3904msgid "Home"
9d05b85d 3905msgstr "Açılış"
21eadc1a 3906
b490c636 3907#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624
81486341 3908msgid "Home directory"
9d05b85d 3909msgstr "Açılış klasörü"
81486341 3910
9ed99f82
VZ
3911#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
3912#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
5325c2e3 3913msgid "How the object will float relative to the text."
6332bf7f 3914msgstr "Nesnenin metne göre nasıl yüzeceği."
21eadc1a 3915
b490c636 3916#: ../src/common/imagbmp.cpp:1118
a3671ac0 3917msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
6332bf7f 3918msgstr "ICO: DIB maskesi okuma hatası."
5e6f681d 3919
b490c636
VZ
3920#: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294
3921#: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318
3922#: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375
3923#: ../src/common/imagbmp.cpp:1386
a3671ac0 3924msgid "ICO: Error writing the image file!"
6332bf7f 3925msgstr "ICO: Görsel dosyası yazma hatası!"
5e6f681d 3926
b490c636 3927#: ../src/common/imagbmp.cpp:1198
a3671ac0 3928msgid "ICO: Image too tall for an icon."
9d05b85d 3929msgstr "ICO: Görsel simge için çok uzun."
5e6f681d 3930
b490c636 3931#: ../src/common/imagbmp.cpp:1206
a3671ac0 3932msgid "ICO: Image too wide for an icon."
9d05b85d 3933msgstr "ICO: Görsel simge için çok geniş."
5e6f681d 3934
b490c636 3935#: ../src/common/imagbmp.cpp:1466
a3671ac0 3936msgid "ICO: Invalid icon index."
9d05b85d 3937msgstr "ICO: Geçersiz simge dizini."
5e6f681d 3938
b490c636 3939#: ../src/common/imagiff.cpp:759
a3671ac0 3940msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
6332bf7f 3941msgstr "IIF: veri akışı budanmış görünüyor."
5e6f681d 3942
b490c636 3943#: ../src/common/imagiff.cpp:743
a3671ac0 3944msgid "IFF: error in IFF image format."
9d05b85d 3945msgstr "IIF: IFF görsel biçimi hatası."
5e6f681d 3946
b490c636 3947#: ../src/common/imagiff.cpp:746
a3671ac0 3948msgid "IFF: not enough memory."
3f029bd3 3949msgstr "IIF: yetersiz bellek."
5e6f681d 3950
b490c636 3951#: ../src/common/imagiff.cpp:749
a3671ac0 3952msgid "IFF: unknown error!!!"
3f029bd3 3953msgstr "IIF: bilinmeyen hata!!!"
5e6f681d 3954
b490c636 3955#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 3956msgid "INS"
22cc2fd9 3957msgstr "INS"
f4eadf61 3958
b490c636 3959#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 3960msgid "INSERT"
22cc2fd9 3961msgstr "INSERT"
f4eadf61 3962
b490c636 3963#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
7f4fd42e 3964msgid "ISO-2022-JP"
acf4541b 3965msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 3966
b490c636 3967#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420
7f4fd42e 3968msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
6332bf7f 3969msgstr "Simge ve metin görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
21eadc1a 3970
b490c636 3971#: ../src/html/htmprint.cpp:282
95bf8d1b
VZ
3972msgid ""
3973"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3974"narrow."
3975msgstr ""
6332bf7f 3976"Olabiliyorsa, çıktıyı daraltmak için sayfa ayarlarını değiştirmeyi deneyin."
5325c2e3 3977
b490c636 3978#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
98735f00
MB
3979msgid ""
3980"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3981"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 3982msgstr ""
9d05b85d
VZ
3983"Bu hata raporuna ekleyeceğiniz bir bilgi varsa,\n"
3984"lütfen buraya yazın:"
9a81018e 3985
b490c636 3986#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
98735f00 3987msgid ""
95bf8d1b
VZ
3988"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3989"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
3990"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3991"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 3992msgstr ""
9d05b85d 3993"Bu hata raporunu göndermek istemiyorsanız, \"İptal\" düğmesine tıklayın,\n"
6332bf7f
VZ
3994"ancak bu rapor, yazılımın geliştirilmesine yardımcı olabilir, \n"
3995"bu nedenle olanağınız varsa raporu gönderin.\n"
9a81018e 3996
b490c636 3997#: ../src/msw/registry.cpp:1395
81486341
VZ
3998#, c-format
3999msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
9d05b85d 4000msgstr "\"%s\" değeri \"%s\" anahtarı için yok sayılıyor."
81486341 4001
b490c636 4002#: ../src/common/xtistrm.cpp:299
402b0a2c 4003msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
6332bf7f 4004msgstr "Olay kaynağı nesne sınıfı geçersiz (Non-wxEvtHandler)"
402b0a2c 4005
b490c636 4006#: ../src/common/xti.cpp:513
5325c2e3 4007msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
6332bf7f 4008msgstr "ConstructObject yordamı için parametre sayısı geçersiz"
5325c2e3 4009
b490c636 4010#: ../src/common/xti.cpp:501
5325c2e3 4011msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
6332bf7f 4012msgstr "Create yordamı için parametre sayısı geçersiz"
5325c2e3 4013
b490c636 4014#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
5e6f681d 4015msgid "Illegal directory name."
6332bf7f 4016msgstr "Klasör adı geçersiz."
5e6f681d 4017
b490c636 4018#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380
5e6f681d 4019msgid "Illegal file specification."
6332bf7f 4020msgstr "Dosya tanımı geçersiz."
5e6f681d 4021
b490c636 4022#: ../src/common/image.cpp:2158
21eadc1a 4023msgid "Image and mask have different sizes."
9d05b85d 4024msgstr "Görsel ve maske farklı boyutlarda."
5e6f681d 4025
b490c636 4026#: ../src/common/image.cpp:2609
9d05b85d 4027#, c-format
5325c2e3 4028msgid "Image file is not of type %d."
9d05b85d 4029msgstr "Görsel dosyası %d tipinde değil."
f4eadf61 4030
b490c636 4031#: ../src/common/image.cpp:2739
9d05b85d 4032#, c-format
5325c2e3 4033msgid "Image is not of type %s."
9d05b85d 4034msgstr "Görsel dosyası %s tipinde değil."
a3671ac0 4035
b490c636 4036#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
95bf8d1b
VZ
4037msgid ""
4038"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4039"Please reinstall riched32.dll"
4040msgstr ""
4041"Zengin metin denetimi oluşturulamıyor. Onun yerine basit metin denetimi "
6332bf7f 4042"kullanılacak. Lütfen riched32.dll kitaplığını yeniden yükleyin."
5e6f681d 4043
d2ee1e7c 4044#: ../src/unix/utilsunx.cpp:307
5e6f681d 4045msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4046msgstr "Alt iş girdisi alınamıyor"
5e6f681d 4047
b490c636 4048#: ../src/common/filefn.cpp:1074
5e6f681d
VS
4049#, c-format
4050msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
6332bf7f 4051msgstr "'%s' dosyasının izinleri okunamıyor"
5e6f681d 4052
b490c636 4053#: ../src/common/filefn.cpp:1088
5e6f681d
VS
4054#, c-format
4055msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
6332bf7f 4056msgstr "'%s' dosyasının üzerine yazılamıyor"
5e6f681d 4057
b490c636 4058#: ../src/common/filefn.cpp:1142
5e6f681d
VS
4059#, c-format
4060msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
6332bf7f 4061msgstr "'%s' dosyasının izinleri değiştirilemiyor"
5e6f681d 4062
b490c636 4063#: ../src/common/gifdecod.cpp:818
5325c2e3
VZ
4064#, c-format
4065msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
6332bf7f 4066msgstr "GIF kare sayısı yanlış (%u, %d) #%u karesi"
5325c2e3 4067
b490c636 4068#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624
5325c2e3 4069msgid "Incorrect number of arguments."
6332bf7f 4070msgstr "Argüman sayısı hatalı."
5325c2e3 4071
b490c636 4072#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4073msgid "Indent"
9d05b85d 4074msgstr "Girinti"
21eadc1a 4075
b490c636 4076#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330
f4eadf61 4077msgid "Indents && Spacing"
6332bf7f 4078msgstr "Girinti ve Boşluklar"
f4eadf61 4079
b490c636 4080#: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525
5e6f681d
VS
4081msgid "Index"
4082msgstr "Dizin"
4083
b490c636 4084#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
5e6f681d 4085msgid "Indian (ISO-8859-12)"
ecc8721a 4086msgstr "Hintçe (ISO-8859-12)"
5e6f681d 4087
b490c636 4088#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3 4089msgid "Info"
6332bf7f 4090msgstr "Bilgiler"
5325c2e3 4091
b490c636 4092#: ../src/common/init.cpp:276
62603868 4093msgid "Initialization failed in post init, aborting."
6332bf7f 4094msgstr "Hazırlığın ardından başlatılamadı, vazgeçiliyor."
62603868 4095
b490c636 4096#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472
f4eadf61 4097msgid "Insert"
6332bf7f 4098msgstr "Ekleyin"
f4eadf61 4099
9ed99f82 4100#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687
95bf8d1b 4101msgid "Insert Field"
eb1a78f7 4102msgstr "Alan Ekleyin"
95bf8d1b 4103
9ed99f82
VZ
4104#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598
4105#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551
f4eadf61 4106msgid "Insert Image"
6332bf7f 4107msgstr "Görsel Ekleyin"
f4eadf61 4108
9ed99f82 4109#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645
5325c2e3 4110msgid "Insert Object"
6332bf7f 4111msgstr "Nesne Ekleyin"
5325c2e3 4112
b490c636 4113#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362
9ed99f82
VZ
4114#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440
4115#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470
4116#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514
f4eadf61 4117msgid "Insert Text"
6332bf7f 4118msgstr "Metin Ekleyin"
f4eadf61 4119
b490c636
VZ
4120#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4121#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
5325c2e3 4122msgid "Inserts a page break before the paragraph."
9d05b85d 4123msgstr "Paragraftan önce bir sayfa sonu ekler."
5325c2e3
VZ
4124
4125#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
5325c2e3 4126msgid "Inset"
9d05b85d 4127msgstr "Gömme"
402b0a2c 4128
b490c636 4129#: ../src/gtk/app.cpp:429
7f4fd42e
VS
4130#, c-format
4131msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
6332bf7f 4132msgstr "Geçersiz GTK+ komut satırı seçeneği, \"%s --help\" yazarak yardım alın"
7f4fd42e 4133
b490c636 4134#: ../src/common/imagtiff.cpp:314
5e6f681d 4135msgid "Invalid TIFF image index."
6332bf7f 4136msgstr "TIFF görsel dizini geçersiz."
5e6f681d 4137
b490c636 4138#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877
7f4fd42e 4139msgid "Invalid data view item"
6332bf7f 4140msgstr "Veri görünümü ögesi geçersiz"
7f4fd42e 4141
9ed99f82 4142#: ../src/common/appcmn.cpp:266
5e6f681d
VS
4143#, c-format
4144msgid "Invalid display mode specification '%s'."
6332bf7f 4145msgstr "'%s' görünüm kipi özelliği geçersiz."
5e6f681d 4146
b490c636 4147#: ../src/x11/app.cpp:121
3f029bd3 4148#, c-format
a3671ac0 4149msgid "Invalid geometry specification '%s'"
6332bf7f 4150msgstr "'%s' geometri özelliği geçersiz."
a3671ac0 4151
b490c636 4152#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298
6d876f2a
VZ
4153#, c-format
4154msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
d2ee1e7c 4155msgstr "\"%s\" için inotify etkinliği geçersiz"
6d876f2a 4156
b490c636 4157#: ../src/unix/snglinst.cpp:306
5e6f681d
VS
4158#, c-format
4159msgid "Invalid lock file '%s'."
6332bf7f 4160msgstr "'%s' kilit dosyası geçersiz."
5e6f681d 4161
b490c636 4162#: ../src/common/translation.cpp:1111
5325c2e3 4163msgid "Invalid message catalog."
6332bf7f 4164msgstr "İleti kataloğu geçersiz."
5325c2e3 4165
b490c636 4166#: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424
402b0a2c 4167msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
6332bf7f 4168msgstr "GetObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kodu gönderildi"
402b0a2c 4169
b490c636 4170#: ../src/common/xtistrm.cpp:439
402b0a2c 4171msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
6332bf7f 4172msgstr "HasObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kodu gönderildi"
402b0a2c 4173
b490c636 4174#: ../src/common/regex.cpp:313
5e6f681d
VS
4175#, c-format
4176msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
6332bf7f 4177msgstr "Kurallı ifade geçersiz '%s': %s"
5e6f681d 4178
b490c636 4179#: ../src/common/config.cpp:226
5325c2e3
VZ
4180#, c-format
4181msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
6332bf7f 4182msgstr "Ayar dosyasındaki %ld değeri \"%s\" ikili anahtarı için geçersiz ."
5325c2e3 4183
b490c636
VZ
4184#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
4185#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168
5e6f681d 4186msgid "Italic"
9d05b85d 4187msgstr "Yatık"
5e6f681d 4188
b490c636 4189#: ../src/common/paper.cpp:131
5e6f681d 4190msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
ecc8721a 4191msgstr "İtalyan Zarf, 110 x 230 mm"
5e6f681d 4192
b490c636 4193#: ../src/common/imagjpeg.cpp:255
5e6f681d 4194msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4195msgstr "JPEG: Yüklenemedi - dosya bozuk olabilir."
5e6f681d 4196
b490c636 4197#: ../src/common/imagjpeg.cpp:434
5e6f681d 4198msgid "JPEG: Couldn't save image."
9d05b85d 4199msgstr "JPEG: Görsel kaydedilemedi."
5e6f681d 4200
b490c636 4201#: ../src/common/paper.cpp:164
62603868 4202msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
ecc8721a 4203msgstr "Japon Çift Postakartı 200 x 148 mm"
62603868 4204
b490c636 4205#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4206msgid "Japanese Envelope Chou #3"
f3e86476 4207msgstr "Japon Zarf Chou #3"
62603868 4208
b490c636 4209#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4210msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
6332bf7f 4211msgstr "Japon Zarf Chou #3 Çevrilmiş"
62603868 4212
b490c636 4213#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4214msgid "Japanese Envelope Chou #4"
f3e86476 4215msgstr "Japon Zarf Chou #4"
62603868 4216
b490c636 4217#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4218msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
6332bf7f 4219msgstr "Japon Zarf Chou #4 Çevrilmiş"
62603868 4220
b490c636 4221#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 4222msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
f3e86476 4223msgstr "Japon Zarf Kaku #2"
62603868 4224
b490c636 4225#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 4226msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
6332bf7f 4227msgstr "Japon Zarf Kaku #2 Çevrilmiş"
62603868 4228
b490c636 4229#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4230msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
f3e86476 4231msgstr "Japon Zarf Kaku #3"
62603868 4232
b490c636 4233#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4234msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
6332bf7f 4235msgstr "Japon Zarf Kaku #3 Çevrilmiş"
62603868 4236
b490c636 4237#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 4238msgid "Japanese Envelope You #4"
f3e86476 4239msgstr "Japon Zarf You #4"
62603868 4240
b490c636 4241#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4242msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
6332bf7f 4243msgstr "Japon Zarf You #4 Çevrilmiş"
62603868 4244
b490c636 4245#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 4246msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
ecc8721a 4247msgstr "Japon Postakartı 100 x 148 mm"
62603868 4248
b490c636 4249#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 4250msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
6332bf7f 4251msgstr "Japon Postakartı Çevrilmiş 148 x 100 mm"
62603868 4252
b490c636 4253#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3 4254msgid "Jump to"
6332bf7f 4255msgstr "Atlayın"
5325c2e3 4256
b490c636 4257#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 4258msgid "Justified"
6332bf7f 4259msgstr "Hizalanmış"
21eadc1a 4260
b490c636
VZ
4261#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
4262#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
4263#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
4264#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
f4eadf61 4265msgid "Justify text left and right."
6332bf7f 4266msgstr "Metin sola ve sağa hizalanır."
f4eadf61 4267
b490c636 4268#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
5e6f681d
VS
4269msgid "KOI8-R"
4270msgstr "KOI8-R"
4271
b490c636 4272#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
edff7545 4273msgid "KOI8-U"
58e5044b 4274msgstr "KOI8-U"
edff7545 4275
b490c636 4276#: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336
f4eadf61 4277msgid "KP_"
acf4541b 4278msgstr "KP_"
f4eadf61 4279
b490c636 4280#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4281msgid "KP_ADD"
acf4541b 4282msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4283
b490c636 4284#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4285msgid "KP_BEGIN"
acf4541b 4286msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4287
b490c636 4288#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4289msgid "KP_DECIMAL"
acf4541b 4290msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4291
b490c636 4292#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4293msgid "KP_DELETE"
acf4541b 4294msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4295
b490c636 4296#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4297msgid "KP_DIVIDE"
acf4541b 4298msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4299
b490c636 4300#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4301msgid "KP_DOWN"
acf4541b 4302msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4303
b490c636 4304#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4305msgid "KP_END"
acf4541b 4306msgstr "KP_END"
f4eadf61 4307
b490c636 4308#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4309msgid "KP_ENTER"
acf4541b 4310msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4311
b490c636 4312#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4313msgid "KP_EQUAL"
acf4541b 4314msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4315
b490c636 4316#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4317msgid "KP_HOME"
acf4541b 4318msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4319
b490c636 4320#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4321msgid "KP_INSERT"
acf4541b 4322msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4323
b490c636 4324#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4325msgid "KP_LEFT"
acf4541b 4326msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4327
b490c636 4328#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4329msgid "KP_MULTIPLY"
acf4541b 4330msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4331
b490c636 4332#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4333msgid "KP_NEXT"
acf4541b 4334msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4335
b490c636 4336#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4337msgid "KP_PAGEDOWN"
acf4541b 4338msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4339
b490c636 4340#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4341msgid "KP_PAGEUP"
acf4541b 4342msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4343
b490c636 4344#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4345msgid "KP_PRIOR"
acf4541b 4346msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4347
b490c636 4348#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4349msgid "KP_RIGHT"
acf4541b 4350msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4351
b490c636 4352#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4353msgid "KP_SEPARATOR"
acf4541b 4354msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4355
b490c636 4356#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 4357msgid "KP_SPACE"
acf4541b 4358msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4359
b490c636 4360#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4361msgid "KP_SUBTRACT"
acf4541b 4362msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4363
b490c636 4364#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4365msgid "KP_TAB"
acf4541b 4366msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4367
b490c636 4368#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4369msgid "KP_UP"
acf4541b 4370msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4371
b490c636 4372#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
7f4fd42e 4373msgid "L&ine spacing:"
9d05b85d 4374msgstr "&Satır aralığı:"
7f4fd42e 4375
b490c636 4376#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 4377msgid "LEFT"
acf4541b 4378msgstr "LEFT"
f4eadf61 4379
9ed99f82 4380#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868
5e6f681d
VS
4381msgid "Landscape"
4382msgstr "Yatay"
4383
b490c636 4384#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3 4385msgid "Last"
9d05b85d 4386msgstr "Son"
5325c2e3 4387
b490c636 4388#: ../src/common/prntbase.cpp:1542
5325c2e3 4389msgid "Last page"
9d05b85d 4390msgstr "Son sayfa"
5325c2e3 4391
9ed99f82 4392#: ../src/common/log.cpp:309
5325c2e3
VZ
4393#, c-format
4394msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4395msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
9d05b85d 4396msgstr[0] "Son yinelenen ileti (\"%s\", %lu kez) çıkış değildi"
5325c2e3 4397
b490c636 4398#: ../src/common/paper.cpp:104
5e6f681d 4399msgid "Ledger, 17 x 11 in"
ecc8721a 4400msgstr "Ledger, 17 x 11 inç"
5e6f681d 4401
b490c636
VZ
4402#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
4403#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5325c2e3 4404#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
b490c636
VZ
4405#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
4406#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5325c2e3 4407#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
9ed99f82 4408#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
f4eadf61 4409msgid "Left"
22cc2fd9 4410msgstr "Sol"
f4eadf61 4411
b490c636
VZ
4412#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
4413#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
f4eadf61 4414msgid "Left (&first line):"
6332bf7f 4415msgstr "Sol (i&lk satır):"
f4eadf61 4416
9ed99f82 4417#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
5e6f681d 4418msgid "Left margin (mm):"
6332bf7f 4419msgstr "Sol kenar boşluğu (mm):"
5e6f681d 4420
b490c636
VZ
4421#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
4422#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
4423#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
4424#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
f4eadf61 4425msgid "Left-align text."
6332bf7f 4426msgstr "Metin sola yaslanır."
f4eadf61 4427
b490c636 4428#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4429msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4430msgstr "Legal Ek 9 1/2 x 15 inç"
62603868 4431
b490c636 4432#: ../src/common/paper.cpp:97
5e6f681d 4433msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4434msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inç"
5e6f681d 4435
b490c636 4436#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 4437msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
ecc8721a 4438msgstr "Letter Ek 9 1/2 x 12 inç"
62603868 4439
b490c636 4440#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 4441msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
ecc8721a 4442msgstr "Letter Ek Enine 9.275 x 12 inç"
62603868 4443
b490c636 4444#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 4445msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
ecc8721a 4446msgstr "Letter Artı 8 1/2 x 12.69 inç"
62603868 4447
b490c636 4448#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4449msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
6332bf7f 4450msgstr "Letter Çevrilmiş 11 x 8 1/2 inç"
62603868 4451
b490c636 4452#: ../src/common/paper.cpp:102
5e6f681d 4453msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4454msgstr "Letter Küçük, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 4455
b490c636 4456#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 4457msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4458msgstr "Letter Enine 8 1/2 x 11 inç"
62603868 4459
b490c636 4460#: ../src/common/paper.cpp:96
5e6f681d 4461msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4462msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 4463
b490c636 4464#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
7f4fd42e 4465msgid "License"
acf4541b 4466msgstr "Lisans"
7f4fd42e 4467
b490c636 4468#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
f4eadf61 4469msgid "Light"
ecc8721a 4470msgstr "Açık"
f4eadf61 4471
b490c636 4472#: ../src/generic/helpext.cpp:298
f4eadf61
MB
4473#, c-format
4474msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
6332bf7f
VZ
4475msgstr ""
4476"%lu satırında \"%s\" eşleştirme dosyasında sözdizimi hatası var, atlandı."
f4eadf61 4477
b490c636 4478#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
f4eadf61 4479msgid "Line spacing:"
ecc8721a 4480msgstr "Satır aralığı:"
5e6f681d 4481
b490c636 4482#: ../src/html/chm.cpp:838
402b0a2c 4483msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
9d05b85d 4484msgstr "Bağlantı '//' içeriyor, mutlak bağlantıya dönüştürüldü."
402b0a2c 4485
b490c636 4486#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
f4eadf61 4487msgid "List Style"
6332bf7f 4488msgstr "Liste Stili"
f4eadf61 4489
b490c636 4490#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060
f4eadf61 4491msgid "List styles"
22cc2fd9 4492msgstr "Liste stilleri"
f4eadf61 4493
b490c636
VZ
4494#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
4495#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
f4eadf61 4496msgid "Lists font sizes in points."
6332bf7f 4497msgstr "Yazı tipi boyutları punto olarak listelenir."
f4eadf61 4498
b490c636
VZ
4499#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
4500#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
f4eadf61 4501msgid "Lists the available fonts."
6332bf7f 4502msgstr "Kullanılabilir yazı tipleri listelenir."
f4eadf61 4503
b490c636 4504#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325
5e6f681d
VS
4505#, c-format
4506msgid "Load %s file"
6332bf7f 4507msgstr "%s dosyasını yükleyin"
5e6f681d 4508
b490c636 4509#: ../src/html/htmlwin.cpp:575
5e6f681d 4510msgid "Loading : "
ecc8721a 4511msgstr "Yükleniyor :"
5e6f681d 4512
b490c636 4513#: ../src/unix/snglinst.cpp:246
21eadc1a
RL
4514#, c-format
4515msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4516msgstr "'%s' kilit dosyasının sahibi hatalı."
21eadc1a 4517
b490c636 4518#: ../src/unix/snglinst.cpp:251
21eadc1a
RL
4519#, c-format
4520msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
6332bf7f 4521msgstr "'%s' kilit dosyasının izinleri doğru değil."
21eadc1a 4522
b490c636 4523#: ../src/generic/logg.cpp:582
5e6f681d
VS
4524#, c-format
4525msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4526msgstr "Günlük '%s' dosyasına kaydedildi."
5e6f681d 4527
b490c636
VZ
4528#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
4529#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 4530msgid "Lower case letters"
ecc8721a 4531msgstr "Küçük harfler"
f4eadf61 4532
b490c636
VZ
4533#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
4534#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 4535msgid "Lower case roman numerals"
6332bf7f 4536msgstr "Küçük harf Romen rakamları"
f4eadf61 4537
b490c636 4538#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
5e6f681d 4539msgid "MDI child"
9d05b85d 4540msgstr "MDI alt"
5e6f681d 4541
b490c636 4542#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 4543msgid "MENU"
acf4541b 4544msgstr "MENU"
21eadc1a 4545
b490c636 4546#: ../src/msw/helpchm.cpp:56
95bf8d1b
VZ
4547msgid ""
4548"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4549"not installed on this machine. Please install it."
4550msgstr ""
6332bf7f
VZ
4551"MS HTML Yardım kitaplığı yüklü olmadığından yardım işlevleri kullanılamıyor. "
4552"Lütfen yükleyin."
a3671ac0 4553
b490c636 4554#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
a3671ac0 4555msgid "Ma&ximize"
6332bf7f 4556msgstr "Ekranı &kaplatın"
5e6f681d 4557
b490c636 4558#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3 4559msgid "MacArabic"
9d05b85d 4560msgstr "MacArapça"
5325c2e3 4561
b490c636 4562#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 4563msgid "MacArmenian"
9d05b85d 4564msgstr "MacErmenice"
5325c2e3 4565
b490c636 4566#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3 4567msgid "MacBengali"
9d05b85d 4568msgstr "MacBengalce"
5325c2e3 4569
b490c636 4570#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3 4571msgid "MacBurmese"
9d05b85d 4572msgstr "MacBurmese"
5325c2e3 4573
b490c636 4574#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3 4575msgid "MacCeltic"
9d05b85d 4576msgstr "MacKeltçe"
5325c2e3 4577
b490c636 4578#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 4579msgid "MacCentralEurRoman"
9d05b85d 4580msgstr "MacOrtaAvrupaRoman"
5325c2e3 4581
b490c636 4582#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3 4583msgid "MacChineseSimp"
9d05b85d 4584msgstr "MacÇinceBasit"
5325c2e3 4585
b490c636 4586#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3 4587msgid "MacChineseTrad"
9d05b85d 4588msgstr "MacÇinceGeleneksel"
5325c2e3 4589
b490c636 4590#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 4591msgid "MacCroatian"
9d05b85d 4592msgstr "MacHırvatça"
5325c2e3 4593
b490c636 4594#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 4595msgid "MacCyrillic"
9d05b85d 4596msgstr "MacKiril"
5325c2e3 4597
b490c636 4598#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3 4599msgid "MacDevanagari"
9d05b85d 4600msgstr "MacDevanagari"
5325c2e3 4601
b490c636 4602#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3 4603msgid "MacDingbats"
9d05b85d 4604msgstr "MacDingbats"
5325c2e3 4605
b490c636 4606#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 4607msgid "MacEthiopic"
9d05b85d 4608msgstr "MacEtyopça"
5325c2e3 4609
b490c636 4610#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3 4611msgid "MacExtArabic"
9d05b85d 4612msgstr "MacExtArapça"
5325c2e3 4613
b490c636 4614#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3 4615msgid "MacGaelic"
9d05b85d 4616msgstr "MacGaliçce"
5325c2e3 4617
b490c636 4618#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3 4619msgid "MacGeorgian"
9d05b85d 4620msgstr "MacAzerice"
5325c2e3 4621
b490c636 4622#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 4623msgid "MacGreek"
9d05b85d 4624msgstr "MacYunanca"
5325c2e3 4625
b490c636 4626#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3 4627msgid "MacGujarati"
9d05b85d 4628msgstr "MacGujarati"
5325c2e3 4629
b490c636 4630#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3 4631msgid "MacGurmukhi"
9d05b85d 4632msgstr "MacGurmukhi"
5325c2e3 4633
b490c636 4634#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3 4635msgid "MacHebrew"
9d05b85d 4636msgstr "Macİbranice"
5325c2e3 4637
b490c636 4638#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 4639msgid "MacIcelandic"
6332bf7f 4640msgstr "MacIzlandaca"
5325c2e3 4641
b490c636 4642#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3 4643msgid "MacJapanese"
9d05b85d 4644msgstr "MacJaponca"
5325c2e3 4645
b490c636 4646#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3 4647msgid "MacKannada"
6332bf7f 4648msgstr "MacKanada"
5325c2e3 4649
b490c636 4650#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3 4651msgid "MacKeyboardGlyphs"
9d05b85d 4652msgstr "MacKeyboardGlyphs"
5325c2e3 4653
b490c636 4654#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3 4655msgid "MacKhmer"
9d05b85d 4656msgstr "MacKmerce"
5325c2e3 4657
b490c636 4658#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3 4659msgid "MacKorean"
9d05b85d 4660msgstr "MacKorece"
5325c2e3 4661
b490c636 4662#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3 4663msgid "MacLaotian"
9d05b85d 4664msgstr "MacLaotian"
5325c2e3 4665
b490c636 4666#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3 4667msgid "MacMalayalam"
9d05b85d 4668msgstr "MacMalayca"
5325c2e3 4669
b490c636 4670#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3 4671msgid "MacMongolian"
9d05b85d 4672msgstr "MacMongolca"
5325c2e3 4673
b490c636 4674#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3 4675msgid "MacOriya"
9d05b85d 4676msgstr "MacOriya"
5325c2e3 4677
b490c636 4678#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
5325c2e3 4679msgid "MacRoman"
9d05b85d 4680msgstr "MacRoman"
5325c2e3 4681
b490c636 4682#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3 4683msgid "MacRomanian"
9d05b85d 4684msgstr "MacRomence"
5325c2e3 4685
b490c636 4686#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3 4687msgid "MacSinhalese"
9d05b85d 4688msgstr "MacSinhalese"
5325c2e3 4689
b490c636 4690#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3 4691msgid "MacSymbol"
9d05b85d 4692msgstr "MacSimge"
5325c2e3 4693
b490c636 4694#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 4695msgid "MacTamil"
9d05b85d 4696msgstr "MacTamil"
5325c2e3 4697
b490c636 4698#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 4699msgid "MacTelugu"
9d05b85d 4700msgstr "MacTelugu"
5325c2e3 4701
b490c636 4702#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3 4703msgid "MacThai"
9d05b85d 4704msgstr "MacTay"
5325c2e3 4705
b490c636 4706#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3 4707msgid "MacTibetan"
9d05b85d 4708msgstr "MacTibetçe"
5325c2e3 4709
b490c636 4710#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3 4711msgid "MacTurkish"
9d05b85d 4712msgstr "MacTürkçe"
5325c2e3 4713
b490c636 4714#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3 4715msgid "MacVietnamese"
9d05b85d 4716msgstr "MacVietnamca"
5325c2e3 4717
9ed99f82 4718#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031
5325c2e3 4719msgid "Make a selection:"
9d05b85d 4720msgstr "Bir seçim yapın:"
5325c2e3 4721
b490c636 4722#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362
5325c2e3
VZ
4723#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4724msgid "Margins"
6332bf7f 4725msgstr "Kenar Boşlukları"
5325c2e3 4726
b490c636 4727#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
5e6f681d 4728msgid "Match case"
6332bf7f 4729msgstr "Küçük büyük harf eşleştirilsin"
5e6f681d 4730
9ed99f82 4731#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
be546c6f 4732msgid "Max height:"
6332bf7f 4733msgstr "En fazla yükseklik:"
be546c6f 4734
9ed99f82 4735#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
be546c6f 4736msgid "Max width:"
6332bf7f 4737msgstr "En fazla genişlik:"
be546c6f 4738
b490c636 4739#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006
95bf8d1b
VZ
4740#, c-format
4741msgid "Media playback error: %s"
eb1a78f7 4742msgstr "Ortam oynatma hatası: %s"
95bf8d1b 4743
b490c636 4744#: ../src/common/fs_mem.cpp:175
5e6f681d
VS
4745#, c-format
4746msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
6332bf7f 4747msgstr "'%s' dosyası zaten VFS belleğinde yer alıyor!"
5e6f681d 4748
b490c636 4749#: ../src/msw/frame.cpp:347
21eadc1a 4750msgid "Menu"
ecc8721a 4751msgstr "Menü"
21eadc1a 4752
b490c636 4753#: ../src/common/msgout.cpp:124
5325c2e3 4754msgid "Message"
9d05b85d 4755msgstr "İleti"
5325c2e3 4756
b490c636 4757#: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
a3671ac0 4758msgid "Metal theme"
58e5044b 4759msgstr "Metal tema"
a3671ac0 4760
b490c636 4761#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641
5325c2e3 4762msgid "Method or property not found."
6332bf7f 4763msgstr "Yordam ya da özellik bulunamadı"
5325c2e3 4764
b490c636 4765#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
a3671ac0 4766msgid "Mi&nimize"
6332bf7f 4767msgstr "Simge &durumuna küçültün"
a3671ac0 4768
9ed99f82 4769#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
be546c6f 4770msgid "Min height:"
6332bf7f 4771msgstr "En az yükseklik:"
be546c6f 4772
9ed99f82 4773#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
be546c6f 4774msgid "Min width:"
6332bf7f 4775msgstr "En az genişlik:"
be546c6f 4776
b490c636 4777#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657
5325c2e3 4778msgid "Missing a required parameter."
9d05b85d 4779msgstr "Gereken bir parametre eksik."
5325c2e3 4780
b490c636 4781#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
5e6f681d
VS
4782msgid "Modern"
4783msgstr "Modern"
4784
b490c636 4785#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 4786msgid "Modified"
6332bf7f 4787msgstr "Değişiklik"
402b0a2c 4788
b490c636 4789#: ../src/common/module.cpp:133
62603868
MB
4790#, c-format
4791msgid "Module \"%s\" initialization failed"
9d05b85d 4792msgstr "\"%s\" modülü başlatılamadı"
62603868 4793
b490c636 4794#: ../src/common/paper.cpp:132
5e6f681d 4795msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
ecc8721a 4796msgstr "Monarşi Zarf, 3 7/8 x 7 1/2 inç"
5e6f681d 4797
b490c636 4798#: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
5325c2e3 4799msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
6332bf7f 4800msgstr "Tek tek dosyaların değişiminin izlenmesi şu anda desteklenmiyor."
5325c2e3 4801
b490c636 4802#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4803msgid "Move down"
6332bf7f 4804msgstr "Aşağı taşıyın"
402b0a2c 4805
b490c636 4806#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 4807msgid "Move up"
6332bf7f 4808msgstr "Yukarı taşıyın"
402b0a2c 4809
9ed99f82
VZ
4810#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
4811#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
5325c2e3 4812msgid "Moves the object to the next paragraph."
6332bf7f 4813msgstr "Nesne sonraki paragrafa taşınır."
5325c2e3 4814
9ed99f82
VZ
4815#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
4816#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3 4817msgid "Moves the object to the previous paragraph."
6332bf7f 4818msgstr "Nesne önceki paragrafa taşınır."
5325c2e3 4819
9ed99f82 4820#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345
5325c2e3 4821msgid "Multiple Cell Properties"
9d05b85d 4822msgstr "Çoklu Hücre Özellikleri"
5325c2e3 4823
b490c636 4824#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 4825msgid "NUM_LOCK"
acf4541b 4826msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4827
b490c636 4828#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
5e6f681d 4829msgid "Name"
9d05b85d 4830msgstr "Ad"
5e6f681d 4831
b490c636 4832#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4833msgid "Network"
9d05b85d 4834msgstr "Ağ"
5325c2e3 4835
b490c636 4836#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3
VZ
4837msgid "New"
4838msgstr "Yeni"
4839
b490c636 4840#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
be546c6f 4841msgid "New &Box Style..."
acfe0402 4842msgstr "Yeni &Kutu Stili..."
be546c6f 4843
b490c636 4844#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
f4eadf61 4845msgid "New &Character Style..."
9d05b85d 4846msgstr "Yeni &Karakter Stili..."
f4eadf61 4847
b490c636 4848#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
f4eadf61 4849msgid "New &List Style..."
9d05b85d 4850msgstr "Yeni &Liste Stili..."
f4eadf61 4851
b490c636 4852#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
f4eadf61 4853msgid "New &Paragraph Style..."
9d05b85d 4854msgstr "Yeni &Paragraf Stili..."
f4eadf61 4855
b490c636
VZ
4856#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
4857#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
4858#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
4859#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
4860#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
4861#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
4862#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
4863#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
4864#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
4865#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 4866msgid "New Style"
9d05b85d 4867msgstr "Yeni Stil"
f4eadf61 4868
b490c636 4869#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102
21eadc1a 4870msgid "New directory"
ecc8721a 4871msgstr "Yeni klasör"
21eadc1a 4872
b490c636 4873#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 4874msgid "New item"
6332bf7f 4875msgstr "Yeni öge"
402b0a2c 4876
b490c636
VZ
4877#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336
4878#: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662
5e6f681d 4879msgid "NewName"
9d05b85d 4880msgstr "YeniAd"
5e6f681d 4881
b490c636 4882#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
21eadc1a 4883msgid "Next"
3f029bd3 4884msgstr "Sonraki"
21eadc1a 4885
b490c636 4886#: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678
5e6f681d
VS
4887msgid "Next page"
4888msgstr "Sonraki sayfa"
4889
b490c636
VZ
4890#: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177
4891#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
5e6f681d 4892msgid "No"
ecc8721a 4893msgstr "Hayır"
5e6f681d 4894
b490c636 4895#: ../src/generic/animateg.cpp:150
22cc2fd9 4896#, c-format
f4eadf61 4897msgid "No animation handler for type %ld defined."
6332bf7f 4898msgstr "%ld tipi için canlandırma işleyicisi tanımlanmamış."
f4eadf61 4899
b490c636 4900#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
acf4541b 4901#, c-format
7f4fd42e 4902msgid "No bitmap handler for type %d defined."
9d05b85d 4903msgstr "%d tipi için bit eşlemi işleyicisi tanımlanmamış."
7f4fd42e 4904
b490c636 4905#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784
7f4fd42e 4906msgid "No column existing."
6332bf7f 4907msgstr "Hiç bir sütun bulunamadı."
7f4fd42e 4908
b490c636 4909#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674
5325c2e3 4910msgid "No column for the specified column existing."
9d05b85d 4911msgstr "Belirtilen sütun için varolan bir sütun yok."
7f4fd42e 4912
b490c636 4913#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423
7f4fd42e 4914msgid "No column for the specified column position existing."
9d05b85d 4915msgstr "Belirtilen konumda sütun bulunamadı."
7f4fd42e 4916
b490c636 4917#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e 4918msgid "No default application configured for HTML files."
9d05b85d 4919msgstr "HTML dosyaları için varsayılan uygulama ayarlanmamış."
7f4fd42e 4920
b490c636 4921#: ../src/generic/helpext.cpp:449
5e6f681d 4922msgid "No entries found."
6332bf7f 4923msgstr "Hiç bir kayıt bulunamadı."
5e6f681d 4924
b490c636 4925#: ../src/common/fontmap.cpp:421
5e6f681d
VS
4926#, c-format
4927msgid ""
4928"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4929"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
95bf8d1b
VZ
4930"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4931"one)?"
5e6f681d 4932msgstr ""
6332bf7f
VZ
4933"Metni '%s' kodlamasıyla görüntüleyecek bir yazı tipi yok,\n"
4934"ancak onun yerine '%s' kodlama seçeneği kullanılabilir.\n"
95bf8d1b
VZ
4935"Bu kodlamayı kullanmak istiyor musunuz (aksi halde başka bir tane "
4936"seçmelisiniz) ?"
5e6f681d 4937
b490c636 4938#: ../src/common/fontmap.cpp:426
5e6f681d
VS
4939#, c-format
4940msgid ""
4941"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4942"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4943"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4944msgstr ""
6332bf7f 4945"Metni '%s' kodlamasıyla görüntüleyecek bir yazı tipi yok.\n"
9d05b85d 4946"Bu kodlamayı kullanabileceğiniz bir yazı tipi seçmek istiyor musunuz\n"
6332bf7f 4947"(aksi halde bu kodlamadaki metin doğru olarak görüntülenmez) ?"
5e6f681d 4948
b490c636 4949#: ../src/generic/animateg.cpp:142
f4eadf61 4950msgid "No handler found for animation type."
6332bf7f 4951msgstr "Canlandırma tipinin işleyicisi bulunamadı."
f4eadf61 4952
b490c636 4953#: ../src/common/image.cpp:2591
5e6f681d 4954msgid "No handler found for image type."
6332bf7f 4955msgstr "Görüntü tipinin işleyicisi bulunamadı."
5e6f681d 4956
b490c636
VZ
4957#: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710
4958#: ../src/common/image.cpp:2763
5e6f681d
VS
4959#, c-format
4960msgid "No image handler for type %d defined."
6332bf7f 4961msgstr "%d tipinin görüntü işleyicisi tanımlanmamış."
5e6f681d 4962
b490c636 4963#: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777
5e6f681d
VS
4964#, c-format
4965msgid "No image handler for type %s defined."
6332bf7f 4966msgstr "%s tipinin görüntü işleyicisi tanımlanmamış."
5e6f681d 4967
b490c636 4968#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
5e6f681d 4969msgid "No matching page found yet"
9d05b85d 4970msgstr "Henüz uyan bir sayfa bulunamadı"
5e6f681d 4971
b490c636 4972#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786
7f4fd42e 4973msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
6332bf7f 4974msgstr "Özel veri sütunu için görüntüleyici belirtilmemiş ya da geçersiz."
7f4fd42e 4975
b490c636 4976#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e 4977msgid "No renderer specified for column."
6332bf7f 4978msgstr "Sütun görüntüleyici belirtilmemiş."
7f4fd42e 4979
b490c636 4980#: ../src/unix/sound.cpp:81
402b0a2c 4981msgid "No sound"
3f029bd3 4982msgstr "Ses yok"
402b0a2c 4983
b490c636 4984#: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207
21eadc1a 4985msgid "No unused colour in image being masked."
9d05b85d 4986msgstr "Maskelenen görselde kullanılmamış renk yok."
21eadc1a 4987
b490c636 4988#: ../src/common/image.cpp:3236
21eadc1a 4989msgid "No unused colour in image."
9d05b85d 4990msgstr "Görselde kullanılmamış renk yok"
21eadc1a 4991
b490c636 4992#: ../src/generic/helpext.cpp:306
f4eadf61
MB
4993#, c-format
4994msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
ecc8721a 4995msgstr "\"%s\" dosyasında geçerli eşleme bulunamadı."
f4eadf61 4996
5325c2e3 4997#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
9ed99f82
VZ
4998#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
4999#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3 5000msgid "None"
6332bf7f 5001msgstr "Hiçbiri"
5325c2e3 5002
b490c636 5003#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
5e6f681d 5004msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
ecc8721a 5005msgstr "Norveçce (ISO-8859-10)"
5e6f681d 5006
b490c636 5007#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
5e6f681d
VS
5008msgid "Normal"
5009msgstr "Normal"
5010
b490c636 5011#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 5012msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
6332bf7f 5013msgstr "Normal yazı tipi <br>ve <u>altı çizili</u>. "
402b0a2c 5014
b490c636 5015#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
5e6f681d 5016msgid "Normal font:"
9d05b85d 5017msgstr "Normal yazı tipi:"
5e6f681d 5018
b490c636 5019#: ../src/propgrid/props.cpp:887
9d05b85d 5020#, c-format
5325c2e3 5021msgid "Not %s"
9d05b85d 5022msgstr "%s değil"
5325c2e3 5023
b490c636 5024#: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591
5325c2e3 5025msgid "Not available"
9d05b85d 5026msgstr "Kullanılamıyor"
5325c2e3 5027
b490c636 5028#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
f4eadf61 5029msgid "Not underlined"
9d05b85d 5030msgstr "Altı çizili değil"
f4eadf61 5031
b490c636 5032#: ../src/common/paper.cpp:116
5e6f681d 5033msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 5034msgstr "Not, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 5035
b490c636 5036#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104
7f4fd42e 5037msgid "Notice"
6332bf7f 5038msgstr "Bildirim"
7f4fd42e 5039
b490c636 5040#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
5325c2e3 5041msgid "Number of columns could not be determined."
9d05b85d 5042msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi."
5325c2e3 5043
b490c636
VZ
5044#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5045#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 5046msgid "Numbered outline"
6332bf7f 5047msgstr "Numaralı taslak"
9d05b85d 5048
b490c636
VZ
5049#: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
5050#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
9ed99f82 5051#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120
b490c636 5052#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
5e6f681d
VS
5053msgid "OK"
5054msgstr "Tamam"
5055
b490c636 5056#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681
5325c2e3
VZ
5057#, c-format
5058msgid "OLE Automation error in %s: %s"
9d05b85d 5059msgstr "%s içinde OLE otomasyon hatası: %s"
5325c2e3
VZ
5060
5061#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5062msgid "Object Properties"
9d05b85d 5063msgstr "Nesne Özellikleri"
5325c2e3 5064
b490c636 5065#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649
5325c2e3 5066msgid "Object implementation does not support named arguments."
6332bf7f 5067msgstr "Nesne uygulaması adlandırılmış argümanları desteklemiyor."
5325c2e3 5068
b490c636 5069#: ../src/common/xtixml.cpp:264
402b0a2c 5070msgid "Objects must have an id attribute"
9d05b85d 5071msgstr "Nesnelerin bir kod özniteliği olmalıdır"
402b0a2c 5072
9ed99f82 5073#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797
402b0a2c 5074msgid "Open File"
6332bf7f 5075msgstr "Dosya Açın"
402b0a2c 5076
b490c636 5077#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
5e6f681d 5078msgid "Open HTML document"
6332bf7f 5079msgstr "HTML belgesi açın"
5e6f681d 5080
b490c636 5081#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
3554a468 5082#, c-format
9a81018e 5083msgid "Open file \"%s\""
6332bf7f 5084msgstr "Dosya açın \"%s\""
9a81018e 5085
b490c636 5086#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5325c2e3 5087msgid "Open..."
6332bf7f 5088msgstr "Açın..."
5325c2e3 5089
b490c636 5090#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48
7f4fd42e
VS
5091#, c-format
5092msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
6332bf7f 5093msgstr "\"%s\" OpenGL işlevi çalıştırılamadı: %s (hata %d)"
7f4fd42e 5094
b490c636
VZ
5095#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
5096#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
5e6f681d 5097msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5098msgstr "İşleme izin verilmiyor."
5e6f681d 5099
b490c636 5100#: ../src/common/cmdline.cpp:735
9d05b85d 5101#, c-format
5325c2e3 5102msgid "Option '%s' can't be negated"
9d05b85d 5103msgstr "'%s' seçeneği yok sayılamaz"
5325c2e3 5104
b490c636 5105#: ../src/common/cmdline.cpp:899
5e6f681d
VS
5106#, c-format
5107msgid "Option '%s' requires a value."
6332bf7f 5108msgstr "'%s' seçeneğinin bir değeri olması gerekiyor."
5e6f681d 5109
b490c636 5110#: ../src/common/cmdline.cpp:982
5e6f681d
VS
5111#, c-format
5112msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
9d05b85d 5113msgstr "'%s' seçeneği: '%s' tarihe dönüştürülemiyor."
5e6f681d 5114
9ed99f82 5115#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
5e6f681d 5116msgid "Options"
9d05b85d 5117msgstr "Ayarlar"
5e6f681d 5118
9ed99f82 5119#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
5e6f681d 5120msgid "Orientation"
6332bf7f 5121msgstr "Yön"
5e6f681d 5122
b490c636 5123#: ../src/common/windowid.cpp:259
7f4fd42e 5124msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
9d05b85d 5125msgstr "Pencere kodları tükendi. Uygulamayı kapatmanız önerilir."
7f4fd42e 5126
5325c2e3
VZ
5127#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5128#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5325c2e3 5129msgid "Outline"
6332bf7f 5130msgstr "Taslak"
7f4fd42e 5131
5325c2e3
VZ
5132#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5133msgid "Outset"
9d05b85d 5134msgstr "Kabartma"
5325c2e3 5135
b490c636 5136#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645
5325c2e3 5137msgid "Overflow while coercing argument values."
6332bf7f 5138msgstr "Arguman değerleri zorlanırken taşma."
5325c2e3 5139
b490c636 5140#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5141msgid "PAGEDOWN"
22cc2fd9 5142msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5143
b490c636 5144#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5145msgid "PAGEUP"
22cc2fd9 5146msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5147
b490c636 5148#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 5149msgid "PAUSE"
22cc2fd9 5150msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5151
b490c636 5152#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
5e6f681d 5153msgid "PCX: couldn't allocate memory"
6332bf7f 5154msgstr "PCX: bellek ayrılamadı."
5e6f681d 5155
b490c636 5156#: ../src/common/imagpcx.cpp:456
5e6f681d 5157msgid "PCX: image format unsupported"
9d05b85d 5158msgstr "PCX: görsel biçimi desteklenmiyor"
5e6f681d 5159
b490c636 5160#: ../src/common/imagpcx.cpp:479
5e6f681d 5161msgid "PCX: invalid image"
6332bf7f 5162msgstr "PCX: görsel geçersiz"
5e6f681d 5163
b490c636 5164#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
5e6f681d 5165msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5166msgstr "PCX: bu bir PCX dosyası değil."
5e6f681d 5167
b490c636 5168#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
5e6f681d
VS
5169msgid "PCX: unknown error !!!"
5170msgstr "PCX: bilinmeyen hata !!!"
5171
b490c636 5172#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
5e6f681d 5173msgid "PCX: version number too low"
6332bf7f 5174msgstr "PCX: sürüm numarası çok küçük"
5e6f681d 5175
b490c636 5176#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5177msgid "PGDN"
acf4541b 5178msgstr "PGDN"
f4eadf61 5179
b490c636 5180#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5181msgid "PGUP"
acf4541b 5182msgstr "PGUP"
f4eadf61 5183
b490c636 5184#: ../src/common/imagpnm.cpp:91
5e6f681d 5185msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
6332bf7f 5186msgstr "PNM: Bellek ayrılamadı."
5e6f681d 5187
b490c636 5188#: ../src/common/imagpnm.cpp:73
5e6f681d 5189msgid "PNM: File format is not recognized."
9d05b85d 5190msgstr "PNM: Dosya biçimi tanınamadı."
5e6f681d 5191
b490c636
VZ
5192#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
5193#: ../src/common/imagpnm.cpp:156
5e6f681d 5194msgid "PNM: File seems truncated."
9d05b85d 5195msgstr "PNM: Dosya budanmış görünüyor."
5e6f681d 5196
b490c636 5197#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 5198msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
f3e86476 5199msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5200
b490c636 5201#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5202msgid "PRC 16K Rotated"
6332bf7f 5203msgstr "PRC 16K Çevrilmiş"
62603868 5204
b490c636 5205#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5206msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
f3e86476 5207msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5208
b490c636 5209#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5210msgid "PRC 32K Rotated"
6332bf7f 5211msgstr "PRC 32K Çevrilmiş"
62603868 5212
b490c636 5213#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5214msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
ecc8721a 5215msgstr "PRC 32K(Büyük) 97 x 151 mm"
62603868 5216
b490c636 5217#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5218msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
6332bf7f 5219msgstr "PRC 32K(Büyük) Çevrilmiş"
62603868 5220
b490c636 5221#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5222msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
f3e86476 5223msgstr "PRC Zarf #1 102 x 165 mm"
62603868 5224
b490c636 5225#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5226msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
6332bf7f 5227msgstr "PRC Zarf #1 Çevrilmiş 165 x 102 mm"
62603868 5228
b490c636 5229#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5230msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
f3e86476 5231msgstr "PRC Zarf #10 324 x 458 mm"
62603868 5232
b490c636 5233#: ../src/common/paper.cpp:213
8a5434c1 5234msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
6332bf7f 5235msgstr "PRC Zarf #10 Çevrilmiş 458 x 324 mm"
62603868 5236
b490c636 5237#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5238msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
f3e86476 5239msgstr "PRC Zarf #2 102 x 176 mm"
62603868 5240
b490c636 5241#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5242msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
6332bf7f 5243msgstr "PRC Zarf #2 Çevrilmiş 176 x 102 mm"
62603868 5244
b490c636 5245#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5246msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
f3e86476 5247msgstr "PRC Zarf #3 125 x 176 mm"
62603868 5248
b490c636 5249#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5250msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
6332bf7f 5251msgstr "PRC Zarf #3 Çevrilmiş 176 x 125 mm"
62603868 5252
b490c636 5253#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5254msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
f3e86476 5255msgstr "PRC Zarf #4 110 x 208 mm"
62603868 5256
b490c636 5257#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5258msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
6332bf7f 5259msgstr "PRC Zarf #4 Çevrilmiş 208 x 110 mm"
62603868 5260
b490c636 5261#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5262msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
f3e86476 5263msgstr "PRC Zarf #5 110 x 220 mm"
62603868 5264
b490c636 5265#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5266msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
6332bf7f 5267msgstr "PRC Zarf #5 Çevrilmiş 220 x 110 mm"
62603868 5268
b490c636 5269#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5270msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
f3e86476 5271msgstr "PRC Zarf #6 120 x 230 mm"
62603868 5272
b490c636 5273#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5274msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
6332bf7f 5275msgstr "PRC Zarf #6 Çevrilmiş 230 x 120 mm"
62603868 5276
b490c636 5277#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5278msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
f3e86476 5279msgstr "PRC Zarf #7 160 x 230 mm"
62603868 5280
b490c636 5281#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5282msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
6332bf7f 5283msgstr "PRC Zarf #7 Çevrilmiş 230 x 160 mm"
62603868 5284
b490c636 5285#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5286msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
f3e86476 5287msgstr "PRC Zarf #8 120 x 309 mm"
62603868 5288
b490c636 5289#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5290msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
6332bf7f 5291msgstr "PRC Zarf #8 Çevrilmiş 309 x 120 mm"
62603868 5292
b490c636 5293#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5294msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
f3e86476 5295msgstr "PRC Zarf #9 229 x 324 mm"
62603868 5296
b490c636 5297#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5298msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
6332bf7f 5299msgstr "PRC Zarf #9 Çevrilmiş 324 x 229 mm"
62603868 5300
b490c636 5301#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5302msgid "PRINT"
acf4541b 5303msgstr "PRINT"
f4eadf61 5304
5325c2e3 5305#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5325c2e3 5306msgid "Padding"
9d05b85d 5307msgstr "Yastıklama"
5325c2e3 5308
b490c636 5309#: ../src/common/prntbase.cpp:2044
5e6f681d
VS
5310#, c-format
5311msgid "Page %d"
5312msgstr "Sayfa %d"
5313
b490c636 5314#: ../src/common/prntbase.cpp:2042
5e6f681d
VS
5315#, c-format
5316msgid "Page %d of %d"
5317msgstr "Sayfa %d / %d"
5318
9ed99f82 5319#: ../src/gtk/print.cpp:774
5e6f681d 5320msgid "Page Setup"
9d05b85d 5321msgstr "Sayfa Düzeni"
5e6f681d 5322
9ed99f82 5323#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467
81486341 5324msgid "Page setup"
ecc8721a 5325msgstr "Sayfa düzeni"
81486341 5326
9ed99f82 5327#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
5e6f681d
VS
5328msgid "Pages"
5329msgstr "Sayfalar"
5330
9ed99f82
VZ
5331#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
5332#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
5333#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
5e6f681d 5334msgid "Paper size"
ecc8721a 5335msgstr "Kağıt boyutu"
5e6f681d 5336
b490c636 5337#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058
f4eadf61 5338msgid "Paragraph styles"
22cc2fd9 5339msgstr "Paragraf stilleri"
f4eadf61 5340
b490c636 5341#: ../src/common/xtistrm.cpp:469
402b0a2c 5342msgid "Passing a already registered object to SetObject"
6332bf7f 5343msgstr "SetObject işlevine zaten kayıtlı olan bir nesne gönderildi"
402b0a2c 5344
b490c636 5345#: ../src/common/xtistrm.cpp:480
95bf8d1b 5346msgid "Passing an unknown object to GetObject"
eb1a78f7 5347msgstr "GetObject işlevine bilinmeyen bir nesne gönderildi"
402b0a2c 5348
9ed99f82 5349#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180
b490c636 5350#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
f4eadf61 5351msgid "Paste"
6332bf7f 5352msgstr "Yapıştırın"
f4eadf61 5353
b490c636 5354#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5355msgid "Paste selection"
6332bf7f 5356msgstr "Seçimi yapıştırın"
f4eadf61 5357
b490c636
VZ
5358#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
5359#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
f4eadf61 5360msgid "Peri&od"
9d05b85d 5361msgstr "N&okta"
f4eadf61 5362
b490c636 5363#: ../src/generic/filectrlg.cpp:465
5e6f681d 5364msgid "Permissions"
6332bf7f 5365msgstr "İzinler"
5e6f681d 5366
9ed99f82 5367#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942
5325c2e3 5368msgid "Picture Properties"
6332bf7f 5369msgstr "Görsel Özellikleri"
5325c2e3 5370
b490c636 5371#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5e6f681d 5372msgid "Pipe creation failed"
9d05b85d 5373msgstr "Boru oluşturulamadı"
5e6f681d 5374
b490c636 5375#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
5e6f681d 5376msgid "Please choose a valid font."
9d05b85d 5377msgstr "Lütfen geçerli bir yazı tipi seçin."
5e6f681d 5378
b490c636 5379#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
5e6f681d 5380msgid "Please choose an existing file."
9d05b85d 5381msgstr "Lütfen varolan bir dosya seçin."
5e6f681d 5382
b490c636 5383#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
21eadc1a 5384msgid "Please choose the page to display:"
6332bf7f 5385msgstr "Lütfen görüntülenecek sayfayı seçin:"
21eadc1a 5386
b490c636 5387#: ../src/msw/dialup.cpp:785
5e6f681d 5388msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
9d05b85d 5389msgstr "Lütfen bağlanmak istediğiniz servis sağlayıcıyı seçin"
5e6f681d 5390
b490c636 5391#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
5e6f681d
VS
5392#, c-format
5393msgid ""
5394"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5395"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5396"or this program won't operate correctly."
5397msgstr ""
6332bf7f
VZ
5398"Lütfen daha yeni bir comctl32.dll sürümü yükleyin\n"
5399"(en az 4.70 sürümü kullanılabilir, %d.%02d sürümü yüklü)\n"
5400"yoksa bu program düzgün şekilde çalışamaz."
5e6f681d 5401
b490c636 5402#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5325c2e3 5403msgid "Please select the columns to show and define their order:"
6332bf7f 5404msgstr "Lütfen görüntülenecek sütunları seçin ve sıralarını belirleyin:"
5325c2e3 5405
b490c636 5406#: ../src/common/prntbase.cpp:521
95bf8d1b 5407msgid "Please wait while printing..."
eb1a78f7 5408msgstr "Yazdırılıyor, lütfen bekleyin..."
5e6f681d 5409
b490c636 5410#: ../src/propgrid/advprops.cpp:631
5325c2e3 5411msgid "Point Size"
9d05b85d
VZ
5412msgstr "Punto Boyutu"
5413
b490c636
VZ
5414#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329
5415#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443
5416#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477
5417#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
5418#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874
5419#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997
5420msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5421msgstr "Veri görünümü denetimi imleci doğru olarak ayarlanmamış."
5422
5423#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338
5424#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
95bf8d1b
VZ
5425#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5426#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
be546c6f 5427#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e 5428msgid "Pointer to model not set correctly."
6332bf7f 5429msgstr "Model imleci doğru olarak ayarlanmamış."
7f4fd42e 5430
9ed99f82 5431#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867
5e6f681d
VS
5432msgid "Portrait"
5433msgstr "Dikey"
5434
9ed99f82 5435#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496
5325c2e3 5436msgid "Position"
9d05b85d 5437msgstr "Konum"
5325c2e3 5438
9ed99f82 5439#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
5e6f681d 5440msgid "PostScript file"
ecc8721a 5441msgstr "PostScript dosyası"
5e6f681d 5442
b490c636 5443#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5444msgid "Preferences"
9d05b85d 5445msgstr "Ayarlar"
5325c2e3 5446
b490c636 5447#: ../src/osx/menu_osx.cpp:643
5325c2e3 5448msgid "Preferences..."
9d05b85d 5449msgstr "Ayarlar..."
5325c2e3 5450
b490c636 5451#: ../src/common/prntbase.cpp:529
95bf8d1b 5452msgid "Preparing"
eb1a78f7 5453msgstr "Hazırlanıyor"
f4eadf61 5454
b490c636
VZ
5455#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
5456#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
5e6f681d 5457msgid "Preview:"
6332bf7f 5458msgstr "Önizleme:"
5e6f681d 5459
b490c636 5460#: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677
5e6f681d 5461msgid "Previous page"
ecc8721a 5462msgstr "Önceki sayfa"
5e6f681d 5463
9ed99f82 5464#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157
b490c636 5465#: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511
9ed99f82 5466#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597
5e6f681d 5467msgid "Print"
6332bf7f 5468msgstr "Yazdırın"
5e6f681d 5469
b490c636 5470#: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250
5e6f681d 5471msgid "Print Preview"
6332bf7f 5472msgstr "Baskı Önizlemesi"
5e6f681d 5473
b490c636
VZ
5474#: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027
5475#: ../src/common/prntbase.cpp:2035
5e6f681d 5476msgid "Print Preview Failure"
6332bf7f 5477msgstr "Baskı Önizleme Hatası"
5e6f681d 5478
9ed99f82 5479#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
5e6f681d 5480msgid "Print Range"
9d05b85d 5481msgstr "Yazdırma Aralığı"
5e6f681d 5482
9ed99f82 5483#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
5e6f681d 5484msgid "Print Setup"
9d05b85d 5485msgstr "Yazdırma Ayarları"
5e6f681d 5486
9ed99f82 5487#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
5e6f681d 5488msgid "Print in colour"
6332bf7f 5489msgstr "Renkli yazdırın"
5e6f681d 5490
b490c636 5491#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b 5492msgid "Print previe&w..."
eb1a78f7 5493msgstr "Baskı ö&nizleme..."
95bf8d1b 5494
b490c636 5495#: ../src/common/docview.cpp:1244
5325c2e3 5496msgid "Print preview creation failed."
6332bf7f 5497msgstr "Baskı önizleme oluşturulamadı."
5325c2e3 5498
b490c636 5499#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b 5500msgid "Print preview..."
eb1a78f7 5501msgstr "Baskı önizleme..."
95bf8d1b 5502
9ed99f82 5503#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
5e6f681d 5504msgid "Print spooling"
ecc8721a 5505msgstr "Yazdırma kuyruğu"
5e6f681d 5506
b490c636 5507#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
5e6f681d 5508msgid "Print this page"
6332bf7f 5509msgstr "Bu sayfayı yazdırın"
5e6f681d 5510
9ed99f82 5511#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
5e6f681d 5512msgid "Print to File"
6332bf7f 5513msgstr "Dosyaya Yazdırın"
5e6f681d 5514
b490c636 5515#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3 5516msgid "Print..."
6332bf7f 5517msgstr "Yazdırın..."
5325c2e3 5518
9ed99f82 5519#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493
81486341 5520msgid "Printer"
ecc8721a 5521msgstr "Yazıcı"
81486341 5522
9ed99f82 5523#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
5e6f681d 5524msgid "Printer command:"
9d05b85d 5525msgstr "Yazıcı komutu:"
5e6f681d 5526
9ed99f82 5527#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
5e6f681d 5528msgid "Printer options"
9d05b85d 5529msgstr "Yazıcı ayarları"
5e6f681d 5530
9ed99f82 5531#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
5e6f681d 5532msgid "Printer options:"
9d05b85d 5533msgstr "Yazıcı ayarları:"
5e6f681d 5534
9ed99f82 5535#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
5e6f681d 5536msgid "Printer..."
ecc8721a 5537msgstr "Yazıcı..."
5e6f681d 5538
9ed99f82 5539#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196
81486341 5540msgid "Printer:"
ecc8721a 5541msgstr "Yazıcı:"
81486341 5542
b490c636
VZ
5543#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518
5544#: ../src/html/htmprint.cpp:277
5325c2e3 5545msgid "Printing"
ecc8721a 5546msgstr "Yazdırılıyor"
5325c2e3 5547
b490c636 5548#: ../src/common/prntbase.cpp:586
a3671ac0 5549msgid "Printing "
ecc8721a 5550msgstr "Yazdırılıyor"
5e6f681d 5551
b490c636 5552#: ../src/common/prntbase.cpp:330
5e6f681d 5553msgid "Printing Error"
9d05b85d 5554msgstr "Yazdırma Hatası"
5e6f681d 5555
b490c636 5556#: ../src/common/prntbase.cpp:544
eb1a78f7 5557#, c-format
95bf8d1b 5558msgid "Printing page %d of %d"
eb1a78f7 5559msgstr "Yazdırılan sayfa %d / %d..."
95bf8d1b 5560
b490c636 5561#: ../src/generic/printps.cpp:201
5e6f681d
VS
5562#, c-format
5563msgid "Printing page %d..."
ecc8721a 5564msgstr "Yazdırılan sayfa %d..."
5e6f681d 5565
b490c636 5566#: ../src/generic/printps.cpp:161
5e6f681d 5567msgid "Printing..."
ecc8721a 5568msgstr "Yazdırılıyor..."
5e6f681d 5569
b490c636 5570#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263
9ed99f82 5571#: ../src/common/docview.cpp:2124
5325c2e3 5572msgid "Printout"
9d05b85d 5573msgstr "Çıktı"
9a81018e 5574
b490c636 5575#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
5325c2e3 5576#, c-format
95bf8d1b
VZ
5577msgid ""
5578"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5579msgstr ""
5580"Hata ayıklama raporu oluşturulamadı, dosyalar \"%s\" klasöründe bırakıldı."
5e6f681d 5581
b490c636 5582#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472
7f4fd42e 5583msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
6332bf7f 5584msgstr "İşlem görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
7f4fd42e 5585
b490c636 5586#: ../src/common/prntbase.cpp:528
95bf8d1b 5587msgid "Progress:"
eb1a78f7 5588msgstr "İşlem:"
95bf8d1b 5589
b490c636 5590#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 5591msgid "Properties"
ecc8721a 5592msgstr "Özellikler"
5325c2e3 5593
b490c636 5594#: ../src/propgrid/manager.cpp:237
5325c2e3 5595msgid "Property"
9d05b85d 5596msgstr "Özellik"
5325c2e3 5597
b490c636 5598#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276
5325c2e3 5599msgid "Property Error"
9d05b85d 5600msgstr "Özellik Hatası"
5325c2e3 5601
b490c636 5602#: ../src/common/paper.cpp:113
5e6f681d
VS
5603msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5604msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5605
b490c636 5606#: ../src/generic/logg.cpp:1036
5e6f681d
VS
5607msgid "Question"
5608msgstr "Soru"
5609
b490c636 5610#: ../src/common/stockitem.cpp:156
5325c2e3 5611msgid "Quit"
ecc8721a 5612msgstr "Çıkış"
5325c2e3 5613
b490c636 5614#: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
acfe0402 5615#, c-format
be546c6f 5616msgid "Quit %s"
6332bf7f 5617msgstr "%s uygulamasından çıkın"
be546c6f 5618
b490c636 5619#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5620msgid "Quit this program"
6332bf7f 5621msgstr "Bu programdan çıkın"
f4eadf61 5622
b490c636 5623#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 5624msgid "RETURN"
acf4541b 5625msgstr "RETURN"
f4eadf61 5626
b490c636 5627#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 5628msgid "RIGHT"
acf4541b 5629msgstr "RIGHT"
f4eadf61 5630
b490c636 5631#: ../src/common/accelcmn.cpp:327
be546c6f 5632msgid "RawCtrl+"
acfe0402 5633msgstr "HamCtrl+"
be546c6f 5634
b490c636 5635#: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134
5e6f681d
VS
5636#, c-format
5637msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5638msgstr "'%s' dosyasında okuma hatası"
5e6f681d 5639
b490c636 5640#: ../src/common/prntbase.cpp:257
81486341 5641msgid "Ready"
ecc8721a 5642msgstr "Hazır"
81486341 5643
b490c636 5644#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 5645msgid "Redo"
6332bf7f 5646msgstr "Yineleyin"
7f4fd42e 5647
b490c636 5648#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5649msgid "Redo last action"
6332bf7f 5650msgstr "Son eylemi yeniden yapın"
f4eadf61 5651
b490c636 5652#: ../src/common/stockitem.cpp:186
21eadc1a 5653msgid "Refresh"
6332bf7f 5654msgstr "Yenileyin"
21eadc1a 5655
b490c636 5656#: ../src/msw/registry.cpp:625
5e6f681d
VS
5657#, c-format
5658msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5659msgstr "'%s' kayıt anahtarı zaten var."
5e6f681d 5660
b490c636 5661#: ../src/msw/registry.cpp:594
5e6f681d
VS
5662#, c-format
5663msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
9d05b85d 5664msgstr "'%s' kayıt anahtarı bulunamadığından yeniden adlandırılamıyor."
5e6f681d 5665
b490c636 5666#: ../src/msw/registry.cpp:726
5e6f681d
VS
5667#, c-format
5668msgid ""
5669"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5670"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5671"operation aborted."
5672msgstr ""
9d05b85d
VZ
5673"'%s' kayıt anahtarı normal sistem işlemleri için gerekiyor,\n"
5674"silinmesi sistemi kararsız bir hale getirir:\n"
6332bf7f 5675"işlem iptal edildi."
5e6f681d 5676
b490c636 5677#: ../src/msw/registry.cpp:520
5e6f681d
VS
5678#, c-format
5679msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5680msgstr "'%s' kayıt değeri zaten var."
5e6f681d 5681
b490c636
VZ
5682#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
5683#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
f4eadf61 5684msgid "Regular"
22cc2fd9 5685msgstr "Normal"
f4eadf61 5686
9ed99f82 5687#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
95bf8d1b 5688msgid "Relative"
eb1a78f7 5689msgstr "Bağıl"
95bf8d1b 5690
b490c636 5691#: ../src/generic/helpext.cpp:462
5e6f681d 5692msgid "Relevant entries:"
9d05b85d 5693msgstr "İlgili kayıtlar:"
5e6f681d 5694
b490c636
VZ
5695#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
5696msgid "Remaining time:"
d7c37bdf 5697msgstr "Kalan süre:"
b490c636
VZ
5698
5699#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5700msgid "Remove"
6332bf7f 5701msgstr "Silin"
21eadc1a 5702
b490c636 5703#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430
95bf8d1b 5704msgid "Remove Bullet"
6332bf7f 5705msgstr "Madde İmini Kaldırın"
95bf8d1b 5706
b490c636 5707#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
5e6f681d 5708msgid "Remove current page from bookmarks"
6332bf7f 5709msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerinden silin"
5e6f681d 5710
b490c636 5711#: ../src/common/rendcmn.cpp:194
402b0a2c
VZ
5712#, c-format
5713msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
9d05b85d 5714msgstr "\"%s\" görüntüleyicisinin %d.%d sürümü uyumsuz olduğundan yüklenemedi."
402b0a2c 5715
b490c636 5716#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430
7f4fd42e 5717msgid "Rendering failed."
9d05b85d 5718msgstr "Görüntülenemiyor."
7f4fd42e 5719
9ed99f82 5720#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214
f4eadf61 5721msgid "Renumber List"
6332bf7f 5722msgstr "Listeyi Yeniden Numaralayın"
f4eadf61 5723
b490c636 5724#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5725msgid "Rep&lace"
6332bf7f 5726msgstr "&Değiştirin"
21eadc1a 5727
9ed99f82 5728#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188
f4eadf61 5729msgid "Replace"
6332bf7f 5730msgstr "Değiştirin"
f4eadf61 5731
b490c636 5732#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
5e6f681d 5733msgid "Replace &all"
6332bf7f 5734msgstr "&Tümünü değiştirin"
5e6f681d 5735
b490c636 5736#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 5737msgid "Replace selection"
6332bf7f 5738msgstr "Seçimi değiştirin"
f4eadf61 5739
b490c636 5740#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
5e6f681d 5741msgid "Replace with:"
6332bf7f 5742msgstr "Şununla değiştirin:"
5e6f681d 5743
b490c636 5744#: ../src/common/valtext.cpp:161
5325c2e3 5745msgid "Required information entry is empty."
9d05b85d 5746msgstr "Gereken bilgi kayıdı boş."
5e6f681d 5747
9ed99f82 5748#: ../src/common/translation.cpp:1966
9d05b85d 5749#, c-format
5325c2e3 5750msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
9d05b85d 5751msgstr "'%s' kaynağı geçerli bir ileti kataloğu değil."
5325c2e3 5752
b490c636 5753#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5754msgid "Revert to Saved"
6332bf7f 5755msgstr "Kaydedilmiş Olana Geri Dönün"
21eadc1a 5756
5325c2e3 5757#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5325c2e3 5758msgid "Ridge"
9d05b85d 5759msgstr "Sırt"
5325c2e3 5760
b490c636
VZ
5761#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
5762#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
9ed99f82 5763#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
f4eadf61 5764msgid "Right"
ecc8721a 5765msgstr "Sağ"
f4eadf61 5766
9ed99f82 5767#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
5e6f681d 5768msgid "Right margin (mm):"
6332bf7f 5769msgstr "Sağ kenar boşluğu (mm):"
5e6f681d 5770
b490c636
VZ
5771#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
5772#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
5773#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
5774#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
f4eadf61 5775msgid "Right-align text."
6332bf7f 5776msgstr "Metin sağa yaslanır."
f4eadf61 5777
b490c636 5778#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
5e6f681d
VS
5779msgid "Roman"
5780msgstr "Roman"
5781
b490c636
VZ
5782#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
5783#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252
f4eadf61 5784msgid "S&tandard bullet name:"
6332bf7f 5785msgstr "S&tandart madde imi adı:"
f4eadf61 5786
b490c636 5787#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 5788msgid "SCROLL_LOCK"
acf4541b 5789msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5790
b490c636 5791#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 5792msgid "SELECT"
acf4541b 5793msgstr "SELECT"
f4eadf61 5794
b490c636 5795#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 5796msgid "SEPARATOR"
acf4541b 5797msgstr "SEPARATOR"
f4eadf61 5798
b490c636 5799#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 5800msgid "SNAPSHOT"
acf4541b 5801msgstr "SNAPSHOT"
f4eadf61 5802
b490c636 5803#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 5804msgid "SPACE"
acf4541b 5805msgstr "SPACE"
f4eadf61 5806
b490c636 5807#: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339
f4eadf61 5808msgid "SPECIAL"
acf4541b 5809msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 5810
b490c636 5811#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5812msgid "SUBTRACT"
acf4541b 5813msgstr "SUBTRACT"
f4eadf61 5814
b490c636 5815#: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678
81486341 5816msgid "Save"
6332bf7f 5817msgstr "Kaydedin"
81486341 5818
b490c636 5819#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327
5e6f681d
VS
5820#, c-format
5821msgid "Save %s file"
6332bf7f 5822msgstr "%s dosyasını kaydedin"
5e6f681d 5823
b490c636 5824#: ../src/generic/logg.cpp:518
be546c6f 5825msgid "Save &As..."
6332bf7f 5826msgstr "&Farklı Kaydedin"
be546c6f 5827
b490c636 5828#: ../src/common/docview.cpp:360
f6fe9f9c 5829msgid "Save As"
6332bf7f 5830msgstr "Farklı Kaydedin"
5e6f681d 5831
b490c636 5832#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3 5833msgid "Save as"
6332bf7f 5834msgstr "Farklı kaydedin"
5325c2e3 5835
b490c636 5836#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 5837msgid "Save current document"
6332bf7f 5838msgstr "Geçerli belgeyi kaydedin"
f4eadf61 5839
b490c636 5840#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5841msgid "Save current document with a different filename"
6332bf7f 5842msgstr "Geçerli belgeyi farklı bir adla kaydedin"
f4eadf61 5843
b490c636 5844#: ../src/generic/logg.cpp:518
5e6f681d 5845msgid "Save log contents to file"
6332bf7f 5846msgstr "Günlük içeriğini dosyaya kaydedin"
5e6f681d 5847
b490c636 5848#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
5e6f681d
VS
5849msgid "Script"
5850msgstr "Betik"
5851
b490c636
VZ
5852#: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548
5853#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
5e6f681d 5854msgid "Search"
6332bf7f 5855msgstr "Arayın"
5e6f681d 5856
b490c636 5857#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
95bf8d1b
VZ
5858msgid ""
5859"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5860"above"
6332bf7f 5861msgstr "Yukarıya yazılan metin yardım kitapları içinde her türlü aranır"
5e6f681d 5862
b490c636 5863#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
5e6f681d 5864msgid "Search direction"
ecc8721a 5865msgstr "Arama yönü"
5e6f681d 5866
b490c636 5867#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
5e6f681d
VS
5868msgid "Search for:"
5869msgstr "Aranan:"
5870
b490c636 5871#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
5e6f681d 5872msgid "Search in all books"
6332bf7f 5873msgstr "Tüm kitaplarda arayın"
5e6f681d 5874
b490c636 5875#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
5e6f681d 5876msgid "Searching..."
ecc8721a 5877msgstr "Aranıyor..."
5e6f681d 5878
b490c636 5879#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546
5e6f681d 5880msgid "Sections"
ecc8721a 5881msgstr "Bölümler"
5e6f681d 5882
b490c636 5883#: ../src/common/ffile.cpp:220
5e6f681d
VS
5884#, c-format
5885msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 5886msgstr "'%s' dosyasında arama hatası"
5e6f681d 5887
b490c636 5888#: ../src/common/ffile.cpp:210
81486341
VZ
5889#, c-format
5890msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
95bf8d1b 5891msgstr ""
6332bf7f
VZ
5892"'%s' dosyasında arama hatası (büyük dosyalar 'stdio' tarafından "
5893"desteklenmiyor)"
81486341 5894
b490c636
VZ
5895#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
5896#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288
a3671ac0 5897msgid "Select &All"
6332bf7f 5898msgstr "&Tümünü Seçin"
a3671ac0 5899
b490c636 5900#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
7f4fd42e 5901msgid "Select All"
6332bf7f 5902msgstr "Tümünü Seçin"
7f4fd42e 5903
9ed99f82 5904#: ../src/common/docview.cpp:1877
5e6f681d 5905msgid "Select a document template"
9d05b85d 5906msgstr "Bir belge şablonu seçin"
5e6f681d 5907
9ed99f82 5908#: ../src/common/docview.cpp:1951
5e6f681d 5909msgid "Select a document view"
9d05b85d 5910msgstr "Bir belge görünümü seçin"
5e6f681d 5911
b490c636
VZ
5912#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
5913#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237
f4eadf61 5914msgid "Select regular or bold."
9d05b85d 5915msgstr "Normal ya da koyu seçin."
f4eadf61 5916
b490c636
VZ
5917#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
5918#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224
f4eadf61 5919msgid "Select regular or italic style."
9d05b85d 5920msgstr "Normal ya da yatık stil seçin."
f4eadf61 5921
b490c636
VZ
5922#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
5923#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
f4eadf61 5924msgid "Select underlining or no underlining."
6332bf7f 5925msgstr "Altıçizili ya da normal seçin."
f4eadf61 5926
b490c636 5927#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 5928msgid "Selection"
ecc8721a 5929msgstr "Seçim"
62603868 5930
b490c636
VZ
5931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
5932#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
f4eadf61 5933msgid "Selects the list level to edit."
9d05b85d 5934msgstr "Düzenlenecek liste düzeyini seçer."
f4eadf61 5935
b490c636 5936#: ../src/common/cmdline.cpp:918
5e6f681d
VS
5937#, c-format
5938msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 5939msgstr "'%s' seçeneğinden sonra ayraç bekleniyor."
5e6f681d 5940
9ed99f82 5941#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513
5325c2e3 5942msgid "Set Cell Style"
6332bf7f 5943msgstr "Hücre Stilini Ayarlayın"
5325c2e3 5944
b490c636 5945#: ../include/wx/xtiprop.h:179
5325c2e3 5946msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 5947msgstr "'SetProperty' işlevi geçerli bir yerleştirici olmaksızın çağrıldı"
5325c2e3 5948
b490c636 5949#: ../src/common/filename.cpp:2632
5325c2e3 5950msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
95bf8d1b
VZ
5951msgstr ""
5952"Klasör erişim zamanları ayarı bu işletim sistemi sürümünde desteklenmiyor"
5325c2e3 5953
9ed99f82 5954#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
5e6f681d 5955msgid "Setup..."
9d05b85d 5956msgstr "Kurulum..."
5e6f681d 5957
b490c636 5958#: ../src/msw/dialup.cpp:563
5e6f681d 5959msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
6332bf7f 5960msgstr "Birkaç etkin çevirmeli bağlantı bulundu, rastgele biri seçiliyor."
5e6f681d 5961
b490c636 5962#: ../src/common/accelcmn.cpp:324
5325c2e3 5963msgid "Shift+"
9d05b85d 5964msgstr "Shift+"
f4eadf61 5965
b490c636 5966#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170
f4eadf61 5967msgid "Show &hidden directories"
6332bf7f 5968msgstr "Gizli &klasörler görüntülensin"
f4eadf61 5969
b490c636 5970#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003
f4eadf61 5971msgid "Show &hidden files"
6332bf7f 5972msgstr "Gizli &dosyalar görüntülensin"
f4eadf61 5973
b490c636 5974#: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652
5325c2e3 5975msgid "Show All"
6332bf7f 5976msgstr "Tümü Görüntülensin"
5325c2e3 5977
b490c636 5978#: ../src/common/stockitem.cpp:257
f4eadf61 5979msgid "Show about dialog"
6332bf7f 5980msgstr "Hakkında penceresi görüntülensin"
f4eadf61 5981
b490c636 5982#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
5e6f681d 5983msgid "Show all"
6332bf7f 5984msgstr "Tümü görüntülensin"
5e6f681d 5985
b490c636 5986#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
5e6f681d 5987msgid "Show all items in index"
6332bf7f 5988msgstr "Dizindeki tüm ögeler görüntülensin"
5e6f681d 5989
b490c636 5990#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
a3671ac0 5991msgid "Show hidden directories"
6332bf7f 5992msgstr "Gizli klasörler görüntülensin"
a3671ac0 5993
b490c636 5994#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
5e6f681d 5995msgid "Show/hide navigation panel"
6332bf7f 5996msgstr "Gezinti panelini görüntüleyin/gizleyin"
5e6f681d 5997
b490c636
VZ
5998#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
5999#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
f4eadf61 6000msgid "Shows a Unicode subset."
6332bf7f 6001msgstr "Bir Unikod alt kümesi görüntülenir."
f4eadf61 6002
b490c636
VZ
6003#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
6004#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
6005#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
6006#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
f4eadf61 6007msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6332bf7f 6008msgstr "Madde imi ayarlarının önizlemesi görüntülenir."
f4eadf61 6009
b490c636
VZ
6010#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
6011#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
f4eadf61 6012msgid "Shows a preview of the font settings."
6332bf7f 6013msgstr "Yazı tipi ayarlarının bir önizlemesi görüntülenir."
f4eadf61 6014
b490c636 6015#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582
f4eadf61 6016msgid "Shows a preview of the font."
6332bf7f 6017msgstr "Yazı tipinin önizlemesi görüntülenir."
f4eadf61 6018
b490c636
VZ
6019#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
6020#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
f4eadf61 6021msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6332bf7f 6022msgstr "Paragraf ayarlarının önizlemesi görüntülenir."
f4eadf61 6023
b490c636 6024#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
21eadc1a 6025msgid "Shows the font preview."
6332bf7f 6026msgstr "Yazı tipinin önizlemesi görüntülenir."
21eadc1a 6027
b490c636 6028#: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
f4eadf61 6029msgid "Simple monochrome theme"
9d05b85d 6030msgstr "Basit tek renkli tema"
f4eadf61 6031
b490c636
VZ
6032#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
6033#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
f4eadf61 6034msgid "Single"
22cc2fd9 6035msgstr "Tek"
f4eadf61 6036
b490c636 6037#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356
9ed99f82 6038#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
5e6f681d
VS
6039msgid "Size"
6040msgstr "Boyut"
6041
b490c636 6042#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525
f4eadf61 6043msgid "Size:"
22cc2fd9 6044msgstr "Boyut:"
f4eadf61 6045
b490c636
VZ
6046#: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773
6047#: ../src/msw/progdlg.cpp:801
81486341 6048msgid "Skip"
6332bf7f 6049msgstr "Atlayın"
81486341 6050
b490c636 6051#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
5e6f681d 6052msgid "Slant"
ecc8721a 6053msgstr "Eğik"
5e6f681d 6054
b490c636 6055#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
6d876f2a 6056msgid "Small C&apitals"
d2ee1e7c 6057msgstr "&Küçük harfler"
6d876f2a 6058
5325c2e3 6059#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 6060msgid "Solid"
9d05b85d 6061msgstr "Katı"
5e6f681d 6062
9ed99f82 6063#: ../src/common/docview.cpp:1773
5e6f681d 6064msgid "Sorry, could not open this file."
9d05b85d 6065msgstr "Malesef bu dosya açılamıyor."
5e6f681d 6066
b490c636 6067#: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035
5e6f681d 6068msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
6332bf7f 6069msgstr "Malesef önizleme oluşturmak için yeterli bellek yok."
5e6f681d 6070
b490c636
VZ
6071#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
6072#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
6073#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
6074#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
6075#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 6076msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
9d05b85d 6077msgstr "Malesef bu ad kullanılmış. Lütfen başka bir ad seçin."
f4eadf61 6078
9ed99f82 6079#: ../src/common/docview.cpp:1796
402b0a2c 6080msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
9d05b85d 6081msgstr "Malesef bu dosyanın biçimi bilinmiyor."
402b0a2c 6082
b490c636 6083#: ../src/unix/sound.cpp:492
402b0a2c 6084msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6085msgstr "Ses verisi desteklenmeyen bir biçimde."
402b0a2c 6086
b490c636 6087#: ../src/unix/sound.cpp:477
402b0a2c
VZ
6088#, c-format
6089msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6090msgstr "'%s' ses dosyası desteklenmeyen bir biçimde."
402b0a2c 6091
b490c636 6092#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467
f4eadf61 6093msgid "Spacing"
6332bf7f 6094msgstr "Aralık"
f4eadf61 6095
b490c636 6096#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 6097msgid "Spell Check"
9d05b85d 6098msgstr "Yazım Denetimi"
5325c2e3 6099
b490c636
VZ
6100#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
6101#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 6102msgid "Standard"
22cc2fd9 6103msgstr "Standart"
f4eadf61 6104
b490c636 6105#: ../src/common/paper.cpp:105
5e6f681d 6106msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6107msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 inç"
5e6f681d 6108
9ed99f82
VZ
6109#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
6110#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
95bf8d1b 6111msgid "Static"
eb1a78f7 6112msgstr "Durağan"
95bf8d1b 6113
9ed99f82 6114#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204
81486341
VZ
6115msgid "Status:"
6116msgstr "Durum:"
6117
b490c636 6118#: ../src/common/stockitem.cpp:198
5325c2e3 6119msgid "Stop"
6332bf7f 6120msgstr "Durdurun"
5e6f681d 6121
b490c636 6122#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6123msgid "Strikethrough"
ecc8721a 6124msgstr "Üstü çizili"
402b0a2c 6125
b490c636 6126#: ../src/common/colourcmn.cpp:45
3f029bd3 6127#, c-format
402b0a2c 6128msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
9d05b85d 6129msgstr "Dizgeden Renge: Hatalı renk tanımı: %s"
402b0a2c 6130
b490c636 6131#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647
f4eadf61 6132msgid "Style"
22cc2fd9 6133msgstr "Stil"
f4eadf61 6134
b490c636 6135#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47
f4eadf61 6136msgid "Style Organiser"
ecc8721a 6137msgstr "Stil Düzenleyici"
f4eadf61 6138
b490c636 6139#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534
f4eadf61
MB
6140msgid "Style:"
6141msgstr "Stil:"
6142
b490c636 6143#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312
7f4fd42e 6144msgid "Subscrip&t"
9d05b85d 6145msgstr "Al&tyazı"
7f4fd42e 6146
b490c636 6147#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
7f4fd42e 6148msgid "Supe&rscript"
9d05b85d 6149msgstr "Ü&styazı"
7f4fd42e 6150
b490c636 6151#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 6152msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
f3e86476 6153msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6154
b490c636 6155#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6156msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
f3e86476 6157msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6158
b490c636 6159#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
5e6f681d 6160msgid "Swiss"
ecc8721a 6161msgstr "İsveç"
5e6f681d 6162
b490c636
VZ
6163#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
6164#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 6165msgid "Symbol"
22cc2fd9 6166msgstr "Sembol"
f4eadf61 6167
b490c636
VZ
6168#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
6169#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240
f4eadf61 6170msgid "Symbol &font:"
9d05b85d 6171msgstr "Sembol &yazı tipi:"
f4eadf61 6172
b490c636 6173#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
b490c636 6174msgid "Symbols"
d7c37bdf 6175msgstr "İşaretler"
b490c636
VZ
6176
6177#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 6178msgid "TAB"
acf4541b 6179msgstr "TAB"
f4eadf61 6180
b490c636
VZ
6181#: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385
6182#: ../src/common/imagtiff.cpp:744
5e6f681d 6183msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6332bf7f 6184msgstr "TIFF: Bellek ayrılamadı."
5e6f681d 6185
b490c636 6186#: ../src/common/imagtiff.cpp:304
5e6f681d 6187msgid "TIFF: Error loading image."
9d05b85d 6188msgstr "TIFF: Görsel yükleme hatası."
5e6f681d 6189
b490c636 6190#: ../src/common/imagtiff.cpp:471
5e6f681d 6191msgid "TIFF: Error reading image."
9d05b85d 6192msgstr "TIFF: Görsel okuma hatası."
5e6f681d 6193
b490c636 6194#: ../src/common/imagtiff.cpp:611
5e6f681d 6195msgid "TIFF: Error saving image."
9d05b85d 6196msgstr "TIFF: Görsel kaydetme hatası."
5e6f681d 6197
b490c636 6198#: ../src/common/imagtiff.cpp:849
5e6f681d 6199msgid "TIFF: Error writing image."
9d05b85d 6200msgstr "TIFF: Görsel yazma hatası."
5e6f681d 6201
b490c636 6202#: ../src/common/imagtiff.cpp:358
5325c2e3 6203msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
9d05b85d 6204msgstr "TIFF: Görsel boyutu anormal büyük."
5325c2e3 6205
9ed99f82 6206#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794
5325c2e3 6207msgid "Table Properties"
9d05b85d 6208msgstr "Tablo Özellikleri"
5325c2e3 6209
b490c636 6210#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 6211msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
ecc8721a 6212msgstr "Tabloid Ek 11.69 x 18 inç"
62603868 6213
b490c636 6214#: ../src/common/paper.cpp:103
5e6f681d 6215msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6216msgstr "Tabloid, 11 x 17 inç"
5e6f681d 6217
b490c636 6218#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336
f4eadf61 6219msgid "Tabs"
22cc2fd9 6220msgstr "Sekmeler"
f4eadf61 6221
b490c636 6222#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
5e6f681d
VS
6223msgid "Teletype"
6224msgstr "Teletype"
6225
9ed99f82 6226#: ../src/common/docview.cpp:1878
5e6f681d 6227msgid "Templates"
ecc8721a 6228msgstr "Şablonlar"
5e6f681d 6229
b490c636 6230#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373
7f4fd42e 6231msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6332bf7f 6232msgstr "Metin görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
7f4fd42e 6233
b490c636 6234#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
5e6f681d
VS
6235msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6236msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
6237
b490c636 6238#: ../src/common/ftp.cpp:620
5e6f681d 6239msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
9d05b85d 6240msgstr "FTP sunucusu pasif kipi desteklemiyor."
5e6f681d 6241
b490c636 6242#: ../src/common/ftp.cpp:606
21eadc1a 6243msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
3f029bd3 6244msgstr "FTP sunucusu PORT komutunu desteklemiyor."
21eadc1a 6245
b490c636
VZ
6246#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
6247#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
6248#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
6249#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
f4eadf61 6250msgid "The available bullet styles."
6332bf7f 6251msgstr "Kullanılabilecek madde imi stilleri."
f4eadf61 6252
b490c636
VZ
6253#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
6254#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
f4eadf61 6255msgid "The available styles."
6332bf7f 6256msgstr "Kullanılabilecek stiller."
f4eadf61 6257
5325c2e3
VZ
6258#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6259#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
5325c2e3 6260msgid "The background colour."
6332bf7f 6261msgstr "Artalan rengi."
5325c2e3
VZ
6262
6263#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6264#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
5325c2e3 6265msgid "The bottom margin size."
6332bf7f 6266msgstr "Alt kenar boşluğunun boyutu."
5325c2e3
VZ
6267
6268#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6269#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
5325c2e3 6270msgid "The bottom padding size."
9d05b85d 6271msgstr "Alt yastıklama boyutu."
5325c2e3 6272
9ed99f82
VZ
6273#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
6274#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
6275#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
6276#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
95bf8d1b 6277msgid "The bottom position."
eb1a78f7 6278msgstr "Alt konum."
95bf8d1b 6279
b490c636
VZ
6280#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
6281#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
6282#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
6283#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
6284#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6285#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206
6286#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
6287#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
f4eadf61 6288msgid "The bullet character."
6332bf7f 6289msgstr "Madde imi karakteri."
f4eadf61 6290
b490c636
VZ
6291#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
6292#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
f4eadf61 6293msgid "The character code."
22cc2fd9 6294msgstr "Karakter kodu."
f4eadf61 6295
b490c636 6296#: ../src/common/fontmap.cpp:203
5e6f681d
VS
6297#, c-format
6298msgid ""
6299"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6300"another charset to replace it with or choose\n"
6301"[Cancel] if it cannot be replaced"
6302msgstr ""
ecc8721a 6303"'%s' karakter kümesi bilinmiyor. Yerine\n"
9d05b85d
VZ
6304"başka bir tane seçebilir ya da \n"
6305"seçemiyorsanız [İptal] düğmesine tıklayabilirsiniz"
5e6f681d 6306
b490c636 6307#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367
5e6f681d
VS
6308#, c-format
6309msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
9d05b85d 6310msgstr "'%d' pano biçimi bulunamıyor."
5e6f681d 6311
b490c636
VZ
6312#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128
6313#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
f4eadf61 6314msgid "The default style for the next paragraph."
9d05b85d 6315msgstr "Sonraki paragraf için varsayılan stil."
f4eadf61 6316
b490c636 6317#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
3f029bd3 6318#, c-format
a3671ac0
VS
6319msgid ""
6320"The directory '%s' does not exist\n"
6321"Create it now?"
6322msgstr ""
9d05b85d
VZ
6323"'%s' klasörü bulunamadı\n"
6324"Şimdi oluşturulsun mu?"
5e6f681d 6325
b490c636 6326#: ../src/html/htmprint.cpp:271
3f029bd3 6327#, c-format
402b0a2c 6328msgid ""
95bf8d1b
VZ
6329"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6330"truncated if printed.\n"
5325c2e3
VZ
6331"\n"
6332"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6333msgstr ""
9d05b85d
VZ
6334"\"%s\" belgesi sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak.\n"
6335"\n"
6336"Buna rağmen yazdırmak istiyor musunuz?"
402b0a2c 6337
b490c636 6338#: ../src/common/docview.cpp:1184
5e6f681d 6339#, c-format
a3671ac0
VS
6340msgid ""
6341"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
5e6f681d 6342"It has been removed from the most recently used files list."
a3671ac0 6343msgstr ""
ecc8721a 6344"'%s' dosyası yok ve açılamadı.\n"
6332bf7f 6345"Son kullanılan dosyalar listesinden kaldırıldı."
5e6f681d 6346
b490c636
VZ
6347#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
6348#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
6349#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
6350#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
f4eadf61 6351msgid "The first line indent."
9d05b85d 6352msgstr "İlk satır girintisi."
f4eadf61 6353
b490c636 6354#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427
7f4fd42e 6355msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
ecc8721a 6356msgstr "Aşağıdaki standart GTK+ seçenekleri de desteklenmektedir:\n"
7f4fd42e 6357
b490c636 6358#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
21eadc1a 6359msgid "The font colour."
9d05b85d 6360msgstr "Yazı tipi rengi."
21eadc1a 6361
b490c636 6362#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
21eadc1a 6363msgid "The font family."
9d05b85d 6364msgstr "Yazı tipi ailesi."
21eadc1a 6365
b490c636
VZ
6366#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
6367#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
f4eadf61 6368msgid "The font from which to take the symbol."
9d05b85d 6369msgstr "Simgenin alınacağı yazı tipi."
f4eadf61 6370
b490c636
VZ
6371#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
6372#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
21eadc1a 6373msgid "The font point size."
9d05b85d 6374msgstr "Yazı tipi punto boyutu."
21eadc1a 6375
b490c636 6376#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531
f4eadf61 6377msgid "The font size in points."
9d05b85d 6378msgstr "Punto olarak yazı tipi boyutu."
f4eadf61 6379
b490c636
VZ
6380#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6381#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
95bf8d1b 6382msgid "The font size units, points or pixels."
eb1a78f7 6383msgstr "Yazı tipi boyutu birimi, punto ya da piksel."
95bf8d1b 6384
b490c636 6385#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
21eadc1a 6386msgid "The font style."
9d05b85d 6387msgstr "Yazı tipi stili."
21eadc1a 6388
b490c636 6389#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
21eadc1a 6390msgid "The font weight."
9d05b85d 6391msgstr "Yazı tipi yoğunluğu."
21eadc1a 6392
b490c636 6393#: ../src/common/docview.cpp:1465
9d05b85d 6394#, c-format
5325c2e3 6395msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
9d05b85d 6396msgstr "'%s' dosyasının biçimi belirlenemedi."
5325c2e3 6397
b490c636
VZ
6398#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
6399#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
6400#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
6401#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
f4eadf61 6402msgid "The left indent."
22cc2fd9 6403msgstr "Sol girinti."
f4eadf61 6404
5325c2e3
VZ
6405#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6406#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
5325c2e3 6407msgid "The left margin size."
6332bf7f 6408msgstr "Sol kenar boşluğu boyutu."
5325c2e3
VZ
6409
6410#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6411#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
5325c2e3 6412msgid "The left padding size."
9d05b85d 6413msgstr "Sol yastıklama boyutu."
5325c2e3 6414
9ed99f82
VZ
6415#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
6416#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
6417#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
6418#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
95bf8d1b 6419msgid "The left position."
eb1a78f7 6420msgstr "Sol konum."
95bf8d1b 6421
b490c636
VZ
6422#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
6423#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
6424#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
6425#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
f4eadf61 6426msgid "The line spacing."
ecc8721a 6427msgstr "Satır aralığı."
f4eadf61 6428
b490c636
VZ
6429#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
6430#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270
f4eadf61 6431msgid "The list item number."
6332bf7f 6432msgstr "Liste ögesi numarası."
f4eadf61 6433
b490c636 6434#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653
5325c2e3 6435msgid "The locale ID is unknown."
9d05b85d 6436msgstr "Yerel kodu bilinmiyor."
5325c2e3 6437
9ed99f82
VZ
6438#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
6439#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
5325c2e3 6440msgid "The object height."
9d05b85d 6441msgstr "Nesne yüksekliği."
5325c2e3 6442
9ed99f82
VZ
6443#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
6444#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
be546c6f 6445msgid "The object maximum height."
6332bf7f 6446msgstr "En fazla nesne yüksekliği."
be546c6f 6447
9ed99f82
VZ
6448#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
6449#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
be546c6f 6450msgid "The object maximum width."
6332bf7f 6451msgstr "En fazla nesne genişliği."
be546c6f 6452
9ed99f82
VZ
6453#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
6454#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
95bf8d1b 6455msgid "The object minimum height."
6332bf7f 6456msgstr "En az nesne yüksekliği."
95bf8d1b 6457
9ed99f82
VZ
6458#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
6459#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
be546c6f 6460msgid "The object minimum width."
6332bf7f 6461msgstr "En az nesne genişliği."
be546c6f 6462
9ed99f82
VZ
6463#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
6464#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
5325c2e3 6465msgid "The object width."
9d05b85d 6466msgstr "Nesne genişliği."
5325c2e3 6467
b490c636
VZ
6468#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
6469#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
7f4fd42e 6470msgid "The outline level."
6332bf7f 6471msgstr "Taslak düzeyi."
7f4fd42e 6472
9ed99f82 6473#: ../src/common/log.cpp:281
9d05b85d 6474#, c-format
5325c2e3 6475msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6476msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
ecc8721a 6477msgstr[0] "Önceki ileti %lu kez yinelendi."
f4eadf61 6478
9ed99f82 6479#: ../src/common/log.cpp:274
5325c2e3 6480msgid "The previous message repeated once."
6332bf7f 6481msgstr "Önceki ileti bir kez yinelendi."
5325c2e3 6482
9ed99f82 6483#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114
7f4fd42e 6484msgid "The print dialog returned an error."
ecc8721a 6485msgstr "Yazdırma penceresi bir hata verdi."
7f4fd42e 6486
b490c636
VZ
6487#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
6488#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
f4eadf61 6489msgid "The range to show."
6332bf7f 6490msgstr "Görüntülenecek aralık."
f4eadf61 6491
b490c636 6492#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
98735f00 6493msgid ""
95bf8d1b
VZ
6494"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6495"private information,\n"
98735f00 6496"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6497msgstr ""
95bf8d1b
VZ
6498"Bu rapor aşağıdaki dosyaları içermektedir. Eğer bu dosyalarda özel "
6499"bilgileriniz varsa,\n"
6332bf7f 6500"rapordan çıkarmak istediğiniz dosyaların işaretini kaldırın.\n"
9a81018e 6501
b490c636 6502#: ../src/common/cmdline.cpp:1083
5e6f681d
VS
6503#, c-format
6504msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6505msgstr "Gerekli '%s' parametresi belirtilmemiş."
5e6f681d 6506
b490c636
VZ
6507#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
6508#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
6509#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
6510#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
f4eadf61 6511msgid "The right indent."
ecc8721a 6512msgstr "Sağ girinti."
f4eadf61 6513
5325c2e3
VZ
6514#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6515#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
5325c2e3 6516msgid "The right margin size."
6332bf7f 6517msgstr "Sağ kenar boşluğu boyutu."
5325c2e3
VZ
6518
6519#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6520#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
5325c2e3 6521msgid "The right padding size."
9d05b85d 6522msgstr "Sağ yastıklama boyutu."
5325c2e3 6523
9ed99f82
VZ
6524#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
6525#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
6526#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
6527#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
95bf8d1b 6528msgid "The right position."
eb1a78f7 6529msgstr "Sağ konum."
95bf8d1b 6530
b490c636
VZ
6531#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
6532#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
6533#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
f4eadf61 6534msgid "The spacing after the paragraph."
ecc8721a 6535msgstr "Paragraftan sonraki boşluk."
f4eadf61 6536
b490c636
VZ
6537#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
6538#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
6539#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
6540#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
f4eadf61 6541msgid "The spacing before the paragraph."
ecc8721a 6542msgstr "Paragraftan önceki boşluk."
f4eadf61 6543
b490c636
VZ
6544#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108
6545#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
f4eadf61 6546msgid "The style name."
ecc8721a 6547msgstr "Stil adı."
f4eadf61 6548
b490c636
VZ
6549#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118
6550#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
f4eadf61 6551msgid "The style on which this style is based."
6332bf7f 6552msgstr "Bu stilin temel alındığı stil."
f4eadf61 6553
b490c636
VZ
6554#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
6555#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
f4eadf61 6556msgid "The style preview."
6332bf7f 6557msgstr "Stil önizlemesi."
f4eadf61 6558
b490c636 6559#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669
5325c2e3 6560msgid "The system cannot find the file specified."
9d05b85d 6561msgstr "Sistem belirtilen dosyayı bulamadı."
5325c2e3 6562
b490c636
VZ
6563#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118
6564#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
f4eadf61 6565msgid "The tab position."
acf4541b 6566msgstr "Sekme konumu."
f4eadf61 6567
b490c636 6568#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124
f4eadf61 6569msgid "The tab positions."
9d05b85d 6570msgstr "Sekme konumları."
f4eadf61 6571
b490c636 6572#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705
5e6f681d 6573msgid "The text couldn't be saved."
acf4541b 6574msgstr "Metin kaydedilemedi."
5e6f681d 6575
5325c2e3
VZ
6576#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6577#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
5325c2e3 6578msgid "The top margin size."
6332bf7f 6579msgstr "Üst kenar boşluğu boyutu."
5325c2e3
VZ
6580
6581#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6582#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
5325c2e3 6583msgid "The top padding size."
9d05b85d 6584msgstr "Üst yastıklama boyutu."
5325c2e3 6585
9ed99f82
VZ
6586#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
6587#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
6588#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
6589#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
95bf8d1b 6590msgid "The top position."
eb1a78f7 6591msgstr "Üst konum."
95bf8d1b 6592
b490c636 6593#: ../src/common/cmdline.cpp:1061
5e6f681d
VS
6594#, c-format
6595msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6596msgstr "'%s' seçeneği için değer belirtilmelidir."
5e6f681d 6597
b490c636 6598#: ../src/msw/dialup.cpp:452
acf4541b 6599#, c-format
95bf8d1b
VZ
6600msgid ""
6601"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6602"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6603msgstr ""
6332bf7f
VZ
6604"Bu bilgisayarda kurulu uzak erişim hizmetinin (RAS) sürümü çok eski, lütfen "
6605"yükseltin (gereken şu işlev eksik: %s)."
5325c2e3 6606
9ed99f82 6607#: ../src/gtk/print.cpp:959
7f4fd42e 6608msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
ecc8721a 6609msgstr "wxGtkPrinterDC kullanılamıyor."
7f4fd42e 6610
b490c636 6611#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340
7f4fd42e 6612msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6332bf7f 6613msgstr "Belirtilen sütun dizin için sütun ya da görüntüleyici bulunamadı."
7f4fd42e 6614
b490c636 6615#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735
95bf8d1b
VZ
6616msgid ""
6617"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6618msgstr ""
6332bf7f 6619"Sayfa ayarlanırken bir hata oluştu: varsayılan bir yazıcı belirlemeniz "
95bf8d1b 6620"gerekebilir."
5325c2e3 6621
b490c636 6622#: ../src/html/htmprint.cpp:255
95bf8d1b
VZ
6623msgid ""
6624"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6625"when it is printed."
9d05b85d 6626msgstr "Bu belge sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak."
5325c2e3 6627
b490c636 6628#: ../src/common/image.cpp:2716
9d05b85d 6629#, c-format
5325c2e3 6630msgid "This is not a %s."
9d05b85d 6631msgstr "Bu bir %s değil."
5e6f681d 6632
9ed99f82 6633#: ../src/common/wincmn.cpp:1653
be546c6f 6634msgid "This platform does not support background transparency."
6332bf7f 6635msgstr "Bu platformda artalan saydamlığı desteklenmiyor."
be546c6f 6636
9ed99f82 6637#: ../src/gtk/window.cpp:4317
95bf8d1b
VZ
6638msgid ""
6639"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6640"with GTK+ 2.12 or newer."
6641msgstr ""
6642"Bu program çok eski bir GTK+ sürümüyle derlenmiş. Lütfen GTK+ 2.12 ya da "
6643"üzeri bir sürümle yeniden derleyin."
be546c6f 6644
b490c636 6645#: ../src/msw/datecontrols.cpp:59
95bf8d1b
VZ
6646msgid ""
6647"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6648"comctl32.dll"
6649msgstr ""
6332bf7f 6650"Bu sistem tarih ögelerini desteklemiyor, lütfen comctl32.dll sürümünü "
95bf8d1b 6651"yükseltin"
a3671ac0 6652
b490c636 6653#: ../src/msw/thread.cpp:1300
95bf8d1b
VZ
6654msgid ""
6655"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6656"storage"
9d05b85d 6657msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoya değer koyulamıyor"
5e6f681d 6658
b490c636 6659#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758
5e6f681d 6660msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
95bf8d1b
VZ
6661msgstr ""
6662"İş parçacığı modülü başlatılamadı: iş parçacığı anahtarı oluşturulamadı"
5e6f681d 6663
b490c636 6664#: ../src/msw/thread.cpp:1288
95bf8d1b
VZ
6665msgid ""
6666"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6667"local storage"
9d05b85d 6668msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoda dizin oluşturulamıyor"
5e6f681d 6669
b490c636 6670#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038
5e6f681d 6671msgid "Thread priority setting is ignored."
9d05b85d 6672msgstr "İş parçacığı öncelik ayarları yok sayıldı."
5e6f681d 6673
b490c636 6674#: ../src/msw/mdi.cpp:172
5e6f681d 6675msgid "Tile &Horizontally"
6332bf7f 6676msgstr "&Yatay Döşeyin"
5e6f681d 6677
b490c636 6678#: ../src/msw/mdi.cpp:173
5e6f681d 6679msgid "Tile &Vertically"
6332bf7f 6680msgstr "&Dikey Döşeyin"
5e6f681d 6681
b490c636 6682#: ../src/common/ftp.cpp:202
21eadc1a 6683msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
9d05b85d 6684msgstr "FTP sunucusuna bağlanırken zamanaşımı oldu, pasif kipi deneyin."
21eadc1a 6685
b490c636 6686#: ../src/os2/timer.cpp:99
402b0a2c 6687msgid "Timer creation failed."
9d05b85d 6688msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı"
5e6f681d 6689
b490c636 6690#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
5e6f681d 6691msgid "Tip of the Day"
9d05b85d 6692msgstr "Günün İpucu"
5e6f681d 6693
b490c636 6694#: ../src/generic/tipdlg.cpp:154
5e6f681d 6695msgid "Tips not available, sorry!"
9d05b85d 6696msgstr "Malesef ipucu yok!"
5e6f681d 6697
9ed99f82 6698#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
5e6f681d 6699msgid "To:"
9d05b85d 6700msgstr "Kime:"
5e6f681d 6701
b490c636 6702#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451
7f4fd42e 6703msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6332bf7f 6704msgstr "İki durumlu düğme görüntüleyici değeri işleyemiyor; değer tipi:"
7f4fd42e 6705
9ed99f82 6706#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983
f4eadf61 6707msgid "Too many EndStyle calls!"
6332bf7f 6708msgstr "Çok fazla EndStyle çağrısı!"
f4eadf61 6709
b490c636 6710#: ../src/common/imagpng.cpp:286
402b0a2c 6711msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6712msgstr "PNG içinde çok fazla renk var, görüntü biraz bulanıklaşabilir."
402b0a2c 6713
9ed99f82
VZ
6714#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
6715#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 6716msgid "Top"
9d05b85d 6717msgstr "Üst"
5325c2e3 6718
9ed99f82 6719#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
5e6f681d 6720msgid "Top margin (mm):"
6332bf7f 6721msgstr "Üst kenar boşluğu (mm):"
5e6f681d 6722
b490c636 6723#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
f4eadf61 6724msgid "Translations by "
ecc8721a 6725msgstr "Çeviren"
f4eadf61 6726
b490c636 6727#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
7f4fd42e 6728msgid "Translators"
6332bf7f 6729msgstr "Çevirmenler"
7f4fd42e 6730
b490c636 6731#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3 6732msgid "True"
9d05b85d 6733msgstr "Doğru"
5325c2e3 6734
b490c636 6735#: ../src/common/fs_mem.cpp:227
5e6f681d
VS
6736#, c-format
6737msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
95bf8d1b 6738msgstr ""
6332bf7f 6739"'%s' dosyası yüklü olmadığı halde VFS belleğinden silinmeye çalışılıyor!"
5e6f681d 6740
b490c636 6741#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
5e6f681d 6742msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
ecc8721a 6743msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)"
5e6f681d 6744
b490c636 6745#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
402b0a2c 6746msgid "Type"
3f029bd3 6747msgstr "Tip"
402b0a2c 6748
b490c636
VZ
6749#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
6750#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 6751msgid "Type a font name."
9d05b85d 6752msgstr "Bir yazı tipi adı yazın."
f4eadf61 6753
b490c636
VZ
6754#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
6755#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
f4eadf61 6756msgid "Type a size in points."
9d05b85d 6757msgstr "Punto olarak bir boyut yazın."
f4eadf61 6758
b490c636 6759#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665
5325c2e3
VZ
6760#, c-format
6761msgid "Type mismatch in argument %u."
9d05b85d 6762msgstr "%u argümanında tip uyuşmazlığı."
5325c2e3 6763
b490c636
VZ
6764#: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
6765#: ../src/common/xtistrm.cpp:322
402b0a2c 6766msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 6767msgstr "Tip enum - long çevrimini desteklemelidir"
402b0a2c 6768
b490c636 6769#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382
5325c2e3 6770#, c-format
95bf8d1b
VZ
6771msgid ""
6772"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6773"\"%s\"."
6774msgstr ""
6775"\"%s\" tip işlemi yapılamadı: Etiketlenen özellik \"%s\" \"%s\" tipinde, \"%s"
6776"\" tipinde DEĞİL."
5325c2e3 6777
b490c636 6778#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 6779msgid "UP"
acf4541b 6780msgstr "UP"
f4eadf61 6781
b490c636 6782#: ../src/common/paper.cpp:134
5e6f681d 6783msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 6784msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inç"
5e6f681d 6785
b490c636 6786#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
f4eadf61 6787msgid "US-ASCII"
22cc2fd9 6788msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6789
b490c636 6790#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
5325c2e3 6791msgid "Unable to add inotify watch"
6332bf7f 6792msgstr "inotify izlemesi eklenemedi"
5325c2e3 6793
b490c636 6794#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
5325c2e3 6795msgid "Unable to add kqueue watch"
6332bf7f 6796msgstr "kqueue izlemesi eklenemedi"
5325c2e3 6797
b490c636 6798#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
5325c2e3 6799msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6332bf7f 6800msgstr "G/Ç tamamlanma kapısı işleyici ile ilişkilendirilemedi"
5325c2e3 6801
b490c636 6802#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
5325c2e3 6803msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6332bf7f 6804msgstr "G/Ç tamamlanma kapısı işleyicisi kapatılamadı"
5325c2e3 6805
b490c636 6806#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
5325c2e3 6807msgid "Unable to close inotify instance"
9d05b85d 6808msgstr "inotify kopyası kapatılamadı"
5325c2e3 6809
b490c636 6810#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
9d05b85d 6811#, c-format
5325c2e3 6812msgid "Unable to close path '%s'"
9d05b85d 6813msgstr "'%s' yolu kapatılamadı"
5325c2e3 6814
b490c636 6815#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
9d05b85d 6816#, c-format
5325c2e3 6817msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6332bf7f 6818msgstr "'%s' işleyicisi kapatılamadı"
5325c2e3 6819
b490c636 6820#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240
5325c2e3 6821msgid "Unable to create I/O completion port"
6332bf7f 6822msgstr "G/Ç tamamlanma kapısı oluşturulamadı"
5325c2e3 6823
b490c636 6824#: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
5325c2e3 6825msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6332bf7f 6826msgstr "IOCP iş parçacığı oluşturulamadı"
5325c2e3 6827
b490c636 6828#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
5325c2e3 6829msgid "Unable to create inotify instance"
9d05b85d 6830msgstr "inotify kopyası oluşturulamadı"
5325c2e3 6831
b490c636 6832#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
5325c2e3 6833msgid "Unable to create kqueue instance"
9d05b85d 6834msgstr "kqueue kopyası oluşturulamadı"
5325c2e3 6835
b490c636 6836#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229
5325c2e3 6837msgid "Unable to dequeue completion packet"
9d05b85d 6838msgstr "Tamamlanma paketi kuyruktan çıkarılamadı"
5325c2e3 6839
b490c636 6840#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
5325c2e3 6841msgid "Unable to get events from kqueue"
6332bf7f 6842msgstr "Olaylar kqueue üzerinden alınamadı"
5325c2e3 6843
b490c636 6844#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903
5325c2e3 6845msgid "Unable to handle native drag&drop data"
9d05b85d 6846msgstr "Doğal sürükle bırak verisi işlenemedi"
5325c2e3 6847
b490c636 6848#: ../src/gtk/app.cpp:439
7f4fd42e 6849msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
9d05b85d 6850msgstr "GTK+ başlatılamadı, DISPLAY düzgün ayarlanmış mı?"
7f4fd42e 6851
b490c636 6852#: ../src/gtk/app.cpp:276
7f4fd42e 6853msgid "Unable to initialize Hildon program"
9d05b85d 6854msgstr "Hildon programı başlatılamadı"
f4eadf61 6855
b490c636 6856#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
9d05b85d 6857#, c-format
5325c2e3 6858msgid "Unable to open path '%s'"
9d05b85d 6859msgstr "'%s' yolu açılamadı"
5325c2e3 6860
b490c636 6861#: ../src/html/htmlwin.cpp:561
5e6f681d
VS
6862#, c-format
6863msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
9d05b85d 6864msgstr "İstenen HTML belgesi açılamıyor: %s"
5e6f681d 6865
b490c636 6866#: ../src/unix/sound.cpp:368
402b0a2c 6867msgid "Unable to play sound asynchronously."
9d05b85d 6868msgstr "Ses zaman eşlemesiz olarak çalınamıyor."
402b0a2c 6869
b490c636 6870#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207
5325c2e3 6871msgid "Unable to post completion status"
9d05b85d 6872msgstr "Tamamlanma durumu gönderilemedi"
5325c2e3 6873
b490c636 6874#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530
5325c2e3 6875msgid "Unable to read from inotify descriptor"
9d05b85d 6876msgstr "inotify tanımlayıcısı okunamadı"
5325c2e3 6877
b490c636 6878#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132
5325c2e3 6879msgid "Unable to remove inotify watch"
6332bf7f 6880msgstr "inotify izlemesi kaldırılamadı"
5325c2e3 6881
b490c636 6882#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
5325c2e3 6883msgid "Unable to remove kqueue watch"
6332bf7f 6884msgstr "kqueue izlemesi kaldırılamadı"
5325c2e3 6885
b490c636 6886#: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
9d05b85d 6887#, c-format
5325c2e3 6888msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6332bf7f 6889msgstr "'%s' izlemesi kurulamadı"
5325c2e3 6890
b490c636 6891#: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
5325c2e3 6892msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6332bf7f 6893msgstr "IOCP iş parçacığı başlatılamadı"
5325c2e3 6894
b490c636 6895#: ../src/common/stockitem.cpp:201
21eadc1a 6896msgid "Undelete"
6332bf7f 6897msgstr "Silmeyi geri alın"
5e6f681d 6898
b490c636 6899#: ../src/common/stockitem.cpp:202
5325c2e3 6900msgid "Underline"
6332bf7f 6901msgstr "Altıçizili"
5325c2e3 6902
b490c636
VZ
6903#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
6904#: ../src/propgrid/advprops.cpp:655
f4eadf61 6905msgid "Underlined"
6332bf7f 6906msgstr "Altıçizili"
f4eadf61 6907
b490c636 6908#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15
7f4fd42e 6909msgid "Undo"
6332bf7f 6910msgstr "Geri Alın"
7f4fd42e 6911
b490c636 6912#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 6913msgid "Undo last action"
6332bf7f 6914msgstr "Son eylemi geri alın"
f4eadf61 6915
b490c636 6916#: ../src/common/cmdline.cpp:864
22cc2fd9 6917#, c-format
f4eadf61 6918msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 6919msgstr "'%s' seçeneğinden sonra beklenmeyen karakterler."
f4eadf61 6920
b490c636 6921#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261
6d876f2a
VZ
6922#, c-format
6923msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
d2ee1e7c 6924msgstr "\"%s\" için beklenmeyen etkinlik: uyan izleme belirteci yok."
6d876f2a 6925
b490c636 6926#: ../src/common/cmdline.cpp:1024
5e6f681d
VS
6927#, c-format
6928msgid "Unexpected parameter '%s'"
6929msgstr "Beklenmeyen parametre '%s'"
6930
b490c636 6931#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
5325c2e3 6932msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6332bf7f 6933msgstr "Beklenmedik şekilde yeni G/Ç tamamlanma kapısı oluşturuldu"
5325c2e3 6934
b490c636 6935#: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
5325c2e3 6936msgid "Ungraceful worker thread termination"
6332bf7f 6937msgstr "Uygunsuz iş parçacığı sonlandırması"
5325c2e3 6938
b490c636 6939#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
95bf8d1b
VZ
6940#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
6941#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 6942msgid "Unicode"
9d05b85d 6943msgstr "Unikod"
f4eadf61 6944
b490c636 6945#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 6946msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
9d05b85d 6947msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 6948
b490c636 6949#: ../src/common/fmapbase.cpp:190
402b0a2c 6950msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
9d05b85d 6951msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 6952
b490c636 6953#: ../src/common/fmapbase.cpp:186
402b0a2c 6954msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
9d05b85d 6955msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 6956
b490c636 6957#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 6958msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
9d05b85d 6959msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 6960
b490c636 6961#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 6962msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
9d05b85d 6963msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 6964
b490c636 6965#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c 6966msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
9d05b85d 6967msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 6968
b490c636 6969#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
5e6f681d 6970msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
9d05b85d 6971msgstr "7 bit Unikod (UTF-7)"
5e6f681d 6972
b490c636 6973#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
5e6f681d 6974msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
9d05b85d 6975msgstr "8 bit Unikod (UTF-8)"
5e6f681d 6976
b490c636 6977#: ../src/common/stockitem.cpp:204
5325c2e3 6978msgid "Unindent"
6332bf7f 6979msgstr "Girintiyi geri alın"
5325c2e3
VZ
6980
6981#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6982#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6983msgid "Units for the bottom border width."
6332bf7f 6984msgstr "Alt kenarlık genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
6985
6986#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6987#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6988msgid "Units for the bottom margin."
6332bf7f 6989msgstr "Alt kenar boşluğunun birimleri."
5325c2e3
VZ
6990
6991#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6992#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6993msgid "Units for the bottom outline width."
6332bf7f 6994msgstr "Alt taslak genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
6995
6996#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6997#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6998msgid "Units for the bottom padding."
6332bf7f 6999msgstr "Alt yastıklamanın birimleri."
5325c2e3 7000
9ed99f82
VZ
7001#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
7002#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
95bf8d1b 7003msgid "Units for the bottom position."
eb1a78f7 7004msgstr "Alt konumun birimleri."
95bf8d1b 7005
5325c2e3
VZ
7006#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7007#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7008msgid "Units for the left border width."
6332bf7f 7009msgstr "Sol sınır genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7010
7011#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7012#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7013msgid "Units for the left margin."
6332bf7f 7014msgstr "Sol kenar boşluğunun birimleri."
5325c2e3
VZ
7015
7016#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7017#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7018msgid "Units for the left outline width."
6332bf7f 7019msgstr "Sol taslak genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7020
7021#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7022#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7023msgid "Units for the left padding."
6332bf7f 7024msgstr "Sol yastıklamanın birimleri."
5325c2e3 7025
9ed99f82
VZ
7026#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
7027#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
95bf8d1b 7028msgid "Units for the left position."
eb1a78f7 7029msgstr "Sol konumun birimleri."
95bf8d1b 7030
9ed99f82
VZ
7031#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
7032#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
be546c6f 7033msgid "Units for the maximum object height."
6332bf7f 7034msgstr "En fazla nesne yüksekliğinin birimleri."
5325c2e3 7035
9ed99f82
VZ
7036#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
7037#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f 7038msgid "Units for the maximum object width."
6332bf7f 7039msgstr "En fazla nesne genişliğinin birimleri."
be546c6f 7040
9ed99f82
VZ
7041#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
7042#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f 7043msgid "Units for the minimum object height."
6332bf7f 7044msgstr "En az nesne yüksekliğinin birimleri."
be546c6f 7045
9ed99f82
VZ
7046#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
7047#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f 7048msgid "Units for the minimum object width."
6332bf7f 7049msgstr "En az nesne genişliğinin birimleri."
be546c6f 7050
9ed99f82
VZ
7051#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
7052#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f 7053msgid "Units for the object height."
6332bf7f 7054msgstr "Nesne yüksekliğinin birimleri."
be546c6f 7055
9ed99f82
VZ
7056#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
7057#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
5325c2e3 7058msgid "Units for the object width."
6332bf7f 7059msgstr "Nesne genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7060
7061#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7062#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7063msgid "Units for the right border width."
6332bf7f 7064msgstr "Sağ sınır genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7065
7066#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7067#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7068msgid "Units for the right margin."
6332bf7f 7069msgstr "Sağ kenar boşluğunun birimleri."
5325c2e3
VZ
7070
7071#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7072#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7073msgid "Units for the right outline width."
6332bf7f 7074msgstr "Sağ taslak genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7075
7076#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7077#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7078msgid "Units for the right padding."
6332bf7f 7079msgstr "Sağ yastıklamanın birimleri."
5325c2e3 7080
9ed99f82
VZ
7081#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
7082#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
95bf8d1b 7083msgid "Units for the right position."
eb1a78f7 7084msgstr "Sağ konumun birimleri."
95bf8d1b 7085
5325c2e3
VZ
7086#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7087#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7088msgid "Units for the top border width."
6332bf7f 7089msgstr "Üst kenarlık genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7090
7091#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7092#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
5325c2e3 7093msgid "Units for the top margin."
6332bf7f 7094msgstr "Üst kenar boşluğunun birimleri."
5325c2e3
VZ
7095
7096#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7097#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7098msgid "Units for the top outline width."
6332bf7f 7099msgstr "Üst taslak genişliğinin birimleri."
5325c2e3
VZ
7100
7101#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7102#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7103msgid "Units for the top padding."
6332bf7f 7104msgstr "Üst yastıklamanın birimleri."
5325c2e3 7105
9ed99f82
VZ
7106#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
7107#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
95bf8d1b 7108msgid "Units for the top position."
eb1a78f7 7109msgstr "Üst konumun birimleri."
95bf8d1b 7110
b490c636 7111#: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655
f4eadf61 7112msgid "Unknown"
22cc2fd9 7113msgstr "Bilinmeyen"
f4eadf61 7114
b490c636 7115#: ../src/msw/dde.cpp:1177
5e6f681d
VS
7116#, c-format
7117msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7118msgstr "Bilinmeyen DDE hatası %08x"
5e6f681d 7119
b490c636 7120#: ../src/common/xtistrm.cpp:414
402b0a2c 7121msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7122msgstr "GetObjectClassInfo işlevi bilinmeyen nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 7123
b490c636 7124#: ../src/common/imagpng.cpp:614
9d05b85d 7125#, c-format
5325c2e3 7126msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
9d05b85d 7127msgstr "Bilinmeyen PNG çözünürlük birimi %d "
5325c2e3 7128
b490c636 7129#: ../src/common/xtixml.cpp:327
acf4541b 7130#, c-format
7f4fd42e 7131msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7132msgstr "Bilinmeyen Özellik %s"
7f4fd42e 7133
b490c636 7134#: ../src/common/imagtiff.cpp:532
7f4fd42e
VS
7135#, c-format
7136msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
9d05b85d 7137msgstr "Bilinmeyen TIFF %d çözünürlük birimi yok sayıldı"
7f4fd42e 7138
b490c636 7139#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978
5325c2e3 7140msgid "Unknown data format"
9d05b85d 7141msgstr "Bilinmeyen veri biçimi"
5325c2e3 7142
b490c636 7143#: ../src/unix/dlunix.cpp:325
81486341 7144msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7145msgstr "Blinmeyen devingen kitaplık hatası"
81486341 7146
b490c636 7147#: ../src/common/fmapbase.cpp:810
5e6f681d
VS
7148#, c-format
7149msgid "Unknown encoding (%d)"
7150msgstr "Bilinmeyen kodlama (%d)"
7151
b490c636 7152#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677
9d05b85d 7153#, c-format
5325c2e3 7154msgid "Unknown error %08x"
9d05b85d 7155msgstr "Bilinmeyen hata %08x"
5325c2e3 7156
b490c636 7157#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3 7158msgid "Unknown exception"
9d05b85d 7159msgstr "Bilinmeyen istisna"
5325c2e3 7160
b490c636 7161#: ../src/common/image.cpp:2701
5325c2e3 7162msgid "Unknown image data format."
9d05b85d 7163msgstr "Bilinmeyen görsel veri biçimi."
5325c2e3 7164
b490c636 7165#: ../src/common/cmdline.cpp:749
5e6f681d
VS
7166#, c-format
7167msgid "Unknown long option '%s'"
9d05b85d 7168msgstr "Blinmeyen long seçeneği '%s'"
5e6f681d 7169
b490c636 7170#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620
5325c2e3 7171msgid "Unknown name or named argument."
9d05b85d 7172msgstr "Bilinmeyen ad ya da adlandırılmış argüman."
5325c2e3 7173
b490c636 7174#: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786
5e6f681d
VS
7175#, c-format
7176msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7177msgstr "Bilinmeyen seçenek '%s'"
5e6f681d 7178
b490c636 7179#: ../src/common/mimecmn.cpp:230
5e6f681d
VS
7180#, c-format
7181msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
6332bf7f 7182msgstr "%s MIME tipi kaydına uymayan '{'."
5e6f681d 7183
b490c636
VZ
7184#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
7185#: ../src/common/cmdproc.cpp:308
5e6f681d 7186msgid "Unnamed command"
ecc8721a 7187msgstr "Adsız komut"
5e6f681d 7188
b490c636 7189#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
5325c2e3 7190msgid "Unspecified"
9d05b85d 7191msgstr "Belirtilmemiş"
5325c2e3 7192
b490c636 7193#: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
5e6f681d 7194msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7195msgstr "Desteklenmeyen pano biçimi."
5e6f681d 7196
9ed99f82 7197#: ../src/common/appcmn.cpp:249
5e6f681d
VS
7198#, c-format
7199msgid "Unsupported theme '%s'."
7200msgstr "Desteklenmeyen tema '%s'."
7201
b490c636 7202#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
5e6f681d 7203msgid "Up"
ecc8721a 7204msgstr "Yukarı"
5e6f681d 7205
b490c636
VZ
7206#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
7207#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 7208msgid "Upper case letters"
ecc8721a 7209msgstr "Büyük harfler"
f4eadf61 7210
b490c636
VZ
7211#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
7212#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 7213msgid "Upper case roman numerals"
ecc8721a 7214msgstr "Büyük harf romen rakamları"
f4eadf61 7215
b490c636 7216#: ../src/common/cmdline.cpp:1155
5e6f681d
VS
7217#, c-format
7218msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7219msgstr "Kullanım: %s"
5e6f681d 7220
b490c636
VZ
7221#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
7222#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
7223#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
7224#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
f4eadf61 7225msgid "Use the current alignment setting."
6332bf7f 7226msgstr "Geçerli hizalama ayarları kullanılsın."
f4eadf61 7227
b490c636 7228#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723
7f4fd42e 7229msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
9d05b85d 7230msgstr "Doğal veri görünüm denetimine ait bir imleç yok"
7f4fd42e 7231
b490c636 7232#: ../src/common/valtext.cpp:174
5e6f681d 7233msgid "Validation conflict"
ecc8721a 7234msgstr "Doğrulama çelişkisi"
5e6f681d 7235
b490c636 7236#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 7237msgid "Value"
9d05b85d 7238msgstr "Değer"
5325c2e3 7239
b490c636 7240#: ../src/propgrid/props.cpp:384
acf4541b 7241#, c-format
5325c2e3 7242msgid "Value must be %s or higher."
9d05b85d 7243msgstr "Değer %s ya da daha büyük olmalı."
5325c2e3 7244
b490c636 7245#: ../src/propgrid/props.cpp:411
5325c2e3
VZ
7246#, c-format
7247msgid "Value must be %s or less."
9d05b85d 7248msgstr "Değer %s ya da daha küçük olmalı."
5325c2e3 7249
b490c636 7250#: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415
9d05b85d 7251#, c-format
5325c2e3 7252msgid "Value must be between %s and %s."
9d05b85d 7253msgstr "Değer %s ile %s arasında olmalı."
5325c2e3 7254
b490c636 7255#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
5325c2e3 7256msgid "Version "
9d05b85d 7257msgstr "Sürüm"
402b0a2c 7258
9ed99f82
VZ
7259#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
7260#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
5325c2e3 7261msgid "Vertical alignment."
9d05b85d 7262msgstr "Dikey hizalama."
5325c2e3 7263
b490c636 7264#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
5e6f681d 7265msgid "View files as a detailed view"
6332bf7f 7266msgstr "Dosyalar ayrıntılı görünümde görüntülensin"
5e6f681d 7267
b490c636 7268#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
5e6f681d 7269msgid "View files as a list view"
6332bf7f 7270msgstr "Dosyalar liste görünümünde görüntülensin"
5e6f681d 7271
9ed99f82 7272#: ../src/common/docview.cpp:1952
5e6f681d 7273msgid "Views"
ecc8721a 7274msgstr "Görünümler"
5e6f681d 7275
b490c636 7276#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 7277msgid "WINDOWS_LEFT"
acf4541b 7278msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 7279
b490c636 7280#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7281msgid "WINDOWS_MENU"
acf4541b 7282msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7283
b490c636 7284#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7285msgid "WINDOWS_RIGHT"
acf4541b 7286msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 7287
b490c636 7288#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
acf4541b 7289#, c-format
7f4fd42e 7290msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7291msgstr "%d epoll tanımlayıcısı üstündeki GÇ beklemesi başarısız"
5e6f681d 7292
9ed99f82 7293#: ../src/common/log.cpp:227
5e6f681d 7294msgid "Warning: "
ecc8721a 7295msgstr "Uyarı:"
5e6f681d 7296
b490c636 7297#: ../src/propgrid/advprops.cpp:651
5325c2e3 7298msgid "Weight"
9d05b85d 7299msgstr "Yoğunluk"
5325c2e3 7300
b490c636 7301#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
5e6f681d 7302msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7303msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)"
5e6f681d 7304
b490c636 7305#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
5e6f681d 7306msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7307msgstr "Batı Avrupa (Euro) (ISO-8859-15)"
5e6f681d 7308
b490c636 7309#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
21eadc1a 7310msgid "Whether the font is underlined."
6332bf7f 7311msgstr "Yazı tipinin altıçizili olup olmadığı."
21eadc1a 7312
b490c636 7313#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144
5e6f681d
VS
7314msgid "Whole word"
7315msgstr "Tam kelime"
7316
b490c636 7317#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
5e6f681d 7318msgid "Whole words only"
ecc8721a 7319msgstr "Yalnız tam kelimeler"
5e6f681d 7320
b490c636 7321#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
5e6f681d 7322msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7323msgstr "Win32 teması"
5e6f681d 7324
b490c636 7325#: ../src/msw/utils.cpp:1220
5e6f681d 7326msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7327msgstr "Windows 3.1 üstünde Win32s"
5e6f681d 7328
b490c636 7329#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3 7330msgid "Windows 2000"
9d05b85d 7331msgstr "Windows 2000"
5325c2e3 7332
b490c636 7333#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 7334msgid "Windows 7"
9d05b85d 7335msgstr "Windows 7"
81486341 7336
b490c636 7337#: ../src/msw/utils.cpp:1234
81486341 7338msgid "Windows 95"
58e5044b 7339msgstr "Windows 95"
81486341 7340
b490c636 7341#: ../src/msw/utils.cpp:1230
81486341 7342msgid "Windows 95 OSR2"
58e5044b 7343msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7344
b490c636 7345#: ../src/msw/utils.cpp:1245
81486341 7346msgid "Windows 98"
58e5044b 7347msgstr "Windows 98"
81486341 7348
b490c636 7349#: ../src/msw/utils.cpp:1241
81486341 7350msgid "Windows 98 SE"
58e5044b 7351msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7352
b490c636 7353#: ../src/msw/utils.cpp:1252
58e5044b 7354#, c-format
81486341 7355msgid "Windows 9x (%d.%d)"
58e5044b 7356msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
5e6f681d 7357
b490c636 7358#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
5e6f681d 7359msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
ecc8721a 7360msgstr "Windows Arapça (CP 1256)"
5e6f681d 7361
b490c636 7362#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
5e6f681d 7363msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7364msgstr "Windows Baltık (CP 1257)"
5e6f681d 7365
b490c636 7366#: ../src/msw/utils.cpp:1214
22cc2fd9 7367#, c-format
f4eadf61 7368msgid "Windows CE (%d.%d)"
22cc2fd9 7369msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7370
b490c636 7371#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5e6f681d
VS
7372msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7373msgstr "Windows Orta Avrupa (CP 1250)"
7374
b490c636 7375#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3 7376msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
9d05b85d 7377msgstr "Windows Basitleştirilmiş Çince (CP 936) ya da GB-2312"
5e6f681d 7378
b490c636 7379#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5325c2e3 7380msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
9d05b85d 7381msgstr "Windows Geleneksel Çince (CP 950) ya da Big-5"
5e6f681d 7382
b490c636 7383#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
5e6f681d 7384msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
6332bf7f 7385msgstr "Windows Kiril (CP 1251)"
5e6f681d 7386
b490c636 7387#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
5e6f681d
VS
7388msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7389msgstr "Windows Yunanca (CP 1253)"
7390
b490c636 7391#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
5e6f681d 7392msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7393msgstr "Windows İbranice (CP 1255)"
5e6f681d 7394
b490c636 7395#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3 7396msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
9d05b85d 7397msgstr "Windows Japonca (CP 932) ya da Shift-JIS"
5e6f681d 7398
b490c636 7399#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
95bf8d1b 7400msgid "Windows Johab (CP 1361)"
eb1a78f7 7401msgstr "Windows Johab (CP 1361)"
95bf8d1b 7402
b490c636 7403#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5e6f681d
VS
7404msgid "Windows Korean (CP 949)"
7405msgstr "Windows Korece (CP 949)"
7406
b490c636 7407#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7408msgid "Windows ME"
58e5044b 7409msgstr "Windows ME"
81486341 7410
b490c636 7411#: ../src/msw/utils.cpp:1310
9d05b85d 7412#, c-format
5325c2e3 7413msgid "Windows NT %lu.%lu"
9d05b85d 7414msgstr "Windows NT %lu.%lu"
81486341 7415
b490c636 7416#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3 7417msgid "Windows Server 2003"
9d05b85d 7418msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3 7419
b490c636 7420#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3 7421msgid "Windows Server 2008"
9d05b85d 7422msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 7423
b490c636 7424#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3 7425msgid "Windows Server 2008 R2"
9d05b85d 7426msgstr "Windows Server 2008 R2"
81486341 7427
b490c636 7428#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
62603868 7429msgid "Windows Thai (CP 874)"
f3e86476 7430msgstr "Windows Tai (CP 874)"
62603868 7431
b490c636 7432#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
5e6f681d 7433msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
ecc8721a 7434msgstr "Windows Türkçe (CP 1254)"
5e6f681d 7435
b490c636 7436#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
95bf8d1b 7437msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
eb1a78f7 7438msgstr "Windows Vietnamca (CP 1258)"
95bf8d1b 7439
b490c636 7440#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 7441msgid "Windows Vista"
9d05b85d 7442msgstr "Windows Vista"
5325c2e3 7443
b490c636 7444#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
5e6f681d 7445msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7446msgstr "Windows Batı Avrupa (CP 1252)"
5e6f681d 7447
b490c636 7448#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3 7449msgid "Windows XP"
9d05b85d 7450msgstr "Windows XP"
81486341 7451
b490c636 7452#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
5e6f681d
VS
7453msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7454msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7455
b490c636 7456#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
5325c2e3 7457msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
6332bf7f 7458msgstr "Windows/DOS OEM Kiril (CP 866)"
5325c2e3 7459
b490c636 7460#: ../src/common/ffile.cpp:148
5e6f681d
VS
7461#, c-format
7462msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7463msgstr "'%s' dosyasına yazma hatası"
5e6f681d 7464
b490c636 7465#: ../src/xml/xml.cpp:844
5e6f681d
VS
7466#, c-format
7467msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
6332bf7f 7468msgstr "XML işleme hatası: '%s' satır %d"
5e6f681d 7469
b490c636 7470#: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
5e6f681d
VS
7471msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7472msgstr "XPM: Bozuk piksel verisi!"
7473
b490c636 7474#: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
22cc2fd9 7475#, c-format
f4eadf61 7476msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
6332bf7f 7477msgstr "XPM: %d satırında hatalı renk açıklaması"
f4eadf61 7478
b490c636 7479#: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
f4eadf61 7480msgid "XPM: incorrect header format!"
6332bf7f 7481msgstr "XPM: hatalı üstbilgi biçimi!"
f4eadf61 7482
b490c636 7483#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
22cc2fd9 7484#, c-format
f4eadf61 7485msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
6332bf7f 7486msgstr "XPM: '%s' bozuk renk tanımı, satır %d!"
5e6f681d 7487
b490c636 7488#: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
7f4fd42e 7489msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
ecc8721a 7490msgstr "XPM: maske için kullanılacak renk kalmadı!"
7f4fd42e 7491
b490c636 7492#: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
f4eadf61
MB
7493#, c-format
7494msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
6332bf7f 7495msgstr "XPM: %d satırında budanmış görüntü verisi!"
f4eadf61 7496
b490c636
VZ
7497#: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206
7498#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
5e6f681d
VS
7499msgid "Yes"
7500msgstr "Evet"
7501
b490c636 7502#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
f4eadf61 7503msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
6332bf7f 7504msgstr "Hazırlanmamış bir örtüşmeyi temizleyemezsiniz"
f4eadf61 7505
b490c636 7506#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
f4eadf61 7507msgid "You cannot Init an overlay twice"
6332bf7f 7508msgstr "Bir örtüşmeyi iki kez hazırlayamazsınız"
f4eadf61 7509
b490c636 7510#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316
5e6f681d 7511msgid "You cannot add a new directory to this section."
6332bf7f 7512msgstr "Bu bölüme yeni bir klasör ekleyemezsiniz."
5e6f681d 7513
b490c636 7514#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258
5325c2e3 7515msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
95bf8d1b
VZ
7516msgstr ""
7517"Geçersiz bir değer yazdınız, düzenlemeyi iptal etmek için ESC tuşuna basın."
5325c2e3 7518
b490c636 7519#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7520msgid "Zoom &In"
6332bf7f 7521msgstr "&Yaklaştırın"
21eadc1a 7522
b490c636 7523#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7524msgid "Zoom &Out"
6332bf7f 7525msgstr "&Uzaklaştırın"
21eadc1a 7526
b490c636 7527#: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564
5325c2e3 7528msgid "Zoom In"
6332bf7f 7529msgstr "Yaklaştırın"
5325c2e3 7530
b490c636 7531#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550
5325c2e3 7532msgid "Zoom Out"
6332bf7f 7533msgstr "Uzaklaştırın"
5325c2e3 7534
b490c636 7535#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 7536msgid "Zoom to &Fit"
6332bf7f 7537msgstr "&Sığdırın"
21eadc1a 7538
b490c636 7539#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 7540msgid "Zoom to Fit"
6332bf7f 7541msgstr "Sığdırın"
5e6f681d 7542
b490c636 7543#: ../src/msw/dde.cpp:1144
5e6f681d 7544msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
6332bf7f 7545msgstr "bir DDEML uygulaması uzun koşu durumu oluşturdu."
5e6f681d 7546
b490c636 7547#: ../src/msw/dde.cpp:1132
5e6f681d 7548msgid ""
95bf8d1b
VZ
7549"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7550"function,\n"
5e6f681d
VS
7551"or an invalid instance identifier\n"
7552"was passed to a DDEML function."
a3671ac0 7553msgstr ""
6332bf7f
VZ
7554"DDEML işlevi önceden DdeInitialize işlevi çağrılmadan çağrıldı,\n"
7555"ya da DDEML işlevine geçersiz bir \n"
7556"örnek tanımlayıcısı gönderildi."
5e6f681d 7557
b490c636 7558#: ../src/msw/dde.cpp:1150
5e6f681d 7559msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
6332bf7f 7560msgstr "bir istemcinin konuşma başlatma denemesi başarısız oldu."
5e6f681d 7561
b490c636 7562#: ../src/msw/dde.cpp:1147
5e6f681d 7563msgid "a memory allocation failed."
9d05b85d 7564msgstr "bellek ayrılamadı."
5e6f681d 7565
b490c636 7566#: ../src/msw/dde.cpp:1141
5e6f681d 7567msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
6332bf7f 7568msgstr "parametre DDEML tarafından doğrulanamadı."
5e6f681d 7569
b490c636 7570#: ../src/msw/dde.cpp:1123
5e6f681d 7571msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
9d05b85d 7572msgstr "eşzamanlı danışma hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7573
b490c636 7574#: ../src/msw/dde.cpp:1129
5e6f681d 7575msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
9d05b85d 7576msgstr "eşzamanlı veri hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7577
b490c636 7578#: ../src/msw/dde.cpp:1138
5e6f681d 7579msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
9d05b85d 7580msgstr "eşzamanlı çalıştırma hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7581
b490c636 7582#: ../src/msw/dde.cpp:1156
5e6f681d 7583msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
9d05b85d 7584msgstr "eşzamanlı itme hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7585
b490c636 7586#: ../src/msw/dde.cpp:1171
5e6f681d 7587msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
9d05b85d 7588msgstr "danışma hareketi bitirme isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7589
b490c636 7590#: ../src/msw/dde.cpp:1165
5e6f681d
VS
7591msgid ""
7592"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7593"that was terminated by the client, or the server\n"
7594"terminated before completing a transaction."
7595msgstr ""
ecc8721a 7596"istemci tarafından sonlandırılmış bir görüşme üstünde\n"
9d05b85d
VZ
7597"sunucu tarafında bir hareket denendi, ya da sunucu\n"
7598"hareket tamamlanmadan sonlandırıldı."
5e6f681d 7599
b490c636 7600#: ../src/msw/dde.cpp:1153
5e6f681d 7601msgid "a transaction failed."
6332bf7f 7602msgstr "hareket başarısız oldu."
5e6f681d 7603
b490c636 7604#: ../src/common/accelcmn.cpp:184
5e6f681d
VS
7605msgid "alt"
7606msgstr "alt"
7607
b490c636 7608#: ../src/msw/dde.cpp:1135
5e6f681d
VS
7609msgid ""
7610"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7611"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7612"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7613"attempted to perform server transactions."
7614msgstr ""
ecc8721a 7615"APPCLASS_MONITOR olarak başlatılmış bir uygulama\n"
9d05b85d
VZ
7616"DDE hareketi gerçekleştirmeyi denedi,\n"
7617"ya da APPCMD_CLIENTONLY olarak başlatılmış bir uygulama\n"
7618"sunucu hareketi gerçekleştirmeyi denedi."
5e6f681d 7619
b490c636 7620#: ../src/msw/dde.cpp:1159
5e6f681d 7621msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
9d05b85d 7622msgstr "PostMessage işlevine içsel çağrı yapılamadı."
5e6f681d 7623
b490c636 7624#: ../src/msw/dde.cpp:1168
5e6f681d 7625msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
9d05b85d 7626msgstr "DDEML içsel hatası."
5e6f681d 7627
b490c636 7628#: ../src/msw/dde.cpp:1174
5e6f681d
VS
7629msgid ""
7630"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7631"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7632"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7633msgstr ""
6332bf7f
VZ
7634"DDEML işlevine geçersiz hareket kimliği gönderilmiş.\n"
7635"Uygulama XTYP_XACT_COMPLETE çağrısından döndüğünde\n"
7636"bu çağrının hareket kimliği geçersiz olacak."
5e6f681d 7637
b490c636 7638#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
81486341 7639msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
9d05b85d 7640msgstr "bunun çok parçalı birleştirilmiş bir zip olduğu varsayılıyor"
81486341 7641
b490c636 7642#: ../src/common/fileconf.cpp:1882
5e6f681d
VS
7643#, c-format
7644msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
9d05b85d 7645msgstr "'%s' değişmez anahtarını değiştirme denemesi yok sayıldı."
5e6f681d 7646
b490c636 7647#: ../src/html/chm.cpp:329
402b0a2c 7648msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7649msgstr "kitaplık işlevi için hatalı değişkenler"
402b0a2c 7650
b490c636 7651#: ../src/html/chm.cpp:341
402b0a2c 7652msgid "bad signature"
ecc8721a 7653msgstr "kötü imza"
402b0a2c 7654
b490c636 7655#: ../src/common/zipstrm.cpp:1715
81486341 7656msgid "bad zipfile offset to entry"
9d05b85d 7657msgstr "kayıt için hatalı zip dosyası konumu"
81486341 7658
b490c636 7659#: ../src/common/ftp.cpp:405
5e6f681d
VS
7660msgid "binary"
7661msgstr "ikili"
7662
b490c636 7663#: ../src/common/fontcmn.cpp:978
a3671ac0 7664msgid "bold"
9d05b85d 7665msgstr "koyu"
a3671ac0 7666
b490c636 7667#: ../src/os2/iniconf.cpp:463
62603868 7668msgid "buffer is too small for Windows directory."
ecc8721a 7669msgstr "arabellek Windows klasörü için çok küçük."
62603868 7670
b490c636 7671#: ../src/msw/utils.cpp:1316
9d05b85d 7672#, c-format
5325c2e3 7673msgid "build %lu"
9d05b85d 7674msgstr "yapım %lu"
5325c2e3 7675
b490c636 7676#: ../src/common/ffile.cpp:79
5e6f681d
VS
7677#, c-format
7678msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7679msgstr "'%s' dosyası kapatılamıyor"
5e6f681d 7680
b490c636 7681#: ../src/common/file.cpp:278
5e6f681d
VS
7682#, c-format
7683msgid "can't close file descriptor %d"
9d05b85d 7684msgstr "%d dosya tanımlayıcısı kapatılamıyor"
5e6f681d 7685
b490c636 7686#: ../src/common/file.cpp:604
5e6f681d
VS
7687#, c-format
7688msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7689msgstr "'%s' dosyasındaki değişiklikler işlenemiyor"
5e6f681d 7690
b490c636 7691#: ../src/common/file.cpp:212
5e6f681d
VS
7692#, c-format
7693msgid "can't create file '%s'"
9d05b85d 7694msgstr "'%s' dosyası oluşturulamıyor"
5e6f681d 7695
b490c636 7696#: ../src/common/fileconf.cpp:1176
5e6f681d
VS
7697#, c-format
7698msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7699msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' silinemiyor"
5e6f681d 7700
b490c636 7701#: ../src/common/file.cpp:511
5e6f681d
VS
7702#, c-format
7703msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
95bf8d1b
VZ
7704msgstr ""
7705"%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın sonuna ulaşılıp ulaşılamadığı "
7706"belirlenemiyor"
62603868 7707
b490c636 7708#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475
f3e86476 7709#, c-format
62603868 7710msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 7711msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
81486341 7712
b490c636 7713#: ../src/common/zipstrm.cpp:1490
81486341 7714msgid "can't find central directory in zip"
6332bf7f 7715msgstr "zip içinde merkez klasör bulunamıyor"
5e6f681d 7716
b490c636 7717#: ../src/common/file.cpp:481
5e6f681d
VS
7718#, c-format
7719msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
9d05b85d 7720msgstr "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın uzunluğu bulunamıyor"
5e6f681d 7721
b490c636 7722#: ../src/msw/utils.cpp:373
5e6f681d 7723msgid "can't find user's HOME, using current directory."
6332bf7f 7724msgstr "kullanıcının klasörü bulunamadığından geçerli klasör kullanılıyor."
5e6f681d 7725
b490c636 7726#: ../src/common/file.cpp:382
5e6f681d
VS
7727#, c-format
7728msgid "can't flush file descriptor %d"
9d05b85d 7729msgstr "%d dosya tanımlayıcısı temizlenemiyor"
5e6f681d 7730
b490c636 7731#: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204
5e6f681d
VS
7732#, c-format
7733msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
9d05b85d 7734msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstündeki arama konumu alınamıyor"
5e6f681d 7735
b490c636 7736#: ../src/common/fontmap.cpp:325
5e6f681d 7737msgid "can't load any font, aborting"
6332bf7f 7738msgstr "hiç bir yazı tipi yüklenemedi, vazgeçiliyor"
5e6f681d 7739
b490c636 7740#: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63
5e6f681d
VS
7741#, c-format
7742msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 7743msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
5e6f681d 7744
b490c636 7745#: ../src/common/fileconf.cpp:351
5e6f681d
VS
7746#, c-format
7747msgid "can't open global configuration file '%s'."
6332bf7f 7748msgstr "'%s' genel ayar dosyası açılamıyor"
5e6f681d 7749
b490c636 7750#: ../src/common/fileconf.cpp:367
5e6f681d
VS
7751#, c-format
7752msgid "can't open user configuration file '%s'."
6332bf7f 7753msgstr "'%s' kullanıcı ayar dosyası açılamıyor"
5e6f681d 7754
b490c636 7755#: ../src/common/fileconf.cpp:1017
5e6f681d 7756msgid "can't open user configuration file."
6332bf7f 7757msgstr "kullanıcı ayar dosyası açılamıyor."
5e6f681d 7758
b490c636 7759#: ../src/common/zipstrm.cpp:527
81486341 7760msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
6332bf7f 7761msgstr "zlib ayıklama akışı yeniden başlatılamadı"
81486341 7762
b490c636 7763#: ../src/common/zipstrm.cpp:552
81486341 7764msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
9d05b85d 7765msgstr "zlib sıkıştırma akışı yeniden başlatılamadı"
81486341 7766
b490c636 7767#: ../src/common/file.cpp:334
5e6f681d
VS
7768#, c-format
7769msgid "can't read from file descriptor %d"
9d05b85d 7770msgstr "%d dosya tanımlayıcısından okunamıyor"
5e6f681d 7771
b490c636 7772#: ../src/common/file.cpp:599
5e6f681d
VS
7773#, c-format
7774msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 7775msgstr "'%s' dosyası silinemedi"
5e6f681d 7776
b490c636 7777#: ../src/common/file.cpp:616
5e6f681d
VS
7778#, c-format
7779msgid "can't remove temporary file '%s'"
9d05b85d 7780msgstr "'%s' geçici dosyası silinemedi"
5e6f681d 7781
b490c636 7782#: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190
5e6f681d
VS
7783#, c-format
7784msgid "can't seek on file descriptor %d"
6332bf7f 7785msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üzerinde arama yapılamıyor"
5e6f681d 7786
b490c636 7787#: ../src/common/textfile.cpp:299
5e6f681d
VS
7788#, c-format
7789msgid "can't write buffer '%s' to disk."
9d05b85d 7790msgstr "'%s' arabelleği diske yazılamadı."
5e6f681d 7791
b490c636 7792#: ../src/common/file.cpp:350
5e6f681d
VS
7793#, c-format
7794msgid "can't write to file descriptor %d"
9d05b85d 7795msgstr "%d dosya tanımlayıcısına yazılamıyor"
5e6f681d 7796
b490c636 7797#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
5e6f681d 7798msgid "can't write user configuration file."
6332bf7f 7799msgstr "kullanıcı ayar dosyası yazılamadı."
5e6f681d 7800
b490c636 7801#: ../src/html/chm.cpp:345
402b0a2c 7802msgid "checksum error"
ecc8721a 7803msgstr "sağlama toplamı hatası"
402b0a2c 7804
b490c636 7805#: ../src/common/tarstrm.cpp:820
f4eadf61 7806msgid "checksum failure reading tar header block"
9d05b85d 7807msgstr "tar başlık bloğu okunurken sağlama toplamı hatası"
f4eadf61 7808
5325c2e3
VZ
7809#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7810#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7811#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7812#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7813#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7814#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7815#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7816#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7817#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7818#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7819#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7820#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7821#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7822#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7823#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7824#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
9ed99f82
VZ
7825#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
7826#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
7827#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
7828#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
7829#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
7830#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
7831#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
7832#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
7833#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
7834#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3 7835msgid "cm"
9d05b85d 7836msgstr "cm"
5325c2e3 7837
b490c636 7838#: ../src/html/chm.cpp:347
402b0a2c 7839msgid "compression error"
ecc8721a 7840msgstr "sıkıştırma hatası"
402b0a2c 7841
b490c636 7842#: ../src/common/regex.cpp:239
edff7545 7843msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
6332bf7f 7844msgstr "8-bit kodlama dönüşümü yapılamadı"
edff7545 7845
b490c636 7846#: ../src/common/accelcmn.cpp:182
5e6f681d
VS
7847msgid "ctrl"
7848msgstr "ctrl"
7849
b490c636 7850#: ../src/common/cmdline.cpp:1323
5e6f681d
VS
7851msgid "date"
7852msgstr "tarih"
7853
b490c636 7854#: ../src/html/chm.cpp:349
402b0a2c 7855msgid "decompression error"
9d05b85d 7856msgstr "ayıklama hatası"
402b0a2c 7857
b490c636 7858#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820
5e6f681d 7859msgid "default"
9d05b85d 7860msgstr "varsayılan"
5e6f681d 7861
b490c636 7862#: ../src/common/cmdline.cpp:1319
7f4fd42e 7863msgid "double"
9d05b85d 7864msgstr "çift"
7f4fd42e 7865
b490c636 7866#: ../src/common/debugrpt.cpp:543
9a81018e 7867msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 7868msgstr "işlem durum dökümü (ikili)"
9a81018e 7869
b490c636 7870#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936
5e6f681d
VS
7871msgid "eighteenth"
7872msgstr "onsekizinci"
7873
b490c636 7874#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
5e6f681d
VS
7875msgid "eighth"
7876msgstr "sekizinci"
7877
b490c636 7878#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929
5e6f681d
VS
7879msgid "eleventh"
7880msgstr "onbirinci"
7881
b490c636 7882#: ../src/common/fileconf.cpp:1868
5e6f681d
VS
7883#, c-format
7884msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
6332bf7f 7885msgstr "'%s' kaydı '%s' grubunda birden çok kez var"
5e6f681d 7886
b490c636 7887#: ../src/html/chm.cpp:343
402b0a2c 7888msgid "error in data format"
ecc8721a 7889msgstr "veri biçimi hatası"
402b0a2c 7890
b490c636 7891#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413
f3e86476 7892#, c-format
62603868 7893msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 7894msgstr "'%s' açma hatası"
62603868 7895
b490c636 7896#: ../src/html/chm.cpp:331
402b0a2c 7897msgid "error opening file"
ecc8721a 7898msgstr "dosya açma hatası"
402b0a2c 7899
b490c636 7900#: ../src/common/zipstrm.cpp:1576
81486341 7901msgid "error reading zip central directory"
6332bf7f 7902msgstr "zip merkez klasörünü okuma hatası"
81486341 7903
b490c636 7904#: ../src/common/zipstrm.cpp:1667
81486341 7905msgid "error reading zip local header"
6332bf7f 7906msgstr "zip yerel başlığını okuma hatası"
81486341 7907
b490c636 7908#: ../src/common/zipstrm.cpp:2396
81486341
VZ
7909#, c-format
7910msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
9d05b85d 7911msgstr "'%s' zip kaydı yazma hatası: hatalı CRC ya da uzunluk"
81486341 7912
b490c636 7913#: ../src/common/ffile.cpp:170
5e6f681d
VS
7914#, c-format
7915msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 7916msgstr "'%s' dosyası temizlenemedi"
5e6f681d 7917
b490c636 7918#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933
5e6f681d 7919msgid "fifteenth"
ecc8721a 7920msgstr "onbeşinci"
5e6f681d 7921
b490c636 7922#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
5e6f681d 7923msgid "fifth"
ecc8721a 7924msgstr "beşinci"
5e6f681d 7925
b490c636 7926#: ../src/common/fileconf.cpp:610
5e6f681d
VS
7927#, c-format
7928msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
9d05b85d 7929msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' grup başlığından sonra yok sayıldı."
5e6f681d 7930
b490c636 7931#: ../src/common/fileconf.cpp:639
5e6f681d
VS
7932#, c-format
7933msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 7934msgstr "dosya '%s', satır %d: '=' bekleniyor."
5e6f681d 7935
b490c636 7936#: ../src/common/fileconf.cpp:662
5e6f681d
VS
7937#, c-format
7938msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 7939msgstr "dosya '%s', satır %d: anahtar '%s' ilk olarak %d satırında bulundu."
5e6f681d 7940
b490c636 7941#: ../src/common/fileconf.cpp:652
5e6f681d
VS
7942#, c-format
7943msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
9d05b85d 7944msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' değişmez anahtarı için değer yok sayıldı."
5e6f681d 7945
b490c636 7946#: ../src/common/fileconf.cpp:574
5e6f681d
VS
7947#, c-format
7948msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 7949msgstr "dosya '%s': beklenmedik karakter %c, satır: %d."
5e6f681d 7950
9ed99f82 7951#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358
f4eadf61 7952msgid "files"
22cc2fd9 7953msgstr "dosyalar"
f4eadf61 7954
b490c636 7955#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
5e6f681d
VS
7956msgid "first"
7957msgstr "birinci"
7958
b490c636 7959#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
402b0a2c 7960msgid "font size"
9d05b85d 7961msgstr "yazı tipi boyutu"
402b0a2c 7962
b490c636 7963#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932
5e6f681d 7964msgid "fourteenth"
ecc8721a 7965msgstr "ondördüncü"
5e6f681d 7966
b490c636 7967#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
5e6f681d 7968msgid "fourth"
ecc8721a 7969msgstr "dördüncü"
5e6f681d 7970
b490c636 7971#: ../src/common/appbase.cpp:695
5e6f681d 7972msgid "generate verbose log messages"
6332bf7f 7973msgstr "ayrıntılı günlük iletileri oluşturulsun"
5e6f681d 7974
9ed99f82
VZ
7975#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212
7976#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322
f4eadf61 7977msgid "image"
9d05b85d 7978msgstr "görsel"
f4eadf61 7979
b490c636 7980#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
f4eadf61 7981msgid "incomplete header block in tar"
ecc8721a 7982msgstr "tar başlık bloğu eksik"
f4eadf61 7983
b490c636 7984#: ../src/common/xtixml.cpp:489
402b0a2c 7985msgid "incorrect event handler string, missing dot"
6332bf7f 7986msgstr "hatalı olay işleyici dizgesi, nokta eksik"
a3671ac0 7987
b490c636 7988#: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
f4eadf61 7989msgid "incorrect size given for tar entry"
6332bf7f 7990msgstr "tar kaydının boyutu hatalı verilmiş"
f4eadf61 7991
b490c636 7992#: ../src/common/tarstrm.cpp:993
f4eadf61 7993msgid "invalid data in extended tar header"
ecc8721a 7994msgstr "ek tar başlığında hatalı veri"
f4eadf61 7995
b490c636 7996#: ../src/generic/logg.cpp:1050
5e6f681d 7997msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 7998msgstr "geçersiz ileti penceresi sonuç değeri"
5e6f681d 7999
b490c636 8000#: ../src/common/zipstrm.cpp:1445
81486341 8001msgid "invalid zip file"
ecc8721a 8002msgstr "geçersiz zip dosyası"
81486341 8003
b490c636 8004#: ../src/common/fontcmn.cpp:983
a3671ac0 8005msgid "italic"
9d05b85d 8006msgstr "yatık"
a3671ac0 8007
b490c636 8008#: ../src/common/fontcmn.cpp:973
a3671ac0 8009msgid "light"
ecc8721a 8010msgstr "açık"
a3671ac0 8011
b490c636 8012#: ../src/common/intl.cpp:293
5e6f681d 8013#, c-format
4c51a665 8014msgid "locale '%s' cannot be set."
9d05b85d 8015msgstr "'%s' yerel ayarları seçilemiyor."
5e6f681d 8016
b490c636 8017#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092
5e6f681d 8018msgid "midnight"
9d05b85d 8019msgstr "gece yarısı"
5e6f681d 8020
b490c636 8021#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937
5e6f681d
VS
8022msgid "nineteenth"
8023msgstr "ondokuzuncu"
8024
b490c636 8025#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
5e6f681d
VS
8026msgid "ninth"
8027msgstr "dokuzuncu"
8028
b490c636 8029#: ../src/msw/dde.cpp:1119
5e6f681d 8030msgid "no DDE error."
9d05b85d 8031msgstr "DDE bulunamadı hatası."
5e6f681d 8032
b490c636 8033#: ../src/html/chm.cpp:327
402b0a2c 8034msgid "no error"
3f029bd3 8035msgstr "hata yok"
402b0a2c 8036
b490c636 8037#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
7f4fd42e
VS
8038#, c-format
8039msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
9d05b85d 8040msgstr "%s içinde yazı tipi yok, içsel yazı tipi kullanılıyor"
7f4fd42e 8041
9ed99f82 8042#: ../src/html/helpdata.cpp:655
5e6f681d 8043msgid "noname"
ecc8721a 8044msgstr "adsız"
5e6f681d 8045
b490c636 8046#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091
5e6f681d 8047msgid "noon"
ecc8721a 8048msgstr "öğlen"
5e6f681d 8049
b490c636 8050#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
5325c2e3 8051msgid "normal"
9d05b85d 8052msgstr "normal"
5325c2e3 8053
9ed99f82 8054#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323
7f4fd42e 8055msgid "not implemented"
9d05b85d 8056msgstr "eklenmedi"
7f4fd42e 8057
b490c636 8058#: ../src/common/cmdline.cpp:1315
5e6f681d 8059msgid "num"
ecc8721a 8060msgstr "tamsayı"
5e6f681d 8061
b490c636 8062#: ../src/common/xtixml.cpp:259
402b0a2c 8063msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
ecc8721a 8064msgstr "nesnelerin XML Metin Düğümleri olamaz"
402b0a2c 8065
b490c636 8066#: ../src/html/chm.cpp:339
402b0a2c 8067msgid "out of memory"
6332bf7f 8068msgstr "bellek yetersiz"
402b0a2c 8069
9ed99f82
VZ
8070#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
8071#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
8072#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
8073#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
8074#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
8075#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
8076#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
8077#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
8078#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
8079#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
5325c2e3 8080msgid "percent"
9d05b85d 8081msgstr "yüzde"
5325c2e3 8082
b490c636 8083#: ../src/common/debugrpt.cpp:519
9a81018e 8084msgid "process context description"
6332bf7f 8085msgstr "işlem bağlamı tanımı"
9a81018e 8086
b490c636
VZ
8087#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186
8088#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
95bf8d1b 8089msgid "pt"
6332bf7f 8090msgstr "punto"
95bf8d1b 8091
b490c636 8092#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
5325c2e3
VZ
8093#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8094#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8095#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8096#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8097#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8098#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8099#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8100#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8101#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8102#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8103#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8104#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8105#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8106#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8107#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8108#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8109#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8110#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8111#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8112#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8113#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8114#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8115#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8116#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8117#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8118#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8119#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8120#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8121#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8122#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8123#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8124#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8125#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8126#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8127#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8128#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8129#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8130#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8131#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8132#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8133#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8134#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8135#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8136#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8137#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8138#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8139#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8140#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
95bf8d1b 8141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
9ed99f82
VZ
8142#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
8143#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
6d876f2a 8144#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
9ed99f82
VZ
8145#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
8146#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
6d876f2a 8147#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
9ed99f82
VZ
8148#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
8149#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
6d876f2a 8150#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
9ed99f82
VZ
8151#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
8152#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
6d876f2a 8153#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
9ed99f82
VZ
8154#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
8155#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
6d876f2a 8156#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
9ed99f82
VZ
8157#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
8158#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6d876f2a 8159#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
9ed99f82
VZ
8160#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
8161#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
6d876f2a 8162#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
9ed99f82
VZ
8163#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
8164#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
6d876f2a 8165#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
9ed99f82
VZ
8166#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
8167#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
6d876f2a 8168#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
9ed99f82
VZ
8169#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
8170#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
5325c2e3 8171msgid "px"
9d05b85d 8172msgstr "piksel"
5325c2e3 8173
b490c636 8174#: ../src/common/accelcmn.cpp:188
be546c6f 8175msgid "rawctrl"
acfe0402 8176msgstr "hamctrl"
be546c6f 8177
b490c636 8178#: ../src/html/chm.cpp:333
402b0a2c 8179msgid "read error"
ecc8721a 8180msgstr "okuma hatası"
402b0a2c 8181
b490c636 8182#: ../src/common/zipstrm.cpp:1882
81486341
VZ
8183#, c-format
8184msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
6332bf7f 8185msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): CRC hatalı"
81486341 8186
b490c636 8187#: ../src/common/zipstrm.cpp:1877
81486341
VZ
8188#, c-format
8189msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
6332bf7f 8190msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): uzunluk hatalı"
81486341 8191
b490c636 8192#: ../src/msw/dde.cpp:1162
5e6f681d 8193msgid "reentrancy problem."
9d05b85d 8194msgstr "yeniden giriş sorunu."
5e6f681d 8195
b490c636 8196#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
5e6f681d
VS
8197msgid "second"
8198msgstr "ikinci"
8199
b490c636 8200#: ../src/html/chm.cpp:337
402b0a2c 8201msgid "seek error"
9d05b85d 8202msgstr "arama hatası"
402b0a2c 8203
b490c636 8204#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935
5e6f681d
VS
8205msgid "seventeenth"
8206msgstr "onyedinci"
8207
b490c636 8208#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
5e6f681d
VS
8209msgid "seventh"
8210msgstr "yedinci"
8211
b490c636 8212#: ../src/common/accelcmn.cpp:186
5e6f681d
VS
8213msgid "shift"
8214msgstr "shift"
8215
b490c636 8216#: ../src/common/appbase.cpp:685
5e6f681d 8217msgid "show this help message"
6332bf7f 8218msgstr "bu yardım iletisi görüntülensin"
5e6f681d 8219
b490c636 8220#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934
5e6f681d 8221msgid "sixteenth"
ecc8721a 8222msgstr "onaltıncı"
5e6f681d 8223
b490c636 8224#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
5e6f681d 8225msgid "sixth"
ecc8721a 8226msgstr "altıncı"
5e6f681d 8227
9ed99f82 8228#: ../src/common/appcmn.cpp:227
5e6f681d 8229msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
9d05b85d 8230msgstr "kullanılacak görüntü kipini belirleyin (ör. 640x480-16)"
5e6f681d 8231
9ed99f82 8232#: ../src/common/appcmn.cpp:213
5e6f681d 8233msgid "specify the theme to use"
9d05b85d 8234msgstr "kullanılacak temayı belirleyin"
5e6f681d 8235
9ed99f82 8236#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876
5325c2e3 8237msgid "standard/circle"
9d05b85d 8238msgstr "standart/daire"
5325c2e3 8239
9ed99f82 8240#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877
5325c2e3 8241msgid "standard/circle-outline"
6332bf7f 8242msgstr "standart/daire-çerçeve"
5325c2e3 8243
9ed99f82 8244#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879
5325c2e3 8245msgid "standard/diamond"
9d05b85d 8246msgstr "standart/elmas"
5325c2e3 8247
9ed99f82 8248#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878
5325c2e3 8249msgid "standard/square"
9d05b85d 8250msgstr "standart/kare"
5325c2e3 8251
9ed99f82 8252#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880
5325c2e3 8253msgid "standard/triangle"
9d05b85d 8254msgstr "standart/üçgen"
5325c2e3 8255
b490c636 8256#: ../src/common/zipstrm.cpp:1782
81486341 8257msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8258msgstr "kayıtlı dosya uzunluğu Zip başlığında yok"
81486341 8259
b490c636 8260#: ../src/common/cmdline.cpp:1311
5e6f681d
VS
8261msgid "str"
8262msgstr "str"
8263
b490c636 8264#: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969
be546c6f 8265msgid "strikethrough"
6332bf7f 8266msgstr "üstüçizili"
be546c6f 8267
b490c636
VZ
8268#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
8269#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
f4eadf61 8270msgid "tar entry not open"
6332bf7f 8271msgstr "tar kaydı açık değil"
f4eadf61 8272
b490c636 8273#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928
5e6f681d
VS
8274msgid "tenth"
8275msgstr "onuncu"
8276
b490c636 8277#: ../src/msw/dde.cpp:1126
5e6f681d 8278msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
6332bf7f 8279msgstr "harekete yanıt DDE_FBUSY bayrak bitinin kaldırılmasına yol açtı."
5e6f681d 8280
b490c636 8281#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
5e6f681d 8282msgid "third"
ecc8721a 8283msgstr "üçüncü"
5e6f681d 8284
b490c636 8285#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931
5e6f681d 8286msgid "thirteenth"
ecc8721a 8287msgstr "onüçüncü"
5e6f681d 8288
b490c636 8289#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725
5e6f681d 8290msgid "today"
ecc8721a 8291msgstr "bugün"
5e6f681d 8292
b490c636 8293#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727
5e6f681d 8294msgid "tomorrow"
ecc8721a 8295msgstr "yarın"
5e6f681d 8296
b490c636 8297#: ../src/common/fileconf.cpp:1979
7f4fd42e
VS
8298#, c-format
8299msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
9d05b85d 8300msgstr "'%s' sonundaki ters eğik çizgi yok sayıldı"
7f4fd42e 8301
b490c636 8302#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
f4eadf61 8303msgid "translator-credits"
6332bf7f 8304msgstr "çevirmenler"
f4eadf61 8305
b490c636 8306#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930
5e6f681d
VS
8307msgid "twelfth"
8308msgstr "yirminci"
8309
b490c636 8310#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938
5e6f681d
VS
8311msgid "twentieth"
8312msgstr "onikinci"
8313
b490c636 8314#: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965
a3671ac0 8315msgid "underlined"
6332bf7f 8316msgstr "altıçizili"
a3671ac0 8317
b490c636 8318#: ../src/common/fileconf.cpp:2014
5e6f681d
VS
8319#, c-format
8320msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
6332bf7f 8321msgstr "%d konumunda, '%s' içinde beklenmeyen \" "
5e6f681d 8322
b490c636 8323#: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
f4eadf61 8324msgid "unexpected end of file"
22cc2fd9 8325msgstr "beklenmeyen dosya sonu"
f4eadf61 8326
b490c636
VZ
8327#: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371
8328#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
5e6f681d
VS
8329msgid "unknown"
8330msgstr "bilinmeyen"
8331
b490c636 8332#: ../src/common/xtixml.cpp:253
3f029bd3 8333#, c-format
402b0a2c 8334msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8335msgstr "bilinmeyen sınıf %s"
402b0a2c 8336
b490c636 8337#: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351
5e6f681d
VS
8338msgid "unknown error"
8339msgstr "bilinmeyen hata"
8340
b490c636 8341#: ../src/msw/dialup.cpp:490
5e6f681d
VS
8342#, c-format
8343msgid "unknown error (error code %08x)."
8344msgstr "bilinmeyen hata (hata kodu %08x)."
8345
b490c636 8346#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172
5e6f681d 8347msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8348msgstr "bilinmeyen arama başlangıcı"
5e6f681d 8349
b490c636 8350#: ../src/common/fmapbase.cpp:834
5e6f681d
VS
8351#, c-format
8352msgid "unknown-%d"
8353msgstr "bilinmeyen-%d"
8354
b490c636 8355#: ../src/common/docview.cpp:507
5e6f681d 8356msgid "unnamed"
9d05b85d 8357msgstr "adsız"
5e6f681d 8358
9ed99f82 8359#: ../src/common/docview.cpp:1606
5e6f681d
VS
8360#, c-format
8361msgid "unnamed%d"
9d05b85d 8362msgstr "adsız%d"
5e6f681d 8363
b490c636 8364#: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184
81486341 8365msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8366msgstr "desteklemeyen Zip sıkıştırma yöntemi"
81486341 8367
9ed99f82 8368#: ../src/common/translation.cpp:1883
5e6f681d
VS
8369#, c-format
8370msgid "using catalog '%s' from '%s'."
6332bf7f 8371msgstr "'%s' kataloğu '%s' üzerinden kullanılıyor"
5e6f681d 8372
b490c636 8373#: ../src/html/chm.cpp:335
402b0a2c 8374msgid "write error"
ecc8721a 8375msgstr "yazma hatası"
402b0a2c 8376
b490c636 8377#: ../src/common/time.cpp:318
5e6f681d 8378msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8379msgstr "wxGetTimeOfDay başarısız."
5e6f681d 8380
9ed99f82 8381#: ../src/gtk/print.cpp:987
7f4fd42e 8382msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
6332bf7f 8383msgstr "wxPrintout::GetPageInfo boş bir maxPage değeri veriyor."
f4eadf61 8384
b490c636 8385#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303
7f4fd42e 8386msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
9d05b85d 8387msgstr "wxWidget denetim imleci bir veri görünüm imleci değil"
7f4fd42e 8388
b490c636 8389#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907
5325c2e3 8390msgid "wxWidget's control not initialized."
9d05b85d 8391msgstr "wxWidget denetimi başlatılamadı."
5325c2e3 8392
b490c636 8393#: ../src/motif/app.cpp:245
5e6f681d 8394#, c-format
77ffb593 8395msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
6332bf7f 8396msgstr "wxWidgets '%s' için görünümü açamadı: çıkılıyor."
5e6f681d 8397
b490c636 8398#: ../src/x11/app.cpp:164
77ffb593 8399msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
9d05b85d 8400msgstr "wxWidgets görünümü açamadı. Çıkılıyor."
a3671ac0 8401
b490c636 8402#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
f4eadf61 8403msgid "xxxx"
22cc2fd9 8404msgstr "xxxx"
f4eadf61 8405
b490c636 8406#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726
5e6f681d 8407msgid "yesterday"
ecc8721a 8408msgstr "dün"
5e6f681d 8409
b490c636 8410#: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
3f029bd3 8411#, c-format
402b0a2c 8412msgid "zlib error %d"
ecc8721a 8413msgstr "zlib hatası %d"
402b0a2c 8414
b490c636
VZ
8415#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
8416#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 8417msgid "~"
22cc2fd9 8418msgstr "~"
6d876f2a 8419
9ed99f82
VZ
8420#~ msgid "Print preview"
8421#~ msgstr "Baskı önizleme"
8422
d2ee1e7c
VZ
8423#~ msgid "'"
8424#~ msgstr "'"
8425
6d876f2a
VZ
8426#~ msgid "1"
8427#~ msgstr "1"
8428
8429#~ msgid "10"
8430#~ msgstr "10"
8431
8432#~ msgid "3"
8433#~ msgstr "3"
8434
8435#~ msgid "4"
8436#~ msgstr "4"
8437
8438#~ msgid "5"
8439#~ msgstr "5"
8440
8441#~ msgid "6"
8442#~ msgstr "6"
8443
8444#~ msgid "7"
8445#~ msgstr "7"
8446
8447#~ msgid "8"
8448#~ msgstr "8"
8449
8450#~ msgid "9"
8451#~ msgstr "9"
8452
8453#~ msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
8454#~ msgstr "\"%s\" yolu bulunamadığından değişiklikleri izlenemiyor."
8455
8456#~ msgid "File system containing watched object was unmounted"
8457#~ msgstr "İzlenen nesnenin içinde bulunduğu dosya sistemi çıkartıldı."