]> git.saurik.com Git - bison.git/blame - po/it.po
Regenerate.
[bison.git] / po / it.po
CommitLineData
bb0146c2
AD
1# Italian translation for message of GNU bison.
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>, 2002.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
5c16c6b1 7"Project-Id-Version: bison 1.50\n"
ceed6cdc 8"POT-Creation-Date: 2002-11-24 23:54-0800\n"
5c16c6b1 9"PO-Revision-Date: 2002-10-17 14:37+0100\n"
bb0146c2 10"Last-Translator: Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>\n"
0755be2f 11"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
bb0146c2
AD
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16
ceed6cdc 17#: src/complain.c:78 lib/error.c:126 lib/error.c:154
bb0146c2
AD
18msgid "Unknown system error"
19msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
20
48461d4b 21#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
bb0146c2
AD
22msgid "warning: "
23msgstr "attenzione: "
24
48461d4b 25#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
bb0146c2
AD
26msgid "fatal error: "
27msgstr "errore fatale: "
28
74886d31 29#: src/conflicts.c:72
5c16c6b1 30#, c-format
b0e5f19e 31msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
5c16c6b1 32msgstr " Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come shift"
bb0146c2 33
74886d31 34#: src/conflicts.c:80
5c16c6b1 35#, c-format
b0e5f19e 36msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
5c16c6b1 37msgstr " Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come riduzione"
bb0146c2 38
74886d31 39#: src/conflicts.c:87
5c16c6b1 40#, c-format
b0e5f19e 41msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
5c16c6b1 42msgstr " Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come errore"
bb0146c2 43
ceed6cdc 44#: src/conflicts.c:401
bb0146c2
AD
45#, c-format
46msgid "%d shift/reduce conflict"
47msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
48msgstr[0] "%d conflitto shift/riduzione"
49msgstr[1] "%d conflitti shift/riduzione"
50
ceed6cdc 51#: src/conflicts.c:408
bb0146c2
AD
52msgid "and"
53msgstr "e"
54
ceed6cdc 55#: src/conflicts.c:414
bb0146c2
AD
56#, c-format
57msgid "%d reduce/reduce conflict"
58msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
59msgstr[0] "%d conflitto riduzione/riduzione"
60msgstr[1] "%d conflitti riduzione/riduzione"
61
ceed6cdc 62#: src/conflicts.c:434
bb0146c2
AD
63msgid "conflicts: "
64msgstr "conflitti: "
65
ceed6cdc 66#: src/conflicts.c:436
bb0146c2
AD
67#, c-format
68msgid " %d shift/reduce"
69msgstr " %d shift/riduzione"
70
ceed6cdc 71#: src/conflicts.c:440
bb0146c2
AD
72#, c-format
73msgid " %d reduce/reduce"
74msgstr " %d riduzione/riduzione"
75
ceed6cdc 76#: src/conflicts.c:459
bb0146c2 77#, c-format
0755be2f
PE
78msgid "State %d contains "
79msgstr "Lo stato %d contiene"
bb0146c2 80
ceed6cdc 81#: src/conflicts.c:536
5c16c6b1 82#, c-format
0755be2f
PE
83msgid "expected %d shift/reduce conflict"
84msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
5c16c6b1
PE
85msgstr[0] "atteso %d conflitto shift/riduzione"
86msgstr[1] "attesi %d conflitti shift/riduzione"
bb0146c2 87
1f5fd52e 88#: src/files.c:111
bb0146c2
AD
89#, c-format
90msgid "cannot open file `%s'"
91msgstr "impossibile aprire il file `%s'"
92
1f5fd52e 93#: src/files.c:127
959e5f51
AD
94msgid "I/O error"
95msgstr ""
96
1f5fd52e 97#: src/files.c:130
bb0146c2
AD
98msgid "cannot close file"
99msgstr "impossibile chiudere il file `%s'"
100
ceed6cdc 101#: src/getargs.c:167
78bcec17
AD
102#, c-format
103msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
104msgstr "Provare `%s --help' per ulteriori informazioni.\n"
105
ceed6cdc 106#: src/getargs.c:173
bb0146c2
AD
107msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
108msgstr "GNU bison genera parser per grammatiche LALR(1).\n"
109
ceed6cdc 110#: src/getargs.c:177
bb0146c2
AD
111#, c-format
112msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
113msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONE]... FILE\n"
114
ceed6cdc 115#: src/getargs.c:181
bb0146c2
AD
116msgid ""
117"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
118"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
119msgstr ""
120