]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/eu.po
Clear styles popup if there is no style sheet
[wxWidgets.git] / locale / eu.po
CommitLineData
30593343 1# Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>, 2011.
9a97a0e8
VS
2msgid ""
3msgstr ""
30593343 4"Project-Id-Version: wxWidgets\n"
5325c2e3 5"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
be546c6f 6"POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n"
e59a888c
VZ
7"PO-Revision-Date: 2012-03-15 11:57+0100\n"
8"Last-Translator: Xabier Aramendi (Azpidatziak) <azpidatziak@gmail.com>\n"
9"Language-Team: (EUS_Xabier Aramendi) <azpidatziak@gmail.com>\n"
9a97a0e8 10"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
9a97a0e8 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5325c2e3 13"Language: eu\n"
30593343
VZ
14"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
16"X-Poedit-Language: Basque (Euskara)\n"
17"X-Poedit-Country: Basque Country (Navarre)\n"
9a81018e 18
5325c2e3 19#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
20msgid ""
21"\n"
22"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
23msgstr ""
30593343
VZ
24"\n"
25"Mesedez bidali jakinarazpen hau programaren arduradunari, mila esker!\n"
9a97a0e8 26
be546c6f
VZ
27#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
28#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
81486341 29msgid " "
30593343 30msgstr " "
81486341 31
30593343 32#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 33msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
e59a888c 34msgstr " Mila esker eta barkatu eragozpenak!\n"
9a81018e 35
be546c6f 36#: ../src/common/log.cpp:428
9a97a0e8
VS
37#, c-format
38msgid " (error %ld: %s)"
39msgstr " (%ld akatsa: %s)"
40
be546c6f 41#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
30593343
VZ
42#, c-format
43msgid " (in module \"%s\")"
44msgstr " (\"%s\" moduloan)"
45
be546c6f 46#: ../src/common/docview.cpp:1605
9a97a0e8 47msgid " - "
30593343 48msgstr " -"
9a97a0e8 49
e59a888c
VZ
50#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582
51#: ../src/html/htmprint.cpp:705
9a97a0e8 52msgid " Preview"
30593343 53msgstr " Aurreikuspena"
9a97a0e8 54
be546c6f 55#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 56msgid " bold"
30593343 57msgstr " lodia"
f4eadf61 58
be546c6f 59#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 60msgid " italic"
30593343 61msgstr " etzana"
f4eadf61 62
be546c6f 63#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 64msgid " light"
30593343 65msgstr " arina"
f4eadf61
MB
66
67#: ../src/common/paper.cpp:119
9a97a0e8
VS
68msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
69msgstr "#10 Gutunazala, 4 1/8 x 9 1/2 in"
70
f4eadf61 71#: ../src/common/paper.cpp:120
9a97a0e8
VS
72msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
73msgstr "#11 Gutunazala, 4 1/2 x 10 3/8 in"
74
f4eadf61 75#: ../src/common/paper.cpp:121
9a97a0e8
VS
76msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
77msgstr "#12 Gutunazala, 4 3/4 x 11 in"
78
f4eadf61 79#: ../src/common/paper.cpp:122
9a97a0e8
VS
80msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
81msgstr "#14 Gutunazala, 5 x 11 1/2 in"
82
f4eadf61 83#: ../src/common/paper.cpp:118
9a97a0e8
VS
84msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
85msgstr "#9 Gutunazala, 3 7/8 x 8 7/8 in"
86
be546c6f 87#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
e59a888c 88#, c-format
5325c2e3 89msgid "%d of %lu"
e59a888c 90msgstr "%d %lu-tik"
5325c2e3 91
e59a888c
VZ
92#: ../src/html/helpwnd.cpp:1687
93#: ../src/html/helpwnd.cpp:1725
9a97a0e8
VS
94#, c-format
95msgid "%i of %i"
30593343 96msgstr "%i %i-tik"
9a97a0e8 97
5325c2e3 98#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
7f4fd42e 99#, c-format
5325c2e3
VZ
100msgid "%ld byte"
101msgid_plural "%ld bytes"
e59a888c
VZ
102msgstr[0] "%ld byte"
103msgstr[1] "%ld byte"
5325c2e3 104
be546c6f 105#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
e59a888c 106#, c-format
5325c2e3 107msgid "%lu of %lu"
e59a888c 108msgstr "%lu %lu-tik"
7f4fd42e 109
5325c2e3 110#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
9a97a0e8
VS
111#, c-format
112msgid "%s (or %s)"
113msgstr "%s (edo %s)"
114
be546c6f 115#: ../src/generic/logg.cpp:235
9a97a0e8
VS
116#, c-format
117msgid "%s Error"
118msgstr "%s Akatsa"
119
be546c6f 120#: ../src/generic/logg.cpp:247
9a97a0e8
VS
121#, c-format
122msgid "%s Information"
30593343 123msgstr "%s Argibideak"
9a97a0e8 124
be546c6f 125#: ../src/generic/logg.cpp:239
9a97a0e8
VS
126#, c-format
127msgid "%s Warning"
30593343 128msgstr "%s Oharra"
9a97a0e8 129
30593343 130#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
131#, c-format
132msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
133msgstr ""
134
5325c2e3 135#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
9a97a0e8
VS
136#, c-format
137msgid "%s files (%s)|%s"
30593343 138msgstr "%s agiri (%s)|%s"
9a97a0e8 139
e59a888c
VZ
140#: ../src/common/stockitem.cpp:140
141#: ../src/html/helpfrm.cpp:143
5325c2e3 142#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
143msgid "&About"
144msgstr "&Honi buruz"
9a97a0e8 145
5325c2e3 146#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 147msgid "&Actual Size"
30593343 148msgstr "&Oraingo Neurria"
21eadc1a 149
5325c2e3 150#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 151msgid "&After a paragraph:"
30593343 152msgstr "&Esaldia baten ondoren:"
7f4fd42e 153
5325c2e3
VZ
154#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
155#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 156msgid "&Alignment"
30593343 157msgstr "&Lerrokapena"
f4eadf61 158
5325c2e3 159#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 160msgid "&Apply"
30593343 161msgstr "&Ezarri"
21eadc1a 162
be546c6f 163#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 164msgid "&Apply Style"
30593343 165msgstr "&Ezarri Estiloa"
f4eadf61 166
30593343 167#: ../src/msw/mdi.cpp:168
9a97a0e8 168msgid "&Arrange Icons"
30593343
VZ
169msgstr "&Alderatu Ikurrak"
170
5325c2e3 171#: ../src/common/stockitem.cpp:196
30593343
VZ
172msgid "&Ascending"
173msgstr "&Gorantz"
9a97a0e8 174
5325c2e3 175#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 176msgid "&Back"
30593343 177msgstr "&Atzera"
21eadc1a 178
5325c2e3 179#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 180msgid "&Based on:"
30593343 181msgstr "&Honetan ohinarrituta:"
f4eadf61 182
5325c2e3 183#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 184msgid "&Before a paragraph:"
30593343
VZ
185msgstr "&Esaldi baten aurretik:"
186
5325c2e3 187#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
30593343
VZ
188msgid "&Bg colour:"
189msgstr "&Bg margoa:"
7f4fd42e 190
5325c2e3 191#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 192msgid "&Bold"
30593343
VZ
193msgstr "&Lodia"
194
5325c2e3 195#: ../src/common/stockitem.cpp:145
30593343
VZ
196msgid "&Bottom"
197msgstr "&Behean"
21eadc1a 198
5325c2e3
VZ
199#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
200#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
201#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
202#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
5325c2e3 203msgid "&Bottom:"
e59a888c 204msgstr "&Behean:"
5325c2e3 205
be546c6f 206#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408
5325c2e3 207msgid "&Box"
e59a888c 208msgstr "&Kutxa"
5325c2e3
VZ
209
210#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
211#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 212msgid "&Bullet style:"
30593343
VZ
213msgstr "&Buleta estiloa:"
214
5325c2e3 215#: ../src/common/stockitem.cpp:147
30593343
VZ
216msgid "&CD-Rom"
217msgstr "&CD-Rom"
f4eadf61 218
e59a888c
VZ
219#: ../src/generic/wizard.cpp:432
220#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
221#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490
222#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 223#: ../src/common/stockitem.cpp:146
9a97a0e8 224msgid "&Cancel"
30593343 225msgstr "&Ezeztatu"
9a97a0e8 226
30593343 227#: ../src/msw/mdi.cpp:164
9a97a0e8 228msgid "&Cascade"
30593343 229msgstr "&Urjauzia"
9a97a0e8 230
be546c6f 231#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870
5325c2e3 232msgid "&Cell"
e59a888c 233msgstr ""
5325c2e3
VZ
234
235#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61 236msgid "&Character code:"
30593343 237msgstr "&Hizki kodea:"
f4eadf61 238
5325c2e3 239#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 240msgid "&Clear"
30593343 241msgstr "&Garbitu"
21eadc1a 242
e59a888c
VZ
243#: ../src/generic/logg.cpp:524
244#: ../src/common/stockitem.cpp:149
245#: ../src/common/prntbase.cpp:1545
246#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
be546c6f 247#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
9a97a0e8
VS
248msgid "&Close"
249msgstr "&Itxi"
250
5325c2e3 251#: ../src/common/stockitem.cpp:194
30593343
VZ
252msgid "&Color"
253msgstr "&Margoa"
254
5325c2e3 255#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61 256msgid "&Colour:"
30593343
VZ
257msgstr "&Margoa:"
258
5325c2e3 259#: ../src/common/stockitem.cpp:150
30593343
VZ
260msgid "&Convert"
261msgstr "&Bihurtu"
f4eadf61 262
e59a888c
VZ
263#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326
264#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
265#: ../src/common/stockitem.cpp:151
266#: ../src/msw/textctrl.cpp:2223
9a97a0e8
VS
267msgid "&Copy"
268msgstr "&Kopiatu"
269
5325c2e3 270#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 271msgid "&Copy URL"
30593343 272msgstr "&Kopiatu URL-a"
7f4fd42e 273
be546c6f 274#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
30593343
VZ
275msgid "&Customize..."
276msgstr "&Norbereraratu..."
277
278#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 279msgid "&Debug report preview:"
30593343 280msgstr "&Garbiketa jakinarazpen aurreikuspena:"
9a81018e 281
5325c2e3 282#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
e59a888c
VZ
283#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328
284#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
285#: ../src/common/stockitem.cpp:153
286#: ../src/msw/textctrl.cpp:2225
9a97a0e8
VS
287msgid "&Delete"
288msgstr "&Ezabatu"
289
be546c6f 290#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61 291msgid "&Delete Style..."
30593343 292msgstr "&Ezabatu Estiloa..."
f4eadf61 293
5325c2e3 294#: ../src/common/stockitem.cpp:197
30593343
VZ
295msgid "&Descending"
296msgstr "&Beherantz"
297
be546c6f 298#: ../src/generic/logg.cpp:696
9a97a0e8
VS
299msgid "&Details"
300msgstr "&Xehetasunak"
301
5325c2e3 302#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 303msgid "&Down"
30593343 304msgstr "&Behera"
21eadc1a 305
5325c2e3 306#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 307msgid "&Edit"
30593343 308msgstr "&Editatu"
f4eadf61 309
be546c6f 310#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61 311msgid "&Edit Style..."
30593343
VZ
312msgstr "&Editatu Estiloa..."
313
5325c2e3 314#: ../src/common/stockitem.cpp:156
30593343
VZ
315msgid "&Execute"
316msgstr "&Ekin"
f4eadf61 317
e59a888c
VZ
318#: ../src/common/stockitem.cpp:158
319#: ../src/html/helpfrm.cpp:147
9a97a0e8 320msgid "&File"
30593343 321msgstr "&Agiria"
9a97a0e8 322
5325c2e3 323#: ../src/common/stockitem.cpp:159
9a97a0e8
VS
324msgid "&Find"
325msgstr "&Bilatu"
326
5325c2e3 327#: ../src/generic/wizard.cpp:626
9a97a0e8
VS
328msgid "&Finish"
329msgstr "&Amaitu"
330
5325c2e3 331#: ../src/common/stockitem.cpp:160
30593343
VZ
332msgid "&First"
333msgstr "&Lehena"
334
be546c6f 335#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196
5325c2e3
VZ
336msgid "&Floating mode:"
337msgstr ""
338
339#: ../src/common/stockitem.cpp:161
30593343
VZ
340msgid "&Floppy"
341msgstr "&Nasai"
342
5325c2e3 343#: ../src/common/stockitem.cpp:195
30593343
VZ
344msgid "&Font"
345msgstr "&Hizkia"
346
5325c2e3 347#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 348msgid "&Font family:"
30593343 349msgstr "&Hizki sendia:"
21eadc1a 350
5325c2e3 351#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 352msgid "&Font for Level..."
30593343 353msgstr "&Hizkia Mailarako..."
f4eadf61 354
5325c2e3
VZ
355#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
356#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61 357msgid "&Font:"
30593343 358msgstr "&Hizkia:"
f4eadf61 359
5325c2e3 360#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 361msgid "&Forward"
30593343 362msgstr "&Aurrera"
21eadc1a 363
5325c2e3 364#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61 365msgid "&From:"
30593343 366msgstr "&Hemendik:"
f4eadf61 367
5325c2e3 368#: ../src/common/stockitem.cpp:163
30593343
VZ
369msgid "&Harddisk"
370msgstr "&Diska gogorra"
9a97a0e8 371
be546c6f 372#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
5325c2e3 373msgid "&Height:"
e59a888c
VZ
374msgstr "&Garaiera:"
375
376#: ../src/generic/wizard.cpp:435
377#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307
378#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476
379#: ../src/osx/menu_osx.cpp:685
380#: ../src/common/stockitem.cpp:164
381#: ../src/html/helpfrm.cpp:148
9a97a0e8
VS
382msgid "&Help"
383msgstr "&Laguntza"
384
5325c2e3 385#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
5325c2e3 386msgid "&Hide details"
e59a888c 387msgstr "E&zkutatu xehetasunak"
5325c2e3
VZ
388
389#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 390msgid "&Home"
30593343 391msgstr "&Hasiera"
21eadc1a 392
5325c2e3
VZ
393#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
394#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 395msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
30593343 396msgstr "&Nortasuna (mm hamarrena)"
f4eadf61 397
5325c2e3
VZ
398#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
399#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 400msgid "&Indeterminate"
30593343 401msgstr "&Zehaztugabea"
f4eadf61 402
5325c2e3 403#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 404msgid "&Index"
30593343 405msgstr "&Aurkibidea"
21eadc1a 406
5325c2e3 407#: ../src/common/stockitem.cpp:168
30593343
VZ
408msgid "&Info"
409msgstr "&Argibideak"
410
5325c2e3 411#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 412msgid "&Italic"
30593343
VZ
413msgstr "&Etzana"
414
5325c2e3 415#: ../src/common/stockitem.cpp:170
30593343
VZ
416msgid "&Jump to"
417msgstr "&Jauzi hona"
21eadc1a 418
5325c2e3
VZ
419#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
420#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 421msgid "&Justified"
e59a888c 422msgstr "&Berdinduta"
f4eadf61 423
5325c2e3 424#: ../src/common/stockitem.cpp:175
30593343
VZ
425msgid "&Last"
426msgstr "&Azkena"
427
5325c2e3
VZ
428#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
429#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 430msgid "&Left"
30593343 431msgstr "&Ezkerra"
f4eadf61 432
5325c2e3
VZ
433#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
434#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
435#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
436#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
437#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
438#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61 439msgid "&Left:"
30593343 440msgstr "&Ezkerra:"
f4eadf61 441
5325c2e3 442#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 443msgid "&List level:"
30593343 444msgstr "&Zerrenda maila:"
f4eadf61 445
be546c6f 446#: ../src/generic/logg.cpp:525
9a97a0e8 447msgid "&Log"
30593343 448msgstr "&Oharra"
9a97a0e8 449
be546c6f 450#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
9a97a0e8 451msgid "&Move"
30593343 452msgstr "&Mugitu"
9a97a0e8 453
be546c6f 454#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
5325c2e3 455msgid "&Move the object to:"
e59a888c 456msgstr "&Mugitu objetua hona:"
5325c2e3
VZ
457
458#: ../src/common/stockitem.cpp:176
30593343
VZ
459msgid "&Network"
460msgstr "&Sarea"
461
e59a888c
VZ
462#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
463#: ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 464msgid "&New"
30593343 465msgstr "&Berria"
21eadc1a 466
e59a888c
VZ
467#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108
468#: ../src/generic/mdig.cpp:101
30593343 469#: ../src/msw/mdi.cpp:169
9a97a0e8
VS
470msgid "&Next"
471msgstr "&Hurrengoa"
472
e59a888c
VZ
473#: ../src/generic/wizard.cpp:431
474#: ../src/generic/wizard.cpp:626
9a97a0e8 475msgid "&Next >"
30593343 476msgstr "&Hurrengoa >"
9a97a0e8 477
be546c6f 478#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486
5325c2e3 479msgid "&Next Paragraph"
e59a888c 480msgstr "&Hurrengo Esaldia"
5325c2e3 481
30593343 482#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
9a97a0e8 483msgid "&Next Tip"
30593343 484msgstr "&Hurrengo Idatzia"
9a97a0e8 485
5325c2e3 486#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 487msgid "&Next style:"
30593343 488msgstr "&Hurrengo estiloa:"
f4eadf61 489
e59a888c
VZ
490#: ../src/common/stockitem.cpp:178
491#: ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 492msgid "&No"
30593343 493msgstr "&Ez"
21eadc1a 494
30593343 495#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 496msgid "&Notes:"
30593343 497msgstr "&Oharrak:"
9a81018e 498
5325c2e3 499#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 500msgid "&Number:"
30593343 501msgstr "&Zenbakia:"
f4eadf61 502
e59a888c
VZ
503#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476
504#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
505#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592
506#: ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 507msgid "&OK"
30593343 508msgstr "&Ongi"
21eadc1a 509
e59a888c
VZ
510#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339
511#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 512#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
9a97a0e8 513msgid "&Open..."
30593343 514msgstr "&Ireki..."
9a97a0e8 515
5325c2e3 516#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 517msgid "&Outline level:"
e59a888c 518msgstr "&Inguru maila:"
7f4fd42e 519
5325c2e3
VZ
520#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
521msgid "&Page Break"
e59a888c 522msgstr "&Orrialde Haustea"
5325c2e3 523
e59a888c
VZ
524#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327
525#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
526#: ../src/common/stockitem.cpp:181
527#: ../src/msw/textctrl.cpp:2224
9a97a0e8
VS
528msgid "&Paste"
529msgstr "&Itsatsi"
530
be546c6f 531#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051
5325c2e3 532msgid "&Picture"
e59a888c 533msgstr "&Irudia"
5325c2e3
VZ
534
535#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 536msgid "&Point size:"
30593343 537msgstr "&Puntu neurria:"
21eadc1a 538
5325c2e3 539#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 540msgid "&Position (tenths of a mm):"
30593343 541msgstr "&Kokapena (mm hamarrena):"
f4eadf61 542
5325c2e3 543#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 544msgid "&Preferences"
30593343 545msgstr "&Hobespenak"
21eadc1a 546
5325c2e3 547#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3 548msgid "&Preview..."
e59a888c 549msgstr "&Aurreikuspena..."
5325c2e3 550
e59a888c
VZ
551#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109
552#: ../src/generic/mdig.cpp:102
30593343 553#: ../src/msw/mdi.cpp:170
9a97a0e8
VS
554msgid "&Previous"
555msgstr "&Aurrekoa"
556
be546c6f 557#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
5325c2e3 558msgid "&Previous Paragraph"
e59a888c 559msgstr "A&urreko Esaldia"
5325c2e3
VZ
560
561#: ../src/common/stockitem.cpp:184
9a97a0e8 562msgid "&Print..."
30593343 563msgstr "&Irarkitu..."
9a97a0e8 564
e59a888c
VZ
565#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332
566#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730
5325c2e3 567#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 568msgid "&Properties"
30593343 569msgstr "&Ezaugarriak"
21eadc1a 570
5325c2e3 571#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 572msgid "&Quit"
30593343 573msgstr "&Utzi"
21eadc1a 574
e59a888c
VZ
575#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323
576#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
577#: ../src/common/stockitem.cpp:186
578#: ../src/common/cmdproc.cpp:294
579#: ../src/common/cmdproc.cpp:301
580#: ../src/msw/textctrl.cpp:2220
9a97a0e8
VS
581msgid "&Redo"
582msgstr "&Berregin"
583
e59a888c
VZ
584#: ../src/common/cmdproc.cpp:290
585#: ../src/common/cmdproc.cpp:310
9a97a0e8
VS
586msgid "&Redo "
587msgstr "&Berregin"
588
be546c6f 589#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 590msgid "&Rename Style..."
e59a888c 591msgstr "&Berrizendatu Estiloa..."
f4eadf61 592
7f4fd42e 593#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
9a97a0e8 594msgid "&Replace"
30593343 595msgstr "&Ordeztu"
9a97a0e8 596
be546c6f 597#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61 598msgid "&Restart numbering"
e59a888c 599msgstr "&Berrabiarazi zenbakiketa"
f4eadf61 600
be546c6f 601#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
9a97a0e8 602msgid "&Restore"
30593343 603msgstr "&Berrezarri"
9a97a0e8 604
5325c2e3
VZ
605#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
606#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 607msgid "&Right"
30593343 608msgstr "&Eskuina"
f4eadf61 609
5325c2e3
VZ
610#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
611#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
612#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
613#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
614#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
615#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61 616msgid "&Right:"
30593343 617msgstr "&Eskuina:"
f4eadf61 618
5325c2e3 619#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 620msgid "&Save"
30593343 621msgstr "&Gorde"
21eadc1a 622
5325c2e3 623#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 624msgid "&Save as"
e59a888c 625msgstr "&Gorde honela"
5325c2e3 626
5325c2e3 627#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 628msgid "&See details"
e59a888c 629msgstr "&Ikusi xehetasunak"
5325c2e3 630
30593343 631#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
9a97a0e8 632msgid "&Show tips at startup"
30593343 633msgstr "&Erakutsi idaztziak hasterakoan"
9a97a0e8 634
be546c6f 635#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
9a97a0e8
VS
636msgid "&Size"
637msgstr "&Neurria"
638
5325c2e3 639#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 640msgid "&Size:"
30593343 641msgstr "&Neurria:"
f4eadf61 642
be546c6f 643#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e 644msgid "&Skip"
30593343 645msgstr "&Ahaztu"
7f4fd42e 646
5325c2e3
VZ
647#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
648#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 649msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
30593343 650msgstr "&Tartekatzen (mm hamarrena)"
f4eadf61 651
5325c2e3 652#: ../src/common/stockitem.cpp:198
30593343
VZ
653msgid "&Spell Check"
654msgstr "&Idaz Egiaztapena"
655
5325c2e3 656#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 657msgid "&Stop"
30593343 658msgstr "&Gelditu"
21eadc1a 659
e59a888c
VZ
660#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
661#: ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 662msgid "&Strikethrough"
30593343 663msgstr "&Tatxatuta"
7f4fd42e 664
e59a888c
VZ
665#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383
666#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 667msgid "&Style:"
30593343 668msgstr "&Estiloa:"
21eadc1a 669
be546c6f 670#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
f4eadf61 671msgid "&Styles:"
30593343 672msgstr "&Estiloak:"
f4eadf61 673
5325c2e3 674#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61 675msgid "&Subset:"
e59a888c 676msgstr "&Azpiezarpena:"
f4eadf61 677
5325c2e3
VZ
678#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
679#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 680msgid "&Symbol:"
30593343 681msgstr "&Ikurra:"
f4eadf61 682
be546c6f 683#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952
5325c2e3 684msgid "&Table"
e59a888c 685msgstr "&Taula"
5325c2e3
VZ
686
687#: ../src/common/stockitem.cpp:201
30593343
VZ
688msgid "&Top"
689msgstr "&Goia"
690
5325c2e3
VZ
691#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
692#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
693#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
694#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
5325c2e3 695msgid "&Top:"
e59a888c 696msgstr "G&oian:"
5325c2e3 697
e59a888c
VZ
698#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445
699#: ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 700msgid "&Underline"
30593343 701msgstr "&Azpimarratuta"
21eadc1a 702
5325c2e3 703#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61 704msgid "&Underlining:"
30593343 705msgstr "&Azpimarratzen:"
f4eadf61 706
e59a888c
VZ
707#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322
708#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
709#: ../src/common/stockitem.cpp:204
710#: ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 711#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
9a97a0e8
VS
712msgid "&Undo"
713msgstr "&Desegin"
714
5325c2e3 715#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
9a97a0e8
VS
716msgid "&Undo "
717msgstr "&Desegin"
718
5325c2e3 719#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 720msgid "&Unindent"
30593343 721msgstr "&Elkarmarratxo gabe"
21eadc1a 722
5325c2e3 723#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 724msgid "&Up"
30593343
VZ
725msgstr "&Igo"
726
be546c6f 727#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
5325c2e3 728msgid "&Vertical alignment:"
e59a888c 729msgstr "Zutikako &lerrokapena:"
5325c2e3 730
30593343
VZ
731#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
732msgid "&View..."
733msgstr "&Ikusi..."
21eadc1a 734
5325c2e3 735#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 736msgid "&Weight:"
30593343
VZ
737msgstr "&Zabalera:"
738
be546c6f 739#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
5325c2e3
VZ
740msgid "&Width:"
741msgstr "&Zabalera:"
742
e59a888c
VZ
743#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301
744#: ../src/aui/tabmdi.cpp:317
745#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319
746#: ../src/generic/mdig.cpp:295
747#: ../src/generic/mdig.cpp:311
748#: ../src/generic/mdig.cpp:315
30593343 749#: ../src/msw/mdi.cpp:70
9a97a0e8
VS
750msgid "&Window"
751msgstr "&Leihoa"
752
e59a888c
VZ
753#: ../src/common/stockitem.cpp:207
754#: ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 755msgid "&Yes"
30593343
VZ
756msgstr "&Bai"
757
be546c6f 758#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
30593343
VZ
759msgid "'"
760msgstr "'"
21eadc1a 761
e59a888c
VZ
762#: ../src/common/config.cpp:524
763#: ../src/msw/regconf.cpp:259
9a97a0e8
VS
764#, c-format
765msgid "'%s' has extra '..', ignored."
30593343 766msgstr "'%s' estra '..', ezikusita."
9a97a0e8 767
e59a888c
VZ
768#: ../src/common/valtext.cpp:250
769#: ../src/common/valtext.cpp:252
770#: ../src/common/valtext.cpp:254
771#: ../src/common/valtext.cpp:256
9a97a0e8
VS
772#, c-format
773msgid "'%s' is invalid"
30593343 774msgstr "'%s' baliogabea da"
9a97a0e8 775
e59a888c
VZ
776#: ../src/common/cmdline.cpp:941
777#: ../src/common/cmdline.cpp:959
9a97a0e8
VS
778#, c-format
779msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
30593343 780msgstr "'%s' ez da zenbaki balio zuzena '%s' aukerarako."
9a97a0e8 781
5325c2e3 782#: ../src/common/translation.cpp:930
9a97a0e8
VS
783#, c-format
784msgid "'%s' is not a valid message catalog."
30593343 785msgstr "'%s' ez da mezu katalogo baliozkoa."
9a97a0e8 786
f4eadf61 787#: ../src/common/textbuf.cpp:245
9a97a0e8
VS
788#, c-format
789msgid "'%s' is probably a binary buffer."
30593343 790msgstr "'%s' zihurrenik buffer binario bat da."
9a97a0e8 791
5325c2e3 792#: ../src/common/valtext.cpp:248
9a97a0e8
VS
793#, c-format
794msgid "'%s' should be numeric."
30593343 795msgstr "'%s' zenbakizkoa izan behar du."
9a97a0e8 796
5325c2e3 797#: ../src/common/valtext.cpp:240
9a97a0e8
VS
798#, c-format
799msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
30593343 800msgstr "'%s' ASCII hizkiak bakarrik izan behar ditu."
9a97a0e8 801
5325c2e3 802#: ../src/common/valtext.cpp:242
9a97a0e8
VS
803#, c-format
804msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
30593343 805msgstr "'%s' alfabetoko hizkiak bakarrik izan behar ditu."
9a97a0e8 806
5325c2e3 807#: ../src/common/valtext.cpp:244
9a97a0e8
VS
808#, c-format
809msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
30593343
VZ
810msgstr "'%s' alfabetoko edo zenbakizko hizkiak bakarrik izan behar ditu."
811
5325c2e3 812#: ../src/common/valtext.cpp:246
30593343
VZ
813#, c-format
814msgid "'%s' should only contain digits."
815msgstr "'%s' zenbakiak bakarrik izan behar ditu."
9a97a0e8 816
5325c2e3
VZ
817#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
818#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 819msgid "(*)"
30593343 820msgstr "(*)"
f4eadf61 821
be546c6f 822#: ../src/html/helpwnd.cpp:979
9a97a0e8
VS
823msgid "(Help)"
824msgstr "(Laguntza)"
825
5325c2e3
VZ
826#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
827#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 828msgid "(None)"
30593343 829msgstr "(Bat ere ez)"
f4eadf61 830
5325c2e3 831#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61 832msgid "(Normal text)"
30593343 833msgstr "(Idazki arrunta)"
f4eadf61 834
e59a888c
VZ
835#: ../src/html/helpwnd.cpp:424
836#: ../src/html/helpwnd.cpp:1116
be546c6f 837#: ../src/html/helpwnd.cpp:1752
9a97a0e8 838msgid "(bookmarks)"
30593343 839msgstr "(lastermarkak)"
9a97a0e8 840
5325c2e3
VZ
841#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
842#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
843#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
844#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
845#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
846#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
be546c6f 847#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824
5325c2e3
VZ
848#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
849#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
850#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
851#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
852#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
853#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 854msgid "(none)"
30593343 855msgstr "(bat ere ez)"
f4eadf61 856
5325c2e3
VZ
857#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
858#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 859msgid "*"
30593343 860msgstr "*"
f4eadf61 861
5325c2e3
VZ
862#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
863#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 864msgid "*)"
30593343 865msgstr "*)"
f4eadf61 866
5325c2e3
VZ
867#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
868#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 869msgid "+"
30593343
VZ
870msgstr "+"
871
5325c2e3 872#: ../src/msw/utils.cpp:1332
30593343
VZ
873msgid ", 64-bit edition"
874msgstr ", 64-bit edizioa"
f4eadf61 875
5325c2e3
VZ
876#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
877#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 878msgid "-"
30593343 879msgstr "-"
21eadc1a 880
be546c6f 881#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3 882msgid "..."
e59a888c 883msgstr "..."
5325c2e3
VZ
884
885#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 886msgid "1"
30593343 887msgstr "1"
9a97a0e8 888
5325c2e3
VZ
889#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
890#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
30593343
VZ
891msgid "1.1"
892msgstr "1.1"
893
5325c2e3
VZ
894#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
895#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
30593343
VZ
896msgid "1.2"
897msgstr "1.2"
898
5325c2e3
VZ
899#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
900#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
30593343
VZ
901msgid "1.3"
902msgstr "1.3"
903
5325c2e3
VZ
904#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
905#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
30593343
VZ
906msgid "1.4"
907msgstr "1.4"
908
5325c2e3
VZ
909#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
910#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 911msgid "1.5"
30593343
VZ
912msgstr "1.5"
913
5325c2e3
VZ
914#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
915#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
30593343
VZ
916msgid "1.6"
917msgstr "1.6"
918
5325c2e3
VZ
919#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
920#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
30593343
VZ
921msgid "1.7"
922msgstr "1.7"
923
5325c2e3
VZ
924#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
30593343
VZ
926msgid "1.8"
927msgstr "1.8"
928
5325c2e3
VZ
929#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
930#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
30593343
VZ
931msgid "1.9"
932msgstr "1.9"
9a97a0e8 933
5325c2e3 934#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
5325c2e3 935msgid "10"
e59a888c 936msgstr "10"
5325c2e3 937
f4eadf61 938#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 939msgid "10 x 11 in"
30593343 940msgstr "10 x 11 in"
62603868 941
f4eadf61 942#: ../src/common/paper.cpp:115
9a97a0e8
VS
943msgid "10 x 14 in"
944msgstr "10 x 14 in"
945
f4eadf61 946#: ../src/common/paper.cpp:116
9a97a0e8
VS
947msgid "11 x 17 in"
948msgstr "11 x 17 in"
949
f4eadf61 950#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 951msgid "12 x 11 in"
30593343 952msgstr "12 x 11 in"
62603868 953
f4eadf61 954#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 955msgid "15 x 11 in"
30593343 956msgstr "15 x 11 in"
62603868 957
5325c2e3
VZ
958#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
959#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
960#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 961msgid "2"
30593343 962msgstr "2"
f4eadf61 963
5325c2e3 964#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e 965msgid "3"
30593343 966msgstr "3"
7f4fd42e 967
5325c2e3 968#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e 969msgid "4"
30593343 970msgstr "4"
7f4fd42e 971
5325c2e3 972#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e 973msgid "5"
30593343 974msgstr "5"
7f4fd42e 975
5325c2e3 976#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e 977msgid "6"
30593343 978msgstr "6"
7f4fd42e 979
f4eadf61 980#: ../src/common/paper.cpp:134
9a97a0e8
VS
981msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
982msgstr "6 3/4 Gutunazala, 3 5/8 x 6 1/2 in"
983
5325c2e3 984#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e 985msgid "7"
30593343 986msgstr "7"
7f4fd42e 987
5325c2e3 988#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e 989msgid "8"
30593343 990msgstr "8"
7f4fd42e 991
5325c2e3 992#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e 993msgid "9"
30593343 994msgstr "9"
7f4fd42e 995
f4eadf61 996#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 997msgid "9 x 11 in"
30593343 998msgstr "9 x 11 in"
62603868 999
30593343 1000#: ../src/html/htmprint.cpp:432
9a97a0e8 1001msgid ": file does not exist!"
30593343 1002msgstr ": agiria ez dago!"
9a97a0e8 1003
5325c2e3 1004#: ../src/common/fontmap.cpp:198
9a97a0e8 1005msgid ": unknown charset"
30593343 1006msgstr ": hizki-kode ezezaguna"
9a97a0e8 1007
5325c2e3 1008#: ../src/common/fontmap.cpp:412
9a97a0e8 1009msgid ": unknown encoding"
30593343 1010msgstr ": kodeaketa ezezaguna"
9a97a0e8 1011
5325c2e3 1012#: ../src/generic/wizard.cpp:437
9a97a0e8 1013msgid "< &Back"
30593343 1014msgstr "< &Atzera"
9a97a0e8 1015
e59a888c
VZ
1016#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
1017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
be546c6f 1018#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 1019msgid "<Any Decorative>"
30593343 1020msgstr "<Zerbait Apaingarria>"
f4eadf61 1021
e59a888c
VZ
1022#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607
1023#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
be546c6f 1024#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 1025msgid "<Any Modern>"
30593343 1026msgstr "<Zerbait Modernoa>"
f4eadf61 1027
e59a888c
VZ
1028#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605
1029#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
be546c6f 1030#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 1031msgid "<Any Roman>"
30593343 1032msgstr "<Any Erromatarra>"
f4eadf61 1033
e59a888c
VZ
1034#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608
1035#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
be546c6f 1036#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 1037msgid "<Any Script>"
30593343 1038msgstr "<Eskripten bat>"
f4eadf61 1039
e59a888c
VZ
1040#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609
1041#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
be546c6f 1042#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1043msgid "<Any Swiss>"
30593343 1044msgstr "<Edozein Suitzar>"
f4eadf61 1045
e59a888c
VZ
1046#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610
1047#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
be546c6f 1048#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1049msgid "<Any Teletype>"
30593343 1050msgstr "<Teletiporenbat>"
f4eadf61 1051
be546c6f 1052#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61 1053msgid "<Any>"
30593343 1054msgstr "<Zerbait>"
f4eadf61 1055
e59a888c
VZ
1056#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280
1057#: ../src/generic/filectrlg.cpp:303
9a97a0e8 1058msgid "<DIR>"
30593343 1059msgstr "<ZUZ>"
9a97a0e8 1060
e59a888c
VZ
1061#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284
1062#: ../src/generic/filectrlg.cpp:307
9a97a0e8 1063msgid "<DRIVE>"
30593343 1064msgstr "<GIDAG.>"
9a97a0e8 1065
e59a888c
VZ
1066#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282
1067#: ../src/generic/filectrlg.cpp:305
9a97a0e8
VS
1068msgid "<LINK>"
1069msgstr "<LOTURA>"
1070
be546c6f 1071#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
9a97a0e8 1072msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
30593343 1073msgstr "<b><i>Alde etzan lodia.</i></b><br>"
9a97a0e8 1074
be546c6f 1075#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
9a97a0e8 1076msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
30593343 1077msgstr "<b><i>lodi etzana <u>azpimarratuta</u></i></b><br>"
9a97a0e8 1078
be546c6f 1079#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275
9a97a0e8 1080msgid "<b>Bold face.</b> "
30593343 1081msgstr "<b>Alde lodia..</b> "
9a97a0e8 1082
be546c6f 1083#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
9a97a0e8 1084msgid "<i>Italic face.</i> "
30593343 1085msgstr "<i>Alde etzana.</i> "
9a97a0e8 1086
5325c2e3
VZ
1087#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1088#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1089msgid ">"
30593343 1090msgstr ">"
f4eadf61 1091
30593343 1092#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1093msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
30593343 1094msgstr "Garbiketa jakinarazpena zuzenbidean sortu da\n"
9a81018e 1095
5325c2e3 1096#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e 1097msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
30593343 1098msgstr "Garbiketa jakinarazpena sortu da. Aurkitu daiteke hemen"
7f4fd42e 1099
5325c2e3 1100#: ../src/common/xtixml.cpp:419
9a97a0e8
VS
1101msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1102msgstr ""
1103
7f4fd42e 1104#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1105#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1106#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1107#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1108msgid "A standard bullet name."
30593343
VZ
1109msgstr "Buleta izen estandarra."
1110
1111#: ../src/common/paper.cpp:219
1112msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1113msgstr "A0 orria, 841 x 1189 mm"
1114
1115#: ../src/common/paper.cpp:220
1116msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1117msgstr "A1 orria, 594 x 841 mm"
f4eadf61
MB
1118
1119#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1120msgid "A2 420 x 594 mm"
30593343 1121msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1122
f4eadf61 1123#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1124msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
30593343 1125msgstr "A3 Estra 322 x 445 mm"
62603868 1126
f4eadf61 1127#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1128msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
30593343 1129msgstr "A3 Estra Zeharka 322 x 445 mm"
62603868 1130
f4eadf61 1131#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1132msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
30593343 1133msgstr "A3 Itzulita 420 x 297 mm"
62603868 1134
f4eadf61 1135#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1136msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
30593343 1137msgstr "A3 Zeharka 297 x 420 mm"
62603868 1138
f4eadf61 1139#: ../src/common/paper.cpp:108
9a97a0e8
VS
1140msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1141msgstr "A3 orria, 297 x 420 mm"
1142
f4eadf61 1143#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1144msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
30593343 1145msgstr "A4 Estra 9.27 x 12.69 in"
62603868 1146
f4eadf61 1147#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1148msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
30593343 1149msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
62603868 1150
f4eadf61 1151#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1152msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
30593343 1153msgstr "A4 Itzulita 297 x 210 mm"
62603868 1154
f4eadf61 1155#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1156msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
30593343 1157msgstr "A4 Zeharka 210 x 297 mm"
62603868 1158
f4eadf61 1159#: ../src/common/paper.cpp:99
9a97a0e8
VS
1160msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1161msgstr "A4 orria, 210 x 297 mm"
1162
f4eadf61 1163#: ../src/common/paper.cpp:109
9a97a0e8
VS
1164msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1165msgstr "A4 orri txikia, 210 x 297 mm"
1166
f4eadf61 1167#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1168msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
30593343 1169msgstr "A5 Estra 174 x 235 mm"
62603868 1170
f4eadf61 1171#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1172msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
30593343 1173msgstr "A5 Itzulita 210 x 148 mm"
62603868 1174
f4eadf61 1175#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1176msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
30593343 1177msgstr "A5 Zeharka 148 x 210 mm"
62603868 1178
f4eadf61 1179#: ../src/common/paper.cpp:110
9a97a0e8
VS
1180msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1181msgstr "A5 orria, 148 x 210 mm"
1182
f4eadf61 1183#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1184msgid "A6 105 x 148 mm"
30593343 1185msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1186
f4eadf61 1187#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1188msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
30593343 1189msgstr "A6 Itzulita 148 x 105 mm"
62603868 1190
e59a888c
VZ
1191#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84
1192#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521
be546c6f 1193#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
9a97a0e8
VS
1194msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1195msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1196
5325c2e3 1197#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1198msgid "ADD"
30593343 1199msgstr "ADD"
f4eadf61 1200
e59a888c
VZ
1201#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455
1202#: ../src/common/ftp.cpp:408
9a97a0e8
VS
1203msgid "ASCII"
1204msgstr "ASCII"
1205
e59a888c
VZ
1206#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537
1207#: ../src/common/stockitem.cpp:140
be546c6f 1208msgid "About"
e59a888c 1209msgstr "Honi buruz"
f4eadf61 1210
e59a888c
VZ
1211#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
1212#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
30593343 1213#, c-format
7f4fd42e 1214msgid "About %s"
30593343 1215msgstr "%s-ri buruz"
7f4fd42e 1216
5325c2e3 1217#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 1218msgid "Actual Size"
e59a888c 1219msgstr "Oraingo Neurria"
5325c2e3
VZ
1220
1221#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1222msgid "Add"
30593343 1223msgstr "Gehitua"
21eadc1a 1224
30593343 1225#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
9a97a0e8 1226msgid "Add current page to bookmarks"
30593343 1227msgstr "Gehitu uneko orrialdea lastermarketara"
9a97a0e8 1228
5325c2e3 1229#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
9a97a0e8 1230msgid "Add to custom colours"
30593343 1231msgstr "Gehitu egile margoetara"
9a97a0e8 1232
be546c6f 1233#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3
VZ
1234msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1235msgstr ""
1236
be546c6f 1237#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3
VZ
1238msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1239msgstr ""
9a97a0e8 1240
5325c2e3 1241#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
9a97a0e8
VS
1242#, c-format
1243msgid "Adding book %s"
30593343
VZ
1244msgstr "%s liburua gehitzen"
1245
be546c6f 1246#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
30593343 1247msgid "Adding flavor TEXT failed"
9a97a0e8
VS
1248msgstr ""
1249
be546c6f 1250#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
30593343 1251msgid "Adding flavor utxt failed"
f4eadf61
MB
1252msgstr ""
1253
5325c2e3 1254#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
30593343
VZ
1255msgid "After a paragraph:"
1256msgstr "Esaldi baten ondoren:"
1257
5325c2e3 1258#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1259msgid "Align Left"
30593343 1260msgstr "Lerrokatu Ezkerrera"
21eadc1a 1261
5325c2e3 1262#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1263msgid "Align Right"
30593343 1264msgstr "Lerrokatu Eskuinera"
21eadc1a 1265
be546c6f 1266#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
5325c2e3 1267msgid "Alignment"
e59a888c 1268msgstr "Lerrokapena"
5325c2e3 1269
7f4fd42e 1270#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
9a97a0e8 1271msgid "All"
30593343 1272msgstr "Dena"
9a97a0e8 1273
e59a888c
VZ
1274#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195
1275#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
9a97a0e8
VS
1276#, c-format
1277msgid "All files (%s)|%s"
30593343 1278msgstr "Agiri denak (%s)|%s"
9a97a0e8 1279
be546c6f 1280#: ../include/wx/defs.h:2769
9a97a0e8 1281msgid "All files (*)|*"
30593343 1282msgstr "Agiri denak (*)|*"
9a97a0e8 1283
be546c6f 1284#: ../include/wx/defs.h:2766
9a97a0e8 1285msgid "All files (*.*)|*.*"
30593343 1286msgstr "Agiri denak (*.*)|*.*"
9a97a0e8 1287
5325c2e3 1288#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61 1289msgid "All styles"
30593343
VZ
1290msgstr "Estilo guztiak"
1291
5325c2e3 1292#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
30593343
VZ
1293msgid "Alphabetic Mode"
1294msgstr "Alfabeto Moduan"
f4eadf61 1295
5325c2e3 1296#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
9a97a0e8
VS
1297msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1298msgstr ""
1299
5325c2e3 1300#: ../src/unix/dialup.cpp:355
9a97a0e8 1301msgid "Already dialling ISP."
e59a888c 1302msgstr "Jadani ISP-a deitzen."
9a97a0e8 1303
e59a888c
VZ
1304#: ../src/common/accelcmn.cpp:311
1305#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
30593343
VZ
1306msgid "Alt+"
1307msgstr "Alt+"
f4eadf61 1308
5325c2e3 1309#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e 1310msgid "And includes the following files:\n"
30593343 1311msgstr "Eta hurrengo agiriak ditu:\n"
7f4fd42e 1312
30593343 1313#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1314#, c-format
1315msgid "Animation file is not of type %ld."
30593343 1316msgstr "Animazio agiria ez %ld motakoa."
f4eadf61 1317
be546c6f 1318#: ../src/generic/logg.cpp:1036
9a97a0e8
VS
1319#, c-format
1320msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
30593343 1321msgstr "Oharra eransten '%s' agiriari (hautatzen [Ez] gainidatziko da)? "
9a97a0e8 1322
e59a888c
VZ
1323#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
1324#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
be546c6f 1325msgid "Application"
e59a888c 1326msgstr "Aplikazioa"
be546c6f 1327
5325c2e3 1328#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1329msgid "Apply"
e59a888c 1330msgstr "Ezarri"
5325c2e3
VZ
1331
1332#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1333#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1334msgid "Arabic"
30593343 1335msgstr "Arabiarra"
f4eadf61 1336
5325c2e3 1337#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
9a97a0e8 1338msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
30593343 1339msgstr "Arabiar (ISO-8859-6)"
9a97a0e8 1340
5325c2e3 1341#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
e59a888c 1342#, c-format
5325c2e3 1343msgid "Argument %u not found."
e59a888c 1344msgstr "%u argumentoa ez da aurkitu."
5325c2e3 1345
30593343 1346#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1347msgid "Artists"
30593343 1348msgstr "Artistak"
7f4fd42e 1349
5325c2e3 1350#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 1351msgid "Ascending"
e59a888c 1352msgstr "Gorantz"
5325c2e3 1353
30593343 1354#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
9a97a0e8
VS
1355msgid "Attributes"
1356msgstr "Ezaugarriak"
1357
5325c2e3
VZ
1358#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1359#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1360#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1361msgid "Available fonts."
30593343 1362msgstr "Hizki eskuragarriak."
f4eadf61
MB
1363
1364#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1365msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
30593343 1366msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1367
f4eadf61 1368#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1369msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
30593343 1370msgstr "B4 (JIS) Itzulita 364 x 257 mm"
62603868 1371
f4eadf61 1372#: ../src/common/paper.cpp:129
9a97a0e8
VS
1373msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1374msgstr "B4 Gutunazala, 250 x 353 mm"
1375
f4eadf61 1376#: ../src/common/paper.cpp:111
9a97a0e8
VS
1377msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1378msgstr "B4 orria, 250 x 354 mm"
1379
f4eadf61 1380#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1381msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
30593343 1382msgstr "B5 (ISO) Estra 201 x 276 mm"
62603868 1383
f4eadf61 1384#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1385msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
30593343 1386msgstr "B5 (JIS) Itzulita 257 x 182 mm"
62603868 1387
f4eadf61 1388#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1389msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
30593343 1390msgstr "B5 (JIS) Zeharka 182 x 257 mm"
62603868 1391
f4eadf61 1392#: ../src/common/paper.cpp:130
9a97a0e8
VS
1393msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1394msgstr "B5 Gutunazala, 176 x 250 mm"
1395
f4eadf61 1396#: ../src/common/paper.cpp:112
9a97a0e8 1397msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
30593343 1398msgstr "B5 orria, 182 x 257 metromilaen"
9a97a0e8 1399
f4eadf61 1400#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1401msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
30593343 1402msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1403
f4eadf61 1404#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1405msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
30593343 1406msgstr "B6 (JIS) Itzulita 182 x 128 mm"
62603868 1407
f4eadf61 1408#: ../src/common/paper.cpp:131
9a97a0e8
VS
1409msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1410msgstr "B6 Gutunazala, 176 x 125 mm"
1411
5325c2e3 1412#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1413msgid "BACK"
30593343 1414msgstr "ATZERA"
f4eadf61 1415
e59a888c
VZ
1416#: ../src/common/imagbmp.cpp:524
1417#: ../src/common/imagbmp.cpp:554
5325c2e3 1418#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
9a97a0e8 1419msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
30593343 1420msgstr "BMP: Ezinezkoa oroimena esleitzea."
9a97a0e8 1421
5325c2e3 1422#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
9a97a0e8 1423msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
30593343 1424msgstr "BMP: Ezinezkoa baliogabeko irudia gordetzea."
9a97a0e8 1425
5325c2e3 1426#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
9a97a0e8 1427msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
30593343 1428msgstr "BMP: Ezinezkoa RGB margo mapa idaztea."
9a97a0e8 1429
5325c2e3 1430#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
9a97a0e8 1431msgid "BMP: Couldn't write data."
30593343 1432msgstr "BMP: Ezinezkoa datuak idaztea."
9a97a0e8 1433
5325c2e3 1434#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
9a97a0e8 1435msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
30593343 1436msgstr "BMP: Ezinezkoa agiri idazburua (Bitmapa) idaztea."
9a97a0e8 1437
5325c2e3 1438#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
9a97a0e8 1439msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
30593343 1440msgstr "BMP: Ezinezkoa agiri idazburua (BitmapaArgib.) idaztea."
9a97a0e8 1441
5325c2e3 1442#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
9a97a0e8
VS
1443msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1444msgstr ""
1445
5325c2e3 1446#: ../src/common/stockitem.cpp:143
5325c2e3 1447msgid "Back"
e59a888c 1448msgstr "Atzera"
5325c2e3
VZ
1449
1450#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
be546c6f 1451#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3 1452msgid "Background"
e59a888c 1453msgstr "Barrena"
5325c2e3
VZ
1454
1455#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1456msgid "Background &colour:"
e59a888c 1457msgstr "Barren &margoa:"
5325c2e3 1458
be546c6f 1459#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61 1460msgid "Background colour"
30593343 1461msgstr "Barren margoa"
f4eadf61 1462
5325c2e3 1463#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
9a97a0e8
VS
1464msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1465msgstr "Baltikoa (ISO-8859-13)"
1466
5325c2e3 1467#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
9a97a0e8 1468msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
30593343 1469msgstr "Baltikoa (old) (ISO-8859-4)"
9a97a0e8 1470
5325c2e3 1471#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1472msgid "Before a paragraph:"
30593343 1473msgstr "Esaldi baten aurretik:"
f4eadf61 1474
5325c2e3
VZ
1475#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1476#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1477msgid "Bitmap"
30593343 1478msgstr "Bitmapa"
f4eadf61 1479
be546c6f 1480#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e 1481msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
30593343 1482msgstr "Bitmap aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
21eadc1a 1483
e59a888c
VZ
1484#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
1485#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1486#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538
1487#: ../src/common/stockitem.cpp:144
9a97a0e8
VS
1488msgid "Bold"
1489msgstr "Lodia"
1490
5325c2e3
VZ
1491#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1492#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1493msgid "Border"
e59a888c 1494msgstr "Hertza"
5325c2e3 1495
be546c6f 1496#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3 1497msgid "Borders"
e59a888c 1498msgstr "Hertzak"
5325c2e3 1499
e59a888c
VZ
1500#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
1501#: ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3 1502msgid "Bottom"
e59a888c 1503msgstr "Behean"
5325c2e3
VZ
1504
1505#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
9a97a0e8 1506msgid "Bottom margin (mm):"
30593343 1507msgstr "Beheko bazterra (mm):"
9a97a0e8 1508
be546c6f 1509#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194
5325c2e3 1510msgid "Box Properties"
e59a888c 1511msgstr "Kutxaren Ezaugarriak"
5325c2e3
VZ
1512
1513#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
5325c2e3 1514msgid "Box styles"
e59a888c 1515msgstr "Kutxaren estiloak"
5325c2e3 1516
e59a888c
VZ
1517#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44
1518#: ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1519msgid "Browse"
30593343 1520msgstr "Bilatu"
7f4fd42e 1521
5325c2e3
VZ
1522#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1523#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1524msgid "Bullet &Alignment:"
30593343 1525msgstr "Buleta &Lerrokapena:"
f4eadf61 1526
5325c2e3 1527#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1528msgid "Bullet style"
30593343 1529msgstr "Buleta estiloa"
f4eadf61 1530
be546c6f 1531#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61 1532msgid "Bullets"
30593343 1533msgstr "Buletak"
f4eadf61
MB
1534
1535#: ../src/common/paper.cpp:100
9a97a0e8
VS
1536msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1537msgstr "C orria, 17 x 22 in"
1538
be546c6f 1539#: ../src/generic/logg.cpp:522
9a97a0e8 1540msgid "C&lear"
30593343 1541msgstr "Ga&rbitu"
9a97a0e8 1542
5325c2e3 1543#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1544msgid "C&olour:"
30593343 1545msgstr "&Margoa:"
21eadc1a 1546
f4eadf61 1547#: ../src/common/paper.cpp:125
9a97a0e8
VS
1548msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1549msgstr "C3 Gutunazala, 324 x 458 mm"
1550
f4eadf61 1551#: ../src/common/paper.cpp:126
9a97a0e8
VS
1552msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1553msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm"
1554
f4eadf61 1555#: ../src/common/paper.cpp:124
9a97a0e8
VS
1556msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1557msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm"
1558
f4eadf61 1559#: ../src/common/paper.cpp:127
9a97a0e8
VS
1560msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1561msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
1562
f4eadf61 1563#: ../src/common/paper.cpp:128
9a97a0e8
VS
1564msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1565msgstr "C65 Gutunazala, 114 x 229 mm"
1566
5325c2e3 1567#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1568msgid "CANCEL"
30593343 1569msgstr "EZEZTATU"
f4eadf61 1570
5325c2e3 1571#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1572msgid "CAPITAL"
30593343 1573msgstr "KAPITALA"
f4eadf61 1574
5325c2e3 1575#: ../src/common/stockitem.cpp:147
5325c2e3 1576msgid "CD-Rom"
e59a888c 1577msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1578
e59a888c
VZ
1579#: ../src/html/chm.cpp:818
1580#: ../src/html/chm.cpp:877
9a97a0e8 1581msgid "CHM handler currently supports only local files!"
30593343 1582msgstr "CHM kudeatzaileak orain tokiko agiriak bakarrik sostengatzen ditu!"
9a97a0e8 1583
5325c2e3 1584#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1585msgid "CLEAR"
30593343 1586msgstr "GARBITU"
f4eadf61 1587
5325c2e3 1588#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1589msgid "COMMAND"
30593343 1590msgstr "AGINDUAK"
f4eadf61 1591
5325c2e3 1592#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e 1593msgid "Ca&pitals"
30593343 1594msgstr "Ka&pitalak"
7f4fd42e 1595
5325c2e3 1596#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
9a97a0e8 1597msgid "Can't &Undo "
30593343 1598msgstr "Ezin da De&segin"
9a97a0e8 1599
be546c6f 1600#: ../src/common/image.cpp:2487
5325c2e3
VZ
1601msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1602msgstr ""
9a97a0e8 1603
5325c2e3 1604#: ../src/msw/registry.cpp:506
9a97a0e8
VS
1605#, c-format
1606msgid "Can't close registry key '%s'"
30593343 1607msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza itxi"
9a97a0e8 1608
5325c2e3 1609#: ../src/msw/registry.cpp:584
9a97a0e8
VS
1610#, c-format
1611msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
30593343 1612msgstr "Ezin dira %d hizkimota sostengatugabearen balioak kopiatu"
9a97a0e8 1613
5325c2e3 1614#: ../src/msw/registry.cpp:487
9a97a0e8
VS
1615#, c-format
1616msgid "Can't create registry key '%s'"
30593343 1617msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza sortu"
9a97a0e8 1618
e59a888c
VZ
1619#: ../src/msw/thread.cpp:696
1620#: ../src/os2/thread.cpp:495
9a97a0e8 1621msgid "Can't create thread"
30593343 1622msgstr "Ezin da haria sortu"
9a97a0e8 1623
be546c6f 1624#: ../src/msw/window.cpp:3772
9a97a0e8
VS
1625#, c-format
1626msgid "Can't create window of class %s"
30593343 1627msgstr "Ezin da %s klasearen leihoa sortu"
9a97a0e8 1628
5325c2e3 1629#: ../src/msw/registry.cpp:777
9a97a0e8
VS
1630#, c-format
1631msgid "Can't delete key '%s'"
30593343 1632msgstr "Ezin da '%s' giltza ezabatu"
9a97a0e8 1633
e59a888c
VZ
1634#: ../src/msw/iniconf.cpp:459
1635#: ../src/os2/iniconf.cpp:472
9a97a0e8
VS
1636#, c-format
1637msgid "Can't delete the INI file '%s'"
30593343 1638msgstr "Ezin da '%s' INI agiria ezabatu"
9a97a0e8 1639
5325c2e3 1640#: ../src/msw/registry.cpp:805
9a97a0e8
VS
1641#, c-format
1642msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
30593343 1643msgstr "Ezin da '%s' balioa '%s' giltzatik ezabatu"
9a97a0e8 1644
5325c2e3 1645#: ../src/msw/registry.cpp:1162
9a97a0e8
VS
1646#, c-format
1647msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
30593343 1648msgstr "Ezin '%s' gitzaren azpigiltzak zenbakitu"
9a97a0e8 1649
5325c2e3 1650#: ../src/msw/registry.cpp:1117
9a97a0e8
VS
1651#, c-format
1652msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
30593343 1653msgstr "Ezin dira '%s' giltzaren balioak zenbakitu"
9a97a0e8 1654
5325c2e3 1655#: ../src/msw/registry.cpp:1380
81486341
VZ
1656#, c-format
1657msgid "Can't export value of unsupported type %d."
30593343 1658msgstr "Ezin da %d hizkimota sostengatugabetik balioa esportatu."
81486341 1659
30593343 1660#: ../src/common/ffile.cpp:235
9a97a0e8
VS
1661#, c-format
1662msgid "Can't find current position in file '%s'"
30593343 1663msgstr "Ezin da aurkitu uneko kokapena '%s' agirian"
9a97a0e8 1664
5325c2e3 1665#: ../src/msw/registry.cpp:417
9a97a0e8
VS
1666#, c-format
1667msgid "Can't get info about registry key '%s'"
30593343 1668msgstr "Ezin da lortu '%s' giltzari buruzko argibiderik"
9a97a0e8 1669
5325c2e3 1670#: ../src/common/zstream.cpp:339
9a97a0e8 1671msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
30593343 1672msgstr "Ezin da zlib hustutako jarioa abiatu."
9a97a0e8 1673
5325c2e3 1674#: ../src/common/zstream.cpp:178
9a97a0e8 1675msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
30593343 1676msgstr "Ezin da zlib puztutako jarioa abiatu."
9a97a0e8 1677
5325c2e3 1678#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
e59a888c 1679#, c-format
5325c2e3 1680msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
e59a888c 1681msgstr ""
5325c2e3
VZ
1682
1683#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
9a97a0e8 1684#, c-format
5325c2e3
VZ
1685msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1686msgstr ""
9a97a0e8 1687
5325c2e3 1688#: ../src/msw/registry.cpp:453
9a97a0e8
VS
1689#, c-format
1690msgid "Can't open registry key '%s'"
30593343 1691msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza ireki"
9a97a0e8 1692
5325c2e3 1693#: ../src/common/zstream.cpp:245
9a97a0e8
VS
1694#, c-format
1695msgid "Can't read from inflate stream: %s"
30593343 1696msgstr "Ezin da irakurri puztutako jariotik: %s"
9a97a0e8 1697
5325c2e3 1698#: ../src/common/zstream.cpp:237
9a97a0e8 1699msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
30593343 1700msgstr "Ezin da jario puztua irakurri: ustekabeko EOF erdietsitako jarioan."
9a97a0e8 1701
5325c2e3 1702#: ../src/msw/registry.cpp:1049
9a97a0e8
VS
1703#, c-format
1704msgid "Can't read value of '%s'"
30593343 1705msgstr "Ezin da '%s'-ren balioa irakurri"
9a97a0e8 1706
e59a888c
VZ
1707#: ../src/msw/registry.cpp:878
1708#: ../src/msw/registry.cpp:910
5325c2e3 1709#: ../src/msw/registry.cpp:972
9a97a0e8
VS
1710#, c-format
1711msgid "Can't read value of key '%s'"
30593343 1712msgstr "Ezin da '%s' giltzaren balioa irakurri"
9a97a0e8 1713
be546c6f 1714#: ../src/common/image.cpp:2284
9a97a0e8
VS
1715#, c-format
1716msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
30593343 1717msgstr "Ezin da irudia '%s' agirian gorde: luzepen ezezaguna."
9a97a0e8 1718
e59a888c
VZ
1719#: ../src/generic/logg.cpp:583
1720#: ../src/generic/logg.cpp:998
9a97a0e8 1721msgid "Can't save log contents to file."
30593343 1722msgstr "Ezin dira ohar edukiak agirian gorde."
9a97a0e8 1723
e59a888c
VZ
1724#: ../src/msw/thread.cpp:652
1725#: ../src/os2/thread.cpp:478
9a97a0e8 1726msgid "Can't set thread priority"
30593343 1727msgstr "Ezin da hari lehentasuna ezarri"
9a97a0e8 1728
e59a888c
VZ
1729#: ../src/msw/registry.cpp:896
1730#: ../src/msw/registry.cpp:940
5325c2e3 1731#: ../src/msw/registry.cpp:1066
9a97a0e8
VS
1732#, c-format
1733msgid "Can't set value of '%s'"
30593343 1734msgstr "Ezin da '%s'-ren balioa ezarri"
9a97a0e8 1735
5325c2e3 1736#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
5325c2e3 1737msgid "Can't write to child process's stdin"
e59a888c 1738msgstr ""
5325c2e3
VZ
1739
1740#: ../src/common/zstream.cpp:420
9a97a0e8
VS
1741#, c-format
1742msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1743msgstr ""
1744
e59a888c
VZ
1745#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
1746#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
1747#: ../src/common/stockitem.cpp:146
1748#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1749#: ../src/msw/progdlg.cpp:674
1750#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
30593343 1751#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
9a97a0e8 1752msgid "Cancel"
30593343 1753msgstr "Ezeztatu"
9a97a0e8 1754
5325c2e3
VZ
1755#: ../src/os2/thread.cpp:117
1756msgid "Cannot create mutex."
1757msgstr "Ezin da mutex sortu."
1758
30593343 1759#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e 1760msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
e59a888c 1761msgstr "Ezin da zutabe ID berririk. Zihurrenik geh. zutabe zenbatekoa erdietsita."
5325c2e3 1762
be546c6f 1763#: ../src/common/filefn.cpp:1333
5325c2e3
VZ
1764#, c-format
1765msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1766msgstr "Ezin dira '%s' agiriak zenbakitu"
1767
1768#: ../src/msw/dir.cpp:211
1769#, c-format
1770msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1771msgstr "Ezin dira '%s' zuzenbidean agirak zenbakitu"
7f4fd42e 1772
5325c2e3 1773#: ../src/msw/dialup.cpp:543
9a97a0e8
VS
1774#, c-format
1775msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
30593343 1776msgstr "Ezin da aurkitu urrutizkin elkarketa eragindua: %s"
9a97a0e8 1777
5325c2e3 1778#: ../src/msw/dialup.cpp:850
9a97a0e8 1779msgid "Cannot find the location of address book file"
30593343 1780msgstr "Ezin da aurkitu helbide liburu agiriaren kokalekua"
9a97a0e8 1781
5325c2e3 1782#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
e59a888c 1783#, c-format
5325c2e3 1784msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
e59a888c 1785msgstr ""
5325c2e3
VZ
1786
1787#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
9a97a0e8
VS
1788#, c-format
1789msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
30593343 1790msgstr "Ezin da lortu lehentasun maila %d egitarautzaile itunerako."
9a97a0e8 1791
5325c2e3 1792#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
9a97a0e8 1793msgid "Cannot get the hostname"
30593343 1794msgstr "Ezin da lortu hostalari-izena"
9a97a0e8 1795
5325c2e3 1796#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
9a97a0e8 1797msgid "Cannot get the official hostname"
30593343 1798msgstr "Ezin da lortu hostalari-izen ofiziala"
9a97a0e8 1799
5325c2e3 1800#: ../src/msw/dialup.cpp:951
9a97a0e8
VS
1801msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1802msgstr ""
1803
5325c2e3 1804#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
9a97a0e8 1805msgid "Cannot initialize OLE"
30593343 1806msgstr "Ezin da abiatu OLE"
9a97a0e8 1807
30593343
VZ
1808#: ../src/common/socket.cpp:844
1809msgid "Cannot initialize sockets"
9a97a0e8
VS
1810msgstr ""
1811
30593343 1812#: ../src/msw/volume.cpp:619
9a97a0e8
VS
1813#, c-format
1814msgid "Cannot load icon from '%s'."
30593343 1815msgstr "Ezin da gertatu ikonoa '%s'-tik."
9a97a0e8 1816
5325c2e3 1817#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
30593343
VZ
1818#, c-format
1819msgid "Cannot load resources from '%s'."
1820msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s'-tik."
1821
5325c2e3 1822#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
9a97a0e8
VS
1823#, c-format
1824msgid "Cannot load resources from file '%s'."
30593343 1825msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s' agiritik."
9a97a0e8 1826
7f4fd42e 1827#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
9a97a0e8
VS
1828#, c-format
1829msgid "Cannot open HTML document: %s"
30593343 1830msgstr "Ezin da ireki HTML agiria: %s"
9a97a0e8 1831
5325c2e3 1832#: ../src/html/helpdata.cpp:651
9a97a0e8
VS
1833#, c-format
1834msgid "Cannot open HTML help book: %s"
30593343 1835msgstr "Ezin da ireki HTML laguntza libuura: %s"
9a97a0e8 1836
7f4fd42e 1837#: ../src/html/helpdata.cpp:298
9a97a0e8
VS
1838#, c-format
1839msgid "Cannot open contents file: %s"
30593343 1840msgstr "Ezin da ireki eduki agiria: %s"
9a97a0e8 1841
7f4fd42e 1842#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
9a97a0e8 1843msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
30593343 1844msgstr "Ezin da ireki agiria PostScript irarketarako!"
9a97a0e8 1845
7f4fd42e 1846#: ../src/html/helpdata.cpp:312
9a97a0e8
VS
1847#, c-format
1848msgid "Cannot open index file: %s"
30593343 1849msgstr "Ezin da ireki aurkibide agiria: %s"
9a97a0e8 1850
5325c2e3 1851#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
e59a888c 1852#, c-format
5325c2e3 1853msgid "Cannot open resources file '%s'."
e59a888c 1854msgstr "Ezinezkoa '%s' baliabide agiria irekitzea."
5325c2e3 1855
be546c6f 1856#: ../src/html/helpwnd.cpp:1543
9a97a0e8 1857msgid "Cannot print empty page."
30593343 1858msgstr "Ezin da irarkitu orrialde hutsa."
9a97a0e8 1859
30593343 1860#: ../src/msw/volume.cpp:508
9a97a0e8
VS
1861#, c-format
1862msgid "Cannot read typename from '%s'!"
e59a888c 1863msgstr "Ezinezkoa mota-izena '%s'-tik irakurtzea"
9a97a0e8 1864
5325c2e3
VZ
1865#: ../src/os2/thread.cpp:528
1866#, c-format
1867msgid "Cannot resume thread %lu"
1868msgstr "Ezin da %lu haria kendu"
1869
be546c6f 1870#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1871#, c-format
1872msgid "Cannot resume thread %x"
1873msgstr "Ezin da %x haria kendu"
1874
1875#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
9a97a0e8
VS
1876msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1877msgstr ""
1878
5325c2e3 1879#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1880#, c-format
1881msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
30593343 1882msgstr "Ezin da ezarri tokikoa \"%s\" hizkuntzari."
7f4fd42e 1883
e59a888c
VZ
1884#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818
1885#: ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3
VZ
1886msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1887msgstr "Ezin da haria hasi: akatsa TLS idazterakoan."
1888
1889#: ../src/os2/thread.cpp:514
1890#, c-format
1891msgid "Cannot suspend thread %lu"
1892msgstr "Ezin da %lu haria utzi"
1893
be546c6f 1894#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1895#, c-format
1896msgid "Cannot suspend thread %x"
1897msgstr "Ezin da %x haria utzi"
1898
be546c6f 1899#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3
VZ
1900msgid "Cannot wait for thread termination"
1901msgstr "Ezin da hari amaiera itxaron"
1902
30593343 1903#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
9a97a0e8 1904msgid "Case sensitive"
30593343
VZ
1905msgstr "Hizki larri-xeheak"
1906
5325c2e3 1907#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
30593343
VZ
1908msgid "Categorized Mode"
1909msgstr "Kategoriatutako Modua"
9a97a0e8 1910
be546c6f 1911#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267
5325c2e3 1912msgid "Cell Properties"
e59a888c 1913msgstr ""
5325c2e3
VZ
1914
1915#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
9a97a0e8
VS
1916msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1917msgstr "Zeltiarra (ISO-8859-14)"
1918
5325c2e3
VZ
1919#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1920#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1921msgid "Cen&tred"
30593343 1922msgstr "Er&diratuta"
f4eadf61 1923
5325c2e3 1924#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1925msgid "Centered"
30593343 1926msgstr "Erdiratuta"
21eadc1a 1927
5325c2e3 1928#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
9a97a0e8 1929msgid "Central European (ISO-8859-2)"
30593343 1930msgstr "Europa Erdialdea (ISO-8859-2)"
9a97a0e8 1931
5325c2e3
VZ
1932#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1933#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1934msgid "Centre"
30593343 1935msgstr "Erdian"
f4eadf61 1936
5325c2e3
VZ
1937#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1938#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
30593343 1939#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1940#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1941msgid "Centre text."
30593343 1942msgstr "Erdiratu idazkia."
f4eadf61 1943
be546c6f 1944#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
5325c2e3 1945msgid "Centred"
e59a888c 1946msgstr "Erdiratuta"
5325c2e3
VZ
1947
1948#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1949#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1950msgid "Ch&oose..."
30593343 1951msgstr "&Hautatu..."
f4eadf61 1952
be546c6f 1953#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925
f4eadf61 1954msgid "Change List Style"
30593343 1955msgstr "Aldatu Zerrenda Estiloa"
f4eadf61 1956
be546c6f 1957#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289
5325c2e3 1958msgid "Change Object Style"
e59a888c 1959msgstr "Aldatu Objetu Estikoloa"
5325c2e3 1960
be546c6f 1961#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555
be546c6f 1962msgid "Change Properties"
e59a888c 1963msgstr "Aldatu Ezaugarriak"
be546c6f
VZ
1964
1965#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116
f4eadf61 1966msgid "Change Style"
30593343 1967msgstr "Aldatu Estiloa"
f4eadf61 1968
30593343 1969#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1970#, c-format
1971msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1972msgstr ""
1973
5325c2e3 1974#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61 1975msgid "Character styles"
30593343 1976msgstr "Hizki-kode estiloak"
f4eadf61 1977
f4eadf61 1978#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1979#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1980#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1981#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1982msgid "Check to add a period after the bullet."
30593343 1983msgstr "Hautatu aldi bat gehitzeko buletaren ondoren."
f4eadf61 1984
f4eadf61 1985#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1986#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1987#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1988#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1989msgid "Check to add a right parenthesis."
30593343 1990msgstr "Hautatu eskuin hitzarte bat gehitzeko"
f4eadf61 1991
f4eadf61 1992#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1993#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1994#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1995#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1996msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
30593343 1997msgstr "Hautatu buletak hitzartean jartzeko."
f4eadf61 1998
e59a888c
VZ
1999#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540
2000#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61 2001msgid "Check to make the font bold."
30593343 2002msgstr "Hautatu hizkia lodi egiteko."
f4eadf61 2003
e59a888c
VZ
2004#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547
2005#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61 2006msgid "Check to make the font italic."
30593343 2007msgstr "Hautatu hizkia etzana egiteko."
f4eadf61 2008
e59a888c
VZ
2009#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
2010#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 2011msgid "Check to make the font underlined."
30593343 2012msgstr "Hautatu hizkia azpimarratua egiteko."
f4eadf61 2013
be546c6f
VZ
2014#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
2015#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61 2016msgid "Check to restart numbering."
30593343 2017msgstr "Hautatu zenbaketa birrabiarazteko."
f4eadf61 2018
5325c2e3
VZ
2019#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2020#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e 2021msgid "Check to show a line through the text."
30593343 2022msgstr "Hautatu erakusteko lerro bat idazkian zehar."
7f4fd42e 2023
5325c2e3
VZ
2024#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2025#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e 2026msgid "Check to show the text in capitals."
30593343 2027msgstr "Egiaztatu idazkia hizki larritan erakusteko"
7f4fd42e 2028
5325c2e3
VZ
2029#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2030#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e 2031msgid "Check to show the text in subscript."
30593343 2032msgstr "Hautatu erakusteko idazkia azpieskriptean."
7f4fd42e 2033
5325c2e3
VZ
2034#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2035#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e 2036msgid "Check to show the text in superscript."
30593343 2037msgstr "Hautatu erakusteko idazkia gaineskriptean."
7f4fd42e 2038
5325c2e3 2039#: ../src/msw/dialup.cpp:785
9a97a0e8 2040msgid "Choose ISP to dial"
30593343
VZ
2041msgstr "Hautatu dialerako ISP-a"
2042
5325c2e3 2043#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
30593343
VZ
2044msgid "Choose a directory:"
2045msgstr "Hautatu zuzenbide bat:"
2046
5325c2e3 2047#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
30593343
VZ
2048msgid "Choose a file"
2049msgstr "Hautatu agiri bat"
9a97a0e8 2050
e59a888c
VZ
2051#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
2052#: ../src/gtk/colordlg.cpp:60
21eadc1a 2053msgid "Choose colour"
30593343 2054msgstr "Hautatu margoa"
21eadc1a 2055
e59a888c
VZ
2056#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51
2057#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
30593343 2058#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
9a97a0e8 2059msgid "Choose font"
30593343 2060msgstr "Hautatu hizkia"
9a97a0e8 2061
7f4fd42e 2062#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2063#, c-format
2064msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2065msgstr ""
2066
e59a888c
VZ
2067#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105
2068#: ../src/generic/mdig.cpp:98
9a97a0e8 2069msgid "Cl&ose"
30593343 2070msgstr "I&txi"
9a97a0e8 2071
5325c2e3 2072#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
5325c2e3 2073msgid "Class not registered."
e59a888c 2074msgstr ""
5325c2e3
VZ
2075
2076#: ../src/common/stockitem.cpp:148
5325c2e3 2077msgid "Clear"
e59a888c 2078msgstr "Garbitu"
5325c2e3 2079
be546c6f 2080#: ../src/generic/logg.cpp:522
9a97a0e8 2081msgid "Clear the log contents"
30593343 2082msgstr "Garbitu ohar edukiak"
9a97a0e8 2083
be546c6f
VZ
2084#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
2085#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 2086msgid "Click to apply the selected style."
30593343 2087msgstr "Klikatu hautatutako estiloa ezartzeko."
f4eadf61 2088
7f4fd42e 2089#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2090#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2091#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2092#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2093msgid "Click to browse for a symbol."
30593343 2094msgstr "Klikatu ikur bat bilatzeko."
f4eadf61 2095
e59a888c
VZ
2096#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587
2097#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61 2098msgid "Click to cancel changes to the font."
30593343 2099msgstr "Klikatu hizkian aldaketak ezeztatzeko."
f4eadf61 2100
e59a888c
VZ
2101#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473
2102#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2103msgid "Click to cancel the font selection."
30593343 2104msgstr "Klikatu hizki hautapena ezeztatzeko."
21eadc1a 2105
e59a888c
VZ
2106#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568
2107#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2108msgid "Click to change the font colour."
30593343 2109msgstr "Klikatu hizki margoa aldatzeko."
f4eadf61 2110
5325c2e3
VZ
2111#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2112#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
30593343
VZ
2113msgid "Click to change the text background colour."
2114msgstr "Klikatu idazki barren margoa aldatzeko."
2115
5325c2e3
VZ
2116#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2117#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
f4eadf61 2118msgid "Click to change the text colour."
30593343 2119msgstr "Klikatu idazki margoa aldatzeko."
f4eadf61 2120
f4eadf61 2121#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2122#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2123msgid "Click to choose the font for this level."
30593343 2124msgstr "Klikatu maila honentzako hizkia hautatzeko."
f4eadf61 2125
be546c6f
VZ
2126#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283
2127#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
f4eadf61 2128msgid "Click to close this window."
30593343 2129msgstr "Klikatu leiho hau isteko."
f4eadf61 2130
e59a888c
VZ
2131#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594
2132#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61 2133msgid "Click to confirm changes to the font."
30593343 2134msgstr "Klikatu hizkian aldaketak berresteko."
f4eadf61 2135
e59a888c
VZ
2136#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478
2137#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2138#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485
2139#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2140msgid "Click to confirm the font selection."
30593343 2141msgstr "Klikatu hizki hautapena berresteko."
21eadc1a 2142
be546c6f
VZ
2143#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
2144#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
be546c6f 2145msgid "Click to create a new box style."
e59a888c 2146msgstr "Klikatu kutxa estilo berria sortzeko."
be546c6f
VZ
2147
2148#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
2149#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 2150msgid "Click to create a new character style."
30593343 2151msgstr "Klikatu hizki-kode estilo berria sortzeko."
f4eadf61 2152
be546c6f
VZ
2153#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
2154#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
f4eadf61 2155msgid "Click to create a new list style."
30593343 2156msgstr "Klikatu zerrenda estilo berria sortzeko."
f4eadf61 2157
be546c6f
VZ
2158#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
2159#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61 2160msgid "Click to create a new paragraph style."
30593343 2161msgstr "Klikatu esaldi estilo berria sortzeko."
f4eadf61 2162
30593343 2163#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
5325c2e3 2164#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2165msgid "Click to create a new tab position."
30593343 2166msgstr "Klikatu ezabatzeko fitxa guztien kokapena."
f4eadf61 2167
30593343 2168#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
5325c2e3 2169#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2170msgid "Click to delete all tab positions."
30593343 2171msgstr "Klikatu ezabatzeko fitxa guztien kokapena."
f4eadf61 2172
be546c6f
VZ
2173#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
2174#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61 2175msgid "Click to delete the selected style."
30593343 2176msgstr "Klikatu ezabatzeko hautatutako estiloa."
f4eadf61 2177
30593343 2178#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
5325c2e3 2179#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2180msgid "Click to delete the selected tab position."
30593343 2181msgstr "Klikatu ezabatzeko hautatutako fitxa kokopena."
f4eadf61 2182
be546c6f
VZ
2183#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2184#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 2185msgid "Click to edit the selected style."
30593343 2186msgstr "Klikatu editatzeko hautatutako estiloa "
f4eadf61 2187
be546c6f
VZ
2188#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
2189#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61 2190msgid "Click to rename the selected style."
30593343 2191msgstr "Klikatu birrizendatzeko hautatutako estiloa."
f4eadf61 2192
e59a888c
VZ
2193#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94
2194#: ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2195#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810
2196#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
2197#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
2198#: ../src/common/stockitem.cpp:149
2199#: ../src/msw/progdlg.cpp:171
2200#: ../src/msw/progdlg.cpp:680
30593343 2201#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
9a97a0e8
VS
2202msgid "Close"
2203msgstr "Itxi"
2204
e59a888c
VZ
2205#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106
2206#: ../src/generic/mdig.cpp:99
9a97a0e8 2207msgid "Close All"
30593343 2208msgstr "Itxi Dena"
9a97a0e8 2209
5325c2e3 2210#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2211msgid "Close current document"
30593343 2212msgstr "Itxi uneko agiria"
f4eadf61 2213
be546c6f 2214#: ../src/generic/logg.cpp:524
9a97a0e8 2215msgid "Close this window"
30593343 2216msgstr "Itxi leiho hau"
9a97a0e8 2217
5325c2e3 2218#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 2219msgid "Color"
e59a888c 2220msgstr "Margoa"
5325c2e3 2221
be546c6f 2222#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718
7f4fd42e 2223msgid "Colour"
30593343 2224msgstr "Margoa"
7f4fd42e 2225
5325c2e3 2226#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2227#, c-format
2228msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
30593343 2229msgstr "Margo hautapen elkarrizketa hutsegitea %0lx akatsarekin."
f4eadf61 2230
be546c6f 2231#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61 2232msgid "Colour:"
30593343 2233msgstr "Margoa:"
f4eadf61 2234
30593343 2235#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2236msgid "Column could not be added."
30593343 2237msgstr "Zutabea ezin da gehitu."
7f4fd42e 2238
30593343 2239#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2240msgid "Column description could not be initialized."
30593343 2241msgstr "Zutabe azalpena ezin da abiarazi."
7f4fd42e 2242
e59a888c
VZ
2243#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539
2244#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2245msgid "Column index not found."
30593343 2246msgstr "Zutabe aurkibidea ez da aurkitu."
7f4fd42e 2247
be546c6f 2248#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2249msgid "Column width could not be determined"
30593343 2250msgstr "Zutabe zabalera ezin da zehaztu"
7f4fd42e 2251
30593343 2252#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2253msgid "Column width could not be set."
30593343 2254msgstr "Zutabe zabalera ezin da ezarri."
7f4fd42e 2255
30593343 2256#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e 2257#, c-format
e59a888c 2258msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored."
7f4fd42e
VS
2259msgstr ""
2260
5325c2e3 2261#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
30593343
VZ
2262#, c-format
2263msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2264msgstr "Elkarrizketa arrunt hutsegitea %0lx akats kodearekin."
2265
be546c6f 2266#: ../src/gtk/window.cpp:4136
e59a888c 2267msgid "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window Manager."
be546c6f
VZ
2268msgstr ""
2269
2270#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
9a97a0e8 2271msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
30593343 2272msgstr "Konprimitutako HTML Laguntza agiria (*.chm)|*.chm|"
9a97a0e8 2273
5325c2e3 2274#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
9a97a0e8 2275msgid "Computer"
30593343 2276msgstr "Ordenagailua"
9a97a0e8 2277
30593343 2278#: ../src/common/fileconf.cpp:966
9a97a0e8
VS
2279#, c-format
2280msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2281msgstr ""
2282
30593343 2283#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
9a97a0e8
VS
2284msgid "Confirm"
2285msgstr "Baieztatu"
2286
30593343 2287#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
9a97a0e8 2288msgid "Confirm registry update"
30593343 2289msgstr "Baieztatu erregistro eguneraketa"
9a97a0e8 2290
5325c2e3 2291#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
9a97a0e8 2292msgid "Connecting..."
30593343 2293msgstr "Elkarketatzen..."
9a97a0e8 2294
30593343 2295#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
9a97a0e8 2296msgid "Contents"
30593343 2297msgstr "Edukiak"
7f4fd42e 2298
be546c6f 2299#: ../src/common/strconv.cpp:2263
9a97a0e8
VS
2300#, c-format
2301msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
30593343 2302msgstr "'%s' hizki-kodera bihurtzeak ez du lanik egiten. "
9a97a0e8 2303
5325c2e3 2304#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 2305msgid "Convert"
e59a888c 2306msgstr "Bihurtu"
5325c2e3
VZ
2307
2308#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
9a97a0e8
VS
2309#, c-format
2310msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
30593343 2311msgstr "Gakora kopiatuta:\"%s\""
9a97a0e8 2312
30593343 2313#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
9a97a0e8
VS
2314msgid "Copies:"
2315msgstr "Kopiak:"
2316
e59a888c
VZ
2317#: ../src/common/stockitem.cpp:151
2318#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2319msgid "Copy"
30593343 2320msgstr "Kopiatu"
7f4fd42e 2321
5325c2e3 2322#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2323msgid "Copy selection"
30593343 2324msgstr "Kopiatu hautapena"
f4eadf61 2325
5325c2e3 2326#: ../src/html/chm.cpp:721
9a97a0e8
VS
2327#, c-format
2328msgid "Could not create temporary file '%s'"
30593343 2329msgstr "Ezin da '%s' aldibaterako agiria sortu"
9a97a0e8 2330
e59a888c
VZ
2331#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286
2332#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2333msgid "Could not determine column index."
30593343 2334msgstr "Ezin da zutabe aurkibidea zehaztu."
7f4fd42e 2335
30593343 2336#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2337msgid "Could not determine column's position"
30593343
VZ
2338msgstr "Ezin da zutabeen kokapena zehaztu."
2339
2340#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2341msgid "Could not determine number of columns."
2342msgstr "Ezin da zutabe zenbatekoa zehaztu."
7f4fd42e 2343
30593343 2344#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2345msgid "Could not determine number of items"
30593343 2346msgstr "Ezin da gai zenbatekoa zehaztu"
7f4fd42e 2347
9a97a0e8
VS
2348#: ../src/html/chm.cpp:274
2349#, c-format
2350msgid "Could not extract %s into %s: %s"
30593343 2351msgstr "Ezin da %s atera %s-n: %s"
9a97a0e8 2352
30593343 2353#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
7f4fd42e 2354msgid "Could not find tab for id"
30593343 2355msgstr "Ezin da id-arentzao fitxa lortu"
21eadc1a 2356
e59a888c
VZ
2357#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557
2358#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2359#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616
2360#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
be546c6f 2361#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2362msgid "Could not get header description."
30593343 2363msgstr "Ezin da idazburu azalpena lortu."
7f4fd42e 2364
e59a888c
VZ
2365#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170
2366#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2367msgid "Could not get items."
30593343 2368msgstr "Ezin dira gaiak lortu."
7f4fd42e 2369
e59a888c
VZ
2370#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660
2371#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e 2372msgid "Could not get property flags."
30593343 2373msgstr "Ezin dira ezaugarri ikurrinak lortu."
7f4fd42e 2374
30593343 2375#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2376msgid "Could not get selected items."
30593343 2377msgstr "Ezin dira hautatutako gaiak lortu."
9a97a0e8 2378
9a97a0e8
VS
2379#: ../src/html/chm.cpp:445
2380#, c-format
2381msgid "Could not locate file '%s'."
30593343 2382msgstr "Ezin da '%s' agiria kokatu."
9a97a0e8 2383
30593343 2384#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2385msgid "Could not remove column."
30593343 2386msgstr "Ezin da zutabea kendu."
21eadc1a 2387
30593343 2388#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2389msgid "Could not retrieve number of items"
30593343 2390msgstr "Ezin da gai zenbatekoa berreskuratu"
7f4fd42e 2391
be546c6f 2392#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2393msgid "Could not set alignment."
30593343 2394msgstr "Ezin da lerrokapena ezarri."
7f4fd42e 2395
be546c6f 2396#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2397msgid "Could not set column width."
30593343 2398msgstr "Ezin da zutabe zabalera ezarri."
7f4fd42e 2399
be546c6f 2400#: ../src/common/filefn.cpp:1568
be546c6f 2401msgid "Could not set current working directory"
e59a888c 2402msgstr ""
be546c6f
VZ
2403
2404#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2405msgid "Could not set header description."
30593343 2406msgstr "Ezin da idazburu azalpena ezarri."
7f4fd42e 2407
be546c6f 2408#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2409msgid "Could not set icon."
30593343 2410msgstr "Ezin da ikonoa ezarri"
7f4fd42e 2411
be546c6f 2412#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2413msgid "Could not set maximum width."
30593343 2414msgstr "Ezin da gehienezkoa zabalera ezarri."
7f4fd42e 2415
be546c6f 2416#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2417msgid "Could not set minimum width."
30593343 2418msgstr "Ezin da gutxieneko zabalera ezarri."
7f4fd42e 2419
e59a888c
VZ
2420#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665
2421#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e 2422msgid "Could not set property flags."
30593343 2423msgstr "Ezin da ezaugarri ikurrinak ezarri."
21eadc1a 2424
5325c2e3 2425#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
9a97a0e8 2426msgid "Could not start document preview."
30593343 2427msgstr "Ezin da agiriaren aurreikuspena hasi."
9a97a0e8 2428
e59a888c
VZ
2429#: ../src/generic/printps.cpp:179
2430#: ../src/msw/printwin.cpp:206
2431#: ../src/gtk/print.cpp:1068
2432#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
9a97a0e8 2433msgid "Could not start printing."
30593343 2434msgstr "Ezin da irarketa hasi"
9a97a0e8 2435
be546c6f 2436#: ../src/common/wincmn.cpp:1973
9a97a0e8 2437msgid "Could not transfer data to window"
30593343 2438msgstr "Ezinezkoa datuak leihora eskualdatzea"
21eadc1a 2439
30593343 2440#: ../src/os2/thread.cpp:161
9a97a0e8
VS
2441msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2442msgstr ""
2443
e59a888c
VZ
2444#: ../src/msw/imaglist.cpp:167
2445#: ../src/msw/imaglist.cpp:198
2446#: ../src/msw/imaglist.cpp:210
2447#: ../src/msw/dragimag.cpp:194
be546c6f 2448#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
9a97a0e8 2449msgid "Couldn't add an image to the image list."
30593343 2450msgstr "Ezinezkoa irudia gehitzea irudi zerrendara."
9a97a0e8 2451
e59a888c
VZ
2452#: ../src/msw/timer.cpp:135
2453#: ../src/os2/timer.cpp:114
9a97a0e8 2454msgid "Couldn't create a timer"
30593343 2455msgstr "Ezinezkoa denboragailua sortzea"
9a97a0e8 2456
30593343 2457#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2458msgid "Couldn't create the overlay window"
30593343 2459msgstr "Ezinezkoa leiho gainjarria sortzea"
f4eadf61 2460
5325c2e3 2461#: ../src/common/translation.cpp:1853
5325c2e3 2462msgid "Couldn't enumerate translations"
e59a888c 2463msgstr "Ezinezkoa itzulpenak zenbatzea"
5325c2e3 2464
7f4fd42e 2465#: ../src/common/dynlib.cpp:157
9a97a0e8
VS
2466#, c-format
2467msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
30593343 2468msgstr "Ezinezkoa '%s' ikurra aurkitzea liburutegi dinamikoan"
9a97a0e8 2469
be546c6f 2470#: ../src/gtk/print.cpp:2005
7f4fd42e 2471msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
30593343 2472msgstr "Ezinezkoa itzal estiloa lortzea wxBrush-tik."
7f4fd42e 2473
be546c6f 2474#: ../src/msw/thread.cpp:948
9a97a0e8 2475msgid "Couldn't get the current thread pointer"
30593343 2476msgstr "Ezinezkoa uneko hari puntua lortzea"
9a97a0e8 2477
30593343 2478#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2479msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
30593343 2480msgstr "Ezinezkoa hastea hitzingurua gainjarritako leihoan"
f4eadf61 2481
5325c2e3 2482#: ../src/common/imaggif.cpp:264
5325c2e3 2483msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
e59a888c 2484msgstr ""
5325c2e3 2485
be546c6f 2486#: ../src/common/imagpng.cpp:658
9a97a0e8 2487msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
e59a888c 2488msgstr "Ezinezkoa PNG irudia gertatzea - agiria hondatuta dago edo ez dago nahikoa oroimen."
9a97a0e8 2489
f4eadf61 2490#: ../src/unix/sound.cpp:471
9a97a0e8
VS
2491#, c-format
2492msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
30593343 2493msgstr "Ezinezkoa '%s'-tik soinu datua gertatzea."
9a97a0e8 2494
30593343 2495#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
9a97a0e8
VS
2496#, c-format
2497msgid "Couldn't open audio: %s"
30593343 2498msgstr "Ezinezkoa audioa irekitzea: %s"
9a97a0e8 2499
7f4fd42e 2500#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
9a97a0e8
VS
2501#, c-format
2502msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
30593343 2503msgstr "Ezinezkoa '%s' gako heuskarrri erregistratzea."
9a97a0e8 2504
30593343 2505#: ../src/os2/thread.cpp:178
9a97a0e8
VS
2506msgid "Couldn't release a mutex"
2507msgstr ""
2508
be546c6f 2509#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
9a97a0e8
VS
2510#, c-format
2511msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
30593343 2512msgstr "Ezinezkoa %d zerrenda aginte gaiari buruzko argibideak berreskuratzea."
9a97a0e8 2513
e59a888c
VZ
2514#: ../src/common/imagpng.cpp:747
2515#: ../src/common/imagpng.cpp:758
be546c6f 2516#: ../src/common/imagpng.cpp:768
9a97a0e8 2517msgid "Couldn't save PNG image."
30593343 2518msgstr "Ezinezkoa PNG irudia gordetzea."
9a97a0e8 2519
be546c6f 2520#: ../src/msw/thread.cpp:715
9a97a0e8 2521msgid "Couldn't terminate thread"
30593343 2522msgstr "Ezinezkoa haria amaitzea"
9a97a0e8 2523
5325c2e3
VZ
2524#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2525#, c-format
2526msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
9a97a0e8
VS
2527msgstr ""
2528
7f4fd42e 2529#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
9a97a0e8 2530msgid "Create directory"
30593343 2531msgstr "Sortu zuzenbidea"
9a97a0e8 2532
e59a888c
VZ
2533#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228
2534#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
9a97a0e8 2535msgid "Create new directory"
30593343 2536msgstr "Sortu zuzenbide berria"
9a97a0e8 2537
be546c6f 2538#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
30593343
VZ
2539msgid "Ctrl+"
2540msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2541
e59a888c
VZ
2542#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325
2543#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2544#: ../src/common/stockitem.cpp:152
2545#: ../src/msw/textctrl.cpp:2222
9a97a0e8
VS
2546msgid "Cu&t"
2547msgstr "Eba&ki"
2548
30593343 2549#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
9a97a0e8 2550msgid "Current directory:"
30593343 2551msgstr "Uneko zuzenbidea:"
9a97a0e8 2552
be546c6f 2553#: ../src/gtk/print.cpp:755
7f4fd42e 2554msgid "Custom size"
30593343
VZ
2555msgstr "Norbere neurria"
2556
be546c6f 2557#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
30593343
VZ
2558msgid "Customize Columns"
2559msgstr "Norbereraratu Zutabeak"
7f4fd42e 2560
e59a888c
VZ
2561#: ../src/common/stockitem.cpp:152
2562#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2563msgid "Cut"
30593343 2564msgstr "Ebaki"
7f4fd42e 2565
5325c2e3 2566#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2567msgid "Cut selection"
30593343 2568msgstr "Ebaki hautapena"
f4eadf61 2569
5325c2e3 2570#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
9a97a0e8
VS
2571msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2572msgstr "Zirilikoa (ISO-8859-5)"
2573
f4eadf61 2574#: ../src/common/paper.cpp:101
9a97a0e8
VS
2575msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2576msgstr "D orria, 22 x 34 in"
2577
be546c6f 2578#: ../src/msw/dde.cpp:709
9a97a0e8 2579msgid "DDE poke request failed"
30593343 2580msgstr "DDE eskabideak huts egin du"
9a97a0e8 2581
5325c2e3 2582#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2583msgid "DECIMAL"
30593343 2584msgstr "HAMARRENA"
f4eadf61 2585
5325c2e3 2586#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2587msgid "DEL"
30593343 2588msgstr "DEL"
f4eadf61 2589
5325c2e3 2590#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2591msgid "DELETE"
30593343 2592msgstr "EZABATU"
f4eadf61 2593
5325c2e3 2594#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
9a97a0e8 2595msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
30593343 2596msgstr "DIB Idazburua: Kodeaketak ez du bitsakonera."
9a97a0e8 2597
5325c2e3 2598#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
9a97a0e8 2599msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
30593343 2600msgstr "DIB Idazburua: Irudi garaiera > 32767 pixel agiriko."
9a97a0e8 2601
5325c2e3 2602#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
9a97a0e8 2603msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
30593343 2604msgstr "DIB Idazburua: Irudi zabalera > 32767 pixel agiriko."
9a97a0e8 2605
5325c2e3 2606#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
9a97a0e8 2607msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
30593343 2608msgstr "DIB Idazburua: Bit-sakonera ezezaguna agirian."
9a97a0e8 2609
5325c2e3 2610#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
9a97a0e8 2611msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
30593343 2612msgstr "DIB Idazburua: Kodeaketa ezezaguna agirian."
9a97a0e8 2613
5325c2e3 2614#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2615msgid "DIVIDE"
30593343 2616msgstr "ZATITU"
f4eadf61
MB
2617
2618#: ../src/common/paper.cpp:123
9a97a0e8
VS
2619msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2620msgstr "DL Gutunazala, 110 x 220 mm"
2621
5325c2e3 2622#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2623msgid "DOWN"
30593343 2624msgstr "BEHERA"
f4eadf61 2625
5325c2e3
VZ
2626#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2627msgid "Dashed"
2628msgstr ""
2629
be546c6f 2630#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
30593343
VZ
2631msgid "Data object has invalid data format"
2632msgstr "Datu objetuak baliogabeko datu heuskarria du"
7f4fd42e 2633
be546c6f 2634#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e 2635msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
30593343 2636msgstr "Datu aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
7f4fd42e 2637
30593343 2638#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2639#, c-format
2640msgid "Debug report \"%s\""
30593343 2641msgstr " \"%s\" garbikea jakinarazpena"
9a81018e 2642
f4eadf61 2643#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2644msgid "Debug report couldn't be created."
30593343 2645msgstr "Garbiketa jakinarazpena ezin da sortu."
9a81018e 2646
5325c2e3 2647#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2648msgid "Debug report generation has failed."
30593343 2649msgstr "Garbiketa jakinarazpena sortzeak huts egin du."
9a81018e 2650
5325c2e3 2651#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
9a97a0e8 2652msgid "Decorative"
30593343 2653msgstr "Edergarria"
9a97a0e8 2654
5325c2e3 2655#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
9a97a0e8 2656msgid "Default encoding"
30593343 2657msgstr "Berezko kodeaketa"
9a97a0e8 2658
30593343 2659#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2660msgid "Default font"
30593343 2661msgstr "Berezko hizkia"
7f4fd42e 2662
30593343 2663#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2664msgid "Default printer"
30593343 2665msgstr "Berezko irarkailua"
81486341 2666
e59a888c
VZ
2667#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145
2668#: ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2669#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2670msgid "Delete"
30593343 2671msgstr "Ezabatu"
f4eadf61 2672
5325c2e3 2673#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2674msgid "Delete A&ll"
30593343 2675msgstr "Ezabatu &Dena"
f4eadf61 2676
be546c6f 2677#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
f4eadf61 2678msgid "Delete Style"
30593343 2679msgstr "Ezabatu Estiloa"
f4eadf61 2680
e59a888c
VZ
2681#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126
2682#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266
be546c6f 2683#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340
f4eadf61 2684msgid "Delete Text"
30593343 2685msgstr "Ezabatu Idazkia"
f4eadf61 2686
30593343 2687#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
9a97a0e8 2688msgid "Delete item"
30593343 2689msgstr "Ezabatu gaia"
9a97a0e8 2690
5325c2e3 2691#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2692msgid "Delete selection"
30593343 2693msgstr "Ezabatu hautapena"
f4eadf61 2694
be546c6f 2695#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
30593343 2696#, c-format
f4eadf61 2697msgid "Delete style %s?"
30593343 2698msgstr "%s estiloa ezabatu?"
f4eadf61
MB
2699
2700#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
9a97a0e8
VS
2701#, c-format
2702msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2703msgstr ""
2704
7f4fd42e 2705#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2706#, c-format
2707msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2708msgstr ""
2709
5325c2e3 2710#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 2711msgid "Descending"
e59a888c 2712msgstr "Beherantz"
5325c2e3
VZ
2713
2714#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2715msgid "Desktop"
30593343 2716msgstr "Mahigaina"
81486341 2717
7f4fd42e 2718#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2719msgid "Developed by "
30593343 2720msgstr "Garatzaileak"
f4eadf61 2721
30593343 2722#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2723msgid "Developers"
30593343 2724msgstr "Garatzaileak"
7f4fd42e 2725
5325c2e3 2726#: ../src/msw/dialup.cpp:394
e59a888c 2727msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it."
9a97a0e8
VS
2728msgstr ""
2729
30593343 2730#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
9a97a0e8 2731msgid "Did you know..."
e59a888c 2732msgstr "Esanahi duzu..."
9a97a0e8 2733
7f4fd42e 2734#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2735#, c-format
2736msgid "DirectFB error %d occured."
30593343 2737msgstr "DirectFB %d akatsa gertatu da."
f4eadf61 2738
30593343 2739#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 2740msgid "Directories"
30593343 2741msgstr "Zuzenbideak"
62603868 2742
be546c6f 2743#: ../src/common/filefn.cpp:1248
9a97a0e8
VS
2744#, c-format
2745msgid "Directory '%s' couldn't be created"
30593343
VZ
2746msgstr "'%s' zuzenbidea ezin da sortu"
2747
be546c6f 2748#: ../src/common/filefn.cpp:1268
30593343
VZ
2749#, c-format
2750msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2751msgstr "%s' zuzenbidea ezin da ezabatu"
9a97a0e8 2752
7f4fd42e 2753#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
9a97a0e8 2754msgid "Directory does not exist"
30593343 2755msgstr "Zuzenbidea ez dago"
9a97a0e8 2756
30593343 2757#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
9a97a0e8 2758msgid "Directory doesn't exist."
30593343 2759msgstr "Zuzenbidea ez dago."
9a97a0e8 2760
be546c6f 2761#: ../src/common/docview.cpp:457
30593343 2762msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
e59a888c 2763msgstr "Baztertu aldaketak eta gertatu gordetako azken bertsioa?"
9a97a0e8 2764
30593343 2765#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
e59a888c 2766msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
9a97a0e8
VS
2767msgstr ""
2768
30593343
VZ
2769#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
2770msgid "Display options dialog"
2771msgstr "Erakutsi aukeren elakarrizketa"
2772
2773#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61
MB
2774msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2775msgstr ""
2776
30593343 2777#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
9a97a0e8 2778msgid ""
e59a888c 2779"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n"
9a97a0e8
VS
2780"Current value is \n"
2781"%s, \n"
2782"New value is \n"
2783"%s %1"
2784msgstr ""
e59a888c 2785"%s agirientzako erabilitako komandoa gainidaztea nahi duzu \"%s\" luzapenarekin ?\n"
30593343
VZ
2786"Oraingo balioa da \n"
2787"%s, \n"
2788"Balio berria da \n"
2789"%s %1"
9a97a0e8 2790
be546c6f 2791#: ../src/common/docview.cpp:533
9a97a0e8 2792#, c-format
30593343
VZ
2793msgid "Do you want to save changes to %s?"
2794msgstr "Nahi duzu %s-ri aldaketak gordetzea?"
9a97a0e8 2795
7f4fd42e 2796#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2797msgid "Documentation by "
30593343 2798msgstr "Agirigilea"
f4eadf61 2799
30593343 2800#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2801msgid "Documentation writers"
30593343 2802msgstr "Agiri idazleak"
7f4fd42e 2803
5325c2e3 2804#: ../src/common/sizer.cpp:2579
81486341 2805msgid "Don't Save"
30593343 2806msgstr "Ez Gorde"
81486341 2807
e59a888c
VZ
2808#: ../src/msw/frame.cpp:129
2809#: ../src/html/htmlwin.cpp:607
9a97a0e8
VS
2810msgid "Done"
2811msgstr "Eginda"
2812
e59a888c
VZ
2813#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482
2814#: ../src/msw/progdlg.cpp:408
9a97a0e8
VS
2815msgid "Done."
2816msgstr "Eginda."
2817
5325c2e3 2818#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2819msgid "Dotted"
e59a888c 2820msgstr ""
5325c2e3
VZ
2821
2822#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2823msgid "Double"
e59a888c 2824msgstr "Bikoitza"
5325c2e3 2825
f4eadf61 2826#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2827msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
30593343 2828msgstr "Japoniar Bidaitxartel Bikoitza Itzulita 148 x 200 mm"
62603868 2829
5325c2e3 2830#: ../src/common/xtixml.cpp:274
9a97a0e8
VS
2831#, c-format
2832msgid "Doubly used id : %d"
30593343 2833msgstr "id bikoiztua : %d"
9a97a0e8 2834
e59a888c
VZ
2835#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
2836#: ../src/common/stockitem.cpp:154
9a97a0e8
VS
2837msgid "Down"
2838msgstr "Behera"
2839
be546c6f
VZ
2840#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787
2841msgid "Drag"
e59a888c 2842msgstr "Harrastatu"
be546c6f 2843
f4eadf61 2844#: ../src/common/paper.cpp:102
9a97a0e8 2845msgid "E sheet, 34 x 44 in"
30593343 2846msgstr "E orria, 34 x 44 in"
9a97a0e8 2847
5325c2e3 2848#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2849msgid "END"
30593343 2850msgstr "END"
f4eadf61 2851
5325c2e3 2852#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2853msgid "ENTER"
30593343
VZ
2854msgstr "ENTER"
2855
5325c2e3 2856#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
30593343
VZ
2857msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2858msgstr "EOF inotify azaltzailetik irekurtzean"
f4eadf61 2859
5325c2e3 2860#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2861msgid "ESC"
30593343 2862msgstr "ESC"
f4eadf61 2863
5325c2e3 2864#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2865msgid "ESCAPE"
30593343 2866msgstr "IRTEN"
f4eadf61 2867
5325c2e3 2868#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2869msgid "EXECUTE"
30593343 2870msgstr "EXEKUTATU"
f4eadf61 2871
5325c2e3 2872#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 2873msgid "Edit"
e59a888c 2874msgstr "Editatu"
5325c2e3 2875
30593343 2876#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
9a97a0e8 2877msgid "Edit item"
30593343 2878msgstr "Editatu gaia"
9a97a0e8 2879
be546c6f
VZ
2880#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257
2881#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259
2882#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
2883#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367
5325c2e3 2884msgid "Enable the height value."
e59a888c 2885msgstr "Gaitu garaiera balioa."
5325c2e3 2886
be546c6f
VZ
2887#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
2888#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
be546c6f 2889msgid "Enable the maximum width value."
e59a888c 2890msgstr "Gaitu gehienezko zabalera balioa."
be546c6f
VZ
2891
2892#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
2893#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313
2894msgid "Enable the minimum height value."
e59a888c 2895msgstr "Gaitu gutxienezko garaiera balioa."
be546c6f
VZ
2896
2897#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
2898#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
be546c6f 2899msgid "Enable the minimum width value."
e59a888c 2900msgstr "Gaitu gutxieneko zabalera balioa."
be546c6f
VZ
2901
2902#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
2903#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232
5325c2e3 2904msgid "Enable the width value."
e59a888c 2905msgstr "Gaitu zabalera balioa."
5325c2e3 2906
be546c6f
VZ
2907#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
2908#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412
5325c2e3 2909msgid "Enable vertical alignment."
e59a888c 2910msgstr "Gaitu zutikako lerrokapena."
5325c2e3 2911
be546c6f
VZ
2912#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
2913#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
5325c2e3 2914msgid "Enable vertical offset."
e59a888c 2915msgstr "Gaitu zutikako antolakuntza."
5325c2e3
VZ
2916
2917#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2918#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
5325c2e3 2919msgid "Enables a background colour."
e59a888c 2920msgstr "Gaitu barren margoa."
9a97a0e8 2921
be546c6f 2922#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
be546c6f 2923msgid "Enter a box style name"
e59a888c 2924msgstr "Sartu kutxa estilo izen bat"
be546c6f
VZ
2925
2926#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
f4eadf61 2927msgid "Enter a character style name"
30593343 2928msgstr "Sartu hizki estilo izen bat"
f4eadf61 2929
be546c6f 2930#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
f4eadf61 2931msgid "Enter a list style name"
30593343 2932msgstr "Sartu zerrenda estilo izen bat"
f4eadf61 2933
be546c6f 2934#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
7f4fd42e 2935msgid "Enter a new style name"
30593343 2936msgstr "Sartu estilo izen berri bat"
7f4fd42e 2937
be546c6f 2938#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
f4eadf61 2939msgid "Enter a paragraph style name"
30593343 2940msgstr "Sartu esaldi estilo izena"
f4eadf61 2941
30593343 2942#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
9a81018e
MB
2943#, c-format
2944msgid "Enter command to open file \"%s\":"
30593343 2945msgstr "Sartu komandoa \"%s\" agiria irekitzeko:"
9a81018e 2946
5325c2e3 2947#: ../src/generic/helpext.cpp:464
9a97a0e8 2948msgid "Entries found"
30593343 2949msgstr "Aurkitutako sarrerak"
9a97a0e8 2950
f4eadf61 2951#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2952msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
30593343
VZ
2953msgstr "Gonbidapen Gutunazala 220 x 220 mm"
2954
be546c6f 2955#: ../src/common/config.cpp:474
30593343 2956#, c-format
e59a888c
VZ
2957msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2958msgstr "Ingurugiro aldaera hedapen hutsegitea: ez dago '%c' %u kokapenean, hemen: '%s'."
2959
2960#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662
2961#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2962#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691
2963#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2964#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671
2965#: ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2966#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799
2967#: ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2968#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371
2969#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2970#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69
2971#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
9a97a0e8
VS
2972msgid "Error"
2973msgstr "Akatsa"
2974
30593343 2975#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e 2976msgid "Error closing epoll descriptor"
30593343
VZ
2977msgstr "Akatsa epoll azaltzailea istean"
2978
2979#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2980msgid "Error closing kqueue instance"
2981msgstr "Akats kqueue eskabidea istean"
7f4fd42e
VS
2982
2983#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
9a97a0e8 2984msgid "Error creating directory"
30593343 2985msgstr "Akatsa zuzenbidea irakurtzean"
9a97a0e8 2986
5325c2e3 2987#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 2988msgid "Error in reading image DIB."
30593343
VZ
2989msgstr "Akatsa DIB irudia irakurtzean."
2990
be546c6f 2991#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
30593343
VZ
2992#, c-format
2993msgid "Error in resource: %s"
2994msgstr "Akatsa baliabidean: %s"
9a97a0e8 2995
30593343 2996#: ../src/common/fileconf.cpp:454
9a97a0e8 2997msgid "Error reading config options."
30593343 2998msgstr "Akatsa itxurap aukerak irakurtzean."
9a97a0e8 2999
30593343 3000#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 3001msgid "Error saving user configuration data."
30593343 3002msgstr "Akatsa erabiltzaile itxurapen datuak gordetzean."
21eadc1a 3003
be546c6f 3004#: ../src/gtk/print.cpp:669
7f4fd42e 3005msgid "Error while printing: "
30593343 3006msgstr "Akatsa irarkitzerakoan:"
21eadc1a 3007
be546c6f 3008#: ../src/common/log.cpp:226
9a97a0e8 3009msgid "Error: "
30593343 3010msgstr "Akatsa:"
9a97a0e8 3011
5325c2e3 3012#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
9a97a0e8 3013msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
30593343 3014msgstr "Esperantoera (ISO-8859-3)"
9a97a0e8 3015
5325c2e3 3016#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
30593343
VZ
3017msgid "Event queue overflowed"
3018msgstr "Gertaera lerroak gainezka eginda"
9a97a0e8 3019
30593343 3020#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f 3021msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
e59a888c 3022msgstr "Agiri exekutagarriak (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 3023
5325c2e3 3024#: ../src/common/stockitem.cpp:156
5325c2e3 3025msgid "Execute"
e59a888c 3026msgstr "Exekutatu"
5325c2e3 3027
be546c6f 3028#: ../src/msw/utilsexc.cpp:904
9a97a0e8
VS
3029#, c-format
3030msgid "Execution of command '%s' failed"
30593343 3031msgstr "Hutsegitea '%s' komandoa exekutatzerakoan"
9a97a0e8 3032
5325c2e3 3033#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
9a97a0e8
VS
3034#, c-format
3035msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
30593343 3036msgstr "Hutsegitea '%s' komandoa exekutatzerakoan, akatsa: %ul"
9a97a0e8 3037
f4eadf61 3038#: ../src/common/paper.cpp:107
9a97a0e8 3039msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
30593343 3040msgstr "Executiboa, 7 1/4 x 10 1/2 in"
9a97a0e8 3041
5325c2e3 3042#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 3043#, c-format
e59a888c
VZ
3044msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3045msgstr "Esportatzen erregistro giltza: \"%s\" agiria jadanik badago eta ezin da gainidatzi."
21eadc1a 3046
5325c2e3 3047#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
9a97a0e8 3048msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
30593343 3049msgstr "Unix Kodeorrialde Hedatua Japonierarako (EUC-JP)"
9a97a0e8 3050
5325c2e3 3051#: ../src/html/chm.cpp:728
9a97a0e8
VS
3052#, c-format
3053msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
30593343 3054msgstr "Hutsegitea '%s' '%s'-ra ateratzerakoan."
9a97a0e8 3055
e59a888c
VZ
3056#: ../src/common/accelcmn.cpp:239
3057#: ../src/common/accelcmn.cpp:324
f4eadf61 3058msgid "F"
30593343
VZ
3059msgstr "F"
3060
5325c2e3 3061#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
30593343
VZ
3062msgid "Face Name"
3063msgstr "Aurpegi Izena"
f4eadf61 3064
7f4fd42e
VS
3065#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
3066msgid "Failed to access lock file."
30593343 3067msgstr "Hutsegitea blokeo agirira sartzerakoan."
7f4fd42e 3068
30593343 3069#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
9a97a0e8 3070#, c-format
7f4fd42e 3071msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
30593343 3072msgstr "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailera gehitzerakoan"
9a97a0e8 3073
5325c2e3 3074#: ../src/msw/dib.cpp:551
9a97a0e8 3075#, c-format
30593343
VZ
3076msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3077msgstr "Hutsegitea bitmaparako oroimenaren %luKb-a esleitzerakoan."
3078
3079#: ../src/common/glcmn.cpp:88
3080msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3081msgstr "Hutsegitea OpenGL-rako margoa esleitzerakoan"
9a97a0e8 3082
30593343 3083#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
9a97a0e8 3084msgid "Failed to change video mode"
30593343 3085msgstr "Hutsegitea bideo modua aldatzerakoan"
9a97a0e8 3086
be546c6f 3087#: ../src/common/image.cpp:2943
e59a888c 3088#, c-format
5325c2e3 3089msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
e59a888c 3090msgstr "Hutsegitea \"%s\" irudi agiriaren heuskarria egiaztatzean"
5325c2e3 3091
f4eadf61 3092#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
9a81018e
MB
3093#, c-format
3094msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
30593343 3095msgstr "Hutsegitea \"%s\" garbiketa jakinarazpen zuzenbidea garbitzean"
9a81018e 3096
be546c6f 3097#: ../src/common/filename.cpp:222
9a97a0e8 3098msgid "Failed to close file handle"
30593343 3099msgstr "Hutsegitea agiri kudeatzailea isterakoan"
9a97a0e8 3100
f4eadf61 3101#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
9a97a0e8
VS
3102#, c-format
3103msgid "Failed to close lock file '%s'"
30593343 3104msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria isterakoan"
9a97a0e8 3105
30593343 3106#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
9a97a0e8 3107msgid "Failed to close the clipboard."
30593343 3108msgstr "Hutsegitea gakoa isterakoan."
9a97a0e8 3109
7f4fd42e 3110#: ../src/x11/utils.cpp:207
30593343 3111#, c-format
f4eadf61 3112msgid "Failed to close the display \"%s\""
30593343 3113msgstr "Hutsegitea \"%s\" erakuspena isterakoan"
7f4fd42e 3114
5325c2e3 3115#: ../src/msw/dialup.cpp:819
9a97a0e8 3116msgid "Failed to connect: missing username/password."
30593343 3117msgstr "Hutsegitea elkarketatzerakoan: ez dago erabiltzaile-izen/sar-hitzik."
9a97a0e8 3118
5325c2e3 3119#: ../src/msw/dialup.cpp:765
9a97a0e8 3120msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
30593343 3121msgstr "Hutsegitea elkarketatzerakoan:: ez dago ISP deitzeko."
9a97a0e8 3122
30593343
VZ
3123#: ../src/common/textfile.cpp:201
3124#, c-format
7f4fd42e 3125msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
30593343
VZ
3126msgstr "Hutsegitea \"%s\" agiria Unicodera bihurtzerakoan."
3127
be546c6f 3128#: ../src/generic/logg.cpp:978
30593343
VZ
3129msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3130msgstr "Hutsegitea elkarrizketa edukiak gakora kopiatzerakoan."
f4eadf61 3131
5325c2e3 3132#: ../src/msw/registry.cpp:692
9a97a0e8
VS
3133#, c-format
3134msgid "Failed to copy registry value '%s'"
30593343 3135msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro balioa kopiatzerakoan"
9a97a0e8 3136
5325c2e3 3137#: ../src/msw/registry.cpp:701
9a97a0e8
VS
3138#, c-format
3139msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
30593343 3140msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro giltzako edukiak '%s'-ra kopiatzerakoan."
9a97a0e8 3141
be546c6f 3142#: ../src/common/filefn.cpp:1055
9a97a0e8
VS
3143#, c-format
3144msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
30593343 3145msgstr "Hutsegitea '%s' agiria '%s'-ra kopiatzerakoan"
9a97a0e8 3146
5325c2e3 3147#: ../src/msw/registry.cpp:679
21eadc1a
RL
3148#, c-format
3149msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
30593343 3150msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro azpigiltza '%s'-ra kopiatzerakoan."
21eadc1a 3151
be546c6f 3152#: ../src/msw/dde.cpp:1074
9a97a0e8 3153msgid "Failed to create DDE string"
30593343 3154msgstr "Hutsegitea DDE katea sortzerakoan"
9a97a0e8 3155
5325c2e3 3156#: ../src/msw/mdi.cpp:569
9a97a0e8 3157msgid "Failed to create MDI parent frame."
30593343 3158msgstr "Hutsegitea MDI gaineko framea sortzerakoan."
9a97a0e8 3159
be546c6f 3160#: ../src/common/filename.cpp:1032
9a97a0e8 3161msgid "Failed to create a temporary file name"
30593343 3162msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiri izena sortzerakoan"
9a97a0e8 3163
5325c2e3 3164#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
9a97a0e8 3165msgid "Failed to create an anonymous pipe"
30593343 3166msgstr "Hutsegitea izengabeko hodia sortzerakoan"
9a97a0e8 3167
5325c2e3 3168#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
e59a888c 3169#, c-format
5325c2e3 3170msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
e59a888c 3171msgstr "Hutsegitea \"%s\" eskabidea sortzerakoan"
5325c2e3
VZ
3172
3173#: ../src/msw/dde.cpp:443
9a97a0e8
VS
3174#, c-format
3175msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
30593343 3176msgstr "Hutsegitea '%s' zerbitzariarekin '%s' gaian elkarketa sortzerakoan"
9a97a0e8 3177
5325c2e3 3178#: ../src/msw/cursor.cpp:213
9a97a0e8 3179msgid "Failed to create cursor."
30593343 3180msgstr "Hutsegitea kurtsorea sortzerakoan."
9a97a0e8 3181
f4eadf61 3182#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
30593343 3183#, c-format
9a81018e 3184msgid "Failed to create directory \"%s\""
30593343 3185msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea sortzerakoan"
9a81018e 3186
7f4fd42e 3187#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
9a97a0e8
VS
3188#, c-format
3189msgid ""
3190"Failed to create directory '%s'\n"
3191"(Do you have the required permissions?)"
3192msgstr ""
30593343
VZ
3193"Hutsegitea '%s' zuzenbidea sortzerakoan\n"
3194"(Badituzu beharrezko baimenak?)"
9a97a0e8 3195
30593343 3196#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e 3197msgid "Failed to create epoll descriptor"
30593343 3198msgstr "Hutsegitea epoll azaltzailea sortzerakoan"
7f4fd42e 3199
30593343 3200#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
9a97a0e8
VS
3201#, c-format
3202msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
30593343 3203msgstr "Hutsegitea '%s' agirientzak sarrera erregistroa sortzerakoan."
9a97a0e8 3204
7f4fd42e 3205#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
9a97a0e8
VS
3206#, c-format
3207msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
e59a888c 3208msgstr "Hutsegitea bilaketa estandarra/ordeztu elkarrizketa sortzerakoan (akats kodea %d)"
9a97a0e8 3209
30593343 3210#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
7f4fd42e
VS
3211msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3212msgstr ""
3213
5325c2e3 3214#: ../src/html/winpars.cpp:733
9a97a0e8
VS
3215#, c-format
3216msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
30593343 3217msgstr "Hutsegitea HTML agiria %s kodeaketan erakusterakoan"
9a97a0e8 3218
30593343 3219#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
9a97a0e8 3220msgid "Failed to empty the clipboard."
30593343 3221msgstr "Hutsegitea gakoa husterakoan."
9a97a0e8 3222
30593343 3223#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
9a97a0e8 3224msgid "Failed to enumerate video modes"
30593343 3225msgstr "Hutsegita bideo moduak zenbakitzean"
9a97a0e8 3226
be546c6f 3227#: ../src/msw/dde.cpp:728
9a97a0e8
VS
3228msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3229msgstr ""
3230
e59a888c
VZ
3231#: ../src/msw/dialup.cpp:651
3232#: ../src/msw/dialup.cpp:886
9a97a0e8
VS
3233#, c-format
3234msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
30593343 3235msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa ezartzerakoan: %s"
9a97a0e8 3236
e59a888c
VZ
3237#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548
3238#: ../src/unix/utilsunx.cpp:562
9a97a0e8
VS
3239#, c-format
3240msgid "Failed to execute '%s'\n"
30593343 3241msgstr "Hutsegitea '%s' exekutatzeraoan\n"
9a97a0e8 3242
5325c2e3 3243#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3244msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
30593343 3245msgstr "Hutsegitea curl exekutatzerakoan, mesedez ezarri HELBURUAN."
9a81018e 3246
5325c2e3 3247#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
e59a888c 3248#, c-format
5325c2e3 3249msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
e59a888c 3250msgstr "Hutsegitea \"%s\"-ren CLSID bilatzerakoan."
5325c2e3 3251
e59a888c
VZ
3252#: ../src/common/regex.cpp:435
3253#: ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3254#, c-format
3255msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
e59a888c 3256msgstr "Hutsegitea adierazpen arrunt honentzak bateragarririk aurkitzerakoan: %s"
f4eadf61 3257
5325c2e3 3258#: ../src/msw/dialup.cpp:717
9a97a0e8
VS
3259#, c-format
3260msgid "Failed to get ISP names: %s"
30593343 3261msgstr "Hutsegitea ISP izenak lortzerakoan: %s"
9a97a0e8 3262
5325c2e3 3263#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
e59a888c 3264#, c-format
5325c2e3 3265msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
e59a888c 3266msgstr ""
5325c2e3 3267
30593343 3268#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
9a97a0e8 3269msgid "Failed to get data from the clipboard"
30593343 3270msgstr "Hutsegitea gakotik datuak lortzerakoan"
9a97a0e8 3271
be546c6f 3272#: ../src/common/time.cpp:263
9a97a0e8 3273msgid "Failed to get the local system time"
30593343 3274msgstr "Hutsegitea tokiko sistema ordua lortzerakoan"
9a97a0e8 3275
be546c6f 3276#: ../src/common/filefn.cpp:1452
9a97a0e8 3277msgid "Failed to get the working directory"
30593343 3278msgstr "Hutsegitea lan zuzenbidea lortzerakoan"
9a97a0e8 3279
f4eadf61 3280#: ../src/univ/theme.cpp:114
9a97a0e8 3281msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
30593343 3282msgstr "Hutsegitea GUI abiatzerakoan: ez da barne gairik aurkitu."
9a97a0e8 3283
f4eadf61 3284#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
9a97a0e8 3285msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
30593343 3286msgstr "Hutsegitea MS HTML Laguntza abiatzerakoan."
9a97a0e8 3287
5325c2e3 3288#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
9a97a0e8 3289msgid "Failed to initialize OpenGL"
30593343 3290msgstr "Hutsegitea OpenGL abiatzerakoan"
9a97a0e8 3291
5325c2e3 3292#: ../src/msw/dialup.cpp:881
30593343 3293#, c-format
7f4fd42e 3294msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
30593343 3295msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa hasterakoan: %s"
7f4fd42e 3296
be546c6f 3297#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100
f4eadf61 3298msgid "Failed to insert text in the control."
30593343 3299msgstr "Hutsegitea agintean idazkia sartzerakoan."
f4eadf61
MB
3300
3301#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
30593343 3302#, c-format
21eadc1a 3303msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
30593343 3304msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria ikertzerakoan"
21eadc1a 3305
30593343 3306#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e 3307msgid "Failed to install signal handler"
30593343 3308msgstr "Hutsegitea seinale kudeatzeilea ezartzerakoan"
7f4fd42e 3309
5325c2e3 3310#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
e59a888c 3311msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program"
9a97a0e8
VS
3312msgstr ""
3313
5325c2e3 3314#: ../src/msw/utils.cpp:747
9a97a0e8
VS
3315#, c-format
3316msgid "Failed to kill process %d"
30593343 3317msgstr "Hutsegitea %d garapena hiltzerakoan"
9a97a0e8 3318
5325c2e3 3319#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
9a97a0e8 3320#, c-format
30593343
VZ
3321msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3322msgstr "Hutsegitea %%d irudia '%s' agiritik gertatzerakoan."
3323
5325c2e3 3324#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
30593343
VZ
3325#, c-format
3326msgid "Failed to load image %d from stream."
3327msgstr "Hutsegitea %d irudia jariotik gertatzerakoan."
9a97a0e8 3328
e59a888c
VZ
3329#: ../src/common/image.cpp:2251
3330#: ../src/common/image.cpp:2270
3331#, c-format
5325c2e3 3332msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
e59a888c 3333msgstr "Hutsegita irudia \"%s\" agiritik gertatzerakoan."
5325c2e3 3334
30593343
VZ
3335#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
3336#, c-format
81486341 3337msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
30593343 3338msgstr "Hutsegita meta-agiria \"%s\" agiritik gertatzerakoan."
81486341 3339
30593343 3340#: ../src/msw/volume.cpp:328
9a97a0e8 3341msgid "Failed to load mpr.dll."
30593343
VZ
3342msgstr "Hutsegitea mpr.dll gertatzerakoan."
3343
5325c2e3 3344#: ../src/msw/utils.cpp:1128
30593343
VZ
3345#, c-format
3346msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3347msgstr "Hutsegitea \"%s\" baliabidea gertatzerakoan."
9a97a0e8 3348
7f4fd42e 3349#: ../src/common/dynlib.cpp:105
9a97a0e8
VS
3350#, c-format
3351msgid "Failed to load shared library '%s'"
30593343
VZ
3352msgstr "Hutsegitea '%s' partekatze agiria gertatzerakoan"
3353
5325c2e3 3354#: ../src/msw/utils.cpp:1135
30593343
VZ
3355#, c-format
3356msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3357msgstr "Hutsegitea \"%s\" baliabidea blokeatzerakoan."
9a97a0e8 3358
7f4fd42e 3359#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
9a97a0e8 3360#, c-format
7f4fd42e 3361msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
30593343 3362msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria blokeatzerakoan"
9a97a0e8 3363
30593343 3364#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
9a97a0e8 3365#, c-format
7f4fd42e 3366msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
30593343 3367msgstr "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailean aldatzerakoan"
9a97a0e8 3368
be546c6f 3369#: ../src/common/filename.cpp:2582
9a97a0e8
VS
3370#, c-format
3371msgid "Failed to modify file times for '%s'"
30593343 3372msgstr "Hutsegitea '%s' agiri denborak aldatzerakoan"
9a97a0e8 3373
30593343 3374#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3375msgid "Failed to monitor I/O channels"
30593343 3376msgstr "Hutsegitea Sar/Irt bideak monitorizatzerakoan"
7f4fd42e 3377
be546c6f 3378#: ../src/common/filename.cpp:205
7f4fd42e
VS
3379#, c-format
3380msgid "Failed to open '%s' for reading"
30593343 3381msgstr "Hutsegitea '%s' irakurtzeko irekitzerakoan"
7f4fd42e 3382
be546c6f 3383#: ../src/common/filename.cpp:210
9a97a0e8 3384#, c-format
7f4fd42e 3385msgid "Failed to open '%s' for writing"
30593343 3386msgstr "Hutsegitea '%s' idazteko irekitzerakoan"
9a97a0e8
VS
3387
3388#: ../src/html/chm.cpp:142
3389#, c-format
3390msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
30593343 3391msgstr "Hutsegitea '%s' CHM agiria irekitzerakoan."
9a97a0e8 3392
be546c6f 3393#: ../src/common/utilscmn.cpp:1132
7f4fd42e
VS
3394#, c-format
3395msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
30593343
VZ
3396msgstr "Hutsegitea \"%s\" URL-a berezko bilatzailean irekitzerakoan."
3397
3398#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3399#, c-format
3400msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3401msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea monitorizatzeko irekitzerakoan."
7f4fd42e
VS
3402
3403#: ../src/x11/utils.cpp:226
30593343 3404#, c-format
f4eadf61 3405msgid "Failed to open display \"%s\"."
30593343 3406msgstr "Hutsegitea \"%s\" erakustea irekitzerakoan."
f4eadf61 3407
be546c6f 3408#: ../src/common/filename.cpp:1067
9a97a0e8 3409msgid "Failed to open temporary file."
30593343 3410msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiria irekitzerakoan."
9a97a0e8 3411
30593343 3412#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
9a97a0e8 3413msgid "Failed to open the clipboard."
30593343
VZ
3414msgstr "Hutsegitea gakoa irekitzeakoan."
3415
5325c2e3 3416#: ../src/common/translation.cpp:1014
30593343
VZ
3417#, c-format
3418msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3419msgstr "Hutsegitea Anitz-Formak aztertzerakoan: '%s'"
9a97a0e8 3420
30593343 3421#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
9a97a0e8 3422msgid "Failed to put data on the clipboard"
30593343 3423msgstr "Hutsegitea datua gakoan jartzerakoan"
9a97a0e8 3424
f4eadf61 3425#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
9a97a0e8 3426msgid "Failed to read PID from lock file."
30593343 3427msgstr "Hutsegitea blokeo agiritik PID-a irakurtzerakoan."
9a97a0e8 3428
30593343 3429#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3430msgid "Failed to read config options."
30593343
VZ
3431msgstr "Hutsegitea itxurap aukerak irakurtzerakoan."
3432
be546c6f 3433#: ../src/common/docview.cpp:680
30593343
VZ
3434#, c-format
3435msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3436msgstr "Hutsegitea \"%s\" agiritik agiria irakurtzerakoan."
7f4fd42e 3437
30593343
VZ
3438#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3439msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3440msgstr "Hutsegitea DirectFB pipe-tik gertaera irakurtzerakoan"
3441
5325c2e3 3442#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
7f4fd42e 3443msgid "Failed to read from wake-up pipe"
30593343 3444msgstr "Hutsegitea iratzar hoditik irakurtzerakoan"
7f4fd42e 3445
5325c2e3 3446#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
9a97a0e8
VS
3447msgid "Failed to redirect child process input/output"
3448msgstr ""
3449
5325c2e3 3450#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
9a97a0e8
VS
3451msgid "Failed to redirect the child process IO"
3452msgstr ""
3453
7f4fd42e 3454#: ../src/msw/dde.cpp:294
9a97a0e8
VS
3455#, c-format
3456msgid "Failed to register DDE server '%s'"
30593343 3457msgstr "Hutsegitea '%s' DDE zerbitzaria erregistratzean"
21eadc1a 3458
5325c2e3 3459#: ../src/common/fontmap.cpp:244
9a97a0e8
VS
3460#, c-format
3461msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
30593343 3462msgstr "Hutsegitea '%s' hizkikodea kodeatzeaz gogoratzerakoan."
9a97a0e8 3463
f4eadf61 3464#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
30593343 3465#, c-format
9a81018e 3466msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
30593343 3467msgstr "Hutsegitea \"%s\" garbiketa jakinarazpen agiria kentzerakoan"
9a81018e 3468
f4eadf61 3469#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
9a97a0e8
VS
3470#, c-format
3471msgid "Failed to remove lock file '%s'"
30593343 3472msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria kentzerakoan"
9a97a0e8 3473
f4eadf61 3474#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
9a97a0e8
VS
3475#, c-format
3476msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
30593343 3477msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiri zaharra kentzerakoan."
9a97a0e8 3478
5325c2e3 3479#: ../src/msw/registry.cpp:529
9a97a0e8
VS
3480#, c-format
3481msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
30593343 3482msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro balioa '%s'-ra birrizendatzean."
9a97a0e8 3483
be546c6f 3484#: ../src/common/filefn.cpp:1165
f4eadf61 3485#, c-format
e59a888c
VZ
3486msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists."
3487msgstr "Hutsegitea '%s' agiria '%s'-ra birrizendatzean zerezn helmuga agiria jadanik badago."
f4eadf61 3488
5325c2e3 3489#: ../src/msw/registry.cpp:634
9a97a0e8
VS
3490#, c-format
3491msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
30593343 3492msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro giltza '%s'-ra birrizendatzean."
9a97a0e8 3493
30593343 3494#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
9a97a0e8 3495msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
30593343 3496msgstr "Hutsegitea gakotik datuak berreskuratzerakoan."
9a97a0e8 3497
be546c6f 3498#: ../src/common/filename.cpp:2676
9a97a0e8
VS
3499#, c-format
3500msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
30593343 3501msgstr "Hutsegitea '%s'-rentzako agiri denborak berreskuratzerakoan"
9a97a0e8 3502
5325c2e3 3503#: ../src/msw/dialup.cpp:488
9a97a0e8 3504msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
30593343 3505msgstr "Hutsegitea RAS akats mezutik idazkia berreskuratzerakoan"
9a97a0e8 3506
30593343 3507#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
9a97a0e8 3508msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
30593343
VZ
3509msgstr "Hutsegitea gako heuskarri sostengatuak berreskuratzearakoan"
3510
be546c6f 3511#: ../src/common/docview.cpp:651
30593343
VZ
3512#, c-format
3513msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3514msgstr "Hutsegitea agiria \"%s\" agirian gordetzerakoan."
9a97a0e8 3515
5325c2e3 3516#: ../src/msw/dib.cpp:329
9a97a0e8
VS
3517#, c-format
3518msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
30593343 3519msgstr "Hutsegitea bitmapa irduida \"%s\" agirian gordetzerakoan."
9a97a0e8 3520
be546c6f 3521#: ../src/msw/dde.cpp:769
9a97a0e8 3522msgid "Failed to send DDE advise notification"
30593343 3523msgstr "Hutsegitea DDE ohar jakinarazpena bildaltzerakoan"
9a97a0e8 3524
5325c2e3 3525#: ../src/common/ftp.cpp:407
9a97a0e8
VS
3526#, c-format
3527msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
30593343 3528msgstr "Hutsegitea FTP eskualdaketa modua %s-ra ezartzerakoan."
9a97a0e8 3529
30593343 3530#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
9a97a0e8 3531msgid "Failed to set clipboard data."
30593343 3532msgstr "Hutsegitea gako datua ezartzerakoan."
9a97a0e8 3533
f4eadf61 3534#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
21eadc1a
RL
3535#, c-format
3536msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
30593343 3537msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agirian baimenak ezartzerakoan"
21eadc1a 3538
be546c6f 3539#: ../src/common/file.cpp:549
9a97a0e8 3540msgid "Failed to set temporary file permissions"
30593343 3541msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiri baimenak ezartzerakoan"
9a97a0e8 3542
be546c6f 3543#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041
f4eadf61 3544msgid "Failed to set text in the text control."
30593343 3545msgstr "Hutsegitea idazki agintean idazkia ezartzerakoan."
f4eadf61 3546
e59a888c
VZ
3547#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333
3548#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
9a97a0e8
VS
3549#, c-format
3550msgid "Failed to set thread priority %d."
30593343 3551msgstr "Hutsegitea %d hari lehentasuna ezartzerakoan."
9a97a0e8 3552
5325c2e3
VZ
3553#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3554msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3555msgstr ""
3556
be546c6f 3557#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
9a97a0e8
VS
3558#, c-format
3559msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
30593343
VZ
3560msgstr "Hutsegitea '%s' irudia VFS oroimenean biltegiratzerakoan!"
3561
3562#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3563msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3564msgstr "Hutsegitea DirectFB hodia ez-blokeatzen modura aldatzerakoan"
9a97a0e8 3565
5325c2e3 3566#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e 3567msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
30593343 3568msgstr "Hutsegitea iratzar hodia ez-blokeatzen modura aldatzerakoan"
7f4fd42e 3569
5325c2e3 3570#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
9a97a0e8 3571msgid "Failed to terminate a thread."
30593343 3572msgstr "Hutsegitea hari bat amaitzean."
9a97a0e8 3573
be546c6f 3574#: ../src/msw/dde.cpp:747
9a97a0e8
VS
3575msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3576msgstr ""
3577
5325c2e3 3578#: ../src/msw/dialup.cpp:961
9a97a0e8
VS
3579#, c-format
3580msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
30593343 3581msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa amaitzerakoan: %s"
9a97a0e8 3582
be546c6f 3583#: ../src/common/filename.cpp:2597
9a97a0e8
VS
3584#, c-format
3585msgid "Failed to touch the file '%s'"
30593343 3586msgstr "Hutsegitea '%s' agiria ikutzean"
9a97a0e8 3587
f4eadf61 3588#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
9a97a0e8
VS
3589#, c-format
3590msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
30593343 3591msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria desblokeatzean"
9a97a0e8 3592
7f4fd42e 3593#: ../src/msw/dde.cpp:315
9a97a0e8
VS
3594#, c-format
3595msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
30593343 3596msgstr "Hutsegitea '%s' DDE zerbitzaria erregistratu gabetzerakoan"
9a97a0e8 3597
30593343 3598#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3599#, c-format
3600msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
e59a888c 3601msgstr "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailetik erregistratu gabetzerakoan"
7f4fd42e 3602
30593343 3603#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3604msgid "Failed to update user configuration file."
30593343 3605msgstr "Hutsegitea erabiltzaile itxurapen agiria eguneratzean."
21eadc1a 3606
5325c2e3 3607#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
9a81018e
MB
3608#, c-format
3609msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
30593343 3610msgstr "Hutsegitea garbiketa jakinarazpena igotzerakoan (akats kodea %d)."
9a81018e 3611
f4eadf61 3612#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
9a97a0e8
VS
3613#, c-format
3614msgid "Failed to write to lock file '%s'"
30593343 3615msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria idazterakoan"
9a97a0e8 3616
5325c2e3 3617#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
30593343
VZ
3618msgid "False"
3619msgstr "Faltsua"
9a97a0e8 3620
5325c2e3 3621#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
30593343
VZ
3622msgid "Family"
3623msgstr "Sendia"
9a97a0e8 3624
e59a888c
VZ
3625#: ../src/common/stockitem.cpp:158
3626#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3627msgid "File"
30593343
VZ
3628msgstr "Agiria"
3629
be546c6f 3630#: ../src/common/docview.cpp:668
30593343
VZ
3631#, c-format
3632msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3633msgstr "\"%s\" agiria ezin da irakurtzeko ireki."
21eadc1a 3634
be546c6f 3635#: ../src/common/docview.cpp:645
30593343
VZ
3636#, c-format
3637msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3638msgstr "\"%s\" agiria ezin da idazteko ireki."
3639
30593343 3640#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
9a97a0e8
VS
3641#, c-format
3642msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
30593343 3643msgstr "'%s' agiria jadanik badago, egitan nahi duzu gainidaztea?"
9a97a0e8 3644
30593343 3645#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
9a97a0e8
VS
3646#, c-format
3647msgid ""
3648"File '%s' already exists.\n"
3649"Do you want to replace it?"
3650msgstr ""
30593343
VZ
3651"'%s' agiria jadanik badago.\n"
3652"Ordeztea nahi duzu?"
9a97a0e8 3653
be546c6f 3654#: ../src/common/filefn.cpp:1204
e59a888c 3655#, c-format
be546c6f 3656msgid "File '%s' couldn't be removed"
e59a888c 3657msgstr "'%s' agiria ezin da kendu"
be546c6f
VZ
3658
3659#: ../src/common/filefn.cpp:1184
e59a888c 3660#, c-format
be546c6f 3661msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
e59a888c 3662msgstr "'%s' agiria ezin da berrizendatu '%s'"
be546c6f 3663
e59a888c
VZ
3664#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665
3665#: ../src/common/textcmn.cpp:870
9a97a0e8 3666msgid "File couldn't be loaded."
30593343
VZ
3667msgstr "Agiria ezin da gertatu."
3668
be546c6f 3669#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
30593343
VZ
3670#, c-format
3671msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3672msgstr "Agiri elkarrizketa hutsegitea %0lx akats kodearekin."
9a97a0e8 3673
be546c6f 3674#: ../src/common/docview.cpp:1752
9a97a0e8 3675msgid "File error"
30593343 3676msgstr "Agiri akatsa"
9a97a0e8 3677
e59a888c
VZ
3678#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
3679#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799
9a97a0e8 3680msgid "File name exists already."
30593343
VZ
3681msgstr "Agiri izena badago jadanik."
3682
5325c2e3 3683#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
30593343 3684msgid "File system containing watched object was unmounted"
9a97a0e8
VS
3685msgstr ""
3686
30593343 3687#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 3688msgid "Files"
30593343 3689msgstr "Agiriak"
62603868 3690
be546c6f 3691#: ../src/common/filefn.cpp:1756
30593343 3692#, c-format
21eadc1a 3693msgid "Files (%s)"
30593343 3694msgstr "Agiriak (%s)"
9a97a0e8 3695
30593343 3696#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 3697msgid "Filter"
30593343 3698msgstr "Iragazkia"
62603868 3699
e59a888c
VZ
3700#: ../src/common/stockitem.cpp:159
3701#: ../src/html/helpwnd.cpp:498
9a97a0e8 3702msgid "Find"
30593343 3703msgstr "Bilatu"
9a97a0e8 3704
5325c2e3 3705#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3706msgid "First"
e59a888c 3707msgstr "Lehena"
5325c2e3
VZ
3708
3709#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
5325c2e3 3710msgid "First page"
e59a888c 3711msgstr "Lehen orrialdea"
5325c2e3 3712
be546c6f 3713#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
9a97a0e8
VS
3714msgid "Fixed font:"
3715msgstr ""
3716
be546c6f 3717#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
9a97a0e8
VS
3718msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3719msgstr ""
3720
be546c6f 3721#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181
5325c2e3
VZ
3722msgid "Floating"
3723msgstr ""
3724
3725#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3726msgid "Floppy"
e59a888c 3727msgstr "Malgua"
5325c2e3 3728
f4eadf61 3729#: ../src/common/paper.cpp:113
9a97a0e8 3730msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
30593343 3731msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
9a97a0e8 3732
e59a888c
VZ
3733#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319
3734#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3735#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3736msgid "Font"
30593343 3737msgstr "Hizkia"
f4eadf61 3738
5325c2e3 3739#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61 3740msgid "Font &weight:"
30593343 3741msgstr "Hizki &zabalera:"
f4eadf61 3742
be546c6f 3743#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
9a97a0e8 3744msgid "Font size:"
30593343 3745msgstr "Hizki neurria:"
9a97a0e8 3746
5325c2e3 3747#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61 3748msgid "Font st&yle:"
30593343 3749msgstr "Hizki es&tiloa:"
f4eadf61 3750
be546c6f 3751#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 3752msgid "Font:"
30593343 3753msgstr "Hizkia:"
f4eadf61 3754
30593343 3755#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3756#, c-format
3757msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
9a97a0e8
VS
3758msgstr ""
3759
5325c2e3 3760#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
7f4fd42e 3761msgid "Fork failed"
f4eadf61
MB
3762msgstr ""
3763
5325c2e3 3764#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3765msgid "Forward"
e59a888c 3766msgstr "Aurrera"
5325c2e3
VZ
3767
3768#: ../src/common/xtixml.cpp:236
9a97a0e8
VS
3769msgid "Forward hrefs are not supported"
3770msgstr ""
3771
be546c6f 3772#: ../src/html/helpwnd.cpp:890
9a97a0e8
VS
3773#, c-format
3774msgid "Found %i matches"
3775msgstr ""
3776
30593343 3777#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
9a97a0e8 3778msgid "From:"
30593343 3779msgstr "Hemendik:"
9a97a0e8 3780
5325c2e3 3781#: ../src/common/imaggif.cpp:161
9a97a0e8 3782msgid "GIF: Invalid gif index."
30593343 3783msgstr "GIF: gif aurkibide baliogabea."
9a97a0e8 3784
5325c2e3 3785#: ../src/common/imaggif.cpp:151
9a97a0e8
VS
3786msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3787msgstr ""
3788
5325c2e3 3789#: ../src/common/imaggif.cpp:135
9a97a0e8 3790msgid "GIF: error in GIF image format."
30593343 3791msgstr "GIF: akats GIF irudi formatuan."
9a97a0e8 3792
5325c2e3 3793#: ../src/common/imaggif.cpp:138
9a97a0e8 3794msgid "GIF: not enough memory."
30593343 3795msgstr "GIF: ez dago nahikoa oroimenik."
9a97a0e8 3796
5325c2e3 3797#: ../src/common/imaggif.cpp:141
9a97a0e8 3798msgid "GIF: unknown error!!!"
30593343 3799msgstr "GIF: akats ezezaguna!!!"
9a97a0e8 3800
be546c6f 3801#: ../src/gtk/window.cpp:4119
e59a888c 3802msgid "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, please install GTK+ 2.12 or later."
be546c6f
VZ
3803msgstr ""
3804
7f4fd42e 3805#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
9a97a0e8 3806msgid "GTK+ theme"
30593343 3807msgstr "GTK+ gaia"
9a97a0e8 3808
5325c2e3 3809#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3810msgid "Generic PostScript"
30593343 3811msgstr "PostScript Generikoa"
81486341 3812
f4eadf61 3813#: ../src/common/paper.cpp:137
9a97a0e8 3814msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
30593343 3815msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
9a97a0e8 3816
f4eadf61 3817#: ../src/common/paper.cpp:136
9a97a0e8 3818msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
30593343 3819msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
9a97a0e8 3820
be546c6f 3821#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3
VZ
3822msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3823msgstr ""
3824
be546c6f 3825#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3
VZ
3826msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3827msgstr ""
3828
be546c6f 3829#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
3830msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3831msgstr ""
3832
30593343 3833#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
9a97a0e8 3834msgid "Go back"
30593343 3835msgstr "Joan atzera"
9a97a0e8 3836
30593343 3837#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
9a97a0e8 3838msgid "Go forward"
30593343 3839msgstr "Joan aurrera"
9a97a0e8 3840
30593343 3841#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
9a97a0e8 3842msgid "Go one level up in document hierarchy"
30593343 3843msgstr "Joan maila bat gora agiri hierarkian"
9a97a0e8 3844
e59a888c
VZ
3845#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223
3846#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
9a97a0e8 3847msgid "Go to home directory"
30593343 3848msgstr "Joan hasierako zuzenbidera"
9a97a0e8 3849
be546c6f 3850#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
9a97a0e8 3851msgid "Go to parent directory"
30593343 3852msgstr "Joan gaineko zuzenbidera"
9a97a0e8 3853
7f4fd42e 3854#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3855msgid "Graphics art by "
30593343 3856msgstr "Grafikogilea"
f4eadf61 3857
5325c2e3 3858#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
9a97a0e8 3859msgid "Greek (ISO-8859-7)"
30593343 3860msgstr "Greziarra (ISO-8859-7)"
9a97a0e8 3861
5325c2e3
VZ
3862#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3863msgid "Groove"
3864msgstr ""
3865
e59a888c
VZ
3866#: ../src/common/zstream.cpp:151
3867#: ../src/common/zstream.cpp:311
9a97a0e8
VS
3868msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3869msgstr ""
3870
5325c2e3 3871#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3872msgid "HELP"
30593343 3873msgstr "LAGUNTZA"
f4eadf61 3874
5325c2e3 3875#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3876msgid "HOME"
30593343 3877msgstr "HASIERA"
f4eadf61 3878
be546c6f 3879#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
9a97a0e8 3880msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
30593343 3881msgstr "HTML Laguntza Egitasmoa (*.hhp)|*.hhp|"
9a97a0e8 3882
5325c2e3 3883#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
9a97a0e8
VS
3884#, c-format
3885msgid "HTML anchor %s does not exist."
30593343 3886msgstr "HTML %s aingura ez dago."
9a97a0e8 3887
be546c6f 3888#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
9a97a0e8 3889msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
30593343 3890msgstr "HTML agiriak (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
9a97a0e8 3891
5325c2e3 3892#: ../src/common/stockitem.cpp:163
5325c2e3 3893msgid "Harddisk"
e59a888c 3894msgstr "Diska gogorra"
f4eadf61 3895
5325c2e3 3896#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
9a97a0e8 3897msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
30593343 3898msgstr "Hebraiera (ISO-8859-8)"
9a97a0e8 3899
e59a888c
VZ
3900#: ../src/osx/button_osx.cpp:40
3901#: ../src/common/stockitem.cpp:164
3902#: ../src/html/helpdlg.cpp:67
3903#: ../src/html/helpfrm.cpp:117
9a97a0e8 3904msgid "Help"
30593343 3905msgstr "Laguntza"
f4eadf61 3906
be546c6f 3907#: ../src/html/helpwnd.cpp:1210
9a97a0e8 3908msgid "Help Browser Options"
30593343 3909msgstr "Laguntza Bilatzaile Aukerak"
9a97a0e8 3910
e59a888c
VZ
3911#: ../src/generic/helpext.cpp:459
3912#: ../src/generic/helpext.cpp:460
9a97a0e8 3913msgid "Help Index"
30593343 3914msgstr "Laguntza Aurkibidea"
9a97a0e8 3915
be546c6f 3916#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
9a97a0e8 3917msgid "Help Printing"
30593343 3918msgstr "Laguntza Irarketa"
9a97a0e8 3919
30593343 3920#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 3921msgid "Help Topics"
30593343 3922msgstr "Laguntza Gaiak"
21eadc1a 3923
be546c6f 3924#: ../src/html/helpwnd.cpp:1557
9a97a0e8 3925msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
30593343 3926msgstr "Laguntza liburuak (*.htb)|*.htb|Laguntza liburuak (*.zip)|*.zip|"
9a97a0e8 3927
5325c2e3 3928#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3929#, c-format
3930msgid "Help directory \"%s\" not found."
30593343 3931msgstr "\"%s\" laguntza zuzenbidea ez da aurkitu."
f4eadf61 3932
5325c2e3 3933#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
3934#, c-format
3935msgid "Help file \"%s\" not found."
30593343 3936msgstr "\"%s\" laguntza agiri ez da aurkitu."
f4eadf61 3937
30593343 3938#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
9a97a0e8
VS
3939#, c-format
3940msgid "Help: %s"
30593343
VZ
3941msgstr "Laguntza: %s"
3942
be546c6f 3943#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
e59a888c 3944#, c-format
be546c6f 3945msgid "Hide %s"
e59a888c 3946msgstr "Ezkutatu %s"
5325c2e3 3947
be546c6f 3948#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3 3949msgid "Hide Others"
e59a888c 3950msgstr "Ezkutatu Besteak"
5325c2e3 3951
30593343
VZ
3952#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3953msgid "Hide this notification message."
3954msgstr "Ezkutatu ohar mezu hau."
9a97a0e8 3955
e59a888c
VZ
3956#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99
3957#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 3958msgid "Home"
30593343 3959msgstr "Hasiera"
21eadc1a 3960
5325c2e3 3961#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 3962msgid "Home directory"
30593343 3963msgstr "Hasierako zuzenbidea"
81486341 3964
be546c6f
VZ
3965#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205
3966#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3
VZ
3967msgid "How the object will float relative to the text."
3968msgstr ""
21eadc1a 3969
5325c2e3 3970#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
9a97a0e8 3971msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
30593343
VZ
3972msgstr "ICO: Akatsa DIB mozorroa irakurtzerakoan."
3973
e59a888c
VZ
3974#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187
3975#: ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3976#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259
3977#: ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3978#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318
3979#: ../src/common/imagbmp.cpp:1330
5325c2e3 3980#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
9a97a0e8 3981msgid "ICO: Error writing the image file!"
30593343 3982msgstr "ICO: Akatsa irudi agiria idazterakoan!"
9a97a0e8 3983
5325c2e3 3984#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
9a97a0e8 3985msgid "ICO: Image too tall for an icon."
30593343 3986msgstr "ICO: Irudi garaiegia ikono batentzat."
9a97a0e8 3987
5325c2e3 3988#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
9a97a0e8 3989msgid "ICO: Image too wide for an icon."
30593343 3990msgstr "ICO: Irudi zabalegia ikono batentzat."
9a97a0e8 3991
5325c2e3 3992#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
9a97a0e8 3993msgid "ICO: Invalid icon index."
30593343 3994msgstr "ICO: ikono aurkibide baliogabea."
9a97a0e8 3995
5325c2e3 3996#: ../src/common/imagiff.cpp:760
9a97a0e8
VS
3997msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3998msgstr ""
3999
5325c2e3 4000#: ../src/common/imagiff.cpp:744
9a97a0e8 4001msgid "IFF: error in IFF image format."
30593343 4002msgstr "IFF: akatsa IFF irudi heuskarrian."
9a97a0e8 4003
5325c2e3 4004#: ../src/common/imagiff.cpp:747
9a97a0e8 4005msgid "IFF: not enough memory."
30593343 4006msgstr "IFF: ez dago nahikoa oroimenik."
9a97a0e8 4007
5325c2e3 4008#: ../src/common/imagiff.cpp:750
9a97a0e8 4009msgid "IFF: unknown error!!!"
30593343 4010msgstr "IFF: akats ezezaguna!!!"
9a97a0e8 4011
5325c2e3 4012#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4013msgid "INS"
30593343 4014msgstr "INS"
f4eadf61 4015
5325c2e3 4016#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4017msgid "INSERT"
30593343 4018msgstr "SARTU"
f4eadf61 4019
5325c2e3 4020#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e 4021msgid "ISO-2022-JP"
30593343 4022msgstr "ISO-2022-JP"
21eadc1a 4023
be546c6f 4024#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e 4025msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
30593343
VZ
4026msgstr "Ikono eta idazki aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
4027
4028#: ../src/html/htmprint.cpp:283
e59a888c 4029msgid "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more narrow."
7f4fd42e
VS
4030msgstr ""
4031
30593343 4032#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4033msgid ""
4034"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4035"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e
MB
4036msgstr ""
4037
30593343 4038#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4039msgid ""
e59a888c 4040"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4041"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4042"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e
MB
4043msgstr ""
4044
5325c2e3 4045#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
4046#, c-format
4047msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
30593343 4048msgstr "\"%s\" giltzaren \"%s\" balioa ezikusten."
81486341 4049
5325c2e3 4050#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
9a97a0e8 4051msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
30593343 4052msgstr "Legezkanpoko Objetu Klasea (Ez-wxEvtHandler) Gertaera Iturubur bezala"
9a97a0e8 4053
5325c2e3
VZ
4054#: ../src/common/xti.cpp:514
4055msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4056msgstr ""
4057
4058#: ../src/common/xti.cpp:502
4059msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4060msgstr ""
4061
e59a888c
VZ
4062#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662
4063#: ../src/generic/filectrlg.cpp:785
9a97a0e8 4064msgid "Illegal directory name."
30593343 4065msgstr "Legezkanpoko zuzenbide izena."
9a97a0e8 4066
30593343 4067#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
9a97a0e8 4068msgid "Illegal file specification."
30593343 4069msgstr "Legezkanpoko agiri zehaztapena"
9a97a0e8 4070
be546c6f 4071#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4072msgid "Image and mask have different sizes."
30593343 4073msgstr "Irudia eta mozorroak neurri ezberdinak dituzte."
9a97a0e8 4074
be546c6f 4075#: ../src/common/image.cpp:2410
e59a888c 4076#, c-format
5325c2e3 4077msgid "Image file is not of type %d."
e59a888c 4078msgstr "Irudi agiria ez da %d motakoa."
f4eadf61 4079
be546c6f 4080#: ../src/common/image.cpp:2540
e59a888c 4081#, c-format
5325c2e3 4082msgid "Image is not of type %s."
e59a888c 4083msgstr "Irudia ez da %s motakoa."
9a97a0e8 4084
be546c6f 4085#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
e59a888c 4086msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll"
9a97a0e8
VS
4087msgstr ""
4088
30593343 4089#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
9a97a0e8
VS
4090msgid "Impossible to get child process input"
4091msgstr ""
4092
be546c6f 4093#: ../src/common/filefn.cpp:1071
9a97a0e8
VS
4094#, c-format
4095msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
30593343 4096msgstr "Ezinezkoa '%s' agiriarentzat baimenak lortzea"
9a97a0e8 4097
be546c6f 4098#: ../src/common/filefn.cpp:1085
9a97a0e8
VS
4099#, c-format
4100msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
30593343 4101msgstr "Ezinezkoa '%s' agiria gainidaztea"
9a97a0e8 4102
be546c6f 4103#: ../src/common/filefn.cpp:1139
9a97a0e8
VS
4104#, c-format
4105msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
30593343 4106msgstr "Ezinezkoa '%s' agiriarentzako baimenak ezartzea"
9a97a0e8 4107
5325c2e3 4108#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
30593343
VZ
4109#, c-format
4110msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4111msgstr "GIF frame neurri okerra (%u, %d) #%u framean"
4112
5325c2e3
VZ
4113#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4114msgid "Incorrect number of arguments."
4115msgstr ""
4116
4117#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4118msgid "Indent"
30593343 4119msgstr "Elkarmarratxoa"
21eadc1a 4120
be546c6f 4121#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325
f4eadf61 4122msgid "Indents && Spacing"
30593343 4123msgstr "Elkarmarratxoak eta Tarteak"
f4eadf61 4124
e59a888c
VZ
4125#: ../src/common/stockitem.cpp:167
4126#: ../src/html/helpwnd.cpp:523
9a97a0e8 4127msgid "Index"
30593343 4128msgstr "Aurkibidea"
9a97a0e8 4129
5325c2e3 4130#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
9a97a0e8 4131msgid "Indian (ISO-8859-12)"
30593343 4132msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
9a97a0e8 4133
5325c2e3 4134#: ../src/common/stockitem.cpp:168
5325c2e3 4135msgid "Info"
e59a888c 4136msgstr "Argibideak"
5325c2e3
VZ
4137
4138#: ../src/common/init.cpp:261
62603868 4139msgid "Initialization failed in post init, aborting."
30593343 4140msgstr "Abiatzeak huts egin du abiostean, uzten."
62603868 4141
5325c2e3 4142#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61 4143msgid "Insert"
30593343 4144msgstr "Sartu"
f4eadf61 4145
be546c6f
VZ
4146#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985
4147#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840
f4eadf61 4148msgid "Insert Image"
30593343 4149msgstr "Sartu Irudia"
f4eadf61 4150
be546c6f 4151#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
5325c2e3 4152msgid "Insert Object"
e59a888c 4153msgstr "Sartu Objetua"
5325c2e3 4154
e59a888c
VZ
4155#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219
4156#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471
be546c6f
VZ
4157#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832
4158#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859
4159#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903
f4eadf61 4160msgid "Insert Text"
30593343 4161msgstr "Sartu Idazkia"
f4eadf61 4162
5325c2e3
VZ
4163#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4164#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
5325c2e3 4165msgid "Inserts a page break before the paragraph."
e59a888c 4166msgstr "Orrialde hauste bat txertatzen dut esaldiaren aurretik."
5325c2e3
VZ
4167
4168#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
5325c2e3
VZ
4169msgid "Inset"
4170msgstr "Sartu"
9a97a0e8 4171
5325c2e3 4172#: ../src/gtk/app.cpp:428
7f4fd42e
VS
4173#, c-format
4174msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
30593343 4175msgstr "GTK+ komando lerro aukera baliogabea, erabili \"%s --help\""
7f4fd42e 4176
be546c6f 4177#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
9a97a0e8 4178msgid "Invalid TIFF image index."
30593343 4179msgstr "TIFF irudi aurkibide baliogabea."
9a97a0e8 4180
e59a888c
VZ
4181#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783
4182#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4183msgid "Invalid data view item"
30593343 4184msgstr "Datu ikus gai baliogabea"
7f4fd42e 4185
5325c2e3 4186#: ../src/common/appcmn.cpp:246
9a97a0e8
VS
4187#, c-format
4188msgid "Invalid display mode specification '%s'."
30593343 4189msgstr "Erakus modu zehaztapen baliogabea '%s'."
9a97a0e8 4190
30593343 4191#: ../src/x11/app.cpp:122
9a97a0e8
VS
4192#, c-format
4193msgid "Invalid geometry specification '%s'"
30593343 4194msgstr "Geometria zehaztapen baliogabea '%s'"
9a97a0e8 4195
f4eadf61 4196#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
9a97a0e8
VS
4197#, c-format
4198msgid "Invalid lock file '%s'."
30593343
VZ
4199msgstr " '%s' blokeo agiri baliogabea "
4200
5325c2e3 4201#: ../src/common/translation.cpp:955
30593343
VZ
4202msgid "Invalid message catalog."
4203msgstr "Mezu katalogo baliogabea."
9a97a0e8 4204
e59a888c
VZ
4205#: ../src/common/xtistrm.cpp:410
4206#: ../src/common/xtistrm.cpp:425
9a97a0e8
VS
4207msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4208msgstr ""
4209
5325c2e3 4210#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
9a97a0e8
VS
4211msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4212msgstr ""
4213
30593343 4214#: ../src/common/regex.cpp:314
9a97a0e8
VS
4215#, c-format
4216msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
30593343
VZ
4217msgstr "Adierazpen arrunt baliogabea '%s': %s"
4218
be546c6f 4219#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4220#, c-format
4221msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
9a97a0e8
VS
4222msgstr ""
4223
e59a888c
VZ
4224#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
4225#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
4226#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545
4227#: ../src/common/stockitem.cpp:169
9a97a0e8 4228msgid "Italic"
30593343 4229msgstr "Etzana"
9a97a0e8 4230
f4eadf61 4231#: ../src/common/paper.cpp:132
9a97a0e8 4232msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
30593343 4233msgstr "Italiar Gutunazala, 110 x 230 mm"
9a97a0e8 4234
5325c2e3 4235#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
9a97a0e8 4236msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
30593343 4237msgstr "JPEG: Ezinezkoa gertatzea - agiria zihurrenik hondatuta dago."
9a97a0e8 4238
be546c6f 4239#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
9a97a0e8 4240msgid "JPEG: Couldn't save image."
30593343 4241msgstr "JPEG: Ezinezkoa irudia gordetzea."
9a97a0e8 4242
f4eadf61 4243#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4244msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
30593343 4245msgstr "Japoniar Bidaitxartel Bikoitza 200 x 148 mm"
62603868 4246
f4eadf61 4247#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4248msgid "Japanese Envelope Chou #3"
30593343 4249msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #3"
62603868 4250
f4eadf61 4251#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4252msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
30593343 4253msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #3 Itzulita"
62603868 4254
f4eadf61 4255#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4256msgid "Japanese Envelope Chou #4"
30593343 4257msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #4"
62603868 4258
f4eadf61 4259#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4260msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
30593343 4261msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #4 Itzulita"
62603868 4262
f4eadf61 4263#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4264msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
30593343 4265msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #2"
62603868 4266
f4eadf61 4267#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4268msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
30593343 4269msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #2 Itzulita"
62603868 4270
f4eadf61 4271#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4272msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
30593343 4273msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #3"
62603868 4274
f4eadf61 4275#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4276msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
30593343 4277msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #3 Itzulita"
62603868 4278
f4eadf61 4279#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4280msgid "Japanese Envelope You #4"
30593343 4281msgstr "Japoniar Gutunazala You #4"
62603868 4282
f4eadf61 4283#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4284msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
30593343 4285msgstr "Japoniar Gutunazala You #4 Itzulita"
62603868 4286
f4eadf61 4287#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4288msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
30593343 4289msgstr "Japoniar Bidaitxartela 100 x 148 mm"
62603868 4290
f4eadf61
MB
4291#: ../src/common/paper.cpp:177
4292msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
30593343 4293msgstr "Japoniar Bidaitxartela Itzulita 148 x 100 mm"
f4eadf61 4294
5325c2e3 4295#: ../src/common/stockitem.cpp:170
5325c2e3 4296msgid "Jump to"
e59a888c 4297msgstr "Jauzi hona"
5325c2e3
VZ
4298
4299#: ../src/common/stockitem.cpp:172
f4eadf61 4300msgid "Justified"
e59a888c 4301msgstr "Berdinduta"
f4eadf61 4302
5325c2e3
VZ
4303#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4304#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
30593343 4305#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4306#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61
MB
4307msgid "Justify text left and right."
4308msgstr ""
4309
5325c2e3 4310#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
f4eadf61 4311msgid "KOI8-R"
30593343 4312msgstr "KOI8-R"
f4eadf61 4313
5325c2e3 4314#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
f4eadf61 4315msgid "KOI8-U"
30593343 4316msgstr "KOI8-U"
f4eadf61 4317
e59a888c
VZ
4318#: ../src/common/accelcmn.cpp:255
4319#: ../src/common/accelcmn.cpp:326
f4eadf61 4320msgid "KP_"
30593343 4321msgstr "KP_"
f4eadf61 4322
5325c2e3 4323#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4324msgid "KP_ADD"
30593343 4325msgstr "KP_GEHITU"
f4eadf61 4326
5325c2e3 4327#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4328msgid "KP_BEGIN"
30593343 4329msgstr "KP_HASIERA"
f4eadf61 4330
5325c2e3 4331#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4332msgid "KP_DECIMAL"
30593343 4333msgstr "KP_HAMARRENA"
f4eadf61 4334
5325c2e3 4335#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4336msgid "KP_DELETE"
30593343 4337msgstr "KP_EZABATU"
f4eadf61 4338
5325c2e3 4339#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4340msgid "KP_DIVIDE"
30593343 4341msgstr "KP_ZATITU"
f4eadf61 4342
5325c2e3 4343#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4344msgid "KP_DOWN"
30593343 4345msgstr "KP_BEHERA"
f4eadf61 4346
5325c2e3 4347#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4348msgid "KP_END"
30593343 4349msgstr "KP_AMAIERA"
f4eadf61 4350
5325c2e3 4351#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4352msgid "KP_ENTER"
30593343 4353msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4354
5325c2e3 4355#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4356msgid "KP_EQUAL"
30593343 4357msgstr "KP_BERDIN"
f4eadf61 4358
5325c2e3 4359#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4360msgid "KP_HOME"
30593343 4361msgstr "KP_HASIERA"
f4eadf61 4362
5325c2e3 4363#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4364msgid "KP_INSERT"
30593343 4365msgstr "KP_SARTU"
f4eadf61 4366
5325c2e3 4367#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4368msgid "KP_LEFT"
30593343 4369msgstr "KP_EZKER"
f4eadf61 4370
5325c2e3 4371#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4372msgid "KP_MULTIPLY"
30593343 4373msgstr "KP_BIDER"
f4eadf61 4374
5325c2e3 4375#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4376msgid "KP_NEXT"
30593343 4377msgstr "KP_HURRENGOA"
f4eadf61 4378
5325c2e3 4379#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4380msgid "KP_PAGEDOWN"
30593343 4381msgstr "KP_ORRBEHERA"
f4eadf61 4382
5325c2e3 4383#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4384msgid "KP_PAGEUP"
30593343 4385msgstr "KP_ORRGORA"
f4eadf61 4386
5325c2e3 4387#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4388msgid "KP_PRIOR"
30593343 4389msgstr "KP_LEHEN"
f4eadf61 4390
5325c2e3 4391#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4392msgid "KP_RIGHT"
30593343 4393msgstr "KP_ESKUIN"
f4eadf61 4394
5325c2e3 4395#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4396msgid "KP_SEPARATOR"
30593343 4397msgstr "KP_BANANTZAILEA"
f4eadf61 4398
5325c2e3 4399#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4400msgid "KP_SPACE"
30593343 4401msgstr "KP_TARTEA"
f4eadf61 4402
5325c2e3 4403#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4404msgid "KP_SUBTRACT"
30593343 4405msgstr "KP_KENKETA"
62603868 4406
5325c2e3 4407#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4408msgid "KP_TAB"
30593343 4409msgstr "KP_TAB"
21eadc1a 4410
5325c2e3 4411#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4412msgid "KP_UP"
30593343 4413msgstr "KP_GORA"
9a97a0e8 4414
5325c2e3 4415#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4416msgid "L&ine spacing:"
30593343 4417msgstr "L&erro tartea:"
7f4fd42e 4418
5325c2e3 4419#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4420msgid "LEFT"
30593343 4421msgstr "EZKER"
9a97a0e8 4422
e59a888c
VZ
4423#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619
4424#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
9a97a0e8 4425msgid "Landscape"
30593343 4426msgstr "Etzana"
9a97a0e8 4427
5325c2e3 4428#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4429msgid "Last"
e59a888c 4430msgstr "Azkena"
5325c2e3
VZ
4431
4432#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
5325c2e3 4433msgid "Last page"
e59a888c 4434msgstr "Azken orrialdea"
5325c2e3 4435
be546c6f 4436#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4437#, c-format
4438msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4439msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4440msgstr[0] ""
4441msgstr[1] ""
4442
f4eadf61 4443#: ../src/common/paper.cpp:105
9a97a0e8 4444msgid "Ledger, 17 x 11 in"
30593343 4445msgstr "Liburu nagusia, 17 x 11 in"
9a97a0e8 4446
5325c2e3
VZ
4447#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4448#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4449#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4450#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4451#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4452#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
be546c6f 4453#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201
f4eadf61 4454msgid "Left"
30593343 4455msgstr "Ezker"
f4eadf61 4456
7f4fd42e 4457#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
30593343 4458#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4459msgid "Left (&first line):"
30593343 4460msgstr "Ezkerra (&lehen lerroa):"
f4eadf61 4461
30593343 4462#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
9a97a0e8 4463msgid "Left margin (mm):"
30593343 4464msgstr "Ezker bazterra (mm):"
9a97a0e8 4465
5325c2e3
VZ
4466#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4467#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
30593343 4468#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4469#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4470msgid "Left-align text."
30593343 4471msgstr "Idazkiaren ezkerrera lerrokatu."
f4eadf61
MB
4472
4473#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4474msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
30593343 4475msgstr "Legezkoa Estra 9 1/2 x 15 in"
62603868 4476
f4eadf61 4477#: ../src/common/paper.cpp:98
9a97a0e8 4478msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
30593343 4479msgstr "Legezkoa, 8 1/2 x 14 in"
9a97a0e8 4480
f4eadf61 4481#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4482msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
30593343 4483msgstr "Gutuna Estra 9 1/2 x 12 in"
62603868 4484
f4eadf61 4485#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4486msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
30593343 4487msgstr "Gutuna Estra Zeharka 9.275 x 12 in"
62603868 4488
f4eadf61 4489#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4490msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
30593343 4491msgstr "Gutuna Plus 8 1/2 x 12.69 in"
62603868 4492
f4eadf61 4493#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4494msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
30593343 4495msgstr "Gutuna Itzulita 11 x 8 1/2 in"
62603868 4496
f4eadf61 4497#: ../src/common/paper.cpp:103
9a97a0e8 4498msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
30593343 4499msgstr "Gutun Txikia, 8 1/2 x 11 in"
9a97a0e8 4500
f4eadf61 4501#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4502msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
30593343 4503msgstr "Gutuna Zeharka 8 1/2 x 11 in"
62603868 4504
f4eadf61 4505#: ../src/common/paper.cpp:97
9a97a0e8 4506msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
30593343 4507msgstr "Gutuna, 8 1/2 x 11 in"
9a97a0e8 4508
30593343 4509#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4510msgid "License"
30593343 4511msgstr "Baimena"
7f4fd42e 4512
5325c2e3 4513#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
9a97a0e8 4514msgid "Light"
30593343 4515msgstr "Arina"
9a97a0e8 4516
5325c2e3 4517#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4518#, c-format
4519msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
30593343 4520msgstr "%lu lerroa \"%s\" mapa agirian joskera baliogabea du, ahaztuta."
f4eadf61 4521
5325c2e3 4522#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4523msgid "Line spacing:"
30593343 4524msgstr "Lerro tartea:"
f4eadf61 4525
5325c2e3 4526#: ../src/html/chm.cpp:841
9a97a0e8 4527msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
30593343 4528msgstr "Loturak '//' du, lotura osoan bihurtuta."
9a97a0e8 4529
be546c6f 4530#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344
f4eadf61 4531msgid "List Style"
30593343 4532msgstr "Zerrenda Estiloa"
f4eadf61 4533
5325c2e3 4534#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61 4535msgid "List styles"
30593343 4536msgstr "Zerrenda estiloak"
f4eadf61 4537
5325c2e3
VZ
4538#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4539#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 4540msgid "Lists font sizes in points."
30593343 4541msgstr "Hizki neurriak puntutan zerrenda."
f4eadf61 4542
5325c2e3
VZ
4543#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4544#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61 4545msgid "Lists the available fonts."
30593343 4546msgstr "Hizki eskuragarrien zerrenda"
f4eadf61 4547
5325c2e3 4548#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
9a97a0e8
VS
4549#, c-format
4550msgid "Load %s file"
30593343 4551msgstr "Gertatu %s agiria"
9a97a0e8 4552
5325c2e3 4553#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
9a97a0e8 4554msgid "Loading : "
30593343 4555msgstr "Gertatzen :"
9a97a0e8 4556
f4eadf61 4557#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4558#, c-format
4559msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
30593343 4560msgstr "'%s' blokeo agiriak jabe okerra du."
21eadc1a 4561
f4eadf61 4562#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4563#, c-format
4564msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
30593343 4565msgstr "'%s' blokeo agiriak baimen okerrak ditu."
21eadc1a 4566
be546c6f 4567#: ../src/generic/logg.cpp:586
9a97a0e8
VS
4568#, c-format
4569msgid "Log saved to the file '%s'."
30593343 4570msgstr "Oharra '%s' agirian gordeta."
9a97a0e8 4571
5325c2e3
VZ
4572#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4573#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4574msgid "Lower case letters"
30593343 4575msgstr "Hizki xeheak"
f4eadf61 4576
5325c2e3
VZ
4577#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4578#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4579msgid "Lower case roman numerals"
30593343 4580msgstr "Zenbaki erromatarrak hizki xehetan"
f4eadf61 4581
e59a888c
VZ
4582#: ../src/gtk/mdi.cpp:431
4583#: ../src/gtk1/mdi.cpp:432
9a97a0e8 4584msgid "MDI child"
e59a888c 4585msgstr "MDI child"
9a97a0e8 4586
5325c2e3 4587#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4588msgid "MENU"
30593343 4589msgstr "MENUA"
21eadc1a 4590
f4eadf61 4591#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
e59a888c
VZ
4592msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it."
4593msgstr "MS HTML Laguntza eginkizunak ez daude eskuragarri MS HTML Laguntza liburutegia ez delako ezarri gailu honetan. Mesedez ezarri ezazu."
9a97a0e8 4594
be546c6f 4595#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
9a97a0e8 4596msgid "Ma&ximize"
30593343 4597msgstr "Han&ditu"
9a97a0e8 4598
5325c2e3 4599#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
30593343
VZ
4600msgid "MacArabic"
4601msgstr "MacArabiera"
9a97a0e8 4602
5325c2e3 4603#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
30593343
VZ
4604msgid "MacArmenian"
4605msgstr "MacArmeniera"
9a97a0e8 4606
5325c2e3 4607#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
30593343
VZ
4608msgid "MacBengali"
4609msgstr "MacBengaliera"
21eadc1a 4610
5325c2e3 4611#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
30593343
VZ
4612msgid "MacBurmese"
4613msgstr "MacBurmesera"
9a97a0e8 4614
5325c2e3 4615#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
30593343
VZ
4616msgid "MacCeltic"
4617msgstr "MacZeltiera"
9a97a0e8 4618
5325c2e3 4619#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
30593343
VZ
4620msgid "MacCentralEurRoman"
4621msgstr "MacEurErdErrom"
9a97a0e8 4622
5325c2e3 4623#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
30593343
VZ
4624msgid "MacChineseSimp"
4625msgstr "MacTxineraArrun"
7f4fd42e 4626
5325c2e3 4627#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
30593343
VZ
4628msgid "MacChineseTrad"
4629msgstr "MacTxinera Trad"
9a97a0e8 4630
5325c2e3 4631#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
30593343
VZ
4632msgid "MacCroatian"
4633msgstr "MacKroaziera"
9a97a0e8 4634
5325c2e3 4635#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
30593343
VZ
4636msgid "MacCyrillic"
4637msgstr "MacZirilikoa"
62603868 4638
5325c2e3 4639#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
30593343
VZ
4640msgid "MacDevanagari"
4641msgstr "MacDevanagariera"
9a97a0e8 4642
5325c2e3 4643#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
30593343
VZ
4644msgid "MacDingbats"
4645msgstr "MacDingbatsera"
9a97a0e8 4646
5325c2e3 4647#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
30593343
VZ
4648msgid "MacEthiopic"
4649msgstr "MacEtiopiera"
9a97a0e8 4650
5325c2e3 4651#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
30593343
VZ
4652msgid "MacExtArabic"
4653msgstr "MacExtArabiera"
f4eadf61 4654
5325c2e3 4655#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
30593343
VZ
4656msgid "MacGaelic"
4657msgstr "MacGaeliera"
4658
5325c2e3 4659#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
30593343
VZ
4660msgid "MacGeorgian"
4661msgstr "MacGeorgiera"
4662
5325c2e3 4663#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
30593343
VZ
4664msgid "MacGreek"
4665msgstr "MacGreziera"
4666
5325c2e3 4667#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
30593343
VZ
4668msgid "MacGujarati"
4669msgstr "MacGujaratiera"
4670
5325c2e3 4671#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
30593343
VZ
4672msgid "MacGurmukhi"
4673msgstr "MacGurmukhiera"
4674
5325c2e3 4675#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
30593343
VZ
4676msgid "MacHebrew"
4677msgstr "MacHebraiera"
4678
5325c2e3 4679#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
30593343
VZ
4680msgid "MacIcelandic"
4681msgstr "MacIslandiera"
4682
5325c2e3 4683#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
30593343
VZ
4684msgid "MacJapanese"
4685msgstr "MacJaponiera"
4686
5325c2e3 4687#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
30593343
VZ
4688msgid "MacKannada"
4689msgstr "MacKannadera"
4690
5325c2e3 4691#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
30593343
VZ
4692msgid "MacKeyboardGlyphs"
4693msgstr "MacTeklatuaGlyphs"
4694
5325c2e3 4695#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
30593343
VZ
4696msgid "MacKhmer"
4697msgstr "MacKhmerrera"
4698
5325c2e3 4699#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
30593343
VZ
4700msgid "MacKorean"
4701msgstr "MacKoreaera"
4702
5325c2e3 4703#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
30593343
VZ
4704msgid "MacLaotian"
4705msgstr "MacLaotiera"
4706
5325c2e3 4707#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
30593343
VZ
4708msgid "MacMalayalam"
4709msgstr "MacMalayalera"
4710
5325c2e3 4711#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
30593343
VZ
4712msgid "MacMongolian"
4713msgstr "MacMongoliera"
4714
5325c2e3 4715#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
30593343
VZ
4716msgid "MacOriya"
4717msgstr "MacOriyera"
4718
5325c2e3 4719#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
30593343
VZ
4720msgid "MacRoman"
4721msgstr "MacErromatarra"
4722
5325c2e3 4723#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
30593343
VZ
4724msgid "MacRomanian"
4725msgstr "MacErrumaniera"
4726
5325c2e3 4727#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
30593343
VZ
4728msgid "MacSinhalese"
4729msgstr "MacSinhalera"
4730
5325c2e3 4731#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
30593343
VZ
4732msgid "MacSymbol"
4733msgstr "MacSymbol"
4734
5325c2e3 4735#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
30593343
VZ
4736msgid "MacTamil"
4737msgstr "MacTamilera"
4738
5325c2e3 4739#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
30593343
VZ
4740msgid "MacTelugu"
4741msgstr "MacTeluguera"
4742
5325c2e3 4743#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
30593343
VZ
4744msgid "MacThai"
4745msgstr "MacThailandiera"
4746
5325c2e3 4747#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
30593343
VZ
4748msgid "MacTibetan"
4749msgstr "MacTibetera"
4750
5325c2e3 4751#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
30593343
VZ
4752msgid "MacTurkish"
4753msgstr "MacTurkiera"
4754
5325c2e3 4755#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
30593343
VZ
4756msgid "MacVietnamese"
4757msgstr "MacVietnamera"
4758
5325c2e3 4759#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
30593343
VZ
4760msgid "Make a selection:"
4761msgstr "Egin hautapen bat:"
4762
be546c6f 4763#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
5325c2e3 4764#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
5325c2e3 4765msgid "Margins"
e59a888c 4766msgstr "Bazterrak"
5325c2e3 4767
30593343
VZ
4768#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
4769msgid "Match case"
4770msgstr ""
4771
be546c6f 4772#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
be546c6f 4773msgid "Max height:"
e59a888c 4774msgstr "Geh. garaiera:"
be546c6f
VZ
4775
4776#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
be546c6f 4777msgid "Max width:"
e59a888c 4778msgstr "Geh. zabalera:"
be546c6f 4779
30593343
VZ
4780#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
4781#, c-format
4782msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4783msgstr "VFS oroimenak jadanik badu '%s' agiria!"
4784
be546c6f 4785#: ../src/msw/frame.cpp:354
30593343
VZ
4786msgid "Menu"
4787msgstr "Menua"
4788
5325c2e3
VZ
4789#: ../src/common/msgout.cpp:125
4790msgid "Message"
e59a888c 4791msgstr "Mezua"
5325c2e3 4792
30593343
VZ
4793#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
4794msgid "Metal theme"
4795msgstr "Metal gaia"
4796
5325c2e3
VZ
4797#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4798msgid "Method or property not found."
4799msgstr ""
4800
be546c6f 4801#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
30593343 4802msgid "Mi&nimize"
e59a888c 4803msgstr "I&konotu"
9a97a0e8 4804
be546c6f 4805#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
be546c6f 4806msgid "Min height:"
e59a888c 4807msgstr "Gutx. garaiera:"
be546c6f
VZ
4808
4809#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
4810msgid "Min width:"
e59a888c 4811msgstr "Gutx. zabalera:"
be546c6f 4812
5325c2e3
VZ
4813#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4814msgid "Missing a required parameter."
4815msgstr ""
4816
5325c2e3 4817#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
30593343
VZ
4818msgid "Modern"
4819msgstr "Modernoa"
4820
4821#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
4822msgid "Modified"
4823msgstr "Aldatuta"
4824
4825#: ../src/common/module.cpp:134
4826#, c-format
4827msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4828msgstr "\"%s\" moduloa abiatzeak huts egin du"
4829
4830#: ../src/common/paper.cpp:133
4831msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4832msgstr "Errege Gutunazala, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4833
5325c2e3
VZ
4834#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4835msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4836msgstr ""
4837
30593343
VZ
4838#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
4839msgid "Move down"
4840msgstr "Mugitu behera"
4841
4842#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4843msgid "Move up"
4844msgstr "Mugitu gora"
4845
be546c6f
VZ
4846#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
4847#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489
5325c2e3 4848msgid "Moves the object to the next paragraph."
e59a888c 4849msgstr "Objetua hurrengo esaldira mugitzen du."
5325c2e3 4850
be546c6f
VZ
4851#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
4852#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
5325c2e3
VZ
4853msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4854msgstr ""
4855
be546c6f 4856#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265
5325c2e3
VZ
4857msgid "Multiple Cell Properties"
4858msgstr ""
4859
4860#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
30593343
VZ
4861msgid "NUM_LOCK"
4862msgstr "ZENB_BLOK"
4863
4864#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
4865msgid "Name"
4866msgstr "Izena"
4867
5325c2e3 4868#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 4869msgid "Network"
e59a888c 4870msgstr "Sarea"
5325c2e3
VZ
4871
4872#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5325c2e3 4873msgid "New"
e59a888c 4874msgstr "Berria"
5325c2e3 4875
be546c6f 4876#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
be546c6f 4877msgid "New &Box Style..."
e59a888c 4878msgstr "Kutxa E&stilo Berria..."
be546c6f
VZ
4879
4880#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 4881msgid "New &Character Style..."
30593343 4882msgstr "Hizki Estilo &Berria..."
f4eadf61 4883
be546c6f 4884#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61 4885msgid "New &List Style..."
30593343 4886msgstr "Zerrenda E&stilo Berria..."
f4eadf61 4887
be546c6f 4888#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 4889msgid "New &Paragraph Style..."
30593343 4890msgstr "Esaldi &Estilo Berria..."
f4eadf61 4891
be546c6f
VZ
4892#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
4893#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
4894#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
4895#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
4896#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
4897#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
4898#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
4899#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
4900#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
4901#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61 4902msgid "New Style"
30593343 4903msgstr "Estilo Berria"
f4eadf61 4904
7f4fd42e 4905#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4906msgid "New directory"
30593343 4907msgstr "Zuzenbide berria"
21eadc1a 4908
30593343 4909#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
9a97a0e8 4910msgid "New item"
30593343 4911msgstr "Gai berria"
9a97a0e8 4912
e59a888c
VZ
4913#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327
4914#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4915#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647
4916#: ../src/generic/filectrlg.cpp:656
9a97a0e8 4917msgid "NewName"
30593343 4918msgstr "Izen Berria"
9a97a0e8 4919
30593343 4920#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 4921msgid "Next"
30593343 4922msgstr "Hurrengoa"
21eadc1a 4923
e59a888c
VZ
4924#: ../src/common/prntbase.cpp:1512
4925#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
9a97a0e8 4926msgid "Next page"
30593343 4927msgstr "Hurrengo orrialdea"
9a97a0e8 4928
e59a888c
VZ
4929#: ../src/common/stockitem.cpp:178
4930#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
9a97a0e8 4931msgid "No"
30593343 4932msgstr "EZ"
9a97a0e8 4933
30593343 4934#: ../src/generic/animateg.cpp:151
7f4fd42e
VS
4935#, c-format
4936msgid "No animation handler for type %ld defined."
4937msgstr ""
4938
e59a888c
VZ
4939#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643
4940#: ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
4941#, c-format
4942msgid "No bitmap handler for type %d defined."
21eadc1a
RL
4943msgstr ""
4944
be546c6f 4945#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e 4946msgid "No column existing."
30593343 4947msgstr "Ez dago zutaberik."
9a97a0e8 4948
be546c6f 4949#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
30593343
VZ
4950msgid "No column for the specified column existing."
4951msgstr "Ez dago zutaberik adierazitako zutabearentzat."
7f4fd42e 4952
be546c6f 4953#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e 4954msgid "No column for the specified column position existing."
30593343 4955msgstr "Ez dago zutaberik adierazitako zutabe kokapenean."
7f4fd42e 4956
be546c6f 4957#: ../src/common/utilscmn.cpp:1046
7f4fd42e 4958msgid "No default application configured for HTML files."
30593343 4959msgstr "Ez dago berezko aplikaziorik itxuratuta HTML agirientzat."
f4eadf61 4960
5325c2e3 4961#: ../src/generic/helpext.cpp:450
9a97a0e8 4962msgid "No entries found."
30593343 4963msgstr "Ez da sarrerarik aurkitu."
9a97a0e8 4964
5325c2e3 4965#: ../src/common/fontmap.cpp:420
9a97a0e8
VS
4966#, c-format
4967msgid ""
4968"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4969"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
e59a888c 4970"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?"
9a97a0e8 4971msgstr ""
30593343
VZ
4972"Ez da aurkitu hizkirik idazkia erakusteko '%s' kodeaketan.\n"
4973"baina '%s' kodeaketa aukera eskuragarri dago.\n"
4974"Nahi duzu kodeaketa hau erabiltzea (bestela beste bat hautatu beharko duzu)?"
9a97a0e8 4975
5325c2e3 4976#: ../src/common/fontmap.cpp:425
9a97a0e8
VS
4977#, c-format
4978msgid ""
4979"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4980"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4981"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4982msgstr ""
30593343
VZ
4983"Ez da aurkitu hizkirik idazkia erakusteko '%s' kodeaketan.\n"
4984"Nahi duzu hautatzea hizki bat kodeaketa honetarako erabitzeko\n"
4985"(bestela idazkia kodeaketa honetan ez da zuzen erakutsiko)?"
9a97a0e8 4986
30593343 4987#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
4988msgid "No handler found for animation type."
4989msgstr ""
4990
be546c6f 4991#: ../src/common/image.cpp:2392
9a97a0e8
VS
4992msgid "No handler found for image type."
4993msgstr ""
4994
e59a888c
VZ
4995#: ../src/common/image.cpp:2400
4996#: ../src/common/image.cpp:2511
be546c6f 4997#: ../src/common/image.cpp:2564
9a97a0e8
VS
4998#, c-format
4999msgid "No image handler for type %d defined."
5000msgstr ""
5001
e59a888c
VZ
5002#: ../src/common/image.cpp:2534
5003#: ../src/common/image.cpp:2578
9a97a0e8
VS
5004#, c-format
5005msgid "No image handler for type %s defined."
5006msgstr ""
5007
be546c6f 5008#: ../src/html/helpwnd.cpp:873
9a97a0e8
VS
5009msgid "No matching page found yet"
5010msgstr ""
5011
e59a888c
VZ
5012#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677
5013#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e 5014msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
e59a888c 5015msgstr "Ez da aurkezlerik edo baliogabeko aurkezle mota adierazi da egile datu zutaberako."
7f4fd42e 5016
be546c6f 5017#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e 5018msgid "No renderer specified for column."
30593343 5019msgstr "Ez da aurkezlerik adierazi zutaberako."
7f4fd42e 5020
f4eadf61 5021#: ../src/unix/sound.cpp:82
9a97a0e8 5022msgid "No sound"
30593343 5023msgstr "Soinu gabe"
9a97a0e8 5024
e59a888c
VZ
5025#: ../src/common/image.cpp:2062
5026#: ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 5027msgid "No unused colour in image being masked."
30593343 5028msgstr "Ez dago erabiligabeko margorik mozorrotzen den irudian."
21eadc1a 5029
be546c6f 5030#: ../src/common/image.cpp:3040
21eadc1a 5031msgid "No unused colour in image."
30593343 5032msgstr "Ez dago erabiligabeko margorik irudian."
21eadc1a 5033
5325c2e3 5034#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5035#, c-format
5036msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
30593343 5037msgstr "Ez da baliozko mapaketarik aurkitu \"%s\" agirian."
f4eadf61 5038
5325c2e3 5039#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
be546c6f
VZ
5040#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
5041#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203
5042#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
5325c2e3 5043msgid "None"
e59a888c 5044msgstr "Bat ere ez"
5325c2e3
VZ
5045
5046#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
9a97a0e8 5047msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
30593343 5048msgstr "Nordikoa (ISO-8859-10)"
9a97a0e8 5049
e59a888c
VZ
5050#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
5051#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
9a97a0e8 5052msgid "Normal"
30593343 5053msgstr "Normala"
9a97a0e8 5054
be546c6f 5055#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
9a97a0e8
VS
5056msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
5057msgstr ""
5058
be546c6f 5059#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
9a97a0e8 5060msgid "Normal font:"
30593343 5061msgstr "Hizki arrunta:"
9a97a0e8 5062
5325c2e3 5063#: ../src/propgrid/props.cpp:888
30593343
VZ
5064#, c-format
5065msgid "Not %s"
5066msgstr "Ez %s"
5067
e59a888c
VZ
5068#: ../include/wx/filename.h:558
5069#: ../include/wx/filename.h:563
30593343
VZ
5070msgid "Not available"
5071msgstr "Eskuraezina"
5072
5325c2e3 5073#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
f4eadf61 5074msgid "Not underlined"
30593343 5075msgstr "Ez azpimarratua"
f4eadf61
MB
5076
5077#: ../src/common/paper.cpp:117
9a97a0e8 5078msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
30593343 5079msgstr "Oharra, 8 1/2 x 11 in"
9a97a0e8 5080
30593343 5081#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5082msgid "Notice"
30593343
VZ
5083msgstr "Albistea"
5084
5085#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5086msgid "Number of columns could not be determined."
5087msgstr "Zutabe zenbatekoa ezin da zehaztu."
7f4fd42e 5088
5325c2e3
VZ
5089#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5090#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61
MB
5091msgid "Numbered outline"
5092msgstr ""
5093
e59a888c
VZ
5094#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301
5095#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5096#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489
5097#: ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5098#: ../src/msw/dialog.cpp:120
5099#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
9a97a0e8 5100msgid "OK"
30593343 5101msgstr "Ongi"
9a97a0e8 5102
5325c2e3
VZ
5103#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5104#, c-format
5105msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5106msgstr ""
5107
5108#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5109msgid "Object Properties"
e59a888c 5110msgstr "Objetu Ezaugarriak"
5325c2e3
VZ
5111
5112#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5113msgid "Object implementation does not support named arguments."
5114msgstr ""
5115
5116#: ../src/common/xtixml.cpp:265
9a97a0e8
VS
5117msgid "Objects must have an id attribute"
5118msgstr ""
5119
e59a888c
VZ
5120#: ../src/common/docview.cpp:1736
5121#: ../src/common/docview.cpp:1778
9a97a0e8 5122msgid "Open File"
30593343 5123msgstr "Ireki Agiria"
9a97a0e8 5124
e59a888c
VZ
5125#: ../src/html/helpwnd.cpp:682
5126#: ../src/html/helpwnd.cpp:1563
9a97a0e8 5127msgid "Open HTML document"
30593343 5128msgstr "Ireki HTML agiria"
9a97a0e8 5129
30593343 5130#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
9a81018e
MB
5131#, c-format
5132msgid "Open file \"%s\""
30593343 5133msgstr "Ireki \"%s\" agiria"
9a81018e 5134
5325c2e3 5135#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 5136msgid "Open..."
e59a888c 5137msgstr "Ireki..."
5325c2e3 5138
30593343 5139#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5140#, c-format
5141msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
30593343 5142msgstr "\"%s\" GL funzio irekitze hutsegitea: %s (akatsa %d)"
9a97a0e8 5143
e59a888c
VZ
5144#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691
5145#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5146#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671
5147#: ../src/generic/filectrlg.cpp:815
7f4fd42e 5148msgid "Operation not permitted."
30593343 5149msgstr "Eragiketa baimengabea."
9a97a0e8 5150
5325c2e3 5151#: ../src/common/cmdline.cpp:728
e59a888c 5152#, c-format
5325c2e3 5153msgid "Option '%s' can't be negated"
e59a888c 5154msgstr "'%s' aukera ezin da ukatua izan"
5325c2e3
VZ
5155
5156#: ../src/common/cmdline.cpp:892
9a97a0e8
VS
5157#, c-format
5158msgid "Option '%s' requires a value."
30593343 5159msgstr "'%s' aukerak balio bat behar du."
9a97a0e8 5160
5325c2e3 5161#: ../src/common/cmdline.cpp:975
9a97a0e8
VS
5162#, c-format
5163msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
30593343 5164msgstr "'%s' aukera: '%s' ezin du bihurtu data batera."
9a97a0e8 5165
e59a888c
VZ
5166#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
5167#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
9a97a0e8 5168msgid "Options"
30593343 5169msgstr "Aukerak"
9a97a0e8 5170
e59a888c
VZ
5171#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
5172#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
9a97a0e8 5173msgid "Orientation"
30593343 5174msgstr "Norantza"
9a97a0e8 5175
5325c2e3 5176#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5177msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5178msgstr ""
5179
5325c2e3
VZ
5180#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5181#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5182msgid "Outline"
e59a888c 5183msgstr "Ingurua"
7f4fd42e 5184
5325c2e3
VZ
5185#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5186msgid "Outset"
5187msgstr ""
5188
5189#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5190msgid "Overflow while coercing argument values."
5191msgstr ""
5192
5193#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5194msgid "PAGEDOWN"
30593343 5195msgstr "ORRBEHERA"
f4eadf61 5196
5325c2e3 5197#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5198msgid "PAGEUP"
30593343 5199msgstr "ORRGORA"
f4eadf61 5200
5325c2e3 5201#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5202msgid "PAUSE"
30593343 5203msgstr "PAUSA"
f4eadf61 5204
e59a888c
VZ
5205#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
5206#: ../src/common/imagpcx.cpp:481
9a97a0e8 5207msgid "PCX: couldn't allocate memory"
30593343 5208msgstr "PCX: ezinezkoa oroimena esleitzea"
9a97a0e8 5209
30593343 5210#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
9a97a0e8 5211msgid "PCX: image format unsupported"
30593343 5212msgstr "PCX: irudi heuskarri sostengatu gabea"
9a97a0e8 5213
30593343 5214#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
9a97a0e8 5215msgid "PCX: invalid image"
30593343 5216msgstr "PCX: irudi baliogabea"
9a97a0e8 5217
30593343 5218#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
9a97a0e8 5219msgid "PCX: this is not a PCX file."
30593343 5220msgstr "PCX: hau ez da PCX agiri bat."
9a97a0e8 5221
e59a888c
VZ
5222#: ../src/common/imagpcx.cpp:460
5223#: ../src/common/imagpcx.cpp:482
9a97a0e8 5224msgid "PCX: unknown error !!!"
30593343 5225msgstr "PCX: akats ezezaguna!!!"
9a97a0e8 5226
30593343 5227#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
9a97a0e8 5228msgid "PCX: version number too low"
30593343 5229msgstr "PCX: bertsio zenbaki txikiegia"
9a97a0e8 5230
5325c2e3 5231#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5232msgid "PGDN"
30593343 5233msgstr "ORRBEH"
f4eadf61 5234
5325c2e3 5235#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5236msgid "PGUP"
30593343 5237msgstr "ORRGOR"
f4eadf61 5238
30593343 5239#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
9a97a0e8 5240msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
30593343 5241msgstr "PNM: Ezinezkoa oroimena esleitzea."
9a97a0e8 5242
30593343 5243#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
9a97a0e8 5244msgid "PNM: File format is not recognized."
30593343 5245msgstr "PNM: Agiri heuskarria ezezaguna da."
9a97a0e8 5246
e59a888c
VZ
5247#: ../src/common/imagpnm.cpp:113
5248#: ../src/common/imagpnm.cpp:135
30593343 5249#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
9a97a0e8
VS
5250msgid "PNM: File seems truncated."
5251msgstr ""
5252
f4eadf61 5253#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5254msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
30593343 5255msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5256
f4eadf61 5257#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5258msgid "PRC 16K Rotated"
30593343 5259msgstr "PRC 16K Itzulita"
62603868 5260
f4eadf61 5261#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5262msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
30593343 5263msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5264
f4eadf61 5265#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5266msgid "PRC 32K Rotated"
30593343 5267msgstr "PRC 32K Itzulita"
62603868 5268
f4eadf61 5269#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5270msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
30593343 5271msgstr "PRC 32K(Handia) 97 x 151 mm"
62603868 5272
f4eadf61 5273#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5274msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
30593343 5275msgstr "PRC 32K(Handia) Itzulita"
62603868 5276
f4eadf61 5277#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5278msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
30593343 5279msgstr "PRC Gutunazala #1 102 x 165 mm"
62603868 5280
f4eadf61 5281#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5282msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
30593343 5283msgstr "PRC Gutunazala #1 Itzulita 165 x 102 mm"
62603868 5284
f4eadf61 5285#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5286msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
30593343 5287msgstr "PRC Gutunazala #10 324 x 458 mm"
62603868 5288
f4eadf61 5289#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5290msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
30593343 5291msgstr "PRC Gutunazala #10 Itzulita 458 x 324 mm"
62603868 5292
f4eadf61 5293#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5294msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
30593343 5295msgstr "PRC Gutunazala #2 102 x 176 mm"
62603868 5296
f4eadf61 5297#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5298msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
30593343 5299msgstr "PRC Gutunazala #2 Itzulita 176 x 102 mm"
62603868 5300
f4eadf61 5301#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5302msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
30593343 5303msgstr "PRC Gutunazala #3 125 x 176 mm"
62603868 5304
f4eadf61 5305#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5306msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
30593343 5307msgstr "PRC Gutunazala #3 Itzulita 176 x 125 mm"
62603868 5308
f4eadf61 5309#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5310msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
30593343 5311msgstr "PRC Gutunazala #4 110 x 208 mm"
62603868 5312
f4eadf61 5313#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5314msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
30593343 5315msgstr "PRC Gutunazala #4 Itzulita 208 x 110 mm"
62603868 5316
f4eadf61 5317#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5318msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
30593343 5319msgstr "PRC Gutunazala #5 110 x 220 mm"
62603868 5320
f4eadf61 5321#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5322msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
30593343 5323msgstr "PRC Gutunazala #5 Itzulita 220 x 110 mm"
62603868 5324
f4eadf61 5325#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5326msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
30593343 5327msgstr "PRC Gutunazala #6 120 x 230 mm"
62603868 5328
f4eadf61 5329#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5330msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
30593343 5331msgstr "PRC Gutunazala #6 Itzulita 230 x 120 mm"
62603868 5332
f4eadf61 5333#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5334msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
30593343 5335msgstr "PRC Gutunazala #7 160 x 230 mm"
62603868 5336
f4eadf61 5337#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5338msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
30593343 5339msgstr "PRC Gutunazala #7 Itzulita 230 x 160 mm"
62603868 5340
f4eadf61 5341#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5342msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
30593343 5343msgstr "PRC Gutunazala #8 120 x 309 mm"
62603868 5344
f4eadf61 5345#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5346msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
30593343 5347msgstr "PRC Gutunazala #8 Itzulita 309 x 120 mm"
62603868 5348
f4eadf61 5349#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5350msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
30593343 5351msgstr "PRC Gutunazala #9 229 x 324 mm"
62603868 5352
f4eadf61 5353#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5354msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
30593343 5355msgstr "PRC Gutunazala #9 Itzulita 324 x 229 mm"
62603868 5356
5325c2e3 5357#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5358msgid "PRINT"
30593343 5359msgstr "IRARKITU"
f4eadf61 5360
5325c2e3
VZ
5361#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5362msgid "Padding"
e59a888c 5363msgstr "Betegarria"
5325c2e3
VZ
5364
5365#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
9a97a0e8
VS
5366#, c-format
5367msgid "Page %d"
30593343 5368msgstr "%d orrialde"
9a97a0e8 5369
5325c2e3 5370#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
9a97a0e8
VS
5371#, c-format
5372msgid "Page %d of %d"
30593343 5373msgstr "%d orrialde %d-tik"
9a97a0e8 5374
be546c6f 5375#: ../src/gtk/print.cpp:770
9a97a0e8 5376msgid "Page Setup"
30593343 5377msgstr "Orrialde Ezarpena"
9a97a0e8 5378
e59a888c
VZ
5379#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834
5380#: ../src/common/prntbase.cpp:480
be546c6f 5381#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
81486341 5382msgid "Page setup"
30593343 5383msgstr "Orrialde ezarpena"
81486341 5384
7f4fd42e 5385#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
9a97a0e8 5386msgid "Pages"
30593343 5387msgstr "Orrialdeak"
9a97a0e8 5388
e59a888c
VZ
5389#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608
5390#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5391#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848
5392#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5393#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058
5394#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
9a97a0e8 5395msgid "Paper size"
30593343 5396msgstr "Paper neurria"
9a97a0e8 5397
5325c2e3 5398#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61 5399msgid "Paragraph styles"
30593343 5400msgstr "Esaldi estiloak"
f4eadf61 5401
5325c2e3 5402#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
9a97a0e8
VS
5403msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5404msgstr ""
5405
5325c2e3 5406#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
9a97a0e8
VS
5407msgid "Passing an unkown object to GetObject"
5408msgstr ""
5409
e59a888c
VZ
5410#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075
5411#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5412#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5413msgid "Paste"
30593343 5414msgstr "Itsatsi"
f4eadf61 5415
5325c2e3 5416#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5417msgid "Paste selection"
30593343 5418msgstr "Itsati hautapena"
f4eadf61 5419
5325c2e3
VZ
5420#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5421#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5422msgid "Peri&od"
30593343 5423msgstr "Al&dia"
f4eadf61 5424
30593343 5425#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
9a97a0e8 5426msgid "Permissions"
30593343 5427msgstr "Baimenak"
9a97a0e8 5428
be546c6f 5429#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251
5325c2e3 5430msgid "Picture Properties"
e59a888c 5431msgstr "Irudiaren Ezaugarriak"
5325c2e3 5432
9a97a0e8
VS
5433#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5434msgid "Pipe creation failed"
30593343 5435msgstr "Hutsegitea hodia sortzean"
9a97a0e8 5436
f4eadf61 5437#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
9a97a0e8 5438msgid "Please choose a valid font."
30593343 5439msgstr "Mesedez hautatu baliozko hizki bat."
9a97a0e8 5440
30593343 5441#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
9a97a0e8 5442msgid "Please choose an existing file."
30593343 5443msgstr "Mesedez hautatu dagoen agiri bat."
9a97a0e8 5444
30593343 5445#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5446msgid "Please choose the page to display:"
30593343 5447msgstr "Mesedez hautatu erakusteko orrialdea:"
21eadc1a 5448
5325c2e3 5449#: ../src/msw/dialup.cpp:786
9a97a0e8
VS
5450msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5451msgstr ""
5452
be546c6f 5453#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
9a97a0e8
VS
5454#, c-format
5455msgid ""
5456"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5457"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5458"or this program won't operate correctly."
5459msgstr ""
5460
be546c6f 5461#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
30593343
VZ
5462msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5463msgstr "Mesedez hautatu erakusteko zutabeak eta zehaztu beren ordena:"
5464
5325c2e3 5465#: ../src/common/prntbase.cpp:329
9a97a0e8 5466msgid "Please wait while printing\n"
30593343
VZ
5467msgstr "Mesedez itxaron irarkitzen den bitartean\n"
5468
5325c2e3 5469#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
30593343
VZ
5470msgid "Point Size"
5471msgstr "Puntu Neurria"
5472
e59a888c
VZ
5473#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279
5474#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5475#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421
5476#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5477#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461
5478#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5479#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671
5480#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5481#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822
5482#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
be546c6f 5483#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
30593343 5484msgid "Pointer to data view control not set correctly."
9a97a0e8
VS
5485msgstr ""
5486
e59a888c
VZ
5487#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280
5488#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5489#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422
5490#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5491#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
5492#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5493#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823
5494#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
be546c6f 5495#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e 5496msgid "Pointer to model not set correctly."
30593343
VZ
5497msgstr "Ereduarentzako puntua ez dago ongi ezarrita."
5498
e59a888c
VZ
5499#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
5500#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
9a97a0e8 5501msgid "Portrait"
30593343 5502msgstr "Portraita"
9a97a0e8 5503
be546c6f 5504#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432
5325c2e3 5505msgid "Position"
e59a888c 5506msgstr "Kokapena"
5325c2e3 5507
30593343 5508#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
9a97a0e8 5509msgid "PostScript file"
30593343 5510msgstr "PostScript airia"
9a97a0e8 5511
5325c2e3 5512#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5325c2e3 5513msgid "Preferences"
e59a888c 5514msgstr "Hobespenak"
5325c2e3 5515
be546c6f 5516#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3 5517msgid "Preferences..."
e59a888c 5518msgstr "Hobespenak..."
5325c2e3
VZ
5519
5520#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3 5521msgid "Preview..."
e59a888c 5522msgstr "Aurreikuspena..."
5325c2e3 5523
e59a888c
VZ
5524#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456
5525#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
be546c6f 5526#: ../src/html/helpwnd.cpp:1232
9a97a0e8 5527msgid "Preview:"
30593343 5528msgstr "Aurreikuspena:"
9a97a0e8 5529
e59a888c
VZ
5530#: ../src/common/prntbase.cpp:1498
5531#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
9a97a0e8 5532msgid "Previous page"
30593343 5533msgstr "Aurreko orrialdea"
9a97a0e8 5534
e59a888c
VZ
5535#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
5536#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5537#: ../src/common/prntbase.cpp:422
5538#: ../src/common/prntbase.cpp:1486
5539#: ../src/gtk/print.cpp:589
5540#: ../src/gtk/print.cpp:602
5541#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537
5542#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
9a97a0e8 5543msgid "Print"
30593343 5544msgstr "Irarkitu"
9a97a0e8 5545
e59a888c
VZ
5546#: ../include/wx/prntbase.h:394
5547#: ../src/common/docview.cpp:1244
9a97a0e8 5548msgid "Print Preview"
30593343 5549msgstr "Irarketa Aurreikuspena"
9a97a0e8 5550
e59a888c
VZ
5551#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
5552#: ../src/common/prntbase.cpp:1995
5325c2e3 5553#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
9a97a0e8 5554msgid "Print Preview Failure"
30593343 5555msgstr "Aurreikuspen Irarketa Hutsegitea"
9a97a0e8 5556
7f4fd42e 5557#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
9a97a0e8 5558msgid "Print Range"
30593343 5559msgstr "Irarketa Maila"
9a97a0e8 5560
30593343 5561#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
9a97a0e8 5562msgid "Print Setup"
30593343 5563msgstr "Irarketa Ezarpena"
9a97a0e8 5564
30593343 5565#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
9a97a0e8 5566msgid "Print in colour"
30593343 5567msgstr "Irarkitu margoekin"
9a97a0e8 5568
30593343 5569#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
81486341 5570msgid "Print preview"
30593343
VZ
5571msgstr "Irarketa aurreikuspena"
5572
be546c6f 5573#: ../src/common/docview.cpp:1238
30593343
VZ
5574msgid "Print preview creation failed."
5575msgstr "Irarketa aurreikuspena sortzeak huts egin du."
81486341 5576
30593343 5577#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
9a97a0e8
VS
5578msgid "Print spooling"
5579msgstr ""
5580
30593343 5581#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
9a97a0e8 5582msgid "Print this page"
30593343 5583msgstr "Irarkitu orrialde hau"
9a97a0e8 5584
7f4fd42e 5585#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
9a97a0e8 5586msgid "Print to File"
30593343 5587msgstr "Irarkitu Agirira"
9a97a0e8 5588
5325c2e3 5589#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 5590msgid "Print..."
e59a888c 5591msgstr "Irarkitu..."
5325c2e3 5592
30593343 5593#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5594msgid "Printer"
30593343 5595msgstr "Irarkailua"
81486341 5596
30593343 5597#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
9a97a0e8 5598msgid "Printer command:"
30593343 5599msgstr "Irarkailu komandoa:"
9a97a0e8 5600
7f4fd42e 5601#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
9a97a0e8 5602msgid "Printer options"
30593343 5603msgstr "Irarkailu aukerak"
9a97a0e8 5604
30593343 5605#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
9a97a0e8 5606msgid "Printer options:"
30593343 5607msgstr "Irarkailu aukerak:"
9a97a0e8 5608
30593343 5609#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
9a97a0e8 5610msgid "Printer..."
30593343 5611msgstr "Irarkailua..."
9a97a0e8 5612
7f4fd42e 5613#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5614msgid "Printer:"
30593343 5615msgstr "Irarkailua:"
81486341 5616
e59a888c
VZ
5617#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164
5618#: ../src/html/htmprint.cpp:278
30593343
VZ
5619msgid "Printing"
5620msgstr "Irarkitzen"
5621
e59a888c
VZ
5622#: ../src/common/prntbase.cpp:326
5623#: ../src/common/prntbase.cpp:561
9a97a0e8 5624msgid "Printing "
30593343 5625msgstr "Irarkitzen"
9a97a0e8 5626
5325c2e3 5627#: ../src/common/prntbase.cpp:343
9a97a0e8 5628msgid "Printing Error"
30593343 5629msgstr "Irarketa Akatsa"
9a97a0e8 5630
30593343 5631#: ../src/generic/printps.cpp:202
9a97a0e8
VS
5632#, c-format
5633msgid "Printing page %d..."
30593343 5634msgstr "%d orrialdea irarkitzen..."
9a97a0e8 5635
30593343 5636#: ../src/generic/printps.cpp:162
9a97a0e8 5637msgid "Printing..."
30593343 5638msgstr "Irarkitzen..."
9a97a0e8 5639
e59a888c
VZ
5640#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110
5641#: ../include/wx/prntbase.h:262
be546c6f 5642#: ../src/common/docview.cpp:2047
30593343 5643msgid "Printout"
9a81018e
MB
5644msgstr ""
5645
5325c2e3 5646#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
30593343 5647#, c-format
e59a888c 5648msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
9a97a0e8
VS
5649msgstr ""
5650
be546c6f 5651#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5652msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5653msgstr ""
5654
5325c2e3 5655#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5325c2e3 5656msgid "Properties"
e59a888c 5657msgstr "Ezaugarriak"
5325c2e3 5658
30593343
VZ
5659#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5660msgid "Property"
5661msgstr "Ezaugarria"
5662
e59a888c
VZ
5663#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145
5664#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3 5665msgid "Property Error"
e59a888c 5666msgstr "Ezaugarri Akatsa"
5325c2e3 5667
f4eadf61 5668#: ../src/common/paper.cpp:114
9a97a0e8 5669msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
30593343 5670msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
9a97a0e8 5671
be546c6f 5672#: ../src/generic/logg.cpp:1038
9a97a0e8 5673msgid "Question"
30593343 5674msgstr "Galdera"
9a97a0e8 5675
be546c6f 5676#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3 5677msgid "Quit"
e59a888c 5678msgstr "Utzi"
5325c2e3 5679
be546c6f 5680#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
e59a888c 5681#, c-format
be546c6f 5682msgid "Quit %s"
e59a888c 5683msgstr "Utzi %s"
be546c6f 5684
5325c2e3 5685#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5686msgid "Quit this program"
30593343 5687msgstr "Utzi programa hau"
f4eadf61 5688
5325c2e3 5689#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5690msgid "RETURN"
30593343 5691msgstr "ITZULI"
f4eadf61 5692
5325c2e3 5693#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5694msgid "RIGHT"
30593343 5695msgstr "ESKUIN"
f4eadf61 5696
be546c6f 5697#: ../src/common/accelcmn.cpp:318
be546c6f 5698msgid "RawCtrl+"
e59a888c 5699msgstr "RawCtrl+"
be546c6f 5700
e59a888c
VZ
5701#: ../src/common/ffile.cpp:114
5702#: ../src/common/ffile.cpp:133
9a97a0e8
VS
5703#, c-format
5704msgid "Read error on file '%s'"
30593343 5705msgstr "Irakurri akatsa '%s' agirian"
9a97a0e8 5706
5325c2e3 5707#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5708msgid "Ready"
30593343 5709msgstr "Gertu"
81486341 5710
e59a888c
VZ
5711#: ../src/common/stockitem.cpp:186
5712#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5713msgid "Redo"
30593343 5714msgstr "Berregin"
7f4fd42e 5715
5325c2e3 5716#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5717msgid "Redo last action"
30593343 5718msgstr "Berregin azken ekintza"
9a97a0e8 5719
5325c2e3 5720#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5721msgid "Refresh"
30593343 5722msgstr "Berritu"
21eadc1a 5723
5325c2e3 5724#: ../src/msw/registry.cpp:626
9a97a0e8
VS
5725#, c-format
5726msgid "Registry key '%s' already exists."
5727msgstr ""
5728
5325c2e3 5729#: ../src/msw/registry.cpp:595
9a97a0e8
VS
5730#, c-format
5731msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
30593343 5732msgstr "'%s' erregistro giltza ez dago, ezin da birrizendatu."
9a97a0e8 5733
5325c2e3 5734#: ../src/msw/registry.cpp:727
9a97a0e8
VS
5735#, c-format
5736msgid ""
5737"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5738"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5739"operation aborted."
5740msgstr ""
30593343
VZ
5741"'%s' erregistro giltza beharrezkoa da sistemaren eragiketa normalerako,\n"
5742"ezabatzen bada zure sistema erabiltezin geldituko da:\n"
5743"eragiketa utzita."
9a97a0e8 5744
5325c2e3 5745#: ../src/msw/registry.cpp:521
9a97a0e8
VS
5746#, c-format
5747msgid "Registry value '%s' already exists."
30593343 5748msgstr "'%s' erregistro balioa badago jadanik."
9a97a0e8 5749
5325c2e3
VZ
5750#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5751#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61 5752msgid "Regular"
30593343 5753msgstr "Arrunta"
f4eadf61 5754
5325c2e3 5755#: ../src/generic/helpext.cpp:463
9a97a0e8
VS
5756msgid "Relevant entries:"
5757msgstr ""
5758
5325c2e3 5759#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5760msgid "Remove"
30593343 5761msgstr "Kendu"
21eadc1a 5762
30593343 5763#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
9a97a0e8 5764msgid "Remove current page from bookmarks"
30593343 5765msgstr "Kendu uneko orrialdea lastermarketatik"
9a97a0e8 5766
7f4fd42e 5767#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
9a97a0e8
VS
5768#, c-format
5769msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
e59a888c 5770msgstr "\"%s\" aurkezlea bateraezina da %d bertsioarekin.%d ezinezkoa gertatzea."
9a97a0e8 5771
be546c6f 5772#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e 5773msgid "Rendering failed."
30593343 5774msgstr "Aurkezpen hutsegitea."
7f4fd42e 5775
be546c6f 5776#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091
f4eadf61 5777msgid "Renumber List"
30593343 5778msgstr "Birzenbakitu Zerrenda"
f4eadf61 5779
5325c2e3 5780#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5781msgid "Rep&lace"
30593343 5782msgstr "Or&deztu"
21eadc1a 5783
e59a888c
VZ
5784#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234
5785#: ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5786msgid "Replace"
30593343 5787msgstr "Ordeztu"
f4eadf61 5788
7f4fd42e 5789#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
9a97a0e8 5790msgid "Replace &all"
30593343 5791msgstr "Ordeztu &dena"
9a97a0e8 5792
5325c2e3 5793#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5794msgid "Replace selection"
30593343 5795msgstr "Ordeztu hautapena"
f4eadf61 5796
7f4fd42e 5797#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
9a97a0e8 5798msgid "Replace with:"
30593343 5799msgstr "Ordezut honekin:"
9a97a0e8 5800
5325c2e3 5801#: ../src/common/valtext.cpp:162
30593343
VZ
5802msgid "Required information entry is empty."
5803msgstr "Beharrezko argibide sarrera hutsik dago."
9a97a0e8 5804
5325c2e3 5805#: ../src/common/translation.cpp:1804
30593343
VZ
5806#, c-format
5807msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5808msgstr "'%s' baliabidea ez da baliozko mezu katalogoa."
5809
5325c2e3 5810#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a
RL
5811msgid "Revert to Saved"
5812msgstr ""
5813
5325c2e3 5814#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5325c2e3 5815msgid "Ridge"
e59a888c 5816msgstr ""
5325c2e3
VZ
5817
5818#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5819#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
be546c6f 5820#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
f4eadf61 5821msgid "Right"
30593343 5822msgstr "Eskuin"
f4eadf61 5823
30593343 5824#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
9a97a0e8 5825msgid "Right margin (mm):"
30593343 5826msgstr "Eskuin bazterra (mm):"
9a97a0e8 5827
5325c2e3
VZ
5828#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5829#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
30593343 5830#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5831#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5832msgid "Right-align text."
e59a888c 5833msgstr "Eskuin-lerrokatze idazkia."
f4eadf61 5834
5325c2e3 5835#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
9a97a0e8 5836msgid "Roman"
30593343 5837msgstr "Erromatarra"
9a97a0e8 5838
5325c2e3
VZ
5839#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5840#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5841msgid "S&tandard bullet name:"
30593343 5842msgstr "B&uleta izen estandarra:"
f4eadf61 5843
5325c2e3 5844#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5845msgid "SCROLL_LOCK"
30593343 5846msgstr "IRRISKARI_BLOKEOA"
f4eadf61 5847
5325c2e3 5848#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5849msgid "SELECT"
30593343 5850msgstr "HAUTATU"
f4eadf61 5851
5325c2e3 5852#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5853msgid "SEPARATOR"
30593343 5854msgstr "BANANTZAILEA"
f4eadf61 5855
5325c2e3 5856#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5857msgid "SNAPSHOT"
30593343 5858msgstr "BEREHALAKOA"
f4eadf61 5859
5325c2e3 5860#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5861msgid "SPACE"
30593343 5862msgstr "TARTEA"
f4eadf61 5863
e59a888c
VZ
5864#: ../src/common/accelcmn.cpp:258
5865#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
f4eadf61 5866msgid "SPECIAL"
30593343 5867msgstr "BEREZIA"
f4eadf61 5868
5325c2e3 5869#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5870msgid "SUBTRACT"
30593343 5871msgstr "SUBTRACT"
f4eadf61 5872
e59a888c
VZ
5873#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5874#: ../src/common/sizer.cpp:2577
81486341 5875msgid "Save"
30593343 5876msgstr "Gorde"
81486341 5877
5325c2e3 5878#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
9a97a0e8
VS
5879#, c-format
5880msgid "Save %s file"
30593343 5881msgstr "Gorde %s agiria"
9a97a0e8 5882
be546c6f
VZ
5883#: ../src/generic/logg.cpp:520
5884msgid "Save &As..."
5885msgstr "Gorde &Honela..."
5886
5325c2e3 5887#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c 5888msgid "Save As"
30593343 5889msgstr "Gorde Honela"
9a97a0e8 5890
5325c2e3 5891#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 5892msgid "Save as"
e59a888c 5893msgstr "Gorde honela"
5325c2e3
VZ
5894
5895#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5896msgid "Save current document"
30593343 5897msgstr "Gorde uneko agiria"
f4eadf61 5898
5325c2e3 5899#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5900msgid "Save current document with a different filename"
30593343 5901msgstr "Gorde uneko agiria agirizen ezberdinarekin"
f4eadf61 5902
be546c6f 5903#: ../src/generic/logg.cpp:520
9a97a0e8 5904msgid "Save log contents to file"
30593343 5905msgstr "Gorde ohar edukiak agirian"
9a97a0e8 5906
5325c2e3 5907#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
9a97a0e8 5908msgid "Script"
30593343 5909msgstr "Scripta"
9a97a0e8 5910
e59a888c
VZ
5911#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68
5912#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
30593343 5913#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
9a97a0e8 5914msgid "Search"
30593343 5915msgstr "Bilatu"
9a97a0e8 5916
30593343 5917#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
e59a888c 5918msgid "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed above"
9a97a0e8
VS
5919msgstr ""
5920
7f4fd42e 5921#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
9a97a0e8 5922msgid "Search direction"
30593343 5923msgstr "Bilatu helbidea"
9a97a0e8 5924
7f4fd42e 5925#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
9a97a0e8 5926msgid "Search for:"
30593343 5927msgstr "Bilatu hau:"
9a97a0e8 5928
be546c6f 5929#: ../src/html/helpwnd.cpp:1062
9a97a0e8 5930msgid "Search in all books"
30593343 5931msgstr "Bilatu liburu guztietan"
f4eadf61 5932
be546c6f 5933#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
9a97a0e8 5934msgid "Searching..."
30593343 5935msgstr "Bilatzen...."
9a97a0e8 5936
5325c2e3 5937#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
9a97a0e8 5938msgid "Sections"
30593343 5939msgstr "Atalak"
9a97a0e8 5940
30593343 5941#: ../src/common/ffile.cpp:219
9a97a0e8
VS
5942#, c-format
5943msgid "Seek error on file '%s'"
30593343 5944msgstr "Bilatu akatsak '%s' agirian"
9a97a0e8 5945
30593343 5946#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
5947#, c-format
5948msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
e59a888c 5949msgstr "Bilatu akatsak '%s' agirian (stdiok ez du agiri handiagorik sostengatzen)"
81486341 5950
e59a888c
VZ
5951#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330
5952#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
5953#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5954#: ../src/msw/textctrl.cpp:2227
9a97a0e8 5955msgid "Select &All"
30593343 5956msgstr "Hautatu &Dena"
9a97a0e8 5957
e59a888c
VZ
5958#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5959#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 5960msgid "Select All"
30593343 5961msgstr "Hautatu Dena"
7f4fd42e 5962
be546c6f 5963#: ../src/common/docview.cpp:1858
9a97a0e8 5964msgid "Select a document template"
30593343 5965msgstr "Hautatu agiri eredu bat"
9a97a0e8 5966
be546c6f 5967#: ../src/common/docview.cpp:1932
9a97a0e8 5968msgid "Select a document view"
30593343 5969msgstr "Hautatu agiri ikuspena"
9a97a0e8 5970
5325c2e3
VZ
5971#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
5972#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61 5973msgid "Select regular or bold."
30593343 5974msgstr "Hautatu arrunt edo lodi."
f4eadf61 5975
5325c2e3
VZ
5976#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
5977#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61 5978msgid "Select regular or italic style."
30593343 5979msgstr "Hautatu arrunt edo etzan estiloa."
f4eadf61 5980
5325c2e3
VZ
5981#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
5982#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 5983msgid "Select underlining or no underlining."
30593343 5984msgstr "Hautatu azpimarratuta edo ez azpimarratuta."
f4eadf61 5985
30593343 5986#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 5987msgid "Selection"
30593343 5988msgstr "Hautapena"
62603868 5989
f4eadf61 5990#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 5991#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 5992msgid "Selects the list level to edit."
30593343 5993msgstr "Editatzeko zerrenda maila hautatzen du."
f4eadf61 5994
5325c2e3 5995#: ../src/common/cmdline.cpp:911
9a97a0e8
VS
5996#, c-format
5997msgid "Separator expected after the option '%s'."
5998msgstr ""
5999
be546c6f 6000#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221
5325c2e3 6001msgid "Set Cell Style"
e59a888c 6002msgstr ""
5325c2e3 6003
be546c6f 6004#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
6005msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6006msgstr ""
6007
be546c6f 6008#: ../src/common/filename.cpp:2533
30593343
VZ
6009msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6010msgstr ""
6011
7f4fd42e 6012#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
9a97a0e8 6013msgid "Setup..."
30593343 6014msgstr "Ezarpena..."
9a97a0e8 6015
5325c2e3 6016#: ../src/msw/dialup.cpp:564
9a97a0e8
VS
6017msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
6018msgstr ""
6019
be546c6f 6020#: ../src/common/accelcmn.cpp:315
30593343
VZ
6021msgid "Shift+"
6022msgstr "Shift+"
f4eadf61 6023
7f4fd42e 6024#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 6025msgid "Show &hidden directories"
30593343 6026msgstr "Erakutsi e&zkutuko zuzenbideak"
f4eadf61 6027
30593343 6028#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61 6029msgid "Show &hidden files"
30593343 6030msgstr "Erakutsi &ezkutuko agiriak"
f4eadf61 6031
be546c6f 6032#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3 6033msgid "Show All"
e59a888c 6034msgstr "Erakutsi Denak"
5325c2e3
VZ
6035
6036#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 6037msgid "Show about dialog"
30593343 6038msgstr "Erakutsi elkarrizketari buruz"
f4eadf61 6039
30593343 6040#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
9a97a0e8 6041msgid "Show all"
30593343 6042msgstr "Erakutsi dena"
9a97a0e8 6043
30593343 6044#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
9a97a0e8 6045msgid "Show all items in index"
30593343 6046msgstr "Erakutsi gai guzitak aurkibidean"
9a97a0e8 6047
7f4fd42e 6048#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
9a97a0e8 6049msgid "Show hidden directories"
30593343 6050msgstr "Erakutsi eztutuko zuzenbideak"
9a97a0e8 6051
30593343 6052#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
f4eadf61 6053msgid "Show/hide navigation panel"
30593343 6054msgstr "Erakusi/ezkutatu nabigazio panela"
9a97a0e8 6055
5325c2e3
VZ
6056#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
6057#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61 6058msgid "Shows a Unicode subset."
30593343 6059msgstr "Unicode azpiezarpena erakusten du."
9a97a0e8 6060
5325c2e3
VZ
6061#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6062#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6063#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6064#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6065msgid "Shows a preview of the bullet settings."
30593343 6066msgstr "Buleta ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 6067
5325c2e3
VZ
6068#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6069#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61 6070msgid "Shows a preview of the font settings."
30593343 6071msgstr "Hizki ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 6072
e59a888c
VZ
6073#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578
6074#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61 6075msgid "Shows a preview of the font."
30593343 6076msgstr "Hizkiaren aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 6077
5325c2e3
VZ
6078#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6079#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6080msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
30593343 6081msgstr "Esaldi ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 6082
e59a888c
VZ
6083#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461
6084#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6085msgid "Shows the font preview."
30593343 6086msgstr "Hizki aurreikuspen bat erakusten du."
21eadc1a 6087
30593343 6088#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6089msgid "Simple monochrome theme"
30593343 6090msgstr "Gai margobakarreko arrunta"
f4eadf61 6091
5325c2e3
VZ
6092#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6093#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6094msgid "Single"
30593343 6095msgstr "Bakarra"
f4eadf61 6096
e59a888c
VZ
6097#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454
6098#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351
be546c6f 6099#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
9a97a0e8 6100msgid "Size"
30593343 6101msgstr "Neurria"
9a97a0e8 6102
be546c6f 6103#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61 6104msgid "Size:"
30593343 6105msgstr "Neurria:"
f4eadf61 6106
e59a888c
VZ
6107#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263
6108#: ../src/generic/progdlgg.cpp:774
be546c6f 6109#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6110msgid "Skip"
30593343 6111msgstr "Ahaztu"
81486341 6112
5325c2e3 6113#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
9a97a0e8
VS
6114msgid "Slant"
6115msgstr ""
6116
5325c2e3 6117#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 6118msgid "Solid"
e59a888c 6119msgstr "Solidoa"
5325c2e3 6120
be546c6f 6121#: ../src/common/docview.cpp:1754
9a97a0e8 6122msgid "Sorry, could not open this file."
30593343 6123msgstr "Barkatu, ezin da agiria hau ireki."
9a97a0e8 6124
e59a888c
VZ
6125#: ../src/common/prntbase.cpp:1995
6126#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
9a97a0e8 6127msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
30593343 6128msgstr "Barkatu, ez dago nahikoa oroimenik aurreikuspen bat sortzeko."
9a97a0e8 6129
be546c6f
VZ
6130#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
6131#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
6132#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
6133#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
6134#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61 6135msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
30593343 6136msgstr "Barkatu, izena hartuta dago. Mesedez hautatu beste bat."
f4eadf61 6137
be546c6f 6138#: ../src/common/docview.cpp:1777
9a97a0e8 6139msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
30593343 6140msgstr "Barkatu, agiri honentzako heuskarria ezezaguna da."
9a97a0e8
VS
6141
6142#: ../src/unix/sound.cpp:493
6143msgid "Sound data are in unsupported format."
30593343 6144msgstr "Soinu datua heuskarri sostengatu gabean dago."
9a97a0e8
VS
6145
6146#: ../src/unix/sound.cpp:478
6147#, c-format
6148msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
30593343 6149msgstr "'%s' soinu agiria heuskarri sostengatu gabean dago"
9a97a0e8 6150
5325c2e3 6151#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61
MB
6152msgid "Spacing"
6153msgstr ""
6154
5325c2e3 6155#: ../src/common/stockitem.cpp:198
5325c2e3 6156msgid "Spell Check"
e59a888c 6157msgstr "Idaz Egiaztapena"
5325c2e3
VZ
6158
6159#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6160#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6161msgid "Standard"
30593343 6162msgstr "Estandarra"
f4eadf61
MB
6163
6164#: ../src/common/paper.cpp:106
9a97a0e8 6165msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
30593343 6166msgstr "Adierazpena, 5 1/2 x 8 1/2 in"
9a97a0e8 6167
7f4fd42e 6168#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6169msgid "Status:"
30593343 6170msgstr "Egoera:"
9a97a0e8 6171
5325c2e3 6172#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6173msgid "Stop"
e59a888c 6174msgstr "Gelditu"
9a97a0e8 6175
5325c2e3 6176#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 6177msgid "Strikethrough"
e59a888c 6178msgstr " Tatxatuta"
5325c2e3
VZ
6179
6180#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
9a97a0e8
VS
6181#, c-format
6182msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
30593343 6183msgstr "Margoarentzako Katea : margo zehaztapen okerra : %s"
9a97a0e8 6184
e59a888c
VZ
6185#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313
6186#: ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6187msgid "Style"
30593343 6188msgstr "Estiloa"
f4eadf61 6189
5325c2e3 6190#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6191msgid "Style Organiser"
30593343 6192msgstr "Estilo Antolatzailea"
f4eadf61 6193
be546c6f 6194#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6195msgid "Style:"
30593343 6196msgstr "Estiloa:"
9a97a0e8 6197
5325c2e3 6198#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e 6199msgid "Subscrip&t"
30593343 6200msgstr "Azpiscrip&t"
7f4fd42e 6201
5325c2e3 6202#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e 6203msgid "Supe&rscript"
30593343 6204msgstr "Gain&script"
7f4fd42e 6205
f4eadf61 6206#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6207msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
30593343 6208msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6209
f4eadf61 6210#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6211msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
30593343 6212msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6213
5325c2e3 6214#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
9a97a0e8 6215msgid "Swiss"
30593343 6216msgstr "Suitzar"
9a97a0e8 6217
5325c2e3
VZ
6218#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6219#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6220msgid "Symbol"
30593343 6221msgstr "Ikurra"
f4eadf61 6222
5325c2e3
VZ
6223#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6224#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6225msgid "Symbol &font:"
30593343 6226msgstr "Ikur &hizkia:"
f4eadf61 6227
5325c2e3 6228#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6229msgid "TAB"
30593343 6230msgstr "TAB"
62603868 6231
e59a888c
VZ
6232#: ../src/common/imagtiff.cpp:373
6233#: ../src/common/imagtiff.cpp:386
be546c6f 6234#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
9a97a0e8 6235msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
30593343 6236msgstr "TIFF: Ezinezkoa oroimena esleitzea."
9a97a0e8 6237
be546c6f 6238#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
9a97a0e8 6239msgid "TIFF: Error loading image."
30593343 6240msgstr "TIFF: Akatsa irudia gertatzen."
9a97a0e8 6241
be546c6f 6242#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
9a97a0e8 6243msgid "TIFF: Error reading image."
30593343 6244msgstr "TIFF: Akats irudia irakurtzen."
9a97a0e8 6245
be546c6f 6246#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
9a97a0e8 6247msgid "TIFF: Error saving image."
30593343 6248msgstr "TIFF: Akatsa irudia gordetzen."
9a97a0e8 6249
be546c6f 6250#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
9a97a0e8 6251msgid "TIFF: Error writing image."
30593343
VZ
6252msgstr "TIFF: Akatsa irudia idazterakoan."
6253
be546c6f 6254#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
30593343
VZ
6255msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6256msgstr "TIFF: Irudi neurria handiegia da."
9a97a0e8 6257
be546c6f 6258#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362
5325c2e3 6259msgid "Table Properties"
e59a888c 6260msgstr "Taula Ezaugarriak"
5325c2e3 6261
f4eadf61 6262#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6263msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
30593343 6264msgstr "Tabloid Estra 11.69 x 18 in"
62603868 6265
f4eadf61 6266#: ../src/common/paper.cpp:104
9a97a0e8 6267msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
30593343 6268msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
9a97a0e8 6269
be546c6f 6270#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61 6271msgid "Tabs"
30593343 6272msgstr "Fitxak"
f4eadf61 6273
5325c2e3 6274#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
9a97a0e8 6275msgid "Teletype"
30593343 6276msgstr "Teletipoa"
9a97a0e8 6277
be546c6f 6278#: ../src/common/docview.cpp:1859
9a97a0e8 6279msgid "Templates"
30593343 6280msgstr "Ereduak"
9a97a0e8 6281
be546c6f 6282#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6283msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6284msgstr ""
6285
5325c2e3 6286#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
9a97a0e8 6287msgid "Thai (ISO-8859-11)"
30593343 6288msgstr "Thailandiera (ISO-8859-11)"
9a97a0e8 6289
5325c2e3 6290#: ../src/common/ftp.cpp:623
9a97a0e8 6291msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
30593343 6292msgstr "FTP zerbitzariak ez du modu pasiboa sostengatzen."
9a97a0e8 6293
5325c2e3 6294#: ../src/common/ftp.cpp:609
21eadc1a 6295msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
30593343 6296msgstr "FTP zerbitzariak ez du ATAKA komandoa sostengatzen."
21eadc1a 6297
f4eadf61 6298#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6299#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6300#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6301#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6302msgid "The available bullet styles."
30593343 6303msgstr "Bulet estilo eskuragarriak."
f4eadf61 6304
be546c6f
VZ
6305#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
6306#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
f4eadf61 6307msgid "The available styles."
30593343 6308msgstr "Estilo eskuragarriak."
f4eadf61 6309
5325c2e3
VZ
6310#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6311#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
5325c2e3 6312msgid "The background colour."
e59a888c 6313msgstr "Barren margoa."
5325c2e3
VZ
6314
6315#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6316#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
5325c2e3 6317msgid "The bottom margin size."
e59a888c 6318msgstr "Behe bazter neurria."
5325c2e3
VZ
6319
6320#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6321#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
5325c2e3 6322msgid "The bottom padding size."
e59a888c 6323msgstr "Beheko betegarri neurria."
5325c2e3 6324
7f4fd42e 6325#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6326#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6327#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6328#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6329#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6330#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6331#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6332#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6333msgid "The bullet character."
30593343 6334msgstr "Buleta ikurra."
f4eadf61 6335
5325c2e3
VZ
6336#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6337#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61 6338msgid "The character code."
30593343 6339msgstr "Hizki kodea."
f4eadf61 6340
5325c2e3 6341#: ../src/common/fontmap.cpp:202
9a97a0e8
VS
6342#, c-format
6343msgid ""
6344"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6345"another charset to replace it with or choose\n"
6346"[Cancel] if it cannot be replaced"
6347msgstr ""
30593343
VZ
6348"'%s' hizkikodea ezezaguna da. Hautatu dezakezu\n"
6349"beste hizkikode bat ordezteko edo hautatu\n"
6350"[Ezeztatu] ezin bada ordeztu"
9a97a0e8 6351
7f4fd42e 6352#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
9a97a0e8
VS
6353#, c-format
6354msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
30593343
VZ
6355msgstr "'%d' gako heuskarria ez dago."
6356
f4eadf61 6357#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6358#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6359msgid "The default style for the next paragraph."
30593343 6360msgstr "Berezko estiloa hurrengo esaldirako."
f4eadf61 6361
7f4fd42e 6362#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
9a97a0e8
VS
6363#, c-format
6364msgid ""
6365"The directory '%s' does not exist\n"
6366"Create it now?"
6367msgstr ""
30593343
VZ
6368"'%s' zuzenbidea ez dago\n"
6369"Orain sortu?"
9a97a0e8 6370
30593343 6371#: ../src/html/htmprint.cpp:272
9a97a0e8
VS
6372#, c-format
6373msgid ""
e59a888c 6374"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be truncated if printed.\n"
30593343
VZ
6375"\n"
6376"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
9a97a0e8
VS
6377msgstr ""
6378
be546c6f 6379#: ../src/common/docview.cpp:1178
e59a888c 6380#, c-format
5325c2e3
VZ
6381msgid ""
6382"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6383"It has been removed from the most recently used files list."
e59a888c
VZ
6384msgstr ""
6385"'%s' agiria ez dago edo ezin da ireki.\n"
6386"Kendua izanda berrikien erabilitako agiri zerrendatik."
9a97a0e8 6387
5325c2e3
VZ
6388#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6389#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6390#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
30593343 6391#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6392msgid "The first line indent."
30593343 6393msgstr "Lehen lerro elkarmarratxoa."
f4eadf61 6394
5325c2e3 6395#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e 6396msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
30593343 6397msgstr "Hurrengo GTK+ estandar aukerak ere sostengatuak dira:\n"
7f4fd42e 6398
e59a888c
VZ
6399#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415
6400#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6401msgid "The font colour."
30593343 6402msgstr "Hizki margoa."
21eadc1a 6403
e59a888c
VZ
6404#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376
6405#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6406msgid "The font family."
30593343 6407msgstr "Hizki sendia."
21eadc1a 6408
5325c2e3
VZ
6409#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6410#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61
MB
6411msgid "The font from which to take the symbol."
6412msgstr ""
6413
e59a888c
VZ
6414#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428
6415#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6416#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435
6417#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6418msgid "The font point size."
30593343 6419msgstr "Hizkiaren puntu neurria."
21eadc1a 6420
e59a888c
VZ
6421#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527
6422#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61 6423msgid "The font size in points."
30593343 6424msgstr "Hizki neurria puntutan."
f4eadf61 6425
e59a888c
VZ
6426#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387
6427#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6428msgid "The font style."
30593343 6429msgstr "Hizki estiloa."
21eadc1a 6430
e59a888c
VZ
6431#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398
6432#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6433msgid "The font weight."
30593343
VZ
6434msgstr "Hizkiaren zabalera."
6435
be546c6f 6436#: ../src/common/docview.cpp:1439
30593343
VZ
6437#, c-format
6438msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6439msgstr "'%s' agiriaren heuskarria ezin da zehaztu."
21eadc1a 6440
7f4fd42e
VS
6441#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6442#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
30593343
VZ
6443#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6444#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6445msgid "The left indent."
30593343 6446msgstr "Ezker elkarmarratxoa."
f4eadf61 6447
5325c2e3
VZ
6448#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6449#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
5325c2e3 6450msgid "The left margin size."
e59a888c 6451msgstr "Ezker bazter neurria."
5325c2e3
VZ
6452
6453#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6454#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
5325c2e3 6455msgid "The left padding size."
e59a888c 6456msgstr "Ezkerreko betegarri neurria."
5325c2e3
VZ
6457
6458#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6459#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6460#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6461#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6462msgid "The line spacing."
30593343 6463msgstr "Lerro tartea."
f4eadf61 6464
5325c2e3
VZ
6465#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6466#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6467msgid "The list item number."
30593343 6468msgstr "Zerrendaren gai zenbatekoa."
f4eadf61 6469
5325c2e3
VZ
6470#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6471msgid "The locale ID is unknown."
7f4fd42e
VS
6472msgstr ""
6473
be546c6f
VZ
6474#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
6475#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268
5325c2e3 6476msgid "The object height."
e59a888c 6477msgstr "Objetuaren garaiera."
9a97a0e8 6478
be546c6f
VZ
6479#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
6480#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
be546c6f 6481msgid "The object maximum height."
e59a888c 6482msgstr "Objetuaren gehienezko garaiera."
be546c6f
VZ
6483
6484#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
6485#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349
be546c6f 6486msgid "The object maximum width."
e59a888c 6487msgstr "Objetuaren gehienezko zabalera."
be546c6f
VZ
6488
6489#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
6490#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295
be546c6f 6491msgid "The object minimum width."
e59a888c 6492msgstr "Objetuaren gutxienezko zabalera."
be546c6f
VZ
6493
6494#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320
6495#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322
be546c6f 6496msgid "The object minmum height."
e59a888c 6497msgstr "Objetuaren gutxienezko garaiera."
be546c6f
VZ
6498
6499#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239
6500#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3 6501msgid "The object width."
e59a888c 6502msgstr "Objetuaren zabalera."
5325c2e3
VZ
6503
6504#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6505#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
6506msgid "The outline level."
e59a888c 6507msgstr "Inguru maila."
5325c2e3 6508
be546c6f 6509#: ../src/common/log.cpp:284
e59a888c 6510#, c-format
5325c2e3 6511msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6512msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
e59a888c 6513msgstr[0] "Aurreko mezua %lu aldiz errepikatuta."
30593343 6514msgstr[1] "Aurreko mezua %lu aldiz errepikatuta."
f4eadf61 6515
be546c6f 6516#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3 6517msgid "The previous message repeated once."
e59a888c 6518msgstr "Aurreko mezua behin errepikatuta."
5325c2e3 6519
e59a888c
VZ
6520#: ../src/gtk/print.cpp:922
6521#: ../src/gtk/print.cpp:1105
7f4fd42e 6522msgid "The print dialog returned an error."
30593343 6523msgstr "Irarketa elkarrizketak akats bat itzuli du."
7f4fd42e 6524
5325c2e3
VZ
6525#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6526#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 6527msgid "The range to show."
30593343 6528msgstr "Erakusteko maila."
f4eadf61 6529
30593343 6530#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6531msgid ""
e59a888c 6532"The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n"
98735f00 6533"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e
MB
6534msgstr ""
6535
5325c2e3 6536#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
9a97a0e8
VS
6537#, c-format
6538msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6539msgstr ""
6540
5325c2e3
VZ
6541#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6542#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6543#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6544#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6545msgid "The right indent."
30593343 6546msgstr "Eskuin elkarmarratxoa."
f4eadf61 6547
5325c2e3
VZ
6548#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6549#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
5325c2e3 6550msgid "The right margin size."
e59a888c 6551msgstr "Eskuin bazter neurria."
5325c2e3
VZ
6552
6553#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6554#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
5325c2e3 6555msgid "The right padding size."
e59a888c 6556msgstr "Eskuineko betegarri neurria."
5325c2e3
VZ
6557
6558#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6559#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6560#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6561msgid "The spacing after the paragraph."
30593343 6562msgstr "Tartea esaldiaren ondoren."
f4eadf61 6563
5325c2e3
VZ
6564#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6565#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6566#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6567#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6568msgid "The spacing before the paragraph."
30593343 6569msgstr "Tartea esaldiaren aurretik."
f4eadf61 6570
f4eadf61 6571#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6572#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6573msgid "The style name."
30593343 6574msgstr "Estilo izena."
f4eadf61 6575
f4eadf61 6576#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6577#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6578msgid "The style on which this style is based."
30593343 6579msgstr "Estilo hau ohinarrituta dagoen estiloa."
f4eadf61 6580
be546c6f
VZ
6581#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
6582#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61 6583msgid "The style preview."
30593343 6584msgstr "Estiloaren aurreikuspena."
f4eadf61 6585
5325c2e3
VZ
6586#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6587msgid "The system cannot find the file specified."
6588msgstr ""
6589
f4eadf61 6590#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6591#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61
MB
6592msgid "The tab position."
6593msgstr ""
6594
5325c2e3 6595#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61
MB
6596msgid "The tab positions."
6597msgstr ""
6598
be546c6f 6599#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682
9a97a0e8 6600msgid "The text couldn't be saved."
30593343 6601msgstr "Idazkia ezin da gorde."
9a97a0e8 6602
5325c2e3
VZ
6603#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6604#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
5325c2e3 6605msgid "The top margin size."
e59a888c 6606msgstr "Goi bazter neurria."
5325c2e3
VZ
6607
6608#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6609#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
5325c2e3 6610msgid "The top padding size."
e59a888c 6611msgstr "Goiko betegarri neurria."
5325c2e3
VZ
6612
6613#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
9a97a0e8
VS
6614#, c-format
6615msgid "The value for the option '%s' must be specified."
30593343 6616msgstr "'%s' aukerarentzako balioa adierazi behar da."
9a97a0e8 6617
5325c2e3 6618#: ../src/msw/dialup.cpp:453
9a97a0e8 6619#, c-format
e59a888c
VZ
6620msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6621msgstr "Gailu honetan ezarrita dagoen hurruneko sarbide zerbitzuaren (RAS) bertsioa oso zaharra da, mesedez eguneratu (ez dagoen beharrezkoa den eginkizuna: %s)."
9a97a0e8 6622
be546c6f
VZ
6623#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459
6624#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461
5325c2e3 6625msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
e59a888c 6626msgstr "Esaliarekiko zutikako antolakuntza erlatiboa."
5325c2e3 6627
be546c6f 6628#: ../src/gtk/print.cpp:950
7f4fd42e 6629msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
30593343 6630msgstr "wxGtkPrinterDC ezin da erabili."
7f4fd42e 6631
be546c6f 6632#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e 6633msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
e59a888c 6634msgstr "Ez dago zutaberik edo aurkezlerik adierazitako zutabe aurkibidearentzat."
7f4fd42e 6635
e59a888c
VZ
6636#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608
6637#: ../src/html/htmprint.cpp:736
6638msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6639msgstr "Arazo bat egon da orrialde ezarpenean: badaiteke berezko irarkailu bat ezarri behar izatea. "
30593343
VZ
6640
6641#: ../src/html/htmprint.cpp:256
e59a888c 6642msgid "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated when it is printed."
9a97a0e8
VS
6643msgstr ""
6644
be546c6f 6645#: ../src/common/image.cpp:2517
e59a888c 6646#, c-format
5325c2e3 6647msgid "This is not a %s."
e59a888c 6648msgstr "Hau ez da %s bat."
5325c2e3 6649
be546c6f
VZ
6650#: ../src/common/wincmn.cpp:1584
6651msgid "This platform does not support background transparency."
6652msgstr ""
6653
6654#: ../src/gtk/window.cpp:4147
e59a888c 6655msgid "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild with GTK+ 2.12 or newer."
be546c6f
VZ
6656msgstr ""
6657
7f4fd42e 6658#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
e59a888c
VZ
6659msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll"
6660msgstr "Sistemak ez ditu datu aginteak sostengatzen, mesedez eguneratu zure comctl32.dll bertsioa "
81486341 6661
be546c6f 6662#: ../src/msw/thread.cpp:1288
e59a888c 6663msgid "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage"
9a97a0e8
VS
6664msgstr ""
6665
5325c2e3 6666#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
9a97a0e8
VS
6667msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6668msgstr ""
6669
be546c6f 6670#: ../src/msw/thread.cpp:1276
e59a888c 6671msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage"
9a97a0e8
VS
6672msgstr ""
6673
5325c2e3 6674#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
9a97a0e8 6675msgid "Thread priority setting is ignored."
30593343 6676msgstr "Hari lehentasun ezarpena ezikusia da."
9a97a0e8 6677
30593343 6678#: ../src/msw/mdi.cpp:165
9a97a0e8 6679msgid "Tile &Horizontally"
30593343 6680msgstr "Eradonki &Etzana"
9a97a0e8 6681
30593343 6682#: ../src/msw/mdi.cpp:166
9a97a0e8 6683msgid "Tile &Vertically"
30593343 6684msgstr "Eradonki &Zutia"
9a97a0e8 6685
5325c2e3 6686#: ../src/common/ftp.cpp:205
21eadc1a 6687msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
e59a888c 6688msgstr "Denboraz kanpo FTP zerbitzariarekin elkarketatzeari itxaroten, saiatu modu pasiboarekin."
21eadc1a 6689
30593343 6690#: ../src/os2/timer.cpp:100
9a97a0e8 6691msgid "Timer creation failed."
30593343 6692msgstr "Denboragaiu sortze hutsegitea."
9a97a0e8 6693
30593343 6694#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
9a97a0e8 6695msgid "Tip of the Day"
30593343 6696msgstr "Eguneko Gomendioa"
9a97a0e8 6697
30593343 6698#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
9a97a0e8 6699msgid "Tips not available, sorry!"
30593343
VZ
6700msgstr "Gomendioak ez daude eskuragarri, barkatu!"
6701
30593343 6702#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
9a97a0e8 6703msgid "To:"
30593343 6704msgstr "Hona:"
9a97a0e8 6705
be546c6f 6706#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e 6707msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
30593343 6708msgstr "Aldatutako aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
7f4fd42e 6709
be546c6f 6710#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276
f4eadf61 6711msgid "Too many EndStyle calls!"
30593343 6712msgstr "EndStyle dei gehiegi!"
f4eadf61 6713
be546c6f 6714#: ../src/common/imagpng.cpp:287
9a97a0e8 6715msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
30593343 6716msgstr "Margo gehiegi PNG-an, irudia apur bat lausotua izan daiteke."
9a97a0e8 6717
be546c6f
VZ
6718#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
6719#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
e59a888c
VZ
6720#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
6721#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 6722msgid "Top"
e59a888c 6723msgstr "Goia"
5325c2e3 6724
30593343 6725#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
9a97a0e8 6726msgid "Top margin (mm):"
30593343 6727msgstr "Goiko bazterra (mm):"
9a97a0e8 6728
7f4fd42e 6729#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6730msgid "Translations by "
30593343 6731msgstr "Itzultzailea"
f4eadf61 6732
30593343 6733#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6734msgid "Translators"
30593343
VZ
6735msgstr "Itzultzaileak"
6736
5325c2e3 6737#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
30593343
VZ
6738msgid "True"
6739msgstr "Egia"
7f4fd42e 6740
be546c6f 6741#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
9a97a0e8
VS
6742#, c-format
6743msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
30593343 6744msgstr "Saiatzen '%s' agiria VFS oroimenetik kentzen, baina ez dago gertatuta!"
9a97a0e8 6745
5325c2e3 6746#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
9a97a0e8 6747msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
30593343 6748msgstr "Turkiera (ISO-8859-9)"
9a97a0e8 6749
30593343 6750#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
9a97a0e8 6751msgid "Type"
30593343 6752msgstr "Idatzi"
9a97a0e8 6753
5325c2e3
VZ
6754#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6755#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61 6756msgid "Type a font name."
30593343 6757msgstr "Idatzi hizki izen bat."
f4eadf61 6758
5325c2e3
VZ
6759#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6760#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 6761msgid "Type a size in points."
30593343 6762msgstr "Idatzi neurri bat puntutan."
f4eadf61 6763
5325c2e3
VZ
6764#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6765#, c-format
6766msgid "Type mismatch in argument %u."
6767msgstr ""
6768
e59a888c
VZ
6769#: ../src/common/xtixml.cpp:357
6770#: ../src/common/xtixml.cpp:510
5325c2e3 6771#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
9a97a0e8
VS
6772msgid "Type must have enum - long conversion"
6773msgstr ""
6774
30593343
VZ
6775#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6776#, c-format
e59a888c
VZ
6777msgid "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT \"%s\"."
6778msgstr " \"%s\" eragiketa hutsegitea: \"%s\" ezaugarri etiketatua \"%s\" motakoa da, EZ \"%s\"."
30593343 6779
5325c2e3 6780#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6781msgid "UP"
30593343 6782msgstr "UP"
f4eadf61
MB
6783
6784#: ../src/common/paper.cpp:135
9a97a0e8 6785msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
30593343 6786msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
9a97a0e8 6787
5325c2e3 6788#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
f4eadf61 6789msgid "US-ASCII"
30593343 6790msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6791
5325c2e3 6792#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
30593343
VZ
6793msgid "Unable to add inotify watch"
6794msgstr "Ezinezkoa inotify behatza gehitzea"
6795
5325c2e3 6796#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
30593343
VZ
6797msgid "Unable to add kqueue watch"
6798msgstr "Ezinezkoa kqueue behatzea gehitzea"
6799
5325c2e3 6800#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
30593343
VZ
6801msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6802msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa atakarekin kudeaketa elkartzea "
6803
5325c2e3 6804#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
30593343
VZ
6805msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6806msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa ataka kudeaketa istea"
6807
5325c2e3 6808#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
30593343
VZ
6809msgid "Unable to close inotify instance"
6810msgstr "Ezinezkoa inotify eskabidea istea"
6811
6812#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6813#, c-format
6814msgid "Unable to close path '%s'"
6815msgstr "Ezinezkoa '%s' helburua istea"
6816
6817#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6818#, c-format
6819msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6820msgstr "Ezinezkoa '%s'-rako kudeaketa istea"
6821
5325c2e3 6822#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
30593343
VZ
6823msgid "Unable to create I/O completion port"
6824msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa ataka sortzea"
6825
6826#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6827msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6828msgstr "Ezinezkoa IOCP langile haria sortzea"
6829
6830#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6831msgid "Unable to create inotify instance"
6832msgstr "Ezinezkoa inotify eskabidea sortzea"
6833
6834#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6835msgid "Unable to create kqueue instance"
6836msgstr "Ezinezkoa kqueue eskabidea sortzea"
6837
5325c2e3 6838#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
30593343 6839msgid "Unable to dequeue completion packet"
7f4fd42e
VS
6840msgstr ""
6841
5325c2e3 6842#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
30593343
VZ
6843msgid "Unable to get events from kqueue"
6844msgstr "Ezinezkoa kqueue-tik gertaera lortzea"
6845
be546c6f 6846#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
30593343
VZ
6847msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6848msgstr "Ezinezkoa jatorrizko arrastatu-eta-askatu datua kudeatzea"
6849
5325c2e3 6850#: ../src/gtk/app.cpp:438
30593343
VZ
6851msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6852msgstr "Ezinezkoa GTK+ hastea, ERAKUTSI ongi ezarrita dago?"
6853
5325c2e3 6854#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e 6855msgid "Unable to initialize Hildon program"
30593343 6856msgstr "Ezinezkoa Hildon programa hastea"
f4eadf61 6857
30593343
VZ
6858#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6859#, c-format
6860msgid "Unable to open path '%s'"
6861msgstr "Ezinezkoa '%s' helburua irekitzea"
6862
5325c2e3 6863#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
9a97a0e8
VS
6864#, c-format
6865msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
30593343 6866msgstr "Ezinezkoa eskaturiko HTML agira irekitzea: %s"
9a97a0e8 6867
f4eadf61 6868#: ../src/unix/sound.cpp:369
9a97a0e8 6869msgid "Unable to play sound asynchronously."
30593343
VZ
6870msgstr "Ezinezkoa soinua ezaldiberean irakurtzea."
6871
5325c2e3 6872#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
30593343 6873msgid "Unable to post completion status"
9a97a0e8
VS
6874msgstr ""
6875
5325c2e3 6876#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
30593343
VZ
6877msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6878msgstr "Ezinezkoa inotify azaltzailetik irakurtzea"
6879
5325c2e3 6880#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
30593343
VZ
6881msgid "Unable to remove inotify watch"
6882msgstr "Ezinezkoa inotify behaketa kentzea"
6883
5325c2e3 6884#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
30593343
VZ
6885msgid "Unable to remove kqueue watch"
6886msgstr "Ezinezkoa kqueue behaketa kentzea"
6887
5325c2e3 6888#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
30593343
VZ
6889#, c-format
6890msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6891msgstr "Ezinezkoa Unable to set up watch for '%s'"
6892
6893#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6894msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6895msgstr "Ezinezkoa hastea IOCP langile haria"
6896
5325c2e3 6897#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 6898msgid "Undelete"
30593343 6899msgstr "Desezabatu"
21eadc1a 6900
5325c2e3 6901#: ../src/common/stockitem.cpp:203
5325c2e3 6902msgid "Underline"
e59a888c 6903msgstr "Azpimarratuta"
5325c2e3 6904
e59a888c
VZ
6905#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301
6906#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 6907#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6908msgid "Underlined"
30593343 6909msgstr "Azpimarratuta"
f4eadf61 6910
e59a888c
VZ
6911#: ../src/common/stockitem.cpp:204
6912#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 6913msgid "Undo"
30593343 6914msgstr "Desegin"
7f4fd42e 6915
5325c2e3 6916#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6917msgid "Undo last action"
30593343 6918msgstr "Desegin azken ekintza"
f4eadf61 6919
5325c2e3 6920#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
6921#, c-format
6922msgid "Unexpected characters following option '%s'."
30593343 6923msgstr "Ustekabeko hizkiak '%s' aukeraren ondoren."
f4eadf61 6924
5325c2e3 6925#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
9a97a0e8
VS
6926#, c-format
6927msgid "Unexpected parameter '%s'"
30593343
VZ
6928msgstr "Ustekabeko parametroa '%s'"
6929
5325c2e3 6930#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
30593343
VZ
6931msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6932msgstr "Ustekabeko S/I osaketa ataka berri bat sortu da"
6933
6934#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6935msgid "Ungraceful worker thread termination"
9a97a0e8
VS
6936msgstr ""
6937
5325c2e3
VZ
6938#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
6939#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
6940#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61 6941msgid "Unicode"
30593343 6942msgstr "Unicode"
f4eadf61 6943
e59a888c
VZ
6944#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
6945#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
9a97a0e8 6946msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
30593343 6947msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
9a97a0e8 6948
5325c2e3 6949#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
9a97a0e8 6950msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
30593343 6951msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
9a97a0e8 6952
5325c2e3 6953#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
9a97a0e8 6954msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
30593343 6955msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
9a97a0e8 6956
e59a888c
VZ
6957#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
6958#: ../src/common/fmapbase.cpp:190
9a97a0e8 6959msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
30593343 6960msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
9a97a0e8 6961
5325c2e3 6962#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
9a97a0e8 6963msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
30593343 6964msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
9a97a0e8 6965
5325c2e3 6966#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
9a97a0e8 6967msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
30593343 6968msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
9a97a0e8 6969
5325c2e3 6970#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
9a97a0e8 6971msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
30593343 6972msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
9a97a0e8 6973
5325c2e3 6974#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
9a97a0e8 6975msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
30593343 6976msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
9a97a0e8 6977
5325c2e3 6978#: ../src/common/stockitem.cpp:205
5325c2e3 6979msgid "Unindent"
e59a888c 6980msgstr ""
5325c2e3
VZ
6981
6982#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6983#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6984msgid "Units for the bottom border width."
e59a888c 6985msgstr "Beheko hertz zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
6986
6987#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6988#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6989msgid "Units for the bottom margin."
e59a888c 6990msgstr "Beheko bazter unitateak."
5325c2e3
VZ
6991
6992#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6993#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6994msgid "Units for the bottom outline width."
e59a888c 6995msgstr "Beheko inguru zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
6996
6997#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6998#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6999msgid "Units for the bottom padding."
e59a888c 7000msgstr "Beheko betegarriarentzako unitateak."
5325c2e3
VZ
7001
7002#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7003#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7004msgid "Units for the left border width."
e59a888c 7005msgstr "Ezker hertz zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7006
7007#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7008#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7009msgid "Units for the left margin."
e59a888c 7010msgstr "Ezker bazter unitateak."
5325c2e3
VZ
7011
7012#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7013#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7014msgid "Units for the left outline width."
e59a888c 7015msgstr "Ezkerreko inguru zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7016
7017#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7018#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7019msgid "Units for the left padding."
e59a888c 7020msgstr "Ezkerreko betegarriarentzako unitateak."
5325c2e3 7021
be546c6f
VZ
7022#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385
7023#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387
be546c6f 7024msgid "Units for the maximum object height."
e59a888c 7025msgstr "Objetuaren gehienezko garaiera unitateak."
be546c6f
VZ
7026
7027#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
7028#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360
be546c6f 7029msgid "Units for the maximum object width."
e59a888c 7030msgstr "Objetuaren gehienezko zabalera unitateak."
be546c6f
VZ
7031
7032#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
7033#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
be546c6f 7034msgid "Units for the minimum object height."
e59a888c 7035msgstr "Objetuaren gutxienezko garaiera unitateak."
be546c6f
VZ
7036
7037#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304
7038#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306
be546c6f 7039msgid "Units for the minimum object width."
e59a888c 7040msgstr "Objetuaren gutxienezko zabalera unitateak."
be546c6f
VZ
7041
7042#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
7043#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
5325c2e3 7044msgid "Units for the object height."
e59a888c 7045msgstr "Objetu garaiera unitateak."
5325c2e3 7046
be546c6f
VZ
7047#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469
7048#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
5325c2e3 7049msgid "Units for the object offset."
e59a888c 7050msgstr "Objetu antolakuntza unitateak."
5325c2e3 7051
be546c6f
VZ
7052#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
7053#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3 7054msgid "Units for the object width."
e59a888c 7055msgstr "Objetu zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7056
7057#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7058#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7059msgid "Units for the right border width."
e59a888c 7060msgstr "Eskuin hertz zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7061
7062#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7063#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7064msgid "Units for the right margin."
e59a888c 7065msgstr "Eskuin bazter unitateak."
5325c2e3
VZ
7066
7067#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7068#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7069msgid "Units for the right outline width."
e59a888c 7070msgstr "Eskuin inguru zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7071
7072#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7073#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7074msgid "Units for the right padding."
e59a888c 7075msgstr "Eskuin betegarriarentzako unitateak."
5325c2e3
VZ
7076
7077#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7078#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7079msgid "Units for the top border width."
e59a888c 7080msgstr "Goiko hertz zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7081
7082#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7083#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7084msgid "Units for the top margin."
e59a888c 7085msgstr "Goiko bazter unitateak."
5325c2e3
VZ
7086
7087#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7088#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7089msgid "Units for the top outline width."
e59a888c 7090msgstr "Goiko inguru zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7091
7092#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7093#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7094msgid "Units for the top padding."
e59a888c 7095msgstr "Goiko betegarriarentzako unitateak."
5325c2e3 7096
e59a888c
VZ
7097#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383
7098#: ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7099msgid "Unknown"
30593343 7100msgstr "Ezezaguna"
f4eadf61 7101
be546c6f 7102#: ../src/msw/dde.cpp:1178
9a97a0e8
VS
7103#, c-format
7104msgid "Unknown DDE error %08x"
30593343 7105msgstr "DDE akats %08x ezezaguna"
9a97a0e8 7106
5325c2e3 7107#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
9a97a0e8 7108msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
30593343 7109msgstr "Objetu ezezaguna igaro da GetObjectClassInfo-ra"
9a97a0e8 7110
be546c6f 7111#: ../src/common/imagpng.cpp:615
e59a888c 7112#, c-format
5325c2e3 7113msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
e59a888c 7114msgstr "PNG bereizmen batasun ezezaguna %d"
5325c2e3
VZ
7115
7116#: ../src/common/xtixml.cpp:328
30593343 7117#, c-format
7f4fd42e 7118msgid "Unknown Property %s"
30593343 7119msgstr "Ezaugarri %s ezezaguna"
7f4fd42e 7120
be546c6f 7121#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7122#, c-format
7123msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
30593343
VZ
7124msgstr "TIFF bereizmen batasun ezezaguna %d baztertuta"
7125
be546c6f 7126#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
30593343
VZ
7127msgid "Unknown data format"
7128msgstr "Datu heuskarri ezezaguna"
7f4fd42e
VS
7129
7130#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7131msgid "Unknown dynamic library error"
30593343 7132msgstr "Liburutegi dinamiko akats ezezaguna"
81486341 7133
5325c2e3 7134#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
9a97a0e8
VS
7135#, c-format
7136msgid "Unknown encoding (%d)"
30593343 7137msgstr "Kodeaketa ezezaguna (%d)"
9a97a0e8 7138
5325c2e3 7139#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
e59a888c 7140#, c-format
5325c2e3 7141msgid "Unknown error %08x"
e59a888c 7142msgstr "Akats ezezaguna %08x"
5325c2e3
VZ
7143
7144#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
5325c2e3 7145msgid "Unknown exception"
e59a888c 7146msgstr "Salbuespen ezezaguna"
5325c2e3 7147
be546c6f 7148#: ../src/common/image.cpp:2502
5325c2e3 7149msgid "Unknown image data format."
e59a888c 7150msgstr "Irudi datu heuskarri ezezaguna"
5325c2e3
VZ
7151
7152#: ../src/common/cmdline.cpp:742
9a97a0e8
VS
7153#, c-format
7154msgid "Unknown long option '%s'"
30593343 7155msgstr "Aukera luze ezezaguna '%s'"
9a97a0e8 7156
5325c2e3 7157#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
5325c2e3 7158msgid "Unknown name or named argument."
e59a888c 7159msgstr "Izen edo izendapen argumentu ezezaguna"
5325c2e3 7160
e59a888c
VZ
7161#: ../src/common/cmdline.cpp:757
7162#: ../src/common/cmdline.cpp:779
9a97a0e8
VS
7163#, c-format
7164msgid "Unknown option '%s'"
30593343 7165msgstr "Aukera ezezaguana '%s'"
9a97a0e8 7166
5325c2e3 7167#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
9a97a0e8
VS
7168#, c-format
7169msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
30593343 7170msgstr "Alderaezina '{' mime motako %s sarrera batean."
9a97a0e8 7171
e59a888c
VZ
7172#: ../src/common/cmdproc.cpp:263
7173#: ../src/common/cmdproc.cpp:289
5325c2e3 7174#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
9a97a0e8 7175msgid "Unnamed command"
30593343 7176msgstr "Izengabeko agindua"
9a97a0e8 7177
be546c6f 7178#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
30593343
VZ
7179msgid "Unspecified"
7180msgstr "Zehaztugabea"
7181
e59a888c
VZ
7182#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269
7183#: ../src/msw/clipbrd.cpp:441
9a97a0e8 7184msgid "Unsupported clipboard format."
30593343 7185msgstr "Gako heuskarri sostengatu gabea."
9a97a0e8 7186
5325c2e3 7187#: ../src/common/appcmn.cpp:229
9a97a0e8
VS
7188#, c-format
7189msgid "Unsupported theme '%s'."
30593343 7190msgstr "Gai sostengatu gabea'%s'"
9a97a0e8 7191
e59a888c
VZ
7192#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
7193#: ../src/common/stockitem.cpp:206
9a97a0e8 7194msgid "Up"
30593343
VZ
7195msgstr "Gora"
7196
5325c2e3
VZ
7197#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7198#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7199msgid "Upper case letters"
30593343 7200msgstr "Hizki larriak"
f4eadf61 7201
5325c2e3
VZ
7202#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7203#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7204msgid "Upper case roman numerals"
30593343 7205msgstr "Zenbaki erromatarrak hizki larrietan"
f4eadf61 7206
5325c2e3 7207#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
9a97a0e8
VS
7208#, c-format
7209msgid "Usage: %s"
30593343 7210msgstr "Erabilia: %s"
9a97a0e8 7211
5325c2e3
VZ
7212#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7213#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
30593343 7214#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7215#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7216msgid "Use the current alignment setting."
30593343 7217msgstr "Erabili uneko lerrokapen ezarpena."
f4eadf61 7218
e59a888c
VZ
7219#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659
7220#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7221msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7222msgstr ""
7223
5325c2e3 7224#: ../src/common/valtext.cpp:175
9a97a0e8 7225msgid "Validation conflict"
30593343
VZ
7226msgstr "Balioztapen gatazka"
7227
7228#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7229msgid "Value"
7230msgstr "Balioa"
9a97a0e8 7231
5325c2e3 7232#: ../src/propgrid/props.cpp:385
e59a888c 7233#, c-format
5325c2e3 7234msgid "Value must be %s or higher."
e59a888c 7235msgstr "Baliloa izan behar da %s edo handiagoa."
30593343 7236
5325c2e3 7237#: ../src/propgrid/props.cpp:412
e59a888c 7238#, c-format
5325c2e3 7239msgid "Value must be %s or less."
e59a888c 7240msgstr "Balioa izan behar da %s edo txikiagoa."
30593343 7241
e59a888c
VZ
7242#: ../src/propgrid/props.cpp:389
7243#: ../src/propgrid/props.cpp:416
7244#, c-format
5325c2e3 7245msgid "Value must be between %s and %s."
e59a888c 7246msgstr "Balioa izan behar da %s eta %s artekoa."
30593343
VZ
7247
7248#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7249msgid "Version "
7250msgstr "Bertsioa"
9a97a0e8 7251
be546c6f 7252#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
5325c2e3 7253msgid "Vertical &Offset:"
e59a888c 7254msgstr "Zutikako An&tolakuntza:"
5325c2e3 7255
be546c6f
VZ
7256#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421
7257#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
5325c2e3 7258msgid "Vertical alignment."
e59a888c 7259msgstr "Zutikako lerrokapena."
5325c2e3 7260
be546c6f 7261#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
9a97a0e8 7262msgid "View files as a detailed view"
30593343 7263msgstr "Ikusi agiriak xehetasunekin"
9a97a0e8 7264
be546c6f 7265#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
9a97a0e8 7266msgid "View files as a list view"
30593343 7267msgstr "Ikusi agiriak zerrenda bezala"
9a97a0e8 7268
be546c6f 7269#: ../src/common/docview.cpp:1933
9a97a0e8 7270msgid "Views"
30593343 7271msgstr "Ikus"
9a97a0e8 7272
5325c2e3 7273#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7274msgid "WINDOWS_LEFT"
30593343 7275msgstr "WINDOWS_EZKER"
f4eadf61 7276
5325c2e3 7277#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7278msgid "WINDOWS_MENU"
30593343 7279msgstr "WINDOWS_MENUA"
f4eadf61 7280
5325c2e3 7281#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7282msgid "WINDOWS_RIGHT"
30593343 7283msgstr "WINDOWS_ESKUIN"
f4eadf61 7284
30593343 7285#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7286#, c-format
7287msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
30593343 7288msgstr "Itxaroten IO %d epoll azaltzailean hutsegitea"
9a97a0e8 7289
be546c6f 7290#: ../src/common/log.cpp:230
9a97a0e8 7291msgid "Warning: "
30593343
VZ
7292msgstr "Kontuz:"
7293
5325c2e3 7294#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
30593343
VZ
7295msgid "Weight"
7296msgstr "Zabalera"
9a97a0e8 7297
5325c2e3 7298#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
9a97a0e8 7299msgid "Western European (ISO-8859-1)"
30593343 7300msgstr "Europa Mendebaldea (ISO-8859-1)"
9a97a0e8 7301
5325c2e3 7302#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
9a97a0e8 7303msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
30593343 7304msgstr "Europa Mendebaldea Euroarekin (ISO-8859-15)"
9a97a0e8 7305
e59a888c
VZ
7306#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447
7307#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7308msgid "Whether the font is underlined."
30593343 7309msgstr "Hizkia azpimarratuta badago."
21eadc1a 7310
7f4fd42e 7311#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
9a97a0e8 7312msgid "Whole word"
30593343 7313msgstr "Hitz osoa"
9a97a0e8 7314
30593343 7315#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
9a97a0e8 7316msgid "Whole words only"
30593343 7317msgstr "Hitz osoak bakarrik"
9a97a0e8 7318
30593343 7319#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
9a97a0e8 7320msgid "Win32 theme"
30593343 7321msgstr "Win32 theme"
9a97a0e8 7322
5325c2e3 7323#: ../src/msw/utils.cpp:1228
9a97a0e8 7324msgid "Win32s on Windows 3.1"
30593343 7325msgstr "Win32s Windows 3.1"
9a97a0e8 7326
5325c2e3 7327#: ../src/msw/utils.cpp:1278
5325c2e3 7328msgid "Windows 2000"
e59a888c 7329msgstr "Windows 2000"
5325c2e3
VZ
7330
7331#: ../src/msw/utils.cpp:1310
5325c2e3 7332msgid "Windows 7"
e59a888c 7333msgstr "Windows 7"
81486341 7334
5325c2e3 7335#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7336msgid "Windows 95"
30593343 7337msgstr "Windows 95"
81486341 7338
5325c2e3 7339#: ../src/msw/utils.cpp:1238
81486341 7340msgid "Windows 95 OSR2"
30593343 7341msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7342
5325c2e3 7343#: ../src/msw/utils.cpp:1253
81486341 7344msgid "Windows 98"
30593343 7345msgstr "Windows 98"
81486341 7346
5325c2e3 7347#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7348msgid "Windows 98 SE"
30593343 7349msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7350
5325c2e3 7351#: ../src/msw/utils.cpp:1260
81486341
VZ
7352#, c-format
7353msgid "Windows 9x (%d.%d)"
30593343 7354msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
9a97a0e8 7355
5325c2e3 7356#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
9a97a0e8 7357msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
30593343 7358msgstr "Windows Arabiarra (CP 1256)"
9a97a0e8 7359
5325c2e3 7360#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
9a97a0e8 7361msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
30593343 7362msgstr "Windows Baltikoa (CP 1257)"
9a97a0e8 7363
5325c2e3 7364#: ../src/msw/utils.cpp:1222
30593343 7365#, c-format
f4eadf61 7366msgid "Windows CE (%d.%d)"
30593343 7367msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7368
5325c2e3 7369#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
9a97a0e8 7370msgid "Windows Central European (CP 1250)"
30593343 7371msgstr "Windows Europa Erdialdea (CP 1250)"
9a97a0e8 7372
5325c2e3 7373#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3 7374msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
e59a888c 7375msgstr "Windows Txinera Arrundua (CP 936) edo GB-2312"
9a97a0e8 7376
5325c2e3 7377#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3 7378msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
e59a888c 7379msgstr "Windows Txinera Tradizionala (CP 950) edo Big-5"
9a97a0e8 7380
5325c2e3 7381#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
9a97a0e8 7382msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
30593343 7383msgstr "Windows Zirilikoa (CP 1251)"
9a97a0e8 7384
5325c2e3 7385#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
9a97a0e8 7386msgid "Windows Greek (CP 1253)"
30593343 7387msgstr "Windows Greziera (CP 1253)"
9a97a0e8 7388
5325c2e3 7389#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
9a97a0e8 7390msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
30593343 7391msgstr "Windows Hebraiera (CP 1255)"
9a97a0e8 7392
5325c2e3 7393#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3 7394msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
e59a888c 7395msgstr "Windows Japonia (CP 932) edo Shift-JIS"
9a97a0e8 7396
5325c2e3 7397#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
9a97a0e8 7398msgid "Windows Korean (CP 949)"
30593343 7399msgstr "Windows Korea (CP 949)"
9a97a0e8 7400
5325c2e3 7401#: ../src/msw/utils.cpp:1257
81486341 7402msgid "Windows ME"
30593343 7403msgstr "Windows ME"
81486341 7404
5325c2e3 7405#: ../src/msw/utils.cpp:1318
e59a888c 7406#, c-format
5325c2e3 7407msgid "Windows NT %lu.%lu"
e59a888c 7408msgstr "Windows NT %lu.%lu"
81486341 7409
5325c2e3 7410#: ../src/msw/utils.cpp:1287
5325c2e3 7411msgid "Windows Server 2003"
e59a888c 7412msgstr "Windows Server 2003"
81486341 7413
5325c2e3 7414#: ../src/msw/utils.cpp:1303
5325c2e3 7415msgid "Windows Server 2008"
e59a888c 7416msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3
VZ
7417
7418#: ../src/msw/utils.cpp:1309
5325c2e3 7419msgid "Windows Server 2008 R2"
e59a888c 7420msgstr "Windows Server 2008 R2"
5325c2e3
VZ
7421
7422#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
62603868 7423msgid "Windows Thai (CP 874)"
30593343 7424msgstr "Windows Thailandiera (CP 874)"
62603868 7425
5325c2e3 7426#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
9a97a0e8 7427msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
30593343
VZ
7428msgstr "Windows Turkiera (CP 1254)"
7429
5325c2e3 7430#: ../src/msw/utils.cpp:1304
5325c2e3 7431msgid "Windows Vista"
e59a888c 7432msgstr "Windows Vista"
9a97a0e8 7433
5325c2e3 7434#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
9a97a0e8 7435msgid "Windows Western European (CP 1252)"
30593343 7436msgstr "Windows Europa Mendebaldea (CP 1252)"
9a97a0e8 7437
5325c2e3 7438#: ../src/msw/utils.cpp:1293
5325c2e3 7439msgid "Windows XP"
e59a888c 7440msgstr "Windows XP"
81486341 7441
5325c2e3 7442#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
9a97a0e8 7443msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
30593343 7444msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
9a97a0e8 7445
5325c2e3 7446#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
5325c2e3 7447msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
e59a888c 7448msgstr "Windows/DOS OEM Zirilikoa (CP 866)"
5325c2e3 7449
30593343 7450#: ../src/common/ffile.cpp:147
9a97a0e8
VS
7451#, c-format
7452msgid "Write error on file '%s'"
30593343 7453msgstr "Idaz akatsa '%s' agirian"
9a97a0e8 7454
5325c2e3 7455#: ../src/xml/xml.cpp:837
9a97a0e8
VS
7456#, c-format
7457msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
30593343 7458msgstr "XML azterketa akatsa : '%s' %d lerroan"
9a97a0e8 7459
30593343 7460#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
9a97a0e8 7461msgid "XPM: Malformed pixel data!"
30593343 7462msgstr "XPM: Pixel datu okerra!"
9a97a0e8 7463
30593343 7464#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7465#, c-format
7466msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
30593343 7467msgstr "XPM: margo azalpen okerra %d lerroan"
f4eadf61 7468
30593343 7469#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7470msgid "XPM: incorrect header format!"
30593343 7471msgstr "XPM: idazburu heuskarri okerra!"
f4eadf61 7472
e59a888c
VZ
7473#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717
7474#: ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7475#, c-format
7476msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
30593343 7477msgstr "XPM: margo bereizmen okerra '%s' %d lerroan!"
f4eadf61 7478
30593343 7479#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 7480msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
30593343 7481msgstr "XPM: ez duzu mozorro margoak erabiltzeari utzi!"
7f4fd42e 7482
30593343 7483#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
9a97a0e8 7484#, c-format
f4eadf61 7485msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
30593343 7486msgstr "XPM: truncated image data at line %d!"
f4eadf61 7487
e59a888c
VZ
7488#: ../src/common/stockitem.cpp:207
7489#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
9a97a0e8 7490msgid "Yes"
30593343 7491msgstr "Bai"
9a97a0e8 7492
30593343 7493#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7494msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
30593343 7495msgstr "Ezin duzu Garbitu hasita ez dagoen gainjarpena "
f4eadf61 7496
e59a888c
VZ
7497#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108
7498#: ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7499msgid "You cannot Init an overlay twice"
30593343 7500msgstr "Ezin duzu Hasi bi aldiko gainjarpenean"
f4eadf61 7501
7f4fd42e 7502#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
9a97a0e8 7503msgid "You cannot add a new directory to this section."
30593343 7504msgstr "Ezin duzu zuzenbide berririk gehitu atal honetara."
9a97a0e8 7505
be546c6f 7506#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3 7507msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
e59a888c 7508msgstr "Balio okerra sartu duzu. Sakatu ESc edizioa ezeztatzeko."
5325c2e3
VZ
7509
7510#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7511msgid "Zoom &In"
30593343 7512msgstr "Zooma &Handitu"
21eadc1a 7513
5325c2e3 7514#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7515msgid "Zoom &Out"
30593343 7516msgstr "Zooma &Gutxitu"
21eadc1a 7517
e59a888c
VZ
7518#: ../src/common/stockitem.cpp:210
7519#: ../src/common/prntbase.cpp:1539
5325c2e3 7520msgid "Zoom In"
e59a888c 7521msgstr "Zooma Handitu"
5325c2e3 7522
e59a888c
VZ
7523#: ../src/common/stockitem.cpp:211
7524#: ../src/common/prntbase.cpp:1525
5325c2e3 7525msgid "Zoom Out"
e59a888c 7526msgstr "Zooma Gutxitu"
5325c2e3
VZ
7527
7528#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7529msgid "Zoom to &Fit"
30593343 7530msgstr "Zooma zehazteko"
9a97a0e8 7531
5325c2e3 7532#: ../src/common/stockitem.cpp:209
5325c2e3 7533msgid "Zoom to Fit"
e59a888c 7534msgstr "Zooma Zehazteko"
5325c2e3 7535
be546c6f 7536#: ../src/msw/dde.cpp:1145
9a97a0e8
VS
7537msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7538msgstr ""
7539
be546c6f 7540#: ../src/msw/dde.cpp:1133
9a97a0e8 7541msgid ""
e59a888c 7542"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n"
9a97a0e8
VS
7543"or an invalid instance identifier\n"
7544"was passed to a DDEML function."
7545msgstr ""
7546
be546c6f 7547#: ../src/msw/dde.cpp:1151
9a97a0e8
VS
7548msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7549msgstr ""
7550
be546c6f 7551#: ../src/msw/dde.cpp:1148
9a97a0e8 7552msgid "a memory allocation failed."
30593343 7553msgstr "oroimen esleipen hutsegitea."
9a97a0e8 7554
be546c6f 7555#: ../src/msw/dde.cpp:1142
9a97a0e8 7556msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
30593343 7557msgstr "paremetro batek huts egin du DDEML-ak balidatzerakoan."
9a97a0e8 7558
be546c6f 7559#: ../src/msw/dde.cpp:1124
9a97a0e8
VS
7560msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7561msgstr ""
7562
be546c6f 7563#: ../src/msw/dde.cpp:1130
9a97a0e8
VS
7564msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7565msgstr ""
7566
be546c6f 7567#: ../src/msw/dde.cpp:1139
9a97a0e8
VS
7568msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7569msgstr ""
7570
be546c6f 7571#: ../src/msw/dde.cpp:1157
9a97a0e8
VS
7572msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7573msgstr ""
7574
be546c6f 7575#: ../src/msw/dde.cpp:1172
9a97a0e8
VS
7576msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7577msgstr ""
7578
be546c6f 7579#: ../src/msw/dde.cpp:1166
9a97a0e8
VS
7580msgid ""
7581"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7582"that was terminated by the client, or the server\n"
7583"terminated before completing a transaction."
7584msgstr ""
7585
be546c6f 7586#: ../src/msw/dde.cpp:1154
9a97a0e8
VS
7587msgid "a transaction failed."
7588msgstr ""
7589
5325c2e3 7590#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
9a97a0e8 7591msgid "alt"
30593343 7592msgstr "alt"
9a97a0e8 7593
be546c6f 7594#: ../src/msw/dde.cpp:1136
9a97a0e8
VS
7595msgid ""
7596"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7597"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7598"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7599"attempted to perform server transactions."
7600msgstr ""
30593343
VZ
7601"APPCLASS_MONITOR bezala abiatutako aplikazio bat\n"
7602"DDE transakzio bat egiten saiatu da,\n"
7603"edo APPCMD_CLIENTONLY bezala abiatutako aplikazio bat \n"
7604"zerbitzari transakzioak egiten saiatu da."
9a97a0e8 7605
be546c6f 7606#: ../src/msw/dde.cpp:1160
9a97a0e8 7607msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
30593343 7608msgstr "PostMessage eginkizunerako barne deiak huts egin du."
9a97a0e8 7609
be546c6f 7610#: ../src/msw/dde.cpp:1169
9a97a0e8 7611msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
30593343 7612msgstr "barne akats bat gertatu da DDEML-an."
9a97a0e8 7613
be546c6f 7614#: ../src/msw/dde.cpp:1175
9a97a0e8
VS
7615msgid ""
7616"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7617"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7618"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7619msgstr ""
7620
30593343 7621#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7622msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
30593343 7623msgstr "onartzen zip zati-anitz kateatutakoa dela "
81486341 7624
30593343 7625#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
9a97a0e8
VS
7626#, c-format
7627msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
30593343 7628msgstr "'%s' tekla aldaezina aldatzeko saiakera baztertuta."
9a97a0e8
VS
7629
7630#: ../src/html/chm.cpp:330
7631msgid "bad arguments to library function"
30593343 7632msgstr "argumengu okerra liburutegi eginkizunerako"
9a97a0e8
VS
7633
7634#: ../src/html/chm.cpp:342
7635msgid "bad signature"
30593343 7636msgstr "sinadura okerra"
9a97a0e8 7637
30593343 7638#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7639msgid "bad zipfile offset to entry"
30593343 7640msgstr "zipagiri okerra orekatuta sarrerarako"
81486341 7641
5325c2e3 7642#: ../src/common/ftp.cpp:408
9a97a0e8 7643msgid "binary"
30593343 7644msgstr "binarioa"
9a97a0e8 7645
be546c6f 7646#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
9a97a0e8 7647msgid "bold"
30593343 7648msgstr "lodia"
9a97a0e8 7649
30593343 7650#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7651msgid "buffer is too small for Windows directory."
30593343 7652msgstr "bufferra txikiegia da Windowsen zuzenbiderako."
62603868 7653
5325c2e3 7654#: ../src/msw/utils.cpp:1324
e59a888c 7655#, c-format
5325c2e3 7656msgid "build %lu"
e59a888c 7657msgstr "%lu eraiketa"
5325c2e3 7658
30593343 7659#: ../src/common/ffile.cpp:80
9a97a0e8
VS
7660#, c-format
7661msgid "can't close file '%s'"
30593343 7662msgstr "ezin da itxi '%s' agiria"
9a97a0e8 7663
be546c6f 7664#: ../src/common/file.cpp:279
9a97a0e8
VS
7665#, c-format
7666msgid "can't close file descriptor %d"
30593343 7667msgstr "ezin da itxi %d agiri azaltzailea "
9a97a0e8 7668
be546c6f 7669#: ../src/common/file.cpp:577
9a97a0e8
VS
7670#, c-format
7671msgid "can't commit changes to file '%s'"
30593343 7672msgstr "ezin da aldaketarik egin '%s' agirian"
9a97a0e8 7673
be546c6f 7674#: ../src/common/file.cpp:213
9a97a0e8
VS
7675#, c-format
7676msgid "can't create file '%s'"
30593343 7677msgstr "ezin da '%s' agiria sortu"
9a97a0e8 7678
30593343 7679#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
9a97a0e8
VS
7680#, c-format
7681msgid "can't delete user configuration file '%s'"
30593343 7682msgstr "ezin da ezabatu '%s' erabiltzailearen itxurapen agiria"
9a97a0e8 7683
be546c6f 7684#: ../src/common/file.cpp:480
9a97a0e8
VS
7685#, c-format
7686msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
30593343 7687msgstr "ezin da zehaztu agiriaren amaiera lortu den %d azaltzailean"
9a97a0e8 7688
e59a888c
VZ
7689#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311
7690#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
7691#, c-format
7692msgid "can't execute '%s'"
30593343 7693msgstr "ezin da '%s' exekutatu"
62603868 7694
30593343 7695#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7696msgid "can't find central directory in zip"
30593343 7697msgstr "ezin da aurkitu zuzenbide nagusia zip-ean"
81486341 7698
be546c6f 7699#: ../src/common/file.cpp:450
9a97a0e8
VS
7700#, c-format
7701msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
30593343 7702msgstr "ezin da aurkitu agiri luzera %d agiri azaltzailean"
9a97a0e8 7703
5325c2e3 7704#: ../src/msw/utils.cpp:376
9a97a0e8 7705msgid "can't find user's HOME, using current directory."
30593343 7706msgstr "ezin da aurkitu erabiltzailearen HASIERA, uneko zuzenbidea erabiltzen."
9a97a0e8 7707
be546c6f 7708#: ../src/common/file.cpp:351
9a97a0e8
VS
7709#, c-format
7710msgid "can't flush file descriptor %d"
30593343 7711msgstr "ezin da jaso %d agiri azaltzailea"
9a97a0e8 7712
e59a888c
VZ
7713#: ../src/common/file.cpp:407
7714#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
9a97a0e8
VS
7715#, c-format
7716msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
30593343 7717msgstr "ezin da bilaketa kokapenik bilatu %d agiri azaltzailean"
9a97a0e8 7718
5325c2e3 7719#: ../src/common/fontmap.cpp:324
9a97a0e8 7720msgid "can't load any font, aborting"
30593343 7721msgstr "ezin da gertatu hizkirik, uzten"
9a97a0e8 7722
e59a888c
VZ
7723#: ../src/common/file.cpp:265
7724#: ../src/common/ffile.cpp:64
9a97a0e8
VS
7725#, c-format
7726msgid "can't open file '%s'"
30593343 7727msgstr "ezin da ireki '%s' agiria"
9a97a0e8 7728
30593343 7729#: ../src/common/fileconf.cpp:352
9a97a0e8
VS
7730#, c-format
7731msgid "can't open global configuration file '%s'."
30593343 7732msgstr "ezin da ireki '%s' itxurapen globaleko agiria"
9a97a0e8 7733
30593343 7734#: ../src/common/fileconf.cpp:368
9a97a0e8
VS
7735#, c-format
7736msgid "can't open user configuration file '%s'."
30593343 7737msgstr "ezin da ireki '%s' erabiltzailearen itxurapen agiria ."
9a97a0e8 7738
30593343 7739#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
9a97a0e8 7740msgid "can't open user configuration file."
30593343 7741msgstr "ezin da ireki erabiltzailearen itxurapen agiria."
9a97a0e8 7742
f4eadf61 7743#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7744msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
30593343 7745msgstr "ezin da birrabiarazi zlib deflate jarioa"
81486341 7746
f4eadf61 7747#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7748msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
30593343 7749msgstr "ezin da birrabiarazi zlib inflate jarioa "
81486341 7750
be546c6f 7751#: ../src/common/file.cpp:303
9a97a0e8
VS
7752#, c-format
7753msgid "can't read from file descriptor %d"
30593343 7754msgstr "ezin da irakurri %d agiri azaltzailetik"
9a97a0e8 7755
be546c6f 7756#: ../src/common/file.cpp:572
9a97a0e8
VS
7757#, c-format
7758msgid "can't remove file '%s'"
30593343 7759msgstr "ezin da kendu '%s' agiria"
9a97a0e8 7760
be546c6f 7761#: ../src/common/file.cpp:589
9a97a0e8
VS
7762#, c-format
7763msgid "can't remove temporary file '%s'"
30593343 7764msgstr "ezin da kendu '%s' aldibaterako agiria"
9a97a0e8 7765
e59a888c
VZ
7766#: ../src/common/file.cpp:393
7767#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
9a97a0e8
VS
7768#, c-format
7769msgid "can't seek on file descriptor %d"
30593343 7770msgstr "ezin da bilatu %d agiri azaltzailean"
9a97a0e8 7771
30593343 7772#: ../src/common/textfile.cpp:300
9a97a0e8
VS
7773#, c-format
7774msgid "can't write buffer '%s' to disk."
30593343 7775msgstr "ezin da idatzi '%s' bufferra diskara"
9a97a0e8 7776
be546c6f 7777#: ../src/common/file.cpp:319
9a97a0e8
VS
7778#, c-format
7779msgid "can't write to file descriptor %d"
30593343 7780msgstr "ezin da idatzi %d agiri azaltzailera"
9a97a0e8 7781
30593343 7782#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
9a97a0e8 7783msgid "can't write user configuration file."
30593343 7784msgstr "ezin da idatzi erabiltzailearen itxurapen agiria."
9a97a0e8
VS
7785
7786#: ../src/html/chm.cpp:346
7787msgid "checksum error"
30593343 7788msgstr "Egiaztapen hutsegitea"
9a97a0e8 7789
30593343 7790#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 7791msgid "checksum failure reading tar header block"
30593343 7792msgstr "Egiaztapen hutsegitea tar idazburu blokea irakurtzean"
f4eadf61 7793
5325c2e3
VZ
7794#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7795#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7796#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7797#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7798#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7799#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7800#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7801#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7802#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7803#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7804#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7805#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7806#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7807#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7808#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7809#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
be546c6f
VZ
7810#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
7811#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273
7812#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300
7813#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327
7814#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354
7815#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
7816#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466
5325c2e3 7817msgid "cm"
e59a888c 7818msgstr "me"
5325c2e3 7819
9a97a0e8
VS
7820#: ../src/html/chm.cpp:348
7821msgid "compression error"
30593343 7822msgstr "konpresio akatsa"
9a97a0e8 7823
7f4fd42e 7824#: ../src/common/regex.cpp:240
9a97a0e8 7825msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
30593343 7826msgstr "hutsegitea 8-bitera bihurtzerakoan"
9a97a0e8 7827
5325c2e3 7828#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
9a97a0e8 7829msgid "ctrl"
30593343 7830msgstr "ctrl"
9a97a0e8 7831
5325c2e3 7832#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
9a97a0e8 7833msgid "date"
30593343 7834msgstr "eguna"
9a97a0e8
VS
7835
7836#: ../src/html/chm.cpp:350
7837msgid "decompression error"
30593343 7838msgstr "deskonpresio akatsa"
9a97a0e8 7839
e59a888c
VZ
7840#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759
7841#: ../src/common/fmapbase.cpp:807
9a97a0e8 7842msgid "default"
30593343 7843msgstr "berezkoa"
9a97a0e8 7844
5325c2e3 7845#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 7846msgid "double"
30593343 7847msgstr "bikoitza"
7f4fd42e 7848
5325c2e3 7849#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e 7850msgid "dump of the process state (binary)"
30593343 7851msgstr "garapen egoeraren erauztea (binarioa)"
9a81018e 7852
be546c6f 7853#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848
9a97a0e8 7854msgid "eighteenth"
30593343 7855msgstr "hemezortzigarren"
9a97a0e8 7856
be546c6f 7857#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838
9a97a0e8 7858msgid "eighth"
30593343 7859msgstr "zortzigarren"
9a97a0e8 7860
be546c6f 7861#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841
9a97a0e8 7862msgid "eleventh"
30593343 7863msgstr "hamaikagarren"
9a97a0e8 7864
30593343 7865#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
9a97a0e8
VS
7866#, c-format
7867msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
30593343 7868msgstr "'%s' sarrera behin baino gehiagotan agertzen da '%s' taldean"
9a97a0e8
VS
7869
7870#: ../src/html/chm.cpp:344
7871msgid "error in data format"
30593343 7872msgstr "akatsa datu formatuan"
9a97a0e8 7873
5325c2e3 7874#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
7875#, c-format
7876msgid "error opening '%s'"
30593343 7877msgstr "akatsa '%s\" irekitzean"
62603868 7878
9a97a0e8
VS
7879#: ../src/html/chm.cpp:332
7880msgid "error opening file"
30593343 7881msgstr "akatsa agira irakitzean"
9a97a0e8 7882
30593343 7883#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 7884msgid "error reading zip central directory"
30593343 7885msgstr "akatsa ziparen zuzenbide nagusia irakurtzean"
81486341 7886
30593343 7887#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 7888msgid "error reading zip local header"
30593343 7889msgstr "akatsa ziparen tokiko goiburua irakurtzen"
81486341 7890
30593343 7891#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
7892#, c-format
7893msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
30593343 7894msgstr "akatsa '%s' zip sarrera irakurtzean: crc okerra edo luzeegia"
81486341 7895
30593343 7896#: ../src/common/ffile.cpp:169
9a97a0e8
VS
7897#, c-format
7898msgid "failed to flush the file '%s'"
30593343 7899msgstr "hutsegitea '%s' agiria jalgitzean "
9a97a0e8 7900
be546c6f 7901#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845
9a97a0e8 7902msgid "fifteenth"
30593343 7903msgstr "hamabostgarren"
9a97a0e8 7904
be546c6f 7905#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835
9a97a0e8 7906msgid "fifth"
30593343 7907msgstr "bostgarren"
9a97a0e8 7908
30593343 7909#: ../src/common/fileconf.cpp:611
9a97a0e8
VS
7910#, c-format
7911msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
30593343 7912msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' baztertua goiburu taldearen ondoren."
9a97a0e8 7913
30593343 7914#: ../src/common/fileconf.cpp:640
9a97a0e8
VS
7915#, c-format
7916msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
30593343 7917msgstr "'%s' agiria,%d lerroa: '=' ustekoa."
9a97a0e8 7918
30593343 7919#: ../src/common/fileconf.cpp:663
9a97a0e8
VS
7920#, c-format
7921msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
30593343 7922msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' tekla lehenik aurkitu da %d lerroan."
9a97a0e8 7923
30593343 7924#: ../src/common/fileconf.cpp:653
9a97a0e8
VS
7925#, c-format
7926msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
30593343 7927msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' tekla aldaezinarentzako balioa baztertua."
9a97a0e8 7928
30593343 7929#: ../src/common/fileconf.cpp:575
9a97a0e8
VS
7930#, c-format
7931msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
30593343 7932msgstr "'%s' agira: ustekabeko %c hizkia %d lerroan."
9a97a0e8 7933
be546c6f 7934#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651
f4eadf61 7935msgid "files"
30593343 7936msgstr "agiriak"
f4eadf61 7937
be546c6f 7938#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831
9a97a0e8 7939msgid "first"
30593343 7940msgstr "lehen"
9a97a0e8 7941
be546c6f 7942#: ../src/html/helpwnd.cpp:1262
9a97a0e8 7943msgid "font size"
30593343 7944msgstr "hizki neurria"
9a97a0e8 7945
be546c6f 7946#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844
9a97a0e8 7947msgid "fourteenth"
30593343 7948msgstr "hamalaugarren"
9a97a0e8 7949
be546c6f 7950#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834
9a97a0e8 7951msgid "fourth"
30593343 7952msgstr "laugarren"
9a97a0e8 7953
5325c2e3 7954#: ../src/common/appbase.cpp:679
9a97a0e8 7955msgid "generate verbose log messages"
30593343 7956msgstr "sortu verbose ohar mezuak"
9a97a0e8 7957
be546c6f
VZ
7958#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527
7959#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
f4eadf61 7960msgid "image"
30593343 7961msgstr "irudia"
f4eadf61 7962
30593343 7963#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 7964msgid "incomplete header block in tar"
30593343 7965msgstr "goiburu bloke osatugabea tar-en"
f4eadf61 7966
5325c2e3 7967#: ../src/common/xtixml.cpp:490
9a97a0e8 7968msgid "incorrect event handler string, missing dot"
30593343 7969msgstr "gertaera kudeatzaile kate okerra, puntu gabe"
9a97a0e8 7970
30593343 7971#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 7972msgid "incorrect size given for tar entry"
30593343 7973msgstr "tar sarrereak neurri okerra eman du"
f4eadf61 7974
30593343 7975#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 7976msgid "invalid data in extended tar header"
30593343 7977msgstr "datu baliogabea tar hedatu goiburuan"
f4eadf61 7978
be546c6f 7979#: ../src/generic/logg.cpp:1052
9a97a0e8 7980msgid "invalid message box return value"
30593343 7981msgstr "mezu kutxa baliogabea balioa itzultzen"
9a97a0e8 7982
30593343 7983#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 7984msgid "invalid zip file"
30593343 7985msgstr "zip agiri baliogabea"
81486341 7986
be546c6f 7987#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
9a97a0e8 7988msgid "italic"
30593343 7989msgstr "etzana"
9a97a0e8 7990
be546c6f 7991#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
9a97a0e8 7992msgid "light"
30593343 7993msgstr "arina"
9a97a0e8 7994
5325c2e3 7995#: ../src/common/intl.cpp:296
9a97a0e8 7996#, c-format
4c51a665 7997msgid "locale '%s' cannot be set."
30593343 7998msgstr "tokiko '%s' ezin da ezarri."
9a97a0e8 7999
be546c6f 8000#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984
9a97a0e8 8001msgid "midnight"
30593343 8002msgstr "gauerdia"
9a97a0e8 8003
be546c6f 8004#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849
9a97a0e8 8005msgid "nineteenth"
30593343 8006msgstr "hemeretzigarren"
9a97a0e8 8007
be546c6f 8008#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839
9a97a0e8 8009msgid "ninth"
30593343 8010msgstr "bederatzigarren"
9a97a0e8 8011
be546c6f 8012#: ../src/msw/dde.cpp:1120
9a97a0e8 8013msgid "no DDE error."
30593343 8014msgstr "no DDE akatsa."
9a97a0e8
VS
8015
8016#: ../src/html/chm.cpp:328
8017msgid "no error"
30593343 8018msgstr "no akatsa"
9a97a0e8 8019
30593343 8020#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8021#, c-format
8022msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
30593343 8023msgstr "ez da hizkirik aurkitu hemen: %s, barne hizikia erabiltzen"
7f4fd42e 8024
5325c2e3 8025#: ../src/html/helpdata.cpp:641
9a97a0e8 8026msgid "noname"
30593343 8027msgstr "izengabe"
9a97a0e8 8028
be546c6f 8029#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983
9a97a0e8 8030msgid "noon"
30593343 8031msgstr "eguerdia"
9a97a0e8 8032
5325c2e3 8033#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
30593343
VZ
8034msgid "normal"
8035msgstr "normala"
8036
e59a888c
VZ
8037#: ../src/gtk/print.cpp:1215
8038#: ../src/gtk/print.cpp:1320
7f4fd42e 8039msgid "not implemented"
30593343 8040msgstr "ez da egin"
7f4fd42e 8041
5325c2e3 8042#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
9a97a0e8 8043msgid "num"
30593343 8044msgstr "zenb"
9a97a0e8 8045
5325c2e3 8046#: ../src/common/xtixml.cpp:260
9a97a0e8 8047msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
30593343 8048msgstr "objetuek ezin dute XML Testu Nodorik izan"
9a97a0e8
VS
8049
8050#: ../src/html/chm.cpp:340
8051msgid "out of memory"
30593343 8052msgstr "oroimenetik kanpo"
9a97a0e8 8053
be546c6f
VZ
8054#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
8055#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
8056#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
8057#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
8058#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
8059#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
5325c2e3 8060msgid "percent"
e59a888c 8061msgstr "ehuneko"
5325c2e3
VZ
8062
8063#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8064msgid "process context description"
30593343 8065msgstr "garapen hitzinguru azalpena"
9a81018e 8066
5325c2e3
VZ
8067#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8068#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8069#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8070#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8071#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8072#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8073#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8074#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8075#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8076#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8077#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8078#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8079#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8080#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8081#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8082#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8083#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8084#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8085#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8086#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8087#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8088#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8089#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8090#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8091#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8092#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8093#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8094#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8095#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8096#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8097#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8098#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8099#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8100#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8101#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8102#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8103#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8104#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8105#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8106#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8107#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8108#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8109#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8110#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8111#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8112#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8113#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8114#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
be546c6f 8115#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5325c2e3 8116#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
be546c6f
VZ
8117#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
8118#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
8119#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
8120#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
8121#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
8122#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302
8123#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
8124#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326
5325c2e3 8125#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
be546c6f
VZ
8126#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
8127#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
8128#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356
8129#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
8130#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380
8131#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
8132#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
8133#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
8134#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
8135#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468
5325c2e3 8136msgid "px"
e59a888c 8137msgstr "px"
5325c2e3 8138
be546c6f 8139#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
be546c6f 8140msgid "rawctrl"
e59a888c 8141msgstr "rawctrl"
be546c6f 8142
9a97a0e8
VS
8143#: ../src/html/chm.cpp:334
8144msgid "read error"
30593343 8145msgstr "irakur akatsa"
9a97a0e8 8146
30593343 8147#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8148#, c-format
8149msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
30593343 8150msgstr "zip jario irakurtzen (sarrera %s): crc okerra"
81486341 8151
30593343 8152#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8153#, c-format
8154msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
30593343 8155msgstr "zip jario irakurtzen (sarrera %s): luzera okerra"
81486341 8156
be546c6f 8157#: ../src/msw/dde.cpp:1163
9a97a0e8 8158msgid "reentrancy problem."
30593343 8159msgstr "birsarrera arazoa."
9a97a0e8 8160
be546c6f 8161#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832
9a97a0e8
VS
8162msgid "second"
8163msgstr "bigarren"
8164
8165#: ../src/html/chm.cpp:338
8166msgid "seek error"
30593343 8167msgstr "bilatu akatsa"
9a97a0e8 8168
be546c6f 8169#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847
9a97a0e8 8170msgid "seventeenth"
30593343 8171msgstr "hemezazpigarren"
9a97a0e8 8172
be546c6f 8173#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837
9a97a0e8
VS
8174msgid "seventh"
8175msgstr "zazpigarren"
8176
5325c2e3 8177#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
9a97a0e8 8178msgid "shift"
30593343 8179msgstr "aldatu"
9a97a0e8 8180
5325c2e3 8181#: ../src/common/appbase.cpp:669
9a97a0e8 8182msgid "show this help message"
30593343 8183msgstr "erakutsi laguntza mezu hau"
9a97a0e8 8184
be546c6f 8185#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846
9a97a0e8
VS
8186msgid "sixteenth"
8187msgstr "hamaseigarren"
8188
be546c6f 8189#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836
9a97a0e8
VS
8190msgid "sixth"
8191msgstr "seigarren"
8192
5325c2e3 8193#: ../src/common/appcmn.cpp:207
9a97a0e8 8194msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
30593343 8195msgstr "adierazi erabiltzeko erakus modua (adib. 640x480-16)"
9a97a0e8 8196
5325c2e3 8197#: ../src/common/appcmn.cpp:193
9a97a0e8 8198msgid "specify the theme to use"
30593343
VZ
8199msgstr "adierazi erabiltzeko gaia"
8200
be546c6f 8201#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151
30593343
VZ
8202msgid "standard/circle"
8203msgstr "estandarra/borobila"
8204
be546c6f 8205#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152
5325c2e3 8206msgid "standard/circle-outline"
e59a888c 8207msgstr "estandarra/borobil-ingurua"
5325c2e3 8208
be546c6f 8209#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154
30593343
VZ
8210msgid "standard/diamond"
8211msgstr "estandarra/diamantea"
8212
be546c6f 8213#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153
30593343
VZ
8214msgid "standard/square"
8215msgstr "estandarra/laukia"
9a97a0e8 8216
be546c6f 8217#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155
30593343
VZ
8218msgid "standard/triangle"
8219msgstr "estandarra/hirukia"
8220
8221#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8222msgid "stored file length not in Zip header"
30593343 8223msgstr "bildutako agiri zabalera ez dago Zip goiburuan"
81486341 8224
5325c2e3 8225#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
9a97a0e8
VS
8226msgid "str"
8227msgstr "str"
8228
e59a888c
VZ
8229#: ../src/common/fontcmn.cpp:795
8230#: ../src/common/fontcmn.cpp:970
be546c6f 8231msgid "strikethrough"
e59a888c 8232msgstr "Tatxatuta"
be546c6f 8233
e59a888c
VZ
8234#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004
8235#: ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8236#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508
8237#: ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8238msgid "tar entry not open"
30593343 8239msgstr "tar sarrera ez dago irekita"
f4eadf61 8240
be546c6f 8241#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840
9a97a0e8
VS
8242msgid "tenth"
8243msgstr "hamargarren"
8244
be546c6f 8245#: ../src/msw/dde.cpp:1127
9a97a0e8 8246msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
30593343 8247msgstr "eragiketaren erantzunak DDE_FBUSY bit zehaztea eragindu."
9a97a0e8 8248
be546c6f 8249#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833
9a97a0e8
VS
8250msgid "third"
8251msgstr "hirugarren"
8252
be546c6f 8253#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843
9a97a0e8
VS
8254msgid "thirteenth"
8255msgstr "hamahirugarren"
8256
be546c6f 8257#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637
9a97a0e8
VS
8258msgid "today"
8259msgstr "gaur"
8260
be546c6f 8261#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639
9a97a0e8 8262msgid "tomorrow"
30593343 8263msgstr "atzo"
9a97a0e8 8264
30593343 8265#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8266#, c-format
8267msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
30593343 8268msgstr "amaierako ezkerbarra '%s'-n baztertuta"
7f4fd42e 8269
30593343 8270#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61 8271msgid "translator-credits"
30593343 8272msgstr "itzultzaileak"
f4eadf61 8273
be546c6f 8274#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842
9a97a0e8
VS
8275msgid "twelfth"
8276msgstr "hamabigarren"
8277
be546c6f 8278#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850
9a97a0e8
VS
8279msgid "twentieth"
8280msgstr "hogeigarren"
8281
e59a888c
VZ
8282#: ../src/common/fontcmn.cpp:790
8283#: ../src/common/fontcmn.cpp:966
9a97a0e8
VS
8284msgid "underlined"
8285msgstr "azpimarratua"
8286
30593343 8287#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
9a97a0e8
VS
8288#, c-format
8289msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
30593343 8290msgstr "ustekabeko \" kokapena %d '%s'."
9a97a0e8 8291
30593343 8292#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8293msgid "unexpected end of file"
30593343 8294msgstr "ustekabekoa agiri amaiera"
f4eadf61 8295
e59a888c
VZ
8296#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400
8297#: ../src/common/tarstrm.cpp:372
8298#: ../src/common/tarstrm.cpp:395
8299#: ../src/common/tarstrm.cpp:426
9a97a0e8
VS
8300msgid "unknown"
8301msgstr "ezezaguna"
8302
5325c2e3 8303#: ../src/common/xtixml.cpp:254
9a97a0e8
VS
8304#, c-format
8305msgid "unknown class %s"
30593343 8306msgstr "klase ezezaguna %s"
9a97a0e8 8307
e59a888c
VZ
8308#: ../src/common/regex.cpp:262
8309#: ../src/html/chm.cpp:352
9a97a0e8
VS
8310msgid "unknown error"
8311msgstr "akats ezezaguna"
8312
5325c2e3 8313#: ../src/msw/dialup.cpp:491
9a97a0e8
VS
8314#, c-format
8315msgid "unknown error (error code %08x)."
30593343 8316msgstr "akats ezezaguana (kode akatsa %08x)."
9a97a0e8 8317
7f4fd42e 8318#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
9a97a0e8 8319msgid "unknown seek origin"
30593343 8320msgstr "bilaketa jatorri ezezaguna"
9a97a0e8 8321
5325c2e3 8322#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
9a97a0e8
VS
8323#, c-format
8324msgid "unknown-%d"
30593343 8325msgstr "ezezaguna-%d"
9a97a0e8 8326
be546c6f 8327#: ../src/common/docview.cpp:509
9a97a0e8
VS
8328msgid "unnamed"
8329msgstr "izengabea"
8330
be546c6f 8331#: ../src/common/docview.cpp:1587
9a97a0e8
VS
8332#, c-format
8333msgid "unnamed%d"
30593343 8334msgstr "izengabea%d"
9a97a0e8 8335
e59a888c
VZ
8336#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797
8337#: ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8338msgid "unsupported Zip compression method"
e59a888c 8339msgstr "Zip konpresio metodo sostengaezina"
81486341 8340
5325c2e3 8341#: ../src/common/translation.cpp:1724
9a97a0e8
VS
8342#, c-format
8343msgid "using catalog '%s' from '%s'."
30593343 8344msgstr "'%s' katalogoa '%s' hemendik erabiltzen."
9a97a0e8
VS
8345
8346#: ../src/html/chm.cpp:336
8347msgid "write error"
30593343 8348msgstr "idaz akatsa"
9a97a0e8 8349
be546c6f 8350#: ../src/common/time.cpp:331
9a97a0e8 8351msgid "wxGetTimeOfDay failed."
30593343 8352msgstr "wxGetTimeOfDay hutsegitea."
9a97a0e8 8353
be546c6f 8354#: ../src/gtk/print.cpp:978
7f4fd42e 8355msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
30593343 8356msgstr "wxPrintout::GetPageInfok gehOrrialde nuloa ematen du."
f4eadf61 8357
be546c6f 8358#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e 8359msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
30593343 8360msgstr "wxWidgeten aginte puntua ez da datu ikus puntua"
7f4fd42e 8361
30593343
VZ
8362#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8363msgid "wxWidget's control not initialized."
8364msgstr "wxWidgesen agintea hasi gabe."
8365
8366#: ../src/motif/app.cpp:246
9a97a0e8
VS
8367#, c-format
8368msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
e59a888c 8369msgstr "wxWidgetsek ezin du '%s' erakuspena ireki: irtetzen."
9a97a0e8 8370
30593343 8371#: ../src/x11/app.cpp:165
9a97a0e8 8372msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
30593343 8373msgstr "wxWidgetsek ezin du erakuspena ireki. Irtetzen."
9a97a0e8 8374
5325c2e3 8375#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61 8376msgid "xxxx"
30593343 8377msgstr "xxxx"
f4eadf61 8378
be546c6f 8379#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638
9a97a0e8
VS
8380msgid "yesterday"
8381msgstr "atzo"
8382
e59a888c
VZ
8383#: ../src/common/zstream.cpp:244
8384#: ../src/common/zstream.cpp:419
9a97a0e8
VS
8385#, c-format
8386msgid "zlib error %d"
30593343 8387msgstr "zlib akatsa %d"
9a97a0e8 8388
5325c2e3
VZ
8389#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8390#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8391msgid "~"
30593343 8392msgstr "~"
f4eadf61 8393
be546c6f
VZ
8394#~ msgid "&Save..."
8395#~ msgstr "&Gorde..."
8396
8397#~ msgid "About "
8398#~ msgstr "Honi buruz"
8399
8400#~ msgid "All files (*.*)|*"
8401#~ msgstr "Agiri denak (*.*)|*"
8402
8403#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8404#~ msgstr "Ezin da abiatu SciTech MGL!"
8405
8406#~ msgid "Cannot initialize display."
8407#~ msgstr "Ezin da abiatu erakuspena."
8408
8409#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8410#~ msgstr "Ezin da haria hasi: akatsa TLS idazterakoan"
8411
8412#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8413#~ msgstr "Itxi\tAlt-F4"
8414
8415#~ msgid "Couldn't create cursor."
8416#~ msgstr "Ezinezkoa kurtsorea sortzea."
8417
8418#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8419#~ msgstr "'%s' zuzenbidea ez dago!"
8420
8421#~ msgid "File %s does not exist."
8422#~ msgstr "%s agiria ez dago."
8423
8424#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8425#~ msgstr "%ix%i-%i modua ez da eskuragarria."
8426
8427#~ msgid "Paper Size"
8428#~ msgstr "Paper Neurria"
8429
5325c2e3
VZ
8430#~ msgid "%s"
8431#~ msgstr "%s"
8432
8433#~ msgid "&Goto..."
8434#~ msgstr "&Joan hona..."
8435
8436#~ msgid "<<"
8437#~ msgstr "<<"
8438
8439#~ msgid ">>"
8440#~ msgstr ">>"
8441
8442#~ msgid ">>|"
8443#~ msgstr ">>|"
8444
8445#~ msgid "Added item is invalid."
8446#~ msgstr "Gehitutako gaia baliogabea da."
8447
8448#~ msgid "BIG5"
8449#~ msgstr "BIG5"
8450
8451#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8452#~ msgstr "Ezin da '%s' agiriaren irudi heuskarria egiaztatu: agiria ez dago."
8453
8454#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8455#~ msgstr "Ezin da irudia gertatu '%s' agiritik: agiria ez dago."
8456
8457#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8458#~ msgstr "Ezinezkoa '%s' agiria irekitzea"
8459
8460#~ msgid "Changed item is invalid."
8461#~ msgstr "Aldatutako gaia baliogabea da."
8462
8463#~ msgid "Click to cancel this window."
8464#~ msgstr "Klikatu leiho hau ezeztatzeko"
8465
8466#~ msgid "Click to confirm your selection."
8467#~ msgstr "Klikatu zure hautapena berresteko."
8468
8469#~ msgid "Column could not be added to native control."
8470#~ msgstr "Zutabea ezin da jatorrizko agintera gehitu."
8471
8472#~ msgid "Column does not have a renderer."
8473#~ msgstr "Zutabeak ez du aurkezlerik."
8474
8475#~ msgid "Column pointer must not be NULL."
8476#~ msgstr "Zutabe puntua ezin da NULL izan."
8477
8478#~ msgid "Could not add column to internal structures."
8479#~ msgstr "Ezin da zutaberik gehitu barneko egiteratara."
8480
8481#~ msgid "Elapsed time:"
8482#~ msgstr "Igarotako denbora:"
8483
8484#~ msgid "Enter a page number between %d and %d:"
8485#~ msgstr "Sartu orrialde zenbaki bat %d eta %d artekoa:"
8486
8487#~ msgid "Estimated time:"
8488#~ msgstr "Ustezko denbora:"
8489
8490#~ msgid "Failed to create a status bar."
8491#~ msgstr "Hutsegitea egoera barra sortzerakoan."
8492
8493#~ msgid "GB-2312"
8494#~ msgstr "GB-2312"
8495
8496#~ msgid "Goto Page"
8497#~ msgstr "Joan Orrialdera"
8498
8499#~ msgid "I64"
8500#~ msgstr "I64"
8501
8502#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8503#~ msgstr "Barne akatsa, legezkanpoko wxCustomTypeInfo"
8504
8505#~ msgid "Model pointer not initialized."
8506#~ msgstr "Modelo puntua ez da hasi."
8507
8508#~ msgid "No model associated with control."
8509#~ msgstr "Ez dago modelorik elkartuta agintearekin."
8510
8511#~ msgid "Print previe&w"
8512#~ msgstr "Irarketa aur&reikuspena"
8513
8514#~ msgid "Remaining time:"
8515#~ msgstr "Igarotako denbora:"
8516
8517#~ msgid "SHIFT-JIS"
8518#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8519
5325c2e3
VZ
8520#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8521#~ msgstr "'%s' helburuak \"..\" gehiegi ditu!"
8522
8523#~ msgid "To be deleted item is invalid."
8524#~ msgstr "Gaia ezabatza baliogabea da."
8525
8526#~ msgid "Update"
8527#~ msgstr "Eguneratu"
8528
8529#~ msgid "Value must be %lld or higher"
8530#~ msgstr "Balioa izan behar da %lld edo handiagoa"
8531
8532#~ msgid "Value must be %llu or higher"
8533#~ msgstr "Balioa izan behar da %llu edo handiagoa"
8534
8535#~ msgid "Value must be %llu or less"
8536#~ msgstr "Balio izan behar da %llu edo txikiagoa"
8537
8538#~ msgid "Warning"
8539#~ msgstr "Kontuz"
8540
8541#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8542#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8543
8544#~ msgid "delegate has no type info"
8545#~ msgstr "ordezkariak ez du mota argibiderik"
8546
8547#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
8548#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor deitua izan behar da mihaketaren aurretik!"
8549
8550#~ msgid "|<<"
8551#~ msgstr "|<<"