]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
6431e33a VZ |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
77ffb593 | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
b490c636 | 5 | "POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" |
c33abc07 VZ |
6 | "PO-Revision-Date: 2013-09-11 21:38+0100\n" |
7 | "Last-Translator: Grzegorz Zlotowicz <grzezlo@wp.pl>\n" | |
77ffb593 | 8 | "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n" |
6431e33a | 9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
6431e33a | 11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
5325c2e3 VZ |
12 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
13 | "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | |
c33abc07 | 14 | "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" |
9a81018e | 15 | |
b490c636 | 16 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:591 |
9a81018e MB |
17 | msgid "" |
18 | "\n" | |
19 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
20 | msgstr "" | |
6334d81f | 21 | "\n" |
ecc8721a | 22 | "Proszę przesłać ten raport do autora programu, dziękuję!\n" |
9a81018e | 23 | |
b490c636 VZ |
24 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 |
25 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 | |
81486341 | 26 | msgid " " |
6334d81f | 27 | msgstr " " |
81486341 | 28 | |
b490c636 | 29 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326 |
9a81018e | 30 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
ecc8721a | 31 | msgstr " Dziękujemy i przepraszamy za niedogodności!\n" |
9a81018e | 32 | |
b490c636 | 33 | #: ../src/common/prntbase.cpp:546 |
c33abc07 | 34 | #, c-format |
95bf8d1b | 35 | msgid " (copy %d of %d)" |
c33abc07 | 36 | msgstr " (kopia %d z %d)" |
95bf8d1b | 37 | |
b490c636 | 38 | #: ../src/common/log.cpp:427 |
6431e33a VZ |
39 | #, c-format |
40 | msgid " (error %ld: %s)" | |
ecc8721a | 41 | msgstr " (błąd %ld: %s)" |
6431e33a | 42 | |
b490c636 | 43 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:75 |
c33abc07 | 44 | #, c-format |
5325c2e3 | 45 | msgid " (in module \"%s\")" |
c33abc07 | 46 | msgstr " (w module \"%s\")" |
5325c2e3 | 47 | |
b490c636 | 48 | #: ../src/common/docview.cpp:1625 |
6431e33a VZ |
49 | msgid " - " |
50 | msgstr " - " | |
51 | ||
b490c636 | 52 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704 |
6431e33a | 53 | msgid " Preview" |
ecc8721a | 54 | msgstr " Podgląd" |
6431e33a | 55 | |
b490c636 | 56 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:811 |
f4eadf61 MB |
57 | msgid " bold" |
58 | msgstr "pogrubiony" | |
59 | ||
b490c636 | 60 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:827 |
f4eadf61 MB |
61 | msgid " italic" |
62 | msgstr "kursywa" | |
63 | ||
b490c636 | 64 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:807 |
f4eadf61 MB |
65 | msgid " light" |
66 | msgstr "lekki" | |
67 | ||
b490c636 | 68 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
6431e33a VZ |
69 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
70 | msgstr "Koperta #10, 4 1/8 x 9 1/2 cali" | |
71 | ||
b490c636 | 72 | #: ../src/common/paper.cpp:119 |
6431e33a VZ |
73 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
74 | msgstr "Koperta #11, 4 1/2 x 10 3/8 cali" | |
75 | ||
b490c636 | 76 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
6431e33a VZ |
77 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
78 | msgstr "Koperta #12, 4 3/4 x 11 cali" | |
79 | ||
b490c636 | 80 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
6431e33a VZ |
81 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
82 | msgstr "Koperta #14, 5 x 11 1/2 cali" | |
83 | ||
b490c636 | 84 | #: ../src/common/paper.cpp:117 |
6431e33a VZ |
85 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
86 | msgstr "Koperta #9, 3 7/8 x 8 7/8 cali" | |
87 | ||
6d876f2a | 88 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
c33abc07 | 89 | #, c-format |
5325c2e3 | 90 | msgid "%d of %lu" |
c33abc07 | 91 | msgstr "%d z %lu" |
f4eadf61 | 92 | |
6d876f2a | 93 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 |
6431e33a VZ |
94 | #, c-format |
95 | msgid "%i of %i" | |
96 | msgstr "%i z %i" | |
97 | ||
b490c636 | 98 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:315 |
a5df9b00 | 99 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
100 | msgid "%ld byte" |
101 | msgid_plural "%ld bytes" | |
a5df9b00 VZ |
102 | msgstr[0] "%ld bajt" |
103 | msgstr[1] "%ld bajty" | |
ecc8721a | 104 | msgstr[2] "%ld bajtów" |
402b0a2c | 105 | |
6d876f2a | 106 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
c33abc07 | 107 | #, c-format |
5325c2e3 | 108 | msgid "%lu of %lu" |
c33abc07 | 109 | msgstr "%lu z %lu" |
7f4fd42e | 110 | |
b490c636 | 111 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1050 |
6431e33a VZ |
112 | #, c-format |
113 | msgid "%s (or %s)" | |
114 | msgstr "%s (lub %s)" | |
115 | ||
b490c636 | 116 | #: ../src/generic/logg.cpp:230 |
6431e33a VZ |
117 | #, c-format |
118 | msgid "%s Error" | |
ecc8721a | 119 | msgstr "%s Błąd" |
6431e33a | 120 | |
b490c636 | 121 | #: ../src/generic/logg.cpp:242 |
6431e33a VZ |
122 | #, c-format |
123 | msgid "%s Information" | |
124 | msgstr "%s Informacja" | |
125 | ||
b490c636 | 126 | #: ../src/generic/preferencesg.cpp:110 |
c33abc07 | 127 | #, c-format |
6d876f2a | 128 | msgid "%s Preferences" |
c33abc07 | 129 | msgstr "Preferencje %s" |
6d876f2a | 130 | |
b490c636 | 131 | #: ../src/generic/logg.cpp:234 |
6431e33a VZ |
132 | #, c-format |
133 | msgid "%s Warning" | |
ecc8721a | 134 | msgstr "%s Ostrzeżenie" |
6431e33a | 135 | |
b490c636 | 136 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319 |
f4eadf61 MB |
137 | #, c-format |
138 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
ecc8721a | 139 | msgstr "%s nie pasuje nagłówek tar do wpisu '%s'" |
f4eadf61 | 140 | |
b490c636 | 141 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106 |
a3860c68 | 142 | #, c-format |
edff7545 | 143 | msgid "%s files (%s)|%s" |
a3860c68 | 144 | msgstr "%s pliki (%s)|%s" |
edff7545 | 145 | |
b490c636 VZ |
146 | #: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142 |
147 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:144 | |
2d143b66 DS |
148 | msgid "&About" |
149 | msgstr "Inform&acje" | |
6431e33a | 150 | |
b490c636 | 151 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
21eadc1a | 152 | msgid "&Actual Size" |
ecc8721a | 153 | msgstr "&Bieżący rozmiar" |
21eadc1a | 154 | |
b490c636 | 155 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262 |
7f4fd42e | 156 | msgid "&After a paragraph:" |
a5df9b00 | 157 | msgstr "&Po paragrafie:" |
7f4fd42e | 158 | |
b490c636 VZ |
159 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128 |
160 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319 | |
f4eadf61 | 161 | msgid "&Alignment" |
ecc8721a | 162 | msgstr "&Wyrównanie" |
f4eadf61 | 163 | |
b490c636 | 164 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 |
21eadc1a | 165 | msgid "&Apply" |
0dacfb8a | 166 | msgstr "Z&astosuj" |
21eadc1a | 167 | |
b490c636 | 168 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 |
f4eadf61 | 169 | msgid "&Apply Style" |
a5df9b00 | 170 | msgstr "Z&astosuj styl" |
f4eadf61 | 171 | |
b490c636 | 172 | #: ../src/msw/mdi.cpp:175 |
6431e33a | 173 | msgid "&Arrange Icons" |
ecc8721a | 174 | msgstr "&Rozmieść ikony" |
6431e33a | 175 | |
b490c636 | 176 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
5325c2e3 | 177 | msgid "&Ascending" |
c33abc07 | 178 | msgstr "&Rosnąco" |
5325c2e3 | 179 | |
b490c636 | 180 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 181 | msgid "&Back" |
0dacfb8a | 182 | msgstr "&Wstecz" |
21eadc1a | 183 | |
b490c636 | 184 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113 |
f4eadf61 | 185 | msgid "&Based on:" |
a5df9b00 | 186 | msgstr "&Na podstawie:" |
f4eadf61 | 187 | |
b490c636 | 188 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 |
7f4fd42e | 189 | msgid "&Before a paragraph:" |
a5df9b00 | 190 | msgstr "&Przed paragrafem:" |
7f4fd42e | 191 | |
b490c636 | 192 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271 |
5325c2e3 | 193 | msgid "&Bg colour:" |
c33abc07 | 194 | msgstr "Kolor &tła:" |
5325c2e3 | 195 | |
b490c636 | 196 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
21eadc1a | 197 | msgid "&Bold" |
0dacfb8a | 198 | msgstr "Pogru&biony" |
21eadc1a | 199 | |
b490c636 | 200 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 |
5325c2e3 | 201 | msgid "&Bottom" |
c33abc07 | 202 | msgstr "&Dolny" |
5325c2e3 VZ |
203 | |
204 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
205 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
206 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
207 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
6d876f2a VZ |
208 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 |
209 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 | |
5325c2e3 | 210 | msgid "&Bottom:" |
c33abc07 | 211 | msgstr "&Dolny:" |
5325c2e3 | 212 | |
b490c636 | 213 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 |
5325c2e3 | 214 | msgid "&Box" |
c33abc07 | 215 | msgstr "&Blok" |
5325c2e3 | 216 | |
b490c636 VZ |
217 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210 |
218 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159 | |
f4eadf61 | 219 | msgid "&Bullet style:" |
a5df9b00 | 220 | msgstr "&Styl wypunktowania:" |
f4eadf61 | 221 | |
b490c636 | 222 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5325c2e3 | 223 | msgid "&CD-Rom" |
c33abc07 | 224 | msgstr "&CD-Rom" |
5325c2e3 | 225 | |
b490c636 VZ |
226 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470 |
227 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588 | |
228 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
6431e33a VZ |
229 | msgid "&Cancel" |
230 | msgstr "&Anuluj" | |
231 | ||
b490c636 | 232 | #: ../src/msw/mdi.cpp:171 |
6431e33a VZ |
233 | msgid "&Cascade" |
234 | msgstr "&Kaskada" | |
235 | ||
b490c636 | 236 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 |
5325c2e3 | 237 | msgid "&Cell" |
c33abc07 | 238 | msgstr "&Komórka" |
5325c2e3 | 239 | |
b490c636 | 240 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439 |
f4eadf61 | 241 | msgid "&Character code:" |
a5df9b00 | 242 | msgstr "&Kod znaku:" |
f4eadf61 | 243 | |
b490c636 | 244 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
21eadc1a | 245 | msgid "&Clear" |
ecc8721a | 246 | msgstr "Wy&czyść" |
21eadc1a | 247 | |
b490c636 VZ |
248 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148 |
249 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 | |
250 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:139 | |
6431e33a VZ |
251 | msgid "&Close" |
252 | msgstr "Zam&knij" | |
253 | ||
b490c636 | 254 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5325c2e3 VZ |
255 | #, fuzzy |
256 | msgid "&Color" | |
257 | msgstr "K&olor:" | |
258 | ||
b490c636 | 259 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
f4eadf61 MB |
260 | msgid "&Colour:" |
261 | msgstr "K&olor:" | |
262 | ||
b490c636 | 263 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
5325c2e3 | 264 | msgid "&Convert" |
c33abc07 | 265 | msgstr "&Konwertuj" |
5325c2e3 | 266 | |
b490c636 VZ |
267 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
268 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284 | |
6431e33a VZ |
269 | msgid "&Copy" |
270 | msgstr "&Kopiuj" | |
271 | ||
b490c636 | 272 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156 |
7f4fd42e | 273 | msgid "&Copy URL" |
a5df9b00 | 274 | msgstr "&Kopiuj URL" |
7f4fd42e | 275 | |
b490c636 | 276 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328 |
5325c2e3 | 277 | msgid "&Customize..." |
c33abc07 | 278 | msgstr "&Dostosuj..." |
5325c2e3 | 279 | |
b490c636 | 280 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334 |
9a81018e | 281 | msgid "&Debug report preview:" |
ecc8721a | 282 | msgstr "Po&dgląd raportu błędów:" |
9a81018e | 283 | |
b490c636 VZ |
284 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 |
285 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 | |
286 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286 | |
6431e33a | 287 | msgid "&Delete" |
ecc8721a | 288 | msgstr "&Usuń" |
6431e33a | 289 | |
b490c636 | 290 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269 |
f4eadf61 | 291 | msgid "&Delete Style..." |
ecc8721a | 292 | msgstr "&Usuń styl..." |
f4eadf61 | 293 | |
b490c636 | 294 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 295 | msgid "&Descending" |
c33abc07 | 296 | msgstr "&Malejąco" |
5325c2e3 | 297 | |
b490c636 | 298 | #: ../src/generic/logg.cpp:688 |
6431e33a | 299 | msgid "&Details" |
ecc8721a | 300 | msgstr "&Szczegóły" |
6431e33a | 301 | |
b490c636 | 302 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 |
21eadc1a | 303 | msgid "&Down" |
ecc8721a | 304 | msgstr "W &dół" |
21eadc1a | 305 | |
b490c636 | 306 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
f4eadf61 | 307 | msgid "&Edit" |
a5df9b00 | 308 | msgstr "&Edytuj" |
f4eadf61 | 309 | |
b490c636 | 310 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 |
f4eadf61 | 311 | msgid "&Edit Style..." |
a5df9b00 | 312 | msgstr "&Edytuj styl..." |
f4eadf61 | 313 | |
b490c636 | 314 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 | 315 | msgid "&Execute" |
c33abc07 | 316 | msgstr "&Uruchom" |
5325c2e3 | 317 | |
b490c636 | 318 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146 |
edff7545 | 319 | msgid "&File" |
a3860c68 | 320 | msgstr "&Plik" |
edff7545 | 321 | |
b490c636 | 322 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 |
6431e33a | 323 | msgid "&Find" |
ecc8721a | 324 | msgstr "&Znajdź" |
6431e33a | 325 | |
b490c636 | 326 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
6431e33a | 327 | msgid "&Finish" |
ecc8721a | 328 | msgstr "Za&kończ" |
6431e33a | 329 | |
b490c636 | 330 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5325c2e3 VZ |
331 | #, fuzzy |
332 | msgid "&First" | |
333 | msgstr "pierwszy" | |
334 | ||
6d876f2a | 335 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 |
5325c2e3 | 336 | msgid "&Floating mode:" |
c33abc07 | 337 | msgstr "Tryb &ruchomy:" |
5325c2e3 | 338 | |
b490c636 | 339 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 340 | msgid "&Floppy" |
c33abc07 | 341 | msgstr "&Dyskietka" |
5325c2e3 | 342 | |
b490c636 | 343 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 VZ |
344 | #, fuzzy |
345 | msgid "&Font" | |
346 | msgstr "&Czcionka:" | |
347 | ||
b490c636 | 348 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371 |
21eadc1a | 349 | msgid "&Font family:" |
0dacfb8a | 350 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" |
21eadc1a | 351 | |
b490c636 | 352 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 |
f4eadf61 | 353 | msgid "&Font for Level..." |
a5df9b00 | 354 | msgstr "&Czcionka dla poziomu..." |
f4eadf61 | 355 | |
b490c636 VZ |
356 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 |
357 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 | |
f4eadf61 | 358 | msgid "&Font:" |
a5df9b00 | 359 | msgstr "&Czcionka:" |
f4eadf61 | 360 | |
b490c636 | 361 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
21eadc1a | 362 | msgid "&Forward" |
0dacfb8a | 363 | msgstr "&Dalej" |
21eadc1a | 364 | |
b490c636 | 365 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451 |
f4eadf61 | 366 | msgid "&From:" |
a5df9b00 | 367 | msgstr "&Od:" |
f4eadf61 | 368 | |
b490c636 | 369 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 370 | msgid "&Harddisk" |
c33abc07 | 371 | msgstr "&Dysk twardy" |
5325c2e3 | 372 | |
6d876f2a VZ |
373 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 |
374 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
5325c2e3 | 375 | msgid "&Height:" |
c33abc07 | 376 | msgstr "&Wysokość:" |
402b0a2c | 377 | |
b490c636 VZ |
378 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303 |
379 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785 | |
380 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
6431e33a VZ |
381 | msgid "&Help" |
382 | msgstr "&Pomoc" | |
383 | ||
b490c636 | 384 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 | 385 | msgid "&Hide details" |
c33abc07 | 386 | msgstr "&Ukryj szczegóły" |
5325c2e3 | 387 | |
b490c636 | 388 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 |
21eadc1a | 389 | msgid "&Home" |
ecc8721a | 390 | msgstr "&Początek" |
21eadc1a | 391 | |
b490c636 VZ |
392 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 |
393 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372 | |
f4eadf61 | 394 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
ecc8721a | 395 | msgstr "&Wcięcia (w dziesiątych częściach mm)" |
f4eadf61 | 396 | |
b490c636 VZ |
397 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 |
398 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356 | |
f4eadf61 | 399 | msgid "&Indeterminate" |
ecc8721a | 400 | msgstr "&Nieokreślony" |
f4eadf61 | 401 | |
b490c636 | 402 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 |
21eadc1a | 403 | msgid "&Index" |
0dacfb8a | 404 | msgstr "&Indeks" |
21eadc1a | 405 | |
b490c636 | 406 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
5325c2e3 | 407 | msgid "&Info" |
c33abc07 | 408 | msgstr "&Info" |
5325c2e3 | 409 | |
b490c636 | 410 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
21eadc1a | 411 | msgid "&Italic" |
0dacfb8a | 412 | msgstr "&Kursywa" |
21eadc1a | 413 | |
b490c636 | 414 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
5325c2e3 | 415 | msgid "&Jump to" |
c33abc07 | 416 | msgstr "&Skocz do" |
5325c2e3 | 417 | |
b490c636 VZ |
418 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 |
419 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342 | |
f4eadf61 | 420 | msgid "&Justified" |
ecc8721a | 421 | msgstr "&Wyrównanie obustronne" |
f4eadf61 | 422 | |
b490c636 | 423 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
5325c2e3 | 424 | msgid "&Last" |
c33abc07 | 425 | msgstr "&Ostatni" |
5325c2e3 | 426 | |
b490c636 VZ |
427 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139 |
428 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328 | |
f4eadf61 | 429 | msgid "&Left" |
a5df9b00 | 430 | msgstr "&Lewy" |
f4eadf61 | 431 | |
b490c636 | 432 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195 |
5325c2e3 VZ |
433 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 |
434 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
b490c636 | 435 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 |
5325c2e3 VZ |
436 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 |
437 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
6d876f2a VZ |
438 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 |
439 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 | |
f4eadf61 | 440 | msgid "&Left:" |
a5df9b00 | 441 | msgstr "&Lewy:" |
f4eadf61 | 442 | |
b490c636 | 443 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183 |
f4eadf61 | 444 | msgid "&List level:" |
a5df9b00 | 445 | msgstr "Poziom &listy:" |
f4eadf61 | 446 | |
b490c636 | 447 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 |
6431e33a VZ |
448 | msgid "&Log" |
449 | msgstr "&Dziennik" | |
450 | ||
b490c636 | 451 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
6431e33a | 452 | msgid "&Move" |
ecc8721a | 453 | msgstr "Prz&enieś" |
6431e33a | 454 | |
6d876f2a | 455 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 |
5325c2e3 | 456 | msgid "&Move the object to:" |
c33abc07 | 457 | msgstr "&Przenieś obiekt do:" |
5325c2e3 | 458 | |
b490c636 | 459 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 460 | msgid "&Network" |
c33abc07 | 461 | msgstr "&Sieć" |
5325c2e3 | 462 | |
b490c636 | 463 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176 |
21eadc1a | 464 | msgid "&New" |
0dacfb8a | 465 | msgstr "&Nowy" |
21eadc1a | 466 | |
b490c636 VZ |
467 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 |
468 | #: ../src/msw/mdi.cpp:176 | |
6431e33a | 469 | msgid "&Next" |
ecc8721a | 470 | msgstr "&Następne" |
6431e33a | 471 | |
b490c636 | 472 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
6431e33a VZ |
473 | msgid "&Next >" |
474 | msgstr "&Dalej >" | |
475 | ||
6d876f2a | 476 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 |
5325c2e3 | 477 | msgid "&Next Paragraph" |
c33abc07 | 478 | msgstr "&Następny akapit" |
5325c2e3 | 479 | |
b490c636 | 480 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:276 |
6431e33a | 481 | msgid "&Next Tip" |
ecc8721a | 482 | msgstr "&Następna porada" |
6431e33a | 483 | |
b490c636 | 484 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123 |
f4eadf61 | 485 | msgid "&Next style:" |
ecc8721a | 486 | msgstr "&Następny styl:" |
f4eadf61 | 487 | |
b490c636 | 488 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 489 | msgid "&No" |
0dacfb8a | 490 | msgstr "&Nie" |
21eadc1a | 491 | |
b490c636 | 492 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356 |
9a81018e | 493 | msgid "&Notes:" |
6334d81f | 494 | msgstr "&Uwagi:" |
9a81018e | 495 | |
b490c636 | 496 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264 |
f4eadf61 | 497 | msgid "&Number:" |
a5df9b00 | 498 | msgstr "&Numer:" |
f4eadf61 | 499 | |
b490c636 VZ |
500 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482 |
501 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178 | |
21eadc1a | 502 | msgid "&OK" |
0dacfb8a | 503 | msgstr "&OK" |
21eadc1a | 504 | |
b490c636 VZ |
505 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
506 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:137 | |
402b0a2c | 507 | msgid "&Open..." |
ecc8721a | 508 | msgstr "&Otwórz..." |
402b0a2c | 509 | |
b490c636 | 510 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222 |
7f4fd42e | 511 | msgid "&Outline level:" |
a5df9b00 | 512 | msgstr "Poziom &kontur:" |
7f4fd42e | 513 | |
b490c636 | 514 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 |
5325c2e3 | 515 | msgid "&Page Break" |
c33abc07 | 516 | msgstr "&Podział strony" |
5325c2e3 | 517 | |
b490c636 VZ |
518 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
519 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285 | |
6431e33a VZ |
520 | msgid "&Paste" |
521 | msgstr "Wkl&ej" | |
522 | ||
b490c636 | 523 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 |
5325c2e3 | 524 | msgid "&Picture" |
c33abc07 | 525 | msgstr "&Obraz" |
5325c2e3 | 526 | |
b490c636 | 527 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422 |
21eadc1a | 528 | msgid "&Point size:" |
0dacfb8a | 529 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" |
21eadc1a | 530 | |
b490c636 | 531 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114 |
f4eadf61 | 532 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
ecc8721a | 533 | msgstr "&Pozycja (w dziesiątych częściach mm):" |
f4eadf61 | 534 | |
6d876f2a | 535 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 |
95bf8d1b | 536 | msgid "&Position mode:" |
c33abc07 | 537 | msgstr "&Tryb pozycji:" |
95bf8d1b | 538 | |
b490c636 | 539 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 |
21eadc1a | 540 | msgid "&Preferences" |
0dacfb8a | 541 | msgstr "&Preferencje" |
21eadc1a | 542 | |
b490c636 VZ |
543 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
544 | #: ../src/msw/mdi.cpp:177 | |
6431e33a VZ |
545 | msgid "&Previous" |
546 | msgstr "&Poprzednie" | |
547 | ||
6d876f2a | 548 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 |
5325c2e3 | 549 | msgid "&Previous Paragraph" |
c33abc07 | 550 | msgstr "&Poprzedni akapit" |
5325c2e3 | 551 | |
b490c636 | 552 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
402b0a2c | 553 | msgid "&Print..." |
a47f8e8c | 554 | msgstr "&Drukuj..." |
402b0a2c | 555 | |
b490c636 VZ |
556 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 |
557 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
21eadc1a | 558 | msgid "&Properties" |
ecc8721a | 559 | msgstr "&Właściwości" |
21eadc1a | 560 | |
b490c636 | 561 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
21eadc1a | 562 | msgid "&Quit" |
ecc8721a | 563 | msgstr "&Wyjście" |
21eadc1a | 564 | |
b490c636 VZ |
565 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
566 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293 | |
567 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281 | |
6431e33a | 568 | msgid "&Redo" |
ecc8721a | 569 | msgstr "&Ponów" |
6431e33a | 570 | |
b490c636 | 571 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309 |
6431e33a | 572 | msgid "&Redo " |
ecc8721a | 573 | msgstr "&Ponów " |
6431e33a | 574 | |
b490c636 | 575 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257 |
f4eadf61 | 576 | msgid "&Rename Style..." |
ecc8721a | 577 | msgstr "&Zmień nazwę stylu..." |
f4eadf61 | 578 | |
b490c636 | 579 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179 |
6431e33a | 580 | msgid "&Replace" |
ecc8721a | 581 | msgstr "&Zastąp" |
6431e33a | 582 | |
b490c636 | 583 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 |
f4eadf61 | 584 | msgid "&Restart numbering" |
a5df9b00 | 585 | msgstr "&Ponowienie numeracji" |
f4eadf61 | 586 | |
b490c636 | 587 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747 |
6431e33a | 588 | msgid "&Restore" |
ecc8721a | 589 | msgstr "&Przywróć" |
6431e33a | 590 | |
b490c636 VZ |
591 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146 |
592 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335 | |
f4eadf61 | 593 | msgid "&Right" |
a5df9b00 | 594 | msgstr "&Prawy" |
f4eadf61 | 595 | |
b490c636 | 596 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
597 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 |
598 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
b490c636 | 599 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
600 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 |
601 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
6d876f2a VZ |
602 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 |
603 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 | |
f4eadf61 | 604 | msgid "&Right:" |
a5df9b00 | 605 | msgstr "&Prawy:" |
f4eadf61 | 606 | |
b490c636 | 607 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 |
21eadc1a | 608 | msgid "&Save" |
0dacfb8a | 609 | msgstr "Zapi&sz" |
21eadc1a | 610 | |
b490c636 | 611 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5325c2e3 | 612 | msgid "&Save as" |
c33abc07 | 613 | msgstr "Zapisz &Jako" |
5325c2e3 | 614 | |
b490c636 | 615 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29 |
5325c2e3 | 616 | msgid "&See details" |
c33abc07 | 617 | msgstr "&Zobacz szczegóły" |
5325c2e3 | 618 | |
b490c636 | 619 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:270 |
6431e33a VZ |
620 | msgid "&Show tips at startup" |
621 | msgstr "&Pokazuj porady przy uruchamianiu" | |
622 | ||
b490c636 | 623 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 |
6431e33a VZ |
624 | msgid "&Size" |
625 | msgstr "&Rozmiar" | |
626 | ||
b490c636 | 627 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 |
f4eadf61 | 628 | msgid "&Size:" |
a5df9b00 | 629 | msgstr "&Rozmiar:" |
f4eadf61 | 630 | |
b490c636 | 631 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:282 |
7f4fd42e | 632 | msgid "&Skip" |
ecc8721a | 633 | msgstr "&Pomiń" |
7f4fd42e | 634 | |
b490c636 VZ |
635 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
636 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417 | |
f4eadf61 | 637 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
ecc8721a | 638 | msgstr "&Odstępy (w dziesiątych częściach mm)" |
f4eadf61 | 639 | |
b490c636 | 640 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 | 641 | msgid "&Spell Check" |
c33abc07 | 642 | msgstr "&Sprawdzanie pisowni" |
5325c2e3 | 643 | |
b490c636 | 644 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
21eadc1a | 645 | msgid "&Stop" |
0dacfb8a | 646 | msgstr "&Stop" |
21eadc1a | 647 | |
b490c636 | 648 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199 |
7f4fd42e | 649 | msgid "&Strikethrough" |
ecc8721a | 650 | msgstr "&Przekreślenie" |
7f4fd42e | 651 | |
b490c636 | 652 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104 |
21eadc1a | 653 | msgid "&Style:" |
0dacfb8a | 654 | msgstr "&Styl:" |
21eadc1a | 655 | |
b490c636 | 656 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198 |
f4eadf61 | 657 | msgid "&Styles:" |
a5df9b00 | 658 | msgstr "&Style:" |
f4eadf61 | 659 | |
b490c636 | 660 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413 |
f4eadf61 | 661 | msgid "&Subset:" |
ecc8721a | 662 | msgstr "&Podzbiór:" |
f4eadf61 | 663 | |
b490c636 VZ |
664 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268 |
665 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222 | |
f4eadf61 | 666 | msgid "&Symbol:" |
a5df9b00 | 667 | msgstr "&Symbol:" |
f4eadf61 | 668 | |
b490c636 | 669 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 |
5325c2e3 | 670 | msgid "&Table" |
c33abc07 | 671 | msgstr "&Tabela" |
5325c2e3 | 672 | |
b490c636 | 673 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 | 674 | msgid "&Top" |
c33abc07 | 675 | msgstr "&Góra" |
5325c2e3 VZ |
676 | |
677 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
678 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
679 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
680 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
6d876f2a VZ |
681 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 |
682 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 | |
5325c2e3 | 683 | msgid "&Top:" |
c33abc07 | 684 | msgstr "&Góra:" |
5325c2e3 | 685 | |
b490c636 | 686 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202 |
21eadc1a | 687 | msgid "&Underline" |
ecc8721a | 688 | msgstr "&Podkreślony" |
21eadc1a | 689 | |
b490c636 | 690 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
f4eadf61 | 691 | msgid "&Underlining:" |
ecc8721a | 692 | msgstr "&Podkreślony:" |
f4eadf61 | 693 | |
b490c636 VZ |
694 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579 |
695 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271 | |
696 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2280 | |
6431e33a VZ |
697 | msgid "&Undo" |
698 | msgstr "&Cofnij" | |
699 | ||
b490c636 | 700 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:265 |
6431e33a VZ |
701 | msgid "&Undo " |
702 | msgstr "&Cofnij " | |
703 | ||
b490c636 | 704 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
21eadc1a | 705 | msgid "&Unindent" |
ecc8721a | 706 | msgstr "&Cofnij wcięcie" |
21eadc1a | 707 | |
b490c636 | 708 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 709 | msgid "&Up" |
ecc8721a | 710 | msgstr "&W górę" |
21eadc1a | 711 | |
6d876f2a | 712 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 |
5325c2e3 | 713 | msgid "&Vertical alignment:" |
c33abc07 | 714 | msgstr "&Wyrównanie pionowe:" |
5325c2e3 | 715 | |
b490c636 | 716 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340 |
5325c2e3 | 717 | msgid "&View..." |
c33abc07 | 718 | msgstr "&Widok..." |
5325c2e3 | 719 | |
b490c636 | 720 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 |
21eadc1a | 721 | msgid "&Weight:" |
0dacfb8a | 722 | msgstr "&Waga" |
21eadc1a | 723 | |
6d876f2a VZ |
724 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 |
725 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
5325c2e3 | 726 | msgid "&Width:" |
c33abc07 | 727 | msgstr "&Szerokość:" |
5325c2e3 | 728 | |
b490c636 VZ |
729 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327 |
730 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294 | |
731 | #: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314 | |
732 | #: ../src/msw/mdi.cpp:77 | |
6431e33a VZ |
733 | msgid "&Window" |
734 | msgstr "&Okno" | |
735 | ||
b490c636 | 736 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 737 | msgid "&Yes" |
0dacfb8a | 738 | msgstr "&Tak" |
21eadc1a | 739 | |
b490c636 | 740 | #: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258 |
6431e33a VZ |
741 | #, c-format |
742 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
743 | msgstr "'%s' ma nadmiarowe '..', zignorowane." | |
744 | ||
b490c636 VZ |
745 | #: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251 |
746 | #: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255 | |
6431e33a VZ |
747 | #, c-format |
748 | msgid "'%s' is invalid" | |
ecc8721a | 749 | msgstr "'%s' jest nieprawidłowy" |
6431e33a | 750 | |
b490c636 | 751 | #: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966 |
6431e33a VZ |
752 | #, c-format |
753 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
ecc8721a | 754 | msgstr "'%s' nie jest poprawną wartością numeryczną opcji '%s'." |
6431e33a | 755 | |
b490c636 | 756 | #: ../src/common/translation.cpp:1086 |
6431e33a VZ |
757 | #, c-format |
758 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 759 | msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów." |
6431e33a | 760 | |
b490c636 | 761 | #: ../src/common/textbuf.cpp:239 |
6431e33a VZ |
762 | #, c-format |
763 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
764 | msgstr "'%s' jest prawdopodobnie buforem binarnym." | |
765 | ||
b490c636 | 766 | #: ../src/common/valtext.cpp:247 |
6431e33a VZ |
767 | #, c-format |
768 | msgid "'%s' should be numeric." | |
ecc8721a | 769 | msgstr "'%s' powinno być numeryczne." |
6431e33a | 770 | |
b490c636 | 771 | #: ../src/common/valtext.cpp:239 |
6431e33a VZ |
772 | #, c-format |
773 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
ecc8721a | 774 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko znaki ASCII." |
6431e33a | 775 | |
b490c636 | 776 | #: ../src/common/valtext.cpp:241 |
6431e33a VZ |
777 | #, c-format |
778 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
ecc8721a | 779 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko wartości znakowe." |
6431e33a | 780 | |
b490c636 | 781 | #: ../src/common/valtext.cpp:243 |
6431e33a VZ |
782 | #, c-format |
783 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
ecc8721a | 784 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko wartości znakowe lub numeryczne." |
6431e33a | 785 | |
b490c636 | 786 | #: ../src/common/valtext.cpp:245 |
c33abc07 | 787 | #, c-format |
5325c2e3 | 788 | msgid "'%s' should only contain digits." |
c33abc07 | 789 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko cyfry." |
5325c2e3 | 790 | |
b490c636 VZ |
791 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229 |
792 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179 | |
f4eadf61 | 793 | msgid "(*)" |
a5df9b00 | 794 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 795 | |
6d876f2a | 796 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:976 |
6431e33a VZ |
797 | msgid "(Help)" |
798 | msgstr "(Pomoc)" | |
799 | ||
b490c636 VZ |
800 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481 |
801 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 | |
f4eadf61 | 802 | msgid "(None)" |
a5df9b00 | 803 | msgstr "(Brak)" |
f4eadf61 | 804 | |
b490c636 | 805 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504 |
f4eadf61 | 806 | msgid "(Normal text)" |
a5df9b00 | 807 | msgstr "(Normalna tekst)" |
f4eadf61 | 808 | |
6d876f2a VZ |
809 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119 |
810 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1745 | |
6431e33a | 811 | msgid "(bookmarks)" |
ecc8721a | 812 | msgstr "(zakładki)" |
6431e33a | 813 | |
b490c636 VZ |
814 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274 |
815 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286 | |
816 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 | |
5325c2e3 | 817 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 |
b490c636 VZ |
818 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 |
819 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 | |
820 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 | |
821 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 | |
822 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 | |
823 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 | |
824 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
5325c2e3 | 825 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 |
f4eadf61 | 826 | msgid "(none)" |
a5df9b00 | 827 | msgstr "(beznazwy)" |
f4eadf61 | 828 | |
b490c636 VZ |
829 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 |
830 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297 | |
f4eadf61 | 831 | msgid "*" |
a5df9b00 | 832 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 833 | |
b490c636 VZ |
834 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236 |
835 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186 | |
f4eadf61 | 836 | msgid "*)" |
a5df9b00 | 837 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 838 | |
b490c636 VZ |
839 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
840 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 841 | msgid "+" |
a5df9b00 | 842 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 843 | |
b490c636 | 844 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
5325c2e3 | 845 | msgid ", 64-bit edition" |
c33abc07 | 846 | msgstr ", wydanie 64-bitowe" |
5325c2e3 | 847 | |
b490c636 VZ |
848 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
849 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
7f4fd42e | 850 | msgid "-" |
a5df9b00 | 851 | msgstr "-" |
21eadc1a | 852 | |
b490c636 | 853 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66 |
5325c2e3 | 854 | msgid "..." |
c33abc07 | 855 | msgstr "..." |
5325c2e3 | 856 | |
b490c636 VZ |
857 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276 |
858 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
5325c2e3 | 859 | msgid "1.1" |
c33abc07 | 860 | msgstr "1.1" |
5325c2e3 | 861 | |
b490c636 VZ |
862 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277 |
863 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
5325c2e3 | 864 | msgid "1.2" |
c33abc07 | 865 | msgstr "1.2" |
5325c2e3 | 866 | |
b490c636 VZ |
867 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
868 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
5325c2e3 | 869 | msgid "1.3" |
c33abc07 | 870 | msgstr "1.3" |
5325c2e3 | 871 | |
b490c636 VZ |
872 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279 |
873 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
5325c2e3 | 874 | msgid "1.4" |
c33abc07 | 875 | msgstr "1.4" |
5325c2e3 | 876 | |
b490c636 VZ |
877 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280 |
878 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
f4eadf61 | 879 | msgid "1.5" |
a5df9b00 | 880 | msgstr "1.5" |
6431e33a | 881 | |
b490c636 VZ |
882 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281 |
883 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
5325c2e3 | 884 | msgid "1.6" |
c33abc07 | 885 | msgstr "1.6" |
5325c2e3 | 886 | |
b490c636 VZ |
887 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
888 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
5325c2e3 | 889 | msgid "1.7" |
c33abc07 | 890 | msgstr "1.7" |
5325c2e3 | 891 | |
b490c636 VZ |
892 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283 |
893 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
5325c2e3 | 894 | msgid "1.8" |
c33abc07 | 895 | msgstr "1.8" |
5325c2e3 | 896 | |
b490c636 VZ |
897 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 |
898 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
5325c2e3 | 899 | msgid "1.9" |
c33abc07 | 900 | msgstr "1.9" |
5325c2e3 | 901 | |
b490c636 | 902 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 903 | msgid "10 x 11 in" |
6334d81f | 904 | msgstr "10 x 11 cali" |
62603868 | 905 | |
b490c636 | 906 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
6431e33a VZ |
907 | msgid "10 x 14 in" |
908 | msgstr "10 x 14 cali" | |
909 | ||
b490c636 | 910 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
6431e33a VZ |
911 | msgid "11 x 17 in" |
912 | msgstr "11 x 17 cali" | |
913 | ||
b490c636 | 914 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 915 | msgid "12 x 11 in" |
6334d81f | 916 | msgstr "12 x 11 cali" |
62603868 | 917 | |
b490c636 | 918 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 919 | msgid "15 x 11 in" |
6334d81f | 920 | msgstr "15 x 11 cali" |
62603868 | 921 | |
b490c636 VZ |
922 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285 |
923 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
f4eadf61 | 924 | msgid "2" |
a5df9b00 | 925 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 926 | |
b490c636 | 927 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
6431e33a VZ |
928 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
929 | msgstr "Koperta 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 cali" | |
930 | ||
b490c636 | 931 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 932 | msgid "9 x 11 in" |
6334d81f | 933 | msgstr "9 x 11 cali" |
62603868 | 934 | |
b490c636 | 935 | #: ../src/html/htmprint.cpp:431 |
6431e33a VZ |
936 | msgid ": file does not exist!" |
937 | msgstr ": plik nie istnieje!" | |
938 | ||
b490c636 | 939 | #: ../src/common/fontmap.cpp:199 |
6431e33a | 940 | msgid ": unknown charset" |
ecc8721a | 941 | msgstr ": nieznany zestaw znaków" |
6431e33a | 942 | |
b490c636 | 943 | #: ../src/common/fontmap.cpp:413 |
6431e33a VZ |
944 | msgid ": unknown encoding" |
945 | msgstr ": nieznane kodowanie" | |
946 | ||
b490c636 | 947 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
6431e33a VZ |
948 | msgid "< &Back" |
949 | msgstr "< &Wstecz" | |
950 | ||
b490c636 VZ |
951 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
952 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 | 953 | msgid "<Any Decorative>" |
ecc8721a | 954 | msgstr "<Każdy Decorative>" |
f4eadf61 | 955 | |
b490c636 VZ |
956 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
957 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 | 958 | msgid "<Any Modern>" |
ecc8721a | 959 | msgstr "<Każdy Modern>" |
f4eadf61 | 960 | |
b490c636 VZ |
961 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
962 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 | 963 | msgid "<Any Roman>" |
ecc8721a | 964 | msgstr "<Każdy Roman>" |
f4eadf61 | 965 | |
b490c636 VZ |
966 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
967 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 | 968 | msgid "<Any Script>" |
ecc8721a | 969 | msgstr "<Każdy Script>" |
f4eadf61 | 970 | |
b490c636 VZ |
971 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824 |
972 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843 | |
f4eadf61 | 973 | msgid "<Any Swiss>" |
ecc8721a | 974 | msgstr "<Każdy Swiss>" |
f4eadf61 | 975 | |
b490c636 VZ |
976 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821 |
977 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 | 978 | msgid "<Any Teletype>" |
ecc8721a | 979 | msgstr "<Każdy Teletype>" |
f4eadf61 | 980 | |
b490c636 | 981 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 |
f4eadf61 | 982 | msgid "<Any>" |
ecc8721a | 983 | msgstr "<Każdy>" |
f4eadf61 | 984 | |
b490c636 | 985 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
6431e33a | 986 | msgid "<DIR>" |
a47f8e8c | 987 | msgstr "<KATALOG>" |
6431e33a | 988 | |
b490c636 | 989 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313 |
402b0a2c | 990 | msgid "<DRIVE>" |
ecc8721a | 991 | msgstr "<NAPĘD>" |
402b0a2c | 992 | |
b490c636 | 993 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311 |
6431e33a | 994 | msgid "<LINK>" |
ecc8721a | 995 | msgstr "<ŁĄCZE>" |
6431e33a | 996 | |
6d876f2a | 997 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 998 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
a3860c68 | 999 | msgstr "<b><i>Pogrubiona kursywa.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1000 | |
6d876f2a | 1001 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
402b0a2c | 1002 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ecc8721a | 1003 | msgstr "<b><i>pogrubiona kursywa <u>z podkreśleniem</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1004 | |
6d876f2a | 1005 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1006 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
a3860c68 | 1007 | msgstr "<b>Pogrubienie.</b> " |
402b0a2c | 1008 | |
6d876f2a | 1009 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 1010 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
a3860c68 | 1011 | msgstr "<i>Kursywa.</i> " |
402b0a2c | 1012 | |
b490c636 VZ |
1013 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 |
1014 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
f4eadf61 | 1015 | msgid ">" |
a5df9b00 | 1016 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1017 | |
b490c636 | 1018 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 |
9a81018e | 1019 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
ecc8721a | 1020 | msgstr "Raport błędów został wygenerowany w katalogu\n" |
9a81018e | 1021 | |
b490c636 | 1022 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:578 |
7f4fd42e | 1023 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
ecc8721a | 1024 | msgstr "Raport błędów został wygenerowany. Znajduje się w" |
7f4fd42e | 1025 | |
b490c636 | 1026 | #: ../src/common/xtixml.cpp:418 |
402b0a2c | 1027 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1028 | msgstr "Nie pusta kolekcja musi składać się z węzłów typu 'element'" |
6431e33a | 1029 | |
b490c636 VZ |
1030 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304 |
1031 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306 | |
1032 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257 | |
1033 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259 | |
f4eadf61 | 1034 | msgid "A standard bullet name." |
a5df9b00 | 1035 | msgstr "Standardowa nazwa wypunktowania." |
f4eadf61 | 1036 | |
b490c636 | 1037 | #: ../src/common/paper.cpp:218 |
5325c2e3 | 1038 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" |
c33abc07 | 1039 | msgstr "Arkusz A0, 841 x 1189 mm" |
5325c2e3 | 1040 | |
b490c636 | 1041 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
5325c2e3 | 1042 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" |
c33abc07 | 1043 | msgstr "Arkusz A1, 594 x 841 mm" |
5325c2e3 | 1044 | |
b490c636 | 1045 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1046 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
6334d81f | 1047 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1048 | |
b490c636 | 1049 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1050 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
6334d81f | 1051 | msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm" |
62603868 | 1052 | |
b490c636 | 1053 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1054 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
6334d81f | 1055 | msgstr "A3 Extra Poprzecznie 322 x 445 mm" |
62603868 | 1056 | |
b490c636 | 1057 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 1058 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
ecc8721a | 1059 | msgstr "A3 Obrócone 420 x 297 mm" |
62603868 | 1060 | |
b490c636 | 1061 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1062 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
6334d81f | 1063 | msgstr "A3 Poprzecznie 297 x 420 mm" |
62603868 | 1064 | |
b490c636 | 1065 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
6431e33a VZ |
1066 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1067 | msgstr "Arkusz A3, 297 x 420 mm" | |
1068 | ||
b490c636 | 1069 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 1070 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
6334d81f | 1071 | msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 cali" |
62603868 | 1072 | |
b490c636 | 1073 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 1074 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
6334d81f | 1075 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" |
62603868 | 1076 | |
b490c636 | 1077 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1078 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
ecc8721a | 1079 | msgstr "A4 Obrócone 297 x 210 mm" |
62603868 | 1080 | |
b490c636 | 1081 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 1082 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
6334d81f | 1083 | msgstr "A4 Poprzecznie 210 x 297 mm" |
62603868 | 1084 | |
b490c636 | 1085 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
6431e33a VZ |
1086 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1087 | msgstr "Arkusz A4, 210 x 297 mm" | |
1088 | ||
b490c636 | 1089 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
6431e33a | 1090 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
ecc8721a | 1091 | msgstr "Mały arkusz A4, 210 x 297 mm" |
6431e33a | 1092 | |
b490c636 | 1093 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1094 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
6334d81f | 1095 | msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" |
62603868 | 1096 | |
b490c636 | 1097 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1098 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
ecc8721a | 1099 | msgstr "A5 Obrócone 210 x 148 mm" |
62603868 | 1100 | |
b490c636 | 1101 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1102 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
6334d81f | 1103 | msgstr "A5 Poprzecznie 148 x 210 mm" |
62603868 | 1104 | |
b490c636 | 1105 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
6431e33a VZ |
1106 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1107 | msgstr "Arkusz A5, 148 x 210 mm" | |
1108 | ||
b490c636 | 1109 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 1110 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
6334d81f | 1111 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1112 | |
b490c636 | 1113 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 1114 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
ecc8721a | 1115 | msgstr "A6 Obrócone 148 x 105 mm" |
62603868 | 1116 | |
b490c636 VZ |
1117 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526 |
1118 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339 | |
6431e33a VZ |
1119 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1120 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1121 | ||
b490c636 | 1122 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 1123 | msgid "ADD" |
a5df9b00 | 1124 | msgstr "DODAJ" |
f4eadf61 | 1125 | |
b490c636 | 1126 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405 |
6431e33a VZ |
1127 | msgid "ASCII" |
1128 | msgstr "ASCII" | |
1129 | ||
b490c636 | 1130 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139 |
be546c6f VZ |
1131 | #, fuzzy |
1132 | msgid "About" | |
1133 | msgstr "Inform&acje" | |
f4eadf61 | 1134 | |
b490c636 | 1135 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64 |
a5df9b00 | 1136 | #, c-format |
7f4fd42e | 1137 | msgid "About %s" |
a5df9b00 | 1138 | msgstr "O %s" |
7f4fd42e | 1139 | |
6d876f2a | 1140 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 |
95bf8d1b | 1141 | msgid "Absolute" |
c33abc07 | 1142 | msgstr "Absolutne" |
95bf8d1b | 1143 | |
b490c636 | 1144 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
1145 | #, fuzzy |
1146 | msgid "Actual Size" | |
ecc8721a | 1147 | msgstr "&Bieżący rozmiar" |
5325c2e3 | 1148 | |
b490c636 | 1149 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 |
21eadc1a | 1150 | msgid "Add" |
0dacfb8a | 1151 | msgstr "Dodaj" |
21eadc1a | 1152 | |
b490c636 | 1153 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 |
6d876f2a | 1154 | msgid "Add column" |
c33abc07 | 1155 | msgstr "Dodaj kolumnę" |
6d876f2a VZ |
1156 | |
1157 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 | |
6431e33a | 1158 | msgid "Add current page to bookmarks" |
ecc8721a | 1159 | msgstr "Dodaj bieżącą stronę do listy zakładek" |
6431e33a | 1160 | |
b490c636 | 1161 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 |
6d876f2a | 1162 | msgid "Add row" |
c33abc07 | 1163 | msgstr "Dodaj wiersz" |
6d876f2a | 1164 | |
b490c636 | 1165 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 |
6431e33a | 1166 | msgid "Add to custom colours" |
ecc8721a | 1167 | msgstr "Dodaj do kolorów niestandardowych" |
6431e33a | 1168 | |
b490c636 | 1169 | #: ../include/wx/xtiprop.h:259 |
5325c2e3 | 1170 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 1171 | msgstr "Funkcja AddToPropertyCollection wywołana w ogólnym akcesorze" |
5325c2e3 | 1172 | |
b490c636 | 1173 | #: ../include/wx/xtiprop.h:197 |
5325c2e3 VZ |
1174 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
1175 | msgstr "" | |
ecc8721a | 1176 | "Funkcja AddToPropertyCollection wywołana bez poprawnego modułu dodającego" |
402b0a2c | 1177 | |
b490c636 | 1178 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:159 |
6431e33a VZ |
1179 | #, c-format |
1180 | msgid "Adding book %s" | |
1181 | msgstr "Dodawanie pliku pomocy %s" | |
1182 | ||
b490c636 | 1183 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933 |
5325c2e3 VZ |
1184 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1185 | msgstr "" | |
1186 | ||
b490c636 | 1187 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954 |
5325c2e3 VZ |
1188 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1189 | msgstr "" | |
1190 | ||
b490c636 | 1191 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:41 |
6d876f2a | 1192 | msgid "Advanced" |
c33abc07 | 1193 | msgstr "Zaawansowane" |
6d876f2a | 1194 | |
b490c636 | 1195 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435 |
f4eadf61 | 1196 | msgid "After a paragraph:" |
a5df9b00 | 1197 | msgstr "Za paragrafem:" |
f4eadf61 | 1198 | |
b490c636 | 1199 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 |
21eadc1a | 1200 | msgid "Align Left" |
ecc8721a | 1201 | msgstr "Wyrównanie do lewej" |
21eadc1a | 1202 | |
b490c636 | 1203 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1204 | msgid "Align Right" |
ecc8721a | 1205 | msgstr "Wyrównanie do prawej" |
21eadc1a | 1206 | |
6d876f2a | 1207 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 VZ |
1208 | #, fuzzy |
1209 | msgid "Alignment" | |
ecc8721a | 1210 | msgstr "&Wyrównanie" |
5325c2e3 | 1211 | |
b490c636 | 1212 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 |
6431e33a VZ |
1213 | msgid "All" |
1214 | msgstr "Wszystko" | |
1215 | ||
b490c636 | 1216 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89 |
a3860c68 | 1217 | #, c-format |
edff7545 | 1218 | msgid "All files (%s)|%s" |
a3860c68 | 1219 | msgstr "Wszystkie pliki (%s)|%s" |
edff7545 | 1220 | |
b490c636 | 1221 | #: ../include/wx/defs.h:2884 |
6431e33a VZ |
1222 | msgid "All files (*)|*" |
1223 | msgstr "Wszystkie pliki (*)|*" | |
1224 | ||
b490c636 | 1225 | #: ../include/wx/defs.h:2881 |
402b0a2c | 1226 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
a47f8e8c | 1227 | msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1228 | |
b490c636 | 1229 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057 |
f4eadf61 | 1230 | msgid "All styles" |
a5df9b00 | 1231 | msgstr "Wszystkie style" |
f4eadf61 | 1232 | |
b490c636 | 1233 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1496 |
5325c2e3 | 1234 | msgid "Alphabetic Mode" |
c33abc07 | 1235 | msgstr "Tryb Alfabetyczny" |
5325c2e3 | 1236 | |
b490c636 | 1237 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:429 |
402b0a2c | 1238 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
5325c2e3 | 1239 | msgstr "" |
ecc8721a | 1240 | "Zarejestrowany wcześniej obiekt przekazany do funkcji SetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 1241 | |
b490c636 | 1242 | #: ../src/unix/dialup.cpp:354 |
6431e33a | 1243 | msgid "Already dialling ISP." |
ecc8721a | 1244 | msgstr "Już łączy z ISP." |
6431e33a | 1245 | |
b490c636 | 1246 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 |
5325c2e3 VZ |
1247 | #, fuzzy |
1248 | msgid "Alt+" | |
a5df9b00 | 1249 | msgstr "Alt-" |
f4eadf61 | 1250 | |
b490c636 | 1251 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:581 |
7f4fd42e | 1252 | msgid "And includes the following files:\n" |
ecc8721a | 1253 | msgstr "I zawiera następujące plik:\n" |
7f4fd42e | 1254 | |
b490c636 | 1255 | #: ../src/generic/animateg.cpp:162 |
a5df9b00 | 1256 | #, c-format |
f4eadf61 | 1257 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
a5df9b00 | 1258 | msgstr "Plik animacyjny nie jest typu %ld." |
f4eadf61 | 1259 | |
b490c636 | 1260 | #: ../src/generic/logg.cpp:1034 |
6431e33a VZ |
1261 | #, c-format |
1262 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
ecc8721a | 1263 | msgstr "Dołączyć dziennik do pliku '%s' (wybierając [Nie] zastąpisz go)?" |
6431e33a | 1264 | |
b490c636 VZ |
1265 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610 |
1266 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 | |
be546c6f | 1267 | msgid "Application" |
c33abc07 | 1268 | msgstr "Aplikacja" |
be546c6f | 1269 | |
b490c636 | 1270 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 |
5325c2e3 VZ |
1271 | #, fuzzy |
1272 | msgid "Apply" | |
1273 | msgstr "Z&astosuj" | |
1274 | ||
b490c636 VZ |
1275 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
1276 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 1277 | msgid "Arabic" |
a5df9b00 | 1278 | msgstr "Arabski" |
f4eadf61 | 1279 | |
b490c636 | 1280 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
6431e33a VZ |
1281 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1282 | msgstr "Arabski (ISO-8859-6)" | |
1283 | ||
5325c2e3 VZ |
1284 | # catalog file --> ? |
1285 | # domain --> ? | |
b490c636 | 1286 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661 |
c33abc07 | 1287 | #, c-format |
5325c2e3 | 1288 | msgid "Argument %u not found." |
c33abc07 | 1289 | msgstr "Nie znaleziono argumentu %u." |
21eadc1a | 1290 | |
b490c636 | 1291 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184 |
7f4fd42e | 1292 | msgid "Artists" |
ecc8721a | 1293 | msgstr "Artyści" |
7f4fd42e | 1294 | |
b490c636 | 1295 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
5325c2e3 | 1296 | msgid "Ascending" |
c33abc07 | 1297 | msgstr "Rosnąco" |
5325c2e3 | 1298 | |
b490c636 | 1299 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:468 |
402b0a2c | 1300 | msgid "Attributes" |
ecc8721a | 1301 | msgstr "Właściwości" |
402b0a2c | 1302 | |
b490c636 VZ |
1303 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294 |
1304 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245 | |
1305 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247 | |
f4eadf61 | 1306 | msgid "Available fonts." |
ecc8721a | 1307 | msgstr "Dostępne czcionki." |
f4eadf61 | 1308 | |
b490c636 | 1309 | #: ../src/common/paper.cpp:138 |
62603868 | 1310 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
6334d81f | 1311 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1312 | |
b490c636 | 1313 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1314 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
ecc8721a | 1315 | msgstr "B4 (JIS) Obrócone 364 x 257 mm" |
62603868 | 1316 | |
b490c636 | 1317 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
6431e33a VZ |
1318 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1319 | msgstr "Koperta B4, 250 x 353 mm" | |
1320 | ||
b490c636 | 1321 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
6431e33a VZ |
1322 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1323 | msgstr "Arkusz B4, 250 x 354 mm" | |
1324 | ||
b490c636 | 1325 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1326 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
6334d81f | 1327 | msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
62603868 | 1328 | |
b490c636 | 1329 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1330 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
ecc8721a | 1331 | msgstr "B5 (JIS) Obrócone 257 x 182 mm" |
62603868 | 1332 | |
b490c636 | 1333 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1334 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
6334d81f | 1335 | msgstr "B5 (JIS) Poprzecznie 182 x 257 mm" |
62603868 | 1336 | |
b490c636 | 1337 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
6431e33a VZ |
1338 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1339 | msgstr "Koperta B5, 176 x 250 mm" | |
1340 | ||
b490c636 | 1341 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
6431e33a VZ |
1342 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1343 | msgstr "Arkusz B5, 182 x 257 mm" | |
1344 | ||
b490c636 | 1345 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 1346 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
6334d81f | 1347 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1348 | |
b490c636 | 1349 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1350 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
ecc8721a | 1351 | msgstr "B6 (JIS) Obrócone 182 x 128 mm" |
62603868 | 1352 | |
b490c636 | 1353 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
6431e33a VZ |
1354 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1355 | msgstr "Koperta B6, 176 x 125 mm" | |
1356 | ||
b490c636 | 1357 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 1358 | msgid "BACK" |
a5df9b00 | 1359 | msgstr "WSTECZ" |
f4eadf61 | 1360 | |
b490c636 VZ |
1361 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553 |
1362 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:568 | |
6431e33a | 1363 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 1364 | msgstr "BMP: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 1365 | |
b490c636 | 1366 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:97 |
6431e33a | 1367 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
ecc8721a | 1368 | msgstr "BMP: Nie można zapisać nieprawidłowego obrazu.." |
6431e33a | 1369 | |
b490c636 | 1370 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:338 |
6431e33a | 1371 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
ecc8721a | 1372 | msgstr "BMP: Nie można zapisać mapy kolorów RGB." |
6431e33a | 1373 | |
b490c636 | 1374 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:473 |
6431e33a | 1375 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
ecc8721a | 1376 | msgstr "BMP: Nie można zapisać danych." |
6431e33a | 1377 | |
b490c636 | 1378 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:239 |
6431e33a | 1379 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
ecc8721a | 1380 | msgstr "BMP: Nie można zapisać nagłówka pliku (Bitmap)." |
6431e33a | 1381 | |
b490c636 | 1382 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:262 |
6431e33a | 1383 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ecc8721a | 1384 | msgstr "BMP: Nie można zapisać nagłówka pliku (BitmapInfo)." |
6431e33a | 1385 | |
b490c636 | 1386 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:133 |
6431e33a | 1387 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
ecc8721a | 1388 | msgstr "BMP: wxImage nie ma własnej wxPalette." |
6431e33a | 1389 | |
b490c636 | 1390 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 VZ |
1391 | #, fuzzy |
1392 | msgid "Back" | |
1393 | msgstr "&Wstecz" | |
1394 | ||
1395 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
b490c636 | 1396 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374 |
5325c2e3 | 1397 | msgid "Background" |
c33abc07 | 1398 | msgstr "Tło" |
5325c2e3 VZ |
1399 | |
1400 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
5325c2e3 | 1401 | msgid "Background &colour:" |
c33abc07 | 1402 | msgstr "Kolor &tła" |
5325c2e3 | 1403 | |
b490c636 | 1404 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406 |
f4eadf61 | 1405 | msgid "Background colour" |
ecc8721a | 1406 | msgstr "Kolor tła" |
f4eadf61 | 1407 | |
b490c636 | 1408 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
6431e33a | 1409 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
ecc8721a | 1410 | msgstr "Bałtycki (ISO-8859-13)" |
6431e33a | 1411 | |
b490c636 | 1412 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
6431e33a | 1413 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
ecc8721a | 1414 | msgstr "Bałtycki (stary) (ISO-8859-4)" |
6431e33a | 1415 | |
b490c636 | 1416 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426 |
f4eadf61 | 1417 | msgid "Before a paragraph:" |
a5df9b00 | 1418 | msgstr "Przed paragrafem:" |
f4eadf61 | 1419 | |
b490c636 VZ |
1420 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
1421 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 1422 | msgid "Bitmap" |
a5df9b00 | 1423 | msgstr "Bitmap" |
f4eadf61 | 1424 | |
b490c636 | 1425 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396 |
7f4fd42e | 1426 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 1427 | msgstr "Bitmap renderer nie mógł wyświetlić wartości; typ wartości:" |
21eadc1a | 1428 | |
b490c636 VZ |
1429 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337 |
1430 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
6431e33a VZ |
1431 | msgid "Bold" |
1432 | msgstr "Pogrubiony" | |
1433 | ||
5325c2e3 VZ |
1434 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1435 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
5325c2e3 | 1436 | msgid "Border" |
c33abc07 | 1437 | msgstr "Obramowanie" |
5325c2e3 | 1438 | |
b490c636 | 1439 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368 |
5325c2e3 | 1440 | msgid "Borders" |
c33abc07 | 1441 | msgstr "Ramki" |
5325c2e3 | 1442 | |
b490c636 | 1443 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 |
5325c2e3 | 1444 | msgid "Bottom" |
c33abc07 | 1445 | msgstr "Dolny" |
5325c2e3 | 1446 | |
b490c636 | 1447 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
6431e33a VZ |
1448 | msgid "Bottom margin (mm):" |
1449 | msgstr "Dolny margines (mm):" | |
1450 | ||
b490c636 | 1451 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 |
5325c2e3 | 1452 | msgid "Box Properties" |
c33abc07 | 1453 | msgstr "&Właściwości bloku" |
5325c2e3 | 1454 | |
b490c636 | 1455 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061 |
5325c2e3 | 1456 | msgid "Box styles" |
c33abc07 | 1457 | msgstr "Style bloku" |
5325c2e3 | 1458 | |
b490c636 | 1459 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44 |
7f4fd42e | 1460 | msgid "Browse" |
ecc8721a | 1461 | msgstr "Przeglądaj" |
7f4fd42e | 1462 | |
b490c636 VZ |
1463 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245 |
1464 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195 | |
f4eadf61 | 1465 | msgid "Bullet &Alignment:" |
ecc8721a | 1466 | msgstr "&Wyrównanie wypunktowania:" |
f4eadf61 | 1467 | |
b490c636 | 1468 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309 |
f4eadf61 | 1469 | msgid "Bullet style" |
a5df9b00 | 1470 | msgstr "Styl wypunktowania" |
f4eadf61 | 1471 | |
b490c636 | 1472 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342 |
f4eadf61 | 1473 | msgid "Bullets" |
a5df9b00 | 1474 | msgstr "Wypunktowania" |
f4eadf61 | 1475 | |
b490c636 | 1476 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
6431e33a VZ |
1477 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1478 | msgstr "Arkusz C, 17 x 22 cali" | |
1479 | ||
b490c636 | 1480 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
6431e33a | 1481 | msgid "C&lear" |
ecc8721a | 1482 | msgstr "&Wyczyść" |
6431e33a | 1483 | |
b490c636 | 1484 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406 |
21eadc1a | 1485 | msgid "C&olour:" |
0dacfb8a | 1486 | msgstr "K&olor:" |
21eadc1a | 1487 | |
b490c636 | 1488 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
6431e33a VZ |
1489 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1490 | msgstr "Koperta C3, 324 x 458 mm" | |
1491 | ||
b490c636 | 1492 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
6431e33a VZ |
1493 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1494 | msgstr "Koperta C4, 229 x 324 mm" | |
1495 | ||
b490c636 | 1496 | #: ../src/common/paper.cpp:123 |
6431e33a VZ |
1497 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1498 | msgstr "Koperta C5, 162 x 229 mm" | |
1499 | ||
b490c636 | 1500 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
6431e33a VZ |
1501 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1502 | msgstr "Koperta C6, 114 x 162 mm" | |
1503 | ||
b490c636 | 1504 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
6431e33a VZ |
1505 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1506 | msgstr "Koperta C65, 114 x 229 mm" | |
1507 | ||
b490c636 | 1508 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 1509 | msgid "CANCEL" |
a5df9b00 | 1510 | msgstr "ANULUJ" |
f4eadf61 | 1511 | |
b490c636 | 1512 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 1513 | msgid "CAPITAL" |
a5df9b00 | 1514 | msgstr "CAPS" |
f4eadf61 | 1515 | |
b490c636 | 1516 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5325c2e3 | 1517 | msgid "CD-Rom" |
c33abc07 | 1518 | msgstr "CD-Rom" |
5325c2e3 | 1519 | |
b490c636 | 1520 | #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874 |
402b0a2c | 1521 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1522 | msgstr "Obsługa CHM obecnie wspiera tylko pliki lokalne!" |
402b0a2c | 1523 | |
b490c636 | 1524 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1525 | msgid "CLEAR" |
ecc8721a | 1526 | msgstr "WYCZYŚĆ" |
f4eadf61 | 1527 | |
b490c636 | 1528 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 1529 | msgid "COMMAND" |
a5df9b00 | 1530 | msgstr "POLECENIE" |
f4eadf61 | 1531 | |
b490c636 | 1532 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
7f4fd42e | 1533 | msgid "Ca&pitals" |
ecc8721a | 1534 | msgstr "&Duże litery" |
7f4fd42e | 1535 | |
b490c636 | 1536 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:267 |
6431e33a | 1537 | msgid "Can't &Undo " |
ecc8721a | 1538 | msgstr "Nie można &cofnąć " |
6431e33a | 1539 | |
b490c636 | 1540 | #: ../src/common/image.cpp:2686 |
5325c2e3 VZ |
1541 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
1542 | msgstr "" | |
c33abc07 VZ |
1543 | "Nie można automatycznie określić formatu obrazu dla nieprzeszukiwalnego " |
1544 | "wejścia." | |
6431e33a | 1545 | |
b490c636 | 1546 | #: ../src/msw/registry.cpp:505 |
6431e33a VZ |
1547 | #, c-format |
1548 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1549 | msgstr "Nie można zamknąć klucza rejestru '%s'" |
6431e33a | 1550 | |
b490c636 | 1551 | #: ../src/msw/registry.cpp:583 |
6431e33a VZ |
1552 | #, c-format |
1553 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
ecc8721a | 1554 | msgstr "Nie można kopiować wartości nieobsługiwanego typu %d." |
6431e33a | 1555 | |
b490c636 | 1556 | #: ../src/msw/registry.cpp:486 |
6431e33a VZ |
1557 | #, c-format |
1558 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1559 | msgstr "Nie można utworzyć klucza rejestru '%s'" |
6431e33a | 1560 | |
b490c636 | 1561 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494 |
6431e33a | 1562 | msgid "Can't create thread" |
ecc8721a | 1563 | msgstr "Nie można utworzyć wątku" |
6431e33a | 1564 | |
b490c636 | 1565 | #: ../src/msw/window.cpp:3783 |
6431e33a VZ |
1566 | #, c-format |
1567 | msgid "Can't create window of class %s" | |
ecc8721a | 1568 | msgstr "Nie można utworzyć okna klasy '%s'" |
6431e33a | 1569 | |
b490c636 | 1570 | #: ../src/msw/registry.cpp:776 |
6431e33a VZ |
1571 | #, c-format |
1572 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
ecc8721a | 1573 | msgstr "Nie można usunąć klucza '%s'" |
6431e33a | 1574 | |
b490c636 | 1575 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471 |
6431e33a VZ |
1576 | #, c-format |
1577 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
ecc8721a | 1578 | msgstr "Nie można usunąć pliku INI '%s'" |
6431e33a | 1579 | |
b490c636 | 1580 | #: ../src/msw/registry.cpp:804 |
6431e33a VZ |
1581 | #, c-format |
1582 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
ecc8721a | 1583 | msgstr "Nie można usunąć wartości '%s' z klucza '%s'" |
6431e33a | 1584 | |
b490c636 | 1585 | #: ../src/msw/registry.cpp:1161 |
6431e33a VZ |
1586 | #, c-format |
1587 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
ecc8721a | 1588 | msgstr "Nie można wyliczyć podkluczy klucza '%s'" |
6431e33a | 1589 | |
b490c636 | 1590 | #: ../src/msw/registry.cpp:1116 |
6431e33a VZ |
1591 | #, c-format |
1592 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
ecc8721a | 1593 | msgstr "Nie można wyliczyć wartości klucza '%s'" |
6431e33a | 1594 | |
b490c636 | 1595 | #: ../src/msw/registry.cpp:1379 |
0dacfb8a | 1596 | #, c-format |
81486341 | 1597 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1598 | msgstr "Nie można wyeksportować wartości nieobsługiwanego typu %d." |
81486341 | 1599 | |
b490c636 | 1600 | #: ../src/common/ffile.cpp:236 |
6431e33a VZ |
1601 | #, c-format |
1602 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
ecc8721a | 1603 | msgstr "Nie można znaleźć bieżącej pozycji w pliku '%s'" |
6431e33a | 1604 | |
b490c636 | 1605 | #: ../src/msw/registry.cpp:416 |
6431e33a VZ |
1606 | #, c-format |
1607 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1608 | msgstr "Nie można uzyskać informacji o kluczu rejestru '%s'" |
6431e33a | 1609 | |
b490c636 | 1610 | #: ../src/common/zstream.cpp:346 |
402b0a2c | 1611 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
ecc8721a | 1612 | msgstr "Nie można zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib." |
402b0a2c | 1613 | |
b490c636 | 1614 | #: ../src/common/zstream.cpp:185 |
402b0a2c | 1615 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
ecc8721a | 1616 | msgstr "Nie można zainicjować strumienia dekompresji biblioteki zlib." |
402b0a2c | 1617 | |
b490c636 | 1618 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:432 |
5325c2e3 VZ |
1619 | #, c-format |
1620 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
c33abc07 | 1621 | msgstr "Nie można monitorować zmian w nieistniejącym folderze \"%s\"." |
5325c2e3 | 1622 | |
b490c636 | 1623 | #: ../src/msw/registry.cpp:452 |
6431e33a VZ |
1624 | #, c-format |
1625 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1626 | msgstr "Nie można otworzyć klucza rejestru '%s'" |
6431e33a | 1627 | |
b490c636 | 1628 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 |
a3860c68 | 1629 | #, c-format |
edff7545 | 1630 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
ecc8721a | 1631 | msgstr "Nie można czytać z dekompresowanego strumienia: %s" |
402b0a2c | 1632 | |
b490c636 | 1633 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 |
402b0a2c | 1634 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
5325c2e3 | 1635 | msgstr "" |
ecc8721a | 1636 | "Nie można odczytać dekompresowanego strumienia: nieoczekiwany koniec w " |
5325c2e3 | 1637 | "strumieniu." |
402b0a2c | 1638 | |
b490c636 | 1639 | #: ../src/msw/registry.cpp:1048 |
6431e33a VZ |
1640 | #, c-format |
1641 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
ecc8721a | 1642 | msgstr "Nie można odczytać wartości '%s'" |
6431e33a | 1643 | |
b490c636 VZ |
1644 | #: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909 |
1645 | #: ../src/msw/registry.cpp:971 | |
6431e33a VZ |
1646 | #, c-format |
1647 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
ecc8721a | 1648 | msgstr "Nie można odczytać wartości klucza '%s'" |
6431e33a | 1649 | |
b490c636 | 1650 | #: ../src/common/image.cpp:2483 |
6431e33a VZ |
1651 | #, c-format |
1652 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
ecc8721a | 1653 | msgstr "Nie można zapisać obrazu do pliku '%s': nieznane rozszerzenie." |
6431e33a | 1654 | |
b490c636 | 1655 | #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996 |
6431e33a | 1656 | msgid "Can't save log contents to file." |
ecc8721a | 1657 | msgstr "Nie można zapisać zawartości dziennika w pliku." |
6431e33a | 1658 | |
ecc8721a | 1659 | # ustalić? |
b490c636 | 1660 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477 |
6431e33a | 1661 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1662 | msgstr "Nie można zmienić priorytetu wątku" |
6431e33a | 1663 | |
b490c636 VZ |
1664 | #: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939 |
1665 | #: ../src/msw/registry.cpp:1065 | |
6431e33a VZ |
1666 | #, c-format |
1667 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
ecc8721a | 1668 | msgstr "Nie można nadać wartości '%s'" |
6431e33a | 1669 | |
b490c636 | 1670 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:357 |
5325c2e3 VZ |
1671 | #, fuzzy |
1672 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
ecc8721a | 1673 | msgstr "Nie udało się zabić procesu %d" |
5325c2e3 | 1674 | |
b490c636 | 1675 | #: ../src/common/zstream.cpp:427 |
a3860c68 | 1676 | #, c-format |
edff7545 | 1677 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
ecc8721a | 1678 | msgstr "Nie można zapisywać do kompresowanego strumienia: %s" |
a3860c68 | 1679 | |
b490c636 VZ |
1680 | #: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107 |
1681 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
1682 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673 | |
1683 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
6431e33a VZ |
1684 | msgid "Cancel" |
1685 | msgstr "Zrezygnuj" | |
1686 | ||
b490c636 | 1687 | #: ../src/os2/thread.cpp:116 |
5325c2e3 | 1688 | msgid "Cannot create mutex." |
ecc8721a | 1689 | msgstr "Nie można utworzyć muteksu." |
6431e33a | 1690 | |
b490c636 | 1691 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895 |
7f4fd42e | 1692 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
5325c2e3 | 1693 | msgstr "" |
ecc8721a | 1694 | "Nie można utworzyć nowego ID kolumny. Prawdopodobnie została osiągnięta " |
5325c2e3 | 1695 | "maks. liczba kolumn." |
7f4fd42e | 1696 | |
b490c636 | 1697 | #: ../src/common/filefn.cpp:1335 |
6431e33a | 1698 | #, c-format |
5325c2e3 | 1699 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1700 | msgstr "Nie można wyliczyć plików '%s'" |
6431e33a | 1701 | |
b490c636 | 1702 | #: ../src/msw/dir.cpp:264 |
6431e33a | 1703 | #, c-format |
5325c2e3 | 1704 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1705 | msgstr "Nie można wyliczyć plików w katalogu '%s'" |
6431e33a | 1706 | |
b490c636 | 1707 | #: ../src/msw/dialup.cpp:542 |
6431e33a | 1708 | #, c-format |
5325c2e3 | 1709 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
ecc8721a | 1710 | msgstr "NIe można znaleźć aktywnego połączenia dialup: %s" |
6431e33a | 1711 | |
b490c636 | 1712 | #: ../src/msw/dialup.cpp:848 |
6431e33a | 1713 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
ecc8721a | 1714 | msgstr "Nie można znaleźć lokalizacji pliku książki adresowej" |
6431e33a | 1715 | |
b490c636 | 1716 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562 |
5325c2e3 VZ |
1717 | #, fuzzy, c-format |
1718 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 1719 | msgstr "NIe można znaleźć aktywnego połączenia dialup: %s" |
5325c2e3 | 1720 | |
b490c636 | 1721 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030 |
6431e33a VZ |
1722 | #, c-format |
1723 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
ecc8721a | 1724 | msgstr "Nie można uzyskać zakresu priorytetów strategii harmogramowania %d." |
6431e33a | 1725 | |
b490c636 | 1726 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 |
6431e33a | 1727 | msgid "Cannot get the hostname" |
ecc8721a | 1728 | msgstr "Nie można pobrać nazwy serwera" |
6431e33a | 1729 | |
b490c636 | 1730 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 |
6431e33a | 1731 | msgid "Cannot get the official hostname" |
ecc8721a | 1732 | msgstr "Nie można pobrać oficjalnej nazwy serwera" |
6431e33a | 1733 | |
b490c636 | 1734 | #: ../src/msw/dialup.cpp:949 |
6431e33a | 1735 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
ecc8721a | 1736 | msgstr "Nie można rozłączyć - brak aktywnego połączenia dialup." |
6431e33a | 1737 | |
b490c636 | 1738 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52 |
6431e33a | 1739 | msgid "Cannot initialize OLE" |
ecc8721a | 1740 | msgstr "Nie można zainicjować OLE" |
6431e33a | 1741 | |
b490c636 | 1742 | #: ../src/common/socket.cpp:847 |
5325c2e3 VZ |
1743 | #, fuzzy |
1744 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
ecc8721a | 1745 | msgstr "Nie można zainicjować OLE" |
5325c2e3 | 1746 | |
b490c636 | 1747 | #: ../src/msw/volume.cpp:620 |
6431e33a VZ |
1748 | #, c-format |
1749 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
ecc8721a | 1750 | msgstr "Nie można wczytać ikony z '%s'." |
6431e33a | 1751 | |
b490c636 | 1752 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:361 |
5325c2e3 VZ |
1753 | #, fuzzy, c-format |
1754 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
ecc8721a | 1755 | msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'." |
5325c2e3 | 1756 | |
b490c636 | 1757 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:746 |
6431e33a VZ |
1758 | #, c-format |
1759 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
ecc8721a | 1760 | msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'." |
6431e33a | 1761 | |
b490c636 | 1762 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137 |
6431e33a VZ |
1763 | #, c-format |
1764 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
ecc8721a | 1765 | msgstr "Nie można otworzyć dokumentu HTML: %s" |
6431e33a | 1766 | |
b490c636 | 1767 | #: ../src/html/helpdata.cpp:664 |
6431e33a VZ |
1768 | #, c-format |
1769 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
ecc8721a | 1770 | msgstr "Nie można otworzyć książki pomocy HTML: %s" |
6431e33a | 1771 | |
b490c636 | 1772 | #: ../src/html/helpdata.cpp:297 |
6431e33a VZ |
1773 | #, c-format |
1774 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
ecc8721a | 1775 | msgstr "Nie można otworzyć pliku pomocy: %s" |
6431e33a | 1776 | |
b490c636 | 1777 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751 |
6431e33a | 1778 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
ecc8721a | 1779 | msgstr "Nie można otworzyć pliku dla drukowania postscriptowego!" |
6431e33a | 1780 | |
b490c636 | 1781 | #: ../src/html/helpdata.cpp:311 |
6431e33a VZ |
1782 | #, c-format |
1783 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
ecc8721a | 1784 | msgstr "Nie można otworzyć pliku indeksowego: %s" |
6431e33a | 1785 | |
b490c636 | 1786 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:728 |
5325c2e3 VZ |
1787 | #, fuzzy, c-format |
1788 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
ecc8721a | 1789 | msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'." |
6431e33a | 1790 | |
6d876f2a | 1791 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1537 |
6431e33a | 1792 | msgid "Cannot print empty page." |
ecc8721a | 1793 | msgstr "Nie można wydrukować pustej strony." |
6431e33a | 1794 | |
b490c636 | 1795 | #: ../src/msw/volume.cpp:507 |
6431e33a VZ |
1796 | #, c-format |
1797 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
ecc8721a | 1798 | msgstr "Nie można odczytać nazwy typu z '%s'!" |
6431e33a | 1799 | |
b490c636 | 1800 | #: ../src/os2/thread.cpp:527 |
5325c2e3 VZ |
1801 | #, c-format |
1802 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
ecc8721a | 1803 | msgstr "Nie można wznowić wątku %lu" |
5325c2e3 | 1804 | |
b490c636 | 1805 | #: ../src/msw/thread.cpp:923 |
6d876f2a VZ |
1806 | #, fuzzy, c-format |
1807 | msgid "Cannot resume thread %lx" | |
ecc8721a | 1808 | msgstr "Nie można wznowić wątku %x" |
5325c2e3 | 1809 | |
b490c636 | 1810 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011 |
6431e33a | 1811 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1812 | msgstr "Nie można uzyskać strategii harmonogramowania wątków." |
6431e33a | 1813 | |
b490c636 | 1814 | #: ../src/common/intl.cpp:542 |
7f4fd42e VS |
1815 | #, c-format |
1816 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
ecc8721a | 1817 | msgstr "Nie można ustawić lokalizacji na język \"%s\"." |
7f4fd42e | 1818 | |
b490c636 | 1819 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569 |
5325c2e3 | 1820 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
ecc8721a | 1821 | msgstr "Nie można wystartować wątku: błąd zapisu TLS." |
5325c2e3 | 1822 | |
b490c636 | 1823 | #: ../src/os2/thread.cpp:513 |
5325c2e3 VZ |
1824 | #, c-format |
1825 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
ecc8721a | 1826 | msgstr "Nie można zawiesić wątku %lu" |
5325c2e3 | 1827 | |
b490c636 | 1828 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
6d876f2a VZ |
1829 | #, fuzzy, c-format |
1830 | msgid "Cannot suspend thread %lx" | |
ecc8721a | 1831 | msgstr "Nie można zawiesić wątku %x" |
21eadc1a | 1832 | |
b490c636 | 1833 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 | 1834 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
ecc8721a | 1835 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku" |
21eadc1a | 1836 | |
6d876f2a | 1837 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
6431e33a | 1838 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1839 | msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" |
6431e33a | 1840 | |
b490c636 | 1841 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
5325c2e3 | 1842 | msgid "Categorized Mode" |
c33abc07 | 1843 | msgstr "Tryb skategoryzowany" |
5325c2e3 | 1844 | |
b490c636 | 1845 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 |
5325c2e3 VZ |
1846 | #, fuzzy |
1847 | msgid "Cell Properties" | |
ecc8721a | 1848 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 1849 | |
b490c636 | 1850 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
6431e33a VZ |
1851 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1852 | msgstr "Celtycki (ISO-8859-14)" | |
1853 | ||
b490c636 VZ |
1854 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 |
1855 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349 | |
f4eadf61 | 1856 | msgid "Cen&tred" |
a5df9b00 | 1857 | msgstr "Cen&trowany" |
f4eadf61 | 1858 | |
b490c636 | 1859 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
21eadc1a | 1860 | msgid "Centered" |
ecc8721a | 1861 | msgstr "Wyrównanie do środka" |
21eadc1a | 1862 | |
b490c636 | 1863 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
6431e33a | 1864 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
ecc8721a | 1865 | msgstr "Środkowoeuropejski (ISO-8859-2)" |
6431e33a | 1866 | |
b490c636 VZ |
1867 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
1868 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 | |
f4eadf61 | 1869 | msgid "Centre" |
ecc8721a | 1870 | msgstr "Wyrównanie do środka" |
f4eadf61 | 1871 | |
b490c636 VZ |
1872 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162 |
1873 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164 | |
1874 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351 | |
1875 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353 | |
f4eadf61 | 1876 | msgid "Centre text." |
ecc8721a | 1877 | msgstr "Wyrównanietekstu." |
f4eadf61 | 1878 | |
6d876f2a | 1879 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 |
5325c2e3 VZ |
1880 | #, fuzzy |
1881 | msgid "Centred" | |
1882 | msgstr "Cen&trowany" | |
1883 | ||
b490c636 VZ |
1884 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 |
1885 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232 | |
f4eadf61 | 1886 | msgid "Ch&oose..." |
a5df9b00 | 1887 | msgstr "&Wybierz..." |
f4eadf61 | 1888 | |
b490c636 | 1889 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 |
f4eadf61 | 1890 | msgid "Change List Style" |
ecc8721a | 1891 | msgstr "Zmień styl listy" |
f4eadf61 | 1892 | |
b490c636 | 1893 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 |
5325c2e3 VZ |
1894 | #, fuzzy |
1895 | msgid "Change Object Style" | |
ecc8721a | 1896 | msgstr "Zmień styl listy" |
5325c2e3 | 1897 | |
b490c636 | 1898 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 |
be546c6f VZ |
1899 | #, fuzzy |
1900 | msgid "Change Properties" | |
1901 | msgstr "&Właściwości" | |
1902 | ||
b490c636 | 1903 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 |
f4eadf61 | 1904 | msgid "Change Style" |
ecc8721a | 1905 | msgstr "Zmień styl" |
f4eadf61 | 1906 | |
b490c636 | 1907 | #: ../src/common/fileconf.cpp:372 |
7f4fd42e VS |
1908 | #, c-format |
1909 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
5325c2e3 | 1910 | msgstr "" |
ecc8721a | 1911 | "Zmiany nie zostaną zapisane, aby uniknąć nadpisania istniejącego pliku \"%s\"" |
7f4fd42e | 1912 | |
b490c636 | 1913 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059 |
f4eadf61 | 1914 | msgid "Character styles" |
a5df9b00 | 1915 | msgstr "Style zkaku" |
f4eadf61 | 1916 | |
b490c636 VZ |
1917 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224 |
1918 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226 | |
1919 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174 | |
1920 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176 | |
f4eadf61 | 1921 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
ecc8721a | 1922 | msgstr "Sprawdź aby dodać okres po wypunktowaniu." |
f4eadf61 | 1923 | |
b490c636 VZ |
1924 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238 |
1925 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240 | |
1926 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188 | |
1927 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190 | |
f4eadf61 | 1928 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
ecc8721a | 1929 | msgstr "Sprawdź aby dodać prawidłowy nawias." |
f4eadf61 | 1930 | |
b490c636 VZ |
1931 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231 |
1932 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233 | |
1933 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181 | |
1934 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183 | |
f4eadf61 | 1935 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
ecc8721a | 1936 | msgstr "Sprawdź aby dołączyć wypunktowanie w nawiasach." |
f4eadf61 | 1937 | |
b490c636 | 1938 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544 |
f4eadf61 | 1939 | msgid "Check to make the font bold." |
ecc8721a | 1940 | msgstr "Sprawdź aby pogrubić czcionkę." |
f4eadf61 | 1941 | |
b490c636 | 1942 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551 |
f4eadf61 | 1943 | msgid "Check to make the font italic." |
ecc8721a | 1944 | msgstr "Sprawdź aby zrobić kursywę czcionki." |
f4eadf61 | 1945 | |
b490c636 | 1946 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560 |
f4eadf61 | 1947 | msgid "Check to make the font underlined." |
ecc8721a | 1948 | msgstr "Sprawdź aby podkreślić czcionkę." |
f4eadf61 | 1949 | |
b490c636 VZ |
1950 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 |
1951 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 | |
f4eadf61 | 1952 | msgid "Check to restart numbering." |
ecc8721a | 1953 | msgstr "Sprawdź aby ponownie uruchomić numerację." |
f4eadf61 | 1954 | |
b490c636 VZ |
1955 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 |
1956 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288 | |
7f4fd42e | 1957 | msgid "Check to show a line through the text." |
ecc8721a | 1958 | msgstr "Sprawdź aby pokazać linię poprzez tekst." |
7f4fd42e | 1959 | |
b490c636 VZ |
1960 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 |
1961 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
7f4fd42e | 1962 | msgid "Check to show the text in capitals." |
ecc8721a | 1963 | msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w dużych literach." |
7f4fd42e | 1964 | |
b490c636 VZ |
1965 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 |
1966 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302 | |
6d876f2a VZ |
1967 | #, fuzzy |
1968 | msgid "Check to show the text in small capitals." | |
1969 | msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w dużych literach." | |
1970 | ||
b490c636 VZ |
1971 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314 |
1972 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316 | |
7f4fd42e | 1973 | msgid "Check to show the text in subscript." |
ecc8721a | 1974 | msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w indeksie dolnym." |
7f4fd42e | 1975 | |
b490c636 VZ |
1976 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 |
1977 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309 | |
7f4fd42e | 1978 | msgid "Check to show the text in superscript." |
ecc8721a | 1979 | msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w indeksie górnym." |
7f4fd42e | 1980 | |
b490c636 | 1981 | #: ../src/msw/dialup.cpp:784 |
6431e33a | 1982 | msgid "Choose ISP to dial" |
ecc8721a | 1983 | msgstr "Wybierz ISP do połączenia" |
6431e33a | 1984 | |
b490c636 | 1985 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1643 |
5325c2e3 VZ |
1986 | #, fuzzy |
1987 | msgid "Choose a directory:" | |
1988 | msgstr "Tworzenie katalogu" | |
1989 | ||
b490c636 | 1990 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1702 |
5325c2e3 VZ |
1991 | #, fuzzy |
1992 | msgid "Choose a file" | |
ecc8721a | 1993 | msgstr "Wybierz czcionkę" |
5325c2e3 | 1994 | |
b490c636 | 1995 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63 |
21eadc1a | 1996 | msgid "Choose colour" |
0dacfb8a | 1997 | msgstr "Wybierz kolor" |
21eadc1a | 1998 | |
b490c636 VZ |
1999 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75 |
2000 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125 | |
6431e33a | 2001 | msgid "Choose font" |
ecc8721a | 2002 | msgstr "Wybierz czcionkę" |
6431e33a | 2003 | |
b490c636 | 2004 | #: ../src/common/module.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2005 | #, c-format |
2006 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
ecc8721a | 2007 | msgstr "Wykryto zależność kołową z udziałem modułu \"%s\"." |
f4eadf61 | 2008 | |
b490c636 | 2009 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97 |
6431e33a VZ |
2010 | msgid "Cl&ose" |
2011 | msgstr "Zam&knij" | |
2012 | ||
b490c636 | 2013 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673 |
5325c2e3 VZ |
2014 | #, fuzzy |
2015 | msgid "Class not registered." | |
ecc8721a | 2016 | msgstr "Nie można utworzyć wątku" |
5325c2e3 | 2017 | |
b490c636 | 2018 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
5325c2e3 VZ |
2019 | #, fuzzy |
2020 | msgid "Clear" | |
ecc8721a | 2021 | msgstr "Wy&czyść" |
5325c2e3 | 2022 | |
b490c636 | 2023 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
6431e33a | 2024 | msgid "Clear the log contents" |
ecc8721a | 2025 | msgstr "Wyczyść zawartość dziennika" |
6431e33a | 2026 | |
b490c636 VZ |
2027 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
2028 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 | |
f4eadf61 | 2029 | msgid "Click to apply the selected style." |
ecc8721a | 2030 | msgstr "Kliknij, aby zastosować wybrany styl." |
f4eadf61 | 2031 | |
b490c636 VZ |
2032 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 |
2033 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283 | |
2034 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
2035 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235 | |
f4eadf61 | 2036 | msgid "Click to browse for a symbol." |
ecc8721a | 2037 | msgstr "Kliknij, aby wyszukać symbol." |
f4eadf61 | 2038 | |
b490c636 | 2039 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591 |
f4eadf61 | 2040 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
ecc8721a | 2041 | msgstr "Kliknij, aby anulować zmiany czcionki." |
f4eadf61 | 2042 | |
b490c636 | 2043 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 |
21eadc1a | 2044 | msgid "Click to cancel the font selection." |
0dacfb8a | 2045 | msgstr "Anulowanie wyboru czcionki" |
21eadc1a | 2046 | |
b490c636 | 2047 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572 |
f4eadf61 | 2048 | msgid "Click to change the font colour." |
ecc8721a | 2049 | msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor czcionki." |
f4eadf61 | 2050 | |
b490c636 VZ |
2051 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 |
2052 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278 | |
5325c2e3 VZ |
2053 | #, fuzzy |
2054 | msgid "Click to change the text background colour." | |
ecc8721a | 2055 | msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor tekstu." |
5325c2e3 | 2056 | |
b490c636 VZ |
2057 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 |
2058 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 | |
f4eadf61 | 2059 | msgid "Click to change the text colour." |
ecc8721a | 2060 | msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor tekstu." |
f4eadf61 | 2061 | |
b490c636 VZ |
2062 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
2063 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197 | |
f4eadf61 | 2064 | msgid "Click to choose the font for this level." |
ecc8721a | 2065 | msgstr "Kliknij, aby wybrać czcionkę dla tego poziomu." |
f4eadf61 | 2066 | |
b490c636 VZ |
2067 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279 |
2068 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 | |
f4eadf61 | 2069 | msgid "Click to close this window." |
ecc8721a | 2070 | msgstr "Kliknij, aby zamknąć to okno." |
f4eadf61 | 2071 | |
b490c636 | 2072 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 |
f4eadf61 | 2073 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
ecc8721a | 2074 | msgstr "Kliknij, aby potwierdzić zmiany czcionki." |
f4eadf61 | 2075 | |
b490c636 VZ |
2076 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 |
2077 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 | |
21eadc1a | 2078 | msgid "Click to confirm the font selection." |
0dacfb8a | 2079 | msgstr "Potwierdzenie wyboru czcionki" |
21eadc1a | 2080 | |
b490c636 VZ |
2081 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 |
2082 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 | |
be546c6f VZ |
2083 | #, fuzzy |
2084 | msgid "Click to create a new box style." | |
2085 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl listy." | |
2086 | ||
b490c636 VZ |
2087 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
2088 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228 | |
f4eadf61 | 2089 | msgid "Click to create a new character style." |
ecc8721a | 2090 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl znaków." |
f4eadf61 | 2091 | |
b490c636 VZ |
2092 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 |
2093 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 | |
f4eadf61 | 2094 | msgid "Click to create a new list style." |
ecc8721a | 2095 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl listy." |
f4eadf61 | 2096 | |
b490c636 VZ |
2097 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
2098 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 | |
f4eadf61 | 2099 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
ecc8721a | 2100 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl paragrafu." |
f4eadf61 | 2101 | |
b490c636 VZ |
2102 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 |
2103 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 | |
f4eadf61 | 2104 | msgid "Click to create a new tab position." |
ecc8721a | 2105 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nową pozycję karty." |
f4eadf61 | 2106 | |
b490c636 VZ |
2107 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
2108 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151 | |
f4eadf61 | 2109 | msgid "Click to delete all tab positions." |
ecc8721a | 2110 | msgstr "Kliknij, aby usunąć wszystkie pozycje karty." |
f4eadf61 | 2111 | |
b490c636 VZ |
2112 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 |
2113 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 | |
f4eadf61 | 2114 | msgid "Click to delete the selected style." |
ecc8721a | 2115 | msgstr "Kliknij, aby usunąć wybrany styl." |
f4eadf61 | 2116 | |
b490c636 VZ |
2117 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
2118 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 | |
f4eadf61 | 2119 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
ecc8721a | 2120 | msgstr "Kliknij, aby usunąć wybraną pozycję karty." |
f4eadf61 | 2121 | |
b490c636 VZ |
2122 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 |
2123 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 | |
f4eadf61 | 2124 | msgid "Click to edit the selected style." |
ecc8721a | 2125 | msgstr "Kliknij, aby edytować wybrany styl." |
f4eadf61 | 2126 | |
b490c636 VZ |
2127 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
2128 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 | |
f4eadf61 | 2129 | msgid "Click to rename the selected style." |
ecc8721a | 2130 | msgstr "Kliknij, aby zmienić nazwę wybranego stylu." |
f4eadf61 | 2131 | |
b490c636 VZ |
2132 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804 |
2133 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 | |
2134 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2135 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679 | |
2136 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:90 | |
6431e33a VZ |
2137 | msgid "Close" |
2138 | msgstr "Zamknij" | |
2139 | ||
b490c636 | 2140 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
6431e33a VZ |
2141 | msgid "Close All" |
2142 | msgstr "Zamknij wszystko" | |
2143 | ||
b490c636 | 2144 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 2145 | msgid "Close current document" |
ecc8721a | 2146 | msgstr "Zamknij bieżący dokument" |
f4eadf61 | 2147 | |
b490c636 | 2148 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
6431e33a VZ |
2149 | msgid "Close this window" |
2150 | msgstr "Zamknij okno" | |
2151 | ||
b490c636 | 2152 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5325c2e3 VZ |
2153 | #, fuzzy |
2154 | msgid "Color" | |
2155 | msgstr "Kolor" | |
2156 | ||
b490c636 | 2157 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 |
7f4fd42e | 2158 | msgid "Colour" |
a5df9b00 | 2159 | msgstr "Kolor" |
7f4fd42e | 2160 | |
b490c636 | 2161 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:156 |
a5df9b00 | 2162 | #, c-format |
7f4fd42e | 2163 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." |
ecc8721a | 2164 | msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx." |
f4eadf61 | 2165 | |
b490c636 | 2166 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566 |
f4eadf61 | 2167 | msgid "Colour:" |
a5df9b00 | 2168 | msgstr "Kolor:" |
f4eadf61 | 2169 | |
b490c636 | 2170 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2171 | msgid "Column could not be added." |
ecc8721a | 2172 | msgstr "Kolumna nie mogła być dodawana." |
7f4fd42e | 2173 | |
b490c636 | 2174 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899 |
7f4fd42e | 2175 | msgid "Column description could not be initialized." |
ecc8721a | 2176 | msgstr "Opis kolumny nie może być zainicjowany." |
7f4fd42e | 2177 | |
7f4fd42e VS |
2178 | # catalog file --> ? |
2179 | # domain --> ? | |
b490c636 | 2180 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559 |
7f4fd42e | 2181 | msgid "Column index not found." |
a5df9b00 | 2182 | msgstr "Nie znaleziono indeksu kolumny." |
7f4fd42e | 2183 | |
b490c636 | 2184 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614 |
7f4fd42e | 2185 | msgid "Column width could not be determined" |
ecc8721a | 2186 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona" |
7f4fd42e | 2187 | |
b490c636 | 2188 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2189 | msgid "Column width could not be set." |
ecc8721a | 2190 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustawiona." |
7f4fd42e | 2191 | |
b490c636 | 2192 | #: ../src/common/init.cpp:188 |
7f4fd42e | 2193 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2194 | msgid "" |
2195 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2196 | "ignored." | |
2197 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2198 | "Argument wiersza polecenia %d nie może zostać zamieniony na Unicode i " |
5325c2e3 | 2199 | "zostanie zignorowany." |
7f4fd42e | 2200 | |
b490c636 | 2201 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:119 |
5325c2e3 VZ |
2202 | #, fuzzy, c-format |
2203 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 2204 | msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx." |
5325c2e3 | 2205 | |
b490c636 | 2206 | #: ../src/gtk/window.cpp:4284 |
be546c6f VZ |
2207 | msgid "" |
2208 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2209 | "Manager." | |
2210 | msgstr "" | |
c33abc07 | 2211 | "Kompozycje nie są wspierane w tym systemie, proszę je włączyć w managerze." |
be546c6f | 2212 | |
6d876f2a | 2213 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
402b0a2c | 2214 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
a3860c68 | 2215 | msgstr "Skompresowane pliki pomocy HTML Help (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2216 | |
b490c636 | 2217 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544 |
6431e33a VZ |
2218 | msgid "Computer" |
2219 | msgstr "Komputer" | |
2220 | ||
b490c636 | 2221 | #: ../src/common/fileconf.cpp:965 |
6431e33a VZ |
2222 | #, c-format |
2223 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
ecc8721a | 2224 | msgstr "Nazwa pozycji konfiguracji nie może zaczynać się od '%c'." |
6431e33a | 2225 | |
b490c636 | 2226 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 |
6431e33a | 2227 | msgid "Confirm" |
ecc8721a | 2228 | msgstr "Potwierdź" |
6431e33a | 2229 | |
b490c636 | 2230 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:739 |
6431e33a | 2231 | msgid "Confirm registry update" |
ecc8721a | 2232 | msgstr "Potwierdź uaktualnienie rejestru" |
6431e33a | 2233 | |
b490c636 | 2234 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:544 |
6431e33a | 2235 | msgid "Connecting..." |
ecc8721a | 2236 | msgstr "Łączenie..." |
6431e33a | 2237 | |
6d876f2a | 2238 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:482 |
6431e33a | 2239 | msgid "Contents" |
ecc8721a | 2240 | msgstr "Zawartość" |
6431e33a | 2241 | |
b490c636 | 2242 | #: ../src/common/strconv.cpp:2261 |
6431e33a VZ |
2243 | #, c-format |
2244 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
ecc8721a | 2245 | msgstr "Nie działa konwersja do zestawu znaków '%s'." |
6431e33a | 2246 | |
b490c636 | 2247 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
5325c2e3 VZ |
2248 | #, fuzzy |
2249 | msgid "Convert" | |
ecc8721a | 2250 | msgstr "Zawartość" |
5325c2e3 | 2251 | |
b490c636 | 2252 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1057 |
a47f8e8c | 2253 | #, c-format |
402b0a2c | 2254 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
a47f8e8c | 2255 | msgstr "Skopiowano do schowka:\"%s\"" |
402b0a2c | 2256 | |
b490c636 | 2257 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 |
6431e33a VZ |
2258 | msgid "Copies:" |
2259 | msgstr "Kopie:" | |
2260 | ||
b490c636 | 2261 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 |
7f4fd42e | 2262 | msgid "Copy" |
a5df9b00 | 2263 | msgstr "Kopiuj" |
7f4fd42e | 2264 | |
b490c636 | 2265 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 |
f4eadf61 | 2266 | msgid "Copy selection" |
ecc8721a | 2267 | msgstr "Kopiuj wybór" |
f4eadf61 | 2268 | |
b490c636 | 2269 | #: ../src/html/chm.cpp:718 |
4d6afa21 | 2270 | #, c-format |
402b0a2c | 2271 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
ecc8721a | 2272 | msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego pliku '%s'" |
402b0a2c | 2273 | |
b490c636 | 2274 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 |
7f4fd42e | 2275 | msgid "Could not determine column index." |
ecc8721a | 2276 | msgstr "Nie można określić indeksu kolumny." |
7f4fd42e | 2277 | |
b490c636 | 2278 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876 |
7f4fd42e | 2279 | msgid "Could not determine column's position" |
ecc8721a | 2280 | msgstr "Nie można określić pozycji kolumny" |
7f4fd42e | 2281 | |
b490c636 | 2282 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843 |
5325c2e3 VZ |
2283 | #, fuzzy |
2284 | msgid "Could not determine number of columns." | |
ecc8721a | 2285 | msgstr "Nie można określić ilości elementów" |
5325c2e3 | 2286 | |
b490c636 | 2287 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975 |
7f4fd42e | 2288 | msgid "Could not determine number of items" |
ecc8721a | 2289 | msgstr "Nie można określić ilości elementów" |
7f4fd42e | 2290 | |
b490c636 | 2291 | #: ../src/html/chm.cpp:273 |
6431e33a | 2292 | #, c-format |
402b0a2c | 2293 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
ecc8721a | 2294 | msgstr "Nie można wydzielić %s do %s: %s" |
6431e33a | 2295 | |
b490c636 | 2296 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1048 |
6431e33a | 2297 | msgid "Could not find tab for id" |
ecc8721a | 2298 | msgstr "Nie można znaleźć (tab) dla (id)" |
6431e33a | 2299 | |
b490c636 VZ |
2300 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591 |
2301 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636 | |
2302 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773 | |
7f4fd42e | 2303 | msgid "Could not get header description." |
ecc8721a | 2304 | msgstr "Nie można uzyskać opisu nagłówku." |
7f4fd42e | 2305 | |
b490c636 | 2306 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195 |
7f4fd42e | 2307 | msgid "Could not get items." |
ecc8721a | 2308 | msgstr "Nie można uzyskać elementów." |
7f4fd42e | 2309 | |
b490c636 | 2310 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e | 2311 | msgid "Could not get property flags." |
ecc8721a | 2312 | msgstr "Nie można pobrać flag własności." |
7f4fd42e | 2313 | |
b490c636 | 2314 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726 |
7f4fd42e | 2315 | msgid "Could not get selected items." |
ecc8721a | 2316 | msgstr "Nie można pobrać wybranych elementów." |
7f4fd42e | 2317 | |
b490c636 | 2318 | #: ../src/html/chm.cpp:444 |
4d6afa21 | 2319 | #, c-format |
402b0a2c | 2320 | msgid "Could not locate file '%s'." |
4d6afa21 | 2321 | msgstr "Nie odnaleziono pliku '%s'." |
6431e33a | 2322 | |
b490c636 | 2323 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845 |
7f4fd42e | 2324 | msgid "Could not remove column." |
ecc8721a | 2325 | msgstr "Nie można usunąć kolumny." |
21eadc1a | 2326 | |
b490c636 | 2327 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642 |
7f4fd42e | 2328 | msgid "Could not retrieve number of items" |
ecc8721a | 2329 | msgstr "Nie można pobrać ilości elementów" |
7f4fd42e | 2330 | |
b490c636 | 2331 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572 |
7f4fd42e | 2332 | msgid "Could not set alignment." |
ecc8721a | 2333 | msgstr "Nie można ustawić wyrównania." |
7f4fd42e | 2334 | |
b490c636 | 2335 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803 |
7f4fd42e | 2336 | msgid "Could not set column width." |
ecc8721a | 2337 | msgstr "Nie można ustawić szerokości kolumny." |
21eadc1a | 2338 | |
b490c636 | 2339 | #: ../src/common/filefn.cpp:1568 |
be546c6f VZ |
2340 | #, fuzzy |
2341 | msgid "Could not set current working directory" | |
2342 | msgstr "Nie udało się uzyskać katalogu roboczego" | |
2343 | ||
b490c636 | 2344 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775 |
7f4fd42e | 2345 | msgid "Could not set header description." |
ecc8721a | 2346 | msgstr "Nie można ustawić opisu nagłówku." |
7f4fd42e | 2347 | |
b490c636 | 2348 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596 |
7f4fd42e | 2349 | msgid "Could not set icon." |
ecc8721a | 2350 | msgstr "Nie można ustawić ikony." |
7f4fd42e | 2351 | |
b490c636 | 2352 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617 |
7f4fd42e | 2353 | msgid "Could not set maximum width." |
ecc8721a | 2354 | msgstr "Nie można ustawić maksymalnej szerokości." |
7f4fd42e | 2355 | |
b490c636 | 2356 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638 |
7f4fd42e | 2357 | msgid "Could not set minimum width." |
ecc8721a | 2358 | msgstr "Nie można ustawić minimalnej szerokości." |
7f4fd42e | 2359 | |
b490c636 | 2360 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729 |
7f4fd42e | 2361 | msgid "Could not set property flags." |
ecc8721a | 2362 | msgstr "Nie można ustawić flag własności." |
7f4fd42e | 2363 | |
b490c636 | 2364 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 |
6431e33a | 2365 | msgid "Could not start document preview." |
ecc8721a | 2366 | msgstr "Nie można wystartować podglądu dokumentu." |
6431e33a | 2367 | |
b490c636 VZ |
2368 | #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 |
2369 | #: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 | |
6431e33a | 2370 | msgid "Could not start printing." |
ecc8721a | 2371 | msgstr "Nie można rozpocząć drukowania." |
6431e33a | 2372 | |
ecc8721a | 2373 | # przenieść? |
b490c636 | 2374 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2114 |
6431e33a | 2375 | msgid "Could not transfer data to window" |
ecc8721a | 2376 | msgstr "Nie można przenieść danych do okna" |
6431e33a | 2377 | |
b490c636 | 2378 | #: ../src/os2/thread.cpp:160 |
402b0a2c | 2379 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
ecc8721a | 2380 | msgstr "Nie można przechwycić muteksu" |
402b0a2c | 2381 | |
b490c636 VZ |
2382 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197 |
2383 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193 | |
2384 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:232 | |
6431e33a | 2385 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
ecc8721a | 2386 | msgstr "Nie można dodać obrazu do listy obrazów." |
6431e33a | 2387 | |
b490c636 | 2388 | #: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113 |
6431e33a | 2389 | msgid "Couldn't create a timer" |
ecc8721a | 2390 | msgstr "Nie można utworzyć stopera" |
6431e33a | 2391 | |
b490c636 | 2392 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122 |
f4eadf61 | 2393 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
ecc8721a | 2394 | msgstr "Nie można utworzyć okna nakładki" |
f4eadf61 | 2395 | |
b490c636 | 2396 | #: ../src/common/translation.cpp:2024 |
5325c2e3 VZ |
2397 | #, fuzzy |
2398 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
ecc8721a | 2399 | msgstr "Nie można zakończyć wątku" |
5325c2e3 | 2400 | |
ecc8721a | 2401 | # dynamicznej? nieładne, a chyba zbędne |
b490c636 | 2402 | #: ../src/common/dynlib.cpp:152 |
6431e33a VZ |
2403 | #, c-format |
2404 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
ecc8721a | 2405 | msgstr "Nie można znaleźć symbolu '%s' w bibliotece" |
6431e33a | 2406 | |
b490c636 | 2407 | #: ../src/gtk/print.cpp:2023 |
7f4fd42e | 2408 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
ecc8721a | 2409 | msgstr "Nie można uzyskać stylów kreskowania z wxBrush." |
7f4fd42e | 2410 | |
b490c636 | 2411 | #: ../src/msw/thread.cpp:950 |
6431e33a | 2412 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
ecc8721a | 2413 | msgstr "Nie można pobrać wskaźnika aktualnego wątku" |
6431e33a | 2414 | |
b490c636 | 2415 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129 |
f4eadf61 | 2416 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
ecc8721a | 2417 | msgstr "Nie można zainicjować kontekstu w oknie nakładki" |
f4eadf61 | 2418 | |
b490c636 | 2419 | #: ../src/common/imaggif.cpp:263 |
5325c2e3 VZ |
2420 | #, fuzzy |
2421 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
ecc8721a | 2422 | msgstr "Nie można zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib." |
5325c2e3 | 2423 | |
b490c636 | 2424 | #: ../src/common/imagpng.cpp:657 |
6431e33a | 2425 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
5325c2e3 | 2426 | msgstr "" |
ecc8721a | 2427 | "Nie można wczytać obrazu PNG - plik jest uszkodzony lub zabrakło pamięci." |
402b0a2c | 2428 | |
b490c636 | 2429 | #: ../src/unix/sound.cpp:470 |
4d6afa21 | 2430 | #, c-format |
402b0a2c | 2431 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
ecc8721a | 2432 | msgstr "Nie można wczytać danych dźwiękowych '%s'." |
402b0a2c | 2433 | |
b490c636 | 2434 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:441 |
95bf8d1b VZ |
2435 | #, fuzzy |
2436 | msgid "Couldn't obtain folder name" | |
2437 | msgstr "Nie można utworzyć stopera" | |
2438 | ||
b490c636 | 2439 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229 |
4d6afa21 | 2440 | #, c-format |
402b0a2c | 2441 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
ecc8721a | 2442 | msgstr "Nie można otworzyć dźwięku: %s" |
6431e33a | 2443 | |
b490c636 | 2444 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350 |
6431e33a VZ |
2445 | #, c-format |
2446 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
ecc8721a | 2447 | msgstr "Nie można zarejestrować formatu schowka '%s'." |
6431e33a | 2448 | |
b490c636 | 2449 | #: ../src/os2/thread.cpp:177 |
402b0a2c | 2450 | msgid "Couldn't release a mutex" |
ecc8721a | 2451 | msgstr "Muteks nie mógł być uwolniony" |
402b0a2c | 2452 | |
b490c636 | 2453 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:756 |
6431e33a VZ |
2454 | #, c-format |
2455 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
ecc8721a | 2456 | msgstr "Nie można pobrać informacji o elemencie listy kontroli %d." |
6431e33a | 2457 | |
b490c636 VZ |
2458 | #: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757 |
2459 | #: ../src/common/imagpng.cpp:767 | |
6431e33a | 2460 | msgid "Couldn't save PNG image." |
ecc8721a | 2461 | msgstr "Nie można zapisać obrazu PNG." |
6431e33a | 2462 | |
b490c636 | 2463 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
6431e33a | 2464 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2465 | msgstr "Nie można zakończyć wątku" |
6431e33a | 2466 | |
b490c636 | 2467 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:170 |
5325c2e3 VZ |
2468 | #, fuzzy, c-format |
2469 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
a3860c68 | 2470 | msgstr "Parametr Create nie odnaleziony w parametrach RTTI" |
402b0a2c | 2471 | |
b490c636 | 2472 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
6431e33a VZ |
2473 | msgid "Create directory" |
2474 | msgstr "Tworzenie katalogu" | |
2475 | ||
b490c636 | 2476 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131 |
6431e33a | 2477 | msgid "Create new directory" |
ecc8721a | 2478 | msgstr "Utwórz nowy katalog" |
6431e33a | 2479 | |
b490c636 | 2480 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:322 |
5325c2e3 VZ |
2481 | #, fuzzy |
2482 | msgid "Ctrl+" | |
a5df9b00 | 2483 | msgstr "Ctrl-" |
f4eadf61 | 2484 | |
b490c636 VZ |
2485 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582 |
2486 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283 | |
6431e33a VZ |
2487 | msgid "Cu&t" |
2488 | msgstr "&Wytnij" | |
2489 | ||
b490c636 | 2490 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:956 |
6431e33a | 2491 | msgid "Current directory:" |
ecc8721a | 2492 | msgstr "Bieżący katalog:" |
6431e33a | 2493 | |
b490c636 | 2494 | #: ../src/gtk/print.cpp:768 |
7f4fd42e | 2495 | msgid "Custom size" |
ecc8721a | 2496 | msgstr "Rozmiar użytkownika" |
7f4fd42e | 2497 | |
b490c636 | 2498 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
2499 | #, fuzzy |
2500 | msgid "Customize Columns" | |
ecc8721a | 2501 | msgstr "Rozmiar użytkownika" |
5325c2e3 | 2502 | |
b490c636 | 2503 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 2504 | msgid "Cut" |
a5df9b00 | 2505 | msgstr "Wytnij" |
7f4fd42e | 2506 | |
b490c636 | 2507 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2508 | msgid "Cut selection" |
ecc8721a | 2509 | msgstr "Wytnij wybór" |
f4eadf61 | 2510 | |
b490c636 | 2511 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
6431e33a VZ |
2512 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2513 | msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)" | |
2514 | ||
b490c636 | 2515 | #: ../src/common/paper.cpp:100 |
6431e33a VZ |
2516 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2517 | msgstr "Arkusz D, 22 x 34 cali" | |
2518 | ||
b490c636 | 2519 | #: ../src/msw/dde.cpp:708 |
6431e33a | 2520 | msgid "DDE poke request failed" |
ecc8721a | 2521 | msgstr "żądanie danych z serwera DDE nie powiodło się" |
6431e33a | 2522 | |
b490c636 | 2523 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 2524 | msgid "DECIMAL" |
a5df9b00 | 2525 | msgstr "DECIMAL" |
f4eadf61 | 2526 | |
b490c636 | 2527 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:47 |
f4eadf61 | 2528 | msgid "DEL" |
a5df9b00 | 2529 | msgstr "DEL" |
f4eadf61 | 2530 | |
b490c636 | 2531 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2532 | msgid "DELETE" |
a5df9b00 | 2533 | msgstr "DELETE" |
f4eadf61 | 2534 | |
b490c636 | 2535 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1092 |
6431e33a | 2536 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
ecc8721a | 2537 | msgstr "Nagłówek DIB: kodowanie nie odpowiada rozdzielczości." |
6431e33a | 2538 | |
b490c636 | 2539 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1040 |
6431e33a | 2540 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2541 | msgstr "DIB nagłówek: Wysokość obrazu > 32767 pikseli." |
6431e33a | 2542 | |
ecc8721a | 2543 | # dla pliku? moim zdaniem zbędne |
b490c636 | 2544 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1032 |
6431e33a | 2545 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2546 | msgstr "Nagłówek DIB: Szerokość obrazu > 32767 pikseli." |
6431e33a | 2547 | |
b490c636 | 2548 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1060 |
6431e33a | 2549 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
ecc8721a | 2550 | msgstr "Nagłówek DIB: Plik z nieznaną rozdzielczością." |
6431e33a | 2551 | |
b490c636 | 2552 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074 |
6431e33a | 2553 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2554 | msgstr "Nagłówek DIB: Plik z nieznanym kodowaniem." |
6431e33a | 2555 | |
b490c636 | 2556 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2557 | msgid "DIVIDE" |
ecc8721a | 2558 | msgstr "DZIELIĆ" |
f4eadf61 | 2559 | |
b490c636 | 2560 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
6431e33a VZ |
2561 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2562 | msgstr "Koperta DL, 110 x 220 mm" | |
2563 | ||
b490c636 | 2564 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 |
f4eadf61 | 2565 | msgid "DOWN" |
ecc8721a | 2566 | msgstr "DÓŁ" |
f4eadf61 | 2567 | |
5325c2e3 VZ |
2568 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2569 | msgid "Dashed" | |
2570 | msgstr "" | |
2571 | ||
b490c636 | 2572 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921 |
5325c2e3 | 2573 | msgid "Data object has invalid data format" |
c33abc07 | 2574 | msgstr "Obiekt danych ma nieprawidłowy format" |
7f4fd42e | 2575 | |
b490c636 | 2576 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491 |
7f4fd42e | 2577 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 2578 | msgstr "Render daty nie może renderować wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 2579 | |
b490c636 | 2580 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300 |
9a81018e MB |
2581 | #, c-format |
2582 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
ecc8721a | 2583 | msgstr "Raport błędów \"%s\"" |
9a81018e | 2584 | |
b490c636 | 2585 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:210 |
9a81018e | 2586 | msgid "Debug report couldn't be created." |
ecc8721a | 2587 | msgstr "Wygenerowanie raport błędów nie powiodło się." |
9a81018e | 2588 | |
b490c636 | 2589 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:558 |
9a81018e | 2590 | msgid "Debug report generation has failed." |
ecc8721a | 2591 | msgstr "Generowanie raportu błędów nie powiodło się." |
9a81018e | 2592 | |
b490c636 | 2593 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
6431e33a VZ |
2594 | msgid "Decorative" |
2595 | msgstr "Decorative" | |
2596 | ||
b490c636 | 2597 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:796 |
6431e33a | 2598 | msgid "Default encoding" |
ecc8721a | 2599 | msgstr "Kodowanie domyślne" |
6431e33a | 2600 | |
b490c636 | 2601 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180 |
7f4fd42e | 2602 | msgid "Default font" |
ecc8721a | 2603 | msgstr "Domyślna czcionka" |
7f4fd42e | 2604 | |
b490c636 | 2605 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 |
81486341 | 2606 | msgid "Default printer" |
ecc8721a | 2607 | msgstr "Domyślna drukarka" |
81486341 | 2608 | |
b490c636 VZ |
2609 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 |
2610 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 | |
f4eadf61 | 2611 | msgid "Delete" |
ecc8721a | 2612 | msgstr "Usuń" |
f4eadf61 | 2613 | |
b490c636 | 2614 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148 |
f4eadf61 | 2615 | msgid "Delete A&ll" |
ecc8721a | 2616 | msgstr "&Usuń wszystko" |
f4eadf61 | 2617 | |
b490c636 | 2618 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 |
f4eadf61 | 2619 | msgid "Delete Style" |
ecc8721a | 2620 | msgstr "Usuń styl" |
f4eadf61 | 2621 | |
b490c636 | 2622 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452 |
f4eadf61 | 2623 | msgid "Delete Text" |
ecc8721a | 2624 | msgstr "Usuń tekst" |
f4eadf61 | 2625 | |
b490c636 | 2626 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 |
6d876f2a VZ |
2627 | #, fuzzy |
2628 | msgid "Delete column" | |
2629 | msgstr "Usuń wybór" | |
2630 | ||
b490c636 | 2631 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 2632 | msgid "Delete item" |
ecc8721a | 2633 | msgstr "Usuń pozycję" |
402b0a2c | 2634 | |
b490c636 | 2635 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 |
6d876f2a VZ |
2636 | #, fuzzy |
2637 | msgid "Delete row" | |
2638 | msgstr "Usuń" | |
2639 | ||
b490c636 | 2640 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2641 | msgid "Delete selection" |
ecc8721a | 2642 | msgstr "Usuń wybór" |
f4eadf61 | 2643 | |
b490c636 | 2644 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 |
a5df9b00 | 2645 | #, c-format |
f4eadf61 | 2646 | msgid "Delete style %s?" |
ecc8721a | 2647 | msgstr "Usuń styl %s?" |
f4eadf61 | 2648 | |
b490c636 | 2649 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:295 |
6431e33a VZ |
2650 | #, c-format |
2651 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 2652 | msgstr "Nieaktualny plik blokujący '%s' został usunięty." |
6431e33a | 2653 | |
b490c636 | 2654 | #: ../src/common/module.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
2655 | #, c-format |
2656 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
ecc8721a | 2657 | msgstr "Zależność \"%s\" z modułu \"%s\" nie istnieje." |
f4eadf61 | 2658 | |
b490c636 | 2659 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 VZ |
2660 | #, fuzzy |
2661 | msgid "Descending" | |
ecc8721a | 2662 | msgstr "Kodowanie domyślne" |
5325c2e3 | 2663 | |
b490c636 | 2664 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626 |
81486341 | 2665 | msgid "Desktop" |
6334d81f | 2666 | msgstr "Pulpit" |
81486341 | 2667 | |
b490c636 | 2668 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70 |
f4eadf61 | 2669 | msgid "Developed by " |
a5df9b00 | 2670 | msgstr "Opracowane przez" |
f4eadf61 | 2671 | |
b490c636 | 2672 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176 |
7f4fd42e | 2673 | msgid "Developers" |
ecc8721a | 2674 | msgstr "Programiści" |
7f4fd42e | 2675 | |
b490c636 | 2676 | #: ../src/msw/dialup.cpp:393 |
5325c2e3 VZ |
2677 | msgid "" |
2678 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2679 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2680 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2681 | "Funkcje Dial up nie są dostępne, ponieważ serwis zdalnego dostępu (RAS) nie " |
5325c2e3 | 2682 | "jest zainstalowany na tej maszynie. Zainstaluj go." |
6431e33a | 2683 | |
b490c636 | 2684 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:230 |
6431e33a | 2685 | msgid "Did you know..." |
ecc8721a | 2686 | msgstr "Czy wiesz że..." |
6431e33a | 2687 | |
b490c636 | 2688 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63 |
95bf8d1b VZ |
2689 | #, fuzzy, c-format |
2690 | msgid "DirectFB error %d occurred." | |
ecc8721a | 2691 | msgstr "Wystąpił błąd DirectFB %d." |
f4eadf61 | 2692 | |
b490c636 | 2693 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 2694 | msgid "Directories" |
6334d81f | 2695 | msgstr "Katalogi" |
62603868 | 2696 | |
b490c636 | 2697 | #: ../src/common/filefn.cpp:1250 |
6431e33a VZ |
2698 | #, c-format |
2699 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
ecc8721a | 2700 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" |
6431e33a | 2701 | |
b490c636 | 2702 | #: ../src/common/filefn.cpp:1270 |
5325c2e3 VZ |
2703 | #, fuzzy, c-format |
2704 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
ecc8721a | 2705 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" |
5325c2e3 | 2706 | |
b490c636 | 2707 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233 |
6431e33a VZ |
2708 | msgid "Directory does not exist" |
2709 | msgstr "Katalog nie istnieje" | |
2710 | ||
b490c636 | 2711 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 |
402b0a2c | 2712 | msgid "Directory doesn't exist." |
4d6afa21 | 2713 | msgstr "Katalog nie istnieje." |
402b0a2c | 2714 | |
b490c636 | 2715 | #: ../src/common/docview.cpp:455 |
5325c2e3 | 2716 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
c33abc07 | 2717 | msgstr "Odrzucić zmiany i wczytać ponownie ostatnio zapisaną wersję?" |
5325c2e3 | 2718 | |
6d876f2a | 2719 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:512 |
5325c2e3 VZ |
2720 | msgid "" |
2721 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2722 | "insensitive." | |
2723 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2724 | "Wyświetla wszystkie elementy indeksu zawierające podany łańcuch. Szuka bez " |
2725 | "uwzględniania wielkości liter." | |
6431e33a | 2726 | |
6d876f2a | 2727 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:692 |
6431e33a | 2728 | msgid "Display options dialog" |
ecc8721a | 2729 | msgstr "Wyświetl okno dialogowe opcji" |
6431e33a | 2730 | |
b490c636 | 2731 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:326 |
f4eadf61 | 2732 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
ecc8721a | 2733 | msgstr "Wyświetla pomoc podczas przeglądania książek po lewej." |
f4eadf61 | 2734 | |
b490c636 | 2735 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:732 |
6431e33a | 2736 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
2737 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2738 | "\" ?\n" | |
6431e33a VZ |
2739 | "Current value is \n" |
2740 | "%s, \n" | |
2741 | "New value is \n" | |
2742 | "%s %1" | |
2743 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2744 | "Chcesz zastąpić polecenie używane do plików %s z rozszerzeniem \"%s\" ?\n" |
2745 | "Bieżaca wartość to \n" | |
6431e33a | 2746 | "%s, \n" |
ecc8721a | 2747 | "Nowa wartość to \n" |
6431e33a VZ |
2748 | "%s %1" |
2749 | ||
b490c636 | 2750 | #: ../src/common/docview.cpp:531 |
5325c2e3 VZ |
2751 | #, fuzzy, c-format |
2752 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
ecc8721a | 2753 | msgstr "Chcesz zapisać zmiany w dokumencie %s?" |
6431e33a | 2754 | |
b490c636 | 2755 | #: ../src/common/prntbase.cpp:525 |
95bf8d1b VZ |
2756 | #, fuzzy |
2757 | msgid "Document:" | |
2758 | msgstr "Dokumentacja autorstwa" | |
2759 | ||
b490c636 | 2760 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73 |
f4eadf61 | 2761 | msgid "Documentation by " |
a5df9b00 | 2762 | msgstr "Dokumentacja autorstwa" |
f4eadf61 | 2763 | |
b490c636 | 2764 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180 |
7f4fd42e | 2765 | msgid "Documentation writers" |
a5df9b00 | 2766 | msgstr "Autorzy dokumentacji" |
7f4fd42e | 2767 | |
b490c636 | 2768 | #: ../src/common/sizer.cpp:2680 |
81486341 | 2769 | msgid "Don't Save" |
6334d81f | 2770 | msgstr "Nie Zapisuj" |
81486341 | 2771 | |
b490c636 | 2772 | #: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611 |
6431e33a VZ |
2773 | msgid "Done" |
2774 | msgstr "Zrobione" | |
2775 | ||
b490c636 | 2776 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407 |
6431e33a VZ |
2777 | msgid "Done." |
2778 | msgstr "Zrobione." | |
2779 | ||
5325c2e3 VZ |
2780 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2781 | #, fuzzy | |
2782 | msgid "Dotted" | |
2783 | msgstr "Zrobione" | |
2784 | ||
2785 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2786 | #, fuzzy | |
2787 | msgid "Double" | |
ecc8721a | 2788 | msgstr "podwójnie" |
5325c2e3 | 2789 | |
b490c636 | 2790 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 | 2791 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
ecc8721a | 2792 | msgstr "Podwójna Japońska Pocztówka Obrócona 148 x 200 mm" |
62603868 | 2793 | |
b490c636 | 2794 | #: ../src/common/xtixml.cpp:273 |
402b0a2c VZ |
2795 | #, c-format |
2796 | msgid "Doubly used id : %d" | |
ecc8721a | 2797 | msgstr "Dwukrotnie użyty identyfikator : %d" |
402b0a2c | 2798 | |
b490c636 | 2799 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
6431e33a | 2800 | msgid "Down" |
ecc8721a | 2801 | msgstr "W dół" |
6431e33a | 2802 | |
b490c636 | 2803 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814 |
be546c6f | 2804 | msgid "Drag" |
c33abc07 | 2805 | msgstr "Przeciągnij" |
be546c6f | 2806 | |
b490c636 | 2807 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
6431e33a VZ |
2808 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
2809 | msgstr "Arkusz E, 34 x 44 cale" | |
2810 | ||
b490c636 | 2811 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 2812 | msgid "END" |
a5df9b00 | 2813 | msgstr "END" |
f4eadf61 | 2814 | |
b490c636 | 2815 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 2816 | msgid "ENTER" |
a5df9b00 | 2817 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 2818 | |
b490c636 | 2819 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535 |
5325c2e3 VZ |
2820 | #, fuzzy |
2821 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 2822 | msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d" |
5325c2e3 | 2823 | |
b490c636 | 2824 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 2825 | msgid "ESC" |
a5df9b00 | 2826 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2827 | |
b490c636 | 2828 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 |
f4eadf61 | 2829 | msgid "ESCAPE" |
a5df9b00 | 2830 | msgstr "ESCAPE" |
f4eadf61 | 2831 | |
b490c636 | 2832 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 2833 | msgid "EXECUTE" |
ecc8721a | 2834 | msgstr "WYKONAĆ" |
f4eadf61 | 2835 | |
b490c636 | 2836 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
5325c2e3 VZ |
2837 | #, fuzzy |
2838 | msgid "Edit" | |
2839 | msgstr "&Edytuj" | |
2840 | ||
b490c636 | 2841 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:272 |
402b0a2c | 2842 | msgid "Edit item" |
ecc8721a | 2843 | msgstr "Edytuj pozycję" |
402b0a2c | 2844 | |
b490c636 VZ |
2845 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84 |
2846 | msgid "Elapsed time:" | |
2847 | msgstr "Upłynęło już:" | |
2848 | ||
6d876f2a VZ |
2849 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 |
2850 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 | |
2851 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 | |
2852 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 | |
c33abc07 | 2853 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2854 | msgid "Enable the height value." |
c33abc07 | 2855 | msgstr "włącz wartość wysokości." |
5325c2e3 | 2856 | |
6d876f2a VZ |
2857 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 |
2858 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 | |
be546c6f VZ |
2859 | #, fuzzy |
2860 | msgid "Enable the maximum width value." | |
2861 | msgstr "Nie można ustawić maksymalnej szerokości." | |
2862 | ||
6d876f2a VZ |
2863 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
2864 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 | |
c33abc07 | 2865 | #, fuzzy |
be546c6f | 2866 | msgid "Enable the minimum height value." |
c33abc07 | 2867 | msgstr "Włącz minimalną wartość wysokości." |
be546c6f | 2868 | |
6d876f2a VZ |
2869 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 |
2870 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
be546c6f VZ |
2871 | #, fuzzy |
2872 | msgid "Enable the minimum width value." | |
2873 | msgstr "Nie można ustawić minimalnej szerokości." | |
2874 | ||
6d876f2a VZ |
2875 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 |
2876 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 | |
5325c2e3 | 2877 | msgid "Enable the width value." |
c33abc07 | 2878 | msgstr "Włącz wartość szerokości." |
5325c2e3 | 2879 | |
6d876f2a VZ |
2880 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 |
2881 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
5325c2e3 VZ |
2882 | #, fuzzy |
2883 | msgid "Enable vertical alignment." | |
ecc8721a | 2884 | msgstr "Nie można ustawić wyrównania." |
5325c2e3 | 2885 | |
5325c2e3 VZ |
2886 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2887 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2888 | #, fuzzy | |
2889 | msgid "Enables a background colour." | |
ecc8721a | 2890 | msgstr "Kolor tła" |
6431e33a | 2891 | |
b490c636 | 2892 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931 |
be546c6f VZ |
2893 | #, fuzzy |
2894 | msgid "Enter a box style name" | |
2895 | msgstr "Podaj nową nazwę stylu" | |
2896 | ||
b490c636 | 2897 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603 |
f4eadf61 | 2898 | msgid "Enter a character style name" |
ecc8721a | 2899 | msgstr "Wprowadź nazwę stylu znaku" |
f4eadf61 | 2900 | |
b490c636 | 2901 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817 |
f4eadf61 | 2902 | msgid "Enter a list style name" |
ecc8721a | 2903 | msgstr "Wprowadź nazwę listy stylu" |
f4eadf61 | 2904 | |
b490c636 | 2905 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890 |
7f4fd42e | 2906 | msgid "Enter a new style name" |
ecc8721a | 2907 | msgstr "Podaj nową nazwę stylu" |
7f4fd42e | 2908 | |
b490c636 | 2909 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651 |
f4eadf61 | 2910 | msgid "Enter a paragraph style name" |
ecc8721a | 2911 | msgstr "Wprowadź nazwę stylu paragrafu" |
f4eadf61 | 2912 | |
b490c636 | 2913 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174 |
6334d81f | 2914 | #, c-format |
9a81018e | 2915 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
ecc8721a | 2916 | msgstr "Wprowadź komendę otwierającą plik \"%s\":" |
9a81018e | 2917 | |
b490c636 | 2918 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
6431e33a VZ |
2919 | msgid "Entries found" |
2920 | msgstr "Znalezione pozycje" | |
2921 | ||
b490c636 | 2922 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 2923 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
6334d81f | 2924 | msgstr "Koperta Invite 220 x 220 mm" |
62603868 | 2925 | |
b490c636 | 2926 | #: ../src/common/config.cpp:473 |
f4eadf61 | 2927 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2928 | msgid "" |
2929 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
2930 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2931 | "Rozwinięcie zmiennych środowiskowych nie powiodło się: zabrakło '%c' na " |
5325c2e3 VZ |
2932 | "pozycji '%u' w '%s'." |
2933 | ||
b490c636 VZ |
2934 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 |
2935 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 | |
2936 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 | |
2937 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 | |
2938 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 | |
2939 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 | |
6431e33a | 2940 | msgid "Error" |
ecc8721a | 2941 | msgstr "Błąd" |
6431e33a | 2942 | |
b490c636 | 2943 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103 |
7f4fd42e | 2944 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
ecc8721a | 2945 | msgstr "Błąd zamknięcia deskryptora epoll" |
7f4fd42e | 2946 | |
b490c636 | 2947 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114 |
5325c2e3 VZ |
2948 | #, fuzzy |
2949 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
ecc8721a | 2950 | msgstr "Błąd zamknięcia deskryptora epoll" |
5325c2e3 | 2951 | |
b490c636 | 2952 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251 |
6431e33a | 2953 | msgid "Error creating directory" |
ecc8721a | 2954 | msgstr "Błąd przy tworzeniu katalogu" |
6431e33a | 2955 | |
b490c636 | 2956 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1103 |
f4eadf61 | 2957 | msgid "Error in reading image DIB." |
ecc8721a | 2958 | msgstr "Błąd odczytu obrazu DIB." |
6431e33a | 2959 | |
b490c636 | 2960 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563 |
5325c2e3 VZ |
2961 | #, c-format |
2962 | msgid "Error in resource: %s" | |
c33abc07 | 2963 | msgstr "Błąd w zasobie: %s" |
5325c2e3 | 2964 | |
b490c636 | 2965 | #: ../src/common/fileconf.cpp:453 |
402b0a2c | 2966 | msgid "Error reading config options." |
ecc8721a | 2967 | msgstr "Błąd odczytu opcji konfiguracji." |
402b0a2c | 2968 | |
b490c636 | 2969 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1064 |
21eadc1a | 2970 | msgid "Error saving user configuration data." |
ecc8721a | 2971 | msgstr "Błąd zapisu konfiguracji użytkownika." |
21eadc1a | 2972 | |
b490c636 | 2973 | #: ../src/gtk/print.cpp:680 |
7f4fd42e | 2974 | msgid "Error while printing: " |
ecc8721a | 2975 | msgstr "Błąd podczas drukowania:" |
7f4fd42e | 2976 | |
b490c636 | 2977 | #: ../src/common/log.cpp:225 |
6431e33a | 2978 | msgid "Error: " |
ecc8721a | 2979 | msgstr "Błąd: " |
6431e33a | 2980 | |
b490c636 | 2981 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
6431e33a VZ |
2982 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
2983 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
2984 | ||
b490c636 VZ |
2985 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85 |
2986 | msgid "Estimated time:" | |
2987 | msgstr "Szacowany czas:" | |
2988 | ||
2989 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639 | |
5325c2e3 | 2990 | msgid "Event queue overflowed" |
c33abc07 | 2991 | msgstr "Przepełniona kolejka zdarzeń" |
6431e33a | 2992 | |
b490c636 | 2993 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234 |
be546c6f VZ |
2994 | #, fuzzy |
2995 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" | |
6334d81f | 2996 | msgstr "Programy (*.exe)|*.exe|Wszystkie pliki (*.*)|*.*||" |
9a81018e | 2997 | |
b490c636 | 2998 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 | 2999 | msgid "Execute" |
c33abc07 | 3000 | msgstr "Uruchom" |
5325c2e3 | 3001 | |
b490c636 | 3002 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:888 |
6431e33a VZ |
3003 | #, c-format |
3004 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
ecc8721a | 3005 | msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodło się" |
6431e33a | 3006 | |
b490c636 | 3007 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163 |
a47f8e8c | 3008 | #, c-format |
402b0a2c | 3009 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
ecc8721a | 3010 | msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodło się; błąd: %ul" |
402b0a2c | 3011 | |
b490c636 | 3012 | #: ../src/common/paper.cpp:106 |
6431e33a VZ |
3013 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
3014 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 cali" | |
3015 | ||
b490c636 | 3016 | #: ../src/msw/registry.cpp:1230 |
81486341 | 3017 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
3018 | msgid "" |
3019 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
3020 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3021 | "Eksport klucza rejestrów: plik \"%s\" już istnieje i nie może zostać " |
5325c2e3 | 3022 | "nadpisany." |
21eadc1a | 3023 | |
b490c636 | 3024 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:195 |
6431e33a | 3025 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
ecc8721a | 3026 | msgstr "Japońska rozszerzona strona kodowa UNIX (EUC-JP)" |
6431e33a | 3027 | |
b490c636 | 3028 | #: ../src/html/chm.cpp:725 |
a47f8e8c | 3029 | #, c-format |
402b0a2c | 3030 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
ecc8721a | 3031 | msgstr "Pobranie '%s' do '%s' nie powiodło się." |
402b0a2c | 3032 | |
b490c636 | 3033 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333 |
f4eadf61 | 3034 | msgid "F" |
a5df9b00 | 3035 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 3036 | |
5325c2e3 | 3037 | # To jest maska do tworzenia nazw typu NowaNaz1 itd |
b490c636 | 3038 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:640 |
5325c2e3 VZ |
3039 | #, fuzzy |
3040 | msgid "Face Name" | |
3041 | msgstr "NowaNaz" | |
3042 | ||
b490c636 | 3043 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:269 |
6431e33a | 3044 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3045 | msgstr "Nie udało się dostać do pliku blokującego." |
6431e33a | 3046 | |
b490c636 | 3047 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116 |
a5df9b00 | 3048 | #, c-format |
7f4fd42e | 3049 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
ecc8721a | 3050 | msgstr "Nie udało się dodać deskryptora %d do deskryptora epoll %d" |
7f4fd42e | 3051 | |
b490c636 | 3052 | #: ../src/msw/dib.cpp:548 |
5325c2e3 VZ |
3053 | #, fuzzy, c-format |
3054 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
ecc8721a | 3055 | msgstr "Nie udała się rezerwacja %luKb pamięci na dane obrazu." |
5325c2e3 | 3056 | |
b490c636 | 3057 | #: ../src/common/glcmn.cpp:87 |
7f4fd42e | 3058 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" |
ecc8721a | 3059 | msgstr "Nie udało się przydzielić koloru dla OpenGL" |
7f4fd42e | 3060 | |
ecc8721a | 3061 | # uchwyt chyba zbędny |
b490c636 | 3062 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:288 |
402b0a2c | 3063 | msgid "Failed to change video mode" |
ecc8721a | 3064 | msgstr "Nie udało się zmienić trybu video" |
402b0a2c | 3065 | |
b490c636 | 3066 | #: ../src/common/image.cpp:3139 |
5325c2e3 VZ |
3067 | #, fuzzy, c-format |
3068 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3069 | msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"." |
5325c2e3 | 3070 | |
b490c636 | 3071 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:244 |
6334d81f | 3072 | #, c-format |
9a81018e | 3073 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3074 | msgstr "Nie udało się czyszczenie katalogu raportu błędów \"%s\"" |
9a81018e | 3075 | |
ecc8721a | 3076 | # uchwyt chyba zbędny |
6d876f2a | 3077 | #: ../src/common/filename.cpp:211 |
6431e33a | 3078 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3079 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
6431e33a | 3080 | |
b490c636 | 3081 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:334 |
6431e33a VZ |
3082 | #, c-format |
3083 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3084 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3085 | |
b490c636 | 3086 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
6431e33a | 3087 | msgid "Failed to close the clipboard." |
ecc8721a | 3088 | msgstr "Nie udało się zamknąć schowka." |
6431e33a | 3089 | |
95bf8d1b | 3090 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
a5df9b00 | 3091 | #, c-format |
f4eadf61 | 3092 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
ecc8721a | 3093 | msgstr "Nie udało się zamknąć ekranu \"%s\"" |
f4eadf61 | 3094 | |
b490c636 | 3095 | #: ../src/msw/dialup.cpp:818 |
6431e33a | 3096 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
ecc8721a | 3097 | msgstr "Nie udało się połączyć: brakuje użytkownika/hasła." |
6431e33a | 3098 | |
b490c636 | 3099 | #: ../src/msw/dialup.cpp:764 |
6431e33a | 3100 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
ecc8721a | 3101 | msgstr "Nie udało się połączyć: brak ISP." |
6431e33a | 3102 | |
ecc8721a | 3103 | # uchwyt chyba zbędny |
b490c636 | 3104 | #: ../src/common/textfile.cpp:200 |
a5df9b00 | 3105 | #, c-format |
7f4fd42e | 3106 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
ecc8721a | 3107 | msgstr "Nie udało się zamienić pliku \"%s\" na Unicode." |
f4eadf61 | 3108 | |
b490c636 | 3109 | #: ../src/generic/logg.cpp:976 |
5325c2e3 VZ |
3110 | #, fuzzy |
3111 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
ecc8721a | 3112 | msgstr "Nie udało się otworzyć schowka." |
5325c2e3 | 3113 | |
b490c636 | 3114 | #: ../src/msw/registry.cpp:691 |
6431e33a VZ |
3115 | #, c-format |
3116 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
ecc8721a | 3117 | msgstr "Nie udało się skopiować wartości rejestru '%s'" |
6431e33a | 3118 | |
b490c636 | 3119 | #: ../src/msw/registry.cpp:700 |
6431e33a VZ |
3120 | #, c-format |
3121 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3122 | msgstr "Nie udało się skopiować zawartości klucza rejestru '%s' do '%s'." |
6431e33a | 3123 | |
b490c636 | 3124 | #: ../src/common/filefn.cpp:1058 |
6431e33a VZ |
3125 | #, c-format |
3126 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
ecc8721a | 3127 | msgstr "Nie udało się skopiować pliku '%s' do '%s'." |
6431e33a | 3128 | |
b490c636 | 3129 | #: ../src/msw/registry.cpp:678 |
6334d81f | 3130 | #, c-format |
21eadc1a | 3131 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3132 | msgstr "Nie udało się kopiowanie klucza rejestru '%s' na '%s'." |
21eadc1a | 3133 | |
b490c636 | 3134 | #: ../src/msw/dde.cpp:1073 |
6431e33a | 3135 | msgid "Failed to create DDE string" |
ecc8721a | 3136 | msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE" |
6431e33a | 3137 | |
b490c636 | 3138 | #: ../src/msw/mdi.cpp:590 |
6431e33a | 3139 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
ecc8721a | 3140 | msgstr "Nie udało się utworzyć ramki rodzica MDI." |
6431e33a | 3141 | |
b490c636 | 3142 | #: ../src/common/filename.cpp:1080 |
6431e33a | 3143 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
ecc8721a | 3144 | msgstr "Nie udało się wygenerować nazwy dla pliku tymczasowego" |
6431e33a VZ |
3145 | |
3146 | # dlaczego anonimowego? | |
b490c636 | 3147 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:235 |
6431e33a | 3148 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
ecc8721a | 3149 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku" |
6431e33a | 3150 | |
b490c636 | 3151 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522 |
5325c2e3 VZ |
3152 | #, fuzzy, c-format |
3153 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3154 | msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\"" |
5325c2e3 | 3155 | |
b490c636 | 3156 | #: ../src/msw/dde.cpp:442 |
6431e33a VZ |
3157 | #, c-format |
3158 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
ecc8721a | 3159 | msgstr "Nie udało się utworzyć połączenia do serwera '%s' na temat '%s'" |
6431e33a | 3160 | |
b490c636 | 3161 | #: ../src/msw/cursor.cpp:212 |
402b0a2c | 3162 | msgid "Failed to create cursor." |
ecc8721a | 3163 | msgstr "Nie udało się utworzyć kursora." |
6431e33a | 3164 | |
b490c636 | 3165 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
6334d81f | 3166 | #, c-format |
9a81018e | 3167 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3168 | msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\"" |
9a81018e | 3169 | |
b490c636 | 3170 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249 |
6431e33a | 3171 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
3172 | msgid "" |
3173 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
6431e33a | 3174 | "(Do you have the required permissions?)" |
402b0a2c | 3175 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3176 | "Nie udało się utworzyć katalogu '%s'\n" |
3177 | "(Posiadasz wymagane prawa dostępu?)" | |
6431e33a | 3178 | |
b490c636 | 3179 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84 |
7f4fd42e | 3180 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
ecc8721a | 3181 | msgstr "Nie udało się utworzyć deskryptora epoll" |
7f4fd42e | 3182 | |
b490c636 | 3183 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:198 |
6431e33a VZ |
3184 | #, c-format |
3185 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
ecc8721a | 3186 | msgstr "Nie udało się utworzyć pozycji rejestru dla plików '%s'." |
6431e33a | 3187 | |
b490c636 | 3188 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442 |
6431e33a VZ |
3189 | #, c-format |
3190 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
5325c2e3 | 3191 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3192 | "Nie udało się utworzyć standardowego okna dialogowego wyszukaj/zastąp (kod " |
3193 | "błędu %d)" | |
6431e33a | 3194 | |
b490c636 | 3195 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52 |
7f4fd42e | 3196 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
ecc8721a | 3197 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku budzącego używanego przez pętlę zdarzeń" |
7f4fd42e | 3198 | |
b490c636 | 3199 | #: ../src/html/winpars.cpp:739 |
6431e33a VZ |
3200 | #, c-format |
3201 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
ecc8721a | 3202 | msgstr "Nie udało się wyświelić dokumentu HTML w kodowaniu %s" |
6431e33a | 3203 | |
b490c636 | 3204 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
6431e33a | 3205 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
ecc8721a | 3206 | msgstr "Nie udało się opróżnić schowka." |
6431e33a | 3207 | |
b490c636 | 3208 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:265 |
402b0a2c | 3209 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
ecc8721a | 3210 | msgstr "Nie udało się pobranie listy trybów video" |
402b0a2c | 3211 | |
6431e33a | 3212 | # to moja swobodna interpretacja |
b490c636 | 3213 | #: ../src/msw/dde.cpp:727 |
6431e33a | 3214 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
5325c2e3 | 3215 | msgstr "" |
ecc8721a | 3216 | "Nie udało się rozpocząć transakcji doradzającej (advise) z serwerem DDE" |
6431e33a | 3217 | |
b490c636 | 3218 | #: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884 |
6431e33a VZ |
3219 | #, c-format |
3220 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3221 | msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia dialup: %s" |
6431e33a | 3222 | |
b490c636 | 3223 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:617 |
6431e33a VZ |
3224 | #, c-format |
3225 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
ecc8721a | 3226 | msgstr "Nie udało się wykonać '%s'\n" |
6431e33a | 3227 | |
b490c636 | 3228 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:725 |
9a81018e | 3229 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
5325c2e3 | 3230 | msgstr "" |
ecc8721a | 3231 | "Nie udało się uruchomienie curl, proszę zainstalować go w dostępnym katalogu " |
5325c2e3 VZ |
3232 | "(PATH)." |
3233 | ||
b490c636 | 3234 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505 |
5325c2e3 VZ |
3235 | #, fuzzy, c-format |
3236 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3237 | msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"." |
9a81018e | 3238 | |
b490c636 | 3239 | #: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482 |
a5df9b00 | 3240 | #, c-format |
f4eadf61 | 3241 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
ecc8721a | 3242 | msgstr "Nie udało się znaleźć połączenia dla regularnego wyrażenia: %s" |
f4eadf61 | 3243 | |
b490c636 | 3244 | #: ../src/msw/dialup.cpp:716 |
6431e33a VZ |
3245 | #, c-format |
3246 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
ecc8721a | 3247 | msgstr "Nie udało się usyskać listy ISP: %s" |
6431e33a | 3248 | |
b490c636 | 3249 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574 |
5325c2e3 VZ |
3250 | #, fuzzy, c-format |
3251 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
ecc8721a | 3252 | msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\"" |
5325c2e3 | 3253 | |
b490c636 | 3254 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:747 |
6431e33a | 3255 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
ecc8721a | 3256 | msgstr "Nie udało się pobrać danych ze schowka" |
6431e33a | 3257 | |
b490c636 | 3258 | #: ../src/common/time.cpp:249 |
6431e33a | 3259 | msgid "Failed to get the local system time" |
ecc8721a | 3260 | msgstr "Nie udało się pobrać lokalnego czasu systemowego" |
6431e33a | 3261 | |
b490c636 | 3262 | #: ../src/common/filefn.cpp:1452 |
6431e33a | 3263 | msgid "Failed to get the working directory" |
ecc8721a | 3264 | msgstr "Nie udało się uzyskać katalogu roboczego" |
6431e33a | 3265 | |
b490c636 | 3266 | #: ../src/univ/theme.cpp:113 |
6431e33a | 3267 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
ecc8721a | 3268 | msgstr "Nie udało się zainicjować GUI: brak wbudowanych kompozycji." |
6431e33a | 3269 | |
b490c636 | 3270 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:63 |
6431e33a | 3271 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
ecc8721a | 3272 | msgstr "Nie udało się zainicjować pomocy MS HTML." |
6431e33a | 3273 | |
b490c636 | 3274 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:892 |
6431e33a | 3275 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
ecc8721a | 3276 | msgstr "Nie udało się zainicjować OpenGL" |
6431e33a | 3277 | |
b490c636 | 3278 | #: ../src/msw/dialup.cpp:879 |
a5df9b00 | 3279 | #, c-format |
7f4fd42e | 3280 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3281 | msgstr "Nie udało się rozpocząć połączenia dialup: %s" |
7f4fd42e | 3282 | |
b490c636 | 3283 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117 |
f4eadf61 | 3284 | msgid "Failed to insert text in the control." |
ecc8721a | 3285 | msgstr "Nie udało się wstawić tekstu w kontroli." |
f4eadf61 | 3286 | |
b490c636 | 3287 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:241 |
6334d81f | 3288 | #, c-format |
21eadc1a | 3289 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3290 | msgstr "Nie udało się sprawdzenie blokady pliku '%s'" |
21eadc1a | 3291 | |
ecc8721a | 3292 | # uchwyt chyba zbędny |
b490c636 | 3293 | #: ../src/unix/appunix.cpp:182 |
7f4fd42e | 3294 | msgid "Failed to install signal handler" |
ecc8721a | 3295 | msgstr "Nie udało się zainstalować obsługi sygnału" |
7f4fd42e | 3296 | |
ecc8721a | 3297 | # połączyć? |
6431e33a | 3298 | # wyciek? |
b490c636 | 3299 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162 |
5325c2e3 VZ |
3300 | msgid "" |
3301 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3302 | "program" | |
3303 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3304 | "Nie udało połączyć się z wątkiem, potencjalny wyciek pamięci - uruchom " |
5325c2e3 | 3305 | "program ponownie" |
6431e33a | 3306 | |
b490c636 | 3307 | #: ../src/msw/utils.cpp:745 |
6431e33a VZ |
3308 | #, c-format |
3309 | msgid "Failed to kill process %d" | |
ecc8721a | 3310 | msgstr "Nie udało się zabić procesu %d" |
6431e33a | 3311 | |
b490c636 | 3312 | #: ../src/common/image.cpp:2365 |
95bf8d1b VZ |
3313 | #, fuzzy, c-format |
3314 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." | |
3315 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." | |
3316 | ||
b490c636 | 3317 | #: ../src/common/image.cpp:2374 |
95bf8d1b VZ |
3318 | #, fuzzy, c-format |
3319 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." | |
3320 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." | |
3321 | ||
b490c636 | 3322 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:182 |
5325c2e3 VZ |
3323 | #, fuzzy, c-format |
3324 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
ecc8721a | 3325 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." |
5325c2e3 | 3326 | |
b490c636 | 3327 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:190 |
5325c2e3 VZ |
3328 | #, fuzzy, c-format |
3329 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
ecc8721a | 3330 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." |
5325c2e3 | 3331 | |
b490c636 | 3332 | #: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469 |
5325c2e3 VZ |
3333 | #, fuzzy, c-format |
3334 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3335 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." |
6431e33a | 3336 | |
b490c636 | 3337 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97 |
6334d81f | 3338 | #, c-format |
81486341 | 3339 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
ecc8721a | 3340 | msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"." |
81486341 | 3341 | |
b490c636 | 3342 | #: ../src/msw/volume.cpp:327 |
6431e33a | 3343 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
ecc8721a | 3344 | msgstr "Nie udało się wczytać mpr.dll." |
6431e33a | 3345 | |
b490c636 | 3346 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 |
5325c2e3 VZ |
3347 | #, fuzzy, c-format |
3348 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3349 | msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"." |
5325c2e3 | 3350 | |
b490c636 | 3351 | #: ../src/common/dynlib.cpp:100 |
6431e33a VZ |
3352 | #, c-format |
3353 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
ecc8721a | 3354 | msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki '%s'." |
6431e33a | 3355 | |
b490c636 | 3356 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 |
5325c2e3 VZ |
3357 | #, fuzzy, c-format |
3358 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3359 | msgstr "Nie udało się zablokować pliku blokującego '%s'" |
5325c2e3 | 3360 | |
b490c636 | 3361 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:198 |
6431e33a | 3362 | #, c-format |
f4eadf61 | 3363 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3364 | msgstr "Nie udało się zablokować pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3365 | |
b490c636 | 3366 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136 |
7f4fd42e VS |
3367 | #, c-format |
3368 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3369 | msgstr "Nie można zmienić hasła %d w deskryptorze epoll %d" |
7f4fd42e | 3370 | |
ecc8721a | 3371 | # nieładne |
b490c636 | 3372 | #: ../src/common/filename.cpp:2681 |
6431e33a VZ |
3373 | #, c-format |
3374 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3375 | msgstr "Nie udało się zmodyfikować czasów pliku '%s'" |
6431e33a | 3376 | |
b490c636 | 3377 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252 |
7f4fd42e | 3378 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
ecc8721a | 3379 | msgstr "Nie udało się monitorować kanałów wejściowych/wyjściowych" |
7f4fd42e | 3380 | |
6d876f2a | 3381 | #: ../src/common/filename.cpp:194 |
a5df9b00 | 3382 | #, c-format |
7f4fd42e | 3383 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
ecc8721a | 3384 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do odczytu" |
7f4fd42e | 3385 | |
6d876f2a | 3386 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
a5df9b00 | 3387 | #, c-format |
7f4fd42e | 3388 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
ecc8721a | 3389 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu" |
6431e33a | 3390 | |
b490c636 | 3391 | #: ../src/html/chm.cpp:141 |
a47f8e8c | 3392 | #, c-format |
402b0a2c | 3393 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
ecc8721a | 3394 | msgstr "Nie udało się otworzyć archiwum CHM '%s'." |
402b0a2c | 3395 | |
6d876f2a | 3396 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1135 |
a5df9b00 | 3397 | #, c-format |
7f4fd42e | 3398 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." |
ecc8721a | 3399 | msgstr "Nie udało się otworzyć URL \"%s\" w domyślnej przeglądarce." |
7f4fd42e | 3400 | |
b490c636 | 3401 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92 |
5325c2e3 VZ |
3402 | #, fuzzy, c-format |
3403 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
ecc8721a | 3404 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu" |
5325c2e3 | 3405 | |
95bf8d1b | 3406 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
a5df9b00 | 3407 | #, c-format |
f4eadf61 | 3408 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
ecc8721a | 3409 | msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"." |
f4eadf61 | 3410 | |
b490c636 | 3411 | #: ../src/common/filename.cpp:1115 |
6431e33a | 3412 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3413 | msgstr "Nie udało się otworzyć pliku tymczasowego." |
6431e33a | 3414 | |
b490c636 | 3415 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
6431e33a | 3416 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3417 | msgstr "Nie udało się otworzyć schowka." |
6431e33a | 3418 | |
b490c636 | 3419 | #: ../src/common/translation.cpp:1170 |
5325c2e3 VZ |
3420 | #, fuzzy, c-format |
3421 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
ecc8721a | 3422 | msgstr "Nie można przetworzyć formy liczby mnogiej: '%s'" |
5325c2e3 | 3423 | |
b490c636 | 3424 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268 |
95bf8d1b VZ |
3425 | #, fuzzy, c-format |
3426 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." | |
3427 | msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"." | |
3428 | ||
b490c636 | 3429 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:647 |
6431e33a | 3430 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3431 | msgstr "Nie udało się umieścić danych w schowku" |
6431e33a | 3432 | |
b490c636 | 3433 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:278 |
6431e33a | 3434 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3435 | msgstr "Nie udało sie odczytać identyfikatora z pliku blokującego." |
6431e33a | 3436 | |
b490c636 | 3437 | #: ../src/common/fileconf.cpp:464 |
7f4fd42e | 3438 | msgid "Failed to read config options." |
ecc8721a | 3439 | msgstr "Nie udało się odczytać opcji konfiguracji." |
7f4fd42e | 3440 | |
b490c636 | 3441 | #: ../src/common/docview.cpp:678 |
5325c2e3 VZ |
3442 | #, fuzzy, c-format |
3443 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3444 | msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"." |
5325c2e3 | 3445 | |
b490c636 | 3446 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98 |
5325c2e3 VZ |
3447 | #, fuzzy |
3448 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
ecc8721a | 3449 | msgstr "Nie udało się czytać z potoku budzącego " |
5325c2e3 | 3450 | |
b490c636 | 3451 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120 |
7f4fd42e | 3452 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
ecc8721a | 3453 | msgstr "Nie udało się czytać z potoku budzącego " |
7f4fd42e | 3454 | |
b490c636 | 3455 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:685 |
6431e33a | 3456 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
ecc8721a | 3457 | msgstr "Nie udało się przekierować wejścia/wyjścia procesu potomnego." |
6431e33a | 3458 | |
b490c636 | 3459 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:697 |
6431e33a | 3460 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
ecc8721a | 3461 | msgstr "Nie udało się przekierować wejścia/wyjścia procesu potomnego" |
6431e33a | 3462 | |
b490c636 | 3463 | #: ../src/msw/dde.cpp:293 |
6431e33a VZ |
3464 | #, c-format |
3465 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3466 | msgstr "Nie udało się zarejestrować serwera DDE '%s'" |
6431e33a | 3467 | |
b490c636 | 3468 | #: ../src/common/fontmap.cpp:245 |
6431e33a VZ |
3469 | #, c-format |
3470 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
ecc8721a | 3471 | msgstr "Nie udało się zapamiętać kodowania dla zestawu znaków '%s'" |
6431e33a | 3472 | |
b490c636 | 3473 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:227 |
6334d81f | 3474 | #, c-format |
9a81018e | 3475 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
ecc8721a | 3476 | msgstr "Nie udało się usunięcie pliku raportu błędów \"%s\"" |
9a81018e | 3477 | |
b490c636 | 3478 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:322 |
6431e33a VZ |
3479 | #, c-format |
3480 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3481 | msgstr "Nie udało się usunąć pliku blokującego '%s'" |
6431e33a VZ |
3482 | |
3483 | # stale --> ? | |
b490c636 | 3484 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:288 |
6431e33a VZ |
3485 | #, c-format |
3486 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 3487 | msgstr "Nie udało się usunąć nieaktualnego pliku blokującego '%s'." |
6431e33a | 3488 | |
b490c636 | 3489 | #: ../src/msw/registry.cpp:528 |
6431e33a VZ |
3490 | #, c-format |
3491 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3492 | msgstr "Nie udało się zmienić nazwy wartości rejestru '%s' do '%s'." |
6431e33a | 3493 | |
b490c636 | 3494 | #: ../src/common/filefn.cpp:1168 |
f4eadf61 | 3495 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
3496 | msgid "" |
3497 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3498 | "exists." | |
3499 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3500 | "Nie udało się zmienić nazwy pliku '%s' na '%s', ponieważ plik docelowy już " |
5325c2e3 | 3501 | "istnieje." |
f4eadf61 | 3502 | |
b490c636 | 3503 | #: ../src/msw/registry.cpp:633 |
6431e33a VZ |
3504 | #, c-format |
3505 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3506 | msgstr "Nie udało się zmienić nazwy klucza rejestru '%s' na '%s'." |
6431e33a | 3507 | |
b490c636 | 3508 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:497 |
6431e33a | 3509 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
ecc8721a | 3510 | msgstr "Nie udało się odzyskać danych ze schowka." |
6431e33a | 3511 | |
b490c636 | 3512 | #: ../src/common/filename.cpp:2777 |
6431e33a VZ |
3513 | #, c-format |
3514 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3515 | msgstr "Nie udało się odczytać czasów pliku '%s'" |
6431e33a | 3516 | |
b490c636 | 3517 | #: ../src/msw/dialup.cpp:487 |
6431e33a | 3518 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
ecc8721a | 3519 | msgstr "Nie udało się uzyskać tekstu komunikatu błędu RAS" |
6431e33a | 3520 | |
b490c636 | 3521 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:784 |
6431e33a | 3522 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
ecc8721a | 3523 | msgstr "Nie udało się uzyskać listy formatów obsługiwanych przez schowek" |
6431e33a | 3524 | |
b490c636 | 3525 | #: ../src/common/docview.cpp:649 |
5325c2e3 VZ |
3526 | #, fuzzy, c-format |
3527 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3528 | msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"." |
5325c2e3 | 3529 | |
b490c636 | 3530 | #: ../src/msw/dib.cpp:326 |
a47f8e8c | 3531 | #, c-format |
402b0a2c | 3532 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
ecc8721a | 3533 | msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"." |
402b0a2c | 3534 | |
b490c636 | 3535 | #: ../src/msw/dde.cpp:768 |
6431e33a | 3536 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3537 | msgstr "Nie udało się wysłać powiadomienia DDE" |
6431e33a | 3538 | |
b490c636 | 3539 | #: ../src/common/ftp.cpp:404 |
6431e33a VZ |
3540 | #, c-format |
3541 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
ecc8721a | 3542 | msgstr "FTP: Nie udało się ustawić trybu transmisji na '%s'." |
6431e33a | 3543 | |
b490c636 | 3544 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373 |
6431e33a | 3545 | msgid "Failed to set clipboard data." |
ecc8721a | 3546 | msgstr "Nie udało się skorzystać ze schowka." |
6431e33a | 3547 | |
b490c636 | 3548 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:181 |
6334d81f | 3549 | #, c-format |
21eadc1a | 3550 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
ecc8721a | 3551 | msgstr "Nie udało się nadanie praw dostępu na blokowanym pliku '%s'" |
21eadc1a | 3552 | |
b490c636 | 3553 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:674 |
6d876f2a VZ |
3554 | #, fuzzy |
3555 | msgid "Failed to set process priority" | |
3556 | msgstr "Nie udało się zmienić priorytetu wątku na %d." | |
3557 | ||
b490c636 | 3558 | #: ../src/common/file.cpp:576 |
6431e33a | 3559 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
ecc8721a | 3560 | msgstr "Nie udało się nadać praw dostępu pliku tymczasowemu" |
6431e33a | 3561 | |
b490c636 | 3562 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058 |
f4eadf61 | 3563 | msgid "Failed to set text in the text control." |
ecc8721a | 3564 | msgstr "Nie udało się ustawić tekstu w kontroli tekstu." |
f4eadf61 | 3565 | |
b490c636 | 3566 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293 |
95bf8d1b VZ |
3567 | #, fuzzy, c-format |
3568 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" | |
3569 | msgstr "Nie udało się zmienić priorytetu wątku na %d." | |
3570 | ||
b490c636 | 3571 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387 |
6431e33a VZ |
3572 | #, c-format |
3573 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
ecc8721a | 3574 | msgstr "Nie udało się zmienić priorytetu wątku na %d." |
6431e33a | 3575 | |
b490c636 | 3576 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:791 |
5325c2e3 | 3577 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
c33abc07 | 3578 | msgstr "Nie udało się ustawić nieblokowego potoku, program może się zawiesić." |
5325c2e3 | 3579 | |
b490c636 | 3580 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:261 |
6431e33a VZ |
3581 | #, c-format |
3582 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
ecc8721a | 3583 | msgstr "Nie udało się odłożyć obrazu '%s' do pamięci VFS!" |
6431e33a | 3584 | |
b490c636 | 3585 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170 |
5325c2e3 VZ |
3586 | #, fuzzy |
3587 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
ecc8721a | 3588 | msgstr "Nie udało się przełączyć potoku budzącego na modus nie-blokujący" |
5325c2e3 | 3589 | |
b490c636 | 3590 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59 |
7f4fd42e | 3591 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
ecc8721a | 3592 | msgstr "Nie udało się przełączyć potoku budzącego na modus nie-blokujący" |
7f4fd42e | 3593 | |
b490c636 | 3594 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569 |
6431e33a | 3595 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3596 | msgstr "Nie udało się zakończyć wątku." |
6431e33a | 3597 | |
b490c636 | 3598 | #: ../src/msw/dde.cpp:746 |
6431e33a | 3599 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
5325c2e3 | 3600 | msgstr "" |
ecc8721a | 3601 | "Nie udało się zakończyć transakcji doradzającej (advise) z serwerem DDE" |
6431e33a | 3602 | |
b490c636 | 3603 | #: ../src/msw/dialup.cpp:959 |
6431e33a VZ |
3604 | #, c-format |
3605 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3606 | msgstr "Nie udało się zakończyć połączenia dialup: %s" |
6431e33a | 3607 | |
b490c636 | 3608 | #: ../src/common/filename.cpp:2696 |
6431e33a VZ |
3609 | #, c-format |
3610 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
ecc8721a | 3611 | msgstr "Nie udało się zmienić czasów pliku '%s'" |
6431e33a | 3612 | |
b490c636 | 3613 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:328 |
6431e33a VZ |
3614 | #, c-format |
3615 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3616 | msgstr "Nie udało się odblokować pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3617 | |
b490c636 | 3618 | #: ../src/msw/dde.cpp:314 |
6431e33a VZ |
3619 | #, c-format |
3620 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3621 | msgstr "Nie udało się wyrejestrować serwera DDE '%s'" |
6431e33a | 3622 | |
b490c636 | 3623 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155 |
a5df9b00 | 3624 | #, c-format |
7f4fd42e | 3625 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" |
ecc8721a | 3626 | msgstr "Nie udało się wyrejestrować deskryptora %d z deskryptora epoll %d" |
7f4fd42e | 3627 | |
b490c636 | 3628 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1037 |
21eadc1a | 3629 | msgid "Failed to update user configuration file." |
ecc8721a | 3630 | msgstr "Nie udała się aktualizacja pliku konfiguracyjnego użytkownika." |
21eadc1a | 3631 | |
b490c636 | 3632 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:738 |
6334d81f | 3633 | #, c-format |
9a81018e | 3634 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
ecc8721a | 3635 | msgstr "Nie udało się przesłanie raportu błędów (kod błędu %d)" |
9a81018e | 3636 | |
ecc8721a | 3637 | # ze źródeł wynika że chodzi o PID |
b490c636 | 3638 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:168 |
6431e33a VZ |
3639 | #, c-format |
3640 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3641 | msgstr "Nie udało się zapisać identyfikatora do pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3642 | |
b490c636 | 3643 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172 |
5325c2e3 VZ |
3644 | #, fuzzy |
3645 | msgid "False" | |
3646 | msgstr "Plik" | |
6431e33a | 3647 | |
b490c636 | 3648 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:658 |
5325c2e3 VZ |
3649 | #, fuzzy |
3650 | msgid "Family" | |
3651 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" | |
6431e33a | 3652 | |
b490c636 | 3653 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121 |
21eadc1a | 3654 | msgid "File" |
0dacfb8a | 3655 | msgstr "Plik" |
21eadc1a | 3656 | |
b490c636 | 3657 | #: ../src/common/docview.cpp:666 |
5325c2e3 VZ |
3658 | #, fuzzy, c-format |
3659 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
ecc8721a | 3660 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do odczytu" |
5325c2e3 | 3661 | |
b490c636 | 3662 | #: ../src/common/docview.cpp:643 |
5325c2e3 VZ |
3663 | #, fuzzy, c-format |
3664 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
ecc8721a | 3665 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu" |
5325c2e3 | 3666 | |
b490c636 | 3667 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
6431e33a VZ |
3668 | #, c-format |
3669 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
ecc8721a | 3670 | msgstr "Plik '%s' już istnieje, naprawdę chcesz go zastąpić?" |
6431e33a | 3671 | |
b490c636 | 3672 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:310 |
6431e33a | 3673 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
3674 | msgid "" |
3675 | "File '%s' already exists.\n" | |
6431e33a | 3676 | "Do you want to replace it?" |
402b0a2c | 3677 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3678 | "Plik '%s' już istnieje.\n" |
3679 | "Chcesz go zastąpić?" | |
6431e33a | 3680 | |
b490c636 | 3681 | #: ../src/common/filefn.cpp:1206 |
be546c6f VZ |
3682 | #, fuzzy, c-format |
3683 | msgid "File '%s' couldn't be removed" | |
3684 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" | |
3685 | ||
b490c636 | 3686 | #: ../src/common/filefn.cpp:1187 |
be546c6f VZ |
3687 | #, fuzzy, c-format |
3688 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" | |
3689 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" | |
3690 | ||
b490c636 | 3691 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921 |
6431e33a | 3692 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3693 | msgstr "Plik nie może być wczytany." |
6431e33a | 3694 | |
b490c636 | 3695 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:458 |
5325c2e3 VZ |
3696 | #, fuzzy, c-format |
3697 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 3698 | msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx." |
5325c2e3 | 3699 | |
b490c636 | 3700 | #: ../src/common/docview.cpp:1772 |
6431e33a | 3701 | msgid "File error" |
ecc8721a | 3702 | msgstr "Błąd plikowy" |
6431e33a | 3703 | |
b490c636 | 3704 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805 |
6431e33a | 3705 | msgid "File name exists already." |
ecc8721a | 3706 | msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje." |
6431e33a | 3707 | |
b490c636 | 3708 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 | 3709 | msgid "Files" |
6334d81f | 3710 | msgstr "Pliki" |
62603868 | 3711 | |
b490c636 | 3712 | #: ../src/common/filefn.cpp:1760 |
0dacfb8a | 3713 | #, c-format |
21eadc1a | 3714 | msgid "Files (%s)" |
0dacfb8a | 3715 | msgstr "Pliki (%s)" |
6431e33a | 3716 | |
b490c636 | 3717 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 3718 | msgid "Filter" |
6334d81f | 3719 | msgstr "Filtr" |
62603868 | 3720 | |
b490c636 | 3721 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
6431e33a | 3722 | msgid "Find" |
ecc8721a | 3723 | msgstr "Znajdź" |
6431e33a | 3724 | |
b490c636 | 3725 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5325c2e3 VZ |
3726 | #, fuzzy |
3727 | msgid "First" | |
3728 | msgstr "pierwszy" | |
3729 | ||
b490c636 | 3730 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1518 |
5325c2e3 VZ |
3731 | #, fuzzy |
3732 | msgid "First page" | |
ecc8721a | 3733 | msgstr "Następna strona" |
5325c2e3 | 3734 | |
6d876f2a | 3735 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 |
95bf8d1b VZ |
3736 | #, fuzzy |
3737 | msgid "Fixed" | |
3738 | msgstr "Czcionka o stałej szerokości:" | |
3739 | ||
6d876f2a | 3740 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
6431e33a | 3741 | msgid "Fixed font:" |
ecc8721a | 3742 | msgstr "Czcionka o stałej szerokości:" |
6431e33a | 3743 | |
6d876f2a | 3744 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1282 |
402b0a2c | 3745 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
a3860c68 | 3746 | msgstr "Ustalony rozmiar tekstu.<br> <b>pogrubienie</b> <i>kursywa</i> " |
402b0a2c | 3747 | |
6d876f2a | 3748 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
5325c2e3 | 3749 | msgid "Floating" |
c33abc07 | 3750 | msgstr "Pływający" |
5325c2e3 | 3751 | |
b490c636 | 3752 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 VZ |
3753 | #, fuzzy |
3754 | msgid "Floppy" | |
3755 | msgstr "Kopiuj" | |
3756 | ||
b490c636 | 3757 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
6431e33a | 3758 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
6334d81f | 3759 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 cali" |
6431e33a | 3760 | |
b490c636 VZ |
3761 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473 |
3762 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 | |
f4eadf61 | 3763 | msgid "Font" |
a5df9b00 | 3764 | msgstr "Czcionka" |
f4eadf61 | 3765 | |
b490c636 | 3766 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 |
f4eadf61 | 3767 | msgid "Font &weight:" |
a5df9b00 | 3768 | msgstr "&Waga czcionki:" |
f4eadf61 | 3769 | |
6d876f2a | 3770 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 |
6431e33a VZ |
3771 | msgid "Font size:" |
3772 | msgstr "Rozmiar czcionki:" | |
3773 | ||
b490c636 | 3774 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 |
f4eadf61 | 3775 | msgid "Font st&yle:" |
a5df9b00 | 3776 | msgstr "&Styl czcionki:" |
f4eadf61 | 3777 | |
b490c636 | 3778 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515 |
f4eadf61 | 3779 | msgid "Font:" |
a5df9b00 | 3780 | msgstr "Czcionka:" |
f4eadf61 | 3781 | |
b490c636 | 3782 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198 |
7f4fd42e VS |
3783 | #, c-format |
3784 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
ecc8721a | 3785 | msgstr "Plik indeksu czcionek %s znikł podczas ładowania czcionek." |
7f4fd42e | 3786 | |
b490c636 | 3787 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:651 |
6431e33a | 3788 | msgid "Fork failed" |
ecc8721a | 3789 | msgstr "Rozwidlenie nie powiodło się" |
6431e33a | 3790 | |
b490c636 | 3791 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
5325c2e3 VZ |
3792 | #, fuzzy |
3793 | msgid "Forward" | |
3794 | msgstr "&Dalej" | |
3795 | ||
b490c636 | 3796 | #: ../src/common/xtixml.cpp:235 |
402b0a2c | 3797 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
ecc8721a | 3798 | msgstr "Przekazywanie właściwości 'href' nie jest wspierane" |
6431e33a | 3799 | |
6d876f2a | 3800 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
6431e33a VZ |
3801 | #, c-format |
3802 | msgid "Found %i matches" | |
ecc8721a | 3803 | msgstr "Znaleziono %i odpowiednik(i/ów)" |
6431e33a | 3804 | |
b490c636 | 3805 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 |
6431e33a VZ |
3806 | msgid "From:" |
3807 | msgstr "Od:" | |
3808 | ||
3809 | # ...indeks w grafice (?) | |
3810 | # ideks - katalog, wska?nik? | |
b490c636 | 3811 | #: ../src/common/imaggif.cpp:160 |
6431e33a VZ |
3812 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
3813 | msgstr "GIF: Brak obrazu o podanym indeksie." | |
3814 | ||
b490c636 | 3815 | #: ../src/common/imaggif.cpp:150 |
6431e33a | 3816 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 3817 | msgstr "GIF: strumień daych wygląda na obcięty." |
6431e33a | 3818 | |
b490c636 | 3819 | #: ../src/common/imaggif.cpp:134 |
6431e33a | 3820 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
ecc8721a | 3821 | msgstr "GIF: błąd w formacie obrazu GIF." |
6431e33a | 3822 | |
b490c636 | 3823 | #: ../src/common/imaggif.cpp:137 |
6431e33a | 3824 | msgid "GIF: not enough memory." |
ecc8721a | 3825 | msgstr "GIF: za mało pamięci." |
6431e33a | 3826 | |
b490c636 | 3827 | #: ../src/common/imaggif.cpp:140 |
6431e33a | 3828 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 3829 | msgstr "GIF: neznany błąd !!!" |
6431e33a | 3830 | |
b490c636 | 3831 | #: ../src/gtk/window.cpp:4266 |
be546c6f VZ |
3832 | msgid "" |
3833 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3834 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3835 | msgstr "" | |
c33abc07 VZ |
3836 | "GTK+ zainstalowana na tej maszynie jest zbyt stara i nie wspiera kompozycji " |
3837 | "ekranu, proszę zainstalować GTK+ 2.12 lub nowszą." | |
be546c6f | 3838 | |
b490c636 | 3839 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525 |
6431e33a VZ |
3840 | msgid "GTK+ theme" |
3841 | msgstr "Kompozycja GTK+" | |
3842 | ||
b490c636 | 3843 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:39 |
6d876f2a | 3844 | msgid "General" |
c33abc07 | 3845 | msgstr "Ogólne" |
6d876f2a | 3846 | |
b490c636 | 3847 | #: ../src/common/prntbase.cpp:243 |
81486341 | 3848 | msgid "Generic PostScript" |
6334d81f | 3849 | msgstr "PostScript" |
81486341 | 3850 | |
b490c636 | 3851 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
6431e33a | 3852 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3853 | msgstr "Składanka German Legal, 8 1/2 x 13 cali" |
6431e33a | 3854 | |
b490c636 | 3855 | #: ../src/common/paper.cpp:135 |
6431e33a | 3856 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 3857 | msgstr "Składanka German Std, 8 1/2 x 12 cali" |
6431e33a | 3858 | |
b490c636 | 3859 | #: ../include/wx/xtiprop.h:188 |
5325c2e3 | 3860 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
ecc8721a | 3861 | msgstr "Funkcja GetProperty wywołana bez poprawnego modułu pobierającego" |
5325c2e3 | 3862 | |
b490c636 | 3863 | #: ../include/wx/xtiprop.h:266 |
5325c2e3 | 3864 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 3865 | msgstr "Funkcja GetPropertyCollection wywołana w ogólnym akcesorze" |
5325c2e3 | 3866 | |
b490c636 | 3867 | #: ../include/wx/xtiprop.h:206 |
5325c2e3 VZ |
3868 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
3869 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3870 | "Funkcja GetPropertyCollection wywołana bez poprawnego modułu pobierającego" |
5325c2e3 | 3871 | |
6d876f2a | 3872 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:673 |
6431e33a | 3873 | msgid "Go back" |
ecc8721a | 3874 | msgstr "Idź wstecz" |
6431e33a | 3875 | |
6d876f2a | 3876 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
6431e33a | 3877 | msgid "Go forward" |
ecc8721a | 3878 | msgstr "Idź dalej" |
6431e33a | 3879 | |
6d876f2a | 3880 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
6431e33a | 3881 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 3882 | msgstr "Idź poziom wyżej w hierarchi dokumentu" |
6431e33a | 3883 | |
b490c636 | 3884 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136 |
6431e33a | 3885 | msgid "Go to home directory" |
ecc8721a | 3886 | msgstr "Idź do katalogu domowego" |
6431e33a | 3887 | |
b490c636 | 3888 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
6431e33a | 3889 | msgid "Go to parent directory" |
ecc8721a | 3890 | msgstr "Idź do katalogu nadrzędnego" |
6431e33a | 3891 | |
b490c636 | 3892 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76 |
f4eadf61 | 3893 | msgid "Graphics art by " |
a5df9b00 | 3894 | msgstr "Grafika autorstwa" |
f4eadf61 | 3895 | |
b490c636 | 3896 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
6431e33a VZ |
3897 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3898 | msgstr "Grecki (ISO-8859-7)" | |
3899 | ||
5325c2e3 VZ |
3900 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3901 | msgid "Groove" | |
c33abc07 | 3902 | msgstr "Groove" |
5325c2e3 | 3903 | |
b490c636 | 3904 | #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318 |
edff7545 | 3905 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
ecc8721a | 3906 | msgstr "Format Gzip nie jest wspierany przez tę wersję biblioteki zlib" |
edff7545 | 3907 | |
b490c636 | 3908 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 3909 | msgid "HELP" |
a5df9b00 | 3910 | msgstr "POMOC" |
f4eadf61 | 3911 | |
b490c636 | 3912 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 3913 | msgid "HOME" |
a5df9b00 | 3914 | msgstr "HOME" |
f4eadf61 | 3915 | |
6d876f2a | 3916 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c | 3917 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
a3860c68 | 3918 | msgstr "Plik projektu pomocy HTML Help (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 3919 | |
6431e33a | 3920 | # Kotwica? |
b490c636 | 3921 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:659 |
6431e33a VZ |
3922 | #, c-format |
3923 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
3924 | msgstr "HTML: kotwica %s ie istnieje." | |
3925 | ||
6d876f2a | 3926 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 |
402b0a2c | 3927 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
a3860c68 | 3928 | msgstr "Pliki HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
6431e33a | 3929 | |
b490c636 | 3930 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 3931 | msgid "Harddisk" |
c33abc07 | 3932 | msgstr "Dysk twardy" |
f4eadf61 | 3933 | |
b490c636 | 3934 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
6431e33a VZ |
3935 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
3936 | msgstr "Hebrajski (ISO-8859-8)" | |
3937 | ||
b490c636 VZ |
3938 | #: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39 |
3939 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66 | |
3940 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:116 | |
6431e33a VZ |
3941 | msgid "Help" |
3942 | msgstr "Pomoc" | |
3943 | ||
6d876f2a | 3944 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
6431e33a | 3945 | msgid "Help Browser Options" |
ecc8721a | 3946 | msgstr "Opcje przeglądarki pomocy" |
6431e33a | 3947 | |
b490c636 | 3948 | #: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459 |
6431e33a | 3949 | msgid "Help Index" |
ecc8721a | 3950 | msgstr "Spis treści" |
6431e33a VZ |
3951 | |
3952 | # pomoc do drukowania? | |
6d876f2a | 3953 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 |
6431e33a VZ |
3954 | msgid "Help Printing" |
3955 | msgstr "Drukowanie pomocy" | |
3956 | ||
6d876f2a | 3957 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 3958 | msgid "Help Topics" |
6334d81f | 3959 | msgstr "Tematy Pomocy" |
21eadc1a | 3960 | |
6d876f2a | 3961 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c | 3962 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
a3860c68 | 3963 | msgstr "Pakiety pomocy (*.htb)|*.htb|Pakiety pomocy (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 3964 | |
b490c636 | 3965 | #: ../src/generic/helpext.cpp:271 |
f4eadf61 MB |
3966 | #, c-format |
3967 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
a5df9b00 | 3968 | msgstr "Nie znaleziono katalogu pomocy \"%s\"." |
f4eadf61 MB |
3969 | |
3970 | # catalog file --> ? | |
3971 | # domain --> ? | |
b490c636 | 3972 | #: ../src/generic/helpext.cpp:279 |
a5df9b00 | 3973 | #, c-format |
f4eadf61 | 3974 | msgid "Help file \"%s\" not found." |
a5df9b00 | 3975 | msgstr "Nie znaleziono pliku pomocy \"%s\"." |
f4eadf61 | 3976 | |
b490c636 | 3977 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:63 |
6431e33a VZ |
3978 | #, c-format |
3979 | msgid "Help: %s" | |
3980 | msgstr "Pomoc: %s" | |
3981 | ||
b490c636 | 3982 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649 |
be546c6f VZ |
3983 | #, fuzzy, c-format |
3984 | msgid "Hide %s" | |
3985 | msgstr "Pomoc: %s" | |
5325c2e3 | 3986 | |
b490c636 | 3987 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651 |
5325c2e3 | 3988 | msgid "Hide Others" |
c33abc07 | 3989 | msgstr "Ukryj inne" |
5325c2e3 | 3990 | |
b490c636 | 3991 | #: ../src/generic/infobar.cpp:85 |
5325c2e3 | 3992 | msgid "Hide this notification message." |
c33abc07 | 3993 | msgstr "Ukryj to powiadomienie." |
5325c2e3 | 3994 | |
b490c636 | 3995 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
21eadc1a | 3996 | msgid "Home" |
ecc8721a | 3997 | msgstr "Katalog początkowy" |
21eadc1a | 3998 | |
b490c636 | 3999 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624 |
81486341 | 4000 | msgid "Home directory" |
ecc8721a | 4001 | msgstr "Katalog początkowy" |
81486341 | 4002 | |
6d876f2a VZ |
4003 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
4004 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 | 4005 | msgid "How the object will float relative to the text." |
c33abc07 | 4006 | msgstr "Jak obiekt będzie pływać względem tekstu." |
21eadc1a | 4007 | |
b490c636 | 4008 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1118 |
6431e33a | 4009 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
ecc8721a | 4010 | msgstr "ICO: Błąd odczytu maski DIB." |
6431e33a | 4011 | |
b490c636 VZ |
4012 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294 |
4013 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318 | |
4014 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375 | |
4015 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1386 | |
6431e33a | 4016 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
ecc8721a | 4017 | msgstr "ICO: Błąd przy zapisie do pliku." |
6431e33a | 4018 | |
b490c636 | 4019 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1198 |
6431e33a | 4020 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
ecc8721a | 4021 | msgstr "ICO: Obraz jest zbyt wysoki jak na ikonę." |
6431e33a | 4022 | |
b490c636 | 4023 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1206 |
6431e33a | 4024 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
ecc8721a | 4025 | msgstr "ICO: Obraz jest zbyt szeroki jak na ikonę." |
6431e33a VZ |
4026 | |
4027 | # ...indeks w grafice (?) | |
ecc8721a | 4028 | # ideks - katalog, wska\9fnik? |
b490c636 | 4029 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1466 |
6431e33a VZ |
4030 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
4031 | msgstr "ICO: Brak ikony o podanym indeksie.." | |
4032 | ||
b490c636 | 4033 | #: ../src/common/imagiff.cpp:759 |
6431e33a | 4034 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 4035 | msgstr "IFF: strumień daych wygląda na obcięty." |
6431e33a | 4036 | |
b490c636 | 4037 | #: ../src/common/imagiff.cpp:743 |
6431e33a | 4038 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
ecc8721a | 4039 | msgstr "IFF: błąd w formacie obrazu IFF." |
6431e33a | 4040 | |
b490c636 | 4041 | #: ../src/common/imagiff.cpp:746 |
6431e33a | 4042 | msgid "IFF: not enough memory." |
ecc8721a | 4043 | msgstr "IFF: za mało pamięci." |
6431e33a | 4044 | |
b490c636 | 4045 | #: ../src/common/imagiff.cpp:749 |
6431e33a | 4046 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 4047 | msgstr "IFF: nieznany błąd !!!" |
6431e33a | 4048 | |
b490c636 | 4049 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 4050 | msgid "INS" |
a5df9b00 | 4051 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 4052 | |
b490c636 | 4053 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 4054 | msgid "INSERT" |
a5df9b00 | 4055 | msgstr "WSTAW" |
f4eadf61 | 4056 | |
b490c636 | 4057 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
7f4fd42e | 4058 | msgid "ISO-2022-JP" |
a5df9b00 | 4059 | msgstr "ISO-2022-JP" |
7f4fd42e | 4060 | |
b490c636 | 4061 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420 |
7f4fd42e | 4062 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 4063 | msgstr "Renderer ikony i tekstu nie może renderować wartości; typ wartości:" |
21eadc1a | 4064 | |
b490c636 | 4065 | #: ../src/html/htmprint.cpp:282 |
98735f00 | 4066 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
4067 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " |
4068 | "narrow." | |
4069 | msgstr "" | |
c33abc07 VZ |
4070 | "Jeżeli to możliwe, spróbuj zmodyfikować parametry układu, aby uczynić wydruk " |
4071 | "węższy." | |
5325c2e3 | 4072 | |
b490c636 | 4073 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358 |
5325c2e3 VZ |
4074 | msgid "" |
4075 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
98735f00 | 4076 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" |
9a81018e | 4077 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4078 | "Jeśli masz jakiekolwiek dodatkowe informacje odnośnie\n" |
4079 | "raportowanego błędu, proszę dołącz je tu:" | |
9a81018e | 4080 | |
b490c636 | 4081 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324 |
98735f00 | 4082 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
4083 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4084 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
4085 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4086 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4087 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4088 | "Jeśli chcesz całkowicie pominąć raport błędów, wybierz \"Anuluj\",\n" |
4089 | "ale rozważ że to może utrudnić usprawnianie oprogramowania,\n" | |
4090 | "w związku z tym zachęcamy do kontynuowania raportowania błędów.\n" | |
9a81018e | 4091 | |
b490c636 | 4092 | #: ../src/msw/registry.cpp:1395 |
81486341 VZ |
4093 | #, c-format |
4094 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
ecc8721a | 4095 | msgstr "Wartiść \"%s\" klucza \"%s\" zignorowana." |
81486341 | 4096 | |
b490c636 | 4097 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:299 |
402b0a2c | 4098 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
ecc8721a | 4099 | msgstr "Błędna Klasa Obiekty (nie typu wxEvtHandler) jako Źródło Zdarzenia" |
6431e33a | 4100 | |
b490c636 | 4101 | #: ../src/common/xti.cpp:513 |
5325c2e3 | 4102 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" |
ecc8721a | 4103 | msgstr "Nieprawidłowa Liczba Parametrów w Metodzie ConstructObject" |
5325c2e3 | 4104 | |
b490c636 | 4105 | #: ../src/common/xti.cpp:501 |
5325c2e3 | 4106 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" |
ecc8721a | 4107 | msgstr "Nieprawidłowa Liczba Parametrów w Metodzie Create" |
5325c2e3 | 4108 | |
b490c636 | 4109 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 |
6431e33a VZ |
4110 | msgid "Illegal directory name." |
4111 | msgstr "Niedozwolona nazwa katalogu." | |
4112 | ||
b490c636 | 4113 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380 |
6431e33a VZ |
4114 | msgid "Illegal file specification." |
4115 | msgstr "Niedozwolona specyfikacja pliku." | |
4116 | ||
b490c636 | 4117 | #: ../src/common/image.cpp:2158 |
21eadc1a | 4118 | msgid "Image and mask have different sizes." |
ecc8721a | 4119 | msgstr "Obraz i maska mają różne rozmiary." |
6431e33a | 4120 | |
b490c636 | 4121 | #: ../src/common/image.cpp:2609 |
5325c2e3 VZ |
4122 | #, fuzzy, c-format |
4123 | msgid "Image file is not of type %d." | |
a5df9b00 | 4124 | msgstr "Nie jest to obraz typu %ld." |
f4eadf61 | 4125 | |
b490c636 | 4126 | #: ../src/common/image.cpp:2739 |
5325c2e3 VZ |
4127 | #, fuzzy, c-format |
4128 | msgid "Image is not of type %s." | |
a5df9b00 | 4129 | msgstr "Nie jest to obraz typu %s." |
6431e33a | 4130 | |
b490c636 | 4131 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
4132 | msgid "" |
4133 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4134 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4135 | msgstr "" | |
ecc8721a | 4136 | "Nie jest możliwe utworzenie kontrolki rich edit, użyj zamiast tego prostego " |
5325c2e3 | 4137 | "'text control'. Przeinstaluj riched32.dll" |
6431e33a | 4138 | |
b490c636 | 4139 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:307 |
6431e33a | 4140 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4141 | msgstr "Nie jest możliwe uzyskanie wejścia procesu potomnego" |
6431e33a | 4142 | |
b490c636 | 4143 | #: ../src/common/filefn.cpp:1074 |
6431e33a VZ |
4144 | #, c-format |
4145 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
ecc8721a | 4146 | msgstr "Uzyskanie praw dostępu do pliku '%s' jest niemożliwe" |
6431e33a | 4147 | |
b490c636 | 4148 | #: ../src/common/filefn.cpp:1088 |
6431e33a VZ |
4149 | #, c-format |
4150 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
ecc8721a | 4151 | msgstr "Zastąpienie pliku '%s' jest niemożliwe" |
6431e33a | 4152 | |
b490c636 | 4153 | #: ../src/common/filefn.cpp:1142 |
6431e33a VZ |
4154 | #, c-format |
4155 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4156 | msgstr "Nie jest możliwe nadanie praw dostępu plikowi '%s'" |
6431e33a | 4157 | |
b490c636 | 4158 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:818 |
5325c2e3 VZ |
4159 | #, c-format |
4160 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
c33abc07 | 4161 | msgstr "Nieprawidłowy rozmiar ramki GIF (%u, %d) dla ramki #%u" |
5325c2e3 | 4162 | |
b490c636 | 4163 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624 |
5325c2e3 | 4164 | msgid "Incorrect number of arguments." |
c33abc07 | 4165 | msgstr "Nieprawidłowa liczba argumentów." |
5325c2e3 | 4166 | |
b490c636 | 4167 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 |
21eadc1a | 4168 | msgid "Indent" |
ecc8721a | 4169 | msgstr "Wcięcie" |
21eadc1a | 4170 | |
b490c636 | 4171 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330 |
f4eadf61 | 4172 | msgid "Indents && Spacing" |
ecc8721a | 4173 | msgstr "Wcięcia i odstępy" |
f4eadf61 | 4174 | |
b490c636 | 4175 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525 |
6431e33a VZ |
4176 | msgid "Index" |
4177 | msgstr "Indeks" | |
4178 | ||
b490c636 | 4179 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
6431e33a VZ |
4180 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4181 | msgstr "Hinduski (ISO-8859-12)" | |
4182 | ||
b490c636 | 4183 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
5325c2e3 | 4184 | msgid "Info" |
c33abc07 | 4185 | msgstr "Info" |
5325c2e3 | 4186 | |
b490c636 | 4187 | #: ../src/common/init.cpp:276 |
62603868 | 4188 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
ecc8721a | 4189 | msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się powodując wyjście." |
62603868 | 4190 | |
b490c636 | 4191 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 |
f4eadf61 | 4192 | msgid "Insert" |
ecc8721a | 4193 | msgstr "Wstawić" |
f4eadf61 | 4194 | |
b490c636 | 4195 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 |
95bf8d1b VZ |
4196 | #, fuzzy |
4197 | msgid "Insert Field" | |
4198 | msgstr "Wstaw tekst" | |
4199 | ||
b490c636 VZ |
4200 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 |
4201 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 | |
f4eadf61 | 4202 | msgid "Insert Image" |
a5df9b00 | 4203 | msgstr "Wstaw obraz" |
f4eadf61 | 4204 | |
b490c636 | 4205 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 |
5325c2e3 VZ |
4206 | #, fuzzy |
4207 | msgid "Insert Object" | |
4208 | msgstr "Wstaw tekst" | |
4209 | ||
b490c636 VZ |
4210 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 |
4211 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 | |
4212 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 | |
4213 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 | |
f4eadf61 | 4214 | msgid "Insert Text" |
a5df9b00 | 4215 | msgstr "Wstaw tekst" |
f4eadf61 | 4216 | |
b490c636 VZ |
4217 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
4218 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297 | |
5325c2e3 VZ |
4219 | #, fuzzy |
4220 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
ecc8721a | 4221 | msgstr "Odstępy przed paragrafem." |
5325c2e3 VZ |
4222 | |
4223 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
4224 | #, fuzzy | |
4225 | msgid "Inset" | |
ecc8721a | 4226 | msgstr "Wstawić" |
402b0a2c | 4227 | |
b490c636 | 4228 | #: ../src/gtk/app.cpp:429 |
7f4fd42e VS |
4229 | #, c-format |
4230 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
ecc8721a | 4231 | msgstr "Nieprawidłowa opcja GTK+ wiersza poleceń, należy użyć \"%s --help\"" |
7f4fd42e | 4232 | |
6431e33a VZ |
4233 | # ...indeks w grafice (?) |
4234 | # ideks - katalog, wska?nik? | |
b490c636 | 4235 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:314 |
6431e33a VZ |
4236 | msgid "Invalid TIFF image index." |
4237 | msgstr "TIFF: Brak obrazu o podanym indeksie." | |
4238 | ||
b490c636 | 4239 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877 |
7f4fd42e | 4240 | msgid "Invalid data view item" |
ecc8721a | 4241 | msgstr "Nieprawidłowa pozycja widoku danych" |
7f4fd42e | 4242 | |
b490c636 | 4243 | #: ../src/common/appcmn.cpp:245 |
6431e33a VZ |
4244 | #, c-format |
4245 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
ecc8721a | 4246 | msgstr "Błędna specyfikacja trybu wyświetlania '%s'." |
6431e33a VZ |
4247 | |
4248 | # Pytanie X11 | |
b490c636 | 4249 | #: ../src/x11/app.cpp:121 |
6431e33a VZ |
4250 | #, c-format |
4251 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
4252 | msgstr "Niedozwolona specyfikacja \"geometry\" '%s'." | |
4253 | ||
b490c636 | 4254 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298 |
6d876f2a VZ |
4255 | #, c-format |
4256 | msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" | |
c33abc07 | 4257 | msgstr "Nieprawidłowe zdarzenie inotify dla \"%s\"" |
6d876f2a | 4258 | |
b490c636 | 4259 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:306 |
6431e33a VZ |
4260 | #, c-format |
4261 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
ecc8721a | 4262 | msgstr "Nieprawidłowy plik blokujący '%s'." |
6431e33a | 4263 | |
b490c636 | 4264 | #: ../src/common/translation.cpp:1111 |
5325c2e3 VZ |
4265 | #, fuzzy |
4266 | msgid "Invalid message catalog." | |
ecc8721a | 4267 | msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów." |
5325c2e3 | 4268 | |
b490c636 | 4269 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424 |
402b0a2c | 4270 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
5325c2e3 | 4271 | msgstr "" |
ecc8721a | 4272 | "Błędny lub Pusty Identyfikator Obiektu przekazany do funkcji " |
5325c2e3 | 4273 | "GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4274 | |
b490c636 | 4275 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:439 |
402b0a2c | 4276 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
5325c2e3 | 4277 | msgstr "" |
ecc8721a | 4278 | "Błędny lub Pusty Identyfikator Obiektu przekazany do funkcji " |
5325c2e3 | 4279 | "HasObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4280 | |
b490c636 | 4281 | #: ../src/common/regex.cpp:313 |
6431e33a VZ |
4282 | #, c-format |
4283 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4284 | msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne '%s': %s" |
6431e33a | 4285 | |
b490c636 | 4286 | #: ../src/common/config.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4287 | #, c-format |
4288 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4289 | msgstr "" | |
c33abc07 VZ |
4290 | "Nieprawidłowa wartość %ld dla klucza logicznego\"%s\" w pliku " |
4291 | "konfiguracyjnym." | |
5325c2e3 | 4292 | |
b490c636 VZ |
4293 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333 |
4294 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168 | |
6431e33a VZ |
4295 | msgid "Italic" |
4296 | msgstr "Kursywa" | |
4297 | ||
b490c636 | 4298 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
6431e33a | 4299 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
ecc8721a | 4300 | msgstr "Koperta włoska, 110 x 230 mm" |
6431e33a | 4301 | |
b490c636 | 4302 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:255 |
6431e33a | 4303 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4304 | msgstr "JPEG: Nie można wczytać - prawdopodobnie plik jest uszkodzony." |
6431e33a | 4305 | |
b490c636 | 4306 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:434 |
6431e33a | 4307 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
ecc8721a | 4308 | msgstr "JPEG: Nie można zapisać obrazu." |
6431e33a | 4309 | |
b490c636 | 4310 | #: ../src/common/paper.cpp:164 |
62603868 | 4311 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
ecc8721a | 4312 | msgstr "Japońska Podwójna Pocztówka 200 x 148 mm" |
62603868 | 4313 | |
b490c636 | 4314 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 4315 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
ecc8721a | 4316 | msgstr "Japońska Koperta Chou #3" |
62603868 | 4317 | |
b490c636 | 4318 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 4319 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
ecc8721a | 4320 | msgstr "Japońska Koperta Chou #3 Obrócona" |
62603868 | 4321 | |
b490c636 | 4322 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4323 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
ecc8721a | 4324 | msgstr "Japońska Koperta Chou #4" |
62603868 | 4325 | |
b490c636 | 4326 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4327 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
ecc8721a | 4328 | msgstr "Japońska Koperta Chou #4 Obrócona" |
62603868 | 4329 | |
b490c636 | 4330 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 4331 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
ecc8721a | 4332 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #2" |
62603868 | 4333 | |
b490c636 | 4334 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 4335 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
ecc8721a | 4336 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #2 Obrócona" |
62603868 | 4337 | |
b490c636 | 4338 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 4339 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
ecc8721a | 4340 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #3" |
62603868 | 4341 | |
b490c636 | 4342 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 4343 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
ecc8721a | 4344 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #3 Obrócona" |
62603868 | 4345 | |
b490c636 | 4346 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 4347 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
ecc8721a | 4348 | msgstr "Japońska Koperta You #4" |
62603868 | 4349 | |
b490c636 | 4350 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 4351 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
ecc8721a | 4352 | msgstr "Japońska Koperta You #4 Obrócona" |
62603868 | 4353 | |
b490c636 | 4354 | #: ../src/common/paper.cpp:139 |
62603868 | 4355 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
ecc8721a | 4356 | msgstr "Japońska Pocztówka 100 x 148 mm" |
62603868 | 4357 | |
b490c636 | 4358 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 4359 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
ecc8721a | 4360 | msgstr "Japońska Pocztówka Obrócona 148 x 100 mm" |
62603868 | 4361 | |
b490c636 | 4362 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
5325c2e3 | 4363 | msgid "Jump to" |
c33abc07 | 4364 | msgstr "Skocz do" |
5325c2e3 | 4365 | |
b490c636 | 4366 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 4367 | msgid "Justified" |
ecc8721a | 4368 | msgstr "Wyrównanie obustronne" |
21eadc1a | 4369 | |
b490c636 VZ |
4370 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155 |
4371 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157 | |
4372 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344 | |
4373 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346 | |
f4eadf61 | 4374 | msgid "Justify text left and right." |
a5df9b00 | 4375 | msgstr "Wyjustuj tekst w lewo i w prawo." |
f4eadf61 | 4376 | |
b490c636 | 4377 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
6431e33a VZ |
4378 | msgid "KOI8-R" |
4379 | msgstr "KOI8-R" | |
4380 | ||
b490c636 | 4381 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
edff7545 | 4382 | msgid "KOI8-U" |
a3860c68 | 4383 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 4384 | |
b490c636 | 4385 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336 |
f4eadf61 | 4386 | msgid "KP_" |
a5df9b00 | 4387 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4388 | |
b490c636 | 4389 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4390 | msgid "KP_ADD" |
a5df9b00 | 4391 | msgstr "KP_ADD" |
f4eadf61 | 4392 | |
b490c636 | 4393 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4394 | msgid "KP_BEGIN" |
a5df9b00 | 4395 | msgstr "KP_BEGIN" |
f4eadf61 | 4396 | |
b490c636 | 4397 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4398 | msgid "KP_DECIMAL" |
a5df9b00 | 4399 | msgstr "KP_DECIMAL" |
f4eadf61 | 4400 | |
b490c636 | 4401 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4402 | msgid "KP_DELETE" |
a5df9b00 | 4403 | msgstr "KP_DELETE" |
f4eadf61 | 4404 | |
b490c636 | 4405 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4406 | msgid "KP_DIVIDE" |
a5df9b00 | 4407 | msgstr "KP_DIVIDE" |
f4eadf61 | 4408 | |
b490c636 | 4409 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4410 | msgid "KP_DOWN" |
a5df9b00 | 4411 | msgstr "KP_DOWN" |
f4eadf61 | 4412 | |
b490c636 | 4413 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4414 | msgid "KP_END" |
a5df9b00 | 4415 | msgstr "KP_END" |
f4eadf61 | 4416 | |
b490c636 | 4417 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4418 | msgid "KP_ENTER" |
a5df9b00 | 4419 | msgstr "KP_ENTER" |
f4eadf61 | 4420 | |
b490c636 | 4421 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4422 | msgid "KP_EQUAL" |
a5df9b00 | 4423 | msgstr "KP_EQUAL" |
f4eadf61 | 4424 | |
b490c636 | 4425 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4426 | msgid "KP_HOME" |
a5df9b00 | 4427 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 4428 | |
b490c636 | 4429 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4430 | msgid "KP_INSERT" |
a5df9b00 | 4431 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 4432 | |
b490c636 | 4433 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4434 | msgid "KP_LEFT" |
a5df9b00 | 4435 | msgstr "KP_LEFT" |
f4eadf61 | 4436 | |
b490c636 | 4437 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4438 | msgid "KP_MULTIPLY" |
a5df9b00 | 4439 | msgstr "KP_MULTIPLY" |
f4eadf61 | 4440 | |
b490c636 | 4441 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4442 | msgid "KP_NEXT" |
a5df9b00 | 4443 | msgstr "KP_NEXT" |
f4eadf61 | 4444 | |
b490c636 | 4445 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4446 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
a5df9b00 | 4447 | msgstr "KP_PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 4448 | |
b490c636 | 4449 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4450 | msgid "KP_PAGEUP" |
a5df9b00 | 4451 | msgstr "KP_PAGEUP" |
f4eadf61 | 4452 | |
b490c636 | 4453 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4454 | msgid "KP_PRIOR" |
a5df9b00 | 4455 | msgstr "KP_PRIOR" |
f4eadf61 | 4456 | |
b490c636 | 4457 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4458 | msgid "KP_RIGHT" |
a5df9b00 | 4459 | msgstr "KP_RIGHT" |
f4eadf61 | 4460 | |
b490c636 | 4461 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4462 | msgid "KP_SEPARATOR" |
a5df9b00 | 4463 | msgstr "KP_SEPARATOR" |
f4eadf61 | 4464 | |
b490c636 | 4465 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 |
f4eadf61 | 4466 | msgid "KP_SPACE" |
a5df9b00 | 4467 | msgstr "KP_SPACE" |
f4eadf61 | 4468 | |
b490c636 | 4469 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4470 | msgid "KP_SUBTRACT" |
a5df9b00 | 4471 | msgstr "KP_SUBTRACT" |
f4eadf61 | 4472 | |
b490c636 | 4473 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4474 | msgid "KP_TAB" |
a5df9b00 | 4475 | msgstr "KP_TAB" |
f4eadf61 | 4476 | |
b490c636 | 4477 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4478 | msgid "KP_UP" |
a5df9b00 | 4479 | msgstr "KP_UP" |
f4eadf61 | 4480 | |
b490c636 | 4481 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270 |
7f4fd42e | 4482 | msgid "L&ine spacing:" |
ecc8721a | 4483 | msgstr "&Odstęp między wierszami:" |
7f4fd42e | 4484 | |
b490c636 | 4485 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 4486 | msgid "LEFT" |
a5df9b00 | 4487 | msgstr "LEWO" |
f4eadf61 | 4488 | |
b490c636 | 4489 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
6431e33a | 4490 | msgid "Landscape" |
ecc8721a | 4491 | msgstr "Pejzaż" |
6431e33a | 4492 | |
b490c636 | 4493 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
5325c2e3 VZ |
4494 | #, fuzzy |
4495 | msgid "Last" | |
4496 | msgstr "Wklej" | |
4497 | ||
b490c636 | 4498 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1542 |
5325c2e3 VZ |
4499 | #, fuzzy |
4500 | msgid "Last page" | |
ecc8721a | 4501 | msgstr "Następna strona" |
5325c2e3 | 4502 | |
b490c636 | 4503 | #: ../src/common/log.cpp:311 |
5325c2e3 VZ |
4504 | #, c-format |
4505 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4506 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
c33abc07 VZ |
4507 | msgstr[0] "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" |
4508 | msgstr[1] "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4509 | msgstr[2] "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
5325c2e3 | 4510 | |
b490c636 | 4511 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
6431e33a VZ |
4512 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
4513 | msgstr "Ledger, 17 x 11 cali" | |
4514 | ||
b490c636 VZ |
4515 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249 |
4516 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5325c2e3 | 4517 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 |
b490c636 VZ |
4518 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 |
4519 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
5325c2e3 | 4520 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
6d876f2a | 4521 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
f4eadf61 | 4522 | msgid "Left" |
a5df9b00 | 4523 | msgstr "Lewo" |
f4eadf61 | 4524 | |
b490c636 VZ |
4525 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204 |
4526 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390 | |
f4eadf61 | 4527 | msgid "Left (&first line):" |
a5df9b00 | 4528 | msgstr "Lewo (&pierwsza linijka):" |
f4eadf61 | 4529 | |
b490c636 | 4530 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 |
6431e33a VZ |
4531 | msgid "Left margin (mm):" |
4532 | msgstr "Lewy margines (mm):" | |
4533 | ||
b490c636 VZ |
4534 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
4535 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143 | |
4536 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330 | |
4537 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332 | |
f4eadf61 | 4538 | msgid "Left-align text." |
a5df9b00 | 4539 | msgstr "Lewe dostosowanie tekstu." |
f4eadf61 | 4540 | |
b490c636 | 4541 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 4542 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
6334d81f | 4543 | msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 cali" |
62603868 | 4544 | |
b490c636 | 4545 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
6431e33a VZ |
4546 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
4547 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 cali" | |
4548 | ||
b490c636 | 4549 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 4550 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
6334d81f | 4551 | msgstr "List Extra 9 1/2 x 12 cali" |
62603868 | 4552 | |
b490c636 | 4553 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 4554 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
6334d81f | 4555 | msgstr "List Extra Poprzecznie 9.275 x 12 cali" |
62603868 | 4556 | |
b490c636 | 4557 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 4558 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
6334d81f | 4559 | msgstr "List Plus 8 1/2 x 12.69 cala" |
62603868 | 4560 | |
b490c636 | 4561 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 4562 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 4563 | msgstr "List Obrócony 11 x 8 1/2 cala" |
62603868 | 4564 | |
b490c636 | 4565 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
6431e33a | 4566 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4567 | msgstr "Mały list, 8 1/2 x 11 cali" |
6431e33a | 4568 | |
b490c636 | 4569 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 4570 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
6334d81f | 4571 | msgstr "List Poprzecznie 8 1/2 x 11 cali" |
62603868 | 4572 | |
b490c636 | 4573 | #: ../src/common/paper.cpp:96 |
6431e33a VZ |
4574 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
4575 | msgstr "List, 8 1/2 x 11 cali" | |
4576 | ||
b490c636 | 4577 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173 |
7f4fd42e | 4578 | msgid "License" |
a5df9b00 | 4579 | msgstr "Licencja" |
7f4fd42e | 4580 | |
b490c636 | 4581 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
6431e33a | 4582 | msgid "Light" |
ecc8721a | 4583 | msgstr "Cieńszy" |
6431e33a | 4584 | |
b490c636 | 4585 | #: ../src/generic/helpext.cpp:298 |
f4eadf61 MB |
4586 | #, c-format |
4587 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
5325c2e3 | 4588 | msgstr "" |
ecc8721a | 4589 | "Linijka %lu pliku mapy \"%s\" posiada nieprawidłową składnię, pominięta." |
f4eadf61 | 4590 | |
b490c636 | 4591 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444 |
f4eadf61 | 4592 | msgid "Line spacing:" |
ecc8721a | 4593 | msgstr "Odstęp między wierszami:" |
f4eadf61 | 4594 | |
b490c636 | 4595 | #: ../src/html/chm.cpp:838 |
402b0a2c | 4596 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
ecc8721a | 4597 | msgstr "Odsyłacz zawierający '//' przekonwertowano do adresu bezwzględnego." |
402b0a2c | 4598 | |
b490c636 | 4599 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349 |
f4eadf61 | 4600 | msgid "List Style" |
a5df9b00 | 4601 | msgstr "Styl listy" |
f4eadf61 | 4602 | |
b490c636 | 4603 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060 |
f4eadf61 | 4604 | msgid "List styles" |
a5df9b00 | 4605 | msgstr "Style listy" |
f4eadf61 | 4606 | |
b490c636 VZ |
4607 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 |
4608 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208 | |
f4eadf61 | 4609 | msgid "Lists font sizes in points." |
ecc8721a | 4610 | msgstr "Wielkość czcionki listy w punktach." |
f4eadf61 | 4611 | |
b490c636 VZ |
4612 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 |
4613 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 4614 | msgid "Lists the available fonts." |
ecc8721a | 4615 | msgstr "Lista dostępnych czcionek." |
f4eadf61 | 4616 | |
b490c636 | 4617 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325 |
6431e33a VZ |
4618 | #, c-format |
4619 | msgid "Load %s file" | |
4620 | msgstr "Wczytaj plik %s" | |
4621 | ||
b490c636 | 4622 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:575 |
6431e33a VZ |
4623 | msgid "Loading : " |
4624 | msgstr "Wczytywanie : " | |
4625 | ||
b490c636 | 4626 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:246 |
6334d81f | 4627 | #, c-format |
21eadc1a | 4628 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." |
ecc8721a | 4629 | msgstr "Blokowany plik '%s' ma niewłaściwego właściciela." |
21eadc1a | 4630 | |
b490c636 | 4631 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:251 |
21eadc1a RL |
4632 | #, c-format |
4633 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4634 | msgstr "Blokowany plik '%s' ma niewłaściwe uprawnienia." |
21eadc1a | 4635 | |
b490c636 | 4636 | #: ../src/generic/logg.cpp:582 |
6431e33a VZ |
4637 | #, c-format |
4638 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
ecc8721a | 4639 | msgstr "Log został zapisany do pliku '%s'." |
6431e33a | 4640 | |
b490c636 VZ |
4641 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
4642 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 4643 | msgid "Lower case letters" |
ecc8721a | 4644 | msgstr "Małe litery" |
f4eadf61 | 4645 | |
b490c636 VZ |
4646 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
4647 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 4648 | msgid "Lower case roman numerals" |
ecc8721a | 4649 | msgstr "Małe litery cyframi rzymskimi" |
f4eadf61 | 4650 | |
b490c636 | 4651 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431 |
6431e33a VZ |
4652 | msgid "MDI child" |
4653 | msgstr "potomek MDI" | |
4654 | ||
b490c636 | 4655 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 4656 | msgid "MENU" |
a5df9b00 | 4657 | msgstr "MENU" |
21eadc1a | 4658 | |
b490c636 | 4659 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:56 |
5325c2e3 VZ |
4660 | msgid "" |
4661 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4662 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4663 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4664 | "Funkcje pomocy dla MS HTML Help nie są dostępne, ponieważ biblioteka MS HTML " |
4665 | "Help nie jest zainstalowana na tej maszynie. Zainstaluj ją." | |
6431e33a | 4666 | |
b490c636 | 4667 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754 |
6431e33a VZ |
4668 | msgid "Ma&ximize" |
4669 | msgstr "&Maksymalizuj" | |
4670 | ||
b490c636 | 4671 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 VZ |
4672 | #, fuzzy |
4673 | msgid "MacArabic" | |
4674 | msgstr "Arabski" | |
4675 | ||
b490c636 | 4676 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 | 4677 | msgid "MacArmenian" |
c33abc07 | 4678 | msgstr "MacOrmiański" |
5325c2e3 | 4679 | |
b490c636 | 4680 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 | 4681 | msgid "MacBengali" |
c33abc07 | 4682 | msgstr "MacBengalski" |
5325c2e3 | 4683 | |
b490c636 | 4684 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 | 4685 | msgid "MacBurmese" |
c33abc07 | 4686 | msgstr "MacBirmański" |
5325c2e3 | 4687 | |
b490c636 | 4688 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 VZ |
4689 | msgid "MacCeltic" |
4690 | msgstr "" | |
4691 | ||
b490c636 | 4692 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 | 4693 | msgid "MacCentralEurRoman" |
c33abc07 | 4694 | msgstr "MacŚrodkowoEuroRzymski" |
5325c2e3 | 4695 | |
b490c636 | 4696 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 | 4697 | msgid "MacChineseSimp" |
c33abc07 | 4698 | msgstr "MacChińskiUpr" |
5325c2e3 | 4699 | |
b490c636 | 4700 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 | 4701 | msgid "MacChineseTrad" |
c33abc07 | 4702 | msgstr "MacChińskiTrad" |
5325c2e3 | 4703 | |
b490c636 | 4704 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 | 4705 | msgid "MacCroatian" |
c33abc07 | 4706 | msgstr "MacChorwacki" |
5325c2e3 | 4707 | |
b490c636 | 4708 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 | 4709 | msgid "MacCyrillic" |
c33abc07 | 4710 | msgstr "MacCyrylica" |
5325c2e3 | 4711 | |
b490c636 | 4712 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
4713 | msgid "MacDevanagari" |
4714 | msgstr "" | |
4715 | ||
b490c636 | 4716 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 VZ |
4717 | msgid "MacDingbats" |
4718 | msgstr "" | |
4719 | ||
b490c636 | 4720 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 | 4721 | msgid "MacEthiopic" |
c33abc07 | 4722 | msgstr "MacEtiopski" |
5325c2e3 | 4723 | |
b490c636 | 4724 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 VZ |
4725 | #, fuzzy |
4726 | msgid "MacExtArabic" | |
4727 | msgstr "Arabski" | |
4728 | ||
b490c636 | 4729 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 | 4730 | msgid "MacGaelic" |
c33abc07 | 4731 | msgstr "MacCeltycki" |
5325c2e3 | 4732 | |
b490c636 | 4733 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 | 4734 | msgid "MacGeorgian" |
c33abc07 | 4735 | msgstr "MacGruziński" |
5325c2e3 | 4736 | |
b490c636 | 4737 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 | 4738 | msgid "MacGreek" |
c33abc07 | 4739 | msgstr "MacGrecki" |
5325c2e3 | 4740 | |
b490c636 | 4741 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 | 4742 | msgid "MacGujarati" |
c33abc07 | 4743 | msgstr "MacGudżarati" |
5325c2e3 | 4744 | |
b490c636 | 4745 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
4746 | msgid "MacGurmukhi" |
4747 | msgstr "" | |
4748 | ||
b490c636 | 4749 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 | 4750 | msgid "MacHebrew" |
c33abc07 | 4751 | msgstr "MacHebrajski" |
5325c2e3 | 4752 | |
b490c636 | 4753 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 | 4754 | msgid "MacIcelandic" |
c33abc07 | 4755 | msgstr "MacIslandzki" |
5325c2e3 | 4756 | |
b490c636 | 4757 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 | 4758 | msgid "MacJapanese" |
c33abc07 | 4759 | msgstr "MacJapoński" |
5325c2e3 | 4760 | |
b490c636 | 4761 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 VZ |
4762 | msgid "MacKannada" |
4763 | msgstr "" | |
4764 | ||
b490c636 | 4765 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 VZ |
4766 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
4767 | msgstr "" | |
4768 | ||
b490c636 | 4769 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 VZ |
4770 | msgid "MacKhmer" |
4771 | msgstr "" | |
4772 | ||
b490c636 | 4773 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 | 4774 | msgid "MacKorean" |
c33abc07 | 4775 | msgstr "MacKoreański" |
5325c2e3 | 4776 | |
b490c636 | 4777 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 VZ |
4778 | msgid "MacLaotian" |
4779 | msgstr "" | |
4780 | ||
b490c636 | 4781 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 VZ |
4782 | msgid "MacMalayalam" |
4783 | msgstr "" | |
4784 | ||
b490c636 | 4785 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 | 4786 | msgid "MacMongolian" |
c33abc07 | 4787 | msgstr "MacMongolski" |
5325c2e3 | 4788 | |
b490c636 | 4789 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 VZ |
4790 | msgid "MacOriya" |
4791 | msgstr "" | |
4792 | ||
b490c636 | 4793 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 |
5325c2e3 VZ |
4794 | #, fuzzy |
4795 | msgid "MacRoman" | |
4796 | msgstr "Roman" | |
4797 | ||
b490c636 | 4798 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 VZ |
4799 | #, fuzzy |
4800 | msgid "MacRomanian" | |
4801 | msgstr "Roman" | |
4802 | ||
b490c636 | 4803 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
4804 | #, fuzzy |
4805 | msgid "MacSinhalese" | |
ecc8721a | 4806 | msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" |
5325c2e3 | 4807 | |
b490c636 | 4808 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 VZ |
4809 | #, fuzzy |
4810 | msgid "MacSymbol" | |
4811 | msgstr "Symbol" | |
4812 | ||
b490c636 | 4813 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 | 4814 | msgid "MacTamil" |
c33abc07 | 4815 | msgstr "MacTamilski" |
5325c2e3 | 4816 | |
b490c636 | 4817 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
4818 | msgid "MacTelugu" |
4819 | msgstr "" | |
4820 | ||
b490c636 | 4821 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 | 4822 | msgid "MacThai" |
c33abc07 | 4823 | msgstr "MacTajski" |
5325c2e3 | 4824 | |
b490c636 | 4825 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 | 4826 | msgid "MacTibetan" |
c33abc07 | 4827 | msgstr "MacTybetański" |
5325c2e3 | 4828 | |
b490c636 | 4829 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 | 4830 | msgid "MacTurkish" |
c33abc07 | 4831 | msgstr "MacTurecki" |
5325c2e3 | 4832 | |
b490c636 | 4833 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 | 4834 | msgid "MacVietnamese" |
c33abc07 | 4835 | msgstr "MacWietnamski" |
5325c2e3 | 4836 | |
b490c636 | 4837 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 |
5325c2e3 VZ |
4838 | #, fuzzy |
4839 | msgid "Make a selection:" | |
ecc8721a | 4840 | msgstr "Wklej wybór" |
5325c2e3 | 4841 | |
b490c636 | 4842 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362 |
5325c2e3 VZ |
4843 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4844 | msgid "Margins" | |
c33abc07 | 4845 | msgstr "Marginesy" |
5325c2e3 | 4846 | |
b490c636 | 4847 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147 |
6431e33a | 4848 | msgid "Match case" |
ecc8721a | 4849 | msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" |
6431e33a | 4850 | |
6d876f2a | 4851 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 |
be546c6f VZ |
4852 | #, fuzzy |
4853 | msgid "Max height:" | |
4854 | msgstr "&Waga" | |
4855 | ||
6d876f2a | 4856 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 |
be546c6f VZ |
4857 | #, fuzzy |
4858 | msgid "Max width:" | |
4859 | msgstr "Zastąp przez:" | |
4860 | ||
b490c636 | 4861 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006 |
95bf8d1b VZ |
4862 | #, c-format |
4863 | msgid "Media playback error: %s" | |
c33abc07 | 4864 | msgstr "Błąd odtwarzania mediów: %s" |
95bf8d1b | 4865 | |
b490c636 | 4866 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:175 |
6431e33a VZ |
4867 | #, c-format |
4868 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
ecc8721a | 4869 | msgstr "Pamięć VFS już zawiera plik '%s'!" |
6431e33a | 4870 | |
b490c636 | 4871 | #: ../src/msw/frame.cpp:347 |
21eadc1a | 4872 | msgid "Menu" |
0dacfb8a | 4873 | msgstr "Menu" |
21eadc1a | 4874 | |
b490c636 | 4875 | #: ../src/common/msgout.cpp:124 |
5325c2e3 VZ |
4876 | #, fuzzy |
4877 | msgid "Message" | |
4878 | msgstr "Komunikat programu %s" | |
4879 | ||
b490c636 | 4880 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168 |
6431e33a VZ |
4881 | msgid "Metal theme" |
4882 | msgstr "Kompozycja metalowa" | |
4883 | ||
b490c636 | 4884 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641 |
5325c2e3 | 4885 | msgid "Method or property not found." |
c33abc07 | 4886 | msgstr "Nie odnaleziono metody lub właściwości." |
5325c2e3 | 4887 | |
b490c636 | 4888 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752 |
6431e33a VZ |
4889 | msgid "Mi&nimize" |
4890 | msgstr "Mi&nimalizuj" | |
4891 | ||
6d876f2a | 4892 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 |
be546c6f VZ |
4893 | #, fuzzy |
4894 | msgid "Min height:" | |
4895 | msgstr "&Waga czcionki:" | |
4896 | ||
6d876f2a | 4897 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 |
be546c6f | 4898 | msgid "Min width:" |
c33abc07 | 4899 | msgstr "Min szerokość:" |
be546c6f | 4900 | |
b490c636 | 4901 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657 |
5325c2e3 | 4902 | msgid "Missing a required parameter." |
c33abc07 | 4903 | msgstr "Brak wymaganego parametru." |
5325c2e3 | 4904 | |
b490c636 | 4905 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
6431e33a VZ |
4906 | msgid "Modern" |
4907 | msgstr "Modern" | |
4908 | ||
b490c636 | 4909 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 |
402b0a2c | 4910 | msgid "Modified" |
a3860c68 | 4911 | msgstr "Zmodyfikowany" |
402b0a2c | 4912 | |
b490c636 | 4913 | #: ../src/common/module.cpp:133 |
62603868 MB |
4914 | #, c-format |
4915 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
ecc8721a | 4916 | msgstr "Inicjalizacja modułu \"%s\" nie powiodła się" |
62603868 | 4917 | |
b490c636 | 4918 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
6431e33a | 4919 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
6334d81f | 4920 | msgstr "Koperta Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 cala" |
6431e33a | 4921 | |
b490c636 | 4922 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143 |
5325c2e3 VZ |
4923 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." |
4924 | msgstr "" | |
c33abc07 | 4925 | "Monitorowanie zmian pojedynczych plików nie jest aktualnie obsługiwane." |
5325c2e3 | 4926 | |
b490c636 | 4927 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 4928 | msgid "Move down" |
ecc8721a | 4929 | msgstr "Przenieś w dół" |
402b0a2c | 4930 | |
b490c636 | 4931 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 4932 | msgid "Move up" |
ecc8721a | 4933 | msgstr "Przenieś w górę" |
402b0a2c | 4934 | |
6d876f2a VZ |
4935 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 |
4936 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 | |
5325c2e3 VZ |
4937 | #, fuzzy |
4938 | msgid "Moves the object to the next paragraph." | |
ecc8721a | 4939 | msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu." |
5325c2e3 | 4940 | |
6d876f2a VZ |
4941 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 |
4942 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 | |
5325c2e3 VZ |
4943 | #, fuzzy |
4944 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." | |
ecc8721a | 4945 | msgstr "Wróć do poprzedniej strony HTML" |
5325c2e3 | 4946 | |
b490c636 | 4947 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 |
5325c2e3 | 4948 | msgid "Multiple Cell Properties" |
c33abc07 | 4949 | msgstr "Właściwości wielu komórek" |
5325c2e3 | 4950 | |
b490c636 | 4951 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 4952 | msgid "NUM_LOCK" |
a5df9b00 | 4953 | msgstr "NUM_LOCK" |
f4eadf61 | 4954 | |
b490c636 | 4955 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
6431e33a VZ |
4956 | msgid "Name" |
4957 | msgstr "Nazwa" | |
4958 | ||
b490c636 | 4959 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 4960 | msgid "Network" |
c33abc07 | 4961 | msgstr "Sieć" |
5325c2e3 | 4962 | |
b490c636 | 4963 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
5325c2e3 VZ |
4964 | #, fuzzy |
4965 | msgid "New" | |
4966 | msgstr "&Nowy" | |
4967 | ||
b490c636 | 4968 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 |
be546c6f VZ |
4969 | #, fuzzy |
4970 | msgid "New &Box Style..." | |
4971 | msgstr "Nowy styl &listy..." | |
4972 | ||
b490c636 | 4973 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225 |
f4eadf61 | 4974 | msgid "New &Character Style..." |
a5df9b00 | 4975 | msgstr "Nowy styl &znaku..." |
f4eadf61 | 4976 | |
b490c636 | 4977 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237 |
f4eadf61 | 4978 | msgid "New &List Style..." |
a5df9b00 | 4979 | msgstr "Nowy styl &listy..." |
f4eadf61 | 4980 | |
b490c636 | 4981 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231 |
f4eadf61 | 4982 | msgid "New &Paragraph Style..." |
a5df9b00 | 4983 | msgstr "Nowy styl ¶grafu..." |
f4eadf61 | 4984 | |
b490c636 VZ |
4985 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603 |
4986 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608 | |
4987 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651 | |
4988 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656 | |
4989 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817 | |
4990 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822 | |
4991 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890 | |
4992 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
4993 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931 | |
4994 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936 | |
f4eadf61 | 4995 | msgid "New Style" |
a5df9b00 | 4996 | msgstr "Nowy styl" |
f4eadf61 | 4997 | |
b490c636 | 4998 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102 |
21eadc1a | 4999 | msgid "New directory" |
0dacfb8a | 5000 | msgstr "Nowy katalog" |
21eadc1a | 5001 | |
b490c636 | 5002 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 |
402b0a2c | 5003 | msgid "New item" |
a47f8e8c | 5004 | msgstr "Nowa pozycja" |
402b0a2c | 5005 | |
6431e33a | 5006 | # To jest maska do tworzenia nazw typu NowaNaz1 itd |
b490c636 VZ |
5007 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336 |
5008 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662 | |
6431e33a VZ |
5009 | msgid "NewName" |
5010 | msgstr "NowaNaz" | |
5011 | ||
b490c636 | 5012 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:305 |
21eadc1a | 5013 | msgid "Next" |
0dacfb8a | 5014 | msgstr "Dalej" |
21eadc1a | 5015 | |
b490c636 | 5016 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
6431e33a | 5017 | msgid "Next page" |
ecc8721a | 5018 | msgstr "Następna strona" |
6431e33a | 5019 | |
b490c636 VZ |
5020 | #: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177 |
5021 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
6431e33a VZ |
5022 | msgid "No" |
5023 | msgstr "Nie" | |
5024 | ||
b490c636 | 5025 | #: ../src/generic/animateg.cpp:150 |
a5df9b00 | 5026 | #, c-format |
f4eadf61 | 5027 | msgid "No animation handler for type %ld defined." |
ecc8721a | 5028 | msgstr "Brak procedury obsługi animacji dla typu %ld." |
f4eadf61 | 5029 | |
b490c636 | 5030 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676 |
a5df9b00 | 5031 | #, c-format |
7f4fd42e | 5032 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." |
ecc8721a | 5033 | msgstr "Brak procedury obsługi bitmapy dla typu %d." |
7f4fd42e | 5034 | |
b490c636 | 5035 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784 |
7f4fd42e | 5036 | msgid "No column existing." |
a5df9b00 | 5037 | msgstr "Nie istnieje kolumny." |
7f4fd42e | 5038 | |
b490c636 | 5039 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674 |
5325c2e3 VZ |
5040 | #, fuzzy |
5041 | msgid "No column for the specified column existing." | |
ecc8721a | 5042 | msgstr "Nie istnieje kolumny dla określonego indeksu kolumny." |
7f4fd42e | 5043 | |
b490c636 | 5044 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423 |
7f4fd42e | 5045 | msgid "No column for the specified column position existing." |
ecc8721a | 5046 | msgstr "Nie istnieje kolumny dla określonej pozycji kolumny." |
7f4fd42e | 5047 | |
6d876f2a | 5048 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1049 |
7f4fd42e | 5049 | msgid "No default application configured for HTML files." |
ecc8721a | 5050 | msgstr "Nie ma ustawionej domyślnej aplikacji dla plików HTML." |
7f4fd42e | 5051 | |
b490c636 | 5052 | #: ../src/generic/helpext.cpp:449 |
6431e33a VZ |
5053 | msgid "No entries found." |
5054 | msgstr "Nie znaleziono pozycji." | |
5055 | ||
b490c636 | 5056 | #: ../src/common/fontmap.cpp:421 |
6431e33a VZ |
5057 | #, c-format |
5058 | msgid "" | |
5059 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5060 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
5325c2e3 VZ |
5061 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5062 | "one)?" | |
6431e33a | 5063 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
5064 | "Brak czcionki do wyświelenia tekstu w kodowaniu '%s',\n" |
5065 | "jednak dostępne jest alternatywne kodowanie '%s'.\n" | |
5066 | "Chesz użyć tego kodowania (możesz także wybrać inne)?" | |
6431e33a | 5067 | |
b490c636 | 5068 | #: ../src/common/fontmap.cpp:426 |
6431e33a VZ |
5069 | #, c-format |
5070 | msgid "" | |
5071 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5072 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5073 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5074 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5075 | "Brak czcionki do wyświelenia tekstu w kodowaniu '%s'.\n" |
5076 | "Chcesz wskazać czcionkę do użycia\n" | |
5077 | "(inaczej tekst może nie być wyświetlony poprawnie)?" | |
6431e33a | 5078 | |
b490c636 | 5079 | #: ../src/generic/animateg.cpp:142 |
f4eadf61 | 5080 | msgid "No handler found for animation type." |
ecc8721a | 5081 | msgstr "Brak procedury obsługi typu animacji." |
f4eadf61 | 5082 | |
b490c636 | 5083 | #: ../src/common/image.cpp:2591 |
6431e33a | 5084 | msgid "No handler found for image type." |
ecc8721a | 5085 | msgstr "Brak procedury obsługi grafiki." |
6431e33a | 5086 | |
b490c636 VZ |
5087 | #: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710 |
5088 | #: ../src/common/image.cpp:2763 | |
6431e33a VZ |
5089 | #, c-format |
5090 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 5091 | msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %d." |
6431e33a | 5092 | |
b490c636 | 5093 | #: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777 |
6431e33a VZ |
5094 | #, c-format |
5095 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
ecc8721a | 5096 | msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %s." |
6431e33a | 5097 | |
6d876f2a | 5098 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
6431e33a | 5099 | msgid "No matching page found yet" |
ecc8721a | 5100 | msgstr "Jeszcze nie znaleziono pasującej strony" |
6431e33a | 5101 | |
b490c636 | 5102 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786 |
7f4fd42e | 5103 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5325c2e3 | 5104 | msgstr "" |
ecc8721a | 5105 | "Nie ma rendera lub nieprawidłowy typ rendera określonego dla własnych danych " |
5325c2e3 | 5106 | "kolumny." |
7f4fd42e | 5107 | |
b490c636 | 5108 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e | 5109 | msgid "No renderer specified for column." |
ecc8721a | 5110 | msgstr "Nie określono rendera dla kolumny." |
7f4fd42e | 5111 | |
b490c636 | 5112 | #: ../src/unix/sound.cpp:81 |
402b0a2c | 5113 | msgid "No sound" |
ecc8721a | 5114 | msgstr "Brak dźwięku" |
402b0a2c | 5115 | |
b490c636 | 5116 | #: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207 |
21eadc1a | 5117 | msgid "No unused colour in image being masked." |
ecc8721a | 5118 | msgstr "Brak nieużywanych kolorów w maskowanym obrazie." |
21eadc1a | 5119 | |
b490c636 | 5120 | #: ../src/common/image.cpp:3236 |
21eadc1a | 5121 | msgid "No unused colour in image." |
ecc8721a | 5122 | msgstr "Brak wolnych kolorów w obrazie." |
21eadc1a | 5123 | |
b490c636 | 5124 | #: ../src/generic/helpext.cpp:306 |
f4eadf61 MB |
5125 | #, c-format |
5126 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 5127 | msgstr "Znaleziono nie ważne mapowania w pliku \"%s\"." |
f4eadf61 | 5128 | |
5325c2e3 | 5129 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
6d876f2a VZ |
5130 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
5131 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 | |
5325c2e3 VZ |
5132 | #, fuzzy |
5133 | msgid "None" | |
5134 | msgstr "(Brak)" | |
5135 | ||
b490c636 | 5136 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
6431e33a VZ |
5137 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
5138 | msgstr "Nordycki (ISO-8859-10)" | |
5139 | ||
b490c636 | 5140 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
6431e33a VZ |
5141 | msgid "Normal" |
5142 | msgstr "Normalny" | |
5143 | ||
6d876f2a | 5144 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
402b0a2c | 5145 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
ecc8721a | 5146 | msgstr "Zwykły tekst<br>i <u>podkreślony</u>. " |
402b0a2c | 5147 | |
6d876f2a | 5148 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 |
6431e33a VZ |
5149 | msgid "Normal font:" |
5150 | msgstr "Normalna czcionka:" | |
5151 | ||
b490c636 | 5152 | #: ../src/propgrid/props.cpp:887 |
5325c2e3 VZ |
5153 | #, fuzzy, c-format |
5154 | msgid "Not %s" | |
5155 | msgstr "O %s" | |
5156 | ||
b490c636 | 5157 | #: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591 |
5325c2e3 VZ |
5158 | #, fuzzy |
5159 | msgid "Not available" | |
5160 | msgstr "Brak wsparcia dla XBM!" | |
5161 | ||
b490c636 | 5162 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5163 | msgid "Not underlined" |
ecc8721a | 5164 | msgstr "Nie podkreślony" |
f4eadf61 | 5165 | |
b490c636 | 5166 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
6431e33a | 5167 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
6334d81f | 5168 | msgstr "Note, 8 1/2 x 11 cali" |
6431e33a | 5169 | |
b490c636 | 5170 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104 |
7f4fd42e | 5171 | msgid "Notice" |
a5df9b00 | 5172 | msgstr "Uwaga" |
7f4fd42e | 5173 | |
b490c636 | 5174 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
5325c2e3 VZ |
5175 | #, fuzzy |
5176 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
ecc8721a | 5177 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona" |
5325c2e3 | 5178 | |
b490c636 VZ |
5179 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
5180 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 5181 | msgid "Numbered outline" |
a5df9b00 | 5182 | msgstr "Numerowane kontury" |
f4eadf61 | 5183 | |
b490c636 VZ |
5184 | #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 |
5185 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
5186 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 | |
5187 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 | |
6431e33a VZ |
5188 | msgid "OK" |
5189 | msgstr "OK" | |
5190 | ||
b490c636 | 5191 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681 |
5325c2e3 VZ |
5192 | #, c-format |
5193 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
c33abc07 | 5194 | msgstr "Błąd automatyzacji OLE w %s: %s" |
5325c2e3 VZ |
5195 | |
5196 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5197 | #, fuzzy | |
5198 | msgid "Object Properties" | |
ecc8721a | 5199 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 5200 | |
b490c636 | 5201 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649 |
5325c2e3 | 5202 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
c33abc07 | 5203 | msgstr "Implementacja obiektu nie obsługuje nazywanych argumentów." |
5325c2e3 | 5204 | |
b490c636 | 5205 | #: ../src/common/xtixml.cpp:264 |
402b0a2c | 5206 | msgid "Objects must have an id attribute" |
ecc8721a | 5207 | msgstr "Obiekty muszą posiadać właściwość typu 'id'" |
402b0a2c | 5208 | |
b490c636 | 5209 | #: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 |
402b0a2c | 5210 | msgid "Open File" |
a3860c68 | 5211 | msgstr "Otwieranie Pliku" |
402b0a2c | 5212 | |
6d876f2a | 5213 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
6431e33a | 5214 | msgid "Open HTML document" |
ecc8721a | 5215 | msgstr "Otwórz dokument HTML" |
6431e33a | 5216 | |
b490c636 | 5217 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163 |
6334d81f | 5218 | #, c-format |
9a81018e | 5219 | msgid "Open file \"%s\"" |
6334d81f | 5220 | msgstr "Otwieranie pliku \"%s\"" |
9a81018e | 5221 | |
b490c636 | 5222 | #: ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5325c2e3 VZ |
5223 | #, fuzzy |
5224 | msgid "Open..." | |
ecc8721a | 5225 | msgstr "&Otwórz..." |
5325c2e3 | 5226 | |
b490c636 | 5227 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48 |
7f4fd42e VS |
5228 | #, c-format |
5229 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
ecc8721a | 5230 | msgstr "Nie powiodła się funkcja \"%s\" OpenGL: %s (błąd %d)" |
7f4fd42e | 5231 | |
b490c636 VZ |
5232 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 |
5233 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 | |
6431e33a VZ |
5234 | msgid "Operation not permitted." |
5235 | msgstr "Operacja nie jest dozwolona." | |
5236 | ||
b490c636 | 5237 | #: ../src/common/cmdline.cpp:735 |
5325c2e3 VZ |
5238 | #, fuzzy, c-format |
5239 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
ecc8721a | 5240 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" |
5325c2e3 | 5241 | |
b490c636 | 5242 | #: ../src/common/cmdline.cpp:899 |
6431e33a VZ |
5243 | #, c-format |
5244 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
ecc8721a | 5245 | msgstr "Opcja '%s' wymaga podania wartości." |
6431e33a | 5246 | |
b490c636 | 5247 | #: ../src/common/cmdline.cpp:982 |
6431e33a VZ |
5248 | #, c-format |
5249 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
ecc8721a | 5250 | msgstr "Opcja '%s': nie można przekształcić '%s' na datę." |
6431e33a | 5251 | |
b490c636 | 5252 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 |
6431e33a VZ |
5253 | msgid "Options" |
5254 | msgstr "Opcje" | |
5255 | ||
b490c636 | 5256 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
6431e33a VZ |
5257 | msgid "Orientation" |
5258 | msgstr "Orientacja" | |
5259 | ||
b490c636 | 5260 | #: ../src/common/windowid.cpp:259 |
7f4fd42e | 5261 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
ecc8721a | 5262 | msgstr "Po za identyfikatorami okna. Zalecane jest zamknięcie aplikacji." |
7f4fd42e | 5263 | |
5325c2e3 VZ |
5264 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5265 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5266 | #, fuzzy | |
5267 | msgid "Outline" | |
5268 | msgstr "Poziom &kontur:" | |
5269 | ||
5270 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 | |
5271 | msgid "Outset" | |
5272 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 5273 | |
b490c636 | 5274 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645 |
5325c2e3 | 5275 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
c33abc07 | 5276 | msgstr "Przepełnienie podczas wymuszania wartości argumentów." |
5325c2e3 | 5277 | |
b490c636 | 5278 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5279 | msgid "PAGEDOWN" |
a5df9b00 | 5280 | msgstr "PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 5281 | |
b490c636 | 5282 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5283 | msgid "PAGEUP" |
a5df9b00 | 5284 | msgstr "PAGEUP" |
f4eadf61 | 5285 | |
b490c636 | 5286 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 5287 | msgid "PAUSE" |
a5df9b00 | 5288 | msgstr "PAUZA" |
f4eadf61 | 5289 | |
b490c636 | 5290 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
6431e33a | 5291 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
ecc8721a | 5292 | msgstr "PCX: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 5293 | |
b490c636 | 5294 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:456 |
6431e33a | 5295 | msgid "PCX: image format unsupported" |
ecc8721a | 5296 | msgstr "PCX: nieobsługiwany format obrazu." |
6431e33a | 5297 | |
b490c636 | 5298 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:479 |
6431e33a | 5299 | msgid "PCX: invalid image" |
ecc8721a | 5300 | msgstr "PCX: nieprawidłowy obraz" |
6431e33a | 5301 | |
b490c636 | 5302 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:442 |
6431e33a VZ |
5303 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
5304 | msgstr "PCX: To nie jest plik w formacie PCX." | |
5305 | ||
b490c636 | 5306 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
6431e33a | 5307 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
ecc8721a | 5308 | msgstr "PCX: nieznany błąd !!!" |
6431e33a | 5309 | |
b490c636 | 5310 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 |
6431e33a VZ |
5311 | msgid "PCX: version number too low" |
5312 | msgstr "PCX: zbyt niski numer wersji." | |
5313 | ||
b490c636 | 5314 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5315 | msgid "PGDN" |
a5df9b00 | 5316 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 5317 | |
b490c636 | 5318 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5319 | msgid "PGUP" |
a5df9b00 | 5320 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 5321 | |
b490c636 | 5322 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:91 |
6431e33a | 5323 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 5324 | msgstr "PNM: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 5325 | |
b490c636 | 5326 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:73 |
6431e33a VZ |
5327 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
5328 | msgstr "PNM: Nieznany format pliku." | |
5329 | ||
b490c636 VZ |
5330 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134 |
5331 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:156 | |
6431e33a | 5332 | msgid "PNM: File seems truncated." |
ecc8721a | 5333 | msgstr "PNM: Plik wygląda na obcięty." |
6431e33a | 5334 | |
b490c636 | 5335 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 5336 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
6334d81f | 5337 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5338 | |
b490c636 | 5339 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5340 | msgid "PRC 16K Rotated" |
ecc8721a | 5341 | msgstr "PRC 16K Obrócony" |
62603868 | 5342 | |
b490c636 | 5343 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5344 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
6334d81f | 5345 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5346 | |
b490c636 | 5347 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5348 | msgid "PRC 32K Rotated" |
ecc8721a | 5349 | msgstr "PRC 32K Obrócony" |
62603868 | 5350 | |
b490c636 | 5351 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5352 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
6334d81f | 5353 | msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5354 | |
b490c636 | 5355 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5356 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
ecc8721a | 5357 | msgstr "PRC 32K(Big) Obrócony" |
62603868 | 5358 | |
b490c636 | 5359 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5360 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
6334d81f | 5361 | msgstr "Koperta PRC #1, 102 x 165 mm" |
62603868 | 5362 | |
b490c636 | 5363 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5364 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
ecc8721a | 5365 | msgstr "Koperta PRC #1 Obrócona, 165 x 102 mm" |
62603868 | 5366 | |
b490c636 | 5367 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5368 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
6334d81f | 5369 | msgstr "Koperta PRC #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5370 | |
b490c636 | 5371 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
8a5434c1 | 5372 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
ecc8721a | 5373 | msgstr "Koperta PRC #10 Obrócona 458 x 324 mm" |
62603868 | 5374 | |
b490c636 | 5375 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5376 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
6334d81f | 5377 | msgstr "Koperta PRC #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5378 | |
b490c636 | 5379 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5380 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
ecc8721a | 5381 | msgstr "Koperta PRC #2 Obrócona 176 x 102 mm" |
62603868 | 5382 | |
b490c636 | 5383 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5384 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
6334d81f | 5385 | msgstr "Koperta PRC #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5386 | |
b490c636 | 5387 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5388 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
ecc8721a | 5389 | msgstr "Koperta PRC #3 Obrócona 176 x 125 mm" |
62603868 | 5390 | |
b490c636 | 5391 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5392 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
6334d81f | 5393 | msgstr "Koperta PRC #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5394 | |
b490c636 | 5395 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5396 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
ecc8721a | 5397 | msgstr "Koperta PRC #4 Obrócona 208 x 110 mm" |
62603868 | 5398 | |
b490c636 | 5399 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5400 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
6334d81f | 5401 | msgstr "Koperta PRC #5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5402 | |
b490c636 | 5403 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5404 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
ecc8721a | 5405 | msgstr "Koperta PRC #5 Obrócona 220 x 110 mm" |
62603868 | 5406 | |
b490c636 | 5407 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5408 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
6334d81f | 5409 | msgstr "Koperta PRC #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5410 | |
b490c636 | 5411 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5412 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
ecc8721a | 5413 | msgstr "Koperta PRC #6 Obrócona 230 x 120 mm" |
62603868 | 5414 | |
b490c636 | 5415 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5416 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
6334d81f | 5417 | msgstr "Koperta PRC #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5418 | |
b490c636 | 5419 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5420 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
ecc8721a | 5421 | msgstr "Koperta PRC #7 Obrócona 230 x 160 mm" |
62603868 | 5422 | |
b490c636 | 5423 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5424 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
6334d81f | 5425 | msgstr "Koperta PRC #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5426 | |
b490c636 | 5427 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5428 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
ecc8721a | 5429 | msgstr "Koperta PRC #8 Obrócona 309 x 120 mm" |
62603868 | 5430 | |
b490c636 | 5431 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5432 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
6334d81f | 5433 | msgstr "Koperta PRC #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5434 | |
b490c636 | 5435 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5436 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
ecc8721a | 5437 | msgstr "Koperta PRC #9 Obrócona 324 x 229 mm" |
62603868 | 5438 | |
b490c636 | 5439 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5440 | msgid "PRINT" |
a5df9b00 | 5441 | msgstr "WYDRUK" |
f4eadf61 | 5442 | |
5325c2e3 VZ |
5443 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5444 | #, fuzzy | |
5445 | msgid "Padding" | |
5446 | msgstr "odczytu" | |
5447 | ||
b490c636 | 5448 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2044 |
6431e33a VZ |
5449 | #, c-format |
5450 | msgid "Page %d" | |
5451 | msgstr "Strona %d" | |
5452 | ||
b490c636 | 5453 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2042 |
6431e33a VZ |
5454 | #, c-format |
5455 | msgid "Page %d of %d" | |
5456 | msgstr "Strona %d z %d" | |
5457 | ||
b490c636 | 5458 | #: ../src/gtk/print.cpp:783 |
6431e33a VZ |
5459 | msgid "Page Setup" |
5460 | msgstr "Ustawienia strony" | |
5461 | ||
b490c636 VZ |
5462 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 |
5463 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 | |
81486341 VZ |
5464 | msgid "Page setup" |
5465 | msgstr "Ustawienia strony" | |
5466 | ||
b490c636 | 5467 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
6431e33a VZ |
5468 | msgid "Pages" |
5469 | msgstr "Strony" | |
5470 | ||
b490c636 VZ |
5471 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 |
5472 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 | |
5473 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 | |
6431e33a VZ |
5474 | msgid "Paper size" |
5475 | msgstr "Rozmiar papieru" | |
5476 | ||
b490c636 | 5477 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058 |
f4eadf61 | 5478 | msgid "Paragraph styles" |
a5df9b00 | 5479 | msgstr "Style paragrafu" |
f4eadf61 | 5480 | |
b490c636 | 5481 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:469 |
402b0a2c | 5482 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
ecc8721a | 5483 | msgstr "Przekazano już zarejestrowany obiekt do funkcji SetObject" |
402b0a2c | 5484 | |
b490c636 | 5485 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:480 |
95bf8d1b VZ |
5486 | #, fuzzy |
5487 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" | |
a3860c68 | 5488 | msgstr "Przekazanie nieznanego obiektu do funkcji GetObject" |
402b0a2c | 5489 | |
b490c636 VZ |
5490 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5491 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 | |
f4eadf61 | 5492 | msgid "Paste" |
a5df9b00 | 5493 | msgstr "Wklej" |
f4eadf61 | 5494 | |
b490c636 | 5495 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5496 | msgid "Paste selection" |
ecc8721a | 5497 | msgstr "Wklej wybór" |
f4eadf61 | 5498 | |
b490c636 VZ |
5499 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222 |
5500 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172 | |
f4eadf61 | 5501 | msgid "Peri&od" |
a5df9b00 | 5502 | msgstr "&Okres" |
f4eadf61 | 5503 | |
6431e33a | 5504 | # prawa? |
b490c636 | 5505 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:465 |
6431e33a VZ |
5506 | msgid "Permissions" |
5507 | msgstr "Uprawnienia" | |
5508 | ||
b490c636 | 5509 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 |
5325c2e3 VZ |
5510 | #, fuzzy |
5511 | msgid "Picture Properties" | |
ecc8721a | 5512 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 5513 | |
402b0a2c | 5514 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
6431e33a | 5515 | msgid "Pipe creation failed" |
ecc8721a | 5516 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku." |
6431e33a | 5517 | |
b490c636 | 5518 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 |
6431e33a | 5519 | msgid "Please choose a valid font." |
ecc8721a | 5520 | msgstr "Proszę wybrać poprawną czcionkę." |
6431e33a | 5521 | |
b490c636 | 5522 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 |
6431e33a | 5523 | msgid "Please choose an existing file." |
ecc8721a | 5524 | msgstr "Proszę wybrać istniejący plik." |
6431e33a | 5525 | |
6d876f2a | 5526 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:813 |
21eadc1a | 5527 | msgid "Please choose the page to display:" |
ecc8721a | 5528 | msgstr "Wybierz stronę do wyświetlenia:" |
21eadc1a | 5529 | |
b490c636 | 5530 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
6431e33a | 5531 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
ecc8721a | 5532 | msgstr "Wybierz ISP, z którym chcesz się połączyć" |
6431e33a | 5533 | |
b490c636 | 5534 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:372 |
6431e33a VZ |
5535 | #, c-format |
5536 | msgid "" | |
5537 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5538 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5539 | "or this program won't operate correctly." | |
5540 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5541 | "Proszę zainstalować nowszą wersję bliblioteki comctl32.dll\n" |
6431e33a | 5542 | "(wymagana co najmniej 4.70, zainstalowana %d.%02d)\n" |
ecc8721a | 5543 | "inaczej program nie będzie działał poprawnie." |
6431e33a | 5544 | |
b490c636 | 5545 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 |
5325c2e3 | 5546 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
c33abc07 | 5547 | msgstr "Proszę wybrać kolumny do pokazania i określić ich kolejność:" |
5325c2e3 | 5548 | |
b490c636 | 5549 | #: ../src/common/prntbase.cpp:521 |
95bf8d1b VZ |
5550 | #, fuzzy |
5551 | msgid "Please wait while printing..." | |
ecc8721a | 5552 | msgstr "Proszę czekać, trwa drukowanie\n" |
6431e33a | 5553 | |
b490c636 | 5554 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:631 |
5325c2e3 VZ |
5555 | #, fuzzy |
5556 | msgid "Point Size" | |
5557 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" | |
5558 | ||
b490c636 VZ |
5559 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329 |
5560 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443 | |
5561 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477 | |
5562 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779 | |
5563 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874 | |
5564 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997 | |
7f4fd42e | 5565 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
ecc8721a | 5566 | msgstr "Wskaźnik do kontroli widoku danych nie jest prawidłowo ustawiony." |
7f4fd42e | 5567 | |
b490c636 VZ |
5568 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338 |
5569 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5570 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5571 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5572 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e | 5573 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
ecc8721a | 5574 | msgstr "Wskaźnik do modelu nie jest prawidłowo ustawiony." |
7f4fd42e | 5575 | |
b490c636 | 5576 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 |
6431e33a VZ |
5577 | msgid "Portrait" |
5578 | msgstr "Portret" | |
5579 | ||
6d876f2a | 5580 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
5325c2e3 VZ |
5581 | #, fuzzy |
5582 | msgid "Position" | |
5583 | msgstr "Pytanie" | |
5584 | ||
b490c636 | 5585 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 |
6431e33a VZ |
5586 | msgid "PostScript file" |
5587 | msgstr "plik PostScript" | |
5588 | ||
b490c636 | 5589 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 VZ |
5590 | #, fuzzy |
5591 | msgid "Preferences" | |
5592 | msgstr "&Preferencje" | |
5593 | ||
b490c636 | 5594 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:643 |
5325c2e3 VZ |
5595 | #, fuzzy |
5596 | msgid "Preferences..." | |
5597 | msgstr "&Preferencje" | |
5598 | ||
b490c636 | 5599 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
95bf8d1b | 5600 | msgid "Preparing" |
c33abc07 | 5601 | msgstr "Przygotowywanie" |
f4eadf61 | 5602 | |
b490c636 | 5603 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576 |
6d876f2a | 5604 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1235 |
6431e33a | 5605 | msgid "Preview:" |
ecc8721a | 5606 | msgstr "Podgląd:" |
6431e33a | 5607 | |
b490c636 | 5608 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
6431e33a VZ |
5609 | msgid "Previous page" |
5610 | msgstr "Poprzednia strona" | |
5611 | ||
b490c636 VZ |
5612 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 |
5613 | #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 | |
5614 | #: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 | |
5615 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
6431e33a VZ |
5616 | msgid "Print" |
5617 | msgstr "Drukuj" | |
5618 | ||
b490c636 | 5619 | #: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250 |
6431e33a | 5620 | msgid "Print Preview" |
ecc8721a | 5621 | msgstr "Podgląd wydruku" |
6431e33a | 5622 | |
b490c636 VZ |
5623 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027 |
5624 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2035 | |
6431e33a | 5625 | msgid "Print Preview Failure" |
ecc8721a | 5626 | msgstr "Awaria podglądu wydruku" |
6431e33a | 5627 | |
b490c636 | 5628 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 |
6431e33a VZ |
5629 | msgid "Print Range" |
5630 | msgstr "Zakres wydruku" | |
5631 | ||
b490c636 | 5632 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 |
6431e33a VZ |
5633 | msgid "Print Setup" |
5634 | msgstr "Ustawienia wydruku" | |
5635 | ||
b490c636 | 5636 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 |
6431e33a VZ |
5637 | msgid "Print in colour" |
5638 | msgstr "Wydruk w kolorze" | |
5639 | ||
b490c636 | 5640 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
95bf8d1b VZ |
5641 | #, fuzzy |
5642 | msgid "Print previe&w..." | |
5643 | msgstr "Podgląd &wydruku" | |
5644 | ||
b490c636 | 5645 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 |
81486341 | 5646 | msgid "Print preview" |
ecc8721a | 5647 | msgstr "Podgląd wydruku" |
81486341 | 5648 | |
b490c636 | 5649 | #: ../src/common/docview.cpp:1244 |
5325c2e3 VZ |
5650 | #, fuzzy |
5651 | msgid "Print preview creation failed." | |
ecc8721a | 5652 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku." |
5325c2e3 | 5653 | |
b490c636 | 5654 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
95bf8d1b VZ |
5655 | #, fuzzy |
5656 | msgid "Print preview..." | |
5657 | msgstr "Podgląd wydruku" | |
5658 | ||
b490c636 | 5659 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 |
6431e33a | 5660 | msgid "Print spooling" |
ecc8721a | 5661 | msgstr "Kolejkowanie wydruków" |
6431e33a | 5662 | |
6d876f2a | 5663 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:688 |
6431e33a | 5664 | msgid "Print this page" |
ecc8721a | 5665 | msgstr "Drukuj stronę" |
6431e33a | 5666 | |
b490c636 | 5667 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 |
6431e33a VZ |
5668 | msgid "Print to File" |
5669 | msgstr "Drukuj do pliku" | |
5670 | ||
b490c636 | 5671 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5325c2e3 VZ |
5672 | #, fuzzy |
5673 | msgid "Print..." | |
5674 | msgstr "&Drukuj..." | |
5675 | ||
b490c636 | 5676 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 |
81486341 | 5677 | msgid "Printer" |
0dacfb8a | 5678 | msgstr "Drukarka" |
81486341 | 5679 | |
b490c636 | 5680 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 |
6431e33a VZ |
5681 | msgid "Printer command:" |
5682 | msgstr "Polecenie drukarki:" | |
5683 | ||
b490c636 | 5684 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 |
6431e33a VZ |
5685 | msgid "Printer options" |
5686 | msgstr "Opcje drukarki" | |
5687 | ||
b490c636 | 5688 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 |
6431e33a VZ |
5689 | msgid "Printer options:" |
5690 | msgstr "Opcje drukarki:" | |
5691 | ||
b490c636 | 5692 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 |
6431e33a VZ |
5693 | msgid "Printer..." |
5694 | msgstr "Drukarka..." | |
5695 | ||
b490c636 | 5696 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 |
81486341 | 5697 | msgid "Printer:" |
0dacfb8a | 5698 | msgstr "Drukarka:" |
81486341 | 5699 | |
b490c636 VZ |
5700 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518 |
5701 | #: ../src/html/htmprint.cpp:277 | |
5325c2e3 VZ |
5702 | #, fuzzy |
5703 | msgid "Printing" | |
5704 | msgstr "Drukowanie " | |
5705 | ||
b490c636 | 5706 | #: ../src/common/prntbase.cpp:586 |
6431e33a VZ |
5707 | msgid "Printing " |
5708 | msgstr "Drukowanie " | |
5709 | ||
b490c636 | 5710 | #: ../src/common/prntbase.cpp:330 |
6431e33a | 5711 | msgid "Printing Error" |
ecc8721a | 5712 | msgstr "Błąd wydruku" |
6431e33a | 5713 | |
b490c636 | 5714 | #: ../src/common/prntbase.cpp:544 |
95bf8d1b VZ |
5715 | #, fuzzy, c-format |
5716 | msgid "Printing page %d of %d" | |
5717 | msgstr "Drukowanie strony %d..." | |
5718 | ||
b490c636 | 5719 | #: ../src/generic/printps.cpp:201 |
6431e33a VZ |
5720 | #, c-format |
5721 | msgid "Printing page %d..." | |
5722 | msgstr "Drukowanie strony %d..." | |
5723 | ||
b490c636 | 5724 | #: ../src/generic/printps.cpp:161 |
6431e33a VZ |
5725 | msgid "Printing..." |
5726 | msgstr "Drukowanie..." | |
5727 | ||
b490c636 VZ |
5728 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 |
5729 | #: ../src/common/docview.cpp:2125 | |
5325c2e3 VZ |
5730 | #, fuzzy |
5731 | msgid "Printout" | |
5732 | msgstr "Drukuj" | |
9a81018e | 5733 | |
b490c636 | 5734 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:565 |
5325c2e3 VZ |
5735 | #, c-format |
5736 | msgid "" | |
5737 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5738 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5739 | "Przetwarzanie raportu błędów nie powiodło się, pozostawiając pliku w " |
5325c2e3 | 5740 | "katalogu \"%s\"." |
6431e33a | 5741 | |
b490c636 | 5742 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472 |
7f4fd42e | 5743 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
ecc8721a | 5744 | msgstr "Render postępu nie może renderować typu wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 5745 | |
b490c636 | 5746 | #: ../src/common/prntbase.cpp:528 |
95bf8d1b | 5747 | msgid "Progress:" |
c33abc07 | 5748 | msgstr "Postęp:" |
95bf8d1b | 5749 | |
b490c636 | 5750 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5325c2e3 VZ |
5751 | #, fuzzy |
5752 | msgid "Properties" | |
ecc8721a | 5753 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 5754 | |
b490c636 | 5755 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:237 |
5325c2e3 VZ |
5756 | #, fuzzy |
5757 | msgid "Property" | |
ecc8721a | 5758 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 5759 | |
b490c636 | 5760 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276 |
5325c2e3 VZ |
5761 | #, fuzzy |
5762 | msgid "Property Error" | |
ecc8721a | 5763 | msgstr "Błąd wydruku" |
5325c2e3 | 5764 | |
b490c636 | 5765 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
6431e33a VZ |
5766 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5767 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5768 | ||
b490c636 | 5769 | #: ../src/generic/logg.cpp:1036 |
6431e33a VZ |
5770 | msgid "Question" |
5771 | msgstr "Pytanie" | |
5772 | ||
b490c636 | 5773 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
5325c2e3 VZ |
5774 | #, fuzzy |
5775 | msgid "Quit" | |
ecc8721a | 5776 | msgstr "&Wyjście" |
5325c2e3 | 5777 | |
b490c636 | 5778 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 |
be546c6f VZ |
5779 | #, fuzzy, c-format |
5780 | msgid "Quit %s" | |
5781 | msgstr "&Wyjście" | |
5782 | ||
b490c636 | 5783 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5784 | msgid "Quit this program" |
a5df9b00 | 5785 | msgstr "Zamknij program" |
f4eadf61 | 5786 | |
b490c636 | 5787 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 5788 | msgid "RETURN" |
a5df9b00 | 5789 | msgstr "RETURN" |
f4eadf61 | 5790 | |
b490c636 | 5791 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 5792 | msgid "RIGHT" |
a5df9b00 | 5793 | msgstr "PRAWO" |
f4eadf61 | 5794 | |
b490c636 | 5795 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:327 |
be546c6f VZ |
5796 | #, fuzzy |
5797 | msgid "RawCtrl+" | |
5798 | msgstr "Ctrl-" | |
5799 | ||
b490c636 | 5800 | #: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134 |
6431e33a VZ |
5801 | #, c-format |
5802 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5803 | msgstr "Błąd odczytu pliku '%s'" |
6431e33a | 5804 | |
b490c636 | 5805 | #: ../src/common/prntbase.cpp:257 |
81486341 | 5806 | msgid "Ready" |
0dacfb8a | 5807 | msgstr "Gotowy" |
81486341 | 5808 | |
b490c636 | 5809 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 5810 | msgid "Redo" |
ecc8721a | 5811 | msgstr "Ponów" |
7f4fd42e | 5812 | |
b490c636 | 5813 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5814 | msgid "Redo last action" |
ecc8721a | 5815 | msgstr "Powtórz ostatnią czynność" |
f4eadf61 | 5816 | |
b490c636 | 5817 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 |
21eadc1a | 5818 | msgid "Refresh" |
ecc8721a | 5819 | msgstr "Odśwież" |
21eadc1a | 5820 | |
b490c636 | 5821 | #: ../src/msw/registry.cpp:625 |
6431e33a VZ |
5822 | #, c-format |
5823 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5824 | msgstr "Klucz rejestru '%s' już istnieje." |
6431e33a | 5825 | |
b490c636 | 5826 | #: ../src/msw/registry.cpp:594 |
6431e33a VZ |
5827 | #, c-format |
5828 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
ecc8721a | 5829 | msgstr "Klucz rejestru '%s' nie istnieje, nie można zmienić jego nazwy." |
6431e33a | 5830 | |
b490c636 | 5831 | #: ../src/msw/registry.cpp:726 |
6431e33a VZ |
5832 | #, c-format |
5833 | msgid "" | |
5834 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5835 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5836 | "operation aborted." | |
5837 | msgstr "" | |
5838 | "Klucz rejestru '%s' jest potrzebny do normalnego funkcjonowania systemu,\n" | |
ecc8721a DS |
5839 | "usunięcie go zdestabilizowałoby system:\n" |
5840 | "operacja została przerwana." | |
6431e33a | 5841 | |
b490c636 | 5842 | #: ../src/msw/registry.cpp:520 |
6431e33a VZ |
5843 | #, c-format |
5844 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5845 | msgstr "Wartość rejestru '%s' już istnieje." |
6431e33a | 5846 | |
b490c636 VZ |
5847 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 |
5848 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 5849 | msgid "Regular" |
a5df9b00 | 5850 | msgstr "Regularne" |
f4eadf61 | 5851 | |
6d876f2a | 5852 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 |
95bf8d1b VZ |
5853 | #, fuzzy |
5854 | msgid "Relative" | |
5855 | msgstr "Decorative" | |
5856 | ||
b490c636 | 5857 | #: ../src/generic/helpext.cpp:462 |
6431e33a | 5858 | msgid "Relevant entries:" |
ecc8721a | 5859 | msgstr "Pozycje związane:" |
6431e33a | 5860 | |
b490c636 VZ |
5861 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86 |
5862 | msgid "Remaining time:" | |
5863 | msgstr "Pozostały czas:" | |
5864 | ||
5865 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 | |
21eadc1a | 5866 | msgid "Remove" |
ecc8721a | 5867 | msgstr "Usuń" |
21eadc1a | 5868 | |
b490c636 | 5869 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430 |
95bf8d1b VZ |
5870 | #, fuzzy |
5871 | msgid "Remove Bullet" | |
5872 | msgstr "Usuń" | |
5873 | ||
6d876f2a | 5874 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
6431e33a | 5875 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
ecc8721a | 5876 | msgstr "Usuń bieżącą stronę z listy zakładek" |
6431e33a | 5877 | |
b490c636 | 5878 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:194 |
402b0a2c VZ |
5879 | #, c-format |
5880 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
5325c2e3 | 5881 | msgstr "" |
ecc8721a | 5882 | "Wizualizator \"%s\" ma niezgodną wersję %d.%d i nie może być załadowany." |
f4eadf61 | 5883 | |
b490c636 | 5884 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430 |
7f4fd42e | 5885 | msgid "Rendering failed." |
ecc8721a | 5886 | msgstr "Rendering nie powiodł się." |
7f4fd42e | 5887 | |
b490c636 | 5888 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 |
f4eadf61 | 5889 | msgid "Renumber List" |
ecc8721a | 5890 | msgstr "Zmień numerację listy" |
21eadc1a | 5891 | |
b490c636 | 5892 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5893 | msgid "Rep&lace" |
ecc8721a | 5894 | msgstr "&Zastąp" |
402b0a2c | 5895 | |
b490c636 | 5896 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 |
f4eadf61 | 5897 | msgid "Replace" |
ecc8721a | 5898 | msgstr "Zastąp" |
f4eadf61 | 5899 | |
b490c636 | 5900 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182 |
6431e33a | 5901 | msgid "Replace &all" |
ecc8721a | 5902 | msgstr "Zastąp &wszystko" |
6431e33a | 5903 | |
b490c636 | 5904 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 5905 | msgid "Replace selection" |
ecc8721a | 5906 | msgstr "Zastąp wybór" |
f4eadf61 | 5907 | |
b490c636 | 5908 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124 |
6431e33a | 5909 | msgid "Replace with:" |
ecc8721a | 5910 | msgstr "Zastąp przez:" |
6431e33a | 5911 | |
b490c636 | 5912 | #: ../src/common/valtext.cpp:161 |
5325c2e3 | 5913 | msgid "Required information entry is empty." |
c33abc07 | 5914 | msgstr "Wymagane pole informacji jest puste." |
6431e33a | 5915 | |
b490c636 | 5916 | #: ../src/common/translation.cpp:1975 |
5325c2e3 VZ |
5917 | #, fuzzy, c-format |
5918 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 5919 | msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów." |
5325c2e3 | 5920 | |
b490c636 | 5921 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 5922 | msgid "Revert to Saved" |
ecc8721a | 5923 | msgstr "Przywróć zapisany" |
21eadc1a | 5924 | |
5325c2e3 VZ |
5925 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5926 | #, fuzzy | |
5927 | msgid "Ridge" | |
5928 | msgstr "Prawy" | |
5929 | ||
b490c636 VZ |
5930 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
5931 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
6d876f2a | 5932 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
f4eadf61 | 5933 | msgid "Right" |
a5df9b00 | 5934 | msgstr "Prawy" |
f4eadf61 | 5935 | |
b490c636 | 5936 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 |
6431e33a VZ |
5937 | msgid "Right margin (mm):" |
5938 | msgstr "Prawy margines (mm):" | |
5939 | ||
b490c636 VZ |
5940 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148 |
5941 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150 | |
5942 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337 | |
5943 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339 | |
f4eadf61 | 5944 | msgid "Right-align text." |
a5df9b00 | 5945 | msgstr "Prawe dostosowanie tekstu." |
f4eadf61 | 5946 | |
b490c636 | 5947 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322 |
6431e33a VZ |
5948 | msgid "Roman" |
5949 | msgstr "Roman" | |
5950 | ||
b490c636 VZ |
5951 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299 |
5952 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252 | |
f4eadf61 | 5953 | msgid "S&tandard bullet name:" |
a5df9b00 | 5954 | msgstr "Standardowy styl wypunktowania:" |
f4eadf61 | 5955 | |
b490c636 | 5956 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 |
f4eadf61 | 5957 | msgid "SCROLL_LOCK" |
a5df9b00 | 5958 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5959 | |
b490c636 | 5960 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 5961 | msgid "SELECT" |
ecc8721a | 5962 | msgstr "WYBÓR" |
f4eadf61 | 5963 | |
b490c636 | 5964 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 5965 | msgid "SEPARATOR" |
a5df9b00 | 5966 | msgstr "SEPARATOR" |
f4eadf61 | 5967 | |
b490c636 | 5968 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 5969 | msgid "SNAPSHOT" |
a5df9b00 | 5970 | msgstr "ZRZUT EKRANU" |
f4eadf61 | 5971 | |
b490c636 | 5972 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 5973 | msgid "SPACE" |
a5df9b00 | 5974 | msgstr "SPACJA" |
f4eadf61 | 5975 | |
b490c636 | 5976 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339 |
f4eadf61 | 5977 | msgid "SPECIAL" |
a5df9b00 | 5978 | msgstr "SPECJALNY" |
f4eadf61 | 5979 | |
b490c636 | 5980 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5981 | msgid "SUBTRACT" |
a5df9b00 | 5982 | msgstr "DZIELENIE" |
f4eadf61 | 5983 | |
b490c636 | 5984 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678 |
81486341 | 5985 | msgid "Save" |
0dacfb8a | 5986 | msgstr "Zapisz" |
81486341 | 5987 | |
b490c636 | 5988 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327 |
6431e33a VZ |
5989 | #, c-format |
5990 | msgid "Save %s file" | |
5991 | msgstr "Zapisz plik %s" | |
5992 | ||
b490c636 | 5993 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
be546c6f VZ |
5994 | msgid "Save &As..." |
5995 | msgstr "Zapisz J&ako..." | |
5996 | ||
b490c636 | 5997 | #: ../src/common/docview.cpp:360 |
f6fe9f9c JS |
5998 | msgid "Save As" |
5999 | msgstr "Zapisz Jako" | |
6431e33a | 6000 | |
b490c636 | 6001 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5325c2e3 VZ |
6002 | #, fuzzy |
6003 | msgid "Save as" | |
6004 | msgstr "Zapisz Jako" | |
6005 | ||
ecc8721a | 6006 | # perspektywę? |
b490c636 | 6007 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 6008 | msgid "Save current document" |
ecc8721a | 6009 | msgstr "Zapisz bieżący dokument" |
f4eadf61 | 6010 | |
b490c636 | 6011 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 |
f4eadf61 | 6012 | msgid "Save current document with a different filename" |
ecc8721a | 6013 | msgstr "Zapisz bieżący dokument pod inną nazwą pliku" |
f4eadf61 | 6014 | |
b490c636 | 6015 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
6431e33a | 6016 | msgid "Save log contents to file" |
ecc8721a | 6017 | msgstr "Zapisz zawartość dziennika do pliku" |
6431e33a | 6018 | |
b490c636 | 6019 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
6431e33a VZ |
6020 | msgid "Script" |
6021 | msgstr "Script" | |
6022 | ||
b490c636 | 6023 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
6d876f2a | 6024 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:563 |
6431e33a VZ |
6025 | msgid "Search" |
6026 | msgstr "Szukaj" | |
6027 | ||
6d876f2a | 6028 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:550 |
5325c2e3 VZ |
6029 | #, fuzzy |
6030 | msgid "" | |
6031 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
6032 | "above" | |
6033 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6034 | "Przeszukuje zawartość pliku(ów) pomocy dla wszystkich wystąpień " |
6035 | "wprowadzonego powyżej tekstu" | |
6431e33a | 6036 | |
b490c636 | 6037 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160 |
6431e33a VZ |
6038 | msgid "Search direction" |
6039 | msgstr "Kierunek szukania" | |
6040 | ||
b490c636 | 6041 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112 |
6431e33a | 6042 | msgid "Search for:" |
ecc8721a | 6043 | msgstr "Znajdź:" |
6431e33a VZ |
6044 | |
6045 | # spisach? | |
6d876f2a | 6046 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 |
6431e33a VZ |
6047 | msgid "Search in all books" |
6048 | msgstr "Szukaj we wszystkich plikach pomocy" | |
6049 | ||
6d876f2a | 6050 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
6431e33a VZ |
6051 | msgid "Searching..." |
6052 | msgstr "Wyszukiwanie..." | |
6053 | ||
b490c636 | 6054 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546 |
6431e33a VZ |
6055 | msgid "Sections" |
6056 | msgstr "Sekcje" | |
6057 | ||
b490c636 | 6058 | #: ../src/common/ffile.cpp:220 |
6431e33a VZ |
6059 | #, c-format |
6060 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
ecc8721a | 6061 | msgstr "Błąd pozycjonowania w pliku '%s'" |
6431e33a | 6062 | |
b490c636 | 6063 | #: ../src/common/ffile.cpp:210 |
81486341 VZ |
6064 | #, c-format |
6065 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
ecc8721a | 6066 | msgstr "Błąd wyszukiwania w pliku '%s' (stdio nie wspiera olbrzymich plików)" |
81486341 | 6067 | |
b490c636 VZ |
6068 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 |
6069 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288 | |
6431e33a VZ |
6070 | msgid "Select &All" |
6071 | msgstr "&Zaznacz wszystko" | |
6072 | ||
b490c636 | 6073 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
7f4fd42e | 6074 | msgid "Select All" |
a5df9b00 | 6075 | msgstr "Zaznacz wszystko" |
7f4fd42e | 6076 | |
b490c636 | 6077 | #: ../src/common/docview.cpp:1878 |
6431e33a VZ |
6078 | msgid "Select a document template" |
6079 | msgstr "Wybierz szablon dokumentu" | |
6080 | ||
ecc8721a | 6081 | # perspektywę? |
b490c636 | 6082 | #: ../src/common/docview.cpp:1952 |
6431e33a VZ |
6083 | msgid "Select a document view" |
6084 | msgstr "Wybierz widok dokumentu" | |
6085 | ||
b490c636 VZ |
6086 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 |
6087 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237 | |
f4eadf61 | 6088 | msgid "Select regular or bold." |
ecc8721a | 6089 | msgstr "Wybierz regularną lub pogrubioną czcionkę." |
f4eadf61 | 6090 | |
b490c636 VZ |
6091 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 |
6092 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224 | |
f4eadf61 | 6093 | msgid "Select regular or italic style." |
a5df9b00 | 6094 | msgstr "Wybierz regularny lub kursywny styl." |
f4eadf61 | 6095 | |
b490c636 VZ |
6096 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 |
6097 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250 | |
f4eadf61 | 6098 | msgid "Select underlining or no underlining." |
ecc8721a | 6099 | msgstr "Wybierz podkreślanie lub bez podkreślania." |
f4eadf61 | 6100 | |
b490c636 | 6101 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 | 6102 | msgid "Selection" |
ecc8721a | 6103 | msgstr "Wybór" |
62603868 | 6104 | |
b490c636 VZ |
6105 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187 |
6106 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189 | |
f4eadf61 | 6107 | msgid "Selects the list level to edit." |
a5df9b00 | 6108 | msgstr "Wybiera poziom listy do edycji." |
f4eadf61 | 6109 | |
b490c636 | 6110 | #: ../src/common/cmdline.cpp:918 |
6431e33a VZ |
6111 | #, c-format |
6112 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
6113 | msgstr "Oczekiwano separatora po opcji '%s'." | |
6114 | ||
b490c636 | 6115 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 |
5325c2e3 VZ |
6116 | #, fuzzy |
6117 | msgid "Set Cell Style" | |
ecc8721a | 6118 | msgstr "Usuń styl" |
5325c2e3 | 6119 | |
b490c636 | 6120 | #: ../include/wx/xtiprop.h:179 |
5325c2e3 VZ |
6121 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
6122 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6123 | "Funkcja SetProperty wywołana bez poprawnej moduły ustawiającego właściwość" |
5325c2e3 | 6124 | |
b490c636 | 6125 | #: ../src/common/filename.cpp:2632 |
5325c2e3 VZ |
6126 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6127 | msgstr "" | |
c33abc07 VZ |
6128 | "Ustawienie czasu dostępu do katalogów nie jest obsługiwane w tej wersji " |
6129 | "systemu operacyjnego." | |
5325c2e3 | 6130 | |
b490c636 | 6131 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 |
6431e33a VZ |
6132 | msgid "Setup..." |
6133 | msgstr "Ustawienia..." | |
6134 | ||
b490c636 | 6135 | #: ../src/msw/dialup.cpp:563 |
6431e33a | 6136 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
ecc8721a | 6137 | msgstr "Znalezione kilka dostępnych połączeń dialup, zostanie użyte pierwsze." |
6431e33a | 6138 | |
b490c636 | 6139 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:324 |
5325c2e3 VZ |
6140 | #, fuzzy |
6141 | msgid "Shift+" | |
a5df9b00 | 6142 | msgstr "Shift-" |
f4eadf61 | 6143 | |
b490c636 | 6144 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170 |
f4eadf61 | 6145 | msgid "Show &hidden directories" |
ecc8721a | 6146 | msgstr "Pokaż &ukryte katalogi" |
f4eadf61 | 6147 | |
b490c636 | 6148 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003 |
f4eadf61 | 6149 | msgid "Show &hidden files" |
a5df9b00 | 6150 | msgstr "Pokazuj &ukryte pliki" |
f4eadf61 | 6151 | |
b490c636 | 6152 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652 |
5325c2e3 VZ |
6153 | #, fuzzy |
6154 | msgid "Show All" | |
ecc8721a | 6155 | msgstr "Pokaż wszystko" |
5325c2e3 | 6156 | |
b490c636 | 6157 | #: ../src/common/stockitem.cpp:257 |
f4eadf61 | 6158 | msgid "Show about dialog" |
a5df9b00 | 6159 | msgstr "Pokazuje okno O" |
f4eadf61 | 6160 | |
6d876f2a | 6161 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:502 |
6431e33a | 6162 | msgid "Show all" |
ecc8721a | 6163 | msgstr "Pokaż wszystko" |
6431e33a | 6164 | |
6d876f2a | 6165 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
6431e33a | 6166 | msgid "Show all items in index" |
ecc8721a | 6167 | msgstr "Pokaż wszystkie elementy indeksu" |
6431e33a | 6168 | |
b490c636 | 6169 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 |
6431e33a | 6170 | msgid "Show hidden directories" |
ecc8721a | 6171 | msgstr "Pokaż ukryte katalogi" |
6431e33a | 6172 | |
6d876f2a | 6173 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 |
6431e33a | 6174 | msgid "Show/hide navigation panel" |
ecc8721a | 6175 | msgstr "Pokaż/ukryj panel sterowania" |
6431e33a | 6176 | |
b490c636 VZ |
6177 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421 |
6178 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423 | |
f4eadf61 | 6179 | msgid "Shows a Unicode subset." |
ecc8721a | 6180 | msgstr "Pokazuje podzbiór Unicode." |
f4eadf61 | 6181 | |
b490c636 VZ |
6182 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472 |
6183 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 | |
6184 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276 | |
6185 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278 | |
f4eadf61 | 6186 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
ecc8721a | 6187 | msgstr "Pokazuje podgląd ustawień wypunktowania." |
f4eadf61 | 6188 | |
b490c636 VZ |
6189 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 |
6190 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 | |
f4eadf61 | 6191 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
ecc8721a | 6192 | msgstr "Pokazuje podgląd ustawień czcionki." |
f4eadf61 | 6193 | |
b490c636 | 6194 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 |
f4eadf61 | 6195 | msgid "Shows a preview of the font." |
ecc8721a | 6196 | msgstr "Pokazuje podgląd czcionki." |
f4eadf61 | 6197 | |
b490c636 VZ |
6198 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 |
6199 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
f4eadf61 | 6200 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
ecc8721a | 6201 | msgstr "Pokazuje podgląd ustawień paragrafu." |
f4eadf61 | 6202 | |
b490c636 | 6203 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 |
21eadc1a | 6204 | msgid "Shows the font preview." |
ecc8721a | 6205 | msgstr "Podgląd czcionki." |
21eadc1a | 6206 | |
b490c636 | 6207 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516 |
f4eadf61 | 6208 | msgid "Simple monochrome theme" |
ecc8721a | 6209 | msgstr "Prosty czarno-biały motyw" |
f4eadf61 | 6210 | |
b490c636 VZ |
6211 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275 |
6212 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
f4eadf61 | 6213 | msgid "Single" |
a5df9b00 | 6214 | msgstr "Pojedynczy" |
f4eadf61 | 6215 | |
b490c636 | 6216 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 |
6d876f2a | 6217 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 |
6431e33a VZ |
6218 | msgid "Size" |
6219 | msgstr "Rozmiar" | |
6220 | ||
b490c636 | 6221 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525 |
f4eadf61 | 6222 | msgid "Size:" |
a5df9b00 | 6223 | msgstr "Rozmiar:" |
f4eadf61 | 6224 | |
b490c636 VZ |
6225 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773 |
6226 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:801 | |
81486341 | 6227 | msgid "Skip" |
ecc8721a | 6228 | msgstr "Pomiń" |
81486341 | 6229 | |
b490c636 | 6230 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 |
6431e33a VZ |
6231 | msgid "Slant" |
6232 | msgstr "Pochylony" | |
6233 | ||
b490c636 | 6234 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 |
6d876f2a VZ |
6235 | #, fuzzy |
6236 | msgid "Small C&apitals" | |
6237 | msgstr "&Duże litery" | |
6238 | ||
5325c2e3 VZ |
6239 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6240 | #, fuzzy | |
6241 | msgid "Solid" | |
6242 | msgstr "Pogrubiony" | |
6431e33a | 6243 | |
b490c636 | 6244 | #: ../src/common/docview.cpp:1774 |
6431e33a | 6245 | msgid "Sorry, could not open this file." |
ecc8721a | 6246 | msgstr "Niestety nie można otworzyć tego pliku." |
6431e33a | 6247 | |
b490c636 | 6248 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035 |
6431e33a | 6249 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
ecc8721a | 6250 | msgstr "Niestety za mało pamięci aby przygotować podgląd." |
6431e33a | 6251 | |
b490c636 VZ |
6252 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608 |
6253 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656 | |
6254 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822 | |
6255 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
6256 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936 | |
f4eadf61 | 6257 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
ecc8721a | 6258 | msgstr "Niestety, nazwa ta jest zajęta. Proszę wybrać inną." |
f4eadf61 | 6259 | |
b490c636 | 6260 | #: ../src/common/docview.cpp:1797 |
402b0a2c | 6261 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
a47f8e8c | 6262 | msgstr "Niestety, nieznany format pliku." |
402b0a2c | 6263 | |
b490c636 | 6264 | #: ../src/unix/sound.cpp:492 |
402b0a2c | 6265 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
ecc8721a | 6266 | msgstr "Dane dźwiękowe są w formacie, który nie jest wspierany." |
402b0a2c | 6267 | |
b490c636 | 6268 | #: ../src/unix/sound.cpp:477 |
402b0a2c VZ |
6269 | #, c-format |
6270 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6271 | msgstr "Plik z dźwiękiem '%s' jest w formacie, który nie jest wspierany." |
402b0a2c | 6272 | |
b490c636 | 6273 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467 |
f4eadf61 | 6274 | msgid "Spacing" |
ecc8721a | 6275 | msgstr "Odstępy" |
f4eadf61 | 6276 | |
b490c636 | 6277 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 | 6278 | msgid "Spell Check" |
c33abc07 | 6279 | msgstr "Sprawdzanie pisowni" |
5325c2e3 | 6280 | |
b490c636 VZ |
6281 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
6282 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 6283 | msgid "Standard" |
a5df9b00 | 6284 | msgstr "Standard" |
f4eadf61 | 6285 | |
b490c636 | 6286 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
6431e33a | 6287 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
6334d81f | 6288 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 cala" |
6431e33a | 6289 | |
6d876f2a VZ |
6290 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 |
6291 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 | |
95bf8d1b VZ |
6292 | #, fuzzy |
6293 | msgid "Static" | |
6294 | msgstr "Status:" | |
6295 | ||
b490c636 | 6296 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 |
81486341 | 6297 | msgid "Status:" |
0dacfb8a | 6298 | msgstr "Status:" |
81486341 | 6299 | |
b490c636 | 6300 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
5325c2e3 VZ |
6301 | #, fuzzy |
6302 | msgid "Stop" | |
6303 | msgstr "&Stop" | |
6431e33a | 6304 | |
b490c636 | 6305 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
5325c2e3 VZ |
6306 | #, fuzzy |
6307 | msgid "Strikethrough" | |
ecc8721a | 6308 | msgstr "&Przekreślenie" |
402b0a2c | 6309 | |
b490c636 | 6310 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:45 |
a47f8e8c | 6311 | #, c-format |
402b0a2c | 6312 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
ecc8721a | 6313 | msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja koloru : %s" |
402b0a2c | 6314 | |
b490c636 | 6315 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647 |
f4eadf61 | 6316 | msgid "Style" |
a5df9b00 | 6317 | msgstr "Styl" |
f4eadf61 | 6318 | |
b490c636 | 6319 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47 |
f4eadf61 | 6320 | msgid "Style Organiser" |
a5df9b00 | 6321 | msgstr "Organizator stylu" |
f4eadf61 | 6322 | |
b490c636 | 6323 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534 |
f4eadf61 | 6324 | msgid "Style:" |
a5df9b00 | 6325 | msgstr "Styl:" |
f4eadf61 | 6326 | |
b490c636 | 6327 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312 |
7f4fd42e | 6328 | msgid "Subscrip&t" |
a5df9b00 | 6329 | msgstr "Indeks &dolny" |
7f4fd42e | 6330 | |
b490c636 | 6331 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 |
7f4fd42e | 6332 | msgid "Supe&rscript" |
ecc8721a | 6333 | msgstr "Indeks &górny" |
7f4fd42e | 6334 | |
b490c636 | 6335 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 6336 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
6334d81f | 6337 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6338 | |
b490c636 | 6339 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6340 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
6334d81f | 6341 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6342 | |
b490c636 | 6343 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
6431e33a VZ |
6344 | msgid "Swiss" |
6345 | msgstr "Swiss" | |
6346 | ||
b490c636 VZ |
6347 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 |
6348 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 6349 | msgid "Symbol" |
a5df9b00 | 6350 | msgstr "Symbol" |
f4eadf61 | 6351 | |
b490c636 VZ |
6352 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288 |
6353 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240 | |
f4eadf61 | 6354 | msgid "Symbol &font:" |
a5df9b00 | 6355 | msgstr "&Czcionka symbolu:" |
f4eadf61 | 6356 | |
b490c636 VZ |
6357 | #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47 |
6358 | msgid "Symbols" | |
6359 | msgstr "Symbole" | |
6360 | ||
6361 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 | |
f4eadf61 | 6362 | msgid "TAB" |
a5df9b00 | 6363 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6364 | |
b490c636 VZ |
6365 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385 |
6366 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:744 | |
6431e33a | 6367 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 6368 | msgstr "TIFF: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 6369 | |
b490c636 | 6370 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:304 |
6431e33a | 6371 | msgid "TIFF: Error loading image." |
ecc8721a | 6372 | msgstr "TIFF: Błąd przy wczytywaniu obrazu." |
6431e33a | 6373 | |
b490c636 | 6374 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:471 |
6431e33a | 6375 | msgid "TIFF: Error reading image." |
ecc8721a | 6376 | msgstr "TIFF: Błąd odczytu." |
6431e33a | 6377 | |
b490c636 | 6378 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:611 |
6431e33a | 6379 | msgid "TIFF: Error saving image." |
ecc8721a | 6380 | msgstr "TIFF: Wystąpił błąd przy zapisie." |
6431e33a | 6381 | |
b490c636 | 6382 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:849 |
6431e33a | 6383 | msgid "TIFF: Error writing image." |
ecc8721a | 6384 | msgstr "TIFF: Błąd zapisu." |
6431e33a | 6385 | |
b490c636 | 6386 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:358 |
5325c2e3 | 6387 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
c33abc07 | 6388 | msgstr "TIFF: Rozmiar obrazu jest wyjątkowo duży." |
5325c2e3 | 6389 | |
b490c636 | 6390 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 |
5325c2e3 VZ |
6391 | #, fuzzy |
6392 | msgid "Table Properties" | |
ecc8721a | 6393 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 6394 | |
b490c636 | 6395 | #: ../src/common/paper.cpp:146 |
62603868 | 6396 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
6334d81f | 6397 | msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 cali" |
62603868 | 6398 | |
b490c636 | 6399 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
6431e33a | 6400 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
6334d81f | 6401 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 cali" |
6431e33a | 6402 | |
b490c636 | 6403 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336 |
f4eadf61 | 6404 | msgid "Tabs" |
a5df9b00 | 6405 | msgstr "Karty" |
f4eadf61 | 6406 | |
b490c636 | 6407 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
6431e33a VZ |
6408 | msgid "Teletype" |
6409 | msgstr "Teletype" | |
6410 | ||
b490c636 | 6411 | #: ../src/common/docview.cpp:1879 |
6431e33a VZ |
6412 | msgid "Templates" |
6413 | msgstr "Szablony" | |
6414 | ||
b490c636 | 6415 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373 |
7f4fd42e | 6416 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 6417 | msgstr "Render tekstu nie może renderować wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 6418 | |
b490c636 | 6419 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
6431e33a VZ |
6420 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6421 | msgstr "Tajski (ISO-8859-11)" | |
6422 | ||
b490c636 | 6423 | #: ../src/common/ftp.cpp:620 |
f4eadf61 | 6424 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
ecc8721a | 6425 | msgstr "Serwer FTP nie obsługuje trybu pasywnego." |
f4eadf61 | 6426 | |
b490c636 | 6427 | #: ../src/common/ftp.cpp:606 |
f4eadf61 | 6428 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
ecc8721a | 6429 | msgstr "Serwer FTP nie obsługuje komendy PORT." |
f4eadf61 | 6430 | |
b490c636 VZ |
6431 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215 |
6432 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217 | |
6433 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164 | |
6434 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166 | |
f4eadf61 | 6435 | msgid "The available bullet styles." |
ecc8721a | 6436 | msgstr "Dostępne style wypunktowania." |
f4eadf61 | 6437 | |
b490c636 VZ |
6438 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 |
6439 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204 | |
f4eadf61 | 6440 | msgid "The available styles." |
ecc8721a | 6441 | msgstr "Dostępne style." |
f4eadf61 | 6442 | |
5325c2e3 VZ |
6443 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6444 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6445 | #, fuzzy | |
6446 | msgid "The background colour." | |
ecc8721a | 6447 | msgstr "Kolor tła" |
5325c2e3 VZ |
6448 | |
6449 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6450 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6451 | #, fuzzy | |
6452 | msgid "The bottom margin size." | |
6453 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6454 | ||
6455 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6456 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6457 | #, fuzzy | |
6458 | msgid "The bottom padding size." | |
6459 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6460 | ||
6d876f2a VZ |
6461 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 |
6462 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 | |
6463 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 | |
6464 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 | |
95bf8d1b VZ |
6465 | #, fuzzy |
6466 | msgid "The bottom position." | |
6467 | msgstr "Pozycja karty." | |
6468 | ||
b490c636 VZ |
6469 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 |
6470 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256 | |
6471 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275 | |
6472 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277 | |
6473 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
6474 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206 | |
6475 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227 | |
6476 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229 | |
f4eadf61 | 6477 | msgid "The bullet character." |
a5df9b00 | 6478 | msgstr "Znak wypunktowania." |
6431e33a | 6479 | |
b490c636 VZ |
6480 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443 |
6481 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445 | |
f4eadf61 | 6482 | msgid "The character code." |
a5df9b00 | 6483 | msgstr "Kod znaku." |
21eadc1a | 6484 | |
b490c636 | 6485 | #: ../src/common/fontmap.cpp:203 |
6431e33a VZ |
6486 | #, c-format |
6487 | msgid "" | |
6488 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6489 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6490 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6491 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6492 | "Nieznany zestaw znaków '%s'. Możesz wybrać\n" |
6493 | "inny zestaw aby go zastąpić lub wybierz\n" | |
6494 | "[Anuluj] jeśli nie można go zastąpić." | |
6431e33a | 6495 | |
b490c636 | 6496 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367 |
6431e33a VZ |
6497 | #, c-format |
6498 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
6499 | msgstr "Format schowka '%d' nie istnieje." | |
6500 | ||
b490c636 VZ |
6501 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128 |
6502 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130 | |
f4eadf61 | 6503 | msgid "The default style for the next paragraph." |
ecc8721a | 6504 | msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu." |
f4eadf61 | 6505 | |
b490c636 | 6506 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231 |
6431e33a | 6507 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
6508 | msgid "" |
6509 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6431e33a | 6510 | "Create it now?" |
402b0a2c VZ |
6511 | msgstr "" |
6512 | "Katalog '%s' nie istnieje\n" | |
ecc8721a | 6513 | "Utworzyć go teraz?" |
6431e33a | 6514 | |
b490c636 | 6515 | #: ../src/html/htmprint.cpp:271 |
4d6afa21 | 6516 | #, c-format |
402b0a2c | 6517 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6518 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6519 | "truncated if printed.\n" | |
6520 | "\n" | |
6521 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6522 | msgstr "" |
c33abc07 VZ |
6523 | "Dokument \"%s\" nie mieści się na stronie poziomo i będzie ucięty na " |
6524 | "wydruku.\n" | |
6525 | "\n" | |
6526 | "Chcesz kontynuować drukowanie mimo to?" | |
402b0a2c | 6527 | |
b490c636 | 6528 | #: ../src/common/docview.cpp:1184 |
6431e33a | 6529 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
6530 | msgid "" |
6531 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6431e33a | 6532 | "It has been removed from the most recently used files list." |
402b0a2c | 6533 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6534 | "Plik '%s' nie istnieje i nie można go otworzyć.\n" |
6535 | "Informacja o nim została usunięta z listy ostatnio używanych plików." | |
6431e33a | 6536 | |
b490c636 VZ |
6537 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
6538 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210 | |
6539 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394 | |
6540 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396 | |
f4eadf61 | 6541 | msgid "The first line indent." |
ecc8721a | 6542 | msgstr "Wcięcie pierwszego wierszu." |
f4eadf61 | 6543 | |
b490c636 | 6544 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427 |
7f4fd42e | 6545 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
ecc8721a | 6546 | msgstr "Następujące opcje standardowe GTK+ także są obsługiwane:\n" |
7f4fd42e | 6547 | |
b490c636 | 6548 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 |
21eadc1a | 6549 | msgid "The font colour." |
0dacfb8a | 6550 | msgstr "Kolor czcionki." |
21eadc1a | 6551 | |
b490c636 | 6552 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 |
21eadc1a | 6553 | msgid "The font family." |
0dacfb8a | 6554 | msgstr "Rodzina czcionki." |
21eadc1a | 6555 | |
b490c636 VZ |
6556 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405 |
6557 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407 | |
f4eadf61 | 6558 | msgid "The font from which to take the symbol." |
ecc8721a | 6559 | msgstr "Czcionka z której pobrać symbol." |
f4eadf61 | 6560 | |
b490c636 VZ |
6561 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 |
6562 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 | |
21eadc1a | 6563 | msgid "The font point size." |
0dacfb8a | 6564 | msgstr "Rozmiar czcionki." |
21eadc1a | 6565 | |
b490c636 | 6566 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531 |
f4eadf61 | 6567 | msgid "The font size in points." |
a5df9b00 | 6568 | msgstr "Rozmiar czcionki w punktach." |
f4eadf61 | 6569 | |
b490c636 VZ |
6570 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 |
6571 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 | |
95bf8d1b VZ |
6572 | #, fuzzy |
6573 | msgid "The font size units, points or pixels." | |
6574 | msgstr "Rozmiar czcionki w punktach." | |
6575 | ||
b490c636 | 6576 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 |
21eadc1a | 6577 | msgid "The font style." |
0dacfb8a | 6578 | msgstr "Styl czcionki." |
21eadc1a | 6579 | |
b490c636 | 6580 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 |
21eadc1a | 6581 | msgid "The font weight." |
0dacfb8a | 6582 | msgstr "Waga czcionki." |
21eadc1a | 6583 | |
b490c636 | 6584 | #: ../src/common/docview.cpp:1465 |
5325c2e3 VZ |
6585 | #, fuzzy, c-format |
6586 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
ecc8721a | 6587 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona" |
5325c2e3 | 6588 | |
b490c636 VZ |
6589 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199 |
6590 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201 | |
6591 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385 | |
6592 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387 | |
f4eadf61 | 6593 | msgid "The left indent." |
ecc8721a | 6594 | msgstr "Lewe wcięcie." |
f4eadf61 | 6595 | |
5325c2e3 VZ |
6596 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6597 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6598 | #, fuzzy | |
6599 | msgid "The left margin size." | |
6600 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
f4eadf61 | 6601 | |
5325c2e3 VZ |
6602 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 |
6603 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6604 | #, fuzzy | |
6605 | msgid "The left padding size." | |
6606 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6607 | ||
6d876f2a VZ |
6608 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 |
6609 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
6610 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 | |
6611 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 | |
95bf8d1b VZ |
6612 | #, fuzzy |
6613 | msgid "The left position." | |
6614 | msgstr "Pozycja karty." | |
6615 | ||
b490c636 VZ |
6616 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288 |
6617 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290 | |
6618 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
6619 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 | |
5325c2e3 | 6620 | msgid "The line spacing." |
ecc8721a | 6621 | msgstr "Odstęp między wierszami." |
5325c2e3 | 6622 | |
b490c636 VZ |
6623 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268 |
6624 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270 | |
f4eadf61 | 6625 | msgid "The list item number." |
a5df9b00 | 6626 | msgstr "Numer pozycji listy." |
f4eadf61 | 6627 | |
b490c636 | 6628 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653 |
5325c2e3 VZ |
6629 | msgid "The locale ID is unknown." |
6630 | msgstr "" | |
6631 | ||
6d876f2a VZ |
6632 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
6633 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
5325c2e3 VZ |
6634 | #, fuzzy |
6635 | msgid "The object height." | |
6636 | msgstr "Waga czcionki." | |
6637 | ||
6d876f2a VZ |
6638 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 |
6639 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 | |
be546c6f VZ |
6640 | #, fuzzy |
6641 | msgid "The object maximum height." | |
6642 | msgstr "Waga czcionki." | |
6643 | ||
6d876f2a VZ |
6644 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 |
6645 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
be546c6f VZ |
6646 | #, fuzzy |
6647 | msgid "The object maximum width." | |
6648 | msgstr "Waga czcionki." | |
6649 | ||
6d876f2a VZ |
6650 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
6651 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
be546c6f | 6652 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6653 | msgid "The object minimum height." |
be546c6f VZ |
6654 | msgstr "Waga czcionki." |
6655 | ||
6d876f2a VZ |
6656 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 |
6657 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
be546c6f | 6658 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6659 | msgid "The object minimum width." |
be546c6f VZ |
6660 | msgstr "Waga czcionki." |
6661 | ||
6d876f2a VZ |
6662 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 |
6663 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
5325c2e3 VZ |
6664 | #, fuzzy |
6665 | msgid "The object width." | |
6666 | msgstr "Waga czcionki." | |
6667 | ||
b490c636 VZ |
6668 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227 |
6669 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 | |
7f4fd42e | 6670 | msgid "The outline level." |
a5df9b00 | 6671 | msgstr "Poziom kontur." |
7f4fd42e | 6672 | |
b490c636 | 6673 | #: ../src/common/log.cpp:283 |
5325c2e3 VZ |
6674 | #, fuzzy, c-format |
6675 | msgid "The previous message repeated %lu time." | |
f4eadf61 | 6676 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
ecc8721a DS |
6677 | msgstr[0] "Poprzednia wiadomość była raz powtórzona." |
6678 | msgstr[1] "Poprzednia wiadomość była %lu razy powtórzona." | |
6679 | msgstr[2] "Poprzednia wiadomość była %lu razy powtórzona." | |
f4eadf61 | 6680 | |
b490c636 | 6681 | #: ../src/common/log.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6682 | #, fuzzy |
6683 | msgid "The previous message repeated once." | |
ecc8721a | 6684 | msgstr "Poprzednia wiadomość była raz powtórzona." |
5325c2e3 | 6685 | |
b490c636 | 6686 | #: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 |
7f4fd42e | 6687 | msgid "The print dialog returned an error." |
ecc8721a | 6688 | msgstr "Okno dialogowe drukowania zwróciło błąd." |
7f4fd42e | 6689 | |
b490c636 VZ |
6690 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 |
6691 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464 | |
f4eadf61 | 6692 | msgid "The range to show." |
a5df9b00 | 6693 | msgstr "Zakres do pokazania." |
f4eadf61 | 6694 | |
b490c636 | 6695 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 |
98735f00 | 6696 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6697 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6698 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6699 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6700 | msgstr "" |
ecc8721a | 6701 | "Raport zawiera pliki wymienione niżej. Jeśli którykolwiek z tych plików " |
5325c2e3 | 6702 | "zawiera prywatne informacje,\n" |
ecc8721a | 6703 | "proszę odznacz go w celu usunięcia go z raportu.\n" |
9a81018e | 6704 | |
b490c636 | 6705 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1083 |
6431e33a VZ |
6706 | #, c-format |
6707 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
ecc8721a | 6708 | msgstr "Wymagany parametr '%s' nie został podany." |
6431e33a | 6709 | |
b490c636 VZ |
6710 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
6711 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219 | |
6712 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403 | |
6713 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405 | |
f4eadf61 | 6714 | msgid "The right indent." |
ecc8721a | 6715 | msgstr "Prawidłowe wcięcie." |
f4eadf61 | 6716 | |
5325c2e3 VZ |
6717 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6718 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6719 | #, fuzzy | |
6720 | msgid "The right margin size." | |
ecc8721a | 6721 | msgstr "Prawidłowe wcięcie." |
5325c2e3 VZ |
6722 | |
6723 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6724 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6725 | #, fuzzy | |
6726 | msgid "The right padding size." | |
ecc8721a | 6727 | msgstr "Prawidłowe wcięcie." |
5325c2e3 | 6728 | |
6d876f2a VZ |
6729 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 |
6730 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 | |
6731 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 | |
6732 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 | |
95bf8d1b VZ |
6733 | #, fuzzy |
6734 | msgid "The right position." | |
6735 | msgstr "Pozycja karty." | |
6736 | ||
b490c636 VZ |
6737 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
6738 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439 | |
6739 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441 | |
f4eadf61 | 6740 | msgid "The spacing after the paragraph." |
ecc8721a | 6741 | msgstr "Odstępy po paragrafie." |
f4eadf61 | 6742 | |
b490c636 VZ |
6743 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 |
6744 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 | |
6745 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430 | |
6746 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432 | |
f4eadf61 | 6747 | msgid "The spacing before the paragraph." |
ecc8721a | 6748 | msgstr "Odstępy przed paragrafem." |
f4eadf61 | 6749 | |
b490c636 VZ |
6750 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108 |
6751 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110 | |
f4eadf61 | 6752 | msgid "The style name." |
a5df9b00 | 6753 | msgstr "Nazwa stylu." |
f4eadf61 | 6754 | |
b490c636 VZ |
6755 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118 |
6756 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120 | |
f4eadf61 | 6757 | msgid "The style on which this style is based." |
ecc8721a | 6758 | msgstr "Styl, na którym ten styl jest oparty." |
f4eadf61 | 6759 | |
b490c636 VZ |
6760 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 |
6761 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216 | |
f4eadf61 | 6762 | msgid "The style preview." |
ecc8721a | 6763 | msgstr "Podgląd stylu." |
f4eadf61 | 6764 | |
b490c636 | 6765 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669 |
5325c2e3 | 6766 | msgid "The system cannot find the file specified." |
c33abc07 | 6767 | msgstr "System nie może odnaleźć określonego pliku." |
5325c2e3 | 6768 | |
b490c636 VZ |
6769 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118 |
6770 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120 | |
f4eadf61 | 6771 | msgid "The tab position." |
a5df9b00 | 6772 | msgstr "Pozycja karty." |
f4eadf61 | 6773 | |
b490c636 | 6774 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124 |
f4eadf61 | 6775 | msgid "The tab positions." |
a5df9b00 | 6776 | msgstr "Pozycje karty." |
f4eadf61 | 6777 | |
b490c636 | 6778 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705 |
6431e33a | 6779 | msgid "The text couldn't be saved." |
ecc8721a | 6780 | msgstr "Tekst nie może być zapisany.." |
6431e33a | 6781 | |
5325c2e3 VZ |
6782 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6783 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6784 | #, fuzzy | |
6785 | msgid "The top margin size." | |
6786 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6787 | ||
6788 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6789 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6790 | #, fuzzy | |
6791 | msgid "The top padding size." | |
6792 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6793 | ||
6d876f2a VZ |
6794 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 |
6795 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
6796 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 | |
6797 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 | |
95bf8d1b VZ |
6798 | #, fuzzy |
6799 | msgid "The top position." | |
6800 | msgstr "Pozycja karty." | |
6801 | ||
b490c636 | 6802 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1061 |
6431e33a VZ |
6803 | #, c-format |
6804 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
ecc8721a | 6805 | msgstr "Wartość opcji '%s' musi zostać podana." |
6431e33a | 6806 | |
b490c636 | 6807 | #: ../src/msw/dialup.cpp:452 |
a5df9b00 | 6808 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
6809 | msgid "" |
6810 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
6811 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
6812 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6813 | "Zainstalowana wersja serwisu zdalnego dostępu (RAS) jest zbyt stara, " |
6814 | "zainstaluj nowszą (brakująca funkcja to: %s)." | |
5325c2e3 | 6815 | |
b490c636 | 6816 | #: ../src/gtk/print.cpp:968 |
7f4fd42e | 6817 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
ecc8721a | 6818 | msgstr "wxGtkPrinterDC nie może być używany." |
7f4fd42e | 6819 | |
b490c636 | 6820 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340 |
7f4fd42e | 6821 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
ecc8721a | 6822 | msgstr "Nie ma kolumny lub rendera dla określonej kolumny indeksu." |
7f4fd42e | 6823 | |
b490c636 | 6824 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735 |
5325c2e3 VZ |
6825 | msgid "" |
6826 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6827 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6828 | "Wystąpił błąd podczas konfigurowania strony: powinieneś określić domyślną " |
6829 | "drukarkę." | |
5325c2e3 | 6830 | |
b490c636 | 6831 | #: ../src/html/htmprint.cpp:255 |
5325c2e3 VZ |
6832 | msgid "" |
6833 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6834 | "when it is printed." | |
6835 | msgstr "" | |
c33abc07 | 6836 | "Ten dokument nie mieści się poziomo na stronie i będzie ucięty na wydruku." |
5325c2e3 | 6837 | |
b490c636 | 6838 | #: ../src/common/image.cpp:2716 |
5325c2e3 VZ |
6839 | #, fuzzy, c-format |
6840 | msgid "This is not a %s." | |
6841 | msgstr "PCX: To nie jest plik w formacie PCX." | |
6431e33a | 6842 | |
b490c636 | 6843 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1647 |
be546c6f | 6844 | msgid "This platform does not support background transparency." |
c33abc07 | 6845 | msgstr "Ta platforma nie obsługuje przezroczystości tła." |
be546c6f | 6846 | |
b490c636 | 6847 | #: ../src/gtk/window.cpp:4295 |
be546c6f VZ |
6848 | msgid "" |
6849 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6850 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6851 | msgstr "" | |
c33abc07 VZ |
6852 | "Ten program został skompilowany przy użyciu zbyt starej wersji GTK+, proszę " |
6853 | "skompilować ponownie z użyciem GTK+ 2.12 or nowszej." | |
be546c6f | 6854 | |
b490c636 | 6855 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:59 |
5325c2e3 VZ |
6856 | msgid "" |
6857 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
6858 | "comctl32.dll" | |
6859 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6860 | "Ten system nie wspiera wyboru daty, należy zaktualizować bibliotekę comctl32." |
5325c2e3 | 6861 | "dll" |
81486341 | 6862 | |
b490c636 | 6863 | #: ../src/msw/thread.cpp:1300 |
5325c2e3 VZ |
6864 | msgid "" |
6865 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
6866 | "storage" | |
6867 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6868 | "Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie można odłożyć wartości do " |
6869 | "lokalnej pamięci wątków" | |
6431e33a | 6870 | |
b490c636 | 6871 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758 |
6431e33a | 6872 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
5325c2e3 | 6873 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6874 | "Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie udało się utworzyć klucza " |
6875 | "wątków" | |
6431e33a | 6876 | |
b490c636 | 6877 | #: ../src/msw/thread.cpp:1288 |
5325c2e3 VZ |
6878 | msgid "" |
6879 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6880 | "local storage" | |
6881 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6882 | "Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie jest możliwe przydzielenie " |
6883 | "indeksu w lokalnej pamięci wątków." | |
6431e33a | 6884 | |
b490c636 | 6885 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038 |
6431e33a | 6886 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 6887 | msgstr "Ustawienie priorytetu wątku jest ignorowane." |
6431e33a | 6888 | |
b490c636 | 6889 | #: ../src/msw/mdi.cpp:172 |
6431e33a | 6890 | msgid "Tile &Horizontally" |
ecc8721a | 6891 | msgstr "&Sąsiadująco w poziomie" |
6431e33a | 6892 | |
b490c636 | 6893 | #: ../src/msw/mdi.cpp:173 |
6431e33a | 6894 | msgid "Tile &Vertically" |
ecc8721a | 6895 | msgstr "Sąsi&adująco w pionie" |
6431e33a | 6896 | |
b490c636 | 6897 | #: ../src/common/ftp.cpp:202 |
21eadc1a | 6898 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
5325c2e3 | 6899 | msgstr "" |
ecc8721a | 6900 | "Przekroczono czas oczekiwania dla serwera FTP, spróbuj trybu pasywnego." |
21eadc1a | 6901 | |
b490c636 | 6902 | #: ../src/os2/timer.cpp:99 |
402b0a2c | 6903 | msgid "Timer creation failed." |
ecc8721a | 6904 | msgstr "Nie powiodło się utworzenie stopera." |
6431e33a | 6905 | |
b490c636 | 6906 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220 |
6431e33a VZ |
6907 | msgid "Tip of the Day" |
6908 | msgstr "Porada dnia" | |
6909 | ||
b490c636 | 6910 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:154 |
6431e33a | 6911 | msgid "Tips not available, sorry!" |
ecc8721a | 6912 | msgstr "Niestety, porady nie są dostępne!" |
6431e33a | 6913 | |
b490c636 | 6914 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 |
6431e33a VZ |
6915 | msgid "To:" |
6916 | msgstr "Do:" | |
6917 | ||
b490c636 | 6918 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451 |
7f4fd42e | 6919 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 6920 | msgstr "Aktywny render nie może renderować wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 6921 | |
b490c636 | 6922 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 |
f4eadf61 | 6923 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
ecc8721a | 6924 | msgstr "Zbyt wiele wezwań EndStyle!" |
f4eadf61 | 6925 | |
b490c636 | 6926 | #: ../src/common/imagpng.cpp:286 |
402b0a2c | 6927 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 6928 | msgstr "Zbyt wiele kolorów w formacie PNG, obraz może być zamazany." |
402b0a2c | 6929 | |
6d876f2a | 6930 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 |
b490c636 | 6931 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
6932 | #, fuzzy |
6933 | msgid "Top" | |
6934 | msgstr "Do:" | |
6935 | ||
b490c636 | 6936 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
6431e33a | 6937 | msgid "Top margin (mm):" |
ecc8721a | 6938 | msgstr "Górny margines (mm):" |
6431e33a | 6939 | |
b490c636 | 6940 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79 |
f4eadf61 | 6941 | msgid "Translations by " |
ecc8721a | 6942 | msgstr "Tłumaczenia autorstwa" |
f4eadf61 | 6943 | |
b490c636 | 6944 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188 |
7f4fd42e | 6945 | msgid "Translators" |
ecc8721a | 6946 | msgstr "Tłumacze" |
7f4fd42e | 6947 | |
b490c636 | 6948 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
5325c2e3 VZ |
6949 | msgid "True" |
6950 | msgstr "" | |
6951 | ||
b490c636 | 6952 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:227 |
6431e33a VZ |
6953 | #, c-format |
6954 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
ecc8721a | 6955 | msgstr "Próbą usunięcia pliku '%s' z pamięci VFS, który nie został wczytany!" |
6431e33a | 6956 | |
b490c636 | 6957 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
6431e33a VZ |
6958 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
6959 | msgstr "Turecki (ISO-8859-9)" | |
6960 | ||
b490c636 | 6961 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 |
402b0a2c | 6962 | msgid "Type" |
4d6afa21 | 6963 | msgstr "Typ" |
402b0a2c | 6964 | |
b490c636 VZ |
6965 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 |
6966 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 | |
f4eadf61 | 6967 | msgid "Type a font name." |
ecc8721a | 6968 | msgstr "Wpisz nazwę czcionki." |
f4eadf61 | 6969 | |
b490c636 VZ |
6970 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 |
6971 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 6972 | msgid "Type a size in points." |
a5df9b00 | 6973 | msgstr "Wpisz rozmiar w punktach." |
f4eadf61 | 6974 | |
b490c636 | 6975 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665 |
5325c2e3 VZ |
6976 | #, c-format |
6977 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
c33abc07 | 6978 | msgstr "Niezgodność typów argumentu %u." |
5325c2e3 | 6979 | |
b490c636 VZ |
6980 | #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509 |
6981 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:322 | |
402b0a2c | 6982 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 6983 | msgstr "Typ musi umożliwiać konswersję enum - long" |
402b0a2c | 6984 | |
b490c636 | 6985 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382 |
5325c2e3 VZ |
6986 | #, c-format |
6987 | msgid "" | |
6988 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6989 | "\"%s\"." | |
6990 | msgstr "" | |
c33abc07 VZ |
6991 | "Niepowodzenie operacji typu \"%s\": właściwość nazwana \"%s\" jest typu \"%s" |
6992 | "\", nie \"%s\"." | |
5325c2e3 | 6993 | |
b490c636 | 6994 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 6995 | msgid "UP" |
ecc8721a | 6996 | msgstr "GÓRA" |
f4eadf61 | 6997 | |
b490c636 | 6998 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
6431e33a | 6999 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
ecc8721a | 7000 | msgstr "Składanka US Std, 14 7/8 x 11 cali" |
6431e33a | 7001 | |
b490c636 | 7002 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
f4eadf61 | 7003 | msgid "US-ASCII" |
a5df9b00 | 7004 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 7005 | |
b490c636 | 7006 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109 |
5325c2e3 | 7007 | msgid "Unable to add inotify watch" |
c33abc07 | 7008 | msgstr "Nie można dodać czujki inotify" |
5325c2e3 | 7009 | |
b490c636 | 7010 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136 |
5325c2e3 | 7011 | msgid "Unable to add kqueue watch" |
c33abc07 | 7012 | msgstr "Nie można dodać czujki kolejki" |
5325c2e3 | 7013 | |
b490c636 | 7014 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142 |
5325c2e3 | 7015 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" |
c33abc07 | 7016 | msgstr "Nie można skojarzyć uchwytu z portem kompletności We/Wy" |
5325c2e3 | 7017 | |
ecc8721a | 7018 | # uchwyt chyba zbędny |
b490c636 | 7019 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125 |
5325c2e3 VZ |
7020 | #, fuzzy |
7021 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
ecc8721a | 7022 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
5325c2e3 | 7023 | |
ecc8721a | 7024 | # uchwyt chyba zbędny |
b490c636 | 7025 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97 |
5325c2e3 VZ |
7026 | #, fuzzy |
7027 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
ecc8721a | 7028 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
5325c2e3 | 7029 | |
b490c636 | 7030 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74 |
5325c2e3 VZ |
7031 | #, fuzzy, c-format |
7032 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
ecc8721a | 7033 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku blokującego '%s'" |
5325c2e3 | 7034 | |
ecc8721a | 7035 | # uchwyt chyba zbędny |
b490c636 | 7036 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48 |
5325c2e3 VZ |
7037 | #, fuzzy, c-format |
7038 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
ecc8721a | 7039 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
5325c2e3 | 7040 | |
b490c636 | 7041 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240 |
5325c2e3 VZ |
7042 | #, fuzzy |
7043 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
ecc8721a | 7044 | msgstr "Nie udało się utworzyć deskryptora epoll" |
5325c2e3 | 7045 | |
b490c636 | 7046 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84 |
5325c2e3 VZ |
7047 | #, fuzzy |
7048 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
ecc8721a | 7049 | msgstr "Nie udało się utworzyć ramki rodzica MDI." |
5325c2e3 | 7050 | |
b490c636 | 7051 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74 |
5325c2e3 VZ |
7052 | #, fuzzy |
7053 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
ecc8721a | 7054 | msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE" |
5325c2e3 | 7055 | |
b490c636 | 7056 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97 |
5325c2e3 VZ |
7057 | #, fuzzy |
7058 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
ecc8721a | 7059 | msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE" |
5325c2e3 | 7060 | |
b490c636 | 7061 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229 |
c33abc07 | 7062 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 7063 | msgid "Unable to dequeue completion packet" |
c33abc07 | 7064 | msgstr "Nie można odkolejkować pakietu kompletności" |
5325c2e3 | 7065 | |
b490c636 | 7066 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185 |
5325c2e3 | 7067 | msgid "Unable to get events from kqueue" |
c33abc07 | 7068 | msgstr "Nie można pobrać zdarzeń z kolejki" |
5325c2e3 | 7069 | |
b490c636 | 7070 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903 |
c33abc07 | 7071 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 7072 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
c33abc07 | 7073 | msgstr "Nie można przetworzyć systemowych danych przeciągnij / upuść" |
5325c2e3 | 7074 | |
b490c636 | 7075 | #: ../src/gtk/app.cpp:439 |
7f4fd42e | 7076 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
ecc8721a | 7077 | msgstr "Nie można ustawić GTK+, czy jest prawidłowo ustawiony EKRAN?" |
f4eadf61 | 7078 | |
b490c636 | 7079 | #: ../src/gtk/app.cpp:276 |
7f4fd42e | 7080 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
ecc8721a | 7081 | msgstr "Nie udało się zainicjować programu Hildon" |
7f4fd42e | 7082 | |
b490c636 | 7083 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57 |
5325c2e3 VZ |
7084 | #, fuzzy, c-format |
7085 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
ecc8721a | 7086 | msgstr "Nie udało się otworzyć archiwum CHM '%s'." |
5325c2e3 | 7087 | |
b490c636 | 7088 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:561 |
6431e33a VZ |
7089 | #, c-format |
7090 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
ecc8721a | 7091 | msgstr "Nie można otworzyć wskazanego dokumentu HTML: %s" |
6431e33a | 7092 | |
b490c636 | 7093 | #: ../src/unix/sound.cpp:368 |
402b0a2c | 7094 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
ecc8721a | 7095 | msgstr "Nie można odtowrzyć dźwięku asynchronicznie." |
402b0a2c | 7096 | |
b490c636 | 7097 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207 |
5325c2e3 VZ |
7098 | msgid "Unable to post completion status" |
7099 | msgstr "" | |
7100 | ||
b490c636 | 7101 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530 |
5325c2e3 VZ |
7102 | #, fuzzy |
7103 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 7104 | msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d" |
5325c2e3 | 7105 | |
b490c636 | 7106 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132 |
5325c2e3 | 7107 | msgid "Unable to remove inotify watch" |
c33abc07 | 7108 | msgstr "Nie można usunąć czujki inotify" |
5325c2e3 | 7109 | |
b490c636 | 7110 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153 |
5325c2e3 | 7111 | msgid "Unable to remove kqueue watch" |
c33abc07 | 7112 | msgstr "Nie można usunąć czujki kolejki" |
5325c2e3 | 7113 | |
b490c636 | 7114 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
7115 | #, fuzzy, c-format |
7116 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 7117 | msgstr "Nie udało się zmienić czasów pliku '%s'" |
5325c2e3 | 7118 | |
b490c636 | 7119 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91 |
5325c2e3 VZ |
7120 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" |
7121 | msgstr "" | |
7122 | ||
b490c636 | 7123 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 |
21eadc1a | 7124 | msgid "Undelete" |
0dacfb8a | 7125 | msgstr "Odzyskaj" |
6431e33a | 7126 | |
b490c636 | 7127 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 |
5325c2e3 VZ |
7128 | #, fuzzy |
7129 | msgid "Underline" | |
ecc8721a | 7130 | msgstr "&Podkreślony" |
5325c2e3 | 7131 | |
b490c636 VZ |
7132 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 |
7133 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:655 | |
f4eadf61 | 7134 | msgid "Underlined" |
ecc8721a | 7135 | msgstr "Podkreślony" |
f4eadf61 | 7136 | |
b490c636 | 7137 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15 |
7f4fd42e | 7138 | msgid "Undo" |
a5df9b00 | 7139 | msgstr "Cofnij" |
7f4fd42e | 7140 | |
b490c636 | 7141 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 7142 | msgid "Undo last action" |
ecc8721a | 7143 | msgstr "Cofnij ostatnią czynność" |
f4eadf61 | 7144 | |
b490c636 | 7145 | #: ../src/common/cmdline.cpp:864 |
a5df9b00 | 7146 | #, c-format |
f4eadf61 | 7147 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." |
ecc8721a | 7148 | msgstr "Nieoczekiwane znaki następujących opcji '%s'." |
f4eadf61 | 7149 | |
b490c636 | 7150 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261 |
6d876f2a VZ |
7151 | #, c-format |
7152 | msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." | |
7153 | msgstr "" | |
7154 | ||
b490c636 | 7155 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1024 |
6431e33a VZ |
7156 | #, c-format |
7157 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
7158 | msgstr "Nieoczekiwany parametr '%s'" | |
7159 | ||
b490c636 | 7160 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148 |
5325c2e3 VZ |
7161 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" |
7162 | msgstr "" | |
7163 | ||
b490c636 | 7164 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70 |
5325c2e3 VZ |
7165 | #, fuzzy |
7166 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
ecc8721a | 7167 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku" |
5325c2e3 | 7168 | |
b490c636 | 7169 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
95bf8d1b VZ |
7170 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
7171 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 | 7172 | msgid "Unicode" |
a5df9b00 | 7173 | msgstr "Unicode" |
f4eadf61 | 7174 | |
b490c636 | 7175 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
402b0a2c | 7176 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
a47f8e8c | 7177 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 7178 | |
b490c636 | 7179 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
402b0a2c | 7180 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
a47f8e8c | 7181 | msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 7182 | |
b490c636 | 7183 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 |
402b0a2c | 7184 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
a47f8e8c | 7185 | msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 7186 | |
b490c636 | 7187 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
402b0a2c | 7188 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
a47f8e8c | 7189 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
402b0a2c | 7190 | |
b490c636 | 7191 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
402b0a2c | 7192 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
a47f8e8c | 7193 | msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 7194 | |
b490c636 | 7195 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
402b0a2c | 7196 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
a47f8e8c | 7197 | msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
402b0a2c | 7198 | |
b490c636 | 7199 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
6431e33a VZ |
7200 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
7201 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" | |
7202 | ||
b490c636 | 7203 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
6431e33a VZ |
7204 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
7205 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
7206 | ||
b490c636 | 7207 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
5325c2e3 VZ |
7208 | #, fuzzy |
7209 | msgid "Unindent" | |
ecc8721a | 7210 | msgstr "&Cofnij wcięcie" |
5325c2e3 VZ |
7211 | |
7212 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7213 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7214 | msgid "Units for the bottom border width." | |
c33abc07 | 7215 | msgstr "jednostki szerokości dolnej ramki." |
5325c2e3 VZ |
7216 | |
7217 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7218 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7219 | msgid "Units for the bottom margin." | |
c33abc07 | 7220 | msgstr "Jednostki dolnego marginesu." |
5325c2e3 VZ |
7221 | |
7222 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7223 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7224 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
c33abc07 | 7225 | msgstr "Jednostki szerokości dolnego konturu." |
5325c2e3 VZ |
7226 | |
7227 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7228 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7229 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7230 | msgstr "" | |
7231 | ||
6d876f2a VZ |
7232 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 |
7233 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 | |
95bf8d1b VZ |
7234 | #, fuzzy |
7235 | msgid "Units for the bottom position." | |
7236 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku." | |
7237 | ||
5325c2e3 VZ |
7238 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7239 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7240 | msgid "Units for the left border width." | |
c33abc07 | 7241 | msgstr "Jednostki szerokości lewej ramki." |
5325c2e3 VZ |
7242 | |
7243 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7244 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7245 | msgid "Units for the left margin." | |
c33abc07 | 7246 | msgstr "Jednostki lewego marginesu." |
5325c2e3 VZ |
7247 | |
7248 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7249 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7250 | msgid "Units for the left outline width." | |
c33abc07 | 7251 | msgstr "Jednostki szerokości lewego konturu." |
5325c2e3 VZ |
7252 | |
7253 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7254 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7255 | msgid "Units for the left padding." | |
7256 | msgstr "" | |
7257 | ||
6d876f2a VZ |
7258 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 |
7259 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 | |
95bf8d1b VZ |
7260 | #, fuzzy |
7261 | msgid "Units for the left position." | |
7262 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku." | |
7263 | ||
6d876f2a VZ |
7264 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
7265 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
be546c6f VZ |
7266 | #, fuzzy |
7267 | msgid "Units for the maximum object height." | |
7268 | msgstr "Waga czcionki." | |
7269 | ||
6d876f2a VZ |
7270 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 |
7271 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 | |
be546c6f VZ |
7272 | #, fuzzy |
7273 | msgid "Units for the maximum object width." | |
7274 | msgstr "Waga czcionki." | |
7275 | ||
6d876f2a VZ |
7276 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 |
7277 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 | |
be546c6f VZ |
7278 | #, fuzzy |
7279 | msgid "Units for the minimum object height." | |
7280 | msgstr "Waga czcionki." | |
7281 | ||
6d876f2a VZ |
7282 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 |
7283 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 | |
be546c6f VZ |
7284 | #, fuzzy |
7285 | msgid "Units for the minimum object width." | |
7286 | msgstr "Waga czcionki." | |
7287 | ||
6d876f2a VZ |
7288 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
7289 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
5325c2e3 | 7290 | msgid "Units for the object height." |
c33abc07 | 7291 | msgstr "Jednostki wysokości obiektu." |
5325c2e3 | 7292 | |
6d876f2a VZ |
7293 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 |
7294 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 | |
5325c2e3 | 7295 | msgid "Units for the object width." |
c33abc07 | 7296 | msgstr "Jednostki szerokości obiektu." |
5325c2e3 VZ |
7297 | |
7298 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7299 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7300 | msgid "Units for the right border width." | |
c33abc07 | 7301 | msgstr "Jednostki szerokości prawej ramki." |
5325c2e3 VZ |
7302 | |
7303 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7304 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7305 | msgid "Units for the right margin." | |
c33abc07 | 7306 | msgstr "Jednostki prawego marginesu." |
5325c2e3 VZ |
7307 | |
7308 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7309 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7310 | msgid "Units for the right outline width." | |
c33abc07 | 7311 | msgstr "Jednostki szerokości prawego konturu." |
5325c2e3 VZ |
7312 | |
7313 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7314 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7315 | msgid "Units for the right padding." | |
7316 | msgstr "" | |
7317 | ||
6d876f2a VZ |
7318 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 |
7319 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 | |
95bf8d1b VZ |
7320 | #, fuzzy |
7321 | msgid "Units for the right position." | |
7322 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku." | |
7323 | ||
5325c2e3 VZ |
7324 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7325 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7326 | msgid "Units for the top border width." | |
c33abc07 | 7327 | msgstr "Jednostki szerokości górnej ramki." |
5325c2e3 VZ |
7328 | |
7329 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7330 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7331 | #, fuzzy | |
7332 | msgid "Units for the top margin." | |
ecc8721a | 7333 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku." |
5325c2e3 VZ |
7334 | |
7335 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7336 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7337 | msgid "Units for the top outline width." | |
c33abc07 | 7338 | msgstr "Jednostki szerokości prawego konturu." |
5325c2e3 VZ |
7339 | |
7340 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7341 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7342 | msgid "Units for the top padding." | |
7343 | msgstr "" | |
7344 | ||
6d876f2a VZ |
7345 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 |
7346 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
95bf8d1b VZ |
7347 | #, fuzzy |
7348 | msgid "Units for the top position." | |
7349 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku." | |
7350 | ||
b490c636 | 7351 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655 |
f4eadf61 | 7352 | msgid "Unknown" |
a5df9b00 | 7353 | msgstr "Nieznany" |
f4eadf61 | 7354 | |
b490c636 | 7355 | #: ../src/msw/dde.cpp:1177 |
6431e33a VZ |
7356 | #, c-format |
7357 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
ecc8721a | 7358 | msgstr "Nieznany błąd DDE %08x" |
6431e33a | 7359 | |
b490c636 | 7360 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:414 |
402b0a2c | 7361 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
a3860c68 | 7362 | msgstr "Nieznany obiekt przekazany do funkcji GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 7363 | |
b490c636 | 7364 | #: ../src/common/imagpng.cpp:614 |
5325c2e3 VZ |
7365 | #, fuzzy, c-format |
7366 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
ecc8721a | 7367 | msgstr "Zignorowana nieznana jednostka %d rozdzielczości TIFF" |
5325c2e3 | 7368 | |
b490c636 | 7369 | #: ../src/common/xtixml.cpp:327 |
a5df9b00 | 7370 | #, c-format |
7f4fd42e | 7371 | msgid "Unknown Property %s" |
ecc8721a | 7372 | msgstr "Nieznana właściwość %s" |
7f4fd42e | 7373 | |
b490c636 | 7374 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:532 |
7f4fd42e VS |
7375 | #, c-format |
7376 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
ecc8721a | 7377 | msgstr "Zignorowana nieznana jednostka %d rozdzielczości TIFF" |
7f4fd42e | 7378 | |
b490c636 | 7379 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978 |
5325c2e3 VZ |
7380 | #, fuzzy |
7381 | msgid "Unknown data format" | |
ecc8721a | 7382 | msgstr "błąd w formacie" |
5325c2e3 | 7383 | |
b490c636 | 7384 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:325 |
81486341 | 7385 | msgid "Unknown dynamic library error" |
ecc8721a | 7386 | msgstr "Nieznany błąd biblioteki dynamicznej" |
81486341 | 7387 | |
b490c636 | 7388 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:810 |
6431e33a VZ |
7389 | #, c-format |
7390 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7391 | msgstr "Nieznane kodowanie (%d)" | |
7392 | ||
b490c636 | 7393 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677 |
5325c2e3 VZ |
7394 | #, fuzzy, c-format |
7395 | msgid "Unknown error %08x" | |
ecc8721a | 7396 | msgstr "Nieznany błąd DDE %08x" |
5325c2e3 | 7397 | |
b490c636 | 7398 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 |
5325c2e3 VZ |
7399 | #, fuzzy |
7400 | msgid "Unknown exception" | |
7401 | msgstr "Nieznana opcja '%s'" | |
7402 | ||
b490c636 | 7403 | #: ../src/common/image.cpp:2701 |
5325c2e3 VZ |
7404 | #, fuzzy |
7405 | msgid "Unknown image data format." | |
ecc8721a | 7406 | msgstr "błąd w formacie" |
5325c2e3 | 7407 | |
b490c636 | 7408 | #: ../src/common/cmdline.cpp:749 |
6431e33a VZ |
7409 | #, c-format |
7410 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
ecc8721a | 7411 | msgstr "Nieznana długa opcja '%s'" |
6431e33a | 7412 | |
b490c636 | 7413 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620 |
5325c2e3 | 7414 | msgid "Unknown name or named argument." |
c33abc07 | 7415 | msgstr "Nieprawidłowa nazwa lub nazwany argument." |
5325c2e3 | 7416 | |
b490c636 | 7417 | #: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786 |
6431e33a VZ |
7418 | #, c-format |
7419 | msgid "Unknown option '%s'" | |
7420 | msgstr "Nieznana opcja '%s'" | |
7421 | ||
6431e33a | 7422 | # inaczej |
b490c636 | 7423 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:230 |
6431e33a VZ |
7424 | #, c-format |
7425 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
6334d81f | 7426 | msgstr "Nieodpowiedni '{' w pozycji dla typu mime %s." |
6431e33a | 7427 | |
b490c636 VZ |
7428 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288 |
7429 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:308 | |
6431e33a VZ |
7430 | msgid "Unnamed command" |
7431 | msgstr "Polecenie bez nazwy" | |
7432 | ||
b490c636 | 7433 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398 |
5325c2e3 VZ |
7434 | #, fuzzy |
7435 | msgid "Unspecified" | |
ecc8721a | 7436 | msgstr "Wyrównanie obustronne" |
5325c2e3 | 7437 | |
b490c636 | 7438 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439 |
6431e33a | 7439 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7440 | msgstr "Nieobsługiwany format schowka." |
6431e33a | 7441 | |
b490c636 | 7442 | #: ../src/common/appcmn.cpp:228 |
6431e33a VZ |
7443 | #, c-format |
7444 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
ecc8721a | 7445 | msgstr "Nieobsługiwana kompozycja '%s'." |
6431e33a | 7446 | |
b490c636 | 7447 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205 |
6431e33a | 7448 | msgid "Up" |
ecc8721a | 7449 | msgstr "W górę" |
6431e33a | 7450 | |
b490c636 VZ |
7451 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 |
7452 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 7453 | msgid "Upper case letters" |
ecc8721a | 7454 | msgstr "Duże litery" |
f4eadf61 | 7455 | |
b490c636 VZ |
7456 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
7457 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 7458 | msgid "Upper case roman numerals" |
ecc8721a | 7459 | msgstr "Duże litery cyframi rzymskimi" |
f4eadf61 | 7460 | |
6431e33a | 7461 | # hm |
b490c636 | 7462 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1155 |
6431e33a VZ |
7463 | #, c-format |
7464 | msgid "Usage: %s" | |
ecc8721a | 7465 | msgstr "Użycie: %s" |
6431e33a | 7466 | |
b490c636 VZ |
7467 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169 |
7468 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171 | |
7469 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358 | |
7470 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360 | |
f4eadf61 | 7471 | msgid "Use the current alignment setting." |
ecc8721a | 7472 | msgstr "Użyj bieżącego dostosowywania ustawień." |
f4eadf61 | 7473 | |
b490c636 | 7474 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723 |
7f4fd42e | 7475 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
ecc8721a | 7476 | msgstr "Aktualny wskaźnik do rodzimego widoku danych kontroli nie istnieje" |
7f4fd42e | 7477 | |
b490c636 | 7478 | #: ../src/common/valtext.cpp:174 |
6431e33a | 7479 | msgid "Validation conflict" |
ecc8721a | 7480 | msgstr "Konflikt kontroli poprawności" |
6431e33a | 7481 | |
b490c636 | 7482 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 |
5325c2e3 | 7483 | msgid "Value" |
c33abc07 | 7484 | msgstr "Wartość" |
5325c2e3 | 7485 | |
b490c636 | 7486 | #: ../src/propgrid/props.cpp:384 |
5325c2e3 VZ |
7487 | #, c-format |
7488 | msgid "Value must be %s or higher." | |
c33abc07 | 7489 | msgstr "Wartość musi wynosić %s lub więcej." |
5325c2e3 | 7490 | |
b490c636 | 7491 | #: ../src/propgrid/props.cpp:411 |
a5df9b00 | 7492 | #, c-format |
5325c2e3 | 7493 | msgid "Value must be %s or less." |
c33abc07 | 7494 | msgstr "Wartość musi wynosić %s lub mniej." |
5325c2e3 | 7495 | |
b490c636 | 7496 | #: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415 |
5325c2e3 VZ |
7497 | #, fuzzy, c-format |
7498 | msgid "Value must be between %s and %s." | |
ecc8721a | 7499 | msgstr "Wprowadź numer strony pomiędzy %d a %d:" |
5325c2e3 VZ |
7500 | |
7501 | # prawa? | |
b490c636 | 7502 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128 |
5325c2e3 VZ |
7503 | #, fuzzy |
7504 | msgid "Version " | |
a5df9b00 | 7505 | msgstr "Wersja %s" |
402b0a2c | 7506 | |
6d876f2a VZ |
7507 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 |
7508 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 | |
5325c2e3 VZ |
7509 | #, fuzzy |
7510 | msgid "Vertical alignment." | |
ecc8721a | 7511 | msgstr "Nie można ustawić wyrównania." |
5325c2e3 | 7512 | |
b490c636 | 7513 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
6431e33a | 7514 | msgid "View files as a detailed view" |
ecc8721a | 7515 | msgstr "Przeglądaj pliki w formie szczegółowej listy" |
6431e33a | 7516 | |
b490c636 | 7517 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
6431e33a | 7518 | msgid "View files as a list view" |
ecc8721a | 7519 | msgstr "Przeglądaj pliki w formie listy" |
6431e33a | 7520 | |
b490c636 | 7521 | #: ../src/common/docview.cpp:1953 |
6431e33a VZ |
7522 | msgid "Views" |
7523 | msgstr "Widoki" | |
7524 | ||
b490c636 | 7525 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 7526 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
a5df9b00 | 7527 | msgstr "WINDOWS_LEWO" |
f4eadf61 | 7528 | |
b490c636 | 7529 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7530 | msgid "WINDOWS_MENU" |
a5df9b00 | 7531 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7532 | |
b490c636 | 7533 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7534 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
a5df9b00 | 7535 | msgstr "WINDOWS_PRAWO" |
f4eadf61 | 7536 | |
b490c636 | 7537 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213 |
a5df9b00 | 7538 | #, c-format |
7f4fd42e | 7539 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" |
ecc8721a | 7540 | msgstr "Oczekiwanie na IO w deskryptorze epoll %d nie powiodło się" |
6431e33a | 7541 | |
b490c636 | 7542 | #: ../src/common/log.cpp:229 |
6431e33a | 7543 | msgid "Warning: " |
ecc8721a | 7544 | msgstr "Ostrzeżenie: " |
6431e33a | 7545 | |
b490c636 | 7546 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:651 |
5325c2e3 VZ |
7547 | #, fuzzy |
7548 | msgid "Weight" | |
7549 | msgstr "&Waga" | |
7550 | ||
b490c636 | 7551 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
6431e33a VZ |
7552 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
7553 | msgstr "Zachodnioeuropejski (ISO-8859-1)" | |
7554 | ||
b490c636 | 7555 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
6431e33a VZ |
7556 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
7557 | msgstr "Zachodnioeuropejski z Euro (ISO-8859-15)" | |
7558 | ||
b490c636 | 7559 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 |
21eadc1a | 7560 | msgid "Whether the font is underlined." |
ecc8721a | 7561 | msgstr "Określenie podkreślenia." |
21eadc1a | 7562 | |
b490c636 | 7563 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144 |
6431e33a | 7564 | msgid "Whole word" |
ecc8721a | 7565 | msgstr "Całe słowo" |
6431e33a | 7566 | |
6d876f2a | 7567 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
6431e33a | 7568 | msgid "Whole words only" |
ecc8721a | 7569 | msgstr "Tylko całe słowa" |
6431e33a | 7570 | |
b490c636 | 7571 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102 |
6431e33a VZ |
7572 | msgid "Win32 theme" |
7573 | msgstr "Kompozycja Win32" | |
7574 | ||
b490c636 | 7575 | #: ../src/msw/utils.cpp:1220 |
6431e33a VZ |
7576 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
7577 | msgstr "Win32s na Windows 3.1" | |
7578 | ||
b490c636 | 7579 | #: ../src/msw/utils.cpp:1270 |
5325c2e3 VZ |
7580 | #, fuzzy |
7581 | msgid "Windows 2000" | |
7582 | msgstr "Windows 95" | |
7583 | ||
b490c636 | 7584 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 VZ |
7585 | #, fuzzy |
7586 | msgid "Windows 7" | |
7587 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7588 | |
b490c636 | 7589 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
81486341 | 7590 | msgid "Windows 95" |
0dacfb8a | 7591 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7592 | |
b490c636 | 7593 | #: ../src/msw/utils.cpp:1230 |
81486341 | 7594 | msgid "Windows 95 OSR2" |
0dacfb8a | 7595 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7596 | |
b490c636 | 7597 | #: ../src/msw/utils.cpp:1245 |
81486341 | 7598 | msgid "Windows 98" |
0dacfb8a | 7599 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7600 | |
b490c636 | 7601 | #: ../src/msw/utils.cpp:1241 |
81486341 | 7602 | msgid "Windows 98 SE" |
0dacfb8a | 7603 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7604 | |
b490c636 | 7605 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
0dacfb8a | 7606 | #, c-format |
81486341 | 7607 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
0dacfb8a | 7608 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
6431e33a | 7609 | |
b490c636 | 7610 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
6431e33a VZ |
7611 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
7612 | msgstr "Windows arabski (CP 1256)" | |
7613 | ||
b490c636 | 7614 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
6431e33a | 7615 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
ecc8721a | 7616 | msgstr "Windows bałtycki (CP 1257)" |
6431e33a | 7617 | |
b490c636 | 7618 | #: ../src/msw/utils.cpp:1214 |
a5df9b00 | 7619 | #, c-format |
f4eadf61 | 7620 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
a5df9b00 | 7621 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7622 | |
b490c636 | 7623 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
6431e33a | 7624 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
ecc8721a | 7625 | msgstr "Windows środkowoeuropejski (CP 1250)" |
6431e33a | 7626 | |
b490c636 | 7627 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
7628 | #, fuzzy |
7629 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
ecc8721a | 7630 | msgstr "Windows chiński uproszczony (CP 936)" |
6431e33a | 7631 | |
b490c636 | 7632 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
5325c2e3 VZ |
7633 | #, fuzzy |
7634 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
ecc8721a | 7635 | msgstr "Windows chiński tradycyjny (CP 950)" |
6431e33a | 7636 | |
b490c636 | 7637 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
6431e33a VZ |
7638 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
7639 | msgstr "Windows cyrylica (CP 1251)" | |
7640 | ||
b490c636 | 7641 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
6431e33a VZ |
7642 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7643 | msgstr "Windows grecki (CP 1253)" | |
7644 | ||
b490c636 | 7645 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
6431e33a VZ |
7646 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
7647 | msgstr "Windows hebrajski (CP 1255)" | |
7648 | ||
b490c636 | 7649 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
5325c2e3 VZ |
7650 | #, fuzzy |
7651 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
ecc8721a | 7652 | msgstr "Windows japoński (CP 932)" |
6431e33a | 7653 | |
b490c636 | 7654 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
95bf8d1b VZ |
7655 | #, fuzzy |
7656 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" | |
7657 | msgstr "Windows arabski (CP 1256)" | |
7658 | ||
b490c636 | 7659 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
6431e33a | 7660 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
ecc8721a | 7661 | msgstr "Windows koreański (CP 949)" |
6431e33a | 7662 | |
b490c636 | 7663 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7664 | msgid "Windows ME" |
0dacfb8a | 7665 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7666 | |
b490c636 | 7667 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
5325c2e3 VZ |
7668 | #, fuzzy, c-format |
7669 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
0dacfb8a | 7670 | msgstr "Windows NT %lu.%lu (kompilacja %lu" |
81486341 | 7671 | |
b490c636 | 7672 | #: ../src/msw/utils.cpp:1279 |
5325c2e3 VZ |
7673 | #, fuzzy |
7674 | msgid "Windows Server 2003" | |
0dacfb8a | 7675 | msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu" |
81486341 | 7676 | |
b490c636 | 7677 | #: ../src/msw/utils.cpp:1295 |
5325c2e3 VZ |
7678 | #, fuzzy |
7679 | msgid "Windows Server 2008" | |
7680 | msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu" | |
7681 | ||
b490c636 | 7682 | #: ../src/msw/utils.cpp:1301 |
5325c2e3 VZ |
7683 | #, fuzzy |
7684 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
7685 | msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu" | |
7686 | ||
b490c636 | 7687 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
62603868 | 7688 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
6334d81f | 7689 | msgstr "Windows Thai (CP 874)" |
62603868 | 7690 | |
b490c636 | 7691 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
6431e33a VZ |
7692 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
7693 | msgstr "Windows turecki (CP 1254)" | |
7694 | ||
b490c636 | 7695 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
95bf8d1b VZ |
7696 | #, fuzzy |
7697 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" | |
7698 | msgstr "Windows grecki (CP 1253)" | |
7699 | ||
b490c636 | 7700 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 |
5325c2e3 VZ |
7701 | #, fuzzy |
7702 | msgid "Windows Vista" | |
7703 | msgstr "Windows 95" | |
7704 | ||
b490c636 | 7705 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
6431e33a VZ |
7706 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
7707 | msgstr "Windows zachodnioeuropejski (CP 1252)" | |
7708 | ||
b490c636 | 7709 | #: ../src/msw/utils.cpp:1285 |
5325c2e3 VZ |
7710 | #, fuzzy |
7711 | msgid "Windows XP" | |
7712 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7713 | |
b490c636 | 7714 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
6431e33a VZ |
7715 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7716 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7717 | ||
b490c636 | 7718 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
5325c2e3 VZ |
7719 | #, fuzzy |
7720 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
7721 | msgstr "Windows cyrylica (CP 1251)" | |
7722 | ||
b490c636 | 7723 | #: ../src/common/ffile.cpp:148 |
6431e33a VZ |
7724 | #, c-format |
7725 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7726 | msgstr "Błąd zapisu do pliku '%s'" |
6431e33a | 7727 | |
b490c636 | 7728 | #: ../src/xml/xml.cpp:844 |
6431e33a VZ |
7729 | #, c-format |
7730 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7731 | msgstr "Błąd parsowania XML: '%s' w linii %d" |
6431e33a | 7732 | |
b490c636 | 7733 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796 |
6431e33a | 7734 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
ecc8721a | 7735 | msgstr "XPM: Zniekształcone dane obrazu!" |
6431e33a | 7736 | |
b490c636 | 7737 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705 |
a5df9b00 | 7738 | #, c-format |
f4eadf61 | 7739 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" |
a5df9b00 | 7740 | msgstr "XPM: niepoprawny opis koloru w linijce %d" |
f4eadf61 | 7741 | |
b490c636 | 7742 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680 |
f4eadf61 | 7743 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
ecc8721a | 7744 | msgstr "XPM: niepoprawna nagłówka formatu!" |
f4eadf61 | 7745 | |
b490c636 | 7746 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725 |
a5df9b00 | 7747 | #, c-format |
f4eadf61 | 7748 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" |
a5df9b00 | 7749 | msgstr "XPM: niepoprawna definicja koloru '%s 'w linijce %d!" |
6431e33a | 7750 | |
b490c636 | 7751 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755 |
7f4fd42e | 7752 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
ecc8721a | 7753 | msgstr "XPM: nie zostało kolorów dla maski!" |
7f4fd42e | 7754 | |
b490c636 | 7755 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782 |
f4eadf61 MB |
7756 | #, c-format |
7757 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
ecc8721a | 7758 | msgstr "XPM: obcięte dane obrazu w linijce %d!" |
f4eadf61 | 7759 | |
b490c636 VZ |
7760 | #: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
7761 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
6431e33a VZ |
7762 | msgid "Yes" |
7763 | msgstr "Tak" | |
7764 | ||
b490c636 | 7765 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155 |
f4eadf61 | 7766 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
ecc8721a | 7767 | msgstr "Nie można wyczyścić nakładki, która nie jest zainicjowana" |
f4eadf61 | 7768 | |
b490c636 | 7769 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61 |
f4eadf61 | 7770 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
ecc8721a | 7771 | msgstr "Nie można uruchomić nakładki podwójnie" |
f4eadf61 | 7772 | |
b490c636 | 7773 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316 |
6431e33a | 7774 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
ecc8721a | 7775 | msgstr "Nie możesz dodać nowego katalogu do tej sekcji." |
6431e33a | 7776 | |
b490c636 | 7777 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258 |
5325c2e3 | 7778 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
c33abc07 | 7779 | msgstr "Wprowadzono nieprawidłową wartość. Naciśnij ESC by anulować edycję." |
5325c2e3 | 7780 | |
b490c636 | 7781 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
21eadc1a | 7782 | msgid "Zoom &In" |
ecc8721a | 7783 | msgstr "Powiększen&ie" |
21eadc1a | 7784 | |
b490c636 | 7785 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 |
21eadc1a | 7786 | msgid "Zoom &Out" |
0dacfb8a | 7787 | msgstr "P&omniejszenie" |
21eadc1a | 7788 | |
b490c636 | 7789 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564 |
5325c2e3 VZ |
7790 | #, fuzzy |
7791 | msgid "Zoom In" | |
ecc8721a | 7792 | msgstr "Powiększen&ie" |
5325c2e3 | 7793 | |
b490c636 | 7794 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550 |
5325c2e3 VZ |
7795 | #, fuzzy |
7796 | msgid "Zoom Out" | |
7797 | msgstr "P&omniejszenie" | |
7798 | ||
b490c636 | 7799 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 7800 | msgid "Zoom to &Fit" |
ecc8721a | 7801 | msgstr "&Dopasowanie powiększenia" |
21eadc1a | 7802 | |
b490c636 | 7803 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
7804 | #, fuzzy |
7805 | msgid "Zoom to Fit" | |
ecc8721a | 7806 | msgstr "&Dopasowanie powiększenia" |
6431e33a | 7807 | |
b490c636 | 7808 | #: ../src/msw/dde.cpp:1144 |
6431e33a | 7809 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
ecc8721a | 7810 | msgstr "Aplikacja DDEML utworzyła przedłużony wyścig (race condition)." |
6431e33a VZ |
7811 | |
7812 | # instance --> | |
b490c636 | 7813 | #: ../src/msw/dde.cpp:1132 |
6431e33a | 7814 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
7815 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7816 | "function,\n" | |
6431e33a VZ |
7817 | "or an invalid instance identifier\n" |
7818 | "was passed to a DDEML function." | |
7819 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7820 | "została wywołana funkcja DDEML bez wcześniejszego wywołania funkcji " |
5325c2e3 | 7821 | "DdeInitialize,\n" |
ecc8721a DS |
7822 | "lub do funkcji DDEML przesłano\n" |
7823 | "nieprawidłowy identyfikator instancji." | |
6431e33a | 7824 | |
b490c636 | 7825 | #: ../src/msw/dde.cpp:1150 |
6431e33a | 7826 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
ecc8721a | 7827 | msgstr "próba nawiązania konwersacji przez klienta nie powiodła się." |
6431e33a | 7828 | |
b490c636 | 7829 | #: ../src/msw/dde.cpp:1147 |
6431e33a | 7830 | msgid "a memory allocation failed." |
ecc8721a | 7831 | msgstr "przydzielenie pamięci nie powiodło się." |
6431e33a | 7832 | |
b490c636 | 7833 | #: ../src/msw/dde.cpp:1141 |
6431e33a | 7834 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
ecc8721a | 7835 | msgstr "parametr nie przeszedł kontroli poprawności DDEML" |
6431e33a | 7836 | |
b490c636 | 7837 | #: ../src/msw/dde.cpp:1123 |
6431e33a | 7838 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7839 | msgstr "" |
ecc8721a | 7840 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji advise." |
6431e33a | 7841 | |
b490c636 | 7842 | #: ../src/msw/dde.cpp:1129 |
6431e33a | 7843 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7844 | msgstr "" |
ecc8721a | 7845 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji data." |
6431e33a | 7846 | |
b490c636 | 7847 | #: ../src/msw/dde.cpp:1138 |
6431e33a | 7848 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7849 | msgstr "" |
ecc8721a | 7850 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji execute." |
6431e33a | 7851 | |
b490c636 | 7852 | #: ../src/msw/dde.cpp:1156 |
6431e33a | 7853 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7854 | msgstr "" |
ecc8721a | 7855 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji poke." |
6431e33a | 7856 | |
b490c636 | 7857 | #: ../src/msw/dde.cpp:1171 |
6431e33a | 7858 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
ecc8721a | 7859 | msgstr "upłynął czas oczekiwania na zakończenie trancakcji advise." |
6431e33a | 7860 | |
b490c636 | 7861 | #: ../src/msw/dde.cpp:1165 |
6431e33a VZ |
7862 | msgid "" |
7863 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7864 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7865 | "terminated before completing a transaction." | |
7866 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7867 | "transakcja server-side próbowała kontynuować konwersację\n" |
7868 | "zakończoną przez klienta, lub serwer\n" | |
7869 | "zakończył pracę przez zakończeniem transakcji." | |
6431e33a | 7870 | |
b490c636 | 7871 | #: ../src/msw/dde.cpp:1153 |
6431e33a | 7872 | msgid "a transaction failed." |
ecc8721a | 7873 | msgstr "transakcja nie powiodła się." |
6431e33a | 7874 | |
b490c636 | 7875 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:184 |
6431e33a VZ |
7876 | msgid "alt" |
7877 | msgstr "alt" | |
7878 | ||
ecc8721a | 7879 | # transakcję normalnie wykonywaną przez serwer, inaczej |
b490c636 | 7880 | #: ../src/msw/dde.cpp:1135 |
6431e33a VZ |
7881 | msgid "" |
7882 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7883 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7884 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7885 | "attempted to perform server transactions." | |
7886 | msgstr "" | |
7887 | "aplikacja zainicjowana jako APPCLASS_MONITOR\n" | |
ecc8721a | 7888 | "usiłowała wykonać transakcję DDE,\n" |
6431e33a | 7889 | "lub aplikacja zainicjowana jako APPCMD_CLIENTONLY\n" |
ecc8721a | 7890 | "usiłowała wykonać transakcję serwera." |
6431e33a | 7891 | |
b490c636 | 7892 | #: ../src/msw/dde.cpp:1159 |
6431e33a | 7893 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
ecc8721a | 7894 | msgstr "wewnętrzne wywołanie funkcji PostMessage zakończyło się niepowodzeniem" |
6431e33a | 7895 | |
b490c636 | 7896 | #: ../src/msw/dde.cpp:1168 |
6431e33a | 7897 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
ecc8721a | 7898 | msgstr "wystąpił wewnętrzny błąd w DDEML." |
6431e33a | 7899 | |
b490c636 | 7900 | #: ../src/msw/dde.cpp:1174 |
6431e33a VZ |
7901 | msgid "" |
7902 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7903 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7904 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7905 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7906 | "do funkcji DDEML przesłano nieprawidłowy identyfikator transakcji.\n" |
7907 | "Kiedy aplikacja kończy połączenie zwrotne XTYP_XACT_COMPLETE,\n" | |
7908 | "identyfikator transakcji dla tego połączenia nie jest dłużej ważny." | |
6431e33a | 7909 | |
b490c636 | 7910 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272 |
81486341 | 7911 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
ecc8721a | 7912 | msgstr "założenie że jest to połączony wieloczęściowy zip" |
81486341 | 7913 | |
b490c636 | 7914 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1882 |
6431e33a VZ |
7915 | #, c-format |
7916 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 7917 | msgstr "zignorowano próbę zmiany niezmiennego klucza '%s'." |
6431e33a | 7918 | |
b490c636 | 7919 | #: ../src/html/chm.cpp:329 |
402b0a2c | 7920 | msgid "bad arguments to library function" |
ecc8721a | 7921 | msgstr "błędne argumenty funkcji bibliotecznej" |
402b0a2c | 7922 | |
b490c636 | 7923 | #: ../src/html/chm.cpp:341 |
402b0a2c | 7924 | msgid "bad signature" |
ecc8721a | 7925 | msgstr "błędne oznaczenie" |
402b0a2c | 7926 | |
b490c636 | 7927 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1715 |
81486341 | 7928 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
ecc8721a | 7929 | msgstr "błędne przemieszczenie w pliku zip" |
81486341 | 7930 | |
b490c636 | 7931 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
6431e33a VZ |
7932 | msgid "binary" |
7933 | msgstr "binarny" | |
7934 | ||
b490c636 | 7935 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:978 |
6431e33a VZ |
7936 | msgid "bold" |
7937 | msgstr "pogrubiony" | |
7938 | ||
b490c636 | 7939 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:463 |
62603868 | 7940 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
ecc8721a | 7941 | msgstr "bufor jest zbyt mały na katalog Windows." |
62603868 | 7942 | |
b490c636 | 7943 | #: ../src/msw/utils.cpp:1316 |
5325c2e3 VZ |
7944 | #, fuzzy, c-format |
7945 | msgid "build %lu" | |
7946 | msgstr "Windows XP (kompilacja %lu" | |
7947 | ||
b490c636 | 7948 | #: ../src/common/ffile.cpp:79 |
6431e33a VZ |
7949 | #, c-format |
7950 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 7951 | msgstr "nie można zamknąć pliku '%s'" |
6431e33a | 7952 | |
b490c636 | 7953 | #: ../src/common/file.cpp:278 |
6431e33a VZ |
7954 | #, c-format |
7955 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7956 | msgstr "nie można zamknąć deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 7957 | |
b490c636 | 7958 | #: ../src/common/file.cpp:604 |
6431e33a VZ |
7959 | #, c-format |
7960 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 7961 | msgstr "nie można zatwierdzić zmian w pliku '%s'" |
6431e33a | 7962 | |
b490c636 | 7963 | #: ../src/common/file.cpp:212 |
6431e33a VZ |
7964 | #, c-format |
7965 | msgid "can't create file '%s'" | |
ecc8721a | 7966 | msgstr "nie można utworzyć pliku '%s'" |
6431e33a | 7967 | |
b490c636 | 7968 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1176 |
6431e33a VZ |
7969 | #, c-format |
7970 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 7971 | msgstr "nie można usunąć pliku konfiguracyjnego użytkownika '%s'" |
6431e33a | 7972 | |
b490c636 | 7973 | #: ../src/common/file.cpp:511 |
6431e33a VZ |
7974 | #, c-format |
7975 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
ecc8721a | 7976 | msgstr "nie można określić czy osiągnięto koniec pliku w deskryptorze %d" |
6431e33a | 7977 | |
b490c636 | 7978 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475 |
6334d81f | 7979 | #, c-format |
62603868 | 7980 | msgid "can't execute '%s'" |
ecc8721a | 7981 | msgstr "nie udało się wykonać '%s'" |
62603868 | 7982 | |
b490c636 | 7983 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1490 |
81486341 | 7984 | msgid "can't find central directory in zip" |
ecc8721a | 7985 | msgstr "nie można znaleźć centralnego katalogu zip" |
81486341 | 7986 | |
b490c636 | 7987 | #: ../src/common/file.cpp:481 |
6431e33a VZ |
7988 | #, c-format |
7989 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7990 | msgstr "nie można znaleźć rozmiaru pliku w deskryptorze pliku %d" |
6431e33a | 7991 | |
b490c636 | 7992 | #: ../src/msw/utils.cpp:373 |
6431e33a | 7993 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
ecc8721a | 7994 | msgstr "nie można znaleźć katalogu domowego, zostanie użyty bieżący." |
6431e33a | 7995 | |
b490c636 | 7996 | #: ../src/common/file.cpp:382 |
6431e33a VZ |
7997 | #, c-format |
7998 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7999 | msgstr "nie można opróżnić deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 8000 | |
b490c636 | 8001 | #: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204 |
6431e33a VZ |
8002 | #, c-format |
8003 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8004 | msgstr "nie można odczytać bieżącej pozycji w deskryptorze pliku %d" |
6431e33a | 8005 | |
b490c636 | 8006 | #: ../src/common/fontmap.cpp:325 |
6431e33a | 8007 | msgid "can't load any font, aborting" |
ecc8721a | 8008 | msgstr "nie można załadować żadnej czcionki, program kończy pracę" |
6431e33a | 8009 | |
b490c636 | 8010 | #: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63 |
6431e33a VZ |
8011 | #, c-format |
8012 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 8013 | msgstr "nie można otworzyć pliku '%s'" |
6431e33a VZ |
8014 | |
8015 | # globalnej? | |
b490c636 | 8016 | #: ../src/common/fileconf.cpp:351 |
6431e33a VZ |
8017 | #, c-format |
8018 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8019 | msgstr "nie można otworzyć globalnego pliku konfiguracji '%s'." |
6431e33a | 8020 | |
b490c636 | 8021 | #: ../src/common/fileconf.cpp:367 |
6431e33a VZ |
8022 | #, c-format |
8023 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8024 | msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego użytkownika '%s'." |
6431e33a | 8025 | |
b490c636 | 8026 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1017 |
6431e33a | 8027 | msgid "can't open user configuration file." |
ecc8721a | 8028 | msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego użytkownika." |
6431e33a | 8029 | |
b490c636 | 8030 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:527 |
81486341 | 8031 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
ecc8721a | 8032 | msgstr "nie można ponownie zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib" |
81486341 | 8033 | |
b490c636 | 8034 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:552 |
81486341 | 8035 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
ecc8721a | 8036 | msgstr "nie można ponownie zainicjować strumienia dekompresji biblioteki zlib" |
81486341 | 8037 | |
b490c636 | 8038 | #: ../src/common/file.cpp:334 |
6431e33a VZ |
8039 | #, c-format |
8040 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8041 | msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 8042 | |
b490c636 | 8043 | #: ../src/common/file.cpp:599 |
6431e33a VZ |
8044 | #, c-format |
8045 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 8046 | msgstr "nie można usunąć pliku '%s'" |
6431e33a | 8047 | |
b490c636 | 8048 | #: ../src/common/file.cpp:616 |
6431e33a VZ |
8049 | #, c-format |
8050 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 8051 | msgstr "nie można usunąć tymczasowego pliku '%s'" |
6431e33a | 8052 | |
b490c636 | 8053 | #: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190 |
6431e33a VZ |
8054 | #, c-format |
8055 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8056 | msgstr "nie można ustawić pozycji w deskryptorze pliku %d" |
6431e33a | 8057 | |
b490c636 | 8058 | #: ../src/common/textfile.cpp:299 |
6431e33a VZ |
8059 | #, c-format |
8060 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
ecc8721a | 8061 | msgstr "nie można zapisać bufora '%s' na dysk." |
6431e33a | 8062 | |
b490c636 | 8063 | #: ../src/common/file.cpp:350 |
6431e33a VZ |
8064 | #, c-format |
8065 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8066 | msgstr "nie można zapisać do deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 8067 | |
b490c636 | 8068 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1031 |
6431e33a | 8069 | msgid "can't write user configuration file." |
ecc8721a | 8070 | msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracyjnego użytkownika." |
6431e33a | 8071 | |
b490c636 | 8072 | #: ../src/html/chm.cpp:345 |
402b0a2c | 8073 | msgid "checksum error" |
ecc8721a | 8074 | msgstr "błąd sumy kontrolnej" |
402b0a2c | 8075 | |
b490c636 | 8076 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:820 |
f4eadf61 | 8077 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
ecc8721a | 8078 | msgstr "Niepowodzenie sumy kontrolnej czytania nagłówka bloku tar" |
f4eadf61 | 8079 | |
5325c2e3 VZ |
8080 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
8081 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
8082 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
8083 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
8084 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
8085 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
8086 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
8087 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
8088 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
8089 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
8090 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
8091 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
8092 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
8093 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
8094 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
8095 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
6d876f2a VZ |
8096 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 |
8097 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 | |
8098 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 | |
8099 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 | |
8100 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 | |
8101 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 | |
8102 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 | |
8103 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
8104 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 | |
8105 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 | |
5325c2e3 | 8106 | msgid "cm" |
c33abc07 | 8107 | msgstr "cm" |
5325c2e3 | 8108 | |
b490c636 | 8109 | #: ../src/html/chm.cpp:347 |
402b0a2c | 8110 | msgid "compression error" |
ecc8721a | 8111 | msgstr "błąd kompresji" |
402b0a2c | 8112 | |
b490c636 | 8113 | #: ../src/common/regex.cpp:239 |
edff7545 | 8114 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
ecc8721a | 8115 | msgstr "nie powiodła się konwersja do kodowania '8-bit'" |
edff7545 | 8116 | |
b490c636 | 8117 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:182 |
6431e33a VZ |
8118 | msgid "ctrl" |
8119 | msgstr "ctrl" | |
8120 | ||
b490c636 | 8121 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1323 |
6431e33a VZ |
8122 | msgid "date" |
8123 | msgstr "data" | |
8124 | ||
b490c636 | 8125 | #: ../src/html/chm.cpp:349 |
402b0a2c | 8126 | msgid "decompression error" |
ecc8721a | 8127 | msgstr "błąd dekompresji" |
402b0a2c | 8128 | |
b490c636 | 8129 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820 |
6431e33a | 8130 | msgid "default" |
ecc8721a | 8131 | msgstr "domyślny" |
6431e33a | 8132 | |
b490c636 | 8133 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1319 |
7f4fd42e | 8134 | msgid "double" |
ecc8721a | 8135 | msgstr "podwójnie" |
7f4fd42e | 8136 | |
b490c636 | 8137 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:543 |
9a81018e | 8138 | msgid "dump of the process state (binary)" |
6334d81f | 8139 | msgstr "kopia stanu procesu (binarnie)" |
9a81018e | 8140 | |
b490c636 | 8141 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936 |
6431e33a VZ |
8142 | msgid "eighteenth" |
8143 | msgstr "osiemnasty" | |
8144 | ||
b490c636 | 8145 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
6431e33a | 8146 | msgid "eighth" |
ecc8721a | 8147 | msgstr "ósmy" |
6431e33a | 8148 | |
b490c636 | 8149 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929 |
6431e33a VZ |
8150 | msgid "eleventh" |
8151 | msgstr "jedenasty" | |
8152 | ||
b490c636 | 8153 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1868 |
6431e33a VZ |
8154 | #, c-format |
8155 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
ecc8721a | 8156 | msgstr "pozycja '%s' występuje w grupie '%s' więcej niż jeden raz" |
6431e33a | 8157 | |
b490c636 | 8158 | #: ../src/html/chm.cpp:343 |
402b0a2c | 8159 | msgid "error in data format" |
ecc8721a | 8160 | msgstr "błąd w formacie" |
402b0a2c | 8161 | |
b490c636 | 8162 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413 |
6334d81f | 8163 | #, c-format |
62603868 | 8164 | msgid "error opening '%s'" |
ecc8721a | 8165 | msgstr "błąd otwarcia '%s'" |
62603868 | 8166 | |
b490c636 | 8167 | #: ../src/html/chm.cpp:331 |
402b0a2c | 8168 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 8169 | msgstr "błąd otwarcia pliku" |
402b0a2c | 8170 | |
b490c636 | 8171 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1576 |
81486341 | 8172 | msgid "error reading zip central directory" |
ecc8721a | 8173 | msgstr "błąd przy odczycie centralnego katalogu zip" |
81486341 | 8174 | |
b490c636 | 8175 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1667 |
81486341 | 8176 | msgid "error reading zip local header" |
ecc8721a | 8177 | msgstr "błąd odczytu lokalnego nagłówka zip" |
81486341 | 8178 | |
b490c636 | 8179 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2396 |
81486341 VZ |
8180 | #, c-format |
8181 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
ecc8721a | 8182 | msgstr "błąd zapisu zip '%s': niepoprawna sygnatura crc lub długość" |
81486341 | 8183 | |
ecc8721a | 8184 | # nie do końca... |
b490c636 | 8185 | #: ../src/common/ffile.cpp:170 |
6431e33a VZ |
8186 | #, c-format |
8187 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 8188 | msgstr "nie udało się opróżnić (flush) pliku '%s'" |
6431e33a | 8189 | |
b490c636 | 8190 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933 |
6431e33a | 8191 | msgid "fifteenth" |
ecc8721a | 8192 | msgstr "piętnasty" |
6431e33a | 8193 | |
b490c636 | 8194 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
6431e33a | 8195 | msgid "fifth" |
ecc8721a | 8196 | msgstr "piąty" |
6431e33a | 8197 | |
b490c636 | 8198 | #: ../src/common/fileconf.cpp:610 |
6431e33a VZ |
8199 | #, c-format |
8200 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
ecc8721a | 8201 | msgstr "plik '%s', linia %d: zignorowano '%s' po nagłówku grupy." |
6431e33a | 8202 | |
b490c636 | 8203 | #: ../src/common/fileconf.cpp:639 |
6431e33a VZ |
8204 | #, c-format |
8205 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
8206 | msgstr "plik '%s', linia %d: oczekiwano '='." | |
8207 | ||
b490c636 | 8208 | #: ../src/common/fileconf.cpp:662 |
6431e33a VZ |
8209 | #, c-format |
8210 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
ecc8721a | 8211 | msgstr "plik '%s', linia %d: klucz '%s' wystąpił po raz pierwszy w lini %d." |
6431e33a VZ |
8212 | |
8213 | # niezmiennego? | |
b490c636 | 8214 | #: ../src/common/fileconf.cpp:652 |
6431e33a VZ |
8215 | #, c-format |
8216 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 8217 | msgstr "plik '%s', linia %d: zignorowano wartość dla niezmiennego klucza '%s'." |
6431e33a | 8218 | |
b490c636 | 8219 | #: ../src/common/fileconf.cpp:574 |
6431e33a VZ |
8220 | #, c-format |
8221 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
8222 | msgstr "plik '%s': nieoczekiwany znak %c w lini %d." | |
8223 | ||
b490c636 | 8224 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 |
f4eadf61 | 8225 | msgid "files" |
a5df9b00 | 8226 | msgstr "pliki" |
f4eadf61 | 8227 | |
b490c636 | 8228 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
6431e33a VZ |
8229 | msgid "first" |
8230 | msgstr "pierwszy" | |
8231 | ||
6d876f2a | 8232 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 |
402b0a2c | 8233 | msgid "font size" |
a47f8e8c | 8234 | msgstr "rozmiar czcionki" |
402b0a2c | 8235 | |
b490c636 | 8236 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932 |
6431e33a VZ |
8237 | msgid "fourteenth" |
8238 | msgstr "czternasty" | |
8239 | ||
b490c636 | 8240 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
6431e33a VZ |
8241 | msgid "fourth" |
8242 | msgstr "czwarty" | |
8243 | ||
8244 | # inaczej | |
b490c636 | 8245 | #: ../src/common/appbase.cpp:695 |
6431e33a | 8246 | msgid "generate verbose log messages" |
ecc8721a | 8247 | msgstr "generuje listę komunikatów" |
6431e33a | 8248 | |
b490c636 VZ |
8249 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 |
8250 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 | |
f4eadf61 | 8251 | msgid "image" |
a5df9b00 | 8252 | msgstr "obraz" |
f4eadf61 | 8253 | |
b490c636 | 8254 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:796 |
f4eadf61 | 8255 | msgid "incomplete header block in tar" |
ecc8721a | 8256 | msgstr "niekompletny blok nagłówka w tar" |
f4eadf61 | 8257 | |
b490c636 | 8258 | #: ../src/common/xtixml.cpp:489 |
402b0a2c | 8259 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
ecc8721a | 8260 | msgstr "nieprawidłowy uchwyt zdarzenia, brak kropki w nazwie" |
6431e33a | 8261 | |
b490c636 | 8262 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381 |
f4eadf61 | 8263 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
ecc8721a | 8264 | msgstr "nieprawidłowy rozmiar podany w wpisie tar" |
f4eadf61 | 8265 | |
b490c636 | 8266 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:993 |
f4eadf61 | 8267 | msgid "invalid data in extended tar header" |
ecc8721a | 8268 | msgstr "nieprawidłowe dane w rozszerzonym nagłówku tar" |
f4eadf61 | 8269 | |
b490c636 | 8270 | #: ../src/generic/logg.cpp:1050 |
6431e33a | 8271 | msgid "invalid message box return value" |
ecc8721a | 8272 | msgstr "wartość zwrócona przez okno komunikatu jest nieprawidłowa" |
6431e33a | 8273 | |
b490c636 | 8274 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1445 |
81486341 | 8275 | msgid "invalid zip file" |
ecc8721a | 8276 | msgstr "nieprawidłowy plik zip" |
81486341 | 8277 | |
b490c636 | 8278 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:983 |
6431e33a VZ |
8279 | msgid "italic" |
8280 | msgstr "kursywa" | |
8281 | ||
b490c636 | 8282 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:973 |
6431e33a VZ |
8283 | msgid "light" |
8284 | msgstr "lekki" | |
8285 | ||
b490c636 | 8286 | #: ../src/common/intl.cpp:293 |
6431e33a | 8287 | #, c-format |
4c51a665 | 8288 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
ecc8721a | 8289 | msgstr "lokalizacja '%s' nie może być ustawiona." |
6431e33a | 8290 | |
b490c636 | 8291 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092 |
6431e33a | 8292 | msgid "midnight" |
ecc8721a | 8293 | msgstr "północ" |
6431e33a | 8294 | |
b490c636 | 8295 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937 |
6431e33a | 8296 | msgid "nineteenth" |
ecc8721a | 8297 | msgstr "dziewiętnasty" |
6431e33a | 8298 | |
b490c636 | 8299 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
6431e33a | 8300 | msgid "ninth" |
ecc8721a | 8301 | msgstr "dziewiąty" |
6431e33a | 8302 | |
b490c636 | 8303 | #: ../src/msw/dde.cpp:1119 |
6431e33a | 8304 | msgid "no DDE error." |
ecc8721a | 8305 | msgstr "bez błędu DDE." |
6431e33a | 8306 | |
b490c636 | 8307 | #: ../src/html/chm.cpp:327 |
402b0a2c | 8308 | msgid "no error" |
ecc8721a | 8309 | msgstr "brak błędu" |
402b0a2c | 8310 | |
b490c636 | 8311 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
8312 | #, c-format |
8313 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
ecc8721a | 8314 | msgstr "nie znaleziono czcionek w %s, wykorzystując czcionki wypunktowania" |
7f4fd42e | 8315 | |
b490c636 | 8316 | #: ../src/html/helpdata.cpp:654 |
6431e33a VZ |
8317 | msgid "noname" |
8318 | msgstr "beznazwy" | |
8319 | ||
b490c636 | 8320 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091 |
6431e33a | 8321 | msgid "noon" |
ecc8721a | 8322 | msgstr "południe" |
6431e33a | 8323 | |
b490c636 | 8324 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779 |
5325c2e3 VZ |
8325 | #, fuzzy |
8326 | msgid "normal" | |
8327 | msgstr "Normalny" | |
8328 | ||
b490c636 | 8329 | #: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 |
7f4fd42e | 8330 | msgid "not implemented" |
a5df9b00 | 8331 | msgstr "nie zaimplementowany" |
7f4fd42e | 8332 | |
b490c636 | 8333 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1315 |
6431e33a VZ |
8334 | msgid "num" |
8335 | msgstr "liczba" | |
8336 | ||
b490c636 | 8337 | #: ../src/common/xtixml.cpp:259 |
402b0a2c | 8338 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
ecc8721a | 8339 | msgstr "obiekty nie może mieć węzłów typu 'XML Text'" |
402b0a2c | 8340 | |
b490c636 | 8341 | #: ../src/html/chm.cpp:339 |
402b0a2c | 8342 | msgid "out of memory" |
ecc8721a | 8343 | msgstr "brak wolnej pamięci" |
402b0a2c | 8344 | |
6d876f2a VZ |
8345 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 |
8346 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 | |
8347 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 | |
8348 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 | |
8349 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 | |
8350 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 | |
8351 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 | |
8352 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 | |
8353 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 | |
8354 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 | |
5325c2e3 | 8355 | msgid "percent" |
c33abc07 | 8356 | msgstr "procent" |
5325c2e3 | 8357 | |
b490c636 | 8358 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:519 |
9a81018e | 8359 | msgid "process context description" |
6334d81f | 8360 | msgstr "opis kontekstu procesu" |
9a81018e | 8361 | |
b490c636 VZ |
8362 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186 |
8363 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 | |
95bf8d1b | 8364 | msgid "pt" |
c33abc07 | 8365 | msgstr "pt" |
95bf8d1b | 8366 | |
b490c636 | 8367 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 |
5325c2e3 VZ |
8368 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8369 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8370 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8371 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8372 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8373 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8374 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8375 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8376 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8377 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8378 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8379 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8380 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8381 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8382 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8383 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8384 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8385 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8386 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8387 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8388 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8389 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8390 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8391 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8392 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8393 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8394 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8395 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8396 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8397 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8398 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8399 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8400 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8401 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8402 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8403 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8404 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8405 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8406 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8407 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8408 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8409 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8410 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8411 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8412 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8413 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8414 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8415 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
6d876f2a | 8416 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 |
95bf8d1b | 8417 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
6d876f2a VZ |
8418 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
8419 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 | |
8420 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 | |
8421 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 | |
8422 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 | |
8423 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 | |
8424 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 | |
8425 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
8426 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 | |
8427 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
8428 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 | |
8429 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 | |
8430 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
8431 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 | |
8432 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 | |
8433 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 | |
8434 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
8435 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 | |
8436 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 | |
8437 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 | |
8438 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
8439 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 | |
8440 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 | |
8441 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 | |
8442 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 | |
8443 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 | |
8444 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 | |
8445 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 | |
5325c2e3 | 8446 | msgid "px" |
c33abc07 | 8447 | msgstr "px" |
5325c2e3 | 8448 | |
b490c636 | 8449 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:188 |
be546c6f VZ |
8450 | #, fuzzy |
8451 | msgid "rawctrl" | |
8452 | msgstr "ctrl" | |
8453 | ||
b490c636 | 8454 | #: ../src/html/chm.cpp:333 |
402b0a2c | 8455 | msgid "read error" |
ecc8721a | 8456 | msgstr "błąd odczytu" |
402b0a2c | 8457 | |
b490c636 | 8458 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1882 |
81486341 VZ |
8459 | #, c-format |
8460 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
6334d81f | 8461 | msgstr "odczyt strumienia zip (%s): niepoprawna sygnatura crc" |
81486341 | 8462 | |
b490c636 | 8463 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1877 |
81486341 VZ |
8464 | #, c-format |
8465 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
ecc8721a | 8466 | msgstr "odczyt strumienia zip (%s): niepoprawna długość" |
81486341 | 8467 | |
b490c636 | 8468 | #: ../src/msw/dde.cpp:1162 |
6431e33a | 8469 | msgid "reentrancy problem." |
ecc8721a | 8470 | msgstr "problem współbieżności" |
6431e33a | 8471 | |
b490c636 | 8472 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
6431e33a VZ |
8473 | msgid "second" |
8474 | msgstr "drugi" | |
8475 | ||
b490c636 | 8476 | #: ../src/html/chm.cpp:337 |
402b0a2c | 8477 | msgid "seek error" |
ecc8721a | 8478 | msgstr "błąd przeszukiwania" |
402b0a2c | 8479 | |
b490c636 | 8480 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935 |
6431e33a VZ |
8481 | msgid "seventeenth" |
8482 | msgstr "siedemnasty" | |
8483 | ||
b490c636 | 8484 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
6431e33a | 8485 | msgid "seventh" |
ecc8721a | 8486 | msgstr "siódmy" |
6431e33a | 8487 | |
b490c636 | 8488 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:186 |
6431e33a VZ |
8489 | msgid "shift" |
8490 | msgstr "shift" | |
8491 | ||
b490c636 | 8492 | #: ../src/common/appbase.cpp:685 |
6431e33a | 8493 | msgid "show this help message" |
ecc8721a | 8494 | msgstr "wyświetla ten komunikat" |
6431e33a | 8495 | |
b490c636 | 8496 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934 |
6431e33a VZ |
8497 | msgid "sixteenth" |
8498 | msgstr "szesnasty" | |
8499 | ||
b490c636 | 8500 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
6431e33a | 8501 | msgid "sixth" |
ecc8721a | 8502 | msgstr "szósty" |
6431e33a | 8503 | |
b490c636 | 8504 | #: ../src/common/appcmn.cpp:206 |
6431e33a | 8505 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
ecc8721a | 8506 | msgstr "określa tryb wyświetlania, który ma być użyty (np. 640x480-16)" |
6431e33a | 8507 | |
b490c636 | 8508 | #: ../src/common/appcmn.cpp:192 |
6431e33a | 8509 | msgid "specify the theme to use" |
ecc8721a | 8510 | msgstr "określa kompozycję, który ma być użyta" |
6431e33a | 8511 | |
b490c636 | 8512 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 |
5325c2e3 VZ |
8513 | #, fuzzy |
8514 | msgid "standard/circle" | |
8515 | msgstr "Standard" | |
8516 | ||
b490c636 | 8517 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 |
5325c2e3 VZ |
8518 | msgid "standard/circle-outline" |
8519 | msgstr "" | |
8520 | ||
b490c636 | 8521 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 |
5325c2e3 VZ |
8522 | msgid "standard/diamond" |
8523 | msgstr "" | |
8524 | ||
b490c636 | 8525 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 |
5325c2e3 VZ |
8526 | #, fuzzy |
8527 | msgid "standard/square" | |
8528 | msgstr "Standard" | |
8529 | ||
b490c636 | 8530 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 |
5325c2e3 VZ |
8531 | msgid "standard/triangle" |
8532 | msgstr "" | |
8533 | ||
b490c636 | 8534 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1782 |
81486341 | 8535 | msgid "stored file length not in Zip header" |
ecc8721a | 8536 | msgstr "długość pliku nie w nagłówku Zip" |
81486341 | 8537 | |
b490c636 | 8538 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1311 |
6431e33a VZ |
8539 | msgid "str" |
8540 | msgstr "tekst" | |
8541 | ||
b490c636 | 8542 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969 |
be546c6f VZ |
8543 | #, fuzzy |
8544 | msgid "strikethrough" | |
8545 | msgstr "&Przekreślenie" | |
8546 | ||
b490c636 VZ |
8547 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025 |
8548 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529 | |
f4eadf61 | 8549 | msgid "tar entry not open" |
a5df9b00 | 8550 | msgstr "wpis tar nie otwarty" |
f4eadf61 | 8551 | |
b490c636 | 8552 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928 |
6431e33a | 8553 | msgid "tenth" |
ecc8721a | 8554 | msgstr "dziesiąty" |
6431e33a | 8555 | |
ecc8721a | 8556 | # niezręczne |
b490c636 | 8557 | #: ../src/msw/dde.cpp:1126 |
6431e33a | 8558 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
ecc8721a | 8559 | msgstr "odpowiedź na transakcję spowodowała ustawienie bitu DDE_FBUSY." |
6431e33a | 8560 | |
b490c636 | 8561 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
6431e33a VZ |
8562 | msgid "third" |
8563 | msgstr "trzeci" | |
8564 | ||
b490c636 | 8565 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931 |
6431e33a VZ |
8566 | msgid "thirteenth" |
8567 | msgstr "trzynasty" | |
8568 | ||
b490c636 | 8569 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725 |
6431e33a | 8570 | msgid "today" |
ecc8721a | 8571 | msgstr "dziś" |
6431e33a | 8572 | |
b490c636 | 8573 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727 |
6431e33a VZ |
8574 | msgid "tomorrow" |
8575 | msgstr "jutro" | |
8576 | ||
b490c636 | 8577 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1979 |
7f4fd42e VS |
8578 | #, c-format |
8579 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
ecc8721a | 8580 | msgstr "końcowy ukośnik odwrotny zignorowany w '%s'" |
7f4fd42e | 8581 | |
b490c636 | 8582 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218 |
f4eadf61 | 8583 | msgid "translator-credits" |
ecc8721a | 8584 | msgstr "Michał Trzebiatowski" |
f4eadf61 | 8585 | |
b490c636 | 8586 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930 |
6431e33a VZ |
8587 | msgid "twelfth" |
8588 | msgstr "dwunasty" | |
8589 | ||
b490c636 | 8590 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938 |
6431e33a VZ |
8591 | msgid "twentieth" |
8592 | msgstr "dwudziesty" | |
8593 | ||
b490c636 | 8594 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965 |
6431e33a | 8595 | msgid "underlined" |
ecc8721a | 8596 | msgstr "podkreślony" |
6431e33a | 8597 | |
b490c636 | 8598 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2014 |
6431e33a VZ |
8599 | #, c-format |
8600 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
8601 | msgstr "nieoczekiwany \" na pozycji %d w '%s'." | |
8602 | ||
b490c636 | 8603 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045 |
f4eadf61 | 8604 | msgid "unexpected end of file" |
a5df9b00 | 8605 | msgstr "nieoczekiwany koniec pliku" |
f4eadf61 | 8606 | |
b490c636 VZ |
8607 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371 |
8608 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425 | |
6431e33a VZ |
8609 | msgid "unknown" |
8610 | msgstr "nieznany" | |
8611 | ||
b490c636 | 8612 | #: ../src/common/xtixml.cpp:253 |
a47f8e8c | 8613 | #, c-format |
402b0a2c | 8614 | msgid "unknown class %s" |
a47f8e8c | 8615 | msgstr "nieznana klasa %s" |
402b0a2c | 8616 | |
b490c636 | 8617 | #: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351 |
6431e33a | 8618 | msgid "unknown error" |
ecc8721a | 8619 | msgstr "nieznany błąd" |
6431e33a | 8620 | |
b490c636 | 8621 | #: ../src/msw/dialup.cpp:490 |
6431e33a VZ |
8622 | #, c-format |
8623 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
ecc8721a | 8624 | msgstr "nieznany błąd (kod błędu %08x)." |
6431e33a | 8625 | |
b490c636 | 8626 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172 |
6431e33a | 8627 | msgid "unknown seek origin" |
ecc8721a | 8628 | msgstr "nieznany odnośnik pozycjonowania" |
6431e33a | 8629 | |
b490c636 | 8630 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:834 |
6431e33a VZ |
8631 | #, c-format |
8632 | msgid "unknown-%d" | |
8633 | msgstr "nieznany-%d" | |
8634 | ||
b490c636 | 8635 | #: ../src/common/docview.cpp:507 |
6431e33a VZ |
8636 | msgid "unnamed" |
8637 | msgstr "beznazwy" | |
8638 | ||
b490c636 | 8639 | #: ../src/common/docview.cpp:1607 |
6431e33a VZ |
8640 | #, c-format |
8641 | msgid "unnamed%d" | |
8642 | msgstr "beznazwy%d" | |
8643 | ||
b490c636 | 8644 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184 |
81486341 | 8645 | msgid "unsupported Zip compression method" |
6334d81f | 8646 | msgstr "niewspierana metoda kompresji Zip" |
81486341 | 8647 | |
b490c636 | 8648 | #: ../src/common/translation.cpp:1892 |
6431e33a VZ |
8649 | #, c-format |
8650 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
ecc8721a | 8651 | msgstr "użycie katalogu '%s' z '%s'." |
6431e33a | 8652 | |
b490c636 | 8653 | #: ../src/html/chm.cpp:335 |
402b0a2c | 8654 | msgid "write error" |
ecc8721a | 8655 | msgstr "błąd zapisu" |
402b0a2c | 8656 | |
b490c636 | 8657 | #: ../src/common/time.cpp:318 |
6431e33a | 8658 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
ecc8721a | 8659 | msgstr "wxGetTimeOfDay zwróciło błąd." |
6431e33a | 8660 | |
b490c636 | 8661 | #: ../src/gtk/print.cpp:996 |
7f4fd42e | 8662 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
a5df9b00 | 8663 | msgstr "wxPrintout: GetPageInfo daje zero maxPage." |
f4eadf61 | 8664 | |
b490c636 | 8665 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303 |
7f4fd42e | 8666 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
ecc8721a | 8667 | msgstr "Wskaźnik kontroli wxWidget nie jest wskaźnikiem widoku danych" |
7f4fd42e | 8668 | |
b490c636 | 8669 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
8670 | #, fuzzy |
8671 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
ecc8721a | 8672 | msgstr "Wskaźnik modelu nie zainicjalizowany." |
5325c2e3 | 8673 | |
b490c636 | 8674 | #: ../src/motif/app.cpp:245 |
6431e33a | 8675 | #, c-format |
77ffb593 | 8676 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
ecc8721a | 8677 | msgstr "Nie można zainicjować wyświetlania dla '%s': program kończy pracę." |
6431e33a | 8678 | |
b490c636 | 8679 | #: ../src/x11/app.cpp:164 |
77ffb593 | 8680 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
ecc8721a | 8681 | msgstr "Nie można zainicjować wyświetlania. Program kończy pracę." |
6431e33a | 8682 | |
b490c636 | 8683 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434 |
f4eadf61 | 8684 | msgid "xxxx" |
a5df9b00 | 8685 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8686 | |
b490c636 | 8687 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726 |
6431e33a VZ |
8688 | msgid "yesterday" |
8689 | msgstr "wczoraj" | |
8690 | ||
b490c636 | 8691 | #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426 |
a47f8e8c | 8692 | #, c-format |
402b0a2c | 8693 | msgid "zlib error %d" |
ecc8721a | 8694 | msgstr "błąd biblioteki zlib %d" |
402b0a2c | 8695 | |
b490c636 VZ |
8696 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
8697 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 8698 | msgid "~" |
a5df9b00 | 8699 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8700 | |
6d876f2a VZ |
8701 | #~ msgid "1" |
8702 | #~ msgstr "1" | |
8703 | ||
8704 | #, fuzzy | |
8705 | #~ msgid "10" | |
8706 | #~ msgstr "1" | |
8707 | ||
8708 | #~ msgid "3" | |
8709 | #~ msgstr "3" | |
8710 | ||
8711 | #~ msgid "4" | |
8712 | #~ msgstr "4" | |
8713 | ||
8714 | #~ msgid "5" | |
8715 | #~ msgstr "5" | |
8716 | ||
8717 | #~ msgid "6" | |
8718 | #~ msgstr "6" | |
8719 | ||
8720 | #~ msgid "7" | |
8721 | #~ msgstr "7" | |
8722 | ||
8723 | #~ msgid "8" | |
8724 | #~ msgstr "8" | |
8725 | ||
8726 | #~ msgid "9" | |
8727 | #~ msgstr "9" | |
8728 | ||
95bf8d1b VZ |
8729 | #, fuzzy |
8730 | #~ msgid "&Preview..." | |
8731 | #~ msgstr " Podgląd" | |
8732 | ||
8733 | #, fuzzy | |
8734 | #~ msgid "Preview..." | |
8735 | #~ msgstr " Podgląd" | |
8736 | ||
8737 | #, fuzzy | |
8738 | #~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
8739 | #~ msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu." | |
8740 | ||
be546c6f VZ |
8741 | #~ msgid "&Save..." |
8742 | #~ msgstr "&Zapisz..." | |
8743 | ||
8744 | #~ msgid "About " | |
8745 | #~ msgstr "O" | |
8746 | ||
8747 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8748 | #~ msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*" | |
8749 | ||
8750 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8751 | #~ msgstr "Nie można zainicjować SciTech MGL!" | |
8752 | ||
8753 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8754 | #~ msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." | |
8755 | ||
8756 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8757 | #~ msgstr "Nie można wystartować wątku: błąd zapisu TLS" | |
8758 | ||
8759 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8760 | #~ msgstr "Zamknij\tAlt-F4" | |
8761 | ||
8762 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8763 | #~ msgstr "Nie można utworzyć kursora." | |
8764 | ||
8765 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8766 | #~ msgstr "Katalog '%s' nie istnieje!" | |
8767 | ||
8768 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8769 | #~ msgstr "Plik %s nie istnieje." | |
8770 | ||
8771 | # sprawdzić "tryb", może "nie jest", "nie" - razem czy osobno, | |
8772 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8773 | #~ msgstr "Tryb %ix%i-%i nie jest dostępny." | |
8774 | ||
8775 | #~ msgid "Paper Size" | |
8776 | #~ msgstr "Rozmiar papieru" | |
8777 | ||
5325c2e3 VZ |
8778 | #~ msgid "%.*f GB" |
8779 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
8780 | ||
8781 | #~ msgid "%.*f MB" | |
8782 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8783 | ||
8784 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8785 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8786 | ||
8787 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8788 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8789 | ||
8790 | #~ msgid "%s" | |
8791 | #~ msgstr "%s" | |
8792 | ||
8793 | #~ msgid "%s B" | |
8794 | #~ msgstr "%s B" | |
8795 | ||
8796 | #~ msgid "&Goto..." | |
ecc8721a | 8797 | #~ msgstr "&Przejdź do..." |
5325c2e3 VZ |
8798 | |
8799 | #~ msgid "<<" | |
8800 | #~ msgstr "<<" | |
8801 | ||
8802 | #~ msgid ">>" | |
8803 | #~ msgstr ">>" | |
8804 | ||
8805 | #~ msgid ">>|" | |
8806 | #~ msgstr ">>|" | |
8807 | ||
8808 | #~ msgid "Added item is invalid." | |
ecc8721a | 8809 | #~ msgstr "Dodana pozycja jest nieprawidłowa." |
5325c2e3 VZ |
8810 | |
8811 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8812 | #~ msgstr "Archiwum nie zawiera pliku #SYSTEM" | |
8813 | ||
8814 | #~ msgid "BIG5" | |
8815 | #~ msgstr "BIG5" | |
8816 | ||
8817 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8818 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8819 | #~ "Nie można sprawdzić formatu graficznego pliku '%s': plik nie istnieje." |
5325c2e3 VZ |
8820 | |
8821 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8822 | #~ msgstr "Nie można wczytać obrazu z pliku '%s': plik nie istnieje." |
5325c2e3 VZ |
8823 | |
8824 | # units --> ? | |
8825 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8826 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8827 | #~ "Nie można wykonać konwersji okien dialogowych: nieznane okno dialogowe." |
5325c2e3 VZ |
8828 | |
8829 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
ecc8721a | 8830 | #~ msgstr "Nie można dokonać konwersji z tablicy '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8831 | |
8832 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
ecc8721a | 8833 | #~ msgstr "NIe można znaleźć kontenera dla nieznanej kontrolki '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8834 | |
8835 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
ecc8721a | 8836 | #~ msgstr "Nie można znaleźć węzła czcionki '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8837 | |
8838 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8839 | #~ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8840 | |
8841 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8842 | #~ msgstr "Nie można wyciągnąć koordynatów z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8843 | |
8844 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
ecc8721a | 8845 | #~ msgstr "Nie można wyciągnąć wymiaru z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8846 | |
8847 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
ecc8721a | 8848 | #~ msgstr "Nie można utworzyć kolejki zdarzeń wątku" |
5325c2e3 VZ |
8849 | |
8850 | #~ msgid "Changed item is invalid." | |
ecc8721a | 8851 | #~ msgstr "Zmieniona pozycja jest nieprawidłowa." |
5325c2e3 VZ |
8852 | |
8853 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
ecc8721a | 8854 | #~ msgstr "Kliknij, aby anulować to okno." |
5325c2e3 VZ |
8855 | |
8856 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
ecc8721a | 8857 | #~ msgstr "Kliknij, aby potwierdzić wybór." |
5325c2e3 VZ |
8858 | |
8859 | #~ msgid "Column does not have a renderer." | |
8860 | #~ msgstr "Kolumna nie ma rendera." | |
8861 | ||
8862 | #~ msgid "Column pointer must not be NULL." | |
ecc8721a | 8863 | #~ msgstr "Wskaźnik kolumny nie może być ZERO." |
5325c2e3 VZ |
8864 | |
8865 | #~ msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model." | |
ecc8721a | 8866 | #~ msgstr "Kolumna modelu kolumny nie ma odpowiednika w powiązanym modelu." |
5325c2e3 VZ |
8867 | |
8868 | #~ msgid "Control is wrongly initialized." | |
ecc8721a | 8869 | #~ msgstr "Kontrola jest niesłusznie zainicjalizowana." |
5325c2e3 VZ |
8870 | |
8871 | #~ msgid "Could not add column to internal structures." | |
ecc8721a | 8872 | #~ msgstr "Nie można dodać kolumny do wewnętrznych struktur." |
5325c2e3 VZ |
8873 | |
8874 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
8875 | #~ msgstr "Nie odblokowano muteksu" | |
8876 | ||
8877 | #~ msgid "Data view control is not correctly initialized" | |
8878 | #~ msgstr "Widok kontroli danych nie jest poprawnie inicjowany" | |
8879 | ||
5325c2e3 | 8880 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" |
ecc8721a | 8881 | #~ msgstr "Błąd oczekiwania na semafor" |
5325c2e3 | 8882 | |
5325c2e3 | 8883 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" |
ecc8721a | 8884 | #~ msgstr "Nie udało połączyć się do menedżera sesji: %s" |
5325c2e3 VZ |
8885 | |
8886 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
ecc8721a | 8887 | #~ msgstr "Nie udało się utworzyć paska statusu." |
5325c2e3 VZ |
8888 | |
8889 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
ecc8721a | 8890 | #~ msgstr "Nie udała się rejestracja klasy okna OpenGL." |
5325c2e3 VZ |
8891 | |
8892 | #~ msgid "Fatal error" | |
ecc8721a | 8893 | #~ msgstr "Błąd krytyczny " |
5325c2e3 VZ |
8894 | |
8895 | #~ msgid "Fatal error: " | |
ecc8721a | 8896 | #~ msgstr "Błąd krytyczny: " |
5325c2e3 VZ |
8897 | |
8898 | #~ msgid "GB-2312" | |
8899 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8900 | ||
8901 | #~ msgid "Go forward to the next HTML page" | |
ecc8721a | 8902 | #~ msgstr "Przejdź do następnej strony HTML" |
5325c2e3 VZ |
8903 | |
8904 | #~ msgid "Goto Page" | |
8905 | #~ msgstr "Skocz do strony" | |
8906 | ||
8907 | #~ msgid "" | |
8908 | #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " | |
8909 | #~ "of pages and it can't continue any longer!" | |
8910 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8911 | #~ "Algorytm paginacji HTML generował więcej niż dozwoloną maksymalną liczbę " |
8912 | #~ "stron i nie może być dłużej kontynuowany!" | |
5325c2e3 VZ |
8913 | |
8914 | #~ msgid "Help : %s" | |
8915 | #~ msgstr "Pomoc : %s" | |
8916 | ||
8917 | #~ msgid "I64" | |
8918 | #~ msgstr "I64" | |
8919 | ||
8920 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
ecc8721a | 8921 | #~ msgstr "Błąd wewnętrzny, nieprawidłowości w wxCustomTypeInfo" |
5325c2e3 VZ |
8922 | |
8923 | # korzenia? | |
8924 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
ecc8721a | 8925 | #~ msgstr "Nieprawidłowy zasób XRC '%s': brakuje głównego węzła 'resource'." |
5325c2e3 VZ |
8926 | |
8927 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
ecc8721a | 8928 | #~ msgstr "Brak procedury obsługi dla węzła XML '%s', klasa '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8929 | |
8930 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 8931 | #~ msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %ld." |
5325c2e3 VZ |
8932 | |
8933 | #~ msgid "No model associated with control." | |
ecc8721a | 8934 | #~ msgstr "Nie ma modelu powiązanego z kontrolą." |
5325c2e3 VZ |
8935 | |
8936 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
ecc8721a | 8937 | #~ msgstr "Właściciel niezainicjowany." |
5325c2e3 VZ |
8938 | |
8939 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 8940 | #~ msgstr "Ostatni element jest nieprawidłowy." |
5325c2e3 VZ |
8941 | |
8942 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
ecc8721a | 8943 | #~ msgstr "Przekazano już zarejestrowany obiekt do funkcji SetObjectName" |
5325c2e3 VZ |
8944 | |
8945 | #~ msgid "Preparing help window..." | |
8946 | #~ msgstr "Przygotowanie okna pomocy..." | |
8947 | ||
5325c2e3 VZ |
8948 | #~ msgid "Program aborted." |
8949 | #~ msgstr "Program przerwany." | |
8950 | ||
8951 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
ecc8721a | 8952 | #~ msgstr "Nie znalezione węzła obiektu, do którego odwołuje się ref=\"%s\"!" |
5325c2e3 | 8953 | |
5325c2e3 | 8954 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" |
ecc8721a | 8955 | #~ msgstr "Pliki zasobów muszę mieć zgodny numer wersji!" |
5325c2e3 VZ |
8956 | |
8957 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8958 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8959 | ||
5325c2e3 VZ |
8960 | #~ msgid "Search!" |
8961 | #~ msgstr "Szukaj!" | |
8962 | ||
8963 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
ecc8721a | 8964 | #~ msgstr "Niestety nie można otworzyć tego pliku do zapisu." |
5325c2e3 VZ |
8965 | |
8966 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
ecc8721a | 8967 | #~ msgstr "Niestety nie można zapisać tego pliku." |
5325c2e3 VZ |
8968 | |
8969 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
ecc8721a | 8970 | #~ msgstr "Niestety, podgląd wydruku wymaga zainstalowania drukarki." |
5325c2e3 VZ |
8971 | |
8972 | #~ msgid "Status: " | |
8973 | #~ msgstr "Status: " | |
8974 | ||
8975 | #~ msgid "" | |
8976 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
8977 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8978 | #~ "Delegacja w strumieniu dlaobiektu który nie jest już w strumieniu nie " |
5325c2e3 VZ |
8979 | #~ "jest jeszcze wspierana" |
8980 | ||
8981 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
8982 | #~ msgstr "Nie znaleziono podklasy '%s' dla zasobu '%s', bez podklas!" | |
8983 | ||
5325c2e3 | 8984 | #~ msgid "TIFF library error." |
ecc8721a | 8985 | #~ msgstr "Błąd biblioteki TIFF." |
5325c2e3 VZ |
8986 | |
8987 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
ecc8721a | 8988 | #~ msgstr "Ostrzeżenie biblioteki TIFF." |
5325c2e3 VZ |
8989 | |
8990 | #~ msgid "" | |
8991 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8992 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8993 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8994 | #~ "Nie można otworzyć pliku '%s'.\n" |
8995 | #~ "Informacja o nim została usunięta z listy ostatnio używanych plików." | |
5325c2e3 VZ |
8996 | |
8997 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
ecc8721a | 8998 | #~ msgstr "Ścieżka '%s' zawiera za dużo \"..\"!" |
5325c2e3 VZ |
8999 | |
9000 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 9001 | #~ msgstr "próba użycia niezdefiniowej (NULL) nazwy serwera: rezygnacja" |
5325c2e3 VZ |
9002 | |
9003 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
9004 | #~ msgstr "Nieznana flaga stylu" | |
9005 | ||
9006 | #~ msgid "Warning" | |
ecc8721a | 9007 | #~ msgstr "Ostrzeżenie" |
5325c2e3 VZ |
9008 | |
9009 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
9010 | #~ msgstr "Windows 2000 (kompilacja %lu" | |
9011 | ||
9012 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
9013 | #~ msgstr "Nie znaleziono zasobu XRC '%s' (klasa '%s')!" | |
9014 | ||
9015 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
ecc8721a | 9016 | #~ msgstr "Zasoby XRC: Nie można utworzyć animacji z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
9017 | |
9018 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
ecc8721a | 9019 | #~ msgstr "Zasoby XRC: Nie można utworzyć mapy bitowej z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
9020 | |
9021 | #~ msgid "" | |
9022 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
9023 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9024 | #~ "Zasoby XRC: Nieprawidłowa specyfikacja koloru '%s' dla atrybutu '%s'." |
5325c2e3 VZ |
9025 | |
9026 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
9027 | #~ msgstr "[PUSTY]" | |
9028 | ||
9029 | # catalog file --> ? | |
9030 | # domain --> ? | |
9031 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
9032 | #~ msgstr "Nie znaleziono pliku katalogowego dla domeny '%s'." | |
9033 | ||
9034 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
9035 | #~ msgstr "brak informacji o delegowanym typie" | |
9036 | ||
9037 | #~ msgid "encoding %i" | |
9038 | #~ msgstr "kodowanie %i" | |
9039 | ||
ecc8721a | 9040 | # w ścieżce - nieładne |
5325c2e3 | 9041 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." |
ecc8721a | 9042 | #~ msgstr "szukanie katalogu '%s' w ścieżce '%s'." |
5325c2e3 VZ |
9043 | |
9044 | #~ msgid "m_peer is not or incorrectly initialized" | |
ecc8721a | 9045 | #~ msgstr "m_peer nie jest lub nieprawidłowo zainicjowany" |
5325c2e3 VZ |
9046 | |
9047 | #~ msgid "wxRichTextFontPage" | |
9048 | #~ msgstr "wxRichTextFontPage" | |
9049 | ||
9050 | #~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" | |
ecc8721a | 9051 | #~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor musi być wywołane przed skanowaniem!" |
5325c2e3 VZ |
9052 | |
9053 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
ecc8721a | 9054 | #~ msgstr "wxSocket: błędna sygnatura w ReadMsg." |
5325c2e3 VZ |
9055 | |
9056 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
9057 | #~ msgstr "wxSocket: nieznane zdarzenie!" | |
9058 | ||
9059 | #~ msgid "|<<" | |
9060 | #~ msgstr "|<<" | |
9061 | ||
7f4fd42e VS |
9062 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
9063 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
9064 | ||
9065 | #, fuzzy | |
9066 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
ecc8721a | 9067 | #~ msgstr "Nie można utworzyć stopera" |
5325c2e3 | 9068 | |
7f4fd42e | 9069 | #~ msgid "#define %s must be an integer." |
ecc8721a | 9070 | #~ msgstr "#define %s musi być liczbą całkowitą." |
5325c2e3 | 9071 | |
7f4fd42e | 9072 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." |
ecc8721a | 9073 | #~ msgstr "%s nie jest specyfikacją zasobu mapy bitowej." |
5325c2e3 | 9074 | |
7f4fd42e | 9075 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." |
ecc8721a | 9076 | #~ msgstr "%s nie jest specyfikacją zasobu ikony." |
5325c2e3 | 9077 | |
7f4fd42e | 9078 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 9079 | #~ msgstr "%s: błędna składnia pliku zasobu." |
7f4fd42e | 9080 | |
7f4fd42e | 9081 | #~ msgid "&Open" |
ecc8721a | 9082 | #~ msgstr "&Otwórz" |
5325c2e3 | 9083 | |
7f4fd42e VS |
9084 | #~ msgid "&Print" |
9085 | #~ msgstr "&Drukuj" | |
5325c2e3 | 9086 | |
7f4fd42e | 9087 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" |
ecc8721a | 9088 | #~ msgstr "*** Raport błędów został wygenerowany\n" |
5325c2e3 | 9089 | |
7f4fd42e | 9090 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" |
ecc8721a | 9091 | #~ msgstr "*** Znajduje się w \"%s\"\n" |
5325c2e3 | 9092 | |
7f4fd42e VS |
9093 | #~ msgid "" |
9094 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
9095 | #~ "while parsing resource." | |
9096 | #~ msgstr "" | |
9097 | #~ ", oczekiwano static, #include or #define\n" | |
9098 | #~ "podczas przetwarzania zasobu." | |
5325c2e3 | 9099 | |
7f4fd42e VS |
9100 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
9101 | #~ msgstr "Nie znaleziono specyfikacji %s zasobu mapy bitowej." | |
5325c2e3 | 9102 | |
7f4fd42e VS |
9103 | #~ msgid "" |
9104 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
9105 | #~ "instead\n" | |
9106 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
9107 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9108 | #~ "Nie rozpoznano klasy lub identyfikatora '%s'. Użyj (niezerową) liczbę " |
9109 | #~ "całkowitą \n" | |
9110 | #~ " lub #define (szukaj szczegółów w dokumentacji)" | |
5325c2e3 | 9111 | |
7f4fd42e VS |
9112 | #~ msgid "" |
9113 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
9114 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
9115 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9116 | #~ "Nie rozpoznano identyfikatora menu '%s'. Użyj (niezerową) liczbę " |
9117 | #~ "całkowitą \n" | |
9118 | #~ " lub #define (szukaj szczegółów w dokumentacji)" | |
7f4fd42e VS |
9119 | |
9120 | #, fuzzy | |
9121 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
ecc8721a | 9122 | #~ msgstr "Nie można pobrać wskaźnika aktualnego wątku" |
5325c2e3 | 9123 | |
7f4fd42e | 9124 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." |
ecc8721a | 9125 | #~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano '*'." |
5325c2e3 | 9126 | |
7f4fd42e | 9127 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." |
ecc8721a | 9128 | #~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano '='." |
5325c2e3 | 9129 | |
7f4fd42e | 9130 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." |
ecc8721a | 9131 | #~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano 'char'." |
5325c2e3 | 9132 | |
7f4fd42e VS |
9133 | #~ msgid "" |
9134 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
9135 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
9136 | #~ msgstr "" | |
9137 | #~ "Brak zasobu XBM %s.\n" | |
ecc8721a | 9138 | #~ "Nie wywołano wxResourceLoadBitmapData?" |
5325c2e3 | 9139 | |
7f4fd42e VS |
9140 | #~ msgid "" |
9141 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
9142 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
9143 | #~ msgstr "" | |
9144 | #~ "Brak zasobu XBM %s.\n" | |
ecc8721a | 9145 | #~ "Nie wywołano wxResourceLoadIconData?" |
5325c2e3 | 9146 | |
7f4fd42e VS |
9147 | #~ msgid "" |
9148 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
9149 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
9150 | #~ msgstr "" | |
9151 | #~ "Brak zasobu XBM %s.\n" | |
ecc8721a | 9152 | #~ "Nie wywołano wxResourceLoadBitmapData?" |
5325c2e3 | 9153 | |
7f4fd42e | 9154 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." |
ecc8721a | 9155 | #~ msgstr "Nie udało się pobrać danych ze schowka." |
7f4fd42e VS |
9156 | |
9157 | # shared -->? | |
9158 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
ecc8721a | 9159 | #~ msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki '%s': błąd '%s'" |
5325c2e3 | 9160 | |
7f4fd42e VS |
9161 | #~ msgid "Found " |
9162 | #~ msgstr "Znaleziono " | |
5325c2e3 | 9163 | |
7f4fd42e VS |
9164 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
9165 | #~ msgstr "Specyfikacja zasobu ikony %s nie znaleziona." | |
5325c2e3 | 9166 | |
7f4fd42e | 9167 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 9168 | #~ msgstr "Błędna składnia pliku zasobu" |
5325c2e3 | 9169 | |
7f4fd42e VS |
9170 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
9171 | #~ msgstr "Konwersja typu 'Long' nie jest wspierana." | |
5325c2e3 | 9172 | |
7f4fd42e VS |
9173 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
9174 | #~ msgstr "Brak wsparcia dla ikon XPM!" | |
5325c2e3 | 9175 | |
7f4fd42e | 9176 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." |
ecc8721a | 9177 | #~ msgstr "Opcja '%s' wymaga wartości, oczekiwane: '='." |
5325c2e3 | 9178 | |
7f4fd42e VS |
9179 | #, fuzzy |
9180 | #~ msgid "Select all" | |
9181 | #~ msgstr "&Zaznacz wszystko" | |
5325c2e3 | 9182 | |
7f4fd42e VS |
9183 | #~ msgid "String conversions not supported" |
9184 | #~ msgstr "Konwersja tekstu nie jest wspierana" | |
5325c2e3 | 9185 | |
7f4fd42e VS |
9186 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." |
9187 | #~ msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku podczas przetwarzania zasobu." | |
5325c2e3 | 9188 | |
7f4fd42e VS |
9189 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." |
9190 | #~ msgstr "Nierozpoznany styl %s podczas przetwarzania zasobu." | |
5325c2e3 | 9191 | |
7f4fd42e | 9192 | #~ msgid "Video Output" |
ecc8721a | 9193 | #~ msgstr "Wyjście Video" |
5325c2e3 | 9194 | |
7f4fd42e VS |
9195 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." |
9196 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9197 | #~ "Ostrzeżenie: próba usunięcia procedury obsługi znacznika HTML z pustego " |
7f4fd42e VS |
9198 | #~ "stosu." |
9199 | ||
ecc8721a | 9200 | # ustalić? ustanowić? |
7f4fd42e | 9201 | #~ msgid "establish" |
ecc8721a | 9202 | #~ msgstr "nawiązać" |
5325c2e3 | 9203 | |
7f4fd42e | 9204 | #~ msgid "initiate" |
ecc8721a | 9205 | #~ msgstr "zainicjować" |
5325c2e3 | 9206 | |
7f4fd42e | 9207 | #~ msgid "invalid eof() return value." |
ecc8721a | 9208 | #~ msgstr "błędna wartość znacznika końca pliku." |
5325c2e3 | 9209 | |
7f4fd42e | 9210 | #~ msgid "unknown line terminator" |
ecc8721a | 9211 | #~ msgstr "nieznany znacznik końca linii" |
5325c2e3 | 9212 | |
7f4fd42e VS |
9213 | #~ msgid "writing" |
9214 | #~ msgstr "zapisu" | |
5325c2e3 | 9215 | |
f4eadf61 MB |
9216 | #~ msgid "." |
9217 | #~ msgstr "." | |
5325c2e3 | 9218 | |
f4eadf61 | 9219 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
ecc8721a | 9220 | #~ msgstr "Nie można otworzyć URL '%s'" |
5325c2e3 | 9221 | |
f4eadf61 | 9222 | #~ msgid "Error " |
ecc8721a | 9223 | #~ msgstr "Błąd " |
5325c2e3 | 9224 | |
f4eadf61 | 9225 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." |
ecc8721a | 9226 | #~ msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu %s/.gnome" |
5325c2e3 | 9227 | |
f4eadf61 | 9228 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." |
ecc8721a | 9229 | #~ msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu %s/mime-info." |
5325c2e3 | 9230 | |
f4eadf61 | 9231 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" |
ecc8721a | 9232 | #~ msgstr "MP Thread Support jest niedostępny w tym systemie" |
5325c2e3 | 9233 | |
f4eadf61 MB |
9234 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." |
9235 | #~ msgstr "Plik mailcap %s, linia %d: zignorowano niekompletny wpis." | |
5325c2e3 | 9236 | |
f4eadf61 | 9237 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." |
ecc8721a | 9238 | #~ msgstr "Plik typów mime %s, linia %d: brak zamykającego cudzysłowu." |
5325c2e3 | 9239 | |
f4eadf61 MB |
9240 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." |
9241 | #~ msgstr "Nieznane pole w pliku %s, linia %d: '%s'." | |
5325c2e3 | 9242 | |
f4eadf61 MB |
9243 | #~ msgid "bold " |
9244 | #~ msgstr "pogrubiony " | |
5325c2e3 | 9245 | |
f4eadf61 MB |
9246 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" |
9247 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9248 | #~ "nie można pobierać nazw wtyczek interfejsu graficznego w aplikacji " |
f4eadf61 | 9249 | #~ "przeznaczonej dla trybu tekstowego" |
5325c2e3 | 9250 | |
f4eadf61 MB |
9251 | #~ msgid "light " |
9252 | #~ msgstr "lekki " | |
5325c2e3 | 9253 | |
f4eadf61 | 9254 | #~ msgid "underlined " |
ecc8721a | 9255 | #~ msgstr "podkreślony " |
5325c2e3 | 9256 | |
f4eadf61 MB |
9257 | #~ msgid "unsupported zip archive" |
9258 | #~ msgstr "niewspierane archiwum zip" | |
5325c2e3 | 9259 | |
62603868 MB |
9260 | #, fuzzy |
9261 | #~ msgid "" | |
9262 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
9263 | #~ "%s" | |
ecc8721a | 9264 | #~ msgstr "Nie udało się usyskać listy ISP: %s" |
5325c2e3 | 9265 | |
62603868 | 9266 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." |
ecc8721a | 9267 | #~ msgstr "Ładowanie obrazów Grey Ascii PNM nie jest jeszcze zaimplementowane." |
5325c2e3 | 9268 | |
62603868 | 9269 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." |
ecc8721a | 9270 | #~ msgstr "Ładowanie obrazów Grey Raw PNM nie jest jeszcze zaimplementowane." |
62603868 | 9271 | |
9a81018e MB |
9272 | #, fuzzy |
9273 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." | |
ecc8721a | 9274 | #~ msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku" |
5325c2e3 | 9275 | |
9a81018e | 9276 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" |
ecc8721a | 9277 | #~ msgstr "Nie można wczytać biblioteki Rich Edit '%s'" |
5325c2e3 | 9278 | |
9a81018e | 9279 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 9280 | #~ msgstr "Obsługiwane są tylko lokalne pliki ZIP!" |
9a81018e MB |
9281 | |
9282 | #, fuzzy | |
9283 | #~ msgid "" | |
9284 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
ecc8721a | 9285 | #~ msgstr "nie można ustawić pozycji w deskryptorze pliku %d" |
5325c2e3 | 9286 | |
81486341 | 9287 | #~ msgid "More..." |
ecc8721a | 9288 | #~ msgstr "Więcej..." |
5325c2e3 | 9289 | |
81486341 VZ |
9290 | #~ msgid "Setup" |
9291 | #~ msgstr "Ustawienia" | |
5325c2e3 | 9292 | |
21eadc1a RL |
9293 | #~ msgid "/#SYSTEM" |
9294 | #~ msgstr "/#SYSTEM" | |
5325c2e3 | 9295 | |
21eadc1a RL |
9296 | #~ msgid "Backward" |
9297 | #~ msgstr "Wstecz" | |
5325c2e3 | 9298 | |
21eadc1a | 9299 | #~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " |
ecc8721a | 9300 | #~ msgstr "Brak wolnych kolorów w obrazie (GetUnusedColour)" |