]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/lv.po
Fix wrong configure test for abi::__forced_unwind in previous commit.
[wxWidgets.git] / locale / lv.po
CommitLineData
327d463e
VZ
1msgid ""
2msgstr ""
12297740 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.9\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
95bf8d1b 5"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n"
c0c51aa3 6"PO-Revision-Date: 2012-08-19 15:21+0300\n"
12297740 7"Last-Translator: Jānis Eisaks <jancs@dv.lv>\n"
327d463e 8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
12297740 9"Language: Latvian\n"
327d463e 10"MIME-Version: 1.0\n"
12297740 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
327d463e 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
95bf8d1b
VZ
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
14"2);\n"
acf9e355 15"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
12297740
JS
16"X-Poedit-Language: Latvian\n"
17"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
18"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
327d463e 19
5325c2e3 20#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
21msgid ""
22"\n"
23"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
62603868
MB
24msgstr ""
25"\n"
26"Lūdzu nosūtiet šo ziņojumu programmas uzturētajam, paldies!\n"
9a81018e 27
95bf8d1b
VZ
28#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
29#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
9a81018e 30msgid " "
acf9e355 31msgstr " "
9a81018e 32
5325c2e3 33#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
62603868 34msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
12297740 35msgstr " Paldies! Atvainojiet par sagādātajām neērtībām!\n"
9a81018e 36
95bf8d1b
VZ
37#: ../src/common/prntbase.cpp:547
38#, fuzzy, c-format
39msgid " (copy %d of %d)"
40msgstr "Lapa %d no %d"
41
be546c6f 42#: ../src/common/log.cpp:428
327d463e
VZ
43#, c-format
44msgid " (error %ld: %s)"
45msgstr " (kļūda %ld: %s)"
46
be546c6f 47#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
48#, c-format
49msgid " (in module \"%s\")"
12297740 50msgstr " (modulī \"%s\")"
5325c2e3 51
95bf8d1b 52#: ../src/common/docview.cpp:1615
327d463e
VZ
53msgid " - "
54msgstr " - "
55
95bf8d1b 56#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
327d463e 57msgid " Preview"
acf9e355 58msgstr " Priekšskatījums"
327d463e 59
be546c6f 60#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 61msgid " bold"
12297740 62msgstr "treknraksts"
f4eadf61 63
be546c6f 64#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 65msgid " italic"
12297740 66msgstr "kursīvs"
f4eadf61 67
be546c6f 68#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 69msgid " light"
12297740 70msgstr "gaišs"
f4eadf61
MB
71
72#: ../src/common/paper.cpp:119
327d463e 73msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
acf9e355 74msgstr "Aploksne Nr. 10, 10.5 x 24.1 cm"
327d463e 75
f4eadf61 76#: ../src/common/paper.cpp:120
327d463e 77msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
acf9e355 78msgstr "Aploksne Nr. 11, 11.4 x 26.4 cm"
327d463e 79
f4eadf61 80#: ../src/common/paper.cpp:121
327d463e 81msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
acf9e355 82msgstr "Aploksne Nr. 12, 12.1 x 27.9 cm"
327d463e 83
f4eadf61 84#: ../src/common/paper.cpp:122
327d463e 85msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
acf9e355 86msgstr "Aploksne Nr. 14, 12.7 x 29.2 cm"
327d463e 87
f4eadf61 88#: ../src/common/paper.cpp:118
327d463e 89msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
acf9e355 90msgstr "Aploksne Nr. 9, 9.8 x 22.5 cm"
327d463e 91
95bf8d1b 92#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
12297740 93#, c-format
5325c2e3 94msgid "%d of %lu"
12297740 95msgstr "%d no %lu"
f4eadf61 96
95bf8d1b 97#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720
327d463e
VZ
98#, c-format
99msgid "%i of %i"
100msgstr "%i no %i"
101
5325c2e3 102#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
12297740 103#, c-format
f4eadf61
MB
104msgid "%ld byte"
105msgid_plural "%ld bytes"
12297740 106msgstr[0] "%ld baits"
f4eadf61
MB
107msgstr[1] "%ld baiti"
108msgstr[2] "%ld baiti"
327d463e 109
95bf8d1b 110#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
12297740 111#, c-format
5325c2e3 112msgid "%lu of %lu"
12297740 113msgstr "%lu no %lu"
7f4fd42e 114
5325c2e3 115#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
327d463e
VZ
116#, c-format
117msgid "%s (or %s)"
118msgstr "%s (vai %s)"
119
95bf8d1b 120#: ../src/generic/logg.cpp:231
327d463e
VZ
121#, c-format
122msgid "%s Error"
123msgstr "%s Kļuda"
124
95bf8d1b 125#: ../src/generic/logg.cpp:243
327d463e
VZ
126#, c-format
127msgid "%s Information"
128msgstr "%s Informācija"
129
95bf8d1b 130#: ../src/generic/logg.cpp:235
327d463e
VZ
131#, c-format
132msgid "%s Warning"
133msgstr "%s Brīdinājums"
134
5325c2e3 135#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
136#, c-format
137msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
138msgstr ""
139
5325c2e3 140#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
327d463e
VZ
141#, c-format
142msgid "%s files (%s)|%s"
143msgstr "%s failus (%s)|%s"
144
95bf8d1b 145#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
5325c2e3 146#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66 147msgid "&About"
12297740 148msgstr "&Par"
327d463e 149
5325c2e3 150#: ../src/common/stockitem.cpp:208
9a81018e 151msgid "&Actual Size"
12297740 152msgstr "&Patiesais izmērs"
9a81018e 153
5325c2e3 154#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 155msgid "&After a paragraph:"
12297740 156msgstr "Aiz rindkopas:"
7f4fd42e 157
5325c2e3
VZ
158#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
159#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 160msgid "&Alignment"
12297740 161msgstr "&Novietojums"
f4eadf61 162
5325c2e3 163#: ../src/common/stockitem.cpp:142
9a81018e 164msgid "&Apply"
acf9e355 165msgstr "&Pielietot"
9a81018e 166
95bf8d1b 167#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
f4eadf61 168msgid "&Apply Style"
12297740 169msgstr "&Pielietot stilu"
f4eadf61 170
5325c2e3 171#: ../src/msw/mdi.cpp:168
327d463e 172msgid "&Arrange Icons"
acf9e355 173msgstr "S&akārtot Ikonas"
327d463e 174
5325c2e3
VZ
175#: ../src/common/stockitem.cpp:196
176msgid "&Ascending"
12297740 177msgstr "&Augoši"
5325c2e3
VZ
178
179#: ../src/common/stockitem.cpp:143
9a81018e 180msgid "&Back"
acf9e355 181msgstr "A&tpakaļ"
9a81018e 182
5325c2e3 183#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 184msgid "&Based on:"
12297740 185msgstr "&Balstīts uz:"
f4eadf61 186
5325c2e3 187#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 188msgid "&Before a paragraph:"
12297740 189msgstr "Pi&rms rindkopas:"
7f4fd42e 190
95bf8d1b 191#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
5325c2e3 192msgid "&Bg colour:"
12297740 193msgstr "&Fona krāsa: "
5325c2e3
VZ
194
195#: ../src/common/stockitem.cpp:144
9a81018e 196msgid "&Bold"
acf9e355 197msgstr "&Treknraksts"
9a81018e 198
5325c2e3
VZ
199#: ../src/common/stockitem.cpp:145
200msgid "&Bottom"
12297740 201msgstr "A&pakšā"
5325c2e3
VZ
202
203#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
204#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
205#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
206#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
95bf8d1b 207#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575
5325c2e3 208msgid "&Bottom:"
12297740 209msgstr "&Apakša:"
5325c2e3 210
95bf8d1b 211#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464
5325c2e3 212msgid "&Box"
12297740 213msgstr "&Rāmis"
5325c2e3
VZ
214
215#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
216#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 217msgid "&Bullet style:"
12297740 218msgstr "Aizzīmj&u stils:"
f4eadf61 219
5325c2e3
VZ
220#: ../src/common/stockitem.cpp:147
221msgid "&CD-Rom"
12297740 222msgstr "&CD-Rom"
5325c2e3 223
95bf8d1b
VZ
224#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
225#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 226#: ../src/common/stockitem.cpp:146
327d463e
VZ
227msgid "&Cancel"
228msgstr "At&celt"
229
5325c2e3 230#: ../src/msw/mdi.cpp:164
327d463e 231msgid "&Cascade"
acf9e355 232msgstr "&Kaskādēt"
327d463e 233
95bf8d1b 234#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476
5325c2e3 235msgid "&Cell"
12297740 236msgstr "Šū&na"
5325c2e3 237
95bf8d1b 238#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61 239msgid "&Character code:"
12297740 240msgstr "Rakstzī&mju kods:"
f4eadf61 241
5325c2e3 242#: ../src/common/stockitem.cpp:148
9a81018e 243msgid "&Clear"
acf9e355 244msgstr "&Notīrīt"
9a81018e 245
95bf8d1b
VZ
246#: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149
247#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
be546c6f 248#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
327d463e 249msgid "&Close"
acf9e355 250msgstr "Ai&zvērt"
327d463e 251
5325c2e3 252#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 253msgid "&Color"
12297740 254msgstr "&Krāsa"
5325c2e3 255
95bf8d1b 256#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
f4eadf61 257msgid "&Colour:"
12297740 258msgstr "&Krāsa:"
f4eadf61 259
5325c2e3 260#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 261msgid "&Convert"
12297740 262msgstr "&Pārveidot"
5325c2e3 263
95bf8d1b
VZ
264#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
265#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
327d463e 266msgid "&Copy"
acf9e355 267msgstr "&Kopēt"
327d463e 268
5325c2e3 269#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 270msgid "&Copy URL"
12297740 271msgstr "&Kopēt URL"
7f4fd42e 272
be546c6f 273#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3 274msgid "&Customize..."
12297740 275msgstr "&Pielāgot..."
5325c2e3
VZ
276
277#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 278msgid "&Debug report preview:"
acf9e355 279msgstr "A&tkļūdošanas ziņojuma priekšskatījums:"
9a81018e 280
5325c2e3 281#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b
VZ
282#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
283#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
327d463e
VZ
284msgid "&Delete"
285msgstr "&Dzēst"
286
95bf8d1b 287#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
f4eadf61 288msgid "&Delete Style..."
12297740 289msgstr "&Dzēst stilu..."
f4eadf61 290
5325c2e3
VZ
291#: ../src/common/stockitem.cpp:197
292msgid "&Descending"
12297740 293msgstr "&Dilstoši"
5325c2e3 294
95bf8d1b 295#: ../src/generic/logg.cpp:692
327d463e
VZ
296msgid "&Details"
297msgstr "&Detaļas"
298
5325c2e3 299#: ../src/common/stockitem.cpp:154
9a81018e 300msgid "&Down"
acf9e355 301msgstr "&Lejup"
9a81018e 302
5325c2e3 303#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 304msgid "&Edit"
12297740 305msgstr "&Labot"
f4eadf61 306
95bf8d1b 307#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
f4eadf61 308msgid "&Edit Style..."
12297740 309msgstr "&Labot stilu..."
f4eadf61 310
5325c2e3
VZ
311#: ../src/common/stockitem.cpp:156
312msgid "&Execute"
12297740 313msgstr "&Izpildīt"
5325c2e3 314
95bf8d1b 315#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
327d463e
VZ
316msgid "&File"
317msgstr "&Fails"
318
5325c2e3 319#: ../src/common/stockitem.cpp:159
327d463e 320msgid "&Find"
acf9e355 321msgstr "&Meklēt"
327d463e 322
95bf8d1b 323#: ../src/generic/wizard.cpp:627
327d463e 324msgid "&Finish"
acf9e355 325msgstr "&Pabeigt"
327d463e 326
5325c2e3 327#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 328msgid "&First"
12297740 329msgstr "&Pirmais"
5325c2e3 330
95bf8d1b 331#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
5325c2e3 332msgid "&Floating mode:"
12297740 333msgstr "&Peldošais režīms:"
5325c2e3
VZ
334
335#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 336msgid "&Floppy"
12297740 337msgstr "&Diskete"
5325c2e3
VZ
338
339#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 340msgid "&Font"
12297740 341msgstr "&Fonts"
5325c2e3
VZ
342
343#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
9a81018e 344msgid "&Font family:"
acf9e355 345msgstr "&Fontu saime:"
9a81018e 346
5325c2e3 347#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 348msgid "&Font for Level..."
12297740 349msgstr "Līmeņa &fonts..."
f4eadf61 350
95bf8d1b
VZ
351#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
352#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61 353msgid "&Font:"
12297740 354msgstr "&Fonts:"
f4eadf61 355
5325c2e3 356#: ../src/common/stockitem.cpp:162
9a81018e 357msgid "&Forward"
acf9e355 358msgstr "Uz &priekšu"
9a81018e 359
95bf8d1b 360#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61 361msgid "&From:"
12297740 362msgstr "&No:"
f4eadf61 363
5325c2e3
VZ
364#: ../src/common/stockitem.cpp:163
365msgid "&Harddisk"
12297740 366msgstr "&Cietais disks"
5325c2e3 367
95bf8d1b 368#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
5325c2e3 369msgid "&Height:"
12297740
JS
370msgstr "&Augstums:"
371
95bf8d1b
VZ
372#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311
373#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
374#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
327d463e 375msgid "&Help"
acf9e355 376msgstr "&Palīdzība"
327d463e 377
5325c2e3 378#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
5325c2e3 379msgid "&Hide details"
12297740 380msgstr "Slēpt &detaļas"
5325c2e3
VZ
381
382#: ../src/common/stockitem.cpp:165
9a81018e 383msgid "&Home"
12297740 384msgstr "&Mājas"
9a81018e 385
5325c2e3
VZ
386#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
387#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 388msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
12297740 389msgstr "Atkāpe (mm desm&itdaļās)"
f4eadf61 390
5325c2e3
VZ
391#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
392#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 393msgid "&Indeterminate"
12297740 394msgstr "&Nenoteikts"
f4eadf61 395
5325c2e3 396#: ../src/common/stockitem.cpp:167
9a81018e 397msgid "&Index"
acf9e355 398msgstr "&Indekss"
9a81018e 399
5325c2e3 400#: ../src/common/stockitem.cpp:168
5325c2e3 401msgid "&Info"
12297740 402msgstr "Info"
5325c2e3
VZ
403
404#: ../src/common/stockitem.cpp:169
9a81018e 405msgid "&Italic"
acf9e355 406msgstr "&Slīpraksts"
9a81018e 407
5325c2e3
VZ
408#: ../src/common/stockitem.cpp:170
409msgid "&Jump to"
12297740 410msgstr "Pārle&kt uz"
5325c2e3
VZ
411
412#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
413#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 414msgid "&Justified"
12297740 415msgstr "&Izlīdzināts"
f4eadf61 416
5325c2e3 417#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 418msgid "&Last"
12297740 419msgstr "&Pēdējais"
5325c2e3
VZ
420
421#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
422#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 423msgid "&Left"
12297740 424msgstr "&Kreisajā pusē"
f4eadf61 425
5325c2e3
VZ
426#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
427#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
428#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
429#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
430#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
431#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
95bf8d1b 432#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491
f4eadf61 433msgid "&Left:"
12297740 434msgstr "&Pa kreisi:"
f4eadf61 435
5325c2e3 436#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 437msgid "&List level:"
12297740 438msgstr "Saraksta &līmenis:"
f4eadf61 439
95bf8d1b 440#: ../src/generic/logg.cpp:521
327d463e 441msgid "&Log"
acf9e355 442msgstr "Žurnā&ls"
327d463e 443
95bf8d1b 444#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
327d463e 445msgid "&Move"
acf9e355 446msgstr "&Pārvietot"
327d463e 447
95bf8d1b 448#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
5325c2e3 449msgid "&Move the object to:"
12297740 450msgstr "&Pārvietot objektu uz:"
5325c2e3
VZ
451
452#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 453msgid "&Network"
12297740 454msgstr "&Tīkls"
5325c2e3 455
95bf8d1b 456#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
9a81018e 457msgid "&New"
acf9e355 458msgstr "&Jauns"
9a81018e 459
95bf8d1b 460#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101
5325c2e3 461#: ../src/msw/mdi.cpp:169
327d463e
VZ
462msgid "&Next"
463msgstr "&Nākošais"
464
95bf8d1b 465#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
327d463e
VZ
466msgid "&Next >"
467msgstr "&Nākošais >"
468
95bf8d1b 469#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
5325c2e3 470msgid "&Next Paragraph"
12297740 471msgstr "&Nākamā rindkopa"
5325c2e3
VZ
472
473#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
327d463e
VZ
474msgid "&Next Tip"
475msgstr "&Nākošais Padoms"
476
5325c2e3 477#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 478msgid "&Next style:"
12297740 479msgstr "&Nākošais stils:"
f4eadf61 480
95bf8d1b 481#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
9a81018e 482msgid "&No"
acf9e355 483msgstr "&Nē"
9a81018e 484
5325c2e3 485#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 486msgid "&Notes:"
acf9e355 487msgstr "Piezī&mes:"
9a81018e 488
5325c2e3 489#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 490msgid "&Number:"
12297740 491msgstr "&Skaitlis:"
f4eadf61 492
95bf8d1b
VZ
493#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
494#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
9a81018e 495msgid "&OK"
acf9e355 496msgstr "&Labi"
9a81018e 497
95bf8d1b 498#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 499#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
327d463e 500msgid "&Open..."
acf9e355 501msgstr "&Atvērt..."
327d463e 502
5325c2e3 503#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 504msgid "&Outline level:"
12297740 505msgstr "&Aprišu līmenis:"
7f4fd42e 506
5325c2e3
VZ
507#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
508msgid "&Page Break"
12297740 509msgstr "La&pas atdalītājs"
5325c2e3 510
95bf8d1b
VZ
511#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
512#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
327d463e 513msgid "&Paste"
acf9e355 514msgstr "Ie&līmēt"
327d463e 515
95bf8d1b 516#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580
5325c2e3 517msgid "&Picture"
12297740 518msgstr "&Attēls"
5325c2e3
VZ
519
520#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
9a81018e 521msgid "&Point size:"
acf9e355 522msgstr "&Punkta izmērs:"
9a81018e 523
5325c2e3 524#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 525msgid "&Position (tenths of a mm):"
12297740 526msgstr "No&vietojums (mm desmitdaļās)"
f4eadf61 527
95bf8d1b
VZ
528#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
529#, fuzzy
530msgid "&Position mode:"
531msgstr "&Peldošais režīms:"
532
5325c2e3 533#: ../src/common/stockitem.cpp:182
9a81018e 534msgid "&Preferences"
acf9e355 535msgstr "&Preferences"
9a81018e 536
95bf8d1b 537#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102
5325c2e3 538#: ../src/msw/mdi.cpp:170
327d463e
VZ
539msgid "&Previous"
540msgstr "Ie&priekšējais"
541
95bf8d1b 542#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
5325c2e3 543msgid "&Previous Paragraph"
12297740 544msgstr "Ie&priekšējā rindkopa"
5325c2e3
VZ
545
546#: ../src/common/stockitem.cpp:184
327d463e 547msgid "&Print..."
acf9e355 548msgstr "&Drukāt..."
327d463e 549
95bf8d1b 550#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888
5325c2e3 551#: ../src/common/stockitem.cpp:185
9a81018e 552msgid "&Properties"
acf9e355 553msgstr "&Rekvizīti"
9a81018e 554
5325c2e3 555#: ../src/common/stockitem.cpp:157
9a81018e 556msgid "&Quit"
acf9e355 557msgstr "I&ziet"
9a81018e 558
95bf8d1b
VZ
559#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
560#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
561#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
327d463e 562msgid "&Redo"
acf9e355 563msgstr "Atat&saukt"
327d463e 564
95bf8d1b 565#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
327d463e 566msgid "&Redo "
acf9e355 567msgstr "Atat&saukt "
327d463e 568
95bf8d1b 569#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
f4eadf61 570msgid "&Rename Style..."
12297740 571msgstr "Pā&rdēvēt stilu..."
f4eadf61 572
7f4fd42e 573#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
327d463e 574msgid "&Replace"
acf9e355 575msgstr "Aiz&vietot"
327d463e 576
95bf8d1b 577#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61 578msgid "&Restart numbering"
12297740 579msgstr "Atsākt numu&rēšanu"
f4eadf61 580
95bf8d1b 581#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
327d463e 582msgid "&Restore"
acf9e355 583msgstr "At&jaunot"
327d463e 584
5325c2e3
VZ
585#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
586#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 587msgid "&Right"
12297740 588msgstr "&Labajā pusē"
f4eadf61 589
5325c2e3
VZ
590#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
591#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
592#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
593#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
594#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
595#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
95bf8d1b 596#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
f4eadf61 597msgid "&Right:"
12297740 598msgstr "&Pa labi:"
f4eadf61 599
5325c2e3 600#: ../src/common/stockitem.cpp:191
9a81018e 601msgid "&Save"
acf9e355 602msgstr "&Saglabāt"
9a81018e 603
5325c2e3 604#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 605msgid "&Save as"
12297740 606msgstr "&Saglabāt Kā "
5325c2e3 607
5325c2e3 608#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 609msgid "&See details"
12297740 610msgstr "&Skatīt detaļas"
5325c2e3
VZ
611
612#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
327d463e
VZ
613msgid "&Show tips at startup"
614msgstr "Rādīt dienas padomu&s"
615
95bf8d1b 616#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
327d463e 617msgid "&Size"
acf9e355 618msgstr "Izmēr&s"
327d463e 619
95bf8d1b 620#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
f4eadf61 621msgid "&Size:"
12297740 622msgstr "&Izmērs:"
f4eadf61 623
be546c6f 624#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e 625msgid "&Skip"
12297740 626msgstr "&Izlaist"
7f4fd42e 627
5325c2e3
VZ
628#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
629#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 630msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
12297740 631msgstr "At&starpe (mm desmitdaļās)"
f4eadf61 632
5325c2e3
VZ
633#: ../src/common/stockitem.cpp:198
634msgid "&Spell Check"
12297740 635msgstr "Pareizrak&stība"
5325c2e3
VZ
636
637#: ../src/common/stockitem.cpp:199
9a81018e 638msgid "&Stop"
acf9e355 639msgstr "Ap&stādināt"
9a81018e 640
95bf8d1b 641#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 642msgid "&Strikethrough"
12297740 643msgstr "Caur&svītrot"
7f4fd42e 644
95bf8d1b 645#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
9a81018e 646msgid "&Style:"
acf9e355 647msgstr "&Stils:"
9a81018e 648
95bf8d1b 649#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
f4eadf61 650msgid "&Styles:"
12297740 651msgstr "&Stili:"
f4eadf61 652
95bf8d1b 653#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61 654msgid "&Subset:"
12297740 655msgstr "&Apakškopa:"
f4eadf61 656
5325c2e3
VZ
657#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
658#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 659msgid "&Symbol:"
12297740 660msgstr "&Simbols:"
f4eadf61 661
95bf8d1b 662#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558
5325c2e3 663msgid "&Table"
12297740 664msgstr "&Tabula"
5325c2e3
VZ
665
666#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 667msgid "&Top"
12297740 668msgstr "&Augšā"
5325c2e3
VZ
669
670#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
671#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
672#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
673#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
95bf8d1b 674#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
5325c2e3 675msgid "&Top:"
12297740 676msgstr "&Augša:"
5325c2e3 677
95bf8d1b 678#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
9a81018e 679msgid "&Underline"
acf9e355 680msgstr "Pasvītroj&ums"
9a81018e 681
95bf8d1b 682#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
f4eadf61 683msgid "&Underlining:"
12297740 684msgstr "Pasvītroj&ums:"
f4eadf61 685
95bf8d1b
VZ
686#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
687#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 688#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
327d463e 689msgid "&Undo"
acf9e355 690msgstr "Atsa&ukt"
327d463e 691
5325c2e3 692#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
327d463e 693msgid "&Undo "
acf9e355 694msgstr "Atsa&ukt "
327d463e 695
5325c2e3 696#: ../src/common/stockitem.cpp:205
9a81018e 697msgid "&Unindent"
12297740 698msgstr "&Samazināt atkāpi"
9a81018e 699
5325c2e3 700#: ../src/common/stockitem.cpp:206
9a81018e 701msgid "&Up"
acf9e355 702msgstr "A&ugšup"
9a81018e 703
95bf8d1b 704#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254
5325c2e3 705msgid "&Vertical alignment:"
12297740 706msgstr "&Vertikālā izlīdzināšana:"
5325c2e3
VZ
707
708#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
5325c2e3 709msgid "&View..."
12297740 710msgstr "&Skatīt..."
5325c2e3
VZ
711
712#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
9a81018e 713msgid "&Weight:"
12297740 714msgstr "&Svars:"
9a81018e 715
95bf8d1b 716#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3 717msgid "&Width:"
12297740
JS
718msgstr "&Platums:"
719
95bf8d1b
VZ
720#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319
721#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295
722#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
5325c2e3 723#: ../src/msw/mdi.cpp:70
327d463e 724msgid "&Window"
acf9e355 725msgstr "&Logs"
327d463e 726
95bf8d1b 727#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
9a81018e 728msgid "&Yes"
acf9e355 729msgstr "&Jā"
9a81018e 730
be546c6f 731#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3 732msgid "'"
12297740 733msgstr "'"
5325c2e3 734
95bf8d1b 735#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
12297740 736#, c-format
327d463e 737msgid "'%s' has extra '..', ignored."
c0c51aa3 738msgstr "'%s' ir lieks '..', nav ņemts vērā."
327d463e 739
95bf8d1b
VZ
740#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
741#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
327d463e
VZ
742#, c-format
743msgid "'%s' is invalid"
acf9e355 744msgstr "'%s' ir nederīgs"
327d463e 745
95bf8d1b 746#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
327d463e
VZ
747#, c-format
748msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
acf9e355 749msgstr "'%s' ir nekorekta skaitliska vērtība opcijai '%s'."
327d463e 750
5325c2e3 751#: ../src/common/translation.cpp:930
327d463e
VZ
752#, c-format
753msgid "'%s' is not a valid message catalog."
acf9e355 754msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs."
327d463e 755
95bf8d1b 756#: ../src/common/textbuf.cpp:240
327d463e
VZ
757#, c-format
758msgid "'%s' is probably a binary buffer."
12297740 759msgstr "'%s', iespējams, ir binārais buferis."
327d463e 760
5325c2e3 761#: ../src/common/valtext.cpp:248
327d463e
VZ
762#, c-format
763msgid "'%s' should be numeric."
acf9e355 764msgstr "'%s' ir jābūt skaitliskam."
327d463e 765
5325c2e3 766#: ../src/common/valtext.cpp:240
327d463e
VZ
767#, c-format
768msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
acf9e355 769msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus."
327d463e 770
5325c2e3 771#: ../src/common/valtext.cpp:242
327d463e
VZ
772#, c-format
773msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
acf9e355 774msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta rakstzīmes."
327d463e 775
5325c2e3 776#: ../src/common/valtext.cpp:244
327d463e
VZ
777#, c-format
778msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
acf9e355 779msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta un skaitliskas rakstzīmes."
327d463e 780
5325c2e3 781#: ../src/common/valtext.cpp:246
12297740 782#, c-format
5325c2e3 783msgid "'%s' should only contain digits."
12297740 784msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ciparus."
5325c2e3
VZ
785
786#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
787#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 788msgid "(*)"
12297740 789msgstr "(*)"
f4eadf61 790
95bf8d1b 791#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
327d463e 792msgid "(Help)"
acf9e355 793msgstr "(Palīdzība)"
327d463e 794
5325c2e3
VZ
795#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
796#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 797msgid "(None)"
12297740 798msgstr "(Nekas)"
f4eadf61 799
95bf8d1b 800#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61 801msgid "(Normal text)"
12297740 802msgstr "(Parasts teksts)"
f4eadf61 803
95bf8d1b
VZ
804#: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120
805#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
327d463e 806msgid "(bookmarks)"
acf9e355 807msgstr "(grāmatzīme)"
327d463e 808
5325c2e3
VZ
809#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
810#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
811#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
812#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
813#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
814#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
95bf8d1b
VZ
815#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828
816#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
817#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326
818#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
5325c2e3
VZ
819#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
820#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
821#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 822msgid "(none)"
12297740 823msgstr "(nekas)"
f4eadf61 824
5325c2e3
VZ
825#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
826#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 827msgid "*"
12297740 828msgstr "*"
f4eadf61 829
5325c2e3
VZ
830#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
831#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 832msgid "*)"
12297740 833msgstr "*)"
f4eadf61 834
5325c2e3
VZ
835#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
836#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 837msgid "+"
12297740 838msgstr "+"
f4eadf61 839
95bf8d1b 840#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3 841msgid ", 64-bit edition"
12297740 842msgstr ", 64 bitu versija"
5325c2e3
VZ
843
844#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
845#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 846msgid "-"
12297740 847msgstr "-"
9a81018e 848
be546c6f 849#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3 850msgid "..."
12297740 851msgstr "..."
5325c2e3
VZ
852
853#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 854msgid "1"
12297740 855msgstr "1"
327d463e 856
5325c2e3
VZ
857#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
858#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
859msgid "1.1"
12297740 860msgstr "1.1"
5325c2e3
VZ
861
862#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
863#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
864msgid "1.2"
12297740 865msgstr "1.2"
5325c2e3
VZ
866
867#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
868#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
869msgid "1.3"
12297740 870msgstr "1.3"
5325c2e3
VZ
871
872#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
873#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
874msgid "1.4"
12297740 875msgstr "1.4"
5325c2e3
VZ
876
877#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
878#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 879msgid "1.5"
12297740 880msgstr "1.5"
327d463e 881
5325c2e3
VZ
882#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
883#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
884msgid "1.6"
12297740 885msgstr "1.6"
5325c2e3
VZ
886
887#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
888#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
889msgid "1.7"
12297740 890msgstr "1.7"
5325c2e3
VZ
891
892#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
893#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
894msgid "1.8"
12297740 895msgstr "1.8"
5325c2e3
VZ
896
897#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
898#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
899msgid "1.9"
12297740 900msgstr "1.9"
5325c2e3
VZ
901
902#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
903msgid "10"
12297740 904msgstr "10"
5325c2e3 905
f4eadf61 906#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 907msgid "10 x 11 in"
12297740 908msgstr "10 x 11 in"
62603868 909
f4eadf61 910#: ../src/common/paper.cpp:115
327d463e 911msgid "10 x 14 in"
acf9e355 912msgstr "25.4 x 35.6 cm"
327d463e 913
f4eadf61 914#: ../src/common/paper.cpp:116
327d463e 915msgid "11 x 17 in"
acf9e355 916msgstr "27.9 x 43.2 cm"
327d463e 917
f4eadf61 918#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 919msgid "12 x 11 in"
12297740 920msgstr "12 x 11 in"
62603868 921
f4eadf61 922#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 923msgid "15 x 11 in"
12297740 924msgstr "15 x 11 in"
62603868 925
5325c2e3
VZ
926#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
927#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
928#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 929msgid "2"
12297740 930msgstr "2"
f4eadf61 931
5325c2e3 932#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e 933msgid "3"
12297740 934msgstr "3"
7f4fd42e 935
5325c2e3 936#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e 937msgid "4"
12297740 938msgstr "4"
7f4fd42e 939
5325c2e3 940#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e 941msgid "5"
12297740 942msgstr "5"
7f4fd42e 943
5325c2e3 944#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e 945msgid "6"
12297740 946msgstr "6"
7f4fd42e 947
f4eadf61 948#: ../src/common/paper.cpp:134
327d463e 949msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
acf9e355 950msgstr "Aplpksne 6 3/4, 9.2 x 16.5 cm"
327d463e 951
5325c2e3 952#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e 953msgid "7"
12297740 954msgstr "7"
7f4fd42e 955
5325c2e3 956#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e 957msgid "8"
12297740 958msgstr "8"
7f4fd42e 959
5325c2e3 960#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e 961msgid "9"
12297740 962msgstr "9"
7f4fd42e 963
f4eadf61 964#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 965msgid "9 x 11 in"
12297740 966msgstr "9 x 11 in"
62603868 967
5325c2e3 968#: ../src/html/htmprint.cpp:432
327d463e
VZ
969msgid ": file does not exist!"
970msgstr ": fails neeksistē!"
971
95bf8d1b 972#: ../src/common/fontmap.cpp:200
327d463e 973msgid ": unknown charset"
acf9e355 974msgstr ": nezināma rakstzīmju kopa"
327d463e 975
95bf8d1b 976#: ../src/common/fontmap.cpp:414
327d463e 977msgid ": unknown encoding"
acf9e355 978msgstr ": nezināms kodējums"
327d463e 979
95bf8d1b 980#: ../src/generic/wizard.cpp:438
327d463e 981msgid "< &Back"
acf9e355 982msgstr "< At&pakaļ"
327d463e 983
95bf8d1b 984#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
be546c6f 985#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 986msgid "<Any Decorative>"
12297740 987msgstr "<Jebkurš dekoratīvais>"
f4eadf61 988
95bf8d1b 989#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
be546c6f 990#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 991msgid "<Any Modern>"
12297740 992msgstr "<Jebkurš modernais>"
f4eadf61 993
95bf8d1b 994#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
be546c6f 995#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 996msgid "<Any Roman>"
12297740 997msgstr "<Jebkurš romāņu>"
f4eadf61 998
95bf8d1b 999#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
be546c6f 1000#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 1001msgid "<Any Script>"
12297740 1002msgstr "<Jebkurš rokraksta>"
f4eadf61 1003
95bf8d1b 1004#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
be546c6f 1005#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1006msgid "<Any Swiss>"
12297740 1007msgstr "<Jebkurš Šveices>"
f4eadf61 1008
95bf8d1b 1009#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
be546c6f 1010#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1011msgid "<Any Teletype>"
12297740 1012msgstr "<Jebkurš teletaipa>"
f4eadf61 1013
be546c6f 1014#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61 1015msgid "<Any>"
12297740 1016msgstr "<Jebkurš>"
f4eadf61 1017
95bf8d1b 1018#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
327d463e
VZ
1019msgid "<DIR>"
1020msgstr "<DIR>"
1021
95bf8d1b 1022#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
327d463e
VZ
1023msgid "<DRIVE>"
1024msgstr "<DISKS>"
1025
95bf8d1b 1026#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
327d463e
VZ
1027msgid "<LINK>"
1028msgstr "<SAITE>"
1029
95bf8d1b 1030#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
327d463e 1031msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
12297740 1032msgstr "<b><i>Treknraksts kursīvā.</i></b><br>"
327d463e 1033
95bf8d1b 1034#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284
327d463e 1035msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
12297740 1036msgstr "<b><i>treknraksts kursīvā <u>pasvītrots</u></i></b><br>"
327d463e 1037
95bf8d1b 1038#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
327d463e 1039msgid "<b>Bold face.</b> "
12297740 1040msgstr "<b>Treknraksts.</b> "
327d463e 1041
95bf8d1b 1042#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
327d463e 1043msgid "<i>Italic face.</i> "
12297740 1044msgstr "<i>Kursīvs.</i>"
327d463e 1045
5325c2e3
VZ
1046#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1047#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1048msgid ">"
12297740 1049msgstr ">"
f4eadf61 1050
5325c2e3 1051#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
62603868 1052msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
12297740 1053msgstr "Atkļūdošanas atskaite izveidota mapē\n"
9a81018e 1054
5325c2e3 1055#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e 1056msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
12297740 1057msgstr "Atkļūdošanas ziņojums ir izveidots. Tas ir atrodams"
7f4fd42e 1058
5325c2e3 1059#: ../src/common/xtixml.cpp:419
327d463e
VZ
1060msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1061msgstr ""
1062
7f4fd42e 1063#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1064#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1065#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1066#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1067msgid "A standard bullet name."
12297740 1068msgstr "Standarta aizzīmes nosaukums."
f4eadf61 1069
5325c2e3 1070#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1071msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
12297740 1072msgstr "A0 loksne, 841 x 1189 mm"
5325c2e3
VZ
1073
1074#: ../src/common/paper.cpp:220
5325c2e3 1075msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
12297740 1076msgstr "A1 loksne, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1077
f4eadf61 1078#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1079msgid "A2 420 x 594 mm"
12297740 1080msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1081
f4eadf61 1082#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1083msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
12297740 1084msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
62603868 1085
f4eadf61 1086#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1087msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
12297740 1088msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
62603868 1089
f4eadf61 1090#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1091msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
12297740 1092msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
62603868 1093
f4eadf61 1094#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1095msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
12297740 1096msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
62603868 1097
f4eadf61 1098#: ../src/common/paper.cpp:108
327d463e
VZ
1099msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1100msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
1101
f4eadf61 1102#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1103msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
12297740 1104msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
62603868 1105
f4eadf61 1106#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1107msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
12297740 1108msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
62603868 1109
f4eadf61 1110#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1111msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
12297740 1112msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
62603868 1113
f4eadf61 1114#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1115msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
12297740 1116msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
62603868 1117
f4eadf61 1118#: ../src/common/paper.cpp:99
327d463e
VZ
1119msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1120msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
1121
f4eadf61 1122#: ../src/common/paper.cpp:109
327d463e
VZ
1123msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1124msgstr "A4 mazā loksne, 210 x 297 mm"
1125
f4eadf61 1126#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1127msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
12297740 1128msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
62603868 1129
f4eadf61 1130#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1131msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
12297740 1132msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
62603868 1133
f4eadf61 1134#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1135msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
12297740 1136msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
62603868 1137
f4eadf61 1138#: ../src/common/paper.cpp:110
327d463e
VZ
1139msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1140msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
1141
f4eadf61 1142#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1143msgid "A6 105 x 148 mm"
12297740 1144msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1145
f4eadf61 1146#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1147msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
12297740 1148msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
62603868 1149
95bf8d1b 1150#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525
be546c6f 1151#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
327d463e
VZ
1152msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1153msgstr "AĀBCČDŠaābcčdš12345"
1154
5325c2e3 1155#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1156msgid "ADD"
12297740 1157msgstr "PIEV"
f4eadf61 1158
95bf8d1b 1159#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
327d463e
VZ
1160msgid "ASCII"
1161msgstr "ASCII"
1162
95bf8d1b 1163#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
be546c6f 1164msgid "About"
12297740 1165msgstr "Par"
f4eadf61 1166
95bf8d1b 1167#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
12297740 1168#, c-format
7f4fd42e 1169msgid "About %s"
12297740 1170msgstr "Par %s"
7f4fd42e 1171
95bf8d1b
VZ
1172#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
1173msgid "Absolute"
1174msgstr ""
1175
5325c2e3 1176#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 1177msgid "Actual Size"
12297740 1178msgstr "Patiesais Izmērs"
5325c2e3
VZ
1179
1180#: ../src/common/stockitem.cpp:141
1181msgid "Add"
12297740 1182msgstr "Pievienot"
9a81018e 1183
95bf8d1b 1184#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
327d463e 1185msgid "Add current page to bookmarks"
12297740 1186msgstr "Pievienot grāmatzīmēm pašreizējo lapu"
327d463e 1187
95bf8d1b 1188#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
327d463e 1189msgid "Add to custom colours"
12297740 1190msgstr "Pievienot pielāgotajām krāsām"
327d463e 1191
be546c6f 1192#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3
VZ
1193msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1194msgstr ""
1195
be546c6f 1196#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1197msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
327d463e
VZ
1198msgstr ""
1199
95bf8d1b 1200#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
327d463e
VZ
1201#, c-format
1202msgid "Adding book %s"
12297740 1203msgstr "Pievieno grāmatu %s"
327d463e 1204
be546c6f 1205#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3 1206msgid "Adding flavor TEXT failed"
c0c51aa3 1207msgstr ""
5325c2e3 1208
be546c6f 1209#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3 1210msgid "Adding flavor utxt failed"
c0c51aa3 1211msgstr ""
5325c2e3
VZ
1212
1213#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1214msgid "After a paragraph:"
12297740 1215msgstr "Aiz rindkopas:"
f4eadf61 1216
5325c2e3 1217#: ../src/common/stockitem.cpp:173
9a81018e 1218msgid "Align Left"
12297740 1219msgstr "Izlīdzināt gar kreiso"
9a81018e 1220
5325c2e3 1221#: ../src/common/stockitem.cpp:174
9a81018e 1222msgid "Align Right"
12297740 1223msgstr "Izlīdzināt gar labo"
9a81018e 1224
95bf8d1b 1225#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242
5325c2e3 1226msgid "Alignment"
12297740 1227msgstr "Izlīdzinašana"
5325c2e3 1228
7f4fd42e 1229#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
327d463e
VZ
1230msgid "All"
1231msgstr "Visu"
1232
95bf8d1b 1233#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
327d463e
VZ
1234#, c-format
1235msgid "All files (%s)|%s"
1236msgstr "Visus failus (%s)|%s"
1237
95bf8d1b 1238#: ../include/wx/defs.h:2774
327d463e
VZ
1239msgid "All files (*)|*"
1240msgstr "Visus failus (*)|*"
1241
95bf8d1b 1242#: ../include/wx/defs.h:2771
327d463e
VZ
1243msgid "All files (*.*)|*.*"
1244msgstr "Visus failus (*.*)|*.*"
1245
95bf8d1b 1246#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041
f4eadf61 1247msgid "All styles"
12297740 1248msgstr "Visi stili"
f4eadf61 1249
5325c2e3
VZ
1250#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1251msgid "Alphabetic Mode"
12297740 1252msgstr "Alfabētiskais režīms"
5325c2e3
VZ
1253
1254#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
327d463e
VZ
1255msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1256msgstr ""
1257
5325c2e3 1258#: ../src/unix/dialup.cpp:355
327d463e 1259msgid "Already dialling ISP."
12297740 1260msgstr "ISP jau tiek zvanīts."
327d463e 1261
95bf8d1b 1262#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3 1263msgid "Alt+"
12297740 1264msgstr "Alt+"
f4eadf61 1265
5325c2e3 1266#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e 1267msgid "And includes the following files:\n"
12297740 1268msgstr "Un ietver sekojošus failus:\n"
7f4fd42e 1269
5325c2e3 1270#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1271#, c-format
1272msgid "Animation file is not of type %ld."
12297740 1273msgstr "Animācijas faila tips nav %ld."
f4eadf61 1274
95bf8d1b 1275#: ../src/generic/logg.cpp:1038
327d463e
VZ
1276#, c-format
1277msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
95bf8d1b
VZ
1278msgstr ""
1279"Papildināt failu '%s' ar žurnāla ierakstiem (izvēloties [Nē] tas tiks "
1280"pārrakstīts)?"
327d463e 1281
95bf8d1b 1282#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
be546c6f 1283msgid "Application"
12297740 1284msgstr "Programma"
be546c6f 1285
5325c2e3 1286#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1287msgid "Apply"
12297740 1288msgstr "Pielietot"
5325c2e3
VZ
1289
1290#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1291#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1292msgid "Arabic"
12297740 1293msgstr "Arābu"
f4eadf61 1294
95bf8d1b 1295#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
327d463e
VZ
1296msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1297msgstr "Arābu (ISO-8859-6)"
1298
95bf8d1b 1299#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
5325c2e3
VZ
1300#, c-format
1301msgid "Argument %u not found."
12297740 1302msgstr "Arguments %u nav atrasts."
9a81018e 1303
5325c2e3 1304#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1305msgid "Artists"
12297740 1306msgstr "Izpildītāji"
7f4fd42e 1307
5325c2e3 1308#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 1309msgid "Ascending"
12297740 1310msgstr "Augoši"
5325c2e3
VZ
1311
1312#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
327d463e
VZ
1313msgid "Attributes"
1314msgstr "Atribūti"
1315
5325c2e3
VZ
1316#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1317#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1318#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1319msgid "Available fonts."
12297740 1320msgstr "Pieejamie fonti."
f4eadf61
MB
1321
1322#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1323msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
12297740 1324msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1325
f4eadf61 1326#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1327msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
12297740 1328msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
62603868 1329
f4eadf61 1330#: ../src/common/paper.cpp:129
327d463e 1331msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
12297740 1332msgstr "B4 aploksne, 250 x 353 mm"
327d463e 1333
f4eadf61 1334#: ../src/common/paper.cpp:111
327d463e
VZ
1335msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1336msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm"
1337
f4eadf61 1338#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1339msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
12297740 1340msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
62603868 1341
f4eadf61 1342#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1343msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
12297740 1344msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
62603868 1345
f4eadf61 1346#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1347msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
12297740 1348msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
62603868 1349
f4eadf61 1350#: ../src/common/paper.cpp:130
327d463e 1351msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
12297740 1352msgstr "B5 aploksne, 176 x 250 mm"
327d463e 1353
f4eadf61 1354#: ../src/common/paper.cpp:112
327d463e
VZ
1355msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1356msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm"
1357
f4eadf61 1358#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1359msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
12297740 1360msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1361
f4eadf61 1362#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1363msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
12297740 1364msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
62603868 1365
f4eadf61 1366#: ../src/common/paper.cpp:131
327d463e 1367msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
12297740 1368msgstr "B6 aploksne, 176 x 125 mm"
327d463e 1369
5325c2e3 1370#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1371msgid "BACK"
12297740 1372msgstr "ATPAKAĻ"
f4eadf61 1373
95bf8d1b 1374#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
5325c2e3 1375#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
327d463e 1376msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
12297740 1377msgstr "BMP: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 1378
5325c2e3 1379#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
327d463e 1380msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
12297740 1381msgstr "BMP: nevar saglabāt kļūdainu attēlu."
327d463e 1382
5325c2e3 1383#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
327d463e 1384msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
12297740 1385msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt RGB krāsu karti."
327d463e 1386
5325c2e3 1387#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
327d463e 1388msgid "BMP: Couldn't write data."
12297740 1389msgstr "BMP: nevar ierakstīt datus."
327d463e 1390
5325c2e3 1391#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
327d463e 1392msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
12297740 1393msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (Bitmap) galveni."
327d463e 1394
5325c2e3 1395#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
327d463e 1396msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
12297740 1397msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (BitmapInfo) galveni."
327d463e 1398
5325c2e3 1399#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
327d463e 1400msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
12297740 1401msgstr "BMP: wxImage nepastās individuāla wxPalette."
327d463e 1402
5325c2e3 1403#: ../src/common/stockitem.cpp:143
5325c2e3 1404msgid "Back"
12297740 1405msgstr "Atpakaļ"
5325c2e3
VZ
1406
1407#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
95bf8d1b 1408#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373
5325c2e3 1409msgid "Background"
12297740 1410msgstr "Fons"
5325c2e3
VZ
1411
1412#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1413msgid "Background &colour:"
12297740 1414msgstr "&Fona krāsa:"
5325c2e3 1415
be546c6f 1416#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61 1417msgid "Background colour"
12297740 1418msgstr "Fona krāsa"
f4eadf61 1419
95bf8d1b 1420#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
327d463e
VZ
1421msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1422msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
1423
95bf8d1b 1424#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
327d463e
VZ
1425msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1426msgstr "Baltijas (vecais) (ISO-8859-4)"
1427
5325c2e3 1428#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1429msgid "Before a paragraph:"
12297740 1430msgstr "Pirms rindkopas:"
f4eadf61 1431
5325c2e3
VZ
1432#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1433#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1434msgid "Bitmap"
12297740 1435msgstr "Bitkarte"
f4eadf61 1436
be546c6f 1437#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e 1438msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
9a81018e
MB
1439msgstr ""
1440
95bf8d1b
VZ
1441#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328
1442#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
327d463e
VZ
1443msgid "Bold"
1444msgstr "Treknraksts"
1445
5325c2e3
VZ
1446#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1447#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1448msgid "Border"
12297740 1449msgstr "Mala"
5325c2e3 1450
95bf8d1b 1451#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367
5325c2e3 1452msgid "Borders"
12297740 1453msgstr "Malas"
5325c2e3 1454
95bf8d1b 1455#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3 1456msgid "Bottom"
12297740 1457msgstr "Apakša"
5325c2e3
VZ
1458
1459#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
327d463e 1460msgid "Bottom margin (mm):"
12297740 1461msgstr "Apakšējā mala (mm):"
327d463e 1462
95bf8d1b 1463#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431
5325c2e3 1464msgid "Box Properties"
12297740 1465msgstr "Rāmja īpašības"
5325c2e3 1466
95bf8d1b 1467#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
5325c2e3 1468msgid "Box styles"
12297740 1469msgstr "&Rāmju stili"
5325c2e3 1470
95bf8d1b 1471#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1472msgid "Browse"
12297740 1473msgstr "Pārlūkot"
7f4fd42e 1474
5325c2e3
VZ
1475#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1476#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1477msgid "Bullet &Alignment:"
12297740 1478msgstr "&Aizzīmējumu izlīdzināšana:"
f4eadf61 1479
5325c2e3 1480#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1481msgid "Bullet style"
12297740 1482msgstr "Aizzīmju stils"
f4eadf61 1483
95bf8d1b 1484#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341
f4eadf61 1485msgid "Bullets"
12297740 1486msgstr "Aizzīmes"
f4eadf61
MB
1487
1488#: ../src/common/paper.cpp:100
327d463e
VZ
1489msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1490msgstr "C loksne, 432 x 559 mm"
1491
95bf8d1b 1492#: ../src/generic/logg.cpp:518
327d463e 1493msgid "C&lear"
12297740 1494msgstr "&Tīrīt"
327d463e 1495
5325c2e3 1496#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
9a81018e 1497msgid "C&olour:"
12297740 1498msgstr "&Krāsa:"
9a81018e 1499
f4eadf61 1500#: ../src/common/paper.cpp:125
327d463e 1501msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
12297740 1502msgstr "C3 aploksne, 324 x 458 mm"
327d463e 1503
f4eadf61 1504#: ../src/common/paper.cpp:126
327d463e 1505msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
12297740 1506msgstr "C4 aploksne, 229 x 324 mm"
327d463e 1507
f4eadf61 1508#: ../src/common/paper.cpp:124
327d463e 1509msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
12297740 1510msgstr "C5 aploksne, 162 x 229 mm"
327d463e 1511
f4eadf61 1512#: ../src/common/paper.cpp:127
327d463e 1513msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
12297740 1514msgstr "C6 aploksne, 114 x 162 mm"
327d463e 1515
f4eadf61 1516#: ../src/common/paper.cpp:128
327d463e 1517msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
12297740 1518msgstr "C65 aploksne, 114 x 229 mm"
327d463e 1519
5325c2e3 1520#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1521msgid "CANCEL"
12297740 1522msgstr "ATCELT"
f4eadf61 1523
5325c2e3 1524#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1525msgid "CAPITAL"
12297740 1526msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1527
5325c2e3
VZ
1528#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1529msgid "CD-Rom"
12297740 1530msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1531
95bf8d1b 1532#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
327d463e
VZ
1533msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1534msgstr ""
1535
5325c2e3 1536#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1537msgid "CLEAR"
12297740 1538msgstr "Notīrīt"
f4eadf61 1539
5325c2e3 1540#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1541msgid "COMMAND"
12297740 1542msgstr "KOMANDA"
f4eadf61 1543
95bf8d1b 1544#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e 1545msgid "Ca&pitals"
12297740 1546msgstr "Lieli burti"
7f4fd42e 1547
5325c2e3 1548#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
327d463e 1549msgid "Can't &Undo "
12297740 1550msgstr "Nevar &atcelt"
327d463e 1551
95bf8d1b 1552#: ../src/common/image.cpp:2579
5325c2e3 1553msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
327d463e
VZ
1554msgstr ""
1555
5325c2e3 1556#: ../src/msw/registry.cpp:506
327d463e
VZ
1557#, c-format
1558msgid "Can't close registry key '%s'"
12297740 1559msgstr "Nav iespējams aizvērt reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1560
5325c2e3 1561#: ../src/msw/registry.cpp:584
327d463e
VZ
1562#, c-format
1563msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
12297740 1564msgstr "Nav iespējams nokopēt neatbalstīta tipa %d vērtības."
327d463e 1565
5325c2e3 1566#: ../src/msw/registry.cpp:487
327d463e
VZ
1567#, c-format
1568msgid "Can't create registry key '%s'"
12297740 1569msgstr "Nav iespējams izveidot reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1570
95bf8d1b 1571#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
327d463e 1572msgid "Can't create thread"
c0c51aa3 1573msgstr "Nav iespējams izveidot pavedienu"
327d463e 1574
95bf8d1b 1575#: ../src/msw/window.cpp:3780
327d463e
VZ
1576#, c-format
1577msgid "Can't create window of class %s"
12297740 1578msgstr "Nav iespējams izveidot %s klases logu"
327d463e 1579
5325c2e3 1580#: ../src/msw/registry.cpp:777
327d463e
VZ
1581#, c-format
1582msgid "Can't delete key '%s'"
12297740 1583msgstr "Nav iespējams izdzēst atslēgu '%s'"
327d463e 1584
95bf8d1b 1585#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
327d463e
VZ
1586#, c-format
1587msgid "Can't delete the INI file '%s'"
12297740 1588msgstr "Nav iespējams izdzēst INI failu '%s'"
327d463e 1589
5325c2e3 1590#: ../src/msw/registry.cpp:805
327d463e
VZ
1591#, c-format
1592msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
12297740 1593msgstr "Nav iespējams izdzēst vērtību '%s' no atslēgas '%s'"
327d463e 1594
5325c2e3 1595#: ../src/msw/registry.cpp:1162
327d463e
VZ
1596#, c-format
1597msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
12297740 1598msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' apakšatslēgas"
327d463e 1599
5325c2e3 1600#: ../src/msw/registry.cpp:1117
327d463e
VZ
1601#, c-format
1602msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
12297740 1603msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' vērtības"
327d463e 1604
5325c2e3 1605#: ../src/msw/registry.cpp:1380
9a81018e
MB
1606#, c-format
1607msgid "Can't export value of unsupported type %d."
12297740 1608msgstr "Nav iespējams eksportēt neatbalstīta tipa %d vērtību."
9a81018e 1609
5325c2e3 1610#: ../src/common/ffile.cpp:235
327d463e
VZ
1611#, c-format
1612msgid "Can't find current position in file '%s'"
12297740 1613msgstr "Nav iespējams atrast pašreizējo pozīciju failā '%s'"
327d463e 1614
5325c2e3 1615#: ../src/msw/registry.cpp:417
327d463e
VZ
1616#, c-format
1617msgid "Can't get info about registry key '%s'"
12297740 1618msgstr "Nav iespējams iegūt informāciju par reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1619
95bf8d1b 1620#: ../src/common/zstream.cpp:347
327d463e 1621msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
12297740 1622msgstr "Nevar inicializēt zlib saspiešanas straumējumu."
327d463e 1623
95bf8d1b 1624#: ../src/common/zstream.cpp:186
327d463e 1625msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
12297740 1626msgstr "Nevar inicializēt zlib atspiešanas straumējumu."
327d463e 1627
5325c2e3 1628#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
327d463e 1629#, c-format
5325c2e3 1630msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
c0c51aa3 1631msgstr "Nav iespējams sekot izmaiņām neesoša mapē \"%s\"."
5325c2e3
VZ
1632
1633#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
1634#, c-format
1635msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
c0c51aa3 1636msgstr "Nav iespējams sekot izmaiņām neesoša ceļā \"%s\"."
327d463e 1637
5325c2e3 1638#: ../src/msw/registry.cpp:453
327d463e
VZ
1639#, c-format
1640msgid "Can't open registry key '%s'"
c0c51aa3 1641msgstr "Nav iespējams atvērt reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1642
95bf8d1b 1643#: ../src/common/zstream.cpp:253
327d463e
VZ
1644#, c-format
1645msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1646msgstr ""
1647
95bf8d1b 1648#: ../src/common/zstream.cpp:245
327d463e
VZ
1649msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1650msgstr ""
1651
5325c2e3 1652#: ../src/msw/registry.cpp:1049
327d463e
VZ
1653#, c-format
1654msgid "Can't read value of '%s'"
12297740 1655msgstr " '%s' vērtība nav nolasāma"
327d463e 1656
95bf8d1b 1657#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
5325c2e3 1658#: ../src/msw/registry.cpp:972
327d463e
VZ
1659#, c-format
1660msgid "Can't read value of key '%s'"
12297740 1661msgstr "Nav iespējams nolasīt atslēgas '%s' vērtību"
327d463e 1662
95bf8d1b 1663#: ../src/common/image.cpp:2376
327d463e
VZ
1664#, c-format
1665msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
12297740 1666msgstr "Nav iespējams saglabāt attēlu failā '%s: nezināms paplašinājums."
327d463e 1667
95bf8d1b 1668#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000
327d463e 1669msgid "Can't save log contents to file."
12297740 1670msgstr "Nav iespējams saglabāt žurnāla saturu failā."
327d463e 1671
95bf8d1b 1672#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
327d463e 1673msgid "Can't set thread priority"
c0c51aa3 1674msgstr "Nav iespējams uzstādīt pavediena prioritāti"
327d463e 1675
95bf8d1b 1676#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
5325c2e3 1677#: ../src/msw/registry.cpp:1066
327d463e
VZ
1678#, c-format
1679msgid "Can't set value of '%s'"
12297740 1680msgstr "Nav iespējams iestatīt '%s' vērtību"
327d463e 1681
95bf8d1b 1682#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352
5325c2e3
VZ
1683msgid "Can't write to child process's stdin"
1684msgstr ""
1685
95bf8d1b 1686#: ../src/common/zstream.cpp:428
327d463e
VZ
1687#, c-format
1688msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1689msgstr ""
1690
95bf8d1b
VZ
1691#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308
1692#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1693#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
5325c2e3 1694#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
327d463e
VZ
1695msgid "Cancel"
1696msgstr "Atcelt"
1697
5325c2e3
VZ
1698#: ../src/os2/thread.cpp:117
1699msgid "Cannot create mutex."
327d463e
VZ
1700msgstr ""
1701
5325c2e3 1702#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1703msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1704msgstr ""
1705
95bf8d1b 1706#: ../src/common/filefn.cpp:1330
327d463e 1707#, c-format
5325c2e3 1708msgid "Cannot enumerate files '%s'"
12297740 1709msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus '%s'"
327d463e 1710
5325c2e3 1711#: ../src/msw/dir.cpp:211
327d463e 1712#, c-format
5325c2e3 1713msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
12297740 1714msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus mapē '%s'"
327d463e 1715
5325c2e3 1716#: ../src/msw/dialup.cpp:543
327d463e 1717#, c-format
5325c2e3 1718msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
12297740 1719msgstr "Aktīva iezvanpieeja nav atrodama: %s"
327d463e 1720
95bf8d1b 1721#: ../src/msw/dialup.cpp:849
327d463e 1722msgid "Cannot find the location of address book file"
12297740 1723msgstr "Nav iespējams noteikt adrešu grāmatas faila atrašanās vietu"
327d463e 1724
95bf8d1b 1725#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557
5325c2e3
VZ
1726#, c-format
1727msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1728msgstr ""
1729
95bf8d1b 1730#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213
327d463e
VZ
1731#, c-format
1732msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1733msgstr ""
1734
95bf8d1b 1735#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
327d463e 1736msgid "Cannot get the hostname"
12297740 1737msgstr "Nevar atrast resursdatora vārdu"
327d463e 1738
95bf8d1b 1739#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914
327d463e 1740msgid "Cannot get the official hostname"
12297740 1741msgstr "Nevar atrast oficiālo resursdatora vārdu"
327d463e 1742
95bf8d1b 1743#: ../src/msw/dialup.cpp:950
327d463e 1744msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
12297740 1745msgstr "Nav iespējams nolikt klausuli - nav aktīva iezvanpieejas savienojuma"
327d463e 1746
5325c2e3 1747#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
327d463e 1748msgid "Cannot initialize OLE"
12297740 1749msgstr "Nav iespējams inicializēt OLE"
327d463e 1750
5325c2e3
VZ
1751#: ../src/common/socket.cpp:844
1752msgid "Cannot initialize sockets"
1753msgstr ""
1754
95bf8d1b 1755#: ../src/msw/volume.cpp:620
327d463e
VZ
1756#, c-format
1757msgid "Cannot load icon from '%s'."
12297740 1758msgstr " Nav iespējams ielādēt ikonu no '%s'."
327d463e 1759
5325c2e3
VZ
1760#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1761#, c-format
1762msgid "Cannot load resources from '%s'."
12297740 1763msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no '%s'."
5325c2e3
VZ
1764
1765#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
327d463e
VZ
1766#, c-format
1767msgid "Cannot load resources from file '%s'."
12297740 1768msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no faila '%s'."
327d463e 1769
7f4fd42e 1770#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
327d463e
VZ
1771#, c-format
1772msgid "Cannot open HTML document: %s"
12297740 1773msgstr "Nav iespējams atvērt HTML dokumentu: %s"
327d463e 1774
5325c2e3 1775#: ../src/html/helpdata.cpp:651
327d463e
VZ
1776#, c-format
1777msgid "Cannot open HTML help book: %s"
12297740 1778msgstr "Nav iespējams atvērt HTML palīdzības grāmatu: %s"
327d463e 1779
7f4fd42e 1780#: ../src/html/helpdata.cpp:298
327d463e
VZ
1781#, c-format
1782msgid "Cannot open contents file: %s"
12297740 1783msgstr "Nav iespējams atvērt satura failu: %s"
327d463e 1784
7f4fd42e 1785#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
327d463e 1786msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
12297740 1787msgstr "Nav iespējams atvērt failu drukāšanai PostScript!"
327d463e 1788
7f4fd42e 1789#: ../src/html/helpdata.cpp:312
327d463e
VZ
1790#, c-format
1791msgid "Cannot open index file: %s"
12297740 1792msgstr "Nav iespējams atvērt indeksu failu: %s"
327d463e 1793
5325c2e3 1794#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
327d463e 1795#, c-format
5325c2e3 1796msgid "Cannot open resources file '%s'."
12297740 1797msgstr "Nav iespējams atvērt resursu failu '%s'."
327d463e 1798
95bf8d1b 1799#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
5325c2e3 1800msgid "Cannot print empty page."
12297740 1801msgstr "Nav iespējams nodrukāt tukšu lapu."
327d463e 1802
5325c2e3 1803#: ../src/msw/volume.cpp:508
327d463e 1804#, c-format
5325c2e3 1805msgid "Cannot read typename from '%s'!"
12297740 1806msgstr "Nav iespējams nolasīt tipa nosaukumu no '%s'!"
327d463e 1807
5325c2e3
VZ
1808#: ../src/os2/thread.cpp:528
1809#, c-format
1810msgid "Cannot resume thread %lu"
c0c51aa3 1811msgstr "Nav iespējams atsākt pavedienu %lu"
327d463e 1812
be546c6f 1813#: ../src/msw/thread.cpp:922
327d463e 1814#, c-format
5325c2e3 1815msgid "Cannot resume thread %x"
c0c51aa3 1816msgstr "Nav iespējams atsākt pavedienu %x"
327d463e 1817
95bf8d1b 1818#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194
327d463e
VZ
1819msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1820msgstr ""
1821
5325c2e3 1822#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1823#, c-format
1824msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
12297740 1825msgstr "Neizdevās uzstādīt valodas \"%s\" lokāli."
7f4fd42e 1826
95bf8d1b 1827#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1828msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
c0c51aa3 1829msgstr "Nav iespējams palaist pavedienu: kļūda rakstot TLS."
5325c2e3
VZ
1830
1831#: ../src/os2/thread.cpp:514
1832#, c-format
1833msgid "Cannot suspend thread %lu"
c0c51aa3 1834msgstr "Nav iespējams apturēt pavedienu %lu"
5325c2e3 1835
be546c6f 1836#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1837#, c-format
1838msgid "Cannot suspend thread %x"
c0c51aa3 1839msgstr "Nav iespējams apturēt pavedienu %x"
9a81018e 1840
be546c6f 1841#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1842msgid "Cannot wait for thread termination"
c0c51aa3 1843msgstr "Nevar gaidīt uz pavediena apstāšanos"
9a81018e 1844
95bf8d1b 1845#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
327d463e 1846msgid "Case sensitive"
12297740 1847msgstr "Reģistrjūtīgs"
327d463e 1848
5325c2e3
VZ
1849#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1850msgid "Categorized Mode"
12297740 1851msgstr "Šķirotais režīms"
5325c2e3 1852
95bf8d1b 1853#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843
5325c2e3 1854msgid "Cell Properties"
12297740 1855msgstr "Tabulas šūnas parametri"
5325c2e3 1856
95bf8d1b 1857#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
327d463e
VZ
1858msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1859msgstr "Ķeltu (ISO-8859-14)"
1860
5325c2e3
VZ
1861#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1862#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1863msgid "Cen&tred"
12297740 1864msgstr "Cen&trēts"
f4eadf61 1865
5325c2e3 1866#: ../src/common/stockitem.cpp:171
9a81018e 1867msgid "Centered"
12297740 1868msgstr "Centrēts"
9a81018e 1869
95bf8d1b 1870#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
327d463e
VZ
1871msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1872msgstr "Centrāl Eiropiešu (ISO-8859-2)"
1873
5325c2e3
VZ
1874#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1875#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1876msgid "Centre"
12297740 1877msgstr "Centrēt"
f4eadf61 1878
5325c2e3
VZ
1879#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1880#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1881#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1882#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1883msgid "Centre text."
12297740 1884msgstr "Centrēt tekstu."
f4eadf61 1885
95bf8d1b 1886#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3 1887msgid "Centred"
12297740 1888msgstr "Centrēts"
5325c2e3
VZ
1889
1890#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1891#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1892msgid "Ch&oose..."
12297740 1893msgstr "Iz&vēlieties..."
f4eadf61 1894
95bf8d1b 1895#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936
f4eadf61 1896msgid "Change List Style"
12297740 1897msgstr "Mainīt saraksta stilu"
f4eadf61 1898
95bf8d1b 1899#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300
5325c2e3 1900msgid "Change Object Style"
12297740 1901msgstr "Mainīt objekta stilu"
f4eadf61 1902
95bf8d1b 1903#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566
be546c6f 1904msgid "Change Properties"
12297740 1905msgstr "Mainīt īpašības"
be546c6f 1906
95bf8d1b 1907#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127
5325c2e3 1908msgid "Change Style"
12297740 1909msgstr "Mainīt stilu"
7f4fd42e 1910
5325c2e3 1911#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1912#, c-format
1913msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
95bf8d1b
VZ
1914msgstr ""
1915"Izmaiņas netiks saglabātas, lai izvairītos no pastāvošā faila \"%s\" "
1916"pārrakstīšanas"
7f4fd42e 1917
95bf8d1b 1918#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043
f4eadf61 1919msgid "Character styles"
12297740 1920msgstr "Rakstzīmju stili"
f4eadf61 1921
f4eadf61 1922#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1923#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1924#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1925#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1926msgid "Check to add a period after the bullet."
12297740 1927msgstr "Atzīmējiet, lai aiz aizzīmes pievienotu punktu."
f4eadf61 1928
f4eadf61 1929#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1930#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1931#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1932#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1933msgid "Check to add a right parenthesis."
12297740 1934msgstr "Atzīmējiet, lai pievienotu labo iekavu."
f4eadf61 1935
f4eadf61 1936#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1937#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1938#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1939#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1940msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
12297740 1941msgstr "Atzīmējiet, lai iekļautu aizzīmi iekavās."
f4eadf61 1942
95bf8d1b 1943#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61 1944msgid "Check to make the font bold."
12297740 1945msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu treknrakstā."
f4eadf61 1946
95bf8d1b 1947#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61 1948msgid "Check to make the font italic."
12297740 1949msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu kursīvā."
f4eadf61 1950
95bf8d1b 1951#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 1952msgid "Check to make the font underlined."
12297740 1953msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu ar pasvītrojumu."
f4eadf61 1954
95bf8d1b
VZ
1955#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
1956#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299
f4eadf61 1957msgid "Check to restart numbering."
12297740 1958msgstr "Atzīmējiet, lai atsāktu numurēšanu."
f4eadf61 1959
95bf8d1b
VZ
1960#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
1961#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
7f4fd42e 1962msgid "Check to show a line through the text."
12297740 1963msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu pārsvītrotu tekstu."
7f4fd42e 1964
95bf8d1b
VZ
1965#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
1966#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
7f4fd42e 1967msgid "Check to show the text in capitals."
12297740 1968msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu kapitalizētu tekstu"
7f4fd42e 1969
95bf8d1b
VZ
1970#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
1971#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
7f4fd42e 1972msgid "Check to show the text in subscript."
12297740 1973msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu apakšrakstā."
7f4fd42e 1974
95bf8d1b
VZ
1975#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
1976#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
7f4fd42e 1977msgid "Check to show the text in superscript."
12297740 1978msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu augšrakstā."
7f4fd42e 1979
5325c2e3 1980#: ../src/msw/dialup.cpp:785
327d463e 1981msgid "Choose ISP to dial"
12297740 1982msgstr "Izvēlieties ISP, kuram zvanīt"
327d463e 1983
5325c2e3 1984#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
5325c2e3 1985msgid "Choose a directory:"
12297740 1986msgstr "Izvēlieties mapi:"
5325c2e3
VZ
1987
1988#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
1989msgid "Choose a file"
12297740 1990msgstr "Izvēlieties failu"
5325c2e3 1991
95bf8d1b 1992#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62
9a81018e 1993msgid "Choose colour"
12297740 1994msgstr "Izvēlieties krāsu"
9a81018e 1995
95bf8d1b 1996#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
5325c2e3 1997#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
327d463e 1998msgid "Choose font"
12297740 1999msgstr "Izvēlieties fontu"
327d463e 2000
7f4fd42e 2001#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2002#, c-format
2003msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2004msgstr ""
2005
95bf8d1b 2006#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98
327d463e 2007msgid "Cl&ose"
12297740 2008msgstr "Aiz&vērt"
327d463e 2009
95bf8d1b 2010#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
5325c2e3 2011msgid "Class not registered."
12297740 2012msgstr "Klase nav reģistrēta."
5325c2e3
VZ
2013
2014#: ../src/common/stockitem.cpp:148
5325c2e3 2015msgid "Clear"
12297740 2016msgstr "Notīrīt"
5325c2e3 2017
95bf8d1b 2018#: ../src/generic/logg.cpp:518
327d463e 2019msgid "Clear the log contents"
12297740 2020msgstr "Notīrīt žurnāla saturu"
327d463e 2021
95bf8d1b
VZ
2022#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
2023#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
f4eadf61 2024msgid "Click to apply the selected style."
12297740 2025msgstr "Nospiediet, lai pielietotu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2026
7f4fd42e 2027#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2028#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2029#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2030#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2031msgid "Click to browse for a symbol."
12297740 2032msgstr "Nospiediet, lai sameklētu vajadzīgo simbolu."
f4eadf61 2033
95bf8d1b 2034#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61 2035msgid "Click to cancel changes to the font."
12297740 2036msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izmaiņas."
f4eadf61 2037
95bf8d1b 2038#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
9a81018e 2039msgid "Click to cancel the font selection."
12297740 2040msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izvēli."
9a81018e 2041
95bf8d1b 2042#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2043msgid "Click to change the font colour."
12297740 2044msgstr "Nospiediet, lai mainītu fonta krāsu."
f4eadf61 2045
95bf8d1b
VZ
2046#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2047#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
5325c2e3 2048msgid "Click to change the text background colour."
12297740 2049msgstr "Nospiediet, lai manītu teksta fona krāsu."
5325c2e3 2050
95bf8d1b
VZ
2051#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261
2052#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
f4eadf61 2053msgid "Click to change the text colour."
12297740 2054msgstr "Nospiediet, lai mainītu teksta krāsu."
f4eadf61 2055
f4eadf61 2056#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2057#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2058msgid "Click to choose the font for this level."
12297740 2059msgstr "Nospiediet, lai izvēlētos fontu šim līmenim."
f4eadf61 2060
95bf8d1b
VZ
2061#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
2062#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
f4eadf61 2063msgid "Click to close this window."
12297740 2064msgstr "Nospiediet, lai aizvērtu šo logu"
f4eadf61 2065
95bf8d1b 2066#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61 2067msgid "Click to confirm changes to the font."
12297740 2068msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izmaiņas."
f4eadf61 2069
95bf8d1b
VZ
2070#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2071#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
9a81018e 2072msgid "Click to confirm the font selection."
12297740 2073msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izvēli."
9a81018e 2074
95bf8d1b
VZ
2075#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2076#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
be546c6f 2077msgid "Click to create a new box style."
12297740 2078msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rāmja stilu."
be546c6f 2079
95bf8d1b
VZ
2080#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
2081#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
f4eadf61 2082msgid "Click to create a new character style."
12297740 2083msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu burtu stilu."
f4eadf61 2084
95bf8d1b
VZ
2085#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
2086#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
f4eadf61 2087msgid "Click to create a new list style."
12297740 2088msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu saraksta stilu."
f4eadf61 2089
95bf8d1b
VZ
2090#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
2091#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
f4eadf61 2092msgid "Click to create a new paragraph style."
12297740 2093msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rindkopas stilu."
f4eadf61 2094
5325c2e3
VZ
2095#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2096#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2097msgid "Click to create a new tab position."
12297740 2098msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu tabulatora pozīciju."
f4eadf61 2099
5325c2e3
VZ
2100#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2101#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2102msgid "Click to delete all tab positions."
12297740 2103msgstr "Nospiediet, lai dzēstu visas tabulatora pozīcijas."
f4eadf61 2104
95bf8d1b
VZ
2105#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2106#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61 2107msgid "Click to delete the selected style."
12297740 2108msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2109
5325c2e3
VZ
2110#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2111#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2112msgid "Click to delete the selected tab position."
12297740 2113msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto tabulatora pozīciju."
f4eadf61 2114
95bf8d1b
VZ
2115#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
2116#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
f4eadf61 2117msgid "Click to edit the selected style."
12297740 2118msgstr "Nospiediet, lai labotu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2119
95bf8d1b
VZ
2120#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2121#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
f4eadf61 2122msgid "Click to rename the selected style."
12297740
JS
2123msgstr "Nospiediet, lai pārdēvētu izvēlēto stilu."
2124
95bf8d1b
VZ
2125#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2126#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
2127#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
2128#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2129#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
327d463e
VZ
2130msgid "Close"
2131msgstr "Aizvērt"
2132
95bf8d1b 2133#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99
327d463e
VZ
2134msgid "Close All"
2135msgstr "Aizvērt Visus"
2136
5325c2e3 2137#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2138msgid "Close current document"
12297740 2139msgstr "Aizvērt aktīvo dokumentu"
f4eadf61 2140
95bf8d1b 2141#: ../src/generic/logg.cpp:520
327d463e
VZ
2142msgid "Close this window"
2143msgstr "Aizvērt šo logu"
2144
5325c2e3 2145#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 2146msgid "Color"
12297740 2147msgstr "Krāsa"
5325c2e3 2148
95bf8d1b 2149#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722
7f4fd42e 2150msgid "Colour"
12297740 2151msgstr "Krāsa"
f4eadf61 2152
5325c2e3 2153#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2154#, c-format
2155msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
12297740 2156msgstr "Krāsu izvēles dialogs pārtrauca darbību ar kļūdu %0lx."
7f4fd42e 2157
be546c6f 2158#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61 2159msgid "Colour:"
12297740 2160msgstr "Krāsa:"
f4eadf61 2161
5325c2e3 2162#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2163msgid "Column could not be added."
12297740 2164msgstr "Pievienot sleju nav iespējams."
7f4fd42e 2165
5325c2e3 2166#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2167msgid "Column description could not be initialized."
12297740 2168msgstr "Nav iespējams inicializēt slejas aprakstu."
7f4fd42e 2169
95bf8d1b 2170#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2171msgid "Column index not found."
12297740 2172msgstr "Slejas indekss nav atrasts."
7f4fd42e 2173
be546c6f 2174#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2175msgid "Column width could not be determined"
12297740 2176msgstr "Nav iespējams noteikt slejas platumu."
7f4fd42e 2177
5325c2e3 2178#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2179msgid "Column width could not be set."
12297740 2180msgstr "Nav iespējams iestatīt slejas platumu."
7f4fd42e 2181
5325c2e3 2182#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e 2183#, c-format
95bf8d1b
VZ
2184msgid ""
2185"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2186"ignored."
2187msgstr ""
2188"Komandrindas parametru %d nav iespējams pārvērst uz Unikodu, tāpēc tas tiks "
2189"ignorēts."
7f4fd42e 2190
5325c2e3
VZ
2191#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2192#, c-format
2193msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2194msgstr ""
2195
95bf8d1b
VZ
2196#: ../src/gtk/window.cpp:4228
2197msgid ""
2198"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2199"Manager."
be546c6f
VZ
2200msgstr ""
2201
95bf8d1b 2202#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
327d463e 2203msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
12297740 2204msgstr "Saspiests HTML Help fails (*.chm)|*.chm|"
327d463e 2205
5325c2e3 2206#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
327d463e
VZ
2207msgid "Computer"
2208msgstr "Dators"
2209
5325c2e3 2210#: ../src/common/fileconf.cpp:966
327d463e
VZ
2211#, c-format
2212msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
12297740 2213msgstr "Konfigurācijas ieraksta nosaukums nevar sākties ar '%c'."
327d463e 2214
95bf8d1b 2215#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
327d463e
VZ
2216msgid "Confirm"
2217msgstr "Apstiprināt"
2218
5325c2e3 2219#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
327d463e 2220msgid "Confirm registry update"
12297740 2221msgstr "Apstiprināt reģistra atsvaidzināšanu"
327d463e 2222
5325c2e3 2223#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
327d463e
VZ
2224msgid "Connecting..."
2225msgstr "Savienošanās..."
2226
95bf8d1b 2227#: ../src/html/helpwnd.cpp:483
327d463e 2228msgid "Contents"
12297740 2229msgstr "Saturs"
327d463e 2230
be546c6f 2231#: ../src/common/strconv.cpp:2263
327d463e
VZ
2232#, c-format
2233msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
12297740 2234msgstr "Pārvēršana uz kodējumu '%s' nedarbojas."
327d463e 2235
5325c2e3 2236#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 2237msgid "Convert"
12297740 2238msgstr "Pārveidot"
5325c2e3
VZ
2239
2240#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
327d463e
VZ
2241#, c-format
2242msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
12297740 2243msgstr "Nokopēts starpliktuvē:\"%s\""
327d463e 2244
5325c2e3 2245#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
327d463e
VZ
2246msgid "Copies:"
2247msgstr "Kopijas:"
2248
95bf8d1b 2249#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2250msgid "Copy"
12297740 2251msgstr "Kopēt"
7f4fd42e 2252
5325c2e3 2253#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2254msgid "Copy selection"
12297740 2255msgstr "Kopēt iezīmēto"
f4eadf61 2256
5325c2e3 2257#: ../src/html/chm.cpp:721
327d463e
VZ
2258#, c-format
2259msgid "Could not create temporary file '%s'"
12297740 2260msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu failu '%s'"
327d463e 2261
95bf8d1b 2262#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2263msgid "Could not determine column index."
12297740 2264msgstr "Neizdevās noteikt slejas indeksu."
7f4fd42e 2265
5325c2e3 2266#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2267msgid "Could not determine column's position"
12297740 2268msgstr "Neizdevās noteikt slejas novietojumu."
7f4fd42e 2269
5325c2e3
VZ
2270#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2271msgid "Could not determine number of columns."
12297740 2272msgstr "Neizdevās noteikt sleju skaitu."
5325c2e3
VZ
2273
2274#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2275msgid "Could not determine number of items"
12297740 2276msgstr "Neizdevās noteikt objektu skaitu."
7f4fd42e 2277
327d463e 2278#: ../src/html/chm.cpp:274
c0c51aa3 2279#, c-format
327d463e 2280msgid "Could not extract %s into %s: %s"
c0c51aa3 2281msgstr ""
327d463e 2282
5325c2e3 2283#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
7f4fd42e 2284msgid "Could not find tab for id"
c0c51aa3 2285msgstr ""
327d463e 2286
95bf8d1b
VZ
2287#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2288#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
be546c6f 2289#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2290msgid "Could not get header description."
12297740 2291msgstr "Neizdevās nolasīt galvenes aprakstu."
7f4fd42e 2292
95bf8d1b 2293#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2294msgid "Could not get items."
12297740 2295msgstr "Neizdevās saņemt objektus."
7f4fd42e 2296
95bf8d1b 2297#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e 2298msgid "Could not get property flags."
12297740 2299msgstr "Neizdevās nolasīt īpašību karogus."
7f4fd42e 2300
5325c2e3 2301#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2302msgid "Could not get selected items."
12297740 2303msgstr "Neizdevās saņemt izvēlētos objektus."
327d463e
VZ
2304
2305#: ../src/html/chm.cpp:445
2306#, c-format
2307msgid "Could not locate file '%s'."
c0c51aa3 2308msgstr "Neizdevās atrast failu '%s'."
327d463e 2309
5325c2e3 2310#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2311msgid "Could not remove column."
12297740 2312msgstr "Neizdevās izdzēst sleju."
9a81018e 2313
5325c2e3 2314#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2315msgid "Could not retrieve number of items"
12297740 2316msgstr "Neizdevās iegūt objektu skaitu."
7f4fd42e 2317
be546c6f 2318#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2319msgid "Could not set alignment."
12297740 2320msgstr "Neizdevās iestatīt izlīdiznājumu."
7f4fd42e 2321
be546c6f 2322#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2323msgid "Could not set column width."
12297740 2324msgstr "Neizdevās iestatīt slejas platumu."
7f4fd42e 2325
95bf8d1b 2326#: ../src/common/filefn.cpp:1565
be546c6f 2327msgid "Could not set current working directory"
12297740 2328msgstr "Neizdevās iestatīt pašreizējo darba mapi"
be546c6f
VZ
2329
2330#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2331msgid "Could not set header description."
12297740 2332msgstr "Neizdevās iestatīt galvenes aprakstu."
7f4fd42e 2333
be546c6f 2334#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2335msgid "Could not set icon."
12297740 2336msgstr "Neizdevās iestatīt ikonu."
7f4fd42e 2337
be546c6f 2338#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2339msgid "Could not set maximum width."
12297740 2340msgstr "Neizdevās iestatīt maksimālo platumu."
9a81018e 2341
be546c6f 2342#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2343msgid "Could not set minimum width."
12297740 2344msgstr "Neizdevās iestatīt minimālo platumu."
7f4fd42e 2345
95bf8d1b 2346#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e 2347msgid "Could not set property flags."
12297740 2348msgstr "Neizdevās uzstādīt īpašību karogus."
7f4fd42e 2349
95bf8d1b 2350#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
327d463e 2351msgid "Could not start document preview."
c0c51aa3 2352msgstr "Neizdevās parādīt dokumenta priekšskatījumu."
327d463e 2353
95bf8d1b
VZ
2354#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204
2355#: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918
327d463e 2356msgid "Could not start printing."
c0c51aa3 2357msgstr "Neizdevās sākt drukāšanu."
327d463e 2358
95bf8d1b 2359#: ../src/common/wincmn.cpp:2024
327d463e 2360msgid "Could not transfer data to window"
12297740 2361msgstr "Neizdevās pārvietot datus uz logu"
327d463e 2362
5325c2e3 2363#: ../src/os2/thread.cpp:161
327d463e
VZ
2364msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2365msgstr ""
2366
95bf8d1b
VZ
2367#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2368#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
be546c6f 2369#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
327d463e 2370msgid "Couldn't add an image to the image list."
c0c51aa3 2371msgstr "Neizdevās pievienot attēlu sarakstam."
327d463e 2372
95bf8d1b 2373#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
327d463e 2374msgid "Couldn't create a timer"
c0c51aa3 2375msgstr "Neizdevās izveidot hronometru"
327d463e 2376
5325c2e3 2377#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61
MB
2378msgid "Couldn't create the overlay window"
2379msgstr ""
2380
5325c2e3
VZ
2381#: ../src/common/translation.cpp:1853
2382msgid "Couldn't enumerate translations"
12297740 2383msgstr "Neizdevās uzskaitīt tulkojumus"
5325c2e3 2384
7f4fd42e 2385#: ../src/common/dynlib.cpp:157
327d463e
VZ
2386#, c-format
2387msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
12297740 2388msgstr "Simbols '%s' nav atrodams dinamiskajā bibliotēkā"
327d463e 2389
95bf8d1b 2390#: ../src/gtk/print.cpp:2027
7f4fd42e
VS
2391msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2392msgstr ""
2393
be546c6f 2394#: ../src/msw/thread.cpp:948
327d463e 2395msgid "Couldn't get the current thread pointer"
c0c51aa3 2396msgstr "Nevar iegūt pašreizējā pavediena rādītāju"
327d463e 2397
5325c2e3 2398#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61
MB
2399msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2400msgstr ""
2401
5325c2e3
VZ
2402#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2403msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
c0c51aa3 2404msgstr "Neizdevās inicializēt GIF hash tabulu"
5325c2e3 2405
be546c6f 2406#: ../src/common/imagpng.cpp:658
327d463e 2407msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
c0c51aa3 2408msgstr "Neizdevās atvērt PNG attēlu - bojāts fails vai nepietiek atmiņas."
327d463e 2409
f4eadf61 2410#: ../src/unix/sound.cpp:471
327d463e
VZ
2411#, c-format
2412msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
c0c51aa3 2413msgstr "Neizdevās ielādēt skaņas datus no '%s'."
327d463e 2414
95bf8d1b
VZ
2415#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439
2416#, fuzzy
2417msgid "Couldn't obtain folder name"
2418msgstr "Nevarēja izveidot hronometru"
2419
5325c2e3 2420#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
327d463e
VZ
2421#, c-format
2422msgid "Couldn't open audio: %s"
c0c51aa3 2423msgstr "Neizdevās atvērt audio: %s"
327d463e 2424
95bf8d1b 2425#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
327d463e
VZ
2426#, c-format
2427msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
c0c51aa3 2428msgstr "Neizdevās reģistrēt starpliktuves formātu '%s'."
327d463e 2429
5325c2e3 2430#: ../src/os2/thread.cpp:178
327d463e
VZ
2431msgid "Couldn't release a mutex"
2432msgstr ""
2433
be546c6f 2434#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
327d463e
VZ
2435#, c-format
2436msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2437msgstr ""
2438
95bf8d1b 2439#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
be546c6f 2440#: ../src/common/imagpng.cpp:768
327d463e 2441msgid "Couldn't save PNG image."
c0c51aa3 2442msgstr "Neizdevās saglabāt PNG attēlu."
327d463e 2443
be546c6f 2444#: ../src/msw/thread.cpp:715
327d463e 2445msgid "Couldn't terminate thread"
c0c51aa3 2446msgstr "Nav iespējams pārtraukt pavedienu"
327d463e 2447
5325c2e3
VZ
2448#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2449#, c-format
2450msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
327d463e
VZ
2451msgstr ""
2452
7f4fd42e 2453#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
327d463e 2454msgid "Create directory"
12297740 2455msgstr "Izveidot mapi"
327d463e 2456
95bf8d1b 2457#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
327d463e 2458msgid "Create new directory"
12297740 2459msgstr "Izveidot Jaunu mapi"
327d463e 2460
95bf8d1b 2461#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
5325c2e3 2462msgid "Ctrl+"
12297740 2463msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2464
95bf8d1b
VZ
2465#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2466#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
327d463e 2467msgid "Cu&t"
12297740 2468msgstr "Izgriez&t"
327d463e 2469
95bf8d1b 2470#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950
327d463e 2471msgid "Current directory:"
12297740 2472msgstr "Aktuālā mape:"
327d463e 2473
95bf8d1b 2474#: ../src/gtk/print.cpp:764
7f4fd42e 2475msgid "Custom size"
12297740 2476msgstr "Pielāgots izmērs"
7f4fd42e 2477
be546c6f 2478#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3 2479msgid "Customize Columns"
12297740 2480msgstr "Pielāgot slejas"
5325c2e3 2481
95bf8d1b 2482#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2483msgid "Cut"
12297740 2484msgstr "Izgriezt"
7f4fd42e 2485
5325c2e3 2486#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2487msgid "Cut selection"
12297740 2488msgstr "Izgriezt iezīmēto"
f4eadf61 2489
95bf8d1b 2490#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
327d463e
VZ
2491msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2492msgstr "Kirilisks (ISO-8859-5)"
2493
f4eadf61 2494#: ../src/common/paper.cpp:101
327d463e
VZ
2495msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2496msgstr "D loksne, 559 x 864 mm"
2497
be546c6f 2498#: ../src/msw/dde.cpp:709
327d463e
VZ
2499msgid "DDE poke request failed"
2500msgstr ""
2501
5325c2e3 2502#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2503msgid "DECIMAL"
12297740 2504msgstr "DECIMĀLS"
f4eadf61 2505
5325c2e3 2506#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2507msgid "DEL"
12297740 2508msgstr "DEL"
f4eadf61 2509
5325c2e3 2510#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2511msgid "DELETE"
12297740 2512msgstr "DZĒST"
f4eadf61 2513
5325c2e3 2514#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
327d463e 2515msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
12297740 2516msgstr "DIB galvene: kodējums neatbilst bitu dziļumam."
327d463e 2517
5325c2e3 2518#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
327d463e 2519msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
12297740 2520msgstr "DIB galvene: attēla augstums > 32767 pikseļiem."
327d463e 2521
5325c2e3 2522#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
327d463e 2523msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
12297740 2524msgstr "DIB galvene: attēla platums > 32767 pikseļiem."
327d463e 2525
5325c2e3 2526#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
327d463e 2527msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
12297740 2528msgstr "DIB galvene: nezināms bitu dziļums."
327d463e 2529
5325c2e3 2530#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
f4eadf61 2531msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
12297740 2532msgstr "DIB galvene: nezināms faila kodējums."
f4eadf61 2533
5325c2e3 2534#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2535msgid "DIVIDE"
12297740 2536msgstr "DALĪT"
f4eadf61
MB
2537
2538#: ../src/common/paper.cpp:123
2539msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
12297740 2540msgstr "Aploksne DL, 110 x 220 mm"
327d463e 2541
5325c2e3 2542#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2543msgid "DOWN"
12297740 2544msgstr "Lejup"
327d463e 2545
5325c2e3
VZ
2546#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2547msgid "Dashed"
12297740 2548msgstr "Svītrots"
7f4fd42e 2549
be546c6f 2550#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2551msgid "Data object has invalid data format"
12297740 2552msgstr "Datu objektam ir nederīgs datu formāts"
5325c2e3 2553
be546c6f 2554#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2555msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2556msgstr ""
2557
5325c2e3 2558#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2559#, c-format
2560msgid "Debug report \"%s\""
12297740 2561msgstr "Atkļūdošanas atskaite \"%s\""
9a81018e 2562
f4eadf61 2563#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2564msgid "Debug report couldn't be created."
12297740 2565msgstr "Nav iespējams izveidot atkļūdošanas atskaiti."
9a81018e 2566
5325c2e3 2567#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2568msgid "Debug report generation has failed."
12297740 2569msgstr "Neizdevās izveidot atkļūdošanas atskaiti."
9a81018e 2570
5325c2e3 2571#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
327d463e 2572msgid "Decorative"
12297740 2573msgstr "Dekoratīvs"
327d463e 2574
95bf8d1b 2575#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
327d463e 2576msgid "Default encoding"
12297740 2577msgstr "Noklusētais kodējums"
327d463e 2578
5325c2e3 2579#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2580msgid "Default font"
12297740 2581msgstr "Noklusētais fonts"
7f4fd42e 2582
5325c2e3 2583#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
9a81018e 2584msgid "Default printer"
12297740 2585msgstr "Noklusētais printeris"
9a81018e 2586
95bf8d1b 2587#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2588#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2589msgid "Delete"
12297740 2590msgstr "Dzēst"
f4eadf61 2591
5325c2e3 2592#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2593msgid "Delete A&ll"
12297740 2594msgstr "Dzēst v&isu"
f4eadf61 2595
95bf8d1b 2596#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
f4eadf61 2597msgid "Delete Style"
12297740 2598msgstr "Dzēst stilu"
f4eadf61 2599
95bf8d1b 2600#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442
f4eadf61 2601msgid "Delete Text"
12297740 2602msgstr "Dzēst tekstu"
f4eadf61 2603
5325c2e3 2604#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
327d463e 2605msgid "Delete item"
12297740 2606msgstr "Dzēst objektu"
327d463e 2607
5325c2e3 2608#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2609msgid "Delete selection"
12297740 2610msgstr "Dzēst iezīmēto"
f4eadf61 2611
95bf8d1b 2612#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
f4eadf61
MB
2613#, c-format
2614msgid "Delete style %s?"
12297740 2615msgstr "Dzēst stilu %s?"
f4eadf61
MB
2616
2617#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
327d463e
VZ
2618#, c-format
2619msgid "Deleted stale lock file '%s'."
12297740 2620msgstr "Izdzēsts izmantotais slēdzenes fails '%s'."
327d463e 2621
7f4fd42e 2622#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2623#, c-format
2624msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2625msgstr ""
2626
5325c2e3
VZ
2627#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2628msgid "Descending"
12297740 2629msgstr "Dilstoši"
5325c2e3
VZ
2630
2631#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
9a81018e 2632msgid "Desktop"
12297740 2633msgstr "Darba virsma"
327d463e 2634
7f4fd42e 2635#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2636msgid "Developed by "
12297740 2637msgstr "Izstrādājis "
f4eadf61 2638
5325c2e3 2639#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2640msgid "Developers"
12297740 2641msgstr "Izstrādātāji"
7f4fd42e 2642
5325c2e3 2643#: ../src/msw/dialup.cpp:394
95bf8d1b
VZ
2644msgid ""
2645"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2646"not installed on this machine. Please install it."
2647msgstr ""
2648"Iezvanpieejas funkcijas nav pieejamas, jo uz šī datora nav uzstādīts "
2649"attālinātās pieejas serviss (RAS). Lūdzu, uzstādiet to."
9a81018e 2650
5325c2e3 2651#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
327d463e 2652msgid "Did you know..."
12297740 2653msgstr "Vai jūs zināt..."
327d463e 2654
7f4fd42e 2655#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
95bf8d1b
VZ
2656#, fuzzy, c-format
2657msgid "DirectFB error %d occurred."
12297740 2658msgstr "Radās DirectFB kļūda %d."
f4eadf61 2659
95bf8d1b 2660#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 2661msgid "Directories"
12297740 2662msgstr "Mapes"
62603868 2663
95bf8d1b 2664#: ../src/common/filefn.cpp:1245
327d463e
VZ
2665#, c-format
2666msgid "Directory '%s' couldn't be created"
12297740 2667msgstr "Mapi '%s' nevarēja izveidot"
327d463e 2668
95bf8d1b 2669#: ../src/common/filefn.cpp:1265
5325c2e3
VZ
2670#, c-format
2671msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
12297740 2672msgstr "Mapi '%s' nav iespējams izdzēst"
5325c2e3 2673
7f4fd42e 2674#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
327d463e 2675msgid "Directory does not exist"
12297740 2676msgstr "Mape nepastāv"
327d463e 2677
95bf8d1b 2678#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
327d463e 2679msgid "Directory doesn't exist."
12297740 2680msgstr "Mape nepastāv."
327d463e 2681
95bf8d1b 2682#: ../src/common/docview.cpp:458
5325c2e3 2683msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
12297740 2684msgstr "Atmest izmaiņas un atvērt pēdējo saglabāto versiju?"
5325c2e3 2685
95bf8d1b
VZ
2686#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
2687msgid ""
2688"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2689"insensitive."
2690msgstr ""
2691"Parādīt visus indeksa ierakstus, kas satur norādīto apakšvirkni. Meklēšana "
2692"ir reģistrjūtīga."
327d463e 2693
95bf8d1b 2694#: ../src/html/helpwnd.cpp:693
327d463e 2695msgid "Display options dialog"
12297740 2696msgstr "Ekrāna iestatījumu dialogs"
327d463e 2697
95bf8d1b 2698#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61 2699msgid "Displays help as you browse the books on the left."
12297740 2700msgstr "Parāda palīdzību pārlūkojot grāmatu sarakstu kreisajā pusē."
f4eadf61 2701
5325c2e3 2702#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
327d463e 2703msgid ""
95bf8d1b
VZ
2704"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2705"\" ?\n"
327d463e
VZ
2706"Current value is \n"
2707"%s, \n"
2708"New value is \n"
2709"%s %1"
2710msgstr ""
12297740
JS
2711"Vai vēlaties nomainīt %s failiem ar paplašinājumu \"%s\" izmantoto komandu?\n"
2712"Pašreizējā \n"
2713"%s, \n"
2714"Jaunā \n"
2715"%s %1"
327d463e 2716
95bf8d1b 2717#: ../src/common/docview.cpp:534
327d463e 2718#, c-format
5325c2e3 2719msgid "Do you want to save changes to %s?"
12297740 2720msgstr "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas %s?"
327d463e 2721
95bf8d1b
VZ
2722#: ../src/common/prntbase.cpp:526
2723#, fuzzy
2724msgid "Document:"
2725msgstr "Dokumentācijas autori"
2726
7f4fd42e 2727#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2728msgid "Documentation by "
12297740 2729msgstr "Dokumentācijas autori"
f4eadf61 2730
5325c2e3 2731#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2732msgid "Documentation writers"
12297740 2733msgstr "Dokumentācijas sastādītāji"
7f4fd42e 2734
95bf8d1b 2735#: ../src/common/sizer.cpp:2657
9a81018e 2736msgid "Don't Save"
12297740 2737msgstr "Nesaglabāt"
9a81018e 2738
95bf8d1b 2739#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
327d463e
VZ
2740msgid "Done"
2741msgstr "Izdarīts"
2742
95bf8d1b 2743#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
327d463e
VZ
2744msgid "Done."
2745msgstr "Izdarīts."
2746
5325c2e3 2747#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2748msgid "Dotted"
12297740 2749msgstr "Punktēta"
5325c2e3
VZ
2750
2751#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2752msgid "Double"
12297740 2753msgstr "Divkāršs"
5325c2e3 2754
f4eadf61 2755#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2756msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
12297740 2757msgstr "Dubultā Japāņu pastkarte, pagriezta, 148 x 200 mm"
62603868 2758
5325c2e3 2759#: ../src/common/xtixml.cpp:274
327d463e
VZ
2760#, c-format
2761msgid "Doubly used id : %d"
12297740 2762msgstr "Divreiz izmantots id: %d"
327d463e 2763
95bf8d1b 2764#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
327d463e 2765msgid "Down"
12297740 2766msgstr "Lejup"
327d463e 2767
95bf8d1b 2768#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804
be546c6f 2769msgid "Drag"
12297740 2770msgstr "Vilkt"
be546c6f 2771
f4eadf61 2772#: ../src/common/paper.cpp:102
327d463e 2773msgid "E sheet, 34 x 44 in"
12297740 2774msgstr "E loksne, 34 x 44 in"
327d463e 2775
5325c2e3 2776#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2777msgid "END"
12297740 2778msgstr "BEIGAS"
f4eadf61 2779
5325c2e3 2780#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2781msgid "ENTER"
12297740 2782msgstr "ENTER"
f4eadf61 2783
95bf8d1b 2784#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358
5325c2e3
VZ
2785msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2786msgstr ""
2787
2788#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2789msgid "ESC"
12297740 2790msgstr "ESC"
f4eadf61 2791
5325c2e3 2792#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2793msgid "ESCAPE"
12297740 2794msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2795
5325c2e3 2796#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2797msgid "EXECUTE"
12297740 2798msgstr "IZPILDĪT"
f4eadf61 2799
5325c2e3
VZ
2800#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2801msgid "Edit"
12297740 2802msgstr "Labot"
5325c2e3
VZ
2803
2804#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
327d463e 2805msgid "Edit item"
12297740 2806msgstr "Rediģēt objektu"
327d463e 2807
95bf8d1b
VZ
2808#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2809#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
2810#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
2811#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
5325c2e3 2812msgid "Enable the height value."
12297740 2813msgstr "Iespējot augstuma vērtību."
5325c2e3 2814
95bf8d1b
VZ
2815#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
2816#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
be546c6f 2817msgid "Enable the maximum width value."
12297740 2818msgstr "Iespējot maksimālā platuma vērtību."
be546c6f 2819
95bf8d1b
VZ
2820#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
2821#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
be546c6f 2822msgid "Enable the minimum height value."
12297740 2823msgstr "Iespējot minimālā augstuma vērtību."
be546c6f 2824
95bf8d1b
VZ
2825#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346
2826#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
be546c6f 2827msgid "Enable the minimum width value."
12297740 2828msgstr "Iespējot minimālā platuma vērtību."
be546c6f 2829
95bf8d1b
VZ
2830#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292
2831#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294
5325c2e3 2832msgid "Enable the width value."
12297740 2833msgstr "Iespējot platuma vērtību"
5325c2e3 2834
95bf8d1b
VZ
2835#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256
2836#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258
5325c2e3 2837msgid "Enable vertical alignment."
12297740 2838msgstr "Iespējot vertikālo izlīdzināšanu"
5325c2e3 2839
5325c2e3
VZ
2840#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2841#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2842msgid "Enables a background colour."
12297740 2843msgstr "Iespējo fona krāsu."
327d463e 2844
95bf8d1b 2845#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
be546c6f 2846msgid "Enter a box style name"
12297740 2847msgstr "Ievadiet rāmja stila nosaukumu"
be546c6f 2848
95bf8d1b 2849#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
f4eadf61 2850msgid "Enter a character style name"
12297740 2851msgstr "Ievadiet rakstzīmju stila nosaukumu"
f4eadf61 2852
95bf8d1b 2853#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
f4eadf61 2854msgid "Enter a list style name"
12297740 2855msgstr "Ievadiet saraksta stila nosaukumu"
f4eadf61 2856
95bf8d1b 2857#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
7f4fd42e 2858msgid "Enter a new style name"
12297740 2859msgstr "Ievadiet jaunā stila nosaukumu"
7f4fd42e 2860
95bf8d1b 2861#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
f4eadf61 2862msgid "Enter a paragraph style name"
12297740 2863msgstr "Ievadiet rindkopas stila nosaukumu"
f4eadf61 2864
5325c2e3 2865#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
9a81018e
MB
2866#, c-format
2867msgid "Enter command to open file \"%s\":"
12297740 2868msgstr "Ievadiet komandu faila \"%s\" atvēršanai:"
9a81018e 2869
5325c2e3 2870#: ../src/generic/helpext.cpp:464
327d463e 2871msgid "Entries found"
12297740 2872msgstr "Ieraksti atrasti"
327d463e 2873
f4eadf61 2874#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2875msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
12297740 2876msgstr "Aploksne Invite 220 x 220 mm"
62603868 2877
be546c6f 2878#: ../src/common/config.cpp:474
327d463e 2879#, c-format
95bf8d1b
VZ
2880msgid ""
2881"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
327d463e
VZ
2882msgstr ""
2883
95bf8d1b
VZ
2884#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2885#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2886#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2887#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2888#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
2889#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
327d463e
VZ
2890msgid "Error"
2891msgstr "Kļūda"
2892
5325c2e3 2893#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e 2894msgid "Error closing epoll descriptor"
c0c51aa3 2895msgstr ""
7f4fd42e 2896
5325c2e3
VZ
2897#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2898msgid "Error closing kqueue instance"
c0c51aa3 2899msgstr ""
5325c2e3 2900
7f4fd42e 2901#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
327d463e 2902msgid "Error creating directory"
12297740 2903msgstr "Kļūda izveidojot mapi"
327d463e 2904
5325c2e3 2905#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 2906msgid "Error in reading image DIB."
12297740 2907msgstr "Kļūda nolasot attēla DIB"
327d463e 2908
95bf8d1b 2909#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565
5325c2e3
VZ
2910#, c-format
2911msgid "Error in resource: %s"
12297740 2912msgstr "Kļūda resursā: %s"
5325c2e3
VZ
2913
2914#: ../src/common/fileconf.cpp:454
327d463e 2915msgid "Error reading config options."
12297740 2916msgstr "Kļūda lasot konfigurācijas iestatījumus."
327d463e 2917
5325c2e3 2918#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
9a81018e 2919msgid "Error saving user configuration data."
12297740 2920msgstr "Kļūda saglabājot lietotāja konfigurācijas datus."
9a81018e 2921
95bf8d1b 2922#: ../src/gtk/print.cpp:678
7f4fd42e 2923msgid "Error while printing: "
12297740 2924msgstr "Kļūda drukājot:"
7f4fd42e 2925
be546c6f 2926#: ../src/common/log.cpp:226
327d463e
VZ
2927msgid "Error: "
2928msgstr "Kļūda: "
2929
95bf8d1b 2930#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
327d463e
VZ
2931msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2932msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
2933
95bf8d1b 2934#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441
5325c2e3 2935msgid "Event queue overflowed"
12297740 2936msgstr "Notikumu rinda pārpildīta"
327d463e 2937
5325c2e3 2938#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f 2939msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
12297740 2940msgstr "Izpildāmie faili (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 2941
5325c2e3
VZ
2942#: ../src/common/stockitem.cpp:156
2943msgid "Execute"
12297740 2944msgstr "Izpildīt"
5325c2e3 2945
95bf8d1b 2946#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899
327d463e
VZ
2947#, c-format
2948msgid "Execution of command '%s' failed"
12297740 2949msgstr "Komandas '%s' izpilde neizdevās"
327d463e 2950
5325c2e3 2951#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
327d463e
VZ
2952#, c-format
2953msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
12297740 2954msgstr "Komandas '%s' izpilde beidzās ar kļūdu: %ul"
327d463e 2955
f4eadf61 2956#: ../src/common/paper.cpp:107
327d463e 2957msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
12297740 2958msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
327d463e 2959
5325c2e3 2960#: ../src/msw/registry.cpp:1231
9a81018e 2961#, c-format
95bf8d1b
VZ
2962msgid ""
2963"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2964msgstr ""
2965"Reģistra atslēgas eksports: fails \"%s\" jau pastāv un netiks pārrakstīts."
9a81018e 2966
95bf8d1b 2967#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
327d463e 2968msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
12297740 2969msgstr "Paplašinātā Unix kodu lapa japāņu valodai (EUC-JP)"
327d463e 2970
5325c2e3 2971#: ../src/html/chm.cpp:728
c0c51aa3 2972#, c-format
327d463e 2973msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
c0c51aa3 2974msgstr ""
327d463e 2975
95bf8d1b 2976#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61 2977msgid "F"
12297740 2978msgstr "F"
f4eadf61 2979
5325c2e3
VZ
2980#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
2981msgid "Face Name"
12297740 2982msgstr "Fonta nosaukums"
5325c2e3 2983
7f4fd42e
VS
2984#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
2985msgid "Failed to access lock file."
12297740 2986msgstr "Neizdevās piekļūt slēdzenes failam."
7f4fd42e 2987
5325c2e3 2988#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
c0c51aa3 2989#, c-format
7f4fd42e 2990msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
c0c51aa3 2991msgstr ""
327d463e 2992
95bf8d1b 2993#: ../src/msw/dib.cpp:549
5325c2e3
VZ
2994#, c-format
2995msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
12297740 2996msgstr "Neizdevās piešķirt %luKb atmiņas bitkartes datiem."
327d463e 2997
5325c2e3
VZ
2998#: ../src/common/glcmn.cpp:88
2999msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
12297740 3000msgstr "Neizdevās piešķirt krāsu OpenGL"
327d463e 3001
5325c2e3 3002#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
327d463e 3003msgid "Failed to change video mode"
12297740 3004msgstr "Nevar nomainīt video režīmu"
327d463e 3005
95bf8d1b 3006#: ../src/common/image.cpp:3036
12297740 3007#, c-format
5325c2e3 3008msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
12297740 3009msgstr "Neizdevās pārbaudīt attēla \"%s\" faila formātu."
5325c2e3 3010
f4eadf61 3011#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
9a81018e
MB
3012#, c-format
3013msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
12297740 3014msgstr "Nav iespējams iztīrīt atkļūdošanas atskaites mapi \"%s\""
9a81018e 3015
95bf8d1b 3016#: ../src/common/filename.cpp:209
327d463e 3017msgid "Failed to close file handle"
c0c51aa3 3018msgstr "Neizdevās aizvērt faila turi."
327d463e 3019
f4eadf61 3020#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
327d463e
VZ
3021#, c-format
3022msgid "Failed to close lock file '%s'"
12297740 3023msgstr "Neizdevās aizvērt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3024
95bf8d1b 3025#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
327d463e 3026msgid "Failed to close the clipboard."
12297740 3027msgstr "Nevar aizvērt starpliktuvi."
327d463e 3028
95bf8d1b 3029#: ../src/x11/utils.cpp:204
12297740 3030#, c-format
f4eadf61 3031msgid "Failed to close the display \"%s\""
12297740 3032msgstr "Neizdevās aizvērt ekrānu \"%s\""
f4eadf61 3033
5325c2e3 3034#: ../src/msw/dialup.cpp:819
327d463e 3035msgid "Failed to connect: missing username/password."
12297740 3036msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav norādīts lietotāja vārds.parole."
327d463e 3037
5325c2e3 3038#: ../src/msw/dialup.cpp:765
327d463e 3039msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
12297740 3040msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav ISP, kam zvanīt."
327d463e 3041
5325c2e3 3042#: ../src/common/textfile.cpp:201
12297740 3043#, c-format
7f4fd42e 3044msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
12297740 3045msgstr "Neizdevās pārvērst failu \"%s\" uz Unikodu."
f4eadf61 3046
95bf8d1b 3047#: ../src/generic/logg.cpp:980
5325c2e3 3048msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
12297740 3049msgstr "Neizdevās nokopēt dialoga saturu uz starpliktuvi."
5325c2e3
VZ
3050
3051#: ../src/msw/registry.cpp:692
327d463e
VZ
3052#, c-format
3053msgid "Failed to copy registry value '%s'"
12297740 3054msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra vertību '%s'"
327d463e 3055
5325c2e3 3056#: ../src/msw/registry.cpp:701
327d463e
VZ
3057#, c-format
3058msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
12297740 3059msgstr "Nav iespējams nokopēt reģistra atslēgas '%s' saturu uz '%s'."
327d463e 3060
95bf8d1b 3061#: ../src/common/filefn.cpp:1053
327d463e
VZ
3062#, c-format
3063msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
12297740 3064msgstr "Neizdevās nokopēt failu '%s' uz '%s'"
327d463e 3065
5325c2e3 3066#: ../src/msw/registry.cpp:679
12297740 3067#, c-format
9a81018e 3068msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
12297740 3069msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra apakšatslēgu '%s' uz '%s'."
9a81018e 3070
be546c6f 3071#: ../src/msw/dde.cpp:1074
327d463e 3072msgid "Failed to create DDE string"
12297740 3073msgstr "Neizdevās izveidot DDE virkni"
327d463e 3074
95bf8d1b 3075#: ../src/msw/mdi.cpp:579
327d463e
VZ
3076msgid "Failed to create MDI parent frame."
3077msgstr ""
3078
95bf8d1b 3079#: ../src/common/filename.cpp:1019
327d463e 3080msgid "Failed to create a temporary file name"
12297740 3081msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu faila nosaukumu"
327d463e 3082
95bf8d1b 3083#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269
327d463e 3084msgid "Failed to create an anonymous pipe"
c0c51aa3 3085msgstr "Neizdevās izveidot anonīmu programmkanālu"
327d463e 3086
95bf8d1b 3087#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517
c0c51aa3 3088#, c-format
5325c2e3 3089msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
c0c51aa3 3090msgstr ""
5325c2e3
VZ
3091
3092#: ../src/msw/dde.cpp:443
327d463e
VZ
3093#, c-format
3094msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
12297740 3095msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu ar serveri '%s'par tematu '%s'"
327d463e 3096
5325c2e3 3097#: ../src/msw/cursor.cpp:213
327d463e 3098msgid "Failed to create cursor."
12297740 3099msgstr "Neizdevās izveidot kursoru."
327d463e 3100
f4eadf61 3101#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
12297740 3102#, c-format
9a81018e 3103msgid "Failed to create directory \"%s\""
12297740 3104msgstr "Neizdevās izveidot mapi \"%s\""
9a81018e 3105
7f4fd42e 3106#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
327d463e
VZ
3107#, c-format
3108msgid ""
3109"Failed to create directory '%s'\n"
3110"(Do you have the required permissions?)"
3111msgstr ""
12297740
JS
3112"Nezidevās izveidot mapi '%s'\n"
3113"(Vai jums ir atbilstošas pieejas tiesības?)"
327d463e 3114
5325c2e3 3115#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e 3116msgid "Failed to create epoll descriptor"
c0c51aa3 3117msgstr ""
7f4fd42e 3118
5325c2e3 3119#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
327d463e
VZ
3120#, c-format
3121msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
12297740 3122msgstr "Neizdevās izveidot reģistra ierakstu '%s' failiem."
327d463e 3123
7f4fd42e 3124#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
327d463e
VZ
3125#, c-format
3126msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
12297740 3127msgstr "Neizdevās atvērt standarta Meklēt/aizvietot dialogu (kļūdas kods %d)"
327d463e 3128
95bf8d1b 3129#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e 3130msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
c0c51aa3 3131msgstr ""
7f4fd42e 3132
95bf8d1b 3133#: ../src/html/winpars.cpp:737
327d463e
VZ
3134#, c-format
3135msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
12297740 3136msgstr "Neizdevās parādīt HTML dokumentu %s kodējumā"
327d463e 3137
95bf8d1b 3138#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
327d463e 3139msgid "Failed to empty the clipboard."
12297740 3140msgstr "Neizdevās iztīrīt starpliktuvi."
327d463e 3141
5325c2e3 3142#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
327d463e 3143msgid "Failed to enumerate video modes"
12297740 3144msgstr "Neizdevās uzskaitīt video režīmus"
327d463e 3145
be546c6f 3146#: ../src/msw/dde.cpp:728
327d463e
VZ
3147msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3148msgstr ""
3149
95bf8d1b 3150#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
327d463e
VZ
3151#, c-format
3152msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
12297740 3153msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s"
327d463e 3154
95bf8d1b 3155#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542
327d463e 3156#, c-format
62603868 3157msgid "Failed to execute '%s'\n"
12297740 3158msgstr "Neizdevās izpildīt '%s'\n"
327d463e 3159
5325c2e3 3160#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3161msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
c0c51aa3 3162msgstr "Neizdevās izpildīt curl, lūdzu uzstādiet to sistēmas ceļā (PATH)."
9a81018e 3163
95bf8d1b 3164#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500
c0c51aa3 3165#, c-format
5325c2e3 3166msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
c0c51aa3 3167msgstr "Neizdevās atrast \"%s\" CLSID"
5325c2e3 3168
95bf8d1b 3169#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3170#, c-format
3171msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
12297740 3172msgstr "Neizdevās atrast atbilstību regulārai izteiksmei: %s"
f4eadf61 3173
5325c2e3 3174#: ../src/msw/dialup.cpp:717
327d463e
VZ
3175#, c-format
3176msgid "Failed to get ISP names: %s"
12297740 3177msgstr "Neizdevās iegūt ISP nosaukumus: %s"
327d463e 3178
95bf8d1b 3179#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569
12297740 3180#, c-format
5325c2e3 3181msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
12297740 3182msgstr "Neizdevās saņemt \"%s\" OLE automatizācijas saskarni"
5325c2e3 3183
95bf8d1b 3184#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
327d463e 3185msgid "Failed to get data from the clipboard"
12297740 3186msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves."
327d463e 3187
95bf8d1b 3188#: ../src/common/time.cpp:250
327d463e 3189msgid "Failed to get the local system time"
12297740 3190msgstr "Neizdevās nolasīt lokālās sistēmas laiku"
327d463e 3191
95bf8d1b 3192#: ../src/common/filefn.cpp:1449
327d463e 3193msgid "Failed to get the working directory"
12297740 3194msgstr "Neizdevās noteikt darba mapi"
327d463e 3195
f4eadf61 3196#: ../src/univ/theme.cpp:114
327d463e 3197msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
95bf8d1b
VZ
3198msgstr ""
3199"Neizdevās inicializēt grafisko lietotāja saskarni: nav atrasta neviena "
3200"iebūvēta tēma."
327d463e 3201
f4eadf61 3202#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
327d463e 3203msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
12297740 3204msgstr "Neizdevās inicializēt MS HTML Help."
327d463e 3205
5325c2e3 3206#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
327d463e 3207msgid "Failed to initialize OpenGL"
12297740 3208msgstr "Neizdevās inicializēt OpenGL"
327d463e 3209
95bf8d1b 3210#: ../src/msw/dialup.cpp:880
12297740 3211#, c-format
7f4fd42e 3212msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
12297740 3213msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s"
7f4fd42e 3214
95bf8d1b 3215#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61
MB
3216msgid "Failed to insert text in the control."
3217msgstr ""
3218
3219#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
9a81018e
MB
3220#, c-format
3221msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
12297740 3222msgstr "Neizdevās pārbaudīt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3223
5325c2e3 3224#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e 3225msgid "Failed to install signal handler"
c0c51aa3 3226msgstr ""
7f4fd42e 3227
5325c2e3 3228#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
95bf8d1b
VZ
3229msgid ""
3230"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3231"program"
c0c51aa3 3232msgstr "Kļūda pievienojoties pavedienam, atrasta iespējama atmiņas noplūde - lūdzu pārstartējiet programmu"
9a81018e 3233
95bf8d1b 3234#: ../src/msw/utils.cpp:745
327d463e
VZ
3235#, c-format
3236msgid "Failed to kill process %d"
12297740 3237msgstr "Neizdevās pārtraukt procesu %d"
327d463e 3238
95bf8d1b
VZ
3239#: ../src/common/image.cpp:2261
3240#, fuzzy, c-format
3241msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3242msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma."
3243
3244#: ../src/common/image.cpp:2270
3245#, fuzzy, c-format
3246msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3247msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma."
3248
5325c2e3 3249#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
12297740 3250#, c-format
5325c2e3 3251msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
12297740 3252msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %%d no faila '%s'."
5325c2e3
VZ
3253
3254#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
12297740 3255#, c-format
5325c2e3 3256msgid "Failed to load image %d from stream."
12297740 3257msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma."
5325c2e3 3258
95bf8d1b 3259#: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362
12297740 3260#, c-format
5325c2e3 3261msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
12297740 3262msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu no faila \"%s\"."
327d463e 3263
5325c2e3 3264#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
9a81018e
MB
3265#, c-format
3266msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
12297740 3267msgstr "Neizdevās ielādēt matafailu no faila \"%s\"."
9a81018e 3268
5325c2e3 3269#: ../src/msw/volume.cpp:328
327d463e 3270msgid "Failed to load mpr.dll."
12297740 3271msgstr "Nevar ielādēt mpr.dll."
327d463e 3272
95bf8d1b 3273#: ../src/msw/utils.cpp:1120
12297740 3274#, c-format
5325c2e3 3275msgid "Failed to load resource \"%s\"."
12297740 3276msgstr "Neizdevās ielādēt resursu \"%s\"."
5325c2e3 3277
7f4fd42e 3278#: ../src/common/dynlib.cpp:105
327d463e
VZ
3279#, c-format
3280msgid "Failed to load shared library '%s'"
12297740 3281msgstr "Nevar ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s'"
327d463e 3282
95bf8d1b 3283#: ../src/msw/utils.cpp:1127
12297740 3284#, c-format
5325c2e3 3285msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
12297740 3286msgstr "Neizdevās aizslēgt resursu: \"%s\"."
5325c2e3 3287
7f4fd42e 3288#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
327d463e 3289#, c-format
7f4fd42e 3290msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
12297740 3291msgstr "Neizdevās aizslēgt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3292
5325c2e3 3293#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
327d463e 3294#, c-format
7f4fd42e 3295msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
327d463e
VZ
3296msgstr ""
3297
95bf8d1b 3298#: ../src/common/filename.cpp:2573
327d463e
VZ
3299#, c-format
3300msgid "Failed to modify file times for '%s'"
12297740 3301msgstr "Neizdevās izmainīt faila '%s' laikus"
327d463e 3302
5325c2e3 3303#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3304msgid "Failed to monitor I/O channels"
c0c51aa3 3305msgstr ""
7f4fd42e 3306
95bf8d1b 3307#: ../src/common/filename.cpp:192
12297740 3308#, c-format
7f4fd42e 3309msgid "Failed to open '%s' for reading"
12297740 3310msgstr "Neizdevās atvērt '%s' lasīšanai"
7f4fd42e 3311
95bf8d1b 3312#: ../src/common/filename.cpp:197
12297740 3313#, c-format
7f4fd42e 3314msgid "Failed to open '%s' for writing"
12297740 3315msgstr "Neizdevās atvērt '%s' rakstīšanai"
327d463e
VZ
3316
3317#: ../src/html/chm.cpp:142
3318#, c-format
3319msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
12297740 3320msgstr "Neizdevās atvērt CHM arhīvu '%s'."
327d463e 3321
95bf8d1b 3322#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137
12297740 3323#, c-format
7f4fd42e 3324msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
12297740 3325msgstr "Noklusētajā pārlūkā neizdevās atvērt URL \"%s\"."
7f4fd42e 3326
5325c2e3 3327#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
12297740 3328#, c-format
5325c2e3 3329msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
12297740 3330msgstr "Mapi \"%s\" atvērt novērošanai neizdevās."
5325c2e3 3331
95bf8d1b 3332#: ../src/x11/utils.cpp:223
12297740 3333#, c-format
f4eadf61 3334msgid "Failed to open display \"%s\"."
12297740 3335msgstr "Neizdevās atvērt displeju \"%s\"."
f4eadf61 3336
95bf8d1b 3337#: ../src/common/filename.cpp:1054
327d463e 3338msgid "Failed to open temporary file."
12297740 3339msgstr "Neizdevās uz atvērt pagaidu failu"
327d463e 3340
95bf8d1b 3341#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
327d463e 3342msgid "Failed to open the clipboard."
12297740 3343msgstr "Neizdevās atvērt starpliktuvi."
327d463e 3344
5325c2e3 3345#: ../src/common/translation.cpp:1014
c0c51aa3 3346#, c-format
5325c2e3 3347msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
c0c51aa3 3348msgstr ""
5325c2e3 3349
95bf8d1b
VZ
3350#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3351#, fuzzy, c-format
3352msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3353msgstr "Neizdevās atvērt displeju \"%s\"."
3354
3355#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
327d463e 3356msgid "Failed to put data on the clipboard"
12297740 3357msgstr "Neizdevās ievieto datus starpliktuvē"
327d463e 3358
f4eadf61 3359#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
327d463e 3360msgid "Failed to read PID from lock file."
12297740 3361msgstr "Neizdevās nolasīt PID no slēdzenes faila."
327d463e 3362
5325c2e3 3363#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3364msgid "Failed to read config options."
12297740 3365msgstr "Neizdevās nolasīt konfigurācijas datus."
7f4fd42e 3366
95bf8d1b 3367#: ../src/common/docview.cpp:681
c0c51aa3 3368#, c-format
5325c2e3 3369msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
c0c51aa3 3370msgstr "Neizdevās ielasīt dokumentu no faila \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3371
3372#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
5325c2e3 3373msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
95bf8d1b
VZ
3374msgstr ""
3375"Nevarēju nolasīt pietiekami daudz datus no bērna pid programkanāla (%s)"
5325c2e3 3376
95bf8d1b 3377#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e 3378msgid "Failed to read from wake-up pipe"
95bf8d1b
VZ
3379msgstr ""
3380"Nevarēju nolasīt pietiekami daudz datus no bērna pid programkanāla (%s)"
7f4fd42e 3381
95bf8d1b 3382#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588
327d463e 3383msgid "Failed to redirect child process input/output"
c0c51aa3 3384msgstr ""
327d463e 3385
95bf8d1b 3386#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731
327d463e 3387msgid "Failed to redirect the child process IO"
c0c51aa3 3388msgstr ""
327d463e 3389
7f4fd42e 3390#: ../src/msw/dde.cpp:294
327d463e
VZ
3391#, c-format
3392msgid "Failed to register DDE server '%s'"
12297740 3393msgstr "Neizdevās reģistrēt DDE serveri '%s'"
327d463e 3394
95bf8d1b 3395#: ../src/common/fontmap.cpp:246
327d463e
VZ
3396#, c-format
3397msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3398msgstr ""
3399
f4eadf61 3400#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
9a81018e
MB
3401#, c-format
3402msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
12297740 3403msgstr "Neizdevās izdzēst atkļūdošanas atskaites failu \"%s\""
9a81018e 3404
f4eadf61 3405#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
327d463e
VZ
3406#, c-format
3407msgid "Failed to remove lock file '%s'"
12297740 3408msgstr "Neizdevās izdzēst slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3409
f4eadf61 3410#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
327d463e
VZ
3411#, c-format
3412msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
12297740 3413msgstr "Neizdevās izdzēst izmantoto slēdzenes failu '%s'."
327d463e 3414
5325c2e3 3415#: ../src/msw/registry.cpp:529
327d463e
VZ
3416#, c-format
3417msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
12297740 3418msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra vērtību '%s' par '%s'."
327d463e 3419
95bf8d1b 3420#: ../src/common/filefn.cpp:1163
f4eadf61 3421#, c-format
95bf8d1b
VZ
3422msgid ""
3423"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3424"exists."
12297740 3425msgstr "Neizdevās pārdēvēt failu '%s' par '%s' jo mērķa fails jau pastāv."
f4eadf61 3426
5325c2e3 3427#: ../src/msw/registry.cpp:634
327d463e
VZ
3428#, c-format
3429msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
12297740 3430msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra atslēgu '%s' par '%s'."
327d463e 3431
95bf8d1b 3432#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
327d463e 3433msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
12297740 3434msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves."
327d463e 3435
95bf8d1b 3436#: ../src/common/filename.cpp:2669
327d463e
VZ
3437#, c-format
3438msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
12297740 3439msgstr "Neizdevās iegūt faila '%s' laikus"
327d463e 3440
5325c2e3 3441#: ../src/msw/dialup.cpp:488
327d463e 3442msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
12297740 3443msgstr "Neizdevās saņemt RAS ķļūdas paziņojuma tekstu."
327d463e 3444
95bf8d1b 3445#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
327d463e 3446msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
12297740 3447msgstr "Neizdevās saņemt atbalstītos starpliktuves formātus."
327d463e 3448
95bf8d1b 3449#: ../src/common/docview.cpp:652
12297740 3450#, c-format
5325c2e3 3451msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
12297740 3452msgstr "Neizdevās saglabāt dokumentu failā \"%s\"."
5325c2e3 3453
95bf8d1b 3454#: ../src/msw/dib.cpp:327
327d463e
VZ
3455#, c-format
3456msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
12297740 3457msgstr "Neizdevās saglabāt bitkartes attēlu failā \"%s\"."
327d463e 3458
be546c6f 3459#: ../src/msw/dde.cpp:769
327d463e
VZ
3460msgid "Failed to send DDE advise notification"
3461msgstr ""
3462
95bf8d1b 3463#: ../src/common/ftp.cpp:405
327d463e
VZ
3464#, c-format
3465msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
12297740 3466msgstr "Neizdevās uzstādīt FTP datu pārraides režīmu %s."
327d463e 3467
95bf8d1b 3468#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
327d463e 3469msgid "Failed to set clipboard data."
12297740 3470msgstr "Neizdevās iestatīt starpliktuves datus."
327d463e 3471
f4eadf61 3472#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
9a81018e
MB
3473#, c-format
3474msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
12297740 3475msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības slēdzenes failam '%s'"
9a81018e 3476
be546c6f 3477#: ../src/common/file.cpp:549
327d463e 3478msgid "Failed to set temporary file permissions"
12297740 3479msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības pagaidu failam"
327d463e 3480
95bf8d1b 3481#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000
f4eadf61 3482msgid "Failed to set text in the text control."
c0c51aa3 3483msgstr ""
f4eadf61 3484
95bf8d1b
VZ
3485#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141
3486#, fuzzy, c-format
3487msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3488msgstr "Neizdevās uzstādīt FTP datu pārraides režīmu %s."
3489
3490#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348
327d463e
VZ
3491#, c-format
3492msgid "Failed to set thread priority %d."
c0c51aa3 3493msgstr "Neizdevās uzstādīt pavediena prioritāti %d."
327d463e 3494
95bf8d1b 3495#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709
5325c2e3
VZ
3496msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3497msgstr ""
3498
be546c6f 3499#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
327d463e
VZ
3500#, c-format
3501msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
12297740 3502msgstr "Neizdevās saglabāt attēlu '%s' atmiņas VFS!"
327d463e 3503
5325c2e3
VZ
3504#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3505msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3506msgstr ""
3507
95bf8d1b 3508#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e
VS
3509msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3510msgstr ""
3511
95bf8d1b 3512#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530
327d463e 3513msgid "Failed to terminate a thread."
c0c51aa3 3514msgstr "Neizdevās pārtraukt pavedienu."
327d463e 3515
be546c6f 3516#: ../src/msw/dde.cpp:747
327d463e
VZ
3517msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3518msgstr ""
3519
95bf8d1b 3520#: ../src/msw/dialup.cpp:960
327d463e
VZ
3521#, c-format
3522msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
12297740 3523msgstr "Neizdevās pārtraukt iezvanpieejas savienojumu: %s"
327d463e 3524
95bf8d1b 3525#: ../src/common/filename.cpp:2588
c0c51aa3 3526#, c-format
327d463e 3527msgid "Failed to touch the file '%s'"
c0c51aa3 3528msgstr ""
327d463e 3529
f4eadf61 3530#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
327d463e
VZ
3531#, c-format
3532msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
12297740 3533msgstr "Neizdevās atslēgt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3534
7f4fd42e 3535#: ../src/msw/dde.cpp:315
c0c51aa3 3536#, c-format
327d463e 3537msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
c0c51aa3 3538msgstr "Neizdevās dereģistrēt DDE serveri '%s'"
327d463e 3539
5325c2e3 3540#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3541#, c-format
3542msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3543msgstr ""
3544
5325c2e3 3545#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
9a81018e 3546msgid "Failed to update user configuration file."
12297740 3547msgstr "Neizdevās atsvaidzināt lietotāja konfigurācijas failu."
9a81018e 3548
5325c2e3 3549#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
9a81018e
MB
3550#, c-format
3551msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3552msgstr ""
3553
f4eadf61 3554#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
327d463e
VZ
3555#, c-format
3556msgid "Failed to write to lock file '%s'"
12297740 3557msgstr "Neizdevās ierakstīt slēdzenes failā '%s'"
327d463e 3558
5325c2e3 3559#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3 3560msgid "False"
12297740 3561msgstr "Aplams"
327d463e 3562
5325c2e3 3563#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
5325c2e3 3564msgid "Family"
12297740 3565msgstr "Saime"
327d463e 3566
95bf8d1b 3567#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
9a81018e 3568msgid "File"
12297740 3569msgstr "Fails"
9a81018e 3570
95bf8d1b 3571#: ../src/common/docview.cpp:669
12297740 3572#, c-format
5325c2e3 3573msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
12297740 3574msgstr "Fails \"%s\" nav atverams lasīšanai."
5325c2e3 3575
95bf8d1b 3576#: ../src/common/docview.cpp:646
12297740 3577#, c-format
5325c2e3 3578msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
12297740 3579msgstr "Fails \"%s\" nav atverams rakstīšanai."
5325c2e3 3580
95bf8d1b 3581#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
327d463e
VZ
3582#, c-format
3583msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3584msgstr "Fails '%s' jau eksistē, vai patiešām vēlaties to pārrakstīt?"
3585
5325c2e3 3586#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
327d463e
VZ
3587#, c-format
3588msgid ""
3589"File '%s' already exists.\n"
3590"Do you want to replace it?"
3591msgstr ""
3592"Fails '%s' jau eksistē.\n"
3593"Vai vēlaties to aizstāt?"
3594
95bf8d1b 3595#: ../src/common/filefn.cpp:1201
12297740 3596#, c-format
be546c6f 3597msgid "File '%s' couldn't be removed"
12297740 3598msgstr "Fails '%s' nav izdzēšams"
be546c6f 3599
95bf8d1b 3600#: ../src/common/filefn.cpp:1182
12297740 3601#, c-format
be546c6f 3602msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
12297740 3603msgstr "Fails '%s' nav pārdēvējams par '%s'"
be546c6f 3604
95bf8d1b 3605#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920
327d463e 3606msgid "File couldn't be loaded."
12297740 3607msgstr "Failu nevar ielādēt."
327d463e 3608
be546c6f 3609#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
5325c2e3
VZ
3610#, c-format
3611msgid "File dialog failed with error code %0lx."
12297740 3612msgstr "Faila dialogs pārtrauca dabību ar kļūdu %0lx."
5325c2e3 3613
95bf8d1b 3614#: ../src/common/docview.cpp:1762
327d463e 3615msgid "File error"
12297740 3616msgstr "Faila kļūda"
327d463e 3617
95bf8d1b 3618#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
327d463e 3619msgid "File name exists already."
12297740 3620msgstr "Faila nosaukumu jau pastāv."
327d463e 3621
95bf8d1b 3622#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439
5325c2e3
VZ
3623msgid "File system containing watched object was unmounted"
3624msgstr ""
3625
95bf8d1b 3626#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 3627msgid "Files"
12297740 3628msgstr "Faili"
62603868 3629
95bf8d1b 3630#: ../src/common/filefn.cpp:1753
12297740 3631#, c-format
9a81018e 3632msgid "Files (%s)"
12297740 3633msgstr "Faili (%s)"
327d463e 3634
95bf8d1b 3635#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
62603868 3636msgid "Filter"
12297740 3637msgstr "Filtrs"
62603868 3638
95bf8d1b 3639#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501
327d463e
VZ
3640msgid "Find"
3641msgstr "Meklēt"
3642
5325c2e3 3643#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3644msgid "First"
12297740 3645msgstr "Pirmais"
5325c2e3 3646
95bf8d1b 3647#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3 3648msgid "First page"
12297740 3649msgstr "Pirmā lapa"
5325c2e3 3650
95bf8d1b
VZ
3651#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
3652#, fuzzy
3653msgid "Fixed"
3654msgstr "Fiksēts fonts:"
3655
3656#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
327d463e 3657msgid "Fixed font:"
12297740 3658msgstr "Fiksēts fonts:"
327d463e 3659
95bf8d1b 3660#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
327d463e 3661msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
12297740 3662msgstr "Fiksēta izmēra.<br> <b>treknraksts</b> <i>kursīvs</i> "
327d463e 3663
95bf8d1b 3664#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3 3665msgid "Floating"
12297740 3666msgstr "Peldošs"
5325c2e3
VZ
3667
3668#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3669msgid "Floppy"
12297740 3670msgstr "Diskete"
5325c2e3 3671
f4eadf61 3672#: ../src/common/paper.cpp:113
327d463e 3673msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
12297740 3674msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
327d463e 3675
95bf8d1b 3676#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3677#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3678msgid "Font"
12297740 3679msgstr "Fonts"
f4eadf61 3680
95bf8d1b 3681#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
f4eadf61 3682msgid "Font &weight:"
12297740 3683msgstr "Fonta &svars:"
f4eadf61 3684
95bf8d1b 3685#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221
327d463e 3686msgid "Font size:"
12297740 3687msgstr "Fonta izmērs:"
327d463e 3688
95bf8d1b 3689#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
f4eadf61 3690msgid "Font st&yle:"
12297740 3691msgstr "Fonta st&ils:"
f4eadf61 3692
be546c6f 3693#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 3694msgid "Font:"
12297740 3695msgstr "Fonts:"
f4eadf61 3696
5325c2e3 3697#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3698#, c-format
3699msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
12297740 3700msgstr "Fontu saraksta fails %s ir pazudis fontu ielādes laikā."
327d463e 3701
95bf8d1b 3702#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561
7f4fd42e 3703msgid "Fork failed"
c0c51aa3 3704msgstr ""
f4eadf61 3705
5325c2e3 3706#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3707msgid "Forward"
12297740 3708msgstr "Pārsūtīt"
5325c2e3
VZ
3709
3710#: ../src/common/xtixml.cpp:236
327d463e 3711msgid "Forward hrefs are not supported"
c0c51aa3 3712msgstr ""
327d463e 3713
95bf8d1b 3714#: ../src/html/helpwnd.cpp:889
327d463e
VZ
3715#, c-format
3716msgid "Found %i matches"
12297740 3717msgstr "Atrastas %i atbilstības"
327d463e 3718
5325c2e3 3719#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
327d463e 3720msgid "From:"
12297740 3721msgstr "Sūtītājs:"
327d463e 3722
5325c2e3 3723#: ../src/common/imaggif.cpp:161
327d463e 3724msgid "GIF: Invalid gif index."
12297740 3725msgstr "GIF: nederīgs gif indekss."
327d463e 3726
5325c2e3 3727#: ../src/common/imaggif.cpp:151
327d463e 3728msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
12297740 3729msgstr "GIF: datu plūsma šķiet aprauta."
327d463e 3730
5325c2e3 3731#: ../src/common/imaggif.cpp:135
327d463e 3732msgid "GIF: error in GIF image format."
c0c51aa3 3733msgstr "GIF: kļūda GIF attēla formātā."
327d463e 3734
5325c2e3 3735#: ../src/common/imaggif.cpp:138
327d463e 3736msgid "GIF: not enough memory."
12297740 3737msgstr "GIF: nepietiek atmiņas."
327d463e 3738
5325c2e3 3739#: ../src/common/imaggif.cpp:141
327d463e 3740msgid "GIF: unknown error!!!"
12297740 3741msgstr "GIF: nezināma kļūda!!!"
327d463e 3742
95bf8d1b
VZ
3743#: ../src/gtk/window.cpp:4210
3744msgid ""
3745"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3746"please install GTK+ 2.12 or later."
be546c6f
VZ
3747msgstr ""
3748
95bf8d1b 3749#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
327d463e
VZ
3750msgid "GTK+ theme"
3751msgstr "GTK+ tēma"
3752
5325c2e3 3753#: ../src/common/prntbase.cpp:244
9a81018e 3754msgid "Generic PostScript"
12297740 3755msgstr "Klasiskais PostScript"
9a81018e 3756
f4eadf61 3757#: ../src/common/paper.cpp:137
327d463e 3758msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
12297740 3759msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
327d463e 3760
f4eadf61 3761#: ../src/common/paper.cpp:136
327d463e 3762msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
12297740 3763msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
327d463e 3764
be546c6f 3765#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3
VZ
3766msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3767msgstr ""
327d463e 3768
be546c6f 3769#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3770msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
f4eadf61
MB
3771msgstr ""
3772
be546c6f 3773#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
3774msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3775msgstr ""
3776
95bf8d1b 3777#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
5325c2e3
VZ
3778msgid "Go back"
3779msgstr "Iet atpakaļ"
3780
95bf8d1b 3781#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
327d463e
VZ
3782msgid "Go forward"
3783msgstr "Iet uz priekšu"
3784
95bf8d1b 3785#: ../src/html/helpwnd.cpp:677
327d463e
VZ
3786msgid "Go one level up in document hierarchy"
3787msgstr "Iet vienu līmeni augstāk dokumenta hierarhijā"
3788
95bf8d1b 3789#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
327d463e
VZ
3790msgid "Go to home directory"
3791msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
3792
be546c6f 3793#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
327d463e
VZ
3794msgid "Go to parent directory"
3795msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3796
7f4fd42e 3797#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3798msgid "Graphics art by "
12297740 3799msgstr "Grafiskais noformējums -"
f4eadf61 3800
95bf8d1b 3801#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
327d463e
VZ
3802msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3803msgstr "Grieķu (ISO-8859-7)"
3804
5325c2e3
VZ
3805#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3806msgid "Groove"
12297740 3807msgstr "Kaifīgie"
5325c2e3 3808
95bf8d1b 3809#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
327d463e 3810msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
12297740 3811msgstr "Šī zlib versija neuztur gzip"
327d463e 3812
5325c2e3 3813#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3814msgid "HELP"
12297740 3815msgstr "Palīdzība"
f4eadf61 3816
5325c2e3 3817#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3818msgid "HOME"
12297740 3819msgstr "Mājas"
f4eadf61 3820
95bf8d1b 3821#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553
327d463e 3822msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
12297740 3823msgstr "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
327d463e 3824
5325c2e3 3825#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
c0c51aa3 3826#, c-format
327d463e 3827msgid "HTML anchor %s does not exist."
c0c51aa3 3828msgstr ""
327d463e 3829
95bf8d1b 3830#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
327d463e 3831msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
12297740 3832msgstr "HTML faili (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
327d463e 3833
5325c2e3
VZ
3834#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3835msgid "Harddisk"
12297740 3836msgstr "Cietais disks"
f4eadf61 3837
95bf8d1b 3838#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
327d463e 3839msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
12297740 3840msgstr "Ebreju (ISO-8859-8)"
327d463e 3841
95bf8d1b
VZ
3842#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3843#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
327d463e
VZ
3844msgid "Help"
3845msgstr "Palīdzība"
3846
95bf8d1b 3847#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
327d463e 3848msgid "Help Browser Options"
12297740 3849msgstr "Palīdzības pārlūka iestatījumi"
327d463e 3850
95bf8d1b 3851#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
327d463e 3852msgid "Help Index"
12297740 3853msgstr "Palīdzības saturs"
327d463e 3854
95bf8d1b 3855#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
327d463e 3856msgid "Help Printing"
c0c51aa3 3857msgstr "Palīdzība par drukāšanu"
327d463e 3858
5325c2e3 3859#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
9a81018e 3860msgid "Help Topics"
12297740 3861msgstr "Palīdzības temati"
9a81018e 3862
95bf8d1b 3863#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
327d463e 3864msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
12297740 3865msgstr "Palīdzības grāmatas (*.htb)|*.htb|Palīdzības grāmatas (*.zip)|*.zip|"
327d463e 3866
5325c2e3 3867#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3868#, c-format
3869msgid "Help directory \"%s\" not found."
12297740 3870msgstr "Palīdzības mape \"%s\" nav atrasta."
f4eadf61 3871
5325c2e3 3872#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
3873#, c-format
3874msgid "Help file \"%s\" not found."
12297740 3875msgstr "Palīdzības fails \"%s\" nav atrasts."
f4eadf61 3876
95bf8d1b 3877#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
327d463e
VZ
3878#, c-format
3879msgid "Help: %s"
12297740 3880msgstr "Palīdzība: %s"
327d463e 3881
be546c6f 3882#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
12297740 3883#, c-format
be546c6f 3884msgid "Hide %s"
12297740 3885msgstr "Slēpt %s"
5325c2e3 3886
be546c6f 3887#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3 3888msgid "Hide Others"
12297740 3889msgstr "Slēpt citus"
5325c2e3
VZ
3890
3891#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3892msgid "Hide this notification message."
12297740 3893msgstr "Slēpt šo paziņojumu."
5325c2e3 3894
95bf8d1b 3895#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
9a81018e 3896msgid "Home"
12297740 3897msgstr "Home"
9a81018e 3898
5325c2e3 3899#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
9a81018e 3900msgid "Home directory"
12297740 3901msgstr "Mājas mape"
9a81018e 3902
95bf8d1b
VZ
3903#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
3904#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233
5325c2e3 3905msgid "How the object will float relative to the text."
9a81018e
MB
3906msgstr ""
3907
5325c2e3 3908#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
327d463e 3909msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
12297740
JS
3910msgstr "ICO: kļūda lasot DIB masku."
3911
95bf8d1b
VZ
3912#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3913#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3914#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
5325c2e3 3915#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
327d463e 3916msgid "ICO: Error writing the image file!"
12297740 3917msgstr "ICO: kļūda rakstot attēla failu!"
327d463e 3918
5325c2e3 3919#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
327d463e 3920msgid "ICO: Image too tall for an icon."
12297740 3921msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk augsts."
327d463e 3922
5325c2e3 3923#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
327d463e 3924msgid "ICO: Image too wide for an icon."
12297740 3925msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk plats."
327d463e 3926
5325c2e3 3927#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
327d463e 3928msgid "ICO: Invalid icon index."
12297740 3929msgstr "ICO: nederīgs ikonas indekss."
327d463e 3930
5325c2e3 3931#: ../src/common/imagiff.cpp:760
327d463e 3932msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
12297740 3933msgstr "IFF: datu plūsma šķiet aprauta."
327d463e 3934
5325c2e3 3935#: ../src/common/imagiff.cpp:744
327d463e 3936msgid "IFF: error in IFF image format."
12297740 3937msgstr "IFF: kļūda IFF attēla formātā."
327d463e 3938
5325c2e3 3939#: ../src/common/imagiff.cpp:747
327d463e 3940msgid "IFF: not enough memory."
12297740 3941msgstr "IFF: nepietiek atmiņas."
327d463e 3942
5325c2e3 3943#: ../src/common/imagiff.cpp:750
327d463e 3944msgid "IFF: unknown error!!!"
12297740 3945msgstr "IFF: nezināma kļūda!!!"
327d463e 3946
5325c2e3 3947#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 3948msgid "INS"
12297740 3949msgstr "IEV"
f4eadf61 3950
5325c2e3 3951#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 3952msgid "INSERT"
12297740 3953msgstr "IEVIETOT"
f4eadf61 3954
95bf8d1b 3955#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e 3956msgid "ISO-2022-JP"
12297740 3957msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 3958
be546c6f 3959#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e 3960msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
9a81018e
MB
3961msgstr ""
3962
5325c2e3 3963#: ../src/html/htmprint.cpp:283
95bf8d1b
VZ
3964msgid ""
3965"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3966"narrow."
3967msgstr ""
3968"Ja iespējams, mēģiniet mainīt izkārtojumu, lai padarītu izdruku šaurāku."
5325c2e3
VZ
3969
3970#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
3971msgid ""
3972"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3973"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 3974msgstr ""
12297740
JS
3975"Ja jums ir vēl kāda informācija, kas attiecas uz šo atkļūdošanas\n"
3976"atskaiti, lūdzu, ievadiet to šeit un tā tiks pievienota atskaitei:"
9a81018e 3977
5325c2e3 3978#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 3979msgid ""
95bf8d1b
VZ
3980"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3981"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
3982"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3983"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 3984msgstr ""
12297740
JS
3985"Lai ignorētu šo kļūdas paziņojumu pilnībā, uzklikšķiniet \"Atcelt\",\n"
3986"taču ņemiet vērā, ka tas kavēs uzlabošanu,tādēļ, ja iespējams,\n"
3987"lūdzu, turpiniet kļūdas atskaites veidošanu.\n"
9a81018e 3988
5325c2e3 3989#: ../src/msw/registry.cpp:1396
9a81018e
MB
3990#, c-format
3991msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
12297740 3992msgstr "Ignorēta vērtība \"%s\" atslēgai \"%s\"."
9a81018e 3993
5325c2e3 3994#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
327d463e
VZ
3995msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
3996msgstr ""
3997
5325c2e3
VZ
3998#: ../src/common/xti.cpp:514
3999msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4000msgstr ""
4001
4002#: ../src/common/xti.cpp:502
4003msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4004msgstr ""
4005
95bf8d1b 4006#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
327d463e 4007msgid "Illegal directory name."
12297740 4008msgstr "Nederīgs mapes nosaukums."
327d463e 4009
95bf8d1b 4010#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
327d463e 4011msgid "Illegal file specification."
12297740 4012msgstr "Nederīga faila specifikācija."
327d463e 4013
be546c6f 4014#: ../src/common/image.cpp:2054
9a81018e 4015msgid "Image and mask have different sizes."
12297740 4016msgstr "Attēla un maskas izmēri nesakrīt."
327d463e 4017
95bf8d1b 4018#: ../src/common/image.cpp:2502
f4eadf61 4019#, c-format
5325c2e3 4020msgid "Image file is not of type %d."
12297740 4021msgstr "Attēla faila tips nav %d."
f4eadf61 4022
95bf8d1b 4023#: ../src/common/image.cpp:2632
327d463e 4024#, c-format
5325c2e3 4025msgid "Image is not of type %s."
12297740 4026msgstr "Attēla tips nav %s."
327d463e 4027
be546c6f 4028#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
95bf8d1b
VZ
4029msgid ""
4030"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4031"Please reinstall riched32.dll"
327d463e
VZ
4032msgstr ""
4033
95bf8d1b 4034#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302
327d463e 4035msgid "Impossible to get child process input"
c0c51aa3 4036msgstr ""
327d463e 4037
95bf8d1b 4038#: ../src/common/filefn.cpp:1069
327d463e
VZ
4039#, c-format
4040msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
12297740 4041msgstr "Nav iespējams iegūt pieejas tiesības failam '%s'"
327d463e 4042
95bf8d1b 4043#: ../src/common/filefn.cpp:1083
327d463e
VZ
4044#, c-format
4045msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
12297740 4046msgstr "Nav iespējams pārrakstīt failu '%s'"
327d463e 4047
95bf8d1b 4048#: ../src/common/filefn.cpp:1137
327d463e
VZ
4049#, c-format
4050msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
12297740 4051msgstr "Nav iespējams noteikt pieejas tiesības failam '%s'"
327d463e 4052
5325c2e3
VZ
4053#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4054#, c-format
4055msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4056msgstr ""
4057
95bf8d1b 4058#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619
5325c2e3 4059msgid "Incorrect number of arguments."
12297740 4060msgstr "Nepareizs argumentu skaits."
5325c2e3
VZ
4061
4062#: ../src/common/stockitem.cpp:166
9a81018e 4063msgid "Indent"
12297740 4064msgstr "Atkāpe"
9a81018e 4065
95bf8d1b 4066#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329
f4eadf61 4067msgid "Indents && Spacing"
12297740 4068msgstr "Atkāpes un atstarpes"
f4eadf61 4069
95bf8d1b 4070#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526
327d463e
VZ
4071msgid "Index"
4072msgstr "Indekss"
4073
95bf8d1b 4074#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
327d463e
VZ
4075msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4076msgstr "Indiešu (ISO-8859-12)"
4077
5325c2e3
VZ
4078#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4079msgid "Info"
12297740 4080msgstr "Info"
5325c2e3 4081
95bf8d1b 4082#: ../src/common/init.cpp:273
62603868
MB
4083msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4084msgstr ""
4085
95bf8d1b 4086#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61 4087msgid "Insert"
12297740 4088msgstr "Insert"
f4eadf61 4089
95bf8d1b
VZ
4090#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246
4091#, fuzzy
4092msgid "Insert Field"
4093msgstr "Ievietot tekstu"
4094
4095#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157
4096#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
f4eadf61 4097msgid "Insert Image"
12297740 4098msgstr "Ievietot attēlu"
f4eadf61 4099
95bf8d1b 4100#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204
5325c2e3 4101msgid "Insert Object"
12297740 4102msgstr "Ievietot objektu"
5325c2e3 4103
95bf8d1b
VZ
4104#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352
4105#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002
4106#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
4107#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073
f4eadf61 4108msgid "Insert Text"
12297740 4109msgstr "Ievietot tekstu"
f4eadf61 4110
5325c2e3
VZ
4111#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4112#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4113msgid "Inserts a page break before the paragraph."
12297740 4114msgstr "Ievietot lapas pārtraukumu pirms rindkopas."
327d463e 4115
5325c2e3 4116#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
5325c2e3 4117msgid "Inset"
12297740 4118msgstr "Iespiests"
5325c2e3 4119
95bf8d1b 4120#: ../src/gtk/app.cpp:432
7f4fd42e
VS
4121#, c-format
4122msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
12297740 4123msgstr "Nederīgs GTK+ komandrindas parametrs, izmantojiet \"%s --help\""
7f4fd42e 4124
be546c6f 4125#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
327d463e 4126msgid "Invalid TIFF image index."
12297740 4127msgstr "Nederīgs TIFF attēla indekss."
327d463e 4128
95bf8d1b 4129#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4130msgid "Invalid data view item"
c0c51aa3 4131msgstr ""
7f4fd42e 4132
5325c2e3 4133#: ../src/common/appcmn.cpp:246
327d463e
VZ
4134#, c-format
4135msgid "Invalid display mode specification '%s'."
12297740 4136msgstr "Nederīga ekrāna režīma specifikācija '%s'."
327d463e 4137
5325c2e3 4138#: ../src/x11/app.cpp:122
327d463e
VZ
4139#, c-format
4140msgid "Invalid geometry specification '%s'"
12297740 4141msgstr "Nederīga ģeometrijas specifikācija '%s'."
327d463e 4142
f4eadf61 4143#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
327d463e
VZ
4144#, c-format
4145msgid "Invalid lock file '%s'."
12297740 4146msgstr "Nederīgs slēdzenes fails '%s'."
327d463e 4147
5325c2e3 4148#: ../src/common/translation.cpp:955
5325c2e3 4149msgid "Invalid message catalog."
c0c51aa3 4150msgstr ""
5325c2e3 4151
95bf8d1b 4152#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
327d463e
VZ
4153msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4154msgstr ""
4155
5325c2e3 4156#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
327d463e
VZ
4157msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4158msgstr ""
4159
5325c2e3 4160#: ../src/common/regex.cpp:314
327d463e
VZ
4161#, c-format
4162msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
12297740 4163msgstr "Nederīga regulārā izteiksme '%s': %s"
327d463e 4164
be546c6f 4165#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4166#, c-format
4167msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4168msgstr ""
4169
95bf8d1b
VZ
4170#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
4171#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
327d463e 4172msgid "Italic"
12297740 4173msgstr "Kursīvs"
327d463e 4174
f4eadf61 4175#: ../src/common/paper.cpp:132
327d463e 4176msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
12297740 4177msgstr "Itāļu aploksne, 110 x 230 mm"
327d463e 4178
5325c2e3 4179#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
327d463e 4180msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
12297740 4181msgstr "JPEG: nav atverams - iespējams, fails ir bojāts."
327d463e 4182
be546c6f 4183#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
327d463e 4184msgid "JPEG: Couldn't save image."
12297740 4185msgstr "JPEG: nav iespējams saglabāt attēlu."
327d463e 4186
f4eadf61 4187#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4188msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
12297740 4189msgstr "Japāņu dubultā pastkate, 200 x 148 mm"
62603868 4190
f4eadf61 4191#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4192msgid "Japanese Envelope Chou #3"
12297740 4193msgstr "Japāņu aploksne Chou #3"
62603868 4194
f4eadf61 4195#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4196msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
12297740 4197msgstr "Japāņu aploksne Chou #3 Rotated"
62603868 4198
f4eadf61 4199#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4200msgid "Japanese Envelope Chou #4"
12297740 4201msgstr "Japāņu aploksne Chou #4"
62603868 4202
f4eadf61 4203#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4204msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
12297740 4205msgstr "Japāņu aploksne Chou #4 Rotated"
62603868 4206
f4eadf61 4207#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4208msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
12297740 4209msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2"
62603868 4210
f4eadf61 4211#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4212msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
12297740 4213msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2 Rotated"
62603868 4214
f4eadf61 4215#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4216msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
12297740 4217msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3"
62603868 4218
f4eadf61 4219#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4220msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
12297740 4221msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3 Rotated"
62603868 4222
f4eadf61 4223#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4224msgid "Japanese Envelope You #4"
12297740 4225msgstr "Japāņu aploksne You #4"
62603868 4226
f4eadf61 4227#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4228msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
12297740 4229msgstr "Japāņu aploksne You #4 Rotated"
62603868 4230
f4eadf61 4231#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4232msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
12297740 4233msgstr "Japāņu pastkarte 100 x 148 mm"
62603868 4234
f4eadf61 4235#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 4236msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
12297740 4237msgstr "Japāņu pastkate, pagriezta 148 x 100 mm"
62603868 4238
5325c2e3
VZ
4239#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4240msgid "Jump to"
12297740 4241msgstr "Pārlekt uz"
5325c2e3
VZ
4242
4243#: ../src/common/stockitem.cpp:172
9a81018e 4244msgid "Justified"
12297740 4245msgstr "Izlīdzināts"
9a81018e 4246
5325c2e3
VZ
4247#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4248#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4249#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4250#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4251msgid "Justify text left and right."
12297740 4252msgstr "Izlidzināt tekstu pa kreisi un pa labi."
f4eadf61 4253
95bf8d1b 4254#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
327d463e
VZ
4255msgid "KOI8-R"
4256msgstr "KOI8-R"
4257
95bf8d1b 4258#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
327d463e
VZ
4259msgid "KOI8-U"
4260msgstr "KOI8-U"
4261
95bf8d1b 4262#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61 4263msgid "KP_"
12297740 4264msgstr "KP_"
f4eadf61 4265
5325c2e3 4266#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4267msgid "KP_ADD"
12297740 4268msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4269
5325c2e3 4270#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4271msgid "KP_BEGIN"
12297740 4272msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4273
5325c2e3 4274#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4275msgid "KP_DECIMAL"
12297740 4276msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4277
5325c2e3 4278#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4279msgid "KP_DELETE"
12297740 4280msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4281
5325c2e3 4282#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4283msgid "KP_DIVIDE"
12297740 4284msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4285
5325c2e3 4286#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4287msgid "KP_DOWN"
12297740 4288msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4289
5325c2e3 4290#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4291msgid "KP_END"
12297740 4292msgstr "KP_END"
f4eadf61 4293
5325c2e3 4294#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4295msgid "KP_ENTER"
12297740 4296msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4297
5325c2e3 4298#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4299msgid "KP_EQUAL"
12297740 4300msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4301
5325c2e3 4302#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4303msgid "KP_HOME"
12297740 4304msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4305
5325c2e3 4306#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4307msgid "KP_INSERT"
12297740 4308msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4309
5325c2e3 4310#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4311msgid "KP_LEFT"
12297740 4312msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4313
5325c2e3 4314#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4315msgid "KP_MULTIPLY"
12297740 4316msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4317
5325c2e3 4318#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4319msgid "KP_NEXT"
12297740 4320msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4321
5325c2e3 4322#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4323msgid "KP_PAGEDOWN"
12297740 4324msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4325
5325c2e3 4326#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4327msgid "KP_PAGEUP"
12297740 4328msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4329
5325c2e3 4330#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4331msgid "KP_PRIOR"
12297740 4332msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4333
5325c2e3 4334#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4335msgid "KP_RIGHT"
12297740 4336msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4337
5325c2e3 4338#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4339msgid "KP_SEPARATOR"
12297740 4340msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4341
5325c2e3 4342#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4343msgid "KP_SPACE"
12297740 4344msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4345
5325c2e3 4346#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4347msgid "KP_SUBTRACT"
12297740 4348msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4349
5325c2e3 4350#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4351msgid "KP_TAB"
12297740 4352msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4353
5325c2e3 4354#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4355msgid "KP_UP"
12297740 4356msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4357
5325c2e3 4358#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4359msgid "L&ine spacing:"
12297740 4360msgstr "Rindu atstarpe:"
7f4fd42e 4361
5325c2e3 4362#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4363msgid "LEFT"
12297740 4364msgstr "Pa kreisi"
f4eadf61 4365
95bf8d1b 4366#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
327d463e
VZ
4367msgid "Landscape"
4368msgstr "Ainava"
4369
5325c2e3 4370#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4371msgid "Last"
12297740 4372msgstr "Pēdējā"
5325c2e3 4373
95bf8d1b 4374#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3 4375msgid "Last page"
12297740 4376msgstr "Pēdējā lapa"
5325c2e3 4377
be546c6f 4378#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4379#, c-format
4380msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4381msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4382msgstr[0] ""
4383msgstr[1] ""
4384msgstr[2] ""
4385
f4eadf61 4386#: ../src/common/paper.cpp:105
327d463e 4387msgid "Ledger, 17 x 11 in"
12297740 4388msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
327d463e 4389
5325c2e3
VZ
4390#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4391#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4392#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4393#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4394#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4395#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
95bf8d1b 4396#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
f4eadf61 4397msgid "Left"
12297740 4398msgstr "Pa kreisi"
f4eadf61 4399
7f4fd42e 4400#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4401#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4402msgid "Left (&first line):"
12297740 4403msgstr "Kreisā (&pirmā rinda):"
f4eadf61 4404
5325c2e3 4405#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
327d463e 4406msgid "Left margin (mm):"
12297740 4407msgstr "Kreisā apmale (mm):"
327d463e 4408
5325c2e3
VZ
4409#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4410#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4411#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4412#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4413msgid "Left-align text."
12297740 4414msgstr "Izlīdzināt pa kreisi."
f4eadf61
MB
4415
4416#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4417msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
12297740 4418msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
62603868 4419
f4eadf61 4420#: ../src/common/paper.cpp:98
327d463e 4421msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
12297740 4422msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
327d463e 4423
f4eadf61 4424#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4425msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
12297740 4426msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
62603868 4427
f4eadf61 4428#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4429msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
12297740 4430msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
62603868 4431
f4eadf61 4432#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4433msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
12297740 4434msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
62603868 4435
f4eadf61 4436#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4437msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
12297740 4438msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
62603868 4439
f4eadf61 4440#: ../src/common/paper.cpp:103
327d463e 4441msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
12297740 4442msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 4443
f4eadf61 4444#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4445msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
12297740 4446msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
62603868 4447
f4eadf61 4448#: ../src/common/paper.cpp:97
327d463e 4449msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
12297740 4450msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 4451
5325c2e3 4452#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4453msgid "License"
12297740 4454msgstr "Licence"
7f4fd42e 4455
5325c2e3 4456#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
327d463e 4457msgid "Light"
12297740 4458msgstr "Gaišs"
327d463e 4459
5325c2e3 4460#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4461#, c-format
4462msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4463msgstr ""
4464
5325c2e3 4465#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4466msgid "Line spacing:"
12297740 4467msgstr "Rindu atstarpe:"
f4eadf61 4468
5325c2e3 4469#: ../src/html/chm.cpp:841
327d463e 4470msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
12297740 4471msgstr "Saite saturēja '//', pārvērsta par absolūto saiti.."
327d463e 4472
95bf8d1b 4473#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348
f4eadf61 4474msgid "List Style"
12297740 4475msgstr "Saraksta stils"
f4eadf61 4476
95bf8d1b 4477#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044
f4eadf61 4478msgid "List styles"
12297740 4479msgstr "Stilu saraksts"
f4eadf61 4480
95bf8d1b
VZ
4481#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
4482#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
f4eadf61 4483msgid "Lists font sizes in points."
12297740 4484msgstr "Parāda fontu izmērus punktos."
f4eadf61 4485
95bf8d1b
VZ
4486#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
4487#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
f4eadf61 4488msgid "Lists the available fonts."
12297740
JS
4489msgstr "Parāda pieejamo fontu sarakstu."
4490
5325c2e3 4491#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
327d463e
VZ
4492#, c-format
4493msgid "Load %s file"
12297740 4494msgstr "Ielādēt %s failu"
327d463e 4495
5325c2e3 4496#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
327d463e 4497msgid "Loading : "
12297740 4498msgstr "Lasa..."
327d463e 4499
f4eadf61 4500#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
9a81018e
MB
4501#, c-format
4502msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
12297740 4503msgstr "Slēdzenes failam '%s' ir nepareizs īpašnieks."
9a81018e 4504
f4eadf61 4505#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
9a81018e
MB
4506#, c-format
4507msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
12297740 4508msgstr "slēdzenes failam '%s' ir nepareizas pieejas tiesības."
9a81018e 4509
95bf8d1b 4510#: ../src/generic/logg.cpp:582
327d463e
VZ
4511#, c-format
4512msgid "Log saved to the file '%s'."
12297740 4513msgstr "Žurnāls saglabāts failā '%s'."
327d463e 4514
5325c2e3
VZ
4515#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4516#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4517msgid "Lower case letters"
12297740 4518msgstr "Mazie burti"
f4eadf61 4519
5325c2e3
VZ
4520#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4521#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4522msgid "Lower case roman numerals"
12297740 4523msgstr "Romiešu cipari ar mazajiem burtiem"
f4eadf61 4524
95bf8d1b 4525#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
327d463e
VZ
4526msgid "MDI child"
4527msgstr ""
4528
5325c2e3 4529#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4530msgid "MENU"
12297740 4531msgstr "Izvēlne"
9a81018e 4532
f4eadf61 4533#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
95bf8d1b
VZ
4534msgid ""
4535"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4536"not installed on this machine. Please install it."
4537msgstr ""
4538"MS HTML Help funkcijas nav pieejamas, jo MS HTML Help bibliotēka nav "
4539"uzstādīta uz šīs mašīnas . Lūdzu, uzstādiet to."
327d463e 4540
95bf8d1b 4541#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
327d463e 4542msgid "Ma&ximize"
12297740 4543msgstr "Ma&ksimizēt"
327d463e 4544
95bf8d1b 4545#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3 4546msgid "MacArabic"
12297740 4547msgstr "Arābu (MacArabic)"
5325c2e3 4548
95bf8d1b 4549#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3 4550msgid "MacArmenian"
12297740 4551msgstr "Armēņu (MacArmenian)"
5325c2e3 4552
95bf8d1b 4553#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 4554msgid "MacBengali"
12297740 4555msgstr "Bengāļu (MacBengali)"
5325c2e3 4556
95bf8d1b 4557#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3 4558msgid "MacBurmese"
12297740 4559msgstr "Birmas (MacBurmese)"
5325c2e3 4560
95bf8d1b 4561#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3 4562msgid "MacCeltic"
12297740 4563msgstr "Ķeltu (MacCeltic)"
5325c2e3 4564
95bf8d1b 4565#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3 4566msgid "MacCentralEurRoman"
12297740 4567msgstr "Centrāleiropas romāņu (MacCentralEurRoman)"
5325c2e3 4568
95bf8d1b 4569#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3 4570msgid "MacChineseSimp"
12297740 4571msgstr "Ķīnas vienkāršotais (MacChineseSimp)"
5325c2e3 4572
95bf8d1b 4573#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3 4574msgid "MacChineseTrad"
12297740 4575msgstr "Ķīnas tradicionālais (MacChineseTrad)"
5325c2e3 4576
95bf8d1b 4577#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 4578msgid "MacCroatian"
12297740 4579msgstr "Horvātu (MacCroatian)"
5325c2e3 4580
95bf8d1b 4581#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3 4582msgid "MacCyrillic"
12297740 4583msgstr "Kirilica (MacCyrillic)"
5325c2e3 4584
95bf8d1b 4585#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3 4586msgid "MacDevanagari"
12297740 4587msgstr "Devanagari (MacDevanagari)"
5325c2e3 4588
95bf8d1b 4589#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3 4590msgid "MacDingbats"
12297740 4591msgstr "MacDingbats"
5325c2e3 4592
95bf8d1b 4593#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 4594msgid "MacEthiopic"
12297740 4595msgstr "Etiopiešu (MacEthiopic)"
5325c2e3 4596
95bf8d1b 4597#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3 4598msgid "MacExtArabic"
12297740 4599msgstr "Arābu papl. (MacExtArabic)"
5325c2e3 4600
95bf8d1b 4601#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3 4602msgid "MacGaelic"
12297740 4603msgstr "Īru (MacGaelic)"
5325c2e3 4604
95bf8d1b 4605#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 4606msgid "MacGeorgian"
12297740 4607msgstr "Gruzīņu (MacGeorgian)"
5325c2e3 4608
95bf8d1b 4609#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 4610msgid "MacGreek"
12297740 4611msgstr "Grieķu (MacGreek)"
5325c2e3 4612
95bf8d1b 4613#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3 4614msgid "MacGujarati"
12297740 4615msgstr "Gudžaratu (MacGujarati)"
5325c2e3 4616
95bf8d1b 4617#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3 4618msgid "MacGurmukhi"
12297740 4619msgstr "Gurmuhi (MacGurmukhi)"
5325c2e3 4620
95bf8d1b 4621#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 4622msgid "MacHebrew"
12297740 4623msgstr "Ebreju (MacHebrew)"
5325c2e3 4624
95bf8d1b 4625#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3 4626msgid "MacIcelandic"
12297740 4627msgstr "Islandiešu (MacIcelandic)"
5325c2e3 4628
95bf8d1b 4629#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3 4630msgid "MacJapanese"
12297740 4631msgstr "Japāņu (MacJapanese)"
5325c2e3 4632
95bf8d1b 4633#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3 4634msgid "MacKannada"
12297740 4635msgstr "MacKannada"
5325c2e3 4636
95bf8d1b 4637#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3 4638msgid "MacKeyboardGlyphs"
12297740 4639msgstr "MacKeyboardGlyphs"
5325c2e3 4640
95bf8d1b 4641#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3 4642msgid "MacKhmer"
12297740 4643msgstr "Khmeru (MacKhmer)"
5325c2e3 4644
95bf8d1b 4645#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3 4646msgid "MacKorean"
12297740 4647msgstr "Korejiešu (MacKorean)"
5325c2e3 4648
95bf8d1b 4649#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3 4650msgid "MacLaotian"
12297740 4651msgstr "Laosiešu (MacLaotian)"
5325c2e3 4652
95bf8d1b 4653#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3 4654msgid "MacMalayalam"
12297740 4655msgstr "MacMalayalam"
5325c2e3 4656
95bf8d1b 4657#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 4658msgid "MacMongolian"
12297740 4659msgstr "Mongoļu (MacMongolian)"
5325c2e3 4660
95bf8d1b 4661#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3 4662msgid "MacOriya"
12297740 4663msgstr "MacOriya"
5325c2e3 4664
95bf8d1b 4665#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3 4666msgid "MacRoman"
12297740 4667msgstr "Romāņu (MacRoman)"
5325c2e3 4668
95bf8d1b 4669#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3 4670msgid "MacRomanian"
12297740 4671msgstr "Rumāņu (MacRomanian)"
5325c2e3 4672
95bf8d1b 4673#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3 4674msgid "MacSinhalese"
12297740 4675msgstr "MacSinhalese"
5325c2e3 4676
95bf8d1b 4677#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3 4678msgid "MacSymbol"
12297740 4679msgstr "Simbolu (MacSymbol)"
5325c2e3 4680
95bf8d1b 4681#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 4682msgid "MacTamil"
12297740 4683msgstr "Tamilu (MacTamil)"
5325c2e3 4684
95bf8d1b 4685#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3 4686msgid "MacTelugu"
12297740 4687msgstr "Telugu (MacTelugu)"
5325c2e3 4688
95bf8d1b 4689#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3 4690msgid "MacThai"
12297740 4691msgstr "Taju (MacThai)"
5325c2e3 4692
95bf8d1b 4693#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3 4694msgid "MacTibetan"
12297740 4695msgstr "Tibetiešu (MacTibetan)"
5325c2e3 4696
95bf8d1b 4697#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 4698msgid "MacTurkish"
12297740 4699msgstr "Turku (MacTurkish)"
5325c2e3 4700
95bf8d1b 4701#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3 4702msgid "MacVietnamese"
12297740 4703msgstr "Vjetnamiešu (MacVietnamese)"
5325c2e3
VZ
4704
4705#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
5325c2e3 4706msgid "Make a selection:"
12297740 4707msgstr "Veidot izvēli:"
5325c2e3 4708
95bf8d1b 4709#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361
5325c2e3
VZ
4710#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4711msgid "Margins"
12297740 4712msgstr "Apmales"
5325c2e3 4713
7f4fd42e 4714#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
327d463e 4715msgid "Match case"
12297740 4716msgstr "Reģistrjutīgs"
327d463e 4717
95bf8d1b 4718#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
be546c6f 4719msgid "Max height:"
12297740 4720msgstr "Maksimālais augstums:"
be546c6f 4721
95bf8d1b 4722#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
be546c6f 4723msgid "Max width:"
12297740 4724msgstr "Maksimālais platums:"
be546c6f 4725
95bf8d1b
VZ
4726#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4727#, c-format
4728msgid "Media playback error: %s"
4729msgstr ""
4730
5325c2e3 4731#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
327d463e
VZ
4732#, c-format
4733msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
12297740 4734msgstr "Atmiņas VFS jau ir fails '%s'!"
327d463e 4735
be546c6f 4736#: ../src/msw/frame.cpp:354
9a81018e 4737msgid "Menu"
12297740 4738msgstr "Izvēlne"
9a81018e 4739
5325c2e3 4740#: ../src/common/msgout.cpp:125
5325c2e3 4741msgid "Message"
12297740 4742msgstr "Vēstule"
5325c2e3 4743
f4eadf61 4744#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
327d463e 4745msgid "Metal theme"
12297740 4746msgstr "Metāla tēma"
327d463e 4747
95bf8d1b 4748#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3 4749msgid "Method or property not found."
12297740 4750msgstr "Metode vai īpašība nav atrasta."
5325c2e3 4751
95bf8d1b 4752#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
327d463e 4753msgid "Mi&nimize"
12297740 4754msgstr "Mi&nimizēt"
327d463e 4755
95bf8d1b 4756#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
be546c6f 4757msgid "Min height:"
12297740 4758msgstr "Min. augstums:"
327d463e 4759
95bf8d1b 4760#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
be546c6f 4761msgid "Min width:"
12297740 4762msgstr "Min. platums"
be546c6f 4763
95bf8d1b 4764#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
be546c6f 4765msgid "Missing a required parameter."
12297740 4766msgstr "Iztrūkst nepieciešamais paramatrs."
7f4fd42e 4767
5325c2e3 4768#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
327d463e 4769msgid "Modern"
12297740 4770msgstr "Moderns"
327d463e 4771
5325c2e3 4772#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
327d463e 4773msgid "Modified"
12297740 4774msgstr "Izmainīts"
327d463e 4775
7f4fd42e 4776#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4777#, c-format
4778msgid "Module \"%s\" initialization failed"
12297740 4779msgstr "Neizdevās inicializēt moduli \"%s\""
62603868 4780
f4eadf61 4781#: ../src/common/paper.cpp:133
327d463e 4782msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
12297740 4783msgstr "Monarch aploksne, 3 7/8 x 7 1/2 in"
327d463e 4784
5325c2e3
VZ
4785#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4786msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
12297740 4787msgstr "Sekošana izmaiņām atsevišķos failos pagaidām netiek uzturēta."
5325c2e3
VZ
4788
4789#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
327d463e 4790msgid "Move down"
12297740 4791msgstr "Uz leju"
327d463e 4792
5325c2e3 4793#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
327d463e 4794msgid "Move up"
12297740 4795msgstr "Uz augšu"
327d463e 4796
95bf8d1b
VZ
4797#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616
4798#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
5325c2e3 4799msgid "Moves the object to the next paragraph."
12297740 4800msgstr "Pārvieto objektu uz nākošo rindkopu."
5325c2e3 4801
95bf8d1b
VZ
4802#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610
4803#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612
5325c2e3 4804msgid "Moves the object to the previous paragraph."
12297740 4805msgstr "Pārvieto objektu uz iepriekšējo rindkopu."
5325c2e3 4806
95bf8d1b 4807#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841
5325c2e3 4808msgid "Multiple Cell Properties"
12297740 4809msgstr "Vairāku šūnu īpašības"
5325c2e3
VZ
4810
4811#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4812msgid "NUM_LOCK"
12297740 4813msgstr "Num_Lock"
f4eadf61 4814
5325c2e3 4815#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
327d463e 4816msgid "Name"
12297740 4817msgstr "Nosaukums"
327d463e 4818
5325c2e3
VZ
4819#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4820msgid "Network"
12297740 4821msgstr "Tīkls"
5325c2e3
VZ
4822
4823#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5325c2e3 4824msgid "New"
12297740 4825msgstr "Jauns"
5325c2e3 4826
95bf8d1b 4827#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
be546c6f 4828msgid "New &Box Style..."
12297740 4829msgstr "Jauns &rāmja stils..."
be546c6f 4830
95bf8d1b 4831#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
f4eadf61 4832msgid "New &Character Style..."
12297740 4833msgstr "Jauns rakstzīmju stils..."
f4eadf61 4834
95bf8d1b 4835#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
f4eadf61 4836msgid "New &List Style..."
12297740 4837msgstr "Jaunas saraksta stils..."
f4eadf61 4838
95bf8d1b 4839#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
f4eadf61 4840msgid "New &Paragraph Style..."
12297740 4841msgstr "Jauns rindko&pas stils..."
f4eadf61 4842
95bf8d1b
VZ
4843#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
4844#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
4845#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
4846#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
4847#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
4848#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
4849#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
4850#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
4851#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
4852#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 4853msgid "New Style"
12297740 4854msgstr "Jauns stils"
f4eadf61 4855
7f4fd42e 4856#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
9a81018e 4857msgid "New directory"
12297740 4858msgstr "Jauna mape"
9a81018e 4859
5325c2e3 4860#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
327d463e 4861msgid "New item"
12297740 4862msgstr "Jauna vienība"
327d463e 4863
95bf8d1b
VZ
4864#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4865#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
327d463e
VZ
4866msgid "NewName"
4867msgstr ""
4868
5325c2e3 4869#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
9a81018e 4870msgid "Next"
12297740 4871msgstr "Nākošais"
9a81018e 4872
95bf8d1b 4873#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679
7f4fd42e 4874msgid "Next page"
12297740 4875msgstr "Nākamā lapa"
7f4fd42e 4876
95bf8d1b 4877#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
7f4fd42e 4878msgid "No"
12297740 4879msgstr "Nē"
7f4fd42e 4880
5325c2e3 4881#: ../src/generic/animateg.cpp:151
7f4fd42e
VS
4882#, c-format
4883msgid "No animation handler for type %ld defined."
4884msgstr ""
4885
95bf8d1b 4886#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
4887#, c-format
4888msgid "No bitmap handler for type %d defined."
327d463e
VZ
4889msgstr ""
4890
be546c6f 4891#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e 4892msgid "No column existing."
12297740 4893msgstr "Nav nevienas slejas"
327d463e 4894
be546c6f 4895#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
12297740 4896#, fuzzy
5325c2e3 4897msgid "No column for the specified column existing."
12297740 4898msgstr "Saraksta dialogam nav norādīti kolonnu nosaukumi.\n"
9a81018e 4899
be546c6f 4900#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
12297740 4901#, fuzzy
7f4fd42e 4902msgid "No column for the specified column position existing."
12297740 4903msgstr "Saraksta dialogam nav norādīti kolonnu nosaukumi.\n"
327d463e 4904
95bf8d1b 4905#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051
7f4fd42e 4906msgid "No default application configured for HTML files."
f4eadf61
MB
4907msgstr ""
4908
5325c2e3 4909#: ../src/generic/helpext.cpp:450
327d463e 4910msgid "No entries found."
12297740 4911msgstr "Nav atrasts neviens ieraksts."
327d463e 4912
95bf8d1b 4913#: ../src/common/fontmap.cpp:422
327d463e
VZ
4914#, c-format
4915msgid ""
4916"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4917"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
95bf8d1b
VZ
4918"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4919"one)?"
327d463e
VZ
4920msgstr ""
4921
95bf8d1b 4922#: ../src/common/fontmap.cpp:427
327d463e
VZ
4923#, c-format
4924msgid ""
4925"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4926"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4927"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4928msgstr ""
4929
5325c2e3 4930#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
4931msgid "No handler found for animation type."
4932msgstr ""
4933
95bf8d1b 4934#: ../src/common/image.cpp:2484
327d463e
VZ
4935msgid "No handler found for image type."
4936msgstr ""
4937
95bf8d1b
VZ
4938#: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603
4939#: ../src/common/image.cpp:2656
327d463e
VZ
4940#, c-format
4941msgid "No image handler for type %d defined."
4942msgstr ""
4943
95bf8d1b 4944#: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670
327d463e
VZ
4945#, c-format
4946msgid "No image handler for type %s defined."
4947msgstr ""
4948
95bf8d1b 4949#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
327d463e 4950msgid "No matching page found yet"
12297740 4951msgstr "Pagaidām netika atrasta atbilstoša lapa"
327d463e 4952
95bf8d1b 4953#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
4954msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4955msgstr ""
4956
be546c6f 4957#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
4958msgid "No renderer specified for column."
4959msgstr ""
4960
f4eadf61 4961#: ../src/unix/sound.cpp:82
327d463e 4962msgid "No sound"
12297740 4963msgstr "Nav skaņas"
327d463e 4964
95bf8d1b 4965#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
9a81018e
MB
4966msgid "No unused colour in image being masked."
4967msgstr ""
4968
95bf8d1b 4969#: ../src/common/image.cpp:3133
9a81018e 4970msgid "No unused colour in image."
12297740 4971msgstr "Attēls nesatur neizmantotas krāsas."
9a81018e 4972
5325c2e3 4973#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
4974#, c-format
4975msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4976msgstr ""
4977
5325c2e3 4978#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
95bf8d1b
VZ
4979#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
4980#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
4981#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
5325c2e3 4982msgid "None"
12297740 4983msgstr "Nekas"
5325c2e3 4984
95bf8d1b 4985#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
327d463e 4986msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
12297740 4987msgstr "Ziemeļvalstu (ISO-8859-10)"
327d463e 4988
95bf8d1b 4989#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
327d463e 4990msgid "Normal"
12297740 4991msgstr "Normāls"
327d463e 4992
95bf8d1b 4993#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
327d463e 4994msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
12297740 4995msgstr "Normāls fonts<br>un <u>pasvītrots</u>. "
327d463e 4996
95bf8d1b 4997#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
327d463e 4998msgid "Normal font:"
12297740 4999msgstr "Normāls fonts:"
327d463e 5000
5325c2e3 5001#: ../src/propgrid/props.cpp:888
12297740 5002#, c-format
5325c2e3 5003msgid "Not %s"
12297740 5004msgstr "Nav %s"
5325c2e3 5005
95bf8d1b 5006#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3 5007msgid "Not available"
12297740 5008msgstr "Nav pieejams"
5325c2e3 5009
95bf8d1b 5010#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
f4eadf61 5011msgid "Not underlined"
12297740 5012msgstr "Nav pasvītrots"
f4eadf61
MB
5013
5014#: ../src/common/paper.cpp:117
327d463e 5015msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
12297740 5016msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 5017
5325c2e3 5018#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5019msgid "Notice"
12297740 5020msgstr "Paziņojums"
7f4fd42e 5021
5325c2e3
VZ
5022#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5023msgid "Number of columns could not be determined."
12297740 5024msgstr "Sleju skaits nav nosakāms."
5325c2e3
VZ
5025
5026#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5027#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5028msgid "Numbered outline"
12297740
JS
5029msgstr "Numurētas aprises"
5030
95bf8d1b
VZ
5031#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179
5032#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5033#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
327d463e
VZ
5034msgid "OK"
5035msgstr "Labi"
5036
95bf8d1b 5037#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
5325c2e3
VZ
5038#, c-format
5039msgid "OLE Automation error in %s: %s"
12297740 5040msgstr "OLE automatizācijas kļūda %s: %s"
5325c2e3
VZ
5041
5042#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5043msgid "Object Properties"
12297740 5044msgstr "Objekta īpašības"
5325c2e3 5045
95bf8d1b 5046#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644
5325c2e3
VZ
5047msgid "Object implementation does not support named arguments."
5048msgstr ""
5049
5050#: ../src/common/xtixml.cpp:265
327d463e 5051msgid "Objects must have an id attribute"
12297740 5052msgstr "Objektiem ir jābūt id atribūtiem"
327d463e 5053
95bf8d1b 5054#: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788
327d463e 5055msgid "Open File"
12297740 5056msgstr "Atvērt failu"
327d463e 5057
95bf8d1b 5058#: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558
327d463e 5059msgid "Open HTML document"
12297740 5060msgstr "Atvērt HTML dokumentu"
327d463e 5061
5325c2e3 5062#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
9a81018e
MB
5063#, c-format
5064msgid "Open file \"%s\""
12297740 5065msgstr "Atvērt failu \"%s\""
9a81018e 5066
5325c2e3 5067#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 5068msgid "Open..."
12297740 5069msgstr "Atvērt..."
5325c2e3
VZ
5070
5071#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
c0c51aa3 5072#, c-format
7f4fd42e 5073msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
c0c51aa3 5074msgstr ""
327d463e 5075
95bf8d1b
VZ
5076#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5077#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
7f4fd42e 5078msgid "Operation not permitted."
12297740 5079msgstr "Darbība nav atļauta."
327d463e 5080
5325c2e3 5081#: ../src/common/cmdline.cpp:728
c0c51aa3 5082#, c-format
5325c2e3 5083msgid "Option '%s' can't be negated"
c0c51aa3 5084msgstr ""
5325c2e3
VZ
5085
5086#: ../src/common/cmdline.cpp:892
327d463e
VZ
5087#, c-format
5088msgid "Option '%s' requires a value."
12297740 5089msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība."
327d463e 5090
5325c2e3 5091#: ../src/common/cmdline.cpp:975
327d463e
VZ
5092#, c-format
5093msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
12297740 5094msgstr "Iestatījums '%s': '%s' nav pārvēršams par datumu."
327d463e 5095
95bf8d1b 5096#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
327d463e 5097msgid "Options"
12297740 5098msgstr "Iestatījumi"
327d463e 5099
95bf8d1b 5100#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
327d463e 5101msgid "Orientation"
12297740 5102msgstr "Orientācija"
327d463e 5103
5325c2e3 5104#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5105msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5106msgstr ""
5107
5325c2e3
VZ
5108#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5109#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5110msgid "Outline"
12297740 5111msgstr "Aprises"
7f4fd42e 5112
5325c2e3
VZ
5113#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5114msgid "Outset"
12297740 5115msgstr "Izspiests"
5325c2e3 5116
95bf8d1b 5117#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640
5325c2e3
VZ
5118msgid "Overflow while coercing argument values."
5119msgstr ""
5120
5121#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5122msgid "PAGEDOWN"
12297740 5123msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5124
5325c2e3 5125#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5126msgid "PAGEUP"
12297740 5127msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5128
5325c2e3 5129#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5130msgid "PAUSE"
12297740 5131msgstr "Pause"
f4eadf61 5132
95bf8d1b 5133#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
327d463e 5134msgid "PCX: couldn't allocate memory"
12297740 5135msgstr "PCX: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 5136
5325c2e3 5137#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
327d463e 5138msgid "PCX: image format unsupported"
12297740 5139msgstr "PCX: neatbalstīts attēla formāts"
327d463e 5140
5325c2e3 5141#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
327d463e 5142msgid "PCX: invalid image"
12297740 5143msgstr "PCX: nederīgs attēls"
327d463e 5144
5325c2e3 5145#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
327d463e 5146msgid "PCX: this is not a PCX file."
12297740 5147msgstr "PCX: tas nav PCX fails."
327d463e 5148
95bf8d1b 5149#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
327d463e 5150msgid "PCX: unknown error !!!"
12297740 5151msgstr "PCX: nezināma kļūda!!!"
327d463e 5152
5325c2e3 5153#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
327d463e 5154msgid "PCX: version number too low"
12297740 5155msgstr "PCX: pārāk zems versijas numurs"
327d463e 5156
5325c2e3 5157#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5158msgid "PGDN"
12297740 5159msgstr "PGDN"
f4eadf61 5160
5325c2e3 5161#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5162msgid "PGUP"
12297740 5163msgstr "PGUP"
f4eadf61 5164
5325c2e3 5165#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
327d463e 5166msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
c0c51aa3 5167msgstr "PNM: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 5168
5325c2e3 5169#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
327d463e 5170msgid "PNM: File format is not recognized."
12297740 5171msgstr "PNM: faila formāts nav atpazīts."
327d463e 5172
95bf8d1b 5173#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5325c2e3 5174#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
327d463e 5175msgid "PNM: File seems truncated."
12297740 5176msgstr "PNM: fails šķiet aprauts."
327d463e 5177
f4eadf61 5178#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5179msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
c0c51aa3 5180msgstr "ĶTR 16K 146 x 215 mm"
62603868 5181
f4eadf61 5182#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5183msgid "PRC 16K Rotated"
c0c51aa3 5184msgstr "ĶTR 16K pagriezta"
62603868 5185
f4eadf61 5186#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5187msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
c0c51aa3 5188msgstr "ĶTR 32K 97 x 151 mm"
62603868 5189
f4eadf61 5190#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5191msgid "PRC 32K Rotated"
c0c51aa3 5192msgstr "ĶTR 32K pagriezta"
62603868 5193
f4eadf61 5194#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5195msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
c0c51aa3 5196msgstr "ĶTR 32K(Big) 97 x 151 mm"
62603868 5197
f4eadf61 5198#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5199msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
c0c51aa3 5200msgstr "ĶTR 32K(Big) pagriezta"
62603868 5201
f4eadf61 5202#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5203msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
12297740 5204msgstr "ĶTR aploksne #1 102 x 165 mm"
62603868 5205
f4eadf61 5206#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5207msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
12297740 5208msgstr "ĶTR aploksne #1 Rotated 165 x 102 mm"
62603868 5209
f4eadf61 5210#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5211msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
12297740 5212msgstr "ĶTR aploksne #10 324 x 458 mm"
62603868 5213
f4eadf61 5214#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5215msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
12297740 5216msgstr "ĶTR aploksne #10 Rotated 458 x 324 mm"
62603868 5217
f4eadf61 5218#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5219msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
12297740 5220msgstr "ĶTR aploksne #2 102 x 176 mm"
62603868 5221
f4eadf61 5222#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5223msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
12297740 5224msgstr "ĶTR aploksne #2 Rotated 176 x 102 mm"
62603868 5225
f4eadf61 5226#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5227msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
12297740 5228msgstr "ĶTR aploksne #3 125 x 176 mm"
62603868 5229
f4eadf61 5230#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5231msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
12297740 5232msgstr "ĶTR aploksne #3 Rotated 176 x 125 mm"
62603868 5233
f4eadf61 5234#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5235msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
12297740 5236msgstr "ĶTR aploksne #4 110 x 208 mm"
62603868 5237
f4eadf61 5238#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5239msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
12297740 5240msgstr "ĶTR aploksne #4 Rotated 208 x 110 mm"
62603868 5241
f4eadf61 5242#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5243msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
12297740 5244msgstr "ĶTR aploksne #5 110 x 220 mm"
62603868 5245
f4eadf61 5246#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5247msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
12297740 5248msgstr "ĶTR aploksne #5 Rotated 220 x 110 mm"
62603868 5249
f4eadf61 5250#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5251msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
12297740 5252msgstr "ĶTR aploksne #6 120 x 230 mm"
62603868 5253
f4eadf61 5254#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5255msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
12297740 5256msgstr "ĶTR aploksne #6 Rotated 230 x 120 mm"
62603868 5257
f4eadf61 5258#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5259msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
12297740 5260msgstr "ĶTR aploksne #7 160 x 230 mm"
62603868 5261
f4eadf61 5262#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5263msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
12297740 5264msgstr "ĶTR aploksne #7 Rotated 230 x 160 mm"
62603868 5265
f4eadf61 5266#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5267msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
12297740 5268msgstr "ĶTR aploksne #8 120 x 309 mm"
62603868 5269
f4eadf61 5270#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5271msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
12297740 5272msgstr "ĶTR aploksne #8 Rotated 309 x 120 mm"
62603868 5273
f4eadf61 5274#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5275msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
12297740 5276msgstr "ĶTR aploksne #9 229 x 324 mm"
62603868 5277
f4eadf61 5278#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5279msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
12297740 5280msgstr "ĶTR aploksne #9 Rotated 324 x 229 mm"
62603868 5281
5325c2e3 5282#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5283msgid "PRINT"
12297740 5284msgstr "Drukāt"
f4eadf61 5285
5325c2e3 5286#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5325c2e3 5287msgid "Padding"
12297740 5288msgstr "Papildināšana"
5325c2e3 5289
95bf8d1b 5290#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
327d463e
VZ
5291#, c-format
5292msgid "Page %d"
5293msgstr "Lapa %d"
5294
95bf8d1b 5295#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
327d463e
VZ
5296#, c-format
5297msgid "Page %d of %d"
5298msgstr "Lapa %d no %d"
5299
95bf8d1b 5300#: ../src/gtk/print.cpp:779
327d463e 5301msgid "Page Setup"
12297740 5302msgstr "Lapas iestatījumi"
327d463e 5303
95bf8d1b
VZ
5304#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
5305#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708
9a81018e 5306msgid "Page setup"
12297740 5307msgstr "Lapas iestatījumi"
9a81018e 5308
7f4fd42e 5309#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
327d463e
VZ
5310msgid "Pages"
5311msgstr "Lapas"
5312
95bf8d1b
VZ
5313#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5314#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5315#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
327d463e 5316msgid "Paper size"
12297740 5317msgstr "Papīra izmērs"
327d463e 5318
95bf8d1b 5319#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042
f4eadf61 5320msgid "Paragraph styles"
12297740 5321msgstr "Rindkopu stili"
f4eadf61 5322
5325c2e3 5323#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
327d463e
VZ
5324msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5325msgstr ""
5326
5325c2e3 5327#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b 5328msgid "Passing an unknown object to GetObject"
327d463e
VZ
5329msgstr ""
5330
95bf8d1b 5331#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5332#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5333msgid "Paste"
12297740 5334msgstr "Ielīmēt"
f4eadf61 5335
5325c2e3 5336#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5337msgid "Paste selection"
12297740 5338msgstr "Ielīmēt iezīmēto"
f4eadf61 5339
5325c2e3
VZ
5340#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5341#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5342msgid "Peri&od"
12297740 5343msgstr "Peri&ods"
f4eadf61 5344
5325c2e3 5345#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
327d463e
VZ
5346msgid "Permissions"
5347msgstr "Atļaujas"
5348
95bf8d1b 5349#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953
5325c2e3 5350msgid "Picture Properties"
12297740 5351msgstr "Attēla īpašības"
5325c2e3 5352
327d463e
VZ
5353#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5354msgid "Pipe creation failed"
c0c51aa3 5355msgstr ""
327d463e 5356
f4eadf61 5357#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
327d463e 5358msgid "Please choose a valid font."
12297740 5359msgstr "Lūdzu, izvēlieties derīgu fontu."
327d463e 5360
95bf8d1b 5361#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
327d463e 5362msgid "Please choose an existing file."
12297740 5363msgstr "Lūdzu, izvēlieties esošu failu."
327d463e 5364
5325c2e3 5365#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
9a81018e 5366msgid "Please choose the page to display:"
12297740 5367msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamo lapu:"
9a81018e 5368
5325c2e3 5369#: ../src/msw/dialup.cpp:786
327d463e 5370msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
12297740 5371msgstr "Lūdzu izvēlieties ISP, kuram vēlaties pieslēgties"
327d463e 5372
be546c6f 5373#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
327d463e
VZ
5374#, c-format
5375msgid ""
5376"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5377"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5378"or this program won't operate correctly."
5379msgstr ""
12297740
JS
5380"Lūdzu uzstādiet jaunāku comctl32.dll versiju\n"
5381"(ir nepieciešama vismaz 4.70, taču jums ir uzstādīta %d.%02d)\n"
5382"vai arī šī programma nedarbosies korekti."
327d463e 5383
be546c6f 5384#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 5385msgid "Please select the columns to show and define their order:"
12297740 5386msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamās slejas un nosakiet to kārtību:"
5325c2e3 5387
95bf8d1b
VZ
5388#: ../src/common/prntbase.cpp:522
5389#, fuzzy
5390msgid "Please wait while printing..."
12297740 5391msgstr "Lūdzu, gaidiet, notiek drukāšana\n"
327d463e 5392
5325c2e3 5393#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5325c2e3 5394msgid "Point Size"
12297740
JS
5395msgstr "Izmērs punktos"
5396
95bf8d1b
VZ
5397#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5398#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5399#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5400#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5401#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
be546c6f 5402#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5403msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5404msgstr ""
5405
95bf8d1b
VZ
5406#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5407#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5408#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5409#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
be546c6f 5410#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5411msgid "Pointer to model not set correctly."
5412msgstr ""
5413
95bf8d1b 5414#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
327d463e
VZ
5415msgid "Portrait"
5416msgstr "Portrets"
5417
95bf8d1b 5418#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
5325c2e3 5419msgid "Position"
12297740 5420msgstr "Pozīcija"
5325c2e3
VZ
5421
5422#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
327d463e 5423msgid "PostScript file"
12297740 5424msgstr "PostScript fails"
327d463e 5425
5325c2e3 5426#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5325c2e3 5427msgid "Preferences"
12297740 5428msgstr "Iestatījumi"
5325c2e3 5429
be546c6f 5430#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3 5431msgid "Preferences..."
12297740 5432msgstr "Iestatījumi.."
f4eadf61 5433
95bf8d1b
VZ
5434#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5435msgid "Preparing"
5436msgstr ""
5325c2e3 5437
95bf8d1b
VZ
5438#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5439#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236
327d463e 5440msgid "Preview:"
12297740 5441msgstr "Priekšskatījums:"
327d463e 5442
95bf8d1b 5443#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678
327d463e 5444msgid "Previous page"
12297740
JS
5445msgstr "Iepriekšējā lapa"
5446
95bf8d1b
VZ
5447#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5448#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
5449#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5450#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
327d463e
VZ
5451msgid "Print"
5452msgstr "Drukāt"
5453
95bf8d1b 5454#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247
327d463e 5455msgid "Print Preview"
12297740 5456msgstr "Drukas priekšskatījums"
327d463e 5457
95bf8d1b
VZ
5458#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5459#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
327d463e 5460msgid "Print Preview Failure"
12297740 5461msgstr "Drukas priekšskatījuma kļūda"
327d463e 5462
7f4fd42e 5463#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
327d463e 5464msgid "Print Range"
12297740 5465msgstr "Drukāt diapazonu"
327d463e 5466
5325c2e3 5467#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
327d463e 5468msgid "Print Setup"
12297740 5469msgstr "Drukas iestatījumi"
327d463e 5470
5325c2e3 5471#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
327d463e 5472msgid "Print in colour"
12297740 5473msgstr "Drukāt krāsainu"
327d463e 5474
95bf8d1b
VZ
5475#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5476#, fuzzy
5477msgid "Print previe&w..."
5478msgstr "Drukas priekš&skatījums"
5479
5480#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940
5325c2e3 5481msgid "Print preview"
12297740 5482msgstr "Drukas priekšskatījums"
9a81018e 5483
95bf8d1b 5484#: ../src/common/docview.cpp:1241
5325c2e3 5485msgid "Print preview creation failed."
12297740 5486msgstr "Neizdevās izveidot izdrukas priekšskatījumu."
9a81018e 5487
95bf8d1b
VZ
5488#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5489#, fuzzy
5490msgid "Print preview..."
5491msgstr "Drukas priekšskatījums"
5492
5325c2e3 5493#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
327d463e 5494msgid "Print spooling"
c0c51aa3 5495msgstr "Drukas spolēšana"
327d463e 5496
95bf8d1b 5497#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
327d463e 5498msgid "Print this page"
12297740 5499msgstr "Drukāt šo lapu"
327d463e 5500
7f4fd42e 5501#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
327d463e 5502msgid "Print to File"
12297740 5503msgstr "Drukāt failā"
327d463e 5504
5325c2e3 5505#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 5506msgid "Print..."
12297740 5507msgstr "Drukāt..."
5325c2e3
VZ
5508
5509#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
9a81018e 5510msgid "Printer"
12297740 5511msgstr "Printeris"
9a81018e 5512
5325c2e3 5513#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
327d463e 5514msgid "Printer command:"
12297740 5515msgstr "Printera komanda:"
327d463e 5516
7f4fd42e 5517#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
327d463e 5518msgid "Printer options"
12297740 5519msgstr "Printera iestatījumi"
327d463e 5520
5325c2e3 5521#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
327d463e 5522msgid "Printer options:"
12297740 5523msgstr "Printera iestatījumi:"
327d463e 5524
5325c2e3 5525#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
327d463e
VZ
5526msgid "Printer..."
5527msgstr "Printeris.."
5528
7f4fd42e 5529#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
9a81018e 5530msgid "Printer:"
12297740 5531msgstr "Drukas iekārta:"
9a81018e 5532
95bf8d1b 5533#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
12297740 5534#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3
VZ
5535msgid "Printing"
5536msgstr "Drukāšana"
5537
95bf8d1b 5538#: ../src/common/prntbase.cpp:587
327d463e
VZ
5539msgid "Printing "
5540msgstr "Drukāšana"
5541
95bf8d1b 5542#: ../src/common/prntbase.cpp:331
327d463e
VZ
5543msgid "Printing Error"
5544msgstr "Drukāšanas Kļūda"
5545
95bf8d1b
VZ
5546#: ../src/common/prntbase.cpp:545
5547#, fuzzy, c-format
5548msgid "Printing page %d of %d"
5549msgstr "Drukājas lapa %d..."
5550
5325c2e3 5551#: ../src/generic/printps.cpp:202
327d463e
VZ
5552#, c-format
5553msgid "Printing page %d..."
5554msgstr "Drukājas lapa %d..."
5555
5325c2e3 5556#: ../src/generic/printps.cpp:162
327d463e
VZ
5557msgid "Printing..."
5558msgstr "Drukājas..."
5559
95bf8d1b
VZ
5560#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
5561#: ../src/common/docview.cpp:2057
5325c2e3 5562msgid "Printout"
12297740 5563msgstr "Izdruka"
5325c2e3
VZ
5564
5565#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
9a81018e 5566#, c-format
95bf8d1b
VZ
5567msgid ""
5568"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5569msgstr ""
5570"Atkļūdošanas atskaišu apstrāde neizdevās, faili tiek atstāti mapē \"%s\"."
9a81018e 5571
be546c6f 5572#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5573msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5574msgstr ""
5575
95bf8d1b
VZ
5576#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5577msgid "Progress:"
5578msgstr ""
5579
5325c2e3 5580#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5325c2e3 5581msgid "Properties"
12297740 5582msgstr "Īpašības"
5325c2e3
VZ
5583
5584#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 5585msgid "Property"
12297740 5586msgstr "Īpašība"
5325c2e3 5587
95bf8d1b 5588#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3 5589msgid "Property Error"
12297740 5590msgstr "Īpašības kļūda "
5325c2e3 5591
f4eadf61 5592#: ../src/common/paper.cpp:114
327d463e 5593msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
12297740 5594msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
327d463e 5595
95bf8d1b 5596#: ../src/generic/logg.cpp:1040
327d463e
VZ
5597msgid "Question"
5598msgstr "Jautājums"
5599
be546c6f 5600#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3 5601msgid "Quit"
12297740 5602msgstr "Iziet"
5325c2e3 5603
be546c6f 5604#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
12297740 5605#, c-format
be546c6f 5606msgid "Quit %s"
12297740 5607msgstr "Iziet no %s"
be546c6f 5608
5325c2e3 5609#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5610msgid "Quit this program"
12297740 5611msgstr "Iziet no šīs programmas"
f4eadf61 5612
5325c2e3 5613#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5614msgid "RETURN"
12297740 5615msgstr "RETURN"
f4eadf61 5616
5325c2e3 5617#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5618msgid "RIGHT"
12297740 5619msgstr "Pa labi"
f4eadf61 5620
95bf8d1b 5621#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f 5622msgid "RawCtrl+"
12297740 5623msgstr "RawCtrl+"
be546c6f 5624
95bf8d1b 5625#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
327d463e
VZ
5626#, c-format
5627msgid "Read error on file '%s'"
12297740 5628msgstr "Lasīšanas kļūda failā '%s'"
327d463e 5629
5325c2e3 5630#: ../src/common/prntbase.cpp:258
9a81018e 5631msgid "Ready"
12297740 5632msgstr "Gatavs"
9a81018e 5633
95bf8d1b 5634#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5635msgid "Redo"
12297740 5636msgstr "Atkārtot"
7f4fd42e 5637
5325c2e3 5638#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5639msgid "Redo last action"
12297740 5640msgstr "Atkārtot pēdējo darbību"
f4eadf61 5641
5325c2e3 5642#: ../src/common/stockitem.cpp:187
9a81018e 5643msgid "Refresh"
12297740 5644msgstr "Atsvaidzināt skatu"
9a81018e 5645
5325c2e3 5646#: ../src/msw/registry.cpp:626
327d463e
VZ
5647#, c-format
5648msgid "Registry key '%s' already exists."
12297740 5649msgstr "Reģistra atslēga '%s' jau pastāv."
327d463e 5650
5325c2e3 5651#: ../src/msw/registry.cpp:595
327d463e
VZ
5652#, c-format
5653msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
12297740 5654msgstr "Reģistra atslēga '%s' nepastāv, nav iespējams pārdēvēt."
327d463e 5655
5325c2e3 5656#: ../src/msw/registry.cpp:727
327d463e
VZ
5657#, c-format
5658msgid ""
5659"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5660"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5661"operation aborted."
5662msgstr ""
c0c51aa3 5663"Reģistra atslēga '%s' ir nepieciešama normālai sistēmas darbībai,\n"
12297740
JS
5664"tās dzēšana var novest sistēmu nelietojamā stāvoklī:\n"
5665"darbība atcelta."
327d463e 5666
5325c2e3 5667#: ../src/msw/registry.cpp:521
327d463e
VZ
5668#, c-format
5669msgid "Registry value '%s' already exists."
12297740 5670msgstr "Reģistra vērtība '%s' jau pastāv."
327d463e 5671
95bf8d1b
VZ
5672#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
5673#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327
f4eadf61 5674msgid "Regular"
12297740 5675msgstr "Regulārs"
f4eadf61 5676
95bf8d1b
VZ
5677#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
5678#, fuzzy
5679msgid "Relative"
5680msgstr "Dekoratīvs"
5681
5325c2e3 5682#: ../src/generic/helpext.cpp:463
327d463e 5683msgid "Relevant entries:"
12297740 5684msgstr "Saistītie ieraksti:"
327d463e 5685
5325c2e3 5686#: ../src/common/stockitem.cpp:188
9a81018e 5687msgid "Remove"
12297740 5688msgstr "Aizvākt"
9a81018e 5689
95bf8d1b
VZ
5690#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420
5691#, fuzzy
5692msgid "Remove Bullet"
5693msgstr "Aizvākt"
5694
5695#: ../src/html/helpwnd.cpp:441
327d463e 5696msgid "Remove current page from bookmarks"
12297740 5697msgstr "Izņemt pašreizējo lapu no grāmatazīmēm"
327d463e 5698
7f4fd42e 5699#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
327d463e
VZ
5700#, c-format
5701msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5702msgstr ""
5703
be546c6f 5704#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e 5705msgid "Rendering failed."
c0c51aa3 5706msgstr ""
7f4fd42e 5707
95bf8d1b 5708#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109
f4eadf61 5709msgid "Renumber List"
12297740 5710msgstr "Pārnumurēt sarakstu"
f4eadf61 5711
5325c2e3 5712#: ../src/common/stockitem.cpp:189
9a81018e 5713msgid "Rep&lace"
12297740 5714msgstr "Aiz&vietot"
9a81018e 5715
95bf8d1b 5716#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5717msgid "Replace"
12297740 5718msgstr "Aizvietot"
f4eadf61 5719
7f4fd42e 5720#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
327d463e
VZ
5721msgid "Replace &all"
5722msgstr "&Aizstāt visus"
5723
5325c2e3 5724#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5725msgid "Replace selection"
12297740 5726msgstr "Aizvietot iezīmējumu"
f4eadf61 5727
7f4fd42e 5728#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
327d463e
VZ
5729msgid "Replace with:"
5730msgstr "Aizstāt ar:"
5731
5325c2e3
VZ
5732#: ../src/common/valtext.cpp:162
5733msgid "Required information entry is empty."
12297740 5734msgstr "Nepieciešamais informācijas ieraksts ir tukšs."
327d463e 5735
5325c2e3 5736#: ../src/common/translation.cpp:1804
c0c51aa3 5737#, c-format
5325c2e3 5738msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
c0c51aa3 5739msgstr ""
5325c2e3
VZ
5740
5741#: ../src/common/stockitem.cpp:190
9a81018e 5742msgid "Revert to Saved"
12297740 5743msgstr "Atgriezties pie saglabātā"
9a81018e 5744
5325c2e3
VZ
5745#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5746msgid "Ridge"
12297740 5747msgstr "Kore"
5325c2e3
VZ
5748
5749#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5750#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
95bf8d1b 5751#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
f4eadf61 5752msgid "Right"
12297740 5753msgstr "Pa labi"
f4eadf61 5754
5325c2e3 5755#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
327d463e 5756msgid "Right margin (mm):"
12297740 5757msgstr "Labā apmale (mm):"
327d463e 5758
5325c2e3
VZ
5759#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5760#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5761#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5762#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5763msgid "Right-align text."
12297740 5764msgstr "Izlīdzināt tekstu pa labi."
f4eadf61 5765
5325c2e3 5766#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
327d463e 5767msgid "Roman"
12297740 5768msgstr "Romāņu"
327d463e 5769
5325c2e3
VZ
5770#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5771#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5772msgid "S&tandard bullet name:"
12297740 5773msgstr "S&tandarta aizzīmes nosaukums:"
f4eadf61 5774
5325c2e3 5775#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5776msgid "SCROLL_LOCK"
12297740 5777msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5778
5325c2e3 5779#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5780msgid "SELECT"
12297740 5781msgstr "Atlasīt "
f4eadf61 5782
5325c2e3 5783#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5784msgid "SEPARATOR"
12297740 5785msgstr "ATDALĪTĀJS"
f4eadf61 5786
5325c2e3 5787#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5788msgid "SNAPSHOT"
12297740 5789msgstr "Momentuzņēmums"
f4eadf61 5790
5325c2e3 5791#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5792msgid "SPACE"
12297740 5793msgstr "Atstarpe"
f4eadf61 5794
95bf8d1b 5795#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61 5796msgid "SPECIAL"
12297740 5797msgstr "Speciāls"
f4eadf61 5798
5325c2e3 5799#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5800msgid "SUBTRACT"
12297740 5801msgstr "Atņemt"
f4eadf61 5802
95bf8d1b 5803#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655
9a81018e 5804msgid "Save"
12297740 5805msgstr "Saglabāt"
9a81018e 5806
5325c2e3 5807#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
327d463e
VZ
5808#, c-format
5809msgid "Save %s file"
12297740 5810msgstr "Saglabāt %s failu "
327d463e 5811
95bf8d1b 5812#: ../src/generic/logg.cpp:516
be546c6f 5813msgid "Save &As..."
12297740 5814msgstr "Saglabāt &kā..."
be546c6f 5815
95bf8d1b 5816#: ../src/common/docview.cpp:363
f6fe9f9c 5817msgid "Save As"
327d463e
VZ
5818msgstr "Saglabāt kā"
5819
5325c2e3 5820#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3
VZ
5821msgid "Save as"
5822msgstr "Saglabāt kā"
5823
5824#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5825msgid "Save current document"
12297740 5826msgstr "Saglabāt aktīvo dokumentu"
f4eadf61 5827
5325c2e3 5828#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5829msgid "Save current document with a different filename"
12297740 5830msgstr "Saglabāt pašreizējo dokumentu ar citu nosaukumu"
f4eadf61 5831
95bf8d1b 5832#: ../src/generic/logg.cpp:516
327d463e 5833msgid "Save log contents to file"
12297740 5834msgstr "Saglabāt žurnāla saturu failā"
327d463e 5835
5325c2e3 5836#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
327d463e 5837msgid "Script"
12297740 5838msgstr "Rokraksta"
327d463e 5839
95bf8d1b
VZ
5840#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549
5841#: ../src/html/helpwnd.cpp:564
327d463e
VZ
5842msgid "Search"
5843msgstr "Meklēt"
5844
95bf8d1b
VZ
5845#: ../src/html/helpwnd.cpp:551
5846msgid ""
5847"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5848"above"
12297740 5849msgstr "Meklēt palīdzības grāmatas(-u) saturā tekstu, ko ievadījāt augstāk"
327d463e 5850
7f4fd42e 5851#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
327d463e 5852msgid "Search direction"
c0c51aa3 5853msgstr "Meklēšanas virziens"
327d463e 5854
7f4fd42e 5855#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
327d463e
VZ
5856msgid "Search for:"
5857msgstr "Meklēt:"
5858
95bf8d1b 5859#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066
327d463e 5860msgid "Search in all books"
12297740 5861msgstr "Meklēt visās grāmatās"
327d463e 5862
95bf8d1b 5863#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
327d463e 5864msgid "Searching..."
12297740 5865msgstr "Meklē..."
327d463e 5866
5325c2e3 5867#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
327d463e 5868msgid "Sections"
12297740 5869msgstr "Sadaļas"
327d463e 5870
5325c2e3 5871#: ../src/common/ffile.cpp:219
c0c51aa3 5872#, c-format
327d463e 5873msgid "Seek error on file '%s'"
c0c51aa3 5874msgstr ""
327d463e 5875
5325c2e3 5876#: ../src/common/ffile.cpp:209
9a81018e
MB
5877#, c-format
5878msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5879msgstr ""
5880
95bf8d1b
VZ
5881#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
5882#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
327d463e 5883msgid "Select &All"
12297740 5884msgstr "Izvēlēties &visu"
327d463e 5885
95bf8d1b 5886#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 5887msgid "Select All"
12297740 5888msgstr "Iezīmēt visu"
7f4fd42e 5889
95bf8d1b 5890#: ../src/common/docview.cpp:1868
327d463e 5891msgid "Select a document template"
12297740 5892msgstr "Izvēlieties dokumenta sagatavi"
327d463e 5893
95bf8d1b 5894#: ../src/common/docview.cpp:1942
327d463e 5895msgid "Select a document view"
12297740 5896msgstr "Izvēlieties dokumenta skatu"
327d463e 5897
95bf8d1b
VZ
5898#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233
5899#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
f4eadf61 5900msgid "Select regular or bold."
12297740 5901msgstr "Izvēlieties parasto vai trekno."
f4eadf61 5902
95bf8d1b
VZ
5903#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220
5904#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
f4eadf61 5905msgid "Select regular or italic style."
12297740 5906msgstr "Izvēlieties parasto vai kursīva stilu."
f4eadf61 5907
95bf8d1b
VZ
5908#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
5909#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
f4eadf61 5910msgid "Select underlining or no underlining."
12297740 5911msgstr "Izvēlieties pasvītroto vai nepasvītroto."
f4eadf61 5912
95bf8d1b 5913#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 5914msgid "Selection"
12297740 5915msgstr "Iezīmējums"
62603868 5916
f4eadf61 5917#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 5918#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 5919msgid "Selects the list level to edit."
12297740 5920msgstr "Izvēlas labojamo saraksta līmeni."
f4eadf61 5921
5325c2e3 5922#: ../src/common/cmdline.cpp:911
327d463e
VZ
5923#, c-format
5924msgid "Separator expected after the option '%s'."
12297740 5925msgstr "Aiz iestatījuma '%s' ir jābūt atdalītājam."
327d463e 5926
95bf8d1b 5927#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797
5325c2e3 5928msgid "Set Cell Style"
12297740 5929msgstr "Iestatīt šūnas stilu"
5325c2e3 5930
be546c6f 5931#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
5932msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5933msgstr ""
5934
95bf8d1b 5935#: ../src/common/filename.cpp:2524
5325c2e3 5936msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
12297740 5937msgstr "Mapju pieejas laika iestatīšana nav atbalstīta šajā OS versijā"
5325c2e3 5938
7f4fd42e 5939#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
327d463e 5940msgid "Setup..."
12297740 5941msgstr "Iestatīt..."
327d463e 5942
5325c2e3 5943#: ../src/msw/dialup.cpp:564
327d463e 5944msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
12297740 5945msgstr "Atrastas vairākas aktīvas iezvanpieejas, tiek izvēlēja viena no tām."
327d463e 5946
95bf8d1b 5947#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
5325c2e3 5948msgid "Shift+"
12297740 5949msgstr "Shift+"
f4eadf61 5950
7f4fd42e 5951#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 5952msgid "Show &hidden directories"
12297740 5953msgstr "Rādīt &slēptās mapes"
f4eadf61 5954
95bf8d1b 5955#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997
f4eadf61 5956msgid "Show &hidden files"
12297740 5957msgstr "Rādīt &slēptos failus"
f4eadf61 5958
be546c6f 5959#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3 5960msgid "Show All"
12297740 5961msgstr "Rādīt visas"
5325c2e3
VZ
5962
5963#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 5964msgid "Show about dialog"
12297740 5965msgstr "Rādīt apraksta dialogu"
f4eadf61 5966
95bf8d1b 5967#: ../src/html/helpwnd.cpp:503
327d463e 5968msgid "Show all"
12297740 5969msgstr "Rādīt visas"
327d463e 5970
95bf8d1b 5971#: ../src/html/helpwnd.cpp:514
327d463e 5972msgid "Show all items in index"
12297740 5973msgstr "Rādīt visus saraksta locekļus"
327d463e 5974
7f4fd42e 5975#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
327d463e 5976msgid "Show hidden directories"
12297740 5977msgstr "Rādīt slēptās mapes"
327d463e 5978
95bf8d1b 5979#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
f4eadf61 5980msgid "Show/hide navigation panel"
12297740 5981msgstr "Rādīt/slēpt navigācijas paneli"
327d463e 5982
95bf8d1b
VZ
5983#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
5984#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61 5985msgid "Shows a Unicode subset."
12297740 5986msgstr "Rāda Unicode apakškopu."
327d463e 5987
5325c2e3
VZ
5988#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
5989#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
5990#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
5991#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 5992msgid "Shows a preview of the bullet settings."
12297740 5993msgstr "Rāda aizzīmju iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 5994
95bf8d1b
VZ
5995#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
5996#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
f4eadf61 5997msgid "Shows a preview of the font settings."
12297740 5998msgstr "Rāda fonta iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 5999
95bf8d1b 6000#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61 6001msgid "Shows a preview of the font."
12297740 6002msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu."
f4eadf61 6003
5325c2e3
VZ
6004#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6005#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6006msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
12297740 6007msgstr "Rāda rindkopas iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 6008
95bf8d1b 6009#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
9a81018e 6010msgid "Shows the font preview."
12297740 6011msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu."
9a81018e 6012
5325c2e3 6013#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6014msgid "Simple monochrome theme"
12297740 6015msgstr "Vienkrāsaina tēma"
f4eadf61 6016
5325c2e3
VZ
6017#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6018#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6019msgid "Single"
12297740 6020msgstr "Viena"
f4eadf61 6021
95bf8d1b
VZ
6022#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
6023#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
327d463e
VZ
6024msgid "Size"
6025msgstr "Izmērs"
6026
be546c6f 6027#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61 6028msgid "Size:"
12297740 6029msgstr "Izmērs:"
f4eadf61 6030
95bf8d1b 6031#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
be546c6f 6032#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
9a81018e 6033msgid "Skip"
12297740 6034msgstr "Izlaist"
9a81018e 6035
5325c2e3 6036#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
327d463e 6037msgid "Slant"
12297740 6038msgstr "Slīpums"
327d463e 6039
5325c2e3 6040#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 6041msgid "Solid"
12297740 6042msgstr "Vienlaidus"
327d463e 6043
95bf8d1b 6044#: ../src/common/docview.cpp:1764
327d463e 6045msgid "Sorry, could not open this file."
12297740 6046msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams."
327d463e 6047
95bf8d1b 6048#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
327d463e 6049msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
95bf8d1b
VZ
6050msgstr ""
6051"Diemžēl, nav pietiekami daudz brīvas atmiņas priekšskatījuma izveidošanai."
327d463e 6052
95bf8d1b
VZ
6053#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
6054#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
6055#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
6056#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
6057#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 6058msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
12297740 6059msgstr "Diemžēl, šis vārds jau ir aizņemts. Izvēlieties citu."
f4eadf61 6060
95bf8d1b 6061#: ../src/common/docview.cpp:1787
327d463e 6062msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
12297740 6063msgstr "Atvainojiet, šis faila formāts nav zinams."
327d463e
VZ
6064
6065#: ../src/unix/sound.cpp:493
6066msgid "Sound data are in unsupported format."
12297740 6067msgstr "Skaņas dati ir neatbalstītā formātā."
327d463e
VZ
6068
6069#: ../src/unix/sound.cpp:478
6070#, c-format
6071msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
12297740 6072msgstr "Skaņās faila '%s' formāts nav atbalstīts."
327d463e 6073
5325c2e3 6074#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6075msgid "Spacing"
12297740 6076msgstr "Atstarpes"
f4eadf61 6077
5325c2e3
VZ
6078#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6079msgid "Spell Check"
12297740 6080msgstr "Pareizrakstība"
5325c2e3
VZ
6081
6082#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6083#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6084msgid "Standard"
12297740 6085msgstr "Standarta"
f4eadf61
MB
6086
6087#: ../src/common/paper.cpp:106
327d463e 6088msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
12297740 6089msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
327d463e 6090
95bf8d1b
VZ
6091#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
6092#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6093#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
6094#, fuzzy
6095msgid "Static"
6096msgstr "Statuss:"
6097
7f4fd42e 6098#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
9a81018e 6099msgid "Status:"
12297740 6100msgstr "Statuss:"
9a81018e 6101
5325c2e3 6102#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6103msgid "Stop"
12297740 6104msgstr "Apturēt"
327d463e 6105
5325c2e3
VZ
6106#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6107msgid "Strikethrough"
12297740 6108msgstr "Caursvītrots"
327d463e 6109
5325c2e3 6110#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
c0c51aa3 6111#, c-format
327d463e 6112msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
c0c51aa3 6113msgstr ""
327d463e 6114
95bf8d1b 6115#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6116msgid "Style"
12297740 6117msgstr "Stils"
f4eadf61 6118
5325c2e3 6119#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6120msgid "Style Organiser"
12297740 6121msgstr "Stilu vadība"
f4eadf61 6122
be546c6f 6123#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6124msgid "Style:"
12297740 6125msgstr "Stils:"
f4eadf61 6126
95bf8d1b 6127#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
7f4fd42e 6128msgid "Subscrip&t"
12297740 6129msgstr "Apakšraks&ts"
7f4fd42e 6130
95bf8d1b 6131#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e 6132msgid "Supe&rscript"
12297740 6133msgstr "Augš&raksts"
7f4fd42e 6134
f4eadf61 6135#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6136msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
12297740 6137msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6138
f4eadf61 6139#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6140msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
12297740 6141msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6142
5325c2e3 6143#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
327d463e 6144msgid "Swiss"
12297740 6145msgstr "Šveices"
327d463e 6146
5325c2e3
VZ
6147#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6148#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6149msgid "Symbol"
12297740 6150msgstr "Simbols"
f4eadf61 6151
5325c2e3
VZ
6152#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6153#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6154msgid "Symbol &font:"
12297740 6155msgstr "Simbola &fonts:"
f4eadf61 6156
5325c2e3 6157#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6158msgid "TAB"
12297740 6159msgstr "TAB"
f4eadf61 6160
95bf8d1b 6161#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
be546c6f 6162#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
327d463e 6163msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
12297740 6164msgstr "TIFF: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 6165
be546c6f 6166#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
327d463e 6167msgid "TIFF: Error loading image."
12297740 6168msgstr "TIFF: kļūda ielādējot attēlu."
327d463e 6169
be546c6f 6170#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
327d463e 6171msgid "TIFF: Error reading image."
12297740 6172msgstr "TIFF: kļūda lasot attēlu."
327d463e 6173
be546c6f 6174#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
327d463e 6175msgid "TIFF: Error saving image."
12297740 6176msgstr "TIFF: kļūda saglabājot attēlu."
327d463e 6177
be546c6f 6178#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
327d463e 6179msgid "TIFF: Error writing image."
12297740 6180msgstr "TIFF: kļūda pierakstot attēlu."
327d463e 6181
be546c6f 6182#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3 6183msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
12297740 6184msgstr "TIFF: attēla izmērs ir nedabīgi liels."
5325c2e3 6185
95bf8d1b 6186#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938
5325c2e3 6187msgid "Table Properties"
12297740 6188msgstr "Tabulas īpašības"
5325c2e3 6189
f4eadf61 6190#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6191msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
12297740 6192msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
62603868 6193
f4eadf61 6194#: ../src/common/paper.cpp:104
327d463e 6195msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
12297740 6196msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
327d463e 6197
95bf8d1b 6198#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335
f4eadf61 6199msgid "Tabs"
12297740 6200msgstr "Tabuācijas"
f4eadf61 6201
5325c2e3 6202#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
327d463e 6203msgid "Teletype"
12297740 6204msgstr "Teletaips"
327d463e 6205
95bf8d1b 6206#: ../src/common/docview.cpp:1869
327d463e 6207msgid "Templates"
12297740 6208msgstr "Sagataves"
327d463e 6209
be546c6f 6210#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6211msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6212msgstr ""
6213
95bf8d1b 6214#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
327d463e 6215msgid "Thai (ISO-8859-11)"
12297740 6216msgstr "Taju (ISO-8859-11/TIS-620)"
327d463e 6217
95bf8d1b 6218#: ../src/common/ftp.cpp:621
327d463e
VZ
6219msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6220msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
6221
95bf8d1b 6222#: ../src/common/ftp.cpp:607
9a81018e 6223msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
12297740 6224msgstr "FTP serveris neatbalsta PORT komandu."
9a81018e 6225
f4eadf61 6226#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6227#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6228#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6229#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6230msgid "The available bullet styles."
12297740 6231msgstr "Pieejamie aizzīmju stili."
f4eadf61 6232
95bf8d1b
VZ
6233#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
6234#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212
f4eadf61 6235msgid "The available styles."
12297740 6236msgstr "Pieejamie stili."
f4eadf61 6237
5325c2e3
VZ
6238#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6239#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6240msgid "The background colour."
12297740 6241msgstr "Fona krāsa."
5325c2e3
VZ
6242
6243#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6244#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6245msgid "The bottom margin size."
12297740 6246msgstr "Apakšējās malas izmērs."
5325c2e3
VZ
6247
6248#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6249#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6250msgid "The bottom padding size."
12297740 6251msgstr "Apakšējā papildinājuma lielums."
5325c2e3 6252
95bf8d1b
VZ
6253#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577
6254#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579
6255#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
6256#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
6257#, fuzzy
6258msgid "The bottom position."
6259msgstr "Tabulatora pozīcija."
6260
7f4fd42e 6261#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6262#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6263#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6264#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6265#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6266#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6267#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6268#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6269msgid "The bullet character."
12297740 6270msgstr "Aizzīmes rakstzīme."
f4eadf61 6271
95bf8d1b
VZ
6272#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6273#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61 6274msgid "The character code."
12297740 6275msgstr "Rakstzīmes kods."
f4eadf61 6276
95bf8d1b 6277#: ../src/common/fontmap.cpp:204
327d463e
VZ
6278#, c-format
6279msgid ""
6280"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6281"another charset to replace it with or choose\n"
6282"[Cancel] if it cannot be replaced"
6283msgstr ""
12297740
JS
6284"Kodējums '%s' ir nepazīstams. Varat izvēlēties\n"
6285"citu kodējumu, ar ko to aizvietot, vai izvēlēties\n"
6286"[Atcelt], ja tas nav aizvietojams."
327d463e 6287
95bf8d1b 6288#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177
327d463e
VZ
6289#, c-format
6290msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
12297740 6291msgstr "Starpliktuves formāts '%d' nepastāv."
327d463e 6292
f4eadf61 6293#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6294#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6295msgid "The default style for the next paragraph."
12297740 6296msgstr "Nākošās rindkopas noklusētais stils."
f4eadf61 6297
7f4fd42e 6298#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
327d463e
VZ
6299#, c-format
6300msgid ""
6301"The directory '%s' does not exist\n"
6302"Create it now?"
6303msgstr ""
12297740
JS
6304"Mape '%s' nepastāv\n"
6305"Izveidot tagad?"
327d463e 6306
5325c2e3 6307#: ../src/html/htmprint.cpp:272
327d463e
VZ
6308#, c-format
6309msgid ""
95bf8d1b
VZ
6310"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6311"truncated if printed.\n"
5325c2e3
VZ
6312"\n"
6313"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
327d463e 6314msgstr ""
95bf8d1b
VZ
6315"Dokuments \"%s\" neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks "
6316"aprauts.\n"
12297740
JS
6317"\n"
6318"Turpināt drukāt neskatoties uz to?"
327d463e 6319
95bf8d1b 6320#: ../src/common/docview.cpp:1181
327d463e
VZ
6321#, c-format
6322msgid ""
6323"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6324"It has been removed from the most recently used files list."
6325msgstr ""
12297740
JS
6326"Fails '%s' nepastāv un nav atverams.\n"
6327"Tas ir aizvākts no pēdējo izmantoto failu saraksta."
327d463e 6328
5325c2e3
VZ
6329#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6330#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6331#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6332#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6333msgid "The first line indent."
12297740 6334msgstr "Pirmā rinda ar atkāpi."
f4eadf61 6335
95bf8d1b 6336#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478
7f4fd42e 6337msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
12297740 6338msgstr "Tiek atbalstīti arī sekojoši GTK+ standarta iestatījumi:\n"
7f4fd42e 6339
95bf8d1b 6340#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
9a81018e 6341msgid "The font colour."
12297740 6342msgstr "Fonta krāsa."
9a81018e 6343
95bf8d1b 6344#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
9a81018e 6345msgid "The font family."
12297740 6346msgstr "Fontu saime."
9a81018e 6347
95bf8d1b
VZ
6348#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6349#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61 6350msgid "The font from which to take the symbol."
12297740 6351msgstr "Fonts, no kura ņemt simbolu."
f4eadf61 6352
95bf8d1b
VZ
6353#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6354#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
9a81018e 6355msgid "The font point size."
12297740 6356msgstr "Fonta izmērs punktos."
9a81018e 6357
95bf8d1b 6358#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61 6359msgid "The font size in points."
12297740 6360msgstr "Fonta izmērs punktos"
f4eadf61 6361
95bf8d1b
VZ
6362#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
6363#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6364#, fuzzy
6365msgid "The font size units, points or pixels."
6366msgstr "Fonta izmērs punktos"
6367
6368#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
9a81018e 6369msgid "The font style."
12297740 6370msgstr "Fonta stils."
9a81018e 6371
95bf8d1b 6372#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
9a81018e 6373msgid "The font weight."
12297740 6374msgstr "Fonta svars."
9a81018e 6375
95bf8d1b 6376#: ../src/common/docview.cpp:1449
c0c51aa3 6377#, c-format
5325c2e3 6378msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
c0c51aa3 6379msgstr "Nav iespējams noteikt faila '%s' formātu."
5325c2e3 6380
7f4fd42e
VS
6381#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6382#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6383#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6384#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6385msgid "The left indent."
12297740 6386msgstr "Atkāpe no kreisās malas."
f4eadf61 6387
5325c2e3
VZ
6388#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6389#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6390msgid "The left margin size."
12297740 6391msgstr "Kreisās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6392
6393#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6394#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6395msgid "The left padding size."
12297740 6396msgstr "Kreisās malas papildinājuma lielums."
5325c2e3 6397
95bf8d1b
VZ
6398#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
6399#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495
6400#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503
6401#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505
6402#, fuzzy
6403msgid "The left position."
6404msgstr "Tabulatora pozīcija."
6405
5325c2e3
VZ
6406#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6407#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6408#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6409#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6410msgid "The line spacing."
12297740 6411msgstr "Rindu atstarpe."
f4eadf61 6412
5325c2e3
VZ
6413#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6414#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6415msgid "The list item number."
12297740 6416msgstr "Saraksta locekļa numurs."
f4eadf61 6417
95bf8d1b 6418#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648
5325c2e3 6419msgid "The locale ID is unknown."
12297740 6420msgstr "Lokāles ID nav zināms."
7f4fd42e 6421
95bf8d1b
VZ
6422#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
6423#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
5325c2e3 6424msgid "The object height."
12297740 6425msgstr "Objekta augstums."
5325c2e3 6426
95bf8d1b
VZ
6427#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
6428#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
be546c6f 6429msgid "The object maximum height."
12297740 6430msgstr "Objekta maksimālais augstums."
be546c6f 6431
95bf8d1b
VZ
6432#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
6433#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
be546c6f 6434msgid "The object maximum width."
12297740 6435msgstr "Objekta maksimālais platums."
be546c6f 6436
95bf8d1b
VZ
6437#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
6438#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
6439#, fuzzy
6440msgid "The object minimum height."
6441msgstr "Objekta minimālais augstums."
6442
6443#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
6444#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
be546c6f 6445msgid "The object minimum width."
12297740 6446msgstr "Objekta minimālais platums."
be546c6f 6447
95bf8d1b
VZ
6448#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
6449#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
5325c2e3 6450msgid "The object width."
12297740 6451msgstr "Objekta platums."
327d463e 6452
5325c2e3
VZ
6453#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6454#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
6455msgid "The outline level."
12297740 6456msgstr "Aprises līmenis."
5325c2e3 6457
be546c6f 6458#: ../src/common/log.cpp:284
f4eadf61 6459#, c-format
5325c2e3 6460msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6461msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
12297740
JS
6462msgstr[0] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizi."
6463msgstr[1] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes."
6464msgstr[2] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes."
f4eadf61 6465
be546c6f 6466#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3 6467msgid "The previous message repeated once."
12297740 6468msgstr "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās vienreiz."
5325c2e3 6469
95bf8d1b 6470#: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116
7f4fd42e 6471msgid "The print dialog returned an error."
12297740 6472msgstr "Drukāšanas dialogs atbildēja ar kļūdu."
7f4fd42e 6473
95bf8d1b
VZ
6474#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6475#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61 6476msgid "The range to show."
12297740 6477msgstr "Rādāmais diapazons."
f4eadf61 6478
5325c2e3 6479#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6480msgid ""
95bf8d1b
VZ
6481"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6482"private information,\n"
98735f00 6483"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6484msgstr ""
95bf8d1b
VZ
6485"Atskaite satur zemāk uzskaitītos failus. Ja kāds no tiem satur privātu "
6486"informāciju,\n"
12297740 6487"lūdzu, atķeksējiet tos un tie tiks aizvākti no atskaites.\n"
9a81018e 6488
5325c2e3 6489#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
327d463e
VZ
6490#, c-format
6491msgid "The required parameter '%s' was not specified."
12297740 6492msgstr "Nav norādīts nepieciešamais parametrs '%s'."
327d463e 6493
5325c2e3
VZ
6494#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6495#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6496#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6497#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6498msgid "The right indent."
12297740 6499msgstr "Atkāpe no labās malas."
f4eadf61 6500
5325c2e3
VZ
6501#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6502#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6503msgid "The right margin size."
12297740 6504msgstr "Labās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6505
6506#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6507#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6508msgid "The right padding size."
12297740 6509msgstr "Labās malas papildinājuma lielums."
5325c2e3 6510
95bf8d1b
VZ
6511#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549
6512#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
6513#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
6514#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
6515#, fuzzy
6516msgid "The right position."
6517msgstr "Tabulatora pozīcija."
6518
5325c2e3
VZ
6519#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6520#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6521#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6522msgid "The spacing after the paragraph."
12297740 6523msgstr "Atstarpe aiz rindkopas."
f4eadf61 6524
5325c2e3
VZ
6525#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6526#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6527#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6528#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6529msgid "The spacing before the paragraph."
12297740 6530msgstr "Atstarpe pirms rindkopas."
f4eadf61 6531
f4eadf61 6532#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6533#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6534msgid "The style name."
12297740 6535msgstr "Stila nosaukums."
f4eadf61 6536
f4eadf61 6537#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6538#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6539msgid "The style on which this style is based."
12297740 6540msgstr "Stils, kas ir šī stila pamatā."
f4eadf61 6541
95bf8d1b
VZ
6542#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
6543#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
f4eadf61 6544msgid "The style preview."
12297740 6545msgstr "Stila priekšskatījums."
f4eadf61 6546
95bf8d1b 6547#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
5325c2e3 6548msgid "The system cannot find the file specified."
12297740 6549msgstr "Sistēma nespēja atrast norādīto failu."
5325c2e3 6550
f4eadf61 6551#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6552#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6553msgid "The tab position."
12297740 6554msgstr "Tabulatora pozīcija."
f4eadf61 6555
5325c2e3 6556#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6557msgid "The tab positions."
12297740 6558msgstr "Tabulatora pozīcijas."
f4eadf61 6559
95bf8d1b 6560#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681
327d463e 6561msgid "The text couldn't be saved."
12297740 6562msgstr "Tekstu nav iespējams saglabāt."
327d463e 6563
5325c2e3
VZ
6564#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6565#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6566msgid "The top margin size."
12297740 6567msgstr "Augšējās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6568
6569#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6570#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6571msgid "The top padding size."
12297740 6572msgstr "Augšējā papildinājuma lielums."
5325c2e3 6573
95bf8d1b
VZ
6574#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
6575#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
6576#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6577#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6578#, fuzzy
6579msgid "The top position."
6580msgstr "Tabulatora pozīcija."
6581
5325c2e3 6582#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
327d463e
VZ
6583#, c-format
6584msgid "The value for the option '%s' must be specified."
12297740 6585msgstr "Ir jānorāda iestatījuma '%s' vērtība."
327d463e 6586
5325c2e3 6587#: ../src/msw/dialup.cpp:453
327d463e 6588#, c-format
95bf8d1b
VZ
6589msgid ""
6590"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6591"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6592msgstr ""
6593"Uz šī datora uzstādītās attālinātās pieejas servisa (RAS) versija ir pārāk "
6594"veca. Lūdzu, atsvaidziniet to (trūkst sekojoša nepieciešamā funkcija: %s)."
5325c2e3 6595
95bf8d1b 6596#: ../src/gtk/print.cpp:961
7f4fd42e 6597msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
12297740 6598msgstr "xwGtkPrinterDC nav izmantojams."
7f4fd42e 6599
be546c6f 6600#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e 6601msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
327d463e
VZ
6602msgstr ""
6603
95bf8d1b
VZ
6604#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
6605msgid ""
6606"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
12297740 6607msgstr "Kļūme lapas iestatījumos: iespējams, jānorāda noklusētais printeris."
9a81018e 6608
5325c2e3 6609#: ../src/html/htmprint.cpp:256
95bf8d1b
VZ
6610msgid ""
6611"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6612"when it is printed."
6613msgstr ""
6614"Šis dokuments neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks "
6615"aprauts."
5325c2e3 6616
95bf8d1b 6617#: ../src/common/image.cpp:2609
5325c2e3
VZ
6618#, c-format
6619msgid "This is not a %s."
12297740 6620msgstr "Šis nav %s."
5325c2e3 6621
95bf8d1b 6622#: ../src/common/wincmn.cpp:1633
be546c6f 6623msgid "This platform does not support background transparency."
12297740 6624msgstr "Šī platforma neuztur fona caurspīdīgumu."
be546c6f 6625
95bf8d1b
VZ
6626#: ../src/gtk/window.cpp:4239
6627msgid ""
6628"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6629"with GTK+ 2.12 or newer."
6630msgstr ""
6631"Šī programma ir kompilēta ar pārāk vecu GTK+ versiju, lūdzu, pārkompilējiet "
6632"ar GTK+ 2.12 vai jaunāku."
be546c6f 6633
7f4fd42e 6634#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
95bf8d1b
VZ
6635msgid ""
6636"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6637"comctl32.dll"
6638msgstr ""
6639"Sistēma neuztur datumu vadīklas, lūdzu atsvaidziniet comctl32.dll versiju"
327d463e 6640
95bf8d1b
VZ
6641#: ../src/msw/thread.cpp:1290
6642msgid ""
6643"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6644"storage"
c0c51aa3 6645msgstr "Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams saglabāt vērtību pavediena lokālajā glabātuvē"
327d463e 6646
95bf8d1b 6647#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719
327d463e 6648msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
c0c51aa3 6649msgstr "Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams izveidot pavediena atslēgu"
327d463e 6650
95bf8d1b
VZ
6651#: ../src/msw/thread.cpp:1278
6652msgid ""
6653"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6654"local storage"
c0c51aa3 6655msgstr "Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams piešķirt indeksu pavediena lokālajā glabātuvē"
327d463e 6656
95bf8d1b 6657#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221
327d463e 6658msgid "Thread priority setting is ignored."
c0c51aa3 6659msgstr "Pavediena prioritātes iestatījums nav ņemts vērā."
327d463e 6660
5325c2e3 6661#: ../src/msw/mdi.cpp:165
327d463e 6662msgid "Tile &Horizontally"
12297740 6663msgstr "Atspulgs pa &horizontāli"
327d463e 6664
5325c2e3 6665#: ../src/msw/mdi.cpp:166
327d463e 6666msgid "Tile &Vertically"
12297740 6667msgstr "Atspulgs pa &vertikāli"
327d463e 6668
95bf8d1b 6669#: ../src/common/ftp.cpp:203
9a81018e 6670msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
c0c51aa3 6671msgstr ""
9a81018e 6672
5325c2e3 6673#: ../src/os2/timer.cpp:100
327d463e 6674msgid "Timer creation failed."
12297740 6675msgstr "Neizdevās izveidot hronometru"
327d463e 6676
5325c2e3 6677#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
327d463e
VZ
6678msgid "Tip of the Day"
6679msgstr "Dienas padoms"
6680
5325c2e3 6681#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
327d463e
VZ
6682msgid "Tips not available, sorry!"
6683msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
6684
5325c2e3 6685#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
327d463e 6686msgid "To:"
12297740 6687msgstr "Saņēmējs:"
327d463e 6688
be546c6f 6689#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
6690msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6691msgstr ""
6692
95bf8d1b 6693#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61 6694msgid "Too many EndStyle calls!"
12297740 6695msgstr "Par daudz EndStyle izsaukumu!"
f4eadf61 6696
be546c6f 6697#: ../src/common/imagpng.cpp:287
327d463e 6698msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
12297740 6699msgstr "PNG attēlā ir pārāk daudz krāsu, attēls var būt nedaudz izplūdis."
327d463e 6700
95bf8d1b
VZ
6701#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262
6702#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265
6703#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 6704msgid "Top"
12297740 6705msgstr "Augša"
5325c2e3
VZ
6706
6707#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
327d463e 6708msgid "Top margin (mm):"
12297740 6709msgstr "Augšējā mala (mm):"
327d463e 6710
7f4fd42e 6711#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6712msgid "Translations by "
12297740 6713msgstr "Tulkojumu autori -"
f4eadf61 6714
5325c2e3 6715#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6716msgid "Translators"
12297740 6717msgstr "Tulkotāji"
7f4fd42e 6718
5325c2e3
VZ
6719#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6720msgid "True"
12297740 6721msgstr "Patiess"
327d463e 6722
be546c6f 6723#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
5325c2e3
VZ
6724#, c-format
6725msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
12297740 6726msgstr "Mēģinājums aizvākt failu '%s' no atmiņas VFS, taču tas nav ielādēts!"
327d463e 6727
95bf8d1b 6728#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
327d463e 6729msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
12297740 6730msgstr "Turku (ISO-8859-9)"
327d463e 6731
5325c2e3 6732#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
327d463e
VZ
6733msgid "Type"
6734msgstr "Tips"
6735
95bf8d1b
VZ
6736#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
6737#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
f4eadf61 6738msgid "Type a font name."
12297740 6739msgstr "Ierakstiet fonta nosaukumu."
f4eadf61 6740
95bf8d1b
VZ
6741#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
6742#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 6743msgid "Type a size in points."
12297740 6744msgstr "Ierakstiet izmēru punktos."
f4eadf61 6745
95bf8d1b 6746#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
5325c2e3
VZ
6747#, c-format
6748msgid "Type mismatch in argument %u."
12297740 6749msgstr "Tipu neatbilstība argumentā %u."
5325c2e3 6750
95bf8d1b 6751#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
5325c2e3
VZ
6752#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
6753msgid "Type must have enum - long conversion"
6754msgstr ""
6755
6756#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6757#, c-format
95bf8d1b
VZ
6758msgid ""
6759"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6760"\"%s\"."
6761msgstr ""
6762"Tipu operācijas \"%s\" kļūda: īpašības ar apzīmējumu \"%s\" tips ir \"%s\", "
6763"NEVIS \"%s\"."
5325c2e3
VZ
6764
6765#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
6766msgid "UP"
12297740 6767msgstr "Augšup"
5325c2e3
VZ
6768
6769#: ../src/common/paper.cpp:135
6770msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
12297740 6771msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
5325c2e3 6772
95bf8d1b 6773#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
5325c2e3 6774msgid "US-ASCII"
12297740 6775msgstr "US-ASCII"
5325c2e3
VZ
6776
6777#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6778msgid "Unable to add inotify watch"
c0c51aa3 6779msgstr ""
5325c2e3
VZ
6780
6781#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6782msgid "Unable to add kqueue watch"
c0c51aa3 6783msgstr ""
5325c2e3
VZ
6784
6785#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6786msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6787msgstr ""
6788
6789#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6790msgid "Unable to close I/O completion port handle"
c0c51aa3 6791msgstr ""
5325c2e3
VZ
6792
6793#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6794msgid "Unable to close inotify instance"
c0c51aa3 6795msgstr ""
5325c2e3
VZ
6796
6797#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
12297740 6798#, c-format
5325c2e3 6799msgid "Unable to close path '%s'"
12297740 6800msgstr "Neizdevās aizvērt ceļu '%s'"
5325c2e3
VZ
6801
6802#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
c0c51aa3 6803#, c-format
5325c2e3 6804msgid "Unable to close the handle for '%s'"
c0c51aa3 6805msgstr ""
5325c2e3
VZ
6806
6807#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
5325c2e3 6808msgid "Unable to create I/O completion port"
c0c51aa3 6809msgstr ""
5325c2e3
VZ
6810
6811#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6812msgid "Unable to create IOCP worker thread"
c0c51aa3 6813msgstr ""
5325c2e3
VZ
6814
6815#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6816msgid "Unable to create inotify instance"
c0c51aa3 6817msgstr ""
5325c2e3
VZ
6818
6819#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6820msgid "Unable to create kqueue instance"
c0c51aa3 6821msgstr ""
327d463e 6822
5325c2e3
VZ
6823#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6824msgid "Unable to dequeue completion packet"
f4eadf61
MB
6825msgstr ""
6826
5325c2e3
VZ
6827#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6828msgid "Unable to get events from kqueue"
327d463e
VZ
6829msgstr ""
6830
be546c6f 6831#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
6832msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6833msgstr ""
f4eadf61 6834
95bf8d1b 6835#: ../src/gtk/app.cpp:442
7f4fd42e 6836msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
95bf8d1b
VZ
6837msgstr ""
6838"Nav iespējams inicializēt GTK+, vai DISPLAY parametrs ir iestatīts pareizi?"
7f4fd42e 6839
95bf8d1b 6840#: ../src/gtk/app.cpp:275
7f4fd42e 6841msgid "Unable to initialize Hildon program"
12297740 6842msgstr "Neizdevās palaist Hildon programmu."
f4eadf61 6843
5325c2e3 6844#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
12297740 6845#, c-format
5325c2e3 6846msgid "Unable to open path '%s'"
12297740 6847msgstr "Neizdevās atvērt ceļu '%s'"
5325c2e3
VZ
6848
6849#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
327d463e
VZ
6850#, c-format
6851msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
12297740 6852msgstr "Nav iespējams atvērt pieprasīto HTML dokumentu: %s"
327d463e 6853
f4eadf61 6854#: ../src/unix/sound.cpp:369
327d463e 6855msgid "Unable to play sound asynchronously."
12297740 6856msgstr "Nav iespējams atskaņot skaņu asinhroni."
327d463e 6857
5325c2e3
VZ
6858#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6859msgid "Unable to post completion status"
c0c51aa3 6860msgstr ""
5325c2e3 6861
95bf8d1b 6862#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353
5325c2e3 6863msgid "Unable to read from inotify descriptor"
c0c51aa3 6864msgstr ""
5325c2e3
VZ
6865
6866#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6867msgid "Unable to remove inotify watch"
c0c51aa3 6868msgstr ""
5325c2e3
VZ
6869
6870#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6871msgid "Unable to remove kqueue watch"
c0c51aa3 6872msgstr ""
5325c2e3
VZ
6873
6874#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
c0c51aa3 6875#, c-format
5325c2e3 6876msgid "Unable to set up watch for '%s'"
c0c51aa3 6877msgstr ""
5325c2e3
VZ
6878
6879#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6880msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6881msgstr ""
6882
6883#: ../src/common/stockitem.cpp:202
9a81018e 6884msgid "Undelete"
12297740 6885msgstr "Atjaunot"
327d463e 6886
5325c2e3 6887#: ../src/common/stockitem.cpp:203
5325c2e3 6888msgid "Underline"
12297740 6889msgstr "Pasvītrot"
5325c2e3 6890
95bf8d1b 6891#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 6892#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6893msgid "Underlined"
12297740 6894msgstr "Pasvītrots"
f4eadf61 6895
95bf8d1b 6896#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 6897msgid "Undo"
12297740 6898msgstr "Atsaukt"
7f4fd42e 6899
5325c2e3 6900#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6901msgid "Undo last action"
12297740 6902msgstr "Atsaukt pēdējo darbību"
f4eadf61 6903
5325c2e3 6904#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
6905#, c-format
6906msgid "Unexpected characters following option '%s'."
12297740 6907msgstr "Negaidīti simboli aiz iestatījuma '%s'."
f4eadf61 6908
5325c2e3 6909#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
327d463e
VZ
6910#, c-format
6911msgid "Unexpected parameter '%s'"
12297740 6912msgstr "Negaidīts parametrs '%s'"
327d463e 6913
5325c2e3
VZ
6914#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6915msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6916msgstr ""
6917
6918#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6919msgid "Ungraceful worker thread termination"
6920msgstr ""
6921
95bf8d1b
VZ
6922#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
6923#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
6924#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61 6925msgid "Unicode"
12297740 6926msgstr "Unikods"
f4eadf61 6927
95bf8d1b 6928#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
327d463e
VZ
6929msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6930msgstr "Unikods 16 bit (UTF-16)"
6931
95bf8d1b 6932#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
327d463e 6933msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
12297740 6934msgstr "Unikods 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
327d463e 6935
95bf8d1b 6936#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
327d463e 6937msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
12297740 6938msgstr "Unikods 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
327d463e 6939
95bf8d1b 6940#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
327d463e
VZ
6941msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6942msgstr "Unikods 32 bit (UTF-32)"
6943
95bf8d1b 6944#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
327d463e 6945msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
12297740 6946msgstr "Unikods 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
327d463e 6947
95bf8d1b 6948#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
327d463e 6949msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
12297740 6950msgstr "Unikods 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
327d463e 6951
95bf8d1b 6952#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
327d463e
VZ
6953msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6954msgstr "Unikods 7 bit (UTF-7)"
6955
95bf8d1b 6956#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
327d463e
VZ
6957msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6958msgstr "Unikods 8 bit (UTF-8)"
6959
5325c2e3 6960#: ../src/common/stockitem.cpp:205
5325c2e3 6961msgid "Unindent"
12297740 6962msgstr "Samazināt atkāpi"
5325c2e3
VZ
6963
6964#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6965#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6966msgid "Units for the bottom border width."
12297740 6967msgstr "Vienības apakšējās malas platumam."
5325c2e3
VZ
6968
6969#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6970#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6971msgid "Units for the bottom margin."
12297740 6972msgstr "Vienības apakšējai malai."
5325c2e3
VZ
6973
6974#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6975#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6976msgid "Units for the bottom outline width."
12297740 6977msgstr "Vienības apakšējās aprises platumam."
5325c2e3
VZ
6978
6979#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6980#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6981msgid "Units for the bottom padding."
12297740 6982msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam."
5325c2e3 6983
95bf8d1b
VZ
6984#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598
6985#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600
6986#, fuzzy
6987msgid "Units for the bottom position."
6988msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam."
6989
5325c2e3
VZ
6990#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6991#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6992msgid "Units for the left border width."
12297740 6993msgstr "Vienības kreisās apmales platumam."
5325c2e3
VZ
6994
6995#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
6996#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
6997msgid "Units for the left margin."
12297740 6998msgstr "Vienības kreisajai malai."
5325c2e3
VZ
6999
7000#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7001#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7002msgid "Units for the left outline width."
12297740 7003msgstr "Vienības kreisās malas aprišu platumam."
5325c2e3
VZ
7004
7005#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7006#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7007msgid "Units for the left padding."
12297740 7008msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam."
5325c2e3 7009
95bf8d1b
VZ
7010#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
7011#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
7012#, fuzzy
7013msgid "Units for the left position."
7014msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam."
7015
7016#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
7017#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
be546c6f 7018msgid "Units for the maximum object height."
12297740 7019msgstr "Vienības objekta maksimālajam augstumam."
be546c6f 7020
95bf8d1b
VZ
7021#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
7022#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
be546c6f 7023msgid "Units for the maximum object width."
12297740 7024msgstr "Vienības objekta maksimālajam platumam."
5325c2e3 7025
95bf8d1b
VZ
7026#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
7027#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
be546c6f 7028msgid "Units for the minimum object height."
12297740 7029msgstr "Vienības objekta minimālajam augstumam."
be546c6f 7030
95bf8d1b
VZ
7031#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
7032#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
be546c6f 7033msgid "Units for the minimum object width."
12297740 7034msgstr "Vienības objekta minimālajam platumam."
be546c6f 7035
95bf8d1b
VZ
7036#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
7037#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
be546c6f 7038msgid "Units for the object height."
12297740 7039msgstr "Vienības objekta augstumam."
be546c6f 7040
95bf8d1b
VZ
7041#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312
7042#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
5325c2e3 7043msgid "Units for the object width."
12297740 7044msgstr "Vienības objekta platumam."
5325c2e3
VZ
7045
7046#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7047#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7048msgid "Units for the right border width."
12297740 7049msgstr "Vienības labās apmales platumam."
5325c2e3
VZ
7050
7051#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7052#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7053msgid "Units for the right margin."
12297740 7054msgstr "Vienības kreisajai malai."
5325c2e3
VZ
7055
7056#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7057#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7058msgid "Units for the right outline width."
12297740 7059msgstr "Vienības labās malas aprisēm."
5325c2e3
VZ
7060
7061#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7062#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7063msgid "Units for the right padding."
12297740 7064msgstr "Vienības labās malas papildinājumam."
5325c2e3 7065
95bf8d1b
VZ
7066#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570
7067#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572
7068#, fuzzy
7069msgid "Units for the right position."
7070msgstr "Vienības labās malas papildinājumam."
7071
5325c2e3
VZ
7072#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7073#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7074msgid "Units for the top border width."
12297740 7075msgstr "Vienības augšējās malas platumam."
5325c2e3
VZ
7076
7077#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7078#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7079msgid "Units for the top margin."
12297740 7080msgstr "Vienības augšējai malai."
5325c2e3
VZ
7081
7082#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7083#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7084msgid "Units for the top outline width."
12297740 7085msgstr "Vienības augšējās aprises platumam."
5325c2e3
VZ
7086
7087#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7088#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7089msgid "Units for the top padding."
12297740 7090msgstr "Vienības augšējam papildinājumam."
5325c2e3 7091
95bf8d1b
VZ
7092#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542
7093#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544
7094#, fuzzy
7095msgid "Units for the top position."
7096msgstr "Vienības augšējam papildinājumam."
7097
7098#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7099msgid "Unknown"
12297740 7100msgstr "Nezināms"
f4eadf61 7101
be546c6f 7102#: ../src/msw/dde.cpp:1178
327d463e
VZ
7103#, c-format
7104msgid "Unknown DDE error %08x"
12297740 7105msgstr "Nezināma DDE kļūda %08x"
327d463e 7106
5325c2e3 7107#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
327d463e
VZ
7108msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7109msgstr ""
7110
be546c6f 7111#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7112#, c-format
7113msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
12297740 7114msgstr "Nezināma PNG izšķirtspējas vienība %d"
5325c2e3
VZ
7115
7116#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7117#, c-format
7118msgid "Unknown Property %s"
12297740 7119msgstr "Nezināma īpašība %s"
7f4fd42e 7120
be546c6f 7121#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7122#, c-format
7123msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
c0c51aa3 7124msgstr "Nav ņemta vērā nezināma TIFF izšķirtspējas vienība %d"
7f4fd42e 7125
be546c6f 7126#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3 7127msgid "Unknown data format"
12297740 7128msgstr "Nezināms datu formāts"
5325c2e3 7129
7f4fd42e 7130#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
9a81018e 7131msgid "Unknown dynamic library error"
12297740 7132msgstr "Nezināma dinamiskās bibliotēkas kļūda"
9a81018e 7133
95bf8d1b 7134#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
327d463e
VZ
7135#, c-format
7136msgid "Unknown encoding (%d)"
12297740 7137msgstr "Nezināms kodējums (%d)"
327d463e 7138
95bf8d1b 7139#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
327d463e 7140#, c-format
5325c2e3 7141msgid "Unknown error %08x"
12297740 7142msgstr "Nezināma kļūda %08x"
5325c2e3 7143
95bf8d1b 7144#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5325c2e3 7145msgid "Unknown exception"
12297740 7146msgstr "Nezināma izņēmuma situācija"
5325c2e3 7147
95bf8d1b 7148#: ../src/common/image.cpp:2594
5325c2e3 7149msgid "Unknown image data format."
12297740 7150msgstr "Nezinām attēla datu formāts."
327d463e 7151
5325c2e3 7152#: ../src/common/cmdline.cpp:742
327d463e 7153#, c-format
5325c2e3 7154msgid "Unknown long option '%s'"
12297740 7155msgstr "Nezināma garā opcija '%s'"
5325c2e3 7156
95bf8d1b 7157#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615
5325c2e3 7158msgid "Unknown name or named argument."
c0c51aa3 7159msgstr ""
327d463e 7160
95bf8d1b 7161#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
5325c2e3
VZ
7162#, c-format
7163msgid "Unknown option '%s'"
12297740 7164msgstr "Nezināma opcija '%s'"
327d463e 7165
5325c2e3 7166#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
c0c51aa3 7167#, c-format
327d463e 7168msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
c0c51aa3 7169msgstr ""
327d463e 7170
95bf8d1b 7171#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
5325c2e3 7172#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
327d463e 7173msgid "Unnamed command"
12297740 7174msgstr "Nenosaukta komanda"
327d463e 7175
be546c6f 7176#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3 7177msgid "Unspecified"
12297740 7178msgstr "Nenorādīts"
5325c2e3 7179
95bf8d1b 7180#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
327d463e 7181msgid "Unsupported clipboard format."
12297740 7182msgstr "Neatbalstīts starpliktuves formāts."
327d463e 7183
5325c2e3 7184#: ../src/common/appcmn.cpp:229
327d463e
VZ
7185#, c-format
7186msgid "Unsupported theme '%s'."
12297740 7187msgstr "Neatbalstīta tēma '%s'."
327d463e 7188
95bf8d1b 7189#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
327d463e 7190msgid "Up"
12297740 7191msgstr "Uz augšu"
327d463e 7192
5325c2e3
VZ
7193#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7194#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7195msgid "Upper case letters"
12297740 7196msgstr "Lieli burti"
f4eadf61 7197
5325c2e3
VZ
7198#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7199#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7200msgid "Upper case roman numerals"
12297740 7201msgstr "Romiešu cipari ar lielajiem burtiem."
f4eadf61 7202
5325c2e3 7203#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
327d463e
VZ
7204#, c-format
7205msgid "Usage: %s"
7206msgstr "Lietošana: %s"
7207
5325c2e3
VZ
7208#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7209#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7210#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7211#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7212msgid "Use the current alignment setting."
12297740 7213msgstr "Izmantot pašreizējo izlīdzināšanas iestatījumu."
f4eadf61 7214
95bf8d1b 7215#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 7216msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
327d463e
VZ
7217msgstr ""
7218
5325c2e3 7219#: ../src/common/valtext.cpp:175
7f4fd42e 7220msgid "Validation conflict"
12297740 7221msgstr "Pārbaudes konflikts"
327d463e 7222
5325c2e3
VZ
7223#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7224msgid "Value"
12297740 7225msgstr "Vērtība"
5325c2e3
VZ
7226
7227#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7228#, c-format
7229msgid "Value must be %s or higher."
12297740 7230msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai lielākai."
5325c2e3
VZ
7231
7232#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7233#, c-format
7234msgid "Value must be %s or less."
12297740 7235msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai mazākai."
5325c2e3 7236
95bf8d1b 7237#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
5325c2e3
VZ
7238#, c-format
7239msgid "Value must be between %s and %s."
12297740 7240msgstr "Leņķim jābūt starp %s un %s."
5325c2e3
VZ
7241
7242#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
5325c2e3 7243msgid "Version "
12297740 7244msgstr "Versija"
7f4fd42e 7245
95bf8d1b
VZ
7246#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267
7247#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269
5325c2e3 7248msgid "Vertical alignment."
12297740 7249msgstr "Vertikālais izlīdzinājums"
5325c2e3 7250
be546c6f 7251#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
327d463e 7252msgid "View files as a detailed view"
12297740 7253msgstr "Aplūkot failus detalizētajā skatā"
327d463e 7254
be546c6f 7255#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
327d463e 7256msgid "View files as a list view"
12297740 7257msgstr "Aplūkot failus saraksta skatā"
327d463e 7258
95bf8d1b 7259#: ../src/common/docview.cpp:1943
327d463e 7260msgid "Views"
12297740 7261msgstr "Skati"
327d463e 7262
5325c2e3 7263#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7264msgid "WINDOWS_LEFT"
12297740 7265msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 7266
5325c2e3 7267#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7268msgid "WINDOWS_MENU"
12297740 7269msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7270
5325c2e3 7271#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7272msgid "WINDOWS_RIGHT"
12297740 7273msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 7274
5325c2e3 7275#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7276#, c-format
7277msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
327d463e
VZ
7278msgstr ""
7279
be546c6f 7280#: ../src/common/log.cpp:230
5325c2e3 7281msgid "Warning: "
12297740 7282msgstr "Brīdinājums: "
327d463e 7283
5325c2e3
VZ
7284#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7285msgid "Weight"
12297740 7286msgstr "Svars"
327d463e 7287
95bf8d1b 7288#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
327d463e 7289msgid "Western European (ISO-8859-1)"
12297740 7290msgstr "Rietumeiropas (ISO-8859-1)"
327d463e 7291
95bf8d1b 7292#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
327d463e 7293msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
12297740 7294msgstr "Rietumeiropas ar Eiro (ISO-8859-15)"
327d463e 7295
95bf8d1b 7296#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
9a81018e 7297msgid "Whether the font is underlined."
12297740 7298msgstr "Vai fonts ir pasvītrots."
9a81018e 7299
7f4fd42e 7300#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
327d463e 7301msgid "Whole word"
12297740 7302msgstr "Viss vārds"
327d463e 7303
95bf8d1b 7304#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
327d463e 7305msgid "Whole words only"
12297740 7306msgstr "Tikai veselus vārdus"
327d463e 7307
95bf8d1b 7308#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
327d463e 7309msgid "Win32 theme"
12297740 7310msgstr "Win32 tēma"
327d463e 7311
95bf8d1b 7312#: ../src/msw/utils.cpp:1220
327d463e 7313msgid "Win32s on Windows 3.1"
12297740 7314msgstr "Win32s uz Windows 3.1"
327d463e 7315
95bf8d1b 7316#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3 7317msgid "Windows 2000"
12297740 7318msgstr "Windows 2000"
5325c2e3 7319
95bf8d1b 7320#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 7321msgid "Windows 7"
12297740 7322msgstr "Windows 7"
9a81018e 7323
95bf8d1b 7324#: ../src/msw/utils.cpp:1234
9a81018e 7325msgid "Windows 95"
12297740 7326msgstr "Windows 95"
9a81018e 7327
95bf8d1b 7328#: ../src/msw/utils.cpp:1230
9a81018e 7329msgid "Windows 95 OSR2"
12297740 7330msgstr "Windows 95 OSR2"
9a81018e 7331
95bf8d1b 7332#: ../src/msw/utils.cpp:1245
9a81018e 7333msgid "Windows 98"
12297740 7334msgstr "Windows 98"
9a81018e 7335
95bf8d1b 7336#: ../src/msw/utils.cpp:1241
9a81018e 7337msgid "Windows 98 SE"
12297740 7338msgstr "Windows 98 SE"
9a81018e 7339
95bf8d1b 7340#: ../src/msw/utils.cpp:1252
327d463e 7341#, c-format
9a81018e 7342msgid "Windows 9x (%d.%d)"
12297740 7343msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
327d463e 7344
95bf8d1b 7345#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
327d463e 7346msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
12297740 7347msgstr "Windows Arābu (CP 1256)"
327d463e 7348
95bf8d1b 7349#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
327d463e 7350msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
12297740 7351msgstr "Windows Baltijas (CP 1257)"
327d463e 7352
95bf8d1b 7353#: ../src/msw/utils.cpp:1214
f4eadf61
MB
7354#, c-format
7355msgid "Windows CE (%d.%d)"
12297740 7356msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7357
95bf8d1b 7358#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
327d463e 7359msgid "Windows Central European (CP 1250)"
12297740 7360msgstr "Windows Centrāleiropas (CP 1250)"
327d463e 7361
95bf8d1b 7362#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3 7363msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
12297740 7364msgstr "Windows Ķīnas vienkāršotais (CP 936) or GB-2312"
327d463e 7365
95bf8d1b 7366#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3 7367msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
12297740 7368msgstr "Windows Ķīnas tradicionālais (CP 950) or Big-5"
327d463e 7369
95bf8d1b 7370#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
327d463e 7371msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
12297740 7372msgstr "Windows Kirilica (CP 1251)"
327d463e 7373
95bf8d1b 7374#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
327d463e 7375msgid "Windows Greek (CP 1253)"
12297740 7376msgstr "Windows Grieķu (CP 1253)"
327d463e 7377
95bf8d1b 7378#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
327d463e 7379msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
12297740 7380msgstr "Windows Ebreju (CP 1255)"
327d463e 7381
95bf8d1b 7382#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3 7383msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
12297740 7384msgstr "Windows Japāņu (CP 932) va8i Shift-JIS"
327d463e 7385
95bf8d1b
VZ
7386#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7387#, fuzzy
7388msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7389msgstr "Windows Arābu (CP 1256)"
7390
7391#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
327d463e 7392msgid "Windows Korean (CP 949)"
12297740 7393msgstr "Windows Korean (CP 949)"
327d463e 7394
95bf8d1b 7395#: ../src/msw/utils.cpp:1249
9a81018e 7396msgid "Windows ME"
12297740 7397msgstr "Windows ME"
9a81018e 7398
95bf8d1b 7399#: ../src/msw/utils.cpp:1310
9a81018e 7400#, c-format
5325c2e3 7401msgid "Windows NT %lu.%lu"
12297740 7402msgstr "Windows NT %lu.%lu"
9a81018e 7403
95bf8d1b 7404#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3 7405msgid "Windows Server 2003"
12297740 7406msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3 7407
95bf8d1b 7408#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3 7409msgid "Windows Server 2008"
12297740 7410msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 7411
95bf8d1b 7412#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3 7413msgid "Windows Server 2008 R2"
12297740 7414msgstr "Windows Server 2008 R2"
9a81018e 7415
95bf8d1b 7416#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868 7417msgid "Windows Thai (CP 874)"
12297740 7418msgstr "Windows Taju (CP 874)"
62603868 7419
95bf8d1b 7420#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
327d463e 7421msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
12297740 7422msgstr "Windows Turku (CP 1254)"
327d463e 7423
95bf8d1b
VZ
7424#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7425#, fuzzy
7426msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7427msgstr "Windows Grieķu (CP 1253)"
7428
7429#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 7430msgid "Windows Vista"
12297740 7431msgstr "Windows Vista"
5325c2e3 7432
95bf8d1b 7433#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
327d463e 7434msgid "Windows Western European (CP 1252)"
12297740 7435msgstr "Windows Rietumeiropas (CP 1252)"
327d463e 7436
95bf8d1b 7437#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3 7438msgid "Windows XP"
12297740 7439msgstr "Windows XP"
9a81018e 7440
95bf8d1b 7441#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
327d463e 7442msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
12297740 7443msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
327d463e 7444
95bf8d1b 7445#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3 7446msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
12297740 7447msgstr "Windows/DOS OEM Kirilica (CP 866)"
5325c2e3
VZ
7448
7449#: ../src/common/ffile.cpp:147
327d463e
VZ
7450#, c-format
7451msgid "Write error on file '%s'"
12297740 7452msgstr "Rakstīšanas kļūda failā '%s'"
327d463e 7453
5325c2e3 7454#: ../src/xml/xml.cpp:837
c0c51aa3 7455#, c-format
327d463e 7456msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
c0c51aa3 7457msgstr ""
327d463e 7458
5325c2e3 7459#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
327d463e 7460msgid "XPM: Malformed pixel data!"
12297740 7461msgstr "XPM: nepareizi pikseļu dati!"
327d463e 7462
5325c2e3 7463#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7464#, c-format
7465msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
12297740 7466msgstr "XPM: nepareizs krāsas apraksts rindā %d"
f4eadf61 7467
5325c2e3 7468#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7469msgid "XPM: incorrect header format!"
12297740 7470msgstr "XPM: nepareizs galvenes formāts!"
f4eadf61 7471
95bf8d1b 7472#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7473#, c-format
7474msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
12297740 7475msgstr "XPM: kļūdaina krāsa definīcija '%s' rindā %d!"
f4eadf61 7476
5325c2e3 7477#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 7478msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
c0c51aa3 7479msgstr ""
7f4fd42e 7480
5325c2e3 7481#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
327d463e 7482#, c-format
f4eadf61 7483msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
12297740 7484msgstr "XPM: aprauti attēla dati rindā %d!"
327d463e 7485
95bf8d1b 7486#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
327d463e
VZ
7487msgid "Yes"
7488msgstr "Jā"
7489
5325c2e3 7490#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61
MB
7491msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7492msgstr ""
7493
95bf8d1b 7494#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61
MB
7495msgid "You cannot Init an overlay twice"
7496msgstr ""
7497
7f4fd42e 7498#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
327d463e 7499msgid "You cannot add a new directory to this section."
12297740 7500msgstr "Jūs nevarat pievienot jaunu mapi šai sekcijai."
327d463e 7501
be546c6f 7502#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3 7503msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
95bf8d1b
VZ
7504msgstr ""
7505"Jūs ievadījāt nederīgu vērtību. Nospiediet ESC, lai pārtauktu labošanu."
5325c2e3
VZ
7506
7507#: ../src/common/stockitem.cpp:210
9a81018e 7508msgid "Zoom &In"
12297740 7509msgstr "Pa&lielināt"
327d463e 7510
5325c2e3 7511#: ../src/common/stockitem.cpp:211
9a81018e 7512msgid "Zoom &Out"
12297740 7513msgstr "Sa&mazināt"
9a81018e 7514
95bf8d1b 7515#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3 7516msgid "Zoom In"
12297740 7517msgstr "Tuvināt"
5325c2e3 7518
95bf8d1b 7519#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3 7520msgid "Zoom Out"
12297740 7521msgstr "Attālināt"
5325c2e3
VZ
7522
7523#: ../src/common/stockitem.cpp:209
9a81018e 7524msgid "Zoom to &Fit"
12297740 7525msgstr "Ietilpināt attēlu"
9a81018e 7526
5325c2e3
VZ
7527#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7528msgid "Zoom to Fit"
12297740 7529msgstr "Ietilpināt"
327d463e 7530
be546c6f 7531#: ../src/msw/dde.cpp:1145
327d463e
VZ
7532msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7533msgstr ""
7534
be546c6f 7535#: ../src/msw/dde.cpp:1133
327d463e 7536msgid ""
95bf8d1b
VZ
7537"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7538"function,\n"
327d463e
VZ
7539"or an invalid instance identifier\n"
7540"was passed to a DDEML function."
7541msgstr ""
7542
be546c6f 7543#: ../src/msw/dde.cpp:1151
327d463e
VZ
7544msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7545msgstr ""
7546
be546c6f 7547#: ../src/msw/dde.cpp:1148
327d463e 7548msgid "a memory allocation failed."
12297740 7549msgstr "atmiņas izdalīšanas kļūda."
327d463e 7550
be546c6f 7551#: ../src/msw/dde.cpp:1142
327d463e 7552msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
c0c51aa3 7553msgstr "DDEML neapstiprināja parametru."
327d463e 7554
be546c6f 7555#: ../src/msw/dde.cpp:1124
327d463e
VZ
7556msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7557msgstr ""
7558
be546c6f 7559#: ../src/msw/dde.cpp:1130
327d463e
VZ
7560msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7561msgstr ""
7562
be546c6f 7563#: ../src/msw/dde.cpp:1139
327d463e
VZ
7564msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7565msgstr ""
7566
be546c6f 7567#: ../src/msw/dde.cpp:1157
327d463e
VZ
7568msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7569msgstr ""
7570
be546c6f 7571#: ../src/msw/dde.cpp:1172
327d463e
VZ
7572msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7573msgstr ""
7574
be546c6f 7575#: ../src/msw/dde.cpp:1166
327d463e
VZ
7576msgid ""
7577"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7578"that was terminated by the client, or the server\n"
7579"terminated before completing a transaction."
7580msgstr ""
7581
be546c6f 7582#: ../src/msw/dde.cpp:1154
327d463e 7583msgid "a transaction failed."
12297740 7584msgstr "transakcija neizdevās."
327d463e 7585
5325c2e3 7586#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
327d463e
VZ
7587msgid "alt"
7588msgstr "alt"
7589
be546c6f 7590#: ../src/msw/dde.cpp:1136
327d463e
VZ
7591msgid ""
7592"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7593"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7594"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7595"attempted to perform server transactions."
7596msgstr ""
7597
be546c6f 7598#: ../src/msw/dde.cpp:1160
327d463e 7599msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
c0c51aa3 7600msgstr "iekšējais funkcijas PostMessage izsaukums neizdevās."
327d463e 7601
be546c6f 7602#: ../src/msw/dde.cpp:1169
327d463e 7603msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
c0c51aa3 7604msgstr "DDEML radās iekšēja kļuda."
327d463e 7605
be546c6f 7606#: ../src/msw/dde.cpp:1175
327d463e
VZ
7607msgid ""
7608"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7609"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7610"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7611msgstr ""
7612
5325c2e3 7613#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
9a81018e 7614msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
c0c51aa3 7615msgstr "pieņemot, ka tas ir apvienots vairāku daļu zip"
9a81018e 7616
95bf8d1b 7617#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
327d463e
VZ
7618#, c-format
7619msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
c0c51aa3 7620msgstr "mēģinājums mainīt nemainīgu atslēgu '%s' nav ņemts vērā."
327d463e
VZ
7621
7622#: ../src/html/chm.cpp:330
7623msgid "bad arguments to library function"
12297740 7624msgstr "bibliotēkas funkcijai nederīgi argumenti"
327d463e
VZ
7625
7626#: ../src/html/chm.cpp:342
7627msgid "bad signature"
12297740 7628msgstr "nederīgs paraksts"
327d463e 7629
5325c2e3 7630#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
9a81018e
MB
7631msgid "bad zipfile offset to entry"
7632msgstr ""
7633
95bf8d1b 7634#: ../src/common/ftp.cpp:406
327d463e
VZ
7635msgid "binary"
7636msgstr "binārs"
7637
be546c6f 7638#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
327d463e 7639msgid "bold"
12297740 7640msgstr "treknraksts"
327d463e 7641
5325c2e3 7642#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7643msgid "buffer is too small for Windows directory."
12297740 7644msgstr "buferis ir pārāk mazs Windows mapei."
62603868 7645
95bf8d1b 7646#: ../src/msw/utils.cpp:1316
5325c2e3
VZ
7647#, c-format
7648msgid "build %lu"
12297740 7649msgstr "versija %lu"
5325c2e3
VZ
7650
7651#: ../src/common/ffile.cpp:80
327d463e
VZ
7652#, c-format
7653msgid "can't close file '%s'"
12297740 7654msgstr "nevar aizvērt failu '%s'"
327d463e 7655
be546c6f 7656#: ../src/common/file.cpp:279
327d463e
VZ
7657#, c-format
7658msgid "can't close file descriptor %d"
7659msgstr ""
7660
be546c6f 7661#: ../src/common/file.cpp:577
327d463e
VZ
7662#, c-format
7663msgid "can't commit changes to file '%s'"
12297740 7664msgstr "failā '%s' nav iespējams saglabāt izmaiņas"
327d463e 7665
be546c6f 7666#: ../src/common/file.cpp:213
327d463e
VZ
7667#, c-format
7668msgid "can't create file '%s'"
12297740 7669msgstr "nevar izdzēst failu '%s'"
327d463e 7670
5325c2e3 7671#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
327d463e
VZ
7672#, c-format
7673msgid "can't delete user configuration file '%s'"
12297740 7674msgstr "nevar izdzēst lietotāja konfigurācijas failu '%s'"
327d463e 7675
be546c6f 7676#: ../src/common/file.cpp:480
327d463e
VZ
7677#, c-format
7678msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7679msgstr ""
7680
95bf8d1b 7681#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
7682#, c-format
7683msgid "can't execute '%s'"
12297740 7684msgstr "nevar izpildīt '%s'"
62603868 7685
5325c2e3 7686#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
9a81018e 7687msgid "can't find central directory in zip"
12297740 7688msgstr "nav iespējams atrast galveno zip mapi"
9a81018e 7689
be546c6f 7690#: ../src/common/file.cpp:450
327d463e
VZ
7691#, c-format
7692msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7693msgstr ""
7694
95bf8d1b 7695#: ../src/msw/utils.cpp:374
327d463e 7696msgid "can't find user's HOME, using current directory."
12297740 7697msgstr "lietotāja mājas mape nav atrodama, izmanto pašreizējo mapi."
327d463e 7698
be546c6f 7699#: ../src/common/file.cpp:351
327d463e
VZ
7700#, c-format
7701msgid "can't flush file descriptor %d"
7702msgstr ""
7703
95bf8d1b 7704#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
327d463e
VZ
7705#, c-format
7706msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7707msgstr ""
7708
95bf8d1b 7709#: ../src/common/fontmap.cpp:326
327d463e 7710msgid "can't load any font, aborting"
12297740 7711msgstr "nav iespējams ielādēt nevienu fontu, pārtrauc darbu"
327d463e 7712
95bf8d1b 7713#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
327d463e
VZ
7714#, c-format
7715msgid "can't open file '%s'"
12297740 7716msgstr "nevar atvērt failu '%s'"
327d463e 7717
5325c2e3 7718#: ../src/common/fileconf.cpp:352
327d463e
VZ
7719#, c-format
7720msgid "can't open global configuration file '%s'."
12297740 7721msgstr "nevar atvērt globālo konfigurācijas failu '%s'."
327d463e 7722
5325c2e3 7723#: ../src/common/fileconf.cpp:368
327d463e
VZ
7724#, c-format
7725msgid "can't open user configuration file '%s'."
12297740 7726msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu '%s'."
327d463e 7727
5325c2e3 7728#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
327d463e 7729msgid "can't open user configuration file."
12297740 7730msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu."
327d463e 7731
f4eadf61 7732#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
9a81018e
MB
7733msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7734msgstr ""
7735
f4eadf61 7736#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
9a81018e
MB
7737msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7738msgstr ""
7739
be546c6f 7740#: ../src/common/file.cpp:303
327d463e
VZ
7741#, c-format
7742msgid "can't read from file descriptor %d"
7743msgstr ""
7744
be546c6f 7745#: ../src/common/file.cpp:572
327d463e
VZ
7746#, c-format
7747msgid "can't remove file '%s'"
12297740 7748msgstr "nevar nodzēst failu '%s'"
327d463e 7749
be546c6f 7750#: ../src/common/file.cpp:589
327d463e
VZ
7751#, c-format
7752msgid "can't remove temporary file '%s'"
12297740 7753msgstr "nevar nodzēst pagaidu failu '%s'"
327d463e 7754
95bf8d1b 7755#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
327d463e
VZ
7756#, c-format
7757msgid "can't seek on file descriptor %d"
7758msgstr ""
7759
5325c2e3 7760#: ../src/common/textfile.cpp:300
327d463e
VZ
7761#, c-format
7762msgid "can't write buffer '%s' to disk."
12297740 7763msgstr "nevar ierakstīt bufera '%s' saturu diskā."
327d463e 7764
be546c6f 7765#: ../src/common/file.cpp:319
327d463e
VZ
7766#, c-format
7767msgid "can't write to file descriptor %d"
7768msgstr ""
7769
5325c2e3 7770#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
327d463e 7771msgid "can't write user configuration file."
12297740 7772msgstr "nevar pierakstīt lietotāja konfigurācijas failu."
327d463e 7773
327d463e
VZ
7774#: ../src/html/chm.cpp:346
7775msgid "checksum error"
12297740 7776msgstr "kļūda kontrolsummā"
327d463e 7777
5325c2e3 7778#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61
MB
7779msgid "checksum failure reading tar header block"
7780msgstr ""
7781
5325c2e3
VZ
7782#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7783#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7784#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7785#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7786#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7787#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7788#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7789#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7790#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7791#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7792#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7793#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7794#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7795#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7796#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7797#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
95bf8d1b
VZ
7798#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308
7799#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
7800#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362
7801#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389
7802#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
7803#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443
7804#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510
7805#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538
7806#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
7807#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
5325c2e3 7808msgid "cm"
12297740 7809msgstr "cm"
5325c2e3 7810
327d463e
VZ
7811#: ../src/html/chm.cpp:348
7812msgid "compression error"
12297740 7813msgstr "saspiešanas kļūda"
327d463e 7814
7f4fd42e 7815#: ../src/common/regex.cpp:240
327d463e 7816msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
12297740 7817msgstr "neizdevās pārvērst 8 bitu kodējumā"
327d463e 7818
5325c2e3 7819#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
327d463e
VZ
7820msgid "ctrl"
7821msgstr "ctrl"
7822
5325c2e3 7823#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
327d463e 7824msgid "date"
12297740 7825msgstr "datums"
327d463e
VZ
7826
7827#: ../src/html/chm.cpp:350
7828msgid "decompression error"
12297740 7829msgstr "atspiešanas kļūda"
327d463e 7830
95bf8d1b 7831#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821
327d463e 7832msgid "default"
12297740 7833msgstr "noklusētais"
327d463e 7834
5325c2e3 7835#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 7836msgid "double"
12297740 7837msgstr "dubults"
7f4fd42e 7838
5325c2e3 7839#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e
MB
7840msgid "dump of the process state (binary)"
7841msgstr ""
7842
95bf8d1b 7843#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
327d463e 7844msgid "eighteenth"
12297740 7845msgstr "astoņpadsmitais"
327d463e 7846
95bf8d1b 7847#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
327d463e 7848msgid "eighth"
12297740 7849msgstr "astotais"
327d463e 7850
95bf8d1b 7851#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
327d463e 7852msgid "eleventh"
12297740 7853msgstr "vienpadsmitais"
327d463e 7854
95bf8d1b 7855#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
327d463e
VZ
7856#, c-format
7857msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
12297740 7858msgstr "ieraksts '%s' grupā '%s' parādās vairākkārt"
327d463e
VZ
7859
7860#: ../src/html/chm.cpp:344
7861msgid "error in data format"
12297740 7862msgstr "kļūda datu formātā"
327d463e 7863
5325c2e3 7864#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
7865#, c-format
7866msgid "error opening '%s'"
12297740 7867msgstr "kļūda atverot '%s'"
62603868 7868
327d463e
VZ
7869#: ../src/html/chm.cpp:332
7870msgid "error opening file"
12297740 7871msgstr "kļūda atverot failu"
327d463e 7872
5325c2e3 7873#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
9a81018e 7874msgid "error reading zip central directory"
12297740 7875msgstr "kļūda lasot zip galveno mapi"
9a81018e 7876
5325c2e3 7877#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
9a81018e 7878msgid "error reading zip local header"
c0c51aa3 7879msgstr ""
9a81018e 7880
5325c2e3 7881#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
9a81018e
MB
7882#, c-format
7883msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7884msgstr ""
7885
5325c2e3 7886#: ../src/common/ffile.cpp:169
c0c51aa3 7887#, c-format
327d463e 7888msgid "failed to flush the file '%s'"
c0c51aa3 7889msgstr ""
327d463e 7890
95bf8d1b 7891#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
327d463e 7892msgid "fifteenth"
12297740 7893msgstr "piecpadsmitais"
327d463e 7894
95bf8d1b 7895#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
327d463e 7896msgid "fifth"
12297740 7897msgstr "piektais"
327d463e 7898
5325c2e3 7899#: ../src/common/fileconf.cpp:611
327d463e
VZ
7900#, c-format
7901msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
c0c51aa3 7902msgstr "fails '%s', rinda %d: pēc grupas galvenes '%s' nav ņemts vērā."
327d463e 7903
5325c2e3 7904#: ../src/common/fileconf.cpp:640
327d463e
VZ
7905#, c-format
7906msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
12297740 7907msgstr "fails '%s', rinda %d: nepieciešama '=' ."
327d463e 7908
5325c2e3 7909#: ../src/common/fileconf.cpp:663
327d463e
VZ
7910#, c-format
7911msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
12297740 7912msgstr "fails '%s', rinda %d: atslēga '%s' pirmo reizi atrasta rindā %d."
327d463e 7913
5325c2e3 7914#: ../src/common/fileconf.cpp:653
327d463e
VZ
7915#, c-format
7916msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
c0c51aa3 7917msgstr "fails '%s', rinda %d: nemainīgās atslēgas vērtība '%s' nav ņemta vērā."
327d463e 7918
5325c2e3 7919#: ../src/common/fileconf.cpp:575
327d463e
VZ
7920#, c-format
7921msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
12297740 7922msgstr "fails '%s': negaidīts simbols %c %d rindā."
327d463e 7923
95bf8d1b 7924#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874
f4eadf61 7925msgid "files"
12297740 7926msgstr "failus"
f4eadf61 7927
95bf8d1b 7928#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
327d463e 7929msgid "first"
12297740 7930msgstr "pirmais"
327d463e 7931
95bf8d1b 7932#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
327d463e 7933msgid "font size"
12297740 7934msgstr "fonta izmērs"
327d463e 7935
95bf8d1b 7936#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
327d463e 7937msgid "fourteenth"
12297740 7938msgstr "četrpadsmitais"
327d463e 7939
95bf8d1b 7940#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
327d463e 7941msgid "fourth"
12297740 7942msgstr "ceturtais"
327d463e 7943
5325c2e3 7944#: ../src/common/appbase.cpp:679
327d463e 7945msgid "generate verbose log messages"
12297740 7946msgstr "veidot izsmeļošus žurnāla ierakstus"
327d463e 7947
95bf8d1b
VZ
7948#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223
7949#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333
f4eadf61 7950msgid "image"
12297740 7951msgstr "attēls"
f4eadf61 7952
5325c2e3 7953#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61
MB
7954msgid "incomplete header block in tar"
7955msgstr ""
7956
5325c2e3 7957#: ../src/common/xtixml.cpp:490
327d463e
VZ
7958msgid "incorrect event handler string, missing dot"
7959msgstr ""
7960
5325c2e3 7961#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61
MB
7962msgid "incorrect size given for tar entry"
7963msgstr ""
7964
5325c2e3 7965#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 7966msgid "invalid data in extended tar header"
12297740 7967msgstr "Nederīgi dati..."
f4eadf61 7968
95bf8d1b 7969#: ../src/generic/logg.cpp:1054
327d463e
VZ
7970msgid "invalid message box return value"
7971msgstr ""
7972
5325c2e3 7973#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
9a81018e 7974msgid "invalid zip file"
12297740 7975msgstr "nederīgs zip fails"
9a81018e 7976
be546c6f 7977#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
327d463e
VZ
7978msgid "italic"
7979msgstr "slīpraksts"
7980
be546c6f 7981#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
327d463e 7982msgid "light"
12297740 7983msgstr "viegls"
327d463e 7984
5325c2e3 7985#: ../src/common/intl.cpp:296
327d463e 7986#, c-format
4c51a665 7987msgid "locale '%s' cannot be set."
12297740 7988msgstr "lokāli '%s' nav iespējams uzstādīt."
327d463e 7989
95bf8d1b 7990#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
327d463e 7991msgid "midnight"
12297740 7992msgstr "pusnakts"
327d463e 7993
95bf8d1b 7994#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
327d463e 7995msgid "nineteenth"
12297740 7996msgstr "deviņpadsmitais"
327d463e 7997
95bf8d1b 7998#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
327d463e 7999msgid "ninth"
12297740 8000msgstr "devītais"
327d463e 8001
be546c6f 8002#: ../src/msw/dde.cpp:1120
327d463e 8003msgid "no DDE error."
12297740 8004msgstr "nav DDE kļūdas."
327d463e
VZ
8005
8006#: ../src/html/chm.cpp:328
8007msgid "no error"
12297740 8008msgstr "nav kļūdu"
327d463e 8009
5325c2e3 8010#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8011#, c-format
8012msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
12297740 8013msgstr "mapē %s nav atrasts neviens fonts, izmanto iebūvēto fontu"
7f4fd42e 8014
5325c2e3 8015#: ../src/html/helpdata.cpp:641
327d463e 8016msgid "noname"
12297740 8017msgstr "bezvārda"
327d463e 8018
95bf8d1b 8019#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
327d463e 8020msgid "noon"
12297740 8021msgstr "dienas vidus"
327d463e 8022
95bf8d1b 8023#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767
5325c2e3 8024msgid "normal"
12297740 8025msgstr "normāls"
5325c2e3 8026
95bf8d1b 8027#: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336
7f4fd42e 8028msgid "not implemented"
12297740 8029msgstr "nav realizēts"
7f4fd42e 8030
5325c2e3 8031#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
327d463e 8032msgid "num"
12297740 8033msgstr "Num"
327d463e 8034
5325c2e3 8035#: ../src/common/xtixml.cpp:260
327d463e
VZ
8036msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8037msgstr ""
8038
8039#: ../src/html/chm.cpp:340
8040msgid "out of memory"
8041msgstr "pietrūkst atmiņas"
8042
95bf8d1b
VZ
8043#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
8044#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8045#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
8046#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
8047#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
8048#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
8049#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
8050#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
8051#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
8052#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595
5325c2e3 8053msgid "percent"
12297740 8054msgstr "procenti"
5325c2e3
VZ
8055
8056#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8057msgid "process context description"
12297740 8058msgstr "procesa konteksta apraksts"
9a81018e 8059
95bf8d1b
VZ
8060#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
8061#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
8062msgid "pt"
8063msgstr ""
8064
8065#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185
5325c2e3
VZ
8066#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8067#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8068#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8069#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8070#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8071#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8072#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8073#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8074#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8075#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8076#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8077#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8078#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8079#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8080#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8081#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8082#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8083#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8084#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8085#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8086#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8087#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8088#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8089#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8090#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8091#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8092#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8093#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8094#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8095#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8096#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8097#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8098#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8099#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8100#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8101#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8102#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8103#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8104#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8105#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8106#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8107#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8108#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8109#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8110#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8111#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8112#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8113#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
95bf8d1b
VZ
8114#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307
8115#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310
8116#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
8117#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
8118#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8119#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
8120#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361
8121#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364
8122#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
8123#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388
8124#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391
8125#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
8126#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415
8127#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
8128#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
8129#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442
8130#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445
8131#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
8132#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509
8133#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512
8134#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513
8135#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537
8136#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540
8137#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541
8138#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565
8139#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
8140#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
8141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
8142#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
8143#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597
5325c2e3 8144msgid "px"
12297740 8145msgstr " px"
5325c2e3 8146
be546c6f 8147#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
be546c6f 8148msgid "rawctrl"
12297740 8149msgstr "rawctrl"
be546c6f 8150
327d463e
VZ
8151#: ../src/html/chm.cpp:334
8152msgid "read error"
8153msgstr "lasīšanas kļūda"
8154
5325c2e3 8155#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
9a81018e
MB
8156#, c-format
8157msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8158msgstr ""
8159
5325c2e3 8160#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
9a81018e
MB
8161#, c-format
8162msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8163msgstr ""
8164
be546c6f 8165#: ../src/msw/dde.cpp:1163
327d463e 8166msgid "reentrancy problem."
c0c51aa3 8167msgstr ""
327d463e 8168
95bf8d1b 8169#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
327d463e 8170msgid "second"
c0c51aa3 8171msgstr "otrais"
327d463e
VZ
8172
8173#: ../src/html/chm.cpp:338
8174msgid "seek error"
c0c51aa3 8175msgstr "pozicionēšanas kļūda"
327d463e 8176
95bf8d1b 8177#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
327d463e 8178msgid "seventeenth"
12297740 8179msgstr "septiņpadsmitais"
327d463e 8180
95bf8d1b 8181#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
327d463e 8182msgid "seventh"
12297740 8183msgstr "septītais"
327d463e 8184
5325c2e3 8185#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
327d463e 8186msgid "shift"
12297740 8187msgstr "shift"
327d463e 8188
5325c2e3 8189#: ../src/common/appbase.cpp:669
327d463e 8190msgid "show this help message"
12297740 8191msgstr "parādīt šo palīdzības paziņojumu"
327d463e 8192
95bf8d1b 8193#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
327d463e 8194msgid "sixteenth"
12297740 8195msgstr "sešpadsmitais"
327d463e 8196
95bf8d1b 8197#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
327d463e 8198msgid "sixth"
12297740 8199msgstr "sestais"
327d463e 8200
5325c2e3 8201#: ../src/common/appcmn.cpp:207
327d463e 8202msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
12297740 8203msgstr "norādiet izmantojamo ekrāna režīmu (piem. 640x480-16)"
327d463e 8204
5325c2e3 8205#: ../src/common/appcmn.cpp:193
327d463e 8206msgid "specify the theme to use"
12297740 8207msgstr "norādiet izmantojamo tēmu"
327d463e 8208
95bf8d1b 8209#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388
5325c2e3 8210msgid "standard/circle"
12297740 8211msgstr "standarta/rinķis"
5325c2e3 8212
95bf8d1b 8213#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389
5325c2e3 8214msgid "standard/circle-outline"
c0c51aa3 8215msgstr "standarta/riņķa aprises"
5325c2e3 8216
95bf8d1b 8217#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391
5325c2e3 8218msgid "standard/diamond"
12297740 8219msgstr "standarta/rombs"
5325c2e3 8220
95bf8d1b 8221#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390
5325c2e3 8222msgid "standard/square"
12297740 8223msgstr "standarta/kvadrāts"
5325c2e3 8224
95bf8d1b 8225#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392
5325c2e3 8226msgid "standard/triangle"
12297740 8227msgstr "standarta/trīsstūris"
5325c2e3
VZ
8228
8229#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
9a81018e
MB
8230msgid "stored file length not in Zip header"
8231msgstr ""
8232
5325c2e3 8233#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
327d463e 8234msgid "str"
12297740 8235msgstr "str"
327d463e 8236
95bf8d1b 8237#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
be546c6f 8238msgid "strikethrough"
12297740 8239msgstr "caursvītrots"
be546c6f 8240
95bf8d1b
VZ
8241#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8242#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8243msgid "tar entry not open"
c0c51aa3 8244msgstr ""
f4eadf61 8245
95bf8d1b 8246#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
327d463e 8247msgid "tenth"
12297740 8248msgstr "desmitais"
327d463e 8249
be546c6f 8250#: ../src/msw/dde.cpp:1127
327d463e
VZ
8251msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8252msgstr ""
8253
95bf8d1b 8254#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
327d463e 8255msgid "third"
12297740 8256msgstr "trešā"
327d463e 8257
95bf8d1b 8258#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
327d463e 8259msgid "thirteenth"
12297740 8260msgstr "trīspadsmitais"
327d463e 8261
95bf8d1b 8262#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
327d463e
VZ
8263msgid "today"
8264msgstr "šodiena"
8265
95bf8d1b 8266#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
327d463e
VZ
8267msgid "tomorrow"
8268msgstr "rītdiena"
8269
95bf8d1b 8270#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8271#, c-format
8272msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
c0c51aa3 8273msgstr "nav ņemta vērā '%s' noslēdzošā reversā slīpsvītra"
7f4fd42e 8274
95bf8d1b 8275#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61 8276msgid "translator-credits"
12297740 8277msgstr "atzinība tulkotājiem"
f4eadf61 8278
95bf8d1b 8279#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
327d463e 8280msgid "twelfth"
12297740 8281msgstr "divpadsmitais"
327d463e 8282
95bf8d1b 8283#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
327d463e 8284msgid "twentieth"
12297740 8285msgstr "divdesmitais"
327d463e 8286
95bf8d1b 8287#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
327d463e 8288msgid "underlined"
12297740 8289msgstr "pasvītrots"
327d463e 8290
95bf8d1b 8291#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
327d463e
VZ
8292#, c-format
8293msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
12297740 8294msgstr "negaidīta \" pozīcijā %d virknē '%s'."
327d463e 8295
5325c2e3 8296#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8297msgid "unexpected end of file"
12297740 8298msgstr "negaidītas faila beigas"
f4eadf61 8299
95bf8d1b
VZ
8300#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8301#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
327d463e 8302msgid "unknown"
12297740 8303msgstr "nezināms"
327d463e 8304
5325c2e3 8305#: ../src/common/xtixml.cpp:254
327d463e
VZ
8306#, c-format
8307msgid "unknown class %s"
12297740 8308msgstr "nezināma klase %s"
327d463e 8309
95bf8d1b 8310#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
327d463e 8311msgid "unknown error"
12297740 8312msgstr "nezināma kļūda"
327d463e 8313
5325c2e3 8314#: ../src/msw/dialup.cpp:491
327d463e
VZ
8315#, c-format
8316msgid "unknown error (error code %08x)."
12297740 8317msgstr "nezināma kļūda (kļūdas kods %08x)."
327d463e 8318
7f4fd42e 8319#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
327d463e 8320msgid "unknown seek origin"
c0c51aa3 8321msgstr "nezināms pozicionēšanas avots"
327d463e 8322
95bf8d1b 8323#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
327d463e
VZ
8324#, c-format
8325msgid "unknown-%d"
12297740 8326msgstr "nezināms-%d"
327d463e 8327
95bf8d1b 8328#: ../src/common/docview.cpp:510
327d463e
VZ
8329msgid "unnamed"
8330msgstr "nenosaukts"
8331
95bf8d1b 8332#: ../src/common/docview.cpp:1597
327d463e
VZ
8333#, c-format
8334msgid "unnamed%d"
8335msgstr "nenosaukts%d"
8336
95bf8d1b 8337#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
9a81018e 8338msgid "unsupported Zip compression method"
12297740 8339msgstr "neatbalstīta Zip kompresijas metode"
9a81018e 8340
5325c2e3 8341#: ../src/common/translation.cpp:1724
327d463e
VZ
8342#, c-format
8343msgid "using catalog '%s' from '%s'."
12297740 8344msgstr "izmanto katalogu '%s' no '%s'."
327d463e
VZ
8345
8346#: ../src/html/chm.cpp:336
8347msgid "write error"
12297740 8348msgstr "rakstīšanas kļūda"
327d463e 8349
95bf8d1b 8350#: ../src/common/time.cpp:319
327d463e 8351msgid "wxGetTimeOfDay failed."
12297740 8352msgstr "wxGetTimeOfDay beidzās ar kļūdu."
327d463e 8353
95bf8d1b 8354#: ../src/gtk/print.cpp:989
7f4fd42e 8355msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8356msgstr ""
8357
be546c6f 8358#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
5325c2e3 8359msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
327d463e
VZ
8360msgstr ""
8361
5325c2e3
VZ
8362#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8363msgid "wxWidget's control not initialized."
c0c51aa3 8364msgstr ""
7f4fd42e 8365
5325c2e3 8366#: ../src/motif/app.cpp:246
327d463e 8367#, c-format
9a81018e 8368msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
12297740 8369msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu priekš '%s': beidz darbu."
327d463e 8370
5325c2e3 8371#: ../src/x11/app.cpp:165
9a81018e 8372msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
12297740 8373msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu. Beidz darbu."
327d463e 8374
95bf8d1b 8375#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61 8376msgid "xxxx"
12297740 8377msgstr "xxxx"
f4eadf61 8378
95bf8d1b 8379#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
327d463e
VZ
8380msgid "yesterday"
8381msgstr "varardiena"
8382
95bf8d1b 8383#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
327d463e
VZ
8384#, c-format
8385msgid "zlib error %d"
12297740 8386msgstr "zlib kļūda %d"
327d463e 8387
5325c2e3
VZ
8388#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8389#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8390msgid "~"
12297740 8391msgstr "~"
f4eadf61 8392
95bf8d1b
VZ
8393#~ msgid "&Preview..."
8394#~ msgstr "&Priekšskatījums..."
8395
8396#~ msgid "Enable vertical offset."
8397#~ msgstr "Iespējot vertikālo nobīdi."
8398
8399#~ msgid "Preview..."
8400#~ msgstr "Priekšskatījums..."
8401
8402#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8403#~ msgstr "Vertikālā nobīde attiecībā pret rindkopu."
8404
8405#~ msgid "Units for the object offset."
8406#~ msgstr "Vienības objekta nobīdei."
8407
8408#~ msgid "Vertical &Offset:"
8409#~ msgstr "Vertikālā n&obīde"
8410
12297740
JS
8411#~ msgid "\t%s: %s\n"
8412#~ msgstr "\t%s: %s\n"
be546c6f 8413
12297740
JS
8414#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8415#~ msgstr " Nevarēja izveidot UnicodeConverter"
be546c6f 8416
12297740
JS
8417#~ msgid "#define %s must be an integer."
8418#~ msgstr "#define %s ir jābūt skaitlim."
be546c6f 8419
12297740
JS
8420#~ msgid "%.*f GB"
8421#~ msgstr "%.*f GB"
be546c6f 8422
12297740
JS
8423#~ msgid "%.*f MB"
8424#~ msgstr "%.*f MB"
8425
8426#~ msgid "%.*f TB"
8427#~ msgstr "%.*f TB"
8428
8429#~ msgid "%.*f kB"
8430#~ msgstr "%.*f kB"
8431
8432#~ msgid "%s B"
8433#~ msgstr "%s B"
8434
8435#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
8436#~ msgstr "%s nav bitkartes resursa specifikācijas."
8437
8438#~ msgid "%s not an icon resource specification."
8439#~ msgstr "%s nav ikonas resursa specifikācijas."
8440
8441#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
8442#~ msgstr "%s: kļūdaina resursu faila sintakse."
8443
8444#~ msgid "&About..."
8445#~ msgstr "P&ar..."
be546c6f 8446
5325c2e3
VZ
8447#~ msgid "&Goto..."
8448#~ msgstr "&Iet uz..."
8449
12297740
JS
8450#~ msgid "&Open"
8451#~ msgstr "&Atvērt"
8452
8453#~ msgid "&Print"
8454#~ msgstr "&Drukāt"
8455
8456#~ msgid "&Save..."
8457#~ msgstr "&Saglabāt..."
8458
8459#~ msgid ""
8460#~ ", expected static, #include or #define\n"
8461#~ "while parsing resource."
8462#~ msgstr ""
8463#~ ", gaidīts static, #include vai #define\n"
8464#~ "analizējot resursu."
8465
5325c2e3
VZ
8466#~ msgid "<<"
8467#~ msgstr "<<"
8468
8469#~ msgid ">>"
8470#~ msgstr ">>"
8471
8472#~ msgid ">>|"
8473#~ msgstr ">>|"
8474
12297740
JS
8475#~ msgid "All files (*.*)|*"
8476#~ msgstr "Visus failus (*.*)|*"
8477
8478#~ msgid "Alt-"
8479#~ msgstr "Alt-"
8480
8481#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8482#~ msgstr "Arhīvs nesatur #SYSTEM failu"
8483
8484#~ msgid "BIG5"
8485#~ msgstr "BIG5"
8486
8487#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
8488#~ msgstr "Bitkartes resursa specifikācija %s nav atrasta."
8489
8490#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8491#~ msgstr "Nav iespējams pārbaudīt faila '%s' attēla formātu: fails nepastāv."
8492
8493#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8494#~ msgstr "Nevar ielādēt attēlu no faila '%s': fails neeksistē."
8495
8496#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8497#~ msgstr "Nav iespējams pārvērst dialoga vienības: nezināms dialogs."
8498
8499#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8500#~ msgstr "Nav iespējams pārvērst no kodējuma '%s'!"
8501
5325c2e3 8502#, fuzzy
12297740
JS
8503#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8504#~ msgstr "Nevar atrast fontu %1, fails %2."
8505
8506#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8507#~ msgstr "Nav iespējams inicializēt SciTech MGL!"
8508
8509#~ msgid "Cannot initialize display."
8510#~ msgstr "Nevar atvērt ekrānu."
8511
8512#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8513#~ msgstr "Nevar atvērt failu '%s'."
8514
8515#, fuzzy
8516#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8517#~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s"
8518
8519#, fuzzy
8520#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8521#~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s"
8522
5325c2e3 8523#~ msgid "Click to cancel this window."
12297740
JS
8524#~ msgstr "Nospiediet, lai atceltu šo logu."
8525
8526#~ msgid "Click to confirm your selection."
8527#~ msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu Jūsu izvēli."
8528
8529#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8530#~ msgstr "Aizvērt\tAlt-F4"
8531
8532#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
8533#~ msgstr "Aizver dialogu, neievietojot simbolu."
8534
8535#, fuzzy
8536#~ msgid "Could not unlock mutex"
8537#~ msgstr "Nevarēja atvērt konsoli.\n"
8538
8539#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8540#~ msgstr "Mape '%s' nepastāv!"
8541
8542#~ msgid "Elapsed time : "
8543#~ msgstr "Pagājušais laiks:"
8544
8545#~ msgid "Estimated time : "
8546#~ msgstr "Aptuvenais laiks:"
8547
8548#, fuzzy
8549#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
8550#~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n"
8551
8552#, fuzzy
8553#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
8554#~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n"
8555
8556#, fuzzy
8557#~ msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
8558#~ msgstr "ftpfs: savienojums ar serveri neizdevās: %s"
8559
8560#~ msgid ""
8561#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8562#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8563#~ msgstr ""
8564#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8565#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?"
8566
8567#~ msgid ""
8568#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8569#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8570#~ msgstr ""
8571#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8572#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadIconData?"
8573
8574#~ msgid ""
8575#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8576#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8577#~ msgstr ""
8578#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8579#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?"
8580
8581#~ msgid "Failed to get clipboard data."
8582#~ msgstr "Neizdevās iegūt starpliktuves datus."
8583
8584#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
8585#~ msgstr "Neizdevās ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s' Kļūda '%s'"
8586
8587#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8588#~ msgstr "Neizdevās reģistrēt OpenGL loga klasi."
5325c2e3
VZ
8589
8590#~ msgid "Fatal error"
8591#~ msgstr "Fatāla kļūda"
8592
8593#~ msgid "Fatal error: "
8594#~ msgstr "Fatāla kļūda: "
8595
12297740
JS
8596#~ msgid "File %s does not exist."
8597#~ msgstr "Fails '%s' neeksistē."
8598
8599#~ msgid "Found "
8600#~ msgstr "Atrasts"
8601
8602#~ msgid "GB-2312"
8603#~ msgstr "GB-2312"
8604
5325c2e3
VZ
8605#~ msgid "Goto Page"
8606#~ msgstr "Iet uz Lapu"
8607
12297740
JS
8608#~ msgid ""
8609#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8610#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8611#~ msgstr ""
8612#~ "HTML lapdales algoritms ir izveidojis vairāk lappušu, nekā pieļaujams un "
8613#~ "tādēļ tas nevar turpināt darbu!"
8614
8615#~ msgid "I64"
8616#~ msgstr "I64"
8617
8618#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
8619#~ msgstr "Ikonas resursu specifikācija %s nav atrasta."
8620
8621#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
8622#~ msgstr "Kļūdaina resursu faila sintakse."
8623
8624#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
8625#~ msgstr "Ievieto izvēlēto simbolu."
8626
8627#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8628#~ msgstr "Iekšēja kļūda: nederīga wxCustomTypeInfo"
5325c2e3 8629
5325c2e3 8630#, fuzzy
12297740
JS
8631#~ msgid "Long Conversions not supported"
8632#~ msgstr "Failu augšuieplāde nav atbalstīta."
8633
8634#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8635#~ msgstr "Režīms %ix%i-%i nav pieejams."
8636
8637#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
8638#~ msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība, tik sagaidīta zīme '='."
8639
8640#~ msgid "Paper Size"
8641#~ msgstr "Papīra izmērs"
8642
12297740
JS
8643#~ msgid "Program aborted."
8644#~ msgstr "Programmas izpilde pārtraukta."
8645
8646#~ msgid "Remaining time : "
8647#~ msgstr "Atlikušais laiks:"
8648
8649#~ msgid "SHIFT-JIS"
8650#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8651
8652#~ msgid "Select a file"
8653#~ msgstr "Izvēlieties failu"
8654
8655#~ msgid "Select all"
8656#~ msgstr "Iezīmēt visu"
8657
8658#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8659#~ msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams saglabāšanai."
8660
8661#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8662#~ msgstr "Diemžēl, šo failu saglabāt nav iespējams."
8663
8664#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
8665#~ msgstr ""
8666#~ "Diemžēl, lai izveidotu drukas priekšskatījumu, ir jābūt uzstādītai drukas "
8667#~ "iekārtai."
8668
8669#~ msgid "Status: "
8670#~ msgstr "Statuss: "
8671
8672#~ msgid "String conversions not supported"
8673#~ msgstr "Virkņu pārvēršana nav atbalstīta"
8674
8675#~ msgid "Symbols"
8676#~ msgstr "Simboli"
8677
8678#~ msgid "TIFF library error."
8679#~ msgstr "TIFF bibliotēkas kļūda."
8680
8681#~ msgid "TIFF library warning."
8682#~ msgstr "TIFF bibliotēkas brīdinājums."
8683
8684#~ msgid ""
8685#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8686#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8687#~ msgstr ""
8688#~ "Failu '%s' nav iespējams atvērt.\n"
8689#~ "Tas ir izņemts no nesen lietoto failu saraksta."
8690
8691#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8692#~ msgstr "Ceļš '%s' satur pārāk daudz \"..\"!"
8693
8694#~ msgid "Unknown style flag "
8695#~ msgstr "Nezināms stila karogs"
8696
8697#~ msgid "Version %s"
8698#~ msgstr "Versija %s"
8699
8700#~ msgid "Video Output"
8701#~ msgstr "Video izvade"
8702
8703#~ msgid "Warning"
8704#~ msgstr "Brīdinājums"
8705
8706#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8707#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8708
8709#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8710#~ msgstr "XRC resurss '%s' (klase '%s') nav atrasts!"
8711
8712#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
8713#~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot animāciju no '%s'."
8714
8715#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8716#~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot bitkarti no '%s'."
8717
8718#~ msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
8719#~ msgstr "XRC resurss: kļūdaina krāsas specifikācija '%s' īpašībai '%s'."
5325c2e3
VZ
8720
8721#~ msgid "[EMPTY]"
8722#~ msgstr "[TUKŠS]"
8723
12297740
JS
8724#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
8725#~ msgstr "kataloga fails domēnam '%s' nav atrasts."
7f4fd42e 8726
12297740
JS
8727#, fuzzy
8728#~ msgid "delegate has no type info"
8729#~ msgstr "Darbvirsmas elementa failam %1 nav tipa (Type=...) ieraksta."
7f4fd42e 8730
12297740
JS
8731#~ msgid "encoding %i"
8732#~ msgstr "kodējums %i"
7f4fd42e 8733
12297740
JS
8734#, fuzzy
8735#~ msgid "establish"
8736#~ msgstr "Izveido tīkla savienojumu"
8737
8738#, fuzzy
8739#~ msgid "initiate"
8740#~ msgstr "Nevar inicializēt %1 protokolu"
8741
8742#, fuzzy
8743#~ msgid "invalid eof() return value."
8744#~ msgstr "Nederīga atgrieztā vērtība no %s"
8745
8746#~ msgid "unknown line terminator"
8747#~ msgstr "nezināms rindas noslēgums"
8748
8749#~ msgid "writing"
8750#~ msgstr "raksta"
8751
8752#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
8753#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
8754
8755#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8756#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8757
8758#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
8759#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
8760
8761#~ msgid "wxRichTextStylePage"
8762#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
8763
8764#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8765#~ msgstr "wxSocket: nederīgs paraksts ReadMsg."
8766
8767#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8768#~ msgstr "wxSocket: nezināms notikums!"
8769
8770#~ msgid "|<<"
8771#~ msgstr "|<<"
7f4fd42e
VS
8772
8773#, fuzzy
8774#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
8775#~ msgstr "*** To var atrast \"%s\"\n"
8776
12297740
JS
8777#, fuzzy
8778#~ msgid "Help : %s"
8779#~ msgstr "Palīdzība"
7f4fd42e
VS
8780
8781#, fuzzy
12297740 8782#~ msgid "Search!"
7f4fd42e
VS
8783#~ msgstr "Meklēt"
8784
f4eadf61
MB
8785#~ msgid "."
8786#~ msgstr "."
8787
f4eadf61
MB
8788#~ msgid "Error "
8789#~ msgstr "Kļūda "