]> git.saurik.com Git - bison.git/commitdiff
* src/reader.c (copy_comment2): New function, same as former
authorAkim Demaille <akim@epita.fr>
Fri, 14 Apr 2000 13:59:15 +0000 (13:59 +0000)
committerAkim Demaille <akim@epita.fr>
Fri, 14 Apr 2000 13:59:15 +0000 (13:59 +0000)
`copy_comment', but outputs into two FILE *.
(copy_comment): Use it.
(parse_union_decl): Use it.
(get_type, parse_start_decl): Use the same `invalid' message.
(parse_start_decl, parse_union_decl): Use the same `multiple'
message.
(parse_union_decl, copy_guard, copy_action): Use the same
`unmatched' message.
* m4/Makefile.am (EXTRA_DIST): Add `warning.m4'.

ChangeLog
m4/Makefile.am
po/de.po
po/es.po
po/et.po
po/fr.po
po/ja.po
po/nl.po
po/ru.po
src/reader.c

index 5298e84b358f345e67dbb97c6126e86728905f6c..b4d76f366da6509c03af2384957cc77b5f0a0308 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,16 @@
+2000-04-14  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
+
+       * src/reader.c (copy_comment2): New function, same as former
+       `copy_comment', but outputs into two FILE *.
+       (copy_comment): Use it.
+       (parse_union_decl): Use it.
+       (get_type, parse_start_decl): Use the same `invalid' message.
+       (parse_start_decl, parse_union_decl): Use the same `multiple'
+       message.
+       (parse_union_decl, copy_guard, copy_action): Use the same
+       `unmatched' message.
+       * m4/Makefile.am (EXTRA_DIST): Add `warning.m4'.
+
 2000-03-31  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/files.c (tryopen, tryclose): Move to the top.
index 3643c690bd6eee942aac79be023a707e8f11d273..ea9bb9eef563f5d8fcdc9a06a8333c5030a72f81 100644 (file)
@@ -1,2 +1,3 @@
 ## Process this file with automake to produce Makefile.in -*-Makefile-*-
-EXTRA_DIST = bison-decl.m4 error.m4 gettext.m4 lcmessage.m4 progtest.m4
+EXTRA_DIST = bison-decl.m4 error.m4 gettext.m4 lcmessage.m4 progtest.m4 \
+             warning.m4
index 85f883a602055e827e8561ada9eec1adff92ab74..864f84ea6235167c2382a2804414a0dd38d6f928 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-31 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-14 15:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1996-10-10 17:54 MET DST\n"
 "Last-Translator: Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "»/« wird hier nicht erwartet und wird deshalb ignoriert"
 
-#: src/lex.c:144 src/reader.c:248
+#: src/lex.c:144 src/reader.c:256
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "unbeendeter Kommentar"
 
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "unerwarteter Typname am Ende der Datei"
 msgid "unterminated type name"
 msgstr "unerwarteter Typname"
 
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: internal error: %s\n"
 msgstr "interner Fehler, %s\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "interner Fehler, %s\n"
 msgid "Entering set_nullable"
 msgstr "Führe »set_nullable« aus"
 
-#: src/output.c:1199
+#: src/output.c:1207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "maximale Tabellengröße (%s) überschritten"
@@ -365,227 +365,207 @@ msgstr "unbeendete Zeichenkette am Ende der Datei"
 msgid "unterminated string"
 msgstr "unbeendete Zeichenkette"
 
-#: src/reader.c:424
+#: src/reader.c:444
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "unbekannt: %s"
 
-#: src/reader.c:429
+#: src/reader.c:449
 msgid "no input grammar"
 msgstr "keine Eingabe-Grammatik"
 
-#: src/reader.c:432
+#: src/reader.c:452
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "unbekanntes Zeichen: %s"
 
-#: src/reader.c:484
+#: src/reader.c:504
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "unbeendete »%{« Definition"
 
-#: src/reader.c:525 src/reader.c:713 src/reader.c:762
+#: src/reader.c:545 src/reader.c:733 src/reader.c:782
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:562 src/reader.c:784
+#: src/reader.c:582 src/reader.c:804
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "Symbol %s noch einmal definiert"
 
-#: src/reader.c:572 src/reader.c:728 src/reader.c:791 src/reader.c:1697
+#: src/reader.c:592 src/reader.c:748 src/reader.c:811 src/reader.c:1673
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "erneute Deklaration des Typs für %s"
 
-#: src/reader.c:582
+#: src/reader.c:602
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "»%s« ist in %s nicht erlaubt"
 
-#: src/reader.c:630
+#: src/reader.c:650
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "unerwartetes Symbol %s, hier wird ein Bezeichner erwartet"
 
-#: src/reader.c:652
+#: src/reader.c:672
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "hier wird eine Zeichenkette erwartet, nicht %s"
 
-#: src/reader.c:674
-#, c-format
-msgid "multiple %start declarations"
+#: src/reader.c:694 src/reader.c:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "mehr als eine %start Deklaration"
 
-#: src/reader.c:676
-#, c-format
-msgid "invalid %start declaration"
+#: src/reader.c:696 src/reader.c:1649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "ungültige %start Deklaration"
 
-#: src/reader.c:696
+#: src/reader.c:716
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "%type Deklaration hat keinen <Typ-Namen>"
 
-#: src/reader.c:733
+#: src/reader.c:753
 #, fuzzy
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "ungültige %%type Deklaration wegen »%s«"
 
-#: src/reader.c:780
+#: src/reader.c:800
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "Stellenwertigkeit von %s wird erneut definiert"
 
-#: src/reader.c:803
+#: src/reader.c:823
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "unzulässiger Text (%s) - Nummer sollte nach Bezeichner kommen"
 
-#: src/reader.c:813
+#: src/reader.c:833
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "unerwartetes Symbol: %s"
 
-#: src/reader.c:837
-#, c-format
-msgid "multiple %union declarations"
-msgstr "erneute %union Definition"
-
-#: src/reader.c:895
-msgid "unterminated comment at end of file"
-msgstr "unbeendeter Kommentar am Dateiende"
-
-#: src/reader.c:921
-msgid "unmatched close-brace (`}')"
-msgstr "schließende geschweifte Klammer (»}«) hat kein Gegenstück"
+#: src/reader.c:896 src/reader.c:1059 src/reader.c:1276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmatched %s"
+msgstr "»{« hat kein Gegenstück"
 
-#: src/reader.c:965
+#: src/reader.c:941
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "Argument von %expect ist keine ganze Zahl"
 
-#: src/reader.c:997
+#: src/reader.c:973
 #, c-format
 msgid "@%s is invalid"
 msgstr "@%s ist unzulässig"
 
-#: src/reader.c:1012 src/reader.c:1024
+#: src/reader.c:988 src/reader.c:1000
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "unzulässiger $ Wert"
 
-#: src/reader.c:1083
-msgid "unmatched right brace (`}')"
-msgstr "schließende geschweifte Klammer (»}«) hat kein Gegenstück"
-
-#: src/reader.c:1130 src/reader.c:1270
+#: src/reader.c:1106 src/reader.c:1246
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ von »%s« hat keine deklarierten Wert"
 
-#: src/reader.c:1146 src/reader.c:1286
+#: src/reader.c:1122 src/reader.c:1262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "»%s« von »%s« hat keine deklarierten Wert"
 
-#: src/reader.c:1151 src/reader.c:1291
+#: src/reader.c:1127 src/reader.c:1267
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "$%s ist unzulässig"
 
-#: src/reader.c:1160
+#: src/reader.c:1136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "unbeendeter %%guard Fall"
 
-#: src/reader.c:1300
-msgid "unmatched `{'"
-msgstr "»{« hat kein Gegenstück"
-
-#: src/reader.c:1386
+#: src/reader.c:1362
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr ""
 "falsch geformte Regel: führendes Symbol wird nicht von einem Semikolon "
 "gefolgt"
 
-#: src/reader.c:1393
+#: src/reader.c:1369
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "Grammatik fängt mit einem vertikalen Strich (»|«) an"
 
-#: src/reader.c:1424
+#: src/reader.c:1400
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "Regel für %s vorhanden, welches aber ein Token ist"
 
-#: src/reader.c:1522
+#: src/reader.c:1498
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "zwei @prec Anweisungen nacheinander"
 
-#: src/reader.c:1531
+#: src/reader.c:1507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
 msgstr ""
 "%%guard Anweisung vorhanden, jedoch wird %%semantic_parser nicht angegeben"
 
-#: src/reader.c:1540
+#: src/reader.c:1516
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "Zwei Aktionen am Ende einer Regel"
 
-#: src/reader.c:1555
+#: src/reader.c:1531
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "Typkonflikt (»%s« »%s«) bei Default Aktion"
 
-#: src/reader.c:1561
+#: src/reader.c:1537
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "leere Regel für Nicht-Terminal vmit Typ und keine Aktion"
 
-#: src/reader.c:1605
+#: src/reader.c:1581
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ungültige Eingabe: %s"
 
-#: src/reader.c:1613
+#: src/reader.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "zu viele Symbols (Token plus Nicht-Terminal); Maximum %s"
 
-#: src/reader.c:1616
+#: src/reader.c:1592
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln"
 
-#: src/reader.c:1634
+#: src/reader.c:1610
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "Symbol %s wird benutzt, ist aber nicht als Token definiert und hat keine "
 "Regel"
 
-#: src/reader.c:1673
-msgid "ill-formed %type declaration"
-msgstr "falsch geformte %type Deklaration"
-
-#: src/reader.c:1752
+#: src/reader.c:1728
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "Vorrangwertigkeiten für %s und %s widersprechen sich"
 
-#: src/reader.c:1764
+#: src/reader.c:1740
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "assoc Werte für %s nd %s widersprechen sich"
 
-#: src/reader.c:1815
+#: src/reader.c:1791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "Token %s und %s haben die selbe nummer %s"
 
-#: src/reader.c:1829
+#: src/reader.c:1805
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert"
 
-#: src/reader.c:1831
+#: src/reader.c:1807
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"
@@ -595,7 +575,7 @@ msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "es lassen sich keine Sätze vom Startsymbol %s ableiten"
 
-#: src/reduce.c:154
+#: src/reduce.c:155
 #, c-format
 msgid ""
 "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
@@ -603,7 +583,7 @@ msgstr ""
 "Reduzierung von %s definiert %d Terminal, %d Nicht-Terminal und %d "
 "Produktionen.\n"
 
-#: src/reduce.c:492
+#: src/reduce.c:493
 msgid ""
 "Useless nonterminals:\n"
 "\n"
@@ -611,7 +591,7 @@ msgstr ""
 "Nutzlose Nicht-Terminale:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:504
+#: src/reduce.c:505
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -623,7 +603,7 @@ msgstr ""
 "Nicht genutzte Terminale:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:513
+#: src/reduce.c:514
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -635,7 +615,7 @@ msgstr ""
 "Ungenutzte Regeln:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:541
+#: src/reduce.c:542
 msgid ""
 "Variables\n"
 "---------\n"
@@ -645,11 +625,11 @@ msgstr ""
 "---------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:542
+#: src/reduce.c:543
 msgid "Value  Sprec    Sassoc    Tag\n"
 msgstr "Wert   Sprec    Sassoc    Tag\n"
 
-#: src/reduce.c:547
+#: src/reduce.c:548
 msgid ""
 "Rules\n"
 "-----\n"
@@ -659,7 +639,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:557
+#: src/reduce.c:558
 msgid ""
 "Rules interpreted\n"
 "-----------------\n"
@@ -669,26 +649,26 @@ msgstr ""
 "----------------------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:573
+#: src/reduce.c:574
 #, c-format
 msgid "%d rules never reduced\n"
 msgstr "%d wurde niemals reduziert\n"
 
-#: src/reduce.c:575
+#: src/reduce.c:576
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s enthält "
 
-#: src/reduce.c:579
+#: src/reduce.c:580
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal%s"
 msgstr "%d ungenutzte Nicht-Terminal"
 
-#: src/reduce.c:584
+#: src/reduce.c:585
 msgid " and "
 msgstr " und "
 
-#: src/reduce.c:588
+#: src/reduce.c:589
 #, c-format
 msgid "%d useless rule%s"
 msgstr "%d ungenutzte Regel"
@@ -752,6 +732,21 @@ msgstr "%s: die Option 
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: die Option »--%s« erlaubt kein Argument\n"
 
+#~ msgid "unmatched close-brace (`}')"
+#~ msgstr "schließende geschweifte Klammer (»}«) hat kein Gegenstück"
+
+#~ msgid "unmatched right brace (`}')"
+#~ msgstr "schließende geschweifte Klammer (»}«) hat kein Gegenstück"
+
+#~ msgid "multiple %union declarations"
+#~ msgstr "erneute %union Definition"
+
+#~ msgid "unterminated comment at end of file"
+#~ msgstr "unbeendeter Kommentar am Dateiende"
+
+#~ msgid "ill-formed %type declaration"
+#~ msgstr "falsch geformte %type Deklaration"
+
 #~ msgid "gotos"
 #~ msgstr "»goto« Anweisungen"
 
index 5505edb2bb97d1e4415027f6ce27dc642454a531..cb81fb2238296ec420983628ad79f84c9e29dce8 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -30,7 +30,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-31 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-14 15:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-09-21 10:19+0200\n"
 "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "se ha encontrado `/' cuando no se esperaba, no se tendrán en cuenta"
 
-#: src/lex.c:144 src/reader.c:248
+#: src/lex.c:144 src/reader.c:256
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "comentario sin terminar"
 
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "nombre de tipo sin terminar al final del fichero"
 msgid "unterminated type name"
 msgstr "nombre de tipo sin terminar"
 
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: internal error: %s\n"
 msgstr "error interno, %s\n"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Entrando set_nullable"
 # en inglés era así, pero quizás en español sea mejor como dices
 # ngp
 #
-#: src/output.c:1199
+#: src/output.c:1207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "excedido el tamaño máximo de la tabla (%s)"
@@ -434,40 +434,40 @@ msgstr "cadena sin terminar al final del fichero"
 msgid "unterminated string"
 msgstr "cadena sin terminar"
 
-#: src/reader.c:424
+#: src/reader.c:444
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "no reconocido: %s"
 
-#: src/reader.c:429
+#: src/reader.c:449
 msgid "no input grammar"
 msgstr "no hay gramática de entrada"
 
-#: src/reader.c:432
+#: src/reader.c:452
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "carácter desconocido: %s"
 
-#: src/reader.c:484
+#: src/reader.c:504
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "definición `%{' sin terminar"
 
-#: src/reader.c:525 src/reader.c:713 src/reader.c:762
+#: src/reader.c:545 src/reader.c:733 src/reader.c:782
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:562 src/reader.c:784
+#: src/reader.c:582 src/reader.c:804
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "redefinido el símbolo %s"
 
-#: src/reader.c:572 src/reader.c:728 src/reader.c:791 src/reader.c:1697
+#: src/reader.c:592 src/reader.c:748 src/reader.c:811 src/reader.c:1673
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "redeclaración del tipo de %s"
 
-#: src/reader.c:582
+#: src/reader.c:602
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' no es válido en %s"
@@ -478,36 +478,36 @@ msgstr "`%s' no es v
 # - cll
 # ok - ngp
 #
-#: src/reader.c:630
+#: src/reader.c:650
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "no se reconoce el ítem %s, se esperaba un identificador"
 
-#: src/reader.c:652
+#: src/reader.c:672
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "se esperaba una cadena constante en lugar de %s"
 
-#: src/reader.c:674
-#, c-format
-msgid "multiple %start declarations"
+#: src/reader.c:694 src/reader.c:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "múltiples declaraciones de %start"
 
-#: src/reader.c:676
-#, c-format
-msgid "invalid %start declaration"
+#: src/reader.c:696 src/reader.c:1649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "declaración de %start no válida"
 
-#: src/reader.c:696
+#: src/reader.c:716
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "la declaración %type no tiene <nombre-tipo>"
 
-#: src/reader.c:733
+#: src/reader.c:753
 #, fuzzy
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "declaración de %%type no válida debido al ítem: `%s'"
 
-#: src/reader.c:780
+#: src/reader.c:800
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "redefinición de la precedencia de %s"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "redefinici
 # de "to must" y aquí se emplea en su forma condicional. Por eso, he
 # cambiado `debe' por `debería' - cll
 # ahí me has pillado en un olvido del inglés - ngp
-#: src/reader.c:803
+#: src/reader.c:823
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr ""
@@ -526,53 +526,42 @@ msgstr ""
 # otras, como `inesperado'. Cualquiera es correcta, por supuesto y, en
 # este caso, la segunda me parece más apropiada - cll
 # ok - ngp
-#: src/reader.c:813
+#: src/reader.c:833
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ítem inesperado: %s"
 
-#: src/reader.c:837
-#, c-format
-msgid "multiple %union declarations"
-msgstr "declaraciones múltiples de %union"
-
-#: src/reader.c:895
-msgid "unterminated comment at end of file"
-msgstr "comentario sin terminar al final del fichero"
-
-#: src/reader.c:921
-msgid "unmatched close-brace (`}')"
-msgstr "llave de cierre (`}') desemparejada"
+# Cambio el orden y el sexo. Ahora está "en español". sv
+#: src/reader.c:896 src/reader.c:1059 src/reader.c:1276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmatched %s"
+msgstr "`{' desemparejada"
 
-#: src/reader.c:965
+#: src/reader.c:941
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "el argumento de %expect no es un entero"
 
-#: src/reader.c:997
+#: src/reader.c:973
 #, c-format
 msgid "@%s is invalid"
 msgstr "@%s no es válido"
 
-#: src/reader.c:1012 src/reader.c:1024
+#: src/reader.c:988 src/reader.c:1000
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "valor $ no válido"
 
-#: src/reader.c:1083
-msgid "unmatched right brace (`}')"
-msgstr "llave derecha (`}') desemparejada"
-
-#: src/reader.c:1130 src/reader.c:1270
+#: src/reader.c:1106 src/reader.c:1246
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ de `%s' no tiene tipo declarado"
 
-#: src/reader.c:1146 src/reader.c:1286
+#: src/reader.c:1122 src/reader.c:1262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%s de `%s' no tiene tipo declarado"
 
-#: src/reader.c:1151 src/reader.c:1291
+#: src/reader.c:1127 src/reader.c:1267
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "$%s no es válida"
@@ -581,102 +570,93 @@ msgstr "$%s no es v
 # mejor que `sin terminar' que me parece más "computerizado" - cll
 # quizás un poco cacofónico lo de claúsula inconclusa - ngp
 #
-#: src/reader.c:1160
+#: src/reader.c:1136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "cláusula %%guard sin terminar"
 
-# Cambio el orden y el sexo. Ahora está "en español". sv
-#: src/reader.c:1300
-msgid "unmatched `{'"
-msgstr "`{' desemparejada"
-
-#: src/reader.c:1386
+#: src/reader.c:1362
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "regla mal formada: el símbolo inicial no está seguido por :"
 
-#: src/reader.c:1393
+#: src/reader.c:1369
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "la gramática comienza con una barra vertical"
 
-#: src/reader.c:1424
+#: src/reader.c:1400
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "se ha dado una regla para %s, que es un terminal"
 
-#: src/reader.c:1522
+#: src/reader.c:1498
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "dos @prec en una línea"
 
 # Insisto, el empleo de participios a secas me parece como hablar en
 # indio. Por favor, permíteme que añada un "está" :) - cll
 # ok - ngp
-#: src/reader.c:1531
+#: src/reader.c:1507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard presente pero %%semantic_parser está sin especificar"
 
-#: src/reader.c:1540
+#: src/reader.c:1516
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "dos acciones al final de una regla"
 
-#: src/reader.c:1555
+#: src/reader.c:1531
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "los tipos (`%s' `%s') no concuerdan en la acción por defecto"
 
-#: src/reader.c:1561
+#: src/reader.c:1537
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "regla vacía para un no terminal con tipo y no hay ninguna acción"
 
-#: src/reader.c:1605
+#: src/reader.c:1581
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "entrada no válida: %s"
 
-#: src/reader.c:1613
+#: src/reader.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "demasiados símbolos (terminales y no terminales); máximo %s"
 
-#: src/reader.c:1616
+#: src/reader.c:1592
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "no hay reglas en la gramática de entrada"
 
 # `token' se debe traducir como `literal' - cll
 # en terminología de compiladores token es más un terminal - ngp
 #
-#: src/reader.c:1634
+#: src/reader.c:1610
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "se usa el símbolo %s, pero no está definido como terminal y no tiene reglas"
 
-#: src/reader.c:1673
-msgid "ill-formed %type declaration"
-msgstr "declaración %type incorrectamente formada"
-
-#: src/reader.c:1752
+#: src/reader.c:1728
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "precedencias en conflicto entre %s y %s"
 
-#: src/reader.c:1764
+#: src/reader.c:1740
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "conflicto de valores assoc para %s y %s"
 
-#: src/reader.c:1815
+#: src/reader.c:1791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "los terminales %s y %s tienen asignados ambos el número %s"
 
-#: src/reader.c:1829
+#: src/reader.c:1805
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s no está definido"
 
-#: src/reader.c:1831
+#: src/reader.c:1807
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal"
@@ -698,7 +678,7 @@ msgstr "El s
 # Te recomiendo `la reducción de %s' en vez de seguir el estilo inglés y
 # usar participios - cll
 # un error lo tiene cualquiera - ngp
-#: src/reduce.c:154
+#: src/reduce.c:155
 #, c-format
 msgid ""
 "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
@@ -706,7 +686,7 @@ msgstr ""
 "la reducción de %s define %d terminal%s, %d no terminal%s, y %d "
 "produccion%s.\n"
 
-#: src/reduce.c:492
+#: src/reduce.c:493
 msgid ""
 "Useless nonterminals:\n"
 "\n"
@@ -714,7 +694,7 @@ msgstr ""
 "No terminales sin uso:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:504
+#: src/reduce.c:505
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -726,7 +706,7 @@ msgstr ""
 "Terminales que no se usan:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:513
+#: src/reduce.c:514
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -738,7 +718,7 @@ msgstr ""
 "Reglas sin uso:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:541
+#: src/reduce.c:542
 msgid ""
 "Variables\n"
 "---------\n"
@@ -748,11 +728,11 @@ msgstr ""
 "---------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:542
+#: src/reduce.c:543
 msgid "Value  Sprec    Sassoc    Tag\n"
 msgstr "Valor  Sprec    Sasoc     Tag\n"
 
-#: src/reduce.c:547
+#: src/reduce.c:548
 msgid ""
 "Rules\n"
 "-----\n"
@@ -762,7 +742,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:557
+#: src/reduce.c:558
 msgid ""
 "Rules interpreted\n"
 "-----------------\n"
@@ -772,26 +752,26 @@ msgstr ""
 "--------------------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:573
+#: src/reduce.c:574
 #, c-format
 msgid "%d rules never reduced\n"
 msgstr "%d reglas que nunca se han reducido\n"
 
-#: src/reduce.c:575
+#: src/reduce.c:576
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s contiene "
 
-#: src/reduce.c:579
+#: src/reduce.c:580
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal%s"
 msgstr "%d no terminales %s sin uso"
 
-#: src/reduce.c:584
+#: src/reduce.c:585
 msgid " and "
 msgstr " y "
 
-#: src/reduce.c:588
+#: src/reduce.c:589
 #, c-format
 msgid "%d useless rule%s"
 msgstr "%d regla%s sin uso"
@@ -879,6 +859,21 @@ msgstr "%s: la opci
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: la opción `--%s' no admite ningún argumento\n"
 
+#~ msgid "unmatched close-brace (`}')"
+#~ msgstr "llave de cierre (`}') desemparejada"
+
+#~ msgid "unmatched right brace (`}')"
+#~ msgstr "llave derecha (`}') desemparejada"
+
+#~ msgid "multiple %union declarations"
+#~ msgstr "declaraciones múltiples de %union"
+
+#~ msgid "unterminated comment at end of file"
+#~ msgstr "comentario sin terminar al final del fichero"
+
+#~ msgid "ill-formed %type declaration"
+#~ msgstr "declaración %type incorrectamente formada"
+
 # Duda: desconozco en qué caso se emplea esto. Estúdialo bien y
 # comprueba que realmente es necesario emplear una palabra no
 # española. Recuerda que el acuerdo que existe en la lista de correo en
index c9e2f27bdcc2cc95dd6214c31aabf2ae38138f91..56574aae56a919fa730b4b5138b684b57201a7c0 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-31 16:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-14 15:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-11 22:19+02:00\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -95,8 +95,12 @@ msgstr "    %-4s\t[redutseerin, kasutades reeglit %d (%s)]\n"
 
 #: src/conflicts.c:609 src/print.c:217
 #, c-format
-msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n\n"
-msgstr "    $default\tredutseerin kasutades reeglit %d (%s)\n\n"
+msgid ""
+"    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"    $default\tredutseerin kasutades reeglit %d (%s)\n"
+"\n"
 
 #: src/conflicts.c:695 src/conflicts.c:707
 #, c-format
@@ -109,8 +113,18 @@ msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $default\tredutseerin kasutades reeglit %d (%s)\n"
 
 #: src/derives.c:106
-msgid "\n\n\nDERIVES\n\n"
-msgstr "\n\n\nDERIVES\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"DERIVES\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"DERIVES\n"
+"\n"
 
 #: src/derives.c:110
 #, c-format
@@ -203,7 +217,7 @@ msgstr "liiga palju gotosid (maks %d)"
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "leidsin ja ignoreerin ootamatu `/'"
 
-#: src/lex.c:144 src/reader.c:248
+#: src/lex.c:144 src/reader.c:256
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "lõpetamata kommentaar"
 
@@ -263,8 +277,16 @@ msgstr " t
 
 #: src/print.c:92
 #, c-format
-msgid "\n\nstate %d\n\n"
-msgstr "\n\nolek %d\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"state %d\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"olek %d\n"
+"\n"
 
 #: src/print.c:136
 #, c-format
@@ -302,8 +324,12 @@ msgstr "    %-4s\tliigu olekule %d\n"
 
 #. rule # : LHS -> RHS
 #: src/print.c:253
-msgid "\nGrammar\n"
-msgstr "\nGrammatika\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Grammar\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Grammatika\n"
 
 #: src/print.c:258
 #, c-format
@@ -316,12 +342,24 @@ msgstr "\t\t/* t
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
 #: src/print.c:269
-msgid "\nTerminals, with rules where they appear\n\n"
-msgstr "\nTerminalid, koos reeglitega, kus nad ilmuvad\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Terminals, with rules where they appear\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Terminalid, koos reeglitega, kus nad ilmuvad\n"
+"\n"
 
 #: src/print.c:317
-msgid "\nNonterminals, with rules where they appear\n\n"
-msgstr "\nMitteterminalid, koos reeglitega, kus nad ilmuvad\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Nonterminals, with rules where they appear\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mitteterminalid, koos reeglitega, kus nad ilmuvad\n"
+"\n"
 
 #: src/print.c:343
 msgid " on left:"
@@ -348,221 +386,203 @@ msgstr "l
 msgid "unterminated string"
 msgstr "lõpetamata sõne"
 
-#: src/reader.c:424
+#: src/reader.c:444
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "tundmatu: %s"
 
-#: src/reader.c:429
+#: src/reader.c:449
 msgid "no input grammar"
 msgstr "sisendgrammatikat pole"
 
-#: src/reader.c:432
+#: src/reader.c:452
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "tundmatu sümbol: %s"
 
-#: src/reader.c:484
+#: src/reader.c:504
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "lõpetamata `%{' definitsioon"
 
-#: src/reader.c:525 src/reader.c:713 src/reader.c:762
+#: src/reader.c:545 src/reader.c:733 src/reader.c:782
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr "Enneaegne EOF peale %s"
 
-#: src/reader.c:562 src/reader.c:784
+#: src/reader.c:582 src/reader.c:804
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "sümbol %s on uuesti defineeritud"
 
-#: src/reader.c:572 src/reader.c:728 src/reader.c:791 src/reader.c:1697
+#: src/reader.c:592 src/reader.c:748 src/reader.c:811 src/reader.c:1673
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "%s tüübi uuesti deklareerimine"
 
-#: src/reader.c:582
+#: src/reader.c:602
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' ei ole %s sees lubatud"
 
-#: src/reader.c:630
+#: src/reader.c:650
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "tundmatu element %s, eeldasin identifikaatorit"
 
-#: src/reader.c:652
+#: src/reader.c:672
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "eeldasin %s asemel sõnekonstanti"
 
-#: src/reader.c:674
-#, c-format
-msgid "multiple %start declarations"
+#: src/reader.c:694 src/reader.c:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "korduvad %start deklaratsioonid"
 
-#: src/reader.c:676
-#, c-format
-msgid "invalid %start declaration"
+#: src/reader.c:696 src/reader.c:1649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "vigane %start deklaratsioon"
 
-#: src/reader.c:696
+#: src/reader.c:716
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "%type deklaratsioonis puudub <tüübinimi>"
 
-#: src/reader.c:733
+#: src/reader.c:753
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "vigane %%type deklaratsioon, element: %s"
 
-#: src/reader.c:780
+#: src/reader.c:800
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "%s prioriteedi uus definitsioon"
 
-#: src/reader.c:803
+#: src/reader.c:823
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "vigane tekst (%s) - number peab olema peale identifikaatorit"
 
-#: src/reader.c:813
+#: src/reader.c:833
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ootamatu element: %s"
 
-#: src/reader.c:837
-#, c-format
-msgid "multiple %union declarations"
-msgstr "korduvad %union deklaratsioonid"
-
-#: src/reader.c:895
-msgid "unterminated comment at end of file"
-msgstr "lõpetamata kommentaar faili lõpus"
-
-#: src/reader.c:921
-msgid "unmatched close-brace (`}')"
-msgstr "puudub sulgev loogeline sulg (`}')"
+#: src/reader.c:896 src/reader.c:1059 src/reader.c:1276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmatched %s"
+msgstr "puudub `{'"
 
-#: src/reader.c:965
+#: src/reader.c:941
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "%expect argument ei ole täisarv"
 
-#: src/reader.c:997
+#: src/reader.c:973
 #, c-format
 msgid "@%s is invalid"
 msgstr "@%s on vigane"
 
-#: src/reader.c:1012 src/reader.c:1024
+#: src/reader.c:988 src/reader.c:1000
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "vigane $ väärtus"
 
-#: src/reader.c:1083
-msgid "unmatched right brace (`}')"
-msgstr "puudub sulgev loogeline sulg (`}')"
-
-#: src/reader.c:1130 src/reader.c:1270
+#: src/reader.c:1106 src/reader.c:1246
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "`%s' $$ ei oma deklareeritud tüüpi"
 
-#: src/reader.c:1146 src/reader.c:1286
+#: src/reader.c:1122 src/reader.c:1262
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d `%s' ei oma deklareeritud tüüpi"
 
-#: src/reader.c:1151 src/reader.c:1291
+#: src/reader.c:1127 src/reader.c:1267
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "$%s on vigane"
 
-#: src/reader.c:1160
+#: src/reader.c:1136
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "lõpetamata %guard klausel"
 
-#: src/reader.c:1300
-msgid "unmatched `{'"
-msgstr "puudub `{'"
-
-#: src/reader.c:1386
+#: src/reader.c:1362
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "vigaselt formeeritud reegel: algsümbolile ei järgne koolonit"
 
-#: src/reader.c:1393
+#: src/reader.c:1369
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "grammatika algab püstkriipsuga"
 
-#: src/reader.c:1424
+#: src/reader.c:1400
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "%s jaoks on antud reegel, aga see on märk"
 
-#: src/reader.c:1522
+#: src/reader.c:1498
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "kaks @prec ühel real"
 
-#: src/reader.c:1531
+#: src/reader.c:1507
 #, c-format
 msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
 msgstr "%guard on määratud, aga %semantic_parser ei ole"
 
-#: src/reader.c:1540
+#: src/reader.c:1516
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "kaks tegevust ühe reegli lõpus"
 
-#: src/reader.c:1555
+#: src/reader.c:1531
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "vaikimisi tegevuse tüübikonflikt (`%s' `%s')"
 
-#: src/reader.c:1561
+#: src/reader.c:1537
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "tüübiga mitteterminalil on tühi reegel ja puudub tegevus"
 
-#: src/reader.c:1605
+#: src/reader.c:1581
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "vigane sisend: %s"
 
-#: src/reader.c:1613
+#: src/reader.c:1589
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "liiga palju sümboleid (märgid ja mitteterminalid); maksimaalne on %d"
 
-#: src/reader.c:1616
+#: src/reader.c:1592
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid"
 
-#: src/reader.c:1634
+#: src/reader.c:1610
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
-msgstr "kasutatakse sümbolit %s, mis ei ole defineeritud märgina ja millel puuduvad reeglid"
-
-#: src/reader.c:1673
-msgid "ill-formed %type declaration"
-msgstr "vigaselt formeeritud %type deklaratsioon"
+msgstr ""
+"kasutatakse sümbolit %s, mis ei ole defineeritud märgina ja millel puuduvad "
+"reeglid"
 
-#: src/reader.c:1752
+#: src/reader.c:1728
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid prioriteete"
 
-#: src/reader.c:1764
+#: src/reader.c:1740
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid assotsiatiivseid väärtuseid"
 
-#: src/reader.c:1815
+#: src/reader.c:1791
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "märkidele %s ja %s on mõlemale omistatud number %d"
 
-#: src/reader.c:1829
+#: src/reader.c:1805
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "stardisümbol %s ei ole defineeritud"
 
-#: src/reader.c:1831
+#: src/reader.c:1807
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "stardisümbol %s on märk"
@@ -574,20 +594,43 @@ msgstr "Stardis
 
 #: src/reduce.c:155
 #, c-format
-msgid "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
-msgstr "redutseeritud %s defineerib %d terminali%s, %d mitteterminali%s ja %d reeglit%s.\n"
+msgid ""
+"reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
+msgstr ""
+"redutseeritud %s defineerib %d terminali%s, %d mitteterminali%s ja %d "
+"reeglit%s.\n"
 
 #: src/reduce.c:493
-msgid "Useless nonterminals:\n\n"
-msgstr "Kasutamata mitteterminalid:\n\n"
+msgid ""
+"Useless nonterminals:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kasutamata mitteterminalid:\n"
+"\n"
 
 #: src/reduce.c:505
-msgid "\n\nTerminals which are not used:\n\n"
-msgstr "\n\nTerminalid, mida ei kasutatud:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Terminals which are not used:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Terminalid, mida ei kasutatud:\n"
+"\n"
 
 #: src/reduce.c:514
-msgid "\n\nUseless rules:\n\n"
-msgstr "\n\nKasutamata reeglid:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Useless rules:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kasutamata reeglid:\n"
+"\n"
 
 #: src/reduce.c:542
 msgid ""
@@ -706,17 +749,66 @@ msgstr "%s: v
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: võti `-W %s' ei luba argumenti\n"
 
-#~ msgid "\n\n\nFIRSTS\n\n"
-#~ msgstr "\n\n\nFIRSTS\n\n"
+#~ msgid "multiple %union declarations"
+#~ msgstr "korduvad %union deklaratsioonid"
+
+#~ msgid "unterminated comment at end of file"
+#~ msgstr "lõpetamata kommentaar faili lõpus"
 
-#~ msgid "\n\n%s firsts\n\n"
-#~ msgstr "\n\n%s firsts\n\n"
+#~ msgid "unmatched close-brace (`}')"
+#~ msgstr "puudub sulgev loogeline sulg (`}')"
 
-#~ msgid "\n\n\nFDERIVES\n"
-#~ msgstr "\n\n\nFDERIVES\n"
+#~ msgid "unmatched right brace (`}')"
+#~ msgstr "puudub sulgev loogeline sulg (`}')"
 
-#~ msgid "\n\n%s derives\n\n"
-#~ msgstr "\n\n%s derives\n\n"
+#~ msgid "ill-formed %type declaration"
+#~ msgstr "vigaselt formeeritud %type deklaratsioon"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "FIRSTS\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "FIRSTS\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s firsts\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s firsts\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "FDERIVES\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "FDERIVES\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s derives\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s derives\n"
+#~ "\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
@@ -726,7 +818,8 @@ msgstr "%s: v
 #~ "       [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
 #~ "       [--output=outfile] grammar-file\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Kasuta: %s [-dhklntvyV] [-b faili-prefiks] [-o väljundfail] [-p nime-prefiks]\n"
+#~ "Kasuta: %s [-dhklntvyV] [-b faili-prefiks] [-o väljundfail] [-p "
+#~ "nime-prefiks]\n"
 #~ "        [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
 #~ "        [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
 #~ "        [--no-parser] [--token-table]\n"
index 71d247fb2a2c8b3b440eb4f706953145f5ee37b1..18edf8aeb399e769740afd3a4cf687d41d4c7ae6 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-31 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-14 15:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1996-03-19 20:05 EST\n"
 "Last-Translator: Dominique Boucher <boucherd@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "`/' inattendu et ignoré"
 
-#: src/lex.c:144 src/reader.c:248
+#: src/lex.c:144 src/reader.c:256
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "le commentaire ne se termine pas"
 
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "le nom de type ne se termine pas avant la fin de fichier"
 msgid "unterminated type name"
 msgstr "le nom de type ne se termine pas"
 
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: internal error: %s\n"
 msgstr "erreur interne, %s\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "erreur interne, %s\n"
 msgid "Entering set_nullable"
 msgstr "Entré dans set_nullable"
 
-#: src/output.c:1199
+#: src/output.c:1207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "taille maximum des tables (%s) dépassée"
@@ -370,225 +370,205 @@ msgstr "cha
 msgid "unterminated string"
 msgstr "chaîne de caractère non terminée"
 
-#: src/reader.c:424
+#: src/reader.c:444
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "non reconnu: %s"
 
-#: src/reader.c:429
+#: src/reader.c:449
 msgid "no input grammar"
 msgstr "aucune grammaire en entrée"
 
-#: src/reader.c:432
+#: src/reader.c:452
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "caractère inconnu: %s"
 
-#: src/reader.c:484
+#: src/reader.c:504
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "La section de définition (%{) ne termine pas avant la fin du fichier"
 
-#: src/reader.c:525 src/reader.c:713 src/reader.c:762
+#: src/reader.c:545 src/reader.c:733 src/reader.c:782
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:562 src/reader.c:784
+#: src/reader.c:582 src/reader.c:804
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "symbole %s redéfini"
 
-#: src/reader.c:572 src/reader.c:728 src/reader.c:791 src/reader.c:1697
+#: src/reader.c:592 src/reader.c:748 src/reader.c:811 src/reader.c:1673
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "redéclaration du type de %s"
 
-#: src/reader.c:582
+#: src/reader.c:602
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' n'est pas valide dans %s"
 
-#: src/reader.c:630
+#: src/reader.c:650
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "item %s non reconnu, un identificateur est attendu"
 
-#: src/reader.c:652
+#: src/reader.c:672
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "chaîne de caractères constante attendue plutôt que %s"
 
-#: src/reader.c:674
-#, c-format
-msgid "multiple %start declarations"
+#: src/reader.c:694 src/reader.c:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "multiples déclarations %start"
 
-#: src/reader.c:676
-#, c-format
-msgid "invalid %start declaration"
+#: src/reader.c:696 src/reader.c:1649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "la déclaration %start n'est pas valide"
 
-#: src/reader.c:696
+#: src/reader.c:716
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "la déclaration %type n'a pas de <nom_de_type>"
 
-#: src/reader.c:733
+#: src/reader.c:753
 #, fuzzy
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "la déclaration %%type n'est pas valide à cause de l'item: %s"
 
-#: src/reader.c:780
+#: src/reader.c:800
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "redéfinition du niveau de priorité de %s"
 
-#: src/reader.c:803
+#: src/reader.c:823
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr ""
 "le texte n'est pas valide (%s) - le nombre devrait suivre l'identificateur"
 
-#: src/reader.c:813
+#: src/reader.c:833
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "item inattendu: %s"
 
-#: src/reader.c:837
-#, c-format
-msgid "multiple %union declarations"
-msgstr "multiples déclarations %union"
-
-#: src/reader.c:895
-msgid "unterminated comment at end of file"
-msgstr "le commentaire ne se termine pas avant la fin du fichier"
-
-#: src/reader.c:921
-msgid "unmatched close-brace (`}')"
-msgstr "accolade fermante `}' non appariée"
+#: src/reader.c:896 src/reader.c:1059 src/reader.c:1276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmatched %s"
+msgstr "accolade ouvrante `{' non appariée"
 
-#: src/reader.c:965
+#: src/reader.c:941
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "le paramètre de %expect n'est pas un entier"
 
-#: src/reader.c:997
+#: src/reader.c:973
 #, c-format
 msgid "@%s is invalid"
 msgstr "@%s n'est pas valide"
 
-#: src/reader.c:1012 src/reader.c:1024
+#: src/reader.c:988 src/reader.c:1000
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "la valeur de symbole $ n'est pas valide"
 
-#: src/reader.c:1083
-msgid "unmatched right brace (`}')"
-msgstr "accolade fermante `}' non appariée"
-
-#: src/reader.c:1130 src/reader.c:1270
+#: src/reader.c:1106 src/reader.c:1246
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ de `%s' n'a pas son type déclaré"
 
-#: src/reader.c:1146 src/reader.c:1286
+#: src/reader.c:1122 src/reader.c:1262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%s cd `%s' n'a pas son type déclaré"
 
-#: src/reader.c:1151 src/reader.c:1291
+#: src/reader.c:1127 src/reader.c:1267
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "$%s n'est pas valide"
 
-#: src/reader.c:1160
+#: src/reader.c:1136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "clause %%guard non terminée"
 
-#: src/reader.c:1300
-msgid "unmatched `{'"
-msgstr "accolade ouvrante `{' non appariée"
-
-#: src/reader.c:1386
+#: src/reader.c:1362
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "règle mal formée: le symbole initial n'est pas suivi de `:'"
 
-#: src/reader.c:1393
+#: src/reader.c:1369
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "la grammaire débute par une barre verticale"
 
-#: src/reader.c:1424
+#: src/reader.c:1400
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "la règle pour %s, qui est un terminal"
 
-#: src/reader.c:1522
+#: src/reader.c:1498
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "deux @prec de suite"
 
-#: src/reader.c:1531
+#: src/reader.c:1507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard est présent mais %%semantic_parser n'est pas spécifié"
 
-#: src/reader.c:1540
+#: src/reader.c:1516
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "deux actions à la fin d'une même règle"
 
-#: src/reader.c:1555
+#: src/reader.c:1531
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "conflit de type (`%s' `%s') pour l'action par défaut"
 
-#: src/reader.c:1561
+#: src/reader.c:1537
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "règle vide pour une catégorie typée et aucune action"
 
-#: src/reader.c:1605
+#: src/reader.c:1581
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "entrée non valide: %s"
 
-#: src/reader.c:1613
+#: src/reader.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "trop de symboles (terminaux et catégories); maximum de %s"
 
-#: src/reader.c:1616
+#: src/reader.c:1592
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "la grammaire n'a pas de règles"
 
-#: src/reader.c:1634
+#: src/reader.c:1610
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "le symbole %s est utilisé mais ce n'est pas un terminal et il ne possède pas "
 "de règle"
 
-#: src/reader.c:1673
-msgid "ill-formed %type declaration"
-msgstr "déclaration %type mal formée"
-
-#: src/reader.c:1752
+#: src/reader.c:1728
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "les priorités pour %s et %s entrent en conflit"
 
-#: src/reader.c:1764
+#: src/reader.c:1740
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "les valeurs d'association de %s et %s entrent en conflit"
 
-#: src/reader.c:1815
+#: src/reader.c:1791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "les terminaux %s et %s se sont vus assigner le nombre %s"
 
-#: src/reader.c:1829
+#: src/reader.c:1805
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "le symbole de départ %s n'est pas défini"
 
-#: src/reader.c:1831
+#: src/reader.c:1807
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "le symbole de départ %s est un terminal"
@@ -598,7 +578,7 @@ msgstr "le symbole de d
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "Aucune phrase ne peut être dérivée du symbole de départ %s"
 
-#: src/reduce.c:154
+#: src/reduce.c:155
 #, c-format
 msgid ""
 "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
@@ -606,7 +586,7 @@ msgstr ""
 "la réduction de %s définit %d terminal%s, %d catégorie%s et %d "
 "production%s.\n"
 
-#: src/reduce.c:492
+#: src/reduce.c:493
 msgid ""
 "Useless nonterminals:\n"
 "\n"
@@ -614,7 +594,7 @@ msgstr ""
 "Catégories non productives:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:504
+#: src/reduce.c:505
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -626,7 +606,7 @@ msgstr ""
 "Terminaux non utilisés:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:513
+#: src/reduce.c:514
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -638,7 +618,7 @@ msgstr ""
 "Règles non productives:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:541
+#: src/reduce.c:542
 msgid ""
 "Variables\n"
 "---------\n"
@@ -648,11 +628,11 @@ msgstr ""
 "---------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:542
+#: src/reduce.c:543
 msgid "Value  Sprec    Sassoc    Tag\n"
 msgstr "Valeur Spréc    Sassoc    Tag\n"
 
-#: src/reduce.c:547
+#: src/reduce.c:548
 msgid ""
 "Rules\n"
 "-----\n"
@@ -662,7 +642,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:557
+#: src/reduce.c:558
 msgid ""
 "Rules interpreted\n"
 "-----------------\n"
@@ -672,26 +652,26 @@ msgstr ""
 "-------------------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:573
+#: src/reduce.c:574
 #, c-format
 msgid "%d rules never reduced\n"
 msgstr "%d règles jamais réduites\n"
 
-#: src/reduce.c:575
+#: src/reduce.c:576
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s contient "
 
-#: src/reduce.c:579
+#: src/reduce.c:580
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal%s"
 msgstr "%d catégories non productives%s"
 
-#: src/reduce.c:584
+#: src/reduce.c:585
 msgid " and "
 msgstr " et "
 
-#: src/reduce.c:588
+#: src/reduce.c:589
 #, c-format
 msgid "%d useless rule%s"
 msgstr "%d règle(s) non productive(s)"
@@ -755,6 +735,21 @@ msgstr "%s: l'option %s est ambig
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'option --%s n'admet pas de paramètre\n"
 
+#~ msgid "unmatched close-brace (`}')"
+#~ msgstr "accolade fermante `}' non appariée"
+
+#~ msgid "unmatched right brace (`}')"
+#~ msgstr "accolade fermante `}' non appariée"
+
+#~ msgid "multiple %union declarations"
+#~ msgstr "multiples déclarations %union"
+
+#~ msgid "unterminated comment at end of file"
+#~ msgstr "le commentaire ne se termine pas avant la fin du fichier"
+
+#~ msgid "ill-formed %type declaration"
+#~ msgstr "déclaration %type mal formée"
+
 #~ msgid "gotos"
 #~ msgstr "gotos"
 
index 70811a9bc053b7dd69ccd2f75d2adb9b5c0f1498..0d86425c64fec5934cae84e27dfc47375aa6d7fa 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.28\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-06-14 18:19-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-14 15:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-09-28 21:10+0900\n"
 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -13,29 +13,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: src/LR0.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many states (max %d)"
+msgstr "%s ¤Î¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)"
+
 #: src/allocate.c:59 src/allocate.c:75
 #, c-format
 msgid "%s: memory exhausted\n"
 msgstr "%s: ¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿\n"
 
-#: src/closure.c:315
-msgid "\n\n\nFIRSTS\n\n"
-msgstr "\n\n\nFIRSTS\n\n"
-
-#: src/closure.c:319
-#, c-format
-msgid "\n\n%s firsts\n\n"
-msgstr "\n\n%s firsts\n\n"
-
-#: src/closure.c:337
-msgid "\n\n\nFDERIVES\n"
-msgstr "\n\n\nFDERIVES\n"
-
-#: src/closure.c:341
-#, c-format
-msgid "\n\n%s derives\n\n"
-msgstr "\n\n%s ¤Ï°Ê²¼¤«¤éÇÉÀ¸\n\n"
-
 #: src/conflicts.c:199 src/conflicts.c:223
 msgid "reduce"
 msgstr "´Ô¸µ"
@@ -108,8 +95,12 @@ msgstr "    %-4s\t[
 
 #: src/conflicts.c:609 src/print.c:217
 #, c-format
-msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n\n"
-msgstr "    $default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n\n"
+msgid ""
+"    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"    $default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
+"\n"
 
 #: src/conflicts.c:695 src/conflicts.c:707
 #, c-format
@@ -122,118 +113,133 @@ msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
 
 #: src/derives.c:106
-msgid "\n\n\nDERIVES\n\n"
-msgstr "\n\n\nDERIVES\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"DERIVES\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"DERIVES\n"
+"\n"
 
 #: src/derives.c:110
 #, c-format
 msgid "%s derives"
 msgstr "%s ¤Ï°Ê²¼¤«¤éÇÉÀ¸"
 
-#: src/getargs.c:68
+#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
+#. continue.
+#: src/getargs.c:69
+msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:73
 #, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:77
 msgid ""
-"Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
-"       [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
-"       [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
-"       [--no-parser] [--token-table]\n"
-"       [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
-"       [--output=outfile] grammar-file\n"
-"\n"
-"Report bugs to bug-bison@gnu.org\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:83
+msgid ""
+"Operation modes:\n"
+"  -h, --help      display this help and exit\n"
+"  -V, --version   output version information and exit\n"
+"  -y, --yacc      emulate POSIX yacc\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:90
+msgid ""
+"Parser:\n"
+"  -t, --debug                instrument the parser for debugging\n"
+"  -p, --name-prefix=PREFIX   prepend PREFIX to the external symbols\n"
+"  -l, --no-lines             don't generate `#line' directives\n"
+"  -n, --no-parser            generate the tables only\n"
+"  -r, --raw                  number the tokens from 3\n"
+"  -k, --token-table          include a table of token names\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:101
+msgid ""
+"Output:\n"
+"  -d, --defines              also produce a header file\n"
+"  -v, --verbose              also produce an explanation of the automaton\n"
+"  -b, --file-prefix=PREFIX   specify a PREFIX for output files\n"
+"  -o, --output-file=FILE     leave output to FILE\n"
 msgstr ""
-"»È¤¤Êý: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
-"       [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
-"       [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
-"       [--no-parser] [--token-table]\n"
-"       [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
-"       [--output=outfile] Ê¸Ë¡¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
-"\n"
-"¥Ð¥°¤ò¸«¤Ä¤±¤¿¤é bug-bison@gnu.org ¤Þ¤ÇÏ¢Íí¤ò¡£\n"
 
-#: src/getargs.c:161
+#: src/getargs.c:109
+msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:195
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: Ê¸Ë¡¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/getargs.c:165
-#, c-format
-msgid "%s: extra arguments ignored after '%s'\n"
+#: src/getargs.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: '%s' ¤è¤ê¸å¤í¤Î;ʬ¤Ê°ú¿ô¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
 
-#: src/lalr.c:294
-msgid "gotos"
-msgstr "goto"
+#: src/lalr.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many gotos (max %d)"
+msgstr "%s ¤Î¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)"
 
-#: src/lex.c:119
+#: src/lex.c:115
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤ `/' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¡¢Ìµ»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/lex.c:148 src/reader.c:1105 src/reader.c:1330
+#: src/lex.c:144 src/reader.c:256
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "ÊĤ¸¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤Ç¤¹"
 
-#: src/lex.c:176
-msgid "Unexpected end of file"
+#: src/lex.c:172
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of file"
 msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹"
 
-#: src/lex.c:197
+#: src/lex.c:193
 msgid "unescaped newline in constant"
 msgstr "Äê¿ô¤ÎÃæ¤Ë¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤²þ¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/lex.c:229
+#: src/lex.c:225
 #, c-format
 msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
 msgstr "8 ¿Ê¿ô¤ÎÃͤ¬ 0...255 ¤ÎÈϰϳ°¤Ç¤¹: `\\%o'"
 
-#: src/lex.c:253
+#: src/lex.c:250
 #, c-format
 msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
 msgstr "16 ¿Ê¿ô¤ÎÃͤ¬ 255 ¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹: `\\x%x'"
 
-#: src/lex.c:263
+#: src/lex.c:261
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
 msgstr "̤ÃΤΥ¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹: `\\' ¤Î¸å¤Ë `%s'"
 
-#: src/lex.c:396
+#: src/lex.c:394
 msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
 msgstr "Ê£¿ôʸ»ú¤Î¥ê¥Æ¥é¥ë¥È¡¼¥¯¥ó¤Ë¤Ï \"...\" ¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦"
 
-#: src/lex.c:475
+#: src/lex.c:473
 msgid "unterminated type name at end of file"
 msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¿¥¤¥×̾¤¬¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ëËöÈø¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/lex.c:478
+#: src/lex.c:476
 msgid "unterminated type name"
 msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¿¥¤¥×̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/main.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: fatal error: "
-msgstr "%s: Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: "
-
-#: src/main.c:154
-#, c-format
-msgid "%s:%d: fatal error: "
-msgstr "%s:%d: Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: "
-
-#: src/main.c:185
-#, c-format
-msgid "%s: "
-msgstr "%s: "
-
-#: src/main.c:187
-#, c-format
-msgid "%s:%d: "
-msgstr "%s:%d: "
-
-#: src/main.c:252
-#, c-format
-msgid "too many %s (max %d)"
-msgstr "%s ¤Î¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)"
-
-#: src/main.c:262
+#: src/main.c:136
 #, c-format
 msgid "%s: internal error: %s\n"
 msgstr "%s: ÆâÉô¥¨¥é¡¼: %s\n"
@@ -242,9 +248,9 @@ msgstr "%s: 
 msgid "Entering set_nullable"
 msgstr "set_nullable ¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/output.c:1190
-#, c-format
-msgid "maximum table size (%s) exceeded"
+#: src/output.c:1207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "ºÇÂç¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥µ¥¤¥º (%s) ¤òĶ¤¨¤Þ¤·¤¿"
 
 #: src/print.c:85
@@ -254,8 +260,16 @@ msgstr " 
 
 #: src/print.c:92
 #, c-format
-msgid "\n\nstate %d\n\n"
-msgstr "\n\n¾õÂÖ %d\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"state %d\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"¾õÂÖ %d\n"
+"\n"
 
 #: src/print.c:136
 #, c-format
@@ -293,8 +307,12 @@ msgstr "    %-4s\t
 
 #. rule # : LHS -> RHS
 #: src/print.c:253
-msgid "\nGrammar\n"
-msgstr "\nʸˡ\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Grammar\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ʸˡ\n"
 
 #: src/print.c:258
 #, c-format
@@ -307,12 +325,24 @@ msgstr "\t\t/* 
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
 #: src/print.c:269
-msgid "\nTerminals, with rules where they appear\n\n"
-msgstr "\n½ªÃ¼¥È¡¼¥¯¥ó¡¢¤ª¤è¤Ó¤½¤³¤Ë¸½¤ì¤¿µ¬Â§\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Terminals, with rules where they appear\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"½ªÃ¼¥È¡¼¥¯¥ó¡¢¤ª¤è¤Ó¤½¤³¤Ë¸½¤ì¤¿µ¬Â§\n"
+"\n"
 
 #: src/print.c:317
-msgid "\nNonterminals, with rules where they appear\n\n"
-msgstr "\nÈó½ªÃ¼¥È¡¼¥¯¥ó¡¢¤ª¤è¤Ó¤½¤³¤Ë¸½¤ì¤¿µ¬Â§\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Nonterminals, with rules where they appear\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Èó½ªÃ¼¥È¡¼¥¯¥ó¡¢¤ª¤è¤Ó¤½¤³¤Ë¸½¤ì¤¿µ¬Â§\n"
+"\n"
 
 #: src/print.c:343
 msgid " on left:"
@@ -322,241 +352,221 @@ msgstr " 
 msgid " on right:"
 msgstr " ±¦ÊÕ:"
 
-#: src/reader.c:145
+#: src/reader.c:154
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   ¼¡¤Î \\n ¤Ë¥¹¥­¥Ã¥×"
 
-#: src/reader.c:147
+#: src/reader.c:156
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   ¼¡¤Î %c ¤Ë¥¹¥­¥Ã¥×"
 
-#: src/reader.c:323
+#: src/reader.c:180 src/reader.c:195
+msgid "unterminated string at end of file"
+msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎ󤬥ե¡¥¤¥ëËöÈø¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+#: src/reader.c:183
+msgid "unterminated string"
+msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎó"
+
+#: src/reader.c:444
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s"
 
-#: src/reader.c:328
+#: src/reader.c:449
 msgid "no input grammar"
 msgstr "ʸˡ¤ÎÆþÎϤ¬Ìµ¤¤"
 
-#: src/reader.c:332
+#: src/reader.c:452
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "̤ÃΤÎʸ»ú: %s"
 
-#: src/reader.c:381 src/reader.c:396 src/reader.c:1041 src/reader.c:1273
-msgid "unterminated string at end of file"
-msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎ󤬥ե¡¥¤¥ëËöÈø¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-#: src/reader.c:384 src/reader.c:1044 src/reader.c:1056 src/reader.c:1267
-#: src/reader.c:1281
-msgid "unterminated string"
-msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎó"
-
-#: src/reader.c:445
-msgid "unterminated comment in `%{' definition"
-msgstr "`%{' ÄêµÁ ¤ËÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-#: src/reader.c:456
+#: src/reader.c:504
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "`%{' ÄêµÁ ¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:534 src/reader.c:755
+#: src/reader.c:545 src/reader.c:733 src/reader.c:782
+#, c-format
+msgid "Premature EOF after %s"
+msgstr ""
+
+#: src/reader.c:582 src/reader.c:804
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/reader.c:544 src/reader.c:700 src/reader.c:762 src/reader.c:1804
+#: src/reader.c:592 src/reader.c:748 src/reader.c:811 src/reader.c:1673
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/reader.c:554
+#: src/reader.c:602
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "%2$s Æâ¤Î `%1$s' ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
 
-#: src/reader.c:602
+#: src/reader.c:650
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥¢¥¤¥Æ¥à %s¡¢¤³¤³¤Ç¤Ï¼±Ê̻Ҥ¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:624
+#: src/reader.c:672
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "¤³¤³¤Ç¤Ï %s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯Ê¸»úÎóÄê¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:646
-#, c-format
-msgid "multiple %start declarations"
+#: src/reader.c:694 src/reader.c:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "Ê£¿ô¤Î %start ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/reader.c:648
-#, c-format
-msgid "invalid %start declaration"
+#: src/reader.c:696 src/reader.c:1649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "̵¸ú¤Ê %start ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/reader.c:668
+#: src/reader.c:716
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "%type Àë¸À¤Ë <¥¿¥¤¥×̾> ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:705
-msgid "invalid %%type declaration due to item: `%s'"
+#: src/reader.c:753
+#, fuzzy
+msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "¥¢¥¤¥Æ¥à¤ËÍ¿¤¨¤é¤ì¤ë¤Ù¤­ %%type Àë¸À¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"
 
-#: src/reader.c:751
+#: src/reader.c:800
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "%s ¤ËÀè¹Ô¤·¤¿ºÆÄêµÁ¤Ç¤¹"
 
-#: src/reader.c:774
+#: src/reader.c:823
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Æ¥­¥¹¥È (%s) - ¿ôÃͤϼ±Ê̻Ҥθå¤í¤Ë¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹"
 
-#: src/reader.c:784
+#: src/reader.c:833
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ͽ´ü¤»¤Ì¥¢¥¤¥Æ¥à: %s"
 
-#: src/reader.c:808
-#, c-format
-msgid "multiple %union declarations"
-msgstr "Ê£¿ô¤Î %union Àë¸À¤Ç¤¹"
-
-#: src/reader.c:866
-msgid "unterminated comment at end of file"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëËöÈø¤ËÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-
-#: src/reader.c:892
-msgid "unmatched close-brace (`}')"
-msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ÊĤ¸¥Ö¥ì¡¼¥¹ (`}') ¤Ç¤¹"
+#: src/reader.c:896 src/reader.c:1059 src/reader.c:1276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmatched %s"
+msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ `{' ¤Ç¤¹"
 
-#: src/reader.c:936
+#: src/reader.c:941
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "%expect ¤Î°ú¿ô¤¬À°¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:947
+#: src/reader.c:973
+#, c-format
+msgid "@%s is invalid"
+msgstr "@%s ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
+
+#: src/reader.c:988 src/reader.c:1000
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "̵¸ú¤Ê $ ¤ÎÃÍ"
 
-#: src/reader.c:1027
-msgid "unmatched right brace (`}')"
-msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤±¦¥Ö¥ì¡¼¥¹ (`}') ¤Ç¤¹"
-
-#: src/reader.c:1143 src/reader.c:1368
+#: src/reader.c:1106 src/reader.c:1246
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "`%s' ¤Î $$ ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1159 src/reader.c:1383
-#, c-format
-msgid "$%s of `%s' has no declared type"
+#: src/reader.c:1122 src/reader.c:1262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "`%s' ¤Î $%s ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1163 src/reader.c:1388
+#: src/reader.c:1127 src/reader.c:1267
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "$%s ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
 
-#: src/reader.c:1177
-#, c-format
-msgid "@%s is invalid"
-msgstr "@%s ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
-
-#: src/reader.c:1187
-msgid "unterminated %%guard clause"
+#: src/reader.c:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ %%guard Àá¤Ç¤¹"
 
-#: src/reader.c:1402
-msgid "invalid @-construct"
-msgstr "̵¸ú¤Ê @-¥³¥ó¥¹¥È¥é¥¯¥È¤Ç¤¹"
-
-#: src/reader.c:1412
-msgid "unmatched `{'"
-msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ `{' ¤Ç¤¹"
-
-#: src/reader.c:1498
+#: src/reader.c:1362
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "¼Ù°­¤Êµ¬Â§: ½é´ü²½¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¥³¥í¥ó (:) ¤¬Â³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1505
+#: src/reader.c:1369
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "ʸˡ¤Ï½ÄËÀ (|) ¤Ç»Ï¤á¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1536
+#: src/reader.c:1400
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "%s ¤Ëµ¬Â§¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¡¢¤½¤ì¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1634
+#: src/reader.c:1498
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "@prec ¤Î¤â¤ÎÆó¤Ä¤¬Æ±Îó¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1642
-msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
+#: src/reader.c:1507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬ %%semantic_parser ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#. This case never occurs -wjh
-#: src/reader.c:1650
+#: src/reader.c:1516
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "°ì¤Ä¤Îµ¬Â§¤Î½ª¤ê¤ËÆó¤Ä¤ÎÆ°ºî¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1662
+#: src/reader.c:1531
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "½é´ü¾õÂÖ¤ÎÆ°ºî¤Ç¤Ï·¿ (`%s' `%s') ¤¬¾×Æͤ·¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1668
+#: src/reader.c:1537
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "¶õ¤Î·¿ÉÕ¤­Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥àÍѵ¬Â§¤Ç¤¢¤ê¡¢Æ°ºî¤¬µ¯¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1712
+#: src/reader.c:1581
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "̵¸ú¤ÊÆþÎÏ: %s"
 
-#: src/reader.c:1720
-#, c-format
-msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %s"
+#: src/reader.c:1589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (¥È¡¼¥¯¥ó¤ÈÈó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥à) -- ºÇÂç %s"
 
-#: src/reader.c:1723
+#: src/reader.c:1592
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "ÆþÎϤ·¤¿Ê¸Ë¡¤Ëµ¬Â§¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1741
+#: src/reader.c:1610
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
-msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢µ¬Â§¤ò»ý¤Á¤Þ¤»¤ó"
-
-#: src/reader.c:1780
-msgid "ill-formed %type declaration"
-msgstr "¼Ù°­¤Ê %type Àë¸À¤Ç¤¹"
+msgstr ""
+"¥·¥ó¥Ü¥ë %s "
+"¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢µ¬Â§¤ò»ý¤Á¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1859
+#: src/reader.c:1728
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "Àè¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1868
+#: src/reader.c:1740
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "Èó·ë¹çÃÍ %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1915
-#, c-format
-msgid "tokens %s and %s both assigned number %s"
+#: src/reader.c:1791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤È %s ¤ÎÁÐÊý¤¬ÈÖ¹æ %s ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/reader.c:1929
+#: src/reader.c:1805
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1931
+#: src/reader.c:1807
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹"
@@ -566,24 +576,47 @@ msgstr "
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¤É¤Îʸ¤Ë¤âͳÍ褷¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reduce.c:154
+#: src/reduce.c:155
 #, c-format
-msgid "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
-msgstr "´Ô¸µ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ç %d ¸Ä¤Î½ªÃ¼»Ò%.0s, %d ¸Ä¤ÎÈó½ªÃ¼»Ò%.0s, %d ¸Ä¤Îµ¬Â§%.0s¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
+msgid ""
+"reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
+msgstr ""
+"´Ô¸µ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ç %d ¸Ä¤Î½ªÃ¼»Ò%.0s, %d ¸Ä¤ÎÈó½ªÃ¼»Ò%.0s, %d "
+"¸Ä¤Îµ¬Â§%.0s¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
 
-#: src/reduce.c:492
-msgid "Useless nonterminals:\n\n"
-msgstr "ÉÔ»ÈÍÑÈó½ªÃ¼»Ò:\n\n"
+#: src/reduce.c:493
+msgid ""
+"Useless nonterminals:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÉÔ»ÈÍÑÈó½ªÃ¼»Ò:\n"
+"\n"
 
-#: src/reduce.c:504
-msgid "\n\nTerminals which are not used:\n\n"
-msgstr "\n\nÍøÍѤµ¤ì¤Ê¤¤½ªÃ¼»Ò:\n\n"
+#: src/reduce.c:505
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Terminals which are not used:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ÍøÍѤµ¤ì¤Ê¤¤½ªÃ¼»Ò:\n"
+"\n"
 
-#: src/reduce.c:513
-msgid "\n\nUseless rules:\n\n"
-msgstr "\n\nÉÔ»ÈÍѵ¬Â§:\n\n"
+#: src/reduce.c:514
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Useless rules:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ÉÔ»ÈÍѵ¬Â§:\n"
+"\n"
 
-#: src/reduce.c:541
+#: src/reduce.c:542
 msgid ""
 "Variables\n"
 "---------\n"
@@ -593,11 +626,11 @@ msgstr ""
 "---------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:542
+#: src/reduce.c:543
 msgid "Value  Sprec    Sassoc    Tag\n"
 msgstr "ÃÍ     Á°ÃÖ     ·ë¹ç      ¥¿¥°\n"
 
-#: src/reduce.c:547
+#: src/reduce.c:548
 msgid ""
 "Rules\n"
 "-----\n"
@@ -607,7 +640,7 @@ msgstr ""
 "-----\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:557
+#: src/reduce.c:558
 msgid ""
 "Rules interpreted\n"
 "-----------------\n"
@@ -617,85 +650,186 @@ msgstr ""
 "-----------------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:573
+#: src/reduce.c:574
 #, c-format
 msgid "%d rules never reduced\n"
 msgstr "%d ¸Ä¤Îµ¬Â§¤Ï·è¤·¤Æ´Ô¸µ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/reduce.c:575
+#: src/reduce.c:576
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s ¤Ë¤Ï"
 
-#: src/reduce.c:579
+#: src/reduce.c:580
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal%s"
 msgstr "%d ¸Ä¤ÎÉÔ»ÈÍÑÈó½ªÃ¼»Ò%.0s"
 
-#: src/reduce.c:584
+#: src/reduce.c:585
 msgid " and "
 msgstr "¤ª¤è¤Ó"
 
-#: src/reduce.c:588
+#: src/reduce.c:589
 #, c-format
 msgid "%d useless rule%s"
 msgstr "%d ¸Ä¤ÎÉÔ»ÈÍѵ¬Â§%.0s"
 
-#: src/getopt.c:680
+#: lib/getopt.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
 
-#: src/getopt.c:704
+#: lib/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/getopt.c:709
+#: lib/getopt.c:705
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/getopt.c:726 src/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹\n"
 
 #. --option
-#: src/getopt.c:755
+#: lib/getopt.c:752
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ç¤¹\n"
 
 #. +option or -option
-#: src/getopt.c:759
+#: lib/getopt.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ç¤¹\n"
 
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:785
+#: lib/getopt.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: Äê³Ê³°¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
 
-#: src/getopt.c:788
+#: lib/getopt.c:785
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: Ìµ¸ú¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
 
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:818 src/getopt.c:948
+#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹ -- %c\n"
 
-#: src/getopt.c:865
+#: lib/getopt.c:862
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
 
-#: src/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:880
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "FIRSTS\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "FIRSTS\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s firsts\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s firsts\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "FDERIVES\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "FDERIVES\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s derives\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s ¤Ï°Ê²¼¤«¤éÇÉÀ¸\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
+#~ "       [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
+#~ "       [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
+#~ "       [--no-parser] [--token-table]\n"
+#~ "       [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
+#~ "       [--output=outfile] grammar-file\n"
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to bug-bison@gnu.org\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "»È¤¤Êý: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
+#~ "       [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
+#~ "       [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
+#~ "       [--no-parser] [--token-table]\n"
+#~ "       [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
+#~ "       [--output=outfile] Ê¸Ë¡¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
+#~ "\n"
+#~ "¥Ð¥°¤ò¸«¤Ä¤±¤¿¤é bug-bison@gnu.org ¤Þ¤ÇÏ¢Íí¤ò¡£\n"
+
+#~ msgid "gotos"
+#~ msgstr "goto"
+
+#~ msgid "%s: fatal error: "
+#~ msgstr "%s: Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: "
+
+#~ msgid "%s:%d: fatal error: "
+#~ msgstr "%s:%d: Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: "
+
+#~ msgid "%s: "
+#~ msgstr "%s: "
+
+#~ msgid "%s:%d: "
+#~ msgstr "%s:%d: "
+
+#~ msgid "unterminated comment in `%{' definition"
+#~ msgstr "`%{' ÄêµÁ ¤ËÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+#~ msgid "multiple %union declarations"
+#~ msgstr "Ê£¿ô¤Î %union Àë¸À¤Ç¤¹"
+
+#~ msgid "unterminated comment at end of file"
+#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëËöÈø¤ËÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+#~ msgid "unmatched close-brace (`}')"
+#~ msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ÊĤ¸¥Ö¥ì¡¼¥¹ (`}') ¤Ç¤¹"
+
+#~ msgid "unmatched right brace (`}')"
+#~ msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤±¦¥Ö¥ì¡¼¥¹ (`}') ¤Ç¤¹"
+
+#~ msgid "invalid @-construct"
+#~ msgstr "̵¸ú¤Ê @-¥³¥ó¥¹¥È¥é¥¯¥È¤Ç¤¹"
+
+#~ msgid "ill-formed %type declaration"
+#~ msgstr "¼Ù°­¤Ê %type Àë¸À¤Ç¤¹"
index a3ee3815d9717f751b060ded4e86cd6f7af2a6b3..2bd59a70d3f8fa3900eae206cd5d038f5d0bd377 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-31 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-14 15:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1996-08-27 15:34 MET DST\n"
 "Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "onverwachte `/' gevonden en genegeerd"
 
-#: src/lex.c:144 src/reader.c:248
+#: src/lex.c:144 src/reader.c:256
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "ongetermineerd commentaar"
 
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "niet getermineerd type naam aan het einde van bestand"
 msgid "unterminated type name"
 msgstr "niet getermineerd type naam"
 
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: internal error: %s\n"
 msgstr "interne fout, %s\n"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "interne fout, %s\n"
 msgid "Entering set_nullable"
 msgstr "Inkomende set nullable"
 
-#: src/output.c:1199
+#: src/output.c:1207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "maximale tabel grootte (%s) overschreden"
@@ -369,225 +369,205 @@ msgstr "niet getermineerde string aan einde van bestand"
 msgid "unterminated string"
 msgstr "niet getermineerde string"
 
-#: src/reader.c:424
+#: src/reader.c:444
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "onbekend: %s"
 
-#: src/reader.c:429
+#: src/reader.c:449
 msgid "no input grammar"
 msgstr "geen invoer grammatica"
 
-#: src/reader.c:432
+#: src/reader.c:452
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "onbekend karakter: %s"
 
-#: src/reader.c:484
+#: src/reader.c:504
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "niet getermineerde `%{' definitie"
 
-#: src/reader.c:525 src/reader.c:713 src/reader.c:762
+#: src/reader.c:545 src/reader.c:733 src/reader.c:782
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:562 src/reader.c:784
+#: src/reader.c:582 src/reader.c:804
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "symbool %s opnieuw gedefinieerd"
 
-#: src/reader.c:572 src/reader.c:728 src/reader.c:791 src/reader.c:1697
+#: src/reader.c:592 src/reader.c:748 src/reader.c:811 src/reader.c:1673
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "type herdeclaratie voor %s"
 
-#: src/reader.c:582
+#: src/reader.c:602
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' is onjuist in %s"
 
-#: src/reader.c:630
+#: src/reader.c:650
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "onbekend item %s, verwacht een identifier"
 
-#: src/reader.c:652
+#: src/reader.c:672
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "verwacht string constante in plaats van %s"
 
-#: src/reader.c:674
-#, c-format
-msgid "multiple %start declarations"
+#: src/reader.c:694 src/reader.c:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "meerdere %start declaraties"
 
-#: src/reader.c:676
-#, c-format
-msgid "invalid %start declaration"
+#: src/reader.c:696 src/reader.c:1649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "onjuiste %start declaratie"
 
-#: src/reader.c:696
+#: src/reader.c:716
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "%type declaratie heeft geen <typenaam>"
 
-#: src/reader.c:733
+#: src/reader.c:753
 #, fuzzy
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "onjuist %%type declaratie door item: `%s'"
 
-#: src/reader.c:780
+#: src/reader.c:800
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "herdefinieren voorganger van %s"
 
-#: src/reader.c:803
+#: src/reader.c:823
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "onjuiste tekst (%s) - nummer hoort na de identifier"
 
-#: src/reader.c:813
+#: src/reader.c:833
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "onbekend item: %s"
 
-#: src/reader.c:837
-#, c-format
-msgid "multiple %union declarations"
-msgstr "meerdere %union declaraties"
-
-#: src/reader.c:895
-msgid "unterminated comment at end of file"
-msgstr "niet getermineerd commentaar aan einde van bestand"
-
-#: src/reader.c:921
-msgid "unmatched close-brace (`}')"
-msgstr "niet overeenkomstige afsluit-haakje (`}')"
+#: src/reader.c:896 src/reader.c:1059 src/reader.c:1276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmatched %s"
+msgstr "niet overeenkomstige `{'"
 
-#: src/reader.c:965
+#: src/reader.c:941
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "argument van %expect is niet een integer"
 
-#: src/reader.c:997
+#: src/reader.c:973
 #, c-format
 msgid "@%s is invalid"
 msgstr "@%s is onjuist"
 
-#: src/reader.c:1012 src/reader.c:1024
+#: src/reader.c:988 src/reader.c:1000
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "onjuiste $ waarde"
 
-#: src/reader.c:1083
-msgid "unmatched right brace (`}')"
-msgstr "niet overeenkomstig rechter haakje (`}')"
-
-#: src/reader.c:1130 src/reader.c:1270
+#: src/reader.c:1106 src/reader.c:1246
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
 
-#: src/reader.c:1146 src/reader.c:1286
+#: src/reader.c:1122 src/reader.c:1262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%s van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
 
-#: src/reader.c:1151 src/reader.c:1291
+#: src/reader.c:1127 src/reader.c:1267
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "$%s is onjuist"
 
-#: src/reader.c:1160
+#: src/reader.c:1136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "niet getermineerde %%guard voorwaarde"
 
-#: src/reader.c:1300
-msgid "unmatched `{'"
-msgstr "niet overeenkomstige `{'"
-
-#: src/reader.c:1386
+#: src/reader.c:1362
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr ""
 "slecht geformuleerde regel: initieel symbool niet gevolgd door dubbele punt"
 
-#: src/reader.c:1393
+#: src/reader.c:1369
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "grammatica start met een verticale bar"
 
-#: src/reader.c:1424
+#: src/reader.c:1400
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "regel geven voor %s, welke een teken is"
 
-#: src/reader.c:1522
+#: src/reader.c:1498
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "twee @prec's in een regel"
 
-#: src/reader.c:1531
+#: src/reader.c:1507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard aanwezig maar %%semantic_parser niet gespecificeerd"
 
-#: src/reader.c:1540
+#: src/reader.c:1516
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "twee akties aan het einde van een regel"
 
-#: src/reader.c:1555
+#: src/reader.c:1531
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "type clash (`%s' `%s') bij standaard aktie"
 
-#: src/reader.c:1561
+#: src/reader.c:1537
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "lege regel voor getypte niet terminal, en geen aktie"
 
-#: src/reader.c:1605
+#: src/reader.c:1581
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ongeldige invoer: %s"
 
-#: src/reader.c:1613
+#: src/reader.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "te veel symbolen (tekens plus nietterminals); maximum %s"
 
-#: src/reader.c:1616
+#: src/reader.c:1592
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "geen regels voor invoer grammatica"
 
-#: src/reader.c:1634
+#: src/reader.c:1610
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "symbool %s is gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en\n"
 "heeft geen regels"
 
-#: src/reader.c:1673
-msgid "ill-formed %type declaration"
-msgstr "slecht geformuleerde %type declaratie"
-
-#: src/reader.c:1752
+#: src/reader.c:1728
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "conflictuerende precedentein voor %s en %s"
 
-#: src/reader.c:1764
+#: src/reader.c:1740
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "conflictuerende associatieve waarden voor %s en %s"
 
-#: src/reader.c:1815
+#: src/reader.c:1791
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:1829
+#: src/reader.c:1805
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:1831
+#: src/reader.c:1807
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "het start symbool %s is een token"
@@ -597,7 +577,7 @@ msgstr "het start symbool %s is een token"
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "Start symbool %s is niet afkomstig uit een zin"
 
-#: src/reduce.c:154
+#: src/reduce.c:155
 #, c-format
 msgid ""
 "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
@@ -605,7 +585,7 @@ msgstr ""
 "gereduceerd %s gedefinieerd %d terminal%s, %d nietterminal%s, en %d "
 "productie%s.\n"
 
-#: src/reduce.c:492
+#: src/reduce.c:493
 msgid ""
 "Useless nonterminals:\n"
 "\n"
@@ -613,7 +593,7 @@ msgstr ""
 "Onbruikbare niet terminals:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:504
+#: src/reduce.c:505
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -625,7 +605,7 @@ msgstr ""
 "Terminals welke niet worden gebruikt:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:513
+#: src/reduce.c:514
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -637,7 +617,7 @@ msgstr ""
 "Onbruikbare regels:\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:541
+#: src/reduce.c:542
 msgid ""
 "Variables\n"
 "---------\n"
@@ -647,11 +627,11 @@ msgstr ""
 "----------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:542
+#: src/reduce.c:543
 msgid "Value  Sprec    Sassoc    Tag\n"
 msgstr "Waarde  Sprec    Sassoc    Tag\n"
 
-#: src/reduce.c:547
+#: src/reduce.c:548
 msgid ""
 "Rules\n"
 "-----\n"
@@ -661,7 +641,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:557
+#: src/reduce.c:558
 msgid ""
 "Rules interpreted\n"
 "-----------------\n"
@@ -671,26 +651,26 @@ msgstr ""
 "-----------------------\n"
 "\n"
 
-#: src/reduce.c:573
+#: src/reduce.c:574
 #, c-format
 msgid "%d rules never reduced\n"
 msgstr "%d regels nooit gereduceerd\n"
 
-#: src/reduce.c:575
+#: src/reduce.c:576
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s bevat"
 
-#: src/reduce.c:579
+#: src/reduce.c:580
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal%s"
 msgstr "%d onbruikbare niet terminal%s"
 
-#: src/reduce.c:584
+#: src/reduce.c:585
 msgid " and "
 msgstr " en "
 
-#: src/reduce.c:588
+#: src/reduce.c:589
 #, c-format
 msgid "%d useless rule%s"
 msgstr "%d onbruikbare regels%s"
@@ -754,6 +734,21 @@ msgstr "%s: optie `%s' is niet eenduidig\n"
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n"
 
+#~ msgid "unmatched close-brace (`}')"
+#~ msgstr "niet overeenkomstige afsluit-haakje (`}')"
+
+#~ msgid "unmatched right brace (`}')"
+#~ msgstr "niet overeenkomstig rechter haakje (`}')"
+
+#~ msgid "multiple %union declarations"
+#~ msgstr "meerdere %union declaraties"
+
+#~ msgid "unterminated comment at end of file"
+#~ msgstr "niet getermineerd commentaar aan einde van bestand"
+
+#~ msgid "ill-formed %type declaration"
+#~ msgstr "slecht geformuleerde %type declaratie"
+
 #~ msgid "gotos"
 #~ msgstr "ganaar"
 
index 23cc5c58be5537a79fdebf208f3044eaca945d12..6502292698600f3dc7fb4fdaa2a121909fcb4c13 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.28a\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-31 16:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-14 15:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-12 13:16+04:00\n"
 "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -38,7 +38,8 @@ msgstr "
 #: src/conflicts.c:299
 #, c-format
 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
-msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅΠËÁË %s.\n"
+msgstr ""
+"ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅΠËÁË %s.\n"
 
 #: src/conflicts.c:344
 #, c-format
@@ -95,8 +96,12 @@ msgstr "    %-4s\t[
 
 #: src/conflicts.c:609 src/print.c:217
 #, c-format
-msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n\n"
-msgstr "    $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n\n"
+msgid ""
+"    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"    $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n"
+"\n"
 
 #: src/conflicts.c:695 src/conflicts.c:707
 #, c-format
@@ -109,8 +114,18 @@ msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n"
 
 #: src/derives.c:106
-msgid "\n\n\nDERIVES\n\n"
-msgstr "\n\n\nDERIVES\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"DERIVES\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"DERIVES\n"
+"\n"
 
 #: src/derives.c:110
 #, c-format
@@ -204,7 +219,7 @@ msgstr "
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "×ÓÔÒÅÞÅΠɠÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁΠÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ `/'"
 
-#: src/lex.c:144 src/reader.c:248
+#: src/lex.c:144 src/reader.c:256
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
 
@@ -264,8 +279,16 @@ msgstr " 
 
 #: src/print.c:92
 #, c-format
-msgid "\n\nstate %d\n\n"
-msgstr "\n\nÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"state %d\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
+"\n"
 
 #: src/print.c:136
 #, c-format
@@ -303,8 +326,12 @@ msgstr "    %-4s\t
 
 #. rule # : LHS -> RHS
 #: src/print.c:253
-msgid "\nGrammar\n"
-msgstr "\nçÒÁÍÍÁÔÉËÁ\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Grammar\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"çÒÁÍÍÁÔÉËÁ\n"
 
 #: src/print.c:258
 #, c-format
@@ -317,12 +344,24 @@ msgstr "\t\t/* 
 
 #. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
 #: src/print.c:269
-msgid "\nTerminals, with rules where they appear\n\n"
-msgstr "\nôÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Terminals, with rules where they appear\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ôÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ\n"
+"\n"
 
 #: src/print.c:317
-msgid "\nNonterminals, with rules where they appear\n\n"
-msgstr "\nîÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Nonterminals, with rules where they appear\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"îÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ\n"
+"\n"
 
 #: src/print.c:343
 msgid " on left:"
@@ -349,221 +388,202 @@ msgstr "
 msgid "unterminated string"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
 
-#: src/reader.c:424
+#: src/reader.c:444
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s"
 
-#: src/reader.c:429
+#: src/reader.c:449
 msgid "no input grammar"
 msgstr "ÎÅÔ ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ"
 
-#: src/reader.c:432
+#: src/reader.c:452
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s"
 
-#: src/reader.c:484
+#: src/reader.c:504
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ `%{'"
 
-#: src/reader.c:525 src/reader.c:713 src/reader.c:762
+#: src/reader.c:545 src/reader.c:733 src/reader.c:782
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ ÐÏÓÌÅ %s"
 
-#: src/reader.c:562 src/reader.c:784
+#: src/reader.c:582 src/reader.c:804
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s"
 
-#: src/reader.c:572 src/reader.c:728 src/reader.c:791 src/reader.c:1697
+#: src/reader.c:592 src/reader.c:748 src/reader.c:811 src/reader.c:1673
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s"
 
-#: src/reader.c:582
+#: src/reader.c:602
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ × %s"
 
-#: src/reader.c:630
+#: src/reader.c:650
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ %s, ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ"
 
-#: src/reader.c:652
+#: src/reader.c:672
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "×ÍÅÓÔÏ %s ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÓÔÒÏËÏ×ÁÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÁÑ"
 
-#: src/reader.c:674
-#, c-format
-msgid "multiple %start declarations"
+#: src/reader.c:694 src/reader.c:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %start"
 
-#: src/reader.c:676
-#, c-format
-msgid "invalid %start declaration"
+#: src/reader.c:696 src/reader.c:1649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %start"
 
-#: src/reader.c:696
+#: src/reader.c:716
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "ÏÐÉÓÁÎÉÅ %type ÎÅ ÉÍÅÅÔ <ÉÍÑ_ÔÉÐÁ>"
 
-#: src/reader.c:733
+#: src/reader.c:753
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %%type ÉÚ-ÚÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ: %s"
 
-#: src/reader.c:780
+#: src/reader.c:800
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ %s"
 
-#: src/reader.c:803
+#: src/reader.c:823
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÅËÓÔ (%s) - ÞÉÓÌÏ ÄÏÌÖÎÏ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÚÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏÍ"
 
-#: src/reader.c:813
+#: src/reader.c:833
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ: %s"
 
-#: src/reader.c:837
-#, c-format
-msgid "multiple %union declarations"
-msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %union"
-
-#: src/reader.c:895
-msgid "unterminated comment at end of file"
-msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ"
-
-#: src/reader.c:921
-msgid "unmatched close-brace (`}')"
-msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÆÉÇÕÒÎÁÑ ÓËÏÂËÁ (`}')"
+#: src/reader.c:896 src/reader.c:1059 src/reader.c:1276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmatched %s"
+msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ `{'"
 
-#: src/reader.c:965
+#: src/reader.c:941
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %expect ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ"
 
-#: src/reader.c:997
+#: src/reader.c:973
 #, c-format
 msgid "@%s is invalid"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË @%s"
 
-#: src/reader.c:1012 src/reader.c:1024
+#: src/reader.c:988 src/reader.c:1000
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: src/reader.c:1083
-msgid "unmatched right brace (`}')"
-msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ ÐÒÁ×ÁÑ ÆÉÇÕÒÎÁÑ ÓËÏÂËÁ (`}')"
-
-#: src/reader.c:1130 src/reader.c:1270
+#: src/reader.c:1106 src/reader.c:1246
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
 
-#: src/reader.c:1146 src/reader.c:1286
+#: src/reader.c:1122 src/reader.c:1262
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d ÉÚ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
 
-#: src/reader.c:1151 src/reader.c:1291
+#: src/reader.c:1127 src/reader.c:1267
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË $%s"
 
-#: src/reader.c:1160
+#: src/reader.c:1136
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ %guard"
 
-#: src/reader.c:1300
-msgid "unmatched `{'"
-msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ `{'"
-
-#: src/reader.c:1386
+#: src/reader.c:1362
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ: Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÎÁÞÁÌØÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ"
 
-#: src/reader.c:1393
+#: src/reader.c:1369
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "ÇÒÁÍÍÁÔÉËÁ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÊ ÞÅÒÔÙ"
 
-#: src/reader.c:1424
+#: src/reader.c:1400
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
 
-#: src/reader.c:1522
+#: src/reader.c:1498
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "Ä×Á @prec ÐÏÄÒÑÄ"
 
-#: src/reader.c:1531
+#: src/reader.c:1507
 #, c-format
 msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
 msgstr "%guard ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, Á %semantic_parser ÎÅ ÚÁÄÁÎ"
 
-#: src/reader.c:1540
+#: src/reader.c:1516
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "Ä×Á ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ËÏÎÃÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
 
-#: src/reader.c:1555
+#: src/reader.c:1531
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× (`%s' `%s') ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/reader.c:1561
+#: src/reader.c:1537
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
-msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
+msgstr ""
+"ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/reader.c:1605
+#: src/reader.c:1581
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: %s"
 
-#: src/reader.c:1613
+#: src/reader.c:1589
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d"
 
-#: src/reader.c:1616
+#: src/reader.c:1592
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ"
 
-#: src/reader.c:1634
+#: src/reader.c:1610
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠËÁË ÌÅËÓÅÍÁ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌ"
 
-#: src/reader.c:1673
-msgid "ill-formed %type declaration"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %type"
-
-#: src/reader.c:1752
+#: src/reader.c:1728
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÙ ÄÌÑ %s É %s"
 
-#: src/reader.c:1764
+#: src/reader.c:1740
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s"
 
-#: src/reader.c:1815
+#: src/reader.c:1791
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "ÏÂÅÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅΠÎÏÍÅÒ %d"
 
-#: src/reader.c:1829
+#: src/reader.c:1805
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ"
 
-#: src/reader.c:1831
+#: src/reader.c:1807
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
@@ -575,20 +595,43 @@ msgstr "
 
 #: src/reduce.c:155
 #, c-format
-msgid "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
-msgstr "×Ù×ÅÄÅÎÎÙÊ %s ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ %d ÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×%s, %d ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×%s, É %d ÐÒÁ×ÉÌ ×Ù×ÏÄÁ%s.\n"
+msgid ""
+"reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
+msgstr ""
+"×Ù×ÅÄÅÎÎÙÊ %s ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ %d ÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×%s, %d ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×%s, É %d ÐÒÁ×ÉÌ "
+"×Ù×ÏÄÁ%s.\n"
 
 #: src/reduce.c:493
-msgid "Useless nonterminals:\n\n"
-msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:\n\n"
+msgid ""
+"Useless nonterminals:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:\n"
+"\n"
 
 #: src/reduce.c:505
-msgid "\n\nTerminals which are not used:\n\n"
-msgstr "\n\nîÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Terminals which are not used:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"îÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:\n"
+"\n"
 
 #: src/reduce.c:514
-msgid "\n\nUseless rules:\n\n"
-msgstr "\n\nâÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Useless rules:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ:\n"
+"\n"
 
 #: src/reduce.c:542
 msgid ""
@@ -706,3 +749,18 @@ msgstr "%s: 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
+
+#~ msgid "multiple %union declarations"
+#~ msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %union"
+
+#~ msgid "unterminated comment at end of file"
+#~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ"
+
+#~ msgid "unmatched close-brace (`}')"
+#~ msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÆÉÇÕÒÎÁÑ ÓËÏÂËÁ (`}')"
+
+#~ msgid "unmatched right brace (`}')"
+#~ msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ ÐÒÁ×ÁÑ ÆÉÇÕÒÎÁÑ ÓËÏÂËÁ (`}')"
+
+#~ msgid "ill-formed %type declaration"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %type"
index 552bdd48eb818cfc6f7bb27b1705968bcf609c4c..f0c0434ca7dc5ef7124919abb0aaed6fe451c2b5 100644 (file)
@@ -205,18 +205,20 @@ copy_string (FILE *finput, FILE *foutput, int match)
 }
 
 
-/* Dump the comment from FINPUT to FOUTPUT.  C is either `*' or `/',
-   depending upon the type of comments used.  */
+/* Dump the comment from IN to OUT1 and OUT2.  C is either `*' or `/',
+   depending upon the type of comments used.  OUT2 might be NULL.  */
 
 static inline void
-copy_comment (FILE *finput, FILE *foutput, int c)
+copy_comment2 (FILE *in, FILE *out1, FILE* out2, int c)
 {
   int cplus_comment;
   register int ended;
 
   cplus_comment = (c == '/');
-  putc (c, foutput);
-  c = getc (finput);
+  putc (c, out1);
+  if (out2)
+    putc (c, out2);
+  c = getc (in);
 
   ended = 0;
   while (!ended)
@@ -225,36 +227,54 @@ copy_comment (FILE *finput, FILE *foutput, int c)
        {
          while (c == '*')
            {
-             putc(c, foutput);
-             c = getc(finput);
+             putc (c, out1);
+             if (out2)
+               putc (c, out2);
+             c = getc (in);
            }
 
          if (c == '/')
            {
-             putc(c, foutput);
+             putc(c, out1);
+             if (out2)
+               putc(c, out2);
              ended = 1;
            }
        }
       else if (c == '\n')
        {
          lineno++;
-         putc (c, foutput);
+         putc (c, out1);
+         if (out2)
+           putc (c, out2);
          if (cplus_comment)
            ended = 1;
          else
-           c = getc(finput);
+           c = getc (in);
        }
       else if (c == EOF)
        fatal (_("unterminated comment"));
       else
        {
-         putc (c, foutput);
-         c = getc (finput);
+         putc (c, out1);
+         if (out2)
+           putc (c, out2);
+         c = getc (in);
        }
     }
 }
 
 
+/* Dump the comment from FINPUT to FOUTPUT.  C is either `*' or `/',
+   depending upon the type of comments used.  */
+
+static inline void
+copy_comment (FILE *finput, FILE *foutput, int c)
+{
+  copy_comment2 (finput, foutput, NULL, c);
+}
+
+
 void
 reader (void)
 {
@@ -384,7 +404,7 @@ read_declarations (void)
              break;
 
            case UNION:
-             parse_union_decl();
+             parse_union_decl ();
              break;
 
            case EXPECT:
@@ -671,9 +691,9 @@ void
 parse_start_decl (void)
 {
   if (start_flag)
-    complain ("%s", _("multiple %start declarations"));
-  if (lex() != IDENTIFIER)
-    complain ("%s", _("invalid %start declaration"));
+    complain (_("multiple %s declarations"), "%start");
+  if (lex () != IDENTIFIER)
+    complain (_("invalid %s declaration"), "%start");
   else
     {
       start_flag = 1;
@@ -829,34 +849,29 @@ void
 parse_union_decl (void)
 {
   register int c;
-  register int count;
-  register int in_comment;
-  int cplus_comment;
+  register int count = 0;
 
   if (typed)
-    complain ("%s", _("multiple %union declarations"));
+    complain (_("multiple %s declarations"), "%union");
 
   typed = 1;
 
   if (!nolinesflag)
-    fprintf(fattrs, "\n#line %d \"%s\"\n", lineno, infile);
+    fprintf (fattrs, "\n#line %d \"%s\"\n", lineno, infile);
   else
-    fprintf(fattrs, "\n");
+    fprintf (fattrs, "\n");
 
-  fprintf(fattrs, "typedef union");
+  fprintf (fattrs, "typedef union");
   if (fdefines)
-    fprintf(fdefines, "typedef union");
+    fprintf (fdefines, "typedef union");
 
-  count = 0;
-  in_comment = 0;
-
-  c = getc(finput);
+  c = getc (finput);
 
   while (c != EOF)
     {
-      putc(c, fattrs);
+      putc (c, fattrs);
       if (fdefines)
-       putc(c, fdefines);
+       putc (c, fdefines);
 
       switch (c)
        {
@@ -865,50 +880,10 @@ parse_union_decl (void)
          break;
 
        case '/':
-         c = getc(finput);
+         c = getc (finput);
          if (c != '*' && c != '/')
-           ungetc(c, finput);
-         else
-           {
-             putc(c, fattrs);
-             if (fdefines)
-               putc(c, fdefines);
-             cplus_comment = (c == '/');
-             in_comment = 1;
-             c = getc(finput);
-             while (in_comment)
-               {
-                 putc(c, fattrs);
-                 if (fdefines)
-                   putc(c, fdefines);
-
-                 if (c == '\n')
-                   {
-                     lineno++;
-                     if (cplus_comment)
-                       {
-                         in_comment = 0;
-                         break;
-                       }
-                   }
-                 if (c == EOF)
-                   fatal (_("unterminated comment at end of file"));
-
-                 if (!cplus_comment && c == '*')
-                   {
-                     c = getc(finput);
-                     if (c == '/')
-                       {
-                         putc('/', fattrs);
-                         if (fdefines)
-                           putc('/', fdefines);
-                         in_comment = 0;
-                       }
-                   }
-                 else
-                   c = getc(finput);
-               }
-           }
+           continue;
+         copy_comment2 (finput, fattrs, fdefines, c);
          break;
 
 
@@ -918,21 +893,22 @@ parse_union_decl (void)
 
        case '}':
          if (count == 0)
-           complain (_("unmatched close-brace (`}')"));
+           complain (_("unmatched %s"), "`}'");
          count--;
          if (count <= 0)
            {
-             fprintf(fattrs, " YYSTYPE;\n");
+             fprintf (fattrs, " YYSTYPE;\n");
              if (fdefines)
-               fprintf(fdefines, " YYSTYPE;\n");
+               fprintf (fdefines, " YYSTYPE;\n");
              /* JF don't choke on trailing semi */
-             c=skip_white_space();
-             if(c!=';') ungetc(c,finput);
+             c = skip_white_space ();
+             if (c != ';')
+               ungetc (c,finput);
              return;
            }
        }
 
-      c = getc(finput);
+      c = getc (finput);
     }
 }
 
@@ -1080,7 +1056,7 @@ copy_guard (symbol_list *rule, int stack_offset)
            count--;
          else
            {
-             complain (_("unmatched right brace (`}')"));
+             complain (_("unmatched %s"), "`}'");
              c = getc(finput); /* skip it */
            }
           break;
@@ -1231,8 +1207,8 @@ copy_action (symbol_list *rule, int stack_offset)
              break;
 
            case '/':
-             putc(c, faction);
-             c = getc(finput);
+             putc (c, faction);
+             c = getc (finput);
              if (c != '*' && c != '/')
                continue;
              copy_comment (finput, faction, c);
@@ -1297,7 +1273,7 @@ copy_action (symbol_list *rule, int stack_offset)
              break;
 
            case EOF:
-             fatal (_("unmatched `{'"));
+             fatal (_("unmatched %s"), "`{'");
 
            default:
              putc(c, faction);
@@ -1670,7 +1646,7 @@ get_type (void)
 
   if (t != TYPENAME)
     {
-      complain (_("ill-formed %type declaration"));
+      complain (_("invalid %s declaration"), "%type");
       return t;
     }