+2000-09-18 Akim Demaille <akim@epita.fr>
+
+ First set of tests: use the `calc' example from the documentation.
+
+ * src/bison.s1 (yyparse): Condition the code using `yytname' which
+ is defined only when YYDEBUG is.
+ * m4/atconfig.m4 (AT_CONFIG): Adjust to Autoconf 2.13.
+ * src/files.c (tryopen, tryclose): Formatting changes.
+ Move to the top and be static.
+ * src/reader.c (read_signed_integer): Likewise.
+ * tests/calc.m4: New file.
+ * Makefile.am, suite.m4: Adjust.
+ * m4/atconfig.m4: Set BISON_SIMPLE and BISON_HAIRY.
+
2000-09-18 Akim Demaille <akim@epita.fr>
Add support for an Autotest test suite for Bison.
## Prepare for testing. ##
## ----------------------##
-# serial 1
+# serial 2
# Single argument says where are built sources to test, relative to the
# built test directory. Maybe omitted if the same (flat distribution).
-AC_DEFUN(AT_CONFIG,
-[AT_TESTPATH=ifelse($1, , ., $1)
-AC_SUBST(AT_TESTPATH)
+AC_DEFUN([AT_CONFIG],
+[AT_TESTPATH=ifelse([$1], [], [.], [$1])
+AC_SUBST([AT_TESTPATH])
+# Try to be compatible with both Autoconf 2.13 and 2.50.
+if test -z "$ECHO_C$ECHO_N$ECHO_T"; then
+ ECHO_C="$ac_c"
+ ECHO_N="$ac_n"
+ ECHO_T="$ac_t"
+ AC_SUBST([ECHO_C])
+ AC_SUBST([ECHO_N])
+ AC_SUBST([ECHO_T])
+fi
])
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-18 14:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-18 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1996-10-10 17:54 MET DST\n"
"Last-Translator: Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
msgid "unexpected `/' found and ignored"
msgstr "»/« wird hier nicht erwartet und wird deshalb ignoriert"
-#: src/lex.c:145 src/reader.c:257
+#: src/lex.c:145 src/reader.c:290
msgid "unterminated comment"
msgstr "unbeendeter Kommentar"
msgid " on right:"
msgstr " auf der rechten Seite:"
-#: src/reader.c:155
+#: src/reader.c:158
msgid " Skipping to next \\n"
msgstr " Überspringe Zeichen bis zum nächsten \\n"
-#: src/reader.c:157
+#: src/reader.c:160
#, c-format
msgid " Skipping to next %c"
msgstr " Überspringe Zeichen bis zum nächten %c"
-#: src/reader.c:181 src/reader.c:196
+#: src/reader.c:214 src/reader.c:229
msgid "unterminated string at end of file"
msgstr "unbeendete Zeichenkette am Ende der Datei"
-#: src/reader.c:184
+#: src/reader.c:217
msgid "unterminated string"
msgstr "unbeendete Zeichenkette"
-#: src/reader.c:452
+#: src/reader.c:485
#, c-format
msgid "unrecognized: %s"
msgstr "unbekannt: %s"
-#: src/reader.c:457
+#: src/reader.c:490
msgid "no input grammar"
msgstr "keine Eingabe-Grammatik"
-#: src/reader.c:460
+#: src/reader.c:493
#, c-format
msgid "unknown character: %s"
msgstr "unbekanntes Zeichen: %s"
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:545
msgid "unterminated `%{' definition"
msgstr "unbeendete »%{« Definition"
-#: src/reader.c:553 src/reader.c:741 src/reader.c:790
+#: src/reader.c:586 src/reader.c:774 src/reader.c:823
#, c-format
msgid "Premature EOF after %s"
msgstr ""
-#: src/reader.c:590 src/reader.c:812
+#: src/reader.c:623 src/reader.c:845
#, c-format
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "Symbol %s noch einmal definiert"
-#: src/reader.c:600 src/reader.c:756 src/reader.c:819 src/reader.c:1681
+#: src/reader.c:633 src/reader.c:789 src/reader.c:852 src/reader.c:1714
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "erneute Deklaration des Typs für %s"
-#: src/reader.c:610
+#: src/reader.c:643
#, c-format
msgid "`%s' is invalid in %s"
msgstr "»%s« ist in %s nicht erlaubt"
-#: src/reader.c:658
+#: src/reader.c:691
#, c-format
msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
msgstr "unerwartetes Symbol %s, hier wird ein Bezeichner erwartet"
-#: src/reader.c:680
+#: src/reader.c:713
#, c-format
msgid "expected string constant instead of %s"
msgstr "hier wird eine Zeichenkette erwartet, nicht %s"
-#: src/reader.c:702 src/reader.c:863
+#: src/reader.c:735 src/reader.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "mehr als eine %start Deklaration"
-#: src/reader.c:704 src/reader.c:1657
+#: src/reader.c:737 src/reader.c:1690
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s declaration"
msgstr "ungültige %start Deklaration"
-#: src/reader.c:724
+#: src/reader.c:757
msgid "%type declaration has no <typename>"
msgstr "%type Deklaration hat keinen <Typ-Namen>"
-#: src/reader.c:761
+#: src/reader.c:794
#, fuzzy
msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
msgstr "ungültige %%type Deklaration wegen »%s«"
-#: src/reader.c:808
+#: src/reader.c:841
#, c-format
msgid "redefining precedence of %s"
msgstr "Stellenwertigkeit von %s wird erneut definiert"
-#: src/reader.c:831
+#: src/reader.c:864
#, c-format
msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
msgstr "unzulässiger Text (%s) - Nummer sollte nach Bezeichner kommen"
-#: src/reader.c:841
+#: src/reader.c:874
#, c-format
msgid "unexpected item: %s"
msgstr "unerwartetes Symbol: %s"
-#: src/reader.c:904 src/reader.c:1067 src/reader.c:1284
+#: src/reader.c:937 src/reader.c:1100 src/reader.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "unmatched %s"
msgstr "»{« hat kein Gegenstück"
-#: src/reader.c:949
+#: src/reader.c:982
#, c-format
msgid "argument of %expect is not an integer"
msgstr "Argument von %expect ist keine ganze Zahl"
-#: src/reader.c:981
+#: src/reader.c:1014
#, c-format
msgid "@%s is invalid"
msgstr "@%s ist unzulässig"
-#: src/reader.c:996 src/reader.c:1008
+#: src/reader.c:1029 src/reader.c:1041
msgid "invalid $ value"
msgstr "unzulässiger $ Wert"
-#: src/reader.c:1114 src/reader.c:1254
+#: src/reader.c:1147 src/reader.c:1287
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ von »%s« hat keine deklarierten Wert"
-#: src/reader.c:1130 src/reader.c:1270
+#: src/reader.c:1163 src/reader.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "»%s« von »%s« hat keine deklarierten Wert"
-#: src/reader.c:1135 src/reader.c:1275
+#: src/reader.c:1168 src/reader.c:1308
#, c-format
msgid "$%s is invalid"
msgstr "$%s ist unzulässig"
-#: src/reader.c:1144
+#: src/reader.c:1177
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated %guard clause"
msgstr "unbeendeter %%guard Fall"
-#: src/reader.c:1370
+#: src/reader.c:1403
msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
msgstr ""
"falsch geformte Regel: führendes Symbol wird nicht von einem Semikolon "
"gefolgt"
-#: src/reader.c:1377
+#: src/reader.c:1410
msgid "grammar starts with vertical bar"
msgstr "Grammatik fängt mit einem vertikalen Strich (»|«) an"
-#: src/reader.c:1408
+#: src/reader.c:1441
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "Regel für %s vorhanden, welches aber ein Token ist"
-#: src/reader.c:1506
+#: src/reader.c:1539
msgid "two @prec's in a row"
msgstr "zwei @prec Anweisungen nacheinander"
-#: src/reader.c:1515
+#: src/reader.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
msgstr ""
"%%guard Anweisung vorhanden, jedoch wird %%semantic_parser nicht angegeben"
-#: src/reader.c:1524
+#: src/reader.c:1557
msgid "two actions at end of one rule"
msgstr "Zwei Aktionen am Ende einer Regel"
-#: src/reader.c:1539
+#: src/reader.c:1572
#, c-format
msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
msgstr "Typkonflikt (»%s« »%s«) bei Default Aktion"
-#: src/reader.c:1545
+#: src/reader.c:1578
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "leere Regel für Nicht-Terminal vmit Typ und keine Aktion"
-#: src/reader.c:1589
+#: src/reader.c:1622
#, c-format
msgid "invalid input: %s"
msgstr "ungültige Eingabe: %s"
-#: src/reader.c:1597
+#: src/reader.c:1630
#, fuzzy, c-format
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
msgstr "zu viele Symbols (Token plus Nicht-Terminal); Maximum %s"
-#: src/reader.c:1600
+#: src/reader.c:1633
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln"
-#: src/reader.c:1618
+#: src/reader.c:1651
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr ""
"Symbol %s wird benutzt, ist aber nicht als Token definiert und hat keine "
"Regel"
-#: src/reader.c:1737
+#: src/reader.c:1770
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "Vorrangwertigkeiten für %s und %s widersprechen sich"
-#: src/reader.c:1749
+#: src/reader.c:1782
#, c-format
msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
msgstr "assoc Werte für %s nd %s widersprechen sich"
-#: src/reader.c:1800
+#: src/reader.c:1833
#, fuzzy, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "Token %s und %s haben die selbe nummer %s"
-#: src/reader.c:1814
+#: src/reader.c:1847
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert"
-#: src/reader.c:1816
+#: src/reader.c:1849
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-18 14:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-18 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-09-21 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid "unexpected `/' found and ignored"
msgstr "se ha encontrado `/' cuando no se esperaba, no se tendrán en cuenta"
-#: src/lex.c:145 src/reader.c:257
+#: src/lex.c:145 src/reader.c:290
msgid "unterminated comment"
msgstr "comentario sin terminar"
msgid " on right:"
msgstr " en la derecha:"
-#: src/reader.c:155
+#: src/reader.c:158
msgid " Skipping to next \\n"
msgstr " Saltando al siguiente \\n"
-#: src/reader.c:157
+#: src/reader.c:160
#, c-format
msgid " Skipping to next %c"
msgstr " Saltando al siguiente %c"
-#: src/reader.c:181 src/reader.c:196
+#: src/reader.c:214 src/reader.c:229
msgid "unterminated string at end of file"
msgstr "cadena sin terminar al final del fichero"
-#: src/reader.c:184
+#: src/reader.c:217
msgid "unterminated string"
msgstr "cadena sin terminar"
-#: src/reader.c:452
+#: src/reader.c:485
#, c-format
msgid "unrecognized: %s"
msgstr "no reconocido: %s"
-#: src/reader.c:457
+#: src/reader.c:490
msgid "no input grammar"
msgstr "no hay gramática de entrada"
-#: src/reader.c:460
+#: src/reader.c:493
#, c-format
msgid "unknown character: %s"
msgstr "carácter desconocido: %s"
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:545
msgid "unterminated `%{' definition"
msgstr "definición `%{' sin terminar"
-#: src/reader.c:553 src/reader.c:741 src/reader.c:790
+#: src/reader.c:586 src/reader.c:774 src/reader.c:823
#, c-format
msgid "Premature EOF after %s"
msgstr ""
-#: src/reader.c:590 src/reader.c:812
+#: src/reader.c:623 src/reader.c:845
#, c-format
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "redefinido el símbolo %s"
-#: src/reader.c:600 src/reader.c:756 src/reader.c:819 src/reader.c:1681
+#: src/reader.c:633 src/reader.c:789 src/reader.c:852 src/reader.c:1714
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "redeclaración del tipo de %s"
-#: src/reader.c:610
+#: src/reader.c:643
#, c-format
msgid "`%s' is invalid in %s"
msgstr "`%s' no es válido en %s"
# - cll
# ok - ngp
#
-#: src/reader.c:658
+#: src/reader.c:691
#, c-format
msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
msgstr "no se reconoce el ítem %s, se esperaba un identificador"
-#: src/reader.c:680
+#: src/reader.c:713
#, c-format
msgid "expected string constant instead of %s"
msgstr "se esperaba una cadena constante en lugar de %s"
-#: src/reader.c:702 src/reader.c:863
+#: src/reader.c:735 src/reader.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "múltiples declaraciones de %start"
-#: src/reader.c:704 src/reader.c:1657
+#: src/reader.c:737 src/reader.c:1690
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s declaration"
msgstr "declaración de %start no válida"
-#: src/reader.c:724
+#: src/reader.c:757
msgid "%type declaration has no <typename>"
msgstr "la declaración %type no tiene <nombre-tipo>"
-#: src/reader.c:761
+#: src/reader.c:794
#, fuzzy
msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
msgstr "declaración de %%type no válida debido al ítem: `%s'"
-#: src/reader.c:808
+#: src/reader.c:841
#, c-format
msgid "redefining precedence of %s"
msgstr "redefinición de la precedencia de %s"
# de "to must" y aquí se emplea en su forma condicional. Por eso, he
# cambiado `debe' por `debería' - cll
# ahí me has pillado en un olvido del inglés - ngp
-#: src/reader.c:831
+#: src/reader.c:864
#, c-format
msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
msgstr ""
# otras, como `inesperado'. Cualquiera es correcta, por supuesto y, en
# este caso, la segunda me parece más apropiada - cll
# ok - ngp
-#: src/reader.c:841
+#: src/reader.c:874
#, c-format
msgid "unexpected item: %s"
msgstr "ítem inesperado: %s"
# Cambio el orden y el sexo. Ahora está "en español". sv
-#: src/reader.c:904 src/reader.c:1067 src/reader.c:1284
+#: src/reader.c:937 src/reader.c:1100 src/reader.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "unmatched %s"
msgstr "`{' desemparejada"
-#: src/reader.c:949
+#: src/reader.c:982
#, c-format
msgid "argument of %expect is not an integer"
msgstr "el argumento de %expect no es un entero"
-#: src/reader.c:981
+#: src/reader.c:1014
#, c-format
msgid "@%s is invalid"
msgstr "@%s no es válido"
-#: src/reader.c:996 src/reader.c:1008
+#: src/reader.c:1029 src/reader.c:1041
msgid "invalid $ value"
msgstr "valor $ no válido"
-#: src/reader.c:1114 src/reader.c:1254
+#: src/reader.c:1147 src/reader.c:1287
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ de `%s' no tiene tipo declarado"
-#: src/reader.c:1130 src/reader.c:1270
+#: src/reader.c:1163 src/reader.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%s de `%s' no tiene tipo declarado"
-#: src/reader.c:1135 src/reader.c:1275
+#: src/reader.c:1168 src/reader.c:1308
#, c-format
msgid "$%s is invalid"
msgstr "$%s no es válida"
# mejor que `sin terminar' que me parece más "computerizado" - cll
# quizás un poco cacofónico lo de claúsula inconclusa - ngp
#
-#: src/reader.c:1144
+#: src/reader.c:1177
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated %guard clause"
msgstr "cláusula %%guard sin terminar"
-#: src/reader.c:1370
+#: src/reader.c:1403
msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
msgstr "regla mal formada: el símbolo inicial no está seguido por :"
-#: src/reader.c:1377
+#: src/reader.c:1410
msgid "grammar starts with vertical bar"
msgstr "la gramática comienza con una barra vertical"
-#: src/reader.c:1408
+#: src/reader.c:1441
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "se ha dado una regla para %s, que es un terminal"
-#: src/reader.c:1506
+#: src/reader.c:1539
msgid "two @prec's in a row"
msgstr "dos @prec en una línea"
# Insisto, el empleo de participios a secas me parece como hablar en
# indio. Por favor, permíteme que añada un "está" :) - cll
# ok - ngp
-#: src/reader.c:1515
+#: src/reader.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
msgstr "%%guard presente pero %%semantic_parser está sin especificar"
-#: src/reader.c:1524
+#: src/reader.c:1557
msgid "two actions at end of one rule"
msgstr "dos acciones al final de una regla"
-#: src/reader.c:1539
+#: src/reader.c:1572
#, c-format
msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
msgstr "los tipos (`%s' `%s') no concuerdan en la acción por defecto"
-#: src/reader.c:1545
+#: src/reader.c:1578
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "regla vacía para un no terminal con tipo y no hay ninguna acción"
-#: src/reader.c:1589
+#: src/reader.c:1622
#, c-format
msgid "invalid input: %s"
msgstr "entrada no válida: %s"
-#: src/reader.c:1597
+#: src/reader.c:1630
#, fuzzy, c-format
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
msgstr "demasiados símbolos (terminales y no terminales); máximo %s"
-#: src/reader.c:1600
+#: src/reader.c:1633
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "no hay reglas en la gramática de entrada"
# `token' se debe traducir como `literal' - cll
# en terminología de compiladores token es más un terminal - ngp
#
-#: src/reader.c:1618
+#: src/reader.c:1651
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr ""
"se usa el símbolo %s, pero no está definido como terminal y no tiene reglas"
-#: src/reader.c:1737
+#: src/reader.c:1770
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "precedencias en conflicto entre %s y %s"
-#: src/reader.c:1749
+#: src/reader.c:1782
#, c-format
msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
msgstr "conflicto de valores assoc para %s y %s"
-#: src/reader.c:1800
+#: src/reader.c:1833
#, fuzzy, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "los terminales %s y %s tienen asignados ambos el número %s"
-#: src/reader.c:1814
+#: src/reader.c:1847
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s no está definido"
-#: src/reader.c:1816
+#: src/reader.c:1849
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-18 14:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-18 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-11 22:19+02:00\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
msgid "unexpected `/' found and ignored"
msgstr "leidsin ja ignoreerin ootamatu `/'"
-#: src/lex.c:145 src/reader.c:257
+#: src/lex.c:145 src/reader.c:290
msgid "unterminated comment"
msgstr "lõpetamata kommentaar"
msgid " on right:"
msgstr " paremal:"
-#: src/reader.c:155
+#: src/reader.c:158
msgid " Skipping to next \\n"
msgstr " Liigun järgmisele \\n"
-#: src/reader.c:157
+#: src/reader.c:160
#, c-format
msgid " Skipping to next %c"
msgstr " Liigun järgmisele %c"
-#: src/reader.c:181 src/reader.c:196
+#: src/reader.c:214 src/reader.c:229
msgid "unterminated string at end of file"
msgstr "lõpetamata sõne faili lõpus"
-#: src/reader.c:184
+#: src/reader.c:217
msgid "unterminated string"
msgstr "lõpetamata sõne"
-#: src/reader.c:452
+#: src/reader.c:485
#, c-format
msgid "unrecognized: %s"
msgstr "tundmatu: %s"
-#: src/reader.c:457
+#: src/reader.c:490
msgid "no input grammar"
msgstr "sisendgrammatikat pole"
-#: src/reader.c:460
+#: src/reader.c:493
#, c-format
msgid "unknown character: %s"
msgstr "tundmatu sümbol: %s"
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:545
msgid "unterminated `%{' definition"
msgstr "lõpetamata `%{' definitsioon"
-#: src/reader.c:553 src/reader.c:741 src/reader.c:790
+#: src/reader.c:586 src/reader.c:774 src/reader.c:823
#, c-format
msgid "Premature EOF after %s"
msgstr "Enneaegne EOF peale %s"
-#: src/reader.c:590 src/reader.c:812
+#: src/reader.c:623 src/reader.c:845
#, c-format
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "sümbol %s on uuesti defineeritud"
-#: src/reader.c:600 src/reader.c:756 src/reader.c:819 src/reader.c:1681
+#: src/reader.c:633 src/reader.c:789 src/reader.c:852 src/reader.c:1714
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "%s tüübi uuesti deklareerimine"
-#: src/reader.c:610
+#: src/reader.c:643
#, c-format
msgid "`%s' is invalid in %s"
msgstr "`%s' ei ole %s sees lubatud"
-#: src/reader.c:658
+#: src/reader.c:691
#, c-format
msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
msgstr "tundmatu element %s, eeldasin identifikaatorit"
-#: src/reader.c:680
+#: src/reader.c:713
#, c-format
msgid "expected string constant instead of %s"
msgstr "eeldasin %s asemel sõnekonstanti"
-#: src/reader.c:702 src/reader.c:863
+#: src/reader.c:735 src/reader.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "korduvad %start deklaratsioonid"
-#: src/reader.c:704 src/reader.c:1657
+#: src/reader.c:737 src/reader.c:1690
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s declaration"
msgstr "vigane %start deklaratsioon"
-#: src/reader.c:724
+#: src/reader.c:757
msgid "%type declaration has no <typename>"
msgstr "%type deklaratsioonis puudub <tüübinimi>"
-#: src/reader.c:761
+#: src/reader.c:794
msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
msgstr "vigane %%type deklaratsioon, element: %s"
-#: src/reader.c:808
+#: src/reader.c:841
#, c-format
msgid "redefining precedence of %s"
msgstr "%s prioriteedi uus definitsioon"
-#: src/reader.c:831
+#: src/reader.c:864
#, c-format
msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
msgstr "vigane tekst (%s) - number peab olema peale identifikaatorit"
-#: src/reader.c:841
+#: src/reader.c:874
#, c-format
msgid "unexpected item: %s"
msgstr "ootamatu element: %s"
-#: src/reader.c:904 src/reader.c:1067 src/reader.c:1284
+#: src/reader.c:937 src/reader.c:1100 src/reader.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "unmatched %s"
msgstr "puudub `{'"
-#: src/reader.c:949
+#: src/reader.c:982
#, c-format
msgid "argument of %expect is not an integer"
msgstr "%expect argument ei ole täisarv"
-#: src/reader.c:981
+#: src/reader.c:1014
#, c-format
msgid "@%s is invalid"
msgstr "@%s on vigane"
-#: src/reader.c:996 src/reader.c:1008
+#: src/reader.c:1029 src/reader.c:1041
msgid "invalid $ value"
msgstr "vigane $ väärtus"
-#: src/reader.c:1114 src/reader.c:1254
+#: src/reader.c:1147 src/reader.c:1287
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "`%s' $$ ei oma deklareeritud tüüpi"
-#: src/reader.c:1130 src/reader.c:1270
+#: src/reader.c:1163 src/reader.c:1303
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d `%s' ei oma deklareeritud tüüpi"
-#: src/reader.c:1135 src/reader.c:1275
+#: src/reader.c:1168 src/reader.c:1308
#, c-format
msgid "$%s is invalid"
msgstr "$%s on vigane"
-#: src/reader.c:1144
+#: src/reader.c:1177
#, c-format
msgid "unterminated %guard clause"
msgstr "lõpetamata %guard klausel"
-#: src/reader.c:1370
+#: src/reader.c:1403
msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
msgstr "vigaselt formeeritud reegel: algsümbolile ei järgne koolonit"
-#: src/reader.c:1377
+#: src/reader.c:1410
msgid "grammar starts with vertical bar"
msgstr "grammatika algab püstkriipsuga"
-#: src/reader.c:1408
+#: src/reader.c:1441
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "%s jaoks on antud reegel, aga see on märk"
-#: src/reader.c:1506
+#: src/reader.c:1539
msgid "two @prec's in a row"
msgstr "kaks @prec ühel real"
-#: src/reader.c:1515
+#: src/reader.c:1548
#, c-format
msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
msgstr "%guard on määratud, aga %semantic_parser ei ole"
-#: src/reader.c:1524
+#: src/reader.c:1557
msgid "two actions at end of one rule"
msgstr "kaks tegevust ühe reegli lõpus"
-#: src/reader.c:1539
+#: src/reader.c:1572
#, c-format
msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
msgstr "vaikimisi tegevuse tüübikonflikt (`%s' `%s')"
-#: src/reader.c:1545
+#: src/reader.c:1578
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "tüübiga mitteterminalil on tühi reegel ja puudub tegevus"
-#: src/reader.c:1589
+#: src/reader.c:1622
#, c-format
msgid "invalid input: %s"
msgstr "vigane sisend: %s"
-#: src/reader.c:1597
+#: src/reader.c:1630
#, c-format
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
msgstr "liiga palju sümboleid (märgid ja mitteterminalid); maksimaalne on %d"
-#: src/reader.c:1600
+#: src/reader.c:1633
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid"
-#: src/reader.c:1618
+#: src/reader.c:1651
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr ""
"kasutatakse sümbolit %s, mis ei ole defineeritud märgina ja millel puuduvad "
"reeglid"
-#: src/reader.c:1737
+#: src/reader.c:1770
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid prioriteete"
-#: src/reader.c:1749
+#: src/reader.c:1782
#, c-format
msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid assotsiatiivseid väärtuseid"
-#: src/reader.c:1800
+#: src/reader.c:1833
#, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "märkidele %s ja %s on mõlemale omistatud number %d"
-#: src/reader.c:1814
+#: src/reader.c:1847
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "stardisümbol %s ei ole defineeritud"
-#: src/reader.c:1816
+#: src/reader.c:1849
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "stardisümbol %s on märk"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-18 14:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-18 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1996-03-19 20:05 EST\n"
"Last-Translator: Dominique Boucher <boucherd@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
msgid "unexpected `/' found and ignored"
msgstr "`/' inattendu et ignoré"
-#: src/lex.c:145 src/reader.c:257
+#: src/lex.c:145 src/reader.c:290
msgid "unterminated comment"
msgstr "le commentaire ne se termine pas"
msgid " on right:"
msgstr " à droite:"
-#: src/reader.c:155
+#: src/reader.c:158
msgid " Skipping to next \\n"
msgstr " Saut jusqu'au prochain \\n"
-#: src/reader.c:157
+#: src/reader.c:160
#, c-format
msgid " Skipping to next %c"
msgstr " Saut jusqu'au prochain %c"
-#: src/reader.c:181 src/reader.c:196
+#: src/reader.c:214 src/reader.c:229
msgid "unterminated string at end of file"
msgstr "chaîne de caractères non terminée en fin de fichier"
-#: src/reader.c:184
+#: src/reader.c:217
msgid "unterminated string"
msgstr "chaîne de caractère non terminée"
-#: src/reader.c:452
+#: src/reader.c:485
#, c-format
msgid "unrecognized: %s"
msgstr "non reconnu: %s"
-#: src/reader.c:457
+#: src/reader.c:490
msgid "no input grammar"
msgstr "aucune grammaire en entrée"
-#: src/reader.c:460
+#: src/reader.c:493
#, c-format
msgid "unknown character: %s"
msgstr "caractère inconnu: %s"
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:545
msgid "unterminated `%{' definition"
msgstr "La section de définition (%{) ne termine pas avant la fin du fichier"
-#: src/reader.c:553 src/reader.c:741 src/reader.c:790
+#: src/reader.c:586 src/reader.c:774 src/reader.c:823
#, c-format
msgid "Premature EOF after %s"
msgstr ""
-#: src/reader.c:590 src/reader.c:812
+#: src/reader.c:623 src/reader.c:845
#, c-format
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "symbole %s redéfini"
-#: src/reader.c:600 src/reader.c:756 src/reader.c:819 src/reader.c:1681
+#: src/reader.c:633 src/reader.c:789 src/reader.c:852 src/reader.c:1714
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "redéclaration du type de %s"
-#: src/reader.c:610
+#: src/reader.c:643
#, c-format
msgid "`%s' is invalid in %s"
msgstr "`%s' n'est pas valide dans %s"
-#: src/reader.c:658
+#: src/reader.c:691
#, c-format
msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
msgstr "item %s non reconnu, un identificateur est attendu"
-#: src/reader.c:680
+#: src/reader.c:713
#, c-format
msgid "expected string constant instead of %s"
msgstr "chaîne de caractères constante attendue plutôt que %s"
-#: src/reader.c:702 src/reader.c:863
+#: src/reader.c:735 src/reader.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "multiples déclarations %start"
-#: src/reader.c:704 src/reader.c:1657
+#: src/reader.c:737 src/reader.c:1690
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s declaration"
msgstr "la déclaration %start n'est pas valide"
-#: src/reader.c:724
+#: src/reader.c:757
msgid "%type declaration has no <typename>"
msgstr "la déclaration %type n'a pas de <nom_de_type>"
-#: src/reader.c:761
+#: src/reader.c:794
#, fuzzy
msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
msgstr "la déclaration %%type n'est pas valide à cause de l'item: %s"
-#: src/reader.c:808
+#: src/reader.c:841
#, c-format
msgid "redefining precedence of %s"
msgstr "redéfinition du niveau de priorité de %s"
-#: src/reader.c:831
+#: src/reader.c:864
#, c-format
msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
msgstr ""
"le texte n'est pas valide (%s) - le nombre devrait suivre l'identificateur"
-#: src/reader.c:841
+#: src/reader.c:874
#, c-format
msgid "unexpected item: %s"
msgstr "item inattendu: %s"
-#: src/reader.c:904 src/reader.c:1067 src/reader.c:1284
+#: src/reader.c:937 src/reader.c:1100 src/reader.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "unmatched %s"
msgstr "accolade ouvrante `{' non appariée"
-#: src/reader.c:949
+#: src/reader.c:982
#, c-format
msgid "argument of %expect is not an integer"
msgstr "le paramètre de %expect n'est pas un entier"
-#: src/reader.c:981
+#: src/reader.c:1014
#, c-format
msgid "@%s is invalid"
msgstr "@%s n'est pas valide"
-#: src/reader.c:996 src/reader.c:1008
+#: src/reader.c:1029 src/reader.c:1041
msgid "invalid $ value"
msgstr "la valeur de symbole $ n'est pas valide"
-#: src/reader.c:1114 src/reader.c:1254
+#: src/reader.c:1147 src/reader.c:1287
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ de `%s' n'a pas son type déclaré"
-#: src/reader.c:1130 src/reader.c:1270
+#: src/reader.c:1163 src/reader.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%s cd `%s' n'a pas son type déclaré"
-#: src/reader.c:1135 src/reader.c:1275
+#: src/reader.c:1168 src/reader.c:1308
#, c-format
msgid "$%s is invalid"
msgstr "$%s n'est pas valide"
-#: src/reader.c:1144
+#: src/reader.c:1177
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated %guard clause"
msgstr "clause %%guard non terminée"
-#: src/reader.c:1370
+#: src/reader.c:1403
msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
msgstr "règle mal formée: le symbole initial n'est pas suivi de `:'"
-#: src/reader.c:1377
+#: src/reader.c:1410
msgid "grammar starts with vertical bar"
msgstr "la grammaire débute par une barre verticale"
-#: src/reader.c:1408
+#: src/reader.c:1441
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "la règle pour %s, qui est un terminal"
-#: src/reader.c:1506
+#: src/reader.c:1539
msgid "two @prec's in a row"
msgstr "deux @prec de suite"
-#: src/reader.c:1515
+#: src/reader.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
msgstr "%%guard est présent mais %%semantic_parser n'est pas spécifié"
-#: src/reader.c:1524
+#: src/reader.c:1557
msgid "two actions at end of one rule"
msgstr "deux actions à la fin d'une même règle"
-#: src/reader.c:1539
+#: src/reader.c:1572
#, c-format
msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
msgstr "conflit de type (`%s' `%s') pour l'action par défaut"
-#: src/reader.c:1545
+#: src/reader.c:1578
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "règle vide pour une catégorie typée et aucune action"
-#: src/reader.c:1589
+#: src/reader.c:1622
#, c-format
msgid "invalid input: %s"
msgstr "entrée non valide: %s"
-#: src/reader.c:1597
+#: src/reader.c:1630
#, fuzzy, c-format
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
msgstr "trop de symboles (terminaux et catégories); maximum de %s"
-#: src/reader.c:1600
+#: src/reader.c:1633
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "la grammaire n'a pas de règles"
-#: src/reader.c:1618
+#: src/reader.c:1651
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr ""
"le symbole %s est utilisé mais ce n'est pas un terminal et il ne possède pas "
"de règle"
-#: src/reader.c:1737
+#: src/reader.c:1770
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "les priorités pour %s et %s entrent en conflit"
-#: src/reader.c:1749
+#: src/reader.c:1782
#, c-format
msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
msgstr "les valeurs d'association de %s et %s entrent en conflit"
-#: src/reader.c:1800
+#: src/reader.c:1833
#, fuzzy, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "les terminaux %s et %s se sont vus assigner le nombre %s"
-#: src/reader.c:1814
+#: src/reader.c:1847
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "le symbole de départ %s n'est pas défini"
-#: src/reader.c:1816
+#: src/reader.c:1849
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "le symbole de départ %s est un terminal"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bison 1.28\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-18 14:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-18 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-28 21:10+0900\n"
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
msgid "unexpected `/' found and ignored"
msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤ `/' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¡¢Ìµ»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: src/lex.c:145 src/reader.c:257
+#: src/lex.c:145 src/reader.c:290
msgid "unterminated comment"
msgstr "ÊĤ¸¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤Ç¤¹"
msgid " on right:"
msgstr " ±¦ÊÕ:"
-#: src/reader.c:155
+#: src/reader.c:158
msgid " Skipping to next \\n"
msgstr " ¼¡¤Î \\n ¤Ë¥¹¥¥Ã¥×"
-#: src/reader.c:157
+#: src/reader.c:160
#, c-format
msgid " Skipping to next %c"
msgstr " ¼¡¤Î %c ¤Ë¥¹¥¥Ã¥×"
-#: src/reader.c:181 src/reader.c:196
+#: src/reader.c:214 src/reader.c:229
msgid "unterminated string at end of file"
msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎ󤬥ե¡¥¤¥ëËöÈø¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/reader.c:184
+#: src/reader.c:217
msgid "unterminated string"
msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎó"
-#: src/reader.c:452
+#: src/reader.c:485
#, c-format
msgid "unrecognized: %s"
msgstr "ǧ¼±¤Ç¤¤Ê¤¤: %s"
-#: src/reader.c:457
+#: src/reader.c:490
msgid "no input grammar"
msgstr "ʸˡ¤ÎÆþÎϤ¬Ìµ¤¤"
-#: src/reader.c:460
+#: src/reader.c:493
#, c-format
msgid "unknown character: %s"
msgstr "̤ÃΤÎʸ»ú: %s"
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:545
msgid "unterminated `%{' definition"
msgstr "`%{' ÄêµÁ ¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/reader.c:553 src/reader.c:741 src/reader.c:790
+#: src/reader.c:586 src/reader.c:774 src/reader.c:823
#, c-format
msgid "Premature EOF after %s"
msgstr ""
-#: src/reader.c:590 src/reader.c:812
+#: src/reader.c:623 src/reader.c:845
#, c-format
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: src/reader.c:600 src/reader.c:756 src/reader.c:819 src/reader.c:1681
+#: src/reader.c:633 src/reader.c:789 src/reader.c:852 src/reader.c:1714
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: src/reader.c:610
+#: src/reader.c:643
#, c-format
msgid "`%s' is invalid in %s"
msgstr "%2$s Æâ¤Î `%1$s' ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
-#: src/reader.c:658
+#: src/reader.c:691
#, c-format
msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
msgstr "ǧ¼±¤Ç¤¤Ê¤¤¥¢¥¤¥Æ¥à %s¡¢¤³¤³¤Ç¤Ï¼±Ê̻Ҥ¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
-#: src/reader.c:680
+#: src/reader.c:713
#, c-format
msgid "expected string constant instead of %s"
msgstr "¤³¤³¤Ç¤Ï %s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯Ê¸»úÎóÄê¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
-#: src/reader.c:702 src/reader.c:863
+#: src/reader.c:735 src/reader.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "Ê£¿ô¤Î %start ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: src/reader.c:704 src/reader.c:1657
+#: src/reader.c:737 src/reader.c:1690
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s declaration"
msgstr "̵¸ú¤Ê %start ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: src/reader.c:724
+#: src/reader.c:757
msgid "%type declaration has no <typename>"
msgstr "%type Àë¸À¤Ë <¥¿¥¤¥×̾> ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/reader.c:761
+#: src/reader.c:794
#, fuzzy
msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
msgstr "¥¢¥¤¥Æ¥à¤ËÍ¿¤¨¤é¤ì¤ë¤Ù¤ %%type Àë¸À¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"
-#: src/reader.c:808
+#: src/reader.c:841
#, c-format
msgid "redefining precedence of %s"
msgstr "%s ¤ËÀè¹Ô¤·¤¿ºÆÄêµÁ¤Ç¤¹"
-#: src/reader.c:831
+#: src/reader.c:864
#, c-format
msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
msgstr "̵¸ú¤Ê¥Æ¥¥¹¥È (%s) - ¿ôÃͤϼ±Ê̻Ҥθå¤í¤Ë¤¢¤ë¤Ù¤¤Ç¤¹"
-#: src/reader.c:841
+#: src/reader.c:874
#, c-format
msgid "unexpected item: %s"
msgstr "ͽ´ü¤»¤Ì¥¢¥¤¥Æ¥à: %s"
-#: src/reader.c:904 src/reader.c:1067 src/reader.c:1284
+#: src/reader.c:937 src/reader.c:1100 src/reader.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "unmatched %s"
msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ `{' ¤Ç¤¹"
-#: src/reader.c:949
+#: src/reader.c:982
#, c-format
msgid "argument of %expect is not an integer"
msgstr "%expect ¤Î°ú¿ô¤¬À°¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/reader.c:981
+#: src/reader.c:1014
#, c-format
msgid "@%s is invalid"
msgstr "@%s ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
-#: src/reader.c:996 src/reader.c:1008
+#: src/reader.c:1029 src/reader.c:1041
msgid "invalid $ value"
msgstr "̵¸ú¤Ê $ ¤ÎÃÍ"
-#: src/reader.c:1114 src/reader.c:1254
+#: src/reader.c:1147 src/reader.c:1287
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "`%s' ¤Î $$ ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/reader.c:1130 src/reader.c:1270
+#: src/reader.c:1163 src/reader.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "`%s' ¤Î $%s ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/reader.c:1135 src/reader.c:1275
+#: src/reader.c:1168 src/reader.c:1308
#, c-format
msgid "$%s is invalid"
msgstr "$%s ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
-#: src/reader.c:1144
+#: src/reader.c:1177
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated %guard clause"
msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ %%guard Àá¤Ç¤¹"
-#: src/reader.c:1370
+#: src/reader.c:1403
msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
msgstr "¼Ù°¤Êµ¬Â§: ½é´ü²½¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¥³¥í¥ó (:) ¤¬Â³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/reader.c:1377
+#: src/reader.c:1410
msgid "grammar starts with vertical bar"
msgstr "ʸˡ¤Ï½ÄËÀ (|) ¤Ç»Ï¤á¤Þ¤¹"
-#: src/reader.c:1408
+#: src/reader.c:1441
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "%s ¤Ëµ¬Â§¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¡¢¤½¤ì¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
-#: src/reader.c:1506
+#: src/reader.c:1539
msgid "two @prec's in a row"
msgstr "@prec ¤Î¤â¤ÎÆó¤Ä¤¬Æ±Îó¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/reader.c:1515
+#: src/reader.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
msgstr "%%guard ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬ %%semantic_parser ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/reader.c:1524
+#: src/reader.c:1557
msgid "two actions at end of one rule"
msgstr "°ì¤Ä¤Îµ¬Â§¤Î½ª¤ê¤ËÆó¤Ä¤ÎÆ°ºî¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/reader.c:1539
+#: src/reader.c:1572
#, c-format
msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
msgstr "½é´ü¾õÂÖ¤ÎÆ°ºî¤Ç¤Ï·¿ (`%s' `%s') ¤¬¾×Æͤ·¤Þ¤¹"
-#: src/reader.c:1545
+#: src/reader.c:1578
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "¶õ¤Î·¿ÉÕ¤Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥àÍѵ¬Â§¤Ç¤¢¤ê¡¢Æ°ºî¤¬µ¯¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/reader.c:1589
+#: src/reader.c:1622
#, c-format
msgid "invalid input: %s"
msgstr "̵¸ú¤ÊÆþÎÏ: %s"
-#: src/reader.c:1597
+#: src/reader.c:1630
#, fuzzy, c-format
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (¥È¡¼¥¯¥ó¤ÈÈó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥à) -- ºÇÂç %s"
-#: src/reader.c:1600
+#: src/reader.c:1633
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "ÆþÎϤ·¤¿Ê¸Ë¡¤Ëµ¬Â§¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/reader.c:1618
+#: src/reader.c:1651
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr ""
"¥·¥ó¥Ü¥ë %s "
"¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢µ¬Â§¤ò»ý¤Á¤Þ¤»¤ó"
-#: src/reader.c:1737
+#: src/reader.c:1770
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "Àè¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/reader.c:1749
+#: src/reader.c:1782
#, c-format
msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
msgstr "Èó·ë¹çÃÍ %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/reader.c:1800
+#: src/reader.c:1833
#, fuzzy, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤È %s ¤ÎÁÐÊý¤¬ÈÖ¹æ %s ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
-#: src/reader.c:1814
+#: src/reader.c:1847
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/reader.c:1816
+#: src/reader.c:1849
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-18 14:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-18 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1996-08-27 15:34 MET DST\n"
"Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
msgid "unexpected `/' found and ignored"
msgstr "onverwachte `/' gevonden en genegeerd"
-#: src/lex.c:145 src/reader.c:257
+#: src/lex.c:145 src/reader.c:290
msgid "unterminated comment"
msgstr "ongetermineerd commentaar"
msgid " on right:"
msgstr " rechts:"
-#: src/reader.c:155
+#: src/reader.c:158
msgid " Skipping to next \\n"
msgstr " Verder naar volgende \\n"
-#: src/reader.c:157
+#: src/reader.c:160
#, c-format
msgid " Skipping to next %c"
msgstr " Verder naar volgende %c"
-#: src/reader.c:181 src/reader.c:196
+#: src/reader.c:214 src/reader.c:229
msgid "unterminated string at end of file"
msgstr "niet getermineerde string aan einde van bestand"
-#: src/reader.c:184
+#: src/reader.c:217
msgid "unterminated string"
msgstr "niet getermineerde string"
-#: src/reader.c:452
+#: src/reader.c:485
#, c-format
msgid "unrecognized: %s"
msgstr "onbekend: %s"
-#: src/reader.c:457
+#: src/reader.c:490
msgid "no input grammar"
msgstr "geen invoer grammatica"
-#: src/reader.c:460
+#: src/reader.c:493
#, c-format
msgid "unknown character: %s"
msgstr "onbekend karakter: %s"
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:545
msgid "unterminated `%{' definition"
msgstr "niet getermineerde `%{' definitie"
-#: src/reader.c:553 src/reader.c:741 src/reader.c:790
+#: src/reader.c:586 src/reader.c:774 src/reader.c:823
#, c-format
msgid "Premature EOF after %s"
msgstr ""
-#: src/reader.c:590 src/reader.c:812
+#: src/reader.c:623 src/reader.c:845
#, c-format
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "symbool %s opnieuw gedefinieerd"
-#: src/reader.c:600 src/reader.c:756 src/reader.c:819 src/reader.c:1681
+#: src/reader.c:633 src/reader.c:789 src/reader.c:852 src/reader.c:1714
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "type herdeclaratie voor %s"
-#: src/reader.c:610
+#: src/reader.c:643
#, c-format
msgid "`%s' is invalid in %s"
msgstr "`%s' is onjuist in %s"
-#: src/reader.c:658
+#: src/reader.c:691
#, c-format
msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
msgstr "onbekend item %s, verwacht een identifier"
-#: src/reader.c:680
+#: src/reader.c:713
#, c-format
msgid "expected string constant instead of %s"
msgstr "verwacht string constante in plaats van %s"
-#: src/reader.c:702 src/reader.c:863
+#: src/reader.c:735 src/reader.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "meerdere %start declaraties"
-#: src/reader.c:704 src/reader.c:1657
+#: src/reader.c:737 src/reader.c:1690
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s declaration"
msgstr "onjuiste %start declaratie"
-#: src/reader.c:724
+#: src/reader.c:757
msgid "%type declaration has no <typename>"
msgstr "%type declaratie heeft geen <typenaam>"
-#: src/reader.c:761
+#: src/reader.c:794
#, fuzzy
msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
msgstr "onjuist %%type declaratie door item: `%s'"
-#: src/reader.c:808
+#: src/reader.c:841
#, c-format
msgid "redefining precedence of %s"
msgstr "herdefinieren voorganger van %s"
-#: src/reader.c:831
+#: src/reader.c:864
#, c-format
msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
msgstr "onjuiste tekst (%s) - nummer hoort na de identifier"
-#: src/reader.c:841
+#: src/reader.c:874
#, c-format
msgid "unexpected item: %s"
msgstr "onbekend item: %s"
-#: src/reader.c:904 src/reader.c:1067 src/reader.c:1284
+#: src/reader.c:937 src/reader.c:1100 src/reader.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "unmatched %s"
msgstr "niet overeenkomstige `{'"
-#: src/reader.c:949
+#: src/reader.c:982
#, c-format
msgid "argument of %expect is not an integer"
msgstr "argument van %expect is niet een integer"
-#: src/reader.c:981
+#: src/reader.c:1014
#, c-format
msgid "@%s is invalid"
msgstr "@%s is onjuist"
-#: src/reader.c:996 src/reader.c:1008
+#: src/reader.c:1029 src/reader.c:1041
msgid "invalid $ value"
msgstr "onjuiste $ waarde"
-#: src/reader.c:1114 src/reader.c:1254
+#: src/reader.c:1147 src/reader.c:1287
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
-#: src/reader.c:1130 src/reader.c:1270
+#: src/reader.c:1163 src/reader.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%s van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
-#: src/reader.c:1135 src/reader.c:1275
+#: src/reader.c:1168 src/reader.c:1308
#, c-format
msgid "$%s is invalid"
msgstr "$%s is onjuist"
-#: src/reader.c:1144
+#: src/reader.c:1177
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated %guard clause"
msgstr "niet getermineerde %%guard voorwaarde"
-#: src/reader.c:1370
+#: src/reader.c:1403
msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
msgstr ""
"slecht geformuleerde regel: initieel symbool niet gevolgd door dubbele punt"
-#: src/reader.c:1377
+#: src/reader.c:1410
msgid "grammar starts with vertical bar"
msgstr "grammatica start met een verticale bar"
-#: src/reader.c:1408
+#: src/reader.c:1441
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "regel geven voor %s, welke een teken is"
-#: src/reader.c:1506
+#: src/reader.c:1539
msgid "two @prec's in a row"
msgstr "twee @prec's in een regel"
-#: src/reader.c:1515
+#: src/reader.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
msgstr "%%guard aanwezig maar %%semantic_parser niet gespecificeerd"
-#: src/reader.c:1524
+#: src/reader.c:1557
msgid "two actions at end of one rule"
msgstr "twee akties aan het einde van een regel"
-#: src/reader.c:1539
+#: src/reader.c:1572
#, c-format
msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
msgstr "type clash (`%s' `%s') bij standaard aktie"
-#: src/reader.c:1545
+#: src/reader.c:1578
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "lege regel voor getypte niet terminal, en geen aktie"
-#: src/reader.c:1589
+#: src/reader.c:1622
#, c-format
msgid "invalid input: %s"
msgstr "ongeldige invoer: %s"
-#: src/reader.c:1597
+#: src/reader.c:1630
#, fuzzy, c-format
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
msgstr "te veel symbolen (tekens plus nietterminals); maximum %s"
-#: src/reader.c:1600
+#: src/reader.c:1633
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "geen regels voor invoer grammatica"
-#: src/reader.c:1618
+#: src/reader.c:1651
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr ""
"symbool %s is gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en\n"
"heeft geen regels"
-#: src/reader.c:1737
+#: src/reader.c:1770
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "conflictuerende precedentein voor %s en %s"
-#: src/reader.c:1749
+#: src/reader.c:1782
#, c-format
msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
msgstr "conflictuerende associatieve waarden voor %s en %s"
-#: src/reader.c:1800
+#: src/reader.c:1833
#, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr ""
-#: src/reader.c:1814
+#: src/reader.c:1847
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr ""
-#: src/reader.c:1816
+#: src/reader.c:1849
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "het start symbool %s is een token"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.28a\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-18 14:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-18 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-12 13:16+04:00\n"
"Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
msgid "unexpected `/' found and ignored"
msgstr "×ÓÔÒÅÞÅÎ É ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ `/'"
-#: src/lex.c:145 src/reader.c:257
+#: src/lex.c:145 src/reader.c:290
msgid "unterminated comment"
msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
msgid " on right:"
msgstr " ÎÁÐÒÁ×Ï:"
-#: src/reader.c:155
+#: src/reader.c:158
msgid " Skipping to next \\n"
msgstr " ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ \\n"
-#: src/reader.c:157
+#: src/reader.c:160
#, c-format
msgid " Skipping to next %c"
msgstr " ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ %c"
-#: src/reader.c:181 src/reader.c:196
+#: src/reader.c:214 src/reader.c:229
msgid "unterminated string at end of file"
msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/reader.c:184
+#: src/reader.c:217
msgid "unterminated string"
msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
-#: src/reader.c:452
+#: src/reader.c:485
#, c-format
msgid "unrecognized: %s"
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s"
-#: src/reader.c:457
+#: src/reader.c:490
msgid "no input grammar"
msgstr "ÎÅÔ ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ"
-#: src/reader.c:460
+#: src/reader.c:493
#, c-format
msgid "unknown character: %s"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s"
-#: src/reader.c:512
+#: src/reader.c:545
msgid "unterminated `%{' definition"
msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ `%{'"
-#: src/reader.c:553 src/reader.c:741 src/reader.c:790
+#: src/reader.c:586 src/reader.c:774 src/reader.c:823
#, c-format
msgid "Premature EOF after %s"
msgstr "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ÐÏÓÌÅ %s"
-#: src/reader.c:590 src/reader.c:812
+#: src/reader.c:623 src/reader.c:845
#, c-format
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s"
-#: src/reader.c:600 src/reader.c:756 src/reader.c:819 src/reader.c:1681
+#: src/reader.c:633 src/reader.c:789 src/reader.c:852 src/reader.c:1714
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s"
-#: src/reader.c:610
+#: src/reader.c:643
#, c-format
msgid "`%s' is invalid in %s"
msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ × %s"
-#: src/reader.c:658
+#: src/reader.c:691
#, c-format
msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ %s, ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ"
-#: src/reader.c:680
+#: src/reader.c:713
#, c-format
msgid "expected string constant instead of %s"
msgstr "×ÍÅÓÔÏ %s ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÓÔÒÏËÏ×ÁÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÁÑ"
-#: src/reader.c:702 src/reader.c:863
+#: src/reader.c:735 src/reader.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %start"
-#: src/reader.c:704 src/reader.c:1657
+#: src/reader.c:737 src/reader.c:1690
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s declaration"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %start"
-#: src/reader.c:724
+#: src/reader.c:757
msgid "%type declaration has no <typename>"
msgstr "ÏÐÉÓÁÎÉÅ %type ÎÅ ÉÍÅÅÔ <ÉÍÑ_ÔÉÐÁ>"
-#: src/reader.c:761
+#: src/reader.c:794
msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %%type ÉÚ-ÚÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ: %s"
-#: src/reader.c:808
+#: src/reader.c:841
#, c-format
msgid "redefining precedence of %s"
msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ %s"
-#: src/reader.c:831
+#: src/reader.c:864
#, c-format
msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÅËÓÔ (%s) - ÞÉÓÌÏ ÄÏÌÖÎÏ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÚÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏÍ"
-#: src/reader.c:841
+#: src/reader.c:874
#, c-format
msgid "unexpected item: %s"
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ: %s"
-#: src/reader.c:904 src/reader.c:1067 src/reader.c:1284
+#: src/reader.c:937 src/reader.c:1100 src/reader.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "unmatched %s"
msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ `{'"
-#: src/reader.c:949
+#: src/reader.c:982
#, c-format
msgid "argument of %expect is not an integer"
msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %expect ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ"
-#: src/reader.c:981
+#: src/reader.c:1014
#, c-format
msgid "@%s is invalid"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË @%s"
-#: src/reader.c:996 src/reader.c:1008
+#: src/reader.c:1029 src/reader.c:1041
msgid "invalid $ value"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
-#: src/reader.c:1114 src/reader.c:1254
+#: src/reader.c:1147 src/reader.c:1287
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
-#: src/reader.c:1130 src/reader.c:1270
+#: src/reader.c:1163 src/reader.c:1303
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d ÉÚ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
-#: src/reader.c:1135 src/reader.c:1275
+#: src/reader.c:1168 src/reader.c:1308
#, c-format
msgid "$%s is invalid"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË $%s"
-#: src/reader.c:1144
+#: src/reader.c:1177
#, c-format
msgid "unterminated %guard clause"
msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ %guard"
-#: src/reader.c:1370
+#: src/reader.c:1403
msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ: Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÎÁÞÁÌØÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ"
-#: src/reader.c:1377
+#: src/reader.c:1410
msgid "grammar starts with vertical bar"
msgstr "ÇÒÁÍÍÁÔÉËÁ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÊ ÞÅÒÔÙ"
-#: src/reader.c:1408
+#: src/reader.c:1441
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
-#: src/reader.c:1506
+#: src/reader.c:1539
msgid "two @prec's in a row"
msgstr "Ä×Á @prec ÐÏÄÒÑÄ"
-#: src/reader.c:1515
+#: src/reader.c:1548
#, c-format
msgid "%guard present but %semantic_parser not specified"
msgstr "%guard ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, Á %semantic_parser ÎÅ ÚÁÄÁÎ"
-#: src/reader.c:1524
+#: src/reader.c:1557
msgid "two actions at end of one rule"
msgstr "Ä×Á ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ËÏÎÃÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
-#: src/reader.c:1539
+#: src/reader.c:1572
#, c-format
msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× (`%s' `%s') ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: src/reader.c:1545
+#: src/reader.c:1578
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr ""
"ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
-#: src/reader.c:1589
+#: src/reader.c:1622
#, c-format
msgid "invalid input: %s"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: %s"
-#: src/reader.c:1597
+#: src/reader.c:1630
#, c-format
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d"
-#: src/reader.c:1600
+#: src/reader.c:1633
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ"
-#: src/reader.c:1618
+#: src/reader.c:1651
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ËÁË ÌÅËÓÅÍÁ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌ"
-#: src/reader.c:1737
+#: src/reader.c:1770
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÙ ÄÌÑ %s É %s"
-#: src/reader.c:1749
+#: src/reader.c:1782
#, c-format
msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s"
-#: src/reader.c:1800
+#: src/reader.c:1833
#, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "ÏÂÅÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅÎ ÎÏÍÅÒ %d"
-#: src/reader.c:1814
+#: src/reader.c:1847
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ"
-#: src/reader.c:1816
+#: src/reader.c:1849
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
#endif /* not YYPURE */
-#if YYDEBUG != 0
+#if YYDEBUG
int yydebug; /* nonzero means print parse trace */
/* [The following comment makes no sense to me. Could someone
{
yychar1 = YYTRANSLATE(yychar);
+#if YYDEBUG
+ /* We have to keep this `#if YYDEBUG', since we use variables
+ which are defined only if `YYDEBUG' is set. */
if (yydebug)
{
fprintf (stderr, "Next token is %d (%s", yychar, yytname[yychar1]);
- /* Give the individual parser a way to print the precise meaning
- of a token, for further debugging info. */
+ /* Give the individual parser a way to print the precise
+ meaning of a token, for further debugging info. */
# ifdef YYPRINT
YYPRINT (stderr, yychar, yylval);
# endif
fprintf (stderr, ")\n");
}
+#endif
}
yyn += yychar1;
YYACCEPT;
/* Shift the lookahead token. */
-
+#if YYDEBUG
if (yydebug)
fprintf (stderr, "Shifting token %d (%s), ", yychar, yytname[yychar1]);
+#endif
/* Discard the token being shifted unless it is eof. */
if (yychar != YYEOF)
/* return failure if at end of input */
if (yychar == YYEOF)
YYABORT;
-
+#if YYDEBUG
if (yydebug)
fprintf (stderr, "Discarding token %d (%s).\n",
yychar, yytname[yychar1]);
-
+#endif
yychar = YYEMPTY;
}
#endif /* not YYPURE */
-#if YYDEBUG != 0
+#if YYDEBUG
int yydebug; /* nonzero means print parse trace */
/* [The following comment makes no sense to me. Could someone
{
yychar1 = YYTRANSLATE(yychar);
+#if YYDEBUG
+ /* We have to keep this `#if YYDEBUG', since we use variables
+ which are defined only if `YYDEBUG' is set. */
if (yydebug)
{
fprintf (stderr, "Next token is %d (%s", yychar, yytname[yychar1]);
- /* Give the individual parser a way to print the precise meaning
- of a token, for further debugging info. */
+ /* Give the individual parser a way to print the precise
+ meaning of a token, for further debugging info. */
# ifdef YYPRINT
YYPRINT (stderr, yychar, yylval);
# endif
fprintf (stderr, ")\n");
}
+#endif
}
yyn += yychar1;
YYACCEPT;
/* Shift the lookahead token. */
-
+#if YYDEBUG
if (yydebug)
fprintf (stderr, "Shifting token %d (%s), ", yychar, yytname[yychar1]);
+#endif
/* Discard the token being shifted unless it is eof. */
if (yychar != YYEOF)
/* return failure if at end of input */
if (yychar == YYEOF)
YYABORT;
-
+#if YYDEBUG
if (yydebug)
fprintf (stderr, "Discarding token %d (%s).\n",
yychar, yytname[yychar1]);
-
+#endif
yychar = YYEMPTY;
}
-/* open the output files needed only for the semantic parser.
-This is done when %semantic_parser is seen in the declarations section. */
+/*--------------------------------------------------------------------.
+| Open the output files needed only for the semantic parser. This |
+| is done when %semantic_parser is seen in the declarations section. |
+`--------------------------------------------------------------------*/
void
open_extra_files (void)
static void packsymbols PARAMS((void));
static void output_token_defines PARAMS((FILE *));
static void packgram PARAMS((void));
-static int read_signed_integer PARAMS((FILE *));
#if 0
static int get_type PARAMS((void));
/* Nonzero if any action or guard uses the @n construct. */
static int yylsp_needed;
+\f
+/*===================\
+| Low level lexing. |
+\===================*/
static void
skip_to_char (int target)
complain (_(" Skipping to next %c"), target);
do
- c = skip_white_space();
+ c = skip_white_space ();
while (c != target && c != EOF);
if (c != EOF)
- ungetc(c, finput);
+ ungetc (c, finput);
}
-/* Dump the string from FIN to FOUT. MATCH is the delimiter of
- the string (either ' or "). */
+/*---------------------------------------------------------.
+| Read a signed integer from STREAM and return its value. |
+`---------------------------------------------------------*/
+
+static inline int
+read_signed_integer (FILE *stream)
+{
+ register int c = getc (stream);
+ register int sign = 1;
+ register int n = 0;
+
+ if (c == '-')
+ {
+ c = getc (stream);
+ sign = -1;
+ }
+
+ while (isdigit (c))
+ {
+ n = 10 * n + (c - '0');
+ c = getc (stream);
+ }
+
+ ungetc (c, stream);
+
+ return sign * n;
+}
+\f
+/*-------------------------------------------------------------------.
+| Dump the string from FINPUT to FOUTPUT. MATCH is the delimiter of |
+| the string (either ' or "). |
+`-------------------------------------------------------------------*/
static inline void
copy_string (FILE *fin, FILE *fout, int match)
/* Write closing delimiters for actions and guards. */
output_trailers ();
if (yylsp_needed)
- fprintf ("#define YYLSP_NEEDED\n\n", ftable);
+ fputs ("#define YYLSP_NEEDED\n\n", ftable);
/* Assign the symbols their symbol numbers. Write #defines for the
token symbols into FDEFINES if requested. */
packsymbols ();
ritem[itemno] = 0;
}
-\f
-/* Read a signed integer from STREAM and return its value. */
-
-static int
-read_signed_integer (FILE *stream)
-{
- register int c = getc(stream);
- register int sign = 1;
- register int n;
-
- if (c == '-')
- {
- c = getc(stream);
- sign = -1;
- }
- n = 0;
- while (isdigit(c))
- {
- n = 10*n + (c - '0');
- c = getc(stream);
- }
-
- ungetc(c, stream);
-
- return n * sign;
-}
# Distribute the testsuite since GNU M4 is needed to build it.
noinst_SCRIPTS = testsuite
-SUITE =
+SUITE = calc.m4
EXTRA_DIST = atgeneral.m4 suite.m4 $(SUITE)
# This debugging script has been automatically generated from `make check'.
# Call it with `--help' to get a quick usage summary.
-at_package=@PACKAGE@
-at_version=@VERSION@
+at_package='@PACKAGE@'
+at_version='@VERSION@'
# Snippet )1
# Snippet (2
-at_n=@ECHO_N@
+at_n='@ECHO_N@'
at_c='@ECHO_C@'
test -f atlocal && . ./atlocal
# Use absolute file notations, as the test might change directories.
at_srcdir=`cd @srcdir@ && pwd`
at_top_srcdir=`cd @top_srcdir@ && pwd`
+at_builddir=`pwd`
+at_top_builddir=`cd .. && pwd`
if test -n "@AT_TESTPATH@"; then
export PATH; PATH=`pwd`:`cd @AT_TESTPATH@ && pwd`:$PATH
else
export PATH; PATH=`pwd`:$PATH
fi
-# We need GNU m4.
-M4=@M4@
+# We need GNU M4.
+M4='@M4@'
+
+# We need a C compiler.
+CC='@CC@'
+CFLAGS='@CFLAGS@'
+
+# We want to use the files shipped with Bison.
+BISON_SIMPLE=$at_top_builddir/src/bison.simple
+export BISON_SIMPLE
+BISON_HAIRY=$at_top_builddir/src/bison.hairy
+export BISON_HAIRY
# Snippet )2
--- /dev/null
+# -*- Autoconf -*-
+
+cat <<EOF
+
+Simple Calculator.
+
+EOF
+
+## ---------------------------------------------------- ##
+## Compile the grammar described in the documentation. ##
+## ---------------------------------------------------- ##
+
+# We use integers to avoid dependencies upon the precision of doubles.
+AT_SETUP(Compiling a grammar)
+
+AT_DATA([calc.y],
+[[/* Infix notation calculator--calc */
+
+%{
+#include <stdio.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <ctype.h>
+#define YYSTYPE int
+
+static int power (int base, int exponent);
+static int read_signed_integer (FILE *stream);
+extern void perror (const char *s);
+%}
+
+/* BISON Declarations */
+%token NUM
+%left '-' '+'
+%left '*' '/'
+%left NEG /* negation--unary minus */
+%right '^' /* exponentiation */
+
+/* Grammar follows */
+%%
+input: /* empty string */
+ | input line
+;
+
+line: '\n'
+ | exp '\n' { printf ("%d", $1); }
+;
+
+exp: NUM { $$ = $1; }
+ | exp '+' exp { $$ = $1 + $3; }
+ | exp '-' exp { $$ = $1 - $3; }
+ | exp '*' exp { $$ = $1 * $3; }
+ | exp '/' exp { $$ = $1 / $3; }
+ | '-' exp %prec NEG { $$ = -$2; }
+ | exp '^' exp { $$ = power ($1, $3); }
+ | '(' exp ')' { $$ = $2; }
+;
+%%
+int
+main (int argn, const char **argv)
+{
+ if (argn == 2)
+ stdin = fopen (argv[1], "r");
+ if (!stdin)
+ {
+ perror (argv[1]);
+ exit (1);
+ }
+ yyparse ();
+ return 0;
+}
+
+int
+yyerror (const char *s)
+{
+ fprintf (stderr, "%s\n", s);
+}
+
+static int
+read_signed_integer (FILE *stream)
+{
+ int c = getc (stream);
+ int sign = 1;
+ int n = 0;
+
+ if (c == '-')
+ {
+ c = getc (stream);
+ sign = -1;
+ }
+
+ while (isdigit (c))
+ {
+ n = 10 * n + (c - '0');
+ c = getc (stream);
+ }
+
+ ungetc (c, stream);
+
+ return sign * n;
+}
+
+/*---------------------------------------------------------------.
+| Lexical analyzer returns an integer on the stack and the token |
+| NUM, or the ASCII character read if not a number. Skips all |
+| blanks and tabs, returns 0 for EOF. |
+`---------------------------------------------------------------*/
+
+int
+yylex ()
+{
+ int c;
+
+ /* Skip white space. */
+ while ((c = getchar ()) == ' ' || c == '\t')
+ ;
+ /* process numbers */
+ if (c == '.' || isdigit (c))
+ {
+ ungetc (c, stdin);
+ yylval = read_signed_integer (stdin);
+ return NUM;
+ }
+ /* Return end-of-file. */
+ if (c == EOF)
+ return 0;
+ /* Return single chars. */
+ return c;
+}
+
+static int
+power (int base, int exponent)
+{
+ int res = 1;
+ if (exponent < 0)
+ exit (1);
+ for (/* Niente */; exponent; --exponent)
+ res *= base;
+ return res;
+}
+]])
+
+# Specify the output files to avoid problems on different file systems.
+AT_CHECK([bison calc.y -o calc.c], 0, [], [])
+AT_CHECK([$CC $CFLAGS calc.c -o calc], 0, [], [])
+
+# AT_CHECK_CALC(INPUT, OUTPUT)
+# ----------------------------
+# Run `calc' on INPUT, and expect OUTPUT.
+AT_DEFINE([AT_CHECK_CALC],
+[AT_CHECK([echo "$1" | calc], 0, [$2], [])])
+
+# Test the priorities.
+AT_CHECK_CALC([1 + 2 * 3], [7])
+AT_CHECK_CALC([1 + 2 * -3], [-5])
+
+AT_CHECK_CALC([-1^2], [-1])
+AT_CHECK_CALC([(-1)^2], [1])
+
+AT_CHECK_CALC([---1], [-1])
+
+AT_CHECK_CALC([1 - 2 - 3], [-4])
+AT_CHECK_CALC([1 - (2 - 3)], [2])
+
+AT_CHECK_CALC([2^2^3], [256])
+AT_CHECK_CALC([(2^2)^3], [64])
+
+AT_CLEANUP(calc calc.c)
# Validation suite for Bison.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-AT_INIT(bison)
+AT_INIT([bison])
+
+AT_INCLUDE([calc.m4])