src/LR0.c
-src/closure.c
+src/complain.c
src/conflicts.c
src/derives.c
-# src/files.c
+src/files.c
src/getargs.c
# src/gram.c
src/lalr.c
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-03 10:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-03 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1996-10-10 17:54 MET DST\n"
"Last-Translator: Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
msgid "too many states (max %d)"
msgstr ""
+#: src/complain.c:110
+msgid "warning: "
+msgstr ""
+
+#: src/complain.c:198 src/complain.c:239
+#, fuzzy
+msgid "fatal error: "
+msgstr "fataler Fehler: %s\n"
+
#: src/conflicts.c:49
#, c-format
msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
msgid "%s derives"
msgstr "%s leitet ab"
+#: src/files.c:98
+#, c-format
+msgid "cannot open file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:117
+msgid "cannot close file"
+msgstr ""
+
#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
#. continue.
#: src/getargs.c:81
#~ msgid "gotos"
#~ msgstr "»goto« Anweisungen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "fatal error: "
-#~ msgstr "fataler Fehler: %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-03 10:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-03 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-09-21 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid "too many states (max %d)"
msgstr ""
+#: src/complain.c:110
+msgid "warning: "
+msgstr ""
+
+# Duda: desconozco cuál será el convenio en la lista de correo a
+# propósito de "fatal". Por favor, comprueba que "error grave" es
+# preferido por todos los miembros a "error fatal" - cll
+# veremos que dice la mayoría, como hay otros 2 revisores
+# La verdad es que a mi lo de error fatal me suena fatal
+# ngp
+#
+#: src/complain.c:198 src/complain.c:239
+#, fuzzy
+msgid "fatal error: "
+msgstr "error grave: %s\n"
+
#: src/conflicts.c:49
#, c-format
msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
msgid "%s derives"
msgstr "%s deriva"
+#: src/files.c:98
+#, c-format
+msgid "cannot open file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:117
+msgid "cannot close file"
+msgstr ""
+
#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
#. continue.
#: src/getargs.c:81
#~ msgid "gotos"
#~ msgstr "saltos (gotos)"
-# Duda: desconozco cuál será el convenio en la lista de correo a
-# propósito de "fatal". Por favor, comprueba que "error grave" es
-# preferido por todos los miembros a "error fatal" - cll
-# veremos que dice la mayoría, como hay otros 2 revisores
-# La verdad es que a mi lo de error fatal me suena fatal
-# ngp
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "fatal error: "
-#~ msgstr "error grave: %s\n"
-
# ¿Por qué no lo pones en mayúsculas? Al fin y al cabo, eso es lo que
# haces luego con "FDERIVES" que traduces como "FDERIVACIONES", ... -
# cll
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-03 10:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-03 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-11 22:19+02:00\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
msgid "too many states (max %d)"
msgstr "liiga palju olekuid (maks %d)"
+#: src/complain.c:110
+msgid "warning: "
+msgstr ""
+
+#: src/complain.c:198 src/complain.c:239
+#, fuzzy
+msgid "fatal error: "
+msgstr "fataalne viga: %s\n"
+
#: src/conflicts.c:49
#, c-format
msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
msgid "%s derives"
msgstr "%s derives"
+#: src/files.c:98
+#, c-format
+msgid "cannot open file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:117
+msgid "cannot close file"
+msgstr ""
+
#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
#. continue.
#: src/getargs.c:81
#~ msgid "gotos"
#~ msgstr "gotod"
-#~ msgid "fatal error: %s\n"
-#~ msgstr "fataalne viga: %s\n"
-
#~ msgid "\"%s\", line %d: %s\n"
#~ msgstr "\"%s\", rida %d: %s\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-03 10:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-03 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1996-03-19 20:05 EST\n"
"Last-Translator: Dominique Boucher <boucherd@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
msgid "too many states (max %d)"
msgstr ""
+#: src/complain.c:110
+msgid "warning: "
+msgstr ""
+
+#: src/complain.c:198 src/complain.c:239
+#, fuzzy
+msgid "fatal error: "
+msgstr "erreur fatale: %s\n"
+
#: src/conflicts.c:49
#, c-format
msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
msgid "%s derives"
msgstr "%s dérive"
+#: src/files.c:98
+#, c-format
+msgid "cannot open file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:117
+msgid "cannot close file"
+msgstr ""
+
#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
#. continue.
#: src/getargs.c:81
#~ msgid "gotos"
#~ msgstr "gotos"
-#, fuzzy
-#~ msgid "fatal error: "
-#~ msgstr "erreur fatale: %s\n"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bison 1.28\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-03 10:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-03 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-28 21:10+0900\n"
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
msgid "too many states (max %d)"
msgstr "%s ¤Î¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)"
+#: src/complain.c:110
+msgid "warning: "
+msgstr ""
+
+#: src/complain.c:198 src/complain.c:239
+#, fuzzy
+msgid "fatal error: "
+msgstr "%s: Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: "
+
#: src/conflicts.c:49
#, c-format
msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
msgid "%s derives"
msgstr "%s ¤Ï°Ê²¼¤«¤éÇÉÀ¸"
+#: src/files.c:98
+#, c-format
+msgid "cannot open file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:117
+msgid "cannot close file"
+msgstr ""
+
#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
#. continue.
#: src/getargs.c:81
#~ msgid "gotos"
#~ msgstr "goto"
-#~ msgid "%s: fatal error: "
-#~ msgstr "%s: Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: "
-
#~ msgid "%s:%d: fatal error: "
#~ msgstr "%s:%d: Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: "
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-03 10:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-03 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1996-08-27 15:34 MET DST\n"
"Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
msgid "too many states (max %d)"
msgstr ""
+#: src/complain.c:110
+msgid "warning: "
+msgstr ""
+
+#: src/complain.c:198 src/complain.c:239
+#, fuzzy
+msgid "fatal error: "
+msgstr "fatale fout: %s\n"
+
#: src/conflicts.c:49
#, c-format
msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
msgid "%s derives"
msgstr "%s afgeleiden"
+#: src/files.c:98
+#, c-format
+msgid "cannot open file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:117
+msgid "cannot close file"
+msgstr ""
+
#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
#. continue.
#: src/getargs.c:81
#~ msgid "gotos"
#~ msgstr "ganaar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "fatal error: "
-#~ msgstr "fatale fout: %s\n"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.28a\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-03 10:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-03 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-12 13:16+04:00\n"
"Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
msgid "too many states (max %d)"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)"
+#: src/complain.c:110
+msgid "warning: "
+msgstr ""
+
+#: src/complain.c:198 src/complain.c:239
+#, fuzzy
+msgid "fatal error: "
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ"
+
#: src/conflicts.c:49
#, c-format
msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
msgid "%s derives"
msgstr "%s ×Ù×ÏÄÉÔ"
+#: src/files.c:98
+#, c-format
+msgid "cannot open file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:117
+msgid "cannot close file"
+msgstr ""
+
#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
#. continue.
#: src/getargs.c:81