]> git.saurik.com Git - bison.git/blame - po/nl.po
Regen.
[bison.git] / po / nl.po
CommitLineData
1c7aefa9 1# Dutch messages for GNU bison.
a05fafb9 2# Copyright (C) 1996, 2002 Free Software Foundation, Inc.
1c7aefa9 3# Erick Branderhorst <branderh@debian.org>, 1996.
a05fafb9 4# Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>, 2002.
1c7aefa9
JT
5#
6msgid ""
7msgstr ""
a05fafb9 8"Project-Id-Version: bison 1.34a\n"
5181e408 9"POT-Creation-Date: 2002-05-06 10:24+0200\n"
a05fafb9
AD
10"PO-Revision-Date: 2002-03-20 12:54+0100\n"
11"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n"
12"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
1c7aefa9 13"MIME-Version: 1.0\n"
a05fafb9
AD
14"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1c7aefa9 17
df33b928 18#: src/LR0.c:198
a0f6b076
AD
19#, c-format
20msgid "too many states (max %d)"
a05fafb9 21msgstr "teveel staten (maximum is %d)"
a0f6b076 22
01e5c817 23#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
8f13fe33 24msgid "Unknown system error"
a05fafb9 25msgstr "Onbekende systeemfout"
8f13fe33 26
0150aabe 27#: src/complain.c:150
fdb5fc38 28msgid "warning: "
a05fafb9 29msgstr "let op: "
fdb5fc38 30
9113b58f 31#: src/complain.c:238
fdb5fc38 32msgid "fatal error: "
a05fafb9 33msgstr "fatale fout: "
fdb5fc38 34
df33b928 35#: src/conflicts.c:48
c29240e7
AD
36#, c-format
37msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
a05fafb9
AD
38msgstr ""
39"Conflict in staat %d tussen regel %d en token %s opgelost als \"%s\".\n"
c29240e7 40
df33b928 41#: src/conflicts.c:115 src/conflicts.c:137
1c7aefa9 42msgid "reduce"
a05fafb9 43msgstr "reductie"
1c7aefa9 44
df33b928 45#: src/conflicts.c:120 src/conflicts.c:132
1c7aefa9 46msgid "shift"
a05fafb9 47msgstr "shift"
1c7aefa9 48
df33b928 49#: src/conflicts.c:142
1c7aefa9
JT
50msgid "an error"
51msgstr "een fout"
52
df33b928 53#: src/conflicts.c:284
a05fafb9 54#, c-format
722c4bfe
AD
55msgid "%d shift/reduce conflict"
56msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
a05fafb9
AD
57msgstr[0] "%d shift/reductie conflict"
58msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten"
1c7aefa9 59
df33b928 60#: src/conflicts.c:291
722c4bfe 61msgid "and"
a05fafb9 62msgstr "en"
1c7aefa9 63
df33b928 64#: src/conflicts.c:297
a05fafb9 65#, c-format
722c4bfe
AD
66msgid "%d reduce/reduce conflict"
67msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
a05fafb9
AD
68msgstr[0] "%d reductie/reductie conflict"
69msgstr[1] "%d reductie/reductie conflicten"
1c7aefa9 70
df33b928 71#: src/conflicts.c:322
a05fafb9 72#, c-format
722c4bfe 73msgid "State %d contains "
a05fafb9 74msgstr "Staat %d bevat"
1c7aefa9 75
df33b928 76#: src/conflicts.c:369
a9e64249 77msgid "conflicts: "
a05fafb9 78msgstr "conflicten: "
a9e64249 79
df33b928 80#: src/conflicts.c:371
a9e64249
AD
81#, c-format
82msgid " %d shift/reduce"
a05fafb9 83msgstr " %d vershuif/reductie"
a9e64249 84
df33b928 85#: src/conflicts.c:375
a9e64249
AD
86#, c-format
87msgid " %d reduce/reduce"
a05fafb9 88msgstr " %d reductie/reductie"
a9e64249 89
216eb8c9 90#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:391
a9e64249 91#, c-format
722c4bfe 92msgid "%s contains "
a9e64249
AD
93msgstr "%s bevat"
94
df33b928 95#: src/conflicts.c:387
a05fafb9 96#, c-format
722c4bfe
AD
97msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
98msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
a05fafb9
AD
99msgstr[0] "%d shift/reductie conflict werd verwacht\n"
100msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten werden verwacht\n"
722c4bfe 101
64bd62a1 102#: src/files.c:159
fdb5fc38
AD
103#, c-format
104msgid "cannot open file `%s'"
a05fafb9 105msgstr "kan bestand `%s' niet openen"
fdb5fc38 106
64bd62a1 107#: src/files.c:178
fdb5fc38 108msgid "cannot close file"
a05fafb9 109msgstr "kan bestand niet sluiten"
fdb5fc38 110
a05fafb9 111# Dank U, Akim :-)
ad950f83 112#: src/getargs.c:56
9f306f2a 113msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
a05fafb9 114msgstr "GNU bison genereert parsers voor LALR(1) grammatica's.\n"
9f306f2a 115
ad950f83 116#: src/getargs.c:60
9f306f2a
AD
117#, c-format
118msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
a05fafb9 119msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND\n"
9f306f2a 120
ad950f83 121#: src/getargs.c:64
1c7aefa9 122msgid ""
9f306f2a
AD
123"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
124"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
1c7aefa9 125msgstr ""
a05fafb9
AD
126"Wanneer een lange optie een argument als verplicht aanduidt, dan is dat\n"
127"argument eveneens verplicht bij de overeenkomstige korte optie. Voor\n"
128"optionele argumenten geldt dezelfde regel.\n"
1c7aefa9 129
a05fafb9 130# Misschien beter 'een POSIX-compatibele yacc'?
ad950f83 131#: src/getargs.c:70
9f306f2a
AD
132msgid ""
133"Operation modes:\n"
134" -h, --help display this help and exit\n"
135" -V, --version output version information and exit\n"
136" -y, --yacc emulate POSIX yacc\n"
137msgstr ""
a05fafb9
AD
138"Werkwijzes:\n"
139